1
00:00:18,520 --> 00:00:21,021
(HEART THUMPING)
2
00:00:35,102 --> 00:00:37,572
(HEART CONTINUES THUMPING)
3
00:00:40,808 --> 00:00:43,778
(FAINT, MUFFLED
WOMAN SCREAMING)
4
00:00:48,850 --> 00:00:51,019
(MUFFLED SIZZLING)
5
00:00:51,886 --> 00:00:54,288
(MUFFLED WOMAN GASPING)
6
00:00:55,790 --> 00:00:57,792
(MUFFLED SIZZLING)
7
00:00:59,426 --> 00:01:01,295
(WOMAN GASPING)
8
00:01:01,328 --> 00:01:02,362
(SOFT CRACKLE)
9
00:01:02,396 --> 00:01:04,431
(WOMAN SCREAMING)
10
00:01:06,400 --> 00:01:09,637
-(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
-(MUFFLED SIZZLING)
11
00:01:09,671 --> 00:01:12,306
-(WOMAN CONTINUES SCREAMING)
-(MUFFLED SIZZLING)
12
00:01:16,209 --> 00:01:17,444
(SIZZLING)
13
00:01:20,447 --> 00:01:23,150
-(WOMAN SCREAMS)
-(SIZZLING)
14
00:01:26,921 --> 00:01:29,489
-(WHOOSHING)
-(HIGH-PITCHED RINGING)
15
00:01:29,524 --> 00:01:31,859
-(RUMBLING)
-MAN: One push...
16
00:01:33,226 --> 00:01:34,529
-WOMAN: He hit his head.
-MAN: He did not.
17
00:01:34,562 --> 00:01:35,730
WOMAN: Did he just hit
his head?
18
00:01:35,763 --> 00:01:36,631
MAN: No, he just caught him.
19
00:01:36,664 --> 00:01:37,599
WOMAN: But he hit the floor.
I saw him.
20
00:01:37,632 --> 00:01:39,366
-MAN: No, he didn't.
-WOMAN: You dropped him!
21
00:01:39,399 --> 00:01:40,735
MAN: Sweetheart,
I promise you. He's fine.
22
00:01:40,768 --> 00:01:42,003
-WOMAN: Why isn't he crying?
-(SCISSOR SNIPS)
23
00:01:42,036 --> 00:01:43,905
-MAN: He'll be crying...
-WOMAN: He should be crying,
right?
24
00:01:43,938 --> 00:01:45,607
MAN: He will be crying
in no time.
25
00:01:45,640 --> 00:01:48,475
WOMAN: (CRYING)
Where are you taking him?
26
00:01:48,509 --> 00:01:51,546
-What... What is wrong?
-(RUSTLING)
27
00:01:51,579 --> 00:01:52,914
Why isn't he breathing?
28
00:01:52,947 --> 00:01:55,215
WOMAN: Did you kill him?
MAN: No!
29
00:01:55,248 --> 00:01:56,416
WOMAN: (SCREAMING)
Did you kill my baby?
30
00:01:56,450 --> 00:01:57,819
-MAN: I saw him breathing.
-(SQUELCHING)
31
00:01:57,852 --> 00:01:59,787
-WOMAN: Did you drop him?
-MAN: No! I did not.
32
00:01:59,821 --> 00:02:01,589
-WOMAN: You made me have him.
-MAN: The nurse is getting him.
33
00:02:01,623 --> 00:02:03,323
NURSE: Yes, we are! We're...
34
00:02:03,357 --> 00:02:04,859
(SHOUTING CONTINUES
INDISTINCTLY)
35
00:02:04,892 --> 00:02:06,894
(PUMP HISSING)
36
00:02:08,930 --> 00:02:11,164
-(THUD)
-WOMAN: Why are you
flinging him?
37
00:02:11,198 --> 00:02:12,767
(SMACKING)
38
00:02:12,800 --> 00:02:14,736
(BABY CRYING)
39
00:02:15,737 --> 00:02:17,705
(EERIE MUSIC PLAYS)
40
00:02:17,739 --> 00:02:18,740
(MUSIC STOPS)
41
00:02:38,860 --> 00:02:40,327
(DOOR CLOSES AND LOCKS)
42
00:02:43,397 --> 00:02:44,398
(HUFFS)
43
00:02:51,471 --> 00:02:52,573
(SIGHS)
44
00:03:00,313 --> 00:03:01,516
(SIGHS DEEPLY)
45
00:03:06,020 --> 00:03:08,422
I accidentally drank
mouthwash Friday night.
46
00:03:11,826 --> 00:03:13,594
You can't get stomach cancer
that way...
47
00:03:14,562 --> 00:03:15,963
Not from one time.
48
00:03:17,297 --> 00:03:19,433
I drank a mouthful
a couple weeks ago, too.
49
00:03:21,268 --> 00:03:22,436
I'm sure it's fine.
50
00:03:24,438 --> 00:03:26,440
(CELL PHONE RINGING)
51
00:03:47,061 --> 00:03:49,496
I'm visiting my mother
tomorrow.
52
00:03:49,530 --> 00:03:52,633
I know you are.
Your father's anniversary.
53
00:03:54,468 --> 00:03:55,737
The day he died.
54
00:03:57,772 --> 00:03:59,507
How you feeling about that?
55
00:04:02,543 --> 00:04:04,979
You know, (SCOFFS SOFTLY)
I never met him.
56
00:04:06,313 --> 00:04:09,617
I meant how you feeling
about going home.
57
00:04:10,618 --> 00:04:11,919
(CELL PHONE DINGS)
58
00:04:15,723 --> 00:04:16,891
(INHALES)
59
00:04:16,924 --> 00:04:18,458
I had that dream again.
60
00:04:20,561 --> 00:04:22,964
THERAPIST:
Let's stay on track.
61
00:04:22,997 --> 00:04:25,633
How are you feeling
about the trip?
62
00:04:28,870 --> 00:04:30,370
It's good I'm going back.
63
00:04:31,906 --> 00:04:33,373
It's been a long time.
64
00:04:35,076 --> 00:04:36,309
Has it?
65
00:04:38,546 --> 00:04:39,614
Several months.
66
00:04:41,682 --> 00:04:43,785
Are you feeling guilty
about that?
67
00:04:55,930 --> 00:04:57,064
And, um,
68
00:04:58,599 --> 00:05:00,902
when you're out there,
69
00:05:00,935 --> 00:05:03,671
are you going with
any sense of a plan?
70
00:05:04,539 --> 00:05:06,373
Hoping for a certain outcome?
71
00:05:08,408 --> 00:05:09,610
Like what?
72
00:05:11,612 --> 00:05:14,882
Do you feel like you're going
with realistic expectations?
73
00:05:21,856 --> 00:05:23,624
If the last time
you were thirsty,
74
00:05:23,658 --> 00:05:26,493
you went to a well and
the water made you sick,
75
00:05:26,527 --> 00:05:28,729
are you gonna go back
to that specific well,
76
00:05:28,763 --> 00:05:30,598
expecting it to be safe?
77
00:05:38,906 --> 00:05:39,907
Hmm.
78
00:05:50,483 --> 00:05:52,485
Do you ever wish
that she was dead?
79
00:05:53,054 --> 00:05:54,522
What?
80
00:05:54,555 --> 00:05:56,657
Of course not!
81
00:05:56,691 --> 00:05:59,459
Well, it wouldn't
be so crazy if you did.
82
00:05:59,492 --> 00:06:01,062
We can sort of want
these things
83
00:06:01,095 --> 00:06:03,531
and also not want them at all.
84
00:06:03,564 --> 00:06:06,433
Those feelings can coexist.
85
00:06:06,466 --> 00:06:09,871
We're here so we can air
those kinds of thoughts.
86
00:06:11,939 --> 00:06:14,374
-Okay.
-(DISTANT TRAFFIC NOISE)
87
00:06:15,543 --> 00:06:16,911
(TRAFFIC NOISE STOPS)
88
00:06:16,944 --> 00:06:19,747
How's the Hydrotipnol?
Still making the eyes itchy?
89
00:06:20,848 --> 00:06:22,884
Only if I don't keep blinking.
90
00:06:22,917 --> 00:06:24,685
Is it helping the anxiety?
91
00:06:26,854 --> 00:06:28,155
Um... (SIGHS)
92
00:06:29,156 --> 00:06:30,224
Tell you what,
93
00:06:30,258 --> 00:06:35,129
I'm gonna write you a script
for a very cool new drug
94
00:06:36,230 --> 00:06:38,766
which I think
95
00:06:38,799 --> 00:06:42,402
should be smoother
on all fronts.
96
00:06:46,140 --> 00:06:48,509
Always with water.
97
00:06:48,542 --> 00:06:52,179
Always. And if your breathing
changes or you feel warm,
98
00:06:52,213 --> 00:06:54,414
call me immediately.
That's serious.
99
00:06:55,116 --> 00:06:55,950
Break a leg.
100
00:06:57,184 --> 00:06:58,886
(ON PHONE)
Hi, carrot, it's Mom.
101
00:06:58,920 --> 00:07:00,021
I'm just calling to say that
102
00:07:00,054 --> 00:07:02,623
I'm so, so, so excited
to see you tomorrow.
103
00:07:02,657 --> 00:07:04,025
- Joseph?
-MOM: You're my angel,
104
00:07:04,058 --> 00:07:06,060
and I love you.
105
00:07:06,093 --> 00:07:09,864
Okay. I love you. Okay.
Bye, sweetie. I love you.
106
00:07:09,897 --> 00:07:12,432
(GENTLE OPERATIC
MUSIC PLAYING)
107
00:07:14,769 --> 00:07:16,003
Listen to your mother
108
00:07:16,037 --> 00:07:19,006
when I tell you
to not leave my side!
109
00:07:19,040 --> 00:07:21,474
(UPBEAT POP MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
110
00:07:26,280 --> 00:07:28,049
Hello.
111
00:07:28,082 --> 00:07:29,951
-Can I please see this one?
-That one?
112
00:07:29,984 --> 00:07:31,152
MAN: (IN DISTANCE)
You think I won't!
113
00:07:32,186 --> 00:07:34,055
Do you fucking want me
to do it?
114
00:07:34,088 --> 00:07:35,523
(CLAMORING IN DISTANCE)
115
00:07:36,023 --> 00:07:37,024
Oh, yeah?
116
00:07:40,561 --> 00:07:41,862
Beep beep!
117
00:07:41,896 --> 00:07:43,798
BEAU: Excuse me.
What is that man doing?
118
00:07:43,831 --> 00:07:45,900
(LAUGHING) We're trying
to get him to jump.
119
00:07:48,269 --> 00:07:50,805
(MAN SCREAMING)
120
00:07:50,838 --> 00:07:53,174
(GENTLE OPERATIC MUSIC
CONTINUES)
121
00:07:57,945 --> 00:08:00,480
(LIVELY LATIN MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
122
00:08:04,852 --> 00:08:05,953
(MAN SCREAMS)
123
00:08:13,728 --> 00:08:15,796
MAN 1: Shut up, bitch!
Fuck you!
124
00:08:16,163 --> 00:08:17,732
(GUNSHOTS)
125
00:08:17,765 --> 00:08:19,133
-MAN 2: Get away from me.
-MAN 1: Stop fucking with me!
126
00:08:19,166 --> 00:08:21,569
Get away from me.
You get away from me.
127
00:08:21,602 --> 00:08:22,837
VENDOR:
Chicken noodle for you.
128
00:08:22,870 --> 00:08:24,238
-MAN 2: Get away.
-VENDOR 2: You look like
129
00:08:24,271 --> 00:08:25,306
a minestrone man.
130
00:08:25,339 --> 00:08:26,841
-Fuck you!
-Stay away!
131
00:08:26,874 --> 00:08:28,576
It's hot!
132
00:08:28,609 --> 00:08:30,011
VENDOR 2: Jeez,
we're running low on crackers.
133
00:08:30,044 --> 00:08:31,612
(MEN ARGUING)
134
00:08:31,645 --> 00:08:33,647
(OMINOUS MUSIC BUILDING)
135
00:08:38,052 --> 00:08:39,286
-(MAN SCREAMS)
-(GUNSHOT)
136
00:08:39,320 --> 00:08:40,821
(ELECTRICAL BUZZING)
137
00:08:41,322 --> 00:08:42,523
(BEEP)
138
00:08:43,791 --> 00:08:45,726
(METAL CLATTERING)
139
00:08:45,760 --> 00:08:47,828
-(PANTING)
-(BANGS ON DOOR)
140
00:08:47,862 --> 00:08:49,997
(WOMAN YELLING IN DISTANCE)
141
00:09:01,042 --> 00:09:02,076
(ELEVATOR DINGS)
142
00:09:02,109 --> 00:09:04,111
(GENTLE OPERATIC MUSIC
RESUMES)
143
00:09:04,145 --> 00:09:05,713
(ELECTRICITY CRACKLES)
144
00:09:42,716 --> 00:09:45,152
(GENTLE OPERATIC MUSIC
CONTINUES)
145
00:09:53,794 --> 00:09:55,129
(MICROWAVE WHIRRING)
146
00:09:59,433 --> 00:10:00,701
(BLOWS)
147
00:10:02,369 --> 00:10:03,871
Hey, Dad.
148
00:10:03,904 --> 00:10:04,905
(SWITCH CLICKS)
149
00:10:08,309 --> 00:10:10,311
(MUFFLED PEOPLE ARGUING)
150
00:10:14,815 --> 00:10:16,050
NEWS ANCHOR: Search
continues for the man
151
00:10:16,083 --> 00:10:18,085
known as
"Birthday Boy Stab Man,"
152
00:10:18,119 --> 00:10:21,288
who in the last week
has claimed three more lives.
