1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 2 00:01:59,545 --> 00:02:01,684 Coming through angels, 19! 3 00:02:01,945 --> 00:02:04,248 Take it easy, Viper One. Don't push it. 4 00:02:04,506 --> 00:02:06,894 Throttling back. 18,5. 5 00:02:07,064 --> 00:02:08,243 2500 RPM. 6 00:02:10,265 --> 00:02:12,720 Airspeed... Airspeed needle stuck. 7 00:02:13,145 --> 00:02:15,284 But we're still in the green. 17,5. 8 00:02:17,050 --> 00:02:18,260 Heck! 9 00:02:19,066 --> 00:02:20,888 15,5. 10 00:02:25,849 --> 00:02:30,485 Sir, I know what you will say, but if anyone can land it, McCormick can. 11 00:02:32,186 --> 00:02:33,845 - Danny here? - In the plane. 12 00:02:34,011 --> 00:02:36,376 It's sticking! We're in a dive. 13 00:02:37,370 --> 00:02:39,703 It's 12,5 and she's purring. 14 00:02:39,929 --> 00:02:41,524 Bring it back, Viper One. 15 00:02:41,691 --> 00:02:42,901 Roger! 16 00:02:44,089 --> 00:02:45,464 Serious fluttering. 17 00:02:46,490 --> 00:02:49,840 Controls are resisting. Full nose-up trim! 18 00:02:50,010 --> 00:02:52,661 Slip it in, Viper One! Come on, slip it in! 19 00:02:57,851 --> 00:02:59,377 It's too much! 20 00:03:00,891 --> 00:03:02,581 Pull her back! 21 00:03:06,170 --> 00:03:07,185 Oh, brother! 22 00:03:11,707 --> 00:03:12,634 Oh, brother! 23 00:03:14,810 --> 00:03:15,923 That's it! 24 00:03:40,603 --> 00:03:42,905 If she has a warranty, I'll take her! 25 00:03:45,052 --> 00:03:46,644 Doesn't seem to need that. 26 00:03:46,908 --> 00:03:49,296 Don't be married to these Pratt & Whitneys. 27 00:03:49,467 --> 00:03:52,283 Plane needs classic engines. Have it ready tonight. 28 00:03:52,476 --> 00:03:53,654 Did you see that? 29 00:03:53,853 --> 00:03:55,762 What, Danny? See what? 30 00:03:58,268 --> 00:03:59,762 McCormick. Three "c"s. 31 00:04:00,348 --> 00:04:02,901 - The damnedest thing happened up there. - Dizzy? 32 00:04:03,068 --> 00:04:04,344 - Feel lightheaded? - No. 33 00:04:04,508 --> 00:04:05,785 I had a heart attack. 34 00:04:05,948 --> 00:04:07,541 - Didn't it look good? - Queasiness? 35 00:04:07,709 --> 00:04:11,605 No. I thought you were in hiding until you finished your thing. 36 00:04:11,773 --> 00:04:13,463 - Blackout? - No blackouts. 37 00:04:13,628 --> 00:04:16,563 - Don't work for the airline, okay? - Thought I wouldn't pull up? 38 00:04:16,733 --> 00:04:19,285 - It crossed my mind. - It crossed mine too. 39 00:04:19,451 --> 00:04:20,730 Headache? Chest pain? 40 00:04:20,894 --> 00:04:23,543 No. I was close enough to see your license plate. 41 00:04:23,708 --> 00:04:26,578 All of a sudden, in the midst of it all, I saw Helen. 42 00:04:26,908 --> 00:04:28,185 A vision?! 43 00:04:28,509 --> 00:04:29,622 Vomit? 44 00:04:29,853 --> 00:04:33,781 No, no vomit. I'm talking to my friend. We can do Q and A later. 45 00:04:33,949 --> 00:04:36,086 Anything you say. Nice landing. 46 00:04:36,349 --> 00:04:40,408 I thought, "She's coming home tonight. Pull up!" I hit the ground! 47 00:04:40,574 --> 00:04:42,645 I'm hungry! Want some ribs? 48 00:04:42,813 --> 00:04:43,761 What? 49 00:04:43,933 --> 00:04:46,169 - I'm here because it worked. - It worked? 50 00:04:46,332 --> 00:04:48,822 Rough around the edges, but it worked! 51 00:04:55,453 --> 00:04:56,828 That's incredible! 52 00:04:56,990 --> 00:04:58,583 No one can know, okay? 53 00:04:58,750 --> 00:05:00,178 Of course. 54 00:05:00,733 --> 00:05:03,548 - We can tell Helen. - Helen can know. But nobody else. 55 00:05:03,709 --> 00:05:06,328 It's really sort of incredible. It is. 56 00:05:06,494 --> 00:05:08,566 - Where is he? - Back at the lab. 57 00:05:10,269 --> 00:05:11,698 - We'll celebrate! - Great! 58 00:05:14,654 --> 00:05:15,702 I'm driving. 59 00:05:16,734 --> 00:05:17,814 Sure, okay. 60 00:05:19,070 --> 00:05:20,564 Better be okay. 61 00:06:34,271 --> 00:06:35,700 Who is that? 62 00:06:38,816 --> 00:06:41,053 I'm sorry I'm so late. 63 00:06:41,216 --> 00:06:43,582 - What time is it? - Almost two. 64 00:06:44,352 --> 00:06:46,262 I was going to go to my place. 65 00:06:46,433 --> 00:06:49,018 But I wanted to see you. I hope you don't mind. 66 00:06:49,377 --> 00:06:52,190 I kind of do. Would you leave, please? 67 00:07:07,616 --> 00:07:09,144 You taste like champagne. 68 00:07:09,313 --> 00:07:11,613 Harry and I got a bit drunk. 69 00:07:12,736 --> 00:07:14,014 A celebration? 70 00:07:14,178 --> 00:07:15,551 Kind of. 71 00:07:22,497 --> 00:07:23,774 You're hungry. 72 00:07:24,257 --> 00:07:25,151 I know. 73 00:07:25,857 --> 00:07:28,508 So, what were you celebrating? 74 00:07:29,697 --> 00:07:30,973 Let me guess. 75 00:07:31,297 --> 00:07:34,167 Harry's 400th consecutive hour in the laboratory. 76 00:07:34,433 --> 00:07:36,408 Close, but no cigar. 77 00:07:37,473 --> 00:07:38,585 How is it? 78 00:07:38,977 --> 00:07:41,530 I've been eating dust for 4 days! 79 00:07:43,777 --> 00:07:45,151 So? 80 00:07:46,498 --> 00:07:48,252 What were you celebrating? 81 00:07:48,897 --> 00:07:50,906 Why wasn't I invited? 82 00:07:51,075 --> 00:07:52,983 We would've, if you were here. 83 00:07:54,273 --> 00:07:55,769 Harry froze a chicken. 84 00:07:56,514 --> 00:07:58,367 Big deal. So has my butcher. 85 00:07:59,938 --> 00:08:03,287 I bet your butcher's never brought the chicken to life again. 86 00:08:04,354 --> 00:08:05,848 He what?! 87 00:08:06,273 --> 00:08:10,648 I swear! I saw the chicken walking around. Harry's a genius! 88 00:08:10,817 --> 00:08:13,785 Which he proclaimed after the second bottle of champagne. 89 00:08:14,018 --> 00:08:18,491 So, what, this is some big government chicken conspiracy or something? 90 00:08:18,658 --> 00:08:21,309 Don't take this lightly. Don't tell anyone. 91 00:08:22,178 --> 00:08:23,105 Just my mother. 92 00:08:23,299 --> 00:08:25,152 Helen, no, you can't. 93 00:08:26,434 --> 00:08:28,093 - I was kidding. - Promise me. 94 00:08:28,259 --> 00:08:29,785 Yeah. I promise. 95 00:08:30,018 --> 00:08:31,065 I promise. 96 00:08:31,298 --> 00:08:33,535 - Not even under torture. - No. 97 00:08:33,794 --> 00:08:37,024 Not even under incredibly painful torture? 98 00:08:37,379 --> 00:08:38,524 Don't. 99 00:08:38,914 --> 00:08:43,137 This is a matter of national security. I'm sorry, but I must tickle you. 100 00:08:43,298 --> 00:08:45,633 - I'm not kidding. - I must know... 101 00:08:46,179 --> 00:08:48,186 - I'll scream! - It's for your own good! 102 00:08:51,459 --> 00:08:53,369 Not the knees! 103 00:09:33,380 --> 00:09:35,616 - Got it! - Good catch! 104 00:09:36,740 --> 00:09:40,036 When the man on second base touches him with the ball, he's out. 105 00:09:40,196 --> 00:09:42,269 But why is he running? 106 00:09:42,564 --> 00:09:44,124 Let's start again. 107 00:09:52,676 --> 00:09:53,952 Here we go. 108 00:10:05,540 --> 00:10:07,614 This kid keeps staring at me. 109 00:10:09,157 --> 00:10:10,586 He likes you. 110 00:10:20,677 --> 00:10:22,170 Folks? Everybody? 111 00:10:22,340 --> 00:10:26,170 We have an announcement we'd like to make. Blanche and I... 112 00:10:28,422 --> 00:10:30,755 Next year Blanche'll celebrate Mother's Day. 113 00:10:34,662 --> 00:10:36,254 Congratulations, Blanche. 114 00:10:39,782 --> 00:10:42,018 I'd have told you but we weren't sure. 115 00:10:42,181 --> 00:10:45,051 A toast! A toast! To Harry Junior! 116 00:10:45,221 --> 00:10:46,628 To Harriet! 117 00:11:07,462 --> 00:11:09,699 Look, it's 1939 already... 118 00:11:12,519 --> 00:11:16,742 You usually get my thoughts before I do so you probably know what I'll say. 119 00:11:21,320 --> 00:11:22,747 Will you marry me? 120 00:11:29,960 --> 00:11:31,617 I've been thinking... 121 00:11:32,262 --> 00:11:33,954 - Guess what? - What? 122 00:11:34,119 --> 00:11:36,574 - Colliers wants the pictures. - No kidding? 123 00:11:37,544 --> 00:11:41,472 But it's a rush thing. They need the pictures by Thursday. 