1 00:01:06,358 --> 00:01:08,308 BOSTON - DELAYED 2 00:02:21,455 --> 00:02:23,184 - Excuse Me - Sorry 3 00:02:23,222 --> 00:02:25,230 So I'm gonna make it on to the earlier flight, right? 4 00:02:25,239 --> 00:02:26,613 Are you gonna check that? 5 00:02:26,614 --> 00:02:27,986 Oh. No, I'm gonna carry it on. 6 00:02:28,025 --> 00:02:29,444 It's got valuables in it. 7 00:02:29,445 --> 00:02:30,868 - Here - Thank you 8 00:02:51,069 --> 00:02:52,932 - God! Excuse me - No, I'm sorry... 9 00:02:54,018 --> 00:02:55,489 My bag is a little heavy. 10 00:02:55,490 --> 00:02:57,697 I was looking at my phone. I hate it when people do that. 11 00:03:01,712 --> 00:03:04,908 You have a little... 12 00:03:04,909 --> 00:03:06,680 ...smudge 13 00:03:18,829 --> 00:03:19,876 What are these? 14 00:03:19,915 --> 00:03:23,244 Those are two barrelled carburettors for a Pontiac tri-power. 15 00:03:28,406 --> 00:03:31,451 Those are exhaust tubes for a '74 Z-28. 16 00:03:33,343 --> 00:03:35,168 I restore old cars, so... 17 00:03:37,195 --> 00:03:39,049 Hair dryer 18 00:03:48,731 --> 00:03:50,557 Oh my God. I'm so sorry... 19 00:03:52,824 --> 00:03:54,971 - This is getting to be a habit - Yea 20 00:03:57,252 --> 00:03:58,337 Sorry about that. 21 00:04:02,323 --> 00:04:04,149 - Here - Sure 22 00:04:04,182 --> 00:04:06,127 - Boston? - Yeah 23 00:04:06,963 --> 00:04:07,981 Gate 20 24 00:04:09,883 --> 00:04:10,901 Enjoy your flight, Mr. Gracia. 25 00:04:11,900 --> 00:04:12,832 Hello 26 00:04:13,629 --> 00:04:16,415 I'm sorry, you're not on this flight. 27 00:04:16,453 --> 00:04:18,595 Well, I just checked in for this one 10 minutes ago. 28 00:04:18,634 --> 00:04:20,060 It must be some sort of mistake. 29 00:04:20,061 --> 00:04:22,175 I'm sorry, the computer shows that we're booked. 30 00:04:22,322 --> 00:04:23,882 Listen Sherry. 31 00:04:23,883 --> 00:04:26,889 Tomorrow my little sister is getting married. I practically raised her... 32 00:04:27,058 --> 00:04:29,037 I'm sorry, we are completely filled out. 33 00:04:29,085 --> 00:04:33,907 Listen, can you help me out for a second? She's my little sister. She's April and I'm June. 34 00:04:33,955 --> 00:04:36,808 That's very sweet. 35 00:04:36,837 --> 00:04:40,487 But the 11:50 will get you there by tomorrow morning with plenty of time. 36 00:04:40,525 --> 00:04:41,639 Your boarding pass, sir? 37 00:04:43,503 --> 00:04:46,192 Sometimes things happen for a reason. 38 00:04:49,141 --> 00:04:50,198 Thank you. 39 00:05:00,716 --> 00:05:05,861 I should've seen it coming, boss. It came undone. 40 00:05:05,895 --> 00:05:08,041 Coming undone in our business means you need a margherita. 41 00:05:08,075 --> 00:05:11,132 It doesn't mean capping a dozen people in a government lab and blowing it up. 42 00:05:11,165 --> 00:05:13,697 It doesn't mean stealing an object of critical importance. 43 00:05:13,698 --> 00:05:15,423 Does he have the zephyr or not? 44 00:05:15,424 --> 00:05:16,574 We believe so. 45 00:05:17,161 --> 00:05:18,986 Uh, "you believe so". 46 00:05:19,879 --> 00:05:22,886 I don't care what you believe, Fitz I need you to clear... 47 00:05:22,896 --> 00:05:24,653 - Put it back on. - fix this. I want the Zephyr 48 00:05:25,457 --> 00:05:27,564 We'll have it in hand by the time he lands in Boston. 49 00:05:28,809 --> 00:05:30,973 Find out who and what she is. 50 00:05:31,007 --> 00:05:33,376 Should I just pick her up in Wichita? 51 00:05:33,410 --> 00:05:35,987 No. I got a better idea. 52 00:05:38,217 --> 00:05:39,936 Miss Havens. 53 00:05:39,937 --> 00:05:41,656 We did find a seat for you. 54 00:05:47,832 --> 00:05:49,811 MOVEMENT ALERT 55 00:05:59,368 --> 00:06:02,192 Oh Fitz. What did you do? 56 00:06:05,103 --> 00:06:08,888 No wonder these airlines are going out of business. 57 00:06:10,847 --> 00:06:12,816 There's nobody on the plane. 58 00:06:20,616 --> 00:06:22,772 The captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 59 00:06:22,773 --> 00:06:27,086 Please remain seated until the sign has been turned off, and it's safe to move about the cabin. 60 00:06:28,214 --> 00:06:29,972 I'm June, by the way. 61 00:06:30,078 --> 00:06:31,153 I'm Roy Miller. 62 00:06:31,864 --> 00:06:33,843 - Nice to meet you - It's very nice to meet you 63 00:06:35,812 --> 00:06:39,381 - Tequila on the rocks? - Yea, just in time. Thanks. 64 00:06:42,554 --> 00:06:44,901 So your sister's getting married tomorrow? 65 00:06:45,456 --> 00:06:46,970 Excuse me? 66 00:06:46,971 --> 00:06:49,241 Your sister is getting married tomorrow. Congratulations. 67 00:06:49,270 --> 00:06:51,133 Yea, thanks. 68 00:06:55,139 --> 00:06:59,749 - You know, I'm a bad liar - I'm sorry. How's that? 69 00:07:00,844 --> 00:07:03,745 April is getting married, but not until Saturday. 70 00:07:03,793 --> 00:07:05,580 You had me fooled. 71 00:07:05,618 --> 00:07:09,490 But, I do have a fitting tomorrow so I do actually have to go home. 72 00:07:17,280 --> 00:07:19,873 Hope this isn't gonna be a rough flight. 73 00:07:23,792 --> 00:07:24,868 It might be. 74 00:07:28,451 --> 00:07:30,641 You know, Wichita is a long way to go for a carburetor. 75 00:07:30,680 --> 00:07:33,465 It's not just any carburetor. It is a triple deuce. 76 00:07:33,504 --> 00:07:38,210 I am restoring a 66 GTO and Kansas has the best scrap. 