153
00:10:21,322 --> 00:10:23,991
He is known for prowling
the streets without clothes
154
00:10:24,024 --> 00:10:26,127
and stabbing
random pedestrians
155
00:10:26,160 --> 00:10:27,461
in the neck and guts.
156
00:10:27,495 --> 00:10:31,265
Witnesses have identified him
as a circumcised white male...
157
00:10:43,477 --> 00:10:46,113
(GENTLE OPERATIC MUSIC
CONTINUES)
158
00:10:59,360 --> 00:11:01,896
(PEOPLE CONTINUE ARGUING
IN DISTANCE)
159
00:11:20,748 --> 00:11:21,849
(OPERATIC MUSIC FADES)
160
00:11:23,484 --> 00:11:25,920
(SEAGULLS SQUAWKING DISTANTLY)
161
00:11:25,953 --> 00:11:27,955
(WATER LAPPING GENTLY)
162
00:11:38,132 --> 00:11:39,266
(BEACH SOUNDS STOP)
163
00:11:48,142 --> 00:11:50,778
(CAR HORN BLARING
AND SIRENS WAILING OUTSIDE)
164
00:12:04,959 --> 00:12:06,093
(GRUNTS SOFTLY)
165
00:12:07,895 --> 00:12:08,896
(EXHALES)
166
00:12:14,201 --> 00:12:16,804
(PEOPLE CONTINUE YELLING
IN DISTANCE)
167
00:12:18,105 --> 00:12:19,440
(CAR PASSES)
168
00:12:19,473 --> 00:12:21,475
(MUFFLED YELLING CONTINUES)
169
00:12:22,876 --> 00:12:24,878
(DOG BARKING IN DISTANCE)
170
00:12:26,347 --> 00:12:27,414
(SOFT KNOCK)
171
00:12:36,357 --> 00:12:38,359
(SOFT RUSTLING)
172
00:12:44,465 --> 00:12:46,534
(EERIE MUSIC PLAYING)
173
00:13:20,334 --> 00:13:22,469
(EERIE MUSIC CONTINUES)
174
00:13:28,108 --> 00:13:30,110
(SIGHS HEAVILY)
175
00:13:34,248 --> 00:13:36,116
(FAINT FOOTSTEPS)
176
00:13:39,654 --> 00:13:41,088
(EERIE MUSICAL STING)
177
00:13:56,337 --> 00:13:57,905
(LIGHT BUZZING)
178
00:13:57,938 --> 00:13:59,006
BEAU: Hello?
179
00:14:00,274 --> 00:14:02,176
(DOOR CLOSES)
180
00:14:02,209 --> 00:14:04,546
-(URGENT KNOCKING ON DOOR)
-MAN: (OUTSIDE) Help!
181
00:14:04,579 --> 00:14:06,013
Please help!
182
00:14:06,046 --> 00:14:08,449
-I need some sleep!
-(KNOCKING CONTINUES)
183
00:14:11,385 --> 00:14:13,187
-(KNOCKING CEASES)
-Oh, yeah?
184
00:14:13,220 --> 00:14:15,255
(FOOTSTEPS DEPARTING)
185
00:14:15,289 --> 00:14:17,424
(EERIE MUSIC CONTINUES)
186
00:14:18,459 --> 00:14:20,461
(FOOTSTEPS APPROACHING)
187
00:14:26,300 --> 00:14:28,068
(EERIE MUSICAL STING)
188
00:14:32,272 --> 00:14:33,575
(MUFFLED DOOR SLAMS)
189
00:14:33,608 --> 00:14:35,577
(FAINT FOOTSTEPS)
190
00:14:37,478 --> 00:14:38,646
MAN: (MUFFLED) Come on, dance!
191
00:14:38,680 --> 00:14:41,181
(MUFFLED DANCE MUSIC BLASTING)
192
00:14:41,215 --> 00:14:42,617
(WALLS RATTLING)
193
00:15:07,374 --> 00:15:09,176
(ALARM RINGING)
194
00:15:09,209 --> 00:15:11,412
(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
195
00:15:15,750 --> 00:15:18,285
-(MUSIC ENDS)
-(ALARM CONTINUES RINGING)
196
00:15:24,258 --> 00:15:25,292
(YELLS)
197
00:15:25,325 --> 00:15:27,327
(DRAMATIC MUSICAL STING)
198
00:15:29,764 --> 00:15:31,465
(WATER RUNNING)
199
00:15:54,522 --> 00:15:55,590
(GROANS)
200
00:15:58,793 --> 00:16:00,595
(DRAMATIC MUSICAL STING)
201
00:16:05,332 --> 00:16:06,701
(LAMPSHADE SHATTERS)
202
00:16:08,135 --> 00:16:10,270
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
203
00:16:18,580 --> 00:16:20,648
(DOOR SLAMMING)
204
00:16:23,350 --> 00:16:26,420
Excuse me, sir? My bag
and my key were just here.
205
00:16:26,453 --> 00:16:28,690
You're fucked, pal. (CHUCKLES)
206
00:16:30,792 --> 00:16:32,292
BEAU: Hey, wait a minute.
Why would you say that?
207
00:16:34,228 --> 00:16:36,631
-(MAN RUNNING DOWN STAIRS)
-(DOOR SLAMS)
208
00:16:36,664 --> 00:16:39,433
-MRS. WOLSKI: Hello?
-Oh, hi, Mrs. Wolski.
209
00:16:39,466 --> 00:16:41,703
This is Beau Wassermann
from apartment 303.
210
00:16:41,736 --> 00:16:42,704
I'm calling because
my keys were...
211
00:16:42,737 --> 00:16:43,671
MRS. WOLSKI:
No, please, no solicitors!
212
00:16:43,705 --> 00:16:45,607
No, no. Oh, I'm sorry.
I'm not a solicitor,
213
00:16:45,640 --> 00:16:47,675
I'm one of your tenants.
I need a locksmith.
214
00:16:47,709 --> 00:16:49,142
-I'm late for the airport.
-Thank you.
215
00:16:49,176 --> 00:16:50,344
-(HANGS UP)
-Hello?
216
00:16:51,245 --> 00:16:52,145
Hello?
217
00:16:52,179 --> 00:16:54,649
(MUFFLED CLAMORING
AND OBJECTS THUDDING)
218
00:17:05,827 --> 00:17:07,160
(SIREN WHOOPING OUTSIDE)
219
00:17:07,194 --> 00:17:09,296
(LINE RINGING)
220
00:17:09,329 --> 00:17:10,497
-MARTHA: Hello?
-Hi, Martha.
221
00:17:10,532 --> 00:17:12,299
I'm sorry, is Mom there?
222
00:17:12,332 --> 00:17:14,602
Beau! Sweetie!
Yes, she's right here.
223
00:17:18,706 --> 00:17:19,707
MOM: Beau?
224
00:17:20,642 --> 00:17:22,610
Hi, Mom.
225
00:17:22,644 --> 00:17:25,479
MOM: Hi... Hi, carrot.
Are you at the airport?
226
00:17:27,447 --> 00:17:28,816
No, not yet.
227
00:17:28,850 --> 00:17:29,717
Are you on your way?
228
00:17:29,751 --> 00:17:31,151
-Are you in the cab?
-No, Mom...
229
00:17:31,184 --> 00:17:32,554
How long is the cab ride?
230
00:17:32,587 --> 00:17:35,155
Mom, I...
I don't want to worry you,
231
00:17:35,188 --> 00:17:36,189
I was on my way,
232
00:17:36,691 --> 00:17:38,392
but something, uh...
233
00:17:38,425 --> 00:17:39,293
I don't know.
I was up all night
234
00:17:39,326 --> 00:17:40,728
because my neighbor
kept leaving notes
235
00:17:40,762 --> 00:17:42,362
underneath my door
about noise,
236
00:17:42,396 --> 00:17:44,131
even though
I didn't make any noise.
237
00:17:44,164 --> 00:17:46,266
And I overslept,
and when I went to leave,
238
00:17:46,300 --> 00:17:47,869
I forgot something,
I went back in.
239
00:17:47,902 --> 00:17:49,837
And then
I came back out and...
240
00:17:49,871 --> 00:17:52,139
and my key was stolen
out of my door.
241
00:17:53,373 --> 00:17:54,374
Oh, my God.
242
00:17:56,778 --> 00:17:58,646
So where are you
calling me from now?
243
00:18:00,147 --> 00:18:01,348
My apartment.
244
00:18:03,483 --> 00:18:07,187
Wait, what time is it?
Isn't it 4:30?
245
00:18:08,221 --> 00:18:09,156
Yeah, I know.
246
00:18:09,189 --> 00:18:12,125
Baby, your flight
is in an hour!
247
00:18:12,159 --> 00:18:15,563
I know, but Mom, my key
got stolen out of my door.
248
00:18:21,736 --> 00:18:22,804
Mom?
249
00:18:27,174 --> 00:18:28,275
(SINGSONGY) Mom!
250
00:18:31,512 --> 00:18:32,614
(SIGHS SOFTLY)
251
00:18:36,350 --> 00:18:38,285
(SOFTLY) Mom...
252
00:18:38,318 --> 00:18:40,555
Okay, sweetheart.
I understand.
253
00:18:40,588 --> 00:18:42,255
Wait, what's okay?
No, it's not.
254
00:18:42,289 --> 00:18:44,358
What do you understand?
255
00:18:44,391 --> 00:18:47,427
No, of course it isn't.
Your keys are stolen.
256
00:18:47,461 --> 00:18:48,529
That's terrible.
257
00:18:49,463 --> 00:18:50,565
They were stolen.
258
00:18:53,300 --> 00:18:55,369
Then we'll just do
another visit another time.
259
00:18:56,738 --> 00:18:59,741
I can even come to you,
so it's not such a pain.
260
00:18:59,774 --> 00:19:03,845
It's not a pain,
it's never a pain.
261
00:19:03,878 --> 00:19:05,580
You know what?
I can still just come to you.
262
00:19:05,613 --> 00:19:07,649
I'm still coming,
I'm on my way. I just...
263
00:19:09,249 --> 00:19:10,518
What do you think I should do?
264
00:19:15,757 --> 00:19:17,224
What do you think I should do?
265
00:19:20,227 --> 00:19:22,229
I'm sure you'll do
the right thing, sweetheart.
266
00:19:25,432 --> 00:19:26,567
What is the right thing?
267
00:19:31,405 --> 00:19:32,907
What would be
the right thing for you?
268
00:19:37,477 --> 00:19:38,646
Do I call the police?
269
00:19:45,520 --> 00:19:47,855
Or maybe there's a way for me
to just still come home now.
270
00:19:49,957 --> 00:19:50,892
But is that safe?
271
00:19:50,925 --> 00:19:53,293
If... If my apartment's open
to the public,
272
00:19:53,326 --> 00:19:55,630
and somebody has my keys,
I don't know what's going on.
273
00:19:55,663 --> 00:19:57,330
I mean, it doesn't sound safe.
274
00:19:57,364 --> 00:19:58,533
It's not safe, is it?
275
00:19:59,667 --> 00:20:00,735
Beau...
276
00:20:00,768 --> 00:20:01,769
What?
277
00:20:08,743 --> 00:20:09,811
No.
278
00:20:10,545 --> 00:20:11,612
Yeah.
279
00:20:17,819 --> 00:20:20,353
I'm sorry about your keys,
sweetheart, I have to go.
280
00:20:20,387 --> 00:20:22,489
No, you don't have to go.
281
00:20:22,523 --> 00:20:23,658
-Mom...
-I hope you find them.
282
00:20:23,691 --> 00:20:25,026
Wait, wait,
come on, let's fix this.
283
00:20:25,059 --> 00:20:26,293
(VOICE CRACKING)
Let's fix this.
284
00:20:26,326 --> 00:20:27,461
(HANGS UP)
285
00:20:28,663 --> 00:20:29,731
Hello?
286
00:20:32,700 --> 00:20:34,936
-(TIRES SQUEAL)
-(ENGINE RUMBLES)
287
00:20:34,969 --> 00:20:36,470
MAN: Yo, you gonna die, bitch!
288
00:20:36,504 --> 00:20:38,706
-(GUN FIRING)
-(WOMAN SCREAMING)
289
00:20:38,740 --> 00:20:41,642
-(TIRES SCREECHING)
-(PEOPLE SCREAMING)
290
00:20:43,376 --> 00:20:45,580
-(SIREN APPROACHING)
-(DOG BARKING)
291
00:20:50,885 --> 00:20:53,020
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
292
00:20:56,057 --> 00:20:58,492
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
293
00:21:00,027 --> 00:21:01,028
(MUSIC STOPS)
294
00:21:03,965 --> 00:21:06,333
(HEART BEATING RAPIDLY)
295
00:21:15,009 --> 00:21:17,011
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
296
00:21:17,979 --> 00:21:19,046
(PIPE GROANS)
297
00:21:20,447 --> 00:21:22,683
(MUFFLED WOMAN SHOUTING)
298
00:21:24,417 --> 00:21:25,553
(RETCHES)
299
00:21:29,624 --> 00:21:30,825
(GAGS)
300
00:21:34,829 --> 00:21:36,429
(WHEEZES)
301
00:21:37,598 --> 00:21:39,000
(RETCHING)
302
00:21:39,667 --> 00:21:40,868
(DRY-HEAVES)
303
00:21:42,737 --> 00:21:45,372
(LIVELY LATIN MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
304
00:21:55,850 --> 00:21:58,318
(SCREAMING)
305
00:22:01,122 --> 00:22:02,489
(GASPING)
306
00:22:02,523 --> 00:22:04,357
DR. FRIEL: Always with water.