124 00:11:42,183 --> 00:11:44,572 I must have them ready tomorrow. 125 00:11:44,743 --> 00:11:47,460 Which means I must get to work. I must go! 126 00:11:48,200 --> 00:11:49,214 Wait! 127 00:11:49,383 --> 00:11:50,331 What? 128 00:11:51,239 --> 00:11:52,417 Want some pie? 129 00:11:52,839 --> 00:11:54,181 We just had pie. 130 00:11:54,343 --> 00:11:55,271 Not blueberry. 131 00:11:55,559 --> 00:11:57,315 - How can you be hungry? - I don't know. 132 00:11:57,479 --> 00:11:59,551 Isn't that the darndest thing? 133 00:12:00,103 --> 00:12:01,532 Some blueberry pie. 134 00:12:01,703 --> 00:12:03,941 Want some? Just one. 135 00:12:16,105 --> 00:12:17,087 What's going on? 136 00:12:17,544 --> 00:12:19,453 What's going on? Nothing. 137 00:12:19,624 --> 00:12:22,439 I just want you to sit here with me while I eat. 138 00:12:24,041 --> 00:12:25,470 I'll eat fast. 139 00:12:26,504 --> 00:12:30,814 You're trying to break bad news to me, right? You're testing a rocket? 140 00:12:30,985 --> 00:12:34,279 Where do you cook this stuff up? There's no rocket. 141 00:12:55,624 --> 00:12:56,901 Thank you. 142 00:13:03,785 --> 00:13:04,897 I must go. 143 00:13:05,801 --> 00:13:07,142 Okay, I know. 144 00:13:11,241 --> 00:13:12,736 I'll call you later. 145 00:13:21,801 --> 00:13:23,295 Are you sure you must go? 146 00:13:24,105 --> 00:13:26,114 Are you sure you're okay? 147 00:13:29,066 --> 00:13:30,757 What is it? 148 00:13:32,842 --> 00:13:34,752 Let's never leave this booth. 149 00:13:42,665 --> 00:13:44,673 - You're acting nuts. - I am? 150 00:13:45,547 --> 00:13:47,072 More than usual. 151 00:13:49,546 --> 00:13:51,073 I'll see you later. 152 00:13:51,243 --> 00:13:53,699 What're you still doing here? Get out. 153 00:14:15,722 --> 00:14:17,151 I almost did it. 154 00:14:17,386 --> 00:14:20,420 I just couldn't get the words past my throat. 155 00:14:20,683 --> 00:14:23,717 Well, you inspired me. Tell me something. 156 00:14:23,947 --> 00:14:25,539 When you asked Blanche... 157 00:14:28,843 --> 00:14:30,272 Really? On her head? 158 00:14:30,443 --> 00:14:31,938 And she still said yes? 159 00:14:32,364 --> 00:14:33,792 Just a sec, Frank. 160 00:14:33,962 --> 00:14:35,873 You must go outside. 161 00:16:22,830 --> 00:16:24,357 Come on, Danny. 162 00:16:27,727 --> 00:16:30,509 Goddamn it, Danny, will you open the door? 163 00:16:32,846 --> 00:16:34,122 Please?! 164 00:17:20,847 --> 00:17:25,550 After 2 weeks, they said she wouldn't wake up. That was 6 months ago. 165 00:17:25,968 --> 00:17:27,243 Doctors can be wrong. 166 00:17:27,407 --> 00:17:29,066 I talked to Dr. Morrison... 167 00:17:29,647 --> 00:17:31,021 ...and Kelvin and Hastings... 168 00:17:31,248 --> 00:17:33,965 ...and Collins. They all say the same thing. 169 00:17:34,352 --> 00:17:36,424 She said, "I'll see you later." 170 00:17:36,848 --> 00:17:40,078 That was the last thing she said. "I'll see you later." 171 00:17:41,968 --> 00:17:45,066 They're moving her to a chronic care facility... 172 00:17:45,232 --> 00:17:46,661 ...in Santa Rosa. 173 00:17:47,087 --> 00:17:48,999 It's a better place, I think. 174 00:17:51,088 --> 00:17:53,642 The doctors all agree nothing can be done. 175 00:17:54,351 --> 00:17:57,800 We used to play out by the lighthouse when we were kids. 176 00:18:00,368 --> 00:18:02,757 And she'd say we'd grow old together... 177 00:18:04,207 --> 00:18:06,925 ...in that great house down the road. 178 00:18:10,449 --> 00:18:13,317 I don't have one single memory without her. 179 00:18:16,529 --> 00:18:18,917 Nothing was real until she knew. 180 00:18:24,208 --> 00:18:26,119 Charlie was canned from my project. 181 00:18:27,409 --> 00:18:29,710 They found gin in his locker. 182 00:18:30,129 --> 00:18:34,440 He tried to deny it, but he was so sozzled he just passed out. 183 00:18:34,770 --> 00:18:37,551 Six days before the test and now he's out. 184 00:18:37,744 --> 00:18:40,047 His timing was always beautiful. 185 00:18:41,329 --> 00:18:42,442 What test? 186 00:18:43,794 --> 00:18:45,168 What test? 187 00:18:45,649 --> 00:18:46,827 My project. 188 00:18:47,249 --> 00:18:48,842 My secret project. 189 00:18:49,970 --> 00:18:52,075 I was going to freeze a human. 190 00:18:53,234 --> 00:18:55,568 If you can call Charlie a human. 191 00:18:56,753 --> 00:18:57,963 How long? 192 00:18:58,513 --> 00:18:59,625 A year. 193 00:19:00,049 --> 00:19:03,312 See, the beautiful thing about Charlie is, he had no life. 194 00:19:03,475 --> 00:19:05,710 What better way to iron out the kinks. 195 00:19:52,787 --> 00:19:54,543 I can't watch her die. 196 00:19:57,427 --> 00:19:59,729 I want to sleep for a year. 197 00:20:00,852 --> 00:20:03,088 - You've been through a lot. - I've thought it through. 198 00:20:03,251 --> 00:20:06,600 I've been in the service 12 years. I'm healthy. 199 00:20:07,027 --> 00:20:09,417 I got no family, nowhere to go. 200 00:20:09,587 --> 00:20:12,304 I know tests. I know experiments. It's my job. 201 00:20:12,691 --> 00:20:14,217 I'm perfect. 202 00:20:15,571 --> 00:20:16,848 You know that. 203 00:20:17,012 --> 00:20:19,978 I don't even know if this thing'll work for a year. 204 00:20:21,268 --> 00:20:24,617 Let me do it, please. I can't think anymore. 205 00:20:25,171 --> 00:20:26,382 I can't. 206 00:20:27,092 --> 00:20:28,203 Until she... 207 00:20:28,947 --> 00:20:30,225 Until it's over. 208 00:20:31,252 --> 00:20:34,548 You said doctors can be wrong. That's true. 209 00:20:36,692 --> 00:20:38,218 If she gets better... 210 00:20:39,028 --> 00:20:40,522 ...wake me up. 211 00:20:50,453 --> 00:20:52,307 Bring the internal to 20. 212 00:20:52,468 --> 00:20:53,199 21. 213 00:20:54,068 --> 00:20:55,017 20. 214 00:20:58,067 --> 00:20:59,793 Cancel pulse. 215 00:21:00,053 --> 00:21:01,579 Barometer is seven. 216 00:21:05,173 --> 00:21:07,180 - Do we have that? - Copy. 217 00:21:10,229 --> 00:21:11,407 Reduce pressure. 218 00:21:11,573 --> 00:21:12,947 How's the heart rate? 219 00:21:20,694 --> 00:21:22,122 Hit the valve. 220 00:21:28,630 --> 00:21:30,701 Record date and time. 221 00:21:30,869 --> 00:21:33,423 26 November, 1939. 222 00:21:33,909 --> 00:21:35,665 1700 hours. 223 00:21:36,310 --> 00:21:38,381 All right, this is it. 224 00:21:39,029 --> 00:21:41,103 This is history. 225 00:22:32,535 --> 00:22:34,129 Got the dentist tomorrow? 226 00:22:48,214 --> 00:22:49,076 Any good? 227 00:23:06,231 --> 00:23:09,014 - You're good company. - She said, yawning. 228 00:23:09,176 --> 00:23:11,348 - I didn't. - You were about to. 229 00:23:12,152 --> 00:23:13,493 Sorry. 230 00:23:17,016 --> 00:23:20,365 Sorry about dinner. I just tend to burn things. 231 00:23:20,633 --> 00:23:22,934 No, it wasn't really burned. 232 00:23:23,096 --> 00:23:25,333 Just, you know, well-done. 233 00:23:25,816 --> 00:23:28,850 It was significantly, dramatically well-done. 234 00:23:31,992 --> 00:23:33,421 We'll do it again. 235 00:23:33,976 --> 00:23:35,733 Any time. I know the maitre d'. 236 00:23:36,857 --> 00:23:38,864 See you at the hospital, okay? 237 00:23:46,072 --> 00:23:47,316 Air show this weekend. 238 00:23:50,968 --> 00:23:53,141 You can invite John if you want. 239 00:23:56,857 --> 00:23:57,905 Maybe. 240 00:23:58,073 --> 00:23:59,087 We'll see. 241 00:24:02,074 --> 00:24:03,021 'Night. 242 00:24:20,859 --> 00:24:22,548 What's this? 243 00:24:23,098 --> 00:24:24,025 It's parking. 244 00:24:24,794 --> 00:24:26,200 I thought we were going home. 245 00:24:27,097 --> 00:24:30,065 Chill out, freak. I gotta drop something off. 246 00:24:30,555 --> 00:24:32,626 Unlike you, I have responsibilities. 247 00:24:32,794 --> 00:24:35,445 But Mom said take us home. Directly. 