1 00:01:44,500 --> 00:01:46,908 Okay, let's see who we got here. 2 00:01:48,296 --> 00:01:51,332 Virge Hoogesteger. What kind of name is that? 3 00:01:51,424 --> 00:01:54,959 Youngest of six. Worked in the family diner before joining. 4 00:01:55,053 --> 00:01:58,551 Writes home every week. Nicknamed ''The Virgin. '' 5 00:02:01,850 --> 00:02:03,595 Who's this goon? 6 00:02:03,727 --> 00:02:06,182 Jack Bocci from Chicago. 7 00:02:06,354 --> 00:02:08,892 Graduate of several reform schools. 8 00:02:08,982 --> 00:02:11,518 Better keep him in the background. 9 00:02:14,155 --> 00:02:17,654 This is the religious one. There's always a religious one. 10 00:02:17,782 --> 00:02:21,696 Eugene McVey from Cleveland. There's always one from Cleveland. 11 00:02:21,786 --> 00:02:25,619 Nineteen, high-strung, always coming down with something. 12 00:02:25,873 --> 00:02:28,033 How'd he get in this bunch? 13 00:02:30,086 --> 00:02:34,711 Richard ''Rascal'' Moore. Eighteen, 5' 4'', 120 pounds. 14 00:02:34,798 --> 00:02:37,421 Has a real reputation as a ladies' man. 15 00:02:37,552 --> 00:02:39,878 At least, that's what he says. 16 00:02:41,264 --> 00:02:43,932 Clay Busby, a farmer's son. 17 00:02:44,431 --> 00:02:46,805 When his father lost their farm in a poker game... 18 00:02:46,894 --> 00:02:50,014 ...Clay started playing piano in a New Orleans cathouse. 19 00:02:50,314 --> 00:02:52,354 The papers'll love that. 20 00:02:53,734 --> 00:02:57,564 This kid couldn't be more Irish if he tried, Danny Daly. 21 00:02:57,694 --> 00:03:00,698 A student, editor of the school paper, valedictorian. 22 00:03:00,783 --> 00:03:04,650 He volunteered the day after he graduated from college. 23 00:03:05,579 --> 00:03:09,409 That's not bad. I think we got something to work with here. 24 00:03:17,758 --> 00:03:19,500 They're coming in! 25 00:03:30,269 --> 00:03:33,684 -That's 15, 16! -There's another one! 26 00:03:41,363 --> 00:03:43,403 At this point, 15 or 16. 27 00:03:44,490 --> 00:03:47,611 They're still coming in. How can I promise 24 planes tomorrow? 28 00:03:47,703 --> 00:03:50,276 I don't know if they'll all make it back. 29 00:03:50,830 --> 00:03:52,029 Where? 30 00:03:53,457 --> 00:03:56,375 I thought we hit that target a month ago. 31 00:03:56,836 --> 00:04:01,831 I know we have to keep the pressure on, but I lost almost a quarter of my squadron. 32 00:04:04,720 --> 00:04:06,296 Yes, sir. 33 00:04:06,429 --> 00:04:09,050 I'll have the ground crews work through the night. 34 00:04:09,140 --> 00:04:13,884 I'd hoped to give the boys a break. We're having a dance tonight in honor-- 35 00:04:17,272 --> 00:04:18,683 Yes, sir. 36 00:04:19,524 --> 00:04:22,098 I will update you when I know more. 37 00:04:22,654 --> 00:04:24,731 Thank you, sir. Good-bye. 38 00:04:25,739 --> 00:04:28,491 Sir, eighteen planes, three still out. 39 00:04:42,965 --> 00:04:45,252 So, that's the crew of the Memphis Belle? 40 00:04:45,341 --> 00:04:48,593 The enlisted men. You'll meet the officers this afternoon. 41 00:04:49,013 --> 00:04:52,509 They must be the 10 luckiest sons of bitches in the world. 42 00:04:52,598 --> 00:04:55,932 -They're just ordinary men. -Are you kidding? 43 00:04:59,230 --> 00:05:02,101 Ordinary? First they volunteer for all this. 44 00:05:02,192 --> 00:05:06,899 Then they fly 24 missions without a scratch. Doesn't sound ordinary to me. 45 00:05:07,237 --> 00:05:08,780 Two more, sir. 46 00:05:17,371 --> 00:05:20,989 People back home are getting discouraged by our losses. 47 00:05:21,128 --> 00:05:24,080 They're thinking daylight bombing is a mistake. 48 00:05:24,212 --> 00:05:27,877 -It's the only way we'll win this war. -We must get that message across. 49 00:05:27,966 --> 00:05:29,460 That's where I come in. 50 00:05:29,551 --> 00:05:32,042 The nation will fall in love with those boys. 51 00:05:32,137 --> 00:05:36,135 The first crew in the Eighth Air Force to complete their tour of duty. 52 00:05:36,306 --> 00:05:38,101 -They haven't done it yet. -They will. 53 00:05:38,186 --> 00:05:40,591 You'll make sure of that, right? 54 00:05:48,068 --> 00:05:49,018 One more. 55 00:05:49,321 --> 00:05:50,780 Just one more. 56 00:05:50,863 --> 00:05:54,113 It'd be great if everyone came back today, with the dance and all. 57 00:05:54,324 --> 00:05:56,116 I give them four to one. 58 00:05:56,869 --> 00:05:58,281 Any takers? 59 00:05:58,914 --> 00:06:00,455 I'll have some of that. 60 00:06:00,540 --> 00:06:03,290 -Show me your money. -Genie, loan me some money. 61 00:06:03,375 --> 00:06:05,867 -Do I look like Wells Fargo? -You look like a weenie. 62 00:06:05,962 --> 00:06:07,337 There it is! 63 00:06:10,301 --> 00:06:12,506 I heard there's a swell band for the dance. 64 00:06:12,592 --> 00:06:15,048 Clay, maybe they'll let you croon a tune. 65 00:06:15,137 --> 00:06:16,797 You sing in the plane all the time. 66 00:06:16,889 --> 00:06:19,011 Yeah, but you guys got no taste. 67 00:07:02,017 --> 00:07:03,178 Come on, hurry up! 68 00:07:03,475 --> 00:07:04,850 Let's get out of here! 69 00:07:30,418 --> 00:07:33,336 So, you named the plane after your girl back home? Right? 70 00:07:33,713 --> 00:07:35,172 It's a great angle. 71 00:07:35,257 --> 00:07:37,711 You don't sound like you're from the South, Captain. 72 00:07:37,799 --> 00:07:39,922 I met her when I was in Memphis on business. 73 00:07:40,010 --> 00:07:42,763 I bet she's a living doll, eh, Dennis? 74 00:07:43,057 --> 00:07:44,882 She's a fine woman, sir. 75 00:07:47,976 --> 00:07:51,641 A lifeguard? That's a pretty responsible job, Luke. 76 00:07:51,771 --> 00:07:55,723 It's rough basking in the sun all day, having girls swarm all over you. 77 00:07:55,819 --> 00:07:58,570 I joined up to get away from all that. 78 00:08:00,531 --> 00:08:01,693 That's good! 79 00:08:02,074 --> 00:08:04,528 Val. What is that short for? 80 00:08:04,658 --> 00:08:06,037 Valentine! 81 00:08:07,330 --> 00:08:09,120 I bet women love that. 82 00:08:09,205 --> 00:08:12,242 Now, you're the bombardier, and... 83 00:08:12,418 --> 00:08:15,121 ...I understand you've had four years of medical school. 84 00:08:15,212 --> 00:08:18,297 -Well-- -When your picture is in Life magazine... 85 00:08:18,382 --> 00:08:22,379 ...every man and woman in America will want you to be their doctor. 86 00:08:24,136 --> 00:08:26,212 Look at the camera, Phil. 87 00:08:27,431 --> 00:08:29,093 Sit up straight. 88 00:08:31,145 --> 00:08:32,342 Smile. 89 00:08:32,854 --> 00:08:34,762 What is there to smile about? 90 00:08:34,855 --> 00:08:39,184 One more mission and you get to go home. That'd make me smile. 91 00:08:39,942 --> 00:08:41,772 Well, you're not me. 92 00:08:41,905 --> 00:08:44,193 Please just take the picture. 93 00:08:45,658 --> 00:08:47,317 -Is that all, sir? -Not quite. 94 00:08:48,160 --> 00:08:49,951 You'll go back home in the Belle. 95 00:08:50,037 --> 00:08:54,698 Fly all over the US, making speeches, getting people to buy more war bonds... 96 00:08:54,833 --> 00:08:57,751 ...work longer hours, put out more planes. 97 00:08:57,878 --> 00:09:01,495 And, believe me, you'll be wined, womened, and songed... 98 00:09:01,589 --> 00:09:04,082 ...from one end of the States to the other. 99 00:09:04,219 --> 00:09:07,965 It'll be tough, but we all have to make sacrifices. 100 00:09:08,096 --> 00:09:09,377 We'll be famous? 101 00:09:09,473 --> 00:09:11,133 Afraid so, Luke. 102 00:09:13,309 --> 00:09:14,851 Colonel Derringer? 103 00:09:14,976 --> 00:09:17,267 I'm Army PR. Call me Bruce. 104 00:09:18,773 --> 00:09:20,682 We'll follow your orders-- 105 00:09:20,775 --> 00:09:24,274 These are not orders. We're working together on this. 106 00:09:24,778 --> 00:09:28,481 Fine. But I don't want the other men finding out about this. 107 00:09:28,576 --> 00:09:32,903 Pictures in Life? Wine, women and song? You got to tell them, they'll go nuts. 108 00:09:32,995 --> 00:09:36,577 I don't want them going nuts. I want them thinking of their jobs. 109 00:09:36,665 --> 00:09:40,284 We could do our jobs in our sleep. Why can't they know? 110 00:09:41,088 --> 00:09:42,831 Because I said so. 111 00:09:45,925 --> 00:09:48,083 My father used to say that. 112 00:09:50,763 --> 00:09:55,425 Dennis, you're the boss. You tell the crew whenever you think it's right. 113 00:09:56,184 --> 00:09:58,806 Now, can we have just one more shot? 114 00:09:59,727 --> 00:10:02,222 What? Are you kidding me? 115 00:10:03,567 --> 00:10:07,351 What are you smiling about? You brought this unclean deck. 116 00:10:07,862 --> 00:10:11,941 Okay, get your money. Once again, Jack Bocci gets stiffed. 117 00:10:15,954 --> 00:10:19,405 Clay, shouldn't you let the Sarge go through Becker's stuff? 118 00:10:19,499 --> 00:10:23,660 He'll send it all to his widow. We don't want her getting anything embarrassing. 119 00:10:23,751 --> 00:10:25,330 -Candy bar. -Me. 120 00:10:26,423 --> 00:10:28,628 Danny, which one do you like better? 121 00:10:28,758 --> 00:10:31,295 This one's shiny aluminum. Very modern. 122 00:10:31,510 --> 00:10:36,301 This one's a little more homey, with the brick and the little bushes. 