307
00:22:04,391 --> 00:22:05,626
(ECHOING) Always.
308
00:22:05,660 --> 00:22:06,828
Always.
309
00:22:06,861 --> 00:22:08,361
Always.
310
00:22:08,395 --> 00:22:10,397
(TYPING)
311
00:22:16,137 --> 00:22:18,338
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
312
00:22:23,110 --> 00:22:24,979
-(ELEVATOR DINGS)
-(ELECTRICITY CRACKLES)
313
00:22:25,012 --> 00:22:27,347
(MEN SCREAMING OUTSIDE)
314
00:22:29,951 --> 00:22:32,385
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
315
00:22:50,938 --> 00:22:53,107
(FIGHTING SCREAMS CONTINUE)
316
00:23:05,086 --> 00:23:07,454
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING)
317
00:23:18,165 --> 00:23:20,167
(SCREAMING CONTINUES)
318
00:23:31,545 --> 00:23:32,546
(MUSIC STOPS)
319
00:23:32,947 --> 00:23:34,582
Ahh!
320
00:23:34,615 --> 00:23:36,550
-Help me! Help me! Help me!
-(MAN SCREAMING)
321
00:23:36,584 --> 00:23:38,019
-(GUN FIRES)
-Help me! Help me! Help me!
322
00:23:38,052 --> 00:23:40,521
Help me! Help me! Help me!
Help me! Help me! Help me!
323
00:23:41,889 --> 00:23:43,057
(ENTRY BELL JINGLES)
324
00:23:43,090 --> 00:23:44,926
(PANTING)
325
00:23:44,959 --> 00:23:47,494
(POP MUSIC PLAYING
FAINTLY ON SPEAKERS)
326
00:24:04,812 --> 00:24:06,547
-(DEVICE BEEPS)
-Declined.
327
00:24:06,580 --> 00:24:07,715
What?
328
00:24:07,748 --> 00:24:09,684
No, it's not.
Can you try again, please?
329
00:24:12,520 --> 00:24:13,554
No...
330
00:24:13,587 --> 00:24:15,589
-Oh, no.
-(DEVICE BEEPS)
331
00:24:17,258 --> 00:24:18,559
CASHIER: Ah, no good.
332
00:24:19,860 --> 00:24:21,762
Oh, God... How much?
333
00:24:21,796 --> 00:24:24,098
You drank already.
You owe $1.79.
334
00:24:27,768 --> 00:24:29,637
-Okay...
-$1.79
335
00:24:30,705 --> 00:24:31,806
BEAU: Oh, no.
336
00:24:32,640 --> 00:24:33,975
Oh, ho-ho!
337
00:24:36,177 --> 00:24:37,144
I call the police.
338
00:24:37,178 --> 00:24:39,246
What? No, no, look,
I'm paying! I'm paying!
339
00:24:41,115 --> 00:24:43,718
-CASHIER: 30 cents more.
-(BEAU GROANS)
340
00:24:43,751 --> 00:24:44,952
Oh, God...
341
00:24:44,986 --> 00:24:46,220
(COINS RATTLE)
342
00:24:49,590 --> 00:24:50,658
CASHIER: 20 now.
343
00:24:51,993 --> 00:24:53,527
BEAU: Oh, my God...
CASHIER: 20! (TAPPING)
344
00:24:53,561 --> 00:24:55,896
-I know!
-Don't curse me, my friend.
345
00:24:55,930 --> 00:24:57,164
I'm not the one.
346
00:24:58,265 --> 00:24:59,967
BEAU: Oh, my God!
CASHIER: Five more now.
347
00:25:01,302 --> 00:25:02,503
There!
348
00:25:02,970 --> 00:25:04,305
I call the police!
349
00:25:04,338 --> 00:25:06,674
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
350
00:25:10,811 --> 00:25:11,912
(DOOR THUDS)
351
00:25:11,946 --> 00:25:14,181
(MUFFLED LATIN MUSIC PLAYING)
352
00:25:18,252 --> 00:25:19,954
(PANTING)
353
00:25:33,968 --> 00:25:35,069
Mrs. Wolski?
354
00:25:45,813 --> 00:25:47,248
MAN IN APARTMENT: Back away!
355
00:25:47,281 --> 00:25:49,683
Stay away! Get away!
356
00:25:49,717 --> 00:25:53,988
-BEAU: Oh, no! Oh, no!
-MAN: Get away! Get away!
357
00:25:54,021 --> 00:25:55,689
Get back! Stay away!
358
00:25:55,723 --> 00:25:58,059
-(BEAU HYPERVENTILATING)
-Get back!
359
00:26:00,995 --> 00:26:03,230
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
360
00:26:14,742 --> 00:26:16,911
(MAN 2 YELLING IN DISTANCE)
361
00:26:17,411 --> 00:26:19,213
(MAN 3 WAILS)
362
00:26:19,246 --> 00:26:20,915
(WINGS FLUTTERING)
363
00:26:20,948 --> 00:26:22,950
(DREAMY MUSICAL STING)
364
00:26:25,920 --> 00:26:27,054
(ELECTRICITY BUZZING)
365
00:26:30,391 --> 00:26:32,626
(SIRENS WAILING)
366
00:26:32,660 --> 00:26:34,829
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
367
00:26:39,100 --> 00:26:40,201
(GUN FIRES)
368
00:26:41,235 --> 00:26:43,237
(INDISTINCT ARGUING)
369
00:26:46,107 --> 00:26:47,141
(LATIN MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
370
00:26:47,174 --> 00:26:48,943
MAN 1: Get away!
Get away from me!
371
00:26:50,344 --> 00:26:53,280
MAN 2: Fuck you! Fuck you!
372
00:26:53,314 --> 00:26:56,317
-(NOISES FROM INSIDE MUTED)
-(FOREBODING MUSIC CONTINUES)
373
00:27:06,293 --> 00:27:08,662
(FIGHTING SCREAMS AND GRUNTS)
374
00:27:13,968 --> 00:27:16,303
(SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING)
375
00:27:24,278 --> 00:27:26,981
MAN: Again! Again!
Put it back!
376
00:27:27,014 --> 00:27:29,116
(DRILL WHIRRING)
377
00:27:39,193 --> 00:27:41,262
(DRILL CONTINUES WHIRRING)
378
00:28:06,353 --> 00:28:08,422
(GRIM MUSIC PLAYING)
379
00:28:12,259 --> 00:28:14,261
(ELEVATOR DOORS CREAKING)
380
00:28:33,414 --> 00:28:34,481
(SIGHS)
381
00:28:37,785 --> 00:28:38,819
Hello?
382
00:28:40,955 --> 00:28:42,957
(APPLIANCE WHIRRING)
383
00:28:44,992 --> 00:28:47,161
(GRIM MUSIC CONTINUES)
384
00:29:07,515 --> 00:29:08,882
Sir?
385
00:29:23,931 --> 00:29:25,866
(INHALES)
386
00:29:25,899 --> 00:29:28,068
(APPLIANCE CONTINUES WHIRRING)
387
00:29:47,622 --> 00:29:48,989
Hello?
388
00:29:49,524 --> 00:29:51,526
(BLENDER WHIRRING)
389
00:30:01,468 --> 00:30:03,804
(SIZZLING)
390
00:30:24,925 --> 00:30:26,927
(TENSE MUSIC PLAYS)
391
00:30:30,565 --> 00:30:31,566
(MUSIC STOPS)
392
00:30:58,092 --> 00:30:59,326
VOICEMAIL: Hi,
you've reached Mona!
393
00:30:59,360 --> 00:31:02,262
Leave me a message if you ever
want to speak to me again.
394
00:31:02,296 --> 00:31:03,631
(LINE BEEPS)
395
00:31:03,665 --> 00:31:04,632
BEAU: Hi, Mom.
396
00:31:04,666 --> 00:31:07,935
So, I'm trying to book
a flight for tonight,
397
00:31:07,968 --> 00:31:09,136
but the credit card
got declined.
398
00:31:09,169 --> 00:31:11,138
-(ERROR TONE BEEPS)
-AUTOMATED VOICE: We're sorry.
399
00:31:11,171 --> 00:31:13,140
Your message
did not go through.
400
00:31:13,173 --> 00:31:14,241
Please hang up and...
401
00:31:18,078 --> 00:31:20,080
(LINE RINGING)
402
00:31:26,019 --> 00:31:27,054
MAN: Hello?
403
00:31:27,555 --> 00:31:28,590
Hello?
404
00:31:30,592 --> 00:31:32,560
I'm sorry, who is this?
405
00:31:32,594 --> 00:31:34,895
Oh. Oh, I'm sorry.
I'm trying to call my mom.
406
00:31:37,965 --> 00:31:39,099
This is your mom's number?
407
00:31:40,200 --> 00:31:41,268
Oh.
408
00:31:41,301 --> 00:31:42,604
Mm? Yeah, it is.
409
00:31:43,705 --> 00:31:45,005
Who... Who's this?
410
00:31:46,974 --> 00:31:48,041
I'm with UPS.
411
00:31:48,643 --> 00:31:50,277
Um...
412
00:31:50,310 --> 00:31:51,679
I don't know
whose phone this is.
413
00:31:51,713 --> 00:31:53,615
I just called the police.
They're already on their way.
414
00:31:55,617 --> 00:31:56,618
Oh...
415
00:31:57,585 --> 00:31:58,586
Okay.
416
00:32:00,154 --> 00:32:01,155
Why?
417
00:32:03,357 --> 00:32:04,358
Hello?
418
00:32:05,459 --> 00:32:07,060
UPS GUY: Can you...
Can you maybe describe
419
00:32:07,094 --> 00:32:08,663
your mother to me?
420
00:32:09,496 --> 00:32:10,497
Uh...
421
00:32:11,633 --> 00:32:14,669
Brown eyes. Red-brown hair?
422
00:32:16,403 --> 00:32:17,705
(RUSTLING OVER PHONE)
423
00:32:19,607 --> 00:32:22,943
Can you maybe describe
her physique?
424
00:32:23,745 --> 00:32:25,647
Wait, what's going on?
425
00:32:25,680 --> 00:32:28,315
W... Why are you calling
the police?
426
00:32:29,383 --> 00:32:31,151
Listen, I don't know
what this is.
427
00:32:31,185 --> 00:32:32,654
I have a package,
428
00:32:32,687 --> 00:32:35,022
and I only came in
because of the smell,
429
00:32:35,055 --> 00:32:37,257
and the dogs on the block
were all going crazy,
430
00:32:37,291 --> 00:32:39,293
and the door was open,
so I just barely came inside,
431
00:32:39,326 --> 00:32:40,494
but... um...
432
00:32:41,495 --> 00:32:44,164
there's a lady on the floor.
433
00:32:44,198 --> 00:32:47,401
Well, the body of a lady,
and there's no face or head.
434
00:32:49,504 --> 00:32:50,605
(SOFTLY) What?
435
00:32:53,140 --> 00:32:55,409
I don't think
I should have answered this.
436
00:32:55,442 --> 00:32:58,212
Police are coming.
This isn't my phone.
437
00:32:58,245 --> 00:33:00,314
I'm truly just finding this.
438
00:33:00,347 --> 00:33:04,117
I'm sorry, you don't...
makes any sense. You...
439
00:33:04,151 --> 00:33:06,487
What do you mean
there's no face or...
440
00:33:06,521 --> 00:33:08,021
or head for who?
441
00:33:09,223 --> 00:33:11,258
I mean, I'm sure there is.
442
00:33:11,291 --> 00:33:13,327
I'm sure it's here.
I'm sure it's everywhere.
443
00:33:13,360 --> 00:33:14,461
A chandelier...
444
00:33:15,630 --> 00:33:17,431
fell on top of it.
445
00:33:17,464 --> 00:33:19,199
And it looks like
it dropped off the ceiling
446
00:33:19,233 --> 00:33:20,467
and it fell on a woman.
447
00:33:20,502 --> 00:33:24,304
And it smashed her head,
it's like it evaporated.
448
00:33:32,412 --> 00:33:33,515
But who is it?
449
00:33:35,482 --> 00:33:36,483
What?
450
00:33:38,118 --> 00:33:39,219
Who is it?
451
00:33:41,255 --> 00:33:43,056
I don't know,
I'm trying to be tactful here.
452
00:33:43,090 --> 00:33:44,458
You're saying that
this could be your mom?
453
00:33:44,491 --> 00:33:46,393
What? I didn't say that!
454
00:33:47,160 --> 00:33:48,696
Why are you saying that?
455
00:33:48,730 --> 00:33:50,364
No, you said that to me!
456
00:33:50,397 --> 00:33:52,199
Look, you asked
if your mother was here.
457
00:33:52,232 --> 00:33:53,801
That's what I'm saying,
I don't know who this is!
458
00:33:53,835 --> 00:33:56,103
I just picked up the phone and
that's what you said, okay?
459
00:33:56,136 --> 00:33:58,673
I didn't do this!
I didn't do this! You know?
460
00:34:00,742 --> 00:34:02,075
I swear.
461
00:34:06,380 --> 00:34:07,749
Maybe you called
the wrong number.
462
00:34:10,384 --> 00:34:11,519
Did you dial this number?
463
00:34:13,287 --> 00:34:14,789
(SOFTLY)
It's saved in my phone.
464
00:34:16,356 --> 00:34:18,693
It's saved on your phone?