248 00:24:36,313 --> 00:24:40,950 That's a real nice story, Felix, but Mom and Dad are in Vegas and I'm not. 249 00:24:47,579 --> 00:24:49,171 You move from this car... 250 00:24:49,434 --> 00:24:53,974 ...and, I swear to God, one day I'll put a poisonous snake in your bed. 251 00:25:01,658 --> 00:25:02,804 Dickhead! 252 00:25:03,035 --> 00:25:06,003 I don't think we can work within that time frame. 253 00:25:07,835 --> 00:25:11,031 We'll have to postpone construction another week. 254 00:25:11,291 --> 00:25:14,488 And that's at the least. We're sorting through a lot of stuff. 255 00:25:14,715 --> 00:25:16,144 I'll keep you updated. 256 00:25:19,931 --> 00:25:21,109 Oh, man! 257 00:25:22,329 --> 00:25:23,280 Look! 258 00:25:36,571 --> 00:25:37,999 Race you the end? 259 00:25:45,755 --> 00:25:47,666 Hurry, there's 10 seconds left. 260 00:25:48,316 --> 00:25:50,006 Hurry! 10, 9... 261 00:25:50,171 --> 00:25:51,120 ...8, 7... 262 00:25:52,796 --> 00:25:54,705 I'm burning up! 263 00:25:56,412 --> 00:25:58,965 It burns! It burns! 264 00:25:59,772 --> 00:26:01,048 You okay? 265 00:26:16,956 --> 00:26:19,607 I've got my guys on it around the clock. 266 00:26:21,277 --> 00:26:22,706 What can I do for you? 267 00:26:26,396 --> 00:26:29,146 Give this to Samuels. He's out front in the trailer. 268 00:26:29,437 --> 00:26:30,484 Thank you. 269 00:26:31,133 --> 00:26:33,850 Roger. Temperature is one, two, three. Ready. 270 00:26:34,396 --> 00:26:36,885 Activating the turbopower speed booster. 271 00:26:37,053 --> 00:26:39,027 Prepare for radioactive energy. 272 00:26:40,733 --> 00:26:42,391 Okay. How low are we? 273 00:26:42,653 --> 00:26:44,409 The needle says 65. 274 00:26:44,573 --> 00:26:45,305 47! 275 00:26:45,598 --> 00:26:47,931 Ready to raise the periscope? 276 00:26:48,957 --> 00:26:50,714 Ready to raise periscope. 277 00:26:51,932 --> 00:26:53,624 A leak! Emergency! 278 00:26:53,789 --> 00:26:54,738 What now? 279 00:26:54,910 --> 00:26:56,185 Tighten the oxygen. 280 00:27:22,815 --> 00:27:24,090 Oh, my God! 281 00:27:25,117 --> 00:27:26,165 Careful! 282 00:27:26,974 --> 00:27:28,315 It's cold. 283 00:28:02,974 --> 00:28:03,869 Look! 284 00:28:06,174 --> 00:28:07,452 He's cold too. 285 00:28:07,616 --> 00:28:09,045 Think he's dead? 286 00:28:12,575 --> 00:28:14,550 Get me out of this thing! 287 00:28:34,016 --> 00:28:37,432 We went in and this metal thing opened, with a dead guy inside! 288 00:28:37,601 --> 00:28:40,087 Shut up! Just shut up! 289 00:28:40,255 --> 00:28:44,085 I swear! He was really cold and he grabbed me and took my jacket! 290 00:28:44,320 --> 00:28:47,615 Well, you know, if I was cold, I'd take your jacket too. 291 00:28:47,839 --> 00:28:49,749 Shut up! You're both pathetic! 292 00:28:49,920 --> 00:28:52,887 Shut up! Look, I am the boss in this car. 293 00:28:53,120 --> 00:28:54,549 Me! I am! 294 00:28:54,881 --> 00:28:57,269 And the boss says, shut up! 295 00:28:58,016 --> 00:29:02,719 This isn't just the finest excuse you've ever come up with for losing a jacket? 296 00:29:03,040 --> 00:29:07,196 It'd be a great excuse, but it's the truth. This frozen guy was there! 297 00:29:07,360 --> 00:29:10,461 I saw him too. And I was there and I saw him! 298 00:29:13,440 --> 00:29:15,993 I'm sure he's in there for a reason. 299 00:30:33,283 --> 00:30:34,395 I... 300 00:30:36,098 --> 00:30:37,375 ...would like... 301 00:30:37,859 --> 00:30:39,832 ...Richmond three... 302 00:30:40,323 --> 00:30:41,436 ...four... 303 00:30:42,083 --> 00:30:43,130 ...two... 304 00:30:43,523 --> 00:30:44,471 ...please. 305 00:30:44,643 --> 00:30:45,853 Excuse me? 306 00:30:46,883 --> 00:30:50,014 Richmond three, four, two. 307 00:30:51,139 --> 00:30:52,416 74342? 308 00:30:53,763 --> 00:30:55,290 Please. I'd like... 309 00:30:55,619 --> 00:30:56,961 ...to speak... 310 00:30:58,338 --> 00:31:00,161 ...to Harry Finley. 311 00:31:01,380 --> 00:31:03,353 Harry Finley, please. 312 00:31:03,842 --> 00:31:08,152 Sir, you're missing 2 digits. You need 7 digits, you only gave me 5. 313 00:31:35,684 --> 00:31:37,593 Oh, brother! 314 00:31:57,444 --> 00:31:59,648 There's no one here by that name. 315 00:32:02,244 --> 00:32:05,179 Then I need to talk to someone else in charge. 316 00:32:05,445 --> 00:32:09,219 Sir, I'm sorry, but I can't let you in here. No way. 317 00:32:09,444 --> 00:32:12,642 I know how I must look to you, okay? 318 00:32:12,965 --> 00:32:17,438 Believe me, I wouldn't let me in here either, if I was you. But you must... 319 00:32:17,701 --> 00:32:20,189 I must ask you to leave the premises. 320 00:32:21,766 --> 00:32:24,635 My name is Captain Daniel McCormick. 321 00:32:25,445 --> 00:32:29,755 Serial number 241988539. 322 00:32:30,246 --> 00:32:32,001 I know your name too. 323 00:32:32,165 --> 00:32:34,499 Now, you look like a nice kid... 324 00:32:34,726 --> 00:32:39,133 ...but if you don't get your supervisor out here now to talk to me... 325 00:32:39,462 --> 00:32:44,099 ...I will make sure you pull guard duty for the rest of your military career! 326 00:32:44,262 --> 00:32:46,978 Have you got that? Have you got that? 327 00:32:55,237 --> 00:32:59,232 And you say it was registered as Project B, which stands for Buford? 328 00:32:59,558 --> 00:33:01,631 Yes, that was the name of the... 329 00:33:02,694 --> 00:33:03,555 ...chicken. 330 00:33:03,718 --> 00:33:05,311 That Finley first tested? 331 00:33:05,478 --> 00:33:06,755 That's correct. 332 00:33:07,174 --> 00:33:10,752 You woke up yesterday in the warehouse that we're tearing down? 333 00:33:11,174 --> 00:33:13,630 I know it sounds crazy, but... 334 00:33:13,798 --> 00:33:14,845 A little. 335 00:33:17,256 --> 00:33:19,872 Who was your supervising officer? 336 00:33:20,358 --> 00:33:23,008 Boyle. Major David E. Boyle. 337 00:33:26,695 --> 00:33:30,851 I went where Harry used to live and now there's a place called Ralph's there. 338 00:33:31,495 --> 00:33:32,671 I see. 339 00:33:34,375 --> 00:33:36,830 We don't keep records that far back... 340 00:33:36,998 --> 00:33:40,032 ...but our scientists would be fascinated. 341 00:33:42,438 --> 00:33:45,700 - This is classified information? - Right. Harry told no one. 342 00:33:45,896 --> 00:33:48,350 Not even his employees knew. 343 00:33:48,839 --> 00:33:52,189 Just Harry and I. And I told one other person, but... 344 00:33:52,359 --> 00:33:53,308 Who? 345 00:33:53,479 --> 00:33:54,757 She's dead. 346 00:33:57,639 --> 00:33:59,014 I'll call security. 347 00:33:59,175 --> 00:34:00,124 Swell! 348 00:34:00,359 --> 00:34:02,050 Can I have a cigarette? 349 00:34:08,615 --> 00:34:09,630 Me. 350 00:34:09,894 --> 00:34:13,311 I got something here I think you should do something about. 351 00:34:14,759 --> 00:34:17,215 I think you should probably meet. 352 00:34:17,480 --> 00:34:20,993 He says he was in a metal capsule in our warehouse for many years. 353 00:34:21,160 --> 00:34:23,713 Come over with your men. Pronto. 354 00:34:23,975 --> 00:34:26,364 Because I think it's going to be... 355 00:34:26,919 --> 00:34:28,033 ...maybe a... 356 00:34:28,617 --> 00:34:30,046 It's going to be... 357 00:34:30,440 --> 00:34:32,829 Sam? Hold on one sec. 358 00:34:40,617 --> 00:34:41,958 Cancel it, Sam. 359 00:34:42,600 --> 00:34:43,975 I'm not lying! 360 00:34:45,320 --> 00:34:46,369 You're lying. 361 00:34:46,537 --> 00:34:50,214 I swear. He said he'd never seen so many cavities in one mouth. 362 00:34:50,377 --> 00:34:53,792 He wants to send a sample of my saliva to the University of Wisconsin. 363 00:34:53,960 --> 00:34:55,389 Your saliva. 364 00:34:57,481 --> 00:34:58,757 Give it to me. 365 00:35:04,682 --> 00:35:05,958 Nat Cooper? 366 00:35:07,401 --> 00:35:08,929 It's the dead guy! 367 00:35:09,961 --> 00:35:11,237 The dead guy! 368 00:35:25,642 --> 00:35:28,609 Give me that! Give me that bat! 369 00:35:29,481 --> 00:35:31,008 I won't kill you. 370 00:35:31,177 --> 00:35:34,211 I'm not going to kill you, okay? I won't kill you. 371 00:35:42,539 --> 00:35:45,473 I just want to know how I got this jacket. 