1 00:00:37,274 --> 00:00:39,984 Less murder cases these days. 2 00:00:40,444 --> 00:00:43,112 Nice weather, perhaps? 3 00:00:54,667 --> 00:00:56,752 About the Jilgok District case... 4 00:00:58,879 --> 00:01:01,465 Got to catch one of those two guys... 5 00:01:01,882 --> 00:01:04,426 But the Chief and Team One won't listen. 6 00:01:06,303 --> 00:01:08,555 Then what? 7 00:01:20,067 --> 00:01:21,735 We should catch them. 8 00:01:23,487 --> 00:01:25,659 - We? - Yeah. 9 00:01:25,739 --> 00:01:27,199 You and me. 10 00:01:27,825 --> 00:01:29,785 So G-goo came on his own, 11 00:01:30,035 --> 00:01:32,708 wanting a refund of a prepaid card he bought last year? 12 00:01:32,788 --> 00:01:35,085 Right. We don't normally do that. 13 00:01:35,165 --> 00:01:37,171 But I told him I'd ask my boss, 14 00:01:37,251 --> 00:01:39,423 and then I texted you, Detective. 15 00:01:39,503 --> 00:01:41,091 You did great. 16 00:01:41,171 --> 00:01:43,632 It's been ages since you showed me the photo, 17 00:01:44,008 --> 00:01:46,260 but I recognized him just like that! 18 00:01:47,136 --> 00:01:48,762 Did he say he'd come back? 19 00:01:49,054 --> 00:01:50,476 OPPA INTERNET CAFE 20 00:01:50,556 --> 00:01:52,481 Do you enjoy ditching me 21 00:01:52,560 --> 00:01:55,477 and driving home for the weekend? 22 00:01:55,978 --> 00:02:00,149 How is this "you and me"? 23 00:02:00,941 --> 00:02:04,361 I've got to get married, too... 24 00:02:07,155 --> 00:02:07,958 You dozed off again? 25 00:02:08,038 --> 00:02:09,703 Why did you stop talking? 26 00:02:09,783 --> 00:02:10,663 Talk more. 27 00:02:10,743 --> 00:02:12,665 This is why you should sleep at night. 28 00:02:12,745 --> 00:02:15,622 It's dangerous! 29 00:02:16,623 --> 00:02:19,630 You're always on a stakeout, so you can't get enough sleep. 30 00:02:19,709 --> 00:02:21,795 It's not that I can't sleep because of the stakeouts. 31 00:02:22,467 --> 00:02:23,599 I go on stakeouts because I can't sleep. 32 00:02:23,624 --> 00:02:24,690 IPO NUCLEAR POWER PLANT 33 00:02:24,715 --> 00:02:26,484 You should've caught G-goo and San-o 34 00:02:26,564 --> 00:02:27,972 three years ago. 35 00:02:28,052 --> 00:02:29,056 YOUNGEST-EVER REACTOR OPERATOR 36 00:02:29,404 --> 00:02:32,072 Do a lot of kids stay at the dorm on weekends? 37 00:02:32,331 --> 00:02:35,251 He's busy with the Math Olympiad. 38 00:02:36,352 --> 00:02:38,479 He's just a middle school student... 39 00:02:39,605 --> 00:02:41,527 He's a science nerd like me. 40 00:02:41,607 --> 00:02:43,941 I totally understand him. 41 00:02:45,944 --> 00:02:48,909 I'm telling you, just buy sushi. 42 00:02:48,989 --> 00:02:51,575 I don't like eating any old sushi. 43 00:02:51,992 --> 00:02:53,270 At least while I'm home, 44 00:02:53,350 --> 00:02:55,328 I should feed you real food. 45 00:03:00,334 --> 00:03:02,423 Can't you transfer to Ipo? 46 00:03:02,503 --> 00:03:04,713 So I can eat this every day? 47 00:03:09,218 --> 00:03:10,316 I told you about June, 48 00:03:10,396 --> 00:03:12,057 who works next to me. 49 00:03:12,137 --> 00:03:14,890 Pretending to be concerned when actually putting me down. 50 00:03:15,099 --> 00:03:17,938 June said, "Six out of ten weekend couples" 51 00:03:18,018 --> 00:03:19,360 "consider getting divorced." 52 00:03:19,440 --> 00:03:20,729 "Are you okay?" 53 00:03:21,021 --> 00:03:22,773 So what did you say? 54 00:03:24,024 --> 00:03:25,904 "I heard 55 percent of sexless marriages end in divorce." 55 00:03:25,984 --> 00:03:27,820 "Are you okay?" 56 00:03:34,868 --> 00:03:38,751 Decision 57 00:03:38,831 --> 00:03:42,167 Decision To Leave 58 00:03:47,297 --> 00:03:50,596 After climbing up that rope there, 59 00:03:50,676 --> 00:03:53,015 he must've fallen from the top, 60 00:03:53,095 --> 00:03:54,807 bouncing on his way down. 61 00:03:54,888 --> 00:03:56,640 Up there, 62 00:03:56,932 --> 00:03:58,437 then there, 63 00:03:58,516 --> 00:03:59,727 down there, 64 00:04:01,812 --> 00:04:03,105 to here. 65 00:04:03,980 --> 00:04:06,358 Expensive earphones... 66 00:04:09,694 --> 00:04:12,948 10:02, Monday. 67 00:04:15,158 --> 00:04:16,785 We'd better go up. 68 00:04:18,746 --> 00:04:21,331 Is a chopper coming, then? 69 00:04:23,417 --> 00:04:25,336 We could've walked up the back. 70 00:04:25,416 --> 00:04:28,129 Why do it this way? 71 00:04:28,422 --> 00:04:30,803 It's the path the dead man took. 72 00:04:30,883 --> 00:04:32,513 And we're the police! 73 00:04:32,593 --> 00:04:33,803 Then should we bounce down three times, 74 00:04:33,883 --> 00:04:36,100 like he did? 75 00:04:36,180 --> 00:04:39,182 Why does anyone need to climb rocks like this? 76 00:04:40,100 --> 00:04:43,187 Shouldn't it be illegal? 77 00:04:45,022 --> 00:04:46,398 Damn it! 78 00:04:47,274 --> 00:04:48,525 Thank you. 79 00:05:12,341 --> 00:05:14,343 IDENTIFICATION CARD KI DO-SOO 80 00:05:15,718 --> 00:05:17,072 Ki Do-soo, 60. 81 00:05:17,152 --> 00:05:19,640 Initials on all his things. 82 00:05:21,475 --> 00:05:23,644 Sign of possessiveness? 83 00:05:30,484 --> 00:05:32,111 Drinks whiskey. 84 00:05:33,654 --> 00:05:36,156 Stay away from there! 85 00:06:01,765 --> 00:06:04,355 He used to work at the immigration office, 86 00:06:04,435 --> 00:06:07,483 but after retiring, he stayed on as a part-time interviewer. 87 00:06:07,563 --> 00:06:08,939 It's on! 88 00:06:09,690 --> 00:06:12,568 His daughter's a beauty. 89 00:06:13,861 --> 00:06:15,863 Think you'll unlock it that way? 90 00:06:29,001 --> 00:06:31,670 Your father is here. 91 00:06:32,045 --> 00:06:34,798 I am Mr. Ki Do-soo's wife, Song Seo-rae. 92 00:06:35,549 --> 00:06:38,343 I'm Chinese, so my Korean is insufficient. 93 00:06:44,183 --> 00:06:45,976 You must be quite shocked. 94 00:06:50,856 --> 00:06:54,943 I worried whenever he did not come back from a mountain. 95 00:06:56,403 --> 00:06:59,118 Thinking he might've died at last. 96 00:06:59,198 --> 00:07:01,283 At last... 97 00:07:04,578 --> 00:07:07,706 Your Korean's better than mine. 98 00:07:19,385 --> 00:07:21,929 I'd love to know the pattern. 99 00:07:44,743 --> 00:07:47,291 Not shocked at her husband's death. 100 00:07:47,371 --> 00:07:49,335 Quite a shocking wife. 101 00:07:49,415 --> 00:07:51,170 Tell her an autopsy is standard 102 00:07:51,250 --> 00:07:53,964 for an unaccountable death without witnesses. 103 00:07:54,044 --> 00:07:55,838 Use easy words. 104 00:08:04,555 --> 00:08:07,307 I doubt my wife would be shocked, either. 105 00:08:07,975 --> 00:08:10,019 She'd say, "I knew it." 106 00:08:10,394 --> 00:08:12,855 "That's why I didn't want to marry a cop." 107 00:08:16,025 --> 00:08:17,096 When a person dies for no clear reasons 108 00:08:17,176 --> 00:08:19,448 with no one around, 109 00:08:19,528 --> 00:08:22,823 opening the body to look inside is standard... 110 00:08:23,073 --> 00:08:25,788 No... the usual procedure. 111 00:08:25,868 --> 00:08:28,707 Is that easy enough? 112 00:08:28,787 --> 00:08:30,331 Make it easier. 113 00:08:31,999 --> 00:08:33,462 I told her to report it, 114 00:08:33,542 --> 00:08:35,880 that broken ribs are no laughing matter. 115 00:08:35,961 --> 00:08:38,255 But then she just laughed again. 116 00:08:38,755 --> 00:08:41,762 He's the neat, orderly type. 117 00:08:41,842 --> 00:08:44,720 He hit her only in places where it doesn't show. 118 00:08:45,262 --> 00:08:47,473 Wait, let me use the mouse... 119 00:08:55,773 --> 00:08:58,609 What did he look like in the mountain? 120 00:08:59,360 --> 00:09:01,080 Shall I tell it to you in words, 121 00:09:01,159 --> 00:09:03,781 or in photos? 122 00:09:04,990 --> 00:09:06,408 Words. 123 00:09:08,077 --> 00:09:09,453 Okay. 124 00:09:10,371 --> 00:09:11,664 Photos. 125 00:09:15,709 --> 00:09:17,295 We found him with eyes open. 126 00:09:17,375 --> 00:09:19,087 Can you handle it? 127 00:09:19,337 --> 00:09:21,882 A lacerated scalp was the cause of death. 128 00:09:23,008 --> 00:09:27,262 His head bone was broken. That's why he died. 129 00:09:27,513 --> 00:09:28,976 He must've bled a lot, 130 00:09:29,056 --> 00:09:30,293 but the rain washed it away, 131 00:09:30,450 --> 00:09:31,933 fortunately. 132 00:09:32,267 --> 00:09:35,396 He perished as he wished. 133 00:09:37,898 --> 00:09:41,318 Isn't "perished" correct? 134 00:09:42,820 --> 00:09:44,446 Did you see her laugh? 135 00:09:44,905 --> 00:09:47,199 He was a very neat man. 136 00:10:14,058 --> 00:10:16,729 Now, I have nowhere to go. 137 00:10:17,187 --> 00:10:18,981 Leave me to die. 138 00:10:19,981 --> 00:10:22,484 So heartless of you. 139 00:10:22,901 --> 00:10:24,907 Am I so wicked? 140 00:10:24,986 --> 00:10:27,364 Am I so wicked? 141 00:10:40,544 --> 00:10:42,925 - We're good, right? - Yeah. 142 00:10:43,005 --> 00:10:45,885 We've been good all these 16 years, 8 months? 143 00:10:45,966 --> 00:10:47,337 Are you counting? 144 00:10:47,418 --> 00:10:49,556 Science nerd, for sure. 145 00:10:49,635 --> 00:10:53,894 They say sex is good for blood pressure and heart disease. 146 00:10:53,974 --> 00:10:55,164 New research says 147 00:10:55,244 --> 00:10:58,440 it's great for cognitive ability, too! 148 00:10:58,520 --> 00:11:01,856 Wow, remarkable. 149 00:11:02,858 --> 00:11:04,360 We need to do it every week. 150 00:11:06,695 --> 00:11:08,656 Even when we hate each other. 151 00:11:10,240 --> 00:11:12,034 - You heartless woman. - You heartless woman. 152 00:11:12,993 --> 00:11:14,995 I know where your mind was before. 153 00:11:15,287 --> 00:11:17,164 The Jilgok District case? 154 00:11:17,623 --> 00:11:18,832 No. 155 00:11:19,792 --> 00:11:21,569 A young Chinese woman 156 00:11:21,757 --> 00:11:23,671 died on the mountain. 157 00:11:24,922 --> 00:11:27,007 I feel bad for her old husband. 158 00:11:28,550 --> 00:11:31,015 Seo-rae visits a different elderly person's home 159 00:11:31,095 --> 00:11:33,058 each day of the week. 160 00:11:33,138 --> 00:11:34,018 You said Monday? 161 00:11:34,098 --> 00:11:35,311 GRANDDAUGHTER'S LOVE CAREGIVING SERVICE 162 00:11:35,391 --> 00:11:36,759 Our patients cannot always 163 00:11:36,839 --> 00:11:39,315 express themselves well, 164 00:11:39,395 --> 00:11:42,901 so we make a call to them 165 00:11:42,981 --> 00:11:44,194 at 9 a.m. 166 00:11:44,274 --> 00:11:45,484 This way! 167 00:11:46,360 --> 00:11:49,366 So we can check if the caregiver has arrived 168 00:11:49,446 --> 00:11:51,365 and so on. 169 00:11:51,740 --> 00:11:53,829 Song Seo-rae... 170 00:11:53,909 --> 00:11:58,000 On Mondays, it's Granny Hae-dong! 171 00:11:58,080 --> 00:12:00,499 And we called her that day. 172 00:12:00,832 --> 00:12:01,746 Sorry, 173 00:12:01,826 --> 00:12:03,672 but if patients can't express themselves, 174 00:12:03,752 --> 00:12:05,712 how can they answer the phone? 175 00:12:06,337 --> 00:12:08,882 The caregiver answers! 176 00:12:11,093 --> 00:12:14,638 How is Ms. Song's work performance? 177 00:12:16,223 --> 00:12:20,188 The grannies all talk about her like this. 178 00:12:20,269 --> 00:12:23,480 "Is she a caregiver or my granddaughter?" 179 00:12:27,985 --> 00:12:32,034 She was a nurse, so she's great at injections. 180 00:12:32,114 --> 00:12:34,408 She's our company's ace. 181 00:12:34,658 --> 00:12:37,036 That's a scary woman. 182 00:12:38,412 --> 00:12:40,039 She took her ring off already. 183 00:12:48,172 --> 00:12:51,345 Whereas grief envelops some like a crashing wave, 184 00:12:51,425 --> 00:12:53,555 there are some to whom it spreads slowly, 185 00:12:53,635 --> 00:12:56,472 like ink in water. 186 00:12:57,723 --> 00:12:59,356 Tell me when your poetry book comes out. 187 00:12:59,522 --> 00:13:01,063 I'll buy a copy. 188 00:13:01,143 --> 00:13:03,645 You don't know the bitterness of life. 189 00:13:04,104 --> 00:13:07,010 Sure, weekends with your pretty wife 190 00:13:07,091 --> 00:13:09,234 must be so bitter. 191 00:13:09,568 --> 00:13:11,033 It's hard to spend 12 hours a day 192 00:13:11,113 --> 00:13:14,326 at my desk on illegal entry cases. 193 00:13:14,406 --> 00:13:16,622 But just the thought of scaling the rock face 194 00:13:16,702 --> 00:13:20,579 makes my heart sing! 195 00:13:24,667 --> 00:13:25,879 They found someone else's DNA 196 00:13:25,959 --> 00:13:27,920 under Ki Do-soo's fingernails. 