1 00:00:06,716 --> 00:00:09,635 ♪ And I looked at a mountain and the mountain started shakin' ♪ 2 00:00:09,719 --> 00:00:12,096 ♪ I looked at a boulder and the boulder started breakin' ♪ 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,724 ♪ I looked at the ground and the ground started shakin' ♪ 4 00:00:14,807 --> 00:00:17,226 ♪ When I looked at you my knees started shakin' ♪ 5 00:00:17,309 --> 00:00:19,103 ♪ Knees a-shakin' ♪ 6 00:00:50,301 --> 00:00:51,761 Jo, you hear that? 7 00:00:55,014 --> 00:00:57,516 No. Hear what? 8 00:00:58,225 --> 00:01:00,352 I thought Big Red wasn't scared of anything. 9 00:01:00,436 --> 00:01:03,022 You getting the heebie-jeebies, friend? 10 00:01:04,315 --> 00:01:05,733 I am the heebie-jeebies. 11 00:01:11,572 --> 00:01:14,617 Remind me why Junior G-man's coming along for the ride? 12 00:01:14,700 --> 00:01:17,203 I'm just here to make sure that whatever's in that box, 13 00:01:17,787 --> 00:01:19,246 and one pretty lady, 14 00:01:19,330 --> 00:01:22,500 make another 600 miles to Fairfield without any trouble. 15 00:01:34,220 --> 00:01:35,888 So what's in the box? 16 00:01:36,263 --> 00:01:37,598 Should I tell him? 17 00:01:41,769 --> 00:01:43,312 A funnel-web spider. 18 00:01:44,105 --> 00:01:46,565 Probably the most deadly arachnid in the world. 19 00:01:47,983 --> 00:01:50,152 Only this one seems to house a plausibly 20 00:01:50,236 --> 00:01:51,946 demonic entity. 21 00:01:52,029 --> 00:01:55,199 - You're yanking my chain, right? - That's not the half of it. 22 00:01:55,741 --> 00:01:58,953 There's all manner of bizarre phenomena associated with this creature. 23 00:01:59,453 --> 00:02:00,913 Temporal, gravitational. 24 00:02:00,996 --> 00:02:03,124 I mean, things you wouldn't believe. I barely believe it 25 00:02:03,207 --> 00:02:05,793 and I've catalogued the photographic evidence in detail. 26 00:02:05,876 --> 00:02:07,253 It's been kept sedated, 27 00:02:07,336 --> 00:02:08,921 in a state of sensory deprivation 28 00:02:09,004 --> 00:02:11,090 until we can analyse it in a more controlled setting. 29 00:02:12,925 --> 00:02:14,343 Dammit, you're not hearing that? 30 00:02:14,426 --> 00:02:15,678 Hellboy, are you okay? 31 00:02:18,055 --> 00:02:19,056 What's happening? 32 00:02:21,225 --> 00:02:21,934 Oh, my God! 33 00:02:28,065 --> 00:02:29,817 - Oh, my God! - Ahh! Ahh! Ahh! 34 00:02:29,900 --> 00:02:30,901 Ahh! 35 00:02:30,985 --> 00:02:33,195 ♪ Heart achin', bones a breakin' ♪ 36 00:02:34,405 --> 00:02:37,283 - ♪ I'm in love with you ♪ - Ahh! Ahh! 37 00:02:55,676 --> 00:02:56,969 Ahh! 38 00:03:28,167 --> 00:03:29,960 - You all right? - Yeah, yeah. 39 00:03:30,044 --> 00:03:31,879 Hey, lay down a sec. 40 00:03:39,803 --> 00:03:41,430 Ah! Oh fuck! 41 00:04:10,167 --> 00:04:11,961 Hellboy. Hellboy, look. 42 00:04:21,136 --> 00:04:22,554 I like them better small. 43 00:04:22,638 --> 00:04:25,140 Don't let him get away. Don't let him get away. 44 00:04:33,941 --> 00:04:35,818 - What's that? - Ugh! 45 00:04:37,444 --> 00:04:38,487 Ahh! 46 00:04:46,245 --> 00:04:47,579 Oh, crap. 47 00:04:49,665 --> 00:04:52,209 Who builds a tunnel to hell in the middle of the woods? 48 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 It's some kind of ventilation shaft. 49 00:04:57,965 --> 00:04:59,341 Coal mining country. 50 00:04:59,425 --> 00:05:00,926 Appalachia. 51 00:05:03,178 --> 00:05:05,639 Well, that's just swell, we lost the cargo. 52 00:05:07,308 --> 00:05:08,267 After you. 53 00:05:11,812 --> 00:05:13,230 Come on! 54 00:05:32,833 --> 00:05:33,959 Jo? 55 00:05:34,043 --> 00:05:35,252 I'm okay. 56 00:05:38,422 --> 00:05:39,631 Field work, huh? 57 00:05:40,132 --> 00:05:41,884 It's not much like research, is it? 58 00:05:45,971 --> 00:05:47,222 I just don't get it. 59 00:05:47,723 --> 00:05:49,808 The spider, what made it go crazy like that? 60 00:05:54,146 --> 00:05:56,065 Something in these hills. 61 00:05:56,774 --> 00:05:57,900 Trees, 62 00:05:58,567 --> 00:06:00,235 and the dirt. 63 00:06:01,653 --> 00:06:03,614 Something haunted. 64 00:06:04,281 --> 00:06:05,324 Evil. 65 00:06:06,617 --> 00:06:08,160 This place has the stink. 66 00:06:11,914 --> 00:06:13,707 I smell pine needles. 67 00:06:13,791 --> 00:06:15,834 Mm-mm. Underneath that, Jo. 68 00:06:16,710 --> 00:06:17,836 Madness. 69 00:06:19,088 --> 00:06:20,130 Death. 70 00:06:20,464 --> 00:06:22,299 Called out to Daddy Longlegs. 71 00:06:22,883 --> 00:06:24,093 Woke him up. 72 00:06:25,010 --> 00:06:26,428 But how do you know that? 73 00:06:28,806 --> 00:06:31,308 Dark things call to dark things. 74 00:06:33,394 --> 00:06:34,561 I heard it too. 75 00:06:37,064 --> 00:06:38,357 We are so screwed. 76 00:06:38,440 --> 00:06:41,026 Screwed, chewed and tattooed. 77 00:06:41,110 --> 00:06:43,987 We need… we need to find a phone. We need to call this in. 78 00:07:04,216 --> 00:07:06,260 Ma? 79 00:07:07,177 --> 00:07:10,597 Around these parts I'm not sure which one of us stands out more. 80 00:07:10,681 --> 00:07:12,850 It's the devil come up the road. 81 00:07:14,977 --> 00:07:16,854 No, it ain't. Get! 82 00:07:17,896 --> 00:07:20,441 It's that red fella from the United Nations. 83 00:07:20,524 --> 00:07:23,068 I've seen him once on the cover of Life magazine. 84 00:07:23,152 --> 00:07:25,237 United Nations? 85 00:07:25,946 --> 00:07:27,030 Look at you… 86 00:07:28,699 --> 00:07:30,492 little oriental doll. 87 00:07:31,535 --> 00:07:33,370 Ain't you a pretty thing? 88 00:07:34,580 --> 00:07:35,789 Um, 89 00:07:35,873 --> 00:07:37,291 I'm Special Agent Song, ma'am. 90 00:07:37,374 --> 00:07:40,002 We've been in an accident; do you happen to have a phone? 91 00:07:40,085 --> 00:07:41,336 Sure we do. 92 00:07:42,337 --> 00:07:45,591 It's in back next to the colour television 93 00:07:46,842 --> 00:07:49,720 and the chicken that shits out silver dollars… 94 00:07:52,681 --> 00:07:55,184 - and the Mercedes Benz. - All right. 95 00:07:55,267 --> 00:07:57,102 May as well come inside. 96 00:07:58,020 --> 00:08:01,690 Anna, tease out some water and rags, they're all cut up and bloody. 97 00:08:01,773 --> 00:08:03,650 Oh no, that's not necessary. 98 00:08:07,988 --> 00:08:09,656 What happened to him? 99 00:08:10,282 --> 00:08:12,451 He ain't moved a muscle since I found him. 100 00:08:13,076 --> 00:08:14,077 Hmm. 101 00:08:15,204 --> 00:08:17,748 Anyone thought of taking him to the doctor? 102 00:08:17,831 --> 00:08:19,875 You guys have doctors, right? 103 00:08:20,459 --> 00:08:21,877 Or you like him as a rug? 104 00:08:21,960 --> 00:08:23,003 Truck's out. 105 00:08:23,086 --> 00:08:25,464 Anyhow, ain't no doctor gonna do him no good. 106 00:08:25,547 --> 00:08:26,423 Why's that? 107 00:08:26,507 --> 00:08:28,258 'Cause he witched, that's why. 108 00:08:28,342 --> 00:08:29,384 Witched? 109 00:08:29,468 --> 00:08:31,053 Child didn't have no sense. 110 00:08:31,136 --> 00:08:33,472 Kept teasing that Cora Fisher. 111 00:08:33,555 --> 00:08:36,808 Throwing rocks at her window, leaving dead things for her to find. 112 00:08:36,892 --> 00:08:40,562 Told him he better stay away from her. Everyone knows Cora Fisher be a witch. 113 00:08:40,646 --> 00:08:41,939 You said Cora Fisher? 114 00:08:42,731 --> 00:08:44,858 Tom Ferrell. I will be damned. 115 00:08:44,942 --> 00:08:46,443 Yeah. I ain't dead yet. 116 00:08:47,653 --> 00:08:50,572 Never thought we'd see you around these parts again. 117 00:08:50,656 --> 00:08:52,491 How many years it been, Tom? 118 00:08:53,200 --> 00:08:55,452 A spell, I reckon. 119 00:08:56,161 --> 00:08:57,788 I found this on the doorstep. 120 00:08:59,122 --> 00:08:59,998 Hmm. 121 00:09:00,415 --> 00:09:01,875 Let's see. 122 00:09:03,710 --> 00:09:04,795 Ahh. 123 00:09:05,963 --> 00:09:06,838 Yeah. 124 00:09:08,215 --> 00:09:09,550 Witch ball. 125 00:09:10,175 --> 00:09:12,135 Yeah, I've heard of these. 126 00:09:13,512 --> 00:09:15,847 Nah, better not. 127 00:09:16,765 --> 00:09:18,600 That's what made that mark there, ma'am. 128 00:09:18,684 --> 00:09:20,561 You said Cora Fisher did this? 129 00:09:21,270 --> 00:09:22,062 Why, you know her? 130 00:09:22,145 --> 00:09:23,397 Used to. 131 00:09:24,481 --> 00:09:26,149 She wasn't a witch back then. 132 00:09:30,571 --> 00:09:33,824 Take off that boy's clothes and boil them, calling out Cora Fisher's name. 133 00:09:34,283 --> 00:09:36,868 If she's the one that witched him, that'll bust the spell. 