Okay, maybe you misdialed.
465
00:34:20,628 --> 00:34:22,362
Oh, my God.
(BREATHING SHAKILY)
466
00:34:22,396 --> 00:34:23,865
Oh, my God... You...
467
00:34:23,898 --> 00:34:24,999
Right? Maybe you misdialed.
468
00:34:25,033 --> 00:34:26,199
Maybe this is all
a big misunderstanding.
469
00:34:26,233 --> 00:34:27,301
-You're scaring me. Okay.
-So, we should hang up...
470
00:34:27,334 --> 00:34:29,336
- Okay.
-...then maybe your mom...
471
00:34:29,369 --> 00:34:30,370
-your mom will pick up.
-Okay
472
00:34:30,404 --> 00:34:32,339
That... Okay.
Hang up. Call back.
473
00:34:32,372 --> 00:34:33,407
No, I'm sorry...
474
00:34:34,207 --> 00:34:35,677
(BEAU BREATHING HEAVILY)
475
00:34:40,213 --> 00:34:42,650
(LINE RINGING)
476
00:34:42,684 --> 00:34:44,151
UPS GUY: I'm so sorry.
477
00:34:47,589 --> 00:34:48,790
I'm so sorry.
478
00:34:53,493 --> 00:34:57,565
Do I have your permission to
check her purse for some ID?
479
00:34:57,599 --> 00:34:59,601
Since it's more likely now
that this is your mom?
480
00:35:01,903 --> 00:35:03,236
Hello?
481
00:35:06,206 --> 00:35:07,542
(RUSTLING OVER PHONE)
482
00:35:14,348 --> 00:35:16,784
Is her name... (CLEARS THROAT)
483
00:35:17,885 --> 00:35:19,419
Mona Wassermann?
484
00:35:21,221 --> 00:35:22,356
Is that your mother?
485
00:35:25,192 --> 00:35:26,193
Hello?
486
00:35:29,831 --> 00:35:31,431
Mona Wassermann?
Is that your mom?
487
00:35:31,465 --> 00:35:33,166
(WHEEZING)
488
00:35:36,871 --> 00:35:38,573
Hey. Hey, m...
489
00:35:39,774 --> 00:35:40,908
Is there somebody there?
490
00:35:50,852 --> 00:35:53,554
-(CAR ALARM BLARING)
-(MUFFLED CHATTERING)
491
00:36:59,987 --> 00:37:01,723
(LINE RINGING)
492
00:37:03,423 --> 00:37:05,560
VOICEMAIL: Hi, you've
reached Dr. Jeremy Friel.
493
00:37:05,593 --> 00:37:06,794
Please leave a message,
494
00:37:06,828 --> 00:37:09,630
and I'll return your call
as soon as I'm able.
495
00:37:09,664 --> 00:37:10,765
I'm so sorry.
496
00:37:11,999 --> 00:37:13,433
(LINE BEEPS)
497
00:37:40,695 --> 00:37:42,797
(WATER DRIPPING)
498
00:37:50,772 --> 00:37:53,641
(SOFT SQUEAKING)
499
00:38:03,584 --> 00:38:05,753
(BREATH TREMBLING)
500
00:38:11,592 --> 00:38:12,593
(PHONE CLATTERS)
501
00:38:15,930 --> 00:38:17,932
(SOBBING)
502
00:38:22,537 --> 00:38:24,105
-(SHOES SQUEAK)
-(MAN GRUNTS)
503
00:38:24,138 --> 00:38:25,405
MAN: Please.
504
00:38:25,807 --> 00:38:26,841
Please.
505
00:38:27,407 --> 00:38:28,408
(WHIMPERING)
506
00:38:29,043 --> 00:38:31,512
(TENSE MUSIC BUILDING)
507
00:38:41,022 --> 00:38:42,857
(GRUNTING)
508
00:38:43,925 --> 00:38:46,093
(WHIMPERING)
509
00:38:49,096 --> 00:38:51,966
(GRUNTING AND WHIMPERING)
510
00:38:55,736 --> 00:38:56,771
(MUSIC HALTS)
511
00:38:56,804 --> 00:38:58,639
(BOTH SCREAM)
512
00:38:58,673 --> 00:39:00,675
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
513
00:39:02,043 --> 00:39:03,443
MAN: No, no...
514
00:39:03,476 --> 00:39:05,046
(SCREAMING AND GRUNTING)
515
00:39:06,147 --> 00:39:08,348
-(YELLS)
-(WATER RUMBLING)
516
00:39:11,052 --> 00:39:13,020
(GASPING)
517
00:39:14,522 --> 00:39:15,990
(WATER RUMBLING)
518
00:39:19,794 --> 00:39:21,796
(MUFFLED SCREAMING)
519
00:39:25,533 --> 00:39:27,535
(BOTH GRUNTING)
520
00:39:30,605 --> 00:39:32,573
(BEAU SCREAMING)
521
00:39:34,609 --> 00:39:36,711
Help! Help!
522
00:39:36,744 --> 00:39:38,779
(SCREAMING)
523
00:39:40,581 --> 00:39:43,784
-(GLASS CRUNCHING)
-(SCREAMING IN SPAIN)
524
00:39:43,818 --> 00:39:45,686
(LATIN MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
525
00:39:45,720 --> 00:39:47,655
Fuck you! Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
526
00:39:47,688 --> 00:39:49,190
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
527
00:39:49,223 --> 00:39:50,490
-Fuck you!
-(GASPS)
528
00:39:50,524 --> 00:39:51,993
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
529
00:39:55,696 --> 00:39:56,831
Police! Oh, my God!
530
00:39:57,198 --> 00:39:58,465
Police!
531
00:39:58,498 --> 00:40:01,002
-Police, please help, will ya?
-Freeze!
532
00:40:01,035 --> 00:40:04,038
Man in my bath,
and a man with a knife...
533
00:40:04,071 --> 00:40:05,840
-POLICEMAN: Freeze!
-What?
534
00:40:05,873 --> 00:40:07,942
First, drop the weapon!
Drop it!
535
00:40:07,975 --> 00:40:10,678
Drop the weapon!
Drop the weapon!
536
00:40:10,711 --> 00:40:12,947
Drop the weapon! Drop it.
537
00:40:12,980 --> 00:40:14,615
Drop the weapon! Drop it.
538
00:40:15,082 --> 00:40:16,617
(BEAU WHIMPERS)
539
00:40:16,651 --> 00:40:19,120
Fuck it... What...
Dude, do not move.
540
00:40:19,153 --> 00:40:21,789
I fucking said do not move!
541
00:40:21,822 --> 00:40:22,990
Freeze!
542
00:40:23,024 --> 00:40:24,825
(WEAKLY) I'm freezing.
I'm freezing.
543
00:40:24,859 --> 00:40:26,827
-I said fucking freeze!
-I'm not moving!
544
00:40:26,861 --> 00:40:27,929
POLICEMAN: Trust me.
I'm not gonna say it again.
545
00:40:27,962 --> 00:40:28,996
(HIGH-PITCHED) I'm frozen,
I'm frozen, I'm frozen.
546
00:40:29,030 --> 00:40:30,998
(HIGH-PITCHED) Oh, my God,
don't make me do this.
547
00:40:31,032 --> 00:40:33,634
Do not make me do this,
please. Oh, please.
548
00:40:33,668 --> 00:40:34,835
Please, please,
549
00:40:34,869 --> 00:40:36,570
-don't make me do this!
-No, no.
550
00:40:36,604 --> 00:40:37,939
No, no, no.
551
00:40:37,972 --> 00:40:39,472
-Don't make me do this!
-(BEAU SCREAMS)
552
00:40:39,507 --> 00:40:42,009
-(GUN FIRES)
-(CONTINUES SCREAMING)
553
00:40:43,210 --> 00:40:45,046
(BIRTHDAY BOY CACKLING)
554
00:40:45,079 --> 00:40:46,981
-(CAR HORN BLARES)
-(GASPS)
555
00:40:47,014 --> 00:40:48,649
(BOTH SCREAM)
556
00:40:48,683 --> 00:40:49,850
(BRAKES SCREECH)
557
00:40:50,818 --> 00:40:51,886
(THUD)
558
00:40:59,961 --> 00:41:02,196
(WATER LAPPING FAINTLY)
559
00:41:14,942 --> 00:41:16,944
(WATER SLOSHING)
560
00:41:19,180 --> 00:41:21,148
(MUFFLED AUDIO)
561
00:41:21,182 --> 00:41:22,583
(SOFT SCREECH)
562
00:41:22,616 --> 00:41:24,484
(WATER CONTINUES SLOSHING)
563
00:41:25,252 --> 00:41:27,722
(MUFFLED SCREECHING)
564
00:41:31,292 --> 00:41:33,961
(WIND CHIMES TINKLING)
565
00:41:33,995 --> 00:41:36,130
(SCREECHING CONTINUES
DISTANTLY)
566
00:41:36,163 --> 00:41:38,165
(BIRDS CHIRPING)
567
00:41:41,102 --> 00:41:43,104
(BIRD SCREECHING IN DISTANCE)
568
00:41:52,780 --> 00:41:55,783
(WIND CHIMES
CONTINUE TINKLING)
569
00:41:55,816 --> 00:41:57,818
(BIRDS CONTINUE CHIRPING)
570
00:42:02,790 --> 00:42:04,692
(INHALES SHARPLY)
571
00:42:04,725 --> 00:42:06,861
-(EXHALES WEAKLY)
-(TUBING RATTLING)
572
00:42:12,833 --> 00:42:14,168
(GASPS)
573
00:42:30,718 --> 00:42:31,819
(BELL CHIMES IN DISTANCE)
574
00:42:32,386 --> 00:42:33,921
WOMAN: I'm coming!
575
00:42:34,622 --> 00:42:35,990
Roger, he's awake.
576
00:42:37,992 --> 00:42:39,994
(GRACE SINGS INDISTINCTLY)
577
00:42:46,100 --> 00:42:47,268
Did you hit the button?
578
00:42:49,003 --> 00:42:50,171
Are you awake?
579
00:43:01,816 --> 00:43:02,850
How're you feeling?
580
00:43:04,318 --> 00:43:05,386
(DEVICE BEEPING)
581
00:43:05,419 --> 00:43:07,922
(GROGGILY) Strange.
582
00:43:07,955 --> 00:43:10,124
I bet. You've been sleeping
for two days.
583
00:43:11,959 --> 00:43:13,094
BEAU: What?
584
00:43:14,195 --> 00:43:16,330
Did I get hit with a car?
585
00:43:16,363 --> 00:43:19,100
(INHALES)
There was an accident, yes.
586
00:43:19,133 --> 00:43:22,236
Oh, goodness...
Uh, I hit you with my car.
587
00:43:22,269 --> 00:43:23,370
(GRUNTS SOFTLY)
588
00:43:25,372 --> 00:43:27,608
(GROANS) Is that this?
589
00:43:33,714 --> 00:43:34,949
There was a stabbing.
590
00:43:35,783 --> 00:43:36,951
You were assaulted.
591
00:43:37,785 --> 00:43:38,819
What?
592
00:43:38,853 --> 00:43:40,955
(SCREAMING)
593
00:43:44,358 --> 00:43:47,027
-(BOTH GRUNTING)
-(BEAU SCREAMING)
594
00:43:48,796 --> 00:43:51,265
(YELLING) Just... Why? Why?
595
00:43:52,399 --> 00:43:55,035
-What?
-I know!
596
00:43:55,069 --> 00:43:56,904
-Am I dead?
-No.
597
00:43:56,937 --> 00:43:59,373
No. You've been healing
so quickly.
598
00:43:59,406 --> 00:44:01,108
And no organs were hit,
599
00:44:01,142 --> 00:44:04,345
and your...
your bleeding was really mild.
600
00:44:04,378 --> 00:44:06,780
What, this is...
What room is this?
601
00:44:06,814 --> 00:44:09,016
This is a room in our house,
602
00:44:09,049 --> 00:44:11,986
but it's your home
for as long as you need.
603
00:44:12,019 --> 00:44:13,687
-My name's Grace.
-(KNOCK ON DOOR)
604
00:44:14,155 --> 00:44:15,456
Oh, this is Roger.
605
00:44:15,489 --> 00:44:16,924
This is my husband.
606
00:44:21,795 --> 00:44:24,932
Hey, guy. Welcome back.
607
00:44:24,965 --> 00:44:26,734
Thought you'd sleep in, huh?
608
00:44:26,767 --> 00:44:29,270
GRACE: Roger's a very
respected surgeon.
609
00:44:29,303 --> 00:44:32,273
He's the one who dressed
and treated your wounds.
610
00:44:32,306 --> 00:44:33,774
-You're a lucky man.
-(DEVICE BEEPS)
611
00:44:36,911 --> 00:44:39,246
BEAU: What is... What is this?
612
00:44:39,280 --> 00:44:41,415
That's my little assistant
health monitor.
613
00:44:41,448 --> 00:44:43,117
Keeps track of your condition.
614
00:44:44,785 --> 00:44:46,420
Was that a dream before?
615
00:44:46,453 --> 00:44:48,489
-What is?
-Was that a dream?
616
00:44:48,523 --> 00:44:49,890
The stabbing?
617
00:44:49,924 --> 00:44:51,091
No, my mom.
618
00:44:52,126 --> 00:44:54,028
-Your...Your mommy?
-My mommy.
619
00:44:54,962 --> 00:44:56,931
Is my mommy dead?
620
00:44:56,964 --> 00:44:58,866
What was your dream, sweetie?