77 00:07:38,249 --> 00:07:39,200 Really? 78 00:07:39,238 --> 00:07:43,605 My dad had a garage, and when I was a kid, he bought this chassis. 79 00:07:44,085 --> 00:07:47,019 He used to take us to go out and search for parts. 80 00:07:47,797 --> 00:07:52,561 He died in '98 and now that April's getting married, 81 00:07:52,571 --> 00:07:56,442 I just figured, why not finish it up and give it to her as a wedding present. 82 00:07:56,644 --> 00:07:59,333 Kind of like a present from my my dad too, you know? 83 00:08:00,390 --> 00:08:02,436 - That's nice - Yea... 84 00:08:12,925 --> 00:08:17,603 I used to think that... someday 85 00:08:18,602 --> 00:08:20,610 ...when the last part went in. 86 00:08:21,417 --> 00:08:25,317 I would just climb into that GTO, and start it up 87 00:08:26,450 --> 00:08:32,060 Just drive and drive and keep driving until I got to the tip of South America. 88 00:08:33,981 --> 00:08:36,959 - Cape Horn - Yea 89 00:08:36,997 --> 00:08:39,850 - It is beautiful how it still is - Yes? 90 00:08:39,879 --> 00:08:42,530 Pirate Islands. 91 00:08:46,449 --> 00:08:50,253 - "Some day" is a dangerous word - Dangerous? 92 00:08:51,194 --> 00:08:52,771 It is really just a code for... 93 00:08:52,772 --> 00:08:54,115 ...never 94 00:08:56,228 --> 00:08:59,013 I think a lot about the things I haven't done 95 00:08:59,974 --> 00:09:03,845 Diving the Great Barrier Reef... Ride the Orient Express... 96 00:09:04,690 --> 00:09:08,590 Traveling along the Amalfi Coast with nothing but a motorcycle and a backpack. 97 00:09:09,560 --> 00:09:13,306 Kissing a stranger on the balcony of the Hotel Du Caps. 98 00:09:15,266 --> 00:09:18,205 - Where is that? - South of France 99 00:09:22,236 --> 00:09:24,228 What about you? 100 00:09:24,262 --> 00:09:25,770 What's your list? 101 00:09:27,888 --> 00:09:29,799 Your's sounds pretty good. 102 00:09:36,389 --> 00:09:38,396 - Thanks - No problem 103 00:09:41,259 --> 00:09:43,045 I'll just put this up here. Is that all right? 104 00:09:47,858 --> 00:09:51,643 You know, I'm gonna go back and use the restroom. 105 00:09:53,858 --> 00:09:54,993 I'll help you. 106 00:09:55,027 --> 00:09:56,440 Thanks. 107 00:10:03,246 --> 00:10:05,138 Turbulence, huh? 108 00:10:10,105 --> 00:10:12,852 I'll be out in a minute. 109 00:10:23,437 --> 00:10:27,404 A strange in the balcony of Hotel Du Caps? What kind of line is that? 110 00:10:34,080 --> 00:10:36,088 It's a really good line. 111 00:10:48,498 --> 00:10:50,410 Did you see his hands? By any chance? 112 00:10:50,458 --> 00:10:54,291 They just snatched the bag right of the air. Lightning fast reflexes. 113 00:10:58,114 --> 00:10:59,871 Not cool 114 00:11:35,547 --> 00:11:37,372 Obrigado! 115 00:11:39,456 --> 00:11:41,349 Game's over, Roy... 116 00:11:41,387 --> 00:11:43,145 Really? 117 00:11:43,174 --> 00:11:44,288 Where's the zephyr? 118 00:12:03,566 --> 00:12:07,006 Why is the girl on the plane? Tell me. 119 00:12:07,040 --> 00:12:09,975 Why did Fitz, put her on the plane? Tell me. 120 00:12:12,058 --> 00:12:13,883 Don't move, Miller. 121 00:12:24,839 --> 00:12:26,424 So what are you gonna do? 122 00:12:27,289 --> 00:12:30,379 Are you gonna let this opportunity pass you by? No, of course not! 123 00:12:30,412 --> 00:12:33,276 You're gonna walk right through that door. You're gonna get right up on this. 124 00:12:33,277 --> 00:12:35,995 It is not your first rodeo, woman. 125 00:12:57,089 --> 00:12:58,981 I decided to join you. 126 00:13:24,167 --> 00:13:25,993 Sorry... 127 00:13:26,992 --> 00:13:28,778 It's okay 128 00:13:29,009 --> 00:13:33,552 - It's that tequila - Do not worry 129 00:13:34,551 --> 00:13:36,597 My God, you're in a relationship. I'm so sorry. 130 00:13:36,636 --> 00:13:39,392 No, that's not it. 131 00:13:39,556 --> 00:13:42,370 Okay, I'm all ears. What is it? 132 00:13:45,165 --> 00:13:48,940 - Are we landing? - No, not yet 133 00:13:51,092 --> 00:13:56,817 Listen, there's no need to panic, I have contained the situation. 134 00:13:57,826 --> 00:14:00,698 - situation? - Uh, yea... 135 00:14:02,629 --> 00:14:06,317 - We've lost the pilots - Where did they go? 136 00:14:07,182 --> 00:14:10,034 - I mean they're dead - The pilots are dead? 137 00:14:10,102 --> 00:14:11,994 - Shot, yes. - They were shot? 138 00:14:14,136 --> 00:14:15,798 By whom? 139 00:14:18,785 --> 00:14:24,741 I did, actually I shot the first pilot and he shot the second pilot accidentally... 140 00:14:28,468 --> 00:14:30,475 It's just one of those things. 141 00:14:47,794 --> 00:14:49,706 Seriously... that's just great. 142 00:14:49,715 --> 00:14:52,405 Really, I'm relieved you're taking this so well. 143 00:14:58,236 --> 00:15:00,157 Where are you going? 144 00:15:00,195 --> 00:15:04,066 I have to check out things, think about landing Would you mind putting your seat belt on for me? 145 00:15:20,415 --> 00:15:22,211 This is weird. 146 00:15:38,531 --> 00:15:41,403 - What's happening? - Oh, hello 147 00:15:42,345 --> 00:15:43,353 Sit down. 148 00:15:44,199 --> 00:15:45,409 Mayday. Mayday. Mayday. 149 00:15:46,216 --> 00:15:48,195 Everybody's dead in here... Oh my god! 150 00:15:49,203 --> 00:15:51,115 - Sorry? - We're going down 151 00:15:51,153 --> 00:15:53,910 Sure, this is a rapid descent. Please, sit down. 152 00:15:54,842 --> 00:15:57,656 - Sorry - Are you a pilot? 