1 00:01:05,527 --> 00:01:08,883 If their love's on skids, treat your folks like kids 2 00:01:09,047 --> 00:01:11,686 Or your family tree's gonna snap 3 00:01:11,847 --> 00:01:15,237 So to make'em dig, first you gotta rig 4 00:01:15,407 --> 00:01:17,238 What have you gotta rig? 5 00:01:17,407 --> 00:01:19,875 The Parent Trap 6 00:01:40,447 --> 00:01:43,996 If they lose that zing and they just won't swing 7 00:01:44,167 --> 00:01:47,079 Then the problem falls in your lap 8 00:01:47,247 --> 00:01:50,683 When your folks are square, then you must prepare 9 00:01:50,847 --> 00:01:53,600 What have you gotta prepare? The Parent Trap 10 00:02:16,367 --> 00:02:19,325 To set the bait, recreate the date 11 00:02:19,487 --> 00:02:22,206 The first time Cupid shot 'em 12 00:02:22,367 --> 00:02:26,201 Get 'em under the moon, play their favourite tune 13 00:02:26,367 --> 00:02:29,643 - John! - Marcia! 14 00:02:30,607 --> 00:02:32,518 You got 'em! 15 00:03:03,647 --> 00:03:07,356 Lead 'em back to love with a velvet glove 16 00:03:07,527 --> 00:03:10,325 'Cause they're much too old for the strap 17 00:03:10,487 --> 00:03:15,561 Straighten out the mess with togetherness Togetherness! 18 00:03:15,727 --> 00:03:18,525 The Parent Trap 19 00:03:18,687 --> 00:03:22,760 John, they're playing our song. 20 00:03:22,927 --> 00:03:25,999 Marcia, what fools we've been. 21 00:03:27,007 --> 00:03:30,443 Straighten out their mess with togetherness 22 00:03:30,607 --> 00:03:32,598 Togetherness 23 00:03:33,647 --> 00:03:37,003 Straighten out their mess with togetherness 24 00:03:37,167 --> 00:03:38,839 Togetherness! 25 00:03:40,327 --> 00:03:42,318 The Parent Trap! 26 00:04:05,087 --> 00:04:08,557 All right, girls! A to Ks over here. 27 00:04:08,727 --> 00:04:15,838 A to Ks? No, dear, you're an R. Over with the P to Ss. Have we any X, Y, Zs here? 28 00:04:16,007 --> 00:04:19,920 Here are your allergy pills. One three times a day. 29 00:04:20,087 --> 00:04:24,365 And your insect repellent and your poetry book. 30 00:04:24,527 --> 00:04:27,997 - Thank you, Staimes. - Have a good summer, Miss. 31 00:04:31,047 --> 00:04:33,242 - Name? - McKendrick, Sharon. 32 00:04:33,407 --> 00:04:35,921 - 18 Belgrave Square, Boston? - Yes. 33 00:04:36,087 --> 00:04:39,875 My grandmother said my tent should be well ventilated. 34 00:04:40,047 --> 00:04:43,244 Don't worry. You'll be ventilated. 35 00:04:43,407 --> 00:04:45,238 Next girl. 36 00:04:46,127 --> 00:04:50,723 No candy wrappers lying on the ground. Always tidy. 37 00:04:50,887 --> 00:04:53,959 Latrines over there. Mess hall up the hill. 38 00:04:54,127 --> 00:04:58,723 McKendrick, you're in Arapahoe. Follow me. Girls, wait here. 39 00:05:00,127 --> 00:05:05,281 Come, McKendrick. New arrival, girls. Name's McKendrick. 40 00:05:05,447 --> 00:05:08,757 - Hi. - The girls here will brief you. 41 00:05:08,927 --> 00:05:12,761 Sure you'll be happy here. See you after lunch. 42 00:05:14,087 --> 00:05:19,764 - My name is Betsy. This is Ursula. - How do you do. I'm Sharon. 43 00:05:23,967 --> 00:05:29,200 You're in a good tent. Betsy's mother sends her candy bars every week. 44 00:05:29,367 --> 00:05:31,722 - I can't eat candy. - Why not? 45 00:05:31,887 --> 00:05:34,799 My grandmother thinks it ruins my teeth. 46 00:05:35,807 --> 00:05:37,798 Hi, Mary. 47 00:05:43,367 --> 00:05:46,325 Come on. I'm starved. 48 00:05:53,527 --> 00:05:58,362 - The nerve! Coming here with your face. - What are you gonna do? 49 00:05:58,527 --> 00:06:03,521 - Do? What on earth can I do, silly? - I'd bite off her nose! 50 00:06:03,687 --> 00:06:07,157 - Who's she? - I never saw her before. 51 00:06:09,647 --> 00:06:15,802 At this time, I want to say welcome to all our new arrivals. 52 00:06:15,967 --> 00:06:19,801 Welcome to Camp Inch, new arrivals. 53 00:06:20,807 --> 00:06:25,085 I am your supreme commander here and my name is... 54 00:06:25,247 --> 00:06:27,238 Miss Inch. 55 00:06:28,487 --> 00:06:30,478 Yes. Miss Inch. 56 00:06:30,647 --> 00:06:38,122 I'd like, at this time, to introduce a visitor from the next hilltop over, 57 00:06:38,287 --> 00:06:40,926 from the Thunderhead Boys' Camp. 58 00:06:41,087 --> 00:06:43,681 Chief Eaglewood. 59 00:06:50,007 --> 00:06:54,205 Thank you, Miss Inch, and hello to all of you. 60 00:06:55,767 --> 00:06:59,077 Looks like a crackerjack troop of girls there. 61 00:07:01,287 --> 00:07:05,326 Why am I here? Well, that's our little surprise. 62 00:07:05,487 --> 00:07:09,446 Trooper Stafford, ten-shun! Stand up, boy. 63 00:07:09,607 --> 00:07:12,360 What a dream! 64 00:07:12,527 --> 00:07:18,636 Little surprise for you, young ladies. Saturday night, we're having a dance. 65 00:07:21,327 --> 00:07:23,397 Quiet, girls. 66 00:07:23,567 --> 00:07:29,005 We've asked the Thunderhead Boys' Camp to come over for the occasion. 67 00:07:29,167 --> 00:07:31,761 We accept your invitation. 68 00:07:34,567 --> 00:07:38,845 A word of warning. Watch your demerits. 69 00:07:39,007 --> 00:07:42,477 Untidy little girls won't go to the dance, 70 00:07:42,647 --> 00:07:47,641 so keep those tents clean, your uniforms spanking fresh, 71 00:07:47,807 --> 00:07:52,437 and we'll all be one big happy family! 72 00:08:01,247 --> 00:08:02,726 Oh, no. 73 00:08:08,167 --> 00:08:10,476 What are you staring at? 74 00:08:10,647 --> 00:08:15,516 Excuse me, but haven't you noticed? We look like each other. 75 00:08:15,687 --> 00:08:18,804 Turn your head. Let me see that profile. 76 00:08:18,967 --> 00:08:23,836 That's who it is! She's the spitting image of you-know-who. 77 00:08:24,007 --> 00:08:26,601 - Who? - Frankenstein! 78 00:08:28,207 --> 00:08:30,198 Not wanted! 79 00:09:33,807 --> 00:09:37,686 Those monsters! They gopher-trapped us! 80 00:09:41,567 --> 00:09:44,559 - Morning, Miss Inch. - Morning, Miss Grunecker. 81 00:09:44,727 --> 00:09:50,040 - Where would you like to start? - Why not start with tent Arapahoe? 82 00:09:50,207 --> 00:09:52,721 I'm sure you'll find it shipshape. 83 00:10:07,727 --> 00:10:09,683 Think of all that we could share 84 00:10:09,807 --> 00:10:12,640 Let's get together every day 85 00:10:12,807 --> 00:10:15,401 Every day and everywhere 86 00:10:15,567 --> 00:10:18,081 And though we haven't got a lot 87 00:10:18,247 --> 00:10:21,080 We could be sharing all we've got 88 00:10:21,247 --> 00:10:24,398 Together... 89 00:10:24,567 --> 00:10:29,277 What if we get some ants and dump them down her dress? 90 00:10:29,447 --> 00:10:32,678 - Impractical. - How do you find ants at night? 91 00:10:32,847 --> 00:10:37,079 The three of them. I'm so mad I could just spit. 92 00:10:38,207 --> 00:10:41,643 Let's get together, yeah, yeah, yeah Two is twice as nice as one 93 00:10:41,807 --> 00:10:44,765 Let's get together right away 94 00:10:44,927 --> 00:10:49,682 We'll be having twice the fun And you can always count on me... 95 00:10:49,847 --> 00:10:52,645 I got an idea. Come on. 96 00:10:52,807 --> 00:10:56,436 Let's get together, yeah, yeah, yeah 97 00:11:06,967 --> 00:11:09,879 - How do you like camp? - It's OK, I guess. 98 00:11:10,047 --> 00:11:15,326 I'm not coming back to this one. They won't let you wear lipstick or perfume. 99 00:11:15,487 --> 00:11:18,320 I feel naked without my lipstick. 100 00:11:20,847 --> 00:11:24,442 - Where are you from? - Monterey, California. 101 00:11:28,247 --> 00:11:33,401 - That's great. - You'd love California. I do. 102 00:11:33,567 --> 00:11:38,687 - It's sort of marvellous, actually. - It sounds great. 103 00:11:38,847 --> 00:11:42,078 It's absolute fun living in California. 104 00:11:42,247 --> 00:11:46,843 When I get from camp, Dad takes me on a trek into the mountains. 105 00:11:47,007 --> 00:11:50,636 Gee, that's great. Your mother lets you go? 106 00:11:50,807 --> 00:11:54,925 I don't have a mother. Just Dad and me. He's wonderful. 107 00:11:55,087 --> 00:11:59,842 Besides, I know most everything about camping and wood lore. 108 00:12:00,007 --> 00:12:03,397 We have a ball - just Daddy and me and Hecky. 109 00:12:03,567 --> 00:12:06,798 - It's hot out here. - Who's Hecky? 110 00:12:06,967 --> 00:12:12,678 Our ranch foreman. He tells sensational stories. He used to be a rodeo rider. 111 00:12:12,847 --> 00:12:17,762 - They've started the music again. - I guess we oughta? 112 00:12:17,927 --> 00:12:23,638 I love dancing. I could dance all night - especially with you, Wilfred. 113 00:12:59,767 --> 00:13:05,637 - Where could she have done it? - I don't know! I just went out... 114 00:13:05,807 --> 00:13:09,277 Stay out of our tent from now on. 115 00:13:12,087 --> 00:13:14,806 You vicious little wretch! 116 00:13:17,367 --> 00:13:20,040 Stop it! Sharon, let go! 117 00:13:32,167 --> 00:13:33,964 Stop it! 118 00:13:43,727 --> 00:13:46,958 I've got a cake in my hands! Stop it. 119 00:13:52,887 --> 00:13:54,843 You little wretches! 120 00:14:00,367 --> 00:14:02,323 Congratulations. 121 00:14:02,487 --> 00:14:06,639 In the history of our camp, that was the most infamous, 122 00:14:06,807 --> 00:14:13,645 the most revolting, the most disgusting display of hooliganism we have ever had. 123 00:14:13,807 --> 00:14:16,799 Brawling in front of our guests. 124 00:14:16,967 --> 00:14:22,087 And worst of all, sisters who should be setting a good example. 125 00:14:22,247 --> 00:14:26,604 - We're not sisters. - I've never seen her before. 126 00:14:26,767 --> 00:14:31,795 - They are, aren't they? - No, Ma'am. Just look-alikes. 127 00:14:31,967 --> 00:14:35,846 An amazing resemblance. 128 00:14:42,607 --> 00:14:46,998 I gather that you two girls don't get along together. 129 00:14:49,047 --> 00:14:53,404 Have you ever heard of Gilbert and Sullivan? 130 00:14:53,567 --> 00:14:55,080 Yes, Ma'am. 131 00:14:57,527 --> 00:15:00,325 They were composers. 132 00:15:00,487 --> 00:15:06,517 They wrote a memorable song called "Let the Punishment Fit the Crime". 133 00:15:06,687 --> 00:15:10,043 Let the punishment fit the crime. 134 00:15:12,727 --> 00:15:17,005 Sharon McKendrick, we are waiting. 135 00:15:28,367 --> 00:15:30,801 Girls, follow me. 136 00:16:18,967 --> 00:16:24,883 Girls, that's enough of this nonsense! Go back to your activities! 137 00:16:25,047 --> 00:16:27,515 All right, young ladies. 138 00:16:34,767 --> 00:16:36,837 In here. 139 00:16:45,167 --> 00:16:47,044 Yes... 140 00:16:47,207 --> 00:16:49,516 Yes. 141 00:16:51,007 --> 00:16:54,363 Four weeks left and you'll spend them together. 142 00:16:54,527 --> 00:16:57,837 Room together, eat together, play together. 143 00:16:59,607 --> 00:17:02,246 You'll find a way to live with each other, 144 00:17:02,407 --> 00:17:08,562 or you'll punish yourselves far better than I ever could. Bye, girls. 145 00:17:32,447 --> 00:17:36,076 It drives her crazy. I completely ignore her. 146 00:17:36,247 --> 00:17:39,000 - Good! - The Coventry treatment. 147 00:17:39,167 --> 00:17:42,523 The silence will drive her out of her mind. 148 00:18:06,687 --> 00:18:11,124 - My goodness! Hurry! Quick! - I've got it! 149 00:18:11,287 --> 00:18:14,085 Turn it down over there. Tight. 150 00:18:15,287 --> 00:18:18,438 - Thanks. - You're welcome. 151 00:18:20,047 --> 00:18:23,119 Gosh! Look at this mess! 152 00:18:27,527 --> 00:18:31,076 - Are any of them spoilt? - It didn't do them any good. 153 00:18:31,247 --> 00:18:34,922 Darn! Look at this one. It's ruined. 154 00:18:35,087 --> 00:18:37,999 That's a shame. Who is he? 155 00:18:38,167 --> 00:18:41,477 Are you kidding? Ricky Nelson. 156 00:18:41,647 --> 00:18:44,081 Your boyfriend? 157 00:18:44,247 --> 00:18:48,559 I wish he was! You mean you never heard of him? 158 00:18:48,727 --> 00:18:52,561 Where do you come from? Outer space? 159 00:18:52,727 --> 00:18:55,764 No. I'm from Boston. 160 00:18:57,207 --> 00:18:59,880 Oh... Boston. 161 00:19:04,727 --> 00:19:07,321 - Where's your home? - California. 162 00:19:07,487 --> 00:19:10,684 I've seen movies of California. Is it nice? 163 00:19:10,847 --> 00:19:14,044 Sensational. We got a ranch in Carmel. 164 00:19:14,207 --> 00:19:17,165 I got a picture. You wanna see it? 165 00:19:20,727 --> 00:19:24,606 That's the house. The stables go off down there. 166 00:19:24,767 --> 00:19:28,203 - How lovely. - I got my own horse. 167 00:19:28,367 --> 00:19:34,636 We've got a lake. You can fall out of the front door and go swimming any time. 168 00:19:40,127 --> 00:19:44,120 - Who is this? - My Dad. Isn't he dreamy? 169 00:19:45,767 --> 00:19:51,080 He's very handsome. Is it cold in here? 170 00:19:51,247 --> 00:19:54,284 I'm hot. Want a Fig Newton? 171 00:19:56,887 --> 00:20:02,120 What's your pop like? Is he a friend or one of those busy types? 172 00:20:02,287 --> 00:20:05,563 I don't have a father, actually. 173 00:20:05,727 --> 00:20:09,606 Mummy and Daddy separated. She never mentions him now. 174 00:20:09,767 --> 00:20:14,602 It's scary the way nobody stays together these days. 175 00:20:14,767 --> 00:20:19,238 - There'll be more divorces than marriages! - Isn't it the truth? 176 00:20:22,527 --> 00:20:24,597 - How old are you? - 13. 177 00:20:24,767 --> 00:20:27,804 So am I. I can't wait till I'm 18. 178 00:20:27,967 --> 00:20:31,357 I'll get my own car and go dancing till midnight. 