197 00:13:28,712 --> 00:13:32,094 We'll need an oral epithelial cell sample from his wife. 198 00:13:32,174 --> 00:13:35,135 "Oral epithelial cell sample"? 199 00:13:35,385 --> 00:13:37,012 How do I make that phrase easy? 200 00:13:39,723 --> 00:13:41,437 Just thinking about it 201 00:13:41,517 --> 00:13:44,898 makes my stomach's epithelial cells ache. 202 00:13:44,978 --> 00:13:46,605 Go eat lunch. 203 00:13:47,063 --> 00:13:49,024 Nothing too expensive! 204 00:15:35,297 --> 00:15:36,789 Another person's DNA was found 205 00:15:36,869 --> 00:15:39,555 under Ki Do-soo's fingernails. 206 00:15:39,635 --> 00:15:45,265 We need you to come to the station now and give us your DNA. 207 00:15:45,724 --> 00:15:47,226 I can't. 208 00:15:47,559 --> 00:15:49,815 - Why not? - I'm working. 209 00:15:49,895 --> 00:15:51,366 Your husband died, 210 00:15:51,446 --> 00:15:53,774 but you're already back at work? 211 00:15:54,692 --> 00:15:56,193 Taking care of living old people 212 00:15:56,273 --> 00:16:01,031 comes before my dead husband. 213 00:16:02,700 --> 00:16:04,243 I see. 214 00:16:05,452 --> 00:16:08,417 But tailing is my specialty. 215 00:16:08,497 --> 00:16:09,565 Your grandmother raised you. 216 00:16:09,645 --> 00:16:11,170 That's why it's your job. 217 00:16:11,250 --> 00:16:12,501 Do it right. 218 00:16:14,586 --> 00:16:18,465 Last Monday, what time did Song Seo-rae leave your home? 219 00:16:19,258 --> 00:16:21,764 Siri, play me a song. 220 00:16:21,844 --> 00:16:23,887 "The Mist" by Chung Hoon-hee. 221 00:16:28,809 --> 00:16:30,644 Isn't this song great? 222 00:16:31,061 --> 00:16:33,564 Seo-rae put it on for me. 223 00:16:34,940 --> 00:16:43,365 ♪ I walk alone ♪ 224 00:16:44,783 --> 00:16:49,250 ♪ on the street ♪ 225 00:16:49,330 --> 00:16:53,834 ♪ filled with mist ♪ 226 00:16:54,084 --> 00:16:59,256 ♪ Is that your silhouette ♪ 227 00:17:01,967 --> 00:17:03,812 I didn't think you could come. 228 00:17:04,176 --> 00:17:05,804 Thank you. 229 00:17:12,770 --> 00:17:15,233 Why do you like Seo-rae so much? 230 00:17:15,314 --> 00:17:16,357 Because she's pretty? 231 00:17:16,732 --> 00:17:19,610 Because she doesn't take half the apple off while peeling it. 232 00:17:21,445 --> 00:17:24,201 I start praying on Friday night 233 00:17:24,281 --> 00:17:26,450 for Monday to come quickly. 234 00:17:26,825 --> 00:17:31,997 And sometimes, Monday seems to come faster. 235 00:17:36,043 --> 00:17:38,708 Siri, play me a song. 236 00:17:39,239 --> 00:17:41,464 "The Mist" by Chung Hoon-hee. 237 00:17:44,385 --> 00:17:45,433 Isn't this song great? 238 00:17:46,185 --> 00:17:48,222 Seo-rae put it on for me. 239 00:17:50,724 --> 00:17:52,354 We fought. 240 00:17:52,434 --> 00:17:57,151 He said let's go to the mountain. I said I hate the mountain. 241 00:17:57,231 --> 00:17:58,666 He scratched his wife 242 00:17:59,175 --> 00:18:01,485 for hating the mountain? 243 00:18:05,823 --> 00:18:07,574 I'll call a female officer. 244 00:18:08,575 --> 00:18:09,993 It's okay. 245 00:18:10,577 --> 00:18:12,162 We need to take a photo. 246 00:18:23,507 --> 00:18:24,883 It's okay. 247 00:18:34,476 --> 00:18:35,769 It's okay. 248 00:18:45,904 --> 00:18:47,323 I did it. 249 00:18:48,365 --> 00:18:51,622 Because he just wasn't understanding Korean. 250 00:18:51,702 --> 00:18:54,166 After you hurt yourself, did he understand? 251 00:18:54,246 --> 00:18:55,834 At last. 252 00:18:55,914 --> 00:18:58,666 What did he say when you hurt yourself? 253 00:19:03,005 --> 00:19:04,631 You heartless woman. 254 00:19:07,634 --> 00:19:13,223 Do-soo tried to stop me, like this... 255 00:19:13,932 --> 00:19:16,438 So you're saying 256 00:19:16,518 --> 00:19:20,772 that's why your DNA is under your husband's fingernails? 257 00:19:22,024 --> 00:19:23,858 Do you hate mountains that much? 258 00:19:34,243 --> 00:19:35,583 Confucius said, 259 00:19:35,663 --> 00:19:37,251 "Wise people like water." 260 00:19:37,331 --> 00:19:39,878 "Benevolent people like mountains." 261 00:19:39,958 --> 00:19:43,379 I am not benevolent. I like the sea. 262 00:19:44,463 --> 00:19:45,964 Me, too. 263 00:19:46,382 --> 00:19:47,508 Sorry? 264 00:19:49,635 --> 00:19:54,139 These are the dates you went to the emergency room? 265 00:19:54,682 --> 00:19:56,784 Did he hit you then 266 00:19:57,180 --> 00:19:58,602 for not going to the mountain? 267 00:19:59,853 --> 00:20:01,614 He was the solitary Korean person 268 00:20:03,442 --> 00:20:05,983 to listen to my story and cry. 269 00:20:06,819 --> 00:20:08,737 What Korean person? 270 00:20:09,488 --> 00:20:12,241 Solitary? 271 00:20:18,914 --> 00:20:22,459 I'm sorry. I shouldn't have laughed. 272 00:20:23,961 --> 00:20:25,883 But your expression was so precise. 273 00:20:25,963 --> 00:20:30,596 When I have no confidence in Korean, 274 00:20:30,676 --> 00:20:32,553 I laugh. 275 00:20:43,731 --> 00:20:45,399 I'll order dinner. 276 00:21:07,546 --> 00:21:09,173 Everything okay? 277 00:21:11,133 --> 00:21:13,681 Thank you. Did you eat? 278 00:21:13,761 --> 00:21:14,970 No. 279 00:21:22,685 --> 00:21:26,944 Isn't that the Shima Sushi premium dinner combo? 280 00:21:27,024 --> 00:21:28,525 Is that covered? 281 00:21:30,694 --> 00:21:31,654 Damn! 282 00:22:02,142 --> 00:22:03,519 Follow me. 283 00:22:10,192 --> 00:22:11,902 We'll be coming back. 284 00:22:24,790 --> 00:22:26,211 It's waterproof. 285 00:22:26,291 --> 00:22:30,587 "Waterproof" means if it gets wet, water won't come in. 286 00:22:34,049 --> 00:22:36,676 Caregivers use many waterproof products. 287 00:22:40,055 --> 00:22:41,837 Be back in that room 288 00:22:41,916 --> 00:22:43,062 by 6:50. 289 00:22:43,142 --> 00:22:46,310 The women's restroom is that way, on the right. 290 00:23:28,520 --> 00:23:32,483 On August 17th, 2015, 291 00:23:32,900 --> 00:23:36,654 the Coast Guard caught a group of Chinese nationals 292 00:23:36,945 --> 00:23:40,449 stowed on a cargo ship at Pyeongtaek Port. 293 00:23:40,866 --> 00:23:43,664 The other 37 were deported, 294 00:23:43,743 --> 00:23:45,829 but only you remained in Korea. 295 00:23:47,581 --> 00:23:51,168 Because I'm different from them. 296 00:23:51,418 --> 00:23:53,132 My grandfather was 297 00:23:53,212 --> 00:23:57,675 Gye Bong-seok of the Korean Liberation Army in Manchuria. 298 00:23:59,259 --> 00:24:00,389 What? 299 00:24:00,469 --> 00:24:01,845 - Huh? - Eh? 300 00:24:07,518 --> 00:24:09,481 Thanks to Do-soo, 301 00:24:09,560 --> 00:24:12,690 he got an Order of Merit for National Foundation. 302 00:24:15,901 --> 00:24:17,448 CONFERRAL OF NATIONALITY FOR 303 00:24:17,528 --> 00:24:19,530 DESCENDANTS OF INDEPENDENCE PATRIOTS 304 00:24:19,989 --> 00:24:21,156 Me. 305 00:24:32,751 --> 00:24:35,633 I'll be there in ten minutes. 306 00:24:35,713 --> 00:24:37,843 G-goo showed up at Oppa Internet Cafe. 307 00:24:37,923 --> 00:24:39,678 Send Ms. Song home, 308 00:24:39,758 --> 00:24:43,098 and check up on Gye Bong-seok and his medal. 309 00:24:43,178 --> 00:24:44,137 Yup! 310 00:24:44,930 --> 00:24:47,227 OPPA INTERNET CAFE 311 00:24:47,307 --> 00:24:50,644 It puts me at ease even if I don't use it. 312 00:25:08,579 --> 00:25:09,913 G-goo! 313 00:25:21,133 --> 00:25:22,185 Gye Bong-seok 314 00:25:22,716 --> 00:25:25,015 fought the Japanese colonizers 315 00:25:25,095 --> 00:25:27,518 in southern Manchuria in the mid-1930s. 316 00:25:27,598 --> 00:25:30,354 As commander of the KLO's 3rd company, 317 00:25:30,434 --> 00:25:33,524 he led 200 operations, earning himself the nickname 318 00:25:33,604 --> 00:25:36,360 "The Leopard Cat of Manchuria." 319 00:25:36,440 --> 00:25:39,777 Once, when they ambushed the Japanese Army in Yanbian, 320 00:25:40,110 --> 00:25:42,626 Gye felled Commander Hara Renya 321 00:25:42,706 --> 00:25:44,198 by chewing off a part of his neck. 322 00:25:59,672 --> 00:26:01,339 Hey, G-goo! 323 00:26:02,800 --> 00:26:04,551 This is killing me! 324 00:27:10,159 --> 00:27:11,160 Let go! 325 00:27:12,911 --> 00:27:14,079 Let the knife go! 326 00:27:17,666 --> 00:27:18,666 Let it go! 327 00:27:26,592 --> 00:27:28,260 I said let go! 328 00:27:52,451 --> 00:27:54,415 Why do you think it's so dark? 329 00:27:54,495 --> 00:27:56,080 What are you doing? 330 00:28:01,418 --> 00:28:02,711 Get up, now! 331 00:28:06,089 --> 00:28:07,758 Why did you fall down like that? 332 00:28:11,428 --> 00:28:12,805 Get out. 333 00:28:23,899 --> 00:28:25,442 It wasn't you, was it? 334 00:28:26,402 --> 00:28:28,821 Fighting you, I could tell you can't kill someone. 335 00:28:30,072 --> 00:28:32,244 It was San-o who killed Beom, right? 336 00:28:32,324 --> 00:28:35,119 You guys will never catch San-o. 337 00:28:35,494 --> 00:28:36,373 Why not? 338 00:28:36,453 --> 00:28:39,540 His memories of juvie are just too beautiful. 339 00:28:40,374 --> 00:28:42,212 He'll kill himself 340 00:28:42,292 --> 00:28:45,129 and a bunch of you rather than go to jail. 341 00:28:46,213 --> 00:28:48,424 The suicidal type. 342 00:29:01,812 --> 00:29:05,357 Didn't I tell you no brutality if you work with me? 343 00:29:06,984 --> 00:29:09,361 He injured a police officer! 344 00:29:10,529 --> 00:29:12,781 I injured it while hitting him! 345 00:29:13,949 --> 00:29:15,210 Why carry a gun 346 00:29:15,533 --> 00:29:17,828 if you're too out of shape to run? 347 00:29:18,620 --> 00:29:21,192 And don't do all the talking. 348 00:29:21,272 --> 00:29:23,212 Make them talk! 349 00:29:23,292 --> 00:29:25,919 Don't you listen to them a little too much? 350 00:29:26,295 --> 00:29:27,800 Take Song Seo-rae. 351 00:29:27,880 --> 00:29:30,594 We should've gotten a search warrant on her already. 352 00:29:30,674 --> 00:29:34,056 Mee-jee, a true police officer, checked the CCTV. 353 00:29:34,136 --> 00:29:37,056 Seo-rae was filmed going in and out of that granny's apartment. 354 00:29:43,103 --> 00:29:44,855 Her alibi is solid. 355 00:29:46,440 --> 00:29:47,698 Mee-jee, 356 00:29:47,778 --> 00:29:50,277 didn't you say San-o has a lot of women? 357 00:29:50,652 --> 00:29:51,901 Make a list. 358 00:29:51,981 --> 00:29:54,159 When they dated and so on. 359 00:29:54,239 --> 00:29:56,825 And find their current addresses. 360 00:29:58,911 --> 00:29:59,876 Why should such a beautiful woman 361 00:29:59,956 --> 00:30:02,918 marry an old man in Korea? 362 00:30:02,998 --> 00:30:06,046 If she's young, beautiful, and a foreigner, 363 00:30:06,126 --> 00:30:08,003 does that make her a murder suspect? 364 00:30:08,587 --> 00:30:10,926 So you admit she's beautiful? 365 00:30:11,006 --> 00:30:12,549 It's reverse discrimination. 366 00:30:12,800 --> 00:30:14,405 What if she were not female, not a foreigner 367 00:30:14,520 --> 00:30:15,936 but just a Korean man? 368 00:30:16,016 --> 00:30:18,931 Wouldn't you be staking her out? 369 00:30:19,264 --> 00:30:21,725 Aren't stakeouts your hobby? 370 00:30:22,184 --> 00:30:24,061 That and preaching. 371 00:30:43,747 --> 00:30:46,170 Leaving the ice cream out, 372 00:30:46,250 --> 00:30:47,257 sleeping uncomfortably 373 00:30:47,337 --> 00:30:49,003 with the TV still on. 374 00:31:33,922 --> 00:31:35,132 Good morning. 375 00:31:40,512 --> 00:31:42,059 Good morning! 376 00:31:42,139 --> 00:31:45,851 What's with the pleasant greeting? You trying to confuse us? 377 00:31:46,101 --> 00:31:48,479 I slept unusually well. 378 00:32:55,295 --> 00:32:56,183 Another crow? 379 00:32:56,263 --> 00:32:58,177 To thank me for feeding you? 380 00:32:58,257 --> 00:32:59,637 No need for that. 381 00:32:59,717 --> 00:33:01,639 If you must give me a present, 382 00:33:01,719 --> 00:33:04,471 bring me the head of that kind detective. 383 00:33:04,847 --> 00:33:06,765 That's what I want. 384 00:33:07,474 --> 00:33:09,393 Ice cream for dinner again. 385 00:33:12,604 --> 00:33:14,690 Don't smoke after meals. 386 00:33:32,499 --> 00:33:35,461 Crying... at last. 387 00:33:47,097 --> 00:33:48,807 Good mor... 388 00:33:49,391 --> 00:33:50,309 What? 389 00:34:00,778 --> 00:34:02,696 Good morning, sir. 390 00:34:04,031 --> 00:34:08,243 Are you still stuck on that Guso Mountain case? 391 00:34:11,413 --> 00:34:14,837 Wrap it up quickly and move on to something bigger, 392 00:34:14,917 --> 00:34:16,919 like the Jilgok District case! 393 00:34:18,128 --> 00:34:20,756 God, he's frustrating. 