153 00:15:57,819 --> 00:15:59,712 - Who are you? - Shoulder straps 154 00:16:01,729 --> 00:16:05,312 Secure it right down there. Right there. 155 00:16:08,270 --> 00:16:09,385 You're done? Here we go now. 156 00:16:12,055 --> 00:16:14,994 Why can't we just land at an airport? 157 00:16:15,062 --> 00:16:17,972 No, no. That wouldn't be a good idea. They'll be waiting for us. 158 00:16:17,982 --> 00:16:19,932 What do you mean, waiting for us? Who? 159 00:16:20,767 --> 00:16:21,882 I think, the less you know the better. 160 00:16:21,958 --> 00:16:23,582 What? 161 00:16:24,715 --> 00:16:26,502 Ok, we're gonna have to pitch down here. 162 00:16:34,388 --> 00:16:38,009 That's a truck! 163 00:16:49,517 --> 00:16:50,670 Close, close! 164 00:16:58,306 --> 00:16:59,353 God! 165 00:17:17,633 --> 00:17:20,313 - This is good - What's good? 166 00:17:23,233 --> 00:17:26,172 Take a little sip of that. It'll take the edge off. 167 00:17:32,915 --> 00:17:36,604 - Are you shot? - Yea, just a little scrape 168 00:17:36,767 --> 00:17:38,708 That's good news. 169 00:17:40,542 --> 00:17:45,259 June, we have to discuss what's gonna happen next. 170 00:17:45,292 --> 00:17:48,131 You need to go to the hospital, and prison maybe. 171 00:17:48,169 --> 00:17:51,144 There's people who'll come looking for you now. Bad people. 172 00:17:51,145 --> 00:17:53,061 I feel a little weird 173 00:17:53,078 --> 00:17:56,046 Oh yea, that will pass when you fall asleep, which should be a couple of minutes. 174 00:17:56,333 --> 00:17:58,561 - What? - I need you to listen, June 175 00:17:58,851 --> 00:18:00,791 - Did you drug me? - Yes 176 00:18:00,829 --> 00:18:03,490 - You drugged me - Yes, for your own good 177 00:18:03,529 --> 00:18:08,302 These bad people who are going to come and see you, they're gonna ask you about me. 178 00:18:08,303 --> 00:18:10,310 You need to tell them that you don't know me. June? 179 00:18:11,213 --> 00:18:14,128 You need to tell them you don't remember anything... 180 00:18:14,129 --> 00:18:17,044 ...and you need to avoid getting into any vehicle with them at all costs. 181 00:18:17,082 --> 00:18:20,050 - Wait. Who are them? - Serious people, June. 182 00:18:20,060 --> 00:18:23,816 They'll probably identify themselves as federal agents, and they'll DIP you. 183 00:18:23,845 --> 00:18:26,669 Dip me? In what? 184 00:18:26,697 --> 00:18:31,596 Disinformation Protocol. They'll tell you a story about me, about how I am mentally unstable, paranoid... 185 00:18:34,392 --> 00:18:37,244 I'm violent and dangerous and it'll all sound very convincing. 186 00:18:37,278 --> 00:18:39,031 I am already convinced. 187 00:18:39,098 --> 00:18:41,173 Here's a few common DIP cue words to listen for: 188 00:18:41,221 --> 00:18:46,754 Reassuring words. Words like stabilized secure, safe. 189 00:18:46,764 --> 00:18:48,838 If they say these words particularly with repetition, 190 00:18:48,877 --> 00:18:52,498 - ...it means they're going to kill you - Oh, God! 191 00:18:52,527 --> 00:18:56,283 ...or intern you somewhere offshore for a very long time. 192 00:18:56,571 --> 00:18:58,262 Stay with me. 193 00:18:58,271 --> 00:19:02,104 - If they say you're safe... - They're gonna kill me 194 00:19:02,306 --> 00:19:05,158 - Do not get in what? - Vehicles 195 00:19:05,187 --> 00:19:08,011 Any vehicles. You know? Just run. 196 00:19:08,040 --> 00:19:09,865 - I'm run - Run 197 00:19:09,904 --> 00:19:11,796 And if they ask you about me... 198 00:19:12,756 --> 00:19:14,735 I don't know you. 199 00:19:14,802 --> 00:19:18,558 I don't know you at all Who are you...? 200 00:20:05,772 --> 00:20:07,465 Eat a good breakfast, June 201 00:20:07,499 --> 00:20:11,245 ...Back to our top news story of the morning... 202 00:20:11,409 --> 00:20:15,308 According to the FAA, approximately at 7:30 last night... 203 00:20:15,347 --> 00:20:19,996 All passengers died when the aircraft suffered turbulence. 204 00:20:20,034 --> 00:20:24,090 The plane was passing through an area of turbulence and may have been affected by... 205 00:20:24,091 --> 00:20:26,118 ...wind-shear or lightning storm causing an electrical failure. 206 00:20:26,119 --> 00:20:29,706 Now this is all pre-conjecture, and all that's left of the plane... 207 00:20:29,746 --> 00:20:31,436 I'm coming! 208 00:20:31,475 --> 00:20:32,589 Remember, do not tell anyone 209 00:20:38,199 --> 00:20:39,654 Rodney? 210 00:20:39,655 --> 00:20:41,109 Oh, thank God. 211 00:20:41,983 --> 00:20:43,136 I wanted to make sure were all okay. 212 00:20:43,174 --> 00:20:44,836 Why? 213 00:20:44,865 --> 00:20:46,018 - You were on that flight from Kansas, right? - Yea 214 00:20:46,056 --> 00:20:48,909 - I saw on the news about the crash - What news? What crash? 215 00:20:48,938 --> 00:20:52,559 - Anyway, you're alive - I'm alive. Yes. 216 00:20:54,576 --> 00:20:59,446 June... I told myself that if I found you alive, that... 217 00:21:00,349 --> 00:21:04,134 - I was gonna ask you to dinner - How about I call you later, okay? 218 00:21:12,293 --> 00:21:14,710 It's just another day. It's just a normal day. 219 00:21:19,580 --> 00:21:21,434 She's moving. 