134 00:09:39,705 --> 00:09:41,248 You going up there, ain't ya? 135 00:09:41,623 --> 00:09:42,916 Yeah, reckon I will. 136 00:09:43,500 --> 00:09:45,752 First I oughta stop by and see my mama. 137 00:09:49,506 --> 00:09:50,507 Sorry, Tom. 138 00:09:50,591 --> 00:09:51,842 Figured you knew. 139 00:09:53,051 --> 00:09:53,969 She's, uh… 140 00:09:55,721 --> 00:09:56,888 she's dead? 141 00:09:57,931 --> 00:09:59,266 Long time now. 142 00:09:59,725 --> 00:10:03,270 Her brother come up to fetch her. Took her back East. 143 00:10:05,105 --> 00:10:06,440 Oh, ain't that, uh… 144 00:10:07,733 --> 00:10:09,109 What about my daddy, then? 145 00:10:09,693 --> 00:10:11,778 Never did see much of him. 146 00:10:11,862 --> 00:10:13,780 Not once since you left. 147 00:10:13,864 --> 00:10:16,408 Guess he finally drunk himself to death. 148 00:10:17,492 --> 00:10:19,161 He weren't ever much good. 149 00:10:20,495 --> 00:10:21,913 Well, friends, 150 00:10:22,247 --> 00:10:24,458 ma'am, I'll be on my way. 151 00:10:25,167 --> 00:10:27,419 Just a second, Mr Ferrell. 152 00:10:27,711 --> 00:10:29,338 Um, was it? 153 00:10:29,421 --> 00:10:30,380 It's Tom. 154 00:10:30,464 --> 00:10:31,381 Tom. 155 00:10:31,798 --> 00:10:33,342 This witch, Cora, 156 00:10:33,425 --> 00:10:34,760 you might say, uh, 157 00:10:34,843 --> 00:10:37,012 this sort of thing falls under our… 158 00:10:37,095 --> 00:10:38,722 sphere of expertise. 159 00:10:40,223 --> 00:10:43,310 - Do you mind if we come along? - Excuse us, Tom. 160 00:10:44,019 --> 00:10:46,271 Hey. What are you doing? 161 00:10:46,355 --> 00:10:48,231 - Field work. - Field work? 162 00:10:48,815 --> 00:10:50,317 You're lucky to be alive. 163 00:10:51,360 --> 00:10:53,737 I'm taking you back to headquarters, where you belong, 164 00:10:53,820 --> 00:10:57,115 in the library, spilling coffee on your weird old books. 165 00:10:57,199 --> 00:10:58,950 There's something going on here. 166 00:10:59,034 --> 00:11:00,661 You said it yourself. 167 00:11:01,787 --> 00:11:03,664 "This place has the stink." 168 00:11:03,747 --> 00:11:04,956 Yeah, it does. 169 00:11:05,040 --> 00:11:06,917 It's exactly why you shouldn't be here. 170 00:11:07,000 --> 00:11:09,461 I… I need to understand it. 171 00:11:09,878 --> 00:11:13,006 Okay? And not from some weird old book, but for real. 172 00:11:14,800 --> 00:11:15,884 Like you do. 173 00:11:17,094 --> 00:11:20,889 Besides, are you really in such a hurry to tell Broom we lost the cargo? 174 00:11:20,972 --> 00:11:23,558 If y'all are coming along, you best come along. 175 00:11:26,269 --> 00:11:29,731 ♪ May not believe it but it has to be told ♪ 176 00:11:30,774 --> 00:11:36,279 ♪ A poor soul doing the Dead Man's Stroll ♪ 177 00:11:37,489 --> 00:11:38,949 ♪ ♪ 178 00:11:40,492 --> 00:11:42,119 ♪ ♪ 179 00:11:42,703 --> 00:11:43,662 Ohh. 180 00:11:56,466 --> 00:11:58,427 Who's that there? 181 00:12:01,513 --> 00:12:03,265 Oh! 182 00:12:03,932 --> 00:12:05,934 Look at you, 183 00:12:06,685 --> 00:12:08,478 all pie-eyed. 184 00:12:08,562 --> 00:12:10,897 What you come see Grammy Oakum for? 185 00:12:13,942 --> 00:12:14,901 Huh? 186 00:12:14,985 --> 00:12:16,069 What's that? 187 00:12:17,404 --> 00:12:18,655 Oh! 188 00:12:20,240 --> 00:12:23,535 They want to know how to make a witch ball. 189 00:12:23,618 --> 00:12:25,078 Well, I'll tell you. 190 00:12:25,162 --> 00:12:27,038 It's easy-peasy. 191 00:12:27,122 --> 00:12:29,332 You dance around, 192 00:12:29,416 --> 00:12:30,834 buck naked 193 00:12:30,917 --> 00:12:33,128 calling out, "Blood of weasel, 194 00:12:33,670 --> 00:12:34,796 tail a rats, 195 00:12:35,672 --> 00:12:39,176 guts and bladder of a black cat, 196 00:12:39,259 --> 00:12:43,513 buzzard eggs and baby's nails, 197 00:12:43,597 --> 00:12:45,891 foot of toad frog, 198 00:12:45,974 --> 00:12:47,601 brain of bat." 199 00:12:47,684 --> 00:12:49,478 And you put a pot to boil 200 00:12:49,561 --> 00:12:51,146 and it all goes in. 201 00:12:51,229 --> 00:12:53,565 Cut some hairs from your head 202 00:12:53,940 --> 00:12:55,358 and your nethers, 203 00:12:55,901 --> 00:12:57,569 and wrap 'em 204 00:12:58,028 --> 00:13:00,405 round a gob of stuff from the pot. 205 00:13:00,489 --> 00:13:04,576 Make 'em round and a good size for throwing, 206 00:13:05,911 --> 00:13:07,704 and that's that. 207 00:13:07,788 --> 00:13:09,706 You people… 208 00:13:11,041 --> 00:13:15,462 wanna trade your souls for some balls of poison. 209 00:13:15,545 --> 00:13:19,299 Grammy Oakum says, "Go right at it." 210 00:13:20,842 --> 00:13:22,052 And she'll see you… 211 00:13:23,303 --> 00:13:24,679 in hell. 212 00:13:31,561 --> 00:13:34,147 Magazine said they found you in a church in England. 213 00:13:36,441 --> 00:13:37,692 So they tell me. 214 00:13:39,152 --> 00:13:40,195 That's all right. 215 00:13:40,904 --> 00:13:43,323 Everybody knows the devil can't set foot in no church. 216 00:13:46,535 --> 00:13:48,829 You know I'm not actually, uh… 217 00:13:48,912 --> 00:13:49,830 The devil? 218 00:13:49,913 --> 00:13:51,122 Yeah. 219 00:13:51,206 --> 00:13:52,207 Oh. 220 00:13:52,624 --> 00:13:54,417 No, I met that son of a bitch. 221 00:13:54,501 --> 00:13:56,169 He don't look nothing like you. 222 00:13:58,296 --> 00:13:59,714 Here's Cora's place. 223 00:14:02,300 --> 00:14:03,552 Cora! 224 00:14:03,635 --> 00:14:04,594 It's Tom! 225 00:14:05,512 --> 00:14:06,596 Tom Ferrell! 226 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 Cora? 227 00:14:37,836 --> 00:14:38,795 Cora? 228 00:14:45,343 --> 00:14:47,304 You knew this girl pretty well, huh? 229 00:14:49,764 --> 00:14:50,599 Well… 230 00:14:51,641 --> 00:14:53,727 we, uh, we weren't much more than kids. 231 00:14:54,394 --> 00:14:55,812 We were sweethearts. 232 00:14:56,771 --> 00:14:57,772 Figured we'd… 233 00:14:58,732 --> 00:15:00,108 always be together. 234 00:15:02,402 --> 00:15:03,904 It's a long time ago, I guess. 235 00:15:58,500 --> 00:15:59,751 Oh, girl… 236 00:16:00,627 --> 00:16:01,878 what you do? 237 00:16:01,962 --> 00:16:04,381 Great. Fucking witch balls. 238 00:16:09,302 --> 00:16:10,929 There's more. 239 00:16:31,950 --> 00:16:33,868 Er, guys? 240 00:17:02,689 --> 00:17:04,357 What do you make of this? 241 00:17:04,983 --> 00:17:07,318 She must be out roaming around. 242 00:17:08,194 --> 00:17:10,030 Just gotta wait for her to get back. 243 00:17:16,745 --> 00:17:19,205 Her demon familiar, I expect. 244 00:17:21,082 --> 00:17:22,292 I hate those. 245 00:17:22,959 --> 00:17:25,545 They feed on the witch they're attached to. 246 00:17:25,628 --> 00:17:27,630 They feed off each other. 247 00:17:28,339 --> 00:17:30,091 The witch, the animal. 248 00:17:30,175 --> 00:17:33,595 According to the lore, they function as symbiotic parasites. 249 00:17:33,678 --> 00:17:34,804 The lore. 250 00:17:35,597 --> 00:17:37,724 The Lore, have mercy. 251 00:17:41,269 --> 00:17:43,271 My mother was a witch. 252 00:17:44,606 --> 00:17:48,526 I bet they left that little detail out of your magazine, huh, Tom? 253 00:17:48,610 --> 00:17:49,611 Hmm? 254 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 I never met my mother. 255 00:17:56,493 --> 00:17:58,119 Never wanted to. 256 00:18:02,082 --> 00:18:03,416 In fact… 257 00:18:05,502 --> 00:18:07,754 everything I ever knew about witches, 258 00:18:08,671 --> 00:18:10,799 I wish I didn't. 259 00:18:15,637 --> 00:18:18,848 On the way up here you mentioned you saw the devil. 260 00:18:21,559 --> 00:18:23,019 Some 15 years ago, 261 00:18:24,521 --> 00:18:26,481 about a mile from this very spot, 262 00:18:28,274 --> 00:18:30,318 come upon a stream, and… 263 00:18:30,777 --> 00:18:31,903 there she was. 264 00:18:33,613 --> 00:18:34,823 No, not the devil. 265 00:18:34,906 --> 00:18:36,366 Close enough. 266 00:18:36,950 --> 00:18:39,035 Her name was Effie Kolb. 267 00:18:39,911 --> 00:18:41,162 I knew right off… 268 00:18:42,163 --> 00:18:43,123 she was trouble. 269 00:18:44,457 --> 00:18:46,167 I'm ashamed to say, 270 00:18:46,584 --> 00:18:49,337 I forgot all about poor old Cora Fisher after that. 271 00:18:49,420 --> 00:18:51,089 You see, Effie, 272 00:18:51,589 --> 00:18:52,799 she was a witch, 273 00:18:52,882 --> 00:18:57,428 and she got me all twisted up, thinking maybe I ought to be a witch, too. 274 00:18:58,513 --> 00:19:01,599 And all that talk about having power over other folks, 275 00:19:02,517 --> 00:19:03,768 made it sound real good. 276 00:19:03,852 --> 00:19:05,520 Yeah. 277 00:19:05,603 --> 00:19:07,939 So, I went out and I got me a dead black cat. 278 00:19:08,022 --> 00:19:09,149 While my Ma was out, 279 00:19:09,232 --> 00:19:12,277 I boiled it on the stovetop till it went all to pieces. 