394 00:34:53,622 --> 00:34:56,295 You're wrapping up the Guso Mountain case? 395 00:34:56,375 --> 00:34:58,088 What's this Chinese document? 396 00:34:58,168 --> 00:35:00,004 The investigation's not finished. 397 00:35:00,754 --> 00:35:03,132 But there's no reason to expect murder. 398 00:35:03,382 --> 00:35:06,010 I want to go catch the Jilgok District murderer now. 399 00:35:06,343 --> 00:35:08,557 Song Seo-rae is suspected of murder. 400 00:35:08,637 --> 00:35:11,352 If she goes back to China, she'll get a life sentence. 401 00:35:11,432 --> 00:35:15,102 I even got it translated and sent it to you. 402 00:35:18,397 --> 00:35:22,484 How many of San-o's girlfriends did you meet? 403 00:35:23,318 --> 00:35:25,199 Meet them all in two days and write up a report. 404 00:35:25,279 --> 00:35:26,905 Damn it! 405 00:35:31,118 --> 00:35:32,119 Hey! 406 00:35:32,911 --> 00:35:37,458 Look at this. She killed her own mother! 407 00:35:43,171 --> 00:35:45,341 What were you doing out in the cold? 408 00:35:46,467 --> 00:35:49,974 Thinking how much I like the misty sea? 409 00:35:50,054 --> 00:35:53,140 In Busan, there's the sea. In Ipo, there's the sea... 410 00:35:53,515 --> 00:35:55,604 I'm just a man of the sea! 411 00:35:55,684 --> 00:35:57,189 Man of the sea, my butt. 412 00:35:57,269 --> 00:35:59,229 You were born in downtown Seoul. 413 00:36:00,814 --> 00:36:02,649 God, I want a cigarette. 414 00:36:06,320 --> 00:36:09,782 Eliminate that dirty thought before it's too late! 415 00:36:12,950 --> 00:36:14,622 I'll get some bellflower root. 416 00:36:14,703 --> 00:36:16,622 Chewing on it helped you quit. 417 00:36:17,665 --> 00:36:20,754 Hi, June? It's me. 418 00:36:20,834 --> 00:36:22,590 Do you have any bellflower root? 419 00:36:22,670 --> 00:36:26,385 My husband says he feels like smoking. 420 00:36:26,465 --> 00:36:29,760 He must've forgotten how hard it was to quit. 421 00:36:31,428 --> 00:36:33,805 SONG SEO-RAE 422 00:36:43,273 --> 00:36:45,150 THOUGHTS? 423 00:36:47,653 --> 00:36:48,741 THOUGHTS? 424 00:36:48,821 --> 00:36:49,738 THOUGHTS. 425 00:36:51,991 --> 00:36:54,827 TELL ME YOUR THOUGHTS. 426 00:36:55,494 --> 00:36:56,916 COME TO MY HOME. 427 00:36:56,996 --> 00:36:58,997 ARE YOU KIDDING ME? 428 00:37:17,808 --> 00:37:20,144 You think you can order a cop to your house? 429 00:37:21,186 --> 00:37:24,481 Don't you come here often anyway? 430 00:37:26,025 --> 00:37:27,985 So you killed your mother? 431 00:37:33,115 --> 00:37:35,120 Homi Mountain 432 00:37:35,200 --> 00:37:39,747 is in your grandfather's hometown in Korea. 433 00:37:40,247 --> 00:37:42,624 It belongs to him. 434 00:37:43,375 --> 00:37:44,683 Go there, 435 00:37:45,916 --> 00:37:48,825 to your mountain. 436 00:37:50,421 --> 00:37:55,554 After killing me first. 437 00:37:56,847 --> 00:37:58,140 Mom, 438 00:37:58,390 --> 00:38:00,437 the reason I became a nurse was 439 00:38:00,517 --> 00:38:02,439 to care for you professionally. 440 00:38:02,519 --> 00:38:04,229 Now, you want me to 441 00:38:04,605 --> 00:38:06,479 kill you professionally, 442 00:38:06,559 --> 00:38:08,696 as a nurse? 443 00:38:08,776 --> 00:38:12,408 So I did as she wished. 444 00:38:12,488 --> 00:38:14,907 It took just four capsules of fentanyl. 445 00:38:15,908 --> 00:38:17,825 And I kept four for myself. 446 00:38:20,037 --> 00:38:22,247 Where is it? The fentanyl? 447 00:38:28,045 --> 00:38:30,381 Open if you're curious. 448 00:38:40,224 --> 00:38:42,642 Do-soo was suicide. 449 00:38:44,978 --> 00:38:45,898 I KNOW 450 00:38:45,978 --> 00:38:48,569 YOU ACCEPTED BRIBES FROM ILLEGAL ALIENS 451 00:38:48,649 --> 00:38:50,404 SO THEY CAN GET CITIZENSHIP... 452 00:38:50,484 --> 00:38:52,736 IF YOU DON'T ANSWER, I WILL REPORT YOU. 453 00:38:53,904 --> 00:38:54,947 Fine. 454 00:38:57,992 --> 00:38:59,413 Mr. Ki Do-soo 455 00:38:59,493 --> 00:39:01,247 stared at people's faces 456 00:39:01,328 --> 00:39:04,126 and stamped passports for 20 years 457 00:39:04,206 --> 00:39:05,628 with a blank expression. 458 00:39:05,708 --> 00:39:07,751 He didn't have a single friend. 459 00:39:08,752 --> 00:39:10,087 Why marry a man... 460 00:39:24,059 --> 00:39:27,191 I spent ten days at sea in the heat of summer 461 00:39:27,271 --> 00:39:29,026 in a fish storage bin. 462 00:39:29,106 --> 00:39:31,195 My face was like a skull, 463 00:39:31,275 --> 00:39:32,821 smeared with feces. 464 00:39:32,901 --> 00:39:35,446 I was rocking back and forth like a mad person. 465 00:39:43,037 --> 00:39:44,458 He saw me, 466 00:39:44,538 --> 00:39:46,043 he smelled me, 467 00:39:46,122 --> 00:39:47,624 and he listened to me. 468 00:39:53,171 --> 00:39:55,761 Does your wife know whose home 469 00:39:55,841 --> 00:39:57,343 you stare into late at night? 470 00:39:59,303 --> 00:40:00,772 "I cannot bear to live 471 00:40:00,852 --> 00:40:02,930 with this false charge of corruption." 472 00:40:03,307 --> 00:40:04,381 "Whatever it takes," 473 00:40:04,461 --> 00:40:06,685 "I will soon prove my innocence" 474 00:40:07,102 --> 00:40:08,937 "and restore my honor." 475 00:40:10,939 --> 00:40:11,997 It reads like a suicide note, 476 00:40:12,077 --> 00:40:14,613 so I should've told the police, 477 00:40:14,693 --> 00:40:17,157 but to expose my former boss... 478 00:40:17,237 --> 00:40:19,198 - I see. - I'm so sorry! 479 00:40:20,866 --> 00:40:23,539 Suicide, you sure? 480 00:40:23,619 --> 00:40:24,747 We got his suicide note! 481 00:40:24,828 --> 00:40:29,086 You're as bad as those other damn cops! 482 00:40:29,166 --> 00:40:31,145 Come on. 483 00:40:31,225 --> 00:40:32,631 He's our youngest-ever inspector. 484 00:40:32,711 --> 00:40:34,157 If he's as bad as those other damn cops, 485 00:40:34,237 --> 00:40:35,421 I'll dance a jig. 486 00:40:42,221 --> 00:40:44,767 Of course, killing her mom 487 00:40:44,848 --> 00:40:47,521 isn't proof she killed her husband. 488 00:40:47,601 --> 00:40:50,136 But you said it once yourself. 489 00:40:51,234 --> 00:40:54,024 Killing is like smoking. 490 00:40:55,359 --> 00:40:57,653 Only the first time is hard. 491 00:41:04,785 --> 00:41:05,786 Hello? 492 00:41:07,246 --> 00:41:08,622 My apologies. 493 00:41:11,875 --> 00:41:13,209 Hey, Soo-wan. 494 00:41:13,584 --> 00:41:15,629 Soo-wan! Let's go. 495 00:41:16,380 --> 00:41:17,339 Okay? 496 00:41:18,841 --> 00:41:20,718 Come on, you idiot! 497 00:41:21,260 --> 00:41:23,554 - Oh, hi! - Get up. 498 00:41:25,930 --> 00:41:27,603 What happened here? 499 00:41:27,683 --> 00:41:29,226 - Let's go. - Huh? 500 00:41:30,269 --> 00:41:32,856 Our inspector may look like a pushover, 501 00:41:32,936 --> 00:41:34,818 but he's fierce. 502 00:41:34,898 --> 00:41:37,697 - He'll catch you next time... - Hey, let's go. 503 00:41:37,776 --> 00:41:39,583 So be wary 504 00:41:39,849 --> 00:41:41,280 when you kill your next husband. 505 00:41:43,240 --> 00:41:46,538 - Bro, your bag. - Never mind that. Just come on! 506 00:41:46,618 --> 00:41:48,996 Were my words easy enough? 507 00:41:49,288 --> 00:41:51,961 I came all the way to Busan because I respect you. 508 00:41:52,041 --> 00:41:53,125 Don't. 509 00:41:53,417 --> 00:41:55,214 - Let me ask one thing. - Don't. 510 00:41:55,294 --> 00:41:57,716 Why did you buy her sushi? 511 00:41:57,796 --> 00:41:58,921 Shut up! 512 00:42:05,179 --> 00:42:06,513 Could you... 513 00:42:17,858 --> 00:42:19,905 The case is closed. 514 00:42:19,985 --> 00:42:23,613 You're no longer a suspect. 515 00:42:24,990 --> 00:42:26,533 Are you happy? 516 00:42:26,972 --> 00:42:30,412 Why would I be? 517 00:42:33,791 --> 00:42:36,334 Yes, I'm happy. 518 00:42:38,420 --> 00:42:39,505 Why? 519 00:42:42,216 --> 00:42:45,723 Well, now, we no longer... 520 00:42:45,803 --> 00:42:47,096 We? 521 00:43:06,156 --> 00:43:08,158 Did you eat dinner? 522 00:43:09,660 --> 00:43:11,370 Yes. 523 00:43:13,622 --> 00:43:15,165 Ice cream? 524 00:43:18,877 --> 00:43:24,216 This is the "solitary" Chinese food I can cook. 525 00:43:37,604 --> 00:43:39,985 I do things at night because of insomnia. 526 00:43:40,064 --> 00:43:41,775 CHINESE FOR BEGINNERS 527 00:43:45,654 --> 00:43:49,575 "Insomnia" means you can't sleep. 528 00:44:04,631 --> 00:44:06,762 Unresolved cases. 529 00:44:06,842 --> 00:44:09,595 I never know when to take them down... 530 00:44:12,264 --> 00:44:15,604 "Unresolved" means we didn't catch the criminal. 531 00:44:15,684 --> 00:44:17,519 Unresolved... 532 00:44:20,189 --> 00:44:22,399 Do ants eat people? 533 00:44:23,525 --> 00:44:24,818 Oh, that... 534 00:44:25,486 --> 00:44:27,658 The first to appear are the blowflies. 535 00:44:27,738 --> 00:44:30,324 Whether it's day or night, they arrive in ten minutes. 536 00:44:30,783 --> 00:44:32,871 They consume blood or excretions 537 00:44:32,950 --> 00:44:36,000 and lay eggs in any wound or orifice. 538 00:44:36,080 --> 00:44:37,626 When maggots hatch, 539 00:44:37,706 --> 00:44:39,670 that's when the ants arrive to eat them. 540 00:44:39,750 --> 00:44:43,090 After that are the beetles and wasps. 541 00:44:43,170 --> 00:44:45,005 They all feast on the body. 542 00:44:59,103 --> 00:45:01,897 This is Chinese food? 543 00:45:05,317 --> 00:45:06,776 But the taste is good. 544 00:45:09,822 --> 00:45:12,036 This is why you can't sleep. 545 00:45:12,116 --> 00:45:15,911 Because those bleeding photos are screaming wildly. 546 00:45:17,705 --> 00:45:21,211 That guy Beom was found on a mountain a month after his death. 547 00:45:21,291 --> 00:45:25,004 The hatchet that smashed his head was next to him. 548 00:45:25,671 --> 00:45:28,214 San-o. He's the killer for sure, 549 00:45:28,294 --> 00:45:30,009 but we can't find him. 550 00:45:31,135 --> 00:45:33,887 Whenever I have time, I look into him. 551 00:45:34,972 --> 00:45:37,937 After interviewing a dozen of his ex-girlfriends, 552 00:45:38,017 --> 00:45:40,060 I feel like we're close. 553 00:45:42,813 --> 00:45:44,732 He's been to jail? 554 00:45:45,064 --> 00:45:47,321 Yes, just for a month. 555 00:45:47,401 --> 00:45:49,281 He thought some guy was seeing his girlfriend, 556 00:45:49,361 --> 00:45:51,033 so he beat him up. 557 00:45:51,113 --> 00:45:53,490 When he fears jail more than death? 558 00:45:55,450 --> 00:45:56,285 You're right. 559 00:45:56,549 --> 00:45:59,250 He beat the guy, knowing he'd go to jail... 560 00:45:59,330 --> 00:46:01,874 So he loves that woman more than death. 561 00:46:11,175 --> 00:46:12,634 Oh Ga-in? 562 00:46:30,110 --> 00:46:31,570 He went up. Go! 563 00:46:32,029 --> 00:46:33,113 Go! 564 00:46:36,200 --> 00:46:37,284 Bro! 565 00:46:39,244 --> 00:46:41,830 I turned the cylinder! 566 00:46:46,168 --> 00:46:48,504 Oh Ga-in lives far away. 567 00:46:50,631 --> 00:46:52,591 She runs a beauty parlor in Gyeonggi. 568 00:46:55,302 --> 00:46:57,012 Also, she's married. 569 00:47:08,649 --> 00:47:13,073 In Korea, if a person you love gets married, 570 00:47:13,153 --> 00:47:15,948 does the love cease? 571 00:47:29,336 --> 00:47:31,921 Hey! San-o! San-o! 572 00:48:06,957 --> 00:48:12,967 You didn't kill Beom for money. Right? 573 00:48:13,046 --> 00:48:14,593 I know everything. 574 00:48:14,673 --> 00:48:16,470 During your month in jail, 575 00:48:16,550 --> 00:48:19,428 Beom made a move on Ga-in, right? 576 00:48:29,396 --> 00:48:32,274 Actually, I like a woman, too. 577 00:48:33,692 --> 00:48:36,362 But her husband beats her. 578 00:48:36,612 --> 00:48:38,947 I want to kill that jerk so much it hurts! 579 00:48:40,574 --> 00:48:44,081 Why is it that women sleep with such trash? 580 00:48:44,161 --> 00:48:45,291 Though I'm trash, too. 581 00:48:45,371 --> 00:48:46,997 Exactly! 582 00:48:49,750 --> 00:48:51,752 But you're not trash. 583 00:48:53,128 --> 00:48:56,302 You really love Ga-in, right? 584 00:48:56,382 --> 00:48:59,677 You gave up everything for her! 585 00:49:00,010 --> 00:49:00,968 And... 586 00:49:15,317 --> 00:49:16,819 Tell Ga-in... 587 00:49:20,823 --> 00:49:23,659 "I went through hell because of you." 588 00:49:27,579 --> 00:49:31,125 "But without you, my life would be empty." 