220 00:21:22,500 --> 00:21:28,100 - Wow... and I gotta love the boots - Yea.. I know 221 00:21:28,331 --> 00:21:31,116 I promise I'll wear heels on the day. 222 00:21:32,048 --> 00:21:33,873 - Can I talk to you for a second? - Yea 223 00:21:35,794 --> 00:21:40,760 - So, this weekend. I was thinking about dad's GTO - Really? 224 00:21:41,663 --> 00:21:47,302 I was sitting there and I was wondering how you'd feel about maybe selling it. 225 00:21:47,494 --> 00:21:50,155 You wanna sell dad's GTO? 226 00:21:50,202 --> 00:21:55,054 - Ben and I. We really want our own place - Excuse me 227 00:21:55,063 --> 00:21:57,894 Anyone here belong to that blue truck parked outside? 228 00:21:57,895 --> 00:21:58,838 Yea, why? 229 00:21:58,877 --> 00:22:00,020 You're about to get a ticket. 230 00:22:00,058 --> 00:22:02,556 Forget to put enough quarters or something. 231 00:22:02,557 --> 00:22:03,804 I hate getting tickets. 232 00:22:05,639 --> 00:22:06,619 Oh, excuse me. 233 00:22:11,441 --> 00:22:14,159 Please step inside miss. 234 00:22:15,187 --> 00:22:17,300 I'll just go grab a few things. 235 00:22:17,339 --> 00:22:21,114 Miss Havens, good afternoon. Special Agent Charles Fitzgerald. 236 00:22:21,147 --> 00:22:23,092 Will you join us inside the car for a moment? 237 00:22:24,371 --> 00:22:26,685 We know you were on the flight with him last night. 238 00:22:26,723 --> 00:22:28,616 The one that crashed. 239 00:22:31,603 --> 00:22:33,344 Who are you again? 240 00:22:33,345 --> 00:22:34,504 FBI. 241 00:22:34,552 --> 00:22:38,413 - You do know Mr. Miller - No, I don't 242 00:22:43,139 --> 00:22:47,933 Well, we chatted a little bit before we passed through security. 243 00:22:48,778 --> 00:22:49,758 I see. 244 00:22:49,767 --> 00:22:53,638 And once you were on the plane, What happened then? More chatting? 245 00:22:53,840 --> 00:22:56,434 - Is this funny to you? - No 246 00:22:56,472 --> 00:22:58,480 He's dangerous Miss. Havens, and out of control. 247 00:23:00,410 --> 00:23:05,213 - He said that you'd say he was crazy - So you did talk to him 248 00:23:05,252 --> 00:23:07,259 And what about me? 249 00:23:07,269 --> 00:23:09,161 No, not you specifically. 250 00:23:09,228 --> 00:23:12,961 About whom then... Simon Feck? 251 00:23:12,962 --> 00:23:15,856 I don't know who that is. 252 00:23:15,890 --> 00:23:21,970 Look this is getting really twisted around and I think I should probably call a lawyer. 253 00:23:27,431 --> 00:23:32,195 We're gonna take you to a secure location, until agents can have Mr. Miller contained... 254 00:23:32,243 --> 00:23:34,923 ...some place safe. 255 00:23:35,894 --> 00:23:37,008 - With you? - Yes, ma'am 256 00:23:49,390 --> 00:23:51,594 You wanna tell me where we're going? 257 00:23:51,595 --> 00:23:52,329 Fellas? 258 00:23:52,367 --> 00:23:54,260 Do not worry, you're safe. 259 00:23:55,095 --> 00:23:58,063 - Excuse me? - You're safe with us 260 00:23:58,073 --> 00:23:59,860 I wanna know where we're going. 261 00:23:59,927 --> 00:24:03,798 It is just a shortcut until the situation is stabilized, to keep you safe. 262 00:24:04,807 --> 00:24:06,785 You said that already. 263 00:24:06,786 --> 00:24:08,412 Because, I meant it. 264 00:24:08,716 --> 00:24:10,570 What is Jackson doing? 265 00:24:14,355 --> 00:24:16,211 Shooter, shooter! Get down! Get down! 266 00:24:16,212 --> 00:24:17,862 Shooter on the freeway. 267 00:24:18,168 --> 00:24:19,254 The dot is on your back. 268 00:24:23,260 --> 00:24:24,114 Follow me now! 269 00:24:24,115 --> 00:24:26,600 Are you insane? I'm not going out that door. 270 00:24:35,670 --> 00:24:37,399 God! 271 00:24:54,737 --> 00:24:57,556 - Hey June - I can't see 272 00:24:57,590 --> 00:25:00,558 - Get out of the way - Open the door 273 00:25:00,606 --> 00:25:03,332 Open the door June... 274 00:25:03,333 --> 00:25:05,149 Beautiful dress, by the way. 275 00:25:07,234 --> 00:25:08,290 Wait a second. 276 00:25:34,158 --> 00:25:35,887 Who are you? 277 00:25:39,067 --> 00:25:40,854 What are you doing? 278 00:25:46,502 --> 00:25:48,514 - Hey June - What are you doing? 279 00:25:48,548 --> 00:25:50,526 Please unlock the door. 280 00:25:52,303 --> 00:25:55,156 Unlock the door, that way I can help you. 281 00:26:04,896 --> 00:26:06,789 June, door... 282 00:26:25,155 --> 00:26:26,889 Just pull over! 283 00:26:26,890 --> 00:26:28,623 Oh my god! 284 00:26:39,323 --> 00:26:40,399 C'mon over here... 285 00:26:41,408 --> 00:26:43,233 You're doing good. 286 00:26:45,047 --> 00:26:46,739 Hold this. 287 00:26:46,912 --> 00:26:48,996 Well, well, well! Check this out. 288 00:26:49,063 --> 00:26:50,859 Nice. 289 00:26:50,888 --> 00:26:57,680 These guys load the barrel. You're doing well June. Excellent driving. 290 00:26:58,775 --> 00:27:02,559 Beautiful dress Is it for the wedding on Saturday? 291 00:27:02,593 --> 00:27:05,249 - Uh-huh - Yea, that'll be nice 292 00:27:09,225 --> 00:27:14,826 Please... stop shooting people, okay? 293 00:27:14,960 --> 00:27:17,746 I understand, you're in charge. 294 00:27:18,870 --> 00:27:22,587 You stay here while I go have a word with the guys in the truck. Okay? 295 00:27:23,644 --> 00:27:24,633 - Okay - Okay? 296 00:27:26,400 --> 00:27:29,272 Actually I'm just gonna go shoot them, and I'll be right back. 297 00:27:31,213 --> 00:27:34,705 By the way, your timing, when you opened that door was sublime. 