123 00:10:36,390 --> 00:10:37,933 This one. Why? 124 00:10:38,225 --> 00:10:42,603 I'm going to open a bunch of restaurants exactly like the first one. 125 00:10:42,855 --> 00:10:45,606 You'd get the exact same burger in Detroit... 126 00:10:45,691 --> 00:10:47,931 ...as you got in Baltimore or Philadelphia. 127 00:10:48,025 --> 00:10:51,028 Nobody wants the same food wherever they go. 128 00:10:51,321 --> 00:10:53,647 Sure they do. It's comforting. 129 00:10:58,787 --> 00:11:00,826 -It is comforting. -Love letters. 130 00:11:00,956 --> 00:11:04,074 -Wife or girlfriend? -Read them aloud. 131 00:11:04,168 --> 00:11:05,578 Girlfriend. 132 00:11:05,961 --> 00:11:08,285 Pocket knife. Photos. 133 00:11:08,462 --> 00:11:10,122 Any clean socks? 134 00:11:12,050 --> 00:11:14,173 -Dirty book! -I'll take it. 135 00:11:18,222 --> 00:11:19,550 Hey, look! 136 00:11:20,182 --> 00:11:22,339 -Becker forgot his good luck charm. -Poor slob. 137 00:11:22,433 --> 00:11:25,223 Should have worn it around his neck. He'd never forget it. 138 00:11:25,314 --> 00:11:26,855 -Rubbers. -Dibs! 139 00:11:28,065 --> 00:11:32,773 Virge the Virgin won't need these. Swear you'll tell me if you lose your cherry. 140 00:11:32,861 --> 00:11:34,486 I'll send it to you COD. 141 00:11:34,570 --> 00:11:38,439 -Clay, give me. Becker owed me $10. -Don't take his money. 142 00:11:38,826 --> 00:11:41,151 Clam up, mug-face. He owed me. 143 00:11:41,245 --> 00:11:42,953 What do you know about Germany? 144 00:11:43,038 --> 00:11:44,662 -Pretty women. -Good beer. 145 00:11:44,747 --> 00:11:47,154 The hamburger's named after a town there. 146 00:11:48,210 --> 00:11:52,078 A little bird tells me that's where they're sending us tomorrow. 147 00:11:52,172 --> 00:11:55,589 -Are you sure? -We ain't going. Our plane's broke. 148 00:11:55,759 --> 00:11:58,297 -It's fixed. -Let's go break it. 149 00:11:58,387 --> 00:12:02,515 -They wouldn't send us there our last time. -They'd send us on a milk run to France. 150 00:12:02,598 --> 00:12:03,975 I hope so. 151 00:12:04,476 --> 00:12:05,588 They would. 152 00:12:05,684 --> 00:12:08,887 Anybody want the rest of this stuff? Who wants the cigarettes? 153 00:12:08,979 --> 00:12:10,854 Let me take the razor blades. 154 00:12:58,320 --> 00:13:00,645 I'm sending this to your wife! 155 00:13:02,948 --> 00:13:05,568 We may be going to Germany tomorrow. 156 00:13:05,659 --> 00:13:09,278 My short, young life could be snuffed out in an instant. 157 00:13:10,082 --> 00:13:12,288 I volunteered thinking it would be fun. 158 00:13:12,418 --> 00:13:14,208 I never thought.... 159 00:13:14,794 --> 00:13:16,073 Oh, Faith! 160 00:13:16,169 --> 00:13:18,244 When I think I may never see the stars... 161 00:13:18,337 --> 00:13:20,663 ...listen to good music, or... 162 00:13:21,801 --> 00:13:24,670 ...talk to a beautiful girl like you. 163 00:13:25,096 --> 00:13:26,471 I'm sorry. 164 00:13:26,930 --> 00:13:29,682 You need a drink. I'll be right back. 165 00:13:31,977 --> 00:13:36,269 Danny, she is crazy about me. She's going to jump on me any second. 166 00:13:41,235 --> 00:13:42,147 Had enough? 167 00:13:42,236 --> 00:13:44,942 How come they brought Life magazine? To jinx us? 168 00:13:45,032 --> 00:13:48,530 Forget about it. Let's get a couple girls and dance. 169 00:13:48,951 --> 00:13:52,155 Tell me the truth. The truth. Are you scared? 170 00:13:52,955 --> 00:13:54,034 No. 171 00:13:54,706 --> 00:13:57,034 I'm Val. Come on. 172 00:14:00,879 --> 00:14:05,541 It's my favorite food in the world! You've never had a burger? Unbelievable! 173 00:14:05,633 --> 00:14:08,588 -You don't know what you're missing. -They sound wonderful. 174 00:14:08,679 --> 00:14:11,467 It's been so long since I had any meat. 175 00:14:12,849 --> 00:14:16,894 I work the meat very slowly, very tenderly. That's the secret. 176 00:14:16,977 --> 00:14:21,024 I rub in a little Worcestershire, add garlic, a little thyme. 177 00:14:21,233 --> 00:14:25,360 Then I ease it into a patty, very gently, so I don't bruise the meat. 178 00:14:25,737 --> 00:14:28,191 Virge, you're making me so hungry! 179 00:14:43,631 --> 00:14:47,129 We're going to have to excite people on this bond tour. Inspire them. 180 00:14:47,674 --> 00:14:51,672 Now, Dennis is a fine man, but he doesn't have your enthusiasm. 181 00:14:51,761 --> 00:14:54,049 I'm a qualified pilot, same as him. 182 00:14:54,138 --> 00:14:55,719 They didn't have a plane ready... 183 00:14:55,810 --> 00:14:59,343 ...so he's the big shot pilot and I'm in the dummy seat. 184 00:15:00,811 --> 00:15:03,682 You're no dummy, Luke. We both know that. 185 00:15:06,485 --> 00:15:07,861 Being captain? 186 00:15:08,486 --> 00:15:12,614 Well, you've got nine men who are totally depending on you. 187 00:15:13,448 --> 00:15:17,447 What did you do before the war? I was in the furniture business. 188 00:15:17,744 --> 00:15:20,664 This isn't like making furniture, see what I mean? 189 00:15:26,212 --> 00:15:28,999 -I'm not making sense. -No, you are. 190 00:15:30,342 --> 00:15:33,840 Thanks a lot, Captain. I'm going to get back to my date. 191 00:16:26,937 --> 00:16:28,729 I'll miss you, gal. 192 00:16:33,194 --> 00:16:35,232 We've been together a long time. 193 00:16:36,696 --> 00:16:38,606 You never let me down. 194 00:16:39,533 --> 00:16:42,107 I can't say that about many people. 195 00:16:44,997 --> 00:16:47,747 You know how to take care of your men. 196 00:16:48,166 --> 00:16:51,999 That's about the best thing a fellow can say about any gal. 197 00:16:55,465 --> 00:16:57,209 I can't believe it. 198 00:16:58,176 --> 00:17:00,748 It's going to be over so soon. 199 00:17:04,516 --> 00:17:06,673 I can't imagine going home. 200 00:17:10,480 --> 00:17:11,642 Home. 201 00:17:17,404 --> 00:17:19,562 Won't be the same, will it? 202 00:17:32,709 --> 00:17:34,121 Good night. 203 00:17:52,480 --> 00:17:55,101 Virge, I wish you'd talk to me like that. 204 00:17:55,899 --> 00:17:58,900 The Captain'd murder me if he caught us in here. 205 00:17:59,401 --> 00:18:01,146 Oh, jeez. Put that out. 206 00:18:01,279 --> 00:18:05,228 Come on. Let's get this over with and get back to the dance. 207 00:18:06,242 --> 00:18:07,405 Wait. 208 00:18:08,662 --> 00:18:10,121 There. It was that. 209 00:18:10,203 --> 00:18:12,778 My wrench! I was looking for it. Where'd you find it? 210 00:18:13,499 --> 00:18:14,959 Under my bum. 211 00:18:15,419 --> 00:18:18,372 Thanks. I thought someone had stolen it. 212 00:18:18,462 --> 00:18:20,869 Virge, forget the bloody wrench. 213 00:18:23,632 --> 00:18:24,878 I'm sorry. 214 00:18:24,967 --> 00:18:26,593 Here, let me rub it. 215 00:18:26,679 --> 00:18:29,170 You've never done this, have you? 216 00:18:29,806 --> 00:18:32,298 Why? Am I doing something wrong? 217 00:18:35,728 --> 00:18:36,807 No. 218 00:18:50,034 --> 00:18:52,028 Is that your brand new plane out there? 219 00:18:52,162 --> 00:18:55,197 -Yeah. Mother and Country. -Mother and Country! 220 00:18:56,457 --> 00:18:58,949 -We had our first practice today. -How'd it go? 221 00:18:59,044 --> 00:19:01,961 We need a couple more. If you guys have any advice-- 222 00:19:02,088 --> 00:19:05,043 Get a gun, shoot yourself in the foot, and go home. 223 00:19:05,134 --> 00:19:06,377 Now that's good advice. 224 00:19:06,467 --> 00:19:10,380 Are those size eight? How about leaving a will saying when you get shot... 225 00:19:10,470 --> 00:19:14,255 ...on your first mission that those nice new pumps come to me? 226 00:19:31,367 --> 00:19:32,693 You okay? 227 00:19:35,411 --> 00:19:37,073 Nerves, I guess. 228 00:19:37,749 --> 00:19:40,073 We were just fooling around. 229 00:19:40,167 --> 00:19:42,573 I remember when I first got here. 230 00:19:42,794 --> 00:19:43,873 Same thing. 231 00:19:44,295 --> 00:19:47,046 I'd give anything to be in your place. 232 00:19:47,131 --> 00:19:49,754 One more and you guys get to go home. 233 00:19:49,844 --> 00:19:52,168 Sometimes I wish I could stay. 234 00:19:53,678 --> 00:19:56,431 Sounds crazy, but I'm used to it here. 235 00:19:57,475 --> 00:20:00,927 These guys.... These jerks are like brothers to me. 236 00:20:01,730 --> 00:20:03,805 I never had any brothers. 237 00:20:04,357 --> 00:20:06,480 I have four older sisters. 238 00:20:08,317 --> 00:20:11,404 When we get back home, I don't know when we'll get together. 239 00:20:11,864 --> 00:20:13,773 We come from all over. 240 00:20:15,786 --> 00:20:18,702 I guess that's why I keep taking their pictures. 241 00:20:20,454 --> 00:20:23,029 You'll be like that with your crew. 242 00:20:24,376 --> 00:20:26,036 Close your eyes. 243 00:20:31,007 --> 00:20:32,584 It's good luck. 244 00:20:50,109 --> 00:20:53,063 Clay, now's your chance. Go up there and sing! 245 00:20:53,154 --> 00:20:55,726 I'm not going to make a fool of myself. 246 00:20:55,863 --> 00:20:57,774 You're a great singer. 247 00:21:01,121 --> 00:21:03,112 Ladies and gentlemen... 248 00:21:04,372 --> 00:21:06,282 ...we have... 249 00:21:06,500 --> 00:21:09,252 ... 10 very special men here tonight. 250 00:21:10,754 --> 00:21:13,044 I'm sure you know who I mean. 251 00:21:13,592 --> 00:21:18,298 They're about to become the first crew in the Eighth Air Force... 