1
00:00:06,716 --> 00:00:09,635
♪ And I looked at a mountain
and the mountain started shakin' ♪
2
00:00:09,719 --> 00:00:12,096
♪ I looked at a boulder
and the boulder started breakin' ♪
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,724
♪ I looked at the ground
and the ground started shakin' ♪
4
00:00:14,807 --> 00:00:17,226
♪ When I looked at you
my knees started shakin' ♪
5
00:00:17,309 --> 00:00:19,103
♪ Knees a-shakin' ♪
6
00:00:50,301 --> 00:00:51,761
Jo, you hear that?
7
00:00:55,014 --> 00:00:57,516
No. Hear what?
8
00:00:58,225 --> 00:01:00,352
I thought Big Red
wasn't scared of anything.
9
00:01:00,436 --> 00:01:03,022
You getting the heebie-jeebies, friend?
10
00:01:04,315 --> 00:01:05,733
I am the heebie-jeebies.
11
00:01:11,572 --> 00:01:14,617
Remind me why Junior G-man's
coming along for the ride?
12
00:01:14,700 --> 00:01:17,203
I'm just here to make sure
that whatever's in that box,
13
00:01:17,787 --> 00:01:19,246
and one pretty lady,
14
00:01:19,330 --> 00:01:22,500
make another 600 miles to
Fairfield without any trouble.
15
00:01:34,220 --> 00:01:35,888
So what's in the box?
16
00:01:36,263 --> 00:01:37,598
Should I tell him?
17
00:01:41,769 --> 00:01:43,312
A funnel-web spider.
18
00:01:44,105 --> 00:01:46,565
Probably the most
deadly arachnid in the world.
19
00:01:47,983 --> 00:01:50,152
Only this one seems to house a plausibly
20
00:01:50,236 --> 00:01:51,946
demonic entity.
21
00:01:52,029 --> 00:01:55,199
- You're yanking my chain, right?
- That's not the half of it.
22
00:01:55,741 --> 00:01:58,953
There's all manner of bizarre
phenomena associated with this creature.
23
00:01:59,453 --> 00:02:00,913
Temporal, gravitational.
24
00:02:00,996 --> 00:02:03,124
I mean, things you wouldn't believe.
I barely believe it
25
00:02:03,207 --> 00:02:05,793
and I've catalogued the
photographic evidence in detail.
26
00:02:05,876 --> 00:02:07,253
It's been kept sedated,
27
00:02:07,336 --> 00:02:08,921
in a state of sensory deprivation
28
00:02:09,004 --> 00:02:11,090
until we can analyse it
in a more controlled setting.
29
00:02:12,925 --> 00:02:14,343
Dammit, you're not hearing that?
30
00:02:14,426 --> 00:02:15,678
Hellboy, are you okay?
31
00:02:18,055 --> 00:02:19,056
What's happening?
32
00:02:21,225 --> 00:02:21,934
Oh, my God!
33
00:02:28,065 --> 00:02:29,817
- Oh, my God!
- Ahh! Ahh! Ahh!
34
00:02:29,900 --> 00:02:30,901
Ahh!
35
00:02:30,985 --> 00:02:33,195
♪ Heart achin', bones a breakin' ♪
36
00:02:34,405 --> 00:02:37,283
- ♪ I'm in love with you ♪
- Ahh! Ahh!
37
00:02:55,676 --> 00:02:56,969
Ahh!
38
00:03:28,167 --> 00:03:29,960
- You all right?
- Yeah, yeah.
39
00:03:30,044 --> 00:03:31,879
Hey, lay down a sec.
40
00:03:39,803 --> 00:03:41,430
Ah! Oh fuck!
41
00:04:10,167 --> 00:04:11,961
Hellboy. Hellboy, look.
42
00:04:21,136 --> 00:04:22,554
I like them better small.
43
00:04:22,638 --> 00:04:25,140
Don't let him get away.
Don't let him get away.
44
00:04:33,941 --> 00:04:35,818
- What's that?
- Ugh!
45
00:04:37,444 --> 00:04:38,487
Ahh!
46
00:04:46,245 --> 00:04:47,579
Oh, crap.
47
00:04:49,665 --> 00:04:52,209
Who builds a tunnel to hell
in the middle of the woods?
48
00:04:52,918 --> 00:04:54,837
It's some kind of ventilation shaft.
49
00:04:57,965 --> 00:04:59,341
Coal mining country.
50
00:04:59,425 --> 00:05:00,926
Appalachia.
51
00:05:03,178 --> 00:05:05,639
Well, that's just swell,
we lost the cargo.
52
00:05:07,308 --> 00:05:08,267
After you.
53
00:05:11,812 --> 00:05:13,230
Come on!
54
00:05:32,833 --> 00:05:33,959
Jo?
55
00:05:34,043 --> 00:05:35,252
I'm okay.
56
00:05:38,422 --> 00:05:39,631
Field work, huh?
57
00:05:40,132 --> 00:05:41,884
It's not much like research, is it?
58
00:05:45,971 --> 00:05:47,222
I just don't get it.
59
00:05:47,723 --> 00:05:49,808
The spider, what made it
go crazy like that?
60
00:05:54,146 --> 00:05:56,065
Something in these hills.
61
00:05:56,774 --> 00:05:57,900
Trees,
62
00:05:58,567 --> 00:06:00,235
and the dirt.
63
00:06:01,653 --> 00:06:03,614
Something haunted.
64
00:06:04,281 --> 00:06:05,324
Evil.
65
00:06:06,617 --> 00:06:08,160
This place has the stink.
66
00:06:11,914 --> 00:06:13,707
I smell pine needles.
67
00:06:13,791 --> 00:06:15,834
Mm-mm. Underneath that, Jo.
68
00:06:16,710 --> 00:06:17,836
Madness.
69
00:06:19,088 --> 00:06:20,130
Death.
70
00:06:20,464 --> 00:06:22,299
Called out to Daddy Longlegs.
71
00:06:22,883 --> 00:06:24,093
Woke him up.
72
00:06:25,010 --> 00:06:26,428
But how do you know that?
73
00:06:28,806 --> 00:06:31,308
Dark things call to dark things.
74
00:06:33,394 --> 00:06:34,561
I heard it too.
75
00:06:37,064 --> 00:06:38,357
We are so screwed.
76
00:06:38,440 --> 00:06:41,026
Screwed, chewed and tattooed.
77
00:06:41,110 --> 00:06:43,987
We need… we need to find a phone.
We need to call this in.
78
00:07:04,216 --> 00:07:06,260
Ma?
79
00:07:07,177 --> 00:07:10,597
Around these parts I'm not sure
which one of us stands out more.
80
00:07:10,681 --> 00:07:12,850
It's the devil come up the road.
81
00:07:14,977 --> 00:07:16,854
No, it ain't. Get!
82
00:07:17,896 --> 00:07:20,441
It's that red fella
from the United Nations.
83
00:07:20,524 --> 00:07:23,068
I've seen him once on
the cover of Life magazine.
84
00:07:23,152 --> 00:07:25,237
United Nations?
85
00:07:25,946 --> 00:07:27,030
Look at you…
86
00:07:28,699 --> 00:07:30,492
little oriental doll.
87
00:07:31,535 --> 00:07:33,370
Ain't you a pretty thing?
88
00:07:34,580 --> 00:07:35,789
Um,
89
00:07:35,873 --> 00:07:37,291
I'm Special Agent Song, ma'am.
90
00:07:37,374 --> 00:07:40,002
We've been in an accident;
do you happen to have a phone?
91
00:07:40,085 --> 00:07:41,336
Sure we do.
92
00:07:42,337 --> 00:07:45,591
It's in back next to the colour television
93
00:07:46,842 --> 00:07:49,720
and the chicken that
shits out silver dollars…
94
00:07:52,681 --> 00:07:55,184
- and the Mercedes Benz.
- All right.
95
00:07:55,267 --> 00:07:57,102
May as well come inside.
96
00:07:58,020 --> 00:08:01,690
Anna, tease out some water and rags,
they're all cut up and bloody.
97
00:08:01,773 --> 00:08:03,650
Oh no, that's not necessary.
98
00:08:07,988 --> 00:08:09,656
What happened to him?
99
00:08:10,282 --> 00:08:12,451
He ain't moved a muscle
since I found him.
100
00:08:13,076 --> 00:08:14,077
Hmm.
101
00:08:15,204 --> 00:08:17,748
Anyone thought of
taking him to the doctor?
102
00:08:17,831 --> 00:08:19,875
You guys have doctors, right?
103
00:08:20,459 --> 00:08:21,877
Or you like him as a rug?
104
00:08:21,960 --> 00:08:23,003
Truck's out.
105
00:08:23,086 --> 00:08:25,464
Anyhow, ain't no doctor
gonna do him no good.
106
00:08:25,547 --> 00:08:26,423
Why's that?
107
00:08:26,507 --> 00:08:28,258
'Cause he witched, that's why.
108
00:08:28,342 --> 00:08:29,384
Witched?
109
00:08:29,468 --> 00:08:31,053
Child didn't have no sense.
110
00:08:31,136 --> 00:08:33,472
Kept teasing that Cora Fisher.
111
00:08:33,555 --> 00:08:36,808
Throwing rocks at her window,
leaving dead things for her to find.
112
00:08:36,892 --> 00:08:40,562
Told him he better stay away from her.
Everyone knows Cora Fisher be a witch.
113
00:08:40,646 --> 00:08:41,939
You said Cora Fisher?
114
00:08:42,731 --> 00:08:44,858
Tom Ferrell. I will be damned.
115
00:08:44,942 --> 00:08:46,443
Yeah. I ain't dead yet.
116
00:08:47,653 --> 00:08:50,572
Never thought we'd see you
around these parts again.
117
00:08:50,656 --> 00:08:52,491
How many years it been, Tom?
118
00:08:53,200 --> 00:08:55,452
A spell, I reckon.
119
00:08:56,161 --> 00:08:57,788
I found this on the doorstep.
120
00:08:59,122 --> 00:08:59,998
Hmm.
121
00:09:00,415 --> 00:09:01,875
Let's see.
122
00:09:03,710 --> 00:09:04,795
Ahh.
123
00:09:05,963 --> 00:09:06,838
Yeah.
124
00:09:08,215 --> 00:09:09,550
Witch ball.
125
00:09:10,175 --> 00:09:12,135
Yeah, I've heard of these.
126
00:09:13,512 --> 00:09:15,847
Nah, better not.
127
00:09:16,765 --> 00:09:18,600
That's what made
that mark there, ma'am.
128
00:09:18,684 --> 00:09:20,561
You said Cora Fisher did this?
129
00:09:21,270 --> 00:09:22,062
Why, you know her?
130
00:09:22,145 --> 00:09:23,397
Used to.
131
00:09:24,481 --> 00:09:26,149
She wasn't a witch back then.
132
00:09:30,571 --> 00:09:33,824
Take off that boy's clothes and boil them,
calling out Cora Fisher's name.
133
00:09:34,283 --> 00:09:36,868
If she's the one that witched him,
that'll bust the spell.
134
00:09:39,705 --> 00:09:41,248
You going up there, ain't ya?
135
00:09:41,623 --> 00:09:42,916
Yeah, reckon I will.