298 00:27:34,706 --> 00:27:37,007 You saved us, I hope you know that. 299 00:27:37,008 --> 00:27:38,541 You saved us. 300 00:28:12,680 --> 00:28:13,612 Hey, wait! 301 00:28:20,278 --> 00:28:21,210 Wait! 302 00:28:57,875 --> 00:28:59,566 There you are. 303 00:28:59,738 --> 00:29:00,680 June? 304 00:29:12,111 --> 00:29:13,033 Rodney? 305 00:29:16,020 --> 00:29:16,942 Hey. 306 00:29:18,806 --> 00:29:19,891 What are you doing here? 307 00:29:20,756 --> 00:29:23,580 Hey guys, say hello to June. 308 00:29:23,609 --> 00:29:25,587 - That's some dress - Thanks 309 00:29:25,597 --> 00:29:27,422 - Everything all right? - Yes 310 00:29:27,460 --> 00:29:28,479 No, it's... 311 00:29:29,506 --> 00:29:31,418 It's complicated. 312 00:29:31,466 --> 00:29:32,374 You know what? 313 00:29:32,375 --> 00:29:34,189 I've been feeling the same way. 314 00:29:34,223 --> 00:29:37,008 You wanna talk? Maybe over some pie. 315 00:29:39,122 --> 00:29:40,567 My point is... 316 00:29:40,568 --> 00:29:44,906 My point is, that plane crash made me think about our breakup. 317 00:29:45,617 --> 00:29:47,901 You know this bell went off. Like "Bing" 318 00:29:48,218 --> 00:29:50,283 Rodney, why have you given up? You're being passive. 319 00:29:50,600 --> 00:29:52,301 Getting back at her because she didn't want the ring. 320 00:29:52,570 --> 00:29:55,394 June does not want to be engaged right now and that freaks your mom out. Big deal! 321 00:29:55,422 --> 00:29:59,140 What about all the things you and June wanted to do together, huh? 322 00:29:59,178 --> 00:30:02,982 Our list, camping in Vermont, with my brother and Sheila 323 00:30:03,020 --> 00:30:04,246 Tickets to the Blue Man Group... 324 00:30:04,247 --> 00:30:06,699 I wanna talk about the plane crash. Okay? 325 00:30:08,630 --> 00:30:10,638 - Sure. What about it? - I was on it 326 00:30:10,686 --> 00:30:13,068 I mean in it. I was in... it 327 00:30:13,069 --> 00:30:15,450 So you were in the plane crash? 328 00:30:15,460 --> 00:30:18,466 I wasn't supposed to be on it, but I was and there was this guy who was... 329 00:30:18,505 --> 00:30:22,117 Some sort of like secret agent or something and he... 330 00:30:23,279 --> 00:30:27,822 He killed everybody on board and then he landed the plane 331 00:30:28,024 --> 00:30:30,598 Next thing you know. I wake up. I'm in my room. 332 00:30:30,599 --> 00:30:31,885 I have no idea how I got there. 333 00:30:31,934 --> 00:30:33,805 He must've drugged me or something. 334 00:30:33,806 --> 00:30:36,611 And then I go to April's wedding cuz I had to wear this ridiculous dress 335 00:30:36,640 --> 00:30:38,110 And then these other guys, these other agents come. 336 00:30:38,111 --> 00:30:39,852 They snatch me off. Next thing you know, 337 00:30:39,853 --> 00:30:42,399 I'm in Grand Theft Auto on the I-93. Why're you touching my hand? 338 00:30:42,432 --> 00:30:43,715 Because I'm here for you 339 00:30:43,748 --> 00:30:46,491 - Geez, you are so stressed out - Yea 340 00:30:46,524 --> 00:30:48,666 And I get it, I completely understand I mean... 341 00:30:48,699 --> 00:30:50,938 - Wow, June! - I know... 342 00:30:50,972 --> 00:30:53,873 Your little sister is getting married and that is stressful. 343 00:30:53,906 --> 00:30:55,147 What are you talking about, Rodney? 344 00:30:55,148 --> 00:30:57,697 You didn't even listen to what I was talking about. 345 00:30:57,859 --> 00:31:00,578 I would be the same way in this situation. 346 00:31:00,587 --> 00:31:02,460 What can I do to help? 347 00:31:02,461 --> 00:31:04,333 - We can bring the guys over... - No, no, no, no, no... 348 00:31:05,332 --> 00:31:06,491 Christ... 349 00:31:07,393 --> 00:31:08,281 Hi June. 350 00:31:08,797 --> 00:31:11,979 Look, I'm sorry if I'm interrupt anything but... 351 00:31:11,980 --> 00:31:14,102 I'm Roy Miller. 352 00:31:14,727 --> 00:31:16,984 Rodney Burst. 353 00:31:18,039 --> 00:31:19,778 We're running out of time, and... 354 00:31:19,779 --> 00:31:22,469 Maybe I didn't make it clear enough, 355 00:31:22,470 --> 00:31:26,503 but we're gonna have to stick together because of our... 356 00:31:27,473 --> 00:31:28,709 ...situation 357 00:31:28,742 --> 00:31:33,333 In case you didn't notice, Rodney is a fireman so he's perfectly capable 358 00:31:33,371 --> 00:31:36,138 of handling any situation that comes up, thank you very much. 359 00:31:36,139 --> 00:31:38,603 - You can leave us alone. - I have no doubt. 360 00:31:38,604 --> 00:31:42,862 Ever since I was a little kid, I've had a great respect for firemen 361 00:31:42,890 --> 00:31:45,714 And the fact of the matter is, I don't think you guys get paid enough 362 00:31:45,907 --> 00:31:48,789 - You're an engine tech? - Yea, engine tech. 363 00:31:48,823 --> 00:31:51,751 - Have you taken your lieutenant's exam yet? - Yea, we're gonna 364 00:31:51,784 --> 00:31:55,409 - How's that going? - It's a bitch 365 00:31:55,443 --> 00:31:58,239 Do you have a do a tour of that hall... 366 00:31:58,240 --> 00:32:00,104 That's where the action is... 367 00:32:00,133 --> 00:32:03,072 - Rodney... - House of flames 368 00:32:03,928 --> 00:32:07,328 I've often thought... I... 369 00:32:07,827 --> 00:32:10,680 I should've been a fireman 370 00:32:15,133 --> 00:32:15,840 What? 371 00:32:18,374 --> 00:32:20,266 Is this the guy? 372 00:32:20,516 --> 00:32:23,109 Sorry, who are you? 373 00:32:24,272 --> 00:32:26,125 I'm the guy? 374 00:32:27,028 --> 00:32:32,878 - I'm the guy - This is the guy 375 00:32:34,684 --> 00:32:38,690 Rodney whatever happens, please for your own safety 376 00:32:39,593 --> 00:32:42,445 - Please stay out of it - What are you talking about? 