252 00:21:18,552 --> 00:21:21,341 ...to fly their 25th and final mission. 253 00:21:21,973 --> 00:21:25,343 Let's hear it for the crew of the Memphis Belle! 254 00:21:27,020 --> 00:21:29,392 No, no. It's bad luck. 255 00:21:42,576 --> 00:21:46,493 Let's do Danny Boy in C, and come in on the second chorus. 256 00:21:48,957 --> 00:21:50,535 Thank you, sir. 257 00:21:53,253 --> 00:21:56,670 This buddy of mine keeps begging me to sing, and... 258 00:21:57,050 --> 00:22:01,627 ...it looks like I ain't gonna get out of it this time, so here it goes. 259 00:22:08,060 --> 00:22:11,180 No, get back here. You're not getting out of this. 260 00:23:18,378 --> 00:23:20,207 I don't want to die. 261 00:23:23,675 --> 00:23:26,045 I don't want to die! 262 00:23:30,641 --> 00:23:32,466 I don't want to die! 263 00:23:56,247 --> 00:23:58,407 Captain Dearborn. 264 00:23:58,543 --> 00:24:02,585 Mission today. Breakfast, 0600. Briefing, 0645. 265 00:24:02,670 --> 00:24:05,163 -Lieutenant Sinclair? -I'm up. 266 00:24:08,259 --> 00:24:09,885 Where's Lieutenant Lowenthal? 267 00:24:10,012 --> 00:24:11,636 Val, where's Phil? 268 00:24:13,514 --> 00:24:15,755 In the can. He couldn't sleep. 269 00:24:16,100 --> 00:24:18,675 -Nerves. -Can't say I blame him. 270 00:24:18,771 --> 00:24:20,643 Give them hell today. 271 00:24:47,923 --> 00:24:50,757 Oh, no. I can see it. I get back home... 272 00:24:50,842 --> 00:24:55,136 ...I'm doing it to the wife, the door opens, there's Danny taking a picture. 273 00:24:55,222 --> 00:24:57,548 Anyone seen my St. Anthony medal? 274 00:24:57,641 --> 00:25:01,934 -He's the patron saint of missing things. -Yeah. I can't find him. 275 00:25:04,647 --> 00:25:07,767 Chief, I need you over here to look at this. 276 00:25:08,652 --> 00:25:10,644 Bogey, six o'clock low. 277 00:25:13,071 --> 00:25:15,646 -Good morning. -Flying, Lieutenant? 278 00:25:16,994 --> 00:25:19,317 -What, are you drunk? -Why, are you? 279 00:25:19,704 --> 00:25:22,988 -Are you kidding? We got a mission! -I know. That's why. 280 00:25:23,249 --> 00:25:27,745 See, I'm going to get it today. My number's up, my luck's run out. 281 00:25:29,755 --> 00:25:32,921 I'm gonna die, so I want to give you something to remember me by. 282 00:25:33,007 --> 00:25:34,420 Get ahold of yourself. 283 00:25:34,511 --> 00:25:37,545 I don't want your watch! We're counting on you! 284 00:25:37,638 --> 00:25:41,173 Want my gold cuff links? They got my initials on them. 285 00:25:41,683 --> 00:25:43,095 You'll let everyone down. 286 00:25:43,184 --> 00:25:46,221 Want my New York Yankee baseball cards? I got DiMaggio. 287 00:25:46,354 --> 00:25:48,145 What about my Rita Hayworth pin-up? 288 00:25:49,231 --> 00:25:52,270 Stick your finger down your throat. 289 00:25:52,403 --> 00:25:56,020 Stick your finger down your throat or I'll do it for you! 290 00:26:00,993 --> 00:26:02,537 I feel better. 291 00:26:11,668 --> 00:26:15,800 Are you thinking of sneaking this on the plane? I'm shocked at your behavior. 292 00:26:15,884 --> 00:26:18,125 Virge goes out for the pass! 293 00:26:20,304 --> 00:26:22,343 Hey, wise guys! Knock it off! 294 00:26:22,430 --> 00:26:23,758 Found it. 295 00:26:38,156 --> 00:26:42,023 These powdered eggs would gag a buzzard. You done with that? 296 00:26:42,118 --> 00:26:45,533 It'll be a milk run today. I can feel it in my bones. 297 00:26:45,621 --> 00:26:49,867 -Last time they sent us to Wilhelmshaven. -I hope they don't send us back there. 298 00:26:49,958 --> 00:26:53,244 They wouldn't do that. Not to my mama's baby boy. 299 00:26:55,169 --> 00:26:56,795 Give them hell today. 300 00:26:57,381 --> 00:26:59,171 -Bacon? -Yeah. 301 00:27:02,012 --> 00:27:03,173 Eggs? 302 00:27:03,680 --> 00:27:06,217 Give him extra. He's real hungry. 303 00:27:11,395 --> 00:27:13,139 Good morning, men. 304 00:27:13,565 --> 00:27:15,272 Everything all right? 305 00:27:15,775 --> 00:27:18,978 Stop it! You won't have a chance to do that after today. 306 00:27:19,068 --> 00:27:21,855 I wouldn't be so sure about that. Right? 307 00:27:28,246 --> 00:27:31,530 Well, looks like we've all got the jitters this morning. 308 00:27:31,791 --> 00:27:34,032 I'll see you after briefing. 309 00:27:41,840 --> 00:27:44,462 How will he get through briefing? 310 00:27:44,592 --> 00:27:46,587 On a wing and a prayer. 311 00:27:49,766 --> 00:27:52,683 I thought we'd have more practice before we went up. 312 00:27:52,810 --> 00:27:54,387 You'll do fine. 313 00:27:55,937 --> 00:27:57,348 Ten-hut! 314 00:28:01,445 --> 00:28:02,725 At ease. 315 00:28:06,448 --> 00:28:11,027 I hope you had a good time last night. Now it's back to business. 316 00:28:16,583 --> 00:28:19,666 The target for today is Bremen. 317 00:28:25,509 --> 00:28:28,628 We have a chance to make a difference in this war... 318 00:28:28,720 --> 00:28:31,293 ...so let's do the best job we can. 319 00:28:31,555 --> 00:28:34,048 Leave the rest in the hands of God. 320 00:28:34,226 --> 00:28:38,971 With luck, it'll all be over soon, and we can go back home to our families. 321 00:28:39,065 --> 00:28:42,184 Good luck. Over to you, Major Comstock. 322 00:28:42,317 --> 00:28:45,102 Good morning. Sergeant, get the lights. 323 00:28:46,154 --> 00:28:48,193 This is our target area. 324 00:28:48,406 --> 00:28:51,940 They're long rectangular buildings. The only rectangular ones there... 325 00:28:52,034 --> 00:28:56,945 ...so you can't miss them. Note the S-shaped road to the factory for sighting. 326 00:28:57,163 --> 00:29:01,576 The Flugzeugbauer factory is a major assembly plant for 190 fighter planes. 327 00:29:01,961 --> 00:29:04,284 Now, you're leading the group today... 328 00:29:04,421 --> 00:29:07,207 ...360 planes are bombing on your command... 329 00:29:07,298 --> 00:29:10,633 ...so let's be accurate. This is a civilian area here. 330 00:29:11,011 --> 00:29:14,842 This is a hospital. These are houses. This is a school and a playground. 331 00:29:14,931 --> 00:29:17,681 Note the railway tracks, north northwest. 332 00:29:20,771 --> 00:29:21,802 Bremen. 333 00:29:21,897 --> 00:29:24,388 Bremen? Oh, we're dead men. We're dead. 334 00:29:24,484 --> 00:29:26,973 -Shut up, Rascal! -You shut up! 335 00:29:27,152 --> 00:29:29,439 Clay, what are the odds today? 336 00:29:29,528 --> 00:29:31,686 They'll overload us with bombs... 337 00:29:31,781 --> 00:29:35,232 ...so it's 30 to 1 we'll crash and blow up on takeoff. 338 00:29:35,368 --> 00:29:38,155 They'll throw every fighter they got at us-- 339 00:29:38,288 --> 00:29:41,205 -Skip the gory details. -Basically, we're finished. 340 00:29:41,289 --> 00:29:42,867 Chief's coming. 341 00:32:00,925 --> 00:32:04,174 -Tower, this is Army 485. Over. -485, go ahead. 342 00:32:04,262 --> 00:32:07,382 This is a radio check. Charlie, Uncle, Victor, Tango. 343 00:32:11,269 --> 00:32:13,759 As soon as you're ready, call in. 344 00:32:14,020 --> 00:32:15,431 Bombardier checking in. 345 00:32:16,231 --> 00:32:17,608 Navigator checking in. 346 00:32:17,944 --> 00:32:19,520 Top turret checking in. 347 00:32:20,152 --> 00:32:22,310 Radio operator checking in. 348 00:32:24,449 --> 00:32:25,943 Ball turret checking in. 349 00:32:26,032 --> 00:32:28,405 Right waist gunner checking in. 350 00:32:30,248 --> 00:32:31,990 Left waist gunner checking in. 351 00:32:34,374 --> 00:32:36,332 Tail gunner checking in. 352 00:32:38,085 --> 00:32:40,374 -Intercoolers. -Set. 353 00:32:40,463 --> 00:32:42,338 -Generators. -Set. 354 00:32:42,634 --> 00:32:44,876 -Fuel boost pumps. -Set. 355 00:32:47,095 --> 00:32:48,126 Good. 356 00:32:48,262 --> 00:32:50,420 Crew, assume positions for takeoff. 357 00:32:50,514 --> 00:32:52,307 There's a jeep coming. 358 00:32:56,147 --> 00:33:00,474 We got a delay. Cloud cover over the target. It could blow over. 359 00:33:00,564 --> 00:33:02,144 Stand by 'til further notice. 360 00:33:02,235 --> 00:33:04,940 -For how long? -They don't tell me doodly. 361 00:33:06,405 --> 00:33:08,316 Damn it! They always do this! 362 00:33:08,409 --> 00:33:10,566 We're delayed. Cloud cover over the target. 363 00:33:10,660 --> 00:33:14,074 They want us to stand down 'til further notice. Tell the others. 364 00:33:14,204 --> 00:33:17,538 Fellows, the target's clouded over. We're delayed. 365 00:33:18,292 --> 00:33:20,415 Son of a bitch! 366 00:33:20,835 --> 00:33:21,868 Snafu. 367 00:33:21,963 --> 00:33:24,997 -Situation normal. -All fucked up! 368 00:33:26,424 --> 00:33:28,169 Hear that, Clay? 369 00:33:28,304 --> 00:33:32,086 Okay, let's takes this extra time to double double check everything. 370 00:33:32,263 --> 00:33:34,801 Let's make this our best mission yet. 371 00:33:35,142 --> 00:33:36,800 -Brakes. -Didn't you hear? 372 00:33:36,893 --> 00:33:40,559 There's complete cloud cover over Bremen. We're not going anywhere. 373 00:33:40,815 --> 00:33:42,060 Brakes. 374 00:33:44,567 --> 00:33:48,566 Set. They were set before and they're still set. 375 00:33:48,779 --> 00:33:50,274 Intercoolers. 376 00:33:51,450 --> 00:33:52,280 Check! 377 00:33:53,452 --> 00:33:55,243 -Converters. -On. 378 00:33:56,037 --> 00:33:58,574 -Generators. -Off. 379 00:33:59,832 --> 00:34:02,122 -Fuel booster pumps. -On. 380 00:34:03,170 --> 00:34:05,326 -Hydraulic pressure. -Check. 