280 00:19:12,902 --> 00:19:14,529 Took that mess down to the creek, 281 00:19:14,612 --> 00:19:16,281 to clean off the bones. 282 00:19:16,614 --> 00:19:20,869 Now Effie told me whatever bone I was holding when the devil showed up… 283 00:19:22,704 --> 00:19:24,622 that was gonna be my lucky bone. 284 00:19:24,706 --> 00:19:26,291 So arbitrary. 285 00:19:34,424 --> 00:19:36,718 I knew him right off. 286 00:19:38,094 --> 00:19:40,430 I heard tales about him all my life. 287 00:19:41,848 --> 00:19:43,641 Mister Onselm, 288 00:19:43,725 --> 00:19:45,351 some of the old folks called him. 289 00:19:46,311 --> 00:19:48,563 Most just called him the Crooked Man. 290 00:19:49,647 --> 00:19:52,400 Crooked Man. Ooh! 291 00:19:52,483 --> 00:19:53,651 As story goes, 292 00:19:53,735 --> 00:19:57,030 Mr Onselm was one of the first white men who came here from Europe 293 00:19:57,113 --> 00:19:58,448 hundreds of years ago. 294 00:19:58,531 --> 00:20:01,492 He played both sides in the war between the states. 295 00:20:02,911 --> 00:20:04,787 He came to be a very rich man. 296 00:20:05,455 --> 00:20:07,707 Sounds like a real clever little fella. 297 00:20:09,584 --> 00:20:11,294 How did that work out for him? 298 00:20:12,962 --> 00:20:15,465 They say heaven don't have much room for rich folks. 299 00:20:16,758 --> 00:20:18,301 They got plenty down there. 300 00:20:18,885 --> 00:20:20,720 They sent him back up, 301 00:20:21,346 --> 00:20:23,806 to claim souls instead of legal tender. 302 00:20:23,890 --> 00:20:25,516 They say he takes a… 303 00:20:25,600 --> 00:20:27,060 a copper penny 304 00:20:27,143 --> 00:20:29,646 for every soul he claims for the devil. 305 00:20:30,146 --> 00:20:33,233 He gets enough of them, one day he'll be rich again. 306 00:20:34,609 --> 00:20:38,029 One look at old Mr Onselm scared all them witchy thoughts right out of me. 307 00:20:39,364 --> 00:20:42,408 Got lit off for home, swearing the whole way to be good again. 308 00:20:42,909 --> 00:20:46,621 I even took that lucky bone, threw it as far as I could. 309 00:20:48,373 --> 00:20:50,124 Somehow I never could be rid of it. 310 00:20:50,750 --> 00:20:53,836 I was so scared when I got home, I just kept right on running. 311 00:20:53,920 --> 00:20:55,922 Guess that's how I wound up in the army. 312 00:21:01,636 --> 00:21:03,263 I come through it, 313 00:21:05,473 --> 00:21:07,225 without a scratch. 314 00:21:08,309 --> 00:21:10,436 It ain't because I was born lucky, 315 00:21:11,062 --> 00:21:12,230 smart, 316 00:21:12,313 --> 00:21:13,273 tough… 317 00:21:15,275 --> 00:21:16,526 quite the opposite. 318 00:21:25,034 --> 00:21:26,536 It's got power in it. 319 00:21:27,203 --> 00:21:28,663 Just like that old witch said. 320 00:21:29,372 --> 00:21:31,291 It's got the power to hurt people. 321 00:21:32,500 --> 00:21:34,252 But I never used it. 322 00:21:35,003 --> 00:21:36,462 Not once. 323 00:21:36,546 --> 00:21:39,799 Like I said, I never wished harm on anybody my entire life. 324 00:21:40,633 --> 00:21:44,304 But not even them boys over there trying their damnedest to put holes in me. 325 00:21:45,138 --> 00:21:47,473 You think that means I ain't really a witch? 326 00:21:49,976 --> 00:21:51,144 Can you hear something? 327 00:23:07,804 --> 00:23:10,098 Ahh! 328 00:23:13,017 --> 00:23:14,185 No. 329 00:23:14,268 --> 00:23:16,187 Ahh! 330 00:23:16,896 --> 00:23:19,065 Ahh! Ma! 331 00:23:29,242 --> 00:23:30,368 Cora. 332 00:23:39,585 --> 00:23:41,129 I'm sorry, Cora. 333 00:23:41,629 --> 00:23:44,215 - You can't see me like this, Tom. - Shh, shh! 334 00:23:44,298 --> 00:23:45,508 You just can't. 335 00:23:45,591 --> 00:23:46,717 Hey, it's all right. 336 00:23:46,801 --> 00:23:48,261 Hey, Cora, it's all right. 337 00:23:48,344 --> 00:23:50,054 Shh, shh. 338 00:23:57,812 --> 00:23:59,730 Enjoying that field work, Jo? 339 00:23:59,814 --> 00:24:01,399 How do you get used to this? 340 00:24:03,484 --> 00:24:05,236 Gotta get you by the fire. 341 00:24:07,613 --> 00:24:09,115 Why have you done it, Cora, huh? 342 00:24:09,198 --> 00:24:11,742 I know I was a shit for brains kid back then, but you was the smart one. 343 00:24:11,826 --> 00:24:15,037 After you left, I didn't know what to do. 344 00:24:15,121 --> 00:24:17,748 I took up with Nate Southby. 345 00:24:17,832 --> 00:24:19,959 We married, but he died. 346 00:24:20,751 --> 00:24:22,670 Our babies died. 347 00:24:22,753 --> 00:24:24,297 I was all alone, Tom. 348 00:24:24,380 --> 00:24:26,507 It's all right. You just gotta rest now, okay? 349 00:24:26,591 --> 00:24:28,885 - You just gotta rest. - They're coming for me. 350 00:24:28,968 --> 00:24:31,929 They're out there, Tom. They want my soul, and they gonna have it. 351 00:24:32,013 --> 00:24:34,307 Not while I'm here. Not while I'm here. 352 00:24:34,390 --> 00:24:36,100 Hey, shh, shh, shh, shh. 353 00:24:43,941 --> 00:24:45,359 She out there! 354 00:24:45,443 --> 00:24:46,652 She out… 355 00:24:46,736 --> 00:24:47,445 Shh, shh. 356 00:24:56,162 --> 00:24:58,789 Looks like Deadsville to me. 357 00:25:04,587 --> 00:25:06,130 Ohh. 358 00:25:13,721 --> 00:25:14,889 Hey, you're all right. 359 00:25:20,353 --> 00:25:22,188 Who's this now? 360 00:25:22,980 --> 00:25:25,525 This ain't who I come to see. 361 00:25:26,609 --> 00:25:31,739 Well, don't I just like the look of you. 362 00:25:33,407 --> 00:25:36,786 She never did have much use for going to church clothes. 363 00:25:36,869 --> 00:25:38,704 There's my Tommy. 364 00:25:39,413 --> 00:25:41,916 She don't look a day older than the last time I saw her. 365 00:25:41,999 --> 00:25:44,418 The only way to tell how old a witch is, 366 00:25:44,502 --> 00:25:47,296 you gotta cut her leg off and count the rings. 367 00:25:47,880 --> 00:25:50,132 You come back to see me, Tommy? 368 00:25:50,216 --> 00:25:51,884 Hell, no, I ain't. 369 00:25:52,468 --> 00:25:54,011 You know who I came to see. 370 00:25:54,679 --> 00:25:57,682 Not that pitiful thing Cora Fisher, I hope. 371 00:25:58,307 --> 00:26:02,812 Why, she ain't even much worth tormenting, but I do it all the same. 372 00:26:06,649 --> 00:26:10,361 How's a girl expected to pass the time? 373 00:26:10,903 --> 00:26:17,410 I don't know what you ever saw in that tragic little creature, Tommy. 374 00:26:18,077 --> 00:26:21,289 Why she barely got any soul to steal. 375 00:26:21,372 --> 00:26:23,958 You keep her name out of your mouth, you wicked old whore! 376 00:26:24,041 --> 00:26:25,751 Mm! 377 00:26:26,669 --> 00:26:29,589 I'm just playing. 378 00:26:32,550 --> 00:26:36,304 You 'member how I like to play, Tom? 379 00:26:36,387 --> 00:26:37,888 Don't you? 380 00:26:38,973 --> 00:26:40,725 I know why you're here. 381 00:26:40,808 --> 00:26:43,227 And he knows it, too. 382 00:26:44,061 --> 00:26:45,021 He got, 383 00:26:45,896 --> 00:26:47,023 let's just call it, 384 00:26:48,608 --> 00:26:51,694 un-finished business with you. 385 00:26:51,777 --> 00:26:52,653 I know. 386 00:26:52,737 --> 00:26:54,488 I aim to finish it. 387 00:26:58,701 --> 00:26:59,660 - Jesus - Hey! 388 00:26:59,744 --> 00:27:02,705 Still a wild hare with more spunk than sense, ain't ya? 389 00:27:02,788 --> 00:27:04,165 Hey, that's enough of that. 390 00:27:05,082 --> 00:27:08,002 You tell your master if he wants to get to these poor folks, 391 00:27:08,085 --> 00:27:09,670 he's gonna have to go through me. 392 00:27:09,754 --> 00:27:11,464 You? 393 00:27:11,547 --> 00:27:12,673 Mister… 394 00:27:13,382 --> 00:27:16,636 he ain't a tiny bit afraid of you. 395 00:27:17,303 --> 00:27:18,679 And Tommy, 396 00:27:18,763 --> 00:27:20,514 I near forgot. 397 00:27:20,598 --> 00:27:23,934 He asked me to give you a present. 398 00:27:25,686 --> 00:27:27,271 No! 399 00:27:27,355 --> 00:27:29,482 'Fraid he don't look like much. 400 00:27:29,565 --> 00:27:33,527 I've been riding him pretty hard every night since you left. 401 00:27:34,654 --> 00:27:37,031 Guess he pretty near wore out. 402 00:27:37,114 --> 00:27:38,491 Curse you, Effie Kolb! 403 00:27:38,574 --> 00:27:40,534 Curse you! 404 00:27:40,618 --> 00:27:41,619 This can't be real. 405 00:27:43,204 --> 00:27:44,705 Radioactive, man. 406 00:27:47,416 --> 00:27:48,417 Oh… 407 00:27:53,339 --> 00:27:54,632 Oh, no. 408 00:27:55,466 --> 00:27:56,467 No. 409 00:28:07,603 --> 00:28:10,022 What's happening? 410 00:28:10,106 --> 00:28:12,066 What'd they do to you, Daddy? What…? 411 00:28:15,403 --> 00:28:18,322 Daddy. Shh, shh, shh. Daddy. 412 00:28:18,406 --> 00:28:19,657 Tommy. 