621
00:45:00,167 --> 00:45:03,270
(VOICE BREAKING)
Her head... just gone.
622
00:45:03,304 --> 00:45:05,773
-Her what?
-(CRYING) Her head.
623
00:45:05,806 --> 00:45:09,476
Oh, no, no, that's a dream.
That was a dream.
624
00:45:09,511 --> 00:45:11,312
(SOBBING)
No, her head is gone.
625
00:45:11,345 --> 00:45:14,315
(SHUSHES) No, no, no,
that's a bad dream. It's okay.
626
00:45:14,348 --> 00:45:16,917
Shh. That's a bad dream.
627
00:45:16,951 --> 00:45:19,987
-There you go. Shh. Oh, no.
-My mommy...
628
00:45:20,020 --> 00:45:21,523
(CONTINUES SOBBING)
629
00:45:21,556 --> 00:45:24,158
Just a dream.
It's just a dream.
630
00:45:24,191 --> 00:45:26,293
(BIRDS CHIRPING)
631
00:45:39,507 --> 00:45:42,376
(BALLAD PLAYING ON SPEAKERS)
632
00:45:58,192 --> 00:45:59,326
Amen.
633
00:46:00,562 --> 00:46:02,029
Amen.
634
00:46:02,496 --> 00:46:03,797
Amen.
635
00:46:06,501 --> 00:46:08,235
-ROGER: Amen.
-(BEAU GRUNTS)
636
00:46:09,970 --> 00:46:11,038
(ROGER SIGHS)
637
00:46:13,608 --> 00:46:15,409
That's Nate. Our boy.
638
00:46:15,442 --> 00:46:16,477
Nathan.
639
00:46:20,114 --> 00:46:21,215
He's Army?
640
00:46:22,383 --> 00:46:24,918
82nd Airborne Division.
Caracas.
641
00:46:27,354 --> 00:46:28,523
Killed in action.
642
00:46:30,457 --> 00:46:31,859
Where's that?
643
00:46:33,528 --> 00:46:36,297
ROGER: Oh, is it time
for dessert already?
644
00:46:36,330 --> 00:46:37,398
Here you go.
645
00:46:40,434 --> 00:46:41,902
And, uh...
646
00:46:43,237 --> 00:46:44,471
two for the big man.
647
00:46:49,209 --> 00:46:53,213
By the way, Beau, uh,
not for the dinner table,
648
00:46:53,247 --> 00:46:55,816
but, uh, I noticed
when you first came in,
649
00:46:57,151 --> 00:46:59,253
(SOFTLY) your testicles
650
00:46:59,286 --> 00:47:02,389
are significantly distended.
651
00:47:02,423 --> 00:47:05,192
Looks like a bad case
of epididymitis.
652
00:47:05,225 --> 00:47:07,061
GRACE: Let him eat, Roger.
653
00:47:07,094 --> 00:47:09,029
But we should get
an ultrasound
654
00:47:09,063 --> 00:47:10,431
-just to be safe.
-(DOOR SLAMS)
655
00:47:11,365 --> 00:47:12,499
Oh, Toni!
656
00:47:12,534 --> 00:47:13,934
Ton... Come here.
657
00:47:13,967 --> 00:47:15,269
-Come here.
-ROGER: Oh, she's not dead,
658
00:47:15,302 --> 00:47:17,037
-that's nice.
-GRACE: Come... Come in here.
659
00:47:19,473 --> 00:47:21,442
I want you to meet
our new friend.
660
00:47:21,475 --> 00:47:23,177
Beau, this is Toni.
661
00:47:23,210 --> 00:47:24,378
Toni, this is Beau.
662
00:47:25,245 --> 00:47:26,413
Oh, hello.
663
00:47:27,649 --> 00:47:30,084
You enjoying my bed
and all my stuff?
664
00:47:30,117 --> 00:47:32,353
-What? That's your bedroom?
-ROGER: Oh, God... here we go.
665
00:47:32,386 --> 00:47:34,254
I didn't realize that. I'm...
666
00:47:34,288 --> 00:47:35,623
Beau. Take it easy.
667
00:47:35,657 --> 00:47:38,392
Toni's happy to give you
her room.
668
00:47:38,425 --> 00:47:39,561
TONI: Yeah, no.
669
00:47:39,594 --> 00:47:41,362
It's not like we have a
totally empty room available,
670
00:47:41,395 --> 00:47:43,197
completely unused.
671
00:47:43,230 --> 00:47:44,998
That's right.
It's not like that.
672
00:47:45,032 --> 00:47:46,133
You know that.
673
00:47:48,202 --> 00:47:49,436
I'm going to school.
674
00:47:50,237 --> 00:47:52,106
Honey, it's Saturday!
675
00:47:52,139 --> 00:47:53,874
-Don't mix those, Toni!
-(DOOR SLAMS)
676
00:47:55,710 --> 00:47:57,144
Little asshole.
677
00:47:57,177 --> 00:47:59,480
(BALLAD CONTINUES ON SPEAKERS)
678
00:48:03,150 --> 00:48:06,153
Okay, so you wanna dial nine,
and then you're good.
679
00:48:06,186 --> 00:48:08,222
Do you have the number
you need?
680
00:48:08,255 --> 00:48:10,457
My mom made me memorize it.
681
00:48:10,491 --> 00:48:11,526
Hi, Jeeves!
682
00:48:11,559 --> 00:48:13,227
(BEAU BREATHING HEAVILY)
683
00:48:14,294 --> 00:48:17,898
-(BEAU WINCES)
-Uh, Jeeves, um... He...
684
00:48:19,333 --> 00:48:21,969
Jeeves and my son
served together in Caracas.
685
00:48:23,070 --> 00:48:24,471
He was with him when he died.
686
00:48:24,506 --> 00:48:26,006
(JEEVES YELLS)
687
00:48:26,039 --> 00:48:28,008
Oh, that's gonna be blood.
688
00:48:28,041 --> 00:48:29,443
ROGER: Did you give him
his meds?
689
00:48:29,476 --> 00:48:30,678
I thought you did!
690
00:48:31,311 --> 00:48:32,580
All right...
691
00:48:32,614 --> 00:48:34,181
If you need anything,
just shout.
692
00:48:36,183 --> 00:48:39,019
Stay right there, Jeeves.
Sweetie, don't touch anything.
693
00:48:39,052 --> 00:48:41,088
(DIALING)
694
00:48:41,121 --> 00:48:43,123
(THUDDING INSIDE THE TRAILER)
695
00:48:45,192 --> 00:48:47,194
(LINE RINGING)
696
00:48:50,632 --> 00:48:51,633
MAN: Hello.
697
00:48:52,399 --> 00:48:53,467
Dr. Cohen?
698
00:48:54,569 --> 00:48:55,770
(SIGHS)
699
00:48:55,804 --> 00:48:58,405
DR. COHEN: I'm not a doctor,
Beau, I'm an attorney.
700
00:48:59,339 --> 00:49:00,542
I'm calling about Mom.
701
00:49:02,710 --> 00:49:04,111
Is it true?
702
00:49:06,046 --> 00:49:07,147
Is what true?
703
00:49:08,348 --> 00:49:10,184
That she was discovered
with a collapsed head
704
00:49:10,217 --> 00:49:11,318
in her living room?
705
00:49:11,351 --> 00:49:13,253
That you were
the first person notified
706
00:49:13,287 --> 00:49:14,488
and it's taken three days
707
00:49:14,522 --> 00:49:16,624
-for anyone to hear from you?
- (SOBBING)
708
00:49:17,559 --> 00:49:18,626
Yes, Beau,
709
00:49:19,493 --> 00:49:21,462
it's true.
710
00:49:21,495 --> 00:49:25,299
But how?
I was just speaking with her.
711
00:49:26,634 --> 00:49:29,136
I was coming to see her.
I was coming to see her.
712
00:49:29,169 --> 00:49:30,170
Shh!
713
00:49:31,104 --> 00:49:32,206
(BEAU WHIMPERS)
714
00:49:33,207 --> 00:49:34,542
What...
715
00:49:34,576 --> 00:49:35,710
What happened?
716
00:49:37,545 --> 00:49:38,546
DR. COHEN: Wha... What,
717
00:49:38,580 --> 00:49:41,081
am I the first person
you're asking?
718
00:49:41,114 --> 00:49:43,518
A chandelier crushed her head!
719
00:49:43,551 --> 00:49:45,553
(WATER SLOSHING)
720
00:49:47,154 --> 00:49:48,155
Hello?
721
00:49:49,456 --> 00:49:50,457
Oh, my God.
722
00:49:51,626 --> 00:49:52,727
Hello?
723
00:49:55,329 --> 00:49:56,396
What do I do?
724
00:49:57,297 --> 00:49:58,298
What...
725
00:49:58,733 --> 00:50:00,635
do...
726
00:50:00,668 --> 00:50:03,070
(SNEEZES)
Do I call the... (SOBS)
727
00:50:03,103 --> 00:50:05,072
funeral... funeral people?
728
00:50:07,374 --> 00:50:08,743
About what?
729
00:50:08,776 --> 00:50:10,310
(GULPS)
730
00:50:11,111 --> 00:50:13,080
Do I need... to...
731
00:50:13,113 --> 00:50:16,450
Everyone was contacted
on the day that she was found.
732
00:50:16,483 --> 00:50:20,153
The burial has been
outrageously postponed.
733
00:50:23,725 --> 00:50:24,726
So...
734
00:50:26,794 --> 00:50:28,362
When...
735
00:50:28,395 --> 00:50:29,764
When is it now?
736
00:50:31,866 --> 00:50:35,369
A body is to be buried
immediately, Beau.
737
00:50:35,402 --> 00:50:38,171
"It shall not remain
all night."
738
00:50:38,205 --> 00:50:39,507
Does that ring a bell?
739
00:50:40,407 --> 00:50:42,075
Do you understand anything?
740
00:50:43,443 --> 00:50:45,279
I just woke up.
741
00:50:45,312 --> 00:50:46,581
I got hit by a car,
742
00:50:46,614 --> 00:50:48,650
-and I got stabbed.
-(JEEVES SCREAMS)
743
00:50:48,683 --> 00:50:50,685
(JEEVES GRUNTING)
744
00:50:52,286 --> 00:50:54,589
It was your mother's
unfortunate wish
745
00:50:54,622 --> 00:50:58,191
that she not be buried
without you present.
746
00:50:58,225 --> 00:51:00,260
So, we are waiting, Beau.
747
00:51:00,294 --> 00:51:02,664
And every minute more
that we wait
748
00:51:03,598 --> 00:51:06,266
only deepens the humiliation.
749
00:51:07,301 --> 00:51:08,736
Okay.
750
00:51:08,770 --> 00:51:12,239
Your mother's body
is being watched at all hours.
751
00:51:13,140 --> 00:51:15,375
There is no rest for her.
752
00:51:15,409 --> 00:51:18,513
There has been no rest
for the people that love her.
753
00:51:20,247 --> 00:51:22,282
You need to be here Beau,
754
00:51:22,316 --> 00:51:26,186
dressed in a suit,
with a eulogy.
755
00:51:27,487 --> 00:51:30,592
You need to stop
the humiliation.
756
00:51:30,625 --> 00:51:33,193
It's all that's being
asked of you.
757
00:51:35,295 --> 00:51:36,296
We'll keep an eye out
758
00:51:36,330 --> 00:51:38,265
for Your Highness's
royal carriage.
759
00:51:38,600 --> 00:51:39,601
(HANGS UP)
760
00:51:44,171 --> 00:51:45,372
GRACE: Was that okay?
761
00:51:47,809 --> 00:51:49,544
(GROANING)
762
00:51:49,577 --> 00:51:50,678
I...
763
00:51:52,212 --> 00:51:53,848
I... I need to get home.
764
00:51:55,850 --> 00:51:57,852
I... I have to get back.
(GROANS)
765
00:51:58,418 --> 00:51:59,419
GRACE: Oh...
766
00:52:00,888 --> 00:52:01,823
Baby.
767
00:52:01,856 --> 00:52:04,157
-(ROGER WHOOPS)
-BEAU: I have to get back.
768
00:52:04,191 --> 00:52:07,795
ROGER: Paging Dr. Rog.
Dr. Rog incoming.
769
00:52:07,829 --> 00:52:09,664
-All right, bub.
-BEAU: (CRYING) I need to go.
770
00:52:09,697 --> 00:52:10,832
A little medley here.
771
00:52:10,865 --> 00:52:12,232
-BEAU: Now.
-Under the tongue.
772
00:52:12,265 --> 00:52:13,501
-BEAU: Can you take me?
-Come on.
773
00:52:13,534 --> 00:52:14,802
-Attaboy.
-BEAU: Oh, God...
774
00:52:14,836 --> 00:52:17,839
(CRYING) Oh, God,
oh, God, oh, God...
775
00:52:17,872 --> 00:52:18,973
ROGER: How's our patient?
776
00:52:19,007 --> 00:52:21,241
-He needs to get back.
-Oh, I'm gonna need to go now.
777
00:52:21,274 --> 00:52:24,211
Is there a flight tonight
or this afternoon?
778
00:52:24,244 --> 00:52:25,278
-Or now?
-Oh, sweetheart,
779
00:52:25,312 --> 00:52:26,413
this is the afternoon.
780
00:52:26,446 --> 00:52:28,315
Okay, well,
can we order one or...
781
00:52:28,348 --> 00:52:29,751
-ROGER: Whoa, partner!
-What are we gonna do?
782
00:52:29,784 --> 00:52:31,519
-Partner, hold your horses.
-Oh, God...