377 00:32:44,367 --> 00:32:47,181 Everybody get down! 378 00:32:47,219 --> 00:32:53,079 Everybody get down or I will blow her head off 379 00:32:53,550 --> 00:32:54,599 What did I just say? 380 00:32:54,971 --> 00:32:58,756 - Rodney what did I say? - Just calm down 381 00:33:01,541 --> 00:33:06,344 Sorry, thought you were making a move. 382 00:33:06,354 --> 00:33:09,457 It's okay, do not move Pies for everyone! 383 00:33:09,495 --> 00:33:11,119 Everybody gets pies, but no ice-cream. 384 00:33:11,153 --> 00:33:12,736 We can survive, people. 385 00:33:12,737 --> 00:33:15,969 Lincoln knew it. That's why they got to him. 386 00:33:15,998 --> 00:33:18,937 No one follows us or I'll kill myself and then her. 387 00:33:25,709 --> 00:33:27,921 - Get in the car please - No 388 00:33:27,954 --> 00:33:29,544 Watch your head. 389 00:33:32,705 --> 00:33:36,218 - 560 Harris. They're getting into a blue Volvo - Rodney! 390 00:33:44,008 --> 00:33:46,765 Oh my God! Rodney! 391 00:33:49,656 --> 00:33:51,591 It's okay, I shot you through and through. 392 00:33:51,592 --> 00:33:54,493 No bone, nowhere near the femoral artery. Okay? 393 00:33:54,494 --> 00:33:57,312 It's gonna be better for you to grow bone. It's all good. Okay? 394 00:33:57,341 --> 00:33:59,387 You good? 395 00:33:59,425 --> 00:34:01,221 Good? 396 00:34:21,259 --> 00:34:27,013 I was forced to enter the restaurant, June, because it proves you're my hostage. 397 00:34:27,061 --> 00:34:29,472 Which cleared your name, with the locals at least. 398 00:34:29,473 --> 00:34:31,883 That is a start. Something to build on. 399 00:34:31,892 --> 00:34:33,794 You shot Rodney. 400 00:34:33,795 --> 00:34:35,696 Yea, I did. 401 00:34:35,744 --> 00:34:39,740 - But I asked him to stay out of it - You shot Rodney 402 00:34:39,778 --> 00:34:42,401 Might be the best thing that ever happened to him. 403 00:34:42,439 --> 00:34:45,263 Yea, right because we all should get shot every now and then. 404 00:34:45,292 --> 00:34:50,998 Rodney is a good guy, June. But not really right for you. 405 00:34:51,065 --> 00:34:52,815 In my opinion, but a good guy... 406 00:34:53,018 --> 00:34:55,096 He took a bullet. He's gonna be a hero. 407 00:34:55,129 --> 00:34:56,280 Probably get a promotion. 408 00:34:56,281 --> 00:34:59,835 Stop the car. Stop the car! 409 00:34:59,873 --> 00:35:01,699 It's okay. 410 00:35:01,737 --> 00:35:03,629 - Stop the car! - I can not 411 00:35:03,658 --> 00:35:06,245 I want to leave, stop the car please, now 412 00:35:06,279 --> 00:35:08,777 I'm not one of those, "I told you so" kind of guys, 413 00:35:08,778 --> 00:35:11,275 but I did warn you to stay off the plane last night. 414 00:35:12,409 --> 00:35:13,686 When? 415 00:35:13,720 --> 00:35:17,951 When I said that sometimes things happen for a reason. 416 00:35:18,324 --> 00:35:21,898 That's not a warning... That's not a warning, Roy... 417 00:35:22,006 --> 00:35:25,679 That's an expression or a bumper sticker. 418 00:35:25,713 --> 00:35:30,506 Next time try: June, if you get this plane you will fucking die. 419 00:35:31,067 --> 00:35:34,361 Maybe they did meant it when they said that I will be safe. 420 00:35:34,394 --> 00:35:35,833 Do you really mean that, June? 421 00:35:35,834 --> 00:35:37,307 Yea. 422 00:35:38,181 --> 00:35:40,097 Did you feel safe with them? 423 00:35:40,098 --> 00:35:42,013 Do you think that I do now? 424 00:35:42,316 --> 00:35:44,031 Okay. 425 00:36:08,841 --> 00:36:12,631 Just so you understand, right now out there on your own, 426 00:36:12,665 --> 00:36:14,575 your life expectancy is like zero... 427 00:36:14,576 --> 00:36:16,878 With me, it's up here. Without me, here. 428 00:36:16,912 --> 00:36:20,012 With me... Without me... 429 00:36:21,608 --> 00:36:26,320 I would advise going home, but you know? It's up to you 430 00:36:26,353 --> 00:36:28,084 So, right now I need another car to keep moving 431 00:36:28,118 --> 00:36:30,737 And someone else depending on me. Someone, whose life is in danger. 432 00:36:30,738 --> 00:36:32,484 Someone who trusts me... 433 00:36:32,485 --> 00:36:36,852 Every second I waste chasing you, I'm letting him down. 434 00:37:21,627 --> 00:37:26,068 Rodney, what was it that you were thinking when you perfomed the heroic action? 435 00:37:26,101 --> 00:37:30,509 Well, I didn't think, I just did what any man would do in that situation. 436 00:37:31,479 --> 00:37:34,544 - You should be so proud - Thanks 437 00:37:34,553 --> 00:37:36,657 It really didn't even hurt, it was kind of like a bee sting. 438 00:37:36,690 --> 00:37:38,614 What a brave firefighter. 439 00:37:38,615 --> 00:37:40,788 Doctors tell me, Rodney's going to be okay. 440 00:37:40,789 --> 00:37:42,238 It's just a flesh wound. 