413 00:28:20,366 --> 00:28:22,410 That's you, boy? 414 00:28:22,493 --> 00:28:25,079 You… You come home. 415 00:28:25,162 --> 00:28:26,080 You… 416 00:28:27,373 --> 00:28:28,749 come… 417 00:28:32,294 --> 00:28:34,088 I'm sorry, Daddy. I… 418 00:28:46,142 --> 00:28:47,309 Cora? 419 00:28:49,061 --> 00:28:53,023 Is Reverend Watts still in that little church up on the side of the mountain? 420 00:28:53,107 --> 00:28:55,359 He is, but you can't go up there, Tom. 421 00:28:55,985 --> 00:28:58,028 You heard Effie Kolb, 422 00:28:58,112 --> 00:29:00,406 Crooked Man's waiting on ya. 423 00:29:02,241 --> 00:29:03,492 Maybe he is… 424 00:29:05,536 --> 00:29:07,246 Maybe that's why I came back. 425 00:29:08,539 --> 00:29:10,750 Thought I'd have it out with that old devil. 426 00:29:12,752 --> 00:29:15,671 Not before I get this sinner buried in church ground. 427 00:29:18,841 --> 00:29:21,177 Oh, my God, Cora! 428 00:29:22,428 --> 00:29:23,888 Oh! 429 00:29:34,273 --> 00:29:35,441 Oh. 430 00:29:35,524 --> 00:29:37,485 - You didn't want me to squash? - No. 431 00:29:37,568 --> 00:29:38,986 Squashing's good. 432 00:29:39,069 --> 00:29:40,446 Totally approve of that. 433 00:29:46,327 --> 00:29:50,247 ♪ Did you ever really love me? ♪ 434 00:29:55,002 --> 00:29:59,715 ♪ Did you ever really care? ♪ 435 00:30:02,343 --> 00:30:05,638 ♪ Did you ever really miss me? ♪ 436 00:30:08,808 --> 00:30:10,309 ♪ Kiss me ♪ 437 00:30:10,392 --> 00:30:15,773 ♪ I wonder if your heart was ever there ♪ 438 00:30:20,986 --> 00:30:22,029 What? 439 00:30:22,780 --> 00:30:25,074 Nothing. Shh… 440 00:30:27,743 --> 00:30:30,412 Hey, try to get some Z's, okay? 441 00:30:31,205 --> 00:30:32,498 Yeah, right. 442 00:30:45,553 --> 00:30:51,475 ♪ Or did you really tell a lie ♪ 443 00:30:54,520 --> 00:30:57,690 ♪ Did you ever really ♪ 444 00:30:58,399 --> 00:31:01,026 ♪ Ever really care? ♪ 445 00:31:03,904 --> 00:31:07,491 ♪ Ever really love me? ♪ 446 00:31:22,798 --> 00:31:25,009 You want me to take him for a while? 447 00:31:25,092 --> 00:31:29,096 Oh, it's my sins that done it. He's my burden to carry. 448 00:31:31,098 --> 00:31:32,725 Think of it a little different, 449 00:31:33,517 --> 00:31:36,812 I think sins are just a part of who we are. 450 00:31:36,896 --> 00:31:39,356 We're born with them and we'll die with them. 451 00:31:39,440 --> 00:31:42,401 You mean like a Adam and Eve kind of sin? 452 00:31:42,484 --> 00:31:44,236 I mean, sins you can't shake. 453 00:31:44,904 --> 00:31:46,363 Saw 'em off, 454 00:31:46,447 --> 00:31:48,198 and they just grow back. 455 00:31:50,618 --> 00:31:53,078 I'm speaking metaphorically, of course. 456 00:31:58,208 --> 00:32:00,169 Friendly folks around here. 457 00:32:00,252 --> 00:32:02,963 Salt of the damn earth. 458 00:32:04,548 --> 00:32:07,134 Maybe you can help me with something, Cora. 459 00:32:07,843 --> 00:32:09,011 I'll try. 460 00:32:10,137 --> 00:32:12,181 I've been studying spells. 461 00:32:12,598 --> 00:32:13,891 What makes them tick? 462 00:32:14,683 --> 00:32:16,602 It's more than just the words, right? I mean, 463 00:32:16,685 --> 00:32:18,896 an incantation on its own does nothing. 464 00:32:18,979 --> 00:32:22,983 Well, in my case, I sold my mortal soul off to the Devil. 465 00:32:23,651 --> 00:32:26,487 So that probably helps grease the wheels some. 466 00:32:27,321 --> 00:32:28,447 Right. 467 00:32:28,530 --> 00:32:30,240 Besides that? 468 00:32:35,704 --> 00:32:37,623 Needs to touch your heart. 469 00:32:39,667 --> 00:32:41,377 When I do a hex, 470 00:32:42,670 --> 00:32:44,880 I think of the saddest thing I can. 471 00:32:46,131 --> 00:32:49,301 That seems to make the magic come on stronger. 472 00:32:54,682 --> 00:32:56,392 Ain't none of my business, 473 00:32:57,559 --> 00:32:58,936 ma'am, 474 00:32:59,019 --> 00:33:01,021 have you been trying to do witch magic? 475 00:33:02,940 --> 00:33:04,316 It's just research. 476 00:33:05,901 --> 00:33:08,278 You want to be real careful with that. 477 00:33:29,008 --> 00:33:30,342 Coal mining country. 478 00:33:30,426 --> 00:33:31,635 Yeah. 479 00:33:31,719 --> 00:33:34,054 Whole territory's snake full of tunnels. 480 00:33:34,930 --> 00:33:36,473 If these woods are alive, 481 00:33:37,099 --> 00:33:39,601 tunnels are like veins underneath the skin. 482 00:33:57,036 --> 00:33:58,203 Ohh. 483 00:33:58,287 --> 00:33:59,663 What is it? 484 00:33:59,747 --> 00:34:00,914 Nothing. 485 00:34:01,665 --> 00:34:03,876 Cora? Cora? 486 00:34:05,544 --> 00:34:06,587 Cora? 487 00:34:09,048 --> 00:34:10,132 Cora!? 488 00:34:10,799 --> 00:34:12,468 - Cora? - Cora? 489 00:34:13,260 --> 00:34:14,511 Cora! 490 00:34:15,471 --> 00:34:16,513 Cora! 491 00:34:39,536 --> 00:34:41,497 That's interesting. 492 00:35:23,247 --> 00:35:24,957 Ahh! 493 00:35:39,471 --> 00:35:40,931 Argh! 494 00:35:48,772 --> 00:35:50,107 Ahh! 495 00:35:50,524 --> 00:35:51,650 Ahh! 496 00:36:11,295 --> 00:36:12,546 Fuck! 497 00:36:16,049 --> 00:36:17,551 Am I dead? 498 00:36:19,469 --> 00:36:21,096 Maybe. 499 00:36:29,646 --> 00:36:30,939 Well, 500 00:36:31,023 --> 00:36:32,816 that's all right. 501 00:36:37,112 --> 00:36:40,490 Everybody knows the devil can't set foot in no church. 502 00:37:27,454 --> 00:37:29,456 What the hell is this place? 503 00:37:30,791 --> 00:37:32,960 I think you know. 504 00:37:33,043 --> 00:37:35,837 It's your mama, ain't it? 505 00:37:37,464 --> 00:37:40,801 News to me. I've never seen her face. 506 00:37:46,098 --> 00:37:48,392 Yeah, I guess that's her. 507 00:37:48,475 --> 00:37:52,187 She tried to get out of paying for all them sins. 508 00:37:52,688 --> 00:37:55,357 Now she'll have no rest from tormenting. 509 00:37:56,316 --> 00:37:59,736 She ain't slept a wink for more days than I know how to count. 510 00:38:03,824 --> 00:38:05,075 Sins? 511 00:38:05,742 --> 00:38:07,911 They couldn't have been that bad, 512 00:38:07,995 --> 00:38:09,037 right? 513 00:38:09,496 --> 00:38:14,126 They were many. Consorted with demons, 514 00:38:14,209 --> 00:38:18,588 flew upon the black goat and gave herself for the Sabbat, 515 00:38:18,672 --> 00:38:21,675 changed her shape into that of varmints, 516 00:38:22,509 --> 00:38:24,177 and things unnameable. 517 00:38:30,225 --> 00:38:31,601 He's here. 518 00:38:42,529 --> 00:38:43,655 Wow. 519 00:38:44,197 --> 00:38:45,991 That's a big fucking bird. 520 00:38:46,533 --> 00:38:48,618 Beast takes many forms, 521 00:38:48,702 --> 00:38:50,329 this be but one. 522 00:38:50,412 --> 00:38:52,497 Sweet… 523 00:38:53,206 --> 00:38:55,417 Sarah. 524 00:38:55,500 --> 00:38:56,668 What the fuck? 525 00:38:57,669 --> 00:38:59,087 Please. 526 00:39:00,797 --> 00:39:02,257 Mercy! 527 00:39:04,468 --> 00:39:07,804 If you will forgive me, let me go up to God. 528 00:39:07,888 --> 00:39:09,723 To God? 529 00:39:09,806 --> 00:39:13,852 No. This is where you belong. 530 00:39:13,935 --> 00:39:15,729 My Lord. 531 00:39:15,812 --> 00:39:17,606 My master. 532 00:39:18,482 --> 00:39:20,859 What more can I give thee? 533 00:39:20,942 --> 00:39:22,778 So much more. 534 00:39:23,320 --> 00:39:27,699 Can you not feel the new life growing inside you? 535 00:39:29,493 --> 00:39:30,702 It can't be possible? 536 00:39:30,786 --> 00:39:32,454 A dark thing. 537 00:39:32,871 --> 00:39:34,414 Malignant. 538 00:39:34,498 --> 00:39:36,750 It can't be for I am dead. 539 00:39:36,833 --> 00:39:39,503 You sang out to the deep of night, 540 00:39:39,586 --> 00:39:42,172 and the night things answered. 541 00:39:42,756 --> 00:39:46,927 Now you will give the world a gift. 542 00:39:51,306 --> 00:39:52,682 A gift. 543 00:39:52,766 --> 00:39:54,184 A son. 544 00:39:58,271 --> 00:40:03,485 Our beautiful son. 545 00:40:09,866 --> 00:40:11,201 Ow. 546 00:40:12,661 --> 00:40:14,788 Woah, easy there, easy, easy. 547 00:40:14,871 --> 00:40:15,914 I'm fine. 548 00:40:17,040 --> 00:40:20,836 Oh shit, my head feels like Minnie Minoso took a swing at it. 549 00:40:21,545 --> 00:40:22,462 Ahh. 550 00:40:22,546 --> 00:40:24,172 He brought you back. 551 00:40:27,592 --> 00:40:30,512 Cora. Cora! 552 00:40:37,352 --> 00:40:38,270 Cora! 553 00:40:42,983 --> 00:40:44,276 Cora! 554 00:40:48,697 --> 00:40:49,865 Cora. 555 00:41:06,715 --> 00:41:08,175 I used it. 556 00:41:10,385 --> 00:41:12,304 I used the lucky bone. 557 00:41:14,055 --> 00:41:15,807 If I wasn't a witch before… 558 00:41:17,517 --> 00:41:18,727 I surely am now. 559 00:41:54,304 --> 00:41:55,764 There you go, Daddy. 560 00:41:56,348 --> 00:41:57,641 It's consecrated ground. 561 00:41:58,558 --> 00:42:00,101 Let's get you inside, you old sinner. 562 00:42:18,495 --> 00:42:19,663 Reverend. 