589 00:49:31,667 --> 00:49:33,377 Tell her that. 590 00:49:38,674 --> 00:49:41,385 San-o, don't do it! 591 00:49:43,971 --> 00:49:45,805 No need to tell her. 592 00:49:50,394 --> 00:49:51,603 Are you okay? 593 00:49:51,854 --> 00:49:54,485 How could they expect you to drive home 594 00:49:54,564 --> 00:49:56,320 after something like that? 595 00:49:56,400 --> 00:49:57,446 Shall I go to Busan? 596 00:49:57,526 --> 00:49:59,698 No, no need. 597 00:49:59,778 --> 00:50:02,825 - Still, when you're depressed... - I'm not depressed. 598 00:50:02,906 --> 00:50:05,454 - Really? - I need to go to the bathroom. 599 00:50:05,534 --> 00:50:07,619 - Okay. - Bye. 600 00:50:18,088 --> 00:50:20,218 After a two-year search, 601 00:50:20,299 --> 00:50:22,930 he located the woman, murdered her husband, 602 00:50:23,010 --> 00:50:26,388 and subsequently began living with her. 603 00:50:27,930 --> 00:50:29,099 Who is it? 604 00:50:30,934 --> 00:50:32,353 Honey? 605 00:50:33,437 --> 00:50:36,360 I told you you don't have to... 606 00:50:36,439 --> 00:50:38,233 Why are you here? 607 00:50:39,276 --> 00:50:40,819 To put you to sleep. 608 00:50:42,237 --> 00:50:44,448 Am I one of your grannies? 609 00:50:44,823 --> 00:50:46,950 Will you massage my arms? 610 00:50:48,827 --> 00:50:50,496 What are you doing? 611 00:50:52,497 --> 00:50:55,167 You said you take them down when you solve them. 612 00:51:10,891 --> 00:51:12,642 I'll burn my husband, too. 613 00:51:44,967 --> 00:51:47,177 This is so dark. 614 00:51:48,595 --> 00:51:50,472 Still, it's pretty. 615 00:52:11,785 --> 00:52:13,829 What did you say I was? 616 00:52:16,957 --> 00:52:18,334 Say it in Chinese. 617 00:52:28,593 --> 00:52:29,553 Pretty. 618 00:52:34,600 --> 00:52:36,267 Your silhouette. 619 00:52:40,272 --> 00:52:43,150 Then let's leave that one. 620 00:52:48,863 --> 00:52:50,240 And this one. 621 00:52:50,699 --> 00:52:52,200 Leave this, too. 622 00:52:55,871 --> 00:52:57,414 And this one. 623 00:52:59,958 --> 00:53:02,211 This one's better. 624 00:53:13,930 --> 00:53:17,017 Will you sleep soundly now? 625 00:53:18,477 --> 00:53:19,937 I'm not sure. 626 00:53:22,189 --> 00:53:23,982 I have a method. 627 00:53:24,566 --> 00:53:25,567 A method? 628 00:53:26,360 --> 00:53:28,024 The US Navy developed it, 629 00:53:28,104 --> 00:53:30,738 and I improved it. 630 00:53:31,490 --> 00:53:33,200 I served in the Korean Navy. 631 00:53:35,452 --> 00:53:38,372 What did the US Navy develop? 632 00:53:40,124 --> 00:53:41,792 Close your eyes. 633 00:53:49,550 --> 00:53:52,180 Why did you ask the cat for my head? 634 00:53:52,261 --> 00:53:53,349 Your head? 635 00:53:53,429 --> 00:53:55,139 What will you do with it? 636 00:53:56,849 --> 00:54:02,604 I said heart, not head. 637 00:54:06,191 --> 00:54:07,359 Let's start. 638 00:54:14,199 --> 00:54:16,075 Listen to my breathing. 639 00:54:17,036 --> 00:54:21,707 Match your breathing and mine. 640 00:54:36,138 --> 00:54:38,599 Now, you go into the sea. 641 00:54:38,932 --> 00:54:40,976 You go deep. 642 00:54:44,563 --> 00:54:49,151 You are a jellyfish. 643 00:54:49,568 --> 00:54:53,113 You have no eyes or nose. 644 00:54:53,988 --> 00:54:56,742 You have no thoughts. 645 00:54:59,703 --> 00:55:00,829 No joy 646 00:55:01,455 --> 00:55:02,539 and no sadness. 647 00:55:03,374 --> 00:55:05,042 You feel no emotion. 648 00:55:06,919 --> 00:55:09,171 As you push away the water, 649 00:55:09,838 --> 00:55:13,137 you push away all that happened today 650 00:55:13,217 --> 00:55:14,718 to me. 651 00:55:31,735 --> 00:55:35,406 Korean women have such soft hands, right? 652 00:55:36,490 --> 00:55:39,994 Don't caregivers wear gloves? 653 00:55:40,494 --> 00:55:42,121 It's so calloused. 654 00:55:45,916 --> 00:55:48,252 I liked it from the start, 655 00:55:48,919 --> 00:55:52,381 that my detective was so dignified. 656 00:55:52,673 --> 00:55:54,967 Dignified for a cop, you mean? 657 00:55:57,845 --> 00:55:59,930 Dignified for a Korean? 658 00:56:00,389 --> 00:56:01,932 For a man? 659 00:56:05,936 --> 00:56:07,938 For a modern person. 660 00:56:12,067 --> 00:56:14,486 What era do you come from anyway? 661 00:56:15,529 --> 00:56:16,988 The Tang Dynasty? 662 00:56:18,907 --> 00:56:21,994 Why is it you don't ask me why I like you? 663 00:56:22,328 --> 00:56:24,580 Scared you'll think of it too much? 664 00:56:25,122 --> 00:56:27,256 From the start, 665 00:56:27,336 --> 00:56:29,293 I knew we were of the same breed. 666 00:56:31,795 --> 00:56:34,256 When you said you'd look at your husband's photo. 667 00:56:37,384 --> 00:56:38,968 That you didn't want "words." 668 00:56:41,680 --> 00:56:46,226 I always try to look at things directly, too. 669 00:56:51,982 --> 00:56:53,904 Half the corpses at crime scenes 670 00:56:53,995 --> 00:56:56,490 have their eyes open. 671 00:56:56,570 --> 00:56:58,701 I promise them 672 00:56:58,781 --> 00:57:01,367 I'll catch the killer who was the last thing they saw. 673 00:57:06,705 --> 00:57:10,542 What scares me are crime scenes with lots of blood. 674 00:57:11,001 --> 00:57:12,795 Because of the smell. 675 00:57:20,803 --> 00:57:24,306 That's why you carry hand cream that smells nice? 676 00:57:29,353 --> 00:57:30,938 What else do you carry? 677 00:57:51,250 --> 00:57:53,380 What scares you, Seo-rae? 678 00:57:53,460 --> 00:57:55,591 You're a nurse, so it can't be blood. 679 00:57:55,671 --> 00:57:57,214 High places. 680 00:58:01,343 --> 00:58:02,973 Your pockets... 681 00:58:03,053 --> 00:58:05,139 Twelve on the jacket, six on my pants. 682 00:58:05,389 --> 00:58:07,061 Custom-made at my tailor. 683 00:58:07,141 --> 00:58:08,194 I solved a case for him once, 684 00:58:08,274 --> 00:58:09,563 so I get a discount. 685 00:58:09,643 --> 00:58:11,231 I have to go at once when I get called, 686 00:58:11,311 --> 00:58:12,938 so I wear these even on days off. 687 00:58:13,397 --> 00:58:15,607 People don't stop murdering on the weekends, you know. 688 00:58:16,734 --> 00:58:17,988 But I don't wear the same clothes every day. 689 00:58:18,068 --> 00:58:20,154 I have several pairs. I'm... 690 00:58:25,826 --> 00:58:26,952 Clean. 691 00:58:28,996 --> 00:58:31,919 She writes for hours 692 00:58:31,999 --> 00:58:34,418 in a notepad opened alongside a book. 693 00:58:34,752 --> 00:58:36,211 Transcribing? 694 00:58:36,587 --> 00:58:38,756 Looks things up on her phone. 695 00:58:39,715 --> 00:58:42,179 Perhaps translating with a dictionary? 696 00:58:42,259 --> 00:58:44,470 Watching TV again. 697 00:58:44,803 --> 00:58:46,934 Talks to herself while watching. 698 00:58:47,014 --> 00:58:48,603 Is it those historical shows 699 00:58:48,683 --> 00:58:51,063 that make her speech so classical? 700 00:58:51,143 --> 00:58:53,228 Ice cream for dinner again. 701 00:58:53,645 --> 00:58:56,235 Don't smoke after meals. 702 00:58:56,315 --> 00:58:58,942 Crying... at last. 703 00:59:03,280 --> 00:59:04,406 Damn it. 704 00:59:05,532 --> 00:59:07,034 I know you're swearing. 705 00:59:08,077 --> 00:59:10,037 In front of Buddha, no less... 706 00:59:21,632 --> 00:59:24,551 You delete the files after a case is solved? 707 00:59:25,386 --> 00:59:26,679 Sure. 708 00:59:42,861 --> 00:59:44,613 The day your mother died? 709 00:59:47,241 --> 00:59:51,120 It often helps to remember numbers related to a case. 710 00:59:57,042 --> 00:59:59,003 Since the case is closed, 711 01:00:00,796 --> 01:00:02,256 I'll forget them. 712 01:00:32,369 --> 01:00:35,873 ♪ On this street... ♪ 713 01:00:36,290 --> 01:00:40,256 ♪ filled with mist... ♪ 714 01:00:40,336 --> 01:00:42,713 How do you know such an old song? 715 01:00:42,963 --> 01:00:45,079 Everyone here knows it. 716 01:00:45,159 --> 01:00:46,925 It's about this town. 717 01:00:47,217 --> 01:00:49,515 Twin Folio even did a cover. 718 01:00:49,595 --> 01:00:50,679 They did? 719 01:00:58,896 --> 01:01:00,064 You did it. 720 01:01:01,190 --> 01:01:02,566 How could you? 721 01:01:03,859 --> 01:01:05,361 You smoked! 722 01:01:06,987 --> 01:01:09,493 Soo-wan, that punk. 723 01:01:09,573 --> 01:01:10,682 He smokes so much. 724 01:01:10,762 --> 01:01:12,534 He'll ruin my lungs. 725 01:01:26,507 --> 01:01:30,177 YOU ASLEEP? 726 01:01:30,469 --> 01:01:31,887 SONG SEO-RAE 727 01:01:46,110 --> 01:01:48,779 HOSPITAL. TUESDAY GRANNY IS CRITICAL. 728 01:01:49,238 --> 01:01:53,033 OH... 729 01:01:57,788 --> 01:01:58,708 SHE ASKED FOR ME, 730 01:01:58,788 --> 01:02:01,709 BUT SHE'S UNCONSCIOUS, SO I'M WAITING. 731 01:02:02,001 --> 01:02:04,294 OH, NO... 732 01:02:07,506 --> 01:02:11,844 THEN WHAT ABOUT MONDAY GRANNY? 733 01:02:17,933 --> 01:02:21,520 AH, I'M WORRIED. 734 01:02:21,895 --> 01:02:26,108 I COULD GO CHECK ON HER. 735 01:02:28,485 --> 01:02:30,988 REALLY? 736 01:02:36,160 --> 01:02:38,812 A LIVING ELDERLY COMES 737 01:02:38,892 --> 01:02:41,623 BEFORE A DETECTIVE DYING OF INSOMNIA, NO? 738 01:02:45,210 --> 01:02:48,384 HAHA, IF YOU'D BE SO KIND... 739 01:02:48,464 --> 01:02:51,804 THEN I'LL... 740 01:02:51,884 --> 01:02:55,516 I CAN CALL THE AGENCY AT 9 A.M. 741 01:02:55,596 --> 01:02:58,185 9 A.M.? 742 01:02:58,265 --> 01:03:02,603 I'LL TELL THEM TO SEND SOMEONE ASAP. 743 01:03:02,936 --> 01:03:05,484 THEN I'LL... 744 01:03:05,564 --> 01:03:08,362 TAKE THE GREEN NOTEBOOK FROM MY HOME 745 01:03:08,442 --> 01:03:11,240 AND READ IT TO HER. 746 01:03:11,320 --> 01:03:15,157 - THEN... - SHE LIKES THAT. 747 01:03:19,036 --> 01:03:20,954 OKAY. 748 01:03:43,227 --> 01:03:47,272 Thirty leagues to the east is Oil Mountain. 749 01:03:47,690 --> 01:03:50,571 This mountain's peak is so deeply hidden. 750 01:03:50,651 --> 01:03:53,032 For those who don't seek it out, it's invisible. 751 01:03:53,112 --> 01:03:55,530 You're a man, 752 01:03:55,610 --> 01:03:59,410 but your hands are softer than Seo-rae's. 753 01:04:01,745 --> 01:04:04,915 Seo-rae's hands are a bit rough. 754 01:04:05,290 --> 01:04:08,085 These days, yes. 755 01:04:08,711 --> 01:04:12,589 Her palms used to be as soft as lips. 756 01:04:16,343 --> 01:04:18,885 Sirae, play me a song! 757 01:04:18,965 --> 01:04:22,266 "The Mist" by... who is it? 758 01:04:22,683 --> 01:04:26,186 She doesn't listen to me these days. 759 01:04:28,313 --> 01:04:30,069 The same phone as Seo-rae's. 760 01:04:30,149 --> 01:04:32,780 Sure, we bought them together. 761 01:04:32,860 --> 01:04:35,612 It's not good to have too many apps open. 762 01:04:42,036 --> 01:04:46,957 FITNESS - FLIGHTS CLIMBED 763 01:04:50,794 --> 01:04:52,841 138 FLIGHTS MONDAY, OCTOBER 26TH, 2020 764 01:04:52,921 --> 01:04:55,799 Seo-rae was here this Monday? 765 01:04:56,216 --> 01:04:58,552 If it was Monday, she came. 766 01:04:58,927 --> 01:05:01,016 Did you go somewhere with her? 767 01:05:01,096 --> 01:05:04,767 I haven't left this house in ten years. 768 01:05:05,392 --> 01:05:08,812 Granny, what day is it today? 769 01:05:15,069 --> 01:05:18,322 Where do you see a granny, darling? 770 01:05:19,740 --> 01:05:23,410 I don't know what day it is. 771 01:05:28,207 --> 01:05:30,959 Hae-dong, you're a smart girl, right? 772 01:05:32,127 --> 01:05:34,088 Let's say that... 773 01:05:35,047 --> 01:05:38,759 Seo-rae came today. 774 01:05:39,009 --> 01:05:41,220 Then it's Monday. 775 01:05:48,769 --> 01:05:50,149 A.M./P.M. 776 01:05:50,229 --> 01:05:53,152 Set the clock to the exact time 777 01:05:53,232 --> 01:05:55,693 Seo-rae was captured on CCTV 778 01:05:56,652 --> 01:05:57,820 and start walking. 779 01:06:12,459 --> 01:06:14,784 Switching the phones and exiting, 780 01:06:14,864 --> 01:06:16,338 maybe seven minutes. 781 01:06:21,051 --> 01:06:22,760 If she climbs out the back window, 782 01:06:23,174 --> 01:06:25,180 there are no CCTV cameras. 783 01:06:28,559 --> 01:06:30,728 There are two possible routes. 784 01:06:30,978 --> 01:06:32,093 The easy route 785 01:06:32,173 --> 01:06:33,776 and the hard one. 786 01:06:33,856 --> 01:06:36,191 The time it takes is about the same. 787 01:06:36,567 --> 01:06:39,281 I always go up the hard way, 788 01:06:39,361 --> 01:06:41,659 but for the sake of novice viewers, 789 01:06:41,739 --> 01:06:44,370 today, I'll take the easy route! 