136
00:09:43,500 --> 00:09:45,752
First I oughta stop by
and see my mama.
137
00:09:49,506 --> 00:09:50,507
Sorry, Tom.
138
00:09:50,591 --> 00:09:51,842
Figured you knew.
139
00:09:53,051 --> 00:09:53,969
She's, uh…
140
00:09:55,721 --> 00:09:56,888
she's dead?
141
00:09:57,931 --> 00:09:59,266
Long time now.
142
00:09:59,725 --> 00:10:03,270
Her brother come up to fetch her.
Took her back East.
143
00:10:05,105 --> 00:10:06,440
Oh, ain't that, uh…
144
00:10:07,733 --> 00:10:09,109
What about my daddy, then?
145
00:10:09,693 --> 00:10:11,778
Never did see much of him.
146
00:10:11,862 --> 00:10:13,780
Not once since you left.
147
00:10:13,864 --> 00:10:16,408
Guess he finally drunk himself to death.
148
00:10:17,492 --> 00:10:19,161
He weren't ever much good.
149
00:10:20,495 --> 00:10:21,913
Well, friends,
150
00:10:22,247 --> 00:10:24,458
ma'am, I'll be on my way.
151
00:10:25,167 --> 00:10:27,419
Just a second, Mr Ferrell.
152
00:10:27,711 --> 00:10:29,338
Um, was it?
153
00:10:29,421 --> 00:10:30,380
It's Tom.
154
00:10:30,464 --> 00:10:31,381
Tom.
155
00:10:31,798 --> 00:10:33,342
This witch, Cora,
156
00:10:33,425 --> 00:10:34,760
you might say, uh,
157
00:10:34,843 --> 00:10:37,012
this sort of thing falls under our…
158
00:10:37,095 --> 00:10:38,722
sphere of expertise.
159
00:10:40,223 --> 00:10:43,310
- Do you mind if we come along?
- Excuse us, Tom.
160
00:10:44,019 --> 00:10:46,271
Hey. What are you doing?
161
00:10:46,355 --> 00:10:48,231
- Field work.
- Field work?
162
00:10:48,815 --> 00:10:50,317
You're lucky to be alive.
163
00:10:51,360 --> 00:10:53,737
I'm taking you back to headquarters,
where you belong,
164
00:10:53,820 --> 00:10:57,115
in the library,
spilling coffee on your weird old books.
165
00:10:57,199 --> 00:10:58,950
There's something going on here.
166
00:10:59,034 --> 00:11:00,661
You said it yourself.
167
00:11:01,787 --> 00:11:03,664
"This place has the stink."
168
00:11:03,747 --> 00:11:04,956
Yeah, it does.
169
00:11:05,040 --> 00:11:06,917
It's exactly why you shouldn't be here.
170
00:11:07,000 --> 00:11:09,461
I… I need to understand it.
171
00:11:09,878 --> 00:11:13,006
Okay? And not from
some weird old book, but for real.
172
00:11:14,800 --> 00:11:15,884
Like you do.
173
00:11:17,094 --> 00:11:20,889
Besides, are you really in such
a hurry to tell Broom we lost the cargo?
174
00:11:20,972 --> 00:11:23,558
If y'all are coming along,
you best come along.
175
00:11:26,269 --> 00:11:29,731
♪ May not believe it
but it has to be told ♪
176
00:11:30,774 --> 00:11:36,279
♪ A poor soul doing
the Dead Man's Stroll ♪
177
00:11:37,489 --> 00:11:38,949
♪ ♪
178
00:11:40,492 --> 00:11:42,119
♪ ♪
179
00:11:42,703 --> 00:11:43,662
Ohh.
180
00:11:56,466 --> 00:11:58,427
Who's that there?
181
00:12:01,513 --> 00:12:03,265
Oh!
182
00:12:03,932 --> 00:12:05,934
Look at you,
183
00:12:06,685 --> 00:12:08,478
all pie-eyed.
184
00:12:08,562 --> 00:12:10,897
What you come see Grammy Oakum for?
185
00:12:13,942 --> 00:12:14,901
Huh?
186
00:12:14,985 --> 00:12:16,069
What's that?
187
00:12:17,404 --> 00:12:18,655
Oh!
188
00:12:20,240 --> 00:12:23,535
They want to know
how to make a witch ball.
189
00:12:23,618 --> 00:12:25,078
Well, I'll tell you.
190
00:12:25,162 --> 00:12:27,038
It's easy-peasy.
191
00:12:27,122 --> 00:12:29,332
You dance around,
192
00:12:29,416 --> 00:12:30,834
buck naked
193
00:12:30,917 --> 00:12:33,128
calling out, "Blood of weasel,
194
00:12:33,670 --> 00:12:34,796
tail a rats,
195
00:12:35,672 --> 00:12:39,176
guts and bladder of a black cat,
196
00:12:39,259 --> 00:12:43,513
buzzard eggs and baby's nails,
197
00:12:43,597 --> 00:12:45,891
foot of toad frog,
198
00:12:45,974 --> 00:12:47,601
brain of bat."
199
00:12:47,684 --> 00:12:49,478
And you put a pot to boil
200
00:12:49,561 --> 00:12:51,146
and it all goes in.
201
00:12:51,229 --> 00:12:53,565
Cut some hairs from your head
202
00:12:53,940 --> 00:12:55,358
and your nethers,
203
00:12:55,901 --> 00:12:57,569
and wrap 'em
204
00:12:58,028 --> 00:13:00,405
round a gob of stuff from the pot.
205
00:13:00,489 --> 00:13:04,576
Make 'em round
and a good size for throwing,
206
00:13:05,911 --> 00:13:07,704
and that's that.
207
00:13:07,788 --> 00:13:09,706
You people…
208
00:13:11,041 --> 00:13:15,462
wanna trade your souls
for some balls of poison.
209
00:13:15,545 --> 00:13:19,299
Grammy Oakum says, "Go right at it."
210
00:13:20,842 --> 00:13:22,052
And she'll see you…
211
00:13:23,303 --> 00:13:24,679
in hell.
212
00:13:31,561 --> 00:13:34,147
Magazine said
they found you in a church in England.
213
00:13:36,441 --> 00:13:37,692
So they tell me.
214
00:13:39,152 --> 00:13:40,195
That's all right.
215
00:13:40,904 --> 00:13:43,323
Everybody knows the devil
can't set foot in no church.
216
00:13:46,535 --> 00:13:48,829
You know I'm not actually, uh…
217
00:13:48,912 --> 00:13:49,830
The devil?
218
00:13:49,913 --> 00:13:51,122
Yeah.
219
00:13:51,206 --> 00:13:52,207
Oh.
220
00:13:52,624 --> 00:13:54,417
No, I met that son of a bitch.
221
00:13:54,501 --> 00:13:56,169
He don't look nothing like you.
222
00:13:58,296 --> 00:13:59,714
Here's Cora's place.
223
00:14:02,300 --> 00:14:03,552
Cora!
224
00:14:03,635 --> 00:14:04,594
It's Tom!
225
00:14:05,512 --> 00:14:06,596
Tom Ferrell!
226
00:14:30,078 --> 00:14:31,079
Cora?
227
00:14:37,836 --> 00:14:38,795
Cora?
228
00:14:45,343 --> 00:14:47,304
You knew this girl
pretty well, huh?
229
00:14:49,764 --> 00:14:50,599
Well…
230
00:14:51,641 --> 00:14:53,727
we, uh, we weren't
much more than kids.
231
00:14:54,394 --> 00:14:55,812
We were sweethearts.
232
00:14:56,771 --> 00:14:57,772
Figured we'd…
233
00:14:58,732 --> 00:15:00,108
always be together.
234
00:15:02,402 --> 00:15:03,904
It's a long time ago, I guess.
235
00:15:58,500 --> 00:15:59,751
Oh, girl…
236
00:16:00,627 --> 00:16:01,878
what you do?
237
00:16:01,962 --> 00:16:04,381
Great. Fucking witch balls.
238
00:16:09,302 --> 00:16:10,929
There's more.
239
00:16:31,950 --> 00:16:33,868
Er, guys?
240
00:17:02,689 --> 00:17:04,357
What do you make of this?
241
00:17:04,983 --> 00:17:07,318
She must be out roaming around.
242
00:17:08,194 --> 00:17:10,030
Just gotta wait for her to get back.
243
00:17:16,745 --> 00:17:19,205
Her demon familiar, I expect.
244
00:17:21,082 --> 00:17:22,292
I hate those.
245
00:17:22,959 --> 00:17:25,545
They feed on the witch
they're attached to.
246
00:17:25,628 --> 00:17:27,630
They feed off each other.
247
00:17:28,339 --> 00:17:30,091
The witch, the animal.
248
00:17:30,175 --> 00:17:33,595
According to the lore,
they function as symbiotic parasites.
249
00:17:33,678 --> 00:17:34,804
The lore.
250
00:17:35,597 --> 00:17:37,724
The Lore, have mercy.
251
00:17:41,269 --> 00:17:43,271
My mother was a witch.
252
00:17:44,606 --> 00:17:48,526
I bet they left that little detail
out of your magazine, huh, Tom?
253
00:17:48,610 --> 00:17:49,611
Hmm?
254
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
I never met my mother.
255
00:17:56,493 --> 00:17:58,119
Never wanted to.
256
00:18:02,082 --> 00:18:03,416
In fact…
257
00:18:05,502 --> 00:18:07,754
everything I ever knew about witches,
258
00:18:08,671 --> 00:18:10,799
I wish I didn't.
259
00:18:15,637 --> 00:18:18,848
On the way up here
you mentioned you saw the devil.
260
00:18:21,559 --> 00:18:23,019
Some 15 years ago,
261
00:18:24,521 --> 00:18:26,481
about a mile from this very spot,
262
00:18:28,274 --> 00:18:30,318
come upon a stream, and…
263
00:18:30,777 --> 00:18:31,903
there she was.
264
00:18:33,613 --> 00:18:34,823
No, not the devil.
265
00:18:34,906 --> 00:18:36,366
Close enough.
266
00:18:36,950 --> 00:18:39,035
Her name was Effie Kolb.
267
00:18:39,911 --> 00:18:41,162
I knew right off…
268
00:18:42,163 --> 00:18:43,123
she was trouble.
269
00:18:44,457 --> 00:18:46,167
I'm ashamed to say,
270
00:18:46,584 --> 00:18:49,337
I forgot all about
poor old Cora Fisher after that.
271
00:18:49,420 --> 00:18:51,089
You see, Effie,
272
00:18:51,589 --> 00:18:52,799
she was a witch,
273
00:18:52,882 --> 00:18:57,428
and she got me all twisted up,
thinking maybe I ought to be a witch, too.
274
00:18:58,513 --> 00:19:01,599
And all that talk about
having power over other folks,
275
00:19:02,517 --> 00:19:03,768
made it sound real good.
276
00:19:03,852 --> 00:19:05,520
Yeah.
277
00:19:05,603 --> 00:19:07,939
So, I went out
and I got me a dead black cat.
278
00:19:08,022 --> 00:19:09,149
While my Ma was out,
279
00:19:09,232 --> 00:19:12,277
I boiled it on the stovetop
till it went all to pieces.
280
00:19:12,902 --> 00:19:14,529
Took that mess down to the creek,
281
00:19:14,612 --> 00:19:16,281
to clean off the bones.
282
00:19:16,614 --> 00:19:20,869
Now Effie told me whatever bone
I was holding when the devil showed up…
283
00:19:22,704 --> 00:19:24,622
that was gonna be my lucky bone.
284
00:19:24,706 --> 00:19:26,291
So arbitrary.
285
00:19:34,424 --> 00:19:36,718
I knew him right off.
286
00:19:38,094 --> 00:19:40,430
I heard tales about him all my life.
287
00:19:41,848 --> 00:19:43,641
Mister Onselm,
288
00:19:43,725 --> 00:19:45,351
some of the old folks called him.
289
00:19:46,311 --> 00:19:48,563
Most just called him the Crooked Man.
290
00:19:49,647 --> 00:19:52,400
Crooked Man. Ooh!
291
00:19:52,483 --> 00:19:53,651
As story goes,
292
00:19:53,735 --> 00:19:57,030
Mr Onselm was one of the first
white men who came here from Europe
293
00:19:57,113 --> 00:19:58,448
hundreds of years ago.
294
00:19:58,531 --> 00:20:01,492
He played both sides
in the war between the states.
295
00:20:02,911 --> 00:20:04,787
He came to be a very rich man.
296
00:20:05,455 --> 00:20:07,707
Sounds like a real clever little fella.
297
00:20:09,584 --> 00:20:11,294
How did that work out for him?
298
00:20:12,962 --> 00:20:15,465
They say heaven
don't have much room for rich folks.
299
00:20:16,758 --> 00:20:18,301
They got plenty down there.
300
00:20:18,885 --> 00:20:20,720
They sent him back up,
301
00:20:21,346 --> 00:20:23,806
to claim souls instead of legal tender.
302
00:20:23,890 --> 00:20:25,516
They say he takes a…
303
00:20:25,600 --> 00:20:27,060
a copper penny
304
00:20:27,143 --> 00:20:29,646
for every soul he claims for the devil.
305
00:20:30,146 --> 00:20:33,233
He gets enough of them,
one day he'll be rich again.
306
00:20:34,609 --> 00:20:38,029
One look at old Mr Onselm scared all
them witchy thoughts right out of me.
307
00:20:39,364 --> 00:20:42,408
Got lit off for home, swearing
the whole way to be good again.
308
00:20:42,909 --> 00:20:46,621
I even took that lucky bone,
threw it as far as I could.
309
00:20:48,373 --> 00:20:50,124
Somehow I never could be rid of it.
310
00:20:50,750 --> 00:20:53,836
I was so scared when I got home,
I just kept right on running.
311
00:20:53,920 --> 00:20:55,922
Guess that's how I wound up in the army.
312
00:21:01,636 --> 00:21:03,263
I come through it,
313
00:21:05,473 --> 00:21:07,225
without a scratch.
314
00:21:08,309 --> 00:21:10,436
It ain't because I was born lucky,
315
00:21:11,062 --> 00:21:12,230
smart,
316
00:21:12,313 --> 00:21:13,273
tough…
317
00:21:15,275 --> 00:21:16,526
quite the opposite.
318
00:21:25,034 --> 00:21:26,536
It's got power in it.
319
00:21:27,203 --> 00:21:28,663
Just like that old witch said.
320
00:21:29,372 --> 00:21:31,291
It's got the power to hurt people.
321
00:21:32,500 --> 00:21:34,252
But I never used it.
322
00:21:35,003 --> 00:21:36,462
Not once.
323
00:21:36,546 --> 00:21:39,799
Like I said, I never wished harm
on anybody my entire life.
324
00:21:40,633 --> 00:21:44,304
But not even them boys over there
trying their damnedest to put holes in me.
325
00:21:45,138 --> 00:21:47,473
You think that means
I ain't really a witch?
326
00:21:49,976 --> 00:21:51,144
Can you hear something?
327
00:23:07,804 --> 00:23:10,098
Ahh!
328
00:23:13,017 --> 00:23:14,185
No.
329
00:23:14,268 --> 00:23:16,187
Ahh!
330
00:23:16,896 --> 00:23:19,065
Ahh! Ma!
331
00:23:29,242 --> 00:23:30,368
Cora.
332
00:23:39,585 --> 00:23:41,129
I'm sorry, Cora.
333
00:23:41,629 --> 00:23:44,215
- You can't see me like this, Tom.
- Shh, shh!
334
00:23:44,298 --> 00:23:45,508
You just can't.
335
00:23:45,591 --> 00:23:46,717
Hey, it's all right.
336
00:23:46,801 --> 00:23:48,261
Hey, Cora, it's all right.
337
00:23:48,344 --> 00:23:50,054
Shh, shh.
338
00:23:57,812 --> 00:23:59,730
Enjoying that field work, Jo?
339
00:23:59,814 --> 00:24:01,399
How do you get used to this?
340
00:24:03,484 --> 00:24:05,236
Gotta get you by the fire.
341
00:24:07,613 --> 00:24:09,115
Why have you done it, Cora, huh?
342
00:24:09,198 --> 00:24:11,742
I know I was a shit for brains kid
back then, but you was the smart one.
343
00:24:11,826 --> 00:24:15,037
After you left, I didn't know what to do.
344
00:24:15,121 --> 00:24:17,748
I took up with Nate Southby.
345
00:24:17,832 --> 00:24:19,959
We married, but he died.
346
00:24:20,751 --> 00:24:22,670
Our babies died.
347
00:24:22,753 --> 00:24:24,297
I was all alone, Tom.
348
00:24:24,380 --> 00:24:26,507
It's all right.
You just gotta rest now, okay?
349
00:24:26,591 --> 00:24:28,885
- You just gotta rest.
- They're coming for me.
350
00:24:28,968 --> 00:24:31,929
They're out there, Tom.
They want my soul, and they gonna have it.
351
00:24:32,013 --> 00:24:34,307
Not while I'm here. Not while I'm here.
352
00:24:34,390 --> 00:24:36,100
Hey, shh, shh, shh, shh.
353
00:24:43,941 --> 00:24:45,359
She out there!
354
00:24:45,443 --> 00:24:46,652
She out…
355
00:24:46,736 --> 00:24:47,445
Shh, shh.
356
00:24:56,162 --> 00:24:58,789
Looks like Deadsville to me.
357
00:25:04,587 --> 00:25:06,130
Ohh.
358
00:25:13,721 --> 00:25:14,889
Hey, you're all right.
359
00:25:20,353 --> 00:25:22,188
Who's this now?
360
00:25:22,980 --> 00:25:25,525
This ain't who I come to see.
361
00:25:26,609 --> 00:25:31,739
Well, don't I just like the look of you.
362
00:25:33,407 --> 00:25:36,786
She never did have much use
for going to church clothes.
363
00:25:36,869 --> 00:25:38,704
There's my Tommy.
364
00:25:39,413 --> 00:25:41,916
She don't look a day older
than the last time I saw her.
365
00:25:41,999 --> 00:25:44,418
The only way
to tell how old a witch is,
366
00:25:44,502 --> 00:25:47,296
you gotta cut her leg off
and count the rings.
367
00:25:47,880 --> 00:25:50,132
You come back to see me, Tommy?
368
00:25:50,216 --> 00:25:51,884
Hell, no, I ain't.
369
00:25:52,468 --> 00:25:54,011
You know who I came to see.
370
00:25:54,679 --> 00:25:57,682
Not that pitiful thing
Cora Fisher, I hope.
371
00:25:58,307 --> 00:26:02,812
Why, she ain't even much worth
tormenting, but I do it all the same.
372
00:26:06,649 --> 00:26:10,361
How's a girl expected to pass the time?
373
00:26:10,903 --> 00:26:17,410
I don't know what you ever saw
in that tragic little creature, Tommy.
374
00:26:18,077 --> 00:26:21,289
Why she barely got any soul to steal.
375
00:26:21,372 --> 00:26:23,958
You keep her name out of your
mouth, you wicked old whore!
376
00:26:24,041 --> 00:26:25,751
Mm!
377
00:26:26,669 --> 00:26:29,589
I'm just playing.
378
00:26:32,550 --> 00:26:36,304
You 'member how I like to play, Tom?
379
00:26:36,387 --> 00:26:37,888
Don't you?
380
00:26:38,973 --> 00:26:40,725
I know why you're here.
381
00:26:40,808 --> 00:26:43,227
And he knows it, too.
382
00:26:44,061 --> 00:26:45,021
He got,
383
00:26:45,896 --> 00:26:47,023
let's just call it,
384
00:26:48,608 --> 00:26:51,694
un-finished business with you.
385
00:26:51,777 --> 00:26:52,653
I know.
386
00:26:52,737 --> 00:26:54,488
I aim to finish it.
387
00:26:58,701 --> 00:26:59,660
- Jesus
- Hey!
388
00:26:59,744 --> 00:27:02,705
Still a wild hare with more
spunk than sense, ain't ya?
389
00:27:02,788 --> 00:27:04,165
Hey, that's enough of that.
390
00:27:05,082 --> 00:27:08,002
You tell your master if he wants
to get to these poor folks,
391
00:27:08,085 --> 00:27:09,670
he's gonna have to go through me.
392
00:27:09,754 --> 00:27:11,464
You?
393
00:27:11,547 --> 00:27:12,673
Mister…
394
00:27:13,382 --> 00:27:16,636
he ain't a tiny bit afraid of you.
395
00:27:17,303 --> 00:27:18,679
And Tommy,
396
00:27:18,763 --> 00:27:20,514
I near forgot.
397
00:27:20,598 --> 00:27:23,934
He asked me to give you a present.
398
00:27:25,686 --> 00:27:27,271
No!
399
00:27:27,355 --> 00:27:29,482
'Fraid he don't look like much.
400
00:27:29,565 --> 00:27:33,527
I've been riding him
pretty hard every night since you left.
401
00:27:34,654 --> 00:27:37,031
Guess he pretty near wore out.
402
00:27:37,114 --> 00:27:38,491
Curse you, Effie Kolb!
403
00:27:38,574 --> 00:27:40,534
Curse you!
404
00:27:40,618 --> 00:27:41,619
This can't be real.
405
00:27:43,204 --> 00:27:44,705
Radioactive, man.
406
00:27:47,416 --> 00:27:48,417
Oh…
407
00:27:53,339 --> 00:27:54,632
Oh, no.
408
00:27:55,466 --> 00:27:56,467
No.
409
00:28:07,603 --> 00:28:10,022
What's happening?
410
00:28:10,106 --> 00:28:12,066
What'd they do to you, Daddy? What…?
411
00:28:15,403 --> 00:28:18,322
Daddy. Shh, shh, shh. Daddy.
412
00:28:18,406 --> 00:28:19,657
Tommy.
413
00:28:20,366 --> 00:28:22,410
That's you, boy?
414
00:28:22,493 --> 00:28:25,079
You… You come home.
415
00:28:25,162 --> 00:28:26,080
You…
416
00:28:27,373 --> 00:28:28,749
come…
417
00:28:32,294 --> 00:28:34,088
I'm sorry, Daddy. I…
418
00:28:46,142 --> 00:28:47,309
Cora?
419
00:28:49,061 --> 00:28:53,023
Is Reverend Watts still in that little
church up on the side of the mountain?
420
00:28:53,107 --> 00:28:55,359
He is, but you can't go up there, Tom.
421
00:28:55,985 --> 00:28:58,028
You heard Effie Kolb,
422
00:28:58,112 --> 00:29:00,406
Crooked Man's waiting on ya.
423
00:29:02,241 --> 00:29:03,492
Maybe he is…
424
00:29:05,536 --> 00:29:07,246
Maybe that's why I came back.
425
00:29:08,539 --> 00:29:10,750
Thought I'd have it out
with that old devil.
426
00:29:12,752 --> 00:29:15,671
Not before I get this sinner
buried in church ground.
427
00:29:18,841 --> 00:29:21,177
Oh, my God, Cora!
428
00:29:22,428 --> 00:29:23,888
Oh!
429
00:29:34,273 --> 00:29:35,441
Oh.
430
00:29:35,524 --> 00:29:37,485
- You didn't want me to squash?
- No.
431
00:29:37,568 --> 00:29:38,986
Squashing's good.
432
00:29:39,069 --> 00:29:40,446
Totally approve of that.
433
00:29:46,327 --> 00:29:50,247
♪ Did you ever really love me? ♪
434
00:29:55,002 --> 00:29:59,715
♪ Did you ever really care? ♪
435
00:30:02,343 --> 00:30:05,638
♪ Did you ever really miss me? ♪
436
00:30:08,808 --> 00:30:10,309
♪ Kiss me ♪
437
00:30:10,392 --> 00:30:15,773
♪ I wonder if your heart was ever there ♪
438
00:30:20,986 --> 00:30:22,029
What?
439
00:30:22,780 --> 00:30:25,074
Nothing. Shh…
440
00:30:27,743 --> 00:30:30,412
Hey, try to get some Z's, okay?
441
00:30:31,205 --> 00:30:32,498
Yeah, right.
442
00:30:45,553 --> 00:30:51,475
♪ Or did you really tell a lie ♪
443
00:30:54,520 --> 00:30:57,690
♪ Did you ever really ♪
444
00:30:58,399 --> 00:31:01,026
♪ Ever really care? ♪
445
00:31:03,904 --> 00:31:07,491
♪ Ever really love me? ♪
446
00:31:22,798 --> 00:31:25,009
You want me to take him for a while?
447
00:31:25,092 --> 00:31:29,096
Oh, it's my sins that done it.
He's my burden to carry.
448
00:31:31,098 --> 00:31:32,725
Think of it a little different,
449
00:31:33,517 --> 00:31:36,812
I think sins are
just a part of who we are.
450
00:31:36,896 --> 00:31:39,356
We're born with them
and we'll die with them.
451
00:31:39,440 --> 00:31:42,401
You mean like a Adam and Eve kind of sin?
452
00:31:42,484 --> 00:31:44,236
I mean, sins you can't shake.
453
00:31:44,904 --> 00:31:46,363
Saw 'em off,
454
00:31:46,447 --> 00:31:48,198
and they just grow back.
455
00:31:50,618 --> 00:31:53,078
I'm speaking metaphorically, of course.
456
00:31:58,208 --> 00:32:00,169
Friendly folks around here.
457
00:32:00,252 --> 00:32:02,963
Salt of the damn earth.
458
00:32:04,548 --> 00:32:07,134
Maybe you can
help me with something, Cora.
459
00:32:07,843 --> 00:32:09,011
I'll try.
460
00:32:10,137 --> 00:32:12,181
I've been studying spells.
461
00:32:12,598 --> 00:32:13,891
What makes them tick?
462
00:32:14,683 --> 00:32:16,602
It's more than
just the words, right? I mean,
463
00:32:16,685 --> 00:32:18,896
an incantation on its own does nothing.
464
00:32:18,979 --> 00:32:22,983
Well, in my case, I sold
my mortal soul off to the Devil.
465
00:32:23,651 --> 00:32:26,487
So that probably helps
grease the wheels some.
466
00:32:27,321 --> 00:32:28,447
Right.
467
00:32:28,530 --> 00:32:30,240
Besides that?
468
00:32:35,704 --> 00:32:37,623
Needs to touch your heart.
469
00:32:39,667 --> 00:32:41,377
When I do a hex,
470
00:32:42,670 --> 00:32:44,880
I think of the saddest thing I can.
471
00:32:46,131 --> 00:32:49,301
That seems to make
the magic come on stronger.
472
00:32:54,682 --> 00:32:56,392
Ain't none of my business,
473
00:32:57,559 --> 00:32:58,936
ma'am,
474
00:32:59,019 --> 00:33:01,021
have you been trying to do witch magic?
475
00:33:02,940 --> 00:33:04,316
It's just research.
476
00:33:05,901 --> 00:33:08,278
You want to be real careful with that.
477
00:33:29,008 --> 00:33:30,342
Coal mining country.
478
00:33:30,426 --> 00:33:31,635
Yeah.
479
00:33:31,719 --> 00:33:34,054
Whole territory's snake full of tunnels.
480
00:33:34,930 --> 00:33:36,473
If these woods are alive,
481
00:33:37,099 --> 00:33:39,601
tunnels are like
veins underneath the skin.
482
00:33:57,036 --> 00:33:58,203
Ohh.
483
00:33:58,287 --> 00:33:59,663
What is it?
484
00:33:59,747 --> 00:34:00,914
Nothing.
485
00:34:01,665 --> 00:34:03,876
Cora? Cora?
486
00:34:05,544 --> 00:34:06,587
Cora?
487
00:34:09,048 --> 00:34:10,132
Cora!?
488
00:34:10,799 --> 00:34:12,468
- Cora?
- Cora?
489
00:34:13,260 --> 00:34:14,511
Cora!
490
00:34:15,471 --> 00:34:16,513
Cora!
491
00:34:39,536 --> 00:34:41,497
That's interesting.
492
00:35:23,247 --> 00:35:24,957
Ahh!
493
00:35:39,471 --> 00:35:40,931
Argh!
494
00:35:48,772 --> 00:35:50,107
Ahh!
495
00:35:50,524 --> 00:35:51,650
Ahh!
496
00:36:11,295 --> 00:36:12,546
Fuck!
497
00:36:16,049 --> 00:36:17,551
Am I dead?
498
00:36:19,469 --> 00:36:21,096
Maybe.
499
00:36:29,646 --> 00:36:30,939
Well,
500
00:36:31,023 --> 00:36:32,816
that's all right.
501
00:36:37,112 --> 00:36:40,490
Everybody knows
the devil can't set foot in no church.
502
00:37:27,454 --> 00:37:29,456
What the hell is this place?
503
00:37:30,791 --> 00:37:32,960
I think you know.
504
00:37:33,043 --> 00:37:35,837
It's your mama, ain't it?
505
00:37:37,464 --> 00:37:40,801
News to me.
I've never seen her face.
506
00:37:46,098 --> 00:37:48,392
Yeah, I guess that's her.
507
00:37:48,475 --> 00:37:52,187
She tried to get out
of paying for all them sins.
508
00:37:52,688 --> 00:37:55,357
Now she'll have no rest from tormenting.
509
00:37:56,316 --> 00:37:59,736
She ain't slept a wink for more days
than I know how to count.
510
00:38:03,824 --> 00:38:05,075
Sins?
511
00:38:05,742 --> 00:38:07,911
They couldn't have been that bad,
512
00:38:07,995 --> 00:38:09,037
right?
513
00:38:09,496 --> 00:38:14,126
They were many. Consorted with demons,
514
00:38:14,209 --> 00:38:18,588
flew upon the black goat
and gave herself for the Sabbat,
515
00:38:18,672 --> 00:38:21,675
changed her shape into that of varmints,
516
00:38:22,509 --> 00:38:24,177
and things unnameable.
517
00:38:30,225 --> 00:38:31,601
He's here.
518
00:38:42,529 --> 00:38:43,655
Wow.
519
00:38:44,197 --> 00:38:45,991
That's a big fucking bird.
520
00:38:46,533 --> 00:38:48,618
Beast takes many forms,
521
00:38:48,702 --> 00:38:50,329
this be but one.
522
00:38:50,412 --> 00:38:52,497
Sweet…
523
00:38:53,206 --> 00:38:55,417
Sarah.
524
00:38:55,500 --> 00:38:56,668
What the fuck?
525
00:38:57,669 --> 00:38:59,087
Please.
526
00:39:00,797 --> 00:39:02,257
Mercy!
527
00:39:04,468 --> 00:39:07,804
If you will forgive me,
let me go up to God.
528
00:39:07,888 --> 00:39:09,723
To God?
529
00:39:09,806 --> 00:39:13,852
No. This is where you belong.
530
00:39:13,935 --> 00:39:15,729
My Lord.
531
00:39:15,812 --> 00:39:17,606
My master.
532
00:39:18,482 --> 00:39:20,859
What more can I give thee?
533
00:39:20,942 --> 00:39:22,778
So much more.
534
00:39:23,320 --> 00:39:27,699
Can you not feel
the new life growing inside you?
535
00:39:29,493 --> 00:39:30,702
It can't be possible?
536
00:39:30,786 --> 00:39:32,454
A dark thing.
537
00:39:32,871 --> 00:39:34,414
Malignant.
538
00:39:34,498 --> 00:39:36,750
It can't be for I am dead.
539
00:39:36,833 --> 00:39:39,503
You sang out to the deep of night,
540
00:39:39,586 --> 00:39:42,172
and the night things answered.
541
00:39:42,756 --> 00:39:46,927
Now you will give the world a gift.
542
00:39:51,306 --> 00:39:52,682
A gift.
543
00:39:52,766 --> 00:39:54,184
A son.
544
00:39:58,271 --> 00:40:03,485
Our beautiful son.
545
00:40:09,866 --> 00:40:11,201
Ow.
546
00:40:12,661 --> 00:40:14,788
Woah, easy there, easy, easy.
547
00:40:14,871 --> 00:40:15,914
I'm fine.
548
00:40:17,040 --> 00:40:20,836
Oh shit, my head feels like
Minnie Minoso took a swing at it.
549
00:40:21,545 --> 00:40:22,462
Ahh.
550
00:40:22,546 --> 00:40:24,172
He brought you back.
551
00:40:27,592 --> 00:40:30,512
Cora. Cora!
552
00:40:37,352 --> 00:40:38,270
Cora!
553
00:40:42,983 --> 00:40:44,276
Cora!
554
00:40:48,697 --> 00:40:49,865
Cora.
555
00:41:06,715 --> 00:41:08,175
I used it.
556
00:41:10,385 --> 00:41:12,304
I used the lucky bone.
557
00:41:14,055 --> 00:41:15,807
If I wasn't a witch before…
558
00:41:17,517 --> 00:41:18,727
I surely am now.
559
00:41:54,304 --> 00:41:55,764
There you go, Daddy.
560
00:41:56,348 --> 00:41:57,641
It's consecrated ground.
561
00:41:58,558 --> 00:42:00,101
Let's get you inside, you old sinner.
562
00:42:18,495 --> 00:42:19,663
Reverend.
563
00:42:24,584 --> 00:42:27,087
That you? Tom Ferrell?
564
00:42:30,382 --> 00:42:31,800
How'd you know, Reverend?
565
00:42:31,883 --> 00:42:33,218
She told me.
566
00:42:33,927 --> 00:42:34,928
She?
567
00:42:35,011 --> 00:42:36,388
There's a girl here.
568
00:42:36,471 --> 00:42:40,517
Come in a couple of minutes
before you fellas. Bold as brass.
569
00:42:43,144 --> 00:42:44,729
You don't see her?
570
00:42:48,775 --> 00:42:49,901
Well,
571
00:42:50,652 --> 00:42:52,320
maybe she a ghost.
572
00:42:53,321 --> 00:42:54,948
Is it Cora Fisher?
573
00:42:55,448 --> 00:42:56,866
Cora Fisher?
574
00:42:57,784 --> 00:42:58,785
Yep.
575
00:42:59,619 --> 00:43:02,789
Remember her
when she was just a little tadpole.
576
00:43:04,249 --> 00:43:06,209
Devil might have got her body,
577
00:43:07,627 --> 00:43:10,088
but he didn't get her soul.
578
00:43:16,052 --> 00:43:18,054
It's y'daddy, ain't it?
579
00:43:18,722 --> 00:43:22,183
Figured he ought to be
buried in proper church ground.
580
00:43:23,059 --> 00:43:24,436
So he shall.
581
00:43:25,437 --> 00:43:26,938
All right, Daddy.
582
00:43:33,653 --> 00:43:38,074
But I think you got another purpose for
being up here on the Hurricane, don't you?
583
00:43:38,158 --> 00:43:39,409
Yes, sir.
584
00:43:39,951 --> 00:43:41,369
We, uh,
585
00:43:42,329 --> 00:43:43,913
we aim to go up that hill.
586
00:43:44,664 --> 00:43:46,541
You're going to his house?
587
00:43:47,917 --> 00:43:52,339
Now, why would any damn fool
want to do a thing like that for?
588
00:44:02,849 --> 00:44:04,309
My daddy's dead.
589
00:44:05,393 --> 00:44:06,519
Cora…
590
00:44:08,813 --> 00:44:10,440
you're dead.
591
00:44:11,900 --> 00:44:13,735
I'm sorry, girl.
592
00:44:15,445 --> 00:44:18,365
Maybe all that's left
to do is surrender myself to him.
593
00:44:18,865 --> 00:44:20,450
Tell him, take my body,
594
00:44:21,034 --> 00:44:22,369
take my soul,
595
00:44:23,203 --> 00:44:25,121
take your goddamn penny.
596
00:44:27,123 --> 00:44:30,126
Just so long as there's no
more killing on my conscience.
597
00:44:30,835 --> 00:44:32,754
After all, a deal's a deal, ain't it?
598
00:44:32,837 --> 00:44:34,214
That's ridiculous.
599
00:44:34,297 --> 00:44:38,218
You were just a kid. A deal with a demonic
entity? How can that possibly be binding?
600
00:44:38,301 --> 00:44:40,011
Oh, it be binding.
601
00:44:40,095 --> 00:44:40,845
Hellboy.
602
00:44:40,929 --> 00:44:43,848
Yeah, it's kind of binding.
603
00:44:44,974 --> 00:44:47,852
Look, there may be some wiggle room.
604
00:44:47,936 --> 00:44:49,354
It's what I'm here for.
605
00:44:49,437 --> 00:44:51,189
To renegotiate.
606
00:44:51,272 --> 00:44:53,483
Negotiate, my ass.
607
00:44:53,566 --> 00:44:54,567
Well,
608
00:44:55,110 --> 00:44:58,113
he do seem like a pretty
persuasive fella, Reverend, don't he?
609
00:44:58,196 --> 00:45:01,032
Men's pride and folly, all that is.
610
00:45:01,783 --> 00:45:05,829
Well, if you're gonna go,
best do it when the sun's up in the sky.
611
00:45:05,912 --> 00:45:08,289
His power's strongest when it's dark.
612
00:45:08,832 --> 00:45:10,333
Y'all stay here tonight.
613
00:45:10,417 --> 00:45:12,210
We got to boogie-woogie, preach.
614
00:45:12,919 --> 00:45:15,088
Looks like we still
have some daylight left.
615
00:45:15,171 --> 00:45:16,673
You sure about that?
616
00:45:26,933 --> 00:45:29,060
That, that's, no,
wait, that's not possible.
617
00:45:29,561 --> 00:45:33,231
No, no, the Earth, the Earth doesn't spin.
It… It… That's not how it works.
618
00:45:35,900 --> 00:45:39,487
We on his time up in the Hurricane.
619
00:45:50,582 --> 00:45:52,375
We've got company.
620
00:45:52,876 --> 00:45:55,295
A lot of witches around these parts.
621
00:45:55,378 --> 00:45:56,838
Always have been.
622
00:45:57,338 --> 00:46:00,425
Used to be plenty of regular folks, too.
623
00:46:01,092 --> 00:46:04,512
Nowadays, mostly just witches.
624
00:46:09,309 --> 00:46:11,686
Hallelujah.
625
00:46:11,770 --> 00:46:15,857
And I will lead the blind
by a way they know not.
626
00:46:17,400 --> 00:46:23,531
And I will make
the darkness light for them.
627
00:46:24,991 --> 00:46:28,495
And the crooked things straight.
628
00:46:29,078 --> 00:46:31,164
Oneiros und Nótt.
629
00:46:32,957 --> 00:46:35,126
Schließen Sie ihre Augen.
630
00:46:39,380 --> 00:46:41,466
Needs to touch your heart.
631
00:46:41,966 --> 00:46:43,843
When I do a hex.
632
00:46:45,011 --> 00:46:47,764
I think of the saddest thing I can.
633
00:46:49,015 --> 00:46:52,185
Let not
your hearts be troubled!
634
00:46:53,561 --> 00:46:58,650
Them witches.
Can't set foot on this holy ground.
635
00:46:59,275 --> 00:47:02,111
And that black magic.
636
00:47:02,195 --> 00:47:04,155
Ain't no good here.
637
00:47:04,239 --> 00:47:07,075
I guess
we'll find out soon enough.
638
00:47:09,619 --> 00:47:13,164
You doubt the power of prayers, son?
639
00:47:19,462 --> 00:47:23,383
I just like to have some excessively
high-calibre ammo on hand.
640
00:47:24,217 --> 00:47:25,510
Just in case.
641
00:47:30,473 --> 00:47:33,268
Oh! Sheee. Ha!
642
00:47:54,163 --> 00:47:55,415
Tommy…
643
00:47:55,498 --> 00:47:56,749
Shhh!
644
00:47:57,166 --> 00:47:58,877
Tommy…
645
00:47:59,586 --> 00:48:02,005
I know you can hear me in there.
646
00:48:03,381 --> 00:48:05,592
Ain't you had enough trouble for one day?
647
00:48:05,675 --> 00:48:09,637
It ain't even really begun.
648
00:48:10,680 --> 00:48:13,975
All your friends in that church with you,
649
00:48:15,351 --> 00:48:17,145
they all gonna die.
650
00:48:18,313 --> 00:48:20,148
All on your account.
651
00:48:21,232 --> 00:48:23,568
That's why you gotta
come out and face him.
652
00:48:46,799 --> 00:48:49,260
Elvis's ass don't shake this hard.
653
00:48:49,344 --> 00:48:51,763
Reverend, the coal mines,
do they run under this church?
654
00:48:51,846 --> 00:48:54,057
Oh, they run everywhere.
655
00:48:54,974 --> 00:49:01,397
A coal mine collapsed about 30 years ago.
Last time the ground shook like this.
656
00:49:01,481 --> 00:49:03,566
100 men killed.
657
00:49:03,650 --> 00:49:04,692
Buried alive.
658
00:49:04,776 --> 00:49:07,153
Great place to build a church, huh, Jo?
659
00:49:08,988 --> 00:49:10,239
Where's Tom?
660
00:49:16,120 --> 00:49:18,331
I don't see what's so
godforsaken funny.
661
00:50:17,390 --> 00:50:22,437
Little Tom Ferrell, come back to see me.
662
00:50:24,188 --> 00:50:26,315
Bring me my lucky bone.
663
00:50:27,525 --> 00:50:31,571
I come to collect it, Tom Ferrell.
664
00:50:32,155 --> 00:50:34,157
Yeah, and I'm gonna give it to you.
665
00:50:34,240 --> 00:50:36,242
But you gotta make me one promise.
666
00:50:37,035 --> 00:50:40,621
That no harm comes
to those good folks in there.
667
00:50:41,164 --> 00:50:45,293
But it was you who put them
in harm's way,
668
00:50:46,002 --> 00:50:47,920
not I.
669
00:50:58,056 --> 00:50:59,932
All right, then.
670
00:51:02,810 --> 00:51:04,645
All right.
671
00:51:28,127 --> 00:51:30,088
I don't think so.
672
00:51:34,217 --> 00:51:36,344
See, I don't like this deal.
673
00:51:36,427 --> 00:51:37,762
You want it too bad,
674
00:51:37,845 --> 00:51:40,515
and that makes me not want you to have it.
675
00:51:42,100 --> 00:51:44,018
Go on inside, Tom.
676
00:51:44,102 --> 00:51:45,269
Go.
677
00:51:47,897 --> 00:51:50,274
Well, ain't you
a pug-ugly son of a bitch?
678
00:51:51,567 --> 00:51:53,820
Pot calling the kettle black here, but…
679
00:51:54,487 --> 00:51:55,947
Jesus H.
680
00:52:07,500 --> 00:52:09,293
Oh, yeah, that's right.
681
00:52:09,377 --> 00:52:13,714
The nympho-broad in the tree
mentioned you weren't afraid of me.
682
00:52:15,258 --> 00:52:17,677
Well, guess what?
I'm not afraid of you either.
683
00:52:18,344 --> 00:52:19,887
So why don't you turn around,
684
00:52:20,513 --> 00:52:24,767
take your crooked ass out of here,
and take those dizzy bitches with you?
685
00:52:26,185 --> 00:52:28,437
You had a different aspect
686
00:52:28,521 --> 00:52:31,566
when you watched your mother burn.
687
00:52:32,650 --> 00:52:34,235
What the hell you say, Gumby?
688
00:52:34,318 --> 00:52:38,406
Be gone from this church,
Mr Onselm. You be gone now.
689
00:52:38,489 --> 00:52:40,575
You saw how she is.
690
00:52:41,617 --> 00:52:43,786
This sorrowful thing.
691
00:52:44,829 --> 00:52:47,623
She suffers so.
692
00:52:49,000 --> 00:52:54,630
But I have it in
my power to mollify her pain.
693
00:52:54,714 --> 00:52:58,968
Let her feathered soul take wing.
694
00:52:59,051 --> 00:53:00,303
Really?
695
00:53:00,386 --> 00:53:02,263
You would do that?
696
00:53:02,346 --> 00:53:03,764
Yeah.
697
00:53:03,848 --> 00:53:07,393
Something small in return is all I ask.
698
00:53:07,476 --> 00:53:12,815
That you twist off
the head of that little Tom Ferrell.
699
00:53:12,899 --> 00:53:14,525
and bring it hither.
700
00:53:16,485 --> 00:53:18,279
We're just…
701
00:53:18,362 --> 00:53:21,365
renegotiating. Ain't we?
702
00:53:24,160 --> 00:53:28,456
I'm sure we can see eye to eye.
703
00:53:29,290 --> 00:53:30,708
Why?
704
00:53:30,791 --> 00:53:34,503
You got witch blood in you, friend.
705
00:53:37,173 --> 00:53:39,425
You're more like me
706
00:53:39,508 --> 00:53:41,510
than you are like them.
707
00:53:42,637 --> 00:53:44,430
Come on, snake, let's rattle!
708
00:53:47,141 --> 00:53:48,517
Ahh!
709
00:54:06,035 --> 00:54:07,245
Argh!
710
00:54:07,328 --> 00:54:08,120
No! No!
711
00:54:11,415 --> 00:54:13,084
- Argh!
- Stop! Stop!
712
00:54:14,126 --> 00:54:15,336
No!
713
00:54:17,505 --> 00:54:18,673
Argh!
714
00:54:20,967 --> 00:54:21,926
Hellboy!
715
00:54:24,720 --> 00:54:27,098
Come here, Come here.
716
00:54:31,269 --> 00:54:32,812
Help him! Help him!
717
00:54:33,729 --> 00:54:36,274
Oh! He's killed.
He's killed for sure.
718
00:54:36,357 --> 00:54:39,443
Argh! I ain't killed.
719
00:54:39,527 --> 00:54:40,569
Uhh!
720
00:54:42,613 --> 00:54:45,449
You can't hide in there forever, Tommy.
721
00:54:45,950 --> 00:54:49,370
Crooked Man gonna wear you out, boy.
722
00:54:49,453 --> 00:54:52,081
Why don't you shut your cursed mouth?
723
00:54:52,164 --> 00:54:55,584
He gonna heap sorrows on you
a hundred times worse
724
00:54:55,668 --> 00:54:58,254
than what you drunken daddy ever got.
725
00:54:58,337 --> 00:55:03,009
You get out of my skull, you witch!
Witch! Get out of my skull!
726
00:55:03,092 --> 00:55:05,928
Aaargh!
727
00:55:06,721 --> 00:55:07,805
Agh! Jo…
728
00:55:07,888 --> 00:55:09,098
Agh!
729
00:55:09,181 --> 00:55:10,599
I need you.
730
00:55:10,683 --> 00:55:11,934
Reverend.
731
00:55:13,269 --> 00:55:17,523
Now we both know,
Reverend, a deal's a deal.
732
00:55:18,149 --> 00:55:20,484
Here's what I'll do.
733
00:55:20,568 --> 00:55:24,697
I'll buy that lucky bone from you.
734
00:55:24,780 --> 00:55:29,660
Ain't nothing in here
for sale to you, Master Onselm!
735
00:55:31,162 --> 00:55:32,330
Do it!
736
00:55:33,497 --> 00:55:34,915
Okay.
737
00:55:37,585 --> 00:55:40,004
- Ahh!
- Come on, Jo, you gotta pull harder.
738
00:55:40,087 --> 00:55:41,339
- Come on!
- Ahh!
739
00:55:42,548 --> 00:55:47,511
Oh, I know you got
no use for legal tender, old man.
740
00:55:48,137 --> 00:55:50,014
But what about time?
741
00:55:51,140 --> 00:55:53,100
What would you give for…
742
00:55:53,809 --> 00:55:55,353
ten years of it?
743
00:55:55,436 --> 00:55:58,230
What are you doing to me, Satan?
744
00:55:58,314 --> 00:55:59,774
How about…
745
00:55:59,857 --> 00:56:01,442
twenty?
746
00:56:01,525 --> 00:56:03,277
Fix up those…
747
00:56:03,361 --> 00:56:06,155
eyes of yours while we're at it.
748
00:56:10,451 --> 00:56:12,495
- Ahh!
- Come on!
749
00:56:13,954 --> 00:56:15,414
Aaargh!
750
00:56:16,290 --> 00:56:19,794
No, sir! I come fairly
by my years and my afflictions,
751
00:56:19,877 --> 00:56:21,921
and I don't want nothing else.
752
00:56:27,051 --> 00:56:33,391
Abby Riley done poisoned two husbands.
How'd she get planted in a church yard?
753
00:56:38,771 --> 00:56:43,984
So many sinners
in this consecrated ground.
754
00:56:56,330 --> 00:57:01,043
Flesh rots, but the sin goes on.
755
00:57:18,686 --> 00:57:20,062
Oh, shit!
756
00:57:20,146 --> 00:57:22,148
Okay, are you sure you're okay?
Because—
757
00:57:22,231 --> 00:57:24,650
- You want to stick your finger in?
- No, I do not.
758
00:57:24,733 --> 00:57:26,777
- You can't keep bleeding like this
- I'll be fine.
759
00:57:26,861 --> 00:57:29,947
- No, you will not be fine, you…
- Bobbie Jo.
760
00:57:30,030 --> 00:57:31,198
Part of the job.
761
00:57:31,740 --> 00:57:36,120
Okay? I can't wait to get my hands
on that Howdy Doody fuck.
762
00:57:36,203 --> 00:57:38,873
Arise up!
763
00:57:58,684 --> 00:58:01,312
Well, the hits just keep on coming.
764
00:58:26,837 --> 00:58:29,215
He looks a little different, doesn't he?
765
00:58:29,298 --> 00:58:30,257
Mm-hmm.
766
00:58:33,260 --> 00:58:36,722
You always did like them pretty girls,
didn't you, Reverend?
767
00:58:38,516 --> 00:58:43,020
I could feel your eyes on me
giving them Sunday sermons.
768
00:58:44,021 --> 00:58:48,567
You go lay back down, Abigail.
This ain't your world no more.
769
00:58:52,696 --> 00:58:54,698
Kiss me, Father.
770
00:58:54,782 --> 00:58:58,327
Kiss me like you always wanted to.
771
00:59:00,621 --> 00:59:01,997
Kiss this.
772
00:59:11,048 --> 00:59:12,675
What are you doing?
773
00:59:12,758 --> 00:59:16,136
Callie Hicks, fornicator.
774
00:59:16,220 --> 00:59:17,555
Fornicator!
775
00:59:22,851 --> 00:59:25,437
Abel Jacobs.
776
00:59:25,521 --> 00:59:27,022
Gambler.
777
00:59:28,190 --> 00:59:30,568
Josie Ward.
778
00:59:30,651 --> 00:59:32,653
Philanderer.
779
00:59:35,406 --> 00:59:38,158
Manly Langrishe.
780
00:59:38,242 --> 00:59:40,619
Lying drunk.
781
00:59:40,703 --> 00:59:42,371
Lying drunk!
782
00:59:48,252 --> 00:59:50,254
Nathan Green.
783
00:59:51,005 --> 00:59:52,339
Murderer.
784
00:59:52,423 --> 00:59:54,425
Murderer!
785
00:59:54,508 --> 00:59:56,510
Like ducks at the county fair.
786
00:59:56,594 --> 00:59:58,929
Flora Sue Baker.
787
00:59:59,013 --> 01:00:00,472
Cheatin' whore.
788
01:00:01,682 --> 01:00:03,392
Cheatin' whore!
789
01:00:04,059 --> 01:00:05,477
Ada Calder.
790
01:00:05,561 --> 01:00:07,605
Child killer.
791
01:00:07,688 --> 01:00:08,856
Child killer!
792
01:00:15,362 --> 01:00:17,740
They were dead and buried.
793
01:00:17,823 --> 01:00:19,867
Sins were forgiven.
794
01:00:19,950 --> 01:00:22,202
Forgiven don't mean forgotten.
795
01:00:22,286 --> 01:00:24,955
Wyatt Ferrell.
796
01:00:25,039 --> 01:00:27,207
Drunken old fool.
797
01:00:31,837 --> 01:00:32,880
Argh!
798
01:00:33,672 --> 01:00:35,341
What is this?
799
01:00:38,844 --> 01:00:40,346
No, wait, wait.
800
01:00:44,683 --> 01:00:45,726
Fuck!
801
01:01:03,702 --> 01:01:04,995
Sorry, Daddy.
802
01:01:05,079 --> 01:01:08,749
Lord,
I can't look on this no more!
803
01:01:08,832 --> 01:01:11,210
Take my eyes away!
804
01:01:12,586 --> 01:01:15,881
And I don't want no gifts from the devil!
805
01:01:22,638 --> 01:01:24,640
Thank you, Lord.
806
01:01:37,069 --> 01:01:38,654
Tom Ferrell!
807
01:01:39,071 --> 01:01:41,031
Give me that old cat bone!
808
01:01:41,115 --> 01:01:42,616
I was never gonna use it, Reverend.
809
01:01:42,700 --> 01:01:45,953
You watch now. I ain't no perfect man.
810
01:01:46,495 --> 01:01:47,871
None of us is.
811
01:01:47,955 --> 01:01:50,833
I got a shadow in
my heart like anyone else.
812
01:01:51,625 --> 01:01:54,420
But you gonna see that light, Tom Ferrell.
813
01:01:56,213 --> 01:02:00,092
You gonna let it blaze
bright inside of you.
814
01:02:00,175 --> 01:02:02,636
Just like that light be blazing in me.
815
01:02:11,895 --> 01:02:14,773
Oh! I'm all fired up!
816
01:02:14,857 --> 01:02:17,651
I'm gonna bust that evil wide open.
817
01:02:17,735 --> 01:02:19,278
I'm gonna squeeze it.
818
01:02:20,154 --> 01:02:23,157
I'm gonna squeeze the Holy Spirit
819
01:02:23,240 --> 01:02:27,536
into this vile unlucky bone!
820
01:02:28,203 --> 01:02:29,747
I can feel it!
821
01:02:30,497 --> 01:02:32,875
Look at it blaze, Tom Ferrell.
822
01:02:32,958 --> 01:02:34,251
Look at it!
823
01:02:37,171 --> 01:02:41,133
Every grave in this yard's
824
01:02:41,216 --> 01:02:42,760
been dug with this shovel.
825
01:02:46,805 --> 01:02:48,766
If it ain't full of God…
826
01:02:50,100 --> 01:02:52,102
then nothing is.
827
01:02:59,151 --> 01:03:02,613
Thy rod and thy staff!
828
01:03:02,696 --> 01:03:05,115
They comfort me.
829
01:03:05,699 --> 01:03:06,950
That'll work.
830
01:03:12,790 --> 01:03:14,249
Yep.
831
01:03:56,291 --> 01:03:58,252
He's going home.
832
01:04:00,295 --> 01:04:03,257
Uh-uh. Hellboy, no.
We call this in and come back with
833
01:04:03,340 --> 01:04:06,343
- the whole team from the bureau.
- Better to finish this. He's hurt.
834
01:04:07,094 --> 01:04:08,178
He's weak.
835
01:04:08,262 --> 01:04:09,680
Jo, you're done.
836
01:04:10,430 --> 01:04:12,349
Stay back here with the Reverend.
837
01:04:12,432 --> 01:04:13,851
- No!
- We don't come back
838
01:04:13,934 --> 01:04:17,729
you keep going down that mountain and
you don't stop until you find a telephone.
839
01:04:19,690 --> 01:04:21,400
Don't ever come back here.
840
01:04:24,403 --> 01:04:25,988
What?
841
01:04:31,869 --> 01:04:33,704
Keep the shovel.
842
01:04:47,426 --> 01:04:50,012
It's been called
that since I can remember.
843
01:04:50,554 --> 01:04:54,433
A long time back a hurricane blew
down a mess of trees on this mountain.
844
01:04:54,850 --> 01:04:56,435
They never grew back.
845
01:04:56,810 --> 01:04:59,104
No one still alive remembers it.
846
01:04:59,187 --> 01:05:01,773
Might have been
a thousand years ago for all I know.
847
01:05:01,857 --> 01:05:04,234
And hell, maybe
it wasn't no hurricane at all.
848
01:05:04,318 --> 01:05:05,986
How's that?
849
01:05:06,069 --> 01:05:07,321
Well,
850
01:05:07,821 --> 01:05:09,865
the Indians say it's always been bad.
851
01:05:10,407 --> 01:05:13,952
They say there's ghosts and
critters up here older than the flood.
852
01:05:14,036 --> 01:05:18,123
Scarce animals.
Shonokins. Mountain spirits.
853
01:05:18,582 --> 01:05:20,167
Hear me out.
854
01:05:21,585 --> 01:05:24,254
I might be just talking
out of my ass here, but…
855
01:05:25,339 --> 01:05:27,841
might be looking at a dimensional rifting.
856
01:05:27,925 --> 01:05:30,427
Lovecraft-type scenario.
857
01:05:30,510 --> 01:05:34,348
The old gods forcing
their way into our world, kinda thing.
858
01:05:34,431 --> 01:05:36,516
I don't know nothing
about that, but…
859
01:05:36,600 --> 01:05:39,019
it's a queer, bad feeling place,
that's for sure.
860
01:05:49,863 --> 01:05:52,115
Gonna need a new shovel.
861
01:05:54,451 --> 01:05:56,578
Something in these hills.
862
01:05:56,662 --> 01:05:58,163
Something haunted.
863
01:05:58,246 --> 01:05:59,665
Evil.
864
01:05:59,748 --> 01:06:01,208
In the trees.
865
01:06:01,291 --> 01:06:02,376
In the dirt.
866
01:06:07,381 --> 01:06:10,133
Tom said these hills
were like a living thing.
867
01:06:11,677 --> 01:06:13,428
Come again?
868
01:06:13,512 --> 01:06:16,390
He said the old mines
were like its circulatory system.
869
01:06:16,473 --> 01:06:18,308
Its veins running underground.
870
01:06:19,768 --> 01:06:21,353
The Crooked Man, I think…
871
01:06:22,020 --> 01:06:24,272
I think he draws power from it.
872
01:06:24,356 --> 01:06:26,608
You got something on your mind, girl?
873
01:06:26,692 --> 01:06:27,818
Something I don't like.
874
01:06:27,901 --> 01:06:30,821
Maybe if we disrupt
the power source, we can hurt him.
875
01:06:31,697 --> 01:06:32,864
What?
876
01:06:41,248 --> 01:06:43,625
I'm talking about sabotage.
877
01:06:43,709 --> 01:06:46,920
If this were a war and those tunnels
were supply lines, we'd plant dynamite.
878
01:06:47,796 --> 01:06:49,923
You gonna dynamite that mine?
879
01:06:50,007 --> 01:06:51,174
No.
880
01:06:52,384 --> 01:06:53,927
Maybe something better.
881
01:06:54,386 --> 01:06:55,387
A spell.
882
01:06:58,348 --> 01:06:59,433
Girl,
883
01:06:59,516 --> 01:07:02,060
you outta your motherfucking mind.
884
01:07:10,444 --> 01:07:12,029
I didn't know if it was real,
885
01:07:13,071 --> 01:07:16,575
or if it was just a story
they tell little chaps to scare them.
886
01:07:21,288 --> 01:07:22,831
You ready?
887
01:07:24,541 --> 01:07:26,668
They told me them stories too.
888
01:07:56,323 --> 01:07:58,283
Could use a woman's touch.
889
01:08:10,295 --> 01:08:12,631
They go down into them mines.
890
01:08:18,887 --> 01:08:20,305
Make me understand…
891
01:08:21,098 --> 01:08:22,974
why they built a church
892
01:08:23,600 --> 01:08:26,436
on top of a very convenient access…
893
01:08:28,021 --> 01:08:29,481
to a collapsed coal mine?
894
01:08:30,107 --> 01:08:31,983
Explain it to me like I'm a little…
895
01:08:33,485 --> 01:08:34,820
a little slow.
896
01:08:34,903 --> 01:08:35,904
Wha…
897
01:08:35,987 --> 01:08:40,325
S'ppose they thought
it was some kind of doorway
898
01:08:40,951 --> 01:08:43,787
'tween this world and the other.
899
01:08:44,412 --> 01:08:47,916
They reckon they'd drop a church on top.
900
01:08:48,792 --> 01:08:50,919
Consecrate the soil.
901
01:08:51,002 --> 01:08:52,379
Block the doorway.
902
01:08:53,421 --> 01:08:55,048
Maybe not such a swell idea.
903
01:08:55,882 --> 01:08:58,552
Worked all right up until today.
904
01:09:01,429 --> 01:09:02,889
It's dark down there.
905
01:09:04,516 --> 01:09:07,018
Dark as the devil's asshole.
906
01:09:09,563 --> 01:09:11,231
If we're going…
907
01:09:12,440 --> 01:09:14,109
I'm bringing this along.
908
01:09:15,318 --> 01:09:18,446
Maybe it got a bit of holy left in it.
909
01:09:18,530 --> 01:09:19,489
We?
910
01:09:20,365 --> 01:09:22,492
- No, Reverend, I…
- Down there,
911
01:09:22,951 --> 01:09:25,787
I ain't much more blind than you is, girl.
912
01:10:56,628 --> 01:11:00,215
I always figured rich folks
had them some real fine soirees.
913
01:11:01,508 --> 01:11:03,009
Mm-hmm.
914
01:11:03,385 --> 01:11:05,053
Real fine.
915
01:11:35,709 --> 01:11:37,002
Tom!
916
01:12:04,988 --> 01:12:07,365
Bet you wishing
your friend was here.
917
01:12:07,449 --> 01:12:09,868
Yeah, he's not afraid
of anything.
918
01:12:10,368 --> 01:12:12,454
Oh, I know
somethin' he afraid of.
919
01:12:12,537 --> 01:12:16,499
He afraid to tell you
how he really feels about you.
920
01:12:24,799 --> 01:12:26,009
Tom?
921
01:12:29,054 --> 01:12:30,347
Tom?
922
01:12:31,556 --> 01:12:32,557
Ahh!
923
01:12:41,649 --> 01:12:43,485
Something's coming.
924
01:12:54,454 --> 01:12:55,288
Aargh!
925
01:12:59,584 --> 01:13:01,211
Run, girl!
926
01:13:04,130 --> 01:13:06,299
Hurry up! This way, this way!
927
01:13:06,383 --> 01:13:10,345
And he shall eat the flesh of your sons!
928
01:13:11,346 --> 01:13:13,598
And the flesh of your daughters
929
01:13:13,681 --> 01:13:14,808
shall he eat!
930
01:13:14,891 --> 01:13:17,018
Destroy them in wrath!
931
01:13:17,560 --> 01:13:19,104
Destroy them
932
01:13:19,187 --> 01:13:22,607
that they may be no more!
933
01:13:28,321 --> 01:13:31,032
Magic ain't like a bullet, girl.
934
01:13:31,116 --> 01:13:33,451
You just can't pull the trigger.
935
01:13:33,535 --> 01:13:37,288
Some things you
can't understand by thinking.
936
01:13:37,372 --> 01:13:40,041
It comes from the spirit, not the meat!
937
01:13:40,959 --> 01:13:42,669
Ahh! Aargh!
938
01:14:10,864 --> 01:14:12,365
Oh, crap!
939
01:14:46,691 --> 01:14:49,819
When's the last time
you felt the touch of a woman, Tommy?
940
01:14:51,738 --> 01:14:54,782
Have all these years been so lonesome?
941
01:14:54,866 --> 01:14:58,328
Did you sit up and dream about me?
942
01:15:01,289 --> 01:15:02,999
I knowed it.
943
01:15:03,082 --> 01:15:07,629
I bet you never stopped thinking
about the way I touched you.
944
01:15:08,213 --> 01:15:11,841
You got something hard for me, Tommy?
945
01:15:11,925 --> 01:15:13,259
Yeah, I do!
946
01:15:18,765 --> 01:15:20,058
Ahh!
947
01:15:55,969 --> 01:15:58,179
I know well thou are my son.
948
01:16:00,640 --> 01:16:02,225
Thine eyes,
949
01:16:04,686 --> 01:16:06,854
thine eyes attest to it.
950
01:16:07,647 --> 01:16:10,191
Let's not pretend this
is some beautiful moment.
951
01:16:11,276 --> 01:16:12,944
I don't care about you.
952
01:16:13,027 --> 01:16:14,988
You never gave a damn about me.
953
01:16:15,071 --> 01:16:17,532
Thou should look upon me
and say these things?
954
01:16:17,615 --> 01:16:19,158
I should let you burn!
955
01:16:24,622 --> 01:16:26,457
I gotta get you out of here.
956
01:16:26,541 --> 01:16:28,501
No, my sweet child.
957
01:16:28,585 --> 01:16:30,295
I can't be saved.
958
01:16:31,296 --> 01:16:33,172
This burning be my fate.
959
01:16:36,134 --> 01:16:39,262
For them many sins I done,
960
01:16:40,054 --> 01:16:42,974
all us witches end up the same.
961
01:17:16,132 --> 01:17:18,926
There's only one way to end this pain.
962
01:17:20,970 --> 01:17:23,056
Destroy me, my son.
963
01:17:23,139 --> 01:17:23,890
No.
964
01:17:24,432 --> 01:17:27,268
No, I can't do that.
You can't ask me to do that.
965
01:17:27,352 --> 01:17:29,103
For thy scorn.
966
01:17:29,187 --> 01:17:30,521
For thy wrath.
967
01:17:31,189 --> 01:17:32,899
Thou were right to hate me.
968
01:17:32,982 --> 01:17:34,692
I hated myself!
969
01:17:36,027 --> 01:17:37,278
Myself!
970
01:17:37,820 --> 01:17:40,406
This goddam monster you made!
971
01:18:03,971 --> 01:18:08,559
Oneiros und Nótt,
berührt die Gedanken meiner Feinde.
972
01:18:08,643 --> 01:18:11,896
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten
973
01:18:11,979 --> 01:18:17,527
Sonnenaufgang in Träaumen ein.
Oneiros und Nótt, berührt die Gedanken.
974
01:18:17,610 --> 01:18:20,947
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten…
975
01:18:21,447 --> 01:18:23,741
Oneiros und Nótt,
berührt die Gedanken.
976
01:18:24,492 --> 01:18:28,788
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten…
977
01:18:28,871 --> 01:18:30,748
Let me be as a dream.
978
01:18:31,999 --> 01:18:33,459
Forgotten.
979
01:18:34,836 --> 01:18:37,046
Dust without meaning.
980
01:18:40,925 --> 01:18:44,262
Oneiros und Nótt,
berührt die Gedanken meiner Feinde!
981
01:18:44,345 --> 01:18:47,473
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten
982
01:18:47,557 --> 01:18:49,058
Sonnenaufgang in Träaumen ein!
983
01:18:49,142 --> 01:18:50,351
There's gotta be another way.
984
01:18:50,435 --> 01:18:51,686
There is none.
985
01:18:51,769 --> 01:18:54,731
Oneiros und Nótt,
berührt die Gedanken meiner Feinde!
986
01:18:54,814 --> 01:18:57,859
Schließen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum nächsten
987
01:18:57,942 --> 01:19:00,153
Sonnenaufgang in Träaumen ein!
988
01:19:01,070 --> 01:19:04,866
This agony, I can't bear it any longer!
989
01:19:04,949 --> 01:19:06,868
- Please!
- No!
990
01:19:06,951 --> 01:19:08,870
Ahh!!
991
01:19:17,378 --> 01:19:18,588
Ahh!
992
01:19:27,638 --> 01:19:29,098
It's…
993
01:19:33,978 --> 01:19:35,271
Shit!
994
01:19:37,064 --> 01:19:38,608
You all right, big fella?
995
01:19:38,691 --> 01:19:41,569
Yeah, Some kind of booby trap.
996
01:19:43,321 --> 01:19:44,614
A spell.
997
01:19:44,697 --> 01:19:45,740
I almost…
998
01:19:46,991 --> 01:19:48,826
Something broke it.
999
01:20:51,013 --> 01:20:52,974
It smells like death,
1000
01:20:54,267 --> 01:20:55,768
and bird shit.
1001
01:20:56,686 --> 01:20:58,187
Wait here.
1002
01:21:46,193 --> 01:21:47,361
Oh, crap!
1003
01:22:18,643 --> 01:22:20,645
No. No, no, no, no.
1004
01:22:21,437 --> 01:22:22,688
No, no…
1005
01:22:22,772 --> 01:22:24,440
No, no, no, no.
1006
01:22:24,523 --> 01:22:27,234
Please. Please! Fuck!
1007
01:23:19,912 --> 01:23:21,414
Argh!
1008
01:23:23,499 --> 01:23:24,542
Argh! Ahh!
1009
01:23:27,920 --> 01:23:29,213
Uh!
1010
01:23:38,431 --> 01:23:39,849
Uh! Argh!
1011
01:23:41,475 --> 01:23:42,643
Argh!
1012
01:23:52,945 --> 01:23:53,946
Argh!
1013
01:24:00,036 --> 01:24:05,416
Better you'd given me that
boy's head when you had the offer.
1014
01:24:05,499 --> 01:24:10,629
That's twice you might have
saved your fork-tongued mother.
1015
01:24:14,300 --> 01:24:18,220
Well, but you'll be
by her side soon enough,
1016
01:24:18,304 --> 01:24:22,725
suckling that black teat in hell.
1017
01:24:22,808 --> 01:24:28,147
You must die in this house
to feed the earth beneath,
1018
01:24:28,230 --> 01:24:30,441
to feed these hills,
1019
01:24:30,524 --> 01:24:35,029
these ancient stones that do live.
1020
01:24:35,488 --> 01:24:37,031
Hey there, devil!
1021
01:24:39,283 --> 01:24:41,160
I got something for you.
1022
01:24:44,121 --> 01:24:45,790
That's for Cora Fisher.
1023
01:24:46,791 --> 01:24:49,335
You go on and choke on it,
you son of a bitch.
1024
01:25:39,176 --> 01:25:41,137
Look at this devil.
1025
01:25:42,721 --> 01:25:46,767
Fools himself into thinking he's a man.
1026
01:25:50,855 --> 01:25:55,734
Your road ends in the dark, like mine.
1027
01:25:57,695 --> 01:25:58,779
And this,
1028
01:25:59,530 --> 01:26:00,573
witch,
1029
01:26:00,656 --> 01:26:01,699
No, I ain't.
1030
01:26:01,782 --> 01:26:04,743
You'll burn, both of ya!
1031
01:26:05,953 --> 01:26:07,997
Like Cora Fisher burns.
1032
01:26:08,622 --> 01:26:11,542
Like your witch mother burns.
1033
01:26:11,625 --> 01:26:13,169
That's all for you.
1034
01:26:24,096 --> 01:26:25,598
It's all souls, ain't it?
1035
01:26:37,276 --> 01:26:38,277
Look at it.
1036
01:26:39,486 --> 01:26:41,030
You think that one's mine?
1037
01:26:41,113 --> 01:26:42,573
I don't know.
1038
01:26:43,949 --> 01:26:46,118
Guess you'll find out someday.
1039
01:26:49,330 --> 01:26:50,789
Like all of us.
1040
01:27:02,927 --> 01:27:04,553
You know what I think, Tom?
1041
01:27:05,721 --> 01:27:08,891
I think that
so-called lucky bone of yours,
1042
01:27:09,642 --> 01:27:12,269
I think it's just a cat bone.
1043
01:27:14,521 --> 01:27:17,024
All this time you
thought it held the power, but…
1044
01:27:18,609 --> 01:27:20,819
I think the power was in you.
1045
01:27:23,656 --> 01:27:25,366
He was afraid of you.
1046
01:27:27,034 --> 01:27:28,702
He was right to be.
1047
01:27:42,549 --> 01:27:46,178
♪ Oh sinner, you better get ready ♪
1048
01:27:46,262 --> 01:27:49,807
♪ The time's a-comin'
when the sinner must die ♪
1049
01:27:50,849 --> 01:27:53,060
♪ Oh, God gave Noah… ♪
1050
01:27:53,143 --> 01:27:55,646
Ha, I've woke up to worse.
1051
01:27:56,438 --> 01:27:59,608
All of a sudden I'm old, Tommy.
1052
01:28:01,819 --> 01:28:04,989
I don't know how to be old.
1053
01:28:08,784 --> 01:28:11,078
I knew I held on to
this old bridle for a reason.
1054
01:28:11,161 --> 01:28:16,333
♪ Oh, you better get ready, hallelujah,
sinner you better get ready ♪
1055
01:28:16,417 --> 01:28:21,714
♪ The time's a-comin'
when the sinner must die ♪
1056
01:28:25,968 --> 01:28:28,721
All us witches end up the same.
1057
01:28:30,180 --> 01:28:31,432
Jo.
1058
01:28:32,141 --> 01:28:33,183
Jo!
1059
01:28:33,267 --> 01:28:34,143
Jo!
1060
01:28:34,226 --> 01:28:35,519
Argh!
1061
01:28:38,439 --> 01:28:39,732
Bobbie Jo!
1062
01:28:40,816 --> 01:28:43,652
Hey, wake up. Jo, wake up!
1063
01:28:43,736 --> 01:28:45,112
Come on. Come on.
1064
01:28:45,195 --> 01:28:46,363
Get up.
1065
01:28:51,368 --> 01:28:53,162
You went inside the tunnels?
1066
01:28:53,912 --> 01:28:55,289
Unbelievable.
1067
01:28:56,123 --> 01:28:57,958
You're supposed to be the smart one.
1068
01:28:58,042 --> 01:28:59,626
Yeah, you're telling me.
1069
01:29:02,129 --> 01:29:03,339
Oh, look…
1070
01:29:05,549 --> 01:29:07,426
I got the cargo back.
1071
01:29:07,509 --> 01:29:09,011
Nice field work, right?
1072
01:29:13,098 --> 01:29:15,434
Besides, I wasn't down there by myself.
1073
01:29:16,268 --> 01:29:18,145
I was with the Reverend the whole time.
1074
01:29:19,521 --> 01:29:21,940
Never would have
gotten out of there without him.
1075
01:29:31,283 --> 01:29:33,285
I can't wait for the '60s.
1076
01:29:33,369 --> 01:29:34,995
'60s, yeah?
1077
01:29:35,079 --> 01:29:37,915
This ain't my decade, Bobbie Jo.
1078
01:29:38,749 --> 01:29:40,542
I feel good times are coming.
1079
01:29:40,626 --> 01:29:42,086
I think so, too.
1080
01:29:45,422 --> 01:29:47,633
I ain't gonna miss this place much.
1081
01:29:47,716 --> 01:29:49,593
Me neither.
1082
01:29:49,676 --> 01:29:52,179
Can't wait to get home
and just document all this.
1083
01:29:53,889 --> 01:29:55,974
Yeah, that Tom Ferrell's not a bad egg.
1084
01:29:56,558 --> 01:29:59,019
Lucky you came along when you did.
1085
01:30:00,437 --> 01:30:02,272
He just needed a little push, that's all.
1086
01:30:02,356 --> 01:30:04,108
Hey!
1087
01:30:06,360 --> 01:30:09,071
Not afraid of anything, are you, big guy?
1088
01:30:10,239 --> 01:30:13,367
Yeah, well, there's an upside
to looking like this, Jo.
1089
01:30:14,701 --> 01:30:18,539
You see this face in the mirror long
enough the monsters don't look too bad.
1090
01:30:19,623 --> 01:30:20,833
Yeah, yeah.
1091
01:30:21,583 --> 01:30:23,627
I know something you're afraid of, though.
1092
01:30:26,046 --> 01:30:27,798
There you are!
1093
01:30:56,493 --> 01:30:59,580
♪ Trouble in mind ♪
1094
01:30:59,955 --> 01:31:02,916
♪ I'm blue, yeah ♪
1095
01:31:03,000 --> 01:31:06,503
♪ I won't be blue always, Bob will ♪
1096
01:31:07,337 --> 01:31:09,298
♪ 'Cause the sun's gonna shine ♪
1097
01:31:09,715 --> 01:31:11,800
♪ In my back door someday ♪
1098
01:31:11,884 --> 01:31:13,469
♪ Hope soon, anyhow, boy ♪
1099
01:31:15,053 --> 01:31:18,265
♪ Trouble in mind, it's blue ♪
1100
01:31:18,849 --> 01:31:22,227
♪ And you see me right here too ♪
1101
01:31:29,526 --> 01:31:32,696
♪ When you see me laughin' ♪
1102
01:31:32,779 --> 01:31:35,115
♪ I'm laughin' just to keep from cryin' ♪
1103
01:31:35,657 --> 01:31:37,367
♪ Gotta let me ♪
1104
01:31:42,247 --> 01:31:44,917
♪ Trouble in mind, I'm blue ♪
1105
01:31:45,000 --> 01:31:47,211
♪ And I won't be blue all way, why? ♪
1106
01:31:47,294 --> 01:31:53,091
♪ Because the sun's gonna shine
in my back door someday ♪
1107
01:31:53,759 --> 01:31:56,053
♪ Going down to the river ♪
1108
01:31:56,637 --> 01:31:58,972
♪ I'm going to take my rockin' chair
What you gonna do? ♪
1109
01:31:59,056 --> 01:32:03,477
♪ And if the blues take me
I'm gonna rock away from here ♪