381 00:34:05,587 --> 00:34:07,297 Fuel transfer valves. 382 00:34:08,132 --> 00:34:09,127 Off. 383 00:34:09,216 --> 00:34:10,757 Oxygen supply. 384 00:34:15,808 --> 00:34:17,799 Say, Pop, is it busted? 385 00:34:18,644 --> 00:34:20,136 I don't know what's wrong. 386 00:34:20,227 --> 00:34:23,809 I got one like that at home. Let me take a look at it. 387 00:34:25,442 --> 00:34:27,148 -You're just nervous. -I'm not! 388 00:34:27,275 --> 00:34:30,313 It jammed on me last time. I'm the one who has to sit in it! 389 00:34:30,403 --> 00:34:33,073 I checked it out. It's okay. Take it easy. 390 00:34:33,157 --> 00:34:36,275 -Thanks, Virgin. -The name's Virgil. 391 00:34:36,367 --> 00:34:37,828 Not to me. 392 00:34:37,954 --> 00:34:40,029 Rascal, I could tell you something. 393 00:34:40,121 --> 00:34:42,492 What could you tell me, Virgin? 394 00:34:43,081 --> 00:34:44,281 Nothing. 395 00:34:51,049 --> 00:34:54,962 You just call me on the intercom and say you got a little trouble on the tail. 396 00:34:55,051 --> 00:34:57,425 I come back, you give me the gun for five minutes. 397 00:34:57,512 --> 00:34:58,889 It's against regulations. 398 00:34:58,972 --> 00:35:01,215 Screw the regulations. 399 00:35:01,392 --> 00:35:04,512 If they found out they'd put my hot dog in a bun and chow down. 400 00:35:04,604 --> 00:35:06,761 No one will know! Just you and I. 401 00:35:06,856 --> 00:35:09,605 I want to get my hands on that gun just once. 402 00:35:09,690 --> 00:35:12,943 How will I get girls if I haven't killed a single Nazi? 403 00:35:13,028 --> 00:35:15,815 Please. I'll do anything you say, just name your price. 404 00:35:19,158 --> 00:35:20,984 -Anything? -Anything. 405 00:35:21,660 --> 00:35:23,370 Give me your dog. 406 00:35:35,090 --> 00:35:36,752 Seven to one we're not going. 407 00:35:36,845 --> 00:35:39,085 Let's just get it over with. 408 00:35:39,471 --> 00:35:42,590 I'd rather get it over going to a nice little French target. 409 00:35:42,683 --> 00:35:45,800 If we bail out we can hide out in a French girl's hayloft. 410 00:35:45,892 --> 00:35:47,388 Is that all you think about? 411 00:35:47,519 --> 00:35:50,189 Yes, it is. I have to make up for you. 412 00:35:50,272 --> 00:35:53,142 -Grow up, Rascal. -Shut up! You make me sick! 413 00:35:53,651 --> 00:35:56,355 Both of you just shut up! 414 00:35:56,486 --> 00:35:58,526 -All right. Calm down. -Come on. 415 00:35:58,990 --> 00:36:01,944 Getting excited won't make this go faster. 416 00:36:02,535 --> 00:36:05,949 Just relax. Try to be a little bit more like Phil. 417 00:36:09,957 --> 00:36:12,248 What do we got here? Poetry. 418 00:36:13,420 --> 00:36:16,090 -We have a poet on board. -May I have my book, please? 419 00:36:16,173 --> 00:36:18,081 Read us a poem, Danny. 420 00:36:21,760 --> 00:36:23,720 No, nothing's finished. 421 00:36:23,805 --> 00:36:25,714 I didn't know you wrote. Read something. 422 00:36:25,808 --> 00:36:27,966 I want to hear some poetry. 423 00:36:28,392 --> 00:36:31,510 -Don't be shy. -Read something you've started. 424 00:36:32,396 --> 00:36:35,148 We got a regular Shakespeare on board. 425 00:36:37,443 --> 00:36:40,397 -You got a good tone, Jack. -Tone deaf. 426 00:36:48,039 --> 00:36:51,655 ''I know that I shall meet my fate Somewhere among the clouds above'' 427 00:36:51,789 --> 00:36:53,120 Oh, Lord. 428 00:36:55,752 --> 00:37:00,083 ''Those that I fight I do not hate Those that I guard I do not love 429 00:37:04,846 --> 00:37:07,252 ''Nor law, nor duty bade me fight 430 00:37:08,974 --> 00:37:11,596 ''Nor public men, nor cheering crowds 431 00:37:12,894 --> 00:37:15,135 ''A lonely impulse of delight 432 00:37:15,688 --> 00:37:18,261 ''Drove to this tumult in the clouds 433 00:37:23,613 --> 00:37:26,863 ''I balanced all, brought all to mind 434 00:37:28,492 --> 00:37:30,983 ''The years to come seemed waste of breath 435 00:37:32,120 --> 00:37:34,696 ''A waste of breath the years behind 436 00:37:36,042 --> 00:37:39,707 ''In balance with this life, this death'' 437 00:37:50,181 --> 00:37:51,461 Captain! 438 00:37:52,182 --> 00:37:56,263 You're going up! Start engines in five minutes! Five minutes! 439 00:38:04,736 --> 00:38:06,146 Lieutenant. 440 00:38:06,904 --> 00:38:10,191 If you want to, you can come back and fire my gun. 441 00:38:10,325 --> 00:38:12,697 -I'm not giving you my dog. -Lieutenant... 442 00:38:12,827 --> 00:38:15,947 ...I don't want that flea-bitten mangy old pooch. 443 00:38:17,915 --> 00:38:19,992 Wake up, Bill. Time to go to work! 444 00:41:57,877 --> 00:41:59,622 Here we go, boys. 445 00:43:23,546 --> 00:43:27,377 Okay, Mona baby, we're going to get us a nice 109 today. 446 00:43:27,464 --> 00:43:29,588 We did it before, we'll do it again. 447 00:43:29,675 --> 00:43:33,044 Sweet-talking your gun won't help. Just straight shooting. 448 00:43:33,219 --> 00:43:34,962 Hey, shut up, Gene. 449 00:43:35,475 --> 00:43:37,633 When I got my two Nazi fighters-- 450 00:43:37,727 --> 00:43:39,219 Hey, shut up! 451 00:43:47,359 --> 00:43:49,235 -Climb power. -I know. 452 00:43:49,862 --> 00:43:52,188 -Watch the cowl flaps. -I know! 453 00:44:03,667 --> 00:44:05,327 Look out! Oh, my God! 454 00:44:39,661 --> 00:44:41,949 Luke, take over for a minute. 455 00:44:44,580 --> 00:44:48,709 Hey, it's Baby Ruth. Who's our right wingman? 456 00:44:48,961 --> 00:44:50,705 Mother and Country. 457 00:44:50,921 --> 00:44:53,412 Oh, swell. The rookie crew. 458 00:44:54,424 --> 00:44:56,631 -Soup? -No, thank you, sir. 459 00:45:03,224 --> 00:45:05,300 Captain, okay if I arm my bombs? 460 00:45:05,560 --> 00:45:07,137 Yeah, go ahead. 461 00:45:08,271 --> 00:45:09,849 Val, take this. 462 00:45:09,981 --> 00:45:12,898 -You're not going to die. -Just in case. 463 00:45:13,067 --> 00:45:16,352 You're flak-happy. Just do your job and shut up! 464 00:45:32,338 --> 00:45:33,831 Bombs armed. 465 00:45:33,922 --> 00:45:37,088 Rascal, there's nothing wrong with the ball turret. 466 00:45:37,217 --> 00:45:39,007 Don't worry about it, Virge. 467 00:45:39,093 --> 00:45:40,799 I'm just doing my job. 468 00:45:40,885 --> 00:45:43,508 Now you do it. Thanks a lot, buddy. 469 00:45:44,516 --> 00:45:46,424 -Okay? -Yes, thank you! 470 00:46:03,324 --> 00:46:05,993 We're at 10,000 feet. Let's hear those oxygen checks. 471 00:46:06,994 --> 00:46:08,573 Clay, how you doing? 472 00:46:09,456 --> 00:46:11,578 Well, I'm just fine, Lieutenant. 473 00:46:23,762 --> 00:46:27,344 Captain, we're exactly five miles south southwest of Yarmouth. 474 00:46:27,473 --> 00:46:30,259 We're in formation. This is the rally point. 475 00:46:32,604 --> 00:46:35,355 Okay, boys. We're on our way. 476 00:47:10,098 --> 00:47:12,553 Listen. I'm showing 30 below zero here. 477 00:47:12,850 --> 00:47:14,392 Let's be careful. 478 00:47:14,476 --> 00:47:18,011 Don't touch your guns with bare hands or they'll freeze right to it. 479 00:47:18,146 --> 00:47:20,816 I don't want anyone losing any fingers. 480 00:47:20,900 --> 00:47:23,355 Check your masks for frozen saliva. 481 00:47:23,444 --> 00:47:28,188 The ice blocks your oxygen flow and I don't want anyone passing out. 482 00:47:28,323 --> 00:47:30,150 In short, don't drool. 483 00:47:30,242 --> 00:47:32,532 In short, check your mask, Rascal. 484 00:47:32,996 --> 00:47:35,485 All right, let's keep the intercom free. 485 00:47:35,579 --> 00:47:39,992 Call out those fighters and don't shout. We can hear you loud and clear. 486 00:47:40,376 --> 00:47:44,160 Let's make this our best run yet. One we can really be proud of. 487 00:47:44,255 --> 00:47:45,880 Right in the pickle barrel. 488 00:47:46,007 --> 00:47:50,965 That's right. Keep your minds on yourjob, work together, and stay alert. 489 00:47:52,890 --> 00:47:56,222 Captain, I'm getting A.F.N. here. Can I put it on? 490 00:47:56,977 --> 00:47:58,258 Please, sir. 491 00:47:58,354 --> 00:48:01,352 All right, but when I say that's enough.... 492 00:48:29,174 --> 00:48:31,547 ''I hear gypsy violins'' 493 00:48:32,927 --> 00:48:34,671 Lord have mercy, Jack. 494 00:48:34,762 --> 00:48:38,510 ''When you dance with me I'm in heaven'' 495 00:48:40,394 --> 00:48:43,976 Heaven? Come to my bunk, I'll give you heaven, honey. 496 00:48:59,911 --> 00:49:02,033 Okay, let's test our guns. 497 00:49:19,348 --> 00:49:21,424 Little friends, three o'clock high. 498 00:49:30,108 --> 00:49:34,058 Oh, God. I'd give anything to fly a fighter. 499 00:49:35,737 --> 00:49:39,867 You're all alone. You can do anything you want. That's flying. 500 00:49:39,994 --> 00:49:44,036 -It's the best pen money can buy. -Why can't I have the baseball cards? 501 00:49:44,162 --> 00:49:46,453 They're for him. Here, Jack. 502 00:49:46,583 --> 00:49:50,166 I'm more of a football fan myself. You know the Bears? 503 00:49:52,965 --> 00:49:55,122 -Here! Happy? -Yeah! 504 00:49:55,216 --> 00:49:57,373 -Thanks, Jack! -Thanks, Genie! 505 00:50:00,471 --> 00:50:03,010 Mother and Country calling Memphis Belle. Come in. 506 00:50:03,100 --> 00:50:04,640 Read you. What's wrong? 507 00:50:04,725 --> 00:50:06,683 Nothing. Ijust had a question. 508 00:50:06,769 --> 00:50:09,519 We can only use the radio in an emergency. 509 00:50:09,647 --> 00:50:11,888 Sorry. It was about my log book. 510 00:50:12,023 --> 00:50:15,559 Should I write down every radio communication, orjust some? 511 00:50:15,653 --> 00:50:18,985 Write everything. Later you'll figure out what's important. 512 00:50:19,072 --> 00:50:22,439 -We better sign off. -Thanks. I won't bother you again. 513 00:50:22,742 --> 00:50:25,529 Smile. I'm going to take your picture. 514 00:50:32,961 --> 00:50:34,704 Hope it comes out. 515 00:50:36,172 --> 00:50:39,791 We're getting close to enemy territory, so be on guard. 516 00:50:40,092 --> 00:50:42,962 Call out the fighters when you see them. 517 00:50:43,221 --> 00:50:45,129 Clay, you sang great last night. 518 00:50:45,222 --> 00:50:50,219 You should go to Hollywood and get a record contract like Frank Sinatra. 519 00:50:50,646 --> 00:50:53,349 Yeah, so we can say we knew you when. 520 00:50:54,315 --> 00:50:59,356 I want to get a farm, a wife, and settle down. Luke should go to Hollywood. 521 00:50:59,444 --> 00:51:01,105 He could star in the movies. 522 00:51:02,407 --> 00:51:03,948 Maybe. Maybe. 523 00:51:05,116 --> 00:51:08,864 I don't know what I'll do after the war, except not work. 524 00:51:09,119 --> 00:51:13,334 Yeah, why go back to the daily grind of being a lifeguard? Take it easy. 525 00:51:13,960 --> 00:51:15,869 I know exactly what I'm going to do. 526 00:51:15,962 --> 00:51:19,079 Virge, one more word about that stupid restaurant.... 527 00:51:19,214 --> 00:51:24,125 It's not stupid! At least I've got a plan. What'll you do after the war, Rascal? 528 00:51:24,303 --> 00:51:26,129 Rob your restaurant. 529 00:51:27,347 --> 00:51:30,466 Val's smart. He's almost a doctor. 530 00:51:30,557 --> 00:51:33,510 What kind of doctor you going to be, Val? 531 00:51:33,601 --> 00:51:35,014 A rich one. 532 00:51:35,481 --> 00:51:38,053 And Phil? What'll he be after the war? 533 00:51:38,400 --> 00:51:40,273 I know. A mortician. 534 00:51:44,821 --> 00:51:49,152 Fellows, think about this. My family has a furniture business. 535 00:51:49,536 --> 00:51:51,657 We make furniture then we sell it. 536 00:51:51,745 --> 00:51:54,033 You could all come to work for me. 537 00:52:00,547 --> 00:52:02,918 Like I said, don't give it a thought. 538 00:52:03,590 --> 00:52:07,254 Just what we need. Taking orders from you for the rest of our lives. 539 00:52:07,426 --> 00:52:09,219 ''Let's do the preflight check. '' 540 00:52:09,344 --> 00:52:11,802 - ''Don't hog the intercom. '' - ''Call out them fighters. '' 541 00:52:11,891 --> 00:52:14,975 - ''Check your masks. '' - ''Let's make this our best run yet. '' 542 00:52:16,769 --> 00:52:18,642 I'm not that bad. 543 00:52:21,690 --> 00:52:24,941 Danny, you didn't say what you'll do when it's all over. 544 00:52:25,110 --> 00:52:27,318 I don't even like to think about it. 545 00:52:27,406 --> 00:52:29,528 What if something happens? 546 00:52:31,323 --> 00:52:34,909 We could all be old men by the time the war is over. 547 00:52:35,830 --> 00:52:37,951 It just seems so far away. 548 00:52:39,168 --> 00:52:40,957 I'm sorry, fellows. 549 00:52:41,543 --> 00:52:43,334 Bandits, five o'clock! 550 00:52:51,803 --> 00:52:53,547 Go get them, little friends. 551 00:52:56,890 --> 00:53:01,138 Hold your fire 'til Jerry's in range. Don't waste your ammunition. 552 00:53:14,950 --> 00:53:17,276 I said hold your fire! 553 00:53:17,370 --> 00:53:20,039 -That was Genie the weenie. -Shut up, Jackass! 554 00:53:30,590 --> 00:53:32,336 -Six o'clock high. -Nine o'clock high. 555 00:53:32,428 --> 00:53:34,300 Two 190s, twelve o'clock high. 556 00:53:35,512 --> 00:53:38,383 Three fighters, nine o'clock, coming around. 557 00:53:38,474 --> 00:53:40,716 Top turret, eleven high. Can't reach them. 558 00:53:40,808 --> 00:53:42,432 Got them in my sight. 559 00:53:43,018 --> 00:53:45,309 Bogey, four high. Danny, see him? 560 00:53:45,481 --> 00:53:47,223 Two more, coming fast. 561 00:53:47,315 --> 00:53:49,309 M-109 going down at eleven. 562 00:53:57,494 --> 00:53:59,697 -Got one on my back. -I'm on him. 563 00:54:07,084 --> 00:54:09,872 -Watch them, waist gunner. -They're flying close today. 564 00:54:09,963 --> 00:54:12,667 Five o'clock high. Looks like a 190. 565 00:54:14,507 --> 00:54:19,135 -This guy at ten is smoking. -The waist of Mother and Country got him. 566 00:54:19,222 --> 00:54:21,547 First time out he gets a kill. 567 00:54:22,433 --> 00:54:23,844 He's bailing out. 568 00:54:27,228 --> 00:54:30,597 Call out planes you see going down so Danny can put them in his log. 569 00:54:30,859 --> 00:54:33,265 We've done this before, Captain. 570 00:54:34,152 --> 00:54:37,022 Fighters at nine, but they're staying away. 571 00:54:43,078 --> 00:54:44,074 Ten-thirty. 572 00:54:44,163 --> 00:54:46,119 -Ten-thirty high or low? -Low! 573 00:54:46,538 --> 00:54:49,409 -Here they come. -We've got company at seven o'clock. 574 00:54:52,794 --> 00:54:54,588 109, three o'clock. 575 00:55:03,805 --> 00:55:05,429 109s at ten level. 576 00:55:05,598 --> 00:55:06,798 Come on. 577 00:55:06,977 --> 00:55:08,257 Come on. 578 00:55:09,187 --> 00:55:10,978 Come to Papa, you-- 579 00:55:12,732 --> 00:55:15,648 I almost had him! Damn it! Wiener! 580 00:55:15,734 --> 00:55:18,357 He's coming again. Get the bastard! 581 00:55:22,825 --> 00:55:24,864 Two at six. They're coming in. 582 00:55:28,705 --> 00:55:30,828 They're going after the first flight. 583 00:55:39,507 --> 00:55:41,382 Windy City's on fire! 584 00:55:47,265 --> 00:55:49,837 -Why don't they do something? -Bail out! 585 00:55:50,809 --> 00:55:54,227 -Come on, wake up! Get out! -There's a hole in the pilot's window! 586 00:55:59,068 --> 00:56:00,644 Hold on! 587 00:56:02,027 --> 00:56:03,308 Call in! 588 00:56:03,697 --> 00:56:05,489 Ball turret. Get us out of here! 589 00:56:05,616 --> 00:56:07,325 -Right waist. -Keep calling in. 590 00:56:07,409 --> 00:56:09,901 -Bombardier. -Navigator, check in. 591 00:56:10,787 --> 00:56:12,578 -Navigator! -Phil. 592 00:56:13,330 --> 00:56:17,283 -Here. Navigator checking in. -When I say ''check in, '' I mean right away. 593 00:56:17,753 --> 00:56:19,912 Someone's guts are on the nose! 594 00:56:20,171 --> 00:56:22,923 Any damage? Crew, check your stations. 595 00:56:23,341 --> 00:56:25,048 -Nose okay. -Tail okay. 596 00:56:25,133 --> 00:56:26,380 Radio room okay. 597 00:56:26,469 --> 00:56:28,841 Keep calling out those bandits. 598 00:56:40,608 --> 00:56:42,103 They're gone. 599 00:56:42,526 --> 00:56:44,650 Yep. Hit and run. 600 00:56:48,657 --> 00:56:51,658 Ijust heard from C Cup. They're taking the lead. 601 00:56:51,785 --> 00:56:53,495 -Hear that, Val? -Roger. 602 00:56:54,080 --> 00:56:58,028 C Cup's lead plane now. When they drop their bombs, so do we. 603 00:56:58,124 --> 00:56:59,156 Got it. 604 00:57:02,964 --> 00:57:05,122 Any chutes from Windy City? 605 00:57:12,930 --> 00:57:15,885 They didn't even have time to pee in their pants. 606 00:57:16,060 --> 00:57:18,181 Here one minute, gone the next. 607 00:57:18,270 --> 00:57:19,550 That's the way to go. 608 00:57:19,645 --> 00:57:21,803 Do we have to talk about it? 609 00:57:22,649 --> 00:57:26,599 I heard a good one from their waist gunner. What was his name? 610 00:57:26,737 --> 00:57:28,777 -Cooley. -No, the left one. 611 00:57:28,865 --> 00:57:31,022 Am I talking to myself? Cooley! 612 00:57:31,157 --> 00:57:33,233 -I mean the right one. -I know him. 613 00:57:33,368 --> 00:57:35,027 -Tall guy? -Not so tall. 614 00:57:35,119 --> 00:57:36,743 Everyone's tall to me. 615 00:57:37,746 --> 00:57:39,906 -Lindquist. -No, no. 616 00:57:40,293 --> 00:57:43,375 -Something like that. -You're not even close. 617 00:57:43,877 --> 00:57:46,167 Anyway, a plane gets shot down. 618 00:57:46,297 --> 00:57:50,247 A guy bails out and is captured. His leg is broken and they amputate. 619 00:57:50,342 --> 00:57:52,750 He says, ''After you cut it off... 620 00:57:52,845 --> 00:57:56,627 ''...have a pilot drop it over my base in England. '' They do it. 621 00:57:57,140 --> 00:57:58,599 Don't tie up the intercom. 622 00:57:58,684 --> 00:58:00,592 This is a quick one. 623 00:58:00,770 --> 00:58:02,976 The next week they cut off his other leg. 624 00:58:03,147 --> 00:58:06,813 He says again, ''Will you drop it over my base?'' And they do it. 625 00:58:06,900 --> 00:58:09,474 The next week they cut off his arm. 626 00:58:09,737 --> 00:58:12,653 He asks again, ''Will you drop it over my base?'' 627 00:58:12,738 --> 00:58:16,072 This time they say, ''Nein. This we can't do anymore. '' 628 00:58:16,200 --> 00:58:17,909 He says, ''Why not?'' 629 00:58:17,995 --> 00:58:21,327 And they say, ''We think you are trying to escape. '' 630 00:58:25,627 --> 00:58:27,252 -Son of a gun. -I don't get it. 631 00:58:27,712 --> 00:58:31,163 That was good, Rascal. I think even Dennis liked it. 632 00:58:32,716 --> 00:58:35,253 Stoller! That's the guy's name. Stoller. 633 00:58:37,137 --> 00:58:38,882 Stoller wasn't on Windy City. 634 00:58:39,016 --> 00:58:41,587 -You sure? -Wait. It'll come to me. 635 00:58:42,559 --> 00:58:45,264 Oh, yeah. I can see that guy's face. 636 00:58:47,063 --> 00:58:48,559 Yeah, me too. 637 00:58:52,194 --> 00:58:55,894 Well, whatever his name was, it was a goodjoke. 638 00:58:58,449 --> 00:59:02,531 Let's stop fooling around. Jerry's out there. Let's look sharp. 639 00:59:03,997 --> 00:59:06,950 Damn! Our little friends leaving already? 640 00:59:07,957 --> 00:59:10,496 They know when to run out of fuel. 641 00:59:10,711 --> 00:59:12,373 They ain't dumb. 642 00:59:19,428 --> 00:59:21,585 My medal! Oh, my God! 643 00:59:22,640 --> 00:59:24,680 My medal, have you seen it? 644 00:59:38,322 --> 00:59:39,781 Hey, Wiener! 645 00:59:41,533 --> 00:59:43,074 Thanks, buddy. 646 00:59:45,786 --> 00:59:48,908 -Why'd you do that? -Now we're even! 647 00:59:50,834 --> 00:59:53,288 -Right waist, call in. -I'm gonna kill you! 648 00:59:53,377 --> 00:59:56,046 Radio operator, see what's happening. 649 00:59:57,505 --> 00:59:59,879 Don't ever touch me when I'm on my gun! 650 00:59:59,969 --> 01:00:02,541 -You hear me? -Break it up! 651 01:00:02,637 --> 01:00:04,510 -Break it up! -Get him back on his gun! 652 01:00:05,472 --> 01:00:08,474 -What happened? -Jack threw my medal out the window! 653 01:00:08,851 --> 01:00:11,178 I'm finished, Danny, finished! 654 01:00:13,398 --> 01:00:15,308 No, you're not. Here. 655 01:00:15,692 --> 01:00:17,565 Take my lucky rubber band. 656 01:00:18,026 --> 01:00:21,860 It works! I swear to God it works. You'll be all right. Okay? 657 01:00:23,867 --> 01:00:26,274 You'll be okay! I want it back. 658 01:00:30,747 --> 01:00:32,620 Navigator, give us the position. 659 01:00:35,670 --> 01:00:38,124 That's the Third Reich down there. 660 01:00:38,798 --> 01:00:41,288 Now the shit really hits the fan. 661 01:01:03,112 --> 01:01:04,939 You better come take a look. 662 01:01:11,497 --> 01:01:14,034 We got to liven up that whole area. 663 01:01:14,748 --> 01:01:17,453 And make sure the banner is centered. 664 01:01:20,796 --> 01:01:22,954 What's the meaning of this? 665 01:01:23,175 --> 01:01:27,122 Put the piano on the platform. It's just a little party, Colonel. 666 01:01:27,218 --> 01:01:30,338 I did not order this. I did not order this. 667 01:01:30,470 --> 01:01:33,094 Leave this to me. The Memphis Belle's my job. 668 01:01:33,225 --> 01:01:38,135 My job is to approve everything on this base. I didn't approve a homecoming. 669 01:01:38,313 --> 01:01:41,313 You're working too hard at being a hard-ass. 670 01:01:41,607 --> 01:01:45,357 What's the harm in a party for these guys? They're special. 671 01:01:45,779 --> 01:01:49,279 I have 24 crews up there. They are all special to me. 672 01:01:50,867 --> 01:01:53,986 Great story, but baloney's my business. I know it when I see it. 673 01:01:54,077 --> 01:01:57,911 All you care about is getting planes in the air. Results. Brown-nosing HQ. 674 01:01:58,166 --> 01:02:00,455 -The only man-- -Come with me. 675 01:02:04,046 --> 01:02:07,711 You don't care if these men live or die. It's just another airplane-- 676 01:02:07,842 --> 01:02:09,171 Sit down! 677 01:02:13,679 --> 01:02:15,139 Start reading. 678 01:02:20,731 --> 01:02:24,230 This is from a father whose son had his head blown off over Lorient. 679 01:02:24,315 --> 01:02:26,604 -You're cracking up. -Read it! 680 01:02:34,661 --> 01:02:38,111 ''Dear Col. Harriman: Thank you for the letter about my son. 681 01:02:38,205 --> 01:02:40,281 ''He must have made a big impression... 682 01:02:40,415 --> 01:02:42,989 ''...because you described him exactly. 683 01:02:43,126 --> 01:02:45,617 ''I wish you could have told me... 684 01:02:46,295 --> 01:02:50,542 ''...how Tommy died, but I guess we must be careful about security. 685 01:02:51,299 --> 01:02:53,707 ''I'm glad he was brave to the end. 686 01:02:53,802 --> 01:02:56,509 ''Maybe we raised him right after all. 687 01:03:01,143 --> 01:03:03,764 ''We'll get used to him being gone... 688 01:03:04,062 --> 01:03:06,351 ''...but not too soon, I hope. 689 01:03:06,483 --> 01:03:08,889 ''I can read your letter to bring him back. '' 690 01:03:08,983 --> 01:03:12,319 ''Dear sir, Your letter of December 10 finally made me realize... 691 01:03:12,447 --> 01:03:14,900 ''...my husband is gone. I have been living... 692 01:03:14,989 --> 01:03:18,609 ''...in the false hopes that the telegram was a mistake. '' 693 01:03:18,703 --> 01:03:22,153 ''Dear sir, I am writing on behalf of my parents... 694 01:03:22,289 --> 01:03:23,995 ''...who appreciated your letter... 695 01:03:24,082 --> 01:03:29,075 ''...about my brother's death. We were all glad to know that Frank didn't suffer... 696 01:03:29,171 --> 01:03:31,497 ''...and was not alone when he died. '' 697 01:03:31,591 --> 01:03:34,210 ''I saw him off at the train station. 698 01:03:35,092 --> 01:03:38,676 ''He was excited to be doing something important with his life. 699 01:03:38,763 --> 01:03:41,718 ''He couldn't stop looking at his shoulder stripes. '' 700 01:03:41,808 --> 01:03:44,298 ''I hope when it's over the world will have learned... 701 01:03:44,393 --> 01:03:47,596 ''...there's a better way to solve its problems. 702 01:03:47,688 --> 01:03:50,178 ''My prayers are for my husband's comrades. 703 01:03:50,315 --> 01:03:53,850 ''May they fly safely and return home soon. 704 01:03:54,736 --> 01:03:56,813 ''Best wishes, Mrs. Peterman. '' 705 01:04:22,305 --> 01:04:24,215 Bandits, five o'clock! 706 01:04:26,140 --> 01:04:28,016 Bogey, five o'clock low. 707 01:04:28,103 --> 01:04:29,764 Three o'clock high. 708 01:04:32,148 --> 01:04:34,769 I said don't yell on the intercom! 709 01:04:36,195 --> 01:04:39,193 Breaking low at five o'clock. Ball turret, watch out. 710 01:04:39,278 --> 01:04:42,400 Fighter at ten coming in a half-roll. 711 01:04:46,411 --> 01:04:48,238 That guy had blue eyes! 712 01:04:52,251 --> 01:04:54,826 Tail gunner, one coming down from six. 713 01:04:54,922 --> 01:04:56,712 190, twelve o'clock high! 714 01:04:56,963 --> 01:04:58,837 He's going for C Cup. 715 01:05:04,555 --> 01:05:07,556 Oh, God. He doesn't have a parachute! 716 01:05:09,809 --> 01:05:12,097 Everyone make sure you have your chutes. 717 01:05:12,268 --> 01:05:13,432 Parachutes? 718 01:05:13,563 --> 01:05:15,604 There isn't even room to breathe here. 719 01:05:15,690 --> 01:05:17,482 Then put your safety strap on. 720 01:05:17,692 --> 01:05:19,399 -It hurts. -Do it! 721 01:05:29,787 --> 01:05:31,530 Ijust heard from C Cup. 722 01:05:31,622 --> 01:05:34,907 They're leaving formation. We're in the lead now. 723 01:05:35,834 --> 01:05:37,376 Bye-bye C Cup. 724 01:05:42,966 --> 01:05:44,675 The bogeyman's gonna get them. 725 01:05:46,179 --> 01:05:49,095 Danny, get me C channel to talk to Group. 726 01:05:49,264 --> 01:05:51,091 Those poor bastards. 727 01:05:56,396 --> 01:05:57,939 This is the Memphis Belle. 728 01:05:58,565 --> 01:06:00,142 We're lead plane now. 729 01:06:00,232 --> 01:06:04,231 I'll do my best to get the bombs right in and get us out safe. 730 01:06:05,072 --> 01:06:09,650 I'll need all the help you can give, so let's tighten up and be on our toes. 731 01:06:09,784 --> 01:06:13,733 We're three minutes and thirty seconds from the bomb run. 732 01:06:29,470 --> 01:06:30,668 One o'clock! 733 01:06:30,929 --> 01:06:32,472 Ball turret, watch out. 734 01:06:38,730 --> 01:06:41,647 I'm jammed! He's coming at me! 735 01:06:41,733 --> 01:06:42,845 Help me! 736 01:06:42,940 --> 01:06:44,685 He's coming at me! 737 01:06:52,909 --> 01:06:54,320 And your mother, too! 738 01:06:56,497 --> 01:06:57,658 Damn! 739 01:07:07,339 --> 01:07:09,581 Jack's hit! 740 01:07:09,675 --> 01:07:11,465 Val, go take a look at Jack. 741 01:07:11,553 --> 01:07:13,675 I'm two minutes from the bomb run. 742 01:07:13,764 --> 01:07:15,636 Gene, take care of it. 743 01:07:15,723 --> 01:07:18,094 Hold still! Let me look! 744 01:07:25,692 --> 01:07:27,434 What are you laughing about? 745 01:07:27,525 --> 01:07:29,483 It's a scratch! It's nothing! 746 01:07:29,570 --> 01:07:32,107 You're screaming like a stuck pig. 747 01:07:35,076 --> 01:07:37,401 They destroyed my favorite harmonica. 748 01:07:37,745 --> 01:07:40,366 Oh, you rotten sons of bitches! 749 01:07:42,708 --> 01:07:46,076 You son of a bitch. You scared the shit out of me. 750 01:07:55,428 --> 01:07:57,171 How'd you do that? 751 01:07:58,891 --> 01:08:00,552 Magic. 752 01:08:01,601 --> 01:08:04,885 Flak! Twelve o'clock level. Here we go. 753 01:08:08,774 --> 01:08:12,191 They got about 500 antiaircraft guns around Bremen. 754 01:08:12,320 --> 01:08:14,858 I could live without knowing that. 755 01:08:15,031 --> 01:08:17,735 Clay, what are the odds of us getting out alive? 756 01:08:18,616 --> 01:08:20,905 I wasjust figuring that out. 757 01:08:21,745 --> 01:08:22,908 Damn. 758 01:08:25,666 --> 01:08:27,160 What's wrong? 759 01:08:27,251 --> 01:08:30,335 A big piece of Nazi flakjust hit my turret. 760 01:08:30,503 --> 01:08:32,625 -Are you okay? -I guess. 761 01:08:32,798 --> 01:08:35,040 -You guess or you are? -I am! 762 01:08:35,134 --> 01:08:38,799 All right. I hope everybody's wearing their flakjackets. 763 01:08:47,605 --> 01:08:49,680 Mother and Country calling Memphis Belle. 764 01:08:49,856 --> 01:08:53,936 Danny, this flak is not like I expected. Can't we fly above it? 765 01:08:54,110 --> 01:08:57,693 No, we got to fly straight through it or we'll be off target. 766 01:08:57,948 --> 01:08:59,774 It'sjust four minutes. 767 01:09:00,074 --> 01:09:01,568 Yeah,just. 768 01:09:19,885 --> 01:09:22,803 Bombardier, I'm turning on the autopilot. 769 01:09:23,431 --> 01:09:25,803 You're flying the plane from here to target. 770 01:09:26,641 --> 01:09:27,803 She's all yours. 771 01:09:27,892 --> 01:09:29,090 Roger. 772 01:09:36,610 --> 01:09:38,268 Hold her steady. 773 01:09:38,779 --> 01:09:41,481 I've never seen it this thick before. 774 01:09:43,658 --> 01:09:45,533 Luke's hit! Luke's hit! 775 01:09:45,661 --> 01:09:47,783 -Dennis is hit! -It's not me! 776 01:09:48,120 --> 01:09:50,789 It's not me. It must be you. I think he's in shock. 777 01:09:50,873 --> 01:09:52,450 No, you're in shock! 778 01:09:52,541 --> 01:09:54,616 Val, get up here, quick! 779 01:09:54,710 --> 01:09:55,956 I'm on the bomb run. 780 01:09:56,046 --> 01:09:57,624 It's definitely not me! 781 01:09:57,715 --> 01:09:59,207 It's definitely not me! 782 01:09:59,298 --> 01:10:01,456 There's someone's blood all over the cockpit! 783 01:10:01,550 --> 01:10:03,792 Captain, it's tomato soup. 784 01:10:11,561 --> 01:10:12,723 What was that? 785 01:10:14,897 --> 01:10:17,897 There's a hole as big as my dick in the left wing. 786 01:10:18,608 --> 01:10:20,352 We're losing fuel! 787 01:10:21,405 --> 01:10:23,444 Virge, get on the fuel transfer pump! 788 01:10:28,075 --> 01:10:31,742 The electrics must be out on the left side! I'll do it by hand! 789 01:10:31,831 --> 01:10:35,247 Luke, get back there! Save as much fuel as we can! 790 01:10:35,333 --> 01:10:36,991 Two minutes to target. 791 01:10:46,260 --> 01:10:48,087 Bomb bay doors open. 792 01:11:11,618 --> 01:11:14,986 Bombardier to pilot. Target is covered. Looks like a smoke screen. 793 01:11:15,079 --> 01:11:17,997 Fuel transfer complete. We saved a little. 794 01:11:19,377 --> 01:11:21,416 How does that target look? 795 01:11:22,212 --> 01:11:24,251 Target totally obscured. 796 01:11:26,466 --> 01:11:28,340 Thirty seconds to target. 797 01:11:51,573 --> 01:11:55,441 Val, I need those bombs on target. The whole group is bombing with us. 798 01:11:55,536 --> 01:11:57,779 If I can't see, I can't see! 799 01:12:04,753 --> 01:12:06,212 What are you doing? 800 01:12:07,297 --> 01:12:11,165 We're going to bomb the factory, even if it means going around again. 801 01:12:11,259 --> 01:12:15,422 That's suicide! It's asking the Nazis to blow us out of the sky! 802 01:12:15,554 --> 01:12:17,133 I'm in command! 803 01:12:19,434 --> 01:12:20,928 Captain, what do I do? 804 01:12:35,533 --> 01:12:37,323 Bombardier, report. 805 01:12:37,868 --> 01:12:39,529 Visibility zero. 806 01:12:41,707 --> 01:12:43,579 If you do, we're dead! 807 01:12:47,586 --> 01:12:48,785 We're going again. 808 01:12:49,712 --> 01:12:52,286 Danny, get me C Channel to talk to Group. 809 01:13:00,098 --> 01:13:01,379 Get off! 810 01:13:03,727 --> 01:13:06,052 -Just drop them, Val. -Shut up! 811 01:13:07,856 --> 01:13:09,053 Please. 812 01:13:14,028 --> 01:13:16,864 It'll be five minutes to get to the start of the bomb run. 813 01:13:16,948 --> 01:13:18,941 Navigator, give me a position. 814 01:13:20,286 --> 01:13:22,360 Navigator! Did you hear me? 815 01:13:22,454 --> 01:13:23,780 Yes, sir. 816 01:13:28,752 --> 01:13:29,996 Everybody listen. 817 01:13:30,418 --> 01:13:33,623 I know you want to drop the bombs and get out. 818 01:13:33,756 --> 01:13:36,791 But there's civilians down there. A school. 819 01:13:36,883 --> 01:13:40,301 If we don't drop the bombs on target, innocent people will be killed. 820 01:13:40,389 --> 01:13:42,261 So what? They're all Nazis! 821 01:13:42,389 --> 01:13:43,669 Shut up! 822 01:13:46,268 --> 01:13:50,349 I don't want to do this any more than you. We were sent to bomb a factory. 823 01:13:51,481 --> 01:13:55,774 If we don't do it, someone will have to come back and do it for us. 824 01:13:56,527 --> 01:14:02,400 Nobody said this would be fun and games. It's ourjob. Ours. Nobody else's. 825 01:14:03,661 --> 01:14:05,155 If we do this right... 826 01:14:05,411 --> 01:14:07,903 ...we can always be proud of it. 827 01:14:08,122 --> 01:14:11,040 That's all I want, fellows. Believe me. 828 01:14:13,086 --> 01:14:16,917 Let's get back to work. Call out those fighters. 829 01:14:32,645 --> 01:14:34,354 Bandits, three o'clock high! 830 01:14:34,439 --> 01:14:35,850 I see them. 831 01:14:51,956 --> 01:14:52,988 At eleven. 832 01:14:53,083 --> 01:14:54,909 They'll be all over us in a second. 833 01:15:00,256 --> 01:15:02,961 Scattered at four, lining up to come in. 834 01:15:06,387 --> 01:15:09,471 Bandit, 12 o'clock high. Look out, Cockpit, he's heading for you. 835 01:15:09,556 --> 01:15:11,050 What, should I spit on him? 836 01:15:17,397 --> 01:15:18,975 Tail gunner, how you doing? 837 01:15:19,066 --> 01:15:20,807 Just peachy, Lieutenant. 838 01:15:22,235 --> 01:15:25,190 Well, ifyou need any help, let me know. 839 01:15:25,281 --> 01:15:28,366 I sure will, but I think I'm fine right now. 840 01:15:28,450 --> 01:15:31,901 Lieutenant, actually, I do need some help back here. 841 01:15:32,244 --> 01:15:34,818 -Tail gunner, what's wrong? -I'm running out of ammo. 842 01:15:34,916 --> 01:15:36,375 I'll take care of it. 843 01:15:37,501 --> 01:15:40,336 Why can't someone else? Left waist, right waist? 844 01:15:40,421 --> 01:15:43,373 We got fighters all over us back here. 845 01:15:43,590 --> 01:15:45,915 I'm the only one not doing anything. 846 01:15:48,679 --> 01:15:50,005 Make it fast. 847 01:15:50,095 --> 01:15:52,764 Watch that fighter at ten coming in a half roll. 848 01:15:54,475 --> 01:15:56,883 Jerry, five high. Gene, watch yourself. 849 01:15:57,102 --> 01:15:59,774 Breaking under. Watch him, ball turret. 850 01:15:59,856 --> 01:16:01,979 Read you, Bombardier. 851 01:16:10,241 --> 01:16:11,901 Watch it. 852 01:16:14,578 --> 01:16:18,278 I owe you one, brother. Nice view you got here. 853 01:16:23,296 --> 01:16:26,250 Tail gunner, see that bandit at seven low? He's all yours. 854 01:16:26,632 --> 01:16:28,257 Two bogies at four high. 855 01:16:28,341 --> 01:16:30,499 Messerschmitts coming fast. 856 01:16:31,259 --> 01:16:33,503 Ball turret, 109s about seven low. 857 01:16:33,597 --> 01:16:34,795 I'm on him. 858 01:16:34,891 --> 01:16:36,846 Two at three high. Keep you eyes open. 859 01:16:36,933 --> 01:16:40,100 Seven level, coming like a son of a bitch! 860 01:16:40,394 --> 01:16:41,769 I got him! 861 01:16:50,279 --> 01:16:53,150 It's the rookies. They got the rookies. 862 01:16:56,659 --> 01:16:58,820 Memphis Belle calling Mother and Country. 863 01:16:59,539 --> 01:17:01,246 Mother and Country, come in! 864 01:17:01,373 --> 01:17:03,745 Oh, my God! Help us! 865 01:17:03,834 --> 01:17:05,956 Oh, God! No! 866 01:17:47,460 --> 01:17:49,334 How many chutes from Mother and Country? 867 01:17:49,421 --> 01:17:51,746 -I saw two. -Yeah, two. 868 01:18:03,600 --> 01:18:05,390 Captain, this is the bomb run. 869 01:18:05,476 --> 01:18:08,479 -Bombardier, I'm turning it over to you. -Roger. 870 01:18:08,565 --> 01:18:09,974 It's all yours, Val. 871 01:18:14,736 --> 01:18:20,195 Luke, after delivery I'll try some evasive action to avoid this flak. 872 01:18:20,327 --> 01:18:21,653 Be ready on runner. 873 01:18:21,743 --> 01:18:24,779 Whatever you say. You know what you're doing. 874 01:18:37,008 --> 01:18:39,628 Bombardier, how does that target look? 875 01:18:40,928 --> 01:18:42,175 Like shit. 876 01:19:05,160 --> 01:19:07,284 Captain, I still can't see a thing. 877 01:19:23,761 --> 01:19:25,754 Oh, Lord. Come on. 878 01:19:31,770 --> 01:19:33,845 Bombardier, how does that target look? 879 01:19:34,605 --> 01:19:37,014 Target's still covered, Captain. 880 01:19:38,775 --> 01:19:40,483 What should I do? 881 01:19:45,532 --> 01:19:47,571 Captain, do you read me? 882 01:19:49,827 --> 01:19:51,487 Yes, I read you. 883 01:19:56,710 --> 01:20:01,370 My sight says I'm over the target. What do you want me to do? 884 01:20:14,601 --> 01:20:15,979 That's it. 885 01:20:17,440 --> 01:20:18,814 That's it. 886 01:20:18,982 --> 01:20:20,974 That's it! Bombs away! 887 01:21:03,400 --> 01:21:06,485 Okay, boys, we've done ourjob for Uncle Sam. 888 01:21:07,071 --> 01:21:09,145 Now we're flying for ourselves. 889 01:21:25,837 --> 01:21:27,630 Bomb doors closing. 890 01:21:38,016 --> 01:21:39,760 Jerry, breaking low to nine o'clock. 891 01:21:39,852 --> 01:21:42,259 Ball turret, watch it! Watch it! 892 01:21:43,396 --> 01:21:46,515 I'm jammed. I'm stuck. Shit, I'm stuck again! 893 01:21:47,275 --> 01:21:49,313 Virge, get me out of here! 894 01:21:49,444 --> 01:21:51,484 He's coming right at me! I'm jammed again! 