790 01:06:44,450 --> 01:06:47,706 Song Seo-rae would've taken the easy course, 791 01:06:47,786 --> 01:06:49,458 so as not to meet her husband. 792 01:06:49,538 --> 01:06:52,628 Yes, Manager. I arrived at work. 793 01:06:52,708 --> 01:06:54,543 Yes, it's okay. 794 01:06:54,835 --> 01:06:55,794 Bye. 795 01:07:01,759 --> 01:07:02,747 At 9 a.m., 796 01:07:02,827 --> 01:07:06,096 the confirmation call comes from the agency. 797 01:07:07,348 --> 01:07:08,529 If you slip here, 798 01:07:08,609 --> 01:07:10,976 no need to feel embarrassed. 799 01:07:11,268 --> 01:07:14,063 Bigeum Peak was once called Oil Peak. 800 01:07:15,773 --> 01:07:18,650 Meaning it's as slippery as oil. 801 01:07:33,582 --> 01:07:36,669 Quite a view, isn't it? 802 01:07:38,128 --> 01:07:40,259 If I start Mahler's Symphony No. 5 at the base, 803 01:07:40,339 --> 01:07:42,591 I arrive as the fourth movement ends. 804 01:07:43,092 --> 01:07:44,972 On the peak, I enjoy the fifth movement 805 01:07:45,052 --> 01:07:46,136 and then descend. 806 01:07:46,762 --> 01:07:48,555 It's perfect. 807 01:07:49,098 --> 01:07:50,974 A perfect hiding place. 808 01:07:52,393 --> 01:07:55,104 Song Seo-rae would've hidden here and then climbed to the peak. 809 01:07:55,813 --> 01:07:58,148 Before the fifth movement of Mahler's Symphony No. 5 ended. 810 01:08:27,845 --> 01:08:31,140 The last overhang might pose a problem. 811 01:08:31,640 --> 01:08:33,559 But anyway, you'll see. 812 01:08:37,688 --> 01:08:40,361 Compared to the hard course I take, 813 01:08:40,440 --> 01:08:42,275 this is nothing! 814 01:08:44,236 --> 01:08:46,158 Like popping sushi in your mouth, 815 01:08:46,238 --> 01:08:48,907 just climb up rung by rung, 816 01:08:50,117 --> 01:08:53,704 and then you're on the peak! 817 01:09:31,408 --> 01:09:34,495 Korean women have such soft hands, right? 818 01:09:44,922 --> 01:09:46,552 Ten in the morning. 819 01:09:46,632 --> 01:09:51,804 I'm at the top of my beloved Bigeum Peak. 820 01:10:12,157 --> 01:10:15,452 So far removed from the filthy world. 821 01:10:16,286 --> 01:10:18,872 I could die like this. 822 01:10:58,495 --> 01:11:00,205 You said you're scared of high places. 823 01:11:02,166 --> 01:11:03,833 When he beat you, 824 01:11:05,294 --> 01:11:08,589 when he branded you like some kind of cow, 825 01:11:08,839 --> 01:11:10,882 why didn't you call the police? 826 01:11:12,092 --> 01:11:14,261 Why not trust us? 827 01:11:17,681 --> 01:11:20,641 He said they'd send me back to China. 828 01:11:22,061 --> 01:11:25,022 Is that why you sent him those threatening letters? 829 01:11:29,109 --> 01:11:31,865 They would've come anyway. 830 01:11:31,945 --> 01:11:35,536 The bribes were all true. 831 01:11:35,616 --> 01:11:38,077 IF YOU DON'T ANSWER, I WILL REPORT YOU. 832 01:11:40,079 --> 01:11:42,125 Then you must've forged his letter 833 01:11:42,205 --> 01:11:43,957 to the immigration office, too. 834 01:11:44,708 --> 01:11:45,775 The address on the envelope was 835 01:11:45,855 --> 01:11:47,211 in his handwriting. 836 01:11:48,379 --> 01:11:49,546 How did you do that? 837 01:12:14,029 --> 01:12:14,949 SENDER KI DO-SOO 838 01:12:15,029 --> 01:12:16,029 RECIPIENT IMMIGRATION OFFICE 839 01:12:18,367 --> 01:12:21,578 I just fixed the contents of his letter 840 01:12:22,830 --> 01:12:26,211 to give it a feel of a will. 841 01:12:26,291 --> 01:12:28,714 When you said Soo-wan was violent, 842 01:12:28,794 --> 01:12:30,295 that must've been a lie, too. 843 01:12:33,298 --> 01:12:36,221 If a policeman gets drunk and enters a woman's home, 844 01:12:36,301 --> 01:12:38,178 isn't that violence? 845 01:12:42,224 --> 01:12:43,540 Burning the photos, 846 01:12:43,918 --> 01:12:46,565 erasing my voice recordings. 847 01:12:46,645 --> 01:12:48,397 It must've been so easy. 848 01:12:48,647 --> 01:12:50,294 "Give it a feel" that you like me, 849 01:12:52,199 --> 01:12:54,945 and I do it all for you? 850 01:13:03,746 --> 01:13:06,623 Don't speak about our time that way. 851 01:13:07,623 --> 01:13:08,958 Our time? 852 01:13:10,085 --> 01:13:11,628 What kind of time was that? 853 01:13:15,049 --> 01:13:19,970 The time I spent outside your home each night? 854 01:13:20,971 --> 01:13:24,933 The time I slept so well listening to you breathe? 855 01:13:26,185 --> 01:13:29,021 The time I embraced you and whispered I was happy? 856 01:13:46,789 --> 01:13:48,415 You said I was dignified? 857 01:13:50,833 --> 01:13:53,170 You know where dignity comes from? 858 01:13:54,755 --> 01:13:56,215 From pride. 859 01:13:57,507 --> 01:13:59,635 I was a proud police officer. 860 01:14:00,803 --> 01:14:02,137 But... 861 01:14:04,556 --> 01:14:06,183 I went crazy for a woman 862 01:14:10,729 --> 01:14:12,564 and ruined an investigation. 863 01:14:15,525 --> 01:14:16,860 Now... 864 01:14:21,365 --> 01:14:23,242 I'm completely shattered. 865 01:14:31,041 --> 01:14:32,869 I bought Granny a new phone. 866 01:14:33,664 --> 01:14:35,045 The same model. 867 01:14:36,296 --> 01:14:37,756 She has no idea. 868 01:14:41,552 --> 01:14:43,345 Throw that phone in the sea. 869 01:14:47,099 --> 01:14:48,849 Someplace deep, 870 01:14:49,324 --> 01:14:51,437 where no one can find it. 871 01:15:28,807 --> 01:15:35,317 SHATTERED 872 01:15:35,397 --> 01:15:39,109 1. RUINED OR BROKEN. 873 01:15:58,796 --> 01:15:59,800 THIRTEEN MONTHS LATER 874 01:15:59,880 --> 01:16:03,304 The stress from losing criminals and so on 875 01:16:03,384 --> 01:16:05,177 can cause sleep disorders. 876 01:16:05,552 --> 01:16:07,971 My first recommendation 877 01:16:08,472 --> 01:16:11,850 is to sunbathe 30 minutes before noon. 878 01:16:12,141 --> 01:16:13,388 You can wear clothes, 879 01:16:13,467 --> 01:16:15,312 but keep your eyes open... 880 01:16:15,771 --> 01:16:17,523 Doctor. 881 01:16:17,981 --> 01:16:20,400 You haven't worked long in Ipo, have you? 882 01:16:23,529 --> 01:16:26,657 There's no sun in the morning. Because of the fog. 883 01:16:31,870 --> 01:16:33,792 You still have running water, right? 884 01:16:33,872 --> 01:16:34,832 Of course. 885 01:16:35,416 --> 01:16:37,504 Take a foot bath before sleeping, 886 01:16:37,583 --> 01:16:40,466 and I'll prescribe dopamine, so take that. 887 01:16:40,546 --> 01:16:42,256 If that still doesn't work, 888 01:16:45,300 --> 01:16:49,179 this instrument helps you breathe through your nose as you sleep. 889 01:16:50,848 --> 01:16:52,641 This here... 890 01:16:53,726 --> 01:16:57,688 You know pomegranates can delay menopause? 891 01:17:00,107 --> 01:17:02,317 Won't things be easier for you after menopause? 892 01:17:02,609 --> 01:17:05,279 That's true, but still... 893 01:17:05,738 --> 01:17:07,284 Since you moved home, 894 01:17:07,364 --> 01:17:08,702 I feel healthier 895 01:17:08,782 --> 01:17:09,558 thanks to your cooking 896 01:17:09,638 --> 01:17:11,409 and these pomegranates. 897 01:17:11,952 --> 01:17:13,748 So why are you withering away? 898 01:17:13,829 --> 01:17:14,997 Withering? 899 01:17:15,789 --> 01:17:16,915 Am I a pomegranate? 900 01:17:17,166 --> 01:17:20,005 June was shocked to see your photo. 901 01:17:20,085 --> 01:17:22,629 Said, "What happened to your good-looking husband?" 902 01:17:22,880 --> 01:17:26,592 I heard 56 percent of middle-aged men are at risk of depression. 903 01:17:26,884 --> 01:17:28,889 June knows a guy who took soft-shell turtle juice, 904 01:17:28,969 --> 01:17:30,224 and it really helped 905 01:17:30,304 --> 01:17:32,056 with testosterone. 906 01:17:52,618 --> 01:17:56,372 I'm really happy with you here in Ipo... 907 01:17:56,914 --> 01:17:58,666 I'm happy, too. 908 01:18:00,333 --> 01:18:03,962 You need murder and violence in order to be happy. 909 01:18:13,764 --> 01:18:15,516 Where is your husband? 910 01:18:16,016 --> 01:18:18,310 He ran off without me! 911 01:18:20,145 --> 01:18:21,105 You crazy jerk! 912 01:18:25,109 --> 01:18:27,069 Then what are all these? 913 01:18:28,362 --> 01:18:29,411 How could you buy this stuff 914 01:18:29,491 --> 01:18:31,699 without your husband? 915 01:18:32,408 --> 01:18:35,536 While you two live like this, 916 01:18:35,786 --> 01:18:37,955 my mom cries every day, 917 01:18:38,280 --> 01:18:40,958 begging me to kill her. 918 01:18:44,378 --> 01:18:45,713 What does the doctor say? 919 01:18:47,047 --> 01:18:48,924 That she won't last a month. 920 01:18:51,552 --> 01:18:53,303 If my mom dies, 921 01:18:54,013 --> 01:18:55,723 your damned husband... 922 01:19:05,482 --> 01:19:08,944 I told you I'd bear it for just ten minutes. 923 01:19:09,570 --> 01:19:10,821 For your mother's sake. 924 01:19:11,947 --> 01:19:14,408 Does she know you go around beating up women? 925 01:19:15,826 --> 01:19:18,495 Does she know what your nickname is? 926 01:19:22,458 --> 01:19:23,917 If she dies, 927 01:19:25,210 --> 01:19:27,296 I'll put her in the freezer 928 01:19:28,380 --> 01:19:29,969 and hold the funeral 929 01:19:30,049 --> 01:19:32,217 until after I kill your husband! 930 01:19:37,556 --> 01:19:40,104 Those babies meant so much to me... 931 01:19:40,184 --> 01:19:41,689 Don't you worry now. 932 01:19:41,769 --> 01:19:44,900 Our captain here was the nation's youngest inspector, 933 01:19:44,980 --> 01:19:47,024 an ace even in Busan! 934 01:19:47,274 --> 01:19:51,820 Sir! The stolen goods are 58 soft-shell turtles. 935 01:19:52,321 --> 01:19:54,076 What's the tally on damages? 936 01:19:54,156 --> 01:19:55,911 The market price is over 3,000 dollars! 937 01:19:55,991 --> 01:19:58,661 What? Why so expensive? 938 01:19:59,161 --> 01:20:01,955 They help with depression in middle-aged men. 939 01:20:02,706 --> 01:20:04,625 You're a legend, Inspector! 940 01:20:04,958 --> 01:20:06,960 How could you know all that? 941 01:20:07,378 --> 01:20:09,546 - Tell them to turn off the lamps. - Yes, sir. 942 01:20:10,756 --> 01:20:11,674 Hey, Ji-hyuk! 943 01:20:14,301 --> 01:20:16,220 You're a fool! 944 01:20:16,470 --> 01:20:21,934 I told you not to come, that you'd die here! 945 01:20:25,020 --> 01:20:27,693 What else can I do? 946 01:20:27,773 --> 01:20:30,442 - This is the sole way to see you. - This is the sole way to see you. 947 01:20:35,948 --> 01:20:38,701 Honey, pack your bags quick! 948 01:20:39,034 --> 01:20:40,122 Changed your number again? 949 01:20:40,202 --> 01:20:41,663 Hurry up! 950 01:20:41,743 --> 01:20:43,831 Slappy found out your location! 951 01:20:44,081 --> 01:20:46,795 Oh, and next week, meet with the Chinese clients. 952 01:20:46,875 --> 01:20:48,297 If I don't break through on the Chinese front, 953 01:20:48,377 --> 01:20:50,132 I'm in trouble. 954 01:20:50,212 --> 01:20:52,089 Wait, I got a message. 955 01:20:53,048 --> 01:20:55,721 He came already? 956 01:20:55,801 --> 01:20:58,512 That's no face to be having meetings with anyone. 957 01:20:59,513 --> 01:21:02,561 I love you. We're okay, right? 958 01:21:02,641 --> 01:21:06,273 Whatever, let's move. 959 01:21:06,353 --> 01:21:10,107 Yes, we'd better. Since Slappy found you. 960 01:21:10,399 --> 01:21:12,192 Where should we move to? 961 01:21:33,339 --> 01:21:35,928 - That's smoke, right? - Smoke or fog. 962 01:21:36,007 --> 01:21:38,847 Even if there's a real fire, nobody will come out. 963 01:21:38,927 --> 01:21:41,013 Now that we're outside, let's smoke. 964 01:21:53,525 --> 01:21:56,448 People say you came here after getting depression 965 01:21:56,528 --> 01:21:58,489 because you couldn't stop a suspect's suicide. 966 01:22:00,449 --> 01:22:02,284 But I heard you recovered... 967 01:22:03,994 --> 01:22:05,704 Do I still look depressed? 968 01:22:08,582 --> 01:22:11,126 It's because I can't sleep. That's all. 969 01:22:12,252 --> 01:22:13,796 He's wearing dress shoes? 970 01:22:14,672 --> 01:22:17,344 If you're not smoking, why not go back in? 971 01:22:17,424 --> 01:22:19,551 For my sake, since I'm an outcast? 972 01:22:22,680 --> 01:22:24,723 At least the boonies are quiet, right? 973 01:22:26,600 --> 01:22:29,436 Smoke outside, will you? 974 01:22:34,858 --> 01:22:35,775 I love you! 975 01:23:08,308 --> 01:23:10,314 - What are you... - I moved here. 976 01:23:10,394 --> 01:23:11,395 Why? 977 01:23:14,648 --> 01:23:16,275 There's nothing in this town. 978 01:23:16,567 --> 01:23:19,028 I like the mist. 979 01:23:19,570 --> 01:23:21,071 I'm Song Seo-rae. 980 01:23:21,655 --> 01:23:24,449 I'm Chinese, so my Korean is insufficient. 