783
00:52:31,552 --> 00:52:33,320
ROGER: He can't fly
in his condition.
784
00:52:33,353 --> 00:52:34,856
Yeah, I was gonna say.
785
00:52:34,889 --> 00:52:36,024
ROGER: What's the problem,
ol' buddy?
786
00:52:36,057 --> 00:52:38,191
BEAU: She needs to be buried.
She needs to be buried.
787
00:52:38,225 --> 00:52:40,561
They're waiting for me.
She's...
788
00:52:40,595 --> 00:52:44,866
(SOBBING) She's humiliated.
She's humiliated, oh, so much.
789
00:52:45,900 --> 00:52:48,335
Beau, listen,
790
00:52:48,368 --> 00:52:50,337
there's nothing worse
than losing a parent.
791
00:52:51,706 --> 00:52:53,574
I lost my mother
when I was 11.
792
00:52:54,809 --> 00:52:56,276
I don't think
I ever got over it.
793
00:52:57,712 --> 00:53:01,248
But I promise you,
we will get you there, easy.
794
00:53:01,281 --> 00:53:03,885
Wasserton's only like
a six-hour drive from here.
795
00:53:04,652 --> 00:53:05,753
Can you take me now?
796
00:53:05,787 --> 00:53:09,924
But you also need to get
some serious rest, my brother.
797
00:53:09,957 --> 00:53:12,860
-No! I feel fine.
-GRACE: And some support.
798
00:53:12,894 --> 00:53:14,494
When can you take me?
799
00:53:17,431 --> 00:53:19,332
-Couple days? Then...
-What?
800
00:53:19,366 --> 00:53:21,602
Then after the show,
801
00:53:21,636 --> 00:53:23,236
we can all swing back
here together.
802
00:53:23,270 --> 00:53:25,973
-Roger. Roger, please.
-As a family.
803
00:53:26,007 --> 00:53:28,910
Please, I need to
get back now. I need to go.
804
00:53:28,943 --> 00:53:31,612
GRACE: Heck, Beau, if you need
to get home ASAP...
805
00:53:31,646 --> 00:53:32,747
BEAU: Yeah.
GRACE: ...we're just gonna
806
00:53:32,780 --> 00:53:34,448
have to find a way
to take you tomorrow.
807
00:53:35,415 --> 00:53:36,851
BEAU: What?
808
00:53:36,884 --> 00:53:38,920
Tomorrow... Not... Not... No.
But... But...
809
00:53:38,953 --> 00:53:40,621
ROGER: You know what?
BEAU: ... today, why not today?
810
00:53:40,655 --> 00:53:41,756
ROGER: You're right, honey.
Tomorrow.
811
00:53:41,789 --> 00:53:44,892
-BEAU: Roger, please... (SOBS)
-(GRACE CRIES)
812
00:53:44,926 --> 00:53:46,794
GRACE: Oh...
BEAU: What about today?
813
00:53:46,828 --> 00:53:49,764
-ROGER: Not in this condition.
- (PILLS RATTLING)
814
00:53:49,797 --> 00:53:51,599
(BEAU SOBBING)
815
00:53:51,632 --> 00:53:54,334
(A THOUSAND MILES BY VANESSA
CARLTON PLAYS ON SPEAKERS)
816
00:53:55,970 --> 00:53:57,572
GRACE: I need
more red and blue.
817
00:53:59,974 --> 00:54:01,308
Hmm...
818
00:54:01,341 --> 00:54:02,510
I found it.
819
00:54:05,813 --> 00:54:07,247
(BEAU HUMS)
820
00:54:09,316 --> 00:54:10,350
ROGER: All right!
821
00:54:10,383 --> 00:54:12,720
It's beddy-byes
for the Rog-man!
822
00:54:13,855 --> 00:54:15,923
Where's my blushing bride?
823
00:54:17,058 --> 00:54:19,426
-Yoo-hoo, babe!
-(FLOOR CREAKING)
824
00:54:20,828 --> 00:54:23,330
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
825
00:54:27,034 --> 00:54:28,703
(GASPS)
826
00:54:28,736 --> 00:54:31,672
BEAU: Oh, I'm sorry. I was
just going to the bathroom.
827
00:54:32,807 --> 00:54:33,941
(CRUNCHING)
828
00:54:35,843 --> 00:54:37,410
Would you like to trade?
829
00:54:38,345 --> 00:54:39,881
I really don't mind.
830
00:54:43,551 --> 00:54:45,285
Shut my door
and get in my bed.
831
00:54:48,055 --> 00:54:50,625
I really, really, really
don't mind, really.
832
00:54:50,658 --> 00:54:52,392
I like couches.
833
00:54:52,425 --> 00:54:54,394
And I'm leaving tomorrow,
anyway.
834
00:54:59,934 --> 00:55:03,403
Well, If you do change
your mind,
835
00:55:03,436 --> 00:55:06,473
I'm ready to switch whenever.
I'll be happy to.
836
00:55:06,507 --> 00:55:08,576
I'm sorry. Thank you. Sorry.
837
00:55:24,559 --> 00:55:25,827
(MUFFLED DOOR SLIDES)
838
00:55:27,929 --> 00:55:29,931
(MUFFLED FOOTSTEPS)
839
00:55:31,732 --> 00:55:33,067
(DOOR SLIDES)
840
00:55:39,674 --> 00:55:41,843
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
841
00:56:04,532 --> 00:56:05,800
(WINCING)
842
00:56:11,806 --> 00:56:14,876
TONI: ...don't know
where the fuck is it!
843
00:56:14,909 --> 00:56:17,912
...touch it? Why would you
touch someone else's shit?
844
00:56:17,945 --> 00:56:19,446
(TONI SIGHS)
845
00:56:19,479 --> 00:56:21,481
He moved my toothbrush.
He used... Did he...
846
00:56:21,515 --> 00:56:23,117
Did he fucking use
my toothbrush?
847
00:56:23,150 --> 00:56:25,987
Today's the day, Beau.
How's it feel?
848
00:56:29,891 --> 00:56:31,391
Is he okay with me?
849
00:56:34,562 --> 00:56:35,730
Eh, probably.
850
00:56:35,763 --> 00:56:37,531
GRACE: It's just his nerves,
Beau.
851
00:56:37,565 --> 00:56:38,866
He's been through a lot.
852
00:56:38,900 --> 00:56:40,167
Just like you.
853
00:56:40,801 --> 00:56:41,936
Man's a hero.
854
00:56:42,870 --> 00:56:45,706
Okay, pal-e-o,
it's you and me!
855
00:56:45,740 --> 00:56:47,975
Grace unfortunately
can't join.
856
00:56:48,009 --> 00:56:50,111
She's got her big
shareholder meeting.
857
00:56:50,144 --> 00:56:51,679
(BOTH CHUCKLE)
858
00:56:51,712 --> 00:56:53,814
Feelin' sad about
going home, Beau?
859
00:56:55,683 --> 00:56:57,484
Must feel totally unreal.
860
00:56:59,687 --> 00:57:01,055
Yeah...
861
00:57:01,088 --> 00:57:02,723
Yeah, I don't know.
I don't know.
862
00:57:06,260 --> 00:57:07,895
Right. So...
863
00:57:08,829 --> 00:57:10,698
Not "sad" exactly.
864
00:57:10,731 --> 00:57:12,967
I mean, yes. Of course.
I just...
865
00:57:15,269 --> 00:57:17,972
I think I need
to get there to even...
866
00:57:19,006 --> 00:57:20,708
(RINGTONE SONG PLAYING)
867
00:57:21,575 --> 00:57:23,511
Hey, that makes sense.
868
00:57:23,544 --> 00:57:26,479
That makes all the sense
in the world! (SIGHS)
869
00:57:26,781 --> 00:57:27,782
Hello?
870
00:57:28,816 --> 00:57:29,817
Speaking.
871
00:57:31,152 --> 00:57:32,153
Uh-huh.
872
00:57:34,255 --> 00:57:35,589
When did it happen?
873
00:57:37,625 --> 00:57:38,793
Water skiing?
874
00:57:39,894 --> 00:57:42,630
Ugh. Well, yes, no, of course.
875
00:57:42,663 --> 00:57:44,532
Tell them to rush him over.
876
00:57:44,565 --> 00:57:46,734
Oh, my God! (SIGHS)
877
00:57:47,735 --> 00:57:49,203
Emergency surgery.
878
00:57:49,236 --> 00:57:51,005
Carl Oberst
split his head open.
879
00:57:51,038 --> 00:57:54,141
-(GRACE GASPS)
-One of my oldest patients.
880
00:57:54,175 --> 00:57:56,010
GRACE: Oh, G...
Well, I can't miss work today.
881
00:57:56,043 --> 00:57:57,111
It's all hands on deck.
882
00:57:57,144 --> 00:57:59,113
-(ROGER SIGHS)
-Oh, my gosh, Carl.
883
00:57:59,146 --> 00:58:01,649
ROGER: I know. Good ol' Carl.
884
00:58:01,682 --> 00:58:04,218
(SIGHS) Okay... Okay...
885
00:58:05,553 --> 00:58:08,488
Mm... (GROANS)
886
00:58:09,156 --> 00:58:10,524
(GROANS LOUDLY)
887
00:58:12,059 --> 00:58:13,194
(SIGHS HEAVILY)
888
00:58:13,728 --> 00:58:14,795
Beau,
889
00:58:15,863 --> 00:58:17,264
this is gonna take a while.
890
00:58:18,299 --> 00:58:20,835
I don't know
if today's gonna happen.
891
00:58:22,970 --> 00:58:24,138
Okay...
892
00:58:25,740 --> 00:58:27,174
What do you mean?
893
00:58:27,208 --> 00:58:28,709
I wanna say tonight,
894
00:58:28,743 --> 00:58:30,711
but I already pushed
this morning's surgeries
895
00:58:30,745 --> 00:58:31,812
to tomorrow.
896
00:58:33,314 --> 00:58:38,853
But... if I pull 'em all back
to this afternoon,
897
00:58:38,886 --> 00:58:42,023
we could blast off
tomorrow morning!
898
00:58:42,056 --> 00:58:43,891
No, but I have to go today.
899
00:58:43,924 --> 00:58:45,693
I... I have to leave today,
my mother...
900
00:58:45,726 --> 00:58:47,762
-(SCREAMS IN PAIN)
-ROGER: Uh-oh!
901
00:58:47,795 --> 00:58:48,996
(GROANS)
902
00:58:51,332 --> 00:58:53,034
-See...
-(BEAU GROANS)
903
00:58:55,002 --> 00:58:56,337
-Mm-mm.
-(GRACE GASPS)
904
00:58:56,370 --> 00:58:57,638
GRACE: Oh, Beau!
905
00:58:57,671 --> 00:58:59,807
ROGER: You aren't healed,
my dude.
906
00:59:00,341 --> 00:59:02,043
Not to mention...
907
00:59:03,244 --> 00:59:05,780
Maybe there's a way.
908
00:59:05,813 --> 00:59:09,083
Since you're busy,
maybe I can... I can fly.
909
00:59:09,116 --> 00:59:11,752
I fly and I can pay you back
when I get my credit card.
910
00:59:11,786 --> 00:59:13,287
It isn't about the money,
Beau.
911
00:59:13,320 --> 00:59:15,089
You can't fly
with your wounds.
912
00:59:15,122 --> 00:59:17,691
The air pressure
will rip you wide open.
913
00:59:17,725 --> 00:59:18,893
Maybe I can take a bus!
914
00:59:18,926 --> 00:59:20,227
I can take a bus.
Can I take a bus?
915
00:59:20,261 --> 00:59:22,730
Or take a train? Or... Or...
Or a cab?
916
00:59:22,763 --> 00:59:24,732
Beau, we're responsible
for you.
917
00:59:24,765 --> 00:59:27,935
Driving you home is
the absolute least we can do.
918
00:59:27,968 --> 00:59:29,770
Thank you. Thank you.
919
00:59:29,804 --> 00:59:31,172
Thank you. Thank you.
Thank you.
920
00:59:31,205 --> 00:59:33,207
I'm sorry,
but I have to go today.
921
00:59:33,240 --> 00:59:34,175
I have to go today.
922
00:59:34,208 --> 00:59:35,843
I don't want to impose.
I don't want to...
923
00:59:35,876 --> 00:59:38,946
Going tomorrow
won't be an imposition!
924
00:59:38,979 --> 00:59:40,714
It'll be my pleasure.
925
00:59:41,215 --> 00:59:42,349
Okay?
926
00:59:49,256 --> 00:59:50,758
(SOFTLY)
How did you get me here?
927
00:59:53,027 --> 00:59:54,161
Is it, Beau?
928
00:59:56,063 --> 00:59:57,231
Don't just say that.
929
01:00:00,000 --> 01:00:01,735
This is your decision.
930
01:00:07,408 --> 01:00:09,777
(LOW UNNERVING MUSIC PLAYS)
931
01:00:14,215 --> 01:00:17,785
Thanks, pal, you're a trouper!
Sorry for the curveball, Beau!
932
01:00:17,818 --> 01:00:20,688
Wait, don't you need
to stitch me up?
933
01:00:20,721 --> 01:00:23,090
Ah, it's fine. Just cut back
on the jumping jacks,
934
01:00:23,124 --> 01:00:24,325
you know what I mean?
935
01:00:24,358 --> 01:00:27,995
In the meantime, my man,
this is your home.
936
01:00:28,028 --> 01:00:30,664
I need to run, too, sweetie.
937
01:00:30,698 --> 01:00:32,700
-(WHISPERS) There's a...