563 00:42:24,584 --> 00:42:27,087 That you? Tom Ferrell? 564 00:42:30,382 --> 00:42:31,800 How'd you know, Reverend? 565 00:42:31,883 --> 00:42:33,218 She told me. 566 00:42:33,927 --> 00:42:34,928 She? 567 00:42:35,011 --> 00:42:36,388 There's a girl here. 568 00:42:36,471 --> 00:42:40,517 Come in a couple of minutes before you fellas. Bold as brass. 569 00:42:43,144 --> 00:42:44,729 You don't see her? 570 00:42:48,775 --> 00:42:49,901 Well, 571 00:42:50,652 --> 00:42:52,320 maybe she a ghost. 572 00:42:53,321 --> 00:42:54,948 Is it Cora Fisher? 573 00:42:55,448 --> 00:42:56,866 Cora Fisher? 574 00:42:57,784 --> 00:42:58,785 Yep. 575 00:42:59,619 --> 00:43:02,789 Remember her when she was just a little tadpole. 576 00:43:04,249 --> 00:43:06,209 Devil might have got her body, 577 00:43:07,627 --> 00:43:10,088 but he didn't get her soul. 578 00:43:16,052 --> 00:43:18,054 It's y'daddy, ain't it? 579 00:43:18,722 --> 00:43:22,183 Figured he ought to be buried in proper church ground. 580 00:43:23,059 --> 00:43:24,436 So he shall. 581 00:43:25,437 --> 00:43:26,938 All right, Daddy. 582 00:43:33,653 --> 00:43:38,074 But I think you got another purpose for being up here on the Hurricane, don't you? 583 00:43:38,158 --> 00:43:39,409 Yes, sir. 584 00:43:39,951 --> 00:43:41,369 We, uh, 585 00:43:42,329 --> 00:43:43,913 we aim to go up that hill. 586 00:43:44,664 --> 00:43:46,541 You're going to his house? 587 00:43:47,917 --> 00:43:52,339 Now, why would any damn fool want to do a thing like that for? 588 00:44:02,849 --> 00:44:04,309 My daddy's dead. 589 00:44:05,393 --> 00:44:06,519 Cora… 590 00:44:08,813 --> 00:44:10,440 you're dead. 591 00:44:11,900 --> 00:44:13,735 I'm sorry, girl. 592 00:44:15,445 --> 00:44:18,365 Maybe all that's left to do is surrender myself to him. 593 00:44:18,865 --> 00:44:20,450 Tell him, take my body, 594 00:44:21,034 --> 00:44:22,369 take my soul, 595 00:44:23,203 --> 00:44:25,121 take your goddamn penny. 596 00:44:27,123 --> 00:44:30,126 Just so long as there's no more killing on my conscience. 597 00:44:30,835 --> 00:44:32,754 After all, a deal's a deal, ain't it? 598 00:44:32,837 --> 00:44:34,214 That's ridiculous. 599 00:44:34,297 --> 00:44:38,218 You were just a kid. A deal with a demonic entity? How can that possibly be binding? 600 00:44:38,301 --> 00:44:40,011 Oh, it be binding. 601 00:44:40,095 --> 00:44:40,845 Hellboy. 602 00:44:40,929 --> 00:44:43,848 Yeah, it's kind of binding. 603 00:44:44,974 --> 00:44:47,852 Look, there may be some wiggle room. 604 00:44:47,936 --> 00:44:49,354 It's what I'm here for. 605 00:44:49,437 --> 00:44:51,189 To renegotiate. 606 00:44:51,272 --> 00:44:53,483 Negotiate, my ass. 607 00:44:53,566 --> 00:44:54,567 Well, 608 00:44:55,110 --> 00:44:58,113 he do seem like a pretty persuasive fella, Reverend, don't he? 609 00:44:58,196 --> 00:45:01,032 Men's pride and folly, all that is. 610 00:45:01,783 --> 00:45:05,829 Well, if you're gonna go, best do it when the sun's up in the sky. 611 00:45:05,912 --> 00:45:08,289 His power's strongest when it's dark. 612 00:45:08,832 --> 00:45:10,333 Y'all stay here tonight. 613 00:45:10,417 --> 00:45:12,210 We got to boogie-woogie, preach. 614 00:45:12,919 --> 00:45:15,088 Looks like we still have some daylight left. 615 00:45:15,171 --> 00:45:16,673 You sure about that? 616 00:45:26,933 --> 00:45:29,060 That, that's, no, wait, that's not possible. 617 00:45:29,561 --> 00:45:33,231 No, no, the Earth, the Earth doesn't spin. It… It… That's not how it works. 618 00:45:35,900 --> 00:45:39,487 We on his time up in the Hurricane. 619 00:45:50,582 --> 00:45:52,375 We've got company. 620 00:45:52,876 --> 00:45:55,295 A lot of witches around these parts. 621 00:45:55,378 --> 00:45:56,838 Always have been. 622 00:45:57,338 --> 00:46:00,425 Used to be plenty of regular folks, too. 623 00:46:01,092 --> 00:46:04,512 Nowadays, mostly just witches. 624 00:46:09,309 --> 00:46:11,686 Hallelujah. 625 00:46:11,770 --> 00:46:15,857 And I will lead the blind by a way they know not. 626 00:46:17,400 --> 00:46:23,531 And I will make the darkness light for them. 627 00:46:24,991 --> 00:46:28,495 And the crooked things straight. 628 00:46:29,078 --> 00:46:31,164 Oneiros und Nótt. 629 00:46:32,957 --> 00:46:35,126 Schließen Sie ihre Augen. 630 00:46:39,380 --> 00:46:41,466 Needs to touch your heart. 631 00:46:41,966 --> 00:46:43,843 When I do a hex. 632 00:46:45,011 --> 00:46:47,764 I think of the saddest thing I can. 633 00:46:49,015 --> 00:46:52,185 Let not your hearts be troubled! 634 00:46:53,561 --> 00:46:58,650 Them witches. Can't set foot on this holy ground. 635 00:46:59,275 --> 00:47:02,111 And that black magic. 636 00:47:02,195 --> 00:47:04,155 Ain't no good here. 637 00:47:04,239 --> 00:47:07,075 I guess we'll find out soon enough. 638 00:47:09,619 --> 00:47:13,164 You doubt the power of prayers, son? 639 00:47:19,462 --> 00:47:23,383 I just like to have some excessively high-calibre ammo on hand. 640 00:47:24,217 --> 00:47:25,510 Just in case. 641 00:47:30,473 --> 00:47:33,268 Oh! Sheee. Ha! 642 00:47:54,163 --> 00:47:55,415 Tommy… 643 00:47:55,498 --> 00:47:56,749 Shhh! 644 00:47:57,166 --> 00:47:58,877 Tommy… 645 00:47:59,586 --> 00:48:02,005 I know you can hear me in there. 646 00:48:03,381 --> 00:48:05,592 Ain't you had enough trouble for one day? 647 00:48:05,675 --> 00:48:09,637 It ain't even really begun. 648 00:48:10,680 --> 00:48:13,975 All your friends in that church with you, 649 00:48:15,351 --> 00:48:17,145 they all gonna die. 650 00:48:18,313 --> 00:48:20,148 All on your account. 651 00:48:21,232 --> 00:48:23,568 That's why you gotta come out and face him. 652 00:48:46,799 --> 00:48:49,260 Elvis's ass don't shake this hard. 653 00:48:49,344 --> 00:48:51,763 Reverend, the coal mines, do they run under this church? 654 00:48:51,846 --> 00:48:54,057 Oh, they run everywhere. 655 00:48:54,974 --> 00:49:01,397 A coal mine collapsed about 30 years ago. Last time the ground shook like this. 656 00:49:01,481 --> 00:49:03,566 100 men killed. 657 00:49:03,650 --> 00:49:04,692 Buried alive. 658 00:49:04,776 --> 00:49:07,153 Great place to build a church, huh, Jo? 659 00:49:08,988 --> 00:49:10,239 Where's Tom? 660 00:49:16,120 --> 00:49:18,331 I don't see what's so godforsaken funny. 661 00:50:17,390 --> 00:50:22,437 Little Tom Ferrell, come back to see me. 662 00:50:24,188 --> 00:50:26,315 Bring me my lucky bone. 663 00:50:27,525 --> 00:50:31,571 I come to collect it, Tom Ferrell. 664 00:50:32,155 --> 00:50:34,157 Yeah, and I'm gonna give it to you. 665 00:50:34,240 --> 00:50:36,242 But you gotta make me one promise. 666 00:50:37,035 --> 00:50:40,621 That no harm comes to those good folks in there. 667 00:50:41,164 --> 00:50:45,293 But it was you who put them in harm's way, 668 00:50:46,002 --> 00:50:47,920 not I. 669 00:50:58,056 --> 00:50:59,932 All right, then. 670 00:51:02,810 --> 00:51:04,645 All right. 671 00:51:28,127 --> 00:51:30,088 I don't think so. 672 00:51:34,217 --> 00:51:36,344 See, I don't like this deal. 673 00:51:36,427 --> 00:51:37,762 You want it too bad, 674 00:51:37,845 --> 00:51:40,515 and that makes me not want you to have it. 675 00:51:42,100 --> 00:51:44,018 Go on inside, Tom. 676 00:51:44,102 --> 00:51:45,269 Go. 677 00:51:47,897 --> 00:51:50,274 Well, ain't you a pug-ugly son of a bitch? 678 00:51:51,567 --> 00:51:53,820 Pot calling the kettle black here, but… 679 00:51:54,487 --> 00:51:55,947 Jesus H. 680 00:52:07,500 --> 00:52:09,293 Oh, yeah, that's right. 681 00:52:09,377 --> 00:52:13,714 The nympho-broad in the tree mentioned you weren't afraid of me. 682 00:52:15,258 --> 00:52:17,677 Well, guess what? I'm not afraid of you either. 683 00:52:18,344 --> 00:52:19,887 So why don't you turn around, 684 00:52:20,513 --> 00:52:24,767 take your crooked ass out of here, and take those dizzy bitches with you? 685 00:52:26,185 --> 00:52:28,437 You had a different aspect 686 00:52:28,521 --> 00:52:31,566 when you watched your mother burn. 687 00:52:32,650 --> 00:52:34,235 What the hell you say, Gumby? 688 00:52:34,318 --> 00:52:38,406 Be gone from this church, Mr Onselm. You be gone now. 689 00:52:38,489 --> 00:52:40,575 You saw how she is. 690 00:52:41,617 --> 00:52:43,786 This sorrowful thing. 691 00:52:44,829 --> 00:52:47,623 She suffers so. 692 00:52:49,000 --> 00:52:54,630 But I have it in my power to mollify her pain. 693 00:52:54,714 --> 00:52:58,968 Let her feathered soul take wing. 694 00:52:59,051 --> 00:53:00,303 Really? 695 00:53:00,386 --> 00:53:02,263 You would do that? 696 00:53:02,346 --> 00:53:03,764 Yeah. 697 00:53:03,848 --> 00:53:07,393 Something small in return is all I ask. 698 00:53:07,476 --> 00:53:12,815 That you twist off the head of that little Tom Ferrell. 699 00:53:12,899 --> 00:53:14,525 and bring it hither. 700 00:53:16,485 --> 00:53:18,279 We're just… 701 00:53:18,362 --> 00:53:21,365 renegotiating. Ain't we? 702 00:53:24,160 --> 00:53:28,456 I'm sure we can see eye to eye. 703 00:53:29,290 --> 00:53:30,708 Why? 704 00:53:30,791 --> 00:53:34,503 You got witch blood in you, friend. 705 00:53:37,173 --> 00:53:39,425 You're more like me 706 00:53:39,508 --> 00:53:41,510 than you are like them. 707 00:53:42,637 --> 00:53:44,430 Come on, snake, let's rattle! 708 00:53:47,141 --> 00:53:48,517 Ahh! 709 00:54:06,035 --> 00:54:07,245 Argh! 710 00:54:07,328 --> 00:54:08,120 No! No! 711 00:54:11,415 --> 00:54:13,084 - Argh! - Stop! Stop! 712 00:54:14,126 --> 00:54:15,336 No! 713 00:54:17,505 --> 00:54:18,673 Argh! 714 00:54:20,967 --> 00:54:21,926 Hellboy! 715 00:54:24,720 --> 00:54:27,098 Come here, Come here. 716 00:54:31,269 --> 00:54:32,812 Help him! Help him! 717 00:54:33,729 --> 00:54:36,274 Oh! He's killed. He's killed for sure. 718 00:54:36,357 --> 00:54:39,443 Argh! I ain't killed. 719 00:54:39,527 --> 00:54:40,569 Uhh! 720 00:54:42,613 --> 00:54:45,449 You can't hide in there forever, Tommy. 721 00:54:45,950 --> 00:54:49,370 Crooked Man gonna wear you out, boy. 722 00:54:49,453 --> 00:54:52,081 Why don't you shut your cursed mouth? 723 00:54:52,164 --> 00:54:55,584 He gonna heap sorrows on you a hundred times worse 724 00:54:55,668 --> 00:54:58,254 than what you drunken daddy ever got. 725 00:54:58,337 --> 00:55:03,009 You get out of my skull, you witch! Witch! Get out of my skull! 726 00:55:03,092 --> 00:55:05,928 Aaargh! 727 00:55:06,721 --> 00:55:07,805 Agh! Jo… 728 00:55:07,888 --> 00:55:09,098 Agh! 729 00:55:09,181 --> 00:55:10,599 I need you. 730 00:55:10,683 --> 00:55:11,934 Reverend. 731 00:55:13,269 --> 00:55:17,523 Now we both know, Reverend, a deal's a deal. 732 00:55:18,149 --> 00:55:20,484 Here's what I'll do. 733 00:55:20,568 --> 00:55:24,697 I'll buy that lucky bone from you. 734 00:55:24,780 --> 00:55:29,660 Ain't nothing in here for sale to you, Master Onselm! 735 00:55:31,162 --> 00:55:32,330 Do it! 736 00:55:33,497 --> 00:55:34,915 Okay. 737 00:55:37,585 --> 00:55:40,004 - Ahh! - Come on, Jo, you gotta pull harder. 738 00:55:40,087 --> 00:55:41,339 - Come on! - Ahh! 739 00:55:42,548 --> 00:55:47,511 Oh, I know you got no use for legal tender, old man. 740 00:55:48,137 --> 00:55:50,014 But what about time? 741 00:55:51,140 --> 00:55:53,100 What would you give for… 742 00:55:53,809 --> 00:55:55,353 ten years of it? 743 00:55:55,436 --> 00:55:58,230 What are you doing to me, Satan? 744 00:55:58,314 --> 00:55:59,774 How about… 745 00:55:59,857 --> 00:56:01,442 twenty? 746 00:56:01,525 --> 00:56:03,277 Fix up those… 747 00:56:03,361 --> 00:56:06,155 eyes of yours while we're at it. 748 00:56:10,451 --> 00:56:12,495 - Ahh! - Come on! 749 00:56:13,954 --> 00:56:15,414 Aaargh! 750 00:56:16,290 --> 00:56:19,794 No, sir! I come fairly by my years and my afflictions, 751 00:56:19,877 --> 00:56:21,921 and I don't want nothing else. 752 00:56:27,051 --> 00:56:33,391 Abby Riley done poisoned two husbands. How'd she get planted in a church yard? 753 00:56:38,771 --> 00:56:43,984 So many sinners in this consecrated ground. 754 00:56:56,330 --> 00:57:01,043 Flesh rots, but the sin goes on. 755 00:57:18,686 --> 00:57:20,062 Oh, shit! 756 00:57:20,146 --> 00:57:22,148 Okay, are you sure you're okay? Because— 757 00:57:22,231 --> 00:57:24,650 - You want to stick your finger in? - No, I do not. 758 00:57:24,733 --> 00:57:26,777 - You can't keep bleeding like this - I'll be fine. 759 00:57:26,861 --> 00:57:29,947 - No, you will not be fine, you… - Bobbie Jo. 760 00:57:30,030 --> 00:57:31,198 Part of the job. 761 00:57:31,740 --> 00:57:36,120 Okay? I can't wait to get my hands on that Howdy Doody fuck. 762 00:57:36,203 --> 00:57:38,873 Arise up! 763 00:57:58,684 --> 00:58:01,312 Well, the hits just keep on coming. 764 00:58:26,837 --> 00:58:29,215 He looks a little different, doesn't he? 765 00:58:29,298 --> 00:58:30,257 Mm-hmm. 766 00:58:33,260 --> 00:58:36,722 You always did like them pretty girls, didn't you, Reverend? 767 00:58:38,516 --> 00:58:43,020 I could feel your eyes on me giving them Sunday sermons. 768 00:58:44,021 --> 00:58:48,567 You go lay back down, Abigail. This ain't your world no more. 769 00:58:52,696 --> 00:58:54,698 Kiss me, Father. 770 00:58:54,782 --> 00:58:58,327 Kiss me like you always wanted to. 771 00:59:00,621 --> 00:59:01,997 Kiss this. 772 00:59:11,048 --> 00:59:12,675 What are you doing? 773 00:59:12,758 --> 00:59:16,136 Callie Hicks, fornicator. 774 00:59:16,220 --> 00:59:17,555 Fornicator! 775 00:59:22,851 --> 00:59:25,437 Abel Jacobs. 776 00:59:25,521 --> 00:59:27,022 Gambler. 777 00:59:28,190 --> 00:59:30,568 Josie Ward. 778 00:59:30,651 --> 00:59:32,653 Philanderer. 779 00:59:35,406 --> 00:59:38,158 Manly Langrishe. 780 00:59:38,242 --> 00:59:40,619 Lying drunk. 781 00:59:40,703 --> 00:59:42,371 Lying drunk! 782 00:59:48,252 --> 00:59:50,254 Nathan Green. 783 00:59:51,005 --> 00:59:52,339 Murderer. 784 00:59:52,423 --> 00:59:54,425 Murderer! 785 00:59:54,508 --> 00:59:56,510 Like ducks at the county fair. 786 00:59:56,594 --> 00:59:58,929 Flora Sue Baker. 787 00:59:59,013 --> 01:00:00,472 Cheatin' whore. 788 01:00:01,682 --> 01:00:03,392 Cheatin' whore! 789 01:00:04,059 --> 01:00:05,477 Ada Calder. 790 01:00:05,561 --> 01:00:07,605 Child killer. 791 01:00:07,688 --> 01:00:08,856 Child killer! 792 01:00:15,362 --> 01:00:17,740 They were dead and buried. 793 01:00:17,823 --> 01:00:19,867 Sins were forgiven. 794 01:00:19,950 --> 01:00:22,202 Forgiven don't mean forgotten. 795 01:00:22,286 --> 01:00:24,955 Wyatt Ferrell. 796 01:00:25,039 --> 01:00:27,207 Drunken old fool. 797 01:00:31,837 --> 01:00:32,880 Argh! 798 01:00:33,672 --> 01:00:35,341 What is this? 799 01:00:38,844 --> 01:00:40,346 No, wait, wait. 800 01:00:44,683 --> 01:00:45,726 Fuck! 801 01:01:03,702 --> 01:01:04,995 Sorry, Daddy. 802 01:01:05,079 --> 01:01:08,749 Lord, I can't look on this no more! 803 01:01:08,832 --> 01:01:11,210 Take my eyes away! 804 01:01:12,586 --> 01:01:15,881 And I don't want no gifts from the devil! 805 01:01:22,638 --> 01:01:24,640 Thank you, Lord. 806 01:01:37,069 --> 01:01:38,654 Tom Ferrell! 807 01:01:39,071 --> 01:01:41,031 Give me that old cat bone! 808 01:01:41,115 --> 01:01:42,616 I was never gonna use it, Reverend. 809 01:01:42,700 --> 01:01:45,953 You watch now. I ain't no perfect man. 810 01:01:46,495 --> 01:01:47,871 None of us is. 811 01:01:47,955 --> 01:01:50,833 I got a shadow in my heart like anyone else. 812 01:01:51,625 --> 01:01:54,420 But you gonna see that light, Tom Ferrell. 813 01:01:56,213 --> 01:02:00,092 You gonna let it blaze bright inside of you. 814 01:02:00,175 --> 01:02:02,636 Just like that light be blazing in me. 815 01:02:11,895 --> 01:02:14,773 Oh! I'm all fired up! 816 01:02:14,857 --> 01:02:17,651 I'm gonna bust that evil wide open. 817 01:02:17,735 --> 01:02:19,278 I'm gonna squeeze it. 818 01:02:20,154 --> 01:02:23,157 I'm gonna squeeze the Holy Spirit 819 01:02:23,240 --> 01:02:27,536 into this vile unlucky bone! 820 01:02:28,203 --> 01:02:29,747 I can feel it! 821 01:02:30,497 --> 01:02:32,875 Look at it blaze, Tom Ferrell. 822 01:02:32,958 --> 01:02:34,251 Look at it! 823 01:02:37,171 --> 01:02:41,133 Every grave in this yard's 824 01:02:41,216 --> 01:02:42,760 been dug with this shovel. 825 01:02:46,805 --> 01:02:48,766 If it ain't full of God… 826 01:02:50,100 --> 01:02:52,102 then nothing is. 827 01:02:59,151 --> 01:03:02,613 Thy rod and thy staff! 828 01:03:02,696 --> 01:03:05,115 They comfort me. 829 01:03:05,699 --> 01:03:06,950 That'll work. 830 01:03:12,790 --> 01:03:14,249 Yep. 831 01:03:56,291 --> 01:03:58,252 He's going home. 832 01:04:00,295 --> 01:04:03,257 Uh-uh. Hellboy, no. We call this in and come back with 833 01:04:03,340 --> 01:04:06,343 - the whole team from the bureau. - Better to finish this. He's hurt. 834 01:04:07,094 --> 01:04:08,178 He's weak. 835 01:04:08,262 --> 01:04:09,680 Jo, you're done. 836 01:04:10,430 --> 01:04:12,349 Stay back here with the Reverend. 837 01:04:12,432 --> 01:04:13,851 - No! - We don't come back 838 01:04:13,934 --> 01:04:17,729 you keep going down that mountain and you don't stop until you find a telephone. 839 01:04:19,690 --> 01:04:21,400 Don't ever come back here. 840 01:04:24,403 --> 01:04:25,988 What? 841 01:04:31,869 --> 01:04:33,704 Keep the shovel. 842 01:04:47,426 --> 01:04:50,012 It's been called that since I can remember. 843 01:04:50,554 --> 01:04:54,433 A long time back a hurricane blew down a mess of trees on this mountain. 844 01:04:54,850 --> 01:04:56,435 They never grew back. 845 01:04:56,810 --> 01:04:59,104 No one still alive remembers it. 846 01:04:59,187 --> 01:05:01,773 Might have been a thousand years ago for all I know. 847 01:05:01,857 --> 01:05:04,234 And hell, maybe it wasn't no hurricane at all. 848 01:05:04,318 --> 01:05:05,986 How's that? 849 01:05:06,069 --> 01:05:07,321 Well, 850 01:05:07,821 --> 01:05:09,865 the Indians say it's always been bad. 851 01:05:10,407 --> 01:05:13,952 They say there's ghosts and critters up here older than the flood. 852 01:05:14,036 --> 01:05:18,123 Scarce animals. Shonokins. Mountain spirits. 853 01:05:18,582 --> 01:05:20,167 Hear me out. 854 01:05:21,585 --> 01:05:24,254 I might be just talking out of my ass here, but… 855 01:05:25,339 --> 01:05:27,841 might be looking at a dimensional rifting. 856 01:05:27,925 --> 01:05:30,427 Lovecraft-type scenario. 857 01:05:30,510 --> 01:05:34,348 The old gods forcing their way into our world, kinda thing. 858 01:05:34,431 --> 01:05:36,516 I don't know nothing about that, but… 859 01:05:36,600 --> 01:05:39,019 it's a queer, bad feeling place, that's for sure. 860 01:05:49,863 --> 01:05:52,115 Gonna need a new shovel. 861 01:05:54,451 --> 01:05:56,578 Something in these hills. 862 01:05:56,662 --> 01:05:58,163 Something haunted. 863 01:05:58,246 --> 01:05:59,665 Evil. 864 01:05:59,748 --> 01:06:01,208 In the trees. 865 01:06:01,291 --> 01:06:02,376 In the dirt. 866 01:06:07,381 --> 01:06:10,133 Tom said these hills were like a living thing. 867 01:06:11,677 --> 01:06:13,428 Come again? 868 01:06:13,512 --> 01:06:16,390 He said the old mines were like its circulatory system. 869 01:06:16,473 --> 01:06:18,308 Its veins running underground. 870 01:06:19,768 --> 01:06:21,353 The Crooked Man, I think… 871 01:06:22,020 --> 01:06:24,272 I think he draws power from it. 872 01:06:24,356 --> 01:06:26,608 You got something on your mind, girl? 873 01:06:26,692 --> 01:06:27,818 Something I don't like. 874 01:06:27,901 --> 01:06:30,821 Maybe if we disrupt the power source, we can hurt him. 875 01:06:31,697 --> 01:06:32,864 What? 876 01:06:41,248 --> 01:06:43,625 I'm talking about sabotage. 877 01:06:43,709 --> 01:06:46,920 If this were a war and those tunnels were supply lines, we'd plant dynamite. 878 01:06:47,796 --> 01:06:49,923 You gonna dynamite that mine? 879 01:06:50,007 --> 01:06:51,174 No. 880 01:06:52,384 --> 01:06:53,927 Maybe something better. 881 01:06:54,386 --> 01:06:55,387 A spell. 882 01:06:58,348 --> 01:06:59,433 Girl, 883 01:06:59,516 --> 01:07:02,060 you outta your motherfucking mind. 884 01:07:10,444 --> 01:07:12,029 I didn't know if it was real, 885 01:07:13,071 --> 01:07:16,575 or if it was just a story they tell little chaps to scare them. 886 01:07:21,288 --> 01:07:22,831 You ready? 887 01:07:24,541 --> 01:07:26,668 They told me them stories too. 888 01:07:56,323 --> 01:07:58,283 Could use a woman's touch. 889 01:08:10,295 --> 01:08:12,631 They go down into them mines. 890 01:08:18,887 --> 01:08:20,305 Make me understand… 891 01:08:21,098 --> 01:08:22,974 why they built a church 892 01:08:23,600 --> 01:08:26,436 on top of a very convenient access… 893 01:08:28,021 --> 01:08:29,481 to a collapsed coal mine? 894 01:08:30,107 --> 01:08:31,983 Explain it to me like I'm a little… 895 01:08:33,485 --> 01:08:34,820 a little slow. 896 01:08:34,903 --> 01:08:35,904 Wha… 897 01:08:35,987 --> 01:08:40,325 S'ppose they thought it was some kind of doorway 898 01:08:40,951 --> 01:08:43,787 'tween this world and the other. 899 01:08:44,412 --> 01:08:47,916 They reckon they'd drop a church on top. 900 01:08:48,792 --> 01:08:50,919 Consecrate the soil. 901 01:08:51,002 --> 01:08:52,379 Block the doorway. 902 01:08:53,421 --> 01:08:55,048 Maybe not such a swell idea. 903 01:08:55,882 --> 01:08:58,552 Worked all right up until today. 904 01:09:01,429 --> 01:09:02,889 It's dark down there. 905 01:09:04,516 --> 01:09:07,018 Dark as the devil's asshole. 906 01:09:09,563 --> 01:09:11,231 If we're going… 907 01:09:12,440 --> 01:09:14,109 I'm bringing this along. 908 01:09:15,318 --> 01:09:18,446 Maybe it got a bit of holy left in it. 909 01:09:18,530 --> 01:09:19,489 We? 910 01:09:20,365 --> 01:09:22,492 - No, Reverend, I… - Down there, 911 01:09:22,951 --> 01:09:25,787 I ain't much more blind than you is, girl. 912 01:10:56,628 --> 01:11:00,215 I always figured rich folks had them some real fine soirees. 913 01:11:01,508 --> 01:11:03,009 Mm-hmm. 914 01:11:03,385 --> 01:11:05,053 Real fine. 915 01:11:35,709 --> 01:11:37,002 Tom! 916 01:12:04,988 --> 01:12:07,365 Bet you wishing your friend was here. 917 01:12:07,449 --> 01:12:09,868 Yeah, he's not afraid of anything. 918 01:12:10,368 --> 01:12:12,454 Oh, I know somethin' he afraid of. 919 01:12:12,537 --> 01:12:16,499 He afraid to tell you how he really feels about you. 920 01:12:24,799 --> 01:12:26,009 Tom? 921 01:12:29,054 --> 01:12:30,347 Tom? 922 01:12:31,556 --> 01:12:32,557 Ahh! 923 01:12:41,649 --> 01:12:43,485 Something's coming. 924 01:12:54,454 --> 01:12:55,288 Aargh! 925 01:12:59,584 --> 01:13:01,211 Run, girl! 926 01:13:04,130 --> 01:13:06,299 Hurry up! This way, this way! 927 01:13:06,383 --> 01:13:10,345 And he shall eat the flesh of your sons! 928 01:13:11,346 --> 01:13:13,598 And the flesh of your daughters 929 01:13:13,681 --> 01:13:14,808 shall he eat! 930 01:13:14,891 --> 01:13:17,018 Destroy them in wrath! 931 01:13:17,560 --> 01:13:19,104 Destroy them 932 01:13:19,187 --> 01:13:22,607 that they may be no more! 933 01:13:28,321 --> 01:13:31,032 Magic ain't like a bullet, girl. 934 01:13:31,116 --> 01:13:33,451 You just can't pull the trigger. 935 01:13:33,535 --> 01:13:37,288 Some things you can't understand by thinking. 936 01:13:37,372 --> 01:13:40,041 It comes from the spirit, not the meat! 937 01:13:40,959 --> 01:13:42,669 Ahh! Aargh! 938 01:14:10,864 --> 01:14:12,365 Oh, crap! 939 01:14:46,691 --> 01:14:49,819 When's the last time you felt the touch of a woman, Tommy? 940 01:14:51,738 --> 01:14:54,782 Have all these years been so lonesome? 941 01:14:54,866 --> 01:14:58,328 Did you sit up and dream about me? 942 01:15:01,289 --> 01:15:02,999 I knowed it. 943 01:15:03,082 --> 01:15:07,629 I bet you never stopped thinking about the way I touched you. 944 01:15:08,213 --> 01:15:11,841 You got something hard for me, Tommy? 945 01:15:11,925 --> 01:15:13,259 Yeah, I do! 946 01:15:18,765 --> 01:15:20,058 Ahh! 947 01:15:55,969 --> 01:15:58,179 I know well thou are my son. 948 01:16:00,640 --> 01:16:02,225 Thine eyes, 949 01:16:04,686 --> 01:16:06,854 thine eyes attest to it. 950 01:16:07,647 --> 01:16:10,191 Let's not pretend this is some beautiful moment. 951 01:16:11,276 --> 01:16:12,944 I don't care about you. 952 01:16:13,027 --> 01:16:14,988 You never gave a damn about me. 953 01:16:15,071 --> 01:16:17,532 Thou should look upon me and say these things? 954 01:16:17,615 --> 01:16:19,158 I should let you burn! 955 01:16:24,622 --> 01:16:26,457 I gotta get you out of here. 956 01:16:26,541 --> 01:16:28,501 No, my sweet child. 957 01:16:28,585 --> 01:16:30,295 I can't be saved. 958 01:16:31,296 --> 01:16:33,172 This burning be my fate. 959 01:16:36,134 --> 01:16:39,262 For them many sins I done, 960 01:16:40,054 --> 01:16:42,974 all us witches end up the same. 961 01:17:16,132 --> 01:17:18,926 There's only one way to end this pain. 962 01:17:20,970 --> 01:17:23,056 Destroy me, my son. 963 01:17:23,139 --> 01:17:23,890 No. 964 01:17:24,432 --> 01:17:27,268 No, I can't do that. You can't ask me to do that. 965 01:17:27,352 --> 01:17:29,103 For thy scorn. 966 01:17:29,187 --> 01:17:30,521 For thy wrath. 967 01:17:31,189 --> 01:17:32,899 Thou were right to hate me. 968 01:17:32,982 --> 01:17:34,692 I hated myself! 969 01:17:36,027 --> 01:17:37,278 Myself! 970 01:17:37,820 --> 01:17:40,406 This goddam monster you made! 971 01:18:03,971 --> 01:18:08,559 Oneiros und Nótt, berührt die Gedanken meiner Feinde. 972 01:18:08,643 --> 01:18:11,896 Schließen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum nächsten 973 01:18:11,979 --> 01:18:17,527 Sonnenaufgang in Träaumen ein. Oneiros und Nótt, berührt die Gedanken. 974 01:18:17,610 --> 01:18:20,947 Schließen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum nächsten… 975 01:18:21,447 --> 01:18:23,741 Oneiros und Nótt, berührt die Gedanken. 976 01:18:24,492 --> 01:18:28,788 Schließen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum nächsten… 977 01:18:28,871 --> 01:18:30,748 Let me be as a dream. 978 01:18:31,999 --> 01:18:33,459 Forgotten. 979 01:18:34,836 --> 01:18:37,046 Dust without meaning. 980 01:18:40,925 --> 01:18:44,262 Oneiros und Nótt, berührt die Gedanken meiner Feinde! 981 01:18:44,345 --> 01:18:47,473 Schließen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum nächsten 982 01:18:47,557 --> 01:18:49,058 Sonnenaufgang in Träaumen ein! 983 01:18:49,142 --> 01:18:50,351 There's gotta be another way. 984 01:18:50,435 --> 01:18:51,686 There is none. 985 01:18:51,769 --> 01:18:54,731 Oneiros und Nótt, berührt die Gedanken meiner Feinde! 986 01:18:54,814 --> 01:18:57,859 Schließen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum nächsten 987 01:18:57,942 --> 01:19:00,153 Sonnenaufgang in Träaumen ein! 988 01:19:01,070 --> 01:19:04,866 This agony, I can't bear it any longer! 989 01:19:04,949 --> 01:19:06,868 - Please! - No! 990 01:19:06,951 --> 01:19:08,870 Ahh!! 991 01:19:17,378 --> 01:19:18,588 Ahh! 992 01:19:27,638 --> 01:19:29,098 It's… 993 01:19:33,978 --> 01:19:35,271 Shit! 994 01:19:37,064 --> 01:19:38,608 You all right, big fella? 995 01:19:38,691 --> 01:19:41,569 Yeah, Some kind of booby trap. 996 01:19:43,321 --> 01:19:44,614 A spell. 997 01:19:44,697 --> 01:19:45,740 I almost… 998 01:19:46,991 --> 01:19:48,826 Something broke it. 999 01:20:51,013 --> 01:20:52,974 It smells like death, 1000 01:20:54,267 --> 01:20:55,768 and bird shit. 1001 01:20:56,686 --> 01:20:58,187 Wait here. 1002 01:21:46,193 --> 01:21:47,361 Oh, crap! 1003 01:22:18,643 --> 01:22:20,645 No. No, no, no, no. 1004 01:22:21,437 --> 01:22:22,688 No, no… 1005 01:22:22,772 --> 01:22:24,440 No, no, no, no. 1006 01:22:24,523 --> 01:22:27,234 Please. Please! Fuck! 1007 01:23:19,912 --> 01:23:21,414 Argh! 1008 01:23:23,499 --> 01:23:24,542 Argh! Ahh! 1009 01:23:27,920 --> 01:23:29,213 Uh! 1010 01:23:38,431 --> 01:23:39,849 Uh! Argh! 1011 01:23:41,475 --> 01:23:42,643 Argh! 1012 01:23:52,945 --> 01:23:53,946 Argh! 1013 01:24:00,036 --> 01:24:05,416 Better you'd given me that boy's head when you had the offer. 1014 01:24:05,499 --> 01:24:10,629 That's twice you might have saved your fork-tongued mother. 1015 01:24:14,300 --> 01:24:18,220 Well, but you'll be by her side soon enough, 1016 01:24:18,304 --> 01:24:22,725 suckling that black teat in hell. 1017 01:24:22,808 --> 01:24:28,147 You must die in this house to feed the earth beneath, 1018 01:24:28,230 --> 01:24:30,441 to feed these hills, 1019 01:24:30,524 --> 01:24:35,029 these ancient stones that do live. 1020 01:24:35,488 --> 01:24:37,031 Hey there, devil! 1021 01:24:39,283 --> 01:24:41,160 I got something for you. 1022 01:24:44,121 --> 01:24:45,790 That's for Cora Fisher. 1023 01:24:46,791 --> 01:24:49,335 You go on and choke on it, you son of a bitch. 1024 01:25:39,176 --> 01:25:41,137 Look at this devil. 1025 01:25:42,721 --> 01:25:46,767 Fools himself into thinking he's a man. 1026 01:25:50,855 --> 01:25:55,734 Your road ends in the dark, like mine. 1027 01:25:57,695 --> 01:25:58,779 And this, 1028 01:25:59,530 --> 01:26:00,573 witch, 1029 01:26:00,656 --> 01:26:01,699 No, I ain't. 1030 01:26:01,782 --> 01:26:04,743 You'll burn, both of ya! 1031 01:26:05,953 --> 01:26:07,997 Like Cora Fisher burns. 1032 01:26:08,622 --> 01:26:11,542 Like your witch mother burns. 1033 01:26:11,625 --> 01:26:13,169 That's all for you. 1034 01:26:24,096 --> 01:26:25,598 It's all souls, ain't it? 1035 01:26:37,276 --> 01:26:38,277 Look at it. 1036 01:26:39,486 --> 01:26:41,030 You think that one's mine? 1037 01:26:41,113 --> 01:26:42,573 I don't know. 1038 01:26:43,949 --> 01:26:46,118 Guess you'll find out someday. 1039 01:26:49,330 --> 01:26:50,789 Like all of us. 1040 01:27:02,927 --> 01:27:04,553 You know what I think, Tom? 1041 01:27:05,721 --> 01:27:08,891 I think that so-called lucky bone of yours, 1042 01:27:09,642 --> 01:27:12,269 I think it's just a cat bone. 1043 01:27:14,521 --> 01:27:17,024 All this time you thought it held the power, but… 1044 01:27:18,609 --> 01:27:20,819 I think the power was in you. 1045 01:27:23,656 --> 01:27:25,366 He was afraid of you. 1046 01:27:27,034 --> 01:27:28,702 He was right to be. 1047 01:27:42,549 --> 01:27:46,178 ♪ Oh sinner, you better get ready ♪ 1048 01:27:46,262 --> 01:27:49,807 ♪ The time's a-comin' when the sinner must die ♪ 1049 01:27:50,849 --> 01:27:53,060 ♪ Oh, God gave Noah… ♪ 1050 01:27:53,143 --> 01:27:55,646 Ha, I've woke up to worse. 1051 01:27:56,438 --> 01:27:59,608 All of a sudden I'm old, Tommy. 1052 01:28:01,819 --> 01:28:04,989 I don't know how to be old. 1053 01:28:08,784 --> 01:28:11,078 I knew I held on to this old bridle for a reason. 1054 01:28:11,161 --> 01:28:16,333 ♪ Oh, you better get ready, hallelujah, sinner you better get ready ♪ 1055 01:28:16,417 --> 01:28:21,714 ♪ The time's a-comin' when the sinner must die ♪ 1056 01:28:25,968 --> 01:28:28,721 All us witches end up the same. 1057 01:28:30,180 --> 01:28:31,432 Jo. 1058 01:28:32,141 --> 01:28:33,183 Jo! 1059 01:28:33,267 --> 01:28:34,143 Jo! 1060 01:28:34,226 --> 01:28:35,519 Argh! 1061 01:28:38,439 --> 01:28:39,732 Bobbie Jo! 1062 01:28:40,816 --> 01:28:43,652 Hey, wake up. Jo, wake up! 1063 01:28:43,736 --> 01:28:45,112 Come on. Come on. 1064 01:28:45,195 --> 01:28:46,363 Get up. 1065 01:28:51,368 --> 01:28:53,162 You went inside the tunnels? 1066 01:28:53,912 --> 01:28:55,289 Unbelievable. 1067 01:28:56,123 --> 01:28:57,958 You're supposed to be the smart one. 1068 01:28:58,042 --> 01:28:59,626 Yeah, you're telling me. 1069 01:29:02,129 --> 01:29:03,339 Oh, look… 1070 01:29:05,549 --> 01:29:07,426 I got the cargo back. 1071 01:29:07,509 --> 01:29:09,011 Nice field work, right? 1072 01:29:13,098 --> 01:29:15,434 Besides, I wasn't down there by myself. 1073 01:29:16,268 --> 01:29:18,145 I was with the Reverend the whole time. 1074 01:29:19,521 --> 01:29:21,940 Never would have gotten out of there without him. 1075 01:29:31,283 --> 01:29:33,285 I can't wait for the '60s. 1076 01:29:33,369 --> 01:29:34,995 '60s, yeah? 1077 01:29:35,079 --> 01:29:37,915 This ain't my decade, Bobbie Jo. 1078 01:29:38,749 --> 01:29:40,542 I feel good times are coming. 1079 01:29:40,626 --> 01:29:42,086 I think so, too. 1080 01:29:45,422 --> 01:29:47,633 I ain't gonna miss this place much. 1081 01:29:47,716 --> 01:29:49,593 Me neither. 1082 01:29:49,676 --> 01:29:52,179 Can't wait to get home and just document all this. 1083 01:29:53,889 --> 01:29:55,974 Yeah, that Tom Ferrell's not a bad egg. 1084 01:29:56,558 --> 01:29:59,019 Lucky you came along when you did. 1085 01:30:00,437 --> 01:30:02,272 He just needed a little push, that's all. 1086 01:30:02,356 --> 01:30:04,108 Hey! 1087 01:30:06,360 --> 01:30:09,071 Not afraid of anything, are you, big guy? 1088 01:30:10,239 --> 01:30:13,367 Yeah, well, there's an upside to looking like this, Jo. 1089 01:30:14,701 --> 01:30:18,539 You see this face in the mirror long enough the monsters don't look too bad. 1090 01:30:19,623 --> 01:30:20,833 Yeah, yeah. 1091 01:30:21,583 --> 01:30:23,627 I know something you're afraid of, though. 1092 01:30:26,046 --> 01:30:27,798 There you are! 1093 01:30:56,493 --> 01:30:59,580 ♪ Trouble in mind ♪ 1094 01:30:59,955 --> 01:31:02,916 ♪ I'm blue, yeah ♪ 1095 01:31:03,000 --> 01:31:06,503 ♪ I won't be blue always, Bob will ♪ 1096 01:31:07,337 --> 01:31:09,298 ♪ 'Cause the sun's gonna shine ♪ 1097 01:31:09,715 --> 01:31:11,800 ♪ In my back door someday ♪ 1098 01:31:11,884 --> 01:31:13,469 ♪ Hope soon, anyhow, boy ♪ 1099 01:31:15,053 --> 01:31:18,265 ♪ Trouble in mind, it's blue ♪ 1100 01:31:18,849 --> 01:31:22,227 ♪ And you see me right here too ♪ 1101 01:31:29,526 --> 01:31:32,696 ♪ When you see me laughin' ♪ 1102 01:31:32,779 --> 01:31:35,115 ♪ I'm laughin' just to keep from cryin' ♪ 1103 01:31:35,657 --> 01:31:37,367 ♪ Gotta let me ♪ 1104 01:31:42,247 --> 01:31:44,917 ♪ Trouble in mind, I'm blue ♪ 1105 01:31:45,000 --> 01:31:47,211 ♪ And I won't be blue all way, why? ♪ 1106 01:31:47,294 --> 01:31:53,091 ♪ Because the sun's gonna shine in my back door someday ♪ 1107 01:31:53,759 --> 01:31:56,053 ♪ Going down to the river ♪ 1108 01:31:56,637 --> 01:31:58,972 ♪ I'm going to take my rockin' chair What you gonna do? ♪ 1109 01:31:59,056 --> 01:32:03,477 ♪ And if the blues take me I'm gonna rock away from here ♪