441 00:37:42,247 --> 00:37:45,898 A true blue Boston hero... Back to you, Tom. 442 00:38:00,556 --> 00:38:01,715 That's what it's all about. 443 00:38:01,716 --> 00:38:05,195 That right there is what everybody wants. 444 00:38:07,059 --> 00:38:09,066 A Burger King toy? 445 00:38:10,104 --> 00:38:11,794 Open it. 446 00:38:19,690 --> 00:38:22,500 It's warm. What is it? 447 00:38:22,501 --> 00:38:23,436 A battery. 448 00:38:23,475 --> 00:38:25,482 A battery? 449 00:38:25,521 --> 00:38:29,209 It's code-named Zephyr. I'm not sure, if it's just... 450 00:38:29,334 --> 00:38:33,023 It's high output. It never runs out. 451 00:38:33,215 --> 00:38:35,006 What do you mean never? 452 00:38:35,040 --> 00:38:38,527 That little thing there, is the first perpetual energy source. 453 00:38:38,528 --> 00:38:39,689 It's the sun. 454 00:38:39,756 --> 00:38:42,645 So what, your flashlight never runs out of juice? 455 00:38:42,801 --> 00:38:45,675 It can power a lot more than a flashlight, June. 456 00:38:45,676 --> 00:38:47,409 - Really? - Hmm. 457 00:38:47,410 --> 00:38:48,565 How much more? 458 00:38:49,400 --> 00:38:53,025 A small city or like a submarine. 459 00:38:54,242 --> 00:38:56,134 It's big. 460 00:38:57,152 --> 00:39:00,908 The guy who invented it, is barely out of high school. 461 00:39:01,100 --> 00:39:02,887 Simon Feck. 462 00:39:03,790 --> 00:39:07,574 I was assigned with another agent to watch him at a facility lab in Wichita. 463 00:39:07,603 --> 00:39:12,048 and the other guy, the agent, is the guy who picked you up this morning. 464 00:39:13,341 --> 00:39:14,457 Fitzgerald. 465 00:39:15,297 --> 00:39:20,225 A couple of weeks ago I found out that he was going to sell the battery... 466 00:39:20,263 --> 00:39:23,020 ...and kill Simon. 467 00:39:24,019 --> 00:39:28,718 So I got Simon out of there, you know, some place safe. 468 00:39:28,793 --> 00:39:31,761 Went back for the battery and Fitz set me up. 469 00:39:32,664 --> 00:39:34,489 He made it look like I went rogue. 470 00:39:38,466 --> 00:39:40,358 That's when I met you. 471 00:39:49,042 --> 00:39:50,809 So... 472 00:39:52,798 --> 00:39:55,670 So what's next? What is the plan? 473 00:39:56,611 --> 00:39:58,171 Maybe get some rest. 474 00:39:58,172 --> 00:40:01,461 Pick up Simon and get you back to your sister's wedding. 475 00:40:04,209 --> 00:40:06,246 I am pretty good at what I do, June. 476 00:40:07,187 --> 00:40:09,254 Tonight... 477 00:40:09,255 --> 00:40:10,932 ...we're safe. 478 00:40:10,960 --> 00:40:12,765 Scout's honor. 479 00:40:13,853 --> 00:40:15,832 "Safe and secure?" 480 00:40:22,671 --> 00:40:24,458 Good night, Roy. 481 00:40:28,435 --> 00:40:30,346 Were you really a boy scout? 482 00:40:33,055 --> 00:40:34,749 Eagle Scout. 483 00:40:36,062 --> 00:40:39,817 - I was a brown eagle - That's cool 484 00:40:44,620 --> 00:40:45,734 Good night, Roy. 485 00:41:03,015 --> 00:41:05,810 Pies for everybody... everybody... Everybody gets pies... 486 00:41:08,692 --> 00:41:11,631 So, what do you think? Are we looking at another player? 487 00:41:11,641 --> 00:41:13,495 We're looking at a pawn. 488 00:41:13,533 --> 00:41:17,337 I talked to her and so did he. She owns a garage. No passport. 489 00:41:17,375 --> 00:41:20,103 Gone nowhere. Been nowhere. She's a nobody. 490 00:41:20,296 --> 00:41:23,014 You've been two steps behind since this began, Fitz. 491 00:41:23,245 --> 00:41:26,652 Are you sure someone's not taking you to school? 492 00:41:26,653 --> 00:41:28,268 Clean this shit up. 493 00:41:34,100 --> 00:41:36,949 Brooklyn, NEW YORK. 494 00:41:47,057 --> 00:41:48,968 This is the safe house? 495 00:41:50,169 --> 00:41:51,793 Simon! 496 00:41:58,661 --> 00:41:59,708 Simon? 497 00:42:04,395 --> 00:42:06,139 Stay close. 498 00:42:08,180 --> 00:42:09,111 Simon! 499 00:42:10,264 --> 00:42:12,401 No time to play. 500 00:42:24,721 --> 00:42:26,632 What is all this? 501 00:42:28,304 --> 00:42:30,254 Simon. It's what he does. 502 00:42:32,252 --> 00:42:34,163 It's kind of late. Please keep guard. 503 00:43:44,265 --> 00:43:46,090 Hmm... Made in Austria. 504 00:44:00,739 --> 00:44:03,524 Who are these people? Are they Fitzgerald's guys? 505 00:44:03,534 --> 00:44:05,799 No, these are other guys 506 00:44:05,800 --> 00:44:07,309 Other bad guys? 507 00:44:07,376 --> 00:44:11,343 Worse guys. Hold them. 508 00:44:11,603 --> 00:44:12,956 Worse guys? 509 00:44:13,245 --> 00:44:17,049 Now, June, listen carefully and do exactly as I say. 510 00:44:17,050 --> 00:44:18,951 On three, I'm gonna lay down cover... 511 00:44:18,980 --> 00:44:22,372 ...and you're going to run to those shells over there, okay? 512 00:44:22,373 --> 00:44:23,470 Okay 513 00:44:23,503 --> 00:44:25,280 Ready...? One.. 514 00:44:32,313 --> 00:44:33,803 Sorry... 515 00:44:33,804 --> 00:44:34,797 I panicked. 516 00:44:35,261 --> 00:44:36,712 What number would you like? 517 00:44:36,713 --> 00:44:38,162 Let's just stick with three. 518 00:44:38,210 --> 00:44:40,996 Okay... 1, 2, 3. 519 00:44:52,532 --> 00:44:54,482 Good work, thanks 520 00:44:56,317 --> 00:44:58,507 Could be Antonio Quintana's men. 521 00:44:58,508 --> 00:45:00,698 He is a Spanish arms dealer. 522 00:45:00,699 --> 00:45:02,888 He also wants the battery. 523 00:45:04,107 --> 00:45:05,179 Ready? 524 00:45:05,180 --> 00:45:05,894 Let's move. 525 00:45:08,852 --> 00:45:09,899 June, June... 526 00:45:11,734 --> 00:45:14,541 What the...? How the hell are we gonna get out of here? 527 00:45:14,542 --> 00:45:16,412 Where the hell is Simon? 528 00:45:16,575 --> 00:45:19,265 - I don't know, but he left a message. - Message? 529 00:45:26,191 --> 00:45:30,062 What I need you to do right now is to wait here 530 00:45:30,100 --> 00:45:30,965 What? 531 00:45:30,993 --> 00:45:32,751 I'll go find us a way out of here 532 00:45:32,790 --> 00:45:33,942 Wait, wait. 533 00:45:34,845 --> 00:45:35,863 Stay down. 534 00:45:48,140 --> 00:45:49,196 Roy! 535 00:45:53,941 --> 00:45:55,027 June... 536 00:45:56,339 --> 00:46:05,631 June! June! 537 00:46:06,761 --> 00:46:07,478 Please stop saying my name. 538 00:46:07,479 --> 00:46:10,319 You keep screaming my name and it is freaking me out. 539 00:46:11,222 --> 00:46:13,201 Okay, I understand. 540 00:46:16,124 --> 00:46:17,517 - Drink this. - What is that? 541 00:46:17,742 --> 00:46:20,269 Brotine-zero. They're gonna smoke us with D5. 542 00:46:22,758 --> 00:46:24,651 Where's yours? 543 00:46:27,628 --> 00:46:28,618 Shit. 544 00:46:28,619 --> 00:46:29,607 Sorry. 545 00:46:48,780 --> 00:46:50,576 June... 546 00:46:51,671 --> 00:46:53,458 Will you listen to me? 547 00:46:54,524 --> 00:46:55,571 We'll be out of here... 548 00:46:56,445 --> 00:46:58,453 ...in a couple of minutes. 549 00:47:00,134 --> 00:47:01,248 I gotta do something... 550 00:47:06,128 --> 00:47:08,779 Alright. We gotta go June. 551 00:47:19,422 --> 00:47:20,536 We've been hit! 552 00:47:21,353 --> 00:47:22,429 But, it's okay. 553 00:47:23,207 --> 00:47:25,349 We get through this, we're home free. 554 00:47:25,645 --> 00:47:28,158 Ready. Set. Go! 555 00:47:39,517 --> 00:47:40,574 We're almost there. 556 00:48:08,011 --> 00:48:09,686 ALPS 557 00:48:25,431 --> 00:48:27,117 Hey there, sleepyhead. 558 00:48:36,286 --> 00:48:37,998 How long have I been out? 559 00:48:37,999 --> 00:48:39,139 18 hours. 560 00:48:41,156 --> 00:48:42,203 Where am I? 561 00:48:44,240 --> 00:48:46,017 My place. 562 00:48:46,862 --> 00:48:48,779 We're off-grid. 563 00:48:48,779 --> 00:48:50,695 No one's ever found me here. 564 00:48:50,868 --> 00:48:53,490 It's a shame we can't stay longer. 565 00:48:53,529 --> 00:48:55,469 We gotta rendezvous with Simon. He's fine. 566 00:48:55,478 --> 00:48:57,304 I figured out his code. 567 00:48:57,534 --> 00:48:59,446 He's crazy 'bout trains. 568 00:48:59,484 --> 00:49:02,145 He used the password I gave him and went to Austria. 569 00:49:02,183 --> 00:49:04,162 You drugged me again, Roy. 570 00:49:04,200 --> 00:49:05,276 Yea. 571 00:49:06,093 --> 00:49:07,985 You can't do that! 572 00:49:08,946 --> 00:49:10,771 You weren't coping well. 573 00:49:11,731 --> 00:49:15,670 I'm not sure if you were awake, they would have even let you live. 574 00:49:16,630 --> 00:49:19,454 What am I wearing? 575 00:49:21,567 --> 00:49:22,518 A bikini. 576 00:49:23,402 --> 00:49:24,411 We're in the tropics. 577 00:49:24,488 --> 00:49:26,399 How did I get in a bikini? 578 00:49:29,262 --> 00:49:33,763 June, I've been trained to dismantle bombs in pitch black... 579 00:49:33,764 --> 00:49:36,764 ...with nothing but a safety pin and a Junior mint. 580 00:49:37,695 --> 00:49:41,859 I think I could get you into those clothes without... 581 00:49:41,860 --> 00:49:43,247 ...looking. 582 00:49:45,610 --> 00:49:49,261 I'm not saying that's what I did, but... 583 00:49:50,317 --> 00:49:52,209 Sorry... Reflex. 584 00:49:52,373 --> 00:49:54,227 Yea, I deserved that. 585 00:49:55,034 --> 00:49:57,574 Hit me again. I won't stop you. 586 00:49:59,779 --> 00:50:00,826 June? 587 00:50:02,728 --> 00:50:03,736 June... 588 00:50:05,677 --> 00:50:07,502 June! 589 00:50:08,587 --> 00:50:10,345 Pins and Junior mints... 590 00:50:14,255 --> 00:50:15,950 "I'm not saying that's what I did." 591 00:50:18,519 --> 00:50:19,855 Shit! 592 00:50:25,913 --> 00:50:27,126 What is this thing? 593 00:50:30,642 --> 00:50:33,427 MOVEMENT ALERT 594 00:50:34,455 --> 00:50:37,327 5826, Amapola. 595 00:50:39,699 --> 00:50:42,169 That's a '67 Grand Prix. 596 00:50:54,246 --> 00:50:55,412 April! 597 00:50:55,539 --> 00:50:58,546 April! I know, I'm ok! I'm ok! I'm ok! 598 00:50:58,738 --> 00:51:01,589 Listen, April.... April... April.... 599 00:51:01,590 --> 00:51:03,196 April, can you hear me? 600 00:51:03,197 --> 00:51:04,261 April. 601 00:51:04,452 --> 00:51:05,933 April, can you... 602 00:51:13,781 --> 00:51:16,605 I know, I'm ok! I'm ok! I'm ok! 603 00:51:16,730 --> 00:51:20,848 What is Miller doing? Who is the girl? 604 00:51:20,882 --> 00:51:24,097 We do not know Antonio. We traced her phone to the Azores. 605 00:51:24,131 --> 00:51:26,153 We're in range now. 606 00:51:27,338 --> 00:51:30,055 Until they contact the agency. 607 00:51:35,893 --> 00:51:38,832 Perfect timing. Lunch is ready. 608 00:51:39,937 --> 00:51:41,627 You must be thirsty. 609 00:51:46,565 --> 00:51:49,856 It's a coconut... it's loaded with electrolytes. 610 00:51:52,367 --> 00:51:53,385 Whoa... Ok... 611 00:51:58,043 --> 00:51:59,830 OK, just... wow. 612 00:52:01,054 --> 00:52:01,622 Yea. 613 00:52:04,777 --> 00:52:05,853 You got skills.