-ROGER: Oh,
938
01:00:32,733 --> 01:00:34,101
and I'm giving Jeeves
his medicine,
939
01:00:34,135 --> 01:00:36,137
so if you hear him screaming,
he's just asleep.
940
01:00:38,305 --> 01:00:39,707
Don't forget to hydrate.
941
01:00:40,040 --> 01:00:41,041
What?
942
01:00:42,009 --> 01:00:43,444
GRACE: Drink lots of water.
943
01:00:43,477 --> 01:00:45,880
ROGER: We're taking
you back tomorrow.
944
01:00:45,913 --> 01:00:47,915
GRACE: Goodbye, sweetie.
945
01:00:47,948 --> 01:00:51,719
ROGER: "Tomorrow
creeps in this petty pace
946
01:00:51,752 --> 01:00:54,188
"from day to day..." (FADING)
947
01:00:54,221 --> 01:00:56,423
-What?
-(ROGER YELLING INDISTINCTLY)
948
01:00:56,457 --> 01:00:57,925
What does this mean?
949
01:00:59,827 --> 01:01:01,428
Wait! What does that mean?
950
01:01:01,462 --> 01:01:02,763
ROGER: Shake a leg.
951
01:01:08,769 --> 01:01:10,271
(DIALING)
952
01:01:12,306 --> 01:01:14,775
VOICEMAIL: You've reached
the office of Harold Cohen.
953
01:01:15,442 --> 01:01:17,278
Leave a detailed message.
954
01:01:17,311 --> 01:01:19,813
I'll get back to you
as soon as possible.
955
01:01:20,181 --> 01:01:21,382
(LINE BEEPS)
956
01:01:22,383 --> 01:01:24,718
BEAU: Hey, Dr. Cohen.
It's Beau.
957
01:01:28,088 --> 01:01:29,290
I'm on my way.
958
01:01:29,323 --> 01:01:30,357
AUTOMATED VOICE:
The mailbox is full
959
01:01:30,391 --> 01:01:31,926
and cannot accept
any messages at...
960
01:01:35,530 --> 01:01:38,065
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
961
01:01:51,145 --> 01:01:53,147
(TYPING)
962
01:02:01,155 --> 01:02:02,823
NEWS ANCHOR:
Our senior correspondent,
963
01:02:02,856 --> 01:02:04,391
Brian Galloway, joins us now.
964
01:02:04,425 --> 01:02:06,460
Brian, what have we learnt?
965
01:02:06,493 --> 01:02:07,962
All we know
at the moment is that
966
01:02:07,995 --> 01:02:09,330
Mona Wassermann was found dead
967
01:02:09,363 --> 01:02:11,265
in the living room
of her magnificent home
968
01:02:11,298 --> 01:02:13,867
with a chandelier
where one's head should be.
969
01:02:13,901 --> 01:02:15,302
Due to
extenuating circumstances,
970
01:02:15,336 --> 01:02:16,971
she has not yet been buried.
971
01:02:17,004 --> 01:02:20,774
But she must.
She was 70 years old.
972
01:02:20,808 --> 01:02:23,444
REPORTER: Excuse me, sir,
you discovered the body?
973
01:02:23,477 --> 01:02:25,079
Look, I never would've
gone inside if...
974
01:02:25,112 --> 01:02:27,281
if, uh, the dogs in the street
hadn't been going nuts
975
01:02:27,314 --> 01:02:28,282
and I hadn't smelled
that smell
976
01:02:28,315 --> 01:02:29,283
and the door
hadn't been half-open.
977
01:02:29,316 --> 01:02:31,452
That's the only reason
I went inside.
978
01:02:31,485 --> 01:02:34,522
Admired by her friends
and feared by her competitors,
979
01:02:34,556 --> 01:02:38,092
Mona Wassermann
was a local industry titan
980
01:02:38,125 --> 01:02:40,261
and a force
to be reckoned with.
981
01:02:40,294 --> 01:02:43,063
I just can't believe it.
982
01:02:43,097 --> 01:02:44,532
NEWS ANCHOR:
Mona Wassermann has been...
983
01:02:44,566 --> 01:02:46,800
-(TAPPING ON TRACKPAD)
-What?
984
01:02:55,309 --> 01:02:56,410
What the fuck!
985
01:02:57,278 --> 01:02:59,013
Oh... I'm sorry!
986
01:02:59,046 --> 01:03:00,948
I'm sorry I was
on your computer. I threw up.
987
01:03:00,981 --> 01:03:02,316
I'll... I'll clean it up.
I'll clean up.
988
01:03:02,349 --> 01:03:04,184
I'll clean up
better than before.
989
01:03:07,555 --> 01:03:08,822
TONI: We're leaving.
990
01:03:09,890 --> 01:03:11,458
What?
991
01:03:11,492 --> 01:03:13,528
I'm taking you home.
992
01:03:13,561 --> 01:03:14,729
BEAU: What about
Roger taking me?
993
01:03:14,763 --> 01:03:17,398
(SCREAMS) Who the fuck do you
think told me to take you?
994
01:03:17,431 --> 01:03:19,033
(CAR LOCK CHIRPS)
995
01:03:19,066 --> 01:03:20,568
Meet my new brother.
996
01:03:20,602 --> 01:03:23,437
I'm just Grace
and Roger's friend. Hi.
997
01:03:23,470 --> 01:03:24,872
-(DOOR CLOSES)
-Look at this.
998
01:03:24,905 --> 01:03:25,774
(SIGHS) I don't even care.
999
01:03:25,806 --> 01:03:27,509
He just threw up
on my fucking computer.
1000
01:03:29,209 --> 01:03:32,046
-(DOOR ALARM BEEPS)
-(BEAU SIGHS)
1001
01:03:32,079 --> 01:03:34,516
Thank you.
Thank you for taking me.
1002
01:03:35,916 --> 01:03:37,051
Taking him where?
1003
01:03:40,954 --> 01:03:42,823
Aren't you a little old
to be getting adopted?
1004
01:03:44,258 --> 01:03:45,459
I'm not adopted.
1005
01:03:46,360 --> 01:03:47,361
GIRL: Yeah, you are.
1006
01:03:49,664 --> 01:03:50,864
To him.
1007
01:03:52,600 --> 01:03:53,901
No, thank you.
1008
01:03:55,903 --> 01:03:57,371
TONI: Dad told me
you need to smoke it.
1009
01:03:58,339 --> 01:04:00,240
BEAU: What?
1010
01:04:00,274 --> 01:04:03,977
TONI: It's for your healing.
He says you need to relax.
1011
01:04:04,011 --> 01:04:05,613
That's okay, really.
Thank you.
1012
01:04:05,647 --> 01:04:07,181
I already took some pills.
1013
01:04:07,915 --> 01:04:08,916
TONI: Um, no.
1014
01:04:08,949 --> 01:04:11,218
Actually, it's not,
"Okay, really. Thank you."
1015
01:04:11,251 --> 01:04:13,521
(SNIFFLES) Your new dad says
that your pills aren't enough
1016
01:04:13,555 --> 01:04:16,591
and that you need to smoke
this with your little sister.
1017
01:04:16,624 --> 01:04:18,492
Please,
I really can't do this.
1018
01:04:18,526 --> 01:04:20,227
I just saw something
very confusing
1019
01:04:20,260 --> 01:04:21,395
and I just need to get home.
1020
01:04:21,428 --> 01:04:22,429
(BRAKES SCREECH)
1021
01:04:24,331 --> 01:04:27,401
Look, you smoke it
and we take you home.
1022
01:04:27,434 --> 01:04:29,504
You don't and we don't.
That's it.
1023
01:04:32,306 --> 01:04:34,074
Wait...
1024
01:04:34,108 --> 01:04:36,110
Then, I'll just wait
for Roger to take me.
1025
01:04:40,280 --> 01:04:41,616
Can you please open the door?
1026
01:04:43,417 --> 01:04:45,687
If you don't do it right now,
1027
01:04:45,720 --> 01:04:47,488
I'm going to make her
pull my hair so hard
1028
01:04:47,522 --> 01:04:49,356
that it detaches my scalp,
1029
01:04:49,390 --> 01:04:50,558
and she'll say
that you did it.
1030
01:04:51,225 --> 01:04:52,226
GIRL: I will.
1031
01:04:53,494 --> 01:04:55,929
I remember that you did,
I saw it.
1032
01:04:55,963 --> 01:04:57,231
You taking advantage of us.
1033
01:05:08,008 --> 01:05:09,076
What's in it?
1034
01:05:09,611 --> 01:05:11,044
TONI: It's three things.
1035
01:05:19,453 --> 01:05:21,054
Okay, thank you.
1036
01:05:21,088 --> 01:05:22,456
TONI: Do it actually.
1037
01:05:22,489 --> 01:05:24,258
Please. That was enough.
1038
01:05:42,009 --> 01:05:43,076
TONI: Harder.
1039
01:05:47,181 --> 01:05:48,248
Keep going.
1040
01:05:48,683 --> 01:05:50,050
Don't stop.
1041
01:05:50,083 --> 01:05:52,754
-Don't cough. Don't...
-(COUGHING)
1042
01:05:52,787 --> 01:05:54,556
(GIRLS LAUGHING)
1043
01:05:55,557 --> 01:05:56,558
Dude...
1044
01:06:00,795 --> 01:06:01,995
Oh, my God...
1045
01:06:02,396 --> 01:06:03,397
Oh, my God!
1046
01:06:04,331 --> 01:06:05,466
Oh, my God!
1047
01:06:05,499 --> 01:06:07,201
TONI: I'll take this.
1048
01:06:07,234 --> 01:06:09,369
(GIRLS CONTINUE LAUGHING)
1049
01:06:10,370 --> 01:06:11,472
Wait, what?
1050
01:06:12,473 --> 01:06:13,407
What is that? What?
1051
01:06:13,440 --> 01:06:15,242
TONI: (MOCKINGLY)
"What is that?" (LAUGHING)
1052
01:06:15,275 --> 01:06:16,310
All right,
can you please open...
1053
01:06:16,343 --> 01:06:17,277
GIRL: Your brother is fucked.
1054
01:06:17,311 --> 01:06:20,414
(GASPING) Can you open
the window, please?
1055
01:06:20,447 --> 01:06:22,483
-(TONI SMOKES)
-GIRL: Yeah bitch! Hit that!
1056
01:06:24,184 --> 01:06:25,486
(GIRL LAUGHS)
1057
01:06:26,253 --> 01:06:27,522
(SLURRING) Oh...
1058
01:06:28,355 --> 01:06:30,324
Oh, my God.
1059
01:06:30,357 --> 01:06:32,359
-Wait, what is in that?
-(GIRL HUFFS)
1060
01:06:33,494 --> 01:06:35,095
TONI: You saw
what Sarah posted?
1061
01:06:35,128 --> 01:06:37,397
GIRL: Oh, my God.
What a lying little bitch.
1062
01:06:37,431 --> 01:06:39,132
TONI: Bet she never even
met that guy.
1063
01:06:39,166 --> 01:06:40,467
GIRL: Whatever.
He needs to raise your grade.
1064
01:06:40,502 --> 01:06:43,070
Can you die from this?
(GASPING)
1065
01:06:43,103 --> 01:06:44,672
Can you die from this?
1066
01:06:44,706 --> 01:06:47,474
What? I don't know...
Wait, wait.
1067
01:06:47,509 --> 01:06:48,743
(CRYING)
1068
01:06:49,443 --> 01:06:50,344
I don't want to.
1069
01:06:50,377 --> 01:06:52,045
GIRL: Dude, I'm still
so fucking pissed.
1070
01:06:53,515 --> 01:06:54,314
TONI: Yeah, whatever.
1071
01:06:55,583 --> 01:06:57,351
GIRL: This is, like,
the fifth time!
1072
01:06:57,384 --> 01:06:58,620
TONI: (LAUGHS)
It is not the fifth!
1073
01:06:58,653 --> 01:07:00,755
-It's, like, the second!
-GIRL: I don't care!
1074
01:07:00,788 --> 01:07:02,624
Not even a D. A D-plus.
1075
01:07:02,657 --> 01:07:04,358
Just give me
a fucking C-minus!
1076
01:07:05,860 --> 01:07:08,228
TONI: It's 'cause
he wants you.
1077
01:07:08,262 --> 01:07:10,698
GIRL: He should be fired
for wanting me.
1078
01:07:10,732 --> 01:07:12,567
TONI: Oh, my God, he would
totally not survive it.
1079
01:07:12,600 --> 01:07:14,234
He's like
a thousand years old.
1080
01:07:14,268 --> 01:07:15,537
(GIRLS LAUGHING)
1081
01:07:15,570 --> 01:07:16,771
GIRL: Oh, my God,
what if we killed him
1082
01:07:16,804 --> 01:07:17,839
by getting him fired?
1083
01:07:17,872 --> 01:07:20,374
(GIRLS LAUGHING)
1084
01:07:20,407 --> 01:07:22,710
(LAUGHTER STARTS ECHOING)
1085
01:07:22,744 --> 01:07:24,512
(MUFFLED INDISTINCT
MALE VOICE ECHOING)
1086
01:07:30,585 --> 01:07:31,753
(LAUGHTER FADES)
1087
01:07:33,253 --> 01:07:35,389
(MUFFLED INDISTINCT
FEMALE VOICE)
1088
01:07:35,422 --> 01:07:37,157
The car is getting smaller.
1089
01:07:37,190 --> 01:07:39,192
(ECHOING LAUGHTER RETURNS)
1090
01:07:41,796 --> 01:07:44,298
Oh, wait,
that's the house again!