981 01:23:27,745 --> 01:23:30,199 Honey, this is the detective 982 01:23:30,279 --> 01:23:31,998 who suspected me. 983 01:23:33,625 --> 01:23:37,755 I'm the next husband. Name's Im Ho-sin. 984 01:23:40,090 --> 01:23:41,550 Jang Hae-joon. 985 01:23:42,301 --> 01:23:43,802 What brings you to Ipo? 986 01:23:53,062 --> 01:23:55,314 I touched a fish. 987 01:23:58,900 --> 01:24:00,903 What brings you to Ipo? 988 01:24:01,570 --> 01:24:02,862 I moved here, too. 989 01:24:02,942 --> 01:24:04,823 My wife works here. 990 01:24:09,453 --> 01:24:11,205 I'm Ahn Jeong-ahn. 991 01:24:11,538 --> 01:24:14,253 People leave Ipo because of the fog. 992 01:24:14,333 --> 01:24:16,922 They don't come for it. 993 01:24:17,002 --> 01:24:19,922 Once you deal with the mold... 994 01:24:23,217 --> 01:24:24,885 Listen to you. 995 01:24:30,307 --> 01:24:33,397 Actually, we came because of the reactor. 996 01:24:33,476 --> 01:24:35,440 Really? Why? 997 01:24:35,521 --> 01:24:37,648 - Is it "Red Alert"? - Yes. 998 01:24:38,065 --> 01:24:41,363 You know the TV series about the nuclear accident? 999 01:24:41,443 --> 01:24:42,952 So many Chinese women are dying 1000 01:24:43,032 --> 01:24:45,614 to visit the shooting location. 1001 01:24:45,864 --> 01:24:48,283 And she's a tour guide there. 1002 01:24:48,826 --> 01:24:51,081 I realize it's your source of income, 1003 01:24:51,161 --> 01:24:53,667 so this may be a bit rude, 1004 01:24:53,747 --> 01:24:56,879 but we're not too keen on TV shows 1005 01:24:56,958 --> 01:24:58,669 that trade in such baseless fearmongering. 1006 01:24:59,837 --> 01:25:01,800 That's where she works. 1007 01:25:01,880 --> 01:25:03,424 It's a sensitive topic. 1008 01:25:04,882 --> 01:25:08,053 Nuclear power plants are actually completely safe. 1009 01:25:16,478 --> 01:25:18,484 You were on "Stock Market TV," weren't you? 1010 01:25:18,564 --> 01:25:22,275 You've seen it! I'm a stock analyst. 1011 01:25:22,525 --> 01:25:25,279 Not an "analist" who likes rear ends. 1012 01:25:35,122 --> 01:25:37,791 You look younger than on TV. 1013 01:25:40,461 --> 01:25:43,342 The secret to my youth is a daily swim, 1014 01:25:43,422 --> 01:25:44,712 and for my secret to investing, 1015 01:25:45,059 --> 01:25:47,384 you can call me. 1016 01:25:47,676 --> 01:25:49,178 Can I have your card? 1017 01:26:10,240 --> 01:26:12,242 No need to run in this town. 1018 01:26:31,261 --> 01:26:33,514 She's pretty, that woman. 1019 01:26:34,264 --> 01:26:37,518 Her green dress was pretty. 1020 01:26:37,893 --> 01:26:39,770 Wasn't it blue? 1021 01:26:40,104 --> 01:26:41,397 Whatever. 1022 01:26:42,564 --> 01:26:46,150 A Chinese woman whose husband died... 1023 01:26:46,402 --> 01:26:48,654 Did you tell me about that case? 1024 01:26:51,240 --> 01:26:52,722 I heard about an old man 1025 01:26:52,802 --> 01:26:56,370 whose Chinese wife killed herself. 1026 01:26:57,997 --> 01:26:59,873 There was that, too. 1027 01:27:00,416 --> 01:27:02,793 Did the husband murder her? 1028 01:27:03,127 --> 01:27:06,672 No, I suspected an innocent person. 1029 01:27:07,047 --> 01:27:08,966 That woman said you suspected her, too. 1030 01:27:09,800 --> 01:27:13,345 Yes, but her husband committed suicide. 1031 01:27:14,054 --> 01:27:17,019 You suspect a lot of innocent people, honey. 1032 01:27:17,099 --> 01:27:19,601 That's why people hate us. 1033 01:27:21,186 --> 01:27:22,271 Us? 1034 01:27:24,064 --> 01:27:25,357 The police. 1035 01:27:46,754 --> 01:27:48,801 ASSISTANT INSPECTOR YEO YEON-SOO 1036 01:27:48,881 --> 01:27:51,592 Honey! Can you answer this? 1037 01:27:54,261 --> 01:27:55,512 Blood. 1038 01:27:57,348 --> 01:27:58,390 Hello? 1039 01:28:02,186 --> 01:28:03,354 Honey. 1040 01:28:04,688 --> 01:28:05,856 Congratulations. 1041 01:28:06,690 --> 01:28:07,733 What? 1042 01:28:08,400 --> 01:28:10,402 It's a murder case. 1043 01:28:16,116 --> 01:28:18,372 Estimated time of death, 11 a.m. 1044 01:28:18,452 --> 01:28:20,621 Stabbed 17 times. 1045 01:28:22,373 --> 01:28:25,254 Thirteen times in the stomach and chest. 1046 01:28:25,333 --> 01:28:26,839 Four times in the back. 1047 01:28:26,919 --> 01:28:29,630 The wounds in the back were while running away, I guess? 1048 01:28:30,214 --> 01:28:33,300 Can a person run after being stabbed 13 times? 1049 01:28:33,842 --> 01:28:37,721 And anyway, why is the corpse in that position? 1050 01:28:38,138 --> 01:28:40,060 The wife was the first to find him. 1051 01:28:40,140 --> 01:28:42,309 Shall I bring her? 1052 01:29:21,807 --> 01:29:23,934 The suspect is left-handed. 1053 01:29:27,312 --> 01:29:28,522 Write this down! 1054 01:29:48,917 --> 01:29:50,547 Is this why you came to Ipo? 1055 01:29:50,627 --> 01:29:52,171 Am I such a pushover? 1056 01:29:55,215 --> 01:29:57,634 Am I so wicked? 1057 01:30:09,855 --> 01:30:11,774 Listen to me, Ms. Song. 1058 01:30:12,858 --> 01:30:14,228 This time, your alibi 1059 01:30:15,554 --> 01:30:17,821 better be solid as a rock. 1060 01:30:22,826 --> 01:30:24,675 You think the wife killed him? 1061 01:30:24,755 --> 01:30:25,746 Why? 1062 01:30:26,080 --> 01:30:27,662 Because there are no signs 1063 01:30:27,742 --> 01:30:29,375 of forced entry or theft? 1064 01:30:29,750 --> 01:30:32,006 Because he was stabbed haphazardly from the front, 1065 01:30:32,086 --> 01:30:35,172 suggesting a crime of passion by an acquaintance? 1066 01:30:35,631 --> 01:30:38,300 Because the wife didn't seem very shocked or sad? 1067 01:30:39,051 --> 01:30:42,471 That's because there are some to whom grief comes crashing... 1068 01:30:43,347 --> 01:30:45,561 Why are you so inquisitive with me 1069 01:30:45,641 --> 01:30:47,726 and not with the others? 1070 01:30:51,980 --> 01:30:54,900 I know her from another case, last year in Busan. 1071 01:30:55,609 --> 01:30:57,531 Her husband died then, too. 1072 01:30:57,611 --> 01:30:59,279 She killed him? 1073 01:31:00,990 --> 01:31:03,031 Sorry, the question just popped 1074 01:31:03,111 --> 01:31:04,914 into my head. 1075 01:31:04,994 --> 01:31:06,748 It was ruled a suicide, 1076 01:31:06,829 --> 01:31:08,375 but now, another husband died, 1077 01:31:08,455 --> 01:31:09,748 in my jurisdiction again! 1078 01:31:10,165 --> 01:31:11,417 But she's right-handed. 1079 01:31:12,583 --> 01:31:14,016 So we need to figure out 1080 01:31:14,096 --> 01:31:16,088 how she can be the murderer! 1081 01:31:21,260 --> 01:31:22,912 They said come to the station. 1082 01:31:23,573 --> 01:31:25,639 Can I get my handbag? 1083 01:31:28,475 --> 01:31:31,020 You went out for a walk, 1084 01:31:31,270 --> 01:31:33,775 but you left your phone behind, so it can't be traced. 1085 01:31:33,856 --> 01:31:36,153 No way to prove your alibi, then? 1086 01:31:36,233 --> 01:31:37,985 It seems so. 1087 01:31:39,361 --> 01:31:41,030 You don't seem worried at all. 1088 01:31:42,781 --> 01:31:45,451 Did anyone hold a grudge against your husband? 1089 01:31:46,534 --> 01:31:49,583 He did a lot of investing with other people's money. 1090 01:31:49,663 --> 01:31:52,670 Recently, there were losses. 1091 01:31:52,750 --> 01:31:55,627 But he lived in a luxury villa. 1092 01:31:56,003 --> 01:31:59,048 He said to raise money, you have to spend it visibly. 1093 01:32:02,509 --> 01:32:04,887 Why did you marry a man like that? 1094 01:32:07,348 --> 01:32:11,500 It was so I could make the decision 1095 01:32:12,919 --> 01:32:14,146 to leave another man. 1096 01:32:20,694 --> 01:32:23,530 Did you come to Ipo because of any connections here? 1097 01:32:24,531 --> 01:32:27,201 Because we have no connections here. 1098 01:32:27,451 --> 01:32:31,038 If we did, creditors would find us. 1099 01:32:41,799 --> 01:32:44,760 You chose your husband not for reasons of love. 1100 01:32:45,094 --> 01:32:48,097 That husband received various threats 1101 01:32:48,347 --> 01:32:50,015 and then died. 1102 01:32:50,349 --> 01:32:52,021 Just the same as last year. 1103 01:32:52,101 --> 01:32:53,268 What? 1104 01:32:54,478 --> 01:32:56,609 That husband was suicide, 1105 01:32:56,689 --> 01:32:58,940 and this husband was murder. 1106 01:33:02,444 --> 01:33:03,696 Fine. 1107 01:33:06,198 --> 01:33:07,717 In the same detective's jurisdiction, 1108 01:33:07,797 --> 01:33:10,065 but quite far apart from each other, 1109 01:33:12,536 --> 01:33:13,736 two husbands died 1110 01:33:13,760 --> 01:33:15,958 of suicide or murder. 1111 01:33:17,458 --> 01:33:19,138 If someone told me that, 1112 01:33:19,217 --> 01:33:21,463 I'd probably respond like this. 1113 01:33:22,715 --> 01:33:25,050 Wow, what a coincidence. 1114 01:33:26,385 --> 01:33:28,512 How would you respond? 1115 01:33:32,224 --> 01:33:33,809 Wow, 1116 01:33:35,436 --> 01:33:37,730 what a poor woman. 1117 01:34:23,650 --> 01:34:24,931 She had different clothes. 1118 01:34:25,011 --> 01:34:26,448 It was a blue dress. 1119 01:34:26,528 --> 01:34:27,863 With no coat. 1120 01:34:28,238 --> 01:34:29,365 You sure it was blue? 1121 01:34:29,865 --> 01:34:31,158 Not green? 1122 01:34:31,449 --> 01:34:32,951 Thank you. 1123 01:34:37,122 --> 01:34:38,998 It's blue all right. 1124 01:34:39,458 --> 01:34:41,335 What was she doing down there? 1125 01:34:52,888 --> 01:34:56,266 Why did you move here, really? 1126 01:34:57,893 --> 01:34:59,853 Why do you keep asking? 1127 01:35:00,312 --> 01:35:01,581 Is it so important to you 1128 01:35:01,661 --> 01:35:03,857 why I came? 1129 01:35:08,988 --> 01:35:10,948 Why is it important? 1130 01:35:15,284 --> 01:35:17,576 What else can I do? 1131 01:35:17,656 --> 01:35:18,956 This is the sole way to see you. 1132 01:35:27,172 --> 01:35:29,382 What did you wear on your walk by the sea? 1133 01:35:31,552 --> 01:35:32,553 This. 1134 01:35:33,095 --> 01:35:34,221 That's a lie. 1135 01:35:35,014 --> 01:35:36,682 Where's the blue-green dress? 1136 01:35:36,932 --> 01:35:37,652 That looks blue one moment 1137 01:35:37,732 --> 01:35:39,288 and green the next? 1138 01:35:39,685 --> 01:35:41,395 With the sparkling buttons. 1139 01:35:41,645 --> 01:35:43,480 You looked so closely. 1140 01:35:47,234 --> 01:35:49,361 Where can it be? 1141 01:35:55,199 --> 01:35:57,161 Sorry I'm late! 1142 01:35:57,953 --> 01:35:59,079 Hello. 1143 01:36:00,914 --> 01:36:02,248 Did you see this? 1144 01:36:03,083 --> 01:36:06,211 Wow, a murder in our town! 1145 01:36:08,881 --> 01:36:11,637 I'm sleepy already. How will I stay up all night? 1146 01:36:11,717 --> 01:36:13,135 FAMOUS STOCK ANALYST FOUND DEAD IN IPO 1147 01:36:32,696 --> 01:36:34,952 I came back from my walk, 1148 01:36:35,032 --> 01:36:36,824 and the blood smell was strong. 1149 01:36:39,828 --> 01:36:41,997 I thought of you. 1150 01:36:45,708 --> 01:36:48,379 You would come here, 1151 01:36:50,047 --> 01:36:52,091 and you would be scared. 1152 01:37:34,550 --> 01:37:35,842 Ms. Song. 1153 01:37:36,217 --> 01:37:37,502 You just admitted 1154 01:37:37,582 --> 01:37:40,973 to destroying evidence. 1155 01:37:42,141 --> 01:37:43,518 I'm putting you 1156 01:37:43,598 --> 01:37:44,976 under emergency arrest for murder. 1157 01:37:48,897 --> 01:37:52,900 I didn't want the police to step on my husband's blood. 1158 01:37:54,862 --> 01:37:57,156 We've got her smartwatch, right? 1159 01:37:57,531 --> 01:37:58,949 Open up the voice recordings. 1160 01:37:59,408 --> 01:38:02,536 They must be in Chinese, so find a translator. 1161 01:38:06,165 --> 01:38:08,337 Are you a male? 1162 01:38:08,417 --> 01:38:09,460 No. 1163 01:38:10,627 --> 01:38:12,838 Have you ever killed a person? 1164 01:38:13,964 --> 01:38:14,923 Yes. 1165 01:38:16,675 --> 01:38:20,346 Did you kill your husband Im Ho-sin? 1166 01:38:26,518 --> 01:38:28,228 No. 1167 01:38:51,418 --> 01:38:52,878 Inspector? 1168 01:38:55,506 --> 01:38:57,132 What are you doing here? 1169 01:39:10,187 --> 01:39:12,359 The transcript of the smartwatch recordings. 