372 00:35:50,219 --> 00:35:51,397 All right. 373 00:35:52,682 --> 00:35:53,794 All right! 374 00:35:56,138 --> 00:36:00,033 We went to the warehouse with Felix's brother, Steven. 375 00:36:00,299 --> 00:36:02,535 And we were playing in there. 376 00:36:02,762 --> 00:36:06,211 And we saw a metal thing and thought it was a submarine. 377 00:36:06,698 --> 00:36:10,047 And we opened it up somehow and you were inside. 378 00:36:10,282 --> 00:36:11,362 Right? 379 00:36:16,778 --> 00:36:18,535 There were no guards? 380 00:36:19,724 --> 00:36:20,835 No doctors? 381 00:36:22,058 --> 00:36:23,074 No, sir. 382 00:36:23,883 --> 00:36:25,092 Just junk. 383 00:36:25,962 --> 00:36:27,011 Junk. 384 00:36:27,819 --> 00:36:31,081 Hello, I was looking for a gentleman named Harry Finley. 385 00:36:31,979 --> 00:36:34,215 He used to live in this area. 386 00:36:34,602 --> 00:36:37,637 I thought you might be related to him. 387 00:36:40,203 --> 00:36:43,072 Thanks anyway, ma'am. Thanks. Good-bye. 388 00:36:48,939 --> 00:36:52,616 Do you fellas do this a lot? Mess with classified military experiments? 389 00:36:52,779 --> 00:36:55,168 No, sir. This is the first time. 390 00:36:55,724 --> 00:36:58,276 My name's Nat. This is Felix. 391 00:36:59,275 --> 00:37:00,170 What's yours? 392 00:37:02,123 --> 00:37:05,255 You want me to steal you some clothes from dad's closet? 393 00:37:05,484 --> 00:37:06,761 Hello, sir. 394 00:37:08,844 --> 00:37:10,436 Excuse me. 395 00:37:13,644 --> 00:37:16,197 He said, "Leave a message," then squealed. 396 00:37:18,700 --> 00:37:22,049 Hi, this is Nat. I'm looking for a guy named Harry Finley. 397 00:37:22,221 --> 00:37:26,050 If you know where to find him, please call me at 555-2368. 398 00:37:26,284 --> 00:37:27,232 Thank you. 399 00:37:27,500 --> 00:37:28,612 Answering machine. 400 00:37:28,845 --> 00:37:29,893 Machine? 401 00:37:30,380 --> 00:37:34,756 I'm talking to a machine. What the heck happened in the last 50 years? 402 00:37:35,500 --> 00:37:38,435 I use this for my history. I got a B minus. 403 00:37:38,604 --> 00:37:39,814 It goes fast... 404 00:37:40,524 --> 00:37:44,517 ...like this, or go slow. Zoom in. Look at that. 405 00:37:44,780 --> 00:37:45,926 Hold it! 406 00:37:51,341 --> 00:37:54,123 What do you do, anyway? Like for a job? 407 00:37:56,781 --> 00:37:58,059 What's your job? 408 00:37:58,222 --> 00:37:59,814 I'm a test pilot. 409 00:38:06,926 --> 00:38:09,314 - He's a pilot! - We found a pilot! 410 00:38:15,022 --> 00:38:18,917 I'm in the library on a Saturday. She'll think I'm a geek. 411 00:38:19,086 --> 00:38:21,420 She's in here too. 412 00:38:22,125 --> 00:38:23,402 Oh, yeah. 413 00:38:24,141 --> 00:38:26,597 Look, just go talk to her. 414 00:38:26,862 --> 00:38:28,203 Just do it. 415 00:38:34,286 --> 00:38:35,301 Hey, Alice... 416 00:38:35,982 --> 00:38:37,411 ...nice dress. 417 00:38:38,062 --> 00:38:39,241 Thanks. 418 00:38:39,919 --> 00:38:41,292 Looks like wallpaper. 419 00:38:41,965 --> 00:38:43,396 Good wallpaper. 420 00:38:44,367 --> 00:38:45,795 No problem. 421 00:38:46,446 --> 00:38:47,821 Bitchin' nail polish. 422 00:38:48,047 --> 00:38:49,356 Looks like blood. 423 00:38:56,463 --> 00:38:57,957 How's your summer going? 424 00:38:58,286 --> 00:38:59,977 Fine, so far. 425 00:39:00,206 --> 00:39:03,981 I'm just here doing some reading. "Little Women." 426 00:39:04,527 --> 00:39:05,737 It's good! 427 00:39:07,567 --> 00:39:09,421 I had a huge bike accident. 428 00:39:09,647 --> 00:39:10,596 Really? 429 00:39:10,767 --> 00:39:13,963 Thrashed my bike. Thrashed. Totally thrashed. 430 00:39:14,383 --> 00:39:16,293 I got a big cut too. 431 00:39:17,103 --> 00:39:19,013 Going to be a big scab. 432 00:39:19,567 --> 00:39:20,550 But I won't pick. 433 00:39:21,008 --> 00:39:22,698 That's cool. 434 00:39:23,727 --> 00:39:24,840 Thanks. 435 00:39:25,423 --> 00:39:27,561 Well... I have to go. 436 00:39:28,207 --> 00:39:28,971 See you. 437 00:39:31,344 --> 00:39:32,357 Cool. 438 00:39:36,784 --> 00:39:38,279 I'm a geek. 439 00:39:38,768 --> 00:39:43,469 You must write the National Personnel Center, they deal with military records. 440 00:39:43,663 --> 00:39:46,217 They got a form. Takes like six weeks. 441 00:39:49,265 --> 00:39:50,758 6 weeks is too long. 442 00:39:52,783 --> 00:39:55,981 This is urgent. I need to find this man today. 443 00:39:57,103 --> 00:39:59,657 It's a matter of life and death for me. 444 00:40:01,424 --> 00:40:02,439 Please. 445 00:40:08,497 --> 00:40:10,057 What did... Who? Harry who? 446 00:40:10,225 --> 00:40:12,047 Finley. Harry Finley. 447 00:40:12,688 --> 00:40:14,216 1939? 448 00:40:15,409 --> 00:40:17,318 That'd make him pretty old. 449 00:40:18,289 --> 00:40:19,881 Yeah, I guess it would. 450 00:40:20,784 --> 00:40:22,378 All right. 451 00:40:23,026 --> 00:40:27,019 I have a friend. He works at a locator service in San Antonio. 452 00:40:27,506 --> 00:40:30,539 Let me see what he can do. It might take a few days. 453 00:40:31,089 --> 00:40:32,203 It's okay. 454 00:40:33,488 --> 00:40:37,263 If you call me here tomorrow after 12, that's when I get in. 455 00:40:38,865 --> 00:40:40,775 Ask for me, Debbie. 456 00:40:43,889 --> 00:40:47,184 I put my home number on there too. Just in case. 457 00:40:55,570 --> 00:40:58,286 You can stay here more than one night if you need to. 458 00:40:59,187 --> 00:41:01,008 Peanut butter, jelly and banana. 459 00:41:01,169 --> 00:41:02,314 Perfect. 460 00:41:02,545 --> 00:41:04,368 - Told you. - Good. 461 00:41:05,649 --> 00:41:06,859 Drink? 462 00:41:09,906 --> 00:41:11,182 Dessert. 463 00:41:12,946 --> 00:41:17,005 And this is to catch up some more in history. I got it for my birthday. 464 00:41:17,906 --> 00:41:20,295 You'll break it open. Don't do that. 465 00:41:20,530 --> 00:41:22,602 See, pull it off like that. 466 00:41:23,410 --> 00:41:25,897 You put the straw in that hole there. 467 00:41:26,611 --> 00:41:27,374 Drink box. 468 00:41:27,731 --> 00:41:28,778 Thanks. 469 00:41:29,107 --> 00:41:30,383 No sweat. 470 00:41:30,546 --> 00:41:31,724 Guys? 471 00:41:32,947 --> 00:41:34,702 Mrs. Watson's here. 472 00:41:40,210 --> 00:41:40,975 My mom. 473 00:41:41,747 --> 00:41:42,509 I figured. 474 00:41:43,026 --> 00:41:44,621 You like my tree house? 475 00:41:46,451 --> 00:41:47,377 Swell. 476 00:41:47,986 --> 00:41:49,711 Cool! See you. 477 00:42:33,492 --> 00:42:34,921 Stop it, Fred! 478 00:42:35,507 --> 00:42:37,417 Stop it! Stop it! 479 00:42:39,989 --> 00:42:41,232 I want to talk! 480 00:42:48,373 --> 00:42:49,387 Say, fella! 481 00:42:50,933 --> 00:42:51,980 All right! 482 00:42:52,149 --> 00:42:53,642 Take a walk and cool off. 483 00:42:54,132 --> 00:42:55,562 All right? Go on. 484 00:43:10,549 --> 00:43:11,890 Come on. 485 00:43:59,605 --> 00:44:02,193 I was walking past and I heard you scream. 486 00:44:06,295 --> 00:44:07,406 You okay? 487 00:44:11,830 --> 00:44:14,765 Here, you're shaking like a leaf. Sit down. 488 00:44:15,254 --> 00:44:16,529 So am I. 489 00:44:16,693 --> 00:44:17,807 You okay? 490 00:44:19,351 --> 00:44:20,299 Good. 491 00:44:24,535 --> 00:44:25,811 This is yours? 492 00:44:25,974 --> 00:44:29,422 It must have been his, but I'm sure he'd want you to have it. 493 00:44:30,392 --> 00:44:31,820 You're bleeding. 494 00:44:31,990 --> 00:44:33,484 Oh, that's nothing. 495 00:44:33,654 --> 00:44:35,181 Let me clean it up. 496 00:44:35,351 --> 00:44:36,779 That's just a scratch. 497 00:44:36,951 --> 00:44:40,147 That's not a scratch, it's a gash. I'm a nurse. 