895 01:21:52,323 --> 01:21:53,948 Virge, help! 896 01:22:08,672 --> 01:22:12,585 Grab hold of me! Undo your safety strap! Hold on. 897 01:22:14,636 --> 01:22:16,295 Come on up here! 898 01:22:17,013 --> 01:22:18,176 Grab onto me! 899 01:22:18,265 --> 01:22:22,675 I got you, Rascal, I got you! Grab hold of me! Come on! 900 01:22:23,184 --> 01:22:24,845 Come on! 901 01:22:27,148 --> 01:22:29,435 You're okay. You're safe. 902 01:22:29,733 --> 01:22:35,237 You're all right. You're going to be okay. Listen, you're all right. You're okay. 903 01:22:35,697 --> 01:22:37,359 Come here. You're okay. 904 01:22:37,992 --> 01:22:40,362 You're okay. You're going home. 905 01:22:51,963 --> 01:22:54,499 -Now what? -Call in! 906 01:22:54,590 --> 01:22:55,965 Call in now! 907 01:22:56,051 --> 01:22:57,461 Fire extinguisher! 908 01:22:58,009 --> 01:23:00,003 I'll take care of Danny! 909 01:23:09,812 --> 01:23:11,640 Rascal, watch Danny! 910 01:23:17,696 --> 01:23:19,191 Danny's hurt. 911 01:23:19,615 --> 01:23:22,900 Val, Danny's hurt. Go see what you can do. 912 01:23:22,991 --> 01:23:26,243 -How bad is it? -I guess it's pretty bad, Val. 913 01:23:27,372 --> 01:23:30,622 -What are you doing? It's Danny! -I can't. There's fighters-- 914 01:23:30,709 --> 01:23:32,118 I'll cover your gun. Go! 915 01:23:32,209 --> 01:23:35,296 -Maybe somebody in the back-- -You're the doctor! 916 01:23:35,463 --> 01:23:38,297 That's just it. I'm not, Phil. I lied. 917 01:23:38,882 --> 01:23:42,799 I only had two weeks of medical school. I don't know anything! 918 01:23:45,056 --> 01:23:46,551 Just do it! 919 01:24:32,268 --> 01:24:34,807 Somebodyjust shot a big chunk off the tail. 920 01:24:38,609 --> 01:24:40,433 There's a fire in number four! 921 01:24:40,567 --> 01:24:44,483 Cut fuel! Feather prop! Fire extinguishers! Generator off! 922 01:24:46,157 --> 01:24:49,028 -Call out those fighters! -Danny's in bad shape. 923 01:24:49,160 --> 01:24:50,571 -How's Rascal? -Okay. 924 01:24:50,662 --> 01:24:55,036 The extinguisher's not working. We got to do something or we'll lose that wing. 925 01:24:55,122 --> 01:24:57,164 We got to dive. 926 01:24:58,170 --> 01:25:01,454 -I'll need your help to pull out of it. -I'm not going anywhere. 927 01:25:01,714 --> 01:25:03,255 Memphis Belle to Group. 928 01:25:03,341 --> 01:25:06,542 We're diving to put out a fire. Wingman, you're lead plane. 929 01:25:06,634 --> 01:25:08,426 Everybody, hang on. 930 01:25:53,054 --> 01:25:54,429 275! 931 01:25:54,515 --> 01:25:56,343 We're exceeding maximum dive speed. 932 01:25:56,435 --> 01:25:59,684 -We got to level out. -The fire's not out. Just a little more. 933 01:25:59,770 --> 01:26:01,643 A little more and we'll lose the wing. 934 01:26:01,730 --> 01:26:04,302 Trust me. Just a few seconds more. 935 01:26:15,035 --> 01:26:16,066 It's out! 936 01:26:33,012 --> 01:26:34,042 Come on! 937 01:26:57,324 --> 01:27:00,777 Crew, we're at 10,000 feet. You can come off oxygen. 938 01:27:09,004 --> 01:27:10,498 Thanks, Luke. 939 01:27:11,422 --> 01:27:14,126 Once in a while I do something right. 940 01:27:17,345 --> 01:27:19,837 I don't know what to do. He's lost a lot of blood. 941 01:27:19,932 --> 01:27:21,390 How far is it to base? 942 01:27:21,473 --> 01:27:23,799 On three engines, two or two-and-a-half hours. 943 01:27:23,893 --> 01:27:26,383 Two-and-a-half hours? He'll never make it. 944 01:27:26,478 --> 01:27:28,684 -Val, help him! -What do you want from me? 945 01:27:28,771 --> 01:27:32,189 He needs a hospital. All I have is a first-aid kit. 946 01:27:40,325 --> 01:27:42,117 Here you go, Danny. 947 01:27:43,663 --> 01:27:45,821 Okay, there's one more thing we can do. 948 01:27:45,956 --> 01:27:47,200 What? Let's do it. 949 01:27:47,290 --> 01:27:49,246 Put a parachute on him and push him out. 950 01:27:49,333 --> 01:27:51,706 -Jesus! -It's crawling with Germans down there. 951 01:27:51,795 --> 01:27:55,046 -They'll take him to a hospital. -If they don't kill him for fun. 952 01:27:55,131 --> 01:27:58,750 It's his only chance! Another crew did it. 953 01:27:58,844 --> 01:28:01,381 -He was conscious. -Danny can't pull the cord. 954 01:28:01,469 --> 01:28:02,929 We can pull it first. 955 01:28:03,013 --> 01:28:05,422 -He could fall in a lake and drown. -Can't we wait? 956 01:28:05,518 --> 01:28:08,602 We'll be over the North Sea in 10 minutes. It'll be too late. 957 01:28:08,686 --> 01:28:11,390 We're going to do it, we have to do it now. 958 01:28:16,153 --> 01:28:18,193 -Watch his back. -Keep his head up. 959 01:28:18,280 --> 01:28:20,319 -Don't push! -Be careful. 960 01:28:22,699 --> 01:28:26,317 I'll go along with anything you say. You're the doctor. 961 01:28:26,578 --> 01:28:30,327 -We just don't have a choice. -Tell the men that's my decision. 962 01:28:30,791 --> 01:28:33,282 Phil! I don't want any argument. 963 01:28:36,254 --> 01:28:38,210 -Please don't do it. -It's his only chance. 964 01:28:38,297 --> 01:28:41,385 No, you're his only chance, but you're too chicken to help him! 965 01:28:41,470 --> 01:28:45,299 -If he stays on board, he'll die. -If you throw him out he'll die. 966 01:28:54,105 --> 01:28:55,648 You can save him! 967 01:28:55,774 --> 01:29:00,234 So what if you're not a doctor yet? You can help him. I know you can. 968 01:29:00,319 --> 01:29:02,811 He needs you! He's going to die! 969 01:29:03,281 --> 01:29:07,279 Don't do this. You'll always regret it. I know you're scared. 970 01:29:08,285 --> 01:29:11,239 We're all scared! Now go help Danny. 971 01:29:13,666 --> 01:29:16,205 Let's go! All right. Hold his head. 972 01:29:28,682 --> 01:29:30,222 Come on, baby. 973 01:29:34,227 --> 01:29:35,805 There they are! 974 01:29:58,458 --> 01:29:59,917 -Seven! -Eight! 975 01:30:00,002 --> 01:30:02,707 -No, nine! -Did you get the one over there? 976 01:30:07,884 --> 01:30:10,340 -How many so far? -Nine. 977 01:30:11,514 --> 01:30:13,174 There's another one. 978 01:30:13,266 --> 01:30:14,641 The Belle? 979 01:30:15,809 --> 01:30:17,518 No, sir, not yet. 980 01:30:23,275 --> 01:30:25,315 Feather prop. Cut fuel. 981 01:30:27,321 --> 01:30:29,943 Listen, we're flying on two engines now. 982 01:30:30,199 --> 01:30:35,239 Let's lighten up. Throw out everything. We're close to home, so lose your guns. 983 01:30:35,745 --> 01:30:38,415 We never did get that fighter, did we? 984 01:30:38,916 --> 01:30:41,371 Oh, shit on a stick! Fuck! 985 01:30:42,920 --> 01:30:47,130 Lord have mercy. You can have my bullets, too. 986 01:30:57,350 --> 01:30:59,175 Ain't that a pretty sight? 987 01:31:19,578 --> 01:31:22,912 ''I balanced all, brought all to mind 988 01:31:24,877 --> 01:31:27,368 ''The years to come seemed waste of breath 989 01:31:28,381 --> 01:31:30,952 ''A waste of breath the years behind 990 01:31:31,883 --> 01:31:35,050 ''In balance with this life, this death'' 991 01:31:36,180 --> 01:31:37,378 Yeats. 992 01:31:38,348 --> 01:31:40,009 It's okay, Danny. 993 01:31:40,975 --> 01:31:43,844 I didn't write that. It was W.B. Yeats. 994 01:31:47,357 --> 01:31:48,852 Take it easy. 995 01:31:54,030 --> 01:31:56,187 Don't do this to me, Danny! 996 01:31:59,494 --> 01:32:00,774 Damn it! 997 01:32:05,707 --> 01:32:07,498 One more like that. 998 01:32:15,259 --> 01:32:17,963 You try that again and I'll kill you. 999 01:32:46,373 --> 01:32:47,535 Landing gear. 1000 01:32:57,050 --> 01:32:58,544 Something's wrong. 1001 01:32:58,634 --> 01:33:00,756 Something is wrong. My wheel didn't come down. 1002 01:33:00,844 --> 01:33:03,383 Fine. Take it back up. We'll belly land. 1003 01:33:05,224 --> 01:33:06,884 Nothing's coming up or going down. 1004 01:33:06,974 --> 01:33:09,181 The electrics must be totally out. 1005 01:33:11,063 --> 01:33:14,929 Virge, lower the wheel by hand. Luke, tell me when it's down. 1006 01:33:15,024 --> 01:33:17,515 Crew, take positions for crash landing. 1007 01:33:17,610 --> 01:33:20,362 Get out of the way! Get out of the way! 1008 01:33:20,865 --> 01:33:22,738 Come on, Jack, you got to help me. 1009 01:33:37,463 --> 01:33:39,870 -We're losing number three. -Are we out of fuel? 1010 01:33:39,965 --> 01:33:42,538 Fuel gauge is out. How long can we fly on one engine? 1011 01:33:42,633 --> 01:33:45,387 I don't know. I guess we'll find out. 1012 01:34:36,769 --> 01:34:38,894 Get out of the way, Virge! 1013 01:34:58,292 --> 01:35:00,413 Come on! Faster! Faster! 1014 01:35:04,296 --> 01:35:06,705 Come on! I got it! I got it! 1015 01:35:34,660 --> 01:35:35,987 Hurry up! 1016 01:35:37,205 --> 01:35:39,361 We're not going to die! 1017 01:35:45,212 --> 01:35:48,046 Oh, my God! It's only got one wheel down. 1018 01:36:22,121 --> 01:36:23,320 Flaps! 1019 01:36:23,958 --> 01:36:26,328 We're not going to die! 1020 01:36:31,381 --> 01:36:32,579 We'll live! 1021 01:37:34,233 --> 01:37:35,514 We made it! 1022 01:37:35,651 --> 01:37:37,228 We made it, Genie the weenie! 1023 01:37:37,319 --> 01:37:39,231 We're home, Danny boy. 1024 01:38:37,839 --> 01:38:39,248 I love you! 1025 01:38:52,101 --> 01:38:53,594 Welcome back. 1026 01:38:53,893 --> 01:38:55,603 Terra firma, huh? 1027 01:38:55,855 --> 01:38:57,846 Can we clear this area? 1028 01:39:03,363 --> 01:39:05,271 Can we have the officers in front? 1029 01:39:05,364 --> 01:39:07,440 Luke, come around to the front. 1030 01:39:10,619 --> 01:39:12,612 Officers in the center. 1031 01:39:13,122 --> 01:39:15,410 Just take the picture, Bruce. 1032 01:39:17,000 --> 01:39:18,909 What's wrong, Captain?