1170 01:39:12,439 --> 01:39:15,654 And you asked us to check the plates of cars near the villa 1171 01:39:15,734 --> 01:39:17,695 in recent days. 1172 01:39:17,945 --> 01:39:20,906 One of them was a man defrauded by Im Ho-sin. 1173 01:39:21,156 --> 01:39:23,412 And he's been arrested twice for assault. 1174 01:39:23,492 --> 01:39:25,789 His name is Sa Cheol-seong. 1175 01:39:25,869 --> 01:39:27,621 I've never heard of that last time. 1176 01:39:33,669 --> 01:39:35,045 Let go! 1177 01:39:38,340 --> 01:39:40,009 You okay? What are you doing? 1178 01:39:43,012 --> 01:39:44,680 Call me. 1179 01:39:46,932 --> 01:39:50,601 Call me, Mom! 1180 01:39:53,772 --> 01:39:55,733 Left-handed, right? 1181 01:39:57,443 --> 01:39:59,236 270,000 dollars. 1182 01:39:59,528 --> 01:40:01,177 That's what my mom earned 1183 01:40:01,257 --> 01:40:03,077 running a food cart for ten years 1184 01:40:03,157 --> 01:40:06,247 and then running her own Chinese restaurant 18 hours a day. 1185 01:40:06,327 --> 01:40:08,415 She gave that money to Im Ho-sin. 1186 01:40:08,495 --> 01:40:10,668 At first, it was only 10,000 dollars. 1187 01:40:10,748 --> 01:40:12,111 But when dividends kept coming in, 1188 01:40:12,190 --> 01:40:13,504 she got excited 1189 01:40:13,583 --> 01:40:15,836 and threw it all in. 1190 01:40:16,128 --> 01:40:18,467 So that guy takes everyone's cash 1191 01:40:18,547 --> 01:40:20,719 and goes around staying in hotels, 1192 01:40:20,799 --> 01:40:22,123 gambling, 1193 01:40:22,204 --> 01:40:24,306 buying his wife clothes and handbags, 1194 01:40:24,386 --> 01:40:27,056 living like a king! 1195 01:40:27,723 --> 01:40:28,932 Ten million dollars. 1196 01:40:30,726 --> 01:40:32,895 My mom already had diabetes, 1197 01:40:33,270 --> 01:40:36,277 but after losing that money, she collapsed, 1198 01:40:36,357 --> 01:40:38,525 and her kidneys gave out. 1199 01:40:38,900 --> 01:40:40,614 She couldn't get treated in time, 1200 01:40:40,694 --> 01:40:43,197 and they cut off all her toes! 1201 01:40:43,656 --> 01:40:46,408 You know why they call me Slappy? 1202 01:40:46,659 --> 01:40:48,474 Slap, slap... 1203 01:40:48,554 --> 01:40:50,291 my hand can really fly! 1204 01:40:50,371 --> 01:40:52,187 Slapping with my palm 1205 01:40:52,266 --> 01:40:53,752 hurts a lot less than punching, 1206 01:40:53,832 --> 01:40:55,417 so I can keep on hitting! 1207 01:40:56,460 --> 01:40:57,659 But... 1208 01:40:57,739 --> 01:40:59,675 if I don't kill Im Ho-sin, 1209 01:40:59,755 --> 01:41:01,135 can I call myself a man? 1210 01:41:01,215 --> 01:41:03,384 Do you know Song Seo-rae? 1211 01:41:03,676 --> 01:41:06,136 Did she ask you to kill him? 1212 01:41:06,595 --> 01:41:09,973 Give me a break. 1213 01:41:10,307 --> 01:41:13,564 I'm not a guy to take orders from anyone else. 1214 01:41:13,644 --> 01:41:16,025 Song Seo-rae was a big help to me. 1215 01:41:16,105 --> 01:41:17,860 She must have no idea, 1216 01:41:17,940 --> 01:41:19,775 why it is that I found her 1217 01:41:19,856 --> 01:41:21,944 wherever she ran... 1218 01:41:26,448 --> 01:41:29,576 I took her phone 1219 01:41:30,995 --> 01:41:33,706 and installed a tracking app. 1220 01:41:38,877 --> 01:41:41,588 What the hell? 1221 01:41:41,964 --> 01:41:45,509 Why did you sit him up? That's creepy. 1222 01:41:46,802 --> 01:41:48,474 You scumbag, 1223 01:41:48,554 --> 01:41:51,226 you want a slap in the face? 1224 01:41:51,306 --> 01:41:52,808 Have you lost your marbles? 1225 01:41:54,393 --> 01:41:55,769 I'll slap... 1226 01:42:00,190 --> 01:42:02,568 Sir, don't you feel happy? 1227 01:42:03,527 --> 01:42:04,653 Why should I? 1228 01:42:05,154 --> 01:42:08,702 We solved Ipo's first-ever murder case! 1229 01:42:08,782 --> 01:42:10,909 Where should we celebrate? 1230 01:42:11,284 --> 01:42:12,661 Solved? 1231 01:42:13,078 --> 01:42:14,750 Who said it's solved? 1232 01:42:14,830 --> 01:42:15,778 Now that we've got the suspect, 1233 01:42:15,858 --> 01:42:18,167 we can let Song Seo-rae go, right? 1234 01:42:18,500 --> 01:42:20,502 Just popped into my head. 1235 01:42:20,753 --> 01:42:22,549 Suspects in the soft-shell turtle burglary 1236 01:42:22,629 --> 01:42:24,677 fleeing on a motorcycle. 1237 01:42:24,757 --> 01:42:27,551 Approaching the community center. Requesting backup. 1238 01:42:41,440 --> 01:42:43,650 They're running away! 1239 01:42:44,485 --> 01:42:45,652 The turtles! 1240 01:42:49,239 --> 01:42:50,824 Hurry up! 1241 01:42:51,074 --> 01:42:53,243 Come here, you. Hold the sack! 1242 01:42:54,828 --> 01:42:56,458 Get the big ones first! 1243 01:42:56,538 --> 01:42:58,748 They've got a temper, so watch your fingers! 1244 01:43:16,641 --> 01:43:18,726 I returned some stolen goods... 1245 01:43:22,272 --> 01:43:25,400 If the husband of a woman my husband knows 1246 01:43:25,650 --> 01:43:29,321 calls me twice in the middle of the night... 1247 01:43:31,573 --> 01:43:32,992 Did he call by mistake? 1248 01:43:34,534 --> 01:43:35,594 Is he hitting 1249 01:43:35,674 --> 01:43:37,788 on a married woman he just met? 1250 01:43:39,331 --> 01:43:42,212 I could just ignore it, but... 1251 01:43:42,292 --> 01:43:45,337 if he was killed not long after that? 1252 01:43:46,255 --> 01:43:47,464 Honey. 1253 01:43:54,763 --> 01:43:56,557 Did you kill him? 1254 01:44:04,690 --> 01:44:06,315 Did the two of you kill him? 1255 01:44:08,569 --> 01:44:10,612 Is your finger okay? 1256 01:44:11,739 --> 01:44:13,869 The number for Im Ho-sin's burner phone. 1257 01:44:13,949 --> 01:44:16,243 Check the location on the day he was killed. 1258 01:44:16,952 --> 01:44:18,791 IM FOR "IMPACTFUL INVESTMENT"! HO FOR "HOT TIPS"! 1259 01:44:18,871 --> 01:44:21,748 SIN FOR "SINGLE GREATEST ANALYST"! 1260 01:44:23,000 --> 01:44:24,001 Inspector! 1261 01:44:24,543 --> 01:44:25,544 Yeah? 1262 01:44:31,050 --> 01:44:32,888 While Im Ho-sin was dead at home, 1263 01:44:32,967 --> 01:44:34,056 why was his phone being 1264 01:44:34,136 --> 01:44:36,597 turned on and off here? 1265 01:44:37,473 --> 01:44:40,309 Raise your arm and lift your hand a bit. 1266 01:44:40,893 --> 01:44:43,228 My arm hurts! 1267 01:44:46,774 --> 01:44:47,690 Stop! 1268 01:44:52,112 --> 01:44:53,619 She threw the phone. 1269 01:44:53,699 --> 01:44:55,699 Let's call the divers and search! 1270 01:44:55,991 --> 01:44:57,326 Is it deep there? 1271 01:44:57,576 --> 01:44:59,161 Will you snap out of it? 1272 01:44:59,411 --> 01:45:01,208 We caught the murderer! 1273 01:45:01,288 --> 01:45:03,207 We have evidence and a confession! 1274 01:45:03,623 --> 01:45:06,505 Will you please stop obsessing about that woman? 1275 01:45:06,585 --> 01:45:08,712 Don't you feel sorry for her? 1276 01:45:26,814 --> 01:45:28,482 He's wearing dress shoes? 1277 01:45:28,982 --> 01:45:30,174 Stubble? 1278 01:45:30,254 --> 01:45:32,361 He used to shave day and night. 1279 01:45:32,736 --> 01:45:33,737 Has he grown lazy? 1280 01:45:34,571 --> 01:45:35,972 He looks lifeless... 1281 01:45:36,052 --> 01:45:39,159 Because he can't meet me? 1282 01:45:47,458 --> 01:45:50,299 When he cooked that bizarre Chinese food, 1283 01:45:50,379 --> 01:45:52,089 I smoked right next to him. 1284 01:45:53,048 --> 01:45:54,675 This man can't stand cigarettes. 1285 01:45:55,300 --> 01:45:57,761 Saying he loves me, empty words... 1286 01:46:00,139 --> 01:46:01,644 I remember the nights 1287 01:46:01,724 --> 01:46:03,434 he watched me. 1288 01:46:05,351 --> 01:46:06,520 It felt like 1289 01:46:07,354 --> 01:46:09,231 a trustworthy man 1290 01:46:09,773 --> 01:46:12,275 was staying awake to watch over me. 1291 01:46:13,527 --> 01:46:15,407 He's coming. 1292 01:46:15,487 --> 01:46:16,661 He'll ask me 1293 01:46:16,741 --> 01:46:19,578 is this why I came to Ipo. 1294 01:46:19,658 --> 01:46:21,493 What do I say? 1295 01:46:23,287 --> 01:46:26,790 Why do you keep crying, Song Seo-rae? 1296 01:46:29,460 --> 01:46:30,544 Should I answer him? 1297 01:46:33,047 --> 01:46:33,964 No... 1298 01:46:35,966 --> 01:46:37,051 He may 1299 01:46:38,510 --> 01:46:39,845 already know it. 1300 01:46:41,430 --> 01:46:43,932 He may not even ask. 1301 01:46:48,062 --> 01:46:49,772 Is this why you came to Ipo? 1302 01:46:59,365 --> 01:47:00,658 Hello. 1303 01:47:01,158 --> 01:47:03,869 What was on that phone? Answer me. 1304 01:47:06,121 --> 01:47:07,623 Open the door now! 1305 01:47:08,540 --> 01:47:10,170 I'm not there. 1306 01:47:10,250 --> 01:47:11,418 Then where are you? 1307 01:47:12,127 --> 01:47:13,545 Homi Mountain. 1308 01:47:14,213 --> 01:47:15,534 What was on Im Ho-sin's phone 1309 01:47:15,615 --> 01:47:17,424 that you had to throw it away? 1310 01:47:17,841 --> 01:47:19,385 Don't fall asleep. 1311 01:47:19,677 --> 01:47:21,515 Just a little bit farther. 1312 01:47:21,595 --> 01:47:24,056 There's no mist here. 1313 01:47:25,557 --> 01:47:28,060 Why did Im Ho-sin call my wife? 1314 01:47:31,105 --> 01:47:35,362 My mountain-loving mom often told me, 1315 01:47:35,442 --> 01:47:37,986 each time I felt upset... 1316 01:47:39,655 --> 01:47:43,158 if I go to Korea, my mountain is there. 1317 01:47:46,745 --> 01:47:48,080 Be honest with me. 1318 01:47:48,330 --> 01:47:50,635 You knew that 1319 01:47:50,715 --> 01:47:52,501 Im Ho-sin wanted to talk to my wife right? 1320 01:47:53,043 --> 01:47:56,342 In court, the government took it from me, 1321 01:47:56,422 --> 01:47:58,636 but whatever anyone says, 1322 01:47:58,716 --> 01:48:01,552 in my heart, this is my mountain. 1323 01:48:14,648 --> 01:48:17,400 Mom, Grandpa. 1324 01:48:19,111 --> 01:48:21,488 I brought a very trustworthy man. 1325 01:48:35,419 --> 01:48:36,879 Scatter these for me. 1326 01:48:38,047 --> 01:48:40,257 You know I'm scared of heights. 1327 01:48:48,849 --> 01:48:52,186 Why do I marry such men? 1328 01:48:53,979 --> 01:48:56,170 Because commendable men like you 1329 01:48:56,349 --> 01:48:59,068 won't marry me. 1330 01:48:59,400 --> 01:49:01,282 For such a man to speak to me, 1331 01:49:01,362 --> 01:49:03,701 something on the scale of murder has to happen. 1332 01:49:03,781 --> 01:49:05,658 Is this a time for jokes? 1333 01:49:18,545 --> 01:49:19,445 After leaving me, 1334 01:49:19,525 --> 01:49:22,469 you never once slept soundly, right? 1335 01:49:22,549 --> 01:49:23,971 Even if you forced your eyes shut, 1336 01:49:24,051 --> 01:49:26,303 you kept thinking of me? 1337 01:49:31,225 --> 01:49:33,726 Didn't you feel this way, too? 1338 01:49:41,110 --> 01:49:43,616 That night you ran into me in the market, 1339 01:49:43,696 --> 01:49:46,657 suddenly, you felt alive again? 1340 01:49:47,992 --> 01:49:49,743 At last. 1341 01:49:55,123 --> 01:49:58,502 My hands are soft enough now? 1342 01:50:12,141 --> 01:50:14,726 For the past 402 days, I've... 1343 01:50:18,647 --> 01:50:20,440 You were... 1344 01:50:28,699 --> 01:50:30,204 But that doesn't change the fact 1345 01:50:30,284 --> 01:50:32,953 that I'm a cop and you're a suspect. 1346 01:50:36,248 --> 01:50:37,833 You know the word "suspect"? 1347 01:50:38,292 --> 01:50:40,294 Someone the police are watching. 1348 01:50:42,171 --> 01:50:44,006 I like that. 1349 01:50:46,216 --> 01:50:47,702 Treat me as you will, 1350 01:50:47,782 --> 01:50:50,137 like you always did... 1351 01:50:51,138 --> 01:50:52,765 As a suspect. 1352 01:50:56,769 --> 01:50:57,800 You're curious 1353 01:50:57,880 --> 01:50:59,396 why I like you, right? 1354 01:51:00,356 --> 01:51:02,065 Or did you say you weren't? 1355 01:51:04,693 --> 01:51:05,944 Seo-rae, 1356 01:51:09,156 --> 01:51:10,449 your body is very... 1357 01:51:12,451 --> 01:51:13,827 upright. 1358 01:51:15,245 --> 01:51:16,199 Few people have such posture 1359 01:51:16,280 --> 01:51:18,207 unless they're nervous. 1360 01:51:21,919 --> 01:51:25,089 I think it says a lot about you. 1361 01:51:43,982 --> 01:51:46,443 What happened to the four fentanyl pills? 1362 01:52:06,005 --> 01:52:08,338 Carrying you all this time 1363 01:52:08,951 --> 01:52:11,135 has been heavy for me. 1364 01:52:14,680 --> 01:52:16,849 Goodbye, Grandpa. 1365 01:52:32,114 --> 01:52:35,659 Goodbye, Mom. 1366 01:53:05,189 --> 01:53:06,137 I told you to throw this 1367 01:53:06,217 --> 01:53:07,983 where no one can find it! 1368 01:53:11,695 --> 01:53:14,702 Re-investigate with this. 1369 01:53:14,782 --> 01:53:18,034 Go back to before you were shattered. 1370 01:53:42,059 --> 01:53:46,525 Maybe I went to Ipo 1371 01:53:46,605 --> 01:53:48,399 to become one of your unresolved cases. 1372 01:55:09,605 --> 01:55:11,899 - June! - Yes? 1373 01:55:13,901 --> 01:55:15,346 Your first time seeing him? 1374 01:55:15,426 --> 01:55:17,696 June just got divorced. 1375 01:55:18,072 --> 01:55:21,033 I'm Lee June. I've heard a lot about you. 1376 01:55:33,045 --> 01:55:34,797 It didn't snow here? 1377 01:55:35,172 --> 01:55:36,131 What? 1378 01:55:46,600 --> 01:55:48,435 What about that promise of ours? 1379 01:55:49,311 --> 01:55:50,229 What promise? 1380 01:55:50,354 --> 01:55:52,071 That we'd do it once a week 1381 01:55:52,151 --> 01:55:53,482 even when we hate each other. 1382 01:55:55,609 --> 01:55:57,236 Step aside, would you? 1383 01:56:09,623 --> 01:56:11,709 Are you getting enough sleep? 1384 01:56:12,751 --> 01:56:14,673 They did a test 1385 01:56:14,753 --> 01:56:17,381 and said I wake up 47 times per hour. 1386 01:56:18,924 --> 01:56:20,300 Can you believe that? 1387 01:56:23,137 --> 01:56:25,240 I'd like to exchange my sleep with you, 1388 01:56:25,320 --> 01:56:26,765 like batteries. 1389 01:56:30,102 --> 01:56:31,729 They say it's because I breathe through my mouth. 1390 01:56:35,941 --> 01:56:39,198 They said to use a machine to breathe through my nose. 1391 01:56:39,278 --> 01:56:41,030 There's a machine like that. 1392 01:56:43,657 --> 01:56:44,812 It's strange. 1393 01:56:44,892 --> 01:56:46,702 I breathe through my nose when awake. 1394 01:57:01,717 --> 01:57:04,094 That doesn't mean I snore, though. 1395 01:57:08,599 --> 01:57:10,017 I know. 1396 01:57:20,361 --> 01:57:23,280 Sunbathing... Vitamin D! 1397 01:57:24,365 --> 01:57:25,896 Good to see the sun, huh? 1398 01:57:26,276 --> 01:57:27,951 Thirty minutes are up. 1399 01:57:33,207 --> 01:57:35,713 I talked to the women divers by the sea. 1400 01:57:35,793 --> 01:57:37,778 Told them to keep an eye out 1401 01:57:37,858 --> 01:57:39,449 while diving for abalone. 1402 01:57:40,047 --> 01:57:44,927 Think this can be restored? 1403 01:57:56,939 --> 01:57:59,069 SEO-RAE 1404 01:57:59,149 --> 01:58:02,198 WANTED TO PLAY THIS RECORDING 1405 01:58:02,278 --> 01:58:05,326 TO YOUR HAE-JOON'S WIFEY, 1406 01:58:05,406 --> 01:58:07,578 BUT SHE'S NOT ANSWERING. 1407 01:58:07,658 --> 01:58:09,910 I'LL CALL AGAIN IN THE MORNING. 1408 01:58:10,661 --> 01:58:13,542 THE TALKS WITH THE CHINESE ARE GOING WELL. 1409 01:58:13,622 --> 01:58:16,670 YOU WANT TO RUIN EVERYTHING? 1410 01:58:16,750 --> 01:58:19,256 I'M A DEAD MAN ANYWAY. 1411 01:58:19,336 --> 01:58:21,842 SLAPPY'S MOTHER WON'T LAST LONG. 1412 01:58:21,922 --> 01:58:25,384 THAT PRICK FOLLOWS ME EVERYWHERE. 1413 01:58:25,718 --> 01:58:27,014 IF NO ANSWER FROM THE CHINESE IN TWO DAYS, 1414 01:58:27,094 --> 01:58:29,350 THIS RECORDING GOES ON THE INTERNET. 1415 01:58:29,430 --> 01:58:31,602 THE CITIZENS HAVE A RIGHT TO KNOW 1416 01:58:31,682 --> 01:58:33,225 HOW COPS AND SUSPECTS FOOL AROUND. 1417 01:58:33,517 --> 01:58:35,960 I'M HAVING LUNCH WITH THE CHINESE 1418 01:58:36,040 --> 01:58:38,484 IN TWO DAYS, 1419 01:58:38,564 --> 01:58:44,737 SO COME HOME BY 10 A.M. 1420 01:58:46,405 --> 01:58:47,326 I'M HAVING LUNCH WITH THE CHINESE IN TWO DAYS, 1421 01:58:47,406 --> 01:58:48,282 SO COME HOME BY 10 A.M. 1422 01:58:48,866 --> 01:58:49,867 DELETE ALL 1423 01:58:50,451 --> 01:58:54,913 VOICE RECORDINGS - NO FILES 1424 01:59:02,671 --> 01:59:03,834 On the day your mother died, 1425 01:59:03,914 --> 01:59:05,549 you met Song Seo-rae? 1426 01:59:06,550 --> 01:59:09,678 She visited the hospital early in the morning. 1427 01:59:12,389 --> 01:59:14,195 She said she felt so bad 1428 01:59:14,519 --> 01:59:17,311 about my mom's condition 1429 01:59:18,812 --> 01:59:20,901 as a fellow Chinese. 1430 01:59:20,981 --> 01:59:23,484 Did she bring any pills? 1431 01:59:24,109 --> 01:59:26,111 Something for her diabetes? 1432 01:59:27,071 --> 01:59:28,697 Blue-green capsules. 1433 01:59:29,114 --> 01:59:30,290 I don't know, 1434 01:59:30,572 --> 01:59:33,994 but she sure knew how to treat a patient. 1435 01:59:34,370 --> 01:59:35,833 She massaged her here and there, 1436 01:59:35,913 --> 01:59:38,210 and my mom cheered right up. 1437 01:59:38,290 --> 01:59:40,834 So I left and went out for breakfast. 1438 01:59:41,627 --> 01:59:42,480 When I got back, 1439 01:59:42,560 --> 01:59:43,962 she was gone, 1440 01:59:44,588 --> 01:59:47,761 and my mom was lying back comfortably with her eyes closed, 1441 01:59:47,841 --> 01:59:51,512 talking about how she felt so sleepy. 1442 01:59:52,596 --> 01:59:54,890 Then not long after... 1443 01:59:57,601 --> 01:59:59,566 Did her massage have anything 1444 01:59:59,646 --> 02:00:02,940 to do with my mom's passing? 1445 02:00:05,818 --> 02:00:07,306 Didn't Slappy say 1446 02:00:07,386 --> 02:00:10,072 he put a tracking app on Seo-rae's phone? 1447 02:00:20,582 --> 02:00:21,875 Hae-joon. 1448 02:00:22,167 --> 02:00:24,214 We restored your husband's phone. 1449 02:00:24,294 --> 02:00:26,505 But there's no voice file. 1450 02:00:27,381 --> 02:00:29,425 It was Slappy who killed your husband, 1451 02:00:29,675 --> 02:00:32,177 but you killed Slappy's mother. 1452 02:00:32,803 --> 02:00:34,149 Because he said 1453 02:00:34,229 --> 02:00:36,724 he'd kill your husband if his mother died. 1454 02:00:38,517 --> 02:00:40,060 Your husband 1455 02:00:40,352 --> 02:00:42,688 and Slappy's mother... 1456 02:00:45,733 --> 02:00:47,776 They both died because of me, right? 1457 02:00:53,073 --> 02:00:55,537 She'd have died soon anyway. 1458 02:00:55,617 --> 02:00:58,412 Why give her the fentanyl? 1459 02:00:59,246 --> 02:01:01,790 She thanked me for it. 1460 02:01:09,298 --> 02:01:12,471 What was the recording your husband threatened to share? 1461 02:01:12,551 --> 02:01:14,553 Don't worry about that. 1462 02:01:15,012 --> 02:01:17,681 I'm not asking because I'm worried! 1463 02:01:18,015 --> 02:01:19,808 You've got the original? 1464 02:01:20,059 --> 02:01:21,393 What's the recording? 1465 02:01:22,978 --> 02:01:24,688 Your voice. 1466 02:01:25,105 --> 02:01:26,398 What? 1467 02:01:27,941 --> 02:01:31,320 Telling me you love me. 1468 02:01:35,449 --> 02:01:36,742 Me? 1469 02:01:38,869 --> 02:01:41,705 I liked it so much. I listened often. 1470 02:01:43,916 --> 02:01:46,210 But my husband found out. 1471 02:01:48,921 --> 02:01:50,923 When did I say I loved you? 1472 02:01:53,926 --> 02:01:55,177 When was it? 1473 02:02:11,443 --> 02:02:13,570 The moment you said you loved me, 1474 02:02:13,946 --> 02:02:15,197 your love ended. 1475 02:02:19,868 --> 02:02:22,204 And the moment your love ended, 1476 02:02:22,997 --> 02:02:24,623 my love began. 1477 02:02:25,791 --> 02:02:27,292 Tell me in Korean. 1478 02:02:29,461 --> 02:02:30,879 Seo-rae... 1479 02:02:33,382 --> 02:02:34,675 Hae-joon. 1480 02:02:37,136 --> 02:02:38,833 The phone you took from the sea, 1481 02:02:39,686 --> 02:02:41,807 throw it back. 1482 02:02:43,892 --> 02:02:48,731 Throw it in a deeper sea. 1483 02:02:49,648 --> 02:02:51,355 Why don't you answer me straight? 1484 02:02:51,435 --> 02:02:53,569 This is so frustrating! 1485 02:02:55,863 --> 02:02:57,489 Seo-rae, where are you going? 1486 02:03:01,076 --> 02:03:02,077 Seo-rae? 1487 02:03:02,786 --> 02:03:03,912 Hello? 1488 02:03:05,039 --> 02:03:06,373 Hello? 1489 02:04:32,918 --> 02:04:34,628 Seo-rae! 1490 02:05:13,959 --> 02:05:17,921 VOICE RECORDINGS - "RUINED OR BROKEN" 1491 02:05:30,225 --> 02:05:35,234 RUINED OR BROKEN 1492 02:05:35,314 --> 02:05:38,567 Burning the photos, erasing... 1493 02:06:07,429 --> 02:06:09,640 erasing my voice recordings. 1494 02:06:10,516 --> 02:06:12,101 It must've been so easy. 1495 02:06:12,559 --> 02:06:14,469 "Give it a feel" that you like me, 1496 02:06:14,886 --> 02:06:16,900 and I do it all for you? 1497 02:06:16,980 --> 02:06:18,148 Don't speak about our time... 1498 02:06:20,901 --> 02:06:23,153 Throw that phone in the sea. 1499 02:06:26,490 --> 02:06:28,086 Someplace deep, 1500 02:06:29,131 --> 02:06:31,745 where no one can find it. 1501 02:06:46,385 --> 02:06:47,973 Throw that phone in the sea. 1502 02:06:48,053 --> 02:06:49,805 In the sea... 1503 02:06:51,724 --> 02:06:54,226 - Someplace deep... - Someplace deep... 1504 02:06:54,476 --> 02:06:56,603 Where no one can find it. 1505 02:06:57,062 --> 02:06:59,523 Where no one can find it. 1506 02:07:21,920 --> 02:07:25,886 Maybe I went to Ipo to become 1507 02:07:25,966 --> 02:07:27,509 one of your unresolved cases. 1508 02:07:30,554 --> 02:07:32,973 Put my photos on your wall, 1509 02:07:33,807 --> 02:07:35,893 stay awake all night, 1510 02:07:36,560 --> 02:07:40,189 and think solely of me. 1511 02:08:00,542 --> 02:08:02,044 Seo-rae! 1512 02:09:15,117 --> 02:09:17,453 Seo-rae, where are you? 1513 02:09:37,723 --> 02:09:40,017 Put out an urgent search for Song Seo-rae. 1514 02:09:40,351 --> 02:09:42,630 I'm at Lion's Rock Coast. 1515 02:09:43,175 --> 02:09:44,855 It's almost high tide. 1516 02:09:45,439 --> 02:09:47,778 Bring everyone you have! 1517 02:09:47,858 --> 02:09:49,777 She abandoned her car and vanished. 1518 02:09:50,194 --> 02:09:51,325 If we hurry, we'll find her. 1519 02:09:51,405 --> 02:09:53,155 She can't have gone far! 1520 02:09:54,782 --> 02:09:57,371 Don't waste time with questions! 1521 02:09:57,451 --> 02:10:00,079 It's going to be dark soon! 1522 02:10:37,866 --> 02:10:39,914 I went crazy for a woman 1523 02:10:39,994 --> 02:10:41,620 and ruined an investigation. 1524 02:10:44,373 --> 02:10:45,791 Now... 1525 02:10:47,668 --> 02:10:49,586 I'm completely shattered. 1526 02:10:53,465 --> 02:10:55,231 I bought Granny a new phone. 1527 02:10:56,059 --> 02:10:57,803 The same model. 1528 02:10:58,637 --> 02:11:00,472 She has no idea. 1529 02:11:02,099 --> 02:11:04,226 Throw that phone in the sea. 1530 02:11:06,020 --> 02:11:07,539 Someplace deep, 1531 02:11:08,239 --> 02:11:10,107 where no one can find it. 1532 02:11:16,989 --> 02:11:19,283 Throw that phone in the sea. 1533 02:11:20,284 --> 02:11:21,766 Your voice. 1534 02:11:22,736 --> 02:11:25,998 Telling me you love me. 1535 02:12:08,207 --> 02:12:09,792 Seo-rae! 1536 02:12:14,129 --> 02:12:16,006 Seo-rae! 1537 02:12:31,730 --> 02:12:33,148 Seo-rae! 1538 02:12:39,238 --> 02:12:40,739 Seo-rae! 1539 02:12:57,631 --> 02:12:59,633 Seo-rae! 1540 02:13:13,522 --> 02:13:17,860 Decision To Leave 1541 02:13:19,278 --> 02:13:22,114 Directed by Park Chan-wook 1542 02:13:22,740 --> 02:13:25,200 Tang Wei 1543 02:13:26,243 --> 02:13:28,746 Park Hae-il 1544 02:13:29,788 --> 02:13:32,291 Lee Jung-hyun, Park Yong-woo 1545 02:13:33,208 --> 02:13:35,711 Ko Kyoung-pyo, Kim Shin-young 1546 02:13:36,712 --> 02:13:39,214 Jung Young-sook, Yoo Seung-mok 1547 02:13:40,132 --> 02:13:42,718 Park Jeong-min, Seo Hyun-woo 1548 02:13:51,560 --> 02:14:01,445 ♪ I walk alone ♪ 1549 02:14:02,071 --> 02:14:11,580 ♪ On the street filled with mist ♪ 1550 02:14:12,539 --> 02:14:21,423 ♪ Is that your silhouette ♪ 1551 02:14:23,008 --> 02:14:32,059 ♪ My dear beloved? ♪ 1552 02:14:32,601 --> 02:14:37,527 ♪ What's the point ♪ 1553 02:14:37,607 --> 02:14:41,819 ♪ In reminiscing about the past? ♪ 1554 02:14:42,903 --> 02:14:52,496 ♪ But I still yearn for you ♪ 1555 02:15:02,840 --> 02:15:10,514 ♪ Where have you gone, my love? ♪ 1556 02:15:12,683 --> 02:15:18,734 ♪ - In the mist ♪ ♪ - In the mist ♪ 1557 02:15:18,814 --> 02:15:23,238 ♪ - All by myself ♪ ♪ - In the mist ♪ 1558 02:15:23,318 --> 02:15:27,323 ♪ I walk away ♪ 1559 02:15:28,407 --> 02:15:33,495 ♪ Endlessly ♪ 1560 02:16:12,284 --> 02:16:17,057 ♪ But your low voice pulls me back ♪ 1561 02:16:17,677 --> 02:16:21,669 ♪ When I turn to go ♪ 1562 02:16:22,461 --> 02:16:32,137 ♪ Oh, wind, please ♪ ♪ blow this mist away ♪ 1563 02:16:42,231 --> 02:16:49,405 ♪ Where have you gone, my love? ♪ 1564 02:16:51,949 --> 02:16:57,666 ♪ - In the mist ♪ ♪ - In the mist ♪ 1565 02:16:57,746 --> 02:17:02,504 ♪ - Open your eyes ♪ ♪ - In the mist ♪ 1566 02:17:02,584 --> 02:17:16,514 ♪ - Hide your tears in the mist ♪ ♪ - Hide your tears in the mist ♪