498 00:44:40,374 --> 00:44:42,764 I know a gash when I see one. Sit down. 499 00:44:50,134 --> 00:44:52,623 I think you may have just saved my life. 500 00:44:54,775 --> 00:44:55,823 Maybe. 501 00:44:56,728 --> 00:44:57,492 Prick! 502 00:44:57,751 --> 00:45:01,100 I've known assholes in my time, but this guy... 503 00:45:01,495 --> 00:45:03,567 ...this guy could give lessons. 504 00:45:03,991 --> 00:45:05,486 This will sting. 505 00:45:07,673 --> 00:45:08,948 You see... 506 00:45:09,751 --> 00:45:11,029 ...Fred is a drunk. 507 00:45:11,192 --> 00:45:15,764 Which is the least of his problems. He's got no spine and no decency. 508 00:45:16,152 --> 00:45:19,349 He's a punk and I knew it the day I met him. 509 00:45:23,096 --> 00:45:24,526 I know what you're thinking. 510 00:45:25,273 --> 00:45:27,028 I haven't dated him... 511 00:45:27,576 --> 00:45:29,648 ...in two years. Over that. 512 00:45:30,232 --> 00:45:32,850 Every once in a while he comes back... 513 00:45:33,176 --> 00:45:35,698 ...like those storms in Japan, you know... 514 00:45:35,896 --> 00:45:39,245 ...those violent ones that destroy all the villages? 515 00:45:39,993 --> 00:45:41,421 Well, that's Fred. 516 00:45:44,633 --> 00:45:46,061 Did you tell me your name? 517 00:45:47,736 --> 00:45:49,809 I knew a Danny once. 518 00:45:49,977 --> 00:45:51,406 Worse than Fred. 519 00:45:52,473 --> 00:45:54,229 Well, maybe not. 520 00:46:00,152 --> 00:46:01,582 What do you do... 521 00:46:02,617 --> 00:46:06,806 ...besides patrolling neighborhoods looking for signs of domestic problems? 522 00:46:07,833 --> 00:46:09,589 I'm an Air Corps test pilot. 523 00:46:11,737 --> 00:46:13,973 And in your off-time... 524 00:46:15,673 --> 00:46:17,267 ...you save lives? 525 00:46:18,393 --> 00:46:19,506 That's it. 526 00:46:24,856 --> 00:46:26,385 My name's Claire. 527 00:46:26,618 --> 00:46:28,340 In case you were curious. 528 00:46:30,458 --> 00:46:33,806 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 529 00:46:35,547 --> 00:46:37,455 What the hell is "shirks?" 530 00:46:41,114 --> 00:46:42,391 Hey, guys. 531 00:46:46,875 --> 00:46:48,947 I'd like you to meet someone. 532 00:46:49,657 --> 00:46:51,664 This is my son, Nat, and Felix. 533 00:46:52,153 --> 00:46:53,583 This is Daniel. 534 00:46:55,738 --> 00:46:57,014 You guys okay? 535 00:46:57,178 --> 00:46:58,127 Fine. 536 00:47:00,858 --> 00:47:01,938 Daniel's a pilot. 537 00:47:03,036 --> 00:47:04,246 - Cool! - You're kidding! 538 00:47:06,875 --> 00:47:08,369 You found your jacket. 539 00:47:08,955 --> 00:47:10,448 Still think you saw a frozen guy? 540 00:47:14,458 --> 00:47:15,572 Excuse me. 541 00:47:19,034 --> 00:47:20,529 What are you doing here? 542 00:47:20,699 --> 00:47:24,889 A jerk showed up. I helped your mom get rid of him. Don't worry, I'm leaving. 543 00:47:25,275 --> 00:47:27,415 Wait, the couch is totally comfy. 544 00:47:27,580 --> 00:47:30,449 Or my room. The ceiling's a glow-in-the dark universe. 545 00:47:30,780 --> 00:47:33,845 You mother won't let a stranger stay in the house. 546 00:47:34,235 --> 00:47:35,283 Want to bet? 547 00:47:36,155 --> 00:47:39,833 The toothpaste is in the mirror and there's a new toothbrush there. 548 00:47:40,060 --> 00:47:42,547 Nat, would you get him a pillow, please? 549 00:47:42,714 --> 00:47:43,664 Cool. 550 00:47:43,835 --> 00:47:47,895 For hot water, turn the faucet to 4 o'clock and then when it gets warm... 551 00:47:48,156 --> 00:47:51,733 ...turn it to 9 and then back to 11. Sort of like a safe. 552 00:47:51,900 --> 00:47:54,551 It's awfully kind of you to let me stay here. 553 00:47:55,195 --> 00:47:58,873 I figure if you wanted to kill me, you would have let Fred do it. 554 00:48:00,699 --> 00:48:02,455 And you have an honest smile. 555 00:48:04,700 --> 00:48:08,049 Some are born with great legs, but the rest of us work at it. 556 00:48:08,220 --> 00:48:11,733 I used to do aerobics till I dropped, then I found Thighmaster. 557 00:48:11,996 --> 00:48:13,491 Great legs. 558 00:48:13,981 --> 00:48:16,851 Every single time you squeeze the Thighmaster... 559 00:48:17,117 --> 00:48:19,027 ...you strengthen and tone. 560 00:48:19,195 --> 00:48:23,571 So it's easy to squeeze your way to shapely hips and thighs. 561 00:48:26,973 --> 00:48:28,217 It's called television. 562 00:48:29,341 --> 00:48:31,894 I saw it at the 1939 World's Fair. 563 00:48:38,876 --> 00:48:39,891 'Night. 564 00:48:40,157 --> 00:48:42,678 Thank you, Thighmaster. 565 00:48:48,541 --> 00:48:50,876 Get up. That guy called back. 566 00:48:51,037 --> 00:48:54,234 He said he knows a Harry Finley. Lives about an hour from here. 567 00:49:01,118 --> 00:49:02,711 What time is it? 568 00:49:02,878 --> 00:49:03,826 7:30 569 00:49:03,998 --> 00:49:05,656 - I got to go. - Wait! 570 00:49:05,917 --> 00:49:07,772 We're going to the Wings of Freedom. 571 00:49:08,061 --> 00:49:10,614 The air show. It's near your friend. 572 00:49:10,781 --> 00:49:11,828 Morning. 573 00:49:13,182 --> 00:49:14,459 How was it? 574 00:49:14,622 --> 00:49:17,042 You're one of the kindest people I've ever met. 575 00:49:17,853 --> 00:49:19,066 You haven't seen my temper. 576 00:49:19,359 --> 00:49:21,813 Yeah, you haven't seen that. 577 00:49:23,134 --> 00:49:23,898 Breakfast? 578 00:49:24,319 --> 00:49:27,352 I must meet an old friend. Thanks, but I got to run. 579 00:49:27,583 --> 00:49:30,003 You sure? I'm a hell of a defroster. 580 00:49:31,039 --> 00:49:33,275 No. I'm late as it is. 581 00:49:33,438 --> 00:49:35,096 Come to the air show. 582 00:49:36,478 --> 00:49:37,723 He said he had to go. 583 00:49:40,542 --> 00:49:42,713 Good-bye and thanks again. 584 00:49:44,798 --> 00:49:46,075 And good luck. 585 00:49:46,302 --> 00:49:47,350 You too. 586 00:49:52,638 --> 00:49:54,493 I guess that's that. 587 00:50:10,143 --> 00:50:11,353 Thanks a lot. 588 00:50:13,984 --> 00:50:15,194 Thanks again. 589 00:50:20,543 --> 00:50:21,819 May I help you? 590 00:50:25,343 --> 00:50:26,554 That's right. 591 00:50:28,223 --> 00:50:31,038 Yes. I'm sorry, sir. You're not the... 592 00:50:34,464 --> 00:50:35,837 Are you okay? 593 00:50:58,689 --> 00:51:00,827 You got a ticket? 594 00:51:01,248 --> 00:51:03,898 You must buy a ticket over there. $12. 595 00:51:29,825 --> 00:51:31,102 Can we look inside? 596 00:51:31,329 --> 00:51:32,605 Sure, go ahead. 597 00:51:47,746 --> 00:51:50,941 Hi, Debbie. This is Daniel, from yesterday. 598 00:51:51,650 --> 00:51:54,137 I was hoping you heard something. 599 00:51:56,290 --> 00:51:58,297 Couldn't you rush it? 600 00:51:59,586 --> 00:52:00,763 It's just that... 601 00:52:05,505 --> 00:52:07,578 Sure, I'll try again later. 602 00:52:21,986 --> 00:52:23,644 Quit following me, okay? 603 00:52:23,810 --> 00:52:24,759 Hi, Claire. 604 00:52:25,890 --> 00:52:27,231 Find anyone to rescue? 605 00:52:31,107 --> 00:52:32,121 You know... 606 00:52:32,771 --> 00:52:34,145 ...I'm told... 607 00:52:35,107 --> 00:52:37,081 ...that I listen exceptionally well. 608 00:52:37,730 --> 00:52:39,706 If you want to talk. 609 00:52:41,186 --> 00:52:42,681 You ever feel lost? 610 00:52:42,850 --> 00:52:44,127 I invented it. 611 00:52:44,451 --> 00:52:45,344 It's mine. 612 00:52:46,627 --> 00:52:49,890 My buddy was supposed to be here when I woke up. 613 00:52:50,691 --> 00:52:52,545 He used to live here... 614 00:52:52,866 --> 00:52:56,544 ...and I can't find him. I know that sounds desperate, but... 615 00:52:56,931 --> 00:52:58,688 ...he's all I have left. 616 00:52:59,651 --> 00:53:01,080 You could always go home. 617 00:53:02,692 --> 00:53:05,408 I lost someone close to me, that's why I left. 618 00:53:05,572 --> 00:53:09,882 That's why I haven't got any money or clothes or home. I just left and... 619 00:53:12,292 --> 00:53:14,845 I didn't think about where I'd end up. 620 00:53:17,059 --> 00:53:17,987 Everything okay? 621 00:53:22,947 --> 00:53:26,298 I'm sorry. Daniel, this is John. John, this is Daniel. 622 00:53:26,853 --> 00:53:28,226 Pleased to meet you. 623 00:53:29,507 --> 00:53:33,501 Daniel is going to be staying with us for a couple days. 624 00:53:33,731 --> 00:53:35,107 Till he finds his friend. 625 00:53:37,571 --> 00:53:39,961 It's good to know you. Daniel. 626 00:53:42,693 --> 00:53:44,286 Hi, this is Debbie. 627 00:53:45,093 --> 00:53:47,482 Leave a message, I'll call you back. 628 00:53:49,348 --> 00:53:51,650 Hi, Debbie. This is Daniel McCormick. 629 00:53:51,909 --> 00:53:54,843 I'm staying at 555-2368. 630 00:53:57,092 --> 00:53:59,744 I'd really appreciate it, if you hear anything... 631 00:53:59,972 --> 00:54:01,566 ...call me here. 632 00:54:01,732 --> 00:54:03,424 Thanks again for everything. 633 00:54:17,413 --> 00:54:18,362 Making dinner? 634 00:54:18,629 --> 00:54:20,223 I got to do something. 635 00:54:25,733 --> 00:54:28,384 Maybe tomorrow, if you don't find your friend... 636 00:54:28,613 --> 00:54:29,922 ...you can teach me to fly. 637 00:54:30,853 --> 00:54:32,229 That might be tough. 638 00:54:32,390 --> 00:54:33,337 Why? 639 00:54:33,573 --> 00:54:35,264 To begin with... 640 00:54:36,551 --> 00:54:38,207 ...I don't have a flight jacket. 641 00:54:39,173 --> 00:54:40,384 And secondly... 642 00:54:41,510 --> 00:54:42,719 ...I have no plane. 643 00:54:51,588 --> 00:54:53,597 My father left when I was one. 644 00:54:54,695 --> 00:54:56,384 Thought you'd want to know. 645 00:54:57,670 --> 00:55:00,059 I don't think that's any of my business. 646 00:55:02,149 --> 00:55:04,605 He hasn't talked to us since. 647 00:55:07,334 --> 00:55:08,381 Thanks. 648 00:55:13,895 --> 00:55:15,268 Can I help out? 649 00:55:21,030 --> 00:55:22,526 Chop up this onion. 650 00:55:27,974 --> 00:55:29,348 Not the fingers, okay? 651 00:55:29,510 --> 00:55:31,334 I know, don't worry. 652 00:56:10,376 --> 00:56:11,805 Anyway, this guy... 653 00:56:12,135 --> 00:56:14,208 ...is covered in blood. Covered! 654 00:56:14,375 --> 00:56:15,902 His heart is stopped. 655 00:56:16,295 --> 00:56:19,165 They must open him up. No time for procedure. 656 00:56:19,337 --> 00:56:22,053 So they open him up and I had to massage his heart. 657 00:56:22,216 --> 00:56:25,664 I actually held his heart and pumped it for him, right? 658 00:56:25,896 --> 00:56:29,573 And there's a horrible accident on the 5, with other injuries. 659 00:56:29,896 --> 00:56:32,766 This guy, whose heart I'm pumping... 660 00:56:33,736 --> 00:56:35,165 ...his eyes open... 661 00:56:36,137 --> 00:56:39,966 ...and he looks at me and looks at his heart and says: 662 00:56:40,617 --> 00:56:42,078 "You're holding my heart." 663 00:56:44,617 --> 00:56:45,730 What'd you say? 664 00:56:46,537 --> 00:56:47,965 "Yes, I am." 665 00:56:48,937 --> 00:56:51,489 The anesthesiologist almost fainted. 666 00:56:51,656 --> 00:56:52,933 Anyway... 667 00:56:53,193 --> 00:56:56,324 ...that was a while ago. Today, when I got to work... 668 00:56:56,874 --> 00:57:01,346 ...he sent me chocolates in a heart- shaped box. Isn't that a good story? 669 00:57:01,899 --> 00:57:02,759 Great. 670 00:57:04,393 --> 00:57:05,408 This is great. 671 00:57:05,578 --> 00:57:06,689 Come on! 672 00:57:06,952 --> 00:57:08,446 The scary thing is... 673 00:57:09,097 --> 00:57:12,064 ...that all of this was in my cupboard, lurking. 674 00:57:12,393 --> 00:57:16,135 And thank you very much for taking the boys to that... 675 00:57:20,298 --> 00:57:21,726 We have a date! 676 00:57:22,473 --> 00:57:23,586 Tonight! 677 00:57:24,074 --> 00:57:25,350 Am I early? 678 00:57:27,913 --> 00:57:30,631 I was trying out Daniel's cooking. It's good. 679 00:57:30,794 --> 00:57:32,649 Thanks. Want some? 680 00:57:32,873 --> 00:57:33,670 Good. 681 00:57:35,273 --> 00:57:36,702 I'll just be a sec. 682 00:57:45,673 --> 00:57:46,689 Hi, guys. 683 00:58:01,194 --> 00:58:02,472 You're a doctor? 684 00:58:04,938 --> 00:58:05,986 That's right. 685 00:58:07,498 --> 00:58:09,025 I understand you're a pilot? 686 00:58:10,059 --> 00:58:11,172 That's right. 687 00:58:11,531 --> 00:58:12,642 Doctor, pilot. 688 00:58:15,115 --> 00:58:16,228 Shit! 689 00:58:18,795 --> 00:58:19,810 Are you okay? 690 00:58:22,314 --> 00:58:26,854 I've got a waterfall in my closet. Nat, get the spaghetti pot. 691 00:58:27,755 --> 00:58:29,511 Heck, that's unbelievable. 692 00:58:29,739 --> 00:58:31,811 It's just a hole in the roof. 693 00:58:31,979 --> 00:58:33,256 Just?! 694 00:58:33,580 --> 00:58:35,489 We could do this another night. 695 00:58:35,660 --> 00:58:38,529 - Have you got hammers, nails, shingles? - I have a hammer. 696 00:58:38,699 --> 00:58:40,390 Can I do anything? 697 00:58:41,676 --> 00:58:44,611 I can go to the hardware store tomorrow if it's still there... 698 00:58:44,779 --> 00:58:46,372 ...fix this in a jiffy. 699 00:58:47,659 --> 00:58:49,993 Go to dinner, you two. Get out of here. 700 00:58:51,755 --> 00:58:53,098 Go on. You'll be late. 701 00:58:53,261 --> 00:58:54,208 Wait! 702 00:58:54,955 --> 00:58:56,614 The roof will be on Fred. 703 00:58:57,836 --> 00:58:59,012 Nine o'clock. 704 00:58:59,338 --> 00:59:01,348 Thank you. I'm starving! 705 00:59:01,516 --> 00:59:02,531 Have fun! 706 00:59:02,957 --> 00:59:06,633 We're not talking about tanks. Did you call Potcasky? 707 00:59:06,796 --> 00:59:09,732 - How did you explain yourself? - It was bad judgment. 708 00:59:09,900 --> 00:59:11,907 If there's a media circus... 709 00:59:12,076 --> 00:59:15,589 I understand sir. I'm sure it will not come to that. 710 00:59:16,236 --> 00:59:18,309 I am right on top of it, sir. 711 00:59:18,476 --> 00:59:19,818 You better be. 712 01:00:07,598 --> 01:00:08,873 Can I help you? 713 01:00:12,622 --> 01:00:15,437 I'd like to sit here for a moment if that's okay. 714 01:01:34,544 --> 01:01:36,137 Can I ask you something? 715 01:01:36,879 --> 01:01:37,894 Shoot. 716 01:01:38,320 --> 01:01:40,775 - Remember that girl in the library? - What? 717 01:01:41,200 --> 01:01:43,753 That girl in the library. Alice? 718 01:01:46,704 --> 01:01:48,297 She's really cool. 719 01:01:54,000 --> 01:01:55,593 Plus she's really pretty. 720 01:01:59,824 --> 01:02:01,284 What is your question? 721 01:02:04,305 --> 01:02:08,811 ...Felix says I should make her jealous, like his brother does with girls. 722 01:02:09,584 --> 01:02:11,974 Aren't you a little young to be... 723 01:02:13,041 --> 01:02:14,797 Think about other stuff. 724 01:02:15,120 --> 01:02:16,396 I'm ten! 725 01:02:18,481 --> 01:02:19,823 I really like her. 726 01:02:24,401 --> 01:02:25,829 If I were you... 727 01:02:29,520 --> 01:02:30,863 ...I'd forget about her. 728 01:02:31,186 --> 01:02:32,615 Just forget about her. 729 01:02:33,042 --> 01:02:33,989 Trust me. 730 01:02:43,825 --> 01:02:45,035 You okay? 731 01:02:56,499 --> 01:02:59,215 Thanks for risking your life to save my underwear. 732 01:02:59,505 --> 01:03:02,374 I just lost my balance up there today, is all. 733 01:03:02,705 --> 01:03:06,219 You sure you don't want to talk to John? He's a good doctor. 734 01:03:06,482 --> 01:03:08,141 He seems like a nice guy. 735 01:03:09,266 --> 01:03:12,081 He is a nice guy. Nicest guy I know. 736 01:03:14,706 --> 01:03:17,040 This one's great. You like her? 737 01:03:17,202 --> 01:03:19,504 Who doesn't like Billie Holiday? 738 01:03:21,682 --> 01:03:23,505 You don't have to put that on. 739 01:03:24,306 --> 01:03:25,680 Nat's asleep. 740 01:03:26,482 --> 01:03:30,224 The girls at work just gave me this CD player for my birthday. 741 01:03:31,985 --> 01:03:35,598 I just think the old records sound better somehow. 742 01:03:38,962 --> 01:03:42,793 I know there's an EQ thingy, but I can never figure out which button. 743 01:03:49,683 --> 01:03:51,439 She's incredible, isn't she? 744 01:04:54,740 --> 01:04:56,301 I know what it feels like. 745 01:05:37,205 --> 01:05:38,961 I'm sorry. 746 01:05:43,990 --> 01:05:45,102 I know. 747 01:05:48,791 --> 01:05:50,481 I'm going to work. 748 01:06:16,950 --> 01:06:19,023 Nat, wake up! 749 01:06:20,150 --> 01:06:21,099 What? 750 01:06:21,270 --> 01:06:22,481 I was wrong. 751 01:06:24,086 --> 01:06:27,283 Before, about Alice. I told you to forget about it. 752 01:06:28,247 --> 01:06:29,588 What about her? 753 01:06:29,750 --> 01:06:33,099 You know how you want to know what you should do? 754 01:06:35,064 --> 01:06:36,339 You must tell her. 755 01:06:37,047 --> 01:06:38,159 What? 756 01:06:38,391 --> 01:06:41,205 The next time you see her, the very next time... 757 01:06:41,366 --> 01:06:45,742 ...when your heart pounds and you're nervous and... You know what I mean? 758 01:06:47,608 --> 01:06:49,014 Just let go. 759 01:06:51,031 --> 01:06:52,308 What do you mean? 760 01:06:52,632 --> 01:06:57,268 Let go. Tell her everything. Tell her how you feel. It's hard, but you must! 761 01:06:57,431 --> 01:06:58,511 How? 762 01:06:59,288 --> 01:07:01,905 You know that stuff you told me? 763 01:07:02,071 --> 01:07:03,828 Tell that stuff to her. 764 01:07:04,247 --> 01:07:06,386 Open your heart. Sing to her! 765 01:07:06,551 --> 01:07:07,665 Sing? 766 01:07:07,928 --> 01:07:09,585 Tell her everything. 767 01:07:09,750 --> 01:07:11,923 Sing to her. The sooner the better. 768 01:07:12,249 --> 01:07:13,524 Because... 769 01:07:13,687 --> 01:07:15,662 ...you might not get another chance. 770 01:07:17,848 --> 01:07:18,861 Follow? 771 01:07:23,351 --> 01:07:24,300 Good. 772 01:07:25,208 --> 01:07:27,030 Good. It's late. 773 01:07:29,689 --> 01:07:31,183 Good. Go to sleep. 774 01:07:31,352 --> 01:07:35,825 I just wanted to tell you I was wrong. I thought that you should know. 775 01:07:38,393 --> 01:07:39,505 Thanks. 776 01:07:40,633 --> 01:07:41,580 Good night. 777 01:08:14,618 --> 01:08:15,566 It's me. 778 01:08:16,538 --> 01:08:17,815 Why are you here? 779 01:08:43,738 --> 01:08:45,014 Is this a prank? 780 01:08:50,459 --> 01:08:53,011 No, sir, this is very serious. 781 01:08:54,137 --> 01:08:57,912 Sorry to disturb you. I'm Nat Cooper. I'm in love with your daughter. 782 01:08:58,779 --> 01:09:02,936 I see her in class every day and I just really like her a lot. 783 01:09:03,579 --> 01:09:05,008 And that's the truth. 784 01:09:07,578 --> 01:09:08,626 Go home. 785 01:09:08,795 --> 01:09:10,387 - But, sir! - Good night. 786 01:09:55,579 --> 01:09:57,106 This is Cameron. 787 01:10:01,020 --> 01:10:02,448 They found what?! 788 01:10:18,557 --> 01:10:19,571 You're leaving? 789 01:10:24,700 --> 01:10:25,911 For you. 790 01:10:46,621 --> 01:10:48,792 Falcon Control, magnetos on. 791 01:10:49,757 --> 01:10:51,416 Now prime the engines... 792 01:10:51,581 --> 01:10:54,298 ...for a few seconds, so fuel gets to the engines. 793 01:10:54,557 --> 01:10:56,150 Set your brakes. 794 01:10:56,541 --> 01:10:57,488 Right! 795 01:10:57,661 --> 01:11:01,273 No, don't say, "right," say, "check." "Right" gets confusing. 796 01:11:01,502 --> 01:11:03,094 - Check! - Right. 797 01:11:05,117 --> 01:11:08,696 Starter engine on. Okay, oil pressure's coming up. 798 01:11:09,342 --> 01:11:12,156 Mixture's still rich. Give it a little throttle. 799 01:11:13,277 --> 01:11:15,351 We're rolling. Check flight controls. 800 01:11:15,999 --> 01:11:18,299 Make sure they're free and correct. 801 01:11:18,461 --> 01:11:19,411 Good. 802 01:11:19,582 --> 01:11:21,588 Set flaps for takeoff. 803 01:11:21,757 --> 01:11:23,100 Just a quarter. 804 01:11:23,293 --> 01:11:24,187 Ready? 805 01:11:25,790 --> 01:11:26,738 Throttle on. 806 01:11:27,423 --> 01:11:28,949 All the way. 807 01:11:29,118 --> 01:11:32,314 Now we're moving. Back pressure. More back pressure. 808 01:11:32,478 --> 01:11:35,031 - Increasing. - Yes. Okay, we're climbing. 809 01:11:35,198 --> 01:11:36,311 We're up! 810 01:11:38,238 --> 01:11:39,831 Lift gear. Gear up. 811 01:11:41,181 --> 01:11:42,130 Flaps up. 812 01:11:42,878 --> 01:11:44,373 Okay, we're flying. 813 01:11:45,119 --> 01:11:46,613 Come back to the middle. 814 01:11:55,102 --> 01:11:57,492 - Where's the airport? - Over there. 815 01:11:57,663 --> 01:11:59,091 Let's go back there. 816 01:11:59,582 --> 01:12:01,918 Smooth now. Smooth. 817 01:12:02,303 --> 01:12:04,157 We lost the right engine! 818 01:12:04,320 --> 01:12:05,181 What now? 819 01:12:05,343 --> 01:12:06,936 Feather props, cut mixture. 820 01:12:07,199 --> 01:12:11,029 Get ready to lean on the rudder. We must find a place to land. 821 01:12:11,199 --> 01:12:12,474 There! A field. 822 01:12:12,704 --> 01:12:15,999 A field, okay. Looks okay to me. Stay calm now. 823 01:12:16,159 --> 01:12:19,574 Maintain optimum glide speed. Slowly pull your power back. 824 01:12:19,743 --> 01:12:22,776 And get in a notch of these flaps. Just a notch! 825 01:12:23,103 --> 01:12:24,630 Okay. Will we make it? 826 01:12:24,831 --> 01:12:25,847 Gear down. 827 01:12:26,016 --> 01:12:27,421 Gear down. Check. 828 01:12:27,582 --> 01:12:30,072 Airspeed, 135 miles per hour. 829 01:12:30,241 --> 01:12:31,417 Full flaps. 830 01:12:31,583 --> 01:12:33,177 Watch the horizon. 831 01:12:33,344 --> 01:12:36,310 Pull back. Not too much! You'll flare up. 832 01:12:36,639 --> 01:12:38,713 Just watch the horizon. 833 01:12:42,623 --> 01:12:44,379 Watch out for the tree! 834 01:12:44,543 --> 01:12:47,032 And the cows. And the potholes! 835 01:12:47,136 --> 01:12:48,565 Step on the brakes. 836 01:12:49,024 --> 01:12:51,577 Slowly! Too much! Slowly. 837 01:12:54,688 --> 01:12:56,696 If you can land a B-25... 838 01:12:57,344 --> 01:12:58,871 ...you can do anything. 839 01:12:59,584 --> 01:13:00,794 Thanks a lot. 840 01:13:00,960 --> 01:13:03,350 No, thank you for the jacket. 841 01:13:04,159 --> 01:13:05,437 You're welcome. 842 01:13:07,841 --> 01:13:09,978 This tree house gets your back. 843 01:13:10,880 --> 01:13:12,854 Sure you won't stay? 844 01:13:19,264 --> 01:13:20,639 What's happening?! 845 01:13:28,960 --> 01:13:29,909 Help! 846 01:13:47,264 --> 01:13:50,298 - Blood pressure? - 90 over 60. Pulse is 112. 847 01:13:51,201 --> 01:13:52,030 What is it? 848 01:13:52,194 --> 01:13:53,339 I don't know. 849 01:13:56,705 --> 01:13:57,818 Oh, God! 850 01:14:03,586 --> 01:14:05,822 I'm not making this up. 851 01:14:11,586 --> 01:14:14,553 - McCormick in Emergency... - McCormick? It's the FBI. 852 01:14:14,753 --> 01:14:15,898 This guy's in trouble. 853 01:14:16,322 --> 01:14:21,025 I'm confused. Look at those indices. What kind of blood activity is that? 854 01:14:29,346 --> 01:14:31,899 Dr. Cameron, Lieutenant Colonel Wilcox. 855 01:14:32,163 --> 01:14:33,275 How are you? 856 01:14:33,602 --> 01:14:34,879 You okay? 857 01:14:35,042 --> 01:14:37,432 Yes, I'm just not the best flier. 858 01:14:39,202 --> 01:14:41,591 I hear you have some good news. 859 01:14:41,763 --> 01:14:43,835 Yes, sir. Some very good news. 860 01:15:02,403 --> 01:15:04,062 Quit following me! 861 01:15:07,107 --> 01:15:09,441 Oh, brother! 862 01:15:12,164 --> 01:15:14,074 I'm still here, huh? 863 01:15:15,044 --> 01:15:16,385 You... 864 01:15:16,707 --> 01:15:17,820 ...look... 865 01:15:18,564 --> 01:15:19,675 ...terrible. 866 01:15:19,843 --> 01:15:22,878 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 867 01:15:26,724 --> 01:15:28,001 It's not possible. 868 01:15:28,164 --> 01:15:31,034 Claire, I was born in 1907. 869 01:15:31,205 --> 01:15:32,153 I know. 870 01:15:32,325 --> 01:15:34,780 I felt the same when Harry told me the idea. 871 01:15:35,204 --> 01:15:36,153 Harry Finley? 872 01:15:36,324 --> 01:15:37,339 You know him? 873 01:15:37,508 --> 01:15:40,857 A woman left a message. I thought it was a wrong number. 