179 00:20:31,527 --> 00:20:36,396 - I'll be 14 November 12th. - No kidding? That's my birthday too. 180 00:20:36,567 --> 00:20:41,083 Isn't that peculiar? November 12th? 181 00:20:41,247 --> 00:20:44,319 Hm-mm. Funny, isn't it? 182 00:20:44,487 --> 00:20:47,206 Oh-oh. This one's full. 183 00:20:49,007 --> 00:20:51,646 Hey, it's stopped raining! 184 00:21:10,727 --> 00:21:14,800 - What is your mother like? - I can't remember her. 185 00:21:14,967 --> 00:21:17,925 - Did she die? - Nope. 186 00:21:18,087 --> 00:21:23,639 Busted up with Dad. But she was fabulous, absolutely fabulous. 187 00:21:23,807 --> 00:21:27,436 - How do you know? - A picture on Daddy's desk. 188 00:21:27,607 --> 00:21:30,804 But he caught me looking at it and it's gone now. 189 00:21:35,527 --> 00:21:38,678 Do you want to come and get a popsicle with me? 190 00:21:38,847 --> 00:21:41,759 How can you think of that at a time like this? 191 00:21:41,927 --> 00:21:43,838 At a time like what? 192 00:21:47,687 --> 00:21:52,442 Don't you feel it? Don't you know what's happening? 193 00:21:52,607 --> 00:21:57,920 Don't you find it peculiar that we're so alike and have the same birthday? 194 00:21:58,087 --> 00:22:01,557 It's just one of those things, isn't it? 195 00:22:03,687 --> 00:22:07,202 Will you come inside a minute, please? 196 00:22:17,087 --> 00:22:23,560 Mother says I'm psychic. That I can sense when something odd is going to happen. 197 00:22:23,727 --> 00:22:27,276 I always get goose bumps. Look. 198 00:22:27,447 --> 00:22:29,483 So what? 199 00:22:42,967 --> 00:22:45,401 I don't understand. 200 00:22:47,287 --> 00:22:49,801 What are you doing with her picture? 201 00:22:51,607 --> 00:22:54,041 It's my mother. 202 00:22:57,247 --> 00:22:59,841 But it's my mother too. 203 00:23:08,687 --> 00:23:11,201 Lunch. 204 00:23:11,367 --> 00:23:15,883 You go. I'm not hungry. 205 00:23:58,767 --> 00:24:03,795 - I didn't know what to say. - I know. I didn't either. 206 00:24:05,087 --> 00:24:08,079 Golly! Sisters! 207 00:24:19,567 --> 00:24:21,876 You know what probably happened? 208 00:24:22,047 --> 00:24:24,686 They must have quarrelled and parted, 209 00:24:24,847 --> 00:24:29,318 and just sort of bisected us - each taking one of us. 210 00:24:29,487 --> 00:24:33,526 - Why do you suppose they separated? - I don't know. 211 00:24:33,687 --> 00:24:37,760 I can't imagine anyone not loving Mother. She's divine. 212 00:24:37,927 --> 00:24:42,842 What about Dad? He's a sensational person, as a friend and all. 213 00:24:43,007 --> 00:24:47,558 The thing is that neither of them got married again. 214 00:24:47,727 --> 00:24:50,799 - You see what that means? - Not really. 215 00:24:50,967 --> 00:24:56,485 In their innermost hearts, they must still be in love with each other. 216 00:24:56,647 --> 00:24:59,525 Then why have they stayed separated? 217 00:24:59,687 --> 00:25:03,077 That's how true love creates its beautiful agony. 218 00:25:03,247 --> 00:25:06,444 All splendid lovers have dreadful times. 219 00:25:06,607 --> 00:25:10,759 Pell�as and M�lisande, Daphnis and Chlo�. 220 00:25:10,927 --> 00:25:15,318 History's jammed with stories of lovers parted by some silly thing. 221 00:25:24,167 --> 00:25:31,926 - Oh, my goodness! Oh, boy! Oh, my gosh! - What's the matter? 222 00:25:32,967 --> 00:25:36,755 You want to meet Father and I'm dying to know Mother. 223 00:25:36,927 --> 00:25:38,918 Well, what if? 224 00:25:39,087 --> 00:25:43,399 It's so scary, but we might be able to pull it off. 225 00:25:43,567 --> 00:25:45,637 Pull what off? 226 00:25:47,967 --> 00:25:50,879 - Switch places. - Switch? 227 00:25:51,047 --> 00:25:54,722 We could do it. We're twins. I want to know Mother. 228 00:25:54,887 --> 00:25:57,560 Look! Now I'm getting goose bumps. 229 00:25:59,607 --> 00:26:01,404 Me too. 230 00:26:01,567 --> 00:26:05,276 There's more to it than just switching places. 231 00:26:05,447 --> 00:26:08,359 - I believe fate brought us together. - How so? 232 00:26:08,527 --> 00:26:11,883 If we switched, they'd have to unswitch us. 233 00:26:12,047 --> 00:26:14,686 Mother would bring me to California. 234 00:26:14,847 --> 00:26:18,601 - They'd have to meet again. - Face to face. 235 00:26:20,167 --> 00:26:22,362 - Are you thinking what I'm thinking? - Exactly. 236 00:26:22,527 --> 00:26:24,199 Let's get to work. 237 00:26:44,007 --> 00:26:45,998 It's amazing. 238 00:26:47,567 --> 00:26:50,206 You should wear this to meet Dad. 239 00:26:50,367 --> 00:26:56,761 This is gorgeous! I'm going to wear this one when I go to Boston. I adore it! 240 00:26:56,927 --> 00:27:02,047 Susan, pay attention. The music room and library are on the first floor. 241 00:27:02,207 --> 00:27:06,325 Your room is the second door on the second floor on the left. 242 00:27:06,487 --> 00:27:09,763 The horse is Schotzli and the dog is Andromeda. 243 00:27:09,927 --> 00:27:14,842 Verbena collects the dirty laundry on Monday... Sharon, pay attention! 244 00:27:15,007 --> 00:27:17,885 But dirty socks are on Thursday. 245 00:27:18,047 --> 00:27:23,997 My favourite food is chilli beans and you gotta chew gum because I do. 246 00:27:24,167 --> 00:27:30,276 Flat A's. Remember, all your A's are flat. Talk fast 'cause everybody talks fast. 247 00:27:30,447 --> 00:27:33,245 But I never bite my nails! 248 00:27:33,407 --> 00:27:38,162 Sharon, you gotta. I always chew mine. Anyhow, Dad'll know. 249 00:27:38,327 --> 00:27:40,363 Go on, bite 'em! 250 00:27:44,287 --> 00:27:48,200 Can't. Shan't. Aunt. Hmm? 251 00:27:48,367 --> 00:27:51,564 No. Cah-n't. Shah-n't. Aunt. 252 00:27:51,727 --> 00:27:57,165 Cah-n't. Shah-n't. Aunt. Oh, I can't wait till camp is over. 253 00:27:57,327 --> 00:28:00,444 - Cah-n't wait. - OK. I cah-n't wait. 254 00:28:06,247 --> 00:28:09,319 - But, Daddy... - You're not taking it home! 255 00:28:09,487 --> 00:28:17,326 Oh, Daddy, you big meany! I spent so much time trying to get him. 256 00:28:19,607 --> 00:28:24,158 It's got to be done methodically. Recollection and memory. 257 00:28:24,327 --> 00:28:29,242 - Get her talking about how they met. - Find out about that first date. 258 00:28:29,407 --> 00:28:31,682 - Sharon! - That's you. 259 00:28:31,847 --> 00:28:33,166 Coming! 260 00:28:33,327 --> 00:28:39,516 You must bring Mother to California. Boston is no place to rekindle a romance. 261 00:28:39,687 --> 00:28:42,440 Sharon McKendrick! 262 00:28:42,607 --> 00:28:48,955 Goodbye, girls. Sharon McKendrick! Your chauffeur's waiting, dear. Hurry. 263 00:28:51,047 --> 00:28:55,962 The punishment was harsh, I know, but you've survived it 264 00:28:56,127 --> 00:28:58,766 and I hope you've both learned something. 265 00:28:58,927 --> 00:29:05,162 - You'd be surprised, Miss Inch. - Goodbye, Sharon. See you next summer. 266 00:29:05,327 --> 00:29:12,244 Goodbye, Miss Inch... I cah-n't tell you how very much I've enjoyed my stay. 267 00:29:12,407 --> 00:29:16,764 I shah-n't tell my aunt about the aunts... ants, 268 00:29:16,927 --> 00:29:20,806 nor the debutantes, shall I? Bye. 269 00:29:24,247 --> 00:29:28,525 - What did you do to your hair? - I cut it. It was too hot long. 270 00:29:28,687 --> 00:29:31,485 Wait till your grandmother sees it. 271 00:29:44,287 --> 00:29:48,360 Miss Lockness, Bettina... Upstairs. Third door to the left. 272 00:29:49,367 --> 00:29:51,562 What's her name? 273 00:30:07,727 --> 00:30:11,481 - Here goes nothing. - What? 274 00:30:17,207 --> 00:30:23,316 ...The white wine and... Do we have any more of the Louis St George? 275 00:30:23,487 --> 00:30:27,002 We'd better have tickets for the ladies' wraps. 276 00:30:27,167 --> 00:30:32,082 Rosa, I want all the gilt chairs in the music room. 277 00:30:32,247 --> 00:30:36,081 - You asked me to remind you... - Yes, yes. 278 00:30:36,247 --> 00:30:41,401 Do see the maids keep quiet. They must empty the ashtrays without clinking. 279 00:30:41,567 --> 00:30:44,798 - Yes... - I want both Steinways at the north end. 280 00:30:44,967 --> 00:30:48,676 - Have you checked the delivery? - I'll see about it now. 281 00:30:48,847 --> 00:30:52,237 - You're home from camp. - Hello, Miss Lockness. 282 00:30:52,407 --> 00:30:56,241 - Did you bring home all your underwear? - It's in my luggage. 283 00:30:56,407 --> 00:31:00,195 Probably full of germs. What have you done to your hair? 284 00:31:00,367 --> 00:31:04,679 - Do you like it? - Wait till your grandmother sees it. 285 00:31:04,847 --> 00:31:07,407 Who's that I hear out there? 286 00:31:07,567 --> 00:31:12,766 Is that my little girl? That tall gangly thing? 287 00:31:12,927 --> 00:31:17,205 - Hi, Grandfather. - Hello, sweetheart. Oh, my. 288 00:31:17,367 --> 00:31:21,440 Let me look at you. Have you had? 289 00:31:21,607 --> 00:31:25,486 - What's the matter, dear? - I'm just happy to see you. 290 00:31:25,647 --> 00:31:30,402 And I'm happy to see you too. Your Grandpa missed you around here. 291 00:31:30,567 --> 00:31:35,243 It was an awful... Wait a minute. What are you doing? 292 00:31:35,407 --> 00:31:38,717 - Making a memory. - Making a memory? 293 00:31:38,887 --> 00:31:41,959 Years from now, when I'm quite grown up, 294 00:31:42,127 --> 00:31:45,642 I'll remember how Grandfather always smells of... 295 00:31:47,447 --> 00:31:51,235 - ...tobacco and peppermint. - Tobacco and peppermint! 296 00:31:51,407 --> 00:31:58,438 I use the peppermint for my indigestion and the tobacco to make your grandmother mad. 297 00:32:00,127 --> 00:32:01,845 Sharon! 298 00:32:02,487 --> 00:32:04,205 Sharon! 299 00:32:04,367 --> 00:32:06,358 Welcome home, darling. 300 00:32:11,687 --> 00:32:15,077 - Mother! - It's so good to have you home. 301 00:32:15,247 --> 00:32:20,116 Let me look at you... What on earth have you done to your hair? 302 00:32:20,287 --> 00:32:23,324 - Cut it. - That's certainly obvious. 303 00:32:23,487 --> 00:32:25,955 I thought something was different. 304 00:32:26,127 --> 00:32:29,881 What's done is done. It'll grow again. 305 00:32:31,447 --> 00:32:35,838 What's the matter, Sharon? Are those tears I see? 306 00:32:37,527 --> 00:32:42,885 - I can't help it, Mother. If only you knew. - Knew what? 307 00:32:43,047 --> 00:32:48,326 - Sharon! When did you get back? - She just arrived. She looks wonderful. 308 00:32:49,487 --> 00:32:52,320 What have you done to your hair? 309 00:32:52,487 --> 00:32:55,081 - She cut it. - I had to because... 310 00:32:55,247 --> 00:33:00,162 If my opinion means anything - which I doubt - I like it the way it is. 311 00:33:00,327 --> 00:33:03,797 - Charles, stop burbling. - I haven't burbled in years. 312 00:33:03,967 --> 00:33:06,083 Go and read your newspaper. 313 00:33:07,967 --> 00:33:10,959 - See you at dinner. - Bye. 314 00:33:11,127 --> 00:33:13,846 It doesn't look so bad. 315 00:33:14,007 --> 00:33:19,400 It's hoydenish. Are you a boy or a girl? Make up your mind. What's that? 316 00:33:19,567 --> 00:33:24,322 It's a present I brought for you. We made it... I made it for you. 317 00:33:24,487 --> 00:33:29,197 - Thank you. What is it? - A birdcage made of popsicle sticks. 318 00:33:29,367 --> 00:33:33,155 - Come on upstairs with me. - See you later. 319 00:33:39,527 --> 00:33:43,202 - Did you make any friends? - One girl in particular. 320 00:33:43,367 --> 00:33:45,835 - Who is she? - Just a girl. 321 00:33:46,007 --> 00:33:49,636 - From Boston? - No. Just from someplace. 322 00:33:51,007 --> 00:33:53,202 Goodness, you're beautiful. 323 00:33:54,847 --> 00:33:59,523 What is it? You're staring at me as if you've never seen me before. 324 00:33:59,687 --> 00:34:05,557 I don't know. I'm just happy that you're here and you're you. 325 00:34:05,727 --> 00:34:10,482 I'm happy that you're here and you're you. Fasten me up. 326 00:34:12,887 --> 00:34:16,641 - Did you miss me? - Uh-huh. Did you miss me? 327 00:34:16,807 --> 00:34:18,798 You'll never know. 328 00:34:18,967 --> 00:34:24,200 Margaret, don't forget the Red Cross meeting. I'll see you at the Somerset. 329 00:34:24,367 --> 00:34:29,725 Stand up, child. Don't slouch. I hope you haven't picked up bad habits. 330 00:34:29,887 --> 00:34:32,924 - See you at the Somerset. - Yes, Mother. 331 00:34:34,367 --> 00:34:36,483 Why the frown? 332 00:34:36,647 --> 00:34:41,880 You've got meetings and things. I thought we could spend the day talking. 333 00:34:42,047 --> 00:34:46,518 We have the whole weekend to talk. I cannot cancel the Red Cross. 334 00:34:57,927 --> 00:35:01,966 - What I have to say can wait. - Yes, dear? 335 00:35:02,127 --> 00:35:07,838 I just wanted to have a woman-to-woman talk with you about Stafford. 336 00:35:08,007 --> 00:35:10,123 Who's Stafford? 337 00:35:10,287 --> 00:35:15,315 This boy I met at camp. I just wanted your advice on something. 338 00:35:15,487 --> 00:35:17,398 On what? 339 00:35:17,567 --> 00:35:24,564 Well... I wanted you to tell me how long you waited before you got married. 340 00:35:30,007 --> 00:35:31,565 Sharon? 341 00:35:39,087 --> 00:35:41,885 - Lockness? - Yes, Miss Margaret. 342 00:35:42,047 --> 00:35:46,359 Please tell my mother I can't meet her and cancel my appointments. 343 00:35:46,527 --> 00:35:50,759 - Cancel them? - Yes. Something important has come up. 344 00:35:55,767 --> 00:36:00,397 Sharon, what I'm trying to say is that the decision to marry 345 00:36:00,567 --> 00:36:03,365 is best left till you've lived longer. 346 00:36:03,527 --> 00:36:07,679 Mother, you're right. Stafford was much too juvenile for me. 347 00:36:07,847 --> 00:36:10,202 Thank goodness for that. 348 00:36:10,367 --> 00:36:14,246 To be perfectly frank, the old zing wasn't there. 349 00:36:14,407 --> 00:36:16,398 - Zing? - Yes. 350 00:36:16,567 --> 00:36:21,960 The charge that shoots up your spine. Like when you met Daddy. 351 00:36:23,607 --> 00:36:25,962 What was Daddy like? 352 00:36:27,167 --> 00:36:31,240 Well, I don't know how we got around to him. 353 00:36:31,407 --> 00:36:35,002 Is it terribly painful for you to talk about Daddy? 354 00:36:35,167 --> 00:36:37,761 No. Why should it be? 355 00:36:37,927 --> 00:36:43,206 I don't know. I thought maybe when you've been in love with somebody... 356 00:36:43,367 --> 00:36:48,725 the recollection and the memory might be bitterly painful. 357 00:36:48,887 --> 00:36:52,641 Sharon, that was many years ago. Don't dramatise it. 358 00:36:52,807 --> 00:36:55,526 Where did he take you on your first date? 359 00:36:55,687 --> 00:37:01,796 He took me to dinner - an Italian restaurant in one of those basements in New York. 360 00:37:01,967 --> 00:37:05,721 - It was called "Martinelli's". - "Martinelli's"? 361 00:37:05,887 --> 00:37:08,560 - Yes. - Hmm. 362 00:37:09,567 --> 00:37:13,355 You said there was music. What song did they play? 363 00:37:13,527 --> 00:37:16,519 - Song? - There must have been a song. 364 00:37:16,687 --> 00:37:20,077 The old "they're playing our song" thing. 365 00:37:20,247 --> 00:37:25,879 If there was, I wouldn't remember it. It was too long ago. 366 00:37:47,927 --> 00:37:52,045 Though time may tatter 367 00:37:52,967 --> 00:37:56,562 Our first sweet thrill 368 00:37:56,727 --> 00:37:59,924 It doesn't matter 369 00:38:01,007 --> 00:38:03,157 It never will... 370 00:39:10,407 --> 00:39:12,238 Susie! 371 00:39:14,527 --> 00:39:16,722 - Hi, Peanut. - Hi, Dad. 372 00:39:16,887 --> 00:39:19,606 - How was camp? - Fine. 373 00:39:19,767 --> 00:39:24,557 No broken bones? No? Come on, let's get the bags. 374 00:39:29,487 --> 00:39:31,762 Here's my baggage check. 375 00:39:31,927 --> 00:39:36,921 - Are you still biting your nails? - You noticed. She told me you... 376 00:39:38,927 --> 00:39:40,918 - What? - Nothing. 377 00:39:42,247 --> 00:39:46,559 I certainly did enjoy all those nice long newsy letters. 378 00:39:46,727 --> 00:39:52,916 We meant to write, but we just got so tied up with plans and things... 379 00:39:53,087 --> 00:39:58,161 - Who's we? - Er... us. I mean... l... 380 00:39:58,327 --> 00:40:03,959 Oh, us. There was a very nice girl there. We became quite good friends. 381 00:40:04,127 --> 00:40:07,722 That's mine. That's mine. There. 382 00:40:16,687 --> 00:40:20,236 - Glad to be home? - It's wonderful. 383 00:40:21,247 --> 00:40:26,196 - Were you lonely while I was gone? - I cried myself to sleep... 384 00:40:26,367 --> 00:40:28,278 No. Seriously. 385 00:40:28,447 --> 00:40:33,999 I got to play golf every day, poker at night. I'd like to find a winter camp too. 386 00:40:34,167 --> 00:40:38,843 - Ho ho! - Ho ho! Good to have you home, goofy. 387 00:40:40,887 --> 00:40:45,039 There's been a lot of things happening since you left. 388 00:40:45,207 --> 00:40:47,767 We ought to have a talk sometime. 389 00:40:47,927 --> 00:40:51,840 - I have some things to tell you too. - You have? 390 00:40:52,007 --> 00:40:53,998 - But not now. - OK. 391 00:40:54,167 --> 00:40:59,480 Now I just want to think about getting home and being with my father. 392 00:40:59,647 --> 00:41:02,844 - My very own fah-ther. - Own fah-ther? 393 00:41:03,967 --> 00:41:05,764 Father. 394 00:41:15,287 --> 00:41:18,040 Dad, it's beautiful! 395 00:41:18,207 --> 00:41:21,836 It hasn't changed. Hecky! 396 00:41:22,007 --> 00:41:23,998 - Yo! - Look! 397 00:41:24,167 --> 00:41:27,557 What have you got there with you, Mitch? 398 00:41:27,727 --> 00:41:30,195 - Hi, Hecky. - Hiya, darlin'. 399 00:41:31,847 --> 00:41:35,681 Why did you bring her back? I thought we'd got rid of her. 400 00:41:35,847 --> 00:41:38,600 She was hanging around the airport. 401 00:41:38,767 --> 00:41:41,361 - How was camp? - Swell. 402 00:41:41,527 --> 00:41:44,678 It's about time. We've been waiting all day! 403 00:41:44,847 --> 00:41:46,644 Hi, Verbena. 404 00:41:46,807 --> 00:41:49,241 Never mind hi. Give me a hug. 405 00:41:49,407 --> 00:41:52,126 Hello, honey. Let me look at you. 406 00:41:53,127 --> 00:41:58,804 - There's a change in you. - Just the same as I always was. 407 00:41:58,967 --> 00:42:03,404 No... You're not. I'm not quite sure what it is. 408 00:42:03,567 --> 00:42:05,523 Hi, Andromeda. 409 00:42:07,487 --> 00:42:13,801 Stop that, Andromeda, you crazy dog. It's Susan, you silly. 410 00:42:13,967 --> 00:42:17,084 It's almost as if your own dog didn't know you. 411 00:42:17,247 --> 00:42:21,559 Funny, isn't it? Dogs are funny things. 412 00:42:21,727 --> 00:42:25,037 I guess I'll go up to my room and... 413 00:42:44,447 --> 00:42:48,235 - Come on and tell me about camp. - Coming. 414 00:42:53,607 --> 00:42:57,282 Tell me all about camp. I want to get your laundry too. 415 00:42:57,447 --> 00:43:01,486 - Come down when you get through. - Be down in a minute. 416 00:43:01,647 --> 00:43:07,483 Hello, darling. I'm glad you're back. I was beginning to get bored. 417 00:43:07,647 --> 00:43:10,764 Did you tell her anything about us? 418 00:43:21,327 --> 00:43:24,637 - Good to be home again. - Sure is. 419 00:43:24,807 --> 00:43:28,959 Verbena... there's a woman downstairs. 420 00:43:29,127 --> 00:43:31,561 There is indeed. 421 00:43:33,647 --> 00:43:36,480 Who is she? What is she doing here? 422 00:43:36,647 --> 00:43:40,276 I'm not saying a word. I mind my own business. 423 00:43:41,527 --> 00:43:46,078 If he wants to make a ninny of himself, that's his affair. 424 00:43:46,247 --> 00:43:51,605 - How did she get here? - I don't say a word. 425 00:43:54,847 --> 00:43:59,238 Except a man like your father with a daughter going on 14... 426 00:43:59,407 --> 00:44:06,324 He's not exactly a charm fellow with a big teethy grin and lots of clever talk, 427 00:44:06,487 --> 00:44:09,638 - so what does she see in him? - I don't know. 428 00:44:09,807 --> 00:44:13,595 I'll give you a million reasons and they're in the bank. 429 00:44:13,767 --> 00:44:15,962 It was always thus. 430 00:44:16,127 --> 00:44:18,402 What was always thus? 431 00:44:18,567 --> 00:44:24,722 I'm not saying a word. I'm not one to talk about anybody behind their back. 432 00:44:28,767 --> 00:44:32,282 But she's good. She's awful good. 433 00:44:32,447 --> 00:44:36,565 Those cool blue eyes looking right through you. 434 00:44:36,727 --> 00:44:41,323 Riding, swimming, out to dinner, but it's none of my business, 435 00:44:41,487 --> 00:44:45,275 so I'm not saying a word, not one single word. 436 00:44:45,447 --> 00:44:48,484 Besides, you shouldn't talk about people... 437 00:45:01,087 --> 00:45:05,319 Susie. We were just talking about you. This is Miss Robinson. 438 00:45:05,487 --> 00:45:10,003 - How do you do. - I've been looking forward to meeting you. 439 00:45:10,167 --> 00:45:14,922 Your father made you sound like a girl, but you're practically a woman. 440 00:45:15,087 --> 00:45:19,160 - I'm nearly 14. - I think I'll make a couple of Martinis. 441 00:45:19,327 --> 00:45:22,763 - I'd love one. - Honey, do you want a ginger ale? 442 00:45:22,927 --> 00:45:26,317 - Ginger ale. - Sure. You get acquainted now. 443 00:45:26,487 --> 00:45:31,845 - I hear you were away at camp. Was it fun? - Yes, it was lovely, thank you. 444 00:45:32,007 --> 00:45:36,319 Ever since I met your father, it's been Susan this and Susan that. 445 00:45:36,487 --> 00:45:42,926 It's wonderful that you're such good friends. Can you keep a secret? 446 00:45:43,087 --> 00:45:46,079 - From whom? - Your father. 447 00:45:46,247 --> 00:45:49,000 Then you'd better not tell me. 448 00:45:49,167 --> 00:45:54,764 Daddy and I don't keep secrets from one another. We tell each other everything. 449 00:45:54,927 --> 00:45:59,125 No, dear. It wasn't that kind of a secret. 450 00:45:59,287 --> 00:46:03,917 I just wanted to tell you that I find him a very wonderful person. 451 00:46:04,927 --> 00:46:10,957 Well, between us, he's not too brilliant or clever with what he says. 452 00:46:11,127 --> 00:46:14,915 You know, like the charm fellows we all adore. 453 00:46:15,087 --> 00:46:19,205 We were riding the other day and he let me ride Schotzli. 454 00:46:19,367 --> 00:46:25,044 I understand she's your horse. I hope you don't mind my riding her. 455 00:46:25,207 --> 00:46:29,997 No. Schotzli and I are used to strange women riding her. 456 00:46:30,167 --> 00:46:31,964 What? 457 00:46:32,127 --> 00:46:36,166 You know Daddy. He's always playing the field. 458 00:46:36,327 --> 00:46:39,797 - No, I didn't know. - Oh, yes. 459 00:46:39,967 --> 00:46:42,720 Every week he has some dame up here. 460 00:46:42,887 --> 00:46:48,723 One week - I'll never forget - he had five different women up here. 461 00:46:48,887 --> 00:46:50,605 You don't say. 462 00:46:50,767 --> 00:46:55,682 It's none of my business if he wants to make a ninny of himself. 463 00:46:55,847 --> 00:47:00,204 That's why I'm not saying a word. Not one single word. 464 00:47:01,206 --> 00:47:05,643 Here you are. Did you two get to know each other? 465 00:47:05,806 --> 00:47:09,879 Yes. We had a lovely little talk. 466 00:47:48,766 --> 00:47:50,165 Hello? 467 00:47:50,326 --> 00:47:51,998 - Susan Evers? - Yes. 468 00:47:52,166 --> 00:47:55,442 - Go ahead. - It's Sharon. How's everything? 469 00:47:55,606 --> 00:48:00,316 Mother's the absolute living end! She's gorgeous, breathtaking. 470 00:48:00,486 --> 00:48:04,479 I got her talking about her first date. Italian dinner... 471 00:48:04,646 --> 00:48:06,238 Susan, listen! 472 00:48:06,406 --> 00:48:10,115 And their song goes like this. For now, for always... 473 00:48:10,286 --> 00:48:13,039 I've got something to tell you... 474 00:48:13,206 --> 00:48:14,685 - Susan! - What? 475 00:48:14,846 --> 00:48:17,360 You have to bring Mother out here now. 476 00:48:17,526 --> 00:48:21,439 No! I just had one day with her. I hardly got to know her. 477 00:48:21,606 --> 00:48:25,997 It's an emergency. There's a woman here and she's beautiful. 478 00:48:26,166 --> 00:48:29,078 Is that all? Dad'll never get serious. 479 00:48:29,246 --> 00:48:33,558 He's serious about this one. He's trying to get us to be friends. 480 00:48:33,726 --> 00:48:38,242 Well, bust it up. Follow them and submarine her. 481 00:48:38,406 --> 00:48:42,399 - You've got to get Mother out here. - I want more time. 482 00:48:42,566 --> 00:48:48,675 You've had her for 13 years! I won't. Do the best you can and stay on Daddy's tail. 483 00:48:48,846 --> 00:48:53,476 - Susan, please! - I won't give up Mother this soon. Goodbye. 484 00:48:53,646 --> 00:48:55,602 Susan? 485 00:49:03,766 --> 00:49:08,840 I'm glad you came today. There's something I want to talk to you about. 486 00:49:09,006 --> 00:49:12,635 - What is it? - You know the girl you met - Vicky? 487 00:49:12,806 --> 00:49:17,675 I thought we ought to be alone a little so we could talk. 488 00:49:17,846 --> 00:49:22,715 - I wanted to talk about something too. - OK. Go ahead. 489 00:49:22,886 --> 00:49:27,243 Those weeks at camp, I've been wondering about my mother. 490 00:49:27,406 --> 00:49:31,035 Why do you want to wonder about something like that? 491 00:49:31,206 --> 00:49:35,085 It's perfectly natural for a girl. Where is she? 492 00:49:35,246 --> 00:49:39,683 I don't know. Maybe she went to Spain and married some drunk. 493 00:49:39,846 --> 00:49:41,996 Daddy, that's not true. 494 00:49:42,166 --> 00:49:44,555 All right. You wouldn't like her anyway. 495 00:49:44,726 --> 00:49:50,722 Big staring eyes, red frizzy hair and she was fat, really fat. 496 00:49:50,886 --> 00:49:53,400 Then why did you fall in love with her? 497 00:49:53,566 --> 00:49:59,118 You lose your head sometimes. Besides, I... Wait a minute. 498 00:50:01,166 --> 00:50:05,637 Fletcher, play on through. I'll pick you up at the bar. 499 00:50:08,046 --> 00:50:10,037 Sit down. 500 00:50:12,486 --> 00:50:16,604 Honey, you don't want to start thinking about your mother. 501 00:50:16,766 --> 00:50:21,601 There's no need for that. You can always talk to me about anything. 502 00:50:21,766 --> 00:50:23,757 It's not the same. 503 00:50:23,926 --> 00:50:29,080 Father and daughter is OK, but when a girl gets to a certain age, 504 00:50:29,246 --> 00:50:31,760 that's when she misses a mother. 505 00:50:32,886 --> 00:50:35,844 Why? I mean... 506 00:50:37,206 --> 00:50:41,518 - You mean to talk about certain things? - Yeah. 507 00:50:41,686 --> 00:50:43,199 That? 508 00:50:44,446 --> 00:50:48,155 I guess we never have talked about that. 509 00:50:48,326 --> 00:50:52,558 This is a kind of odd place, but it's as good as any. 510 00:50:52,726 --> 00:50:55,479 We might as well get it over with. 511 00:50:56,886 --> 00:51:01,118 - How much do you know already? - About what? 512 00:51:01,286 --> 00:51:05,120 - About what you were talking about. - Absolutely nothing. 513 00:51:05,286 --> 00:51:08,995 - Nothing? - Well, you never brought up the subject. 514 00:51:10,886 --> 00:51:17,678 Well, honey... All right. Let's get straight on one thing first. Little boys. 515 00:51:17,846 --> 00:51:24,285 I know how they are because I used to be a little boy once, so I know. 516 00:51:24,446 --> 00:51:28,564 - I don't know... - I used to be a little boy and I know. 517 00:51:28,726 --> 00:51:34,005 - I know about it. - Daddy, you're too funny for words. 518 00:51:34,166 --> 00:51:39,160 - What do you mean? - I've known about all that for years. 519 00:51:41,046 --> 00:51:45,562 - What were we just talking about then? - What were you talking about? 520 00:51:45,726 --> 00:51:47,717 Well, er... 521 00:51:53,006 --> 00:51:54,997 I'd better putt out. 522 00:51:59,086 --> 00:52:01,520 There's the little beast now. 523 00:52:06,246 --> 00:52:08,885 She's nothing but a child. 524 00:52:09,046 --> 00:52:12,595 She's a conniving, vicious, two-faced brat. 525 00:52:12,766 --> 00:52:14,802 Just smile, pet. 526 00:52:15,806 --> 00:52:21,403 Think of California and that wonderful community property law, and just smile. 527 00:52:21,566 --> 00:52:24,034 - Hi. - Hello, Mitchell, darling. 528 00:52:24,206 --> 00:52:28,916 - Hi, Edna. - Who is this ecstatic bright-eyed child? 529 00:52:29,086 --> 00:52:31,600 - It couldn't be... - Sure. It's Susie. 530 00:52:31,766 --> 00:52:34,644 - This is Vicky's mother. - How do you do. 531 00:52:34,806 --> 00:52:39,960 - This girl is the one you call Peanut Face? - Daddy, really! 532 00:52:40,126 --> 00:52:46,725 Come over here to your Auntie Edna and we can get to know one another. 533 00:52:47,566 --> 00:52:51,320 I want to hear all about you. Down you go. 534 00:52:51,486 --> 00:52:53,761 - Hi. - Did you tell her? 535 00:52:53,926 --> 00:52:57,362 I started to, then I don't know what happened. 536 00:52:57,526 --> 00:53:01,314 - Oh, Mitch... - All right. Let me do it my own way. 537 00:53:01,486 --> 00:53:07,721 It's all settled. Susan and I have decided we'll all have a jolly lunch here. 538 00:53:07,886 --> 00:53:10,923 Edna, I'm sorry, we can't today. 539 00:53:11,086 --> 00:53:14,556 I promised to spend the whole day with Susie. 540 00:53:14,726 --> 00:53:20,164 - I'm terribly sorry. - That's all right. Another time, dear. 541 00:53:20,326 --> 00:53:25,275 - You're an adorable thing! - We're going to take a ride. 542 00:53:25,446 --> 00:53:28,279 - Have fun. - Bye, darling. 543 00:53:28,446 --> 00:53:33,918 First change I make, off she goes to a boarding school in Switzerland. 544 00:53:58,686 --> 00:54:03,237 Honey, I've been meaning to ask you... what do you think of Vicky? 545 00:54:03,406 --> 00:54:05,601 In what respect? 546 00:54:05,766 --> 00:54:10,203 Well... It's just an ordinary question. 547 00:54:10,366 --> 00:54:14,075 No, it's not. You asked me what I think of Vicky. 548 00:54:14,246 --> 00:54:16,714 What do I think of Vicky as what? 549 00:54:16,886 --> 00:54:22,916 If you asked me what do I think of her as a fashion model or a famous aviatrix, 550 00:54:23,086 --> 00:54:27,602 then maybe I can express an opinion, but just to ask... 551 00:54:27,766 --> 00:54:33,557 All right. What do you think of Vicky as a person? 552 00:54:35,166 --> 00:54:39,682 Daddy, I really couldn't say. She's a perfect stranger to me. 553 00:54:39,846 --> 00:54:43,122 - Race you to the house! - Wait a minute. Susie! 554 00:54:43,286 --> 00:54:45,800 I'm not through talking to you! 555 00:55:02,326 --> 00:55:04,317 Hi, darling. 556 00:55:04,486 --> 00:55:06,204 - Hi. - Hello, sweetie. 557 00:55:11,606 --> 00:55:14,120 He can't. He just can't. 558 00:55:14,286 --> 00:55:16,720 It makes me so mad. 559 00:55:16,886 --> 00:55:19,275 A man of his age. 560 00:55:19,446 --> 00:55:22,324 All our work and our plans! 561 00:55:25,806 --> 00:55:27,444 Hi. 562 00:55:34,166 --> 00:55:37,044 You used to confide in me. 563 00:55:38,926 --> 00:55:41,759 Anything you want to talk over with me? 564 00:55:41,926 --> 00:55:43,518 No. 565 00:55:43,686 --> 00:55:47,759 Like telling me why Andromeda never comes near you? 566 00:55:49,446 --> 00:55:52,722 Or why your appetite's changed? 567 00:55:53,606 --> 00:55:56,404 Verbena, you are a mystic. 568 00:55:56,566 --> 00:55:59,205 Mystic? I'm no mystic. 569 00:55:59,366 --> 00:56:02,483 Asking me all these crazy questions. 570 00:56:02,646 --> 00:56:05,524 I don't know what you're getting at. 571 00:56:08,206 --> 00:56:14,475 You know what I'm talking about. There's something very strange about you. 572 00:56:14,646 --> 00:56:18,639 Are you sure there isn't anything you want to tell me? 573 00:56:19,726 --> 00:56:22,365 What do you want me to tell you? 574 00:56:22,526 --> 00:56:25,757 I don't know. It's almost as if you were... 575 00:56:26,926 --> 00:56:31,158 - That's impossible. - Almost as if I were who? 576 00:56:31,326 --> 00:56:34,045 Forget it, honey. Never mind. 577 00:56:35,126 --> 00:56:37,276 You mean Sharon? 578 00:56:45,206 --> 00:56:48,403 Where did you hear about her? 579 00:56:49,966 --> 00:56:52,275 Oh, Verbena. 580 00:56:53,686 --> 00:56:59,921 I've got to tell someone, but you've got to swear never to tell Daddy. Promise? 581 00:57:00,086 --> 00:57:04,079 - Try to be diplomatic. - I know how to talk to my daughter. 582 00:57:04,246 --> 00:57:07,397 She's not exactly insensitive. 583 00:57:10,606 --> 00:57:12,403 Susan! 584 00:57:12,566 --> 00:57:16,639 Hi, Dad. Just getting back? 585 00:57:16,806 --> 00:57:22,483 - Just a minute. I want to talk to you. - Didn't know what a good thing you had. 586 00:57:22,646 --> 00:57:24,204 Susie! 587 00:57:29,206 --> 00:57:33,085 Why did you run off? I want to talk to you. 588 00:57:33,246 --> 00:57:35,316 I'm listening. 589 00:57:36,886 --> 00:57:42,438 - Get comfortable. - I am comfortable. What do you want? 590 00:57:42,606 --> 00:57:45,359 First of all, about me. 591 00:57:45,526 --> 00:57:52,045 You probably think of me as just your father and to you I seem ancient and old... 592 00:57:52,206 --> 00:57:56,916 - Not ancient, Daddy. - Certainly not. I'm in my best years. 593 00:57:57,086 --> 00:58:01,682 - OK. Don't get nervous. - I'm not nervous. 594 00:58:01,846 --> 00:58:05,885 What seems old to you isn't really old when you get old... 595 00:58:06,046 --> 00:58:12,235 I mean, when you get to be my age it won't seem old to you at all and you'll... 596 00:58:13,406 --> 00:58:16,398 Where did you learn how to play the piano? 597 00:58:16,566 --> 00:58:22,402 - Oh... They taught us at camp. - That's awfully good in five weeks... 598 00:58:24,206 --> 00:58:26,925 Could you stop now? 599 00:58:27,086 --> 00:58:28,724 - Sure. - Pay attention. 600 00:58:29,726 --> 00:58:33,844 I've been wanting to have this little talk about... 601 00:58:34,006 --> 00:58:39,126 What would you think about our making Vicky part of our family? 602 00:58:39,286 --> 00:58:41,595 - Part of our family? - Uh-huh. 603 00:58:41,766 --> 00:58:45,600 - I think that's a wonderful idea. - You do? 604 00:58:45,766 --> 00:58:49,600 I certainly do. I've always wanted to have a sister. 605 00:58:50,686 --> 00:58:56,158 - No, honey. You're missing the point. - How sweet of you to want to adopt her. 606 00:58:56,326 --> 00:59:01,400 No, baby. I don't want to adopt her. I want to marry her. 607 00:59:02,246 --> 00:59:07,843 Marry her? Oh, Dad! You've just got to be kidding! 608 00:59:10,046 --> 00:59:13,356 You can't marry her. She's just a child. 609 00:59:13,526 --> 00:59:19,158 - She's a woman! Stop calling her a child. - It's all relative. Don't you see? 610 00:59:19,326 --> 00:59:22,682 - Compared to her, you're an old man. - I am not! 611 00:59:22,846 --> 00:59:27,362 You are too! It's the most revolting thing I've ever heard! 612 00:59:27,526 --> 00:59:30,643 I won't discuss it unless you stop shouting. 613 00:59:30,806 --> 00:59:33,036 - But Dad! - Stop it. 614 00:59:36,926 --> 00:59:40,396 All right. I'm not screaming. 615 00:59:41,406 --> 00:59:46,161 I will talk about this perfectly calmly and rationally. 616 00:59:46,326 --> 00:59:50,683 You can't get married! You'll ruin everything! All our plans! 617 00:59:50,846 --> 00:59:55,124 - What are you talking about? - And my hair! Look at my hair. 618 00:59:55,286 --> 00:59:59,518 I cut it for you. And my fingernails I've bitten for you! 619 00:59:59,686 --> 01:00:01,563 Of all the big-headed fathers! 620 01:00:01,726 --> 01:00:06,436 All those days and weeks, nothing but working! 621 01:00:06,606 --> 01:00:10,042 And names and... Oh! 622 01:00:10,206 --> 01:00:15,155 I tried to talk to her and she gets hysterical. She's not making sense. 623 01:00:15,326 --> 01:00:19,842 Let me speak to her for a minute, darling. Make yourself scarce. 624 01:00:29,806 --> 01:00:34,277 - Hello, darling. - He's making a ninny of himself. 625 01:00:34,446 --> 01:00:39,236 It came as quite a shock to you. Men put things so badly. 626 01:00:40,566 --> 01:00:45,799 Can't you and I discuss this calmly together like grown-up women? 627 01:00:45,966 --> 01:00:50,278 I'm sure we can. You're not afraid to talk to me, are you? 628 01:00:50,446 --> 01:00:53,483 I'm not afraid to talk to anybody. 629 01:00:56,446 --> 01:01:00,325 You're old enough to understand that wonderful mystery 630 01:01:00,486 --> 01:01:03,080 that can happen between a man and woman. 631 01:01:03,246 --> 01:01:07,000 I know what wonderful mystery Daddy sees in you... 632 01:01:07,166 --> 01:01:11,796 and I can't say I blame him either. You're very nicely put together. 633 01:01:14,886 --> 01:01:18,083 Your father underestimates you, I think. 634 01:01:18,246 --> 01:01:20,760 I'm sure you won't, Vicky. 635 01:01:22,966 --> 01:01:24,957 Susan, dear... 636 01:01:25,126 --> 01:01:27,640 You've had him to yourself all this time 637 01:01:27,806 --> 01:01:32,755 and I can understand that having another woman around is an intrusion. 638 01:01:32,926 --> 01:01:37,317 But all my life, I've hoped and waited for someone like him - 639 01:01:37,486 --> 01:01:41,638 someone gentle and mature, rough-edged, but quick to laugh, 640 01:01:41,806 --> 01:01:43,717 understanding and wise. 641 01:01:43,886 --> 01:01:46,923 All things I love and cherish in him. 642 01:01:47,086 --> 01:01:51,125 - Well, that's very refreshing. - Why, dear? 643 01:01:51,286 --> 01:01:55,199 Most girls run after Daddy because he's so wealthy. 644 01:01:58,566 --> 01:02:03,196 - You think I'd marry him for his money?! - If the shoe fits, wear it. 645 01:02:05,646 --> 01:02:11,721 I've tried to be friendly, but I'm going to marry your father, so get used to the idea. 646 01:02:11,886 --> 01:02:14,036 You wanna bet? 647 01:02:14,206 --> 01:02:19,803 Honey, don't you play with the big girls. You'll be in way over your head. 648 01:02:34,486 --> 01:02:36,044 Operator. 649 01:02:36,206 --> 01:02:38,800 Get me Western Union, please. 650 01:02:41,326 --> 01:02:45,604 For Sharon? A child of her age getting a telegram? 651 01:02:45,766 --> 01:02:48,599 Let her read it. It belongs to her. 652 01:02:48,766 --> 01:02:51,678 Who would be sending her a telegram? 653 01:03:10,006 --> 01:03:11,485 Sharon? 654 01:03:15,846 --> 01:03:20,840 "Alexander Graham. Three a.m." 655 01:03:21,006 --> 01:03:26,364 - California. - Who could she know in California? 656 01:03:26,526 --> 01:03:31,964 Bertha Waterbury. This girl I met at camp. Sensational girl. 657 01:03:32,126 --> 01:03:36,404 It's a rather cryptic message. What does it mean? 658 01:03:38,366 --> 01:03:41,563 She's crazy about this boy, Alexander. 659 01:03:41,726 --> 01:03:45,002 And he took her on a date until three a.m. 660 01:03:45,166 --> 01:03:48,920 - A child of that age! - Now, Mother... 661 01:03:58,926 --> 01:04:00,723 Hello? 662 01:04:00,886 --> 01:04:02,604 - Susan Evers? - Yes. 663 01:04:02,766 --> 01:04:04,836 - Go ahead. - It's me again. 664 01:04:05,006 --> 01:04:09,045 I know. I had a hard time explaining your telegram. 665 01:04:09,206 --> 01:04:13,199 Grandmother went into a lecture on raising children! 666 01:04:15,726 --> 01:04:19,321 You've got to believe me. I'm in horrible trouble. 667 01:04:19,486 --> 01:04:22,842 - Don't dramatise it. - I'm not. It's serious. 668 01:04:23,006 --> 01:04:25,395 - The worse thing. - It's gone that far? 669 01:04:25,566 --> 01:04:27,443 Mother ought to be here. 670 01:04:27,606 --> 01:04:30,439 OK. Tomorrow morning I'll break the bomb. 671 01:04:30,606 --> 01:04:33,439 How's Mother? Kiss her for me, and Grandpa. 672 01:04:33,606 --> 01:04:35,642 OK. Bye. 673 01:04:49,086 --> 01:04:52,283 Oh! Hi, Grandpa. 674 01:04:52,446 --> 01:04:54,562 Hi... Susan. 675 01:04:55,566 --> 01:04:59,718 - Susan? - Yes. Sit down. 676 01:05:01,166 --> 01:05:05,876 I think you and I ought to have a little chat. 677 01:05:10,566 --> 01:05:15,196 We've got the Picasso exhibition at four o'clock, Margaret. 678 01:05:15,366 --> 01:05:18,119 - Are you coming, Charles? - No, thank you. 679 01:05:18,286 --> 01:05:21,642 Then Mrs Saunders' tea. Caroline's daughter's coming. 680 01:05:21,806 --> 01:05:26,402 - Really? - Sharon, you've got dancing at 10.30. 681 01:05:26,566 --> 01:05:30,605 Then straight on to the musical appreciation course. 682 01:05:30,766 --> 01:05:34,236 - Staimes can take her in your car, Charles? - Yes. 683 01:05:34,406 --> 01:05:38,718 - At three o'clock... - I won't be able to do those today. 684 01:05:38,886 --> 01:05:43,676 - What did you say? - Sharon, you interrupted your grandmother. 685 01:05:43,846 --> 01:05:46,440 I have something important to tell you. 686 01:05:46,606 --> 01:05:53,159 Mother... I think what you and Daddy did to us children is lousy! I think it stinks! 687 01:05:53,326 --> 01:05:54,964 Sharon! 688 01:05:55,126 --> 01:06:01,076 I'm not Sharon, I'm Susan. Sharon is out in California with Daddy. 689 01:06:01,246 --> 01:06:03,555 - Impossible. - You can't be Susan. 690 01:06:03,726 --> 01:06:08,846 But I am Susan! Sharon and I met at camp, so we decided to switch places. 691 01:06:09,006 --> 01:06:11,201 She bit her nails and I cut her hair. 692 01:06:11,366 --> 01:06:16,042 And she's out in California with Dad, swimming and riding my horse, 693 01:06:16,206 --> 01:06:19,278 and I'm stuck with music lessons that I hate! 694 01:06:19,446 --> 01:06:21,516 Susan... 695 01:06:23,166 --> 01:06:25,157 I'm sorry, Mother. 696 01:06:26,646 --> 01:06:30,559 But I wanted to see you, and I miss not having a mother. 697 01:06:32,366 --> 01:06:34,357 I love you very much, 698 01:06:34,526 --> 01:06:41,762 and I wondered if you could love me as me and not as Sharon... please? 699 01:06:41,926 --> 01:06:44,042 Oh, Susan. 700 01:06:48,286 --> 01:06:53,918 Oh, my darling. Why didn't you let me know? Why didn't you tell me? 701 01:06:54,086 --> 01:06:59,843 I couldn't help it. I wanted to know what it was like to have a mother and everything. 702 01:07:02,166 --> 01:07:04,555 My baby. 703 01:07:04,726 --> 01:07:08,560 - Susan, darling! - Oh, Grandmother. 704 01:07:08,726 --> 01:07:12,002 - She's exactly like Sharon. - I know. 705 01:07:12,166 --> 01:07:14,634 - Louise? - What is it? 706 01:07:16,566 --> 01:07:18,363 Louise. 707 01:07:19,366 --> 01:07:22,005 - What is it? - Most important. 708 01:07:26,406 --> 01:07:28,874 What is it? 709 01:07:29,046 --> 01:07:32,482 - They ought to be alone for a minute. - Is that all? 710 01:07:32,646 --> 01:07:35,558 Margaret hasn't seen her since she was one. 711 01:07:35,726 --> 01:07:37,717 I'm her grandmother! 712 01:07:37,886 --> 01:07:44,075 Louise, for once I'm putting my foot down. Let them alone. 713 01:07:45,406 --> 01:07:49,285 I've tried, Mother, honestly, but I don't understand. 714 01:07:49,446 --> 01:07:52,995 It doesn't mean your father and I didn't love each other, 715 01:07:53,166 --> 01:07:58,160 but sometimes people just don't get on together. 716 01:07:58,326 --> 01:08:00,840 So you have to switch us back again? 717 01:08:01,006 --> 01:08:05,841 Legally, you belong to your father and Sharon belongs to me. 718 01:08:06,006 --> 01:08:10,636 His and hers. Makes me feel like a bathroom towel. 719 01:08:11,686 --> 01:08:13,881 It's lousy, isn't it? 720 01:08:14,046 --> 01:08:16,844 Don't worry. We'll find a way. 721 01:08:17,006 --> 01:08:20,885 Six months split. That's how it's going to end up. 722 01:08:21,046 --> 01:08:24,118 A lot of kids in camp had that problem. 723 01:08:24,286 --> 01:08:29,121 Six months with one parent, six months with the other - like a yo-yo. 724 01:08:29,286 --> 01:08:35,919 I don't like it any more than you do, but I'm not going to lose you now. 725 01:08:38,566 --> 01:08:41,922 - Bettina, would you put this in your case? - Yes, Ma'am. 726 01:08:42,006 --> 01:08:43,678 - May I come in? - Of course. 727 01:08:43,846 --> 01:08:47,839 - I have you on the noon plane. - That's not much time. 728 01:08:48,006 --> 01:08:50,645 - Best I can do on short notice. - Thank you. 729 01:08:50,806 --> 01:08:58,394 Traffic's pretty heavy these days. Are you wearing that dress on the trip? 730 01:08:58,566 --> 01:09:01,558 - What's wrong with it? - It's very nice. 731 01:09:01,726 --> 01:09:04,524 Give my best to Mitch when you see him. 732 01:09:04,686 --> 01:09:08,725 - I wonder what kind of a wife he has. - Who said he's married? 733 01:09:08,886 --> 01:09:14,244 A vital, romantic fellow like Mitch, it's a cinch he's found a nice young wife. 734 01:09:14,406 --> 01:09:18,319 I hope she likes the great outdoors and can scale fish. 735 01:09:18,486 --> 01:09:22,718 - No sour grapes now. - Bettina, could you find my blue skirt? 736 01:09:22,886 --> 01:09:24,365 Yes, Ma'am. 737 01:09:24,526 --> 01:09:28,155 Margaret, I've got to hand it to you, 738 01:09:28,326 --> 01:09:34,561 it shows strength of character not to go with the new fashion trends in clothes. 739 01:09:34,726 --> 01:09:37,035 What are you getting at? 740 01:09:37,206 --> 01:09:41,563 I was just saying that... Take your hairstyle... 741 01:09:41,726 --> 01:09:44,286 - What's wrong with it? - That's what I mean. 742 01:09:44,446 --> 01:09:48,325 Women are wearing their hair a little fuller... 743 01:09:48,486 --> 01:09:52,684 - Are you looking for a fight? - With my favourite daughter? No. 744 01:09:52,846 --> 01:09:58,159 Don't get me wrong. My goodness, you are what you are. 745 01:09:58,326 --> 01:10:03,036 - I wouldn't change you for the world. - Who's going to change? 746 01:10:03,206 --> 01:10:06,994 - Stay the way you are. - I certainly intend to. 747 01:10:07,166 --> 01:10:10,363 A nice, reliable, settled, comfortable woman, 748 01:10:10,526 --> 01:10:14,155 who accepts the coming of age with grace and dignity. 749 01:10:14,326 --> 01:10:18,444 That's the most horrible thing anybody could say! 750 01:10:18,606 --> 01:10:24,841 You're flying off the handle and I only came in to kiss you and wish you good luck. 751 01:10:26,246 --> 01:10:28,043 Goodbye, daughter. 752 01:10:28,206 --> 01:10:29,719 Goodbye. 753 01:10:29,886 --> 01:10:32,002 Give my regards to Mitch. 754 01:10:32,166 --> 01:10:36,159 Come to think of it, that dress seems perfect for you. 755 01:10:48,806 --> 01:10:52,003 I'm all packed. What time do we go? 756 01:10:52,166 --> 01:10:56,956 On the noon plane. Have you got everything in we wanted for Sharon? 757 01:10:58,286 --> 01:11:04,077 - How would you like to stop in New York? - Yeah! Why? 758 01:11:04,246 --> 01:11:07,556 We could do some shopping before we head west. 759 01:11:10,446 --> 01:11:13,085 We got a nice calf there. 760 01:11:20,086 --> 01:11:21,997 What's eating you? 761 01:11:22,166 --> 01:11:28,002 You ever have the feeling that something's gonna happen? Like a storm brewing? 762 01:11:29,126 --> 01:11:31,117 No. Come on. 763 01:11:42,286 --> 01:11:43,924 Verbena! 764 01:11:44,566 --> 01:11:47,478 Verbena, we're here! Sharon! 765 01:11:48,526 --> 01:11:51,120 Verbena! We're here! 766 01:11:51,286 --> 01:11:53,880 Come on, Mother. 767 01:11:54,046 --> 01:11:56,037 - Darling! - Verbena. 768 01:11:57,566 --> 01:12:02,640 Mrs Evers! You look wonderful. Let me take your things. 769 01:12:02,806 --> 01:12:06,845 - I'll take them inside. Oh, darling! - Verbena. How are you? 770 01:12:07,006 --> 01:12:09,839 I'm fine. We've missed you. 771 01:12:12,006 --> 01:12:14,998 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 772 01:12:15,166 --> 01:12:18,761 I can't wait to show you how lovely everything is. 773 01:12:21,446 --> 01:12:23,596 - It was wonderful. - Fine. 774 01:12:23,766 --> 01:12:26,917 Mother! I'm so glad you came! 775 01:12:28,646 --> 01:12:31,285 You look wonderful! What did you do? 776 01:12:31,446 --> 01:12:33,562 - You like it? - I love it. 777 01:12:33,726 --> 01:12:35,921 Oh, darling! 778 01:12:36,086 --> 01:12:41,080 Finally, both of you together at last. 779 01:12:41,246 --> 01:12:43,885 - What do you think of each other? - Fine. 780 01:12:44,046 --> 01:12:45,718 We love each other. 781 01:12:45,886 --> 01:12:48,559 - Hi, Sue. - Hi. 782 01:12:49,606 --> 01:12:55,875 - And just look at you. That short hair. - I cut it, Mother. 783 01:12:56,046 --> 01:12:59,959 - I like it! - And I love yours, Mother. 784 01:13:00,126 --> 01:13:03,323 - Where's your father? - Out on a horse. 785 01:13:03,486 --> 01:13:05,317 Are we in time? 786 01:13:05,486 --> 01:13:08,159 - Time? - Didn't you tell her? 787 01:13:09,846 --> 01:13:11,837 Tell me what? 788 01:13:12,006 --> 01:13:16,045 - Well... - Dad's getting married. 789 01:13:18,806 --> 01:13:20,285 Well... 790 01:13:22,126 --> 01:13:26,722 - When is all this taking place? - Saturday, supposedly. 791 01:13:30,286 --> 01:13:35,280 She just infiltrated, Mother, and before you knew it, Dad was hooked. 792 01:13:35,446 --> 01:13:38,756 Mr Evers is slipping into his second childhood. 793 01:13:38,926 --> 01:13:41,645 He's old enough to know what he's doing. 794 01:13:41,806 --> 01:13:46,402 Shall we get unpacked? I'm dying to get into a hot shower. 795 01:13:51,926 --> 01:13:55,236 - Want a beer? - Yeah. Be in in a minute. 796 01:13:55,406 --> 01:14:01,402 You know I don't say a word, but the things that Vicky woman has been up to... 797 01:14:01,566 --> 01:14:03,204 Really? 798 01:14:04,126 --> 01:14:07,721 - Hi, Dad. - Oh, hi. 799 01:14:07,886 --> 01:14:11,879 - Look who's talking to me. - Why shouldn't I talk to you? 800 01:14:12,046 --> 01:14:16,403 Come on! I can get married any time I want to! 801 01:14:16,566 --> 01:14:21,435 You've been walking around the house like a mummy for two days. 802 01:14:21,606 --> 01:14:24,245 You, me, two days - nothing! 803 01:14:25,246 --> 01:14:29,842 - Remember? - Oh, you were... 804 01:14:30,846 --> 01:14:33,565 I guess I have been acting sulky. 805 01:14:33,726 --> 01:14:37,878 Sulky? That's the understatement of the year. 806 01:14:38,046 --> 01:14:42,642 Sulky? You've been plain impossible. You've been monstrous! 807 01:14:42,806 --> 01:14:45,798 Pouting is childish. You're too old for that. 808 01:14:45,966 --> 01:14:50,244 Not speaking to someone because you're mad at them is... 809 01:14:50,406 --> 01:14:55,275 - Feminine. - Yes. The worst part of being feminine. 810 01:14:58,166 --> 01:15:01,158 - The doorbell's ringing. - Yes. 811 01:15:01,326 --> 01:15:06,116 That's the minister and Miss Robinson and you're to be polite to them. 812 01:15:07,646 --> 01:15:09,443 Come here. 813 01:15:17,766 --> 01:15:19,438 Hello. 814 01:15:19,606 --> 01:15:23,565 Mitchell, I want you to meet Dr Mosby. 815 01:15:23,726 --> 01:15:26,286 Dr Mosby, Mitchell Evers, the groom. 816 01:15:26,446 --> 01:15:31,804 How beautiful! Isn't this lovely? So masculine. 817 01:15:31,966 --> 01:15:34,434 Mitch, it needs a woman's touch. 818 01:15:34,606 --> 01:15:38,315 There's that angelic creature again. 819 01:15:38,486 --> 01:15:42,320 - How are you today, Susan? - Fine, thank you. 820 01:15:42,486 --> 01:15:45,842 This is Reverend Mosby. He's doing the marriage. 821 01:15:46,006 --> 01:15:48,645 - How do you do. - How do you do. 822 01:15:48,806 --> 01:15:52,037 I've gotta change. Will you excuse me? 823 01:15:53,326 --> 01:15:56,523 How would you like to be hostess? 824 01:15:57,606 --> 01:15:59,597 Be polite. 825 01:16:14,806 --> 01:16:16,922 - Hi, Dad. - Hi, honey. 826 01:16:17,086 --> 01:16:20,396 - There are some people downstairs. - I know. 827 01:17:11,766 --> 01:17:15,884 Your grandfather sends his love. Your grandmother does too. 828 01:17:16,046 --> 01:17:18,606 - She's downstairs. - Who, Vicky? 829 01:17:18,766 --> 01:17:21,758 - I've seen her. - Well, I haven't. 830 01:17:29,806 --> 01:17:32,878 - Susie... - Did you want something? 831 01:17:35,006 --> 01:17:37,474 No, honey. Never mind. 832 01:17:43,566 --> 01:17:46,034 Mother, this is my wedding. You've had four. 833 01:17:46,206 --> 01:17:49,243 - Why didn't you mix some drinks? - We waited for you. 834 01:17:49,406 --> 01:17:51,715 - Edna? - Anything you have. 835 01:17:51,886 --> 01:17:55,879 - The usual, darling. - Reverend, I don't suppose you indulge? 836 01:17:56,046 --> 01:18:00,676 Perhaps a little something by way of a nuptial toast. 837 01:18:00,846 --> 01:18:06,239 - Good. - Bourbon, double, on the rocks. 838 01:18:08,006 --> 01:18:09,485 Yes, sir. 839 01:18:09,646 --> 01:18:15,642 Vicky, think how an outdoor ceremony will look in the newspapers. 840 01:18:15,806 --> 01:18:18,400 I'm inclined to agree, Mrs Robinson. 841 01:18:18,566 --> 01:18:23,594 The Marco-Dennisons had their wedding under a striped tent. 842 01:18:23,766 --> 01:18:25,757 Last month it was. 843 01:18:25,926 --> 01:18:28,520 The atmosphere was ideally apropos - 844 01:18:28,686 --> 01:18:33,441 there in God's natural setting under the trees. Thank you. 845 01:18:46,686 --> 01:18:48,802 Thank you. 846 01:18:58,406 --> 01:19:00,761 - Mitch! - Upsadaisy, darling. 847 01:19:05,286 --> 01:19:10,360 I think your idea about having the wedding outside is wonderful. 848 01:19:15,806 --> 01:19:19,116 Vicky can come down the walk... 849 01:19:34,566 --> 01:19:37,603 It's all right, I've got him. 850 01:19:40,486 --> 01:19:42,477 Give me your hand. 851 01:19:42,646 --> 01:19:44,955 Mitch, darling! 852 01:19:45,126 --> 01:19:49,517 - Are you all right? - Yes, I'm all right! 853 01:19:49,686 --> 01:19:53,201 I'll be back in just a minute. 854 01:20:18,126 --> 01:20:20,845 - Mitch. - Maggie. 855 01:20:21,846 --> 01:20:25,316 - How are you? - Fine, thanks. How are you? 856 01:20:25,486 --> 01:20:28,796 I'm fine. Gee, you look... 857 01:20:28,966 --> 01:20:33,244 - I've got people out there! - Don't start yelling. Let me explain. 858 01:20:33,406 --> 01:20:39,242 - If you just keep quiet, I'll tell you! - What are you doing here? 859 01:20:39,406 --> 01:20:42,079 If you stop screaming, she'll explain! 860 01:20:46,446 --> 01:20:48,084 Surprise. 861 01:20:49,246 --> 01:20:52,044 That's what I was trying to tell you. 862 01:20:53,926 --> 01:20:56,235 Both of them? 863 01:21:08,846 --> 01:21:13,362 The two of them together. Maggie, how did it happen? 864 01:21:13,526 --> 01:21:17,041 We met at camp and the whole thing came out. 865 01:21:18,686 --> 01:21:22,042 - They switched places on us. - They what? 866 01:21:22,206 --> 01:21:25,118 Sue came to Boston to be with me. 867 01:21:27,046 --> 01:21:31,483 You mean this is Sharon? I had Sharon all this time? 868 01:21:31,646 --> 01:21:33,682 You're Sharon? 869 01:21:33,846 --> 01:21:38,636 I wanted to know what you were like and Susan wanted to meet Mother. 870 01:21:39,886 --> 01:21:41,922 You are Sharon. 871 01:21:44,486 --> 01:21:48,923 - You were only a tiny baby when I... - You're not mad, are you? 872 01:21:49,086 --> 01:21:53,284 No, sweetheart. I just can't believe it's you. 873 01:21:53,446 --> 01:21:57,519 - The trouble I had burping you. - Daddy, really! 874 01:21:57,686 --> 01:22:03,124 No. I mean it. I spent nights walking up and down with you. Two o'clock feeds... 875 01:22:03,286 --> 01:22:07,438 - And where was I? - Well, it was half and half. 876 01:22:07,606 --> 01:22:10,643 You used up more diapers than ten kids. 877 01:22:10,806 --> 01:22:13,764 - Daddy, diapers! - Yes, diapers. 878 01:22:13,926 --> 01:22:18,397 - Look at you now. Look at her. - I'm quite grown up. 879 01:22:21,046 --> 01:22:24,402 - And quite without a father. - Oh, honey... 880 01:22:24,566 --> 01:22:27,876 - And I'm quite without a mother. - Shh! 881 01:22:28,046 --> 01:22:33,518 Girls, we'll discuss this later on. I want to talk to your father now. 882 01:22:34,526 --> 01:22:37,598 Come on, Sharon. They want to be alone. 883 01:22:41,606 --> 01:22:45,155 Daddy... Daddy, please don't marry that woman. 884 01:22:46,166 --> 01:22:49,602 All right, Sharon. Run along now. 885 01:22:54,926 --> 01:22:58,919 Will you look at that? I can't believe it. 886 01:22:59,086 --> 01:23:04,718 The last time I saw them together, they were that big and you were pushing them. 887 01:23:05,726 --> 01:23:09,719 What a time for you to show up! I'm going to get married! 888 01:23:09,886 --> 01:23:12,844 I didn't know. Sharon told me when I got here. 889 01:23:13,006 --> 01:23:17,841 - That girl is my fianc�e. - I know. I saw her. 890 01:23:19,606 --> 01:23:22,518 All right. Let's have it. 891 01:23:22,686 --> 01:23:27,316 - I think she's adorable! - Sure you do. 892 01:23:28,126 --> 01:23:32,961 - Except for what? - I think she's a perfect dream. 893 01:23:33,126 --> 01:23:36,960 Of course, her eyes are a little close together. 894 01:23:37,126 --> 01:23:44,043 Maggie, those tricks don't work any more. Can you go and put on something decent? 895 01:23:44,206 --> 01:23:46,436 I'm perfectly decent. 896 01:23:46,606 --> 01:23:48,722 Running around in my bathrobe! 897 01:23:48,886 --> 01:23:52,162 She'll come in and it looks like we just... 898 01:23:52,326 --> 01:23:56,683 - Like we what? - Just go and put on some clothes! 899 01:23:56,846 --> 01:24:00,156 Don't use that tone. We're not married anymore! 900 01:24:00,326 --> 01:24:03,921 This is my house and you're not running around... 901 01:24:04,086 --> 01:24:07,442 Don't start ordering me around! 902 01:24:07,606 --> 01:24:11,519 Maggie, go on upstairs and put on some clothes or... 903 01:24:11,686 --> 01:24:15,679 Don't use force on me. I lammed you once and I can do it... 904 01:24:16,606 --> 01:24:20,519 - Stand back. - Maggie, don't start that. 905 01:24:20,686 --> 01:24:25,077 - Come on. - Get your hands off me. I'm warning you. 906 01:24:28,206 --> 01:24:32,518 - Did you have to do that? - I'm sorry. I didn't mean it. 907 01:24:32,686 --> 01:24:34,995 Why do you have to get so physical? 908 01:24:36,486 --> 01:24:40,161 I can't talk to you. You're always trying to belt me. 909 01:24:40,326 --> 01:24:43,921 - That's vicious. - It can't be that bad. 910 01:24:44,086 --> 01:24:46,805 - It is that bad! - Let me see it. 911 01:24:46,966 --> 01:24:50,675 - Leave it alone. You've done enough. - Let me see. 912 01:24:50,846 --> 01:24:53,201 Don't... Ow! 913 01:24:54,206 --> 01:24:58,324 Mitch, stop acting like a big baby. I didn't get a look at it. 914 01:24:58,486 --> 01:25:01,205 - I want a doctor. - Don't be ridiculous. 915 01:25:01,366 --> 01:25:05,678 Mr Evers? The ladies were wondering... Oh, excuse me. 916 01:25:08,246 --> 01:25:09,679 Reverend? 917 01:25:10,686 --> 01:25:14,156 Wait a minute, sir. There's nothing wrong here. 918 01:25:15,646 --> 01:25:21,084 There's nothing wrong at all. It's pretty easy to explain. You see... 919 01:25:21,886 --> 01:25:26,084 - This is my wife. - Hello. 920 01:25:26,246 --> 01:25:29,238 - How do you do. - How do you do. 921 01:25:30,566 --> 01:25:32,682 But what about? 922 01:25:32,846 --> 01:25:35,565 Oh, no. Ex-wife. 923 01:25:35,726 --> 01:25:38,923 She came out here - very unexpectedly - 924 01:25:39,086 --> 01:25:41,725 to discuss some mix-up about the children, 925 01:25:41,886 --> 01:25:46,835 and I merely suggested she put on something decent because you... 926 01:25:47,006 --> 01:25:49,998 Why am I telling you? It's none of your business. 927 01:25:50,166 --> 01:25:52,555 He didn't ask for an explanation. 928 01:25:52,726 --> 01:25:56,799 You're babbling on as if there were... something to hide. 929 01:25:56,966 --> 01:26:00,959 Dr Mosby isn't at all shocked at seeing me like this. 930 01:26:01,126 --> 01:26:05,244 Of course he's shocked. Running around in that get-up... 931 01:26:05,406 --> 01:26:09,319 I'm not shocked. I see nothing wrong with your wife's attire. 932 01:26:09,486 --> 01:26:12,319 - Ex-wife. - She's very beautiful. 933 01:26:12,486 --> 01:26:17,685 You see, I knew I liked you. 934 01:26:17,846 --> 01:26:20,838 You'll find I'm not without a sense of humour. 935 01:26:21,006 --> 01:26:24,043 I find this situation fraught with humour. 936 01:26:24,206 --> 01:26:27,118 Quite out of the everyday, as we say. 937 01:26:28,246 --> 01:26:31,477 Could you excuse us for just a moment? 938 01:26:31,646 --> 01:26:35,844 Maggie, will you try to be a little understanding, please? 939 01:26:36,006 --> 01:26:41,399 I've got to explain why you're here. That's not going to be easy. 940 01:26:41,566 --> 01:26:43,636 I suppose they'll want to meet me. 941 01:26:43,806 --> 01:26:47,879 That's only natural. I want to keep this above board. 942 01:26:48,046 --> 01:26:52,039 Very well. I'll just slip into something more comfortable. 943 01:26:53,486 --> 01:26:55,363 Very funny. 944 01:26:57,086 --> 01:27:00,442 - Dr Mosby, don't run away. - I'll be here. 945 01:27:00,606 --> 01:27:04,076 - I'll be back in a minute. - I'll look forward to it. 946 01:27:04,246 --> 01:27:09,240 A delightful woman, Mr Evers. How ever did you let her slip away? 947 01:27:09,406 --> 01:27:11,715 She's simply delightful. 948 01:27:15,766 --> 01:27:19,475 - Why couldn't she go to a hotel? - I didn't invite her. 949 01:27:19,646 --> 01:27:22,240 - I knew it would go wrong. - Nothing's wrong. 950 01:27:22,406 --> 01:27:24,636 - Nothing's wrong? - She's unpacked. 951 01:27:24,806 --> 01:27:27,400 - She's staying the night? - I won't have it! 952 01:27:27,566 --> 01:27:30,080 You're reading implications into... 953 01:27:37,606 --> 01:27:42,396 - Would you like to enjoy the garden? - No. I'm enjoying this immensely. 954 01:27:42,566 --> 01:27:45,080 - You are? - Interesting situation. 955 01:27:45,246 --> 01:27:47,237 Quite out of the everyday. 956 01:27:48,366 --> 01:27:50,402 Yes. It sure is. 957 01:27:50,566 --> 01:27:54,525 Edna, I guarantee by tomorrow morning, she'll be... 958 01:27:54,686 --> 01:27:57,598 Mitch, I will not have her spending the night. 959 01:27:57,766 --> 01:28:01,600 Vicky, she's not that kind of a woman. 960 01:28:01,766 --> 01:28:04,075 She's a woman, that's enough. 961 01:28:04,246 --> 01:28:06,714 Edna, she's not what you think at all. 962 01:28:06,886 --> 01:28:09,195 First, she's from Boston. 963 01:28:09,366 --> 01:28:15,282 She's older, more mature. She's had two children. She's the motherly type. 964 01:28:15,446 --> 01:28:18,438 Vicky, I swear you've got nothing to... 965 01:28:18,606 --> 01:28:22,315 Sorry to keep you waiting. I'm Margaret McKendrick. 966 01:28:22,486 --> 01:28:26,035 - Hello, hello, hello. - Hello, again. 967 01:28:26,206 --> 01:28:29,118 And this must be Vicky. 968 01:28:29,286 --> 01:28:32,562 I'd know you anywhere from Mitch's description. 969 01:28:34,646 --> 01:28:37,240 - I'm Mrs Robinson. - Whoops! 970 01:28:38,286 --> 01:28:41,915 - Sorry, Mitch. - It could happen to anybody. 971 01:28:42,086 --> 01:28:43,838 Vicky? 972 01:28:45,006 --> 01:28:47,566 Oh, you are divine. 973 01:28:47,726 --> 01:28:50,240 She's simply breathtaking. 974 01:28:50,406 --> 01:28:55,355 - I was just thinking the same about you. - At my age? 975 01:28:55,526 --> 01:28:58,518 You are a sweet child. 976 01:28:58,686 --> 01:29:02,759 - Mitch described you somewhat differently. - He certainly did. 977 01:29:05,926 --> 01:29:07,405 Excuse me. 978 01:29:07,566 --> 01:29:10,763 You know what husbands think about ex-wives - 979 01:29:10,926 --> 01:29:14,601 an old comfortable worn-out shoe cast in the closet. 980 01:29:14,766 --> 01:29:21,444 Well, off with the old and on with the new, eh? I must say, you are young. 981 01:29:22,726 --> 01:29:26,241 - Isn't that lucky for Mitch? - Yes. 982 01:29:26,406 --> 01:29:30,877 I was thrilled to hear you were going to take the plunge with old Mitch. 983 01:29:31,046 --> 01:29:35,961 We must celebrate the occasion. Mitch, open some champagne. 984 01:29:36,126 --> 01:29:40,438 Tell me all about yourself. We must get to be very good friends. 985 01:29:40,606 --> 01:29:44,963 No! I don't want you to be friends. That's not the idea. 986 01:29:45,126 --> 01:29:49,597 - We have to be running anyway. - Perhaps you'd better... 987 01:29:49,766 --> 01:29:52,644 All good things have to end. 988 01:29:52,806 --> 01:29:57,084 What a pity. Just as we were getting to know each other. 989 01:29:57,246 --> 01:30:00,238 So nice to have met you. 990 01:30:00,406 --> 01:30:05,002 I know you won't be at the wedding, but it'll be in the society columns. 991 01:30:05,166 --> 01:30:07,964 - I never read them. - What a shame. 992 01:30:09,726 --> 01:30:15,596 I never go to funerals or weddings. I prefer elopements. They're more romantic. 993 01:30:15,766 --> 01:30:19,441 What a shame you can't stay for dinner with us. 994 01:30:19,606 --> 01:30:25,203 Yes. Vicky and I have a million things to do - fittings and odds and ends to buy. 995 01:30:25,366 --> 01:30:28,438 Just charge it all to Mitch. He's loaded. 996 01:30:28,606 --> 01:30:32,440 - Oh? I didn't know. - Didn't you? 997 01:30:32,606 --> 01:30:35,643 Goodbye, it was so nice to have met you. 998 01:30:35,806 --> 01:30:39,685 Goodbye, Vicky. You're just as cute as you can be. 999 01:30:41,406 --> 01:30:43,124 Bye. 1000 01:30:46,886 --> 01:30:52,358 Delightful, charming woman. Amazing how he let her slip away from him. 1001 01:30:58,726 --> 01:31:01,286 You want me to lose my job? Your pa will fire me. 1002 01:31:01,406 --> 01:31:06,526 - Please, Hecky. - We're leaving tomorrow. Please? 1003 01:31:06,686 --> 01:31:10,156 No. I won't be part of a conspiracy like this. 1004 01:31:10,326 --> 01:31:14,797 He'll do it, or he'll cook his own meals for the next month. 1005 01:31:18,206 --> 01:31:20,322 A gypsy? 1006 01:31:39,446 --> 01:31:41,755 What happened to dinner? 1007 01:31:41,926 --> 01:31:46,317 - Dinner's being served on the patio. - Whose idea's that? 1008 01:31:46,486 --> 01:31:51,719 - It's none of my never mind. I never... - I know. You never say a word. 1009 01:31:51,886 --> 01:31:56,164 I mind my own business. I've been doing that for years. 1010 01:31:56,326 --> 01:31:58,317 Verbena! What's all this? 1011 01:31:58,486 --> 01:32:01,364 Go and sit down, Daddy. Don't ruin it. 1012 01:32:01,526 --> 01:32:04,996 - Ruin what? - Go and sit down. Dinner's ready. 1013 01:32:28,766 --> 01:32:32,042 Well! What's all this? 1014 01:32:32,206 --> 01:32:37,917 Don't ask me. I just got here. It's just my house. Nobody ever tells me anything. 1015 01:32:38,086 --> 01:32:42,477 And dinner on the patio. Was this your idea, Mitch? 1016 01:32:42,646 --> 01:32:46,195 No, it was not. What are you looking at? 1017 01:32:46,366 --> 01:32:51,360 Mitch, that eye looks dreadful. You must put something on it. 1018 01:32:51,526 --> 01:32:55,519 - Don't concern yourself. - Did you step on a rake? 1019 01:32:55,686 --> 01:33:02,398 No. A very well-bred, ladylike, Bostonian matron pinned it on me. 1020 01:33:02,566 --> 01:33:06,115 Anybody I know? Oh, Verbena! 1021 01:33:06,286 --> 01:33:11,155 - It's special for tonight. - It smells delicious. 1022 01:33:11,326 --> 01:33:14,124 - What do you call that? - Veal Parmigian. 1023 01:33:14,286 --> 01:33:18,438 Veal? I hate that kind of stuff. She knows that. 1024 01:33:24,886 --> 01:33:29,801 - What do you think you're doing? - I may go out and kill myself. 1025 01:33:29,966 --> 01:33:32,844 Hecky, it's time! 1026 01:33:33,006 --> 01:33:35,918 Excuse me, Mitch. All right! 1027 01:33:47,526 --> 01:33:51,360 - Mitch, please don't laugh. - What's the matter? 1028 01:33:51,526 --> 01:33:54,484 - Don't you see? - Ladies and gentlemen... 1029 01:33:54,646 --> 01:33:58,082 the management have some entertainment for you. 1030 01:33:58,246 --> 01:34:02,080 Without further ado, ladies and gentlemen, 1031 01:34:02,246 --> 01:34:05,443 I'd like to introduce, direct from Boston, 1032 01:34:05,606 --> 01:34:11,203 playing Beethoven's Fifth Symphony on the piano, Miss Sharon McKendrick. 1033 01:34:47,074 --> 01:34:49,030 What's all this noise? 1034 01:34:49,194 --> 01:34:53,187 Will you get off the stage? I'm in the middle of a concert. 1035 01:34:53,354 --> 01:34:58,144 A concert? You're going to put the paying customers to sleep. 1036 01:34:58,314 --> 01:35:00,384 You gotta get the new sound. 1037 01:35:05,554 --> 01:35:10,867 Let's compromise. You give a little, I'll give a little. Let's get together. 1038 01:35:12,354 --> 01:35:14,151 That's it! 1039 01:35:17,354 --> 01:35:22,587 Let's get together, yeah, yeah, yeah Why don't you and I combine? 1040 01:35:22,754 --> 01:35:28,112 Let's get together, what do you say? We can have a swinging time 1041 01:35:28,274 --> 01:35:30,868 We'd be a crazy team 1042 01:35:31,034 --> 01:35:34,106 Why don't we make the scene? 1043 01:35:34,274 --> 01:35:35,912 Together 1044 01:35:36,074 --> 01:35:39,828 Oh oh oh oh Let's get together, yeah, yeah, yeah 1045 01:35:39,994 --> 01:35:42,952 Think of all that we could share 1046 01:35:43,114 --> 01:35:48,108 Let's get together every day Every way and everywhere 1047 01:35:48,274 --> 01:35:51,107 And though we haven't got a lot 1048 01:35:51,274 --> 01:35:54,186 We could be sharing all we've got 1049 01:35:54,354 --> 01:35:56,151 Together 1050 01:35:57,554 --> 01:35:59,909 Oh! I really think you're swell 1051 01:36:00,074 --> 01:36:02,907 Uh-huh! You really ring the bell 1052 01:36:03,074 --> 01:36:05,668 Oo-ee! And if you stick with me 1053 01:36:05,834 --> 01:36:08,826 Nothing could be greater Say hey, alligator! 1054 01:36:08,994 --> 01:36:11,713 Let's get together, yeah, yeah, yeah 1055 01:36:11,874 --> 01:36:14,832 Two is twice as nice as one 1056 01:36:14,994 --> 01:36:20,114 Let's get together right away We'll be having twice the fun 1057 01:36:20,274 --> 01:36:22,947 And you can always count on me 1058 01:36:23,114 --> 01:36:25,912 A gruesome twosome we will be 1059 01:36:26,074 --> 01:36:29,953 Let's get together, yeah, yeah, yeah! 1060 01:36:30,114 --> 01:36:32,344 That was wonderful, girls! 1061 01:36:34,434 --> 01:36:36,868 - Great! - Marvellous! 1062 01:36:37,034 --> 01:36:40,709 - Come and have dinner. - We got spaghetti and glop. 1063 01:36:40,874 --> 01:36:44,708 It's all right. We've already had dinner in the kitchen. 1064 01:36:44,874 --> 01:36:50,744 Yes. You enjoy yourselves. We're going to bed. Goodnight, Mom. 'Night, Dad. 1065 01:36:50,914 --> 01:36:54,111 Goodnight, Mom. Have fun. 1066 01:36:54,954 --> 01:36:57,752 - Goodnight, girls. - Goodnight, kids. 1067 01:36:57,914 --> 01:37:02,226 How about those two little monkeys putting that together? 1068 01:37:02,394 --> 01:37:05,591 - They've done more than that. - What do you mean? 1069 01:37:05,754 --> 01:37:12,068 Don't you understand? The drippy candles, the violin music, the Veal Parmigiana. 1070 01:37:12,234 --> 01:37:15,590 Martinelli's. Don't you remember? 1071 01:37:15,754 --> 01:37:20,032 - Oh... - Our first date. They recreated it. 1072 01:37:20,194 --> 01:37:24,267 Crazy, sweet kids. 1073 01:37:26,594 --> 01:37:28,425 What? 1074 01:37:29,754 --> 01:37:31,346 Nothing. 1075 01:37:35,594 --> 01:37:38,552 What are we going to do about them? 1076 01:37:38,714 --> 01:37:42,104 We certainly can't keep them apart. 1077 01:37:42,274 --> 01:37:45,107 No, we sure can't do that. 1078 01:37:46,274 --> 01:37:52,031 I guess the only logical thing we can do is try to share them. 1079 01:37:53,794 --> 01:37:57,548 You could take them for six months, then I'd have them. 1080 01:37:57,714 --> 01:38:00,547 That way they'd be together. 1081 01:38:01,554 --> 01:38:06,150 - I think that's best. Don't you? - Yes, I guess it is. 1082 01:38:07,514 --> 01:38:10,984 "Six months split". That's what Susan calls it. 1083 01:38:12,154 --> 01:38:14,987 That's all we can do. 1084 01:38:16,714 --> 01:38:21,390 You know, Mitch, all of a sudden, I'm very depressed. 1085 01:38:21,554 --> 01:38:25,945 It would have been worse if we'd stayed together - all that fighting. 1086 01:38:26,114 --> 01:38:29,902 - Your Irish temper. - You were just as difficult. 1087 01:38:30,074 --> 01:38:34,033 Sure. I admit it. It was a mistake in the beginning. 1088 01:38:35,474 --> 01:38:38,466 - Was it? - It's pretty obvious, isn't it? 1089 01:38:38,634 --> 01:38:43,947 You haven't changed much. The years have been good to you, Mitch. 1090 01:38:47,474 --> 01:38:51,353 Well? Aren't you going to return the compliment? 1091 01:38:51,514 --> 01:38:56,190 Yeah. As a matter of fact, Maggie, you look pretty good. 1092 01:38:56,354 --> 01:39:00,427 Don't stumble over the words. You don't have to say them! 1093 01:39:00,594 --> 01:39:04,792 I mean it. What did you do to yourself anyway? 1094 01:39:04,954 --> 01:39:07,104 Do to myself?! 1095 01:39:08,114 --> 01:39:13,666 16 plastic surgeons and a reconstruction job on my face so I could be presentable! 1096 01:39:13,834 --> 01:39:19,625 Do you think I'm some troll who crawled out of the woods to come calling on you? 1097 01:39:19,794 --> 01:39:25,152 I'm not as young as that simpering, baby-faced, platinum doll who's hooked you. 1098 01:39:25,314 --> 01:39:30,104 - Don't get started on Vicky. - Don't say anything about precious Vicky! 1099 01:39:30,274 --> 01:39:34,267 That plotz-faced child bride and her electric hips! 1100 01:39:43,434 --> 01:39:47,143 - I'm sorry, Mitch. - It always happens, doesn't it? 1101 01:39:47,314 --> 01:39:48,872 Yeah. 1102 01:39:49,034 --> 01:39:55,348 It won't happen any more. I'm leaving in the morning with Sharon. 1103 01:39:57,234 --> 01:40:03,025 I really do mean this, Mitch. I wish you the best of everything with Vicky. 1104 01:40:11,314 --> 01:40:16,342 Holy smokes! What a lousy mess they made of that. 1105 01:40:16,514 --> 01:40:20,871 All our plans. Mother and I will be leaving tomorrow. 1106 01:40:22,234 --> 01:40:26,432 Don't give up. We've got all night to think of something. 1107 01:40:26,594 --> 01:40:28,585 Like what? 1108 01:40:30,354 --> 01:40:32,345 I don't know. 1109 01:40:34,874 --> 01:40:37,183 But something. 1110 01:40:40,394 --> 01:40:44,433 - Sharon! Taxi's waiting. - I'm coming! 1111 01:40:44,594 --> 01:40:49,907 - Susan, aren't you coming to say goodbye? - Be right there, Mother! 1112 01:41:03,714 --> 01:41:06,182 Sharon! Susan! 1113 01:41:08,914 --> 01:41:11,508 I'll send Susan back for Christmas. 1114 01:41:13,234 --> 01:41:16,943 I'll see that Sharon comes here for Easter. 1115 01:41:17,114 --> 01:41:19,582 I suppose that's the best way. 1116 01:41:22,554 --> 01:41:24,863 I suppose so. 1117 01:41:32,874 --> 01:41:35,672 What are you doing in those clothes? 1118 01:41:35,834 --> 01:41:37,950 Sharon, what is this? 1119 01:41:38,114 --> 01:41:41,584 We've thought it over and we've come to a decision. 1120 01:41:41,754 --> 01:41:45,349 - We decided we were getting gypped. - Yeah. 1121 01:41:45,514 --> 01:41:47,345 What do you mean? 1122 01:41:47,514 --> 01:41:52,747 We decided that we wanted to spend our camp-out together. 1123 01:41:52,914 --> 01:41:56,463 - So whichever of us is Sharon... - And we won't tell. 1124 01:41:56,634 --> 01:42:00,422 Whichever of us is Sharon isn't going to Boston. 1125 01:42:00,594 --> 01:42:03,062 Don't get smart with me, girls. 1126 01:42:03,994 --> 01:42:07,031 Sharon, go upstairs and put your suit on. 1127 01:42:07,194 --> 01:42:10,982 - Are you sure she's Sharon? - Of course she is. 1128 01:42:12,434 --> 01:42:14,311 Aren't you? 1129 01:42:15,274 --> 01:42:17,947 - Tough to tell, ain't it? - Ain't it? 1130 01:42:18,114 --> 01:42:21,789 Isn't it! Stop this. We're going to miss the plane. 1131 01:42:21,954 --> 01:42:23,945 That's the idea. 1132 01:42:25,314 --> 01:42:27,908 - Mitch, do something! - Susan... 1133 01:42:28,074 --> 01:42:29,951 - Yes, Daddy? - Yes, Daddy? 1134 01:42:30,114 --> 01:42:32,582 - That's not funny. - That's not funny. 1135 01:42:32,754 --> 01:42:36,747 - That's not funny. - This one is Susan - the smart alec. 1136 01:42:36,914 --> 01:42:40,145 - Are you sure? - I know my own daughter, don't I? 1137 01:42:40,314 --> 01:42:43,112 You're not really sure, are you, Daddy? 1138 01:42:47,314 --> 01:42:50,989 - I'm not. - I think they're ready to listen. 1139 01:42:51,154 --> 01:42:57,309 Here's the deal. We leave for the camp-out immediately - all of us. 1140 01:42:57,474 --> 01:43:03,265 When you bring us back on Friday, we'll tell you who's Sharon and who's Susan. 1141 01:43:03,434 --> 01:43:06,551 That's the deal. Take it or leave it. 1142 01:43:12,074 --> 01:43:16,147 What am I supposed to do for three days? Stay home and knit? 1143 01:43:16,314 --> 01:43:19,306 It's not my fault. I can't tell them apart. 1144 01:43:19,474 --> 01:43:25,071 - Give them a spanking and make them tell! - You don't spank 13-year-olds. 1145 01:43:25,234 --> 01:43:27,828 - Is she coming? - That's part of the deal. 1146 01:43:27,994 --> 01:43:30,986 - I won't have it. - Good morning, Vicky. 1147 01:43:31,154 --> 01:43:34,942 - I will not have you in the woods with her. - You're right. 1148 01:43:35,114 --> 01:43:40,666 - Maggie, keep out of this. - You can't leave her for three whole days. 1149 01:43:40,834 --> 01:43:44,952 - What would people say? - Right. What do you suggest? 1150 01:43:45,114 --> 01:43:49,392 - I think you ought to come with us. - Maybe I will. 1151 01:43:49,554 --> 01:43:53,183 It's the thing to do. We'll have to get you another outfit. 1152 01:43:53,354 --> 01:43:58,826 I know where Mitch keeps his shirts and we can find you some boots... 1153 01:44:02,634 --> 01:44:06,946 - Are they all coming with us? - Yup. 1154 01:44:09,274 --> 01:44:13,062 - Hecky, here's some more stuff. - Hi, Dad. 1155 01:44:13,234 --> 01:44:14,713 Here. 1156 01:44:16,994 --> 01:44:20,225 Why don't we get going? 1157 01:44:20,394 --> 01:44:23,192 Just fasten the belt a bit tighter. 1158 01:44:23,354 --> 01:44:27,347 - Where does she think she's going? - She's coming along. 1159 01:44:27,514 --> 01:44:30,233 - Are you kidding? - Nope. 1160 01:44:30,394 --> 01:44:36,026 - Here we are, Mitch. All ready. - But she can't come along! 1161 01:44:36,194 --> 01:44:37,991 Girls, don't be rude. 1162 01:44:38,154 --> 01:44:43,148 Your father couldn't possibly leave Vicky alone for three whole days. 1163 01:44:43,314 --> 01:44:48,388 - Let's get this show on the road. - Vicky, you sit beside Mitch. 1164 01:44:48,554 --> 01:44:50,863 - If you don't mind. - My pleasure. 1165 01:44:51,034 --> 01:44:56,154 - You and Vicky ought to be up there alone. - What are you saying? 1166 01:44:57,674 --> 01:45:01,428 - Maggie, in or out? - If you're not going, I... 1167 01:45:01,594 --> 01:45:07,510 Don't worry your pretty little head about me. I'll just lie around the lake. 1168 01:45:09,074 --> 01:45:11,508 You can get to know the girls. 1169 01:45:11,674 --> 01:45:16,702 You're going to have them for six months a year. Bye. Watch out for snakes. 1170 01:45:16,874 --> 01:45:20,583 - Thanks a lot! - Bye, girls. Have a good time. 1171 01:45:38,514 --> 01:45:42,189 - You all right? - I'm just dandy. Some fun. 1172 01:45:42,354 --> 01:45:46,984 - What's the matter? - Vicky's not used to this. Let's rest. 1173 01:45:49,434 --> 01:45:51,948 The lake's only another hour. 1174 01:45:52,114 --> 01:45:55,231 Look. I'll put it on, yes? 1175 01:45:57,754 --> 01:46:00,746 - Gee, isn't it hot? - What of it? 1176 01:46:01,754 --> 01:46:04,552 I thought you'd like some of my water. 1177 01:46:07,834 --> 01:46:10,143 Thanks a lot. 1178 01:46:10,314 --> 01:46:14,193 Oh! There's a thing on it! 1179 01:46:14,354 --> 01:46:18,393 - What is it? - It's only a little old tree lizard. 1180 01:46:18,554 --> 01:46:20,863 It wouldn't hurt anybody. Look. 1181 01:46:21,034 --> 01:46:24,504 - Get that thing away from me! - Cut that out! 1182 01:46:24,674 --> 01:46:29,065 Get that away from me. I hate them. They're just miserable. 1183 01:46:31,154 --> 01:46:36,228 - You two stay here and help Vicky, OK? - Sure. We'll help her. 1184 01:46:39,474 --> 01:46:42,511 Sure you'll help me - right over a cliff. 1185 01:46:43,994 --> 01:46:45,985 What did we do? 1186 01:46:47,274 --> 01:46:51,552 Never mind those angelic faces. I know vixens when I see 'em. 1187 01:46:51,714 --> 01:46:53,944 Just remember this. 1188 01:46:54,114 --> 01:46:58,790 You start anything and I'll make your lives miserable later on. 1189 01:46:58,954 --> 01:47:00,945 You get me, pets? 1190 01:47:15,714 --> 01:47:18,433 See that? Cougar tracks. 1191 01:47:18,594 --> 01:47:22,382 - It's a form of mountain lion. - No kidding? Lions? 1192 01:47:22,554 --> 01:47:26,593 Sure. There are hundreds up here. They really mess you up. 1193 01:47:26,754 --> 01:47:30,190 They'll grab at your eyes, eat you. 1194 01:47:30,354 --> 01:47:33,869 There's a trick an old Indian guide showed me. 1195 01:47:34,754 --> 01:47:39,032 You hit two sticks together and the noise frightens them. 1196 01:47:39,194 --> 01:47:43,153 - Like that? - Yeah. That'll keep them away. 1197 01:47:43,314 --> 01:47:45,111 Come on. 1198 01:47:59,434 --> 01:48:00,913 Quick. 1199 01:48:09,274 --> 01:48:12,903 - Enjoying yourself? - Perfectly wonderful. 1200 01:48:14,034 --> 01:48:16,104 My feet are killing me. 1201 01:48:16,274 --> 01:48:19,471 Soak them in the lake. That'll cool them off. 1202 01:48:19,634 --> 01:48:22,990 You think? I'll try anything. 1203 01:48:37,114 --> 01:48:40,265 - Come in. It's not deep. - Are you sure? 1204 01:48:40,434 --> 01:48:42,994 Look, I'm standing. 1205 01:48:52,074 --> 01:48:53,712 Mitch! 1206 01:49:02,674 --> 01:49:05,632 Hecky, you did yourself proud. 1207 01:49:05,794 --> 01:49:10,151 Thanks. You sure you won't change your mind, Miss? 1208 01:49:10,314 --> 01:49:16,025 I detest trout! How many times do I have to tell you? I'll eat in the morning. 1209 01:49:16,194 --> 01:49:19,186 - What are we having for breakfast? - Trout. 1210 01:49:21,074 --> 01:49:25,750 We always eat off the trail up here. That's part of the fun of it. 1211 01:49:25,914 --> 01:49:30,192 Part of the fun? What else do you do? Throw rocks in the lake? 1212 01:49:30,354 --> 01:49:33,266 You insisted on coming. Make the best of it. 1213 01:49:33,434 --> 01:49:36,312 I was tricked into coming. She tricked me. 1214 01:49:38,194 --> 01:49:40,185 She sure did. 1215 01:49:41,714 --> 01:49:44,467 Hecky can always take you down. 1216 01:49:44,634 --> 01:49:48,468 Sure. I'd be happy to walk you down to the truck. 1217 01:49:51,794 --> 01:49:53,785 I'll stick it out, thanks. 1218 01:49:55,434 --> 01:49:59,985 They think I'm running a blood bank! I think they like this stuff. 1219 01:50:00,154 --> 01:50:03,146 - What have you got? - Mosquito repellent. 1220 01:50:04,154 --> 01:50:06,714 It doesn't smell like anything. 1221 01:50:07,594 --> 01:50:11,985 - That's nothing but sugar and water. - What? 1222 01:50:12,154 --> 01:50:16,306 That'll bring every mosquito around. Where did you get it? 1223 01:50:17,674 --> 01:50:22,987 An old Indian scout gave it to me. Said it would keep mosquitoes away. 1224 01:50:26,314 --> 01:50:29,863 Hecky, I think I'll have some more trout. 1225 01:50:30,034 --> 01:50:31,865 Yeah. 1226 01:50:32,034 --> 01:50:34,025 I'm turning in. 1227 01:50:34,194 --> 01:50:36,310 - Goodnight. - Goodnight. 1228 01:50:36,474 --> 01:50:38,510 - Goodnight, Vicky. - Goodnight, Vicky. 1229 01:50:52,634 --> 01:50:54,272 Vicky? 1230 01:50:58,674 --> 01:51:01,313 Honey, what are you doing? 1231 01:51:01,474 --> 01:51:05,467 - I'm keeping the mountain lions away. - Mountain lions? 1232 01:51:05,634 --> 01:51:08,102 Yeah. The noise... 1233 01:51:09,394 --> 01:51:13,023 - The noise doesn't frighten mountain lions. - No. 1234 01:51:14,274 --> 01:51:16,265 Goodnight! 1235 01:51:24,954 --> 01:51:28,230 - Why did you do that? - I swear that... 1236 01:51:28,394 --> 01:51:33,752 Never mind. It's a terrible thing to do. Isn't it? 1237 01:51:35,274 --> 01:51:37,265 Just terrible. 1238 01:51:38,514 --> 01:51:41,665 I don't want any more of that. Understand? 1239 01:51:41,834 --> 01:51:44,064 - Yes, Daddy. - Both of you. 1240 01:51:44,234 --> 01:51:47,032 - Yes, Daddy. - All right. 1241 01:52:54,994 --> 01:52:59,306 Get them out of here! Get them out! 1242 01:53:01,434 --> 01:53:06,952 Get them away from me! Get those wild animals out! 1243 01:53:07,114 --> 01:53:10,424 Get them away from me! 1244 01:53:10,594 --> 01:53:14,303 I hate this filthy, stinking, dirty place! 1245 01:53:14,474 --> 01:53:19,832 What are you yelling about, Miss? Those bear cubs wouldn't hurt a fly. 1246 01:53:19,994 --> 01:53:23,384 You shut up and get me my boots! 1247 01:53:24,154 --> 01:53:25,507 Yes, Ma'am. 1248 01:53:25,674 --> 01:53:30,145 I hate this place! This is not my idea of fun! 1249 01:53:30,314 --> 01:53:34,353 I hate the sticks! I hate the lake! I hate the filthy bugs! 1250 01:53:34,514 --> 01:53:38,792 - I can't stand this place! - What the heck are you doing? 1251 01:53:38,954 --> 01:53:42,947 - What's happening? - You overgrown jerk! It's not worth it! 1252 01:53:44,274 --> 01:53:47,027 Do you want your clothes, Vicky? 1253 01:53:49,074 --> 01:53:53,192 Thanks a heap. You're twins. Do you share everything? 1254 01:53:53,354 --> 01:53:57,506 - Everything. Everything. - Give your sister her half of this! 1255 01:53:58,594 --> 01:54:01,904 Wait a minute. They didn't do anything to you. 1256 01:54:02,074 --> 01:54:06,067 You'll never know what they did to me, you big goon! 1257 01:54:06,234 --> 01:54:08,794 Get me out of this stinking fresh air! 1258 01:54:19,034 --> 01:54:22,344 - Mother, where are you? - Hi! 1259 01:54:23,354 --> 01:54:27,063 - You're back early. Which one are you? - Sharon. 1260 01:54:27,234 --> 01:54:30,829 - Did you have a good time? - Sensational. 1261 01:54:30,994 --> 01:54:34,384 - We did, but I don't think Vicky did. - What happened? 1262 01:54:34,554 --> 01:54:36,909 - Hi, Mom. - Hi. 1263 01:54:37,074 --> 01:54:39,065 - How are you? - Wonderful. 1264 01:54:39,234 --> 01:54:41,225 - Hello. - Good evening. 1265 01:54:41,994 --> 01:54:45,031 - Have you had your dinner? - We're not hungry. 1266 01:54:45,194 --> 01:54:48,869 Then go and have your baths. You look filthy. 1267 01:54:49,034 --> 01:54:53,232 Then we'll tell you about Vicky, but not while he's there. 1268 01:54:56,914 --> 01:55:00,509 So you had a wonderful time. What happened? 1269 01:55:00,674 --> 01:55:05,190 Don't give me that. You knew darn well what was going to happen. 1270 01:55:05,354 --> 01:55:07,185 What happened? 1271 01:55:07,354 --> 01:55:11,142 You name it and it happened. It was a shambles. Happy? 1272 01:55:11,314 --> 01:55:14,704 It's the last time I take a woman to the mountains. 1273 01:55:14,874 --> 01:55:17,627 Where's? What's her name? 1274 01:55:17,794 --> 01:55:19,910 - Vicky? - Yeah. 1275 01:55:20,074 --> 01:55:22,986 She took off like a pelican. 1276 01:55:23,154 --> 01:55:28,865 She's probably at Park Avenue and 57th Street by now, and good luck to her. 1277 01:55:35,194 --> 01:55:38,823 - Well? - We've been talking... 1278 01:55:39,954 --> 01:55:42,752 ...and we feel that we owe you an apology. 1279 01:55:42,914 --> 01:55:46,987 We feel guilty about what we did to Vicky. 1280 01:55:47,994 --> 01:55:50,906 - What did you do to her? - Well... 1281 01:55:52,874 --> 01:55:55,069 We submarined her. 1282 01:55:56,594 --> 01:56:01,668 It's none of our business who you want to marry, and we ruined it. 1283 01:56:01,834 --> 01:56:03,825 Well... 1284 01:56:03,994 --> 01:56:07,384 It's done with now so we won't talk about it anymore. 1285 01:56:07,554 --> 01:56:10,671 We're sorry, Dad. Will you forgive us? 1286 01:56:10,834 --> 01:56:13,871 Go on to bed, you monsters. 1287 01:56:19,714 --> 01:56:21,511 What can you do? 1288 01:56:24,474 --> 01:56:28,262 - Want something to eat? - You sure you've got enough? 1289 01:56:28,434 --> 01:56:32,507 Sure. I cooked enough for you and Susan for dinner tomorrow. 1290 01:56:32,674 --> 01:56:35,746 Sharon and I are leaving in the morning. 1291 01:56:35,914 --> 01:56:38,986 - Yeah. - Wash your hands. 1292 01:56:39,154 --> 01:56:41,145 Yeah. I'd better. 1293 01:57:01,674 --> 01:57:03,665 Where's Verbena? 1294 01:57:03,834 --> 01:57:08,749 I wasn't expecting you back. It didn't make sense for her to stay just for me, 1295 01:57:08,914 --> 01:57:11,587 so I gave her the night off. 1296 01:57:14,674 --> 01:57:19,111 I'll just go upstairs and wash up. I'll be back in a few minutes. 1297 01:57:30,874 --> 01:57:35,743 I don't know what he saw in her. She had no personality at all. 1298 01:57:36,914 --> 01:57:38,393 Wow! 1299 01:57:38,554 --> 01:57:42,183 - Are you going to a party? - None of your business. 1300 01:57:42,354 --> 01:57:45,744 Goodnight, ladies. Sleep tight. 1301 01:57:54,274 --> 01:57:55,753 Hi. 1302 01:57:55,914 --> 01:57:59,429 I thought you were just going to wash your hands. 1303 01:57:59,594 --> 01:58:02,233 I thought I'd do a good job of it. 1304 01:58:02,394 --> 01:58:03,873 - Shh! - Why? 1305 01:58:04,034 --> 01:58:09,062 Do you hear music? I told those children to take a bath! 1306 01:58:09,234 --> 01:58:14,752 That's the hi-fi. I thought a little music would be nice with dinner. 1307 01:58:20,794 --> 01:58:24,912 Also, I thought red wine might be good with the stew. 1308 01:58:28,754 --> 01:58:34,192 To the mother of my children - the most beautiful mother two kids ever had. 1309 01:58:34,354 --> 01:58:38,393 - You can be the most exasperating man. - What's the matter? 1310 01:58:38,554 --> 01:58:42,024 Waiting until we're in the kitchen and me in bare feet. 1311 01:58:42,194 --> 01:58:46,745 - I like you in bare feet. - It puts a woman at a disadvantage. 1312 01:58:46,914 --> 01:58:49,553 Good. Here's to your disadvantage. 1313 01:58:56,594 --> 01:59:01,031 Sit down and eat your stew. Don't spill it now. 1314 01:59:07,994 --> 01:59:10,144 - Darn! - What's the matter? 1315 01:59:10,314 --> 01:59:14,785 I put a dishcloth on and it's knotted. Open it for me. 1316 01:59:17,154 --> 01:59:22,672 Maggie, as long as everybody's apologising, I think I'd better do mine too. 1317 01:59:22,834 --> 01:59:27,510 About the other night. I didn't mean for it to sound like that. 1318 01:59:27,674 --> 01:59:32,464 I'm not very good with compliments, what with growing up with the cows... 1319 01:59:32,634 --> 01:59:37,150 Don't give me that routine. You handed me that years ago. 1320 01:59:37,314 --> 01:59:40,306 - I did not. - You certainly did. 1321 01:59:40,474 --> 01:59:43,671 It worked, didn't it? You liked it. 1322 01:59:59,234 --> 02:00:01,304 Maggie, you're so beautiful. 1323 02:00:02,794 --> 02:00:04,785 No. I mean it. 1324 02:00:04,954 --> 02:00:11,189 I know I don't say things like you want to hear them, but I've been thinking about you. 1325 02:00:12,674 --> 02:00:15,393 And us, and the way things used to be. 1326 02:00:17,754 --> 02:00:21,747 - Do you know what I miss most of all? - Mitch... 1327 02:00:23,354 --> 02:00:26,266 You've got stew all over you. 1328 02:00:27,994 --> 02:00:31,350 - I don't care. - Go and wash it off. 1329 02:00:40,994 --> 02:00:43,110 What do you miss? 1330 02:00:44,314 --> 02:00:45,906 Well... 1331 02:00:47,514 --> 02:00:50,392 I don't care if it does sound silly. 1332 02:00:50,554 --> 02:00:55,992 I miss those wet stockings you used to have hanging around the bathroom. 1333 02:00:56,994 --> 02:01:01,465 And I miss my razor being dull because you used it for your legs. 1334 02:01:05,354 --> 02:01:09,870 I miss the hairpins mixed up with the fish hooks in my tackle box. 1335 02:01:11,554 --> 02:01:15,342 It's no fun having a clothes closet all to myself. 1336 02:01:16,554 --> 02:01:23,266 It's no fun swearing because you're not around to pretend to be shocked by it. 1337 02:01:26,834 --> 02:01:31,430 Nothing's any good without you, Maggie. I miss a lot of things. 1338 02:01:31,594 --> 02:01:33,710 I just miss you. 1339 02:01:36,234 --> 02:01:39,226 Why did you take so long to tell me? 1340 02:01:39,394 --> 02:01:41,464 I don't know. 1341 02:01:43,954 --> 02:01:50,666 Well, because... I guess I was hoping that you'd come back sometime. 1342 02:01:52,514 --> 02:01:57,304 Maggie, I've been a prize chump. We've both been. 1343 02:01:59,714 --> 02:02:05,311 We're going to grow into a couple of old lonely people if we don't do something. 1344 02:02:05,474 --> 02:02:08,272 - I know. - You don't want that, do you? 1345 02:02:08,434 --> 02:02:10,231 No, Mitch. 1346 02:02:24,274 --> 02:02:30,429 Oh, Mitch. It's been so long. So very long. 1347 02:02:32,834 --> 02:02:37,908 Don't cry. You can slug me in the eye any time you want. 1348 02:02:38,074 --> 02:02:39,826 OK. 1349 02:02:49,234 --> 02:02:53,591 - What's the matter? - I just had the craziest dream. 1350 02:02:53,754 --> 02:02:56,552 - Oh, my goodness. - What is it? 1351 02:02:56,714 --> 02:03:02,391 You and I were marching along real slow, funny-like, in organdie dresses. 1352 02:03:02,554 --> 02:03:07,150 And there was music and flowers and people. 1353 02:03:30,874 --> 02:03:36,585 For my love was meant for 1354 02:03:36,754 --> 02:03:41,987 Was heaven-sent for now 1355 02:03:42,154 --> 02:03:44,224 For always 1356 02:03:44,394 --> 02:03:46,988 For you!