1
00:01:03,900 --> 00:01:11,899
Subtitles by explosiveskull
Resynced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:12,100 --> 00:01:14,260
She said she's
a prostitute, but I don't...
3
00:01:14,270 --> 00:01:15,600
- I don't do that.
- Well, you got to understand
4
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
- where I'm coming from.
- If you could
5
00:01:16,800 --> 00:01:18,640
just see yourself right now.
6
00:01:18,640 --> 00:01:20,540
You look like you just had
a lobotomy.
7
00:01:20,540 --> 00:01:22,540
What's wrong with you?
8
00:01:22,540 --> 00:01:24,480
This is reality.
9
00:01:24,480 --> 00:01:26,280
Reality? My ass.
10
00:01:26,280 --> 00:01:27,480
It's all made-up.
11
00:01:27,480 --> 00:01:30,610
Let me ask you this, huh,
12
00:01:30,620 --> 00:01:33,220
how many times on this show
have you seen the cops
13
00:01:33,220 --> 00:01:36,750
arrest, you know,
killers and-and rapists
14
00:01:36,760 --> 00:01:38,220
or something like that?
15
00:01:38,220 --> 00:01:40,420
How many times
did they slap the cuffs
16
00:01:40,430 --> 00:01:42,290
on some crooked CEO fuck?
17
00:01:42,290 --> 00:01:43,290
What can I get you?
18
00:01:43,300 --> 00:01:44,630
- Beer.
- Beer.
19
00:01:44,630 --> 00:01:45,760
Bottle? Draft?
20
00:01:45,760 --> 00:01:48,130
- Uh, draft.
- Draft.
21
00:01:48,130 --> 00:01:51,470
What you see is them always
catching drug users and johns,
22
00:01:51,470 --> 00:01:53,340
you know, people just hurtin',
23
00:01:53,340 --> 00:01:55,740
just looking for
a little pleasure out of life.
24
00:01:55,740 --> 00:01:57,210
Three dollars.
25
00:01:57,210 --> 00:01:59,580
What have you got against cops?
26
00:01:59,580 --> 00:02:02,250
Got nothin' against cops.
27
00:02:02,250 --> 00:02:03,910
Jesus.
28
00:02:03,920 --> 00:02:06,720
I'll tell you
what I got something against.
29
00:02:06,720 --> 00:02:10,390
I got something against
stupidity. Good ol' stupidity.
30
00:02:10,390 --> 00:02:12,320
That's what I got something
against. There you go.
31
00:02:12,320 --> 00:02:14,690
- Oh, keep it.
- Oh, thanks.
32
00:02:14,690 --> 00:02:16,490
You comin' or goin'?
33
00:02:16,500 --> 00:02:18,900
Passing through, kind of.
34
00:02:20,430 --> 00:02:22,430
I swear to God,
35
00:02:22,430 --> 00:02:25,270
a fly can go in your mouth
and you wouldn't even know it.
36
00:02:25,270 --> 00:02:26,600
You'd just swallow it,
'cause it's, like,
37
00:02:26,610 --> 00:02:28,410
the only protein
you've ever had.
38
00:02:28,410 --> 00:02:30,440
It's good beer.
39
00:02:30,440 --> 00:02:31,780
- Huh?
- Good beer.
40
00:02:31,780 --> 00:02:33,580
Yeah. Mm.
41
00:02:33,580 --> 00:02:35,350
From Pennsylvania.
42
00:02:35,350 --> 00:02:37,580
So, how long
have you had this place?
43
00:02:37,580 --> 00:02:39,180
Too long.
44
00:02:41,190 --> 00:02:42,520
It's real homey.
45
00:02:44,220 --> 00:02:46,960
You think so?
46
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Where the hell do you live?
47
00:02:48,960 --> 00:02:51,430
New Hampshire. Portsmouth.
48
00:02:51,430 --> 00:02:53,200
Home of the Navy prison.
49
00:02:53,200 --> 00:02:54,900
Yeah, I know the place.
50
00:02:54,900 --> 00:02:57,770
You don't remember me, do you?
51
00:03:12,750 --> 00:03:14,720
Wait a minute.
52
00:03:15,890 --> 00:03:17,960
It can't be.
53
00:03:17,960 --> 00:03:19,760
Could be.
54
00:03:19,760 --> 00:03:20,960
No way.
55
00:03:20,960 --> 00:03:22,430
Way.
56
00:03:24,300 --> 00:03:27,400
Sweet Jesus. Doc?
57
00:03:27,400 --> 00:03:29,600
Wow, "Doc"...
Nobody's called me that
58
00:03:29,600 --> 00:03:32,000
in a long, long time.
59
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Fuck me. Doc, you made it.
60
00:03:34,010 --> 00:03:35,910
Yeah, yeah.
61
00:03:35,910 --> 00:03:38,840
Wow! Hey, O'Toole, looky here.
62
00:03:38,840 --> 00:03:40,640
He's an old 'Nam buddy of mine.
63
00:03:40,650 --> 00:03:42,410
I saved his life once.
64
00:03:42,410 --> 00:03:43,780
He never saved my life.
65
00:03:43,780 --> 00:03:44,880
Didn't think so.
66
00:03:44,880 --> 00:03:47,020
You got to excuse me, Doc.
67
00:03:47,020 --> 00:03:48,790
Boy, I'm shit for names.
68
00:03:48,790 --> 00:03:50,390
Sheppard. Larry Sheppard.
69
00:03:50,390 --> 00:03:51,720
Shep. That's right.
70
00:03:51,720 --> 00:03:53,590
19-year-old kid. Navy corpsman.
71
00:03:53,590 --> 00:03:54,930
- Huh?
- Once.
72
00:03:54,930 --> 00:03:56,760
Yeah, well,
we were all something once.
73
00:03:56,760 --> 00:03:58,700
Now we're just something else.
74
00:03:58,700 --> 00:04:00,500
So you do remember me?
75
00:04:00,500 --> 00:04:01,900
Of course I remember you.
76
00:04:01,900 --> 00:04:04,000
You heard?
I got busted down to E-1.
77
00:04:04,000 --> 00:04:05,800
Yeah. Yeah.
78
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
Most unfair. Boy.
79
00:04:07,810 --> 00:04:10,940
The green weenie...
They broke it off in you.
80
00:04:13,610 --> 00:04:17,310
How long was it? Was it,
like, what, three years?
81
00:04:17,320 --> 00:04:19,520
Ended up about two
with good behavior.
82
00:04:19,520 --> 00:04:22,990
Oh. Well, see,
that's not so bad.
83
00:04:22,990 --> 00:04:24,990
Well, it was pretty bad.
84
00:04:24,990 --> 00:04:27,360
- Mm.
- It was a long time ago.
85
00:04:27,360 --> 00:04:29,630
Yeah.
86
00:04:29,630 --> 00:04:31,500
BCD?
87
00:04:31,500 --> 00:04:32,830
- Yeah.
- Yeah.
88
00:04:32,830 --> 00:04:33,960
But at some point,
instead of calling it
89
00:04:33,970 --> 00:04:35,600
a Bad Conduct Discharge,
90
00:04:35,600 --> 00:04:37,670
I started calling it
a better career decision.
91
00:04:38,740 --> 00:04:39,900
Fuckin' A.
92
00:04:41,640 --> 00:04:44,980
So, how'd you, uh,
find my lonesome ass?
93
00:04:44,980 --> 00:04:46,780
Oh, it was easy. The Internet.
94
00:04:46,780 --> 00:04:49,050
You can find anybody
on the Internet these days.
95
00:04:49,050 --> 00:04:51,750
Boy, that is really fucked.
96
00:04:51,750 --> 00:04:54,750
So, Portsmouth, huh?
97
00:04:54,750 --> 00:04:56,620
- Mm-hmm.
- What do you do for a living there?
98
00:04:56,620 --> 00:04:59,890
I'm a stocking clerk
at the Navy Exchange.
99
00:04:59,890 --> 00:05:01,960
You got to be shitting me.
100
00:05:05,330 --> 00:05:08,530
That's all right,
that's all right.
101
00:05:19,080 --> 00:05:21,450
Don't you go someplace
when you close?
102
00:05:22,480 --> 00:05:24,650
Like where?
103
00:05:24,650 --> 00:05:26,750
I don't know. Home?
104
00:05:28,390 --> 00:05:31,720
It'll be there tomorrow.
105
00:06:12,130 --> 00:06:14,530
Hmm.
106
00:06:22,870 --> 00:06:25,410
Reveille! Reveille!
107
00:06:25,410 --> 00:06:27,140
Drop your cocks
and grab your socks!
108
00:06:27,150 --> 00:06:28,610
Reveille!
109
00:06:30,420 --> 00:06:33,150
Hey. This is the last slice
of pizza.
110
00:06:33,150 --> 00:06:35,020
- You want it?
- No.
111
00:06:35,020 --> 00:06:36,750
That's it. Once this is gone,
112
00:06:36,760 --> 00:06:38,620
- there's no more pizza.
- No. Ow.
113
00:06:38,620 --> 00:06:39,960
You sure? Going once,
114
00:06:39,960 --> 00:06:42,830
going twice, gone.
115
00:06:42,830 --> 00:06:46,560
Mmm. I love cold pizza.
116
00:06:46,570 --> 00:06:48,430
Hey, you want a beer?
117
00:06:48,430 --> 00:06:49,970
- Mm-mm.
- You sure?
118
00:06:49,970 --> 00:06:51,440
Hair of the dog.
119
00:06:51,440 --> 00:06:53,640
Always works for me.
120
00:06:55,070 --> 00:06:57,470
Oh, fuck.
121
00:06:57,480 --> 00:06:59,880
I'm still a little fucked up
from last night,
122
00:06:59,880 --> 00:07:01,880
if you want to know the truth.
123
00:07:04,050 --> 00:07:08,490
I think I'm getting a little
too old for this shit, frankly.
124
00:07:08,490 --> 00:07:12,090
What's the deal with the grill
part of "Sal's Bar & Grill"?
125
00:07:12,090 --> 00:07:15,560
Well, gone to rust is the deal.
126
00:07:15,560 --> 00:07:17,230
That's too bad.
127
00:07:17,230 --> 00:07:20,900
I guess people just lost their
taste for an honest burger.
128
00:07:20,900 --> 00:07:22,570
Why? Are you hungry?
129
00:07:22,570 --> 00:07:23,570
No, just curious.
130
00:07:23,570 --> 00:07:25,570
Hey, you know what,
131
00:07:25,570 --> 00:07:27,240
we got Mexicans here now,
132
00:07:27,240 --> 00:07:29,770
so we can get
some chorizo con huevos.
133
00:07:29,780 --> 00:07:33,580
Hey, we qualify for menudo,
if you got the balls for that.
134
00:07:33,580 --> 00:07:34,850
No, thanks.
135
00:07:34,850 --> 00:07:37,580
You don't want a bite?
136
00:07:37,580 --> 00:07:39,120
There's something
I want to show you, though,
137
00:07:39,120 --> 00:07:40,580
- if you're up for it.
- Mm-hmm.
138
00:07:40,590 --> 00:07:42,590
Sure. I'm always up for it.
139
00:07:42,590 --> 00:07:44,590
You got a car?
140
00:07:44,590 --> 00:07:46,060
Of course I got a car.
141
00:07:46,060 --> 00:07:48,260
I'm a fuckin' businessman.
142
00:07:53,700 --> 00:07:55,230
You want to go now?
143
00:07:55,230 --> 00:07:57,230
Yeah, whenever.
144
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Fuck it.
145
00:08:19,690 --> 00:08:22,560
Oh, I just fuckin' love it,
you know?
146
00:08:22,560 --> 00:08:24,730
It's priceless.
147
00:08:24,730 --> 00:08:26,130
What is?
148
00:08:26,130 --> 00:08:27,730
The Navy.
149
00:08:27,730 --> 00:08:29,870
They put the cock to you
150
00:08:29,870 --> 00:08:32,540
and then they let you work
at the Navy Exchange.
151
00:08:32,540 --> 00:08:34,740
I got five people
working under me.
152
00:08:34,740 --> 00:08:37,070
You're a fuckin' inspiration.
153
00:08:37,080 --> 00:08:39,210
You know what amazes me
about you?
154
00:08:39,210 --> 00:08:42,050
Could be anything.
I'm a pretty amazing guy.
155
00:08:42,050 --> 00:08:45,050
You turn the keys to your bar
156
00:08:45,050 --> 00:08:47,150
over to the guy
who's asleep on your pool table
157
00:08:47,150 --> 00:08:49,220
and then you jump in your car
and you drive me
158
00:08:49,220 --> 00:08:52,160
to hell and gone and you don't
even know where we're going.
159
00:08:52,160 --> 00:08:56,230
Well, I didn't think
it would take so fuckin' long.
160
00:08:56,230 --> 00:08:58,300
Take this left up here.
161
00:08:58,300 --> 00:08:59,760
- Right here?
- Mm-hmm.
162
00:08:59,770 --> 00:09:01,100
That's going into a church.
163
00:09:01,100 --> 00:09:02,770
- Yep.
- Oh, no.
164
00:09:02,770 --> 00:09:04,700
What-what are you doing here?
165
00:09:04,700 --> 00:09:07,100
No, no, no, no. You're
gonna love this, I promise.
166
00:09:07,110 --> 00:09:09,640
I don't know, Doc.
Look, I mean, you seen one,
167
00:09:09,640 --> 00:09:12,840
- you seen 'em all, right?
- No, this is gonna be good.
168
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
Geez.
169
00:09:14,250 --> 00:09:16,850
What'd you get me
into here, huh?
170
00:09:16,850 --> 00:09:19,120
See, as Christians,
brothers and sisters,
171
00:09:19,120 --> 00:09:22,650
we have choices, hmm?
172
00:09:22,650 --> 00:09:27,220
We can choose
to lay down our will
173
00:09:27,230 --> 00:09:30,030
and follow God's will.
174
00:09:30,030 --> 00:09:31,130
- That's right. That's right, Pastor.
- That's right.
175
00:09:31,130 --> 00:09:32,330
The question is,
176
00:09:32,330 --> 00:09:34,660
are you willing to do that?
177
00:09:34,670 --> 00:09:38,340
- Oh, my fucking God.
- Not are you ready, but are you willing?
178
00:09:38,340 --> 00:09:40,700
You see, 'cause if you're willing,
179
00:09:40,710 --> 00:09:42,870
if you're willing,
you can trust and believe...
180
00:09:42,870 --> 00:09:44,270
- That's him.
- I told you you'd like this.
181
00:09:44,280 --> 00:09:45,710
- Oh, my God.
- ...that God will take care
182
00:09:45,710 --> 00:09:47,380
of the rest.
183
00:09:47,380 --> 00:09:49,180
Yes, Lord.
184
00:09:49,180 --> 00:09:51,850
Yes, He will. See, it's a powerful thing...
185
00:09:51,850 --> 00:09:53,180
What's he doing?
186
00:09:53,190 --> 00:09:55,920
...when you surrender
to God's will...
187
00:09:55,920 --> 00:09:57,650
Excuse me, could you move over
for a minute?
188
00:09:57,660 --> 00:09:59,860
...and it takes ahold of you,
189
00:09:59,860 --> 00:10:02,190
- a powerful thing... Powerful!
- Yeah!
190
00:10:02,190 --> 00:10:05,200
...when you begin
to take that moment
191
00:10:05,200 --> 00:10:07,130
to look deep inside yourself
192
00:10:07,130 --> 00:10:09,000
and ask the question,
193
00:10:09,000 --> 00:10:11,670
am I willing
194
00:10:11,670 --> 00:10:14,000
to surrender to God's will?
195
00:10:14,010 --> 00:10:16,040
- Yes, yes, yes.
- Well, you know what
196
00:10:16,040 --> 00:10:18,040
they call that,
when God answers?
197
00:10:18,040 --> 00:10:20,640
See, when God answers,
what they call that is
198
00:10:20,650 --> 00:10:23,110
you're having a God moment.
199
00:10:27,650 --> 00:10:30,220
You see, when we stop to ask,
200
00:10:30,220 --> 00:10:32,760
are my choices,
201
00:10:32,760 --> 00:10:35,430
are they Christ-like choices?
202
00:10:35,430 --> 00:10:38,030
I mean, this dude was
203
00:10:38,030 --> 00:10:41,030
a first-class drinker,
gambler, cocksman?
204
00:10:41,030 --> 00:10:43,100
Shh.
205
00:10:43,100 --> 00:10:44,430
Sorry.
206
00:10:44,440 --> 00:10:46,170
Most likely a speed freak, too.
207
00:10:46,170 --> 00:10:47,900
I mean, how did you even find
the place?
208
00:10:47,910 --> 00:10:50,310
- The Internet.
- The Internet.
209
00:10:50,310 --> 00:10:53,040
- Son of a bitch.
- ...and all of the relationships
210
00:10:53,050 --> 00:10:55,310
where people are counting
211
00:10:55,310 --> 00:10:57,780
on your Christ-like
character...
212
00:10:57,780 --> 00:10:59,720
Yes, sir.
213
00:10:59,720 --> 00:11:02,250
...are trusting
that you will demonstrate
214
00:11:02,250 --> 00:11:04,450
Christ-like integrity.
215
00:11:04,460 --> 00:11:06,290
- Yes. -
- SAL: Oh, yes!
216
00:11:06,290 --> 00:11:08,460
Amen to that!
217
00:11:08,460 --> 00:11:11,130
Come on. Don't do that.
218
00:11:12,160 --> 00:11:14,230
I see we have,
219
00:11:14,230 --> 00:11:17,770
uh, some visitors
amongst us here today.
220
00:11:17,770 --> 00:11:20,940
Welcome! Welcome, brothers,
to our Sunday services.
221
00:11:20,940 --> 00:11:24,470
Would you care to stand and
perhaps introduce yourselves?
222
00:11:24,480 --> 00:11:27,740
All right, uh, name is Sal.
223
00:11:27,750 --> 00:11:29,410
Salvatore Nealon.
224
00:11:29,410 --> 00:11:34,420
Uh, USMC, sergeant, uh, retired.
225
00:11:34,420 --> 00:11:37,120
Uh... Oh, hey, hey!
226
00:11:37,120 --> 00:11:38,860
Come on. No, come on. Get up.
227
00:11:38,860 --> 00:11:41,060
Guess who this lad is. Huh?
228
00:11:41,060 --> 00:11:43,060
It's Doc.
229
00:11:43,060 --> 00:11:44,890
Huh? Doc.
230
00:11:44,900 --> 00:11:46,330
Also known as Larry Sheppard.
231
00:11:46,330 --> 00:11:49,870
We were in the service together
with your pastor.
232
00:11:49,870 --> 00:11:51,840
Bless my soul.
233
00:11:51,840 --> 00:11:54,200
- Praise God!
- Welcome, brothers, welcome.
234
00:11:54,210 --> 00:11:56,770
Thank you for joining us
in our fellowship this morning.
235
00:12:00,950 --> 00:12:02,410
Mmm.
236
00:12:02,410 --> 00:12:04,110
Oh.
237
00:12:04,120 --> 00:12:05,950
Oh, man, oh, man.
238
00:12:05,950 --> 00:12:08,150
Southern ham. Thank you, ma'am.
239
00:12:10,020 --> 00:12:11,890
All right, so listen up, Ruth,
240
00:12:11,890 --> 00:12:15,190
I'm hoping that this old man
appreciates you.
241
00:12:15,190 --> 00:12:16,930
Oh, I think he does.
242
00:12:16,930 --> 00:12:18,500
'Cause if he ever don't,
243
00:12:18,500 --> 00:12:21,430
you pack your bag
and you come live with Sal.
244
00:12:21,430 --> 00:12:24,230
You don't have a wife?
245
00:12:24,240 --> 00:12:25,440
No, ma'am.
246
00:12:25,440 --> 00:12:27,340
Neither chick nor child.
247
00:12:28,870 --> 00:12:31,410
I do have a lady friend, though.
248
00:12:31,410 --> 00:12:33,410
But she don't cook worth a damn.
249
00:12:33,410 --> 00:12:35,910
She does have other talents,
250
00:12:35,910 --> 00:12:37,980
if you know what I mean.
251
00:12:37,980 --> 00:12:40,880
Um, well, what about you,
Mr. Sheppard?
252
00:12:40,890 --> 00:12:42,250
Are you single or married?
253
00:12:42,250 --> 00:12:45,260
Oh, I married a wonderful
woman, Mrs. Mueller.
254
00:12:45,260 --> 00:12:48,530
Light of my life, my Mary.
255
00:12:48,530 --> 00:12:51,230
Heart as big as anything.
256
00:12:51,230 --> 00:12:53,300
Real pretty girl.
257
00:12:53,300 --> 00:12:55,030
Great big smile.
258
00:12:55,030 --> 00:12:56,430
Mm. Nice.
259
00:12:57,470 --> 00:12:59,070
She, um...
260
00:12:59,070 --> 00:13:01,070
she had a little slowness
261
00:13:01,070 --> 00:13:03,340
because of a thing
when she was born.
262
00:13:03,340 --> 00:13:06,140
Wait, what's that mean?
She's retarded?
263
00:13:06,140 --> 00:13:08,010
No. No.
264
00:13:08,010 --> 00:13:11,210
She could do anything
that anybody else could.
265
00:13:11,220 --> 00:13:14,350
She just was a little delayed.
266
00:13:14,350 --> 00:13:16,520
Huh.
267
00:13:16,520 --> 00:13:18,190
- Great mom, great wife.
- Mm.
268
00:13:18,190 --> 00:13:19,590
Well, what does she do?
269
00:13:19,590 --> 00:13:21,520
Oh, I'm sorry. She...
270
00:13:21,530 --> 00:13:25,060
Um... I lost Mary in January
271
00:13:25,060 --> 00:13:26,930
from, uh, breast cancer.
272
00:13:29,530 --> 00:13:31,030
I'm so sorry.
273
00:13:32,240 --> 00:13:34,400
I'm sorry, Doc.
274
00:13:34,410 --> 00:13:36,410
You know me,
I-I don't mean nothin'.
275
00:13:37,880 --> 00:13:40,410
We pay for what we say,
Salvatore.
276
00:13:40,410 --> 00:13:44,010
Yeah? Well, put it on my tab.
277
00:13:44,020 --> 00:13:45,350
It's okay. You didn't know.
278
00:13:45,350 --> 00:13:48,220
Your tab's long overdue,
I suspect.
279
00:13:49,920 --> 00:13:53,460
Um, do you, uh,
have any children, Doc?
280
00:13:53,460 --> 00:13:55,990
Um, yes. Just one, a son.
281
00:13:55,990 --> 00:13:58,060
- Larry Jr.
- Oh.
282
00:13:58,060 --> 00:14:01,060
Well, uh, Richard and I,
we have a girl and a boy.
283
00:14:01,070 --> 00:14:02,400
And we have four grandchildren.
284
00:14:02,400 --> 00:14:03,870
Praise God.
285
00:14:03,870 --> 00:14:05,640
Wait, is it... Richard?
286
00:14:05,640 --> 00:14:08,500
Honey, do we have some coffee
or pie or something
287
00:14:08,510 --> 00:14:11,340
for our guests before
we send them on their way?
288
00:14:11,340 --> 00:14:12,440
Richard.
289
00:14:12,440 --> 00:14:14,340
Oh, yes. Um...
290
00:14:14,350 --> 00:14:16,280
I have a peach cobbler
for dessert.
291
00:14:16,280 --> 00:14:19,080
Ooh! Peach cobbler!
292
00:14:19,080 --> 00:14:22,050
Now we're livin'!
293
00:14:22,050 --> 00:14:23,920
Huh? Ooh!
294
00:14:23,920 --> 00:14:26,060
All right.
295
00:14:26,060 --> 00:14:28,320
You married up, Richard.
296
00:14:28,330 --> 00:14:31,630
I'm glad to see you prevailing
over your hardships, Doc.
297
00:14:31,630 --> 00:14:34,030
Oh, I-I do my best.
298
00:14:34,030 --> 00:14:37,570
You, at least, seem to have
turned out to be a decent man.
299
00:14:37,570 --> 00:14:40,040
Well, try to be.
300
00:14:40,040 --> 00:14:41,240
And so do I.
301
00:14:41,240 --> 00:14:43,170
Me, too.
302
00:14:45,180 --> 00:14:47,440
I, uh...
303
00:14:47,450 --> 00:14:51,580
I regret any role I played
in all that... foolishness
304
00:14:51,580 --> 00:14:53,620
that happened back in Vietnam.
305
00:14:53,620 --> 00:14:55,080
Oh.
306
00:14:55,090 --> 00:14:57,090
It's okay.
307
00:14:57,090 --> 00:15:02,090
What the hell happened
to Mueller the Mauler?
308
00:15:02,090 --> 00:15:03,590
Huh? I mean...
309
00:15:03,600 --> 00:15:05,360
well, shit.
310
00:15:05,360 --> 00:15:08,630
What, did you put him in
the Witness Protection Program?
311
00:15:08,630 --> 00:15:12,170
You got him hiding
under the couch or something?
312
00:15:12,170 --> 00:15:13,700
Jesus.
313
00:15:13,710 --> 00:15:15,710
I grew up, Sal.
314
00:15:15,710 --> 00:15:19,040
I found my life's purpose
on the way.
315
00:15:19,040 --> 00:15:21,240
Good for you.
316
00:15:21,250 --> 00:15:24,210
So, what about you?
317
00:15:24,220 --> 00:15:27,150
I always figured you for
a lifer in the Marine Corps.
318
00:15:27,150 --> 00:15:29,450
Is that the way things
shook out?
319
00:15:30,490 --> 00:15:32,360
Yeah.
320
00:15:32,360 --> 00:15:35,430
Yeah, I re-upped. Sure.
321
00:15:35,430 --> 00:15:37,330
Expectin' all the dominoes
to fall,
322
00:15:37,330 --> 00:15:38,660
just like they said they would.
323
00:15:38,660 --> 00:15:41,530
I was ready to kill me
some commies in San Diego,
324
00:15:41,530 --> 00:15:43,370
but they never showed up.
325
00:15:43,370 --> 00:15:45,500
Hey, can you believe this?
326
00:15:45,500 --> 00:15:49,310
People go to Vietnam
on fuckin' vacation.
327
00:15:49,310 --> 00:15:51,010
- Hmm.
- Huh? They pay
328
00:15:51,010 --> 00:15:52,710
good money
to have their picture taken
329
00:15:52,710 --> 00:15:55,680
where 52,000 young Americans
took their last dump.
330
00:15:55,680 --> 00:15:57,210
Fuck me.
331
00:15:57,220 --> 00:16:00,320
So, you, uh, mustered out
on principle?
332
00:16:00,320 --> 00:16:02,120
I mustered out
with a plate in my head
333
00:16:02,120 --> 00:16:03,520
on 100% disability.
334
00:16:03,520 --> 00:16:05,120
And that's the good news.
335
00:16:05,120 --> 00:16:07,720
Boy, I wonder how that happened.
336
00:16:07,730 --> 00:16:11,460
Oh. Now, that's a good story.
337
00:16:11,460 --> 00:16:14,600
Fuck all if I can remember it.
338
00:16:14,600 --> 00:16:17,770
I believe drink was involved.
339
00:16:17,770 --> 00:16:19,670
Yes, yes.
340
00:16:19,670 --> 00:16:22,010
I'm sure of it.
341
00:16:22,010 --> 00:16:24,010
Speakin' of drink,
342
00:16:24,010 --> 00:16:26,210
this is the best water
I've ever had.
343
00:16:28,180 --> 00:16:30,480
You see, Ruth,
344
00:16:30,480 --> 00:16:33,480
I was on the shy side
of insubordination
345
00:16:33,490 --> 00:16:35,020
most of the time,
346
00:16:35,020 --> 00:16:36,490
but I could get away with it
347
00:16:36,490 --> 00:16:39,490
on account of my dashing
good looks and boyish charm.
348
00:16:39,490 --> 00:16:42,360
- I guess
we should all be just grateful
349
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
that we're still alive.
350
00:16:44,360 --> 00:16:45,700
- Amen.
- Praise God.
351
00:16:45,700 --> 00:16:46,730
I tell myself that.
352
00:16:49,270 --> 00:16:51,400
Doc, you're not gonna eat that?
353
00:16:51,400 --> 00:16:54,270
- Mmm, mmm, mmm.
- Ooh, God. I don't want it to go to waste.
354
00:16:56,810 --> 00:16:59,740
You, uh, okay, Doc?
355
00:17:00,740 --> 00:17:02,750
Mm-hmm.
356
00:17:02,750 --> 00:17:05,350
Whatever it is
that's troubling you,
357
00:17:05,350 --> 00:17:08,420
it's probably best
to talk about it.
358
00:17:10,750 --> 00:17:14,160
My son...
359
00:17:14,160 --> 00:17:17,290
Because of my son,
I c-came here,
360
00:17:17,300 --> 00:17:19,800
found you guys.
361
00:17:19,800 --> 00:17:21,730
Maybe I shouldn't have.
362
00:17:21,730 --> 00:17:23,570
Your son?
363
00:17:23,570 --> 00:17:26,770
Larry Jr.
364
00:17:26,770 --> 00:17:29,240
A year ago, he joined the corps.
365
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
Oorah.
366
00:17:31,240 --> 00:17:33,610
And then two days ago,
they came and told me
367
00:17:33,610 --> 00:17:35,310
that he'd been killed.
368
00:17:37,080 --> 00:17:39,520
It was in, uh, Baghdad.
369
00:17:39,520 --> 00:17:42,720
His convoy got ambushed.
370
00:17:42,720 --> 00:17:46,190
They told me that he unloaded
his weapon on them
371
00:17:46,190 --> 00:17:48,260
and he died with his bayonet
in his hand.
372
00:17:49,390 --> 00:17:51,630
Jesus.
373
00:17:51,630 --> 00:17:53,500
He's coming home tonight.
374
00:17:53,500 --> 00:17:55,800
He's gonna be buried
in Arlington.
375
00:17:59,340 --> 00:18:02,470
Full honors. A hero.
376
00:18:02,470 --> 00:18:06,410
And I was wondering
if you guys could come with me.
377
00:18:27,660 --> 00:18:30,470
We ask, heavenly Father,
that you continue
378
00:18:30,470 --> 00:18:33,470
to strengthen his spirit
and to soften the sadness
379
00:18:33,470 --> 00:18:35,670
during this-this time
of bereavement.
380
00:18:37,380 --> 00:18:40,240
I can promise you, Doc,
you will meet your wife
381
00:18:40,250 --> 00:18:42,580
and son again,
in a better place.
382
00:18:42,580 --> 00:18:44,310
Oh, come on.
383
00:18:44,320 --> 00:18:45,920
And all of this will seem
384
00:18:45,920 --> 00:18:48,650
like a momentary separation.
385
00:18:50,190 --> 00:18:52,190
Oh, come on.
386
00:18:52,190 --> 00:18:54,590
What better place
are they going to, huh?
387
00:18:54,590 --> 00:18:56,790
Las Vegas? Miami Beach?
388
00:18:56,790 --> 00:19:00,160
Uh, Doc knows the place
of which I speak, Sal.
389
00:19:00,170 --> 00:19:01,160
Well, then show him.
390
00:19:01,170 --> 00:19:02,830
He's got a map.
391
00:19:02,830 --> 00:19:06,240
Or maybe he can look it up on
the World Wide Internet, huh?
392
00:19:06,240 --> 00:19:09,240
Well, one only knows it
when one sees it.
393
00:19:09,240 --> 00:19:11,740
And as far
as you are concerned, Sergeant,
394
00:19:11,740 --> 00:19:14,810
it's odds-on that you shall
never, ever see it.
395
00:19:14,810 --> 00:19:16,480
Well, then I guess
I'll never miss it.
396
00:19:16,480 --> 00:19:17,810
Oh, you will miss it.
397
00:19:17,820 --> 00:19:19,750
You will miss it dearly,
398
00:19:19,750 --> 00:19:23,250
each and every sweet moment
of eternity.
399
00:19:23,250 --> 00:19:26,420
Do you even know
how long eternity is?
400
00:19:26,420 --> 00:19:28,490
Yeah.
401
00:19:28,490 --> 00:19:29,560
It ain't gonna matter.
402
00:19:29,560 --> 00:19:30,730
Let me ask you something,
403
00:19:30,730 --> 00:19:34,400
with all the billions of people
404
00:19:34,400 --> 00:19:36,400
floatin' around in your heaven,
405
00:19:36,400 --> 00:19:38,940
how come none of them
ever got the word back
406
00:19:38,940 --> 00:19:40,400
to the rest of us?
407
00:19:40,410 --> 00:19:42,570
One of them did.
408
00:19:42,570 --> 00:19:44,370
Oh, right.
409
00:19:44,380 --> 00:19:46,310
That guy. Yeah.
410
00:19:46,310 --> 00:19:48,840
A bit sketchy on the details,
if you ask me.
411
00:19:48,850 --> 00:19:50,650
I'm not asking you.
412
00:19:50,650 --> 00:19:53,450
Okay, Doc, listen up.
413
00:19:56,790 --> 00:20:00,260
I'm really sorry for your loss,
414
00:20:00,260 --> 00:20:02,960
but I ain't gonna blow
a bunch of smoke up your ass.
415
00:20:04,830 --> 00:20:06,360
The worst thing
416
00:20:06,360 --> 00:20:08,500
that can happen to anybody
417
00:20:08,500 --> 00:20:10,430
has landed on you,
418
00:20:10,440 --> 00:20:13,440
and now you just got to deal
with it.
419
00:20:13,440 --> 00:20:14,700
Lord have mercy.
420
00:20:14,710 --> 00:20:16,340
What?
421
00:20:16,340 --> 00:20:18,470
You were a hazard
when you were a younger man.
422
00:20:18,480 --> 00:20:20,810
Now you're just an old fool.
423
00:20:20,810 --> 00:20:22,610
What the hell are you
talking... You know, I...
424
00:20:22,610 --> 00:20:25,480
I got your hazard
dangling here, huh?
425
00:20:25,480 --> 00:20:27,820
I'm going to ask you to watch
your language in my house, sir.
426
00:20:27,820 --> 00:20:29,060
- What language is that? I'm not...
427
00:20:29,090 --> 00:20:30,620
- Man, listen...
- Guys,
428
00:20:30,620 --> 00:20:33,490
guys, I didn't want
to cause any trouble.
429
00:20:36,490 --> 00:20:38,830
Okay.
430
00:20:38,830 --> 00:20:41,360
Doc,
431
00:20:41,370 --> 00:20:43,530
I'm gonna help you bury
your boy.
432
00:20:43,530 --> 00:20:46,040
Now, I may not be able
to get you up into heaven,
433
00:20:46,040 --> 00:20:49,310
but I can sure as hell get you
to Arlington.
434
00:20:52,380 --> 00:20:54,710
Mueller?
435
00:20:54,710 --> 00:20:57,310
I certainly would like
to help you, Doc,
436
00:20:57,320 --> 00:21:01,450
- but I...
- But he has to stay here and pray for you,
437
00:21:01,450 --> 00:21:02,990
which will be very helpful.
438
00:21:02,990 --> 00:21:05,390
- Richard.
- Yes.
439
00:21:05,390 --> 00:21:07,490
Could I see you for a moment?
440
00:21:07,490 --> 00:21:08,620
Of course, dear.
441
00:21:08,630 --> 00:21:10,760
Mueller, please.
442
00:21:10,760 --> 00:21:13,800
I don't get around so well
anymore, as you can see, Doc.
443
00:21:13,800 --> 00:21:15,500
We'll just be in the car.
444
00:21:15,500 --> 00:21:18,030
I know, but...
I don't think so.
445
00:21:18,040 --> 00:21:21,540
No, no, it's impossible.
446
00:21:26,480 --> 00:21:28,480
He is comin' with.
447
00:21:28,480 --> 00:21:29,680
That's affirmative.
448
00:21:29,680 --> 00:21:31,350
No. He said he wasn't going to.
449
00:21:31,350 --> 00:21:32,950
No, don't matter what he said.
450
00:21:32,950 --> 00:21:36,420
I guarantee you
his old lady is shaming him.
451
00:21:36,420 --> 00:21:38,690
Okay? She's in there
right now saying,
452
00:21:38,690 --> 00:21:40,990
"Richard, you have to..."
453
00:21:40,990 --> 00:21:43,660
...go with that poor man.
He needs you.
454
00:21:43,660 --> 00:21:46,400
He will have qualified people
to counsel him at Arlington.
455
00:21:46,400 --> 00:21:49,670
Well, yes, but who will protect
him from that Sal person?
456
00:21:49,670 --> 00:21:52,600
Oh, Lord, that's right.
457
00:21:52,600 --> 00:21:54,640
Shit always goes sideways
458
00:21:54,640 --> 00:21:56,010
- when Sal's involved.
- Richard,
459
00:21:56,010 --> 00:21:58,010
what in the world has happened
to your vocabulary?
460
00:21:58,010 --> 00:22:00,010
Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry.
461
00:22:00,010 --> 00:22:02,710
Just kind of slipped out.
I'm sorry.
462
00:22:02,710 --> 00:22:04,450
Mm-hmm.
463
00:22:04,450 --> 00:22:07,820
Look, you can't refuse friends
in the time of need.
464
00:22:07,820 --> 00:22:09,550
- Friends?
- Mm-hmm.
465
00:22:09,550 --> 00:22:11,690
I haven't seen these men
in decades.
466
00:22:11,690 --> 00:22:14,090
You can't refuse anybody.
You're a preacher.
467
00:22:14,090 --> 00:22:16,630
They represent
a dark period in my life, Ruth.
468
00:22:16,630 --> 00:22:18,730
A very dark period.
469
00:22:18,730 --> 00:22:22,400
And you represent God.
470
00:22:23,430 --> 00:22:26,670
The man lost his son, Richard.
471
00:22:26,670 --> 00:22:29,870
That's all I need to say.
472
00:22:42,990 --> 00:22:45,820
Hey, I'd turn the radio on,
but it's broke.
473
00:22:46,860 --> 00:22:48,120
You got, uh...
474
00:22:48,130 --> 00:22:49,590
a boom box or something?
475
00:22:49,590 --> 00:22:51,590
Want to play... No?
476
00:22:53,960 --> 00:22:55,930
Hey, Doc, you can
move your chair back.
477
00:22:55,930 --> 00:22:58,870
You know, separate...
They're individual controls.
478
00:22:58,870 --> 00:23:00,740
Just un-underneath,
in the front, there.
479
00:23:00,740 --> 00:23:03,570
Give you some legroom.
Yeah, that's better, right?
480
00:23:05,880 --> 00:23:08,910
So, Richard...
481
00:23:08,910 --> 00:23:11,780
what's the story
with the collar, now, huh?
482
00:23:11,780 --> 00:23:14,180
You got to wear that?
Is it, like, a tracking system
483
00:23:14,190 --> 00:23:16,690
so God knows where you are
at all times?
484
00:23:16,690 --> 00:23:20,090
Do you always have to wear
that thing or can you relax?
485
00:23:20,090 --> 00:23:22,560
- I am relaxed.
- Really? All right.
486
00:23:22,560 --> 00:23:24,730
Don't seem that way, but...
487
00:23:24,730 --> 00:23:26,060
if you say so.
488
00:23:26,060 --> 00:23:28,100
I never knew
your name was Richard...
489
00:23:28,100 --> 00:23:30,770
In the years
we were together... never.
490
00:23:30,770 --> 00:23:32,870
I mean, it was always Mueller.
491
00:23:32,870 --> 00:23:34,840
Richard. Wow.
492
00:23:34,840 --> 00:23:37,210
When you was a kid,
did you go by "Richie"
493
00:23:37,210 --> 00:23:39,040
or "Rich"?
494
00:23:39,040 --> 00:23:40,180
Dick?
495
00:23:40,180 --> 00:23:42,680
You like Dick? Hmm?
496
00:23:42,680 --> 00:23:46,050
I just never knew any brothers
named Richard, you know?
497
00:23:46,050 --> 00:23:48,580
I didn't know
they named 'em that.
498
00:23:48,590 --> 00:23:50,550
Richard Pryor.
499
00:23:50,560 --> 00:23:52,120
Oh, yeah, yeah, yeah.
500
00:23:52,120 --> 00:23:53,190
Richard Wright.
501
00:23:53,190 --> 00:23:54,890
Uh...
502
00:23:54,890 --> 00:23:56,090
Mm... Richie Havens.
503
00:23:56,090 --> 00:23:57,530
Oh, oh.
504
00:23:57,530 --> 00:23:59,600
- Dick Gregory.
- Oh, I stand corrected.
505
00:23:59,600 --> 00:24:01,060
Little Richard.
506
00:24:01,070 --> 00:24:04,670
Now, he likes dick.
507
00:24:04,670 --> 00:24:07,540
Big... big dick... Yeah.
508
00:24:07,540 --> 00:24:09,000
What the fuck?
Look at this guy.
509
00:24:09,010 --> 00:24:10,210
He's on my ass.
510
00:24:11,610 --> 00:24:12,810
Just up on my ass.
511
00:24:12,810 --> 00:24:14,480
- Look at this.
- Change lanes.
512
00:24:14,480 --> 00:24:15,780
- I'm not gonna change lanes, this is my lane.
- Move over.
513
00:24:15,780 --> 00:24:18,010
This is my lane.
Get the fuck off my ass.
514
00:24:18,020 --> 00:24:19,920
Get out of the way.
Just move over.
515
00:24:19,920 --> 00:24:21,850
Come on.
Just get out of the way.
516
00:24:21,850 --> 00:24:23,720
Let him by you.
517
00:24:23,720 --> 00:24:25,490
Okay, fuckhead, you want
to play? Let's play.
518
00:24:25,490 --> 00:24:26,960
- What are you doing, Sal?
- Huh?
519
00:24:26,960 --> 00:24:29,020
Want to play? All right, just
hold on, okay? Hold o...
520
00:24:29,030 --> 00:24:30,890
- Trying to have an accident out here?
- Just hold on.
521
00:24:30,900 --> 00:24:32,730
No, I'm gonna jackknife
this motherfucker.
522
00:24:32,730 --> 00:24:34,000
- Fuckhead.
- What is wrong with you?
523
00:24:34,000 --> 00:24:36,870
- And let the guy get by!
- Whoa! Hey, all right.
524
00:24:36,870 --> 00:24:38,600
All right, all right.
Shit.
525
00:24:38,600 --> 00:24:40,600
Hey! You trying
to get me killed out here?
526
00:24:40,610 --> 00:24:43,240
Hey, fuck you, asshole!
527
00:24:43,240 --> 00:24:45,170
- Fuck you!
- Hey!
528
00:24:45,180 --> 00:24:46,640
I'm talking to you, jackoff!
529
00:24:46,640 --> 00:24:47,940
You fuckin' asshole!
530
00:24:47,950 --> 00:24:51,810
I will bury your fuckin' ass
on the side of the road.
531
00:24:51,820 --> 00:24:53,720
- All right.
- You hear me?
532
00:24:53,720 --> 00:24:55,850
- You understand?
- Right, yes!
533
00:24:55,850 --> 00:24:57,290
Keep your eye on the road, man!
534
00:24:57,290 --> 00:24:59,150
Mueller has arrived!
535
00:24:59,160 --> 00:25:01,260
Fuck around, I got a wife and
a congregation to get back to.
536
00:25:01,260 --> 00:25:03,130
Fuckin' drive, man.
537
00:25:03,130 --> 00:25:04,230
I'm driving,
538
00:25:04,230 --> 00:25:05,230
I'm driving.
539
00:25:06,300 --> 00:25:08,630
I thought you was lost forever.
540
00:25:08,630 --> 00:25:10,630
I really did.
541
00:25:30,650 --> 00:25:32,790
Where are we
supposed to go, Doc?
542
00:25:34,590 --> 00:25:37,160
Dover Air Force Base.
543
00:25:38,760 --> 00:25:41,330
That... that's
in fuckin' Delaware.
544
00:25:41,330 --> 00:25:43,330
Right. Dover, Delaware.
545
00:25:46,740 --> 00:25:49,670
So... what are we doing here?
546
00:25:49,670 --> 00:25:52,680
I don't know.
547
00:25:52,680 --> 00:25:54,940
You said Arlington.
548
00:25:54,950 --> 00:25:56,650
Well, yeah,
that's what they said.
549
00:25:56,650 --> 00:25:58,050
That's what they told me.
550
00:25:58,050 --> 00:26:00,680
But now you...
now you're saying Dover.
551
00:26:00,690 --> 00:26:03,190
Well, I guess...
552
00:26:03,190 --> 00:26:04,850
they have to fly in
someplace first,
553
00:26:04,860 --> 00:26:06,060
so they fly into Dover.
554
00:26:06,060 --> 00:26:07,620
- Okay.
- I'm sorry.
555
00:26:07,630 --> 00:26:09,190
Okay. No, no.
It's all right.
556
00:26:09,190 --> 00:26:10,760
It's okay.
557
00:26:10,760 --> 00:26:12,090
Dover it is.
558
00:26:12,100 --> 00:26:15,000
Do you want me to drive?
559
00:26:18,770 --> 00:26:21,770
- Yeah. Yeah.
- Okay.
560
00:26:48,670 --> 00:26:51,730
Wonder if something's wrong.
561
00:26:51,740 --> 00:26:53,940
Nah. He's just the guard
562
00:26:53,940 --> 00:26:55,940
at a gate.
He don't know nothing.
563
00:26:58,110 --> 00:27:00,380
I wonder if there'll be
an honor guard and all that.
564
00:27:00,380 --> 00:27:02,110
Well, they'll do something.
565
00:27:02,110 --> 00:27:03,950
You know, be respectful,
you know.
566
00:27:03,950 --> 00:27:06,320
But, uh...
just not in public.
567
00:27:06,320 --> 00:27:07,920
'Cause they...
they got a blackout
568
00:27:07,920 --> 00:27:09,750
on all that stuff
this time around.
569
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
Yeah, no pictures of coffins.
570
00:27:11,760 --> 00:27:13,160
No reminders to the public.
571
00:27:13,160 --> 00:27:16,260
It's all bullshit.
572
00:27:18,360 --> 00:27:20,160
The body's in transit.
573
00:27:20,160 --> 00:27:22,260
The plane is due
at 0800 tomorrow.
574
00:27:22,270 --> 00:27:23,670
Come back then,
you can wait in the hangar.
575
00:27:23,670 --> 00:27:25,330
Okay, thank you.
576
00:27:25,340 --> 00:27:28,200
Transit. Everybody's
always in transit,
577
00:27:28,210 --> 00:27:29,670
even when you're dead.
578
00:27:29,670 --> 00:27:31,670
- Come on, Sal.
- It's okay.
579
00:27:31,680 --> 00:27:33,680
Sorry.
580
00:27:39,420 --> 00:27:40,980
How much is it, ma'am?
581
00:27:40,990 --> 00:27:44,890
It's 35, even.
582
00:27:44,890 --> 00:27:46,890
Whoa, Doc.
583
00:27:46,890 --> 00:27:48,420
What's with the wad?
584
00:27:48,430 --> 00:27:50,230
Uh, they took up a collection
585
00:27:50,230 --> 00:27:52,130
at the exchange when they heard.
586
00:27:52,130 --> 00:27:53,960
See?
587
00:27:53,960 --> 00:27:56,300
You got lots of friends.
588
00:27:56,300 --> 00:27:58,300
Well, they felt bad.
589
00:27:58,300 --> 00:28:00,340
They just wanted
to do something.
590
00:28:00,340 --> 00:28:02,300
- And here's your key.
- Thank you.
591
00:28:02,310 --> 00:28:04,910
Man, you guys
ain't watching this?
592
00:28:04,910 --> 00:28:06,910
- Watching what?
- Man, they got him!
593
00:28:06,910 --> 00:28:08,010
Who?
594
00:28:08,010 --> 00:28:10,310
Man, that son of a bitch Saddam.
595
00:28:10,310 --> 00:28:12,380
They got him in a spider hole.
596
00:28:12,380 --> 00:28:15,320
Iraqis in Baghdad celebrated,
597
00:28:15,320 --> 00:28:16,790
some with guns...
598
00:28:16,790 --> 00:28:18,290
some with cheers.
599
00:28:18,290 --> 00:28:21,060
The capture of Saddam Hussein
600
00:28:21,060 --> 00:28:23,230
is a defining moment
in the new Iraq.
601
00:28:23,230 --> 00:28:26,430
I expect that the detention
of Saddam Hussein
602
00:28:26,430 --> 00:28:28,160
will be regarded as the
beginning of reconciliation...
603
00:28:28,170 --> 00:28:30,070
Fuck.
604
00:28:30,070 --> 00:28:32,940
Can't blow smoke rings
for shit now.
605
00:28:32,940 --> 00:28:35,970
Used to be real good at it.
606
00:28:35,970 --> 00:28:39,440
Something happened
with my tongue or something.
607
00:28:39,440 --> 00:28:41,240
We now have final resolution.
608
00:28:41,250 --> 00:28:45,150
Mm. Doc's out.
609
00:28:45,150 --> 00:28:47,220
Look at this fuckin' guy.
610
00:28:47,220 --> 00:28:49,150
Fuck me.
611
00:28:49,150 --> 00:28:51,090
One day he's the head
of a country,
612
00:28:51,090 --> 00:28:53,190
next day he's just some fuck
613
00:28:53,190 --> 00:28:56,190
hiding out in a spider hole,
614
00:28:56,190 --> 00:28:58,860
scared to death.
615
00:29:20,920 --> 00:29:24,820
He... he-he told me
not to worry.
616
00:29:27,060 --> 00:29:28,520
Come here.
617
00:29:34,400 --> 00:29:35,860
He didn't die in vain.
618
00:29:49,180 --> 00:29:50,580
Mr. Sheppard.
619
00:29:50,580 --> 00:29:53,580
Yes.
620
00:29:53,580 --> 00:29:55,450
Mr. Sheppard,
I am Colonel Wilits.
621
00:29:55,450 --> 00:29:57,050
- Mm.
- The President of the United States
622
00:29:57,050 --> 00:29:59,560
has asked me to express
his deep regrets
623
00:29:59,560 --> 00:30:02,160
that your son
was killed in action.
624
00:30:02,160 --> 00:30:03,590
Thank you.
625
00:30:03,590 --> 00:30:06,260
He died a hero in
the service of his country.
626
00:30:06,260 --> 00:30:09,570
He was an inspiration
to his fellow marines.
627
00:30:12,540 --> 00:30:14,340
Can I see him?
628
00:30:14,340 --> 00:30:16,910
Sir, that would be ill-advised.
629
00:30:16,910 --> 00:30:20,080
Trust me on this, you do not
want to see him like that.
630
00:30:20,080 --> 00:30:22,010
Is it against the rules?
631
00:30:22,010 --> 00:30:23,210
No.
632
00:30:23,210 --> 00:30:24,610
But the lance corporal was hit
633
00:30:24,620 --> 00:30:26,280
in the back of the head.
634
00:30:26,280 --> 00:30:28,480
I assure you he felt no pain.
635
00:30:28,490 --> 00:30:32,350
But the exit wound in such
a case is devastating...
636
00:30:32,360 --> 00:30:34,360
to the face.
637
00:30:39,630 --> 00:30:42,300
They were behind him?
They shot him from behind?
638
00:30:42,300 --> 00:30:45,130
Take the colonel's advice, Doc.
639
00:30:45,140 --> 00:30:48,000
It's best to remember him
as he was.
640
00:30:54,110 --> 00:30:55,510
I'd have to see him.
641
00:30:55,510 --> 00:30:57,510
But that's just me.
642
00:30:58,580 --> 00:31:01,420
The thing is...
643
00:31:01,420 --> 00:31:04,220
you don't have to listen
to no colonels no more.
644
00:31:04,220 --> 00:31:06,960
Those days are gone.
645
00:31:12,200 --> 00:31:15,100
I'd like to...
646
00:31:15,100 --> 00:31:18,670
I'd like to see my son.
647
00:31:18,670 --> 00:31:21,100
Sir, what you will see...
648
00:31:21,110 --> 00:31:22,500
you will not be able to unsee.
649
00:31:22,510 --> 00:31:24,110
I understand.
650
00:31:24,110 --> 00:31:26,680
I just...
I feel like I have to.
651
00:31:26,680 --> 00:31:28,440
As you wish, sir.
652
00:31:28,450 --> 00:31:30,410
Lance Corporal Washington,
653
00:31:30,410 --> 00:31:32,920
please escort these two
gentlemen to the coffee mess.
654
00:31:32,920 --> 00:31:35,450
Yes, sir.
655
00:31:37,990 --> 00:31:39,990
Mr. Sheppard, come with me.
656
00:31:51,300 --> 00:31:52,700
Hey, kid.
657
00:31:52,700 --> 00:31:54,300
Stand at ease, will you?
658
00:31:58,370 --> 00:32:01,640
Man, I never heard anyone
talk to the colonel like that.
659
00:32:01,650 --> 00:32:03,250
Colonels don't scare me.
660
00:32:03,250 --> 00:32:05,550
Never have, never will.
661
00:32:05,550 --> 00:32:07,550
You a marine?
662
00:32:10,250 --> 00:32:11,520
Yeah, I thought so.
663
00:32:12,720 --> 00:32:14,460
I got more time in the chow line
664
00:32:14,460 --> 00:32:17,060
than you got in the corps.
665
00:32:17,060 --> 00:32:18,290
You, too?
666
00:32:18,300 --> 00:32:21,160
Oorah.
667
00:32:21,170 --> 00:32:24,000
Semper fi, do or die.
How you think I got this cane?
668
00:32:27,370 --> 00:32:28,540
Hey, kid.
669
00:32:28,540 --> 00:32:30,570
The fuck's with your ear?
670
00:32:30,570 --> 00:32:32,470
Baghdad boil.
671
00:32:32,480 --> 00:32:34,080
Say what?
672
00:32:34,080 --> 00:32:35,610
Baghdad boil.
673
00:32:35,610 --> 00:32:38,080
Yeah, everybody's got one.
674
00:32:38,080 --> 00:32:40,080
You get bit by a teeny sand fly
675
00:32:40,080 --> 00:32:41,450
over there, and...
676
00:32:42,490 --> 00:32:43,620
Fuckin' Franken-ear.
677
00:32:43,620 --> 00:32:45,150
Jesus.
678
00:32:45,160 --> 00:32:46,720
They say it'll go away...
679
00:32:46,720 --> 00:32:48,720
- in a year or two.
- Oh, yeah.
680
00:32:48,730 --> 00:32:51,330
You can count on that.
681
00:32:51,330 --> 00:32:53,700
One fuckin' ugly ear.
682
00:33:04,580 --> 00:33:07,680
This is a big mistake.
683
00:33:07,680 --> 00:33:10,010
- Hey...
- Big mistake. Hey, hey, hold on.
684
00:33:10,010 --> 00:33:11,350
It's not like
there's something you can
685
00:33:11,350 --> 00:33:12,750
do about it now. All right?
Unless you're gonna
686
00:33:12,750 --> 00:33:14,520
go over there and just
out-tough the colonel.
687
00:33:14,520 --> 00:33:16,520
I don't want nothing.
All right?
688
00:33:16,520 --> 00:33:18,050
I'm just along for the ride.
689
00:33:18,060 --> 00:33:19,290
Oh, yeah, right.
690
00:33:19,290 --> 00:33:21,260
Fuck.
691
00:33:21,260 --> 00:33:23,690
So you two were in 'Nam
with Larry's dad?
692
00:33:23,690 --> 00:33:25,390
We were.
693
00:33:25,400 --> 00:33:27,330
You guys know what the fuck
happened back then?
694
00:33:27,330 --> 00:33:29,430
Nah. We were just...
695
00:33:29,430 --> 00:33:32,470
pulling triggers, killing gooks.
696
00:33:32,470 --> 00:33:35,640
Larry said his dad wound up
doing brig time behind it.
697
00:33:35,640 --> 00:33:38,640
Yeah, that's all
in the past now.
698
00:33:38,640 --> 00:33:41,040
What do you know about that?
699
00:33:41,050 --> 00:33:43,110
Sounded like he
fucked some dudes up.
700
00:33:43,110 --> 00:33:46,250
Or some dudes fucked him up.
701
00:33:46,250 --> 00:33:48,180
Are you them dudes?
702
00:33:48,190 --> 00:33:51,650
What exactly did he tell you?
703
00:33:51,660 --> 00:33:55,220
Only that
some bad shit went down.
704
00:33:55,230 --> 00:33:56,760
I was Larry's
best friend, all right?
705
00:33:56,760 --> 00:34:00,130
So no one else knew
anything about it.
706
00:34:00,130 --> 00:34:03,230
So you were with him
during the ambush?
707
00:34:03,230 --> 00:34:04,630
Ambush?
708
00:34:04,640 --> 00:34:06,840
The ambush. The ambush
and the firefight, they said.
709
00:34:09,770 --> 00:34:11,370
Okay.
710
00:34:11,380 --> 00:34:14,810
- Okay?
- Okay? What the fuck is that, okay?
711
00:34:14,810 --> 00:34:16,080
If that's what
they're saying it was,
712
00:34:16,080 --> 00:34:17,350
then that's what it was.
713
00:34:17,350 --> 00:34:19,410
Hey. Come on,
you're his friend.
714
00:34:19,420 --> 00:34:20,820
You were there, right?
715
00:34:20,820 --> 00:34:22,820
What happened?
716
00:34:22,820 --> 00:34:24,820
Come on, kid,
don't stonewall us.
717
00:34:24,820 --> 00:34:27,390
He ain't looking at ya.
718
00:34:27,390 --> 00:34:29,590
Come on, it's just us,
marine to marine.
719
00:34:29,590 --> 00:34:32,260
Jarhead to jarhead.
720
00:34:32,260 --> 00:34:34,560
It was fucked.
721
00:34:34,570 --> 00:34:36,330
Me and Sheppard
and three other guys
722
00:34:36,330 --> 00:34:38,200
were all day humping
school supplies.
723
00:34:38,200 --> 00:34:41,270
We had tablets,
pencils, new books.
724
00:34:41,270 --> 00:34:43,710
It was our last run.
725
00:34:43,710 --> 00:34:46,580
Anyway, we was always stopping
at this little store
726
00:34:46,580 --> 00:34:48,380
we called Abdul's Haji Mart.
727
00:34:48,380 --> 00:34:50,380
We'd have Haji Cokes.
728
00:34:50,380 --> 00:34:52,150
It was my turn to make the run,
729
00:34:52,150 --> 00:34:53,780
but Sheppard said
he'd do it, so he goes
730
00:34:53,780 --> 00:34:56,550
and we're bullshitting
and this raghead comes up,
731
00:34:56,550 --> 00:34:59,650
shouts out...
732
00:34:59,660 --> 00:35:02,720
"Allah Akbar"...
733
00:35:02,730 --> 00:35:04,560
Whatever the fuck...
734
00:35:04,560 --> 00:35:06,730
"God is great."
735
00:35:06,730 --> 00:35:08,730
Puts a cap in Shep's head.
736
00:35:13,340 --> 00:35:15,340
Jesus.
737
00:35:15,340 --> 00:35:17,240
What happened next?
738
00:35:17,240 --> 00:35:20,580
Shit, man, we went off.
739
00:35:20,580 --> 00:35:23,150
Lit 'em all up.
740
00:35:23,150 --> 00:35:24,750
The raghead, Abdul,
741
00:35:24,750 --> 00:35:26,480
damn near whole fuckin' hood.
742
00:35:29,150 --> 00:35:31,650
Carried Larry back
to the Hummer and went home.
743
00:35:34,320 --> 00:35:35,720
You know, the kid's supposed
744
00:35:35,730 --> 00:35:37,730
to get the Bronze Star
behind this.
745
00:35:37,730 --> 00:35:39,460
Yeah.
746
00:35:39,460 --> 00:35:40,860
He'll get the star.
747
00:35:40,860 --> 00:35:42,730
The more stars
the better, right?
748
00:35:42,730 --> 00:35:44,800
- Yeah.
- Right.
749
00:36:02,190 --> 00:36:03,490
Okay...
750
00:36:03,490 --> 00:36:05,620
We can't tell him about this.
751
00:36:05,620 --> 00:36:07,190
- We can't?
- No.
752
00:36:07,190 --> 00:36:08,520
Let him have his Bronze Star.
753
00:36:08,530 --> 00:36:10,630
- Shit.
- Let him have his burial at Arlington
754
00:36:10,630 --> 00:36:13,300
with full honors.
Let him have his hero.
755
00:36:13,300 --> 00:36:16,230
Lord knows the man
ain't had nothing but pain
756
00:36:16,230 --> 00:36:17,800
- in his life lately.
- In other words,
757
00:36:17,800 --> 00:36:19,300
let him have the lie.
758
00:36:19,300 --> 00:36:20,840
Think about it, Sal.
759
00:36:20,840 --> 00:36:22,670
What's more important?
760
00:36:22,670 --> 00:36:24,270
I don't know.
761
00:36:24,270 --> 00:36:26,240
But it's never the lie.
762
00:36:34,550 --> 00:36:36,990
Sal...
763
00:36:36,990 --> 00:36:38,350
Sal.
764
00:36:41,260 --> 00:36:43,290
I'm sorry, sir, but there's
always a sound reason
765
00:36:43,290 --> 00:36:45,290
for my recommendations.
766
00:36:49,830 --> 00:36:52,800
Sal, he doesn't have
a face anymore.
767
00:37:11,350 --> 00:37:13,390
You got to be a man now.
768
00:37:15,590 --> 00:37:17,390
Hey, mister.
769
00:37:17,390 --> 00:37:18,760
Hey, Sal.
770
00:37:20,730 --> 00:37:23,300
How did this boy wind up dead?
771
00:37:23,300 --> 00:37:24,700
I beg your pardon?
772
00:37:24,700 --> 00:37:27,270
I think it's
a pretty simple question.
773
00:37:27,270 --> 00:37:28,540
What happened?
774
00:37:28,540 --> 00:37:30,870
The lance corporal
acquitted himself
775
00:37:30,870 --> 00:37:33,680
with dignity and honor,
and he died a hero.
776
00:37:33,680 --> 00:37:35,040
Yeah, but I mean, they're...
777
00:37:35,050 --> 00:37:36,750
they're all heroes, ain't they?
778
00:37:36,750 --> 00:37:39,580
- That they are, sir.
- Yeah. All heroes.
779
00:37:39,580 --> 00:37:41,650
No question.
780
00:37:41,650 --> 00:37:44,450
How did it happen that this boy
781
00:37:44,450 --> 00:37:47,420
was shot in the back
of the head like a fucking dog?
782
00:37:49,930 --> 00:37:51,430
He was a brave marine,
783
00:37:51,430 --> 00:37:53,560
credit to the corps,
784
00:37:53,560 --> 00:37:55,330
and he served his country well.
785
00:37:55,330 --> 00:37:57,330
Yes, he did.
786
00:37:57,330 --> 00:37:59,570
So did we all.
787
00:37:59,570 --> 00:38:01,040
Every one of us here.
788
00:38:01,040 --> 00:38:04,010
And we'd do it again
if we had the chance.
789
00:38:04,010 --> 00:38:06,510
What's going on, Sal?
790
00:38:06,510 --> 00:38:08,840
I don't know.
That's-that's why I'm asking.
791
00:38:08,850 --> 00:38:11,580
Shouldn't we be making
funeral arrangements?
792
00:38:11,580 --> 00:38:13,420
Isn't that why we're here?
793
00:38:13,420 --> 00:38:14,820
One second.
794
00:38:14,820 --> 00:38:17,450
Now, were you there
when this happened?
795
00:38:17,450 --> 00:38:18,850
No, I wasn't.
796
00:38:20,520 --> 00:38:21,760
So, where were you?
797
00:38:21,760 --> 00:38:24,490
With all due respect, sir,
798
00:38:24,490 --> 00:38:26,590
that is none of your business.
799
00:38:26,600 --> 00:38:28,730
Oh.
800
00:38:28,730 --> 00:38:30,100
Oh, I see.
801
00:38:30,100 --> 00:38:34,040
With all due respect...
802
00:38:34,040 --> 00:38:38,070
Doc ought to be able to talk
to somebody who was there.
803
00:38:38,080 --> 00:38:40,410
You weren't.
804
00:38:40,410 --> 00:38:42,480
All right.
805
00:38:42,480 --> 00:38:44,350
Were you?
806
00:38:54,020 --> 00:38:56,120
Yes, sir, I was there.
807
00:38:57,360 --> 00:38:59,560
Very well.
808
00:38:59,560 --> 00:39:02,500
Lance Corporal Washington,
tell them what happened.
809
00:39:30,160 --> 00:39:35,430
So, where we at
with all of this?
810
00:39:35,430 --> 00:39:38,700
Pretty much
where we were before.
811
00:39:38,700 --> 00:39:41,100
Doc wants his son's face back.
812
00:39:42,140 --> 00:39:44,640
Can't blame him for that.
813
00:39:47,710 --> 00:39:49,980
Called my wife.
814
00:39:49,980 --> 00:39:52,710
I'm going home.
815
00:39:52,720 --> 00:39:54,950
I'll be taking the bus.
816
00:39:54,950 --> 00:39:57,590
So you're quittin'?
817
00:39:57,590 --> 00:39:59,590
Quittin' what?
818
00:40:01,760 --> 00:40:03,730
Why don't we find out?
819
00:40:11,470 --> 00:40:15,200
So, Doc, what, uh,
820
00:40:15,210 --> 00:40:17,740
what are we gonna do here?
821
00:40:19,040 --> 00:40:20,540
I can't bury him at Arlington.
822
00:40:23,050 --> 00:40:24,780
He qualifies
and he deserves that honor.
823
00:40:24,780 --> 00:40:25,880
Here.
824
00:40:25,880 --> 00:40:27,820
This is what he looked like.
825
00:40:27,820 --> 00:40:29,620
Can I see it?
826
00:40:29,620 --> 00:40:32,190
- Handsome boy.
- Wow. Yeah.
827
00:40:32,190 --> 00:40:36,220
High school girls
were crazy about him.
828
00:40:36,230 --> 00:40:38,790
My handsome boy.
829
00:40:38,800 --> 00:40:40,930
I'm taking Larry home.
830
00:40:40,930 --> 00:40:43,700
Sir, I can assure you
that is a bad decision
831
00:40:43,700 --> 00:40:47,140
and you will come to regret it.
832
00:40:47,140 --> 00:40:48,870
Sir, sir, sir, sir.
833
00:40:48,870 --> 00:40:50,840
Please stop. Sir, sir.
834
00:40:50,840 --> 00:40:53,810
The marines will transport
the body for you,
835
00:40:53,810 --> 00:40:57,050
at no cost to you,
anywhere you choose.
836
00:40:57,050 --> 00:40:58,580
Sir, sir...
837
00:40:58,580 --> 00:41:00,750
Sir, stop.
838
00:41:00,750 --> 00:41:02,920
I cannot
839
00:41:02,920 --> 00:41:04,550
legally release
the lance corporal's body
840
00:41:04,550 --> 00:41:07,090
to anyone,
except a licensed mortician.
841
00:41:08,590 --> 00:41:10,530
Or a clergyman.
842
00:41:10,530 --> 00:41:12,630
Isn't that so, Colonel?
843
00:41:13,660 --> 00:41:15,100
Correct.
844
00:41:15,100 --> 00:41:18,630
Well...
845
00:41:18,640 --> 00:41:19,800
it looks like...
846
00:41:21,270 --> 00:41:24,640
...that will be me.
847
00:41:27,580 --> 00:41:29,080
Lads.
848
00:41:45,900 --> 00:41:48,700
Here we go.
849
00:41:48,700 --> 00:41:51,570
Yeah. There.
850
00:41:56,710 --> 00:41:58,840
Not gonna fit.
851
00:41:59,880 --> 00:42:01,740
How you gonna get him home now?
852
00:42:01,750 --> 00:42:03,580
What you gonna do, Sal,
853
00:42:03,580 --> 00:42:05,610
strap the coffin
to the roof of your car?
854
00:42:06,650 --> 00:42:08,980
We could do that.
855
00:42:08,990 --> 00:42:11,920
Just need a little help
lifting it up, huh?
856
00:42:11,920 --> 00:42:14,060
Maybe we can get that kid
with the fucked-up ear.
857
00:42:14,060 --> 00:42:15,190
Don't be ridiculous.
858
00:42:15,190 --> 00:42:16,620
Why not?
859
00:42:16,630 --> 00:42:18,090
You know a better way to be?
860
00:42:18,090 --> 00:42:19,730
You wish
you could be ridiculous,
861
00:42:19,730 --> 00:42:21,260
but it's too late now.
862
00:42:21,260 --> 00:42:24,230
Doc, you've got to let the
government transport the body.
863
00:42:24,230 --> 00:42:25,830
I mean, it's the kind of thing
they're good at.
864
00:42:25,840 --> 00:42:28,640
I-I don't like the government
right now.
865
00:42:28,640 --> 00:42:30,100
Well, you don't have to.
866
00:42:30,110 --> 00:42:31,670
I don't trust it anymore.
867
00:42:31,680 --> 00:42:34,610
Hey, you know what,
we could rent a truck.
868
00:42:34,610 --> 00:42:35,610
You know what, let's do that.
869
00:42:35,610 --> 00:42:37,210
Uh, you take the car.
870
00:42:37,210 --> 00:42:39,310
We'll stay here.
871
00:42:39,320 --> 00:42:40,850
- Go find a truck.
- All right.
872
00:42:40,850 --> 00:42:42,180
And pay for it out of that.
873
00:42:42,190 --> 00:42:43,690
One truck, comin' up.
874
00:42:43,690 --> 00:42:45,020
I'm coming with you, Sal.
You can drop me
875
00:42:45,020 --> 00:42:47,090
at the bus station.
876
00:42:47,090 --> 00:42:50,020
I think I got to be getting
back home now, Doc.
877
00:42:50,030 --> 00:42:52,090
I understand, Mueller.
878
00:42:52,100 --> 00:42:54,360
I'm sorry I dragged you
all the way up here.
879
00:42:54,360 --> 00:42:56,700
I really thought I could be
of some help to you, you know.
880
00:42:56,700 --> 00:42:58,830
I mean, I thought
we were going to a funeral.
881
00:42:58,840 --> 00:43:01,170
We are going to a funeral...
Just looks like it's gonna take
882
00:43:01,170 --> 00:43:02,700
a little longer to get there.
883
00:43:02,710 --> 00:43:04,240
It's okay.
884
00:43:04,240 --> 00:43:07,380
I'm just glad I got a chance
to... see you again.
885
00:43:10,210 --> 00:43:13,110
I'm very happy
I got to see you again, Doc.
886
00:43:16,650 --> 00:43:19,650
God bless you, Doc.
887
00:43:19,660 --> 00:43:21,620
Keep you in my prayers.
888
00:43:21,630 --> 00:43:25,960
And bless you, too, lad.
889
00:43:35,940 --> 00:43:37,740
Let me ask you something,
890
00:43:37,740 --> 00:43:39,870
man-to-man, hmm?
891
00:43:41,680 --> 00:43:44,150
You ever wonder...
892
00:43:44,150 --> 00:43:47,950
what would've happened,
way back then, if we hadn't...
893
00:43:47,950 --> 00:43:50,820
Doc wouldn't have ended up
doing two years in the brig,
894
00:43:50,820 --> 00:43:52,820
that's for sure.
895
00:43:52,820 --> 00:43:55,360
And you and me, we...
896
00:43:55,360 --> 00:43:58,660
wouldn't had to seen
what we did.
897
00:43:58,660 --> 00:43:59,790
And what was that?
898
00:44:01,060 --> 00:44:02,860
Are you shittin' me?
899
00:44:02,870 --> 00:44:05,230
You tellin' me
you don't remember?
900
00:44:05,240 --> 00:44:07,240
I remember a lot of shit.
901
00:44:08,400 --> 00:44:10,410
What are you talking about?
902
00:44:10,410 --> 00:44:13,940
A certain platoon buddy
getting shot,
903
00:44:13,940 --> 00:44:17,280
writhing around
on the ground dying,
904
00:44:17,280 --> 00:44:19,710
with nothing to give him
to ease his pain
905
00:44:19,720 --> 00:44:21,880
'cause we had already taken
all the morphine.
906
00:44:21,890 --> 00:44:24,890
God rest his soul.
907
00:44:24,890 --> 00:44:27,260
There wasn't nothin'
we could do at that point.
908
00:44:27,260 --> 00:44:31,060
And we did nothin'.
909
00:44:31,060 --> 00:44:34,330
And sometimes you got to do
a little more.
910
00:44:48,710 --> 00:44:51,880
I have a van
that would work for you.
911
00:44:51,880 --> 00:44:53,750
- All right.
- But I think you might be happier
912
00:44:53,750 --> 00:44:56,750
with a truck that's got
a hydraulic tail lift.
913
00:44:56,750 --> 00:44:58,150
Oh.
914
00:44:58,150 --> 00:45:00,150
Hydraulic lift.
I like that, huh?
915
00:45:00,160 --> 00:45:02,120
What will you be hauling?
916
00:45:02,130 --> 00:45:05,090
Oh, you know, a truck
with a lift will handle it.
917
00:45:05,100 --> 00:45:07,100
Will you be dropping it off
back here
918
00:45:07,100 --> 00:45:08,760
or at another location?
919
00:45:08,770 --> 00:45:10,300
Uh...
920
00:45:10,300 --> 00:45:12,030
Don't you know?
921
00:45:12,040 --> 00:45:15,170
No, I guess
I'll be dropping it off here.
922
00:45:15,170 --> 00:45:16,440
And when will that be?
923
00:45:16,440 --> 00:45:18,840
What you lookin' at me for?
924
00:45:18,840 --> 00:45:22,240
I don't know. How many days
would it...?
925
00:45:22,250 --> 00:45:24,380
You don't know how long
you're going to need it?
926
00:45:24,380 --> 00:45:26,110
No, I don't know
how long I'll need it.
927
00:45:26,120 --> 00:45:27,220
Give me a week.
928
00:45:27,220 --> 00:45:28,880
Oh, yeah.
929
00:45:28,890 --> 00:45:30,320
A week, he says.
930
00:45:30,320 --> 00:45:31,420
Mueller, come on.
931
00:45:31,420 --> 00:45:34,020
It's out of your hands,
all right?
932
00:45:34,020 --> 00:45:35,520
Why don't you sit down,
take a load off,
933
00:45:35,530 --> 00:45:38,790
and let the mountain come
to Muhammad, all right?
934
00:45:38,800 --> 00:45:40,160
Chill.
935
00:45:40,160 --> 00:45:41,360
All right?
936
00:45:43,530 --> 00:45:45,870
- I need to see your driver's license.
- Yeah.
937
00:45:47,540 --> 00:45:49,500
Here you go.
938
00:45:49,510 --> 00:45:52,140
Ooh.
939
00:45:52,140 --> 00:45:54,880
These are free, right?
940
00:45:54,880 --> 00:45:56,340
Norfolk, Virginia?
941
00:45:56,350 --> 00:45:57,550
Yeah.
942
00:45:57,550 --> 00:45:59,010
Got to live somewhere.
943
00:45:59,020 --> 00:46:01,380
Will you be the only driver?
944
00:46:01,380 --> 00:46:03,550
Uh, no, no, I'll have some help.
945
00:46:03,550 --> 00:46:06,350
Then I'll need to see
the other driver's license.
946
00:46:06,360 --> 00:46:09,090
- Is it this gentleman here?
- ...thy rod
947
00:46:09,090 --> 00:46:11,360
- and thy staff, they comfort me.
- His holiness?
948
00:46:11,360 --> 00:46:13,360
No, no.
949
00:46:13,360 --> 00:46:16,900
His holiness can hardly walk,
950
00:46:16,900 --> 00:46:20,230
let alone handle a big rig
with a hydraulic lift.
951
00:46:20,240 --> 00:46:21,970
Whoever...
I'll need their license.
952
00:46:21,970 --> 00:46:23,540
...I will dwell
in the house of the Lord.
953
00:46:23,540 --> 00:46:25,870
What are you doing, with
the bouncing? What is that?
954
00:46:25,880 --> 00:46:27,480
I'm speaking a psalm.
955
00:46:27,480 --> 00:46:28,940
- A psalm?
- Mm.
956
00:46:28,950 --> 00:46:30,510
Oh.
957
00:46:30,510 --> 00:46:35,150
As in, a psalm-a bin Laden.
958
00:46:35,150 --> 00:46:37,520
So, you are the only driver?
959
00:46:37,520 --> 00:46:39,450
Yes, ma'am, I be the wheelman.
960
00:46:40,490 --> 00:46:42,160
How will you be paying?
961
00:46:42,160 --> 00:46:43,890
Oh. Okay.
962
00:46:44,930 --> 00:46:47,600
Take it out of this.
963
00:46:47,600 --> 00:46:48,900
♪ That's the jingle bell
964
00:46:48,900 --> 00:46:51,400
♪ That's the jingle bell
rock. ♪
965
00:46:54,440 --> 00:46:56,440
16 to 60,
966
00:46:56,440 --> 00:46:59,240
you put a dude behind the wheel
of a big rig like this,
967
00:46:59,240 --> 00:47:00,910
you're gonna feel like hot shit.
968
00:47:00,910 --> 00:47:04,350
This is a rented U-Haul
with an automatic transmission.
969
00:47:04,350 --> 00:47:06,550
This is bigger than anything
you ever handled.
970
00:47:06,550 --> 00:47:08,380
Sal, Doc's boy is dead.
971
00:47:08,380 --> 00:47:09,980
Try not to forget that.
972
00:47:09,990 --> 00:47:12,620
I haven't forgotten that.
973
00:47:12,620 --> 00:47:14,620
Jesus.
974
00:47:14,620 --> 00:47:16,120
But we're still alive, right?
975
00:47:16,130 --> 00:47:17,160
Praise God.
976
00:47:17,160 --> 00:47:19,530
With time ticking fast away.
977
00:47:19,530 --> 00:47:21,430
So if there's one minute
that's not too terrible,
978
00:47:21,430 --> 00:47:23,000
I'd like to try to enjoy it.
979
00:47:23,000 --> 00:47:24,270
All right.
980
00:47:24,270 --> 00:47:26,400
I mean, you used to be
up for some fun.
981
00:47:26,400 --> 00:47:28,040
- I still am.
- Oh, yeah.
982
00:47:28,040 --> 00:47:29,870
As long as it's right
in God's eyes.
983
00:47:29,870 --> 00:47:31,910
What is that, "God's eyes"?
984
00:47:31,910 --> 00:47:33,210
Wha-What...
God don't have any eyes.
985
00:47:33,210 --> 00:47:35,010
Oh, yes, He does.
986
00:47:35,010 --> 00:47:37,180
- Oh, yeah.
- God has eyes and He has ears.
987
00:47:37,180 --> 00:47:38,610
- Yeah.
- And He hears every insult
988
00:47:38,620 --> 00:47:40,350
- that you send His way.
- Geez.
989
00:47:40,350 --> 00:47:42,380
You believe me
when I tell you, Sergeant,
990
00:47:42,390 --> 00:47:43,550
there will be a reckoning.
991
00:47:43,550 --> 00:47:45,090
Oh, a reckoning.
992
00:47:45,090 --> 00:47:46,620
- Yeah, God as my witness.
- All right.
993
00:47:46,620 --> 00:47:48,020
I can assure you of that.
994
00:47:48,020 --> 00:47:50,160
Well, great, then,
because I reckon
995
00:47:50,160 --> 00:47:52,090
that I would take
that opportunity
996
00:47:52,100 --> 00:47:54,330
to stand at attention
and say to God,
997
00:47:54,330 --> 00:47:57,370
"Hey!
Where were You when the...
998
00:47:57,370 --> 00:48:00,530
"raping children and
the-the genocide and all that?
999
00:48:00,540 --> 00:48:03,070
"Where were You
when they flew airplanes
1000
00:48:03,070 --> 00:48:05,540
"into the buildings
and killed thousands of people
1001
00:48:05,540 --> 00:48:06,940
"who were just going to work?
1002
00:48:06,940 --> 00:48:09,180
"Where were You when Doc's kid
1003
00:48:09,180 --> 00:48:11,680
"was just buying Cokes
for his buddies
1004
00:48:11,680 --> 00:48:14,620
"and some raghead come up
and shoot his face off?
1005
00:48:14,620 --> 00:48:16,220
Huh? Where were You?"
1006
00:48:16,220 --> 00:48:19,050
Yeah, you see,
I'm not gonna stand there
1007
00:48:19,060 --> 00:48:21,090
and try to explain myself
to Him,
1008
00:48:21,090 --> 00:48:23,120
I'm gonna make God
explain Himself to me.
1009
00:48:23,130 --> 00:48:24,230
- Oh, all right.
- Yeah, and I think
1010
00:48:24,230 --> 00:48:25,960
by the end of it, He'll say,
1011
00:48:25,960 --> 00:48:30,500
"Hey, come on. Get in here.
1012
00:48:30,500 --> 00:48:33,230
"You? You're my kind of dude.
1013
00:48:33,240 --> 00:48:35,400
You, give me one of these."
1014
00:48:36,970 --> 00:48:38,470
All right, well,
good luck with that.
1015
00:48:38,470 --> 00:48:40,170
I'll be praying for you,
you hear?
1016
00:48:40,180 --> 00:48:43,510
Yeah, well, I'll be hoping
for the same thing.
1017
00:48:43,510 --> 00:48:46,150
But, boy,
if it's a tight-ass God,
1018
00:48:46,150 --> 00:48:48,280
- then I am fucked.
- Yeah.
1019
00:48:48,280 --> 00:48:49,720
And I think it's time
for that lube job
1020
00:48:49,720 --> 00:48:51,350
on that plate in your head.
1021
00:48:51,350 --> 00:48:53,590
Hey, stay the fuck away
from my plate, all right?
1022
00:48:53,590 --> 00:48:55,560
I'm picking up WOR
from New York.
1023
00:48:55,560 --> 00:48:57,330
I'm homesick.
1024
00:48:57,330 --> 00:48:59,190
- Yeah.
- Hey, wait a minute. Maybe...
1025
00:49:01,330 --> 00:49:03,230
- Oh, no, no, no.
- Well...
1026
00:49:03,230 --> 00:49:05,400
You have to turn that shit off.
1027
00:49:05,400 --> 00:49:06,400
So, you know
about this stuff, right?
1028
00:49:06,400 --> 00:49:08,040
- Oh, man.
- All right.
1029
00:49:08,040 --> 00:49:11,640
So, you know, I have been known
to get in a face or two.
1030
00:49:11,640 --> 00:49:14,110
But even I'm offended
by this stuff.
1031
00:49:14,110 --> 00:49:15,680
I mean,
it's damn hard to dance to.
1032
00:49:15,680 --> 00:49:18,180
Well, that is one thing
that we can finally agree on.
1033
00:49:18,180 --> 00:49:23,520
Aren't you a little ashamed
being an African-American?
1034
00:49:23,520 --> 00:49:26,090
Mm, no, not really.
Why should I be?
1035
00:49:26,090 --> 00:49:28,390
Because being
a dignified gentleman
1036
00:49:28,390 --> 00:49:29,490
such as yourself,
1037
00:49:29,490 --> 00:49:31,590
you would be the first to agree
1038
00:49:31,590 --> 00:49:36,130
that this is so far away
from, like, Motown, man.
1039
00:49:36,130 --> 00:49:38,200
- Right?
- Well, I have nothing to be ashamed of.
1040
00:49:38,200 --> 00:49:40,070
I mean, this dude is white.
1041
00:49:40,070 --> 00:49:43,170
♪ Ever since Prince turned
himself into a symbol... ♪
1042
00:49:44,670 --> 00:49:45,740
"White."
1043
00:49:45,740 --> 00:49:47,010
That's affirmative.
1044
00:49:47,010 --> 00:49:48,080
- Yeah. Yeah.
- White is right.
1045
00:49:48,080 --> 00:49:52,110
- Word to God.
- This is coming out of a white mouth?
1046
00:49:52,120 --> 00:49:53,750
A white sewer mouth.
1047
00:49:53,750 --> 00:49:55,620
- Bullshit.
- Mm, nope.
1048
00:49:55,620 --> 00:49:57,280
I bullshit you not.
1049
00:49:57,290 --> 00:49:58,790
- Mm-hmm.
- Fuck me.
1050
00:49:58,790 --> 00:50:00,390
♪ Hey
1051
00:50:00,390 --> 00:50:02,660
Well, then, I ought to be
a little ashamed.
1052
00:50:02,660 --> 00:50:06,190
Only I never really identified
with the white race.
1053
00:50:06,200 --> 00:50:08,360
Oh, really?
1054
00:50:08,360 --> 00:50:10,300
- No. Nothing.
- Oh, now I'm curious.
1055
00:50:10,300 --> 00:50:11,630
Nope.
1056
00:50:11,630 --> 00:50:14,670
Now, what race do you, uh,
identify with?
1057
00:50:14,670 --> 00:50:15,800
Green.
1058
00:50:15,810 --> 00:50:17,710
Green?
1059
00:50:17,710 --> 00:50:20,140
Yeah. The corps.
1060
00:50:20,140 --> 00:50:22,640
- Okay.
- I mean,
1061
00:50:22,650 --> 00:50:25,080
it's really the only culture
I ever...
1062
00:50:25,080 --> 00:50:27,080
really thought made sense.
1063
00:50:27,080 --> 00:50:28,680
♪ Nah-nah, nah-nah-nah
1064
00:50:28,680 --> 00:50:30,550
All right.
1065
00:50:30,550 --> 00:50:32,250
Let me ask you something.
1066
00:50:32,260 --> 00:50:33,390
Hmm?
1067
00:50:33,390 --> 00:50:34,660
♪ Nah, nah-nah, nah-nah...
1068
00:50:34,660 --> 00:50:36,460
Do you ever miss it?
1069
00:50:36,460 --> 00:50:39,090
Not for one blessed minute.
1070
00:50:39,100 --> 00:50:40,690
I don't believe you.
1071
00:50:40,700 --> 00:50:42,160
That's all right.
1072
00:50:42,170 --> 00:50:43,530
You don't believe in God either,
1073
00:50:43,530 --> 00:50:47,100
but trust and believe
He believes in you.
1074
00:50:53,780 --> 00:50:55,210
Hey.
1075
00:50:55,210 --> 00:50:57,410
- No problems?
- No, no problem.
1076
00:50:57,410 --> 00:51:00,180
Not unless being trapped
on a bus for seven hours
1077
00:51:00,180 --> 00:51:01,280
is a problem.
1078
00:51:01,280 --> 00:51:02,780
I don't know.
1079
00:51:02,790 --> 00:51:04,790
Buses are real nice now.
1080
00:51:04,790 --> 00:51:07,190
They got recliners and...
1081
00:51:07,190 --> 00:51:09,320
shitters in the back.
1082
00:51:09,330 --> 00:51:12,830
Hey, maybe you'll meet some
poor redneck and save his soul.
1083
00:51:14,360 --> 00:51:16,530
You get extra points for that?
1084
00:51:16,530 --> 00:51:19,600
I mean, does it work
off a point system?
1085
00:51:19,600 --> 00:51:22,240
I'll tell you when I get there.
1086
00:51:23,570 --> 00:51:25,670
Look, I just hope
I can get some sleep.
1087
00:51:25,680 --> 00:51:27,510
I didn't sleep so good
last night.
1088
00:51:27,510 --> 00:51:28,810
Yeah, I know, me neither.
1089
00:51:28,810 --> 00:51:30,210
Hey.
1090
00:51:30,210 --> 00:51:32,150
This will keep you awake.
1091
00:51:32,150 --> 00:51:33,750
Want it?
1092
00:51:33,750 --> 00:51:37,450
Oh, no. That'd play havoc
with my teeth.
1093
00:51:37,450 --> 00:51:41,120
You remember when we could
sleep in a hole in the ground,
1094
00:51:41,120 --> 00:51:43,160
bullets whizzing overhead?
1095
00:51:43,160 --> 00:51:45,230
Jesus.
1096
00:51:45,230 --> 00:51:46,830
You can't go back, Sal.
1097
00:51:46,830 --> 00:51:48,330
No.
1098
00:51:48,330 --> 00:51:50,330
- Who'd want to?
- We can't redo
1099
00:51:50,330 --> 00:51:51,670
the choices we made back then.
1100
00:51:51,670 --> 00:51:53,830
The best we can do
is learn from them
1101
00:51:53,840 --> 00:51:55,870
and try to do better
in the future.
1102
00:51:55,870 --> 00:51:58,340
- I hear that.
- But you're still
1103
00:51:58,340 --> 00:51:59,910
gonna do it anyway, huh?
1104
00:51:59,910 --> 00:52:01,810
Huh?
1105
00:52:01,810 --> 00:52:04,750
You're gonna take Doc and his
dead boy back to Portsmouth,
1106
00:52:04,750 --> 00:52:06,680
try to make it fun.
1107
00:52:06,680 --> 00:52:09,220
Hey, you ought to come with.
1108
00:52:11,390 --> 00:52:12,590
Ah?
1109
00:52:12,590 --> 00:52:14,790
Come on.
1110
00:52:19,690 --> 00:52:20,930
Eh.
1111
00:52:20,930 --> 00:52:22,360
Ah, well.
1112
00:52:22,370 --> 00:52:24,230
I better get back.
1113
00:52:25,470 --> 00:52:27,330
I still can't believe it.
1114
00:52:27,340 --> 00:52:29,500
You, of all people,
1115
00:52:29,510 --> 00:52:30,910
a preacher.
1116
00:52:33,180 --> 00:52:35,180
That's goddamn right.
1117
00:52:35,180 --> 00:52:36,880
Oh...
1118
00:52:40,350 --> 00:52:42,480
Hey, you ever think that, uh...
1119
00:52:42,490 --> 00:52:44,850
I don't know, we might bump
into each other again,
1120
00:52:44,850 --> 00:52:47,290
you know, from time to time?
1121
00:52:48,290 --> 00:52:50,490
I don't know. I mean...
1122
00:52:50,490 --> 00:52:53,490
He moves in mysterious ways.
1123
00:52:54,930 --> 00:52:56,960
That He does.
1124
00:52:58,500 --> 00:53:00,800
All right, Padre,
take care of yourself.
1125
00:53:00,800 --> 00:53:03,400
I'll, uh, I'll see you
for Sunday supper.
1126
00:53:03,410 --> 00:53:04,810
- Bless you.
- Thanks.
1127
00:53:04,810 --> 00:53:06,810
Why? Did I sneeze?
1128
00:53:11,650 --> 00:53:14,650
I-I got ya.
1129
00:53:20,860 --> 00:53:22,820
All right.
1130
00:53:24,930 --> 00:53:26,490
Hang on, Doc.
1131
00:53:26,500 --> 00:53:29,260
One, two, three.
1132
00:53:38,740 --> 00:53:40,540
You know...
1133
00:53:40,540 --> 00:53:42,440
keep wondering, Doc, what...
1134
00:53:42,450 --> 00:53:44,580
what your kid would have wanted.
1135
00:53:46,380 --> 00:53:48,380
To drink beer with his friends.
1136
00:53:48,380 --> 00:53:51,990
Um... to chase girls.
1137
00:53:51,990 --> 00:53:53,690
He was only 21.
1138
00:53:53,690 --> 00:53:55,790
He wasn't thinking about dying.
1139
00:53:55,790 --> 00:53:56,920
Yeah.
1140
00:53:58,930 --> 00:54:01,260
You know, Doc, you can make this
1141
00:54:01,260 --> 00:54:03,000
a whole lot easier on yourself.
1142
00:54:03,000 --> 00:54:06,970
Yeah, I don't
want to make it easy on myself.
1143
00:54:10,010 --> 00:54:12,410
Yeah, you're right.
1144
00:54:12,410 --> 00:54:15,010
Guys like us, we...
take all that shit
1145
00:54:15,010 --> 00:54:18,050
till it's a disaster.
1146
00:54:18,050 --> 00:54:20,380
And then we're cool.
1147
00:54:20,380 --> 00:54:23,450
The worst has happened,
like we knew it would.
1148
00:54:25,590 --> 00:54:28,890
They sent him off
to a godforsaken desert.
1149
00:54:28,890 --> 00:54:30,490
Why?
1150
00:54:32,960 --> 00:54:35,600
Who knows?
1151
00:54:35,600 --> 00:54:37,930
It wasn't to protect America.
1152
00:54:39,500 --> 00:54:41,940
It's like that jungle
they sent us to.
1153
00:54:41,940 --> 00:54:44,310
It was no threat to us.
1154
00:54:46,340 --> 00:54:49,040
And then they send him
back to me in this,
1155
00:54:49,050 --> 00:54:51,610
with more lies.
1156
00:54:51,610 --> 00:54:54,950
A hero. Honors. Arlington.
1157
00:54:59,450 --> 00:55:03,020
Well, I am not going
to bury a marine.
1158
00:55:04,330 --> 00:55:06,830
I'm just gonna bury my son.
1159
00:55:10,930 --> 00:55:12,830
Yeah.
1160
00:55:25,580 --> 00:55:27,110
Taking a bus today?
1161
00:55:27,120 --> 00:55:29,120
Yes, to Richmond. You?
1162
00:55:29,120 --> 00:55:30,550
- Richmond, huh?
- Mm.
1163
00:55:30,550 --> 00:55:32,090
That home for you?
1164
00:55:32,090 --> 00:55:35,390
Uh, no, but... close. Why?
1165
00:55:35,390 --> 00:55:38,360
So, you're the one
they call the Mullah?
1166
00:55:38,360 --> 00:55:39,930
The what?
1167
00:55:39,930 --> 00:55:41,930
Mullah?
1168
00:55:43,870 --> 00:55:45,530
I'm...
1169
00:55:45,530 --> 00:55:47,900
waiting for a bus to Richmond,
1170
00:55:47,900 --> 00:55:49,800
minding my business,
1171
00:55:49,810 --> 00:55:53,110
- reading the Scriptures.
- The Bible.
1172
00:55:53,110 --> 00:55:55,980
Checking out the competition?
1173
00:55:55,980 --> 00:55:58,850
Who are you two,
and what do you want from me?
1174
00:55:58,850 --> 00:56:00,150
That depends.
1175
00:56:00,150 --> 00:56:02,750
We're from Homeland Security.
1176
00:56:02,750 --> 00:56:05,390
What?!
1177
00:56:08,420 --> 00:56:10,520
Some rig, huh?
1178
00:56:19,900 --> 00:56:21,470
Hold it right there.
1179
00:56:27,980 --> 00:56:31,040
It used to mean something,
you know?
1180
00:56:31,050 --> 00:56:33,680
Esprit de corps.
1181
00:56:33,680 --> 00:56:35,550
A unity.
1182
00:56:35,550 --> 00:56:38,750
Some... well-earned pride
and some goddamn common sense.
1183
00:56:38,750 --> 00:56:41,020
I don't even know
what it means anymore.
1184
00:56:41,020 --> 00:56:42,720
You know what? Fuck them.
1185
00:56:42,730 --> 00:56:44,460
- Yeah. Fuck 'em!
- Fuck 'em all.
1186
00:56:44,460 --> 00:56:46,030
Fuck 'em all, is right.
1187
00:56:46,030 --> 00:56:48,900
I spent the best years of
my life defending this country.
1188
00:56:48,900 --> 00:56:50,760
Your best years are
still ahead of you, Sal.
1189
00:56:50,770 --> 00:56:52,730
- Oh, fuck off.
- No, it's true.
1190
00:56:52,740 --> 00:56:54,770
Look at me, Doc, all right?
1191
00:56:54,770 --> 00:56:56,570
My future is behind me.
1192
00:56:56,570 --> 00:56:59,070
I got a scrambled brain held
together with a steel plate.
1193
00:56:59,070 --> 00:57:01,980
They look at me and what do
they see? A fuckin' terrorist.
1194
00:57:01,980 --> 00:57:04,040
An apology would have been nice.
1195
00:57:04,050 --> 00:57:06,750
Yeah. They're sorry, all right.
1196
00:57:06,750 --> 00:57:09,520
They're sorry
they didn't smoke our asses.
1197
00:57:11,820 --> 00:57:13,750
Don't get it.
1198
00:57:19,190 --> 00:57:20,730
Doc.
1199
00:57:25,070 --> 00:57:27,030
Aw, shit.
1200
00:57:27,040 --> 00:57:28,970
What, did you forget
your toothbrush?
1201
00:57:30,170 --> 00:57:32,510
Jesus.
1202
00:57:35,680 --> 00:57:38,850
I had to call my wife...
1203
00:57:38,850 --> 00:57:41,820
from the police station.
1204
00:57:41,820 --> 00:57:43,950
You hear me?
1205
00:57:43,950 --> 00:57:46,520
From the police station!
1206
00:57:46,520 --> 00:57:47,990
All right.
1207
00:57:47,990 --> 00:57:50,760
What happened?
1208
00:57:50,760 --> 00:57:55,260
After they ID'd me as
the Reverend Richard Mueller...
1209
00:57:55,260 --> 00:57:57,660
found that
I am not a Muslim radical,
1210
00:57:57,670 --> 00:57:59,600
nor am I a mullah.
1211
00:58:02,840 --> 00:58:05,670
Mullah the Mauler! Huh?
1212
00:58:05,670 --> 00:58:08,080
Oh, fuck, it's all over,
isn't it?
1213
00:58:08,080 --> 00:58:09,640
The country's fucked.
1214
00:58:09,650 --> 00:58:11,650
- Was Ruth upset?
- Oh, she was very upset.
1215
00:58:11,650 --> 00:58:13,810
Wanted me to come home
right away,
1216
00:58:13,820 --> 00:58:16,020
but I said
no, no, no, no, no, honey.
1217
00:58:16,020 --> 00:58:18,890
There are times that demand
that even old men
1218
00:58:18,890 --> 00:58:20,820
should become threats.
1219
00:58:20,820 --> 00:58:23,060
Fuckin' A right. It's like
during the pinko scare...
1220
00:58:23,060 --> 00:58:24,690
I thought I was talking.
1221
00:58:24,690 --> 00:58:26,560
Yeah. You were.
1222
00:58:26,560 --> 00:58:28,960
I told my wife
I am not coming home!
1223
00:58:28,960 --> 00:58:32,270
Not until we're done here.
1224
00:58:32,270 --> 00:58:34,200
Where's your boy?
1225
00:58:34,200 --> 00:58:36,100
They got him again.
1226
00:58:36,110 --> 00:58:38,610
Tomorrow we gonna get him back.
1227
00:58:38,610 --> 00:58:40,840
And then we're
gonna take him home.
1228
00:58:46,850 --> 00:58:48,280
Ten-hut!
1229
00:58:51,220 --> 00:58:53,990
Gentlemen, good morning.
1230
00:58:53,990 --> 00:58:57,560
So, Colonel
whatever your name is,
1231
00:58:57,560 --> 00:58:59,030
where's Larry?
1232
00:58:59,030 --> 00:59:01,830
Wilits. It's Colonel Wilits.
1233
00:59:01,830 --> 00:59:03,700
- Oh.
- I've been briefed
1234
00:59:03,700 --> 00:59:05,570
on yesterday's snafu.
1235
00:59:05,570 --> 00:59:07,270
Completely ridiculous.
1236
00:59:07,270 --> 00:59:10,700
Apparently, the U-Haul agent
went off the deep end.
1237
00:59:10,710 --> 00:59:13,210
But there it is,
and what's done is done.
1238
00:59:22,080 --> 00:59:24,220
I hope that, given
further time for reflection,
1239
00:59:24,220 --> 00:59:26,720
you can see that Arlington
is a resting place
1240
00:59:26,720 --> 00:59:28,790
that should not be refused
in anger.
1241
00:59:30,360 --> 00:59:32,790
There lie heroes, sir.
1242
00:59:32,800 --> 00:59:34,660
The details
of the lance corporal's death
1243
00:59:34,660 --> 00:59:36,360
are what they are,
but make no mistake,
1244
00:59:36,370 --> 00:59:38,100
his death was heroic.
1245
00:59:38,100 --> 00:59:40,770
He was in a foreign
and hostile land
1246
00:59:40,770 --> 00:59:42,600
doing the decent thing.
1247
00:59:42,610 --> 00:59:46,240
He deserves to lie beneath
the sacred soil of Arlington.
1248
00:59:46,240 --> 00:59:50,740
He would want that... and I urge
you to choose that for him.
1249
00:59:50,750 --> 00:59:52,250
Thank you.
1250
00:59:52,250 --> 00:59:53,980
I'm going to take my son home
1251
00:59:53,980 --> 00:59:55,820
and bury him in New Hampshire.
1252
00:59:55,820 --> 00:59:57,250
And not in his uniform...
1253
00:59:57,250 --> 00:59:59,720
I'm gonna bury him
in his graduation suit.
1254
01:00:01,190 --> 01:00:03,060
As you wish.
1255
01:00:03,060 --> 01:00:06,360
Your government will fly
the coffin, at no cost to you,
1256
01:00:06,360 --> 01:00:10,100
to Portsmouth, and to a funeral
director of your choosing.
1257
01:00:10,100 --> 01:00:12,370
No. We're taking him
with us today.
1258
01:00:12,370 --> 01:00:14,370
With all due respect, sir,
1259
01:00:14,370 --> 01:00:16,700
you're cutting off your nose
to spite your face.
1260
01:00:16,710 --> 01:00:19,640
Hey. Colonel.
1261
01:00:19,640 --> 01:00:22,340
Did you look at these faces?
1262
01:00:22,340 --> 01:00:24,040
They've already been spited,
1263
01:00:24,050 --> 01:00:27,080
so why should we give a fuck
about your opinions?
1264
01:00:27,080 --> 01:00:29,850
With all due respect.
1265
01:00:29,850 --> 01:00:31,390
We're gonna take the train.
1266
01:00:32,920 --> 01:00:35,760
Okay. I'll make
the arrangements.
1267
01:00:37,960 --> 01:00:41,400
Lance Corporal Washington here
will be going with you.
1268
01:00:41,400 --> 01:00:43,660
This is Wilits.
1269
01:00:43,670 --> 01:00:45,670
- What?
- I need you to make some things happen ASAP.
1270
01:00:45,670 --> 01:00:47,970
- Hey. Hey, hey, hey. Wilits.
- Stand by.
1271
01:00:49,370 --> 01:00:52,240
We don't need no babysitter.
1272
01:00:52,240 --> 01:00:54,070
I wasn't implying that you did.
1273
01:00:54,080 --> 01:00:56,380
Washington is
on TDY escort duty.
1274
01:00:56,380 --> 01:00:59,410
You don't want him,
he goes right back to Baghdad.
1275
01:01:00,450 --> 01:01:01,780
Guys?
1276
01:01:02,820 --> 01:01:05,090
We could use the help.
1277
01:01:06,120 --> 01:01:08,120
Does he pull per diem?
1278
01:01:08,120 --> 01:01:09,820
Of course.
1279
01:01:09,830 --> 01:01:11,890
Then fall in, Washington.
1280
01:01:11,890 --> 01:01:13,460
But he takes orders from us.
1281
01:01:13,460 --> 01:01:18,130
He takes his orders... from me.
1282
01:01:18,130 --> 01:01:21,000
But he will accommodate you
in any reasonable way you ask,
1283
01:01:21,000 --> 01:01:22,770
because I just ordered him to.
1284
01:01:22,770 --> 01:01:24,100
Is that clear?
1285
01:01:24,110 --> 01:01:26,710
Very clear.
1286
01:01:26,710 --> 01:01:28,440
Colonel.
1287
01:01:28,440 --> 01:01:30,780
Boy...
1288
01:01:30,780 --> 01:01:34,210
you are a fuckin' force
of nature, huh?
1289
01:01:36,150 --> 01:01:39,150
Man, I would've loved
to run into you in the field
1290
01:01:39,150 --> 01:01:40,890
in my younger days.
1291
01:01:40,890 --> 01:01:43,490
You really think so?
1292
01:01:43,490 --> 01:01:45,090
Oh, yeah.
1293
01:01:45,090 --> 01:01:47,430
'Cause one of us
would have been fragged.
1294
01:01:47,430 --> 01:01:50,030
And the other
would've gone to the brig.
1295
01:02:03,080 --> 01:02:04,110
Halt.
1296
01:02:05,150 --> 01:02:07,350
Down.
1297
01:02:37,250 --> 01:02:38,380
Ready.
1298
01:02:38,380 --> 01:02:40,380
Face.
1299
01:02:40,380 --> 01:02:42,780
I don't give a fuck
what they say.
1300
01:02:42,790 --> 01:02:44,990
- You understand me?
- Yes, sir.
1301
01:02:44,990 --> 01:02:46,450
The lance corporal is ours.
1302
01:02:46,460 --> 01:02:48,420
He's a marine
until he goes into the ground,
1303
01:02:48,420 --> 01:02:51,120
and remains a marine the period
of time he's underground
1304
01:02:51,130 --> 01:02:53,460
plus 100 years, is that clear?
1305
01:02:53,460 --> 01:02:55,160
- Yes, sir.
- I will not have
1306
01:02:55,160 --> 01:02:57,800
three over-the-hill veterans
pissing on my corps.
1307
01:02:57,800 --> 01:02:59,500
- Understood?
- Yes, sir!
1308
01:02:59,500 --> 01:03:02,870
You're a marine... your mission
is to see your brother home.
1309
01:03:02,870 --> 01:03:05,240
You're in charge, and when
in charge, you take charge!
1310
01:03:05,240 --> 01:03:07,240
- Understood?!
- Yes, sir!
1311
01:03:07,240 --> 01:03:09,510
There'll be a Mortuary Affairs
detail every step of the way.
1312
01:03:09,510 --> 01:03:11,810
You will protect the dignity
of that dead marine,
1313
01:03:11,810 --> 01:03:14,450
and you will see to it
that he is buried with honors
1314
01:03:14,450 --> 01:03:17,350
in his uniform,
not some cocksucking,
1315
01:03:17,350 --> 01:03:21,450
motherfucking pussy
civilian graduation suit!
1316
01:03:21,460 --> 01:03:23,520
- Clear?!
- Yes, sir!
1317
01:03:23,530 --> 01:03:26,330
And don't let that Sal fucktard
outflank you.
1318
01:03:26,330 --> 01:03:28,030
He's old but he's dangerous.
1319
01:03:28,030 --> 01:03:29,330
Do not let that happen.
1320
01:03:29,330 --> 01:03:31,000
- Kill him first.
- Sir?
1321
01:03:31,000 --> 01:03:34,030
- That is not an order.
- Yes, sir!
1322
01:03:34,040 --> 01:03:37,140
And just because that
crippled preacher reminds you
1323
01:03:37,140 --> 01:03:39,070
of your father, don't trust him.
1324
01:03:39,070 --> 01:03:41,010
I never knew my father, sir.
1325
01:03:41,010 --> 01:03:44,480
Lance Corporal, do you have
some kind of personal problem?
1326
01:03:44,480 --> 01:03:45,880
No, sir.
1327
01:03:45,880 --> 01:03:47,150
- Then get on it!
- Yes, sir!
1328
01:03:53,220 --> 01:03:55,520
Ready... hut!
1329
01:03:59,160 --> 01:04:00,590
Ready... face!
1330
01:04:02,360 --> 01:04:04,230
Forward march!
1331
01:04:06,630 --> 01:04:09,500
Well, Washington says
you served.
1332
01:04:09,500 --> 01:04:11,910
- Yeah. Army.
- Oh, really? Yeah? Yeah.
1333
01:04:11,910 --> 01:04:13,570
Did you see some shit?
1334
01:04:13,580 --> 01:04:16,240
Yeah, I was there
the first time. Gulf War.
1335
01:04:16,250 --> 01:04:18,110
Right, right.
1336
01:04:18,110 --> 01:04:19,650
You came back.
1337
01:04:19,650 --> 01:04:22,220
Yes. Yeah,
and I'm not pissing blood.
1338
01:04:22,220 --> 01:04:23,650
My babies are all okay.
1339
01:04:23,650 --> 01:04:25,620
Hey, that's good.
1340
01:04:28,290 --> 01:04:31,320
- John Redman.
- Larry Sheppard.
1341
01:04:31,330 --> 01:04:33,960
Don't worry, I'll...
I'll look after your boy.
1342
01:04:33,960 --> 01:04:35,300
Thank you.
1343
01:04:35,300 --> 01:04:37,500
Whenever you're ready.
1344
01:04:41,200 --> 01:04:43,670
Okay.
1345
01:04:43,670 --> 01:04:46,670
Hey, at ease, Washington. Huh?
1346
01:05:13,070 --> 01:05:15,440
I got a question for you.
1347
01:05:18,170 --> 01:05:20,610
When did you get so old, hmm?
1348
01:05:20,610 --> 01:05:23,440
I think it was
over the last 30 years.
1349
01:05:23,450 --> 01:05:25,010
Same as you.
1350
01:05:25,010 --> 01:05:26,110
Me? No.
1351
01:05:26,110 --> 01:05:27,710
Categorically deny it.
1352
01:05:27,720 --> 01:05:29,520
Deny it all you want.
1353
01:05:29,520 --> 01:05:33,150
It will not stop the clock,
nor will it turn back time.
1354
01:05:35,290 --> 01:05:39,730
So, what do you think
of that grunt, Washington, huh?
1355
01:05:39,730 --> 01:05:41,730
- What about him?
- I don't know.
1356
01:05:41,730 --> 01:05:43,630
He don't say much.
1357
01:05:43,630 --> 01:05:45,300
Him and his Baghdad boil...
1358
01:05:45,300 --> 01:05:47,430
Boy, that's
some gnarly shit, right?
1359
01:05:47,440 --> 01:05:48,970
Well, what do you want
to know about him?
1360
01:05:48,970 --> 01:05:50,540
I don't want
to know nothin' about him.
1361
01:05:50,540 --> 01:05:52,070
Sounds like he's an individual
1362
01:05:52,070 --> 01:05:53,570
who's heavy
on your mind, though.
1363
01:05:53,580 --> 01:05:55,480
Ain't nothin' heavy on my mind.
1364
01:05:55,480 --> 01:05:57,410
Just wondering.
1365
01:05:57,410 --> 01:06:00,680
Then go back and talk to him,
if he's such a mystery to you.
1366
01:06:00,680 --> 01:06:04,250
Everything is a mystery to me.
1367
01:06:04,250 --> 01:06:06,250
Except you.
1368
01:06:06,250 --> 01:06:08,390
Please.
1369
01:06:14,330 --> 01:06:17,160
I think I'll go back
and talk to him.
1370
01:06:17,170 --> 01:06:19,370
Oh, I'm sure he'll enjoy that.
1371
01:06:19,370 --> 01:06:22,040
Tell him he should
come up here and sit with us.
1372
01:06:22,040 --> 01:06:23,170
All right.
1373
01:06:23,170 --> 01:06:25,340
I'll extend an invitation.
1374
01:06:37,690 --> 01:06:40,220
There we go.
1375
01:06:41,660 --> 01:06:43,720
This is bleak, man.
1376
01:06:45,530 --> 01:06:47,730
- You're welcome.
- What for?
1377
01:06:47,730 --> 01:06:51,530
What for?
Are you on a train in Baghdad?
1378
01:06:51,530 --> 01:06:53,300
No, you are not.
1379
01:06:53,300 --> 01:06:55,100
I guess not.
1380
01:06:57,170 --> 01:06:59,070
Yeah, TDY.
1381
01:06:59,070 --> 01:07:01,070
Sometimes it's fun.
1382
01:07:01,080 --> 01:07:04,080
- Sometimes it's a bitch.
- No. I don't mind.
1383
01:07:04,080 --> 01:07:06,310
He was my best friend.
1384
01:07:06,310 --> 01:07:10,420
Yeah, you didn't, uh, what,
hang with the brothers?
1385
01:07:10,420 --> 01:07:12,220
What the fuck is that?
1386
01:07:12,220 --> 01:07:15,090
I don't know.
I saw it on the MTV, I think.
1387
01:07:15,090 --> 01:07:16,460
It's not a rule.
1388
01:07:16,460 --> 01:07:18,320
No, I'm not saying it's a rule.
1389
01:07:18,330 --> 01:07:20,190
I liked the dude.
1390
01:07:20,200 --> 01:07:22,560
He had my back and I had his.
1391
01:07:22,560 --> 01:07:25,300
He was honest,
said what he thought.
1392
01:07:25,300 --> 01:07:27,300
- Oh, yeah.
- Simple, in a good way.
1393
01:07:27,300 --> 01:07:28,640
Never had an attitude.
1394
01:07:28,640 --> 01:07:30,670
Sounds a lot like his father.
1395
01:07:30,670 --> 01:07:32,410
Even the honest part?
1396
01:07:33,440 --> 01:07:34,710
Doc?
1397
01:07:34,710 --> 01:07:36,480
Doc is not a dishonest man.
1398
01:07:36,480 --> 01:07:37,740
What about the brig time?
1399
01:07:37,750 --> 01:07:39,810
Fuck, that could've happened
to any one of us.
1400
01:07:39,820 --> 01:07:41,610
No, he got fucked.
1401
01:07:41,620 --> 01:07:43,680
Doc was a lot younger than us.
1402
01:07:43,690 --> 01:07:45,450
He was a kid.
1403
01:07:45,450 --> 01:07:48,690
And technically,
he was in the Navy.
1404
01:07:48,690 --> 01:07:51,520
Eh. He wanted to be our friend,
1405
01:07:51,530 --> 01:07:54,790
and... we took advantage of it.
1406
01:07:55,860 --> 01:07:58,100
I mean, we had done him a favor,
1407
01:07:58,100 --> 01:08:00,630
and he was doing a favor
for us, and then...
1408
01:08:00,640 --> 01:08:04,470
all this shit went down, and
someone had to take the fall.
1409
01:08:04,470 --> 01:08:06,340
It was Doc.
1410
01:08:06,340 --> 01:08:08,540
Hey...
1411
01:08:08,540 --> 01:08:10,810
look, why don't you come up
with us for a while, huh?
1412
01:08:10,810 --> 01:08:13,310
Redman will look after
your buddy. Won't you?
1413
01:08:13,320 --> 01:08:14,510
It's no problem.
1414
01:08:14,520 --> 01:08:16,680
That's all right. Thank you.
1415
01:08:16,690 --> 01:08:18,650
Geez, come on,
you got to get out of here.
1416
01:08:18,650 --> 01:08:21,120
It's colder than Eskimo pussy.
1417
01:08:21,120 --> 01:08:23,190
I don't mind. Really.
1418
01:08:24,230 --> 01:08:25,590
Look...
1419
01:08:25,590 --> 01:08:28,560
I want you to come up and talk
to Larry's father, huh?
1420
01:08:28,560 --> 01:08:30,430
Say something nice.
1421
01:08:30,430 --> 01:08:33,170
I don't know what I would say.
1422
01:08:33,170 --> 01:08:35,870
You'll think of something.
1423
01:08:35,870 --> 01:08:38,300
Come on.
1424
01:08:39,870 --> 01:08:43,440
Boy, oh, boy, look at them.
1425
01:08:43,450 --> 01:08:46,150
- Who?
- Geez.
1426
01:08:46,150 --> 01:08:48,750
And all the shit they bought.
1427
01:08:48,750 --> 01:08:51,450
- Boy, they don't have a clue.
- They're just regular people
1428
01:08:51,450 --> 01:08:53,550
out doing their
Christmas shopping, Sal.
1429
01:08:53,560 --> 01:08:55,820
Fuckin' sheep is what they are.
1430
01:08:55,820 --> 01:08:58,490
I wouldn't mind
being one of them.
1431
01:08:58,490 --> 01:08:59,930
Yeah.
1432
01:08:59,930 --> 01:09:01,490
It's better than being shot at.
1433
01:09:01,500 --> 01:09:03,500
I'd rather be fighting them
over there
1434
01:09:03,500 --> 01:09:04,930
than in our own backyard.
1435
01:09:04,930 --> 01:09:06,500
Sound familiar?
1436
01:09:06,500 --> 01:09:08,570
Oh, yeah.
1437
01:09:08,570 --> 01:09:10,940
See, we fought the commies
in 'Nam so we wouldn't have
1438
01:09:10,940 --> 01:09:12,740
to fight 'em
on the beaches of Malibu.
1439
01:09:12,740 --> 01:09:14,770
Guess it worked.
1440
01:09:16,780 --> 01:09:20,410
I... I guess it did.
1441
01:09:20,420 --> 01:09:22,650
Yeah, 'cause, uh...
1442
01:09:22,650 --> 01:09:25,420
marines got to be willing
to die on order, so...
1443
01:09:25,420 --> 01:09:27,920
Semper fi. Do or die.
1444
01:09:27,920 --> 01:09:31,190
Yeah, that's always been
the mission, right?
1445
01:09:31,190 --> 01:09:33,630
It's a bunch of crap.
1446
01:09:33,630 --> 01:09:35,330
Course, you got to have a reason
1447
01:09:35,330 --> 01:09:37,660
to want to even get in a fight
in the first place.
1448
01:09:37,670 --> 01:09:40,300
So what are they telling us
it is this time? Huh?
1449
01:09:40,300 --> 01:09:42,370
That we're in imminent danger.
1450
01:09:42,370 --> 01:09:45,610
That they're stockpiling
weapons of mass destruction.
1451
01:09:45,610 --> 01:09:48,540
A possible mushroom cloud.
1452
01:09:48,540 --> 01:09:50,710
It's just lies.
It's the same old shit.
1453
01:09:50,710 --> 01:09:52,380
You know, stay the course.
1454
01:09:52,380 --> 01:09:53,980
If we pull out now,
1455
01:09:53,980 --> 01:09:56,920
then all our heroes
will have died in vain.
1456
01:09:56,920 --> 01:09:58,990
You know, blah, blah, blah.
1457
01:09:58,990 --> 01:10:00,690
You know, you'd like
to have a little faith
1458
01:10:00,690 --> 01:10:02,590
in your leaders
and your country.
1459
01:10:02,590 --> 01:10:05,290
I mean, I love this country,
I think we're a good country.
1460
01:10:05,290 --> 01:10:06,460
Aren't we a good country?
1461
01:10:06,460 --> 01:10:08,460
We are a good country, but...
1462
01:10:08,460 --> 01:10:10,930
if you catch your government
lying to you,
1463
01:10:10,930 --> 01:10:13,630
it changes everything, doesn't it?
1464
01:10:13,640 --> 01:10:15,240
Yeah.
1465
01:10:15,240 --> 01:10:17,670
So, kid, how's the living
over there? Hmm?
1466
01:10:17,670 --> 01:10:19,910
- It's all right.
- Yeah?
1467
01:10:19,910 --> 01:10:22,540
But they sure fuckin' hate us
over there.
1468
01:10:22,540 --> 01:10:25,610
Sound familiar?
1469
01:10:25,610 --> 01:10:28,380
I swear to God, we got to be
the only occupying force
1470
01:10:28,380 --> 01:10:30,580
in history
that expects them to like us.
1471
01:10:30,590 --> 01:10:33,650
When you go out, you just
never know what to expect.
1472
01:10:33,660 --> 01:10:35,890
But... being from Oakland,
1473
01:10:35,890 --> 01:10:38,420
I'm used to people dying
all of a sudden.
1474
01:10:38,430 --> 01:10:40,330
- Geez.
- Really?
1475
01:10:40,330 --> 01:10:42,460
In high school,
one of my best friends
1476
01:10:42,460 --> 01:10:45,470
was shot by a stray bullet.
1477
01:10:45,470 --> 01:10:48,470
My father, robbed on the street,
1478
01:10:48,470 --> 01:10:50,340
and they put one in him.
1479
01:10:50,340 --> 01:10:53,370
I didn't even know who he was
until he turned up dead.
1480
01:10:53,380 --> 01:10:55,380
- Jesus, kid.
- Lord have mercy.
1481
01:10:55,380 --> 01:10:56,780
I'm only sayin'.
1482
01:10:56,780 --> 01:10:58,480
So, what, you joined the Marines
1483
01:10:58,480 --> 01:11:00,610
to get away
from all that in Oakland?
1484
01:11:00,620 --> 01:11:04,480
No. I didn't have much else
to do, so...
1485
01:11:04,490 --> 01:11:07,490
uh... you know, I wanted
to strengthen my character.
1486
01:11:07,490 --> 01:11:09,690
It was that way with Larry, too.
1487
01:11:09,690 --> 01:11:11,920
You know,
we wanted to test ourselves.
1488
01:11:11,930 --> 01:11:14,290
Yeah, boy,
we felt the same thing.
1489
01:11:14,300 --> 01:11:15,600
Mm-hmm.
1490
01:11:15,600 --> 01:11:19,630
Every generation has their war.
1491
01:11:19,630 --> 01:11:23,600
Men make the wars,
and wars make the men.
1492
01:11:23,610 --> 01:11:25,440
Never ends.
1493
01:11:25,440 --> 01:11:29,910
Maybe one day
we'll try something different.
1494
01:11:29,910 --> 01:11:31,940
When he was little,
1495
01:11:31,950 --> 01:11:36,350
Larry used to like to play
with toy soldiers.
1496
01:11:36,350 --> 01:11:39,820
Dig trenches for 'em,
put 'em through basic training.
1497
01:11:39,820 --> 01:11:41,390
Mm-hmm.
1498
01:11:43,990 --> 01:11:46,990
Mr. Sheppard, Larry was
where he wanted to be.
1499
01:11:47,000 --> 01:11:48,630
He hated it.
1500
01:11:48,630 --> 01:11:50,430
We all hate it.
1501
01:11:50,430 --> 01:11:52,400
But you get sent over there,
1502
01:11:52,400 --> 01:11:54,570
and it stops being
about what you want,
1503
01:11:54,570 --> 01:11:56,000
or the war, even,
1504
01:11:56,000 --> 01:11:58,070
and you're there
for your brothers.
1505
01:11:58,070 --> 01:12:00,110
That's all that really matters.
1506
01:12:01,980 --> 01:12:03,980
He must have been embarrassed,
1507
01:12:03,980 --> 01:12:07,010
me sitting out the last part
of our war in the brig.
1508
01:12:07,020 --> 01:12:09,420
No, sir.
1509
01:12:09,420 --> 01:12:11,580
He wasn't embarrassed at all.
1510
01:12:11,590 --> 01:12:14,390
Thing that made Larry different
1511
01:12:14,390 --> 01:12:16,420
from the rest of us in the unit,
1512
01:12:16,420 --> 01:12:18,420
he had a happy childhood.
1513
01:12:18,430 --> 01:12:20,630
- He said that?
- Yes, sir.
1514
01:12:20,630 --> 01:12:23,000
He had a mother and father
that loved him,
1515
01:12:23,000 --> 01:12:24,760
loved each other.
1516
01:12:24,770 --> 01:12:27,930
And... nice house to live in,
1517
01:12:27,940 --> 01:12:30,940
good food to eat,
and he went on about school
1518
01:12:30,940 --> 01:12:34,410
and football and...
nice friends.
1519
01:12:36,610 --> 01:12:38,880
And he loved you.
1520
01:12:40,450 --> 01:12:42,450
Mm-hmm.
1521
01:12:47,920 --> 01:12:51,790
Mr. Sheppard, it was my turn
to get the Cokes.
1522
01:12:51,790 --> 01:12:55,030
That was my bullet, not Larry's.
1523
01:12:57,030 --> 01:12:58,560
Mm-mm. No.
1524
01:12:58,570 --> 01:12:59,900
No, no, no.
1525
01:13:03,970 --> 01:13:06,970
A gray car pulled up
in front of the house.
1526
01:13:09,740 --> 01:13:12,810
Marine lieutenant,
Navy chaplain...
1527
01:13:12,810 --> 01:13:16,050
shiny brass belt buckles.
1528
01:13:16,050 --> 01:13:18,650
I kept staring
at those shiny buckles.
1529
01:13:21,520 --> 01:13:25,690
"The president has asked me
to express his deep regret."
1530
01:13:25,690 --> 01:13:27,530
Killed in action.
1531
01:13:28,560 --> 01:13:30,660
In action.
1532
01:13:30,670 --> 01:13:33,200
Nothing about shot
in the back of the head
1533
01:13:33,200 --> 01:13:36,200
getting Cokes for his buddies.
1534
01:13:37,640 --> 01:13:40,540
Nothing about...
1535
01:13:40,540 --> 01:13:42,980
killed while...
1536
01:13:42,980 --> 01:13:46,980
delivering supplies
to the Baghdad school system.
1537
01:14:12,970 --> 01:14:14,840
There we go.
1538
01:14:15,840 --> 01:14:17,940
There... we go.
1539
01:14:19,880 --> 01:14:21,750
Ah-ha.
1540
01:14:30,090 --> 01:14:32,990
- Thirsty?
- Hmm?
1541
01:14:32,990 --> 01:14:35,730
That went down awfully quick.
1542
01:14:35,730 --> 01:14:37,730
Yeah, well, I'm drinking for two
1543
01:14:37,730 --> 01:14:40,170
now that you got
all old and boring.
1544
01:14:40,170 --> 01:14:42,970
It might be
that you're an alcoholic.
1545
01:14:42,970 --> 01:14:44,870
You think?
1546
01:14:44,870 --> 01:14:46,570
Well, I am.
1547
01:14:46,570 --> 01:14:48,540
- Really?
- Mm-hmm.
1548
01:14:48,540 --> 01:14:51,580
But I recognized it, see?
1549
01:14:52,610 --> 01:14:54,210
Took ownership of it.
1550
01:14:54,220 --> 01:14:56,150
That was the first step.
1551
01:14:56,150 --> 01:14:57,780
Mm-hmm.
1552
01:14:57,790 --> 01:15:00,920
Why don't you take ownership
of this beer?
1553
01:15:00,920 --> 01:15:03,520
- Huh?
- Come on. Don't...
1554
01:15:03,530 --> 01:15:06,030
Well, I'm...
I'm very good right now.
1555
01:15:06,030 --> 01:15:08,230
With this coffee, I'm fine.
1556
01:15:09,960 --> 01:15:12,600
Hey, at least
we're not drug addicts.
1557
01:15:13,600 --> 01:15:15,170
Thank... God.
1558
01:15:15,170 --> 01:15:16,840
Not anymore.
1559
01:15:16,840 --> 01:15:18,540
"Not anymore."
1560
01:15:18,540 --> 01:15:20,070
We never were.
1561
01:15:20,070 --> 01:15:22,170
We took the shit, Sal.
1562
01:15:22,180 --> 01:15:24,880
Yeah.
'Cause we needed the shit.
1563
01:15:24,880 --> 01:15:26,810
No. We needed it,
1564
01:15:26,810 --> 01:15:28,850
the corps
would've issued it to us.
1565
01:15:29,880 --> 01:15:32,180
Yeah. In a way, they did.
1566
01:15:32,190 --> 01:15:34,190
That shit was meant for pain.
1567
01:15:34,190 --> 01:15:35,720
All drugs are.
1568
01:15:35,720 --> 01:15:37,790
So? What's wrong
with taking it, then?
1569
01:15:37,790 --> 01:15:40,730
Morphine... is addictive.
1570
01:15:40,730 --> 01:15:42,560
Yeah, so is pain.
1571
01:15:42,560 --> 01:15:45,600
We weren't the ones
who were in pain, though.
1572
01:15:45,600 --> 01:15:47,630
The fuck we weren't.
1573
01:15:49,640 --> 01:15:52,140
Different kind of pain.
1574
01:15:53,670 --> 01:15:54,310
Pain is pain.
1575
01:15:59,310 --> 01:16:03,250
When we get to the next stop,
I got to call Ruth.
1576
01:16:06,290 --> 01:16:08,150
You know what you need?
1577
01:16:08,160 --> 01:16:10,620
You need one of those
mobile telephones.
1578
01:16:10,630 --> 01:16:12,960
You could be talking
to Ruth right now.
1579
01:16:12,960 --> 01:16:15,630
- Even on this train, you could be talking.
- Say what?
1580
01:16:15,630 --> 01:16:19,870
Yeah. I mean,
every ten-year-old has them.
1581
01:16:19,870 --> 01:16:22,740
They practically stopped
making pay phones.
1582
01:16:43,160 --> 01:16:45,990
So-so,
we ended up at Disneyland
1583
01:16:45,990 --> 01:16:49,030
to resuscitate Doc,
who is metaphorically drowning.
1584
01:16:49,030 --> 01:16:50,860
Geez, I got your metaphoricals
right here.
1585
01:16:50,870 --> 01:16:52,370
- Stick to the story. Come on.
- Wait, hold on.
1586
01:16:52,370 --> 01:16:53,830
Let me, let me follow.
1587
01:16:53,840 --> 01:16:56,070
So there's a Disneyland
in Vietnam?
1588
01:17:01,740 --> 01:17:03,740
Well, yes, young blood.
1589
01:17:03,750 --> 01:17:06,980
That's what they call
the whorehouses and the bars
1590
01:17:06,980 --> 01:17:08,710
that spring up around the base.
1591
01:17:08,720 --> 01:17:11,320
And it was the company
fucking commander's doing.
1592
01:17:11,320 --> 01:17:13,020
You see, he was
the one who told us,
1593
01:17:13,020 --> 01:17:14,950
"Hey, you need
to take a few days off
1594
01:17:14,960 --> 01:17:16,690
"and get Doc's ass to Disneyland
1595
01:17:16,690 --> 01:17:18,220
before he has
a total meltdown."
1596
01:17:18,230 --> 01:17:20,160
I was having some problems.
1597
01:17:20,160 --> 01:17:22,860
Yeah, you sure as shit were.
1598
01:17:22,860 --> 01:17:24,400
And the number one problem
he was having is that
1599
01:17:24,400 --> 01:17:26,230
it was time for him
to get his cherry busted.
1600
01:17:26,230 --> 01:17:28,130
- Oh.
- So... yes.
1601
01:17:28,140 --> 01:17:29,440
Hey, Washington, before you...
1602
01:17:29,440 --> 01:17:31,670
how-how-how old were you,
first time?
1603
01:17:31,670 --> 01:17:32,810
Thirteen.
1604
01:17:32,810 --> 01:17:34,010
Good Lord, man.
1605
01:17:34,010 --> 01:17:35,070
- Whoa!
- What?
1606
01:17:35,080 --> 01:17:37,940
- Ah, yeah, 13!
- Goodness.
1607
01:17:37,950 --> 01:17:39,410
I rest my case.
1608
01:17:39,410 --> 01:17:40,750
- You see?
- Lord have mercy.
1609
01:17:40,750 --> 01:17:42,950
See, Doc-Doc was 18.
1610
01:17:42,950 --> 01:17:45,350
- I was 19.
- 19.
1611
01:17:45,350 --> 01:17:48,020
One year worse than 18.
1612
01:17:48,020 --> 01:17:49,460
- That's not worse.
- It was time.
1613
01:17:49,460 --> 01:17:52,960
No. No, no. The right time
was when I met Mary
1614
01:17:52,960 --> 01:17:54,130
and we committed to each other.
1615
01:17:54,130 --> 01:17:55,760
Oh, what? Come on.
1616
01:17:55,760 --> 01:17:57,860
Look, I-I just want to say
that I think that 13
1617
01:17:57,870 --> 01:17:59,400
is still way too young,
by the way.
1618
01:17:59,400 --> 01:18:00,870
A-All right. All right,
all right, all right.
1619
01:18:00,870 --> 01:18:02,100
So, anyway,
1620
01:18:02,100 --> 01:18:04,200
we're in Disneyland.
We're looking.
1621
01:18:04,210 --> 01:18:06,070
There's Tomorrowland.
There's Fantasyland.
1622
01:18:06,070 --> 01:18:08,010
And then we found
1623
01:18:08,010 --> 01:18:10,810
one of the most beautiful
whorehouses I have ever seen.
1624
01:18:10,810 --> 01:18:11,810
And I've seen a lot.
1625
01:18:13,250 --> 01:18:15,310
Uh, I don't, I don't know.
1626
01:18:15,320 --> 01:18:20,050
I... just... paying for sex,
you know, whores, pimps,
1627
01:18:20,050 --> 01:18:22,350
it's... kind of disgusting.
1628
01:18:22,360 --> 01:18:24,020
Actually, it wasn't that bad.
1629
01:18:24,030 --> 01:18:26,030
Yeah!
1630
01:18:26,030 --> 01:18:27,330
There's my guy!
1631
01:18:27,330 --> 01:18:30,060
Yeah!
1632
01:18:30,060 --> 01:18:31,300
Well, it was, it was okay.
1633
01:18:31,300 --> 01:18:32,970
It was nice.
1634
01:18:32,970 --> 01:18:35,130
- Oh!
- Truth be told,
1635
01:18:35,140 --> 01:18:36,370
our Lord and Savior,
Jesus Christ,
1636
01:18:36,370 --> 01:18:38,000
had not yet entered
into my heart.
1637
01:18:38,010 --> 01:18:40,970
- Oh, God, please save me.
- And so, I yielded to...
1638
01:18:40,980 --> 01:18:42,310
bad impulses.
1639
01:18:42,310 --> 01:18:44,310
"Yielded."
Do you hear that?
1640
01:18:44,310 --> 01:18:45,980
- He "yielded."
- That is correct.
1641
01:18:45,980 --> 01:18:48,180
No, I'll tell you
what he did with impulses.
1642
01:18:48,180 --> 01:18:50,420
- He drank impulses, right?
- Yes.
1643
01:18:50,420 --> 01:18:53,320
- He smoked impulses.
- Yes.
1644
01:18:53,320 --> 01:18:55,450
And he fucked impulses.
1645
01:18:55,460 --> 01:18:58,060
- Yes, I confess.
- He fucked impulses.
1646
01:18:58,060 --> 01:18:59,530
He was... no, you know
what his nickname is?
1647
01:18:59,530 --> 01:19:01,260
Mueller the Mauler.
1648
01:19:01,260 --> 01:19:04,030
He was famous
for the five-dollar,
1649
01:19:04,030 --> 01:19:05,300
- five-minute special. Right?
- Yeah.
1650
01:19:05,300 --> 01:19:07,300
I mean, he was
like a jackrabbit.
1651
01:19:07,300 --> 01:19:09,400
- -"I don't want to
spend any more money there."
1652
01:19:12,170 --> 01:19:14,270
Aah! That's my bad leg, man!
1653
01:19:14,280 --> 01:19:16,310
That's my bad leg. Shit.
1654
01:19:16,310 --> 01:19:17,540
Son of a bitch.
1655
01:19:19,350 --> 01:19:21,980
Come on, man.
1656
01:19:21,980 --> 01:19:24,520
I was also famous for whipping
a motherfucker's ass.
1657
01:19:28,990 --> 01:19:32,090
Listen, it was all...
1658
01:19:32,090 --> 01:19:34,430
seems very funny right now.
1659
01:19:34,430 --> 01:19:36,330
It was funny.
1660
01:19:36,330 --> 01:19:39,200
Yeah, well, it was pure
dereliction of duty, sir.
1661
01:19:39,200 --> 01:19:41,530
Dereliction of duty, pure
and simple. Remember that.
1662
01:19:41,540 --> 01:19:45,170
Actually, it... it was like
going to a friend's house.
1663
01:19:47,380 --> 01:19:51,180
And then... then you just...
1664
01:19:51,180 --> 01:19:53,510
then you have sex
with the friend.
1665
01:19:55,220 --> 01:19:56,380
Then what?
1666
01:19:56,380 --> 01:19:57,550
And then...
1667
01:19:58,890 --> 01:20:00,990
...you'd give 'em money.
1668
01:20:02,090 --> 01:20:03,260
Then you'd pay your friend.
1669
01:20:05,390 --> 01:20:07,390
- That's right.
- Oh, I got to tell you,
1670
01:20:07,400 --> 01:20:10,130
we did get tired
of listening to him
1671
01:20:10,130 --> 01:20:11,500
talking about that beautiful
Asian whore of his, right?
1672
01:20:11,500 --> 01:20:13,030
Oh, man.
1673
01:20:13,030 --> 01:20:14,970
He was so proud.
1674
01:20:14,970 --> 01:20:16,570
He said he had
a hard-on so big,
1675
01:20:16,570 --> 01:20:19,210
felt like he was
in a full-body cast.
1676
01:20:19,210 --> 01:20:21,910
It's like nothing can move.
1677
01:20:21,910 --> 01:20:23,880
He couldn't blink and he
couldn't even move his fingers.
1678
01:20:23,880 --> 01:20:26,880
Oh. That's... that's not...
1679
01:20:26,880 --> 01:20:28,380
...that's not true.
1680
01:20:28,380 --> 01:20:30,920
Oh, fuck me,
I miss those days...
1681
01:20:30,920 --> 01:20:33,890
when you had a...
1682
01:20:33,890 --> 01:20:36,220
a boner
you could hang a towel on.
1683
01:20:37,290 --> 01:20:38,860
Jesus.
1684
01:20:38,860 --> 01:20:41,130
I used to have a johnson
that would stand up
1685
01:20:41,130 --> 01:20:42,960
and watch me shave.
1686
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Oh, like this.
Like, "How you doing?
1687
01:20:45,200 --> 01:20:47,070
"Yeah? You all right?
1688
01:20:47,070 --> 01:20:49,940
How is your day so far?"
1689
01:20:49,940 --> 01:20:53,210
Now... now it watches me
pull up my socks.
1690
01:20:53,210 --> 01:20:54,610
Just like, "All right."
1691
01:21:00,510 --> 01:21:02,310
When it goes, it goes.
1692
01:21:02,320 --> 01:21:04,920
- It goes. Goes quickly, too.
- Don't encourage this.
1693
01:21:04,920 --> 01:21:06,620
- Don't encourage this, Washington.
- Goes fast.
1694
01:21:06,620 --> 01:21:08,320
Oh, man.
1695
01:21:08,320 --> 01:21:09,920
- Keep using it, though.
- Okay.
1696
01:21:09,920 --> 01:21:11,420
- You don't...
- I'm imagining...
1697
01:21:11,430 --> 01:21:17,230
I'm imagining his penis
helping him pick up his socks.
1698
01:21:21,000 --> 01:21:23,540
Just what does that look like?
1699
01:21:34,180 --> 01:21:36,250
I'm home. Huh?
1700
01:21:36,250 --> 01:21:40,320
New York. New fucking York.
1701
01:21:40,320 --> 01:21:42,220
Well, let's not wander too far.
1702
01:21:42,220 --> 01:21:44,690
No, no, no, just far enough to
find the first Blarney Stone,
1703
01:21:44,690 --> 01:21:48,260
which... I believe is this way.
1704
01:21:48,260 --> 01:21:50,500
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
This way.
1705
01:21:54,170 --> 01:21:56,240
Take that in.
1706
01:21:56,240 --> 01:21:57,570
Take a deep breath.
1707
01:21:57,570 --> 01:22:00,310
What, you do it?
What do you smell?
1708
01:22:00,310 --> 01:22:03,410
There's one distinct smell.
What is it?
1709
01:22:03,410 --> 01:22:05,640
Urine. I love it.
1710
01:22:05,650 --> 01:22:07,480
It's like the official scent
of the city.
1711
01:22:07,480 --> 01:22:09,480
Huh?
1712
01:22:11,050 --> 01:22:13,090
All right.
1713
01:22:17,330 --> 01:22:21,330
Barkeep, I will have
one more drink
1714
01:22:21,330 --> 01:22:23,660
and then one more after that.
1715
01:22:23,660 --> 01:22:27,400
See, this is what we call a man
with a drinking problem.
1716
01:22:27,400 --> 01:22:29,640
- This, right here.
- No, no, no, no, no, no, no.
1717
01:22:29,640 --> 01:22:32,040
I ain't got no problem.
I got this mastered.
1718
01:22:32,040 --> 01:22:35,310
Born in pain, live in fear,
die alone.
1719
01:22:35,310 --> 01:22:37,710
Could you be any more Irish
right now?
1720
01:22:37,710 --> 01:22:40,550
Could you possibly be
any more Irish right now?
1721
01:22:40,550 --> 01:22:42,550
No, I do not think I can be.
1722
01:22:42,550 --> 01:22:44,620
Although, I will confess to you
1723
01:22:44,620 --> 01:22:49,190
my-my mother is
actually half Italian.
1724
01:22:49,190 --> 01:22:51,220
I lost one. He lost two.
1725
01:22:53,230 --> 01:22:58,700
Yeah, well, guess
he thought it was worth it.
1726
01:23:02,270 --> 01:23:04,300
It's not worth it to me.
1727
01:23:07,170 --> 01:23:09,680
Wonder if it's worth it
for his daughters.
1728
01:23:09,680 --> 01:23:12,040
He's got twins, right?
1729
01:23:12,050 --> 01:23:14,380
Who? Oh, the cheerleader?
1730
01:23:14,380 --> 01:23:15,580
Who?
1731
01:23:15,580 --> 01:23:17,450
Well...
1732
01:23:17,450 --> 01:23:19,650
He was a cheerleader in college
1733
01:23:19,650 --> 01:23:21,690
before he was the president.
1734
01:23:21,690 --> 01:23:23,560
Would it be worth their lives?
1735
01:23:23,560 --> 01:23:25,620
Even one of them?
1736
01:23:25,630 --> 01:23:27,590
Doc...
1737
01:23:27,600 --> 01:23:30,160
Look, kid...
1738
01:23:30,160 --> 01:23:33,300
there's no answers in there.
1739
01:23:33,300 --> 01:23:36,570
Right? The answers you're
looking for can be found
1740
01:23:36,570 --> 01:23:39,510
- in petition and prayer.
- Okay. Thank you.
1741
01:23:39,510 --> 01:23:43,040
- Okay. You guys ready for an adventure?
- Yup.
1742
01:23:43,040 --> 01:23:44,480
Huh? Let's go. Let's hit it.
1743
01:23:44,480 --> 01:23:46,350
- Where are we going?
- Uh, it's a secret.
1744
01:23:46,350 --> 01:23:48,210
You'll find out
when you get there,
1745
01:23:48,220 --> 01:23:49,820
- just like heaven.
- Oh, I don't like the sound of this.
1746
01:23:49,820 --> 01:23:51,380
Just like heaven.
1747
01:23:56,320 --> 01:23:58,560
How many minutes
do I get on this again?
1748
01:23:58,560 --> 01:23:59,790
- On this plan...
- Yeah.
1749
01:23:59,790 --> 01:24:01,760
...500.
1750
01:24:01,760 --> 01:24:03,560
Every month?
1751
01:24:03,560 --> 01:24:05,160
Yes.
1752
01:24:05,170 --> 01:24:06,630
Is that enough?
1753
01:24:06,630 --> 01:24:09,200
- "Enough?"
- Yeah.
1754
01:24:09,200 --> 01:24:12,200
How can anybody talk for more
than 500 minutes a month
1755
01:24:12,210 --> 01:24:13,570
- on a fucking telephone?
- That's a good point.
1756
01:24:13,570 --> 01:24:15,310
- Pardon my French.
- No, it's a good point.
1757
01:24:15,310 --> 01:24:16,780
- I mean...
- We're going to miss our train
1758
01:24:16,780 --> 01:24:18,510
- as sure as God made little, green apples.
- Oh.
1759
01:24:18,510 --> 01:24:20,080
We're not gonna miss it.
Calm down, calm down.
1760
01:24:20,080 --> 01:24:23,650
And if you call people
with the same plan,
1761
01:24:23,650 --> 01:24:25,420
doesn't count
against your minutes.
1762
01:24:25,420 --> 01:24:28,520
- That's-that's one hell of a plan.
- It is.
1763
01:24:28,520 --> 01:24:30,160
Well, what do you care
who's on the plan?
1764
01:24:30,160 --> 01:24:31,260
You don't know anybody
on the plan.
1765
01:24:31,260 --> 01:24:32,460
I know you two fuckers.
1766
01:24:32,460 --> 01:24:34,090
Come on, let's get some phones.
1767
01:24:34,100 --> 01:24:36,130
I don't want one.
I don't need one.
1768
01:24:36,130 --> 01:24:37,660
- Thank you.
- I wouldn't mind having one,
1769
01:24:37,670 --> 01:24:38,470
- to tell you the truth.
1770
01:24:38,490 --> 01:24:39,500
- Hey!
- Oh, Lord.
1771
01:24:39,500 --> 01:24:41,330
I've often thought about it.
1772
01:24:41,340 --> 01:24:44,700
- Barkeep, a round of phones for my partners here.
- Right.
1773
01:24:44,710 --> 01:24:47,340
Okay, so he and I can talk
to each other any time,
1774
01:24:47,340 --> 01:24:49,410
even though he's in Norfolk
and I'm in New Hampshire,
1775
01:24:49,410 --> 01:24:51,440
and it's not gonna
cost us anything?
1776
01:24:51,450 --> 01:24:53,550
- That's the deal.
- Wow.
1777
01:24:53,550 --> 01:24:54,610
- Don't believe it.
- Come on, Mueller.
1778
01:24:54,620 --> 01:24:55,810
- What?
- Mueller.
1779
01:24:55,820 --> 01:24:57,320
- Come on.
- Come on.
1780
01:24:57,320 --> 01:24:58,720
With the three-way
calling thing,
1781
01:24:58,720 --> 01:25:00,690
we can talk to each other
at the same time.
1782
01:25:00,690 --> 01:25:01,890
Yeah, but aren't we
talking to each other
1783
01:25:01,890 --> 01:25:03,360
- at the same time right now?
- Yeah, but
1784
01:25:03,360 --> 01:25:05,760
we'll be on phones.
1785
01:25:05,760 --> 01:25:08,530
All right,
what if I don't like it?
1786
01:25:08,530 --> 01:25:10,500
I mean, we get stuck
with a contract
1787
01:25:10,500 --> 01:25:11,700
for what, a year, two years?
1788
01:25:11,700 --> 01:25:13,170
- Just two years.
- Two years.
1789
01:25:13,170 --> 01:25:14,570
What if you fall down?
1790
01:25:14,570 --> 01:25:16,470
- Have you thought of that? Huh?
- Mm-hmm.
1791
01:25:16,470 --> 01:25:18,170
- Yeah.
- With your gimpy legs, that's a real possibility.
1792
01:25:18,170 --> 01:25:19,570
What if you fell into a ditch,
1793
01:25:19,570 --> 01:25:22,270
and you can't get up
and nobody can see you?
1794
01:25:22,280 --> 01:25:24,610
I mean, it is adios, padre.
1795
01:25:24,610 --> 01:25:28,680
But, ah, with your mobile
phone, you get it out
1796
01:25:28,680 --> 01:25:31,520
and if you can see the numbers,
your glasses are...
1797
01:25:31,520 --> 01:25:34,650
like, "Oh, I can't see.
Help me. Help me.
1798
01:25:34,660 --> 01:25:36,560
I've fallen
and I can't get up."
1799
01:25:36,560 --> 01:25:41,260
Guys, 911 calls don't count
against your minutes, either.
1800
01:25:41,260 --> 01:25:42,660
That's... come on, that's...
1801
01:25:42,660 --> 01:25:44,460
- All right, all right, all right.
- Yeah!
1802
01:25:44,470 --> 01:25:46,570
If I say yes, will you shut the
hell up so we can get our train?
1803
01:25:46,570 --> 01:25:47,770
- I'll shut up.
- Okay.
1804
01:25:47,770 --> 01:25:49,840
Yeah!
1805
01:25:49,840 --> 01:25:51,700
Come on!
1806
01:26:08,920 --> 01:26:10,660
Hello.
1807
01:26:10,660 --> 01:26:12,790
- Hello. This is God. Is this Reverend Mueller?
- Who's this?
1808
01:26:12,790 --> 01:26:14,330
- God.
- Say what?
1809
01:26:14,330 --> 01:26:16,300
Uh, you're not gonna get
into heaven after all.
1810
01:26:16,300 --> 01:26:17,830
- What the...?
- I'm very displeased with the way you're
1811
01:26:17,830 --> 01:26:19,770
- talking about fornicating with whores.
- Who is this?
1812
01:26:19,770 --> 01:26:21,230
- I say, who is...
- This is God.
1813
01:26:21,240 --> 01:26:22,730
- Wha...
- This is definitely God.
1814
01:26:22,740 --> 01:26:24,940
- Hey, hey. Sal. Stop.
- What? This is not Sal. This is God.
1815
01:26:24,940 --> 01:26:26,670
- Stop it now.
- This is God...
1816
01:26:26,670 --> 01:26:28,740
Burning up my minutes
with that foolishness.
1817
01:26:28,740 --> 01:26:31,210
Wait. You should call
John Redman on the train.
1818
01:26:31,210 --> 01:26:32,580
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1819
01:26:32,580 --> 01:26:33,780
Here.
1820
01:26:33,780 --> 01:26:36,880
This will be
my second official call.
1821
01:26:38,420 --> 01:26:41,320
Uh-huh.
1822
01:26:41,320 --> 01:26:44,790
By the way, when you call God,
doesn't cost you any minutes.
1823
01:26:44,790 --> 01:26:47,390
He told me.
1824
01:26:48,930 --> 01:26:50,300
Hey, John Redman.
1825
01:26:50,300 --> 01:26:52,260
Guess who this is.
1826
01:26:52,270 --> 01:26:54,400
Yeah. How'd you know?
1827
01:26:54,400 --> 01:26:56,700
All right, l-listen,
I am calling you
1828
01:26:56,700 --> 01:27:00,340
from my brand-new mobile
cellular cordless telephone.
1829
01:27:00,340 --> 01:27:02,840
- That you don't even know how to use.
- Hush up.
1830
01:27:02,840 --> 01:27:05,010
Listen, I want to give you
my number, all right?
1831
01:27:05,010 --> 01:27:07,650
How do you already have it?
I didn't give it to you.
1832
01:27:07,650 --> 01:27:10,250
- It comes up on his.
- Hey, that's just what he said.
1833
01:27:10,250 --> 01:27:11,780
The number comes up
on the screen!
1834
01:27:11,790 --> 01:27:13,290
Can you believe this?
1835
01:27:13,290 --> 01:27:14,690
Wow. Okay, listen up.
1836
01:27:14,690 --> 01:27:16,020
Uh, we are on...
1837
01:27:16,020 --> 01:27:17,360
Huh?
1838
01:27:17,360 --> 01:27:19,320
Ah.
1839
01:27:19,330 --> 01:27:21,960
Okay. Okay.
1840
01:27:23,000 --> 01:27:24,660
Yeah. Yeah.
1841
01:27:24,670 --> 01:27:26,330
Okay. All right.
1842
01:27:26,330 --> 01:27:27,830
What's going on?
1843
01:27:27,840 --> 01:27:32,040
They are on their way
to Boston, so...
1844
01:27:32,040 --> 01:27:33,670
- The train left without us?
- Yeah.
1845
01:27:33,670 --> 01:27:34,840
Outstanding.
1846
01:27:34,840 --> 01:27:36,440
- Outstanding.
- What?
1847
01:27:36,440 --> 01:27:37,810
I warned you, didn't I?
1848
01:27:37,810 --> 01:27:39,410
- Didn't I warn you?
- What does it matter?
1849
01:27:39,410 --> 01:27:41,410
We miss this train,
we'll take the next one, okay?
1850
01:27:41,420 --> 01:27:42,810
There's, like,
a million trains to Boston.
1851
01:27:42,820 --> 01:27:44,620
- Mm-hmm.
- You know what? You worry too much.
1852
01:27:44,620 --> 01:27:46,990
That's why your hair
went so gray.
1853
01:27:46,990 --> 01:27:49,590
You worry too much.
1854
01:27:49,590 --> 01:27:50,960
This is a boarding call
1855
01:27:50,960 --> 01:27:53,490
for Amtrak Acela Express
train 2171
1856
01:27:53,490 --> 01:27:54,930
en route to Washington
1857
01:27:54,930 --> 01:27:56,800
with intermediate stops
at Newark,
1858
01:27:56,800 --> 01:27:59,530
Philadelphia,
Wilmington, Baltimore...
1859
01:28:00,870 --> 01:28:02,500
We are all set.
1860
01:28:02,500 --> 01:28:04,500
We're on the express
straight to Boston.
1861
01:28:04,510 --> 01:28:06,070
- When?
- 7:00 a.m.
1862
01:28:06,070 --> 01:28:07,670
Oh, geez.
1863
01:28:07,680 --> 01:28:09,810
Come on. It's the city
that never sleeps.
1864
01:28:09,810 --> 01:28:11,040
Why should we?
1865
01:28:11,050 --> 01:28:12,410
Come on.
1866
01:28:12,410 --> 01:28:13,910
Let's have some fun.
1867
01:28:13,910 --> 01:28:15,950
Now, you take...
1868
01:28:15,950 --> 01:28:17,650
the fadeaway jump shot.
1869
01:28:17,650 --> 01:28:20,490
Ooh, wow, it's
a beautiful thing of beauty.
1870
01:28:20,490 --> 01:28:22,490
Free throws are what win
or lose a game, though.
1871
01:28:22,490 --> 01:28:24,690
Oh, fuck. That is...
they're so boring.
1872
01:28:24,690 --> 01:28:27,330
- It's true.
- But they're boring.
1873
01:28:27,330 --> 01:28:30,360
It stops all the action
all the time.
1874
01:28:30,360 --> 01:28:33,370
And there's way too many
of those fuckin' things.
1875
01:28:33,370 --> 01:28:34,970
You're not supposed
to go in there,
1876
01:28:34,970 --> 01:28:38,800
banging around with a guy,
banging all the time.
1877
01:28:38,810 --> 01:28:41,710
Fouls... no, I'm serious...
1878
01:28:41,710 --> 01:28:43,910
Fouls...
1879
01:28:43,910 --> 01:28:47,350
should be...
1880
01:28:47,350 --> 01:28:49,010
shameful.
1881
01:28:49,020 --> 01:28:50,820
- You know?
- Hmm.
1882
01:28:50,820 --> 01:28:53,090
But there's no fuckin' shame
anywhere anymore.
1883
01:28:53,090 --> 01:28:56,120
Look who's talking.
1884
01:28:56,120 --> 01:28:57,790
You ever been ashamed
1885
01:28:57,790 --> 01:28:59,990
of anything you've ever done
in your life?
1886
01:28:59,990 --> 01:29:01,360
Ever?
1887
01:29:03,560 --> 01:29:05,130
Once.
1888
01:29:06,930 --> 01:29:08,930
Why are you looking at me
like that?
1889
01:29:08,940 --> 01:29:11,140
You know why.
1890
01:29:13,370 --> 01:29:16,440
Did you remember
that Boston was where...
1891
01:29:16,440 --> 01:29:18,040
he was from?
1892
01:29:18,050 --> 01:29:20,450
I remember he was from Boston.
1893
01:29:20,450 --> 01:29:23,550
So I've been looking into...
1894
01:29:23,550 --> 01:29:28,050
seeing if I could find maybe he
still had some... family there.
1895
01:29:28,060 --> 01:29:29,050
Why?
1896
01:29:29,060 --> 01:29:30,120
'Cause...
1897
01:29:30,120 --> 01:29:31,760
'Cause he's drunk, that's why.
1898
01:29:31,760 --> 01:29:34,460
What-what does that
got anything to do with it?
1899
01:29:34,460 --> 01:29:37,500
You get like this
every time you drink?
1900
01:29:37,500 --> 01:29:38,960
Pretty much.
1901
01:29:38,970 --> 01:29:40,970
Then you shouldn't drink.
1902
01:29:40,970 --> 01:29:43,400
It's what I got instead of God.
1903
01:29:43,400 --> 01:29:45,640
Uh-huh, I see. I understand.
1904
01:29:45,640 --> 01:29:47,640
- I got God.
- Yeah.
1905
01:29:47,640 --> 01:29:50,410
Doc did his time.
1906
01:29:50,410 --> 01:29:52,580
You got drunk.
1907
01:29:52,580 --> 01:29:53,980
Yep.
1908
01:29:53,980 --> 01:29:55,550
Yeah.
1909
01:29:55,550 --> 01:29:57,880
Maybe he got the better
of the deal.
1910
01:29:57,890 --> 01:30:00,520
- He was gonna die anyway, Sal.
- No. No.
1911
01:30:00,520 --> 01:30:03,020
He didn't have to suffer.
1912
01:30:03,020 --> 01:30:04,890
Not like that.
1913
01:30:04,890 --> 01:30:06,930
- But he did.
- No.
1914
01:30:06,930 --> 01:30:08,190
Jimmy Hightower.
1915
01:30:09,930 --> 01:30:12,160
We can't even say his name.
1916
01:30:14,800 --> 01:30:19,100
We all feel guilty about how
he suffered when he was dying,
1917
01:30:19,110 --> 01:30:20,970
but did it ever occur to you
1918
01:30:20,970 --> 01:30:23,940
that maybe nobody
would have been shot
1919
01:30:23,940 --> 01:30:26,680
and everybody'd still be alive
1920
01:30:26,680 --> 01:30:30,120
if we had just been doing
our jobs, not fuckin' around?
1921
01:30:41,590 --> 01:30:42,960
Boarding call for Amtrak
1922
01:30:42,960 --> 01:30:44,960
Acela Express train 2150
to Boston
1923
01:30:44,970 --> 01:30:46,630
with no intermediate stops.
1924
01:30:46,630 --> 01:30:49,230
- Passengers should proceed to track 23.
- Sal.
1925
01:30:49,240 --> 01:30:50,870
Sal.
1926
01:30:50,870 --> 01:30:53,070
Sal, we gotta go.
1927
01:30:53,070 --> 01:30:55,770
We gotta go.
We gotta get our train.
1928
01:30:57,040 --> 01:30:58,180
Mueller.
1929
01:30:58,180 --> 01:30:59,980
Time to go.
1930
01:31:28,540 --> 01:31:31,140
Can I ask you
a personal question?
1931
01:31:31,140 --> 01:31:32,180
No.
1932
01:31:32,180 --> 01:31:34,080
Thank you.
1933
01:31:34,080 --> 01:31:37,080
Why is it that you married
a black woman?
1934
01:31:37,080 --> 01:31:39,520
Oh, what?
1935
01:31:39,520 --> 01:31:42,790
Come on. It's not like you
never had a white woman before.
1936
01:31:42,790 --> 01:31:46,090
I know better. And it was
the '70s and all that.
1937
01:31:46,090 --> 01:31:48,730
Which, if I remember rightly,
1938
01:31:48,730 --> 01:31:51,300
was when you white dudes
1939
01:31:51,300 --> 01:31:54,170
admitted to having a thing
for black women.
1940
01:31:54,170 --> 01:31:56,640
I'm gaga for the sisters.
1941
01:31:56,640 --> 01:31:59,000
They dig me, too.
1942
01:31:59,010 --> 01:32:01,140
Couple of 'em.
1943
01:32:01,140 --> 01:32:03,010
For a time.
1944
01:32:03,010 --> 01:32:05,180
First of all, Sal...
1945
01:32:05,180 --> 01:32:07,910
who I married
is none of your business.
1946
01:32:07,920 --> 01:32:11,180
And that is why
I'm being so polite about it.
1947
01:32:11,180 --> 01:32:13,220
Okay, I'll tell you.
1948
01:32:13,220 --> 01:32:16,960
God told me to.
1949
01:32:16,960 --> 01:32:19,820
God told you
to marry a black woman?
1950
01:32:19,830 --> 01:32:21,230
No.
1951
01:32:21,230 --> 01:32:23,260
God told me to marry Ruth.
1952
01:32:23,260 --> 01:32:25,700
Hmm.
1953
01:32:25,700 --> 01:32:28,270
How come God don't talk to me?
1954
01:32:28,270 --> 01:32:30,100
Because you don't listen.
1955
01:32:30,100 --> 01:32:34,970
You hear just fine,
but you don't listen.
1956
01:32:34,980 --> 01:32:39,140
So you listen,
and that's why He talks to you.
1957
01:32:39,150 --> 01:32:40,910
That's not what I said.
1958
01:32:40,910 --> 01:32:43,010
- Mm.
- I said that God
1959
01:32:43,020 --> 01:32:45,020
told me to marry Ruth,
1960
01:32:45,020 --> 01:32:46,990
to be a good man,
1961
01:32:46,990 --> 01:32:48,990
and to preach the Word.
1962
01:32:50,160 --> 01:32:53,020
So He does talk to you.
1963
01:32:53,030 --> 01:32:55,230
He touched my heart.
1964
01:32:57,060 --> 01:32:59,860
- Maybe it was Ruth who touched your heart.
- Oh, yes.
1965
01:32:59,870 --> 01:33:01,830
It was God through Ruth.
1966
01:33:01,840 --> 01:33:04,340
I was a down-and-out,
1967
01:33:04,340 --> 01:33:06,870
recovering alcoholic
with a shot-up leg,
1968
01:33:06,870 --> 01:33:09,710
and one day... I found Jesus.
1969
01:33:10,710 --> 01:33:12,710
Where? Where'd you find Him?
1970
01:33:12,710 --> 01:33:14,910
Like, on a street corner
or something?
1971
01:33:14,920 --> 01:33:16,620
No, in my heart, Sal.
1972
01:33:16,620 --> 01:33:18,680
The only place
you can truly find Him.
1973
01:33:18,690 --> 01:33:22,050
I went deep inside my own heart
like it was some scary cave,
1974
01:33:22,060 --> 01:33:24,320
some... unexplored place.
1975
01:33:24,320 --> 01:33:26,190
Which it was.
1976
01:33:26,190 --> 01:33:30,200
Went down alone and afraid,
and came back up fearless,
1977
01:33:30,200 --> 01:33:33,200
with Jesus by my side,
and there...
1978
01:33:33,200 --> 01:33:35,770
the very next Sunday,
1979
01:33:35,770 --> 01:33:38,270
took myself to church.
1980
01:33:38,270 --> 01:33:41,270
- And there was Ruth?
- And there was Ruth.
1981
01:33:42,940 --> 01:33:45,240
And everything fell
into place for me.
1982
01:33:46,280 --> 01:33:48,310
That is a beautiful story.
1983
01:33:49,350 --> 01:33:51,720
Sorry the fuck I asked.
1984
01:33:53,690 --> 01:33:57,420
So, if God exists...
1985
01:33:57,420 --> 01:33:59,320
I mean, would it kill Him
1986
01:33:59,330 --> 01:34:01,730
to just tap me
on the shoulder or something,
1987
01:34:01,730 --> 01:34:03,730
just shake my hand like a man?
1988
01:34:03,730 --> 01:34:06,430
And, while He's at it,
1989
01:34:06,430 --> 01:34:09,430
if He could deliver a nice
black girl with a great ass,
1990
01:34:09,440 --> 01:34:10,840
so much the better.
1991
01:34:11,870 --> 01:34:13,070
Hey, hey, hey.
1992
01:34:13,070 --> 01:34:15,070
Let me ask you another question.
1993
01:34:15,080 --> 01:34:17,180
When Ruth was a child,
1994
01:34:17,180 --> 01:34:19,380
was she a Baby Ruth?
1995
01:34:19,380 --> 01:34:22,910
You get... you get it?
1996
01:34:22,920 --> 01:34:25,080
- You know what Christmas is for me?
- What?
1997
01:34:25,090 --> 01:34:26,890
A Doc Holiday.
1998
01:34:31,260 --> 01:34:33,260
That's good, Doc.
1999
01:34:35,730 --> 01:34:38,130
Okay, yeah, yeah, yeah.
No, tha-that's the one.
2000
01:34:38,130 --> 01:34:40,800
That's the one we want.
2001
01:34:40,800 --> 01:34:43,100
- What do you think he's up to?
- Oh, wheelin' and dealin'.
2002
01:34:43,100 --> 01:34:44,440
Mr. Cellular Phone!
2003
01:34:44,440 --> 01:34:46,770
All right. All right.
All right, fellas,
2004
01:34:46,770 --> 01:34:48,770
- we got an errand to run.
- Do we even have time?
2005
01:34:48,780 --> 01:34:50,210
Oh, yeah,
we've got plenty of time.
2006
01:34:50,210 --> 01:34:52,110
I was just on with Redman...
He and Washington
2007
01:34:52,110 --> 01:34:55,150
are already in New Hampshire,
so we'll see 'em there.
2008
01:34:55,150 --> 01:34:57,320
I don't know how I lived
without this thing.
2009
01:34:57,320 --> 01:34:59,380
I really don't.
2010
01:35:22,780 --> 01:35:25,080
Detail! Forward hut!
2011
01:35:31,150 --> 01:35:33,820
Left. Left.
2012
01:35:33,820 --> 01:35:35,150
Left.
2013
01:35:44,960 --> 01:35:47,430
She's been living with
it all these years, anyway.
2014
01:35:47,430 --> 01:35:49,300
What good is it gonna do her?
2015
01:35:49,300 --> 01:35:51,200
We are long overdue,
the way I figure.
2016
01:35:51,200 --> 01:35:53,200
She ought to know the truth,
2017
01:35:53,210 --> 01:35:55,140
and we ought
to be men enough to say it.
2018
01:35:56,310 --> 01:35:58,210
How did you even find her?
2019
01:35:58,210 --> 01:35:59,910
I got O'Toole to call
his granddaughter,
2020
01:35:59,910 --> 01:36:02,510
and she looked it up for us
on the World Wide Web.
2021
01:36:02,520 --> 01:36:04,420
What can we possibly say to her?
2022
01:36:04,420 --> 01:36:07,550
We say the truth.
2023
01:36:07,550 --> 01:36:09,420
- It's a little bitfurther.
- And two...
2024
01:36:09,420 --> 01:36:10,920
Couple more on the left there.
2025
01:36:10,920 --> 01:36:12,560
Right there. There it is.
2026
01:36:12,560 --> 01:36:14,790
- Yeah.
- Uh-huh, this-this red...
2027
01:36:14,800 --> 01:36:17,260
- Yeah. That's it.
- ...staircase here.
2028
01:36:18,500 --> 01:36:20,800
All right.
2029
01:36:24,500 --> 01:36:26,840
Maybe she's not here.
2030
01:36:26,840 --> 01:36:29,540
Hey, we didn't come
all this way...
2031
01:36:33,150 --> 01:36:35,880
Mrs. Hightower?
2032
01:36:35,880 --> 01:36:37,120
Yes?
2033
01:36:37,120 --> 01:36:39,020
I'm, uh,
Reverend Richard Mueller.
2034
01:36:39,020 --> 01:36:41,020
I served with your son
in Vietnam.
2035
01:36:41,020 --> 01:36:43,220
Oh, yes. One moment, please.
2036
01:36:46,530 --> 01:36:49,460
- Welcome.
- Thank you.
2037
01:36:49,460 --> 01:36:51,200
Come on in.
2038
01:36:51,200 --> 01:36:53,060
Hi. Name is Sal.
2039
01:36:53,070 --> 01:36:55,070
- Welcome.
- Hi. Larry Sheppard.
2040
01:36:55,070 --> 01:36:58,070
- So glad you could come.
- Thank you, ma'am.
2041
01:37:02,210 --> 01:37:04,580
I'm gonna show you
some pictures.
2042
01:37:07,110 --> 01:37:08,850
This one...
2043
01:37:08,850 --> 01:37:11,880
That's the last one
we ever got from Jimmy.
2044
01:37:11,890 --> 01:37:13,320
Look at him.
2045
01:37:13,320 --> 01:37:14,950
- Hmm?
- Yeah.
2046
01:37:14,960 --> 01:37:15,950
- Remember that smile?
- Sure do.
2047
01:37:15,960 --> 01:37:17,190
He was a handsome man,
2048
01:37:17,190 --> 01:37:18,460
- wasn't he?
- Yes, he was.
2049
01:37:18,460 --> 01:37:20,160
Oh, Lord have mercy.
2050
01:37:20,160 --> 01:37:21,390
And this...
2051
01:37:21,390 --> 01:37:23,260
is his little girl.
2052
01:37:23,260 --> 01:37:25,560
- All grown up now.
- My Lord.
2053
01:37:29,170 --> 01:37:31,400
My Lord.
2054
01:37:31,400 --> 01:37:34,240
How old was she when he died?
2055
01:37:34,240 --> 01:37:36,910
Four months.
2056
01:37:36,910 --> 01:37:41,450
Her mom eventually remarried,
and they moved to San Diego.
2057
01:37:41,450 --> 01:37:43,410
Mm.
2058
01:37:44,450 --> 01:37:46,450
And these...
2059
01:37:46,450 --> 01:37:49,220
They're my great-grand.
2060
01:37:49,220 --> 01:37:50,390
Hmm?
2061
01:37:53,660 --> 01:37:55,990
Look at that.
2062
01:37:56,000 --> 01:37:58,330
He'd be a grandfather.
2063
01:37:59,630 --> 01:38:01,670
I never saw them in person,
2064
01:38:01,670 --> 01:38:03,900
but they calls.
2065
01:38:03,900 --> 01:38:06,100
- Mm.
- Every now and then.
2066
01:38:07,570 --> 01:38:09,570
So...
2067
01:38:09,580 --> 01:38:12,640
you three men
were with my Jimmy.
2068
01:38:12,650 --> 01:38:14,010
Yes, ma'am.
2069
01:38:14,010 --> 01:38:15,610
3rd Marine Division.
2070
01:38:15,620 --> 01:38:18,020
We were a very tight unit.
2071
01:38:18,020 --> 01:38:19,580
Ma'am.
2072
01:38:19,590 --> 01:38:21,620
It's like this.
2073
01:38:21,620 --> 01:38:24,960
Uh, see...
2074
01:38:24,960 --> 01:38:27,590
we had already fought us...
2075
01:38:27,590 --> 01:38:29,660
a good long year,
2076
01:38:29,660 --> 01:38:32,700
and most of us...
2077
01:38:32,700 --> 01:38:36,170
were still breathing.
2078
01:38:37,500 --> 01:38:40,610
But the extension...
2079
01:38:40,610 --> 01:38:44,340
that... that four months
they added on,
2080
01:38:44,340 --> 01:38:46,950
that was...
2081
01:38:46,950 --> 01:38:49,080
that was bad.
2082
01:38:49,080 --> 01:38:51,220
And...
2083
01:38:51,220 --> 01:38:53,280
some of us...
2084
01:38:53,290 --> 01:38:55,520
we just couldn't handle it, see,
2085
01:38:55,520 --> 01:38:59,390
and, uh, I-I don't
even think that, uh...
2086
01:38:59,390 --> 01:39:01,460
What was it for?
2087
01:39:01,460 --> 01:39:04,260
Hmm?
2088
01:39:06,400 --> 01:39:09,030
What was it all for?
2089
01:39:09,040 --> 01:39:11,240
Right, well...
2090
01:39:11,240 --> 01:39:14,240
they said they knew,
and we just believed them.
2091
01:39:15,270 --> 01:39:17,610
But now...
2092
01:39:23,320 --> 01:39:25,350
Mrs. Hightower,
2093
01:39:25,350 --> 01:39:28,520
we came here today
to tell you what happened.
2094
01:39:30,260 --> 01:39:32,120
Were you...
2095
01:39:35,090 --> 01:39:38,500
...were you some of the men
he saved?
2096
01:39:38,500 --> 01:39:40,060
I mean...
2097
01:39:40,070 --> 01:39:42,430
were you some of the men...
2098
01:39:42,440 --> 01:39:44,440
whose lives Jimmy saved?
2099
01:39:44,440 --> 01:39:46,500
I mean, they told me
that he saved
2100
01:39:46,510 --> 01:39:49,340
three or four of his buddies
before he was killed.
2101
01:39:50,610 --> 01:39:53,280
Were you?
2102
01:39:54,310 --> 01:39:56,380
Were you?
2103
01:40:00,150 --> 01:40:03,220
Yes, ma'am, that was us.
2104
01:40:05,220 --> 01:40:07,730
Jimmy was...
2105
01:40:07,730 --> 01:40:10,060
a great guy.
2106
01:40:10,060 --> 01:40:12,400
Yep. Never forget him.
2107
01:40:13,700 --> 01:40:16,230
That's why we're here, ma'am.
2108
01:40:16,240 --> 01:40:18,600
Uh, we feel we owe him.
2109
01:40:19,640 --> 01:40:21,670
Yeah.
2110
01:40:21,670 --> 01:40:25,140
We just wanted to come by
to pay our respects.
2111
01:40:25,150 --> 01:40:27,580
And, you know, let you know...
2112
01:40:27,580 --> 01:40:31,180
that he's always been
in our hearts.
2113
01:40:32,620 --> 01:40:34,520
God bless you.
2114
01:40:36,260 --> 01:40:38,660
I can never thank you enough.
2115
01:40:43,560 --> 01:40:45,300
Mrs. Hightower,
2116
01:40:45,300 --> 01:40:47,530
very glad to have met you.
2117
01:40:47,530 --> 01:40:49,630
Me, too, son. Me, too.
2118
01:40:49,640 --> 01:40:51,740
- Thank you, ma'am.
- Take care.
2119
01:40:51,740 --> 01:40:53,640
Bye.
2120
01:40:53,640 --> 01:40:55,640
Bless you, Mrs. Hightower.
2121
01:41:53,500 --> 01:41:55,700
Uh...
2122
01:41:55,700 --> 01:41:58,300
looks like they used
to make things here.
2123
01:41:58,300 --> 01:42:00,140
Used to.
2124
01:42:05,180 --> 01:42:09,410
That's the operative word...
"used to."
2125
01:42:09,420 --> 01:42:12,280
Jesus, I got to piss.
2126
01:42:35,410 --> 01:42:37,480
Ah...
2127
01:42:39,510 --> 01:42:41,380
Ah...
2128
01:42:41,380 --> 01:42:43,580
Ha-ha.
2129
01:42:43,580 --> 01:42:44,780
Oh...
2130
01:42:44,780 --> 01:42:47,490
- Hey, Mueller.
- Yeah?
2131
01:42:47,490 --> 01:42:49,350
Now I see God.
2132
01:42:50,820 --> 01:42:53,620
Sal, if you had any more
manners you'd be a dog.
2133
01:44:07,730 --> 01:44:10,740
You gonna want
to stay on here alone?
2134
01:44:13,040 --> 01:44:16,270
Well, I hadn't really
thought much about it.
2135
01:44:17,310 --> 01:44:19,480
Portsmouth. Boy.
2136
01:44:20,880 --> 01:44:23,410
With the brig right there.
2137
01:44:24,880 --> 01:44:27,790
Might want to try another place.
2138
01:44:27,790 --> 01:44:30,520
Fresh start.
2139
01:44:30,520 --> 01:44:32,660
But Larry'll be here.
2140
01:44:32,660 --> 01:44:34,360
Mary, too.
2141
01:44:34,360 --> 01:44:36,830
You could always visit.
2142
01:44:38,460 --> 01:44:39,730
Hey.
2143
01:44:39,730 --> 01:44:41,830
You got close friends here?
2144
01:44:44,670 --> 01:44:47,040
Not too many.
2145
01:44:47,040 --> 01:44:48,970
Not too close.
2146
01:44:51,940 --> 01:44:53,940
Move to Norfolk.
2147
01:44:53,950 --> 01:44:56,710
You can work in my bar.
2148
01:44:56,720 --> 01:45:00,890
I don't know anything
about working in bars, Sal.
2149
01:45:00,890 --> 01:45:04,520
Trust me,
you don't need to know much.
2150
01:45:04,520 --> 01:45:06,920
Well, your bar
doesn't seem that busy.
2151
01:45:06,930 --> 01:45:08,930
No, it ain't.
2152
01:45:08,930 --> 01:45:10,800
But that's my fault, see?
2153
01:45:10,800 --> 01:45:13,600
I let it go.
2154
01:45:13,600 --> 01:45:15,600
It just needs some...
2155
01:45:15,600 --> 01:45:18,370
new blood, you know?
2156
01:45:18,370 --> 01:45:21,910
We can get the grill part
going again, boy.
2157
01:45:23,840 --> 01:45:26,540
I need a partner.
2158
01:45:26,550 --> 01:45:28,610
- A partner?
- Yeah.
2159
01:45:28,610 --> 01:45:30,950
The bar would be half yours.
2160
01:45:30,950 --> 01:45:34,420
Then, when I bite it,
it'd be all yours.
2161
01:45:34,420 --> 01:45:35,820
Sal, you don't owe me anything.
2162
01:45:35,820 --> 01:45:37,990
No, no, hey, this has nothing
to do with, you know,
2163
01:45:37,990 --> 01:45:39,520
paying back a debt.
2164
01:45:39,530 --> 01:45:41,930
Trust me.
2165
01:45:41,930 --> 01:45:44,800
I really do need a partner.
2166
01:45:48,430 --> 01:45:51,040
You could stay with me.
2167
01:45:51,040 --> 01:45:54,370
For a while. Then you'd have to
get your own place, 'cause...
2168
01:45:54,370 --> 01:45:57,510
I like to pursue the ladies,
if you know what I mean.
2169
01:45:57,510 --> 01:46:02,050
And quite frankly, no offense,
but you'd cramp my style, Doc.
2170
01:46:08,450 --> 01:46:11,390
You thinking about it?
2171
01:46:11,390 --> 01:46:14,160
I am. I'm picturing it.
2172
01:46:14,160 --> 01:46:16,730
It's kind of funny.
2173
01:46:16,730 --> 01:46:18,600
Yeah.
2174
01:46:20,030 --> 01:46:23,470
Might be time for a new BCD
in your life, huh?
2175
01:46:23,470 --> 01:46:26,740
- Better career decision.
- There you go.
2176
01:46:26,740 --> 01:46:30,710
If nothing else,
I guarantee it...
2177
01:46:30,710 --> 01:46:33,540
we'd have some fun.
2178
01:46:35,110 --> 01:46:37,620
What's wrong with that?
2179
01:46:39,850 --> 01:46:41,420
You are in love with that thing.
2180
01:46:41,420 --> 01:46:43,120
Look at you,
you can't even put it down.
2181
01:46:43,120 --> 01:46:46,760
No, I'm trying to get
that fucker O'Toole to answer.
2182
01:46:46,760 --> 01:46:49,960
You know, the whole place could
be burned down for all I know.
2183
01:46:49,960 --> 01:46:51,560
Come on, you dick.
2184
01:46:55,170 --> 01:46:57,670
Well,
2185
01:46:57,670 --> 01:47:01,510
there it is...
Larry's graduation suit.
2186
01:47:01,510 --> 01:47:03,710
Oh, that's nice.
2187
01:47:03,710 --> 01:47:06,140
Very nice, Doc.
2188
01:47:06,150 --> 01:47:07,580
Looks a little small.
2189
01:47:07,580 --> 01:47:10,050
- You think?
- Yes, sir.
2190
01:47:10,050 --> 01:47:11,720
Larry bulked up,
2191
01:47:11,720 --> 01:47:14,220
so that might be a little tight
on him now.
2192
01:47:14,220 --> 01:47:16,720
Oh, okay. Well, I guess
2193
01:47:16,720 --> 01:47:19,490
I could go down to Penney's
and get him something new.
2194
01:47:19,490 --> 01:47:22,730
Well, we do still have
his dress blues.
2195
01:47:22,730 --> 01:47:25,230
Oh, my word.
2196
01:47:25,230 --> 01:47:27,230
The dress blue uniform.
2197
01:47:27,230 --> 01:47:29,570
Remember how we used
to call it? The tuxedo.
2198
01:47:29,570 --> 01:47:31,140
The tuxedo. Yeah. Yeah.
2199
01:47:31,140 --> 01:47:33,940
'Cause by law, you could
wear it to any formal function.
2200
01:47:33,940 --> 01:47:36,570
Not that we ever got invited
to one,
2201
01:47:36,580 --> 01:47:38,740
or would have gone
even if we had.
2202
01:47:38,740 --> 01:47:41,810
Still, it was nice to know
you were always dressed
2203
01:47:41,810 --> 01:47:43,750
for any occasion.
2204
01:47:43,750 --> 01:47:47,120
That's true, and a man
never forgets the first time
2205
01:47:47,120 --> 01:47:48,820
he puts on that uniform,
let me tell you.
2206
01:47:48,820 --> 01:47:50,220
- Oh, no. Oh, no.
- Huh?
2207
01:47:50,220 --> 01:47:51,760
Didn't you stand in front
2208
01:47:51,760 --> 01:47:53,160
of the mirror
looking at yourself?
2209
01:47:53,160 --> 01:47:54,760
- Right?
- Uh-huh.
2210
01:47:54,760 --> 01:47:56,990
Ooh! I am in the United States
Marine Corps,
2211
01:47:57,000 --> 01:47:59,530
- and I look pretty fucking good.
- I remember
2212
01:47:59,530 --> 01:48:02,000
- loving that feeling.
- Yes, sir.
2213
01:48:02,000 --> 01:48:04,570
- Glad to know that never changes.
- Yeah.
2214
01:48:04,570 --> 01:48:07,040
Ooh, I bet Larry looked sharp
in his, didn't he?
2215
01:48:07,040 --> 01:48:08,870
Oh, he did.
Yeah, he was proud
2216
01:48:08,880 --> 01:48:10,640
- as a peacock in it.
- Mm.
2217
01:48:10,640 --> 01:48:11,940
I know that for a fact, sir.
2218
01:48:11,940 --> 01:48:14,210
You know, and that's the point,
2219
01:48:14,210 --> 01:48:16,950
Doc... it's about pride.
2220
01:48:16,950 --> 01:48:18,920
And it's not a sin.
2221
01:48:18,920 --> 01:48:22,650
Oh, no, not that kind of pride,
no, sir.
2222
01:48:22,660 --> 01:48:24,960
I guess I could...
2223
01:48:24,960 --> 01:48:27,860
bury him in his uniform,
even if...
2224
01:48:27,860 --> 01:48:29,890
Yeah, you could.
2225
01:48:29,900 --> 01:48:31,700
Yeah. Means you did something.
2226
01:48:31,700 --> 01:48:33,060
You know, you served.
2227
01:48:33,070 --> 01:48:36,100
Fuck what the politicians did.
You served.
2228
01:48:36,100 --> 01:48:39,170
Right? You didn't try
to weasel out of it, or think
2229
01:48:39,170 --> 01:48:41,040
- it was somebody else's job.
- Nope.
2230
01:48:41,040 --> 01:48:44,210
You took it on, man,
and you looked sharp doing it.
2231
01:48:44,210 --> 01:48:46,280
Like a man.
2232
01:48:47,810 --> 01:48:51,920
I'm gonna. I'm gonna
bury him in his uniform.
2233
01:48:51,920 --> 01:48:55,150
- That's good, Doc.
- Mmm.
2234
01:48:55,150 --> 01:48:57,590
Never regret it, sir.
2235
01:48:57,590 --> 01:49:00,660
- Fuckin' A.
- Okay.
2236
01:49:06,200 --> 01:49:09,730
Hey. Washington.
2237
01:49:09,740 --> 01:49:12,200
You ever relax, huh?
Why don't you sit down?
2238
01:49:15,910 --> 01:49:19,010
That's it, huh?
2239
01:49:19,010 --> 01:49:22,310
Okay. Yeah, much better.
2240
01:49:46,300 --> 01:49:49,370
Why are you looking
at me like that?
2241
01:49:49,380 --> 01:49:52,380
I'm sizing you up.
2242
01:49:54,280 --> 01:49:56,310
You know what?
2243
01:49:56,320 --> 01:50:00,380
I am gonna get you
a new suit of clothes.
2244
01:50:00,390 --> 01:50:02,850
- Say what?
- Yup.
2245
01:50:02,860 --> 01:50:05,360
I'm gonna dress you up
for the occasion.
2246
01:50:05,360 --> 01:50:07,260
May I ask why?
2247
01:50:07,260 --> 01:50:10,890
Well... because I love you.
2248
01:50:12,770 --> 01:50:15,070
Hey. Mm-hmm.
2249
01:50:19,970 --> 01:50:23,210
First of all, uh, I don't
need a new suit of clothes.
2250
01:50:23,210 --> 01:50:26,080
- Yeah.
- Second of all,
2251
01:50:26,080 --> 01:50:29,850
you're the one who could
really use some grooming.
2252
01:50:29,850 --> 01:50:32,850
And third of all, neither one
of us are dressed properly.
2253
01:50:32,850 --> 01:50:34,250
But we're gonna be.
2254
01:50:34,250 --> 01:50:35,820
- You watch.
- Oh, the things
2255
01:50:35,820 --> 01:50:37,860
that come into your head
and out of your mouth.
2256
01:50:37,860 --> 01:50:40,790
Scary, right?
2257
01:50:40,790 --> 01:50:42,330
You know what I think?
2258
01:50:42,330 --> 01:50:44,900
I think that "I love you" thing
really rattled you,
2259
01:50:44,900 --> 01:50:46,230
didn't it, old man?
2260
01:50:46,230 --> 01:50:48,230
Deeply disturbing.
2261
01:51:02,280 --> 01:51:07,720
♪ There's a sorrow
in the wind ♪
2262
01:51:07,720 --> 01:51:13,320
♪ Blowing down the road
I've been ♪
2263
01:51:13,330 --> 01:51:15,690
♪ I can hear it cry
2264
01:51:15,700 --> 01:51:20,900
♪ While shadows steal the sun
2265
01:51:22,970 --> 01:51:27,470
♪ But I cannot
look back now ♪
2266
01:51:27,470 --> 01:51:34,110
♪ I've come too far
to turn around ♪
2267
01:51:34,110 --> 01:51:38,380
♪ And there's still
a race ahead ♪
2268
01:51:38,380 --> 01:51:41,920
♪ That I must run
2269
01:51:43,290 --> 01:51:48,730
♪ I'm only halfway home
2270
01:51:48,730 --> 01:51:53,460
♪ I've got to journey on
2271
01:51:53,470 --> 01:51:57,030
♪ To where I'll find
2272
01:51:57,040 --> 01:52:02,440
♪ Find the things
I have lost ♪
2273
01:52:05,110 --> 01:52:09,180
♪ I've come
a long, long road ♪
2274
01:52:09,180 --> 01:52:15,090
♪ But still
I've got some miles to go ♪
2275
01:52:15,090 --> 01:52:18,090
♪ I've got a wide
2276
01:52:18,090 --> 01:52:24,030
♪ A wide river to cross
2277
01:52:26,000 --> 01:52:30,830
♪ I have stumbled,
I have strayed ♪
2278
01:52:30,840 --> 01:52:35,870
♪ You can trace
the tracks I've made ♪
2279
01:52:35,880 --> 01:52:40,980
♪ All across the memories
2280
01:52:40,980 --> 01:52:44,250
♪ My heart recalls...
2281
01:52:44,250 --> 01:52:49,290
Doc, I don't know
how grateful the nation is, or
2282
01:52:49,290 --> 01:52:53,260
how much the president regrets
your loss and all that,
2283
01:52:53,260 --> 01:52:56,460
but... here it is.
2284
01:52:57,860 --> 01:53:00,200
Your country's flag.
2285
01:53:01,500 --> 01:53:04,070
Thank you.
2286
01:53:04,070 --> 01:53:07,870
You put that somewhere
and let it remind you
2287
01:53:07,870 --> 01:53:10,040
of what was in your son's heart.
2288
01:53:45,110 --> 01:53:47,850
- We don't know...
- I know. It's...
2289
01:53:47,850 --> 01:53:49,550
Well, once you're a marine,
2290
01:53:49,550 --> 01:53:51,280
you're always a marine.
2291
01:53:51,280 --> 01:53:53,850
And even though I'm no longer
on active duty...
2292
01:53:53,850 --> 01:53:55,350
- But if I was...
- Yeah.
2293
01:53:55,350 --> 01:53:58,290
...I ask you,
you see a man in this uniform?
2294
01:53:58,290 --> 01:54:00,360
Huh? Could you resist all this?
2295
01:54:00,360 --> 01:54:02,260
- Huh?
- I, um...
2296
01:54:02,260 --> 01:54:04,330
No, I...
I don't think I could.
2297
01:54:04,330 --> 01:54:06,000
Mm-hmm.
2298
01:54:06,000 --> 01:54:08,200
It's the uniform,
or the man in the uniform?
2299
01:54:08,200 --> 01:54:10,070
- It's a killer combination.
- It's the combination.
2300
01:54:10,070 --> 01:54:11,600
- Isn't it?
- Yeah, it's the combination. Yeah.
2301
01:54:11,600 --> 01:54:13,140
Kind of seductive.
2302
01:54:13,140 --> 01:54:14,470
- Thank you.
- Yeah.
2303
01:54:14,470 --> 01:54:17,270
You are a very perceptive
young lady.
2304
01:54:27,950 --> 01:54:30,290
We all wrote one.
2305
01:54:30,290 --> 01:54:32,920
I gave mine to Larry, and...
2306
01:54:32,930 --> 01:54:34,990
he gave his to me.
2307
01:54:41,930 --> 01:54:44,400
What does it say?
2308
01:54:45,600 --> 01:54:48,270
I-I don't know, Mr. Sheppard.
2309
01:54:50,170 --> 01:54:52,480
Hmm.
2310
01:54:52,480 --> 01:54:54,410
Okay.
2311
01:55:20,000 --> 01:55:21,540
I'm just saying,
when you think about it,
2312
01:55:21,540 --> 01:55:24,140
a young man is struggling
out of the gate,
2313
01:55:24,140 --> 01:55:27,210
goes on a date, has to borrow
his dad's car, needs
2314
01:55:27,210 --> 01:55:28,650
- to borrow a couple bucks.
- Yes.
2315
01:55:28,650 --> 01:55:30,350
Whereas, an older,
established gentleman
2316
01:55:30,350 --> 01:55:31,950
- doesn't have to do any of that, right?
- Sal?
2317
01:55:31,950 --> 01:55:33,380
- No...
- I need you to come with me right now.
2318
01:55:33,390 --> 01:55:34,720
Can you see
I'm a little busy right now?
2319
01:55:34,720 --> 01:55:36,420
I can. I'm gonna have
2320
01:55:36,420 --> 01:55:38,220
to borrow him
for a few minutes right now.
2321
01:55:38,220 --> 01:55:39,960
Ho, ho, ho, ho, ho. Does this
have to happen right now?
2322
01:55:39,960 --> 01:55:42,360
Right now. Doc needs us.
Double quick, son.
2323
01:55:42,360 --> 01:55:43,730
- I'll be right back.
- Okay. Yeah.
2324
01:55:43,730 --> 01:55:46,000
- Okay, we'll pick this up. Okay.
- Yeah.
2325
01:55:46,000 --> 01:55:48,700
Bye, Sarge.
2326
01:55:54,340 --> 01:55:56,640
You all right?
2327
01:56:07,050 --> 01:56:09,420
You got to open it, Doc.
2328
01:56:17,200 --> 01:56:20,500
He wanted you to have it.
2329
01:56:25,100 --> 01:56:26,300
Hmm.
2330
01:56:39,450 --> 01:56:41,280
Dear Dad,
2331
01:56:41,290 --> 01:56:43,520
if you are reading this,
then you've been notified.
2332
01:56:43,520 --> 01:56:45,320
I was always prepared
2333
01:56:45,320 --> 01:56:47,790
to sacrifice my life
for my country.
2334
01:56:47,790 --> 01:56:51,160
You have to be ready to die
defending what you love.
2335
01:56:51,160 --> 01:56:52,760
I need you to understand
2336
01:56:52,770 --> 01:56:55,230
that I am honored
to die in this way.
2337
01:56:55,230 --> 01:56:57,600
Don't feel bad
that my life was so short.
2338
01:56:57,600 --> 01:56:59,700
It was a good life.
2339
01:56:59,710 --> 01:57:03,040
I know you never wanted me
to join the Marines,
2340
01:57:03,040 --> 01:57:05,340
but you supported me even so.
2341
01:57:05,340 --> 01:57:08,810
I had the greatest father,
and I love you.
2342
01:57:08,810 --> 01:57:10,810
Now I am with Mom.
2343
01:57:10,820 --> 01:57:13,420
We will both watch over you.
2344
01:57:13,420 --> 01:57:17,450
Dad, I want you to bury me
in my uniform next to Mom.
2345
01:57:17,460 --> 01:57:21,730
Your loving son, Larry.
2346
01:57:30,400 --> 01:57:32,840
Mm.
2347
01:58:31,964 --> 01:58:38,964
Subtitles by explosiveskull
Resynced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2348
01:58:39,340 --> 01:58:42,540
♪ Shadows are falling
2349
01:58:42,540 --> 01:58:45,410
♪ And I've been here all day
2350
01:58:47,650 --> 01:58:51,920
♪ It's too hot to sleep
2351
01:58:51,920 --> 01:58:54,890
♪ And time is running away
2352
01:58:58,190 --> 01:59:03,730
♪ Feel like my soul
has turned into steel ♪
2353
01:59:07,500 --> 01:59:13,770
♪ I've still got the scars
that the sun didn't heal ♪
2354
01:59:17,440 --> 01:59:23,310
♪ There's not even room enough
to be anywhere ♪
2355
01:59:26,650 --> 01:59:32,320
♪ It's not dark yet,
but it's getting there ♪
2356
01:59:39,430 --> 01:59:45,870
♪ Well, my sense of humanity
has gone down the drain ♪
2357
01:59:48,870 --> 01:59:52,540
♪ Behind every
beautiful thing ♪
2358
01:59:52,540 --> 01:59:56,350
♪ There's been
some kind of pain ♪
2359
01:59:58,650 --> 02:00:04,420
♪ She wrote me a letter
and she wrote it so kind ♪
2360
02:00:08,390 --> 02:00:14,500
♪ She put down in writing
what was in her mind ♪
2361
02:00:18,540 --> 02:00:23,670
♪ I just don't see
why I should even care ♪
2362
02:00:27,550 --> 02:00:30,780
♪ It's not dark yet
2363
02:00:30,780 --> 02:00:33,480
♪ But it's getting there
2364
02:00:40,590 --> 02:00:43,990
♪ Well, I've been to London
2365
02:00:44,000 --> 02:00:47,860
♪ And I've been to gay Paree
2366
02:00:50,300 --> 02:00:56,440
♪ I've followed the river
and I got to the sea ♪
2367
02:00:59,580 --> 02:01:05,820
♪ I've been down on the bottom
of a world full of lies ♪
2368
02:01:09,320 --> 02:01:15,860
♪ I ain't looking
for nothing in anyone's eyes ♪
2369
02:01:18,730 --> 02:01:24,400
♪ Sometimes my burden is
more than I can bear ♪
2370
02:01:28,340 --> 02:01:31,510
♪ It's not dark yet
2371
02:01:31,510 --> 02:01:34,540
♪ But it's getting there
2372
02:02:37,110 --> 02:02:40,980
♪ I was born here
and I'll die here ♪
2373
02:02:40,980 --> 02:02:43,510
♪ Against my will
2374
02:02:46,420 --> 02:02:50,420
♪ I know it looks
like I'm moving ♪
2375
02:02:50,420 --> 02:02:53,790
♪ But I'm standing still
2376
02:02:55,960 --> 02:03:02,430
♪ Every nerve in my body
is so vacant and numb ♪
2377
02:03:04,500 --> 02:03:07,570
♪ I can't even remember
what it was ♪
2378
02:03:07,570 --> 02:03:11,640
♪ I came here
to get away from ♪
2379
02:03:14,980 --> 02:03:21,080
♪ Don't even hear a murmur
of a prayer ♪
2380
02:03:24,460 --> 02:03:27,820
♪ It's not dark yet
2381
02:03:27,830 --> 02:03:31,590
♪ But it's getting there.