874 01:15:41,925 --> 01:15:43,834 It's still on the machine. 875 01:15:44,004 --> 01:15:46,938 Maybe he was exposed to some form of radiation. 876 01:15:47,108 --> 01:15:50,305 He's got what looks like a form of progeria. 877 01:15:50,469 --> 01:15:52,857 I've never seen this. He is aging! 878 01:15:53,028 --> 01:15:54,555 - Will he live? - I don't know. 879 01:15:54,724 --> 01:15:57,824 - We must get him out. - The FBI is coming! 880 01:15:57,989 --> 01:15:59,199 I know! 881 01:16:01,028 --> 01:16:03,101 - What? - Stall them. Please? 882 01:16:04,228 --> 01:16:05,820 John, trust me. 883 01:16:11,108 --> 01:16:12,057 All right. 884 01:16:21,029 --> 01:16:22,076 Jump in. 885 01:16:29,349 --> 01:16:31,258 - Who are those guys? - FBI. 886 01:16:31,429 --> 01:16:34,080 - I can walk. - Just shut up and look sick. 887 01:16:42,727 --> 01:16:45,825 - There's something you should know. - We're in a hurry. 888 01:16:45,990 --> 01:16:47,517 McCormick has been moved. 889 01:16:47,685 --> 01:16:48,633 Open the door. 890 01:16:53,127 --> 01:16:56,160 He's in the west wing. Follow this corridor to the end. 891 01:16:56,326 --> 01:16:58,464 Room 144. 892 01:17:08,709 --> 01:17:11,044 I'm okay, Claire. I'm all right. 893 01:17:22,567 --> 01:17:24,955 What the hell is going on here? 894 01:17:47,368 --> 01:17:50,149 Hello, I'm looking for a man named Harry Finley. 895 01:17:50,407 --> 01:17:51,749 He was a scientist. 896 01:17:51,911 --> 01:17:55,425 His wife's name was Blanche. He was from Chicago. 897 01:17:56,649 --> 01:17:57,924 Do you know him? 898 01:17:58,119 --> 01:17:59,046 That's my father. 899 01:17:59,208 --> 01:18:00,484 Is he home? 900 01:18:00,968 --> 01:18:03,520 I'm sorry, but my father is dead. 901 01:18:05,289 --> 01:18:07,743 He lived here for a few months... 902 01:18:07,912 --> 01:18:10,301 ...but he died before I was born. 903 01:18:12,391 --> 01:18:14,302 You must mean another man. 904 01:18:16,552 --> 01:18:17,926 I was his best friend. 905 01:18:20,649 --> 01:18:23,365 Susan Finley's address is 14 Cypress Pond Road. 906 01:18:23,528 --> 01:18:27,684 Her father first found the problem 2 months after McCormick volunteered. 907 01:18:27,912 --> 01:18:30,945 Finley died in a chemical fire trying to save his friend. 908 01:18:31,111 --> 01:18:35,105 Operations claimed McCormick was killed as well. No investigation. 909 01:18:35,272 --> 01:18:38,087 When the war started, the project was forgotten. 910 01:18:39,112 --> 01:18:43,041 So you're telling me that McCormick was misplaced for 50 years? 911 01:18:43,209 --> 01:18:46,557 It seems so. Inventory says the capsule was a water heater. 912 01:18:47,752 --> 01:18:49,126 My God! 913 01:19:21,033 --> 01:19:22,888 Here they are. 914 01:19:24,713 --> 01:19:26,143 That's them, all right. 915 01:19:47,435 --> 01:19:48,961 Irreversible. 916 01:20:20,811 --> 01:20:22,883 Here. These might help. 917 01:20:29,996 --> 01:20:33,924 We should go back to the hospital. I'm sure they can help. 918 01:20:40,971 --> 01:20:42,880 That's her, isn't it? 919 01:20:45,452 --> 01:20:46,399 Helen. 920 01:20:48,812 --> 01:20:50,154 Is that your child? 921 01:20:52,235 --> 01:20:53,828 We were never married. 922 01:20:58,252 --> 01:21:00,969 That's me in the picture. I was two. 923 01:21:03,852 --> 01:21:05,281 That's impossible. 924 01:21:05,931 --> 01:21:07,907 She died before you were born. 925 01:21:11,052 --> 01:21:12,710 Helen's alive. 926 01:21:16,300 --> 01:21:18,243 - That's where we grew up. - I know. 927 01:21:18,412 --> 01:21:20,713 - When did she move there? - 7 years ago. 928 01:21:20,908 --> 01:21:22,153 When her husband died. 929 01:21:24,717 --> 01:21:26,147 She married? 930 01:21:29,292 --> 01:21:30,634 Come on! 931 01:21:30,796 --> 01:21:32,650 I can't thank you enough. 932 01:21:32,811 --> 01:21:34,471 Put the car in drive! 933 01:22:03,022 --> 01:22:05,836 - Are we going as fast as we can? - I'm trying! 934 01:22:08,813 --> 01:22:10,090 This car won't make it. 935 01:22:11,374 --> 01:22:12,584 I need a plane. 936 01:22:15,469 --> 01:22:16,418 Hold on. 937 01:22:24,365 --> 01:22:25,293 All right! 938 01:22:25,454 --> 01:22:27,527 Holy cow! You drive like me! 939 01:22:32,655 --> 01:22:33,668 Hold on! 940 01:22:34,477 --> 01:22:36,813 - You must pay! - Dropping off a pilot! 941 01:22:43,918 --> 01:22:44,812 Stay here. 942 01:23:03,918 --> 01:23:05,294 Good-bye. 943 01:23:12,238 --> 01:23:15,534 Remove the wheel blocks, I'll never ask you another favor. 944 01:23:25,456 --> 01:23:26,699 You're holding my heart. 945 01:23:31,856 --> 01:23:34,092 Just get out of the way! 946 01:23:36,879 --> 01:23:39,596 Excuse me. Watch it! Excuse me! 947 01:24:24,177 --> 01:24:27,374 Look, he hasn't seen this woman in 50 years! 948 01:24:27,601 --> 01:24:29,511 Hasn't he been through enough? 949 01:24:29,680 --> 01:24:32,398 You'll get your plane back. Just leave him alone! 950 01:24:32,561 --> 01:24:35,529 - We won't hurt him. - Then why do you want him? 951 01:24:35,698 --> 01:24:37,520 A cup of coffee? A chat? 952 01:24:37,682 --> 01:24:39,274 Excuse me. 953 01:24:39,602 --> 01:24:41,128 Walk this way, please. 954 01:24:45,298 --> 01:24:47,720 Do you know how far the next star system is? 955 01:24:47,922 --> 01:24:52,461 100 years. You can't make that trip without this kind of technology. 956 01:24:52,657 --> 01:24:56,236 We're decades behind where Finley got in 1939. 957 01:24:56,402 --> 01:25:00,875 And Daniel is the only link between Finley's work and my own. 958 01:25:01,618 --> 01:25:03,211 That's not true. 959 01:25:06,578 --> 01:25:09,513 Everything you ever wanted to know about freezing someone. 960 01:25:17,682 --> 01:25:19,056 Oh, my God! 961 01:25:32,659 --> 01:25:33,772 What're you doing? 962 01:25:34,771 --> 01:25:36,112 You forgot your jacket. 963 01:25:41,619 --> 01:25:42,829 Put your belt on. 964 01:26:15,540 --> 01:26:18,704 Can we at least talk to them? On the radio? 965 01:26:19,859 --> 01:26:21,266 They're not transmitting. 966 01:26:21,523 --> 01:26:23,410 We have the craft on radar. 967 01:26:23,923 --> 01:26:27,852 I'm going to see the capsule. Call Dr. Reese and have him come here. 968 01:26:28,020 --> 01:26:31,696 I also want everything that the hospital did on McCormick. 969 01:26:31,859 --> 01:26:32,874 And the plane? 970 01:26:33,364 --> 01:26:35,819 When it lands, take Mrs. Cooper to her son. 971 01:26:37,716 --> 01:26:38,664 Thank you. 972 01:26:55,509 --> 01:26:56,938 There's the old house. 973 01:27:11,573 --> 01:27:13,361 Gently! 974 01:27:13,653 --> 01:27:14,700 Gently! 975 01:27:21,334 --> 01:27:22,762 Increase back pressure. 976 01:27:24,853 --> 01:27:26,925 Check! Increase back pressure! 977 01:27:29,333 --> 01:27:30,446 Don't die! 978 01:27:32,694 --> 01:27:33,741 Turn right. 979 01:27:37,110 --> 01:27:38,288 Gear down. 980 01:27:41,590 --> 01:27:42,483 Gear down! 981 01:27:42,645 --> 01:27:45,646 Okay. Now we're going to land this together. 982 01:27:45,813 --> 01:27:47,668 Okay! All right! 983 01:27:50,709 --> 01:27:52,138 120 miles an hour. 984 01:27:54,454 --> 01:27:55,501 Full flaps! 985 01:27:56,534 --> 01:27:58,542 Check! Full flaps! 986 01:28:02,550 --> 01:28:03,859 Watch the horizon! 987 01:28:04,055 --> 01:28:05,101 Watching! 988 01:28:10,870 --> 01:28:14,132 Watch the horizon! Watch the horizon! Oh, crap! 989 01:28:24,695 --> 01:28:25,742 Hold it! 990 01:28:41,176 --> 01:28:42,123 Pull back! 991 01:28:43,991 --> 01:28:45,169 Brakes! 992 01:28:47,831 --> 01:28:48,692 Stop! 993 01:29:19,895 --> 01:29:21,106 Show-off. 994 01:29:48,953 --> 01:29:50,229 You okay? 995 01:32:41,116 --> 01:32:43,190 So are you going to marry me? 996 01:32:47,902 --> 01:32:49,014 Yes. 997 01:32:50,305 --> 01:32:56,677