1091
01:07:44,331 --> 01:07:46,199
We just passed your house!
1092
01:07:46,233 --> 01:07:48,135
-Hey!
-(ECHOING) What?
1093
01:07:49,336 --> 01:07:51,338
(SEAGULLS SQUAWKING DISTANTLY)
1094
01:07:53,575 --> 01:07:55,475
(SOFTLY) What?
1095
01:07:55,510 --> 01:07:57,612
(SEAGULLS CONTINUE SQUAWKING)
1096
01:08:00,280 --> 01:08:02,182
(INDISTINCT WHISPERING)
1097
01:08:08,288 --> 01:08:10,257
(FOGHORN BLOWS)
1098
01:08:10,290 --> 01:08:12,459
(SEAGULLS CONTINUE SQUAWKING)
1099
01:08:14,529 --> 01:08:15,797
MONA: Do you miss Martha,
Beau?
1100
01:08:20,835 --> 01:08:23,370
Of course. I love Martha.
1101
01:08:25,238 --> 01:08:26,574
You love Martha?
1102
01:08:28,208 --> 01:08:31,411
She's my friend. I like her.
1103
01:08:38,720 --> 01:08:41,689
Ah, see, Beau?
You're not the only kid here.
1104
01:08:50,497 --> 01:08:51,699
(BOTTLE CLATTERS)
1105
01:08:56,504 --> 01:08:57,605
You know
what I've been through.
1106
01:08:57,639 --> 01:08:59,306
So, hearing you
tell me what to do.
1107
01:08:59,339 --> 01:09:00,908
-You can't even pay for it.
-This is my...
1108
01:09:00,942 --> 01:09:03,210
-(SHOWER RUNNING)
-(MONA SINGING IN SHOWER)
1109
01:09:03,243 --> 01:09:04,277
(MUFFLED URGENT
KNOCKING ON DOOR)
1110
01:09:04,311 --> 01:09:06,146
GIRL: (MUFFLED) There's
a dead man in the pool!
1111
01:09:06,781 --> 01:09:07,815
(KNOCKING CONTINUES)
1112
01:09:07,849 --> 01:09:09,550
There's a dead man
in the pool!
1113
01:09:12,285 --> 01:09:13,554
(KNOCKING ON DOOR)
1114
01:09:13,588 --> 01:09:15,222
There's a dead man
in the pool!
1115
01:09:16,924 --> 01:09:18,626
There's a dead man
in the pool!
1116
01:09:19,426 --> 01:09:20,795
(MONA CONTINUES SINGING)
1117
01:09:20,828 --> 01:09:22,462
There's a dead man
in the pool!
1118
01:09:22,496 --> 01:09:24,398
(WAVES CRASH GENTLY)
1119
01:09:27,001 --> 01:09:29,671
(KNOCKING ON DOOR)
1120
01:09:29,704 --> 01:09:31,506
There's a dead man
in the pool!
1121
01:09:31,539 --> 01:09:32,640
So you're just here
with your mom?
1122
01:09:32,674 --> 01:09:36,744
YOUNG BEAU: Only sometimes.
Right now, I'm by myself.
1123
01:09:36,778 --> 01:09:38,880
GIRL: Mm. I'm Elaine.
1124
01:09:38,913 --> 01:09:39,981
YOUNG BEAU: I'm Beau.
1125
01:09:40,014 --> 01:09:41,749
ELAINE: I'm Elaine.
1126
01:09:41,783 --> 01:09:44,284
YOUNG BEAU: Are you here
with your mother?
1127
01:09:44,317 --> 01:09:45,720
ELAINE: Yeah.
1128
01:09:45,753 --> 01:09:48,656
She got me, and my dad got
our rich whore neighbor
1129
01:09:48,690 --> 01:09:49,991
who he's probably
fucking right now
1130
01:09:50,024 --> 01:09:53,293
on a pile
of her slut money in Aruba.
1131
01:09:53,326 --> 01:09:55,763
Here, take a picture of me
and Gene.
1132
01:10:02,570 --> 01:10:04,505
(CAMERA CLICKS, WHIRRS)
1133
01:10:05,840 --> 01:10:07,909
MONA: Is that the type of girl
you're attracted to?
1134
01:10:09,610 --> 01:10:10,745
YOUNG BEAU: No.
1135
01:10:12,914 --> 01:10:15,683
MONA: Because I've noticed
you noticing certain types.
1136
01:10:19,654 --> 01:10:20,822
It's okay if you are.
1137
01:10:22,623 --> 01:10:24,324
You don't have
to feel embarrassed.
1138
01:10:25,560 --> 01:10:26,661
I'm not.
1139
01:10:34,502 --> 01:10:35,670
MONA: She's very pretty.
1140
01:10:36,971 --> 01:10:38,305
Very natural.
1141
01:10:40,575 --> 01:10:42,409
You could ask my advice,
you know?
1142
01:10:44,645 --> 01:10:46,413
Only women know women.
1143
01:10:47,849 --> 01:10:48,950
That's the truth.
1144
01:10:50,484 --> 01:10:51,652
Men are blind.
1145
01:10:53,487 --> 01:10:55,590
That's not a criticism.
That's their charm.
1146
01:10:57,424 --> 01:10:58,693
Don't be defensive.
1147
01:11:01,495 --> 01:11:03,263
I'm proud of the man you are.
1148
01:11:05,600 --> 01:11:06,601
Hey...
1149
01:11:11,672 --> 01:11:13,574
I'm proud of the man you are.
1150
01:11:24,852 --> 01:11:26,286
A girl like that...
1151
01:11:27,722 --> 01:11:30,390
confident, self-possessed...
1152
01:11:32,827 --> 01:11:34,394
(SIGHS)
1153
01:11:35,495 --> 01:11:37,397
A man would have to match her.
1154
01:11:41,035 --> 01:11:42,402
But you could.
1155
01:11:44,839 --> 01:11:46,306
She should be so lucky.
1156
01:11:49,577 --> 01:11:51,078
Any woman would be so lucky.
1157
01:11:52,412 --> 01:11:54,414
(WAVES CRASHING GENTLY)
1158
01:11:55,448 --> 01:11:57,718
You just have
to commit completely.
1159
01:12:01,889 --> 01:12:04,592
Nothing in life
is more important
1160
01:12:04,625 --> 01:12:06,459
than choosing
the right companion.
1161
01:12:07,094 --> 01:12:09,096
(KNOCKING ON DOOR)
1162
01:12:10,731 --> 01:12:13,768
(MUFFLED) Hey, my dude!
Long time no see.
1163
01:12:13,801 --> 01:12:15,136
-How was your day?
-GRACE: How're you feeling,
1164
01:12:15,169 --> 01:12:16,771
-sweetie?
-Oh, good!
1165
01:12:16,804 --> 01:12:18,438
You're already in your PJs.
1166
01:12:18,471 --> 01:12:21,474
Well, we're hot on your tail!
(CHUCKLES)
1167
01:12:21,509 --> 01:12:23,044
MONA: I think
I might go to bed early.
1168
01:12:24,679 --> 01:12:25,813
YOUNG BEAU: Okay.
1169
01:12:27,414 --> 01:12:28,783
MONA: I haven't decided yet.
1170
01:12:32,954 --> 01:12:35,723
Unless...
you'd rather I stay up.
1171
01:12:37,792 --> 01:12:40,595
We could
stroll around the deck...
1172
01:12:42,495 --> 01:12:43,698
go star gazing.
1173
01:12:47,802 --> 01:12:48,936
I'll go to bed.
1174
01:12:58,478 --> 01:12:59,580
What about eclairs?
1175
01:13:00,214 --> 01:13:01,949
People hide razors in them.
1176
01:13:03,851 --> 01:13:05,452
What about rainbow cake?
1177
01:13:06,053 --> 01:13:07,922
The colors make cancer.
1178
01:13:09,056 --> 01:13:11,559
What about liquid shit?
1179
01:13:12,727 --> 01:13:15,462
(FOGHORN BLOWS)
1180
01:13:15,495 --> 01:13:16,831
Do you think
your mom's a cunt?
1181
01:13:18,165 --> 01:13:19,700
What do you mean?
1182
01:13:19,734 --> 01:13:21,869
Well, it's okay.
My mom's a complete cunt.
1183
01:13:23,938 --> 01:13:24,939
Are you a virgin?
1184
01:13:27,808 --> 01:13:28,976
Well, it doesn't matter!
1185
01:13:29,010 --> 01:13:31,078
I am, too.
I mean, who gives a shit?
1186
01:13:33,714 --> 01:13:35,683
I have to.
1187
01:13:35,716 --> 01:13:38,819
It's very dangerous for me.
It's genetic.
1188
01:13:39,987 --> 01:13:41,488
My father died.
1189
01:13:44,191 --> 01:13:45,192
Here...
1190
01:13:45,993 --> 01:13:47,128
-Suck this off.
-What?
1191
01:13:51,666 --> 01:13:52,667
What?
1192
01:13:55,002 --> 01:13:56,203
What?
1193
01:13:59,774 --> 01:14:01,441
We're allowed to kiss.
1194
01:14:03,744 --> 01:14:04,912
Who is?
1195
01:14:04,946 --> 01:14:06,147
But only for
the next 10 seconds.
1196
01:14:06,180 --> 01:14:07,248
What do you mean?
1197
01:14:07,281 --> 01:14:08,916
Ten, nine,
1198
01:14:08,950 --> 01:14:10,483
-eight, seven...
-What? Wait...
1199
01:14:10,518 --> 01:14:11,986
-...six, five...
-We're allowed to...
1200
01:14:12,019 --> 01:14:13,220
-...four, three...
-Can you just explain?
1201
01:14:13,254 --> 01:14:14,889
-Are we...
-...two, one!
1202
01:14:14,922 --> 01:14:16,724
One and a half!
One and three quarters!
1203
01:14:17,925 --> 01:14:18,960
I'm sorry.
1204
01:14:18,993 --> 01:14:20,962
-(FOGHORN BLOWS)
-Elaine!
1205
01:14:22,663 --> 01:14:23,931
Shit, fuck. I gotta go.
1206
01:14:23,965 --> 01:14:26,267
Okay. I'm sorry.
1207
01:14:26,300 --> 01:14:28,069
-Tomorrow?
-(SCREAMS) Now!
1208
01:14:28,102 --> 01:14:30,604
-(GASPING)
-TONI: ...to be in my bed!
1209
01:14:32,306 --> 01:14:35,776
He's breaking your rules!
Hypocrite!
1210
01:14:35,810 --> 01:14:38,012
ROGER: (YELLING) You want
to test me, young lady?
1211
01:14:44,785 --> 01:14:45,786
TONI: Jeeves!
1212
01:14:46,320 --> 01:14:47,755
He's inside!
1213
01:14:48,956 --> 01:14:50,024
Inside!
1214
01:14:50,057 --> 01:14:51,258
(FRANTIC KNOCKING ON DOOR)
1215
01:14:51,993 --> 01:14:53,561
Beau, Beau, Beau,
1216
01:14:53,594 --> 01:14:55,096
-they're taking me away.
-(SCREECHING)
1217
01:14:55,129 --> 01:14:57,164
Beau, wake up, wake up!
She's taking me away.
1218
01:14:57,198 --> 01:14:59,000
-She's taking me off the ship!
-MONA: What's happening?
1219
01:14:59,033 --> 01:15:00,134
She's taking me away.
1220
01:15:00,167 --> 01:15:01,702
-Will you wait for me?
-MONA: Beau, what is going on?
1221
01:15:01,736 --> 01:15:03,137
I love you.
Will you wait for me?
1222
01:15:03,170 --> 01:15:04,005
MONA: What's happening?
1223
01:15:04,038 --> 01:15:06,173
-(CRYING) I love you.
-(MONA GASPS)
1224
01:15:06,207 --> 01:15:07,641
MONA: Oh, my God.
1225
01:15:07,675 --> 01:15:08,943
Why are you doing this?
1226
01:15:08,976 --> 01:15:10,745
What is this?
1227
01:15:10,778 --> 01:15:11,912
Will you wait for me?
1228
01:15:11,946 --> 01:15:12,880
-Yes.
-Promise?
1229
01:15:12,913 --> 01:15:14,648
-I swear, yes.
-Do you promise? Promise me!
1230
01:15:14,682 --> 01:15:15,783
-Okay? Okay...
-I promise.
1231
01:15:15,816 --> 01:15:17,318
-Enough!
-Who is this bitch?
1232
01:15:17,351 --> 01:15:18,185
ELAINE'S MOM:
I'm sorry. I'm sorry.
1233
01:15:18,219 --> 01:15:21,188
-What is this?
-(SCREAMING) No! No! No!
1234
01:15:21,222 --> 01:15:23,224
-ELAINE'S MOM: Now!
-Beau, I love you, okay?
1235
01:15:23,257 --> 01:15:24,125
ELAINE'S MOM:
Come here right now!
1236
01:15:24,158 --> 01:15:25,893
ELAINE: Wait for me!
Wait for me, okay?
1237
01:15:25,926 --> 01:15:27,595
-ELAINE'S MOM: Shut up!
-MONA: Oh, my God!
1238
01:15:27,628 --> 01:15:28,929
-ELAINE'S MOM: Lainie!
-ELAINE: Wait for me!
1239
01:15:28,963 --> 01:15:29,897
MONA: My heart.
1240
01:15:29,930 --> 01:15:31,866
-ELAINE'S MOM: ...never again!
-ELAINE: No!
1241
01:15:31,899 --> 01:15:32,933
-MONA: