1 00:00:08,285 --> 00:00:10,052 ♪ My first ♪ 2 00:00:10,119 --> 00:00:11,888 ♪ My last ♪ 3 00:00:11,954 --> 00:00:14,324 ♪ My everything ♪ 4 00:00:15,625 --> 00:00:18,027 ♪ And the answer to ♪ 5 00:00:18,094 --> 00:00:20,930 ♪ All my dreams ♪ 6 00:00:22,665 --> 00:00:23,933 ♪ You're my sun ♪ 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,067 ♪ You're my sun ♪ 8 00:00:25,134 --> 00:00:26,134 ♪ My moon ♪ 9 00:00:26,168 --> 00:00:27,168 ♪ Moon ♪ 10 00:00:27,203 --> 00:00:30,072 ♪ My guiding star ♪ 11 00:00:30,139 --> 00:00:31,139 Whoo, sing! 12 00:00:31,173 --> 00:00:35,111 ♪ My kind of wonderful ♪ 13 00:00:35,177 --> 00:00:37,414 ♪ That's what you are ♪ 14 00:00:37,480 --> 00:00:39,349 ♪ I know ♪ 15 00:00:39,416 --> 00:00:40,550 ♪ There's only ♪ 16 00:00:40,617 --> 00:00:41,918 ♪ There's only one like you ♪ 17 00:00:41,984 --> 00:00:44,053 ♪ Only one like you ♪ 18 00:00:44,120 --> 00:00:46,055 ♪ There's no way ♪ 19 00:00:46,122 --> 00:00:47,256 ♪ There's no way ♪ 20 00:00:47,324 --> 00:00:48,725 ♪ They could have made 2 ♪ 21 00:00:48,791 --> 00:00:50,393 ♪ They couldn't have made 2 ♪ 22 00:00:50,460 --> 00:00:52,829 ♪ You the only one, baby, you the only one ♪ 23 00:00:52,895 --> 00:00:55,898 ♪ You're, you're all I'm living for ♪ 24 00:00:55,965 --> 00:00:59,469 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 25 00:00:59,536 --> 00:01:01,270 ♪ You're the first ♪ 26 00:01:01,338 --> 00:01:03,139 ♪ You're the last ♪ 27 00:01:03,205 --> 00:01:08,511 ♪ My everything ♪ 28 00:01:08,578 --> 00:01:09,712 [TIRES SCREECH] 29 00:01:09,779 --> 00:01:11,314 Oh, shit! 30 00:01:18,120 --> 00:01:21,458 ♪ Whoo ♪ 31 00:01:21,524 --> 00:01:24,827 ♪ Whoo-hoo-ooh ♪ 32 00:01:24,894 --> 00:01:26,295 Go, man, go! 33 00:01:29,231 --> 00:01:31,300 ♪ Na na na ♪ 34 00:01:36,473 --> 00:01:37,640 What you got? 35 00:01:37,707 --> 00:01:39,041 Dodgers tickets, lakers tickets, 36 00:01:39,108 --> 00:01:41,043 and phantom of the opera tickets. 37 00:01:41,110 --> 00:01:42,445 Phantom of the opera? 38 00:01:42,512 --> 00:01:43,613 Yeah. It's theater, man. 39 00:01:43,680 --> 00:01:45,114 You ever been to the theater? 40 00:01:45,181 --> 00:01:46,749 What the hell wrong with you, man? 41 00:01:46,816 --> 00:01:48,976 Don't nobody give a damn about no phantom of the opera. 42 00:01:49,018 --> 00:01:50,514 Hey, franklin, there's money in culture. 43 00:01:50,520 --> 00:01:52,015 Man, let me tell you something, roland. 44 00:01:52,021 --> 00:01:53,823 Black people don't want to see that shit. 45 00:01:53,890 --> 00:01:55,318 Now, I told you to get me some good shit 46 00:01:55,324 --> 00:01:56,787 like luther vandross tickets or something. 47 00:01:56,793 --> 00:01:58,528 Luther vandross is not culture. 48 00:01:58,595 --> 00:02:00,463 Fuck culture! Get me some good shit. 49 00:02:00,530 --> 00:02:03,099 People complain about these fucked up tickets. 50 00:02:03,165 --> 00:02:04,434 You're making me look bad, man. 51 00:02:04,501 --> 00:02:05,502 Oh, really? 52 00:02:05,568 --> 00:02:06,688 I'm serious. Next time, man, 53 00:02:06,703 --> 00:02:07,931 come up with some better stuff. 54 00:02:07,937 --> 00:02:08,938 OK. 55 00:02:09,005 --> 00:02:10,440 Gonna stop fucking with you, roland. 56 00:02:10,507 --> 00:02:11,507 I'm for real! 57 00:02:11,541 --> 00:02:12,541 You owe me, man. 58 00:02:12,575 --> 00:02:13,843 I don't owe you shit. 59 00:02:13,910 --> 00:02:14,944 You owe me, franklin. 60 00:02:15,011 --> 00:02:16,012 ♪ I know ♪ 61 00:02:16,078 --> 00:02:17,414 ♪ There's only ♪ 62 00:02:17,480 --> 00:02:20,082 ♪ Only one like you ♪ 63 00:02:22,084 --> 00:02:24,153 ♪ There's no way ♪ 64 00:02:24,220 --> 00:02:26,856 ♪ They could have made 2 ♪ 65 00:02:29,592 --> 00:02:32,829 ♪ You're, you're all I'm living for ♪ 66 00:02:32,895 --> 00:02:35,732 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 67 00:02:35,798 --> 00:02:38,300 ♪ You're the first ♪ 68 00:02:38,367 --> 00:02:40,269 ♪ You're the last ♪ 69 00:02:40,336 --> 00:02:42,405 ♪ My everything ♪ 70 00:02:45,542 --> 00:02:46,976 Where the hell have you been? 71 00:02:47,043 --> 00:02:49,163 You're supposed to wash it, not take it for a joyride. 72 00:02:49,211 --> 00:02:50,507 Man, where you been? I been looking for you. 73 00:02:50,513 --> 00:02:51,681 I been trying to find you. 74 00:02:51,748 --> 00:02:52,882 What? 75 00:02:52,949 --> 00:02:54,509 I've been riding around looking for you. 76 00:02:54,517 --> 00:02:56,318 Come here. I'm glad I found you, man. 77 00:02:56,385 --> 00:02:57,386 Get the hell on. 78 00:02:57,454 --> 00:02:59,522 That's him. Let's do this. 79 00:03:07,129 --> 00:03:08,498 ♪ Car wash ♪ 80 00:03:09,532 --> 00:03:11,300 I need 2 on the floor. 81 00:03:11,367 --> 00:03:13,335 I need $200. Come on, come on. 82 00:03:13,402 --> 00:03:14,604 Uh-uh. Same time, man. 83 00:03:14,671 --> 00:03:17,440 I don't know you. Same time. 84 00:03:17,507 --> 00:03:18,508 Willie. 85 00:03:18,575 --> 00:03:21,410 Yeah? All righty, now. 86 00:03:24,814 --> 00:03:26,483 Get out of here. Hurry up. 87 00:03:26,549 --> 00:03:28,211 Hey, why don't y'all try to hide some of this shit? 88 00:03:28,217 --> 00:03:29,218 Keep it on the down-low. 89 00:03:29,285 --> 00:03:30,313 You'll get a nigger busted. 90 00:03:30,319 --> 00:03:32,254 Come on, man. 91 00:03:32,321 --> 00:03:34,724 Get me locked up and shit. 92 00:03:35,825 --> 00:03:37,894 Come on, man. Hurry up. 93 00:03:41,464 --> 00:03:42,732 How we doing? 94 00:03:42,799 --> 00:03:44,233 What's up, man? What you need? 95 00:03:44,300 --> 00:03:45,668 Oh, hold on. Let me guess. 96 00:03:45,735 --> 00:03:47,537 2 to the phantom of the opera, right? 97 00:03:47,604 --> 00:03:48,732 I've already seen it, thanks. 98 00:03:48,738 --> 00:03:50,272 Hold up, man. Wait a minute. 99 00:03:50,339 --> 00:03:51,774 You that silly ass reporter 100 00:03:51,841 --> 00:03:54,243 from the channel 5 news, ain't you? 101 00:03:54,310 --> 00:03:55,310 Channel 12, actually. 102 00:03:55,344 --> 00:03:56,412 I knew it. What's up, man? 103 00:03:56,479 --> 00:03:57,413 James russell. How you doing? 104 00:03:57,480 --> 00:03:58,581 All right. What's up? 105 00:03:58,648 --> 00:03:59,848 Wonder if we could talk to you 106 00:03:59,882 --> 00:04:01,077 for a couple of seconds on camera. 107 00:04:01,083 --> 00:04:01,884 Cool. 108 00:04:01,951 --> 00:04:03,319 Julio, is that all right? 109 00:04:03,385 --> 00:04:04,987 Whatever you want to do, man. 110 00:04:05,054 --> 00:04:05,988 Let's roll it. 111 00:04:06,055 --> 00:04:07,056 Speed. 112 00:04:07,123 --> 00:04:08,384 Wait a minute, wait a minute. Hold up. 113 00:04:08,390 --> 00:04:09,325 Cut. 114 00:04:09,391 --> 00:04:10,493 Cut. 115 00:04:10,560 --> 00:04:13,462 Let me straighten out my shit, man. 116 00:04:14,731 --> 00:04:16,666 All right, I'm ready. Cool. Let's go. 117 00:04:16,733 --> 00:04:18,134 You're ready? Cool. 118 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 You sure? 119 00:04:19,235 --> 00:04:21,070 I'm sure. OK. 120 00:04:21,137 --> 00:04:22,204 Speed. 121 00:04:22,271 --> 00:04:24,106 This is james russell 122 00:04:24,173 --> 00:04:27,376 reporting on our city and her crimes. 123 00:04:27,443 --> 00:04:29,411 I'm here at a local car wash 124 00:04:29,478 --> 00:04:31,648 talking to the car wash hustler. 125 00:04:31,714 --> 00:04:32,843 You've got quite an operation 126 00:04:32,849 --> 00:04:34,050 set up here for yourself. 127 00:04:34,116 --> 00:04:35,718 Tell me, what is going on down here? 128 00:04:35,785 --> 00:04:36,886 I'm a businessman, man. 129 00:04:36,953 --> 00:04:38,148 What the fuck you think goin' on? 130 00:04:38,154 --> 00:04:39,154 Cut, cut, cut. 131 00:04:39,188 --> 00:04:40,188 CAMERAMAN: That's a cut. 132 00:04:40,222 --> 00:04:41,591 What? 133 00:04:41,658 --> 00:04:43,492 You can't use that kind of language on tv. 134 00:04:43,560 --> 00:04:45,094 What language? What you talking about? 135 00:04:45,161 --> 00:04:46,228 "Fuck." 136 00:04:46,295 --> 00:04:47,496 "fuck" what? 137 00:04:47,564 --> 00:04:48,884 You cannot say fuck on television. 138 00:04:48,931 --> 00:04:50,093 Fuck that. You the one that came over here 139 00:04:50,099 --> 00:04:51,379 and wanted me to do an interview. 140 00:04:51,433 --> 00:04:52,569 Don't tell me how to talk. 141 00:04:52,635 --> 00:04:54,064 You need to hurry up. I got shit to do. 142 00:04:54,070 --> 00:04:55,298 Well, I got shit to do also, all right? 143 00:04:55,304 --> 00:04:56,332 Well, come on, man, hurry up. 144 00:04:56,338 --> 00:04:57,338 OK. 145 00:04:57,373 --> 00:04:58,373 Get on with it, man. 146 00:04:58,407 --> 00:05:00,042 Speed. 147 00:05:00,109 --> 00:05:03,279 This is james russell reporting on our city... 148 00:05:03,345 --> 00:05:04,747 Hey, franklin. 149 00:05:04,814 --> 00:05:06,082 Hey, what's up, man? 150 00:05:06,148 --> 00:05:07,216 I gotta go, man. 151 00:05:07,283 --> 00:05:09,952 Y'all do a commercial or find somebody else. 152 00:05:10,019 --> 00:05:11,888 What up, carmine? 153 00:05:11,954 --> 00:05:13,189 Carmine. 154 00:05:13,255 --> 00:05:17,159 What's up, man? I ain't seen you in a long time. 155 00:05:17,226 --> 00:05:18,226 Cut. 156 00:05:18,260 --> 00:05:19,729 Fucking cut! 157 00:05:21,998 --> 00:05:25,401 When am I gonna get my money, franklin? 158 00:05:25,467 --> 00:05:27,169 What money? 159 00:05:27,236 --> 00:05:28,404 Oh, wait a minute. 160 00:05:28,470 --> 00:05:29,633 You're talking about the money. 161 00:05:29,639 --> 00:05:30,973 The money that I owe you. 162 00:05:31,040 --> 00:05:32,241 I'm gonna pay you, man. 163 00:05:32,308 --> 00:05:33,409 Look at me, man. 164 00:05:33,475 --> 00:05:34,555 You know I'm gonna pay you. 165 00:05:34,611 --> 00:05:35,812 And I got your phone calls. 166 00:05:35,878 --> 00:05:37,513 When you call, every time you call... 167 00:05:37,580 --> 00:05:39,215 Somebody stole my phone. 168 00:05:39,281 --> 00:05:40,316 Stole my goddamn phone. 169 00:05:40,382 --> 00:05:41,651 Can you believe that shit? 170 00:05:52,595 --> 00:05:54,296 I don't like brothers, 171 00:05:54,363 --> 00:05:56,465 and I don't like welchers. 172 00:05:56,532 --> 00:05:58,768 Killing you will be double fun. 173 00:05:58,835 --> 00:06:00,837 Come on, man. Stop playing. 174 00:06:00,903 --> 00:06:03,572 What are you talking about killing for? 175 00:06:03,640 --> 00:06:05,842 If you kill me, how am I gonna pay you? 176 00:06:05,908 --> 00:06:07,910 Open the door and get out of my car. 177 00:06:07,977 --> 00:06:09,272 Get on the street and get my money. 178 00:06:09,278 --> 00:06:10,512 I'm gonna get it, 179 00:06:10,579 --> 00:06:11,842 but I don't want to leave you mad. 180 00:06:11,848 --> 00:06:13,282 Give me a hug or something. 181 00:06:13,349 --> 00:06:14,751 Get out. A kiss? OK. 182 00:06:21,590 --> 00:06:22,725 Franklin Hatchett? 183 00:06:22,792 --> 00:06:23,993 Oh, he dead, man. 184 00:06:24,060 --> 00:06:26,062 They buried him down at the compton cemetery. 185 00:06:26,128 --> 00:06:27,697 You're under arrest. 186 00:06:27,764 --> 00:06:29,899 Hey, what the fuck y'all doing, man? 187 00:06:29,966 --> 00:06:31,333 I didn't do shit, man! 188 00:06:31,400 --> 00:06:32,501 Yeah, nobody ever does. 189 00:06:32,568 --> 00:06:34,671 You have the right to remain silent. 190 00:06:34,737 --> 00:06:35,972 Hey, man, wait a minute. 191 00:06:36,038 --> 00:06:38,240 I'll give you $5.00 to let me out. 192 00:06:38,307 --> 00:06:40,376 Oh, bribery, too? 193 00:06:40,442 --> 00:06:41,878 In the car. 194 00:06:41,944 --> 00:06:44,146 Watch my head, watch my head. 195 00:06:44,213 --> 00:06:45,213 Aah! 196 00:06:45,247 --> 00:06:46,482 $5.00. 197 00:06:46,548 --> 00:06:47,684 He offered me $5.00. 198 00:06:47,750 --> 00:06:49,318 Hey, man! 199 00:06:49,385 --> 00:06:52,822 Channel 5, help a brother out, man? 200 00:06:52,889 --> 00:06:54,657 Hey, geraldo! 201 00:06:54,724 --> 00:06:56,358 Oh, you ain't gonna do nothing? 202 00:06:56,425 --> 00:06:57,694 I'm gonna get your ass! 203 00:06:57,760 --> 00:06:59,628 A serious crime. 204 00:06:59,696 --> 00:07:01,130 Justified punishment. 205 00:07:01,197 --> 00:07:03,332 This is james russell reporting. 206 00:07:03,399 --> 00:07:05,367 Channel 12 news. 207 00:07:08,204 --> 00:07:09,739 We got him. 208 00:07:10,807 --> 00:07:12,608 We didn't get shit. 209 00:07:12,675 --> 00:07:14,210 Let's get out of here. 210 00:07:15,477 --> 00:07:18,014 Man, I am dead serious. The po-po trippin' now, 211 00:07:18,080 --> 00:07:19,481 ever since that o.j. Shit, man. 212 00:07:19,548 --> 00:07:20,950 I was just rolling down the street, 213 00:07:21,017 --> 00:07:22,412 wasn't doing nothing. They gonna pull me over, man. 214 00:07:22,418 --> 00:07:24,286 I'm serious. I was just living ghetto fabulous. 215 00:07:24,353 --> 00:07:25,788 I had 5 of my finest hos... 216 00:07:25,855 --> 00:07:27,323 Are you hot? 217 00:07:27,389 --> 00:07:29,591 I'm a little hot, man, but I was just chillin', man. 218 00:07:29,658 --> 00:07:31,054 The cop gonna come up, pull behind me. 219 00:07:31,060 --> 00:07:32,255 He had the lights and everything. 220 00:07:32,261 --> 00:07:33,556 "Get out of the car, get out of the car." 221 00:07:33,562 --> 00:07:35,031 I ain't gettin' out the car. 222 00:07:35,097 --> 00:07:37,666 Yeah, I was like, "no, I ain't gettin' out the car." 223 00:07:37,734 --> 00:07:39,535 Then all my hos in the car, they was scared. 224 00:07:39,601 --> 00:07:40,897 They was like, "franklin, we scared." 225 00:07:40,903 --> 00:07:42,204 They be saying stuff like that. 226 00:07:42,271 --> 00:07:44,206 I was like, "no, no, no." 227 00:07:44,273 --> 00:07:45,902 I ain't stopping 'cause I ain't do nothing." 228 00:07:45,908 --> 00:07:47,437 And he came up to the car and said, "get out the car." 229 00:07:47,443 --> 00:07:49,946 I got out of the car and said, "what you calling backup for? 230 00:07:50,012 --> 00:07:51,908 This is between me and you. I ain't even do nothing." 231 00:07:51,914 --> 00:07:53,109 They got my license, my registration, everything. 232 00:07:53,115 --> 00:07:54,550 What's up now? What's up now? 233 00:07:54,616 --> 00:07:56,085 You gotta talk to 'em like that. 234 00:07:56,152 --> 00:07:57,380 Then he starts... Stop playing, man. 235 00:07:57,386 --> 00:07:58,520 Then he started trippin'. 236 00:07:58,587 --> 00:07:59,956 That's when I slapped him. Uhh! 237 00:08:00,022 --> 00:08:02,052 And I took his handcuffs and put his handcuffs on him. 238 00:08:02,058 --> 00:08:03,286 Put him in the back seat of my car and said, 239 00:08:03,292 --> 00:08:05,161 "I'm gonna take your ass to jail," 240 00:08:05,227 --> 00:08:07,290 "'cause you're the one trippin' around here. You understand?" 241 00:08:07,296 --> 00:08:08,865 they put their hands on you? 242 00:08:08,931 --> 00:08:10,066 Yeah, they tried to, man. 243 00:08:10,132 --> 00:08:12,001 One dude tried to grab me from the back. 244 00:08:12,068 --> 00:08:13,169 That's how they caught me. 245 00:08:13,235 --> 00:08:14,771 From the back? How they do it? 246 00:08:14,837 --> 00:08:17,807 They tried to grab me like this, jack me up, man. 247 00:08:17,874 --> 00:08:18,874 Like that? 248 00:08:18,908 --> 00:08:20,209 No. They was, like, grabbing. 249 00:08:20,276 --> 00:08:21,978 They was trippin'. 250 00:08:22,044 --> 00:08:24,847 Yeah, like that. Yeah. Yeah. 251 00:08:25,748 --> 00:08:27,483 Man, get the hell off me, man! 252 00:08:27,549 --> 00:08:29,718 Hey! Where's your shirt at? 253 00:08:36,658 --> 00:08:37,827 MAN: Good-bye, sweetness. 254 00:08:40,863 --> 00:08:42,731 Where we going, man? 255 00:08:42,799 --> 00:08:45,802 Just leave me the fuck alone. 256 00:08:45,868 --> 00:08:47,336 Man, who you talking to? 257 00:08:47,403 --> 00:08:48,604 [SPEAKS FRENCH] 258 00:08:48,670 --> 00:08:49,806 What? 259 00:08:49,872 --> 00:08:51,107 [SPEAKS FRENCH] 260 00:08:51,173 --> 00:08:53,142 Well vacu fela culay you, 261 00:08:53,209 --> 00:08:55,077 jerry-lewis-liking motherfucker, you. 262 00:08:58,247 --> 00:09:02,484 [BUZZER] 263 00:09:10,092 --> 00:09:11,227 GUARD: Let's move it. 264 00:09:11,293 --> 00:09:14,230 Hey, man, let me borrow your gun. 265 00:09:22,138 --> 00:09:25,975 Come on back to the back of the bus, man. 266 00:09:27,109 --> 00:09:30,012 You shut up, and you sit down. 267 00:09:30,079 --> 00:09:32,481 [SPEAKS FRENCH] 268 00:09:32,548 --> 00:09:33,582 Huh?! 269 00:09:33,649 --> 00:09:35,952 Man, what the hell wrong with you? 270 00:09:36,018 --> 00:09:37,619 I don't play that shit, man. 271 00:09:37,686 --> 00:09:39,121 You better check my police record. 272 00:09:39,188 --> 00:09:41,590 You don't know who you're messin' with. 273 00:09:41,657 --> 00:09:43,459 Huh? 274 00:09:43,525 --> 00:09:46,362 You better come on to the back before you get hurt. 275 00:09:46,428 --> 00:09:48,097 Play that shit. 276 00:09:50,132 --> 00:09:51,633 All right, all right. 277 00:09:51,700 --> 00:09:53,135 Wait till we get off the bus. 278 00:09:53,202 --> 00:09:54,370 Wait till we get off the bus. 279 00:09:54,436 --> 00:09:55,337 Yeah. 280 00:09:55,404 --> 00:09:56,632 Yeah, you wait till we get off the bus. 281 00:09:56,638 --> 00:09:57,706 I'm gonna kick your ass! 282 00:09:57,773 --> 00:09:59,141 Shut up! 283 00:10:06,715 --> 00:10:08,117 Where you from, huh? 284 00:10:08,184 --> 00:10:10,386 That french part of compton? 285 00:10:10,452 --> 00:10:12,354 What's that you claiming? 286 00:10:12,421 --> 00:10:14,490 You don't know who you're messing with, man. 287 00:10:14,556 --> 00:10:15,724 I'm deep in the streets. 288 00:10:15,791 --> 00:10:18,760 I slap people for fun. 289 00:10:18,827 --> 00:10:20,796 [CUBAN ACCENT] That's what I do, man. 290 00:10:20,863 --> 00:10:22,131 You want to play rough? 291 00:10:22,198 --> 00:10:23,198 Huh? 292 00:10:23,232 --> 00:10:24,433 OK. 293 00:10:24,500 --> 00:10:28,004 Don't know who you're messing with, man. 294 00:10:28,070 --> 00:10:30,206 I kill for fun. 295 00:10:52,161 --> 00:10:53,930 [FRANKLIN IMITATING MICHAEL JACKSON] 296 00:10:53,996 --> 00:10:55,597 ♪ Ee olly moo ♪ 297 00:10:55,664 --> 00:10:56,865 ♪ A luda ♪ 298 00:10:56,933 --> 00:10:57,967 ♪ Fu looza ♪ 299 00:10:58,034 --> 00:10:59,034 ♪ Bo looda ♪ 300 00:10:59,068 --> 00:11:00,236 ♪ Doh woo ♪ 301 00:11:27,429 --> 00:11:28,397 [HORNS HONKING] 302 00:11:40,509 --> 00:11:41,577 [SPEAKING FRENCH] 303 00:11:51,887 --> 00:11:53,222 Man, I ain't scared to go to jail. 304 00:11:53,289 --> 00:11:56,192 Take me to jail, man. Would you speed up, please? 305 00:11:56,258 --> 00:11:57,426 Shit. I want to go back. 306 00:11:57,493 --> 00:11:59,095 All my cousins, everybody up in there. 307 00:11:59,161 --> 00:12:01,163 I want to see all my friends. 308 00:12:31,027 --> 00:12:32,294 Aah! 309 00:12:33,662 --> 00:12:35,531 What are you doing up there? 310 00:12:44,006 --> 00:12:45,374 Aah! 311 00:12:45,441 --> 00:12:47,009 Aah! 312 00:12:51,713 --> 00:12:53,582 Aah! 313 00:13:11,467 --> 00:13:13,202 Hurry! 314 00:13:14,703 --> 00:13:15,703 Come on. 315 00:13:15,737 --> 00:13:17,339 You all right? 316 00:13:17,406 --> 00:13:18,407 Come on. 317 00:13:19,141 --> 00:13:20,876 Ah, debray. 318 00:13:20,942 --> 00:13:21,942 Let's get out of here. 319 00:13:21,977 --> 00:13:22,911 Yes. 320 00:13:22,978 --> 00:13:24,180 Quick, quick, quick. 321 00:13:24,246 --> 00:13:26,248 No time. We'll take him with us. 322 00:13:26,315 --> 00:13:28,084 We gotta go together. We're a team. 323 00:13:28,150 --> 00:13:29,718 Move! 324 00:13:29,785 --> 00:13:32,054 All right, all right. 325 00:13:55,244 --> 00:13:56,678 We made it, man. 326 00:13:56,745 --> 00:13:59,281 We did it. Everybody ok? 327 00:13:59,348 --> 00:14:01,750 Is everybody all right? 328 00:14:01,817 --> 00:14:02,818 Hey, hey, homey. 329 00:14:02,884 --> 00:14:04,153 Hey, dawg, what it is? 330 00:14:04,220 --> 00:14:05,548 Y'all can drop me off right over there, man. 331 00:14:05,554 --> 00:14:06,822 My cousin's house coming up. 332 00:14:06,888 --> 00:14:08,088 Y'all can hover over the roof. 333 00:14:08,124 --> 00:14:09,057 Y'all don't even have to stop, man. 334 00:14:09,125 --> 00:14:10,058 Y'all can drop me off. 335 00:14:10,126 --> 00:14:11,293 I can be out of here, man. 336 00:14:11,360 --> 00:14:12,961 I know y'all probably got shit to do... 337 00:14:13,028 --> 00:14:14,196 Shut the fuck up! 338 00:14:14,263 --> 00:14:15,625 Come on, man. You can drop a brother off. 339 00:14:15,631 --> 00:14:17,799 Y'all don't need me no more. Come on, man. 340 00:14:17,866 --> 00:14:18,834 [SPEAKING FRENCH] 341 00:14:38,554 --> 00:14:39,788 15 million. 342 00:14:39,855 --> 00:14:41,490 15 million? 343 00:14:41,557 --> 00:14:42,758 $15 million? 344 00:14:42,824 --> 00:14:44,860 Y'all gotta cut a brother in on that, man. 345 00:14:44,926 --> 00:14:46,628 Let me be down, man. 346 00:14:46,695 --> 00:14:48,264 We'll split it 3 ways. 347 00:14:48,330 --> 00:14:50,199 7 for me, 7 for you, 348 00:14:50,266 --> 00:14:52,468 and you get whatever's left over, man, 349 00:14:52,534 --> 00:14:54,334 'cause you been trippin' ever since I met you. 350 00:14:55,504 --> 00:14:57,384 What? Wait a minute. What you doing with the ax? 351 00:14:57,439 --> 00:14:58,940 Hey, forget about what I said. 352 00:14:59,007 --> 00:15:01,247 Hey, I don't know shit about no $15 million in no jaguar. 353 00:15:01,310 --> 00:15:02,538 Forget about that shit. I don't even know where we at. 354 00:15:02,544 --> 00:15:03,806 I got a bad memory. How'd we get up here? 355 00:15:03,812 --> 00:15:04,946 Be still. 356 00:15:05,013 --> 00:15:05,947 I'm being still, but put the ax down. 357 00:15:06,014 --> 00:15:07,014 Don't move. 358 00:15:07,048 --> 00:15:08,817 Parlez-vous, oui, oui. 359 00:15:08,884 --> 00:15:10,352 Aah! 360 00:15:13,855 --> 00:15:15,524 What's wrong with you? 361 00:15:15,591 --> 00:15:17,859 Trying to cut a brother's hand off, man. 362 00:15:17,926 --> 00:15:19,161 Debray, la port. 363 00:15:19,228 --> 00:15:21,363 Always trying to kill somebody. 364 00:15:21,430 --> 00:15:23,165 Why don't you try loving somebody? 365 00:15:23,232 --> 00:15:24,427 Hold up, man. What are you doing? 366 00:15:24,433 --> 00:15:26,001 What did you open the door for? 367 00:15:26,067 --> 00:15:27,503 Oh, shit, man. 368 00:15:31,973 --> 00:15:33,275 Hey, look, y'all trippin'. 369 00:15:33,342 --> 00:15:34,976 Wait a minute. Y'all want some girls? 370 00:15:35,043 --> 00:15:36,772 I can get you any kind of girl you want, man. 371 00:15:36,778 --> 00:15:37,778 Black, japanese. 372 00:15:39,848 --> 00:15:42,418 Look, hey, I can take you over to my grandmama house. 373 00:15:42,484 --> 00:15:45,454 She cook you some chicken, some cornbread, some goulet. 374 00:15:48,357 --> 00:15:51,627 Aaaaahhhhhhh! 375 00:15:51,693 --> 00:15:56,465 Shit! 376 00:16:24,826 --> 00:16:26,528 Aah! 377 00:16:26,595 --> 00:16:28,530 Aah! 378 00:16:29,631 --> 00:16:30,699 It's cold. 379 00:16:30,766 --> 00:16:33,001 It's colder than a motherfucker. 380 00:16:33,068 --> 00:16:34,770 A serious crime. 381 00:16:34,836 --> 00:16:36,104 Justified punishment. 382 00:16:36,171 --> 00:16:39,341 This is james russell reporting. 383 00:16:39,408 --> 00:16:41,343 That's some hard-hitting stuff, russell. 384 00:16:41,410 --> 00:16:43,745 John tesh school of journalism. 385 00:16:43,812 --> 00:16:44,880 Come on, barclay. 386 00:16:44,946 --> 00:16:46,342 Just watch it one more time before you decide... 387 00:16:46,348 --> 00:16:47,283 Why should I? Nobody else will. 388 00:16:47,349 --> 00:16:48,384 Who gives a rat's ass 389 00:16:48,450 --> 00:16:49,785 about some 2-bit hustler? 390 00:16:49,851 --> 00:16:51,481 The people getting ripped off by this 2-bit hustler 391 00:16:51,487 --> 00:16:52,821 give a rat's ass. 392 00:16:52,888 --> 00:16:54,790 You're just another walking head shot, 393 00:16:54,856 --> 00:16:55,657 aren't you? 394 00:16:55,724 --> 00:16:57,526 Another pretty boy wanker 395 00:16:57,593 --> 00:16:59,295 masquerading as a reporter. 396 00:16:59,361 --> 00:17:01,363 I don't need this. I don't need this bullshit. 397 00:17:01,430 --> 00:17:02,898 OK, well, this is the skinny, mate. 398 00:17:02,964 --> 00:17:04,232 You're fired. 399 00:17:04,300 --> 00:17:06,167 Have your stuff out by monday. 400 00:17:06,234 --> 00:17:07,403 [TELEPHONE RINGS] 401 00:17:07,469 --> 00:17:09,638 Barclay. Be brief. 402 00:17:09,705 --> 00:17:11,907 What part of "you're fired" 403 00:17:11,973 --> 00:17:13,309 don't you understand? 404 00:17:13,375 --> 00:17:15,110 No, not you, you asshole. 405 00:17:15,176 --> 00:17:16,778 I'm talking to somebody else. 406 00:17:16,845 --> 00:17:17,845 What? 407 00:17:19,114 --> 00:17:21,350 MAN: Tragedy and terror strike the southland. 408 00:17:21,417 --> 00:17:22,884 Good afternoon. 409 00:17:22,951 --> 00:17:25,687 A bus delivering prisoners from the men's central lockup 410 00:17:25,754 --> 00:17:27,823 to the van nuys courthouse was destroyed 411 00:17:27,889 --> 00:17:30,292 just moments ago on the first street bridge 412 00:17:30,359 --> 00:17:32,027 in downtown los angeles. 413 00:17:32,093 --> 00:17:34,095 14 prisoners and 2 policemen were killed 414 00:17:34,162 --> 00:17:35,331 [BELL RINGS] 415 00:17:35,397 --> 00:17:36,426 in what authorities are describing 416 00:17:36,432 --> 00:17:38,867 as a commando-style raid. 417 00:17:38,934 --> 00:17:41,202 All bodies have been accounted for 418 00:17:41,269 --> 00:17:43,071 with the exception of 2 prisoners. 419 00:17:43,138 --> 00:17:46,408 Witnesses say they saw 2 men boarding a helicopter 420 00:17:46,475 --> 00:17:48,977 shortly after the bus exploded into flames. 421 00:17:49,044 --> 00:17:50,712 The 2 fugitives are wanted 422 00:17:50,779 --> 00:17:52,614 in connection with the murders. 423 00:17:52,681 --> 00:17:55,851 Man, this has got sweeps week written all over it. 424 00:17:55,917 --> 00:17:56,818 Yeah. 425 00:17:56,885 --> 00:17:59,220 Let me know how it turns out. 426 00:17:59,287 --> 00:18:00,489 Apprehending these 2 men. 427 00:18:00,556 --> 00:18:03,291 Pictured on the left is a john doe 428 00:18:03,359 --> 00:18:05,594 police arrested earlier at l.a.x. 429 00:18:05,661 --> 00:18:07,929 For possession of a counterfeit passport. 430 00:18:07,996 --> 00:18:10,799 And on the right, franklin maurice hatchett, 431 00:18:10,866 --> 00:18:13,168 a local street hustler with suspected gang ties 432 00:18:13,234 --> 00:18:14,736 who was en route to van nuys 433 00:18:14,803 --> 00:18:17,873 to be arraigned on charges of soliciting goods. 434 00:18:17,939 --> 00:18:19,941 The 2 fugitives, john doe and hatchett, 435 00:18:20,008 --> 00:18:21,176 are considered dangerous. 436 00:18:21,242 --> 00:18:25,013 14 prisoners due to face a van nuys judge today 437 00:18:25,080 --> 00:18:28,083 now face the ultimate judgment day of all. 438 00:18:28,149 --> 00:18:30,986 One where sentencing comes with no chance of reversal. 439 00:18:32,087 --> 00:18:33,087 Freeze! 440 00:18:39,160 --> 00:18:42,063 Come out with your hands above your head. 441 00:18:42,130 --> 00:18:45,467 I'm gonna come out, but I didn't do it! 442 00:18:45,534 --> 00:18:46,702 Don't shoot! 443 00:18:58,246 --> 00:19:00,348 I didn't kill no cops! 444 00:19:03,385 --> 00:19:04,553 [HORNS HONKING] 445 00:19:50,566 --> 00:19:51,633 Hello. 446 00:19:51,700 --> 00:19:53,001 Is this james russell? 447 00:19:55,303 --> 00:19:56,905 I'm on my way. 448 00:20:10,452 --> 00:20:13,755 I cannot wait for you to eat my ass. 449 00:20:17,125 --> 00:20:19,127 All right, here it is. 450 00:20:28,036 --> 00:20:29,137 Yeah? 451 00:20:29,204 --> 00:20:30,872 Good afternoon. I'm detective Pickett, 452 00:20:30,939 --> 00:20:32,207 and this is williams here. 453 00:20:32,273 --> 00:20:33,736 I wondered if we might have a little chat 454 00:20:33,742 --> 00:20:35,210 with you about Franklin Hatchett. 455 00:20:35,276 --> 00:20:38,113 Well, franklin's not here, ok? 456 00:20:38,179 --> 00:20:39,642 We're dealing with a multiple homicide here. 457 00:20:39,648 --> 00:20:40,916 Would you just open the door? 458 00:20:40,982 --> 00:20:42,250 Excuse you? 459 00:20:42,317 --> 00:20:43,752 I'm sorry. Listen, 460 00:20:43,819 --> 00:20:46,187 it would only take a few minutes of your time. 461 00:20:46,254 --> 00:20:47,823 We'd really appreciate it. 462 00:20:49,124 --> 00:20:50,659 Please. 463 00:20:52,260 --> 00:20:54,129 Yeah, all right. 464 00:20:56,932 --> 00:20:57,699 Come on. 465 00:20:57,766 --> 00:20:59,835 Thank you so much. 466 00:21:05,974 --> 00:21:08,777 So, uh, when was the last time you spoke to him? 467 00:21:08,844 --> 00:21:10,111 Who, franklin? Yeah. 468 00:21:10,178 --> 00:21:12,313 Well, he left on the freak train 469 00:21:12,380 --> 00:21:13,949 to atlanta 6 weeks ago. 470 00:21:14,015 --> 00:21:16,985 You know, I haven't seen him since. 471 00:21:17,052 --> 00:21:18,332 What, do you think this is funny? 472 00:21:18,353 --> 00:21:19,621 You think this is a joke? 473 00:21:19,688 --> 00:21:21,450 I got a busload of bodies and a couple dead cops 474 00:21:21,456 --> 00:21:23,158 because of your gangbanger. 475 00:21:23,224 --> 00:21:24,826 Look, franklin ain't no banger, ok? 476 00:21:24,893 --> 00:21:25,827 If I find out you're helping him, 477 00:21:25,894 --> 00:21:27,328 I'm telling you right now, 478 00:21:27,395 --> 00:21:29,091 I swear to god I'm going to make your life miserable. 479 00:21:29,097 --> 00:21:31,633 Hey, hey, hey, back off, please. 480 00:21:31,700 --> 00:21:33,501 Will you treat the lady with some respect? 481 00:21:33,569 --> 00:21:34,936 Thank you. 482 00:21:35,003 --> 00:21:36,905 Can you help us out, paula? 483 00:21:36,972 --> 00:21:39,174 I swear, I don't know where he is, ok? 484 00:21:40,375 --> 00:21:43,879 Oh, this is such bullshit! 485 00:21:43,945 --> 00:21:45,513 You know... 486 00:21:45,581 --> 00:21:47,082 Hey, it's ok, it's ok. 487 00:21:47,148 --> 00:21:49,718 All I'm saying is if he tries to contact you, 488 00:21:49,785 --> 00:21:51,286 give me a call, all right? 489 00:21:51,352 --> 00:21:54,389 It's so much better for franklin if he turns himself in. 490 00:21:54,455 --> 00:21:55,824 He stays out on the street, paula, 491 00:21:55,891 --> 00:21:57,893 he's gonna get himself killed. 492 00:21:57,959 --> 00:22:00,696 Now, I'm trying to protect him, I really am. 493 00:22:00,762 --> 00:22:02,197 This is my card. 494 00:22:04,633 --> 00:22:06,201 Will you give me a holler? 495 00:22:08,236 --> 00:22:09,304 Yeah, ok. 496 00:22:09,370 --> 00:22:10,872 Thank you. 497 00:22:26,321 --> 00:22:27,321 Keep it running. 498 00:22:27,355 --> 00:22:28,355 OK. 499 00:22:28,389 --> 00:22:29,389 This might be quick. 500 00:22:29,424 --> 00:22:30,592 All right. 501 00:22:45,473 --> 00:22:46,642 White boy. 502 00:22:53,815 --> 00:22:55,951 What the fuck was that for? 503 00:22:56,017 --> 00:22:57,853 That's for getting me busted, goddamn it. 504 00:22:57,919 --> 00:22:59,721 What you bring a gun down here for? 505 00:22:59,788 --> 00:23:01,757 'Cause you're wanted for murder, asshole. 506 00:23:01,823 --> 00:23:03,424 I ain't murdered no-goddamn-body. 507 00:23:03,491 --> 00:23:04,425 I don't know that. 508 00:23:04,492 --> 00:23:05,492 Well, now you know, 509 00:23:05,526 --> 00:23:06,695 'cause if I could, 510 00:23:06,762 --> 00:23:07,963 I'd murder your ass right now, 511 00:23:08,029 --> 00:23:09,324 coming down here with a gun and shit. 512 00:23:09,330 --> 00:23:10,832 You know, guns don't kill people. 513 00:23:10,899 --> 00:23:13,301 Stupid motherfuckers with guns kill people. 514 00:23:13,368 --> 00:23:14,936 Oh, I'm enlightened. 515 00:23:15,003 --> 00:23:16,537 Yeah. Let me enlighten your ass. 516 00:23:16,604 --> 00:23:18,039 Bring your monkey ass on up here. 517 00:23:18,106 --> 00:23:20,041 Got me running all over goddamn town. 518 00:23:20,108 --> 00:23:22,210 People shooting at me and shit. 519 00:23:22,277 --> 00:23:24,545 You the one got me in this shit. 520 00:23:24,612 --> 00:23:27,048 Ought to kick your ass in the head. 521 00:23:28,449 --> 00:23:29,751 Freezing. 522 00:23:29,818 --> 00:23:32,921 I know. I was in the motherfucker earlier. 523 00:23:36,124 --> 00:23:37,826 Listen to me. 524 00:23:37,893 --> 00:23:39,527 I want an exclusive. 525 00:23:39,594 --> 00:23:40,896 A what? 526 00:23:40,962 --> 00:23:42,998 Right now the entire city is looking for your ass. 527 00:23:43,064 --> 00:23:44,933 The cops want payback for murdered cops. 528 00:23:45,000 --> 00:23:46,467 How many times I got to tell you 529 00:23:46,534 --> 00:23:47,836 I didn't kill no-goddamn-body? 530 00:23:47,903 --> 00:23:50,205 Regardless, they want your ass dead. 531 00:23:51,372 --> 00:23:52,372 Franklin, 532 00:23:52,407 --> 00:23:53,709 I will protect you. 533 00:23:53,775 --> 00:23:55,237 I'll get you turned in safe and sound, 534 00:23:55,243 --> 00:23:56,745 let you tell your side of the story, 535 00:23:56,812 --> 00:23:58,947 but I want the exclusive. 536 00:23:59,014 --> 00:24:01,416 I'll hide you for the weekend. 537 00:24:01,482 --> 00:24:03,051 It'll all be over on monday. 538 00:24:03,118 --> 00:24:04,986 First of all, I don't trust your ass, 539 00:24:05,053 --> 00:24:06,321 and how the hell I know 540 00:24:06,387 --> 00:24:08,356 this exclusive shit gonna clear my name? 541 00:24:08,423 --> 00:24:09,791 I guess you don't. 542 00:24:09,858 --> 00:24:12,593 But without me, you're probably gonna end up dead. 543 00:24:12,660 --> 00:24:14,830 They need someone to blame, and guess what. 544 00:24:14,896 --> 00:24:16,664 Right now it's you. 545 00:24:18,767 --> 00:24:20,869 What do you say? 546 00:24:20,936 --> 00:24:23,104 I ain't staying in this neighborhood, man. 547 00:24:23,171 --> 00:24:24,851 I can't stay here for no 2 days. I'm sorry. 548 00:24:24,873 --> 00:24:26,775 That's right. You can't stay here for no 2 days. 549 00:24:26,842 --> 00:24:28,343 What you talkin' about? 550 00:24:28,409 --> 00:24:29,811 You're coming to my wedding. 551 00:24:29,878 --> 00:24:31,312 Your wedding? 552 00:24:31,379 --> 00:24:32,714 Shit, hell, no. 553 00:24:32,781 --> 00:24:33,815 I ain't going nowhere. 554 00:24:33,882 --> 00:24:35,416 Po-po looking for me, man. 555 00:24:35,483 --> 00:24:36,584 Trying to kill me? Uh-uh. 556 00:24:36,651 --> 00:24:38,519 Staying on the low-low. 557 00:24:38,586 --> 00:24:39,687 Goddamn. 558 00:24:39,755 --> 00:24:41,222 How you do that? 559 00:24:41,289 --> 00:24:43,058 Did a report once on escape artists... 560 00:24:43,124 --> 00:24:45,193 And the women who love them. 561 00:24:45,260 --> 00:24:47,462 Teach me how to do that shit real quick. 562 00:24:47,528 --> 00:24:48,596 There's no time. Come on. 563 00:24:48,663 --> 00:24:50,766 Come on, dawg, we got time. 564 00:24:50,832 --> 00:24:55,303 I need you to take a shower, shave the beard, 565 00:24:55,370 --> 00:24:57,505 lose the earring, and please do something 566 00:24:57,572 --> 00:24:58,974 about that hair of yours. 567 00:24:59,040 --> 00:25:01,109 What you talkin' about? My 'do is tight. 568 00:25:01,176 --> 00:25:04,479 Every cop in the city is looking for that tight 'do. 569 00:25:04,545 --> 00:25:06,225 Whatever, man. Look, I'll hook up the hair, 570 00:25:06,281 --> 00:25:07,682 but I ain't touching the earring, 571 00:25:07,749 --> 00:25:09,184 'cause I'm still a player! 572 00:25:09,250 --> 00:25:11,652 That's fine. I'm gonna make a phone call. 573 00:25:11,719 --> 00:25:14,055 I don't think there's any hot water left. 574 00:25:14,122 --> 00:25:15,122 What? 575 00:25:15,156 --> 00:25:16,156 You heard me. 576 00:25:16,191 --> 00:25:17,225 What?! 577 00:25:17,292 --> 00:25:20,495 Punk-ass white boy. This tub better be clean. 578 00:25:20,561 --> 00:25:21,662 [DOOR SLAMS] 579 00:25:21,729 --> 00:25:23,932 [TELEPHONE RINGS] 580 00:25:23,999 --> 00:25:25,200 Yeah. Who is it? 581 00:25:25,266 --> 00:25:27,769 Hey, barclay, it's james. How you doing? 582 00:25:27,836 --> 00:25:30,205 Listen to me. I got Franklin Hatchett. 583 00:25:30,271 --> 00:25:32,841 Russell, don't play games with me. 584 00:25:32,908 --> 00:25:34,843 Words like that give me a stiffy, 585 00:25:34,910 --> 00:25:36,978 and at my age, I can't afford to waste them. 586 00:25:37,045 --> 00:25:38,914 I'm not kidding you. He's at my place right now 587 00:25:38,980 --> 00:25:41,016 safe and sound for the moment. 588 00:25:42,884 --> 00:25:44,953 Congratulations, you're rehired. 589 00:25:45,020 --> 00:25:47,016 I thought I was supposed to clear out my stuff by monday. 590 00:25:47,022 --> 00:25:48,050 Didn't you say that? You said that, right? 591 00:25:48,056 --> 00:25:49,490 No, but, jimmy, darling, 592 00:25:49,557 --> 00:25:51,659 you didn't really take me seriously, did you? 593 00:25:51,726 --> 00:25:55,864 You're pulitzer material. I've always said that. 594 00:25:55,931 --> 00:25:58,433 I'll send a camera crew down to... What is it... 595 00:25:58,499 --> 00:26:01,169 The 20th precinct in, say, an hour? 596 00:26:01,236 --> 00:26:04,339 Not a chance. I'm going to keep him on ice until monday. 597 00:26:04,405 --> 00:26:05,706 For sweeps week. 598 00:26:05,773 --> 00:26:07,475 No, no, don't be foolish, jimmy. 599 00:26:07,542 --> 00:26:09,744 A bird in the hand is worth a 10-share 600 00:26:09,811 --> 00:26:11,046 for the whole weekend. 601 00:26:11,112 --> 00:26:13,849 [CHUCKLING] Hey, Barclay, fuck you. 602 00:26:13,915 --> 00:26:15,884 This is my story, and you know it. 603 00:26:15,951 --> 00:26:19,120 You're quite right. Monday it is. 604 00:26:19,187 --> 00:26:20,856 Ta-ta. 605 00:26:20,922 --> 00:26:21,922 Loser. 606 00:26:21,957 --> 00:26:22,957 Freeze! 607 00:26:22,991 --> 00:26:24,159 Vic damone... 608 00:26:24,225 --> 00:26:26,727 Freeze! Get your goddamn hands on the car! 609 00:26:26,794 --> 00:26:28,029 Vic damone... 610 00:26:28,096 --> 00:26:29,865 His music will last forever. 611 00:26:29,931 --> 00:26:33,869 What the hell is a vic damone? 612 00:26:33,935 --> 00:26:35,904 Vic damone's greatest hits... 613 00:26:35,971 --> 00:26:37,933 Ain't no goddamn greatest hit. I ain't never heard it. 614 00:26:37,939 --> 00:26:39,307 He thrilled the world 615 00:26:39,374 --> 00:26:41,709 when he married actress diahann carroll. 616 00:26:41,776 --> 00:26:43,544 Now he'll thrill you again... 617 00:26:43,611 --> 00:26:44,840 How the hell an italian gonna get 618 00:26:44,846 --> 00:26:46,041 a fine-ass black woman like that? 619 00:26:46,047 --> 00:26:47,883 The timeless hits of vic damone. 620 00:26:47,949 --> 00:26:48,949 "Vic damone." 621 00:26:48,984 --> 00:26:50,585 Shit, he can't sing. 622 00:26:50,651 --> 00:26:52,988 Only reason she married him 'cause he got money. 623 00:26:53,054 --> 00:26:55,323 Takin' all our sisters. 624 00:27:03,865 --> 00:27:05,100 I'm james russell. 625 00:27:05,166 --> 00:27:06,868 Those stories along with andy rooney 626 00:27:06,935 --> 00:27:09,871 tonight on 60 minutes. 627 00:27:09,938 --> 00:27:12,340 [TELEPHONE RINGS] 628 00:27:14,742 --> 00:27:15,742 Hello? 629 00:27:15,776 --> 00:27:16,811 Honey? 630 00:27:16,878 --> 00:27:18,038 Sweetheart, I'm out the door. 631 00:27:18,079 --> 00:27:19,580 People are already showing up. 632 00:27:19,647 --> 00:27:22,250 I am so sorry. Something really important came up. 633 00:27:22,317 --> 00:27:24,585 More important than our rehearsal dinner? 634 00:27:24,652 --> 00:27:25,987 Of course not. Of course not. 635 00:27:26,054 --> 00:27:29,124 And... And I'm bringing somebody with me. 636 00:27:29,190 --> 00:27:30,190 Who? 637 00:27:30,225 --> 00:27:32,928 Old, dear friend of mine from college. 638 00:27:32,994 --> 00:27:35,296 Just kind of ran into him today. 639 00:27:35,363 --> 00:27:37,298 Are you all right? You sound funny. 640 00:27:37,365 --> 00:27:39,935 I'm perfect. Great. I am excellent. 641 00:27:40,001 --> 00:27:41,330 I'll see you before you know it. I love you. 642 00:27:41,336 --> 00:27:43,004 I love you, too. Hurry up. 643 00:27:43,071 --> 00:27:46,174 [SIGHS] Fuck me. 644 00:27:48,343 --> 00:27:49,877 Hey, franklin, I'm gonna start the car. 645 00:27:49,945 --> 00:27:51,585 I'll meet you in the courtyard, all right? 646 00:27:51,612 --> 00:27:52,813 Kiss my ass! 647 00:27:52,880 --> 00:27:54,309 Find something in the closet that fits 648 00:27:54,315 --> 00:27:55,883 and move your ass! We're late! 649 00:27:55,951 --> 00:27:57,152 And this towel weren't clean, 650 00:27:57,218 --> 00:27:59,087 you dirty ass white boy! 651 00:28:03,391 --> 00:28:05,126 You had to pick that one, didn't you? 652 00:28:05,193 --> 00:28:06,761 This your ride, man? 653 00:28:06,827 --> 00:28:09,064 Yes, and that's my favorite fucking suit you're wearing. 654 00:28:09,130 --> 00:28:10,765 I look good, don't I? 655 00:28:10,831 --> 00:28:12,300 Don't get mad at me 656 00:28:12,367 --> 00:28:14,369 'cause I look better than you in your own shit. 657 00:28:14,435 --> 00:28:16,972 I should be ebony man of the month. 658 00:28:17,038 --> 00:28:18,606 Is this something to be proud of? 659 00:28:18,673 --> 00:28:21,076 You wouldn't know nothin' about that with your goofy ass. 660 00:28:21,142 --> 00:28:24,980 You fuck up the suit, and we got a problem. 661 00:28:25,046 --> 00:28:27,115 Fuck the suit. We already got a problem. 662 00:28:31,052 --> 00:28:34,255 Goddamn! Look at this shit! 663 00:28:34,322 --> 00:28:36,992 James russell, you hustlin' son of a bitch. 664 00:28:37,058 --> 00:28:38,493 Yeah, look who's talking. 665 00:28:38,559 --> 00:28:39,888 At least I've worked for everything I have. 666 00:28:39,894 --> 00:28:41,396 Yeah, you worked yourself 667 00:28:41,462 --> 00:28:43,258 right into some rich pussy, that's what you did. 668 00:28:43,264 --> 00:28:45,166 No wonder you don't give a damn if I'm innocent. 669 00:28:45,233 --> 00:28:46,767 Your ass gonna get married and retire. 670 00:28:46,834 --> 00:28:47,997 Let's get a couple things straight 671 00:28:48,003 --> 00:28:49,337 about tonight's dinner, all right? 672 00:28:49,404 --> 00:28:51,772 You don't speak unless spoken to. Not a word. 673 00:28:51,839 --> 00:28:53,474 You stay by my side. 674 00:28:53,541 --> 00:28:55,843 If you try anything fucked up or funny, 675 00:28:55,910 --> 00:28:57,979 I swear to god, I will kill you myself. 676 00:28:58,046 --> 00:29:00,048 Just like you did back on the docks? 677 00:29:00,615 --> 00:29:02,550 Ha ha! 678 00:29:02,617 --> 00:29:03,884 I will beat your ass. 679 00:29:03,951 --> 00:29:05,520 You ain't beatin' shit, homes. 680 00:29:05,586 --> 00:29:07,588 I'll beat your ass. 681 00:29:10,025 --> 00:29:11,292 Shit. 682 00:29:11,359 --> 00:29:13,995 All right. You went to stanford, which is where? 683 00:29:14,062 --> 00:29:15,696 How the hell I supposed to know? 684 00:29:15,763 --> 00:29:18,166 It's in the bay area, where you graduated with honors in '88. 685 00:29:18,233 --> 00:29:20,535 And your name... Your name tonight... 686 00:29:20,601 --> 00:29:23,171 Is jonathan... Smith. 687 00:29:23,238 --> 00:29:25,973 Fuck the jonathan smith. I'm me. 688 00:29:26,041 --> 00:29:27,575 One more thing. 689 00:29:27,642 --> 00:29:29,844 Do not say a word about my fiancГ©e's weight. 690 00:29:29,910 --> 00:29:32,047 She's very sensitive about that. 691 00:29:32,113 --> 00:29:33,642 Man, you must have one of them fat-assed 692 00:29:33,648 --> 00:29:36,651 taco bell, mcdonald-eatin', big-booty-assed... 693 00:29:36,717 --> 00:29:37,717 Jimmy! 694 00:29:37,752 --> 00:29:38,752 Mr. Cipriani. 695 00:29:38,786 --> 00:29:40,021 Hey, how are you? 696 00:29:40,088 --> 00:29:41,956 How many times I got to tell you? Call me dad. 697 00:29:42,023 --> 00:29:43,052 You're not getting nervous, are you? 698 00:29:43,058 --> 00:29:44,192 Who wouldn't be? 699 00:29:44,259 --> 00:29:45,793 Yeah, that's true. Who's this? 700 00:29:45,860 --> 00:29:47,762 This is a very good friend of mine. This is... 701 00:29:47,828 --> 00:29:49,264 Vic damone. 702 00:29:50,565 --> 00:29:51,766 Junior. 703 00:29:52,567 --> 00:29:54,102 Oh, yeah. 704 00:29:54,169 --> 00:29:57,004 So he's diahann carroll's kid and vic damone's kid. 705 00:29:57,072 --> 00:29:58,506 So you're half... And half italian. 706 00:29:58,573 --> 00:30:01,076 Hey, paisan. 707 00:30:01,142 --> 00:30:04,545 Hey, me and your father? Forget about it. Come here. 708 00:30:08,083 --> 00:30:10,751 Mamma mia! 709 00:30:10,818 --> 00:30:13,121 God, your house... 710 00:30:13,188 --> 00:30:15,190 Magnifico! 711 00:30:15,256 --> 00:30:17,325 Molta bella! Tutti frutti! 712 00:30:17,392 --> 00:30:19,360 Where'd you learn how to talk italian? 713 00:30:19,427 --> 00:30:21,190 Vic talk to you in italian when you were a kid? 714 00:30:21,196 --> 00:30:22,430 All the time. 715 00:30:22,497 --> 00:30:24,065 Here she is! 716 00:30:24,132 --> 00:30:26,734 James, it's nice of you to show up. 717 00:30:26,801 --> 00:30:29,036 Honey, I'm terribly sorry. 718 00:30:29,104 --> 00:30:33,007 FiancГ©e grace, this is my friend vic. 719 00:30:33,074 --> 00:30:35,310 You're phat. 720 00:30:37,345 --> 00:30:40,115 Phat. Damn! 721 00:30:41,116 --> 00:30:42,283 Phat. 722 00:30:42,350 --> 00:30:45,120 P-h-a-t. Pretty hot and tempting. 723 00:30:45,186 --> 00:30:46,687 I'm stunned by your phatness. 724 00:30:46,754 --> 00:30:48,489 James, you're a lucky man to have 725 00:30:48,556 --> 00:30:50,525 such a phat-assed fiancГ©e, man. 726 00:30:50,591 --> 00:30:51,592 She fine. 727 00:30:52,727 --> 00:30:53,661 Thanks. 728 00:30:53,728 --> 00:30:54,829 You're welcome. 729 00:30:57,132 --> 00:30:58,633 You made it. 730 00:30:58,699 --> 00:31:00,701 I thought you'd be off covering that prison escape 731 00:31:00,768 --> 00:31:02,568 with the rest of the low-life sensationalists. 732 00:31:02,603 --> 00:31:04,205 Mother, give it a rest. 733 00:31:04,272 --> 00:31:07,408 Actually, I am covering that sort of indirectly, mom. 734 00:31:07,475 --> 00:31:09,076 How many times do I have to tell you 735 00:31:09,144 --> 00:31:10,378 to call me Mrs. Cipriani? 736 00:31:10,445 --> 00:31:13,214 Connie, this is vic damone jr. 737 00:31:13,281 --> 00:31:14,582 He's jimmy's good friend. 738 00:31:14,649 --> 00:31:16,129 Why don't you tell us what it was like 739 00:31:16,151 --> 00:31:17,312 growing up in that show-biz atmosphere? 740 00:31:17,318 --> 00:31:18,719 Everybody's interested. 741 00:31:18,786 --> 00:31:20,755 Oh, well, you know. I had a lot of friends. 742 00:31:20,821 --> 00:31:22,022 Junior walker jr., 743 00:31:22,089 --> 00:31:23,358 sammy davis jr. Jr. 744 00:31:23,424 --> 00:31:25,460 Call me all the time, we hang out all the time. 745 00:31:25,526 --> 00:31:29,029 And what do you do now, Mr. Damone jr.? 746 00:31:29,096 --> 00:31:30,431 Uh, I'm in... 747 00:31:30,498 --> 00:31:31,366 Sales. 748 00:31:31,432 --> 00:31:33,100 Retail? Seats. 749 00:31:33,168 --> 00:31:34,435 On the stock exchange. 750 00:31:34,502 --> 00:31:36,371 Broker? Ticket scalper. 751 00:31:36,437 --> 00:31:37,699 But I can get you anything you want 752 00:31:37,705 --> 00:31:39,006 if you let me know ahead of time. 753 00:31:39,073 --> 00:31:40,141 He's a funny guy. 754 00:31:40,208 --> 00:31:42,610 He's hysterical. 755 00:31:42,677 --> 00:31:44,078 Kills me. 756 00:31:44,145 --> 00:31:46,447 About some nice dom pГ©rignon '85? 757 00:31:46,514 --> 00:31:49,517 How about some colt .45? 758 00:31:49,584 --> 00:31:51,952 [CHUCKLING] 759 00:31:52,019 --> 00:31:54,054 Would you excuse me for one second? 760 00:31:54,121 --> 00:31:56,524 I need to talk to you. 761 00:31:56,591 --> 00:31:57,692 What? 762 00:31:59,560 --> 00:32:00,561 What? 763 00:32:00,628 --> 00:32:02,430 What the fuck do you think you're doing? 764 00:32:02,497 --> 00:32:03,631 What do you think I'm doing? 765 00:32:03,698 --> 00:32:06,267 I'm mingling with the rich folks. 766 00:32:06,334 --> 00:32:07,562 I'm locking your ass in the fucking closet 767 00:32:07,568 --> 00:32:08,936 for the rest of the weekend. 768 00:32:09,003 --> 00:32:10,471 Look, man, don't even start with me. 769 00:32:10,538 --> 00:32:12,467 You the one brought me out here all in the middle of nowhere 770 00:32:12,473 --> 00:32:14,709 in beverly hills mingling with these uppity-ass people. 771 00:32:14,775 --> 00:32:16,944 I'm wanted for murder, and my life on the line... 772 00:32:17,011 --> 00:32:19,980 What about my life? What about my life, huh? 773 00:32:20,047 --> 00:32:22,350 I'm lookin' at your life. 774 00:32:22,417 --> 00:32:26,287 Grace! Come here, girl. What's up? 775 00:32:26,354 --> 00:32:28,055 This is beautiful. 776 00:32:28,122 --> 00:32:29,857 This is beautiful. 777 00:32:29,924 --> 00:32:32,360 I couldn't be happier for you and james. 778 00:32:32,427 --> 00:32:34,362 It's about time he settled down 779 00:32:34,429 --> 00:32:35,930 after all the women he been through. 780 00:32:35,996 --> 00:32:37,998 And those 2 twins in school wasn't his. 781 00:32:38,065 --> 00:32:39,400 Mm-mmm. That was all a lie. 782 00:32:39,467 --> 00:32:41,168 He had a lot of women. 783 00:32:41,236 --> 00:32:42,837 Matter of fact, he had all the women... 784 00:32:42,903 --> 00:32:46,274 All the women, all the guys, I fucked them all. 785 00:32:46,341 --> 00:32:47,875 GUY: Here we go. 786 00:32:47,942 --> 00:32:50,311 I'd like to propose a toast, if you don't mind. 787 00:32:50,378 --> 00:32:52,547 Ladies and gentlemen! 788 00:32:52,613 --> 00:32:54,349 Everybody! 789 00:32:54,415 --> 00:32:55,616 Propose... Propose a toast! 790 00:32:55,683 --> 00:32:58,819 Come on. This is vic damone's son. 791 00:33:01,756 --> 00:33:02,957 James... 792 00:33:03,023 --> 00:33:05,226 If you don't mind. 793 00:33:07,762 --> 00:33:09,897 Grace... 794 00:33:09,964 --> 00:33:14,835 You're james' first, his last, his everything, 795 00:33:14,902 --> 00:33:18,205 and you're the answer to all his dreams. 796 00:33:18,273 --> 00:33:20,308 You're his sun, his moon, 797 00:33:20,375 --> 00:33:22,810 his guiding star. 798 00:33:22,877 --> 00:33:25,313 You're kind of wonderful, that's what you are. 799 00:33:25,380 --> 00:33:28,483 He knows there's only one of you... 800 00:33:28,549 --> 00:33:30,518 Isn't that barry white? 801 00:33:30,585 --> 00:33:35,189 There's no way he could have made 2. 802 00:33:35,256 --> 00:33:37,992 You're all he's living for. 803 00:33:38,058 --> 00:33:39,827 Your love... 804 00:33:39,894 --> 00:33:41,329 He'll keep forevermore. 805 00:33:41,396 --> 00:33:43,664 You're his first... 806 00:33:43,731 --> 00:33:45,933 His last... 807 00:33:46,000 --> 00:33:47,935 His everything. 808 00:33:58,078 --> 00:33:59,380 That was beautiful. 809 00:33:59,447 --> 00:34:01,949 I try to do what I can do when I can do it. 810 00:34:03,183 --> 00:34:05,820 Congratulations. 811 00:34:07,922 --> 00:34:09,056 You got a phone? 812 00:34:09,123 --> 00:34:10,123 Over there. 813 00:34:10,157 --> 00:34:11,392 Thank you. 814 00:34:12,460 --> 00:34:14,962 You can see this kid is italian. 815 00:34:15,029 --> 00:34:16,864 He feels deep. 816 00:34:16,931 --> 00:34:18,999 Deep. 817 00:34:29,176 --> 00:34:30,176 Hello? 818 00:34:30,210 --> 00:34:31,346 WOMAN: Hello? 819 00:34:31,412 --> 00:34:32,780 Hey, baby, what's up? It's me. 820 00:34:32,847 --> 00:34:34,415 Oh, no, don't you "baby, it's me" me. 821 00:34:34,482 --> 00:34:35,883 I just saw your ass on the news 822 00:34:35,950 --> 00:34:37,145 talking about you killed some cop. 823 00:34:37,151 --> 00:34:38,218 What?! 824 00:34:38,285 --> 00:34:39,654 I just saw you on the news... 825 00:34:39,720 --> 00:34:41,516 Who told you that? Hell, no, I didn't kill nobody! 826 00:34:41,522 --> 00:34:42,857 You killed some cop! Hell, no! 827 00:34:42,923 --> 00:34:44,453 Once again you are in trouble for something! 828 00:34:44,459 --> 00:34:45,726 What did you do anyway? 829 00:34:45,793 --> 00:34:48,729 Don't yell at me! Are you gonna let me talk? 830 00:34:48,796 --> 00:34:49,564 What? 831 00:34:49,630 --> 00:34:50,692 Well, listen then, goddamn it! 832 00:34:50,698 --> 00:34:52,066 Stop watching the goddamn news! 833 00:34:52,132 --> 00:34:53,434 Somebody set me up! 834 00:34:53,501 --> 00:34:55,470 Where have you been for the last 24 hours? 835 00:34:55,536 --> 00:34:57,031 You better not be over no girl's house! 836 00:34:57,037 --> 00:34:59,607 Hell, no, I ain't over at no goddamn girl's house! 837 00:34:59,674 --> 00:35:01,770 I'm wanted for murder! I ain't got time to get no pussy! 838 00:35:01,776 --> 00:35:02,710 What?! 839 00:35:02,777 --> 00:35:04,044 I ain't fuckin' nobody but you. 840 00:35:04,111 --> 00:35:05,546 Yeah, uh-huh. 841 00:35:05,613 --> 00:35:07,409 What about this guy named carmine just called here 842 00:35:07,415 --> 00:35:08,916 saying he's gonna kill us 843 00:35:08,983 --> 00:35:11,185 if you don't give him $25,000, franklin? 844 00:35:11,251 --> 00:35:12,420 What?! 845 00:35:12,487 --> 00:35:14,822 I don't owe him no goddamn $25,000! 846 00:35:14,889 --> 00:35:16,156 OK, we got him. 847 00:35:16,223 --> 00:35:18,693 He's calling from a 310 area code, a 274 prefix. 848 00:35:18,759 --> 00:35:20,528 What's he doing in beverly hills? 849 00:35:20,595 --> 00:35:22,190 Look, just lock the doors and don't answer the phone 850 00:35:22,196 --> 00:35:23,464 and get under the bed! 851 00:35:23,531 --> 00:35:24,826 I'm on my way, all right? I'm on my way! 852 00:35:24,832 --> 00:35:26,501 WOMAN: Get under the... 853 00:35:29,437 --> 00:35:32,272 Vic, you ok? Somebody bothering you? 854 00:35:32,339 --> 00:35:34,375 Naw. Naw, everything's cool. 855 00:35:34,442 --> 00:35:36,877 Frank sinatra jr. Got in trouble again. 856 00:35:36,944 --> 00:35:39,013 They got it down to a one block-radius. 857 00:35:39,079 --> 00:35:41,248 He's on roxbury... 858 00:35:41,315 --> 00:35:43,584 Between sunset and lexington. 859 00:35:43,651 --> 00:35:45,085 Right. They're gonna check on it. 860 00:35:45,152 --> 00:35:46,521 Shit. 861 00:35:46,587 --> 00:35:48,188 Where the hell do you think you're going? 862 00:35:48,255 --> 00:35:49,924 I'm leaving, man. I'm out. 863 00:35:49,990 --> 00:35:51,125 You're out? 864 00:35:51,191 --> 00:35:52,711 Who'd you call, franklin, your partner? 865 00:35:52,727 --> 00:35:54,055 You called your partner, didn't you? 866 00:35:54,061 --> 00:35:55,356 Partner? What the hell you talkin' about? 867 00:35:55,362 --> 00:35:56,731 Look, man, I called my girl. 868 00:35:56,797 --> 00:35:59,500 She's pregnant, and she needs me, and I'm out. 869 00:35:59,567 --> 00:36:01,235 That is not part of our deal! 870 00:36:01,301 --> 00:36:02,637 Man, damn our deal! 871 00:36:02,703 --> 00:36:04,138 I ain't dealin' my life away. 872 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 Why you hustling me, huh? 873 00:36:05,440 --> 00:36:07,875 Why you won't just turn me in, huh? 874 00:36:07,942 --> 00:36:09,043 What you waitin' on? 875 00:36:09,109 --> 00:36:10,210 I thought so. 876 00:36:10,277 --> 00:36:11,773 This is bullshit. You got me running... 877 00:36:11,779 --> 00:36:14,348 Look, I'm helping you. You gotta help me, too. 878 00:36:14,415 --> 00:36:16,050 I need your story live on monday. 879 00:36:16,116 --> 00:36:17,351 It's sweeps week, man. 880 00:36:17,418 --> 00:36:19,654 Sweeps week?! Man, fuck sweeps week! 881 00:36:19,720 --> 00:36:21,049 You got me out here, I'm wanted for murder, 882 00:36:21,055 --> 00:36:23,290 you talking about a goddamn broom and shit! 883 00:36:23,357 --> 00:36:24,425 Man, get me a taxi! 884 00:36:24,492 --> 00:36:26,627 [POLICE RADIO CRACKLES] 885 00:36:31,532 --> 00:36:33,100 What is this sweeps week thing again? 886 00:36:35,603 --> 00:36:37,572 But you didn't tell me where you're going. 887 00:36:37,638 --> 00:36:39,273 Grace, grace, you have to trust me. 888 00:36:39,339 --> 00:36:40,708 I'm onto something big. 889 00:36:40,775 --> 00:36:42,176 What am I going to tell everybody? 890 00:36:42,242 --> 00:36:43,578 You'll think of something. 891 00:36:43,644 --> 00:36:46,080 I'll be back first thing in the morning, I swear. 892 00:36:46,146 --> 00:36:47,081 James... 893 00:36:47,147 --> 00:36:48,649 I love you. 894 00:36:52,520 --> 00:36:53,788 I know. 895 00:36:55,923 --> 00:36:57,424 You better not be lying to me. 896 00:36:57,492 --> 00:36:59,193 What the hell I got to lie to you for? 897 00:36:59,259 --> 00:37:01,261 I happen to know how your type operates. 898 00:37:01,328 --> 00:37:02,329 My type? Yeah. 899 00:37:02,396 --> 00:37:03,698 So why the hell you take my type 900 00:37:03,764 --> 00:37:06,033 to your goddamn dinner rehearsal for a damn story? 901 00:37:06,100 --> 00:37:07,568 I'm stuck with you. 902 00:37:07,635 --> 00:37:09,531 You ain't stuck with shit. I figured your white ass out. 903 00:37:09,537 --> 00:37:10,537 Oh, you have? 904 00:37:10,571 --> 00:37:11,772 Yeah. You're full of shit. 905 00:37:11,839 --> 00:37:14,174 You one desperate-ass middle-class white boy 906 00:37:14,241 --> 00:37:16,711 that don't give a damn who you step on to get what you want. 907 00:37:16,777 --> 00:37:18,439 That's what you are. You need to get your priorities straight. 908 00:37:18,445 --> 00:37:19,445 My priorities? 909 00:37:19,480 --> 00:37:20,881 Your goddamn priorities. 910 00:37:20,948 --> 00:37:22,883 I'm not the one wanted for murder, remember? 911 00:37:22,950 --> 00:37:24,952 Look, man, I'm sick of your smart-ass comments. 912 00:37:25,019 --> 00:37:26,754 You know I ain't murdered no-goddamn-body. 913 00:37:26,821 --> 00:37:28,783 You the reason why I'm in this shit in the first place. 914 00:37:28,789 --> 00:37:31,058 I was down there minding my own goddamn business, 915 00:37:31,125 --> 00:37:33,327 living ghetto fabulous, I wasn't messin' with nobody. 916 00:37:33,393 --> 00:37:34,862 You came and fucked that up. 917 00:37:34,929 --> 00:37:37,264 You know how much money I was making down at that car wash? 918 00:37:37,331 --> 00:37:38,699 A buck, buck... 2.98? 919 00:37:38,766 --> 00:37:40,495 I will slap you, man. I will slap the hell outta you. 920 00:37:40,501 --> 00:37:42,861 You don't play with me. You don't know who you messin' with. 921 00:37:42,870 --> 00:37:44,365 I don't even know when I'm gonna slap somebody. 922 00:37:44,371 --> 00:37:45,806 My reflexes just slap people. 923 00:37:45,873 --> 00:37:47,742 I be like, "damn! Why did I do that?" 924 00:37:47,808 --> 00:37:50,578 I don't know when I be slappin' people. 925 00:37:50,645 --> 00:37:52,073 You keep messin' with me. I'm dangerous. 926 00:37:52,079 --> 00:37:53,380 I'm scared of myself. 927 00:37:53,447 --> 00:37:54,849 They call me "snap and pop," 928 00:37:54,915 --> 00:37:56,845 'cause I snap and I will pop your ass in the mouth. 929 00:37:56,851 --> 00:37:59,019 Don't mess with me, man. Better watch your back. 930 00:37:59,086 --> 00:38:00,086 Watch your goddamn back. 931 00:38:00,120 --> 00:38:02,790 Even in the shower, eatin' at picnics, 932 00:38:02,857 --> 00:38:04,777 you better watch your goddamn back. Make a right. 933 00:38:09,530 --> 00:38:11,732 There's my crib right there. 934 00:38:11,799 --> 00:38:14,769 And there goes your stakeout right there. Shit! 935 00:38:14,835 --> 00:38:16,871 Quick, turn down here. I know a shortcut. 936 00:38:22,810 --> 00:38:26,647 All right... Ohh! 937 00:38:26,714 --> 00:38:28,082 She just turned the lights out. 938 00:38:28,148 --> 00:38:29,148 You're up, sport. 939 00:38:29,149 --> 00:38:31,051 [SIGHS] 940 00:38:46,133 --> 00:38:47,401 Unh! Shit! 941 00:38:47,467 --> 00:38:49,263 Girl, what the hell is wrong with you? It's me! 942 00:38:49,269 --> 00:38:51,872 Don't take that tone with me, franklin maurice hatchett, ok? 943 00:38:51,939 --> 00:38:54,408 See, I should crack your thick-ass skull right now. 944 00:38:54,474 --> 00:38:55,474 What you talking about? 945 00:38:55,509 --> 00:38:56,844 Leaving me here all alone! 946 00:38:56,911 --> 00:38:58,339 Is this the kind of father that you're gonna be? 947 00:38:58,345 --> 00:39:00,615 No, tell me right now. I'll move back to riverside. 948 00:39:00,681 --> 00:39:01,782 Don't think that I won't. 949 00:39:01,849 --> 00:39:03,417 Would you calm down? 950 00:39:03,483 --> 00:39:05,352 What's up with the hair and that suit? 951 00:39:05,419 --> 00:39:07,888 I mean, you look like you just stepped out of a casket! 952 00:39:07,955 --> 00:39:09,790 Calm down! 953 00:39:09,857 --> 00:39:11,892 Now, you know I ain't killed nobody. 954 00:39:11,959 --> 00:39:13,794 It's me, baby. It's me. 955 00:39:13,861 --> 00:39:17,231 Come on, now. You know I need you. 956 00:39:17,297 --> 00:39:19,900 Why you think I came over here so fast? 957 00:39:19,967 --> 00:39:21,401 I'm worried about you. 958 00:39:21,468 --> 00:39:22,402 All right. 959 00:39:22,469 --> 00:39:23,838 I'm sorry, ok? Yeah. 960 00:39:23,904 --> 00:39:27,074 You know I love you. I'm sorry, ok? 961 00:39:34,114 --> 00:39:36,083 She just turned the lights back on. 962 00:39:36,150 --> 00:39:37,384 Huh? Huh? 963 00:39:37,451 --> 00:39:39,353 Bingo. Let's go. 964 00:39:39,419 --> 00:39:41,288 OK, but who is this? 965 00:39:41,355 --> 00:39:42,395 And what is he doing here? 966 00:39:42,422 --> 00:39:43,523 That's... 967 00:39:43,590 --> 00:39:44,686 James russell, channel 12 news. 968 00:39:44,692 --> 00:39:45,692 The weatherman? 969 00:39:45,726 --> 00:39:47,094 What are you doing with him? 970 00:39:47,161 --> 00:39:48,641 That's... That's just my white friend. 971 00:39:48,696 --> 00:39:49,758 He gonna help me get outta this mess. 972 00:39:49,764 --> 00:39:50,898 But what about carmine 973 00:39:50,965 --> 00:39:52,633 and the money that you owe him? 974 00:39:52,700 --> 00:39:53,795 Don't worry about that 'cause he's lyin'. 975 00:39:53,801 --> 00:39:55,903 I do not owe him no $25,000! 976 00:39:55,970 --> 00:39:59,139 I owe him $7,000. He added on interest. He lyin', baby. 977 00:39:59,206 --> 00:40:00,675 I don't even know why I asked. 978 00:40:00,741 --> 00:40:02,877 I'm sorry, ok? All right. Calm down. 979 00:40:02,943 --> 00:40:04,611 Don't worry about it, ok? All right? 980 00:40:04,679 --> 00:40:06,580 How you doin'? 981 00:40:06,647 --> 00:40:07,581 I'm ok. 982 00:40:07,648 --> 00:40:08,648 How the baby doin'? 983 00:40:08,683 --> 00:40:09,683 He fine. 984 00:40:09,717 --> 00:40:11,351 How my baby boy doin'? 985 00:40:11,418 --> 00:40:13,114 You ain't worrying about nothin'. I'm serious now. 986 00:40:13,120 --> 00:40:16,623 My baby come out with 2 toes, I'm gonna kick your ass. 987 00:40:16,691 --> 00:40:17,786 You've had the sonogram, I assume. 988 00:40:17,792 --> 00:40:19,093 What? What? 989 00:40:19,159 --> 00:40:21,762 Sonogram? Did a 3-part exposГ© a few years back 990 00:40:21,829 --> 00:40:22,930 on pre-natal healthcare. 991 00:40:22,997 --> 00:40:24,498 We discovered that not only... 992 00:40:24,564 --> 00:40:25,532 [POUNDING] 993 00:40:25,599 --> 00:40:26,834 Police. Open the door. 994 00:40:26,901 --> 00:40:28,669 We know you're in there, hatchett. 995 00:40:28,736 --> 00:40:29,904 In a minute! Shh! 996 00:40:29,970 --> 00:40:32,006 I don't know what else to say. 997 00:40:32,072 --> 00:40:32,807 Shh! 998 00:40:32,873 --> 00:40:34,608 Gimme your pager number. 999 00:40:34,675 --> 00:40:35,743 What for? 1000 00:40:35,810 --> 00:40:36,905 Just gimme your pager number! 1001 00:40:36,911 --> 00:40:37,911 Open this fucking door, 1002 00:40:37,945 --> 00:40:39,113 or we're gonna break it in! 1003 00:40:39,179 --> 00:40:40,815 Anything go wrong, you page me, ok? 1004 00:40:40,881 --> 00:40:42,877 You can reach me there. Everything gonna be all right. 1005 00:40:42,883 --> 00:40:43,818 All right. 1006 00:40:43,884 --> 00:40:45,085 I'll take care of him. 1007 00:40:48,923 --> 00:40:50,290 Police! Hey, wait a minute! 1008 00:40:50,357 --> 00:40:52,927 Do you guys have a warrant? What do you want? 1009 00:40:52,993 --> 00:40:54,255 We want your boyfriend, that's what. 1010 00:40:54,261 --> 00:40:55,863 Window! Window! 1011 00:40:55,930 --> 00:40:57,331 You know, you can't keep busting... 1012 00:40:57,397 --> 00:40:58,397 Shut up! 1013 00:41:03,771 --> 00:41:05,840 Wait! Wait for me! 1014 00:41:15,549 --> 00:41:16,583 FRANKLIN: Come on, james! 1015 00:41:16,650 --> 00:41:18,152 [GUNSHOTS] 1016 00:41:18,218 --> 00:41:19,286 Aah! Aah! 1017 00:41:21,221 --> 00:41:23,057 Aah! 1018 00:41:23,123 --> 00:41:24,123 Aah! 1019 00:41:27,561 --> 00:41:28,829 Unh! 1020 00:41:32,032 --> 00:41:34,068 What the hell are you shooting at? 1021 00:41:34,134 --> 00:41:36,370 He's a cop killer, officer Pickett! 1022 00:41:36,436 --> 00:41:38,338 Don't be trying to kill everybody, will you? 1023 00:41:38,405 --> 00:41:40,775 Aw, for christ's sake! 1024 00:41:43,310 --> 00:41:45,179 Right here. This is it. 1025 00:41:45,245 --> 00:41:46,245 Turn here. 1026 00:41:50,417 --> 00:41:52,853 All you've been doing is bitchin' and bitchin' 1027 00:41:52,920 --> 00:41:54,521 ever since we got together. 1028 00:41:54,588 --> 00:41:57,024 So I'm bitching. I'm not used to getting shot at. 1029 00:41:57,091 --> 00:41:58,392 Well, I'm not used to people 1030 00:41:58,458 --> 00:42:00,054 getting me into shit, so shut the hell up. 1031 00:42:00,060 --> 00:42:01,996 Now, that french dude who killed those cops 1032 00:42:02,062 --> 00:42:03,557 had a stamp on his hand from this club. 1033 00:42:03,563 --> 00:42:05,193 I heard a lot of eurotrash hang out down here. 1034 00:42:05,199 --> 00:42:06,600 Now, we're gonna go in here. 1035 00:42:06,666 --> 00:42:07,929 If we see him, we're gonna call the cops, 1036 00:42:07,935 --> 00:42:09,163 get them down here, get him busted, 1037 00:42:09,169 --> 00:42:10,905 and clear my goddamn name tonight. 1038 00:42:14,141 --> 00:42:17,111 Can I... Can I handle this? 1039 00:42:18,445 --> 00:42:20,114 [KNOCKING] 1040 00:42:22,950 --> 00:42:25,085 Good evening. James russell, channel 12 news. 1041 00:42:25,152 --> 00:42:27,021 We're doing a report on local nightclubs. 1042 00:42:27,087 --> 00:42:28,349 I'd like to ask you a few questions. 1043 00:42:28,355 --> 00:42:31,425 Oh, you're the investigative reporter. 1044 00:42:34,428 --> 00:42:35,129 Yes, I am. 1045 00:42:35,195 --> 00:42:37,965 Get the fuck out of here. 1046 00:42:40,767 --> 00:42:42,236 Ha ha! 1047 00:42:45,572 --> 00:42:47,107 Whoo, damn. 1048 00:42:47,174 --> 00:42:50,077 You got a lot of pull in this town. 1049 00:42:50,144 --> 00:42:51,912 I could do a report on this shithole 1050 00:42:51,979 --> 00:42:53,547 that'd close it down forever. 1051 00:42:53,613 --> 00:42:55,715 [CHUCKLES] Fuck that, man. 1052 00:42:55,782 --> 00:42:57,011 If we can't go to the red camel, 1053 00:42:57,017 --> 00:42:58,052 red camel comes to us. 1054 00:42:58,118 --> 00:42:59,553 What are you talking about? 1055 00:42:59,619 --> 00:43:00,855 Just come on. 1056 00:43:01,989 --> 00:43:03,023 Where are you going? 1057 00:43:03,090 --> 00:43:05,359 Come on. Shut the hell up. 1058 00:43:05,425 --> 00:43:07,127 Bring your ass on. 1059 00:43:09,696 --> 00:43:12,099 Gimme a quarter. 1060 00:43:12,166 --> 00:43:13,868 Hey, hurry up and gimme a quarter! 1061 00:43:23,878 --> 00:43:25,345 Who are you calling? 1062 00:43:26,713 --> 00:43:28,082 Hello? 1063 00:43:28,148 --> 00:43:31,251 It's mike vermishki. Remember me? 1064 00:43:31,318 --> 00:43:33,553 You done fucked with me for the last time, goddamn it! 1065 00:43:33,620 --> 00:43:35,122 There's a bomb in the building! 1066 00:43:35,189 --> 00:43:37,925 That's right! A goddamn bomb in the building! 1067 00:43:39,093 --> 00:43:41,428 Get your ass out... 1068 00:43:41,495 --> 00:43:43,597 Fuck you! Fuck you! 1069 00:43:45,032 --> 00:43:46,552 There's a goddamn bomb in the building, 1070 00:43:46,600 --> 00:43:47,834 and it's fixin' to blow! 1071 00:43:47,902 --> 00:43:50,938 You better get your ass out right now! 1072 00:43:51,005 --> 00:43:52,973 You have crossed the fucking... 1073 00:43:54,841 --> 00:43:56,010 Watch this. 1074 00:43:57,677 --> 00:44:00,814 5... 4... 3... 1075 00:44:00,881 --> 00:44:03,783 2... 1. 1076 00:44:03,850 --> 00:44:05,920 Come on! Come on, move it! 1077 00:44:05,986 --> 00:44:06,921 [SCREAMING] 1078 00:44:06,987 --> 00:44:09,256 VoilГ. 1079 00:44:09,323 --> 00:44:12,859 BOUNCER: Move it! Move! Move! 1080 00:44:12,927 --> 00:44:14,895 Run already! Run! 1081 00:44:14,962 --> 00:44:16,030 That's him right there. 1082 00:44:16,096 --> 00:44:17,258 That's one of them right there! 1083 00:44:17,264 --> 00:44:19,333 You sure? I'm sure! 1084 00:44:21,035 --> 00:44:22,336 Damn, that bitch fine. 1085 00:44:23,537 --> 00:44:24,571 Wait a minute. 1086 00:44:27,774 --> 00:44:29,276 Wait a minute. Wait a minute. 1087 00:44:29,343 --> 00:44:31,912 OK, now let's go. Come on. 1088 00:44:46,693 --> 00:44:47,693 Franklin. 1089 00:44:50,430 --> 00:44:51,631 This is crazy. 1090 00:45:00,907 --> 00:45:02,309 Oh! 1091 00:45:05,679 --> 00:45:07,347 Ohh! 1092 00:45:27,167 --> 00:45:30,004 [TIRES SQUEAL] 1093 00:45:33,007 --> 00:45:35,142 [WHIRRING] 1094 00:45:39,513 --> 00:45:40,513 Come on. 1095 00:46:27,494 --> 00:46:29,296 [FOOTSTEPS] 1096 00:46:29,363 --> 00:46:30,764 Hey, what the hell is... 1097 00:47:12,639 --> 00:47:14,574 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1098 00:47:21,948 --> 00:47:23,117 [MUSIC STOPS] 1099 00:47:24,384 --> 00:47:27,087 When we get in here, you don't say nothin'. 1100 00:47:27,154 --> 00:47:28,722 Only 2 white people done walked in here. 1101 00:47:28,788 --> 00:47:31,185 You keep your mouth shut, you'll be the first one to walk out. 1102 00:47:31,191 --> 00:47:34,694 Oh, and another thing. You ain't white, you mixed. 1103 00:47:34,761 --> 00:47:38,465 Your mama black and your daddy puerto rican if they ask you. 1104 00:47:48,208 --> 00:47:49,208 What? 1105 00:47:49,243 --> 00:47:50,544 Yo, man. Aaron here? 1106 00:47:50,610 --> 00:47:52,206 Tell him franklin out here and want to talk to him. 1107 00:47:52,212 --> 00:47:54,281 Naw. Aaron don't know no damn franklin. 1108 00:47:54,348 --> 00:47:56,283 How the hell you know, man? 1109 00:47:56,350 --> 00:47:58,612 Tell him I was there when he shot baby bro at macarthur park. 1110 00:47:58,618 --> 00:48:00,086 Where'd he shoot baby bro? 1111 00:48:00,154 --> 00:48:02,222 At macarthur park, you big dumb... 1112 00:48:02,289 --> 00:48:03,590 Naw! Where'd he shoot him? 1113 00:48:03,657 --> 00:48:06,593 In the ass! Everybody know he got shot in the ass! 1114 00:48:08,762 --> 00:48:11,030 Don't ever play me like that, player-hater. 1115 00:48:11,097 --> 00:48:12,932 I'm sorry. I was just playin'. 1116 00:48:12,999 --> 00:48:14,634 BOUNCER: Black bastard. 1117 00:48:18,372 --> 00:48:20,774 Aaron! What's happening? What's popping? 1118 00:48:24,378 --> 00:48:25,912 What's up, franklin? 1119 00:48:25,979 --> 00:48:27,214 Hey, man, I tried calling you, 1120 00:48:27,281 --> 00:48:28,676 but the phone... Couldn't get through. 1121 00:48:28,682 --> 00:48:30,083 But anyway, I need your help, man. 1122 00:48:30,150 --> 00:48:31,751 I need some gats on credit. 1123 00:48:31,818 --> 00:48:33,253 Again? 1124 00:48:33,320 --> 00:48:35,755 Again? Oh, last time, you know that wasn't my mistake. 1125 00:48:35,822 --> 00:48:37,585 That was little johnny who fucked up the money. 1126 00:48:37,591 --> 00:48:39,993 Yeah. You know little johnny 1127 00:48:40,059 --> 00:48:41,595 is invisible johnny now, right? 1128 00:48:41,661 --> 00:48:43,061 Yeah, I know. I went to the funeral. 1129 00:48:43,096 --> 00:48:44,464 That was fucked up what you did. 1130 00:48:44,531 --> 00:48:45,893 It was closed casket and everything. 1131 00:48:45,899 --> 00:48:49,135 But anyway, I appreciate this if you do this, man. 1132 00:48:49,203 --> 00:48:51,771 You get me 2 courtside, 1133 00:48:51,838 --> 00:48:53,773 if it goes 7 games, on the floor, 1134 00:48:53,840 --> 00:48:55,669 and I don't mean that shit behind the backboard. 1135 00:48:55,675 --> 00:48:58,312 That was a mistake. I gave you the wrong tickets by mistake. 1136 00:48:58,378 --> 00:49:00,914 Cool. It's done. If it goes 700 games, I got you. 1137 00:49:00,980 --> 00:49:02,682 Done. 1138 00:49:04,150 --> 00:49:05,785 What the fuck is this shit over here? 1139 00:49:05,852 --> 00:49:09,055 Oh, he's cool. He's just a reporter from channel 5 news. 1140 00:49:09,122 --> 00:49:10,122 Reporter? 1141 00:49:10,156 --> 00:49:11,658 Aaron! Aaron! Aa-ron! 1142 00:49:11,725 --> 00:49:12,826 Man, what the hell... 1143 00:49:12,892 --> 00:49:14,728 What's he reporting on, my lifestyle? 1144 00:49:14,794 --> 00:49:15,829 He gonna help me out! 1145 00:49:15,895 --> 00:49:18,265 Help... Help you out? Help you do what? 1146 00:49:18,332 --> 00:49:19,633 Help me to clear my name! 1147 00:49:19,699 --> 00:49:21,235 Look, franklin, you fuck me up here, 1148 00:49:21,301 --> 00:49:22,563 the only thing your name is gonna be good for 1149 00:49:22,569 --> 00:49:24,204 is a goddamn tombstone, you hear me? 1150 00:49:24,271 --> 00:49:25,999 He don't know nothin' about you. He here for me. 1151 00:49:26,005 --> 00:49:28,068 He don't know nothin' about the hos and the guns and the drugs. 1152 00:49:28,074 --> 00:49:29,509 Aaron! Aaron! 1153 00:49:29,576 --> 00:49:31,605 You know I won't bring no shit down on you like that. 1154 00:49:31,611 --> 00:49:34,047 Look at me now. How far we go back? 1155 00:49:34,113 --> 00:49:35,749 Elementary... 1156 00:49:35,815 --> 00:49:38,218 Jump rope? 1157 00:49:38,285 --> 00:49:40,587 Hide-and-go-seek? 1158 00:49:40,654 --> 00:49:41,888 Pitty-pat? 1159 00:49:41,955 --> 00:49:45,091 Red light-green light? 1160 00:49:45,158 --> 00:49:46,460 Red light-green light. 1161 00:49:46,526 --> 00:49:50,196 Now, what would our mamas say to see us like this? 1162 00:49:50,264 --> 00:49:52,799 All the stuff we been through? 1163 00:49:52,866 --> 00:49:55,034 We boys, man. 1164 00:49:55,101 --> 00:49:56,101 Yeah. 1165 00:49:56,135 --> 00:49:57,604 Cool? 1166 00:50:00,774 --> 00:50:01,741 [CLICK] 1167 00:50:01,808 --> 00:50:02,942 AARON: Come with me. 1168 00:50:12,752 --> 00:50:15,021 So you say you got problems, huh? 1169 00:50:15,088 --> 00:50:16,556 Damn. 1170 00:50:18,124 --> 00:50:20,394 Itty-bitty, teeny-weeny problems. 1171 00:50:21,595 --> 00:50:24,264 Big fat-ass problems. 1172 00:50:26,099 --> 00:50:27,767 I got what you need. 1173 00:50:28,902 --> 00:50:32,105 Now, there's no itch that an... 1174 00:50:32,171 --> 00:50:35,542 Hk-mp5 can't scratch. 1175 00:50:36,610 --> 00:50:39,613 Unless, of course, you want a... 1176 00:50:39,679 --> 00:50:40,714 Uzi... 1177 00:50:40,780 --> 00:50:43,583 With a wilson suppresser on it. 1178 00:50:44,451 --> 00:50:46,052 Very nice. 1179 00:50:46,119 --> 00:50:47,754 Very... 1180 00:50:47,821 --> 00:50:49,556 Urban. 1181 00:50:49,623 --> 00:50:52,225 I'd go with the heckler & koch. 1182 00:50:52,292 --> 00:50:54,027 Well, it's got a closed bolt, 1183 00:50:54,093 --> 00:50:55,261 as opposed to the uzi. 1184 00:50:55,329 --> 00:50:56,457 It's got a faster cyclic rate, 1185 00:50:56,463 --> 00:50:58,765 better sights, rear aperture. 1186 00:50:58,832 --> 00:50:59,599 It's german, 1187 00:50:59,666 --> 00:51:00,867 as opposed to israeli. 1188 00:51:00,934 --> 00:51:02,602 It's much more accurate than... 1189 00:51:02,669 --> 00:51:04,604 Look here, dan rather. 1190 00:51:05,805 --> 00:51:07,607 You sure you not a fucking cop? 1191 00:51:07,674 --> 00:51:09,576 Yeah, I'm sure I'm not a goddamned cop. 1192 00:51:09,643 --> 00:51:10,710 I did a report last year 1193 00:51:10,777 --> 00:51:12,546 on street weapons, all right? 1194 00:51:12,612 --> 00:51:13,847 Well, if you don't shut up, 1195 00:51:13,913 --> 00:51:15,482 the last report you're gonna hear 1196 00:51:15,549 --> 00:51:17,651 is this uzi going off in your ass, all right? 1197 00:51:17,717 --> 00:51:19,486 Aaron, I don't mean to disrespect your shit 1198 00:51:19,553 --> 00:51:20,854 or nothing like that, 1199 00:51:20,920 --> 00:51:22,956 but this shit here is too much. Too heavy. 1200 00:51:23,022 --> 00:51:24,558 I need something lighter 1201 00:51:24,624 --> 00:51:26,560 'cause we're gonna be doing a lot of running. 1202 00:51:26,626 --> 00:51:28,428 See this here? One or 2 of these. 1203 00:51:28,495 --> 00:51:30,063 This is all I need right here. 1204 00:51:30,129 --> 00:51:31,731 Couple of these, and I'm cool, man. 1205 00:51:31,798 --> 00:51:33,878 And I'm gonna pay you back. You know I'm good for it. 1206 00:51:33,933 --> 00:51:34,868 Uh, franklin. 1207 00:51:34,934 --> 00:51:35,869 Huh? What? 1208 00:51:35,935 --> 00:51:38,605 Call me if you get in trouble, all right? 1209 00:51:38,672 --> 00:51:40,200 I'm gonna call you, man. And thank you again. 1210 00:51:40,206 --> 00:51:42,576 I'm gonna get you that money soon. I promise. 1211 00:51:50,484 --> 00:51:53,520 Hey, I just got the interpol report back 1212 00:51:53,587 --> 00:51:54,748 on the john doe they picked up 1213 00:51:54,754 --> 00:51:55,889 at the airport yesterday. 1214 00:51:55,955 --> 00:51:57,891 This is our guy. Raymond villard. 1215 00:51:57,957 --> 00:51:59,593 Belgium. 1216 00:51:59,659 --> 00:52:01,595 He's wanted for killing a cop in paris, 1217 00:52:01,661 --> 00:52:03,597 convicted of a jewelry heist in london, 1218 00:52:03,663 --> 00:52:05,399 wanted for killing someone else in cologne. 1219 00:52:05,465 --> 00:52:06,465 It goes on and on. 1220 00:52:06,500 --> 00:52:08,034 I don't think so, man. 1221 00:52:08,101 --> 00:52:09,302 This guy could turn up 1222 00:52:09,369 --> 00:52:11,538 lying flat on his face in that bus. 1223 00:52:11,605 --> 00:52:13,300 Forensics ain't done with the bodies yet, you know? 1224 00:52:13,306 --> 00:52:15,609 I still think hatchett's our man. 1225 00:52:15,675 --> 00:52:16,976 No, not according to this. 1226 00:52:17,043 --> 00:52:18,683 Got a nice videotape of your suspect here. 1227 00:52:18,712 --> 00:52:21,247 It's from the security camera in the deli. 1228 00:52:21,314 --> 00:52:22,549 We'll see. 1229 00:52:23,583 --> 00:52:25,385 [HUMMING WEDDING MARCH] 1230 00:52:25,452 --> 00:52:27,387 And now a live report from the scene. 1231 00:52:27,454 --> 00:52:28,888 Newscaster: A cold-blooded murder. 1232 00:52:28,955 --> 00:52:30,890 Last night in a deli here in downtown l.a. 1233 00:52:30,957 --> 00:52:34,661 Homicide detectives have already identified the 2 gunmen 1234 00:52:34,728 --> 00:52:36,796 through the use of a surveillance camera tape. 1235 00:52:36,863 --> 00:52:39,332 We're told they are franklin maurice hatchett 1236 00:52:39,399 --> 00:52:40,600 and an unnamed reporter 1237 00:52:40,667 --> 00:52:42,101 from channel 12 news. 1238 00:52:42,168 --> 00:52:43,603 Hatchett is already wanted 1239 00:52:43,670 --> 00:52:46,840 in connection with the death of 14 inmates and 2 policemen 1240 00:52:46,906 --> 00:52:48,742 during a daring prison escape at... 1241 00:52:48,808 --> 00:52:50,410 I have this late word just in. 1242 00:52:50,477 --> 00:52:52,111 Police have now released the name 1243 00:52:52,178 --> 00:52:53,513 of the second suspect, 1244 00:52:53,580 --> 00:52:56,282 and he is james russell of channel 12 news. 1245 00:52:56,349 --> 00:52:57,684 We'll, of course, 1246 00:52:57,751 --> 00:52:59,179 continue to update you on this breaking story 1247 00:52:59,185 --> 00:53:00,286 as developments warrant. 1248 00:53:00,353 --> 00:53:01,788 Now back to you in the studio. 1249 00:53:01,855 --> 00:53:04,123 [GULP] 1250 00:53:04,190 --> 00:53:05,058 ♪ Teensy ♪ 1251 00:53:05,124 --> 00:53:07,293 ♪ Weensy spider ♪ 1252 00:53:07,360 --> 00:53:09,963 ♪ Walked up the waterspout ♪ 1253 00:53:10,029 --> 00:53:10,764 [GIGGLES] 1254 00:53:10,830 --> 00:53:13,600 ♪ Down came the rain ♪ 1255 00:53:13,667 --> 00:53:14,834 ♪ And washed... ♪ 1256 00:53:14,901 --> 00:53:16,970 Whoa ho ho! Hey, boys. How you doing? 1257 00:53:17,036 --> 00:53:17,971 Good morning, folks. 1258 00:53:18,037 --> 00:53:19,739 Come on, sit down. Have something to eat. 1259 00:53:19,806 --> 00:53:20,934 No, we don't have time. I gotta talk to grace. 1260 00:53:20,940 --> 00:53:22,609 I'll take a little something, 1261 00:53:22,676 --> 00:53:24,611 if you don't mind? 'cause I'm a little hungry. 1262 00:53:24,678 --> 00:53:25,912 I was wondering 1263 00:53:25,979 --> 00:53:27,681 when you was gonna ask me to sit down. 1264 00:53:27,747 --> 00:53:29,510 I think we're interrupting a very tender breakfast here. 1265 00:53:29,516 --> 00:53:30,617 What do you say that we... 1266 00:53:30,684 --> 00:53:32,418 No, that's cool. Is it cool, guy? 1267 00:53:32,486 --> 00:53:34,181 It's cool. The kids say it's cool, right? Cool. 1268 00:53:34,187 --> 00:53:36,656 Go in there and take care of your business with grace. 1269 00:53:36,723 --> 00:53:38,291 Talk to grace as long as you want. 1270 00:53:38,357 --> 00:53:39,959 I'm gonna be here eating. 1271 00:53:40,026 --> 00:53:42,428 I'm gonna come and get you when I'm through. Go on. 1272 00:53:42,496 --> 00:53:43,697 I love that man. 1273 00:53:43,763 --> 00:53:45,298 He's nervous about the wedding. 1274 00:53:45,364 --> 00:53:47,333 Best friend in the world. 1275 00:53:47,400 --> 00:53:49,368 Did you tell vic I want him to call me? 1276 00:53:49,435 --> 00:53:51,398 Yeah, I told him. He said he was gonna call you soon. 1277 00:53:51,404 --> 00:53:52,700 He was happy to hear from you, too. 1278 00:53:52,706 --> 00:53:54,774 Terrific. What do you want for breakfast? 1279 00:53:54,841 --> 00:53:56,776 Whatever y'all got. I can eat anything. 1280 00:53:56,843 --> 00:53:58,344 You want some bacon and eggs? 1281 00:53:58,411 --> 00:53:59,707 Oh, wait a minute. You're italian. 1282 00:53:59,713 --> 00:54:04,450 Listen, make him a nice vilosh. 1283 00:54:04,518 --> 00:54:06,486 Put a nice ragu 1284 00:54:06,553 --> 00:54:08,488 and some sausages on the side, all right? 1285 00:54:08,555 --> 00:54:09,756 Is that ok with you? 1286 00:54:09,823 --> 00:54:11,224 OK with me. 1287 00:54:11,290 --> 00:54:13,210 Yeah, and give me some italian grits on the side, 1288 00:54:13,259 --> 00:54:14,561 if you don't mind. 1289 00:54:16,930 --> 00:54:19,065 Thanks, ma. 1290 00:54:19,132 --> 00:54:20,066 That's your mama? 1291 00:54:20,133 --> 00:54:21,067 Yeah. 1292 00:54:21,134 --> 00:54:22,602 Guy! 1293 00:54:22,669 --> 00:54:23,764 That's how the rich stay rich. 1294 00:54:23,770 --> 00:54:25,905 Keep it in the family. 1295 00:54:25,972 --> 00:54:28,041 So how's the mistress of the house this morning? 1296 00:54:30,243 --> 00:54:33,479 I've never been anybody's mistress. 1297 00:54:33,547 --> 00:54:35,982 He was my first, my last, 1298 00:54:36,049 --> 00:54:37,416 my everything. 1299 00:54:37,483 --> 00:54:39,018 GUY: Baby. 1300 00:54:41,921 --> 00:54:43,557 Excuse me. 1301 00:54:47,326 --> 00:54:49,529 Excuse me. 1302 00:54:49,596 --> 00:54:50,997 You pissed her off. 1303 00:54:51,064 --> 00:54:52,832 She always like that? Yeah. 1304 00:54:52,899 --> 00:54:54,067 Man! 1305 00:54:54,133 --> 00:54:55,368 But she's worth it. 1306 00:54:55,434 --> 00:54:56,936 Well... 1307 00:54:57,003 --> 00:54:58,003 What's going on? 1308 00:54:58,037 --> 00:54:59,472 Oh, shit! 1309 00:54:59,539 --> 00:55:01,207 What's the matter? What's in the paper? 1310 00:55:01,274 --> 00:55:02,508 Uh, nothing. 1311 00:55:05,511 --> 00:55:07,080 So what'd you get the newlyweds 1312 00:55:07,146 --> 00:55:08,481 for their wedding gift? 1313 00:55:08,548 --> 00:55:09,549 Oh ho ho. 1314 00:55:09,616 --> 00:55:10,750 Come on. I'll show you. 1315 00:55:10,817 --> 00:55:12,185 You got it already? 1316 00:55:12,251 --> 00:55:13,251 Yeah. Come on. 1317 00:55:14,621 --> 00:55:16,556 [DEAN MARTIN SONG PLAYING IN BACKGROUND] 1318 00:55:16,623 --> 00:55:18,424 Gawd... 1319 00:55:18,491 --> 00:55:19,726 Damn! 1320 00:55:19,793 --> 00:55:21,494 Guy, this is another house, man. 1321 00:55:21,561 --> 00:55:22,528 [CHUCKLES] 1322 00:55:22,596 --> 00:55:23,596 Whew. Shit. 1323 00:55:23,630 --> 00:55:25,164 How rich are you, man? 1324 00:55:25,231 --> 00:55:26,065 [CHUCKLES] 1325 00:55:26,132 --> 00:55:27,500 Loan me a million dollars. 1326 00:55:27,567 --> 00:55:28,568 [LAUGHTER] 1327 00:55:28,635 --> 00:55:29,803 You gonna loan it to me? 1328 00:55:29,869 --> 00:55:31,571 I was just playing. 1329 00:55:31,638 --> 00:55:33,573 How many people sleep in this bed? 1330 00:55:33,640 --> 00:55:35,208 Me and connie. That's it. 1331 00:55:35,274 --> 00:55:36,274 That's it? 1332 00:55:36,309 --> 00:55:37,309 That's it. 1333 00:55:37,343 --> 00:55:38,343 This is incredible. 1334 00:55:38,377 --> 00:55:39,512 Let me spend the night. 1335 00:55:39,579 --> 00:55:41,047 Anytime. You ready? 1336 00:55:41,114 --> 00:55:42,548 I'm ready? Is this the gift? 1337 00:55:42,616 --> 00:55:44,117 This is it. Get ready. 1338 00:55:47,854 --> 00:55:49,422 Whew. 1339 00:55:49,488 --> 00:55:50,957 Whew-hoo. 1340 00:55:51,024 --> 00:55:51,758 Heh heh. 1341 00:55:51,825 --> 00:55:52,825 That's... That's nice. 1342 00:55:52,859 --> 00:55:54,761 That's tight, man. 1343 00:55:54,828 --> 00:55:57,096 That's nice, but, uh... 1344 00:55:57,163 --> 00:55:58,163 What? 1345 00:55:58,197 --> 00:55:59,498 Hmm? 1346 00:55:59,565 --> 00:56:00,767 What's the matter? 1347 00:56:00,834 --> 00:56:01,862 Nothing, nothing. That's cool. 1348 00:56:01,868 --> 00:56:03,236 That's all right. 1349 00:56:03,302 --> 00:56:04,531 You hooking them up on some liberace-type shit. 1350 00:56:04,537 --> 00:56:06,005 What's wrong with it? 1351 00:56:06,072 --> 00:56:07,373 That's bulgari. 1352 00:56:07,440 --> 00:56:09,102 Forget about it, man. It's cool. It's cool. 1353 00:56:09,108 --> 00:56:10,810 Believe me, it's cool. I... Believe me. 1354 00:56:10,877 --> 00:56:13,112 They're not gonna like it? 1355 00:56:13,980 --> 00:56:16,049 Oh, hey, you know something. 1356 00:56:16,115 --> 00:56:17,851 Did they say something to you? 1357 00:56:17,917 --> 00:56:19,847 Aw, forget about it, man. I can't be saying nothing. 1358 00:56:19,853 --> 00:56:21,287 I'm not in the family like that. 1359 00:56:21,354 --> 00:56:23,790 Come on. Be a friend. Tell me. 1360 00:56:23,857 --> 00:56:25,792 All right, all right, all right. 1361 00:56:25,859 --> 00:56:28,061 Now, if I tell you this, you can't them I told you. 1362 00:56:28,127 --> 00:56:30,163 Why would I do that? 1363 00:56:30,229 --> 00:56:31,330 OK. 1364 00:56:31,397 --> 00:56:32,999 I happen to know 1365 00:56:33,066 --> 00:56:35,134 that the newlyweds want a dope ride. 1366 00:56:35,201 --> 00:56:37,470 Oh, no. We don't do dope in this family. 1367 00:56:37,536 --> 00:56:38,638 No, no. No, no, no, no. 1368 00:56:38,705 --> 00:56:40,506 Not dope. A ride. 1369 00:56:40,573 --> 00:56:41,641 Where do they wanna go? 1370 00:56:41,708 --> 00:56:43,542 My chauffeur will take them anywhere. 1371 00:56:43,609 --> 00:56:45,979 Not a ride. I mean a car, vehicle. 1372 00:56:46,045 --> 00:56:47,213 Oh, a car. 1373 00:56:47,280 --> 00:56:48,909 Sure, I got a lot of cars. Which one did they want? 1374 00:56:48,915 --> 00:56:50,249 They want the bentley? The rolls? 1375 00:56:50,316 --> 00:56:52,318 No, no, no, no. Not any type of car. 1376 00:56:52,385 --> 00:56:55,388 They want a european-type ex-racer car. 1377 00:56:56,723 --> 00:56:58,357 Where am I gonna get something like that 1378 00:56:58,424 --> 00:56:59,525 by tomorrow morning? 1379 00:56:59,592 --> 00:57:01,260 I think we can get one. 1380 00:57:01,327 --> 00:57:02,327 You do? 1381 00:57:02,361 --> 00:57:03,429 I know a place. 1382 00:57:03,496 --> 00:57:04,931 All right. I'll take these back. 1383 00:57:04,998 --> 00:57:06,565 Why don't you let me keep them? 1384 00:57:06,632 --> 00:57:07,728 I mean, I'll give them back to you. 1385 00:57:07,734 --> 00:57:09,102 I'm just playing... 1386 00:57:09,168 --> 00:57:10,636 Unless you're gonna let me keep 'em. 1387 00:57:10,704 --> 00:57:12,638 You brought a killer into my parents' house! 1388 00:57:12,706 --> 00:57:14,140 Are you even listening to me? 1389 00:57:14,207 --> 00:57:16,342 Franklin may be a lot of things, 1390 00:57:16,409 --> 00:57:17,911 but he is not a killer. 1391 00:57:17,977 --> 00:57:19,206 You gotta trust me on this one. 1392 00:57:19,212 --> 00:57:20,213 I am trying. 1393 00:57:20,279 --> 00:57:21,508 We're supposed to be in this together. 1394 00:57:21,514 --> 00:57:22,514 We are. 1395 00:57:22,548 --> 00:57:23,548 What about tomorrow? 1396 00:57:23,582 --> 00:57:24,582 I'll be here. 1397 00:57:24,617 --> 00:57:26,085 You are wanted for murder. 1398 00:57:26,152 --> 00:57:29,088 We can't get married when you're wanted for murder. 1399 00:57:29,155 --> 00:57:29,989 You're right. 1400 00:57:30,056 --> 00:57:31,758 FRANKLIN: Oh, man, never? 1401 00:57:31,825 --> 00:57:33,226 GUY: Yeah. 1402 00:57:33,292 --> 00:57:34,560 I'm telling you, man, 1403 00:57:34,627 --> 00:57:36,495 we're gonna have fun down at the auto expo. 1404 00:57:36,562 --> 00:57:38,331 Oh, fuck me. 1405 00:57:38,397 --> 00:57:39,966 [TIRES SQUEAL] 1406 00:57:41,801 --> 00:57:42,902 Next item up 1407 00:57:42,969 --> 00:57:45,504 is a mercedes 1957 gull-wing. 1408 00:57:45,571 --> 00:57:47,874 Only 1,400 of these were made. 1409 00:57:47,941 --> 00:57:50,276 Let's open up the bidding at $100,000. 1410 00:57:50,343 --> 00:57:51,878 100's there. 105 now. 1411 00:57:51,945 --> 00:57:53,579 105. Go 110. 110 out back. 1412 00:57:53,646 --> 00:57:55,915 115 to the lady there. And 120... 1413 00:57:55,982 --> 00:57:57,250 All my old friends in here. 1414 00:57:57,316 --> 00:57:59,719 Where's trump? 1415 00:57:59,786 --> 00:58:01,420 AUCTIONEER: $190,000. 1416 00:58:01,487 --> 00:58:02,756 Hey, man. How you doing? 1417 00:58:02,822 --> 00:58:04,390 How those 7-11 chains going? 1418 00:58:04,457 --> 00:58:05,524 Oh, yes. Great. 1419 00:58:05,591 --> 00:58:06,860 Let me remind you 1420 00:58:06,926 --> 00:58:08,388 that cary grant drove this car in monaco 1421 00:58:08,394 --> 00:58:10,529 while filming to catch a thief. 1422 00:58:10,596 --> 00:58:12,098 Cary grant drove that car. 1423 00:58:12,165 --> 00:58:13,365 Is that the most beautiful car 1424 00:58:13,399 --> 00:58:14,533 you ever saw in your life? 1425 00:58:14,600 --> 00:58:15,869 Naw, that's not it. 1426 00:58:15,935 --> 00:58:17,203 I'll tell you when I see it. 1427 00:58:17,270 --> 00:58:18,899 What are you talking about? It's beautiful. 1428 00:58:18,905 --> 00:58:20,840 Trust me. That's not it. 1429 00:58:20,907 --> 00:58:22,842 AUCTIONEER: 300,000 there now. 1430 00:58:22,909 --> 00:58:24,710 310. Still bidding. 1431 00:58:24,778 --> 00:58:27,346 310. Go 20. 320,000 to you there. 1432 00:58:27,413 --> 00:58:28,848 320,000. And 30. 1433 00:58:28,915 --> 00:58:30,616 Still bidding strong there. 1434 00:58:30,683 --> 00:58:32,451 And 340,000 against you still. 1435 00:58:32,518 --> 00:58:34,453 350,000 is now the bid. 1436 00:58:34,520 --> 00:58:36,222 Any advance? Last call. 1437 00:58:36,289 --> 00:58:37,390 All through. 1438 00:58:37,456 --> 00:58:39,192 All done at $350,000. 1439 00:58:39,258 --> 00:58:40,960 Sold to the gentlemen in the burnoose 1440 00:58:41,027 --> 00:58:42,428 with the 3 lovely ladies. 1441 00:58:42,495 --> 00:58:43,496 Thank you very much. 1442 00:58:43,562 --> 00:58:45,298 Now that car goes to arabia. 1443 00:58:45,364 --> 00:58:46,860 Naw, I heard he didn't really drive that car. 1444 00:58:46,866 --> 00:58:48,234 That's ike turner's old car. 1445 00:58:48,301 --> 00:58:49,301 I seen that car. 1446 00:58:49,335 --> 00:58:50,569 Who's ike turner? 1447 00:58:50,636 --> 00:58:51,871 Old pimp. 1448 00:58:51,938 --> 00:58:53,639 Do I have 120? 1449 00:58:53,706 --> 00:58:55,408 120,000 bid there. Thank you. 1450 00:58:55,474 --> 00:58:56,910 130. Still bidding here. 1451 00:58:56,976 --> 00:58:59,278 130 thou... Oh, and 40,000 still bidding here. 1452 00:58:59,345 --> 00:59:00,679 140,000 is the bid. 1453 00:59:00,746 --> 00:59:01,815 And 150, still. 1454 00:59:01,881 --> 00:59:03,249 That's the one. 1455 00:59:03,316 --> 00:59:05,451 Naw, that's not it. No. 1456 00:59:05,518 --> 00:59:06,920 Do I hear 500,000? 1457 00:59:06,986 --> 00:59:08,421 And 500,000 I do. 1458 00:59:08,487 --> 00:59:09,487 And 550? 1459 00:59:09,522 --> 00:59:10,857 550,000 there. 1460 00:59:10,924 --> 00:59:12,525 And 600,000 here. Thank you. 1461 00:59:12,591 --> 00:59:13,860 And 650,000 there. 1462 00:59:13,927 --> 00:59:15,061 That's not it. 1463 00:59:15,128 --> 00:59:16,488 That's beautiful. What do you mean? 1464 00:59:16,529 --> 00:59:17,997 That's not it. 1465 00:59:18,064 --> 00:59:19,833 The next item up on the block 1466 00:59:19,899 --> 00:59:24,804 is a 1951 jaguar xk-140 roadster 1467 00:59:24,871 --> 00:59:27,606 custom built for princess grace of monaco. 1468 00:59:27,673 --> 00:59:29,108 Mint condition. 1469 00:59:29,175 --> 00:59:31,410 Bidding will commence at $100,000. 1470 00:59:31,477 --> 00:59:32,477 100,000. 1471 00:59:32,511 --> 00:59:33,831 This is the one. This is the ride. 1472 00:59:33,847 --> 00:59:34,847 You sure? 1473 00:59:34,881 --> 00:59:35,881 I'm positive. 1474 00:59:35,915 --> 00:59:37,083 Thank god. 1475 00:59:37,150 --> 00:59:37,951 105. 1476 00:59:38,017 --> 00:59:39,018 105. Thank you. 1477 00:59:39,085 --> 00:59:41,054 105, 105. Lovely 105. 1478 00:59:41,120 --> 00:59:42,288 Who'll give me 110? 1479 00:59:42,355 --> 00:59:42,956 110 there now. 1480 00:59:43,022 --> 00:59:45,091 110, now 115. 1481 00:59:45,158 --> 00:59:46,759 115? 1482 00:59:46,826 --> 00:59:48,561 115. Yes, 115 is bid. 1483 00:59:48,627 --> 00:59:50,063 Do I hear 120? 1484 00:59:51,030 --> 00:59:52,431 120 is now the bid. Thank you. 1485 00:59:52,498 --> 00:59:53,967 125? 1486 00:59:54,033 --> 00:59:55,434 125 here. Thank you. 1487 00:59:55,501 --> 00:59:57,904 Here we go. And 130? 1488 00:59:57,971 --> 00:59:59,638 130 to you, sir? 1489 00:59:59,705 --> 01:00:00,705 130. 1490 01:00:00,739 --> 01:00:02,075 130 he does. 1491 01:00:02,141 --> 01:00:03,409 130 is now the bid. 1492 01:00:03,476 --> 01:00:05,644 130. Do I hear 135? 1493 01:00:05,711 --> 01:00:08,014 135 to the gentleman taking aim 1494 01:00:08,081 --> 01:00:09,448 at this mechanical masterpiece. 1495 01:00:09,515 --> 01:00:11,084 Do I hear 140? 1496 01:00:11,150 --> 01:00:13,786 140 to the gentleman who's welcoming all challengers. 1497 01:00:13,853 --> 01:00:14,587 140. Thank you. 1498 01:00:14,653 --> 01:00:16,455 Do I hear 145? 1499 01:00:16,522 --> 01:00:19,125 145 bid to my right now. 1500 01:00:19,192 --> 01:00:20,459 [WHISPERS] Suck my dick. 1501 01:00:20,526 --> 01:00:21,895 I believe that's 150. 1502 01:00:21,961 --> 01:00:22,962 What are you doing? 1503 01:00:23,029 --> 01:00:24,029 Stop it, stop it. 1504 01:00:24,063 --> 01:00:25,164 Do I hear 155? 1505 01:00:25,231 --> 01:00:28,134 155. Still bidding strong now. 1506 01:00:28,201 --> 01:00:28,902 Oh? 1507 01:00:28,968 --> 01:00:30,136 Do I hear 160? 1508 01:00:30,203 --> 01:00:32,405 160 is bid in time to my left now. 1509 01:00:32,471 --> 01:00:33,606 Who is this guy? 1510 01:00:33,672 --> 01:00:36,009 I don't know. I gotta use the bathroom. 1511 01:00:36,075 --> 01:00:37,243 I'll be right back. 1512 01:00:37,310 --> 01:00:39,645 We're in the middle of... 1513 01:00:39,712 --> 01:00:41,447 [SPEAKING FRENCH] 1514 01:00:41,514 --> 01:00:42,642 AUCTIONEER: Who'll go 165,000? 1515 01:00:42,648 --> 01:00:44,150 Hello, police? 1516 01:00:44,217 --> 01:00:46,446 Look, y'all need to come out to the auto auction right now 1517 01:00:46,452 --> 01:00:48,087 the cop killer's down here. 1518 01:00:48,154 --> 01:00:50,114 Yeah. They down here, man. They shooting and shit. 1519 01:00:50,123 --> 01:00:52,258 Slapping people. They acting a fool, man! 1520 01:00:52,325 --> 01:00:54,527 Hey, cops wanna talk to you. They on their way. 1521 01:00:54,593 --> 01:00:55,861 Cops wanna talk to you. 1522 01:00:55,929 --> 01:00:57,630 They wanna know where to pick you up at. 1523 01:00:57,696 --> 01:00:58,998 You're dead. 1524 01:00:59,065 --> 01:01:01,134 They cops are on their way, man! Hold up! 1525 01:01:01,200 --> 01:01:02,601 One of them dressed in black, 1526 01:01:02,668 --> 01:01:04,464 and the other one dressed in a fucked-up tuxedo. 1527 01:01:04,470 --> 01:01:06,739 Come on down! Hurry up, man! People dying here! Hurry up! 1528 01:01:06,805 --> 01:01:10,910 AUCTIONEER: 175. Still bidding strong to my right. 1529 01:01:12,811 --> 01:01:13,646 Do I hear 180? 1530 01:01:13,712 --> 01:01:14,914 180! 1531 01:01:14,981 --> 01:01:16,649 180 is now the bid there. 180 now. 1532 01:01:16,715 --> 01:01:18,084 185,000... 1533 01:01:19,718 --> 01:01:21,520 What the fuck is going on here? 1534 01:01:21,587 --> 01:01:23,822 Man, what the hell you doing down here? 1535 01:01:23,889 --> 01:01:25,524 You and I are gonna settle this 1536 01:01:25,591 --> 01:01:27,961 right here, right now. 1537 01:01:28,027 --> 01:01:29,262 You know, thanks to you, 1538 01:01:29,328 --> 01:01:31,464 I'm wanted for murder now, too. 1539 01:01:31,530 --> 01:01:32,865 I want some answers. 1540 01:01:32,932 --> 01:01:34,600 Hey, man, me and guy just down here 1541 01:01:34,667 --> 01:01:35,768 checking out some fly rides 1542 01:01:35,834 --> 01:01:37,064 and macking some hos and chillin'. 1543 01:01:37,070 --> 01:01:38,471 Imagine that. 1544 01:01:38,537 --> 01:01:40,739 Just like a "g" dawg on a fly tip 1545 01:01:40,806 --> 01:01:42,408 flossin' with the posse. 1546 01:01:42,475 --> 01:01:43,376 Cuttin' in the crib. 1547 01:01:43,442 --> 01:01:45,044 What the fuck does that mean?! 1548 01:01:45,111 --> 01:01:46,639 Man, I don't wanna have to beat your ass, 1549 01:01:46,645 --> 01:01:48,214 but I will beat your ass! 1550 01:01:48,281 --> 01:01:49,515 OK. 1551 01:01:49,582 --> 01:01:51,750 Now, stay the fuck out of my face, man! 1552 01:01:51,817 --> 01:01:53,252 I'll be right back. 1553 01:01:55,854 --> 01:01:56,855 Hmm. You fucked up. 1554 01:01:56,922 --> 01:01:58,224 You like that, huh? 1555 01:01:58,291 --> 01:02:00,659 You done fucked up now, man! Come on. Right here. 1556 01:02:00,726 --> 01:02:02,228 Yeah. 1557 01:02:02,295 --> 01:02:03,796 Oh, yeah. Come on, come on. 1558 01:02:03,862 --> 01:02:05,498 Want some more? 1559 01:02:10,036 --> 01:02:11,204 Fucker. 1560 01:02:11,270 --> 01:02:13,272 Fucking with me? Why the fuck you do that? 1561 01:02:17,343 --> 01:02:18,077 Oh! 1562 01:02:18,144 --> 01:02:19,445 God! Aah. 1563 01:02:21,880 --> 01:02:23,182 [GROANING] 1564 01:02:23,249 --> 01:02:24,249 AUCTIONEER: 240. 1565 01:02:24,283 --> 01:02:26,385 Do I hear 240,000? 1566 01:02:27,453 --> 01:02:29,388 240,000 bid there. Thank you. 1567 01:02:29,455 --> 01:02:30,756 Still bidding. 1568 01:02:30,823 --> 01:02:32,191 240,000 here. 1569 01:02:32,258 --> 01:02:34,393 250,000 if you wish, sir. 1570 01:02:34,460 --> 01:02:35,894 250,000? 1571 01:02:35,961 --> 01:02:37,196 How you doing? 1572 01:02:37,263 --> 01:02:39,632 This strunz won't give up. 1573 01:02:39,698 --> 01:02:41,200 Let's get out. Let's get out. 1574 01:02:41,267 --> 01:02:43,402 At 250,000, if you wish. 1575 01:02:43,469 --> 01:02:44,503 Fuck him. 1576 01:02:44,570 --> 01:02:45,504 Yeah? 1577 01:02:45,571 --> 01:02:46,505 Yeah. 1578 01:02:46,572 --> 01:02:47,806 Any advance? Sir? 1579 01:02:47,873 --> 01:02:48,873 Yeah. 1580 01:02:48,907 --> 01:02:49,907 AUCTIONEER: Sir? 1581 01:02:49,942 --> 01:02:50,942 $250,000! 1582 01:02:50,976 --> 01:02:51,976 Ha! 1583 01:02:52,011 --> 01:02:53,246 [APPLAUSE] 1584 01:02:53,312 --> 01:02:55,214 $250,000 is bid here to my left now. 1585 01:02:55,281 --> 01:02:57,216 250,000 is now the bid. 1586 01:02:57,283 --> 01:02:59,552 I believe we've lost our competitor. 1587 01:02:59,618 --> 01:03:02,555 250 going once. Going twice. 1588 01:03:02,621 --> 01:03:04,657 Sold to the gentleman there. 1589 01:03:04,723 --> 01:03:07,393 Thank you very much. 1590 01:03:07,460 --> 01:03:09,028 You the man! 1591 01:03:11,697 --> 01:03:13,732 I'll meet you out front, all right? 1592 01:03:13,799 --> 01:03:14,799 What? 1593 01:03:14,833 --> 01:03:16,369 Meet you out front. 1594 01:03:26,345 --> 01:03:28,481 [POWER TOOLS WHIRRING] 1595 01:03:35,321 --> 01:03:37,423 Come on, baby. Where you at? 1596 01:03:43,929 --> 01:03:45,598 Shit. Mmm. 1597 01:03:45,664 --> 01:03:47,966 No, I don't think it'll go over. 1598 01:03:48,033 --> 01:03:49,268 I'll place a bid. 1599 01:03:49,335 --> 01:03:51,470 Very good. Now, what about number... 1600 01:03:54,207 --> 01:03:55,441 [STARTS ENGINE] 1601 01:04:09,054 --> 01:04:11,190 [HORNS HONKING] 1602 01:04:12,725 --> 01:04:15,494 aah! 1603 01:04:28,241 --> 01:04:29,408 [HORN HONKS] 1604 01:04:37,049 --> 01:04:38,551 Aah! 1605 01:04:51,063 --> 01:04:53,366 Aah! 1606 01:05:15,354 --> 01:05:16,522 FRANKLIN: Whoa! 1607 01:05:22,961 --> 01:05:24,197 FRANKLIN: Aah! 1608 01:05:25,398 --> 01:05:27,433 [HORNS HONKING] 1609 01:05:31,604 --> 01:05:33,439 [CRASH] 1610 01:05:36,675 --> 01:05:37,675 Come on! 1611 01:05:40,479 --> 01:05:42,215 Ohh! 1612 01:05:52,225 --> 01:05:53,559 [CACKLING] 1613 01:05:59,565 --> 01:06:00,733 Oh. 1614 01:06:00,799 --> 01:06:02,635 Oh! 1615 01:06:04,637 --> 01:06:05,638 Oh! 1616 01:06:19,852 --> 01:06:22,755 Frenchy! Ha ha! 1617 01:06:22,821 --> 01:06:24,423 [HORNS HONKING] 1618 01:06:24,490 --> 01:06:26,692 [YELLING IN FRENCH] 1619 01:06:29,061 --> 01:06:30,496 Wait a minute. 1620 01:06:30,563 --> 01:06:31,830 So this james is a murderer, 1621 01:06:31,897 --> 01:06:32,765 is that it? 1622 01:06:32,831 --> 01:06:34,433 No, daddy. James is innocent. 1623 01:06:34,500 --> 01:06:36,034 And this other guy, 1624 01:06:36,101 --> 01:06:37,636 is he vic damone's son or isn't he? 1625 01:06:37,703 --> 01:06:38,804 I don't know. 1626 01:06:38,871 --> 01:06:40,839 So what are you telling me, he's 100% moolie? 1627 01:06:40,906 --> 01:06:41,807 Who cares? 1628 01:06:41,874 --> 01:06:44,142 I had mom make him a mozzarella omelet. 1629 01:06:44,209 --> 01:06:45,505 That lying son of a bitch bastard. 1630 01:06:45,511 --> 01:06:46,779 Hey, there's no wedding. 1631 01:06:46,845 --> 01:06:48,981 You're not gonna marry this james. No way. 1632 01:06:49,047 --> 01:06:51,550 But we've got 300 people coming here tomorrow. 1633 01:06:51,617 --> 01:06:53,297 Good. They come here, they eat, they drink, 1634 01:06:53,319 --> 01:06:54,720 they sing, they go the fuck home! 1635 01:06:54,787 --> 01:06:56,622 And what am I supposed to tell them? 1636 01:06:56,689 --> 01:06:58,318 You tell them that our grace was about to be married 1637 01:06:58,324 --> 01:07:00,759 to some no-good, limp-dick bastard! 1638 01:07:00,826 --> 01:07:02,361 He is not limp-dicked, daddy. 1639 01:07:02,428 --> 01:07:03,996 I don't wanna hear that! 1640 01:07:04,062 --> 01:07:05,197 Oh, daddy, please. 1641 01:07:05,264 --> 01:07:06,599 I love him, and I trust him. 1642 01:07:06,665 --> 01:07:08,166 Let's not jump to conclusions. 1643 01:07:08,233 --> 01:07:09,568 I'm gonna tell you something. 1644 01:07:09,635 --> 01:07:11,264 This james comes in here, I break his legs for him. 1645 01:07:11,270 --> 01:07:12,432 And as far as vic damone jr... 1646 01:07:12,438 --> 01:07:13,506 That's not vic damone jr.! 1647 01:07:13,572 --> 01:07:14,773 What the hell am I saying? 1648 01:07:14,840 --> 01:07:18,176 Honey, have a drink. 1649 01:07:18,243 --> 01:07:19,678 Me, too. 1650 01:07:19,745 --> 01:07:20,745 Ahh. 1651 01:07:20,546 --> 01:07:22,815 [SHOUTING IN ITALIAN] 1652 01:07:33,759 --> 01:07:35,561 Oh, shit. 1653 01:07:37,262 --> 01:07:38,864 Oh, shit! 1654 01:07:38,931 --> 01:07:39,932 Goddamn. 1655 01:07:39,998 --> 01:07:41,300 Ohh. 1656 01:07:41,367 --> 01:07:43,436 [STEVIE WONDER MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 1657 01:07:53,446 --> 01:07:55,180 You sure nobody followed you? 1658 01:07:55,247 --> 01:07:56,181 Yeah. 1659 01:07:56,248 --> 01:07:57,182 You sure? 1660 01:07:57,249 --> 01:07:58,183 Mm-hmm. 1661 01:07:58,250 --> 01:07:59,485 Are you sure? 1662 01:07:59,552 --> 01:08:01,354 Yes, nigger, I'm sure, ok? 1663 01:08:02,455 --> 01:08:03,822 Look under the table. 1664 01:08:03,889 --> 01:08:04,623 What? 1665 01:08:04,690 --> 01:08:06,425 Look under the table. 1666 01:08:07,760 --> 01:08:09,294 Look at that. 1667 01:08:10,596 --> 01:08:12,565 No, see you done gone and done it now, ok? 1668 01:08:12,631 --> 01:08:13,631 'Cause this scares me. 1669 01:08:13,666 --> 01:08:15,200 What you talking about? 1670 01:08:15,267 --> 01:08:17,403 This gonna take care of us for the rest of our life. 1671 01:08:17,470 --> 01:08:19,171 We won't have to do shit else. 1672 01:08:19,237 --> 01:08:21,707 What we gonna do? Where we gonna go? 1673 01:08:21,774 --> 01:08:23,135 We can go wherever the hell we wanna go 1674 01:08:23,141 --> 01:08:24,877 with this shit, girl. 1675 01:08:24,943 --> 01:08:26,879 I was thinking about buying a small country. 1676 01:08:26,945 --> 01:08:29,382 Baby, this is wrong, ok? This is wrong. 1677 01:08:29,448 --> 01:08:31,350 This is right! 1678 01:08:31,417 --> 01:08:33,419 It can't get no righter! 1679 01:08:33,486 --> 01:08:35,588 This is the only way out of this shit I'm in. 1680 01:08:35,654 --> 01:08:37,590 Here's the number for this policeman. 1681 01:08:37,656 --> 01:08:39,224 You want me to call the cops?! 1682 01:08:39,291 --> 01:08:40,493 Shh! 1683 01:08:40,559 --> 01:08:41,959 Motherfuckers are trying to kill me, 1684 01:08:41,994 --> 01:08:43,490 you want me to call them so they can shoot me. 1685 01:08:43,496 --> 01:08:45,431 My baby ain't gonna be no fugitive. 1686 01:08:45,498 --> 01:08:47,466 You don't wanna call the cops, that is fine. 1687 01:08:47,533 --> 01:08:49,496 Maybe that reporter guy can clear this whole thing up. 1688 01:08:49,502 --> 01:08:50,936 Who, james russell? 1689 01:08:51,003 --> 01:08:51,937 Yes. 1690 01:08:52,004 --> 01:08:52,738 Shit. 1691 01:08:52,805 --> 01:08:54,139 Fucker james russell. 1692 01:08:54,206 --> 01:08:55,674 Fuck him. 1693 01:08:57,510 --> 01:08:59,445 And don't give me that look 1694 01:08:59,512 --> 01:09:01,814 'cause it ain't gonna work. 1695 01:09:01,880 --> 01:09:03,449 Don't even give me that look. 1696 01:09:03,516 --> 01:09:05,884 I see you looking at me. 1697 01:09:05,951 --> 01:09:07,453 Monsieur russell... 1698 01:09:07,520 --> 01:09:09,655 One more time. 1699 01:09:10,489 --> 01:09:11,657 Think. 1700 01:09:14,292 --> 01:09:16,495 Where are my diamonds? 1701 01:09:18,230 --> 01:09:19,798 [PAGER BEEPING] 1702 01:09:21,567 --> 01:09:22,735 [BEEPING STOPS] 1703 01:09:29,475 --> 01:09:30,876 Gimme a kiss. 1704 01:09:30,943 --> 01:09:31,877 No. 1705 01:09:31,944 --> 01:09:32,944 Gimme a kiss. 1706 01:09:32,745 --> 01:09:34,880 [LOUD SMOOCH NOISES] 1707 01:09:34,947 --> 01:09:36,381 [CELL PHONE RINGS] 1708 01:09:37,249 --> 01:09:38,249 Yo, james, that you? 1709 01:09:38,283 --> 01:09:40,185 I want the diamonds 1710 01:09:40,252 --> 01:09:42,521 or your partner's dead. 1711 01:09:42,588 --> 01:09:44,228 Partner? I ain't got no goddamned partner! 1712 01:09:44,256 --> 01:09:45,424 Who the fuck is this? 1713 01:09:46,158 --> 01:09:47,693 Franklin, listen to me. 1714 01:09:47,760 --> 01:09:49,589 I'm with some people right now who've promised to kill me 1715 01:09:49,595 --> 01:09:51,263 unless you give them those diamonds. 1716 01:09:51,329 --> 01:09:53,198 You know, the ones you forgot to mention! 1717 01:09:53,265 --> 01:09:54,366 What diamonds? 1718 01:09:54,433 --> 01:09:56,935 The fucking diamonds, you prick! 1719 01:09:57,002 --> 01:09:58,370 Medulla oblongata. 1720 01:09:58,437 --> 01:09:59,738 What? 1721 01:09:59,805 --> 01:10:01,507 Tell them to shoot you in medulla oblongata 1722 01:10:01,574 --> 01:10:03,542 right behind the ear. You won't feel shit. 1723 01:10:03,609 --> 01:10:05,210 This isn't a fucking joke, franklin. 1724 01:10:05,277 --> 01:10:07,480 I'm in some deep shit here. 1725 01:10:08,981 --> 01:10:10,215 Listen to me. 1726 01:10:10,282 --> 01:10:11,950 3 a.m. 1727 01:10:12,017 --> 01:10:13,952 Hangar number 7. 1728 01:10:14,019 --> 01:10:15,754 Long beach airport. 1729 01:10:15,821 --> 01:10:18,757 Keep the diamonds in a plastic bag. 1730 01:10:18,824 --> 01:10:20,092 They will be weighed. 1731 01:10:20,158 --> 01:10:21,226 Kiss my ass! 1732 01:10:21,293 --> 01:10:23,228 We meet where I say we meet, 1733 01:10:23,295 --> 01:10:24,797 french motherfucker. 1734 01:10:28,000 --> 01:10:29,434 What happened? 1735 01:10:31,003 --> 01:10:32,270 He hung up. 1736 01:10:32,337 --> 01:10:34,740 We meet on his turf, then your ass be all alone. 1737 01:10:34,807 --> 01:10:37,943 Meet on my turf, at least we got a chance. 1738 01:10:38,010 --> 01:10:39,444 He'll call back. 1739 01:10:40,312 --> 01:10:41,947 [RING] 1740 01:10:42,014 --> 01:10:43,516 What'd I tell you? 1741 01:10:44,750 --> 01:10:46,685 All right, motherfucker, this is the deal. 1742 01:10:46,752 --> 01:10:48,053 WOMAN: Watch your language! 1743 01:10:48,120 --> 01:10:50,255 Mama, mama! Mama, I ain't know it you! 1744 01:10:50,322 --> 01:10:51,690 No, I ain't killed no cops. 1745 01:10:51,757 --> 01:10:53,091 Mama, call me back, ok? 1746 01:10:53,158 --> 01:10:55,060 Call me back. Mama, stop watching the news. 1747 01:10:55,127 --> 01:10:57,496 Don't be believing everything on the news. 1748 01:10:58,497 --> 01:11:00,465 [RING] 1749 01:11:02,334 --> 01:11:03,502 Who is this? 1750 01:11:03,569 --> 01:11:05,538 I'm listening. 1751 01:11:05,604 --> 01:11:07,066 All right, goddamn it, this is the deal. 1752 01:11:07,072 --> 01:11:09,542 50 yard line, coliseum, 3 a.m. 1753 01:11:09,608 --> 01:11:11,443 And if jimmy boy ain't alive, 1754 01:11:11,510 --> 01:11:12,945 you can kiss them diamonds good-bye. 1755 01:11:13,011 --> 01:11:14,112 Hey, carmine, 1756 01:11:14,179 --> 01:11:16,214 tonight I'm gonna pay your ass off... 1757 01:11:16,281 --> 01:11:17,916 In diamonds. 1758 01:11:17,983 --> 01:11:19,084 Diamonds, huh? 1759 01:11:19,151 --> 01:11:21,787 Where's a piece of shit like you get diamonds? 1760 01:11:21,854 --> 01:11:24,156 FRANKLIN: Coliseum. 3 a.m. 1761 01:11:24,222 --> 01:11:25,524 [HANGS UP] 1762 01:11:25,591 --> 01:11:27,292 [RING] 1763 01:11:27,359 --> 01:11:28,293 Williams. 1764 01:11:28,360 --> 01:11:29,795 FRANKLIN: Hey, cop. 1765 01:11:29,862 --> 01:11:30,696 Yeah? 1766 01:11:30,763 --> 01:11:31,864 This is Franklin Hatchett. 1767 01:11:31,930 --> 01:11:34,299 Meet me at the coliseum, 3 a.m. 1768 01:11:34,366 --> 01:11:35,934 Yeah. 3 a.m. Coliseum. 1769 01:11:36,001 --> 01:11:36,802 Be there. 1770 01:11:36,869 --> 01:11:38,303 Yeah, we'll be there. Right. 1771 01:11:38,370 --> 01:11:39,805 That was hatchett. 1772 01:11:39,872 --> 01:11:41,306 He wants to turn himself in. 1773 01:11:41,373 --> 01:11:42,808 I'm gonna go tell the captain. 1774 01:11:42,875 --> 01:11:44,170 No. Oh, oh, oh, oh. No way, buddy. 1775 01:11:44,176 --> 01:11:46,311 This is our collar. You and me. Us. 1776 01:11:46,378 --> 01:11:48,080 Let's go. 1777 01:11:48,146 --> 01:11:49,514 [SNORING] 1778 01:11:51,083 --> 01:11:53,552 [TELEPHONE RINGS] 1779 01:11:56,254 --> 01:11:58,123 [RING] 1780 01:11:58,624 --> 01:12:00,125 Hello. 1781 01:12:00,192 --> 01:12:02,072 FRANKLIN: Roland, it's me. Wake your old ass up. 1782 01:12:02,094 --> 01:12:03,195 What do you want? 1783 01:12:03,261 --> 01:12:04,997 Hey, I need you down at the booth tonight. 1784 01:12:05,063 --> 01:12:06,659 I'm gonna owe you for this one, all right? 1785 01:12:06,665 --> 01:12:08,333 ♪ If you want me to stay ♪ 1786 01:12:08,400 --> 01:12:09,835 [TELEPHONE RINGS] 1787 01:12:09,902 --> 01:12:10,936 ♪ I'll be around today ♪ 1788 01:12:11,003 --> 01:12:12,070 [RING] 1789 01:12:12,137 --> 01:12:13,772 ♪ To be available for you to see ♪ 1790 01:12:13,839 --> 01:12:15,140 [ANSWERING MACHINE PICKS UP] 1791 01:12:15,207 --> 01:12:17,142 FRANKLIN: Yo, aaron! Aaron, you there, man? 1792 01:12:17,209 --> 01:12:18,210 Pick up the phone, man! 1793 01:12:18,276 --> 01:12:20,145 Hey, you said call you if I need you. 1794 01:12:20,212 --> 01:12:21,847 I need you at the coliseum tonight. 1795 01:12:21,914 --> 01:12:23,481 Don't let a brother down. Aaron! 1796 01:12:23,548 --> 01:12:25,550 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1797 01:13:37,489 --> 01:13:40,693 Drop the gun! Drop the gun! 1798 01:13:40,759 --> 01:13:42,127 Whoa. What the fuck y'all doing? 1799 01:13:42,194 --> 01:13:43,929 It's just for protection, man. 1800 01:13:43,996 --> 01:13:45,992 Don't you even scratch your skinny, spanky ass, pal, 1801 01:13:45,998 --> 01:13:47,666 or you're fucking dead. 1802 01:13:47,733 --> 01:13:49,167 Hey, wait a minute! 1803 01:13:49,234 --> 01:13:50,596 I'm the motherfucker who called y'all. 1804 01:13:50,602 --> 01:13:51,970 Remember? 1805 01:13:52,037 --> 01:13:53,677 The dude you're looking for is on his way. 1806 01:13:53,706 --> 01:13:55,040 Y'all just calm the fuck down. 1807 01:13:55,107 --> 01:13:57,009 Y'all gonna get medals for this shit. 1808 01:13:57,075 --> 01:13:59,311 I'm helping y'all out. Y'all trying to kill a nigger. 1809 01:13:59,377 --> 01:14:00,478 Hand over the gun! 1810 01:14:00,545 --> 01:14:01,780 I ain't handing over shit. 1811 01:14:01,847 --> 01:14:03,281 Hand over that gun right now. 1812 01:14:03,348 --> 01:14:05,117 How do I know y'all ain't gonna shoot me? 1813 01:14:05,183 --> 01:14:07,352 I'm gonna shoot you if you don't! 1814 01:14:07,419 --> 01:14:09,381 I'm gonna shoot, then! We'll be dead motherfuckers! 1815 01:14:09,387 --> 01:14:10,522 Hand over the gun! 1816 01:14:10,588 --> 01:14:11,523 Shoot, then, shoot! 1817 01:14:11,589 --> 01:14:13,125 Hey! 1818 01:14:13,191 --> 01:14:15,427 Hey, williams, shut the fuck up! 1819 01:14:15,493 --> 01:14:17,529 Fuck you, then! I ain't putting nothing down. 1820 01:14:17,595 --> 01:14:18,964 Now, look, 1821 01:14:19,031 --> 01:14:21,233 nobody's gonna shoot you if you hand me the gun. 1822 01:14:21,299 --> 01:14:22,467 You gotta trust somebody. 1823 01:14:22,534 --> 01:14:23,468 I don't trust nobody. 1824 01:14:23,535 --> 01:14:24,970 Lower the gun. 1825 01:14:25,037 --> 01:14:26,471 You lower your gun. 1826 01:14:26,538 --> 01:14:27,773 Hand it over to me. 1827 01:14:27,840 --> 01:14:29,742 Nobody wants to die. 1828 01:14:29,808 --> 01:14:31,343 Come on, now, man. Nice and easy. 1829 01:14:31,409 --> 01:14:32,978 Just hand me the gun. 1830 01:14:33,045 --> 01:14:33,979 If I give you the gun, and he shoots me, 1831 01:14:34,046 --> 01:14:35,280 I'm gonna kick your ass. 1832 01:14:35,347 --> 01:14:37,282 He will not shoot you if you give me the gun. 1833 01:14:40,652 --> 01:14:42,187 Control that white boy. 1834 01:14:42,254 --> 01:14:43,688 All right. 1835 01:14:44,556 --> 01:14:46,291 Backup's on the way, 1836 01:14:46,358 --> 01:14:49,962 and you're gonna tell me where the diamonds are. 1837 01:14:50,028 --> 01:14:52,430 What are you talking about, "backup's on the way"? 1838 01:14:52,497 --> 01:14:54,366 And whoever said something about some diamonds? 1839 01:14:54,432 --> 01:14:56,434 Lieutenant, what the hell's going on around here? 1840 01:15:02,540 --> 01:15:04,176 Goddamn! 1841 01:15:05,744 --> 01:15:07,612 You son of a bitch. 1842 01:15:07,679 --> 01:15:09,681 You just killed my partner. 1843 01:15:09,748 --> 01:15:11,817 You just killed your goddamn partner! 1844 01:15:11,884 --> 01:15:13,786 No, no. This is your gun. 1845 01:15:14,787 --> 01:15:16,454 Where are the diamonds? 1846 01:15:18,757 --> 01:15:20,025 Detective Pickett. 1847 01:15:20,092 --> 01:15:22,828 You have my diamonds. 1848 01:15:32,137 --> 01:15:33,872 Aah! 1849 01:15:49,822 --> 01:15:51,556 CARMINE: You three go that way. 1850 01:15:51,623 --> 01:15:53,025 You two go with guido. 1851 01:15:53,091 --> 01:15:55,861 Find franklin and hold him for me. 1852 01:16:06,371 --> 01:16:08,841 Hey, roland! Roland, wake up, man! 1853 01:16:08,907 --> 01:16:10,909 I know you're watching me! Wake your ass up! 1854 01:16:10,976 --> 01:16:12,404 These motherfuckers are trying to kill me, man! 1855 01:16:12,410 --> 01:16:13,411 Wake the fuck up! 1856 01:16:13,478 --> 01:16:16,648 I need you right now! Put me on the screen! 1857 01:16:16,714 --> 01:16:18,650 Hey, frenchy! 1858 01:16:18,716 --> 01:16:19,952 Frenchy! 1859 01:16:20,018 --> 01:16:21,219 Bonjour, motherfucker. 1860 01:16:21,286 --> 01:16:22,320 Hey, listen up. 1861 01:16:22,387 --> 01:16:23,555 This the deal. 1862 01:16:23,621 --> 01:16:25,523 Let my boy go, and I'm gonna give you your shit. 1863 01:16:25,590 --> 01:16:27,025 So you can stop fucking with me 1864 01:16:27,092 --> 01:16:30,128 and take your old ass back to france. 1865 01:16:32,297 --> 01:16:34,967 He does make a strong point. 1866 01:16:38,003 --> 01:16:39,504 [SPEAKING FRENCH] 1867 01:16:51,416 --> 01:16:52,416 Come on. 1868 01:17:02,460 --> 01:17:03,728 Get up. 1869 01:17:03,795 --> 01:17:04,891 I got $15 million in diamonds. 1870 01:17:04,897 --> 01:17:06,231 $15 million in diamonds. 1871 01:17:06,298 --> 01:17:08,901 Sounds to me like you promised them to someone else. 1872 01:17:08,967 --> 01:17:11,136 Man, I don't know who the hell that is. 1873 01:17:11,203 --> 01:17:12,598 Right, right, right. I know who it is, 1874 01:17:12,604 --> 01:17:14,206 but I didn't say we was the only people 1875 01:17:14,272 --> 01:17:16,074 that wanted the diamonds, 1876 01:17:16,141 --> 01:17:18,443 but I'm the only one who know where they at. 1877 01:17:18,510 --> 01:17:20,445 I got a feeling I put a bullet in your nuts, 1878 01:17:20,512 --> 01:17:22,114 you're gonna tell me where they're at. 1879 01:17:22,180 --> 01:17:23,882 Come on, carmine, stop playing. 1880 01:17:23,949 --> 01:17:25,111 You can't shoot a nigger in his nuts, man. 1881 01:17:25,117 --> 01:17:26,284 I need my nuts. 1882 01:17:45,837 --> 01:17:47,105 Now, look, if you kill me, 1883 01:17:47,172 --> 01:17:48,332 you won't find them diamonds. 1884 01:17:48,373 --> 01:17:50,642 Now, you need me. Trust me, man. 1885 01:17:50,708 --> 01:17:51,876 Believe in me. 1886 01:17:51,944 --> 01:17:52,944 What about them? 1887 01:17:52,978 --> 01:17:54,879 Man, forget them. 1888 01:17:54,947 --> 01:17:56,148 I figure for 10 million, 1889 01:17:56,214 --> 01:17:57,574 your boys will do their thing, man. 1890 01:17:57,582 --> 01:17:59,284 10 million? I thought it was 15 million. 1891 01:17:59,351 --> 01:18:00,479 Man, what you think I'm doing 1892 01:18:00,485 --> 01:18:01,853 all this running around for? 1893 01:18:01,920 --> 01:18:03,155 I want some diamonds, too. 1894 01:18:03,221 --> 01:18:04,622 I ain't doing this shit for free. 1895 01:18:04,689 --> 01:18:06,258 Look at your stingy ass. 1896 01:18:32,217 --> 01:18:34,186 The second we get those stones, 1897 01:18:34,252 --> 01:18:36,621 stick that fucking molinon. 1898 01:18:38,890 --> 01:18:40,058 Watch out! 1899 01:18:44,729 --> 01:18:45,930 Aah! 1900 01:18:47,499 --> 01:18:49,134 One more step! 1901 01:18:50,868 --> 01:18:52,237 I was just going to get diamonds. 1902 01:18:52,304 --> 01:18:53,471 That's all I was doing. 1903 01:18:53,538 --> 01:18:55,173 Well, then get 'em for me now. 1904 01:18:55,240 --> 01:18:56,975 [SPEAKING FRENCH] 1905 01:19:14,259 --> 01:19:16,828 Fuse time, 20 seconds. 1906 01:19:16,894 --> 01:19:19,464 Or was it 10? 1907 01:19:21,133 --> 01:19:22,434 [SPEAKING FRENCH] 1908 01:19:40,418 --> 01:19:43,155 I'm ready for another close-up, Mr. De mille. 1909 01:19:45,090 --> 01:19:46,291 Hey, frenchy! 1910 01:19:46,358 --> 01:19:47,925 What the fuck's wrong with you? 1911 01:19:47,992 --> 01:19:49,261 What you shootin' for? 1912 01:19:49,327 --> 01:19:50,527 Now, I'm the only motherfucker 1913 01:19:50,562 --> 01:19:52,164 that know where the diamonds is, 1914 01:19:52,230 --> 01:19:53,710 so if you kill me, you won't find 'em. 1915 01:19:53,731 --> 01:19:55,900 So tell your boys to stop shooting, 1916 01:19:55,967 --> 01:19:57,469 or you ain't getting shit. 1917 01:20:25,597 --> 01:20:27,265 Shit. 1918 01:20:28,966 --> 01:20:32,337 [DEBRAY SHOUTS IN FRENCH] 1919 01:20:43,481 --> 01:20:44,482 Shit. 1920 01:21:23,621 --> 01:21:28,493 Yeah, I want to report a shootout at... 1921 01:21:28,560 --> 01:21:30,094 Yeah, I'll hold. 1922 01:21:36,067 --> 01:21:37,602 Debray! 1923 01:21:46,344 --> 01:21:47,545 You're messing up everything. 1924 01:21:47,612 --> 01:21:49,647 Shut up and keep moving. 1925 01:21:52,517 --> 01:21:55,453 Who the fuck you shooting at?! 1926 01:22:00,625 --> 01:22:02,194 Hatchett! 1927 01:22:03,261 --> 01:22:05,630 I want those diamonds! 1928 01:22:14,806 --> 01:22:16,274 Come on! 1929 01:22:16,341 --> 01:22:17,542 Oh! Shit! 1930 01:22:29,487 --> 01:22:31,589 Aah! 1931 01:22:40,097 --> 01:22:42,734 Yo, aaron! 1932 01:22:42,800 --> 01:22:44,236 [GUNSHOT] 1933 01:22:46,671 --> 01:22:48,240 Aah! 1934 01:23:35,953 --> 01:23:37,522 First... 1935 01:23:37,589 --> 01:23:40,458 I'm gonna shoot your right knee. 1936 01:23:40,525 --> 01:23:43,194 Then I'm gonna shoot the other one. 1937 01:23:43,261 --> 01:23:45,196 You got that... 1938 01:23:45,263 --> 01:23:46,498 Homey? 1939 01:23:47,899 --> 01:23:51,569 Until you tell me where my diamonds are. 1940 01:23:55,106 --> 01:23:57,709 That really must have hurt. 1941 01:24:01,879 --> 01:24:03,281 Kick his ass! Kick his ass! 1942 01:24:03,348 --> 01:24:04,649 Kick his ass! 1943 01:24:04,716 --> 01:24:07,051 Kick that motherfucker ass. 1944 01:24:07,118 --> 01:24:08,219 Kick his ass! 1945 01:24:08,286 --> 01:24:10,254 We gotta go, man. We gotta go. 1946 01:24:10,322 --> 01:24:11,756 We gotta go! Come on. 1947 01:24:11,823 --> 01:24:14,826 Don't you ever say I'm your goddamn homey! 1948 01:24:14,892 --> 01:24:15,893 Frenchy! 1949 01:24:31,809 --> 01:24:33,578 OK, ok, ok, ok. 1950 01:24:33,645 --> 01:24:34,512 OK, what? 1951 01:24:34,579 --> 01:24:36,648 OK, we done fucked up, man! 1952 01:24:36,714 --> 01:24:37,515 Listen. 1953 01:24:37,582 --> 01:24:39,484 I'm sorry I got you busted. 1954 01:24:39,551 --> 01:24:41,353 I want you to know, for what it's worth, 1955 01:24:41,419 --> 01:24:42,987 I never doubted you. 1956 01:24:43,054 --> 01:24:44,255 Never once. 1957 01:24:44,322 --> 01:24:46,090 That ain't worth shit now, man, 1958 01:24:46,157 --> 01:24:47,892 'cause we fixin' to die! 1959 01:24:47,959 --> 01:24:49,193 But thanks anyway. 1960 01:24:49,260 --> 01:24:50,795 You're welcome. 1961 01:24:53,197 --> 01:24:54,699 Hold this. 1962 01:25:02,239 --> 01:25:03,775 Aah! 1963 01:25:22,694 --> 01:25:24,762 That was beautiful. 1964 01:25:26,531 --> 01:25:27,865 Come on, follow me. 1965 01:25:27,932 --> 01:25:28,933 Let's go. Come on. 1966 01:25:39,644 --> 01:25:40,878 We almost there, man. 1967 01:25:40,945 --> 01:25:42,380 We almost there. 1968 01:25:44,315 --> 01:25:45,917 Come on, man, let's go. 1969 01:25:45,983 --> 01:25:47,619 [SPEAKING FRENCH] 1970 01:25:56,060 --> 01:25:57,061 Oh, shit. 1971 01:26:06,170 --> 01:26:07,250 I get the feeling you stole 1972 01:26:07,304 --> 01:26:10,307 from the wrong bunch of bad guys. 1973 01:26:10,374 --> 01:26:11,609 You're right. 1974 01:26:11,676 --> 01:26:13,377 This shit ain't worth dying for. 1975 01:26:13,445 --> 01:26:14,746 It ain't worth dying for. 1976 01:26:14,812 --> 01:26:16,107 I'm gonna give 'em what they want. 1977 01:26:16,113 --> 01:26:17,381 What? 1978 01:26:17,449 --> 01:26:18,449 Fuck this. 1979 01:26:18,483 --> 01:26:19,717 Franklin. 1980 01:26:21,118 --> 01:26:22,386 Franklin. 1981 01:26:31,863 --> 01:26:33,731 Sweet Jesus. 1982 01:26:34,866 --> 01:26:35,866 Hey! 1983 01:26:37,301 --> 01:26:39,103 [SHOUTS IN FRENCH] 1984 01:26:39,170 --> 01:26:41,506 Hey, we surrender! 1985 01:26:42,440 --> 01:26:45,577 Stop, everybody, stop! 1986 01:26:50,314 --> 01:26:52,016 We surrender! 1987 01:26:53,150 --> 01:26:56,087 We were just bullshitting. 1988 01:26:56,153 --> 01:26:59,557 I got your shit. 1989 01:26:59,624 --> 01:27:01,926 Is this what you want? 1990 01:27:03,127 --> 01:27:04,261 Huh? 1991 01:27:04,328 --> 01:27:06,197 Is this what you want? 1992 01:27:12,169 --> 01:27:14,472 Well, come and get it, goddamn it! 1993 01:27:15,372 --> 01:27:17,008 [SPEAKS FRENCH] 1994 01:27:24,716 --> 01:27:26,484 [SHOUTING IN FRENCH] 1995 01:27:30,054 --> 01:27:32,023 [SIRENS] 1996 01:27:55,112 --> 01:27:56,112 Shit. 1997 01:27:56,147 --> 01:27:57,615 Don't worry. 1998 01:27:58,816 --> 01:28:00,685 He won't get far. 1999 01:28:12,063 --> 01:28:13,598 Aah! 2000 01:28:29,346 --> 01:28:30,976 RUSSELL: And that's when the l.a. Coliseum. 2001 01:28:30,982 --> 01:28:33,417 Turned into a virtual war zone. 2002 01:28:33,484 --> 01:28:35,887 Among the dead, raymond villard, 2003 01:28:35,953 --> 01:28:38,723 leader of a highly sophisticated international smuggling ring 2004 01:28:38,790 --> 01:28:41,859 and the man responsible for friday's prison break. 2005 01:28:41,926 --> 01:28:44,762 Also dead, lapd detective bobby Pickett. 2006 01:28:44,829 --> 01:28:46,497 A dirty cop who we've just discovered 2007 01:28:46,564 --> 01:28:48,833 was villard's inside man. 2008 01:28:48,900 --> 01:28:51,035 I have with me now Franklin Hatchett, 2009 01:28:51,102 --> 01:28:52,770 the man once believed to be responsible 2010 01:28:52,837 --> 01:28:54,038 for the events and the chaos 2011 01:28:54,105 --> 01:28:56,674 that led to last night's mayhem. 2012 01:28:56,741 --> 01:28:58,242 Franklin, anything you'd like to add? 2013 01:28:58,309 --> 01:28:59,410 Yeah. Hey, first of all, 2014 01:28:59,476 --> 01:29:00,778 I told y'all I was innocent. 2015 01:29:00,845 --> 01:29:02,340 For those of y'all that thought I was guilty, 2016 01:29:02,346 --> 01:29:03,547 y'all know what y'all can do. 2017 01:29:03,615 --> 01:29:04,643 Hey, mama, I love you. I'm ok. 2018 01:29:04,649 --> 01:29:05,850 Paula, I love you, too, baby. 2019 01:29:05,917 --> 01:29:07,078 I'm gonna be home later on. We gonna party. 2020 01:29:07,084 --> 01:29:08,379 Cook some chicken and some corn bread 2021 01:29:08,385 --> 01:29:09,821 and some kool-aid, 2022 01:29:09,887 --> 01:29:11,617 and I'm gonna be back at the car wash monday morning. 2023 01:29:11,623 --> 01:29:14,291 Everything on sale, half price. Peace out! 2024 01:29:14,358 --> 01:29:16,594 OK, thank you, franklin. 2025 01:29:16,661 --> 01:29:17,962 I'm james russell. 2026 01:29:18,029 --> 01:29:20,698 This has been a channel 12 news exclusive. 2027 01:29:20,765 --> 01:29:22,133 [WEDDING MARCH PLAYING] 2028 01:29:23,334 --> 01:29:26,137 CLERGYMAN: If anyone can show just cause. 2029 01:29:26,203 --> 01:29:29,306 Why this couple should not be wed, 2030 01:29:29,373 --> 01:29:30,407 please speak now 2031 01:29:30,474 --> 01:29:32,644 or forever hold your peace. 2032 01:29:34,245 --> 01:29:36,147 The ring, please? 2033 01:29:44,155 --> 01:29:45,556 [WHISPERING] That's not the ring. 2034 01:29:45,623 --> 01:29:47,692 [WHISPERING] No shit. 2035 01:29:48,826 --> 01:29:51,428 Be cool, man. Relax. 2036 01:29:51,495 --> 01:29:53,230 It's a wedding gift, man. Take it. 2037 01:29:53,297 --> 01:29:54,498 This is a sacred event. 2038 01:29:54,565 --> 01:29:56,734 I know it's sacred. This is sacred, too. 2039 01:29:59,470 --> 01:30:01,438 Just take it. It's legal. 2040 01:30:01,505 --> 01:30:02,974 Don't nobody know about it. 2041 01:30:04,942 --> 01:30:07,078 How many did you keep? 2042 01:30:07,144 --> 01:30:07,879 Enough. 2043 01:30:07,945 --> 01:30:10,214 Now get married, man. 2044 01:30:10,281 --> 01:30:11,615 Take it. 2045 01:30:15,386 --> 01:30:17,088 Lord, forgive me. 2046 01:30:17,154 --> 01:30:18,656 He will. 2047 01:30:27,598 --> 01:30:30,267 You may now kiss the bride. 2048 01:30:34,739 --> 01:30:35,940 [APPLAUSE] 2049 01:30:37,541 --> 01:30:38,541 ♪ I know ♪ 2050 01:30:38,575 --> 01:30:40,544 ♪ There's only ♪ 2051 01:30:40,611 --> 01:30:43,647 ♪ Only one of you ♪ 2052 01:30:44,782 --> 01:30:46,718 ♪ There's no way ♪ 2053 01:30:46,784 --> 01:30:49,921 ♪ They could have made 2 ♪ 2054 01:30:52,623 --> 01:30:56,560 ♪ Girl, you're my reality ♪ 2055 01:30:56,627 --> 01:30:59,563 ♪ I'm lost in a dream ♪ 2056 01:30:59,630 --> 01:31:01,298 ♪ You're the first ♪ 2057 01:31:01,365 --> 01:31:02,800 ♪ You're the last ♪ 2058 01:31:02,867 --> 01:31:05,169 ♪ My everything ♪ 2059 01:31:15,312 --> 01:31:16,881 ♪ Faith ♪ 2060 01:31:18,682 --> 01:31:20,818 ♪ I've got faith ♪ 2061 01:31:20,885 --> 01:31:23,487 ♪ Ohh ohh ♪ 2062 01:31:23,554 --> 01:31:27,825 ♪ Ohh ohh ohh ohh ♪ 2063 01:31:28,692 --> 01:31:30,361 ♪ My first ♪ 2064 01:31:30,427 --> 01:31:31,427 ♪ My last ♪ 2065 01:31:31,462 --> 01:31:33,597 ♪ My everything ♪ 2066 01:31:33,664 --> 01:31:35,399 ♪ You are my everything ♪ 2067 01:31:35,466 --> 01:31:37,735 ♪ You can look ♪ 2068 01:31:37,802 --> 01:31:39,804 ♪ You may try ♪ 2069 01:31:39,871 --> 01:31:43,240 ♪ But you'll never find a woman ♪ 2070 01:31:43,307 --> 01:31:48,279 ♪ Who can please you quite the way that I do ♪ 2071 01:31:48,345 --> 01:31:51,248 ♪ I don't mean to brag about it ♪ 2072 01:31:51,315 --> 01:31:53,885 ♪ But you can't get around it ♪ 2073 01:31:53,951 --> 01:31:59,090 ♪ And I'm gonna be here for you always ♪ 2074 01:31:59,156 --> 01:32:00,657 ♪ Baby, I've looked ♪ 2075 01:32:00,724 --> 01:32:02,526 ♪ Far and wide ♪ 2076 01:32:02,593 --> 01:32:05,096 ♪ But I've never found ♪ 2077 01:32:05,162 --> 01:32:08,732 ♪ Anyone quite like you ♪ 2078 01:32:08,800 --> 01:32:09,967 ♪ Say what? ♪ 2079 01:32:10,034 --> 01:32:13,137 ♪ Baby, please ♪ 2080 01:32:13,204 --> 01:32:15,739 ♪ You know I just hate ♪ 2081 01:32:15,807 --> 01:32:17,541 ♪ To wait ♪ 2082 01:32:17,608 --> 01:32:20,344 ♪ You're the first ♪ 2083 01:32:20,411 --> 01:32:21,612 ♪ My last ♪ 2084 01:32:21,678 --> 01:32:23,714 ♪ My everything ♪ 2085 01:32:23,781 --> 01:32:25,850 ♪ There you are ♪ 2086 01:32:25,917 --> 01:32:29,653 ♪ Flashing through my dreams ♪ 2087 01:32:29,720 --> 01:32:31,722 ♪ Glad to say that ♪ 2088 01:32:31,789 --> 01:32:34,691 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2089 01:32:34,758 --> 01:32:37,694 ♪ Here I am, girl ♪ 2090 01:32:37,761 --> 01:32:40,564 ♪ Back in you again ♪ 2091 01:32:40,631 --> 01:32:42,666 ♪ Since I been gone ♪ 2092 01:32:42,733 --> 01:32:46,470 ♪ I thought about you every day ♪ 2093 01:32:46,537 --> 01:32:48,705 ♪ Here I am ♪ 2094 01:32:48,772 --> 01:32:50,774 ♪ Back in you again ♪ 2095 01:32:50,842 --> 01:32:52,543 ♪ I'm glad to say ♪ 2096 01:32:52,609 --> 01:32:54,711 ♪ Glad to say that ♪ 2097 01:32:54,778 --> 01:32:56,948 ♪ I Miss your sexy ways ♪ 2098 01:32:57,014 --> 01:32:58,014 ♪ Baby, here I am ♪ 2099 01:32:58,049 --> 01:33:00,484 ♪ Here I am, girl ♪ 2100 01:33:00,551 --> 01:33:03,154 ♪ Back in you again ♪ 2101 01:33:03,220 --> 01:33:06,090 ♪ One minute, I'm in jail ♪ 2102 01:33:06,157 --> 01:33:08,860 ♪ The next, I'm on the run ♪ 2103 01:33:08,926 --> 01:33:11,462 ♪ Bullets are chasing me ♪ 2104 01:33:11,528 --> 01:33:14,498 ♪ From gangsters and police guns ♪ 2105 01:33:14,565 --> 01:33:15,799 ♪ Bang bang ♪ 2106 01:33:15,867 --> 01:33:18,135 ♪ But all I do is think of you ♪ 2107 01:33:18,202 --> 01:33:21,438 ♪ And our new child to be ♪ 2108 01:33:21,505 --> 01:33:25,776 ♪ Suddenly, I'm free, yeah ♪ 2109 01:33:25,843 --> 01:33:26,777 ♪ Here we go ♪ 2110 01:33:26,844 --> 01:33:29,513 ♪ A funky situation ♪ 2111 01:33:29,580 --> 01:33:31,448 ♪ But you must believe ♪ 2112 01:33:31,515 --> 01:33:36,487 ♪ I'm still the man that loves you ♪ 2113 01:33:36,553 --> 01:33:37,721 ♪ Yeah ♪ 2114 01:33:37,788 --> 01:33:40,391 ♪ Girl, you know me ♪ 2115 01:33:40,457 --> 01:33:42,826 ♪ And you know I wouldn't hurt no one ♪ 2116 01:33:42,894 --> 01:33:44,328 ♪ You're fabulous, baby ♪ 2117 01:33:44,395 --> 01:33:47,965 ♪ So now you see I'm on the run, yeah ♪ 2118 01:33:48,032 --> 01:33:49,700 ♪ I'm glad to say ♪ 2119 01:33:49,766 --> 01:33:51,002 ♪ Glad to say ♪ 2120 01:33:51,068 --> 01:33:53,770 ♪ I really Miss your sexy ways ♪ 2121 01:33:53,837 --> 01:33:55,639 ♪ Baby, here I am ♪ 2122 01:33:55,706 --> 01:33:56,640 ♪ Here I am ♪ 2123 01:33:56,707 --> 01:33:57,641 ♪ Here I am, baby ♪ 2124 01:33:57,708 --> 01:33:59,110 ♪ Back in you again ♪ 2125 01:33:59,176 --> 01:34:00,912 ♪ Since I been gone ♪ 2126 01:34:00,978 --> 01:34:02,213 ♪ Since I been gone ♪ 2127 01:34:02,279 --> 01:34:05,082 ♪ I thought about you every day ♪ 2128 01:34:05,149 --> 01:34:06,750 ♪ Baby, here I am ♪ 2129 01:34:06,817 --> 01:34:08,119 ♪ Here I am ♪ 2130 01:34:08,185 --> 01:34:09,520 ♪ Here I am, baby ♪ 2131 01:34:09,586 --> 01:34:11,989 ♪ Back in you again ♪ 2132 01:34:12,056 --> 01:34:14,091 ♪ Back in you again ♪ 2133 01:34:14,158 --> 01:34:16,560 ♪ I'm digging you, baby ♪ 2134 01:34:16,627 --> 01:34:17,861 ♪ Digging you ♪ 2135 01:34:17,929 --> 01:34:21,865 ♪ Back in you again ♪ 2136 01:34:21,933 --> 01:34:23,700 ♪ There's no way ♪ 2137 01:34:23,767 --> 01:34:25,102 ♪ No, no way ♪ 2138 01:34:25,169 --> 01:34:25,937 ♪ Yeah, yeah ♪ 2139 01:34:26,003 --> 01:34:27,171 ♪ No way ♪ 2140 01:34:27,238 --> 01:34:29,640 ♪ Uh-huh, no way out, baby ♪ 2141 01:34:29,706 --> 01:34:31,842 ♪ I can't go nowhere ♪ 2142 01:34:31,909 --> 01:34:33,477 ♪ Ain't got nowhere to turn ♪ 2143 01:34:33,544 --> 01:34:34,745 ♪ No way ♪ 2144 01:34:34,811 --> 01:34:35,879 ♪ No way ♪ 2145 01:34:35,947 --> 01:34:37,314 ♪ Yeah, yeah ♪ 2146 01:34:37,381 --> 01:34:38,182 ♪ No way ♪ 2147 01:34:38,249 --> 01:34:39,383 ♪ Ain't now way out ♪ 2148 01:34:39,450 --> 01:34:40,517 ♪ No way ♪ 2149 01:34:40,584 --> 01:34:41,752 ♪ Uh-uh, check this out ♪ 2150 01:34:41,818 --> 01:34:44,288 ♪ There's no way out ♪ 2151 01:34:44,355 --> 01:34:46,823 ♪ I'm ready to call it quits from all this shit ♪ 2152 01:34:46,890 --> 01:34:48,225 ♪ Even resign from the niggers 2153 01:34:48,292 --> 01:34:49,593 ♪ I've been ballin' with ♪ 2154 01:34:49,660 --> 01:34:50,694 ♪ I'm second-guessing ♪ 2155 01:34:50,761 --> 01:34:52,429 ♪ All this negative energy ♪ 2156 01:34:52,496 --> 01:34:54,698 ♪ It's making me realize why niggers really envy me ♪ 2157 01:34:54,765 --> 01:34:55,765 ♪ I feel no sympathy ♪ 2158 01:34:55,799 --> 01:34:57,234 ♪ It's tight ill ♪ 2159 01:34:57,301 --> 01:34:58,964 ♪ Plus I get slight chills when I write wills ♪ 2160 01:34:58,970 --> 01:35:02,006 ♪ Tired of looking at these ugly niggers with ice grills ♪ 2161 01:35:02,073 --> 01:35:03,540 ♪ No telling what I might feel ♪ 2162 01:35:03,607 --> 01:35:04,541 ♪ About my glory ♪ 2163 01:35:04,608 --> 01:35:06,277 ♪ 2 sides to every story ♪ 2164 01:35:06,343 --> 01:35:07,611 ♪ That's why I pray to god ♪ 2165 01:35:07,678 --> 01:35:09,313 ♪ Hoping that he'll reassure me ♪ 2166 01:35:09,380 --> 01:35:10,781 ♪ The more the pain, more to gain ♪ 2167 01:35:10,847 --> 01:35:11,983 ♪ Come with the territory ♪ 2168 01:35:12,049 --> 01:35:13,350 ♪ I might dispose ♪ 2169 01:35:13,417 --> 01:35:14,851 ♪ Feeling like my life been chose ♪ 2170 01:35:14,918 --> 01:35:17,688 ♪ All I know in my life lot of ice and hos ♪ 2171 01:35:17,754 --> 01:35:19,056 ♪ When it's on ♪ 2172 01:35:19,123 --> 01:35:20,491 ♪ My man there, gat in his hand ♪ 2173 01:35:20,557 --> 01:35:22,726 ♪ What you doing when you got a master plan ♪ 2174 01:35:22,793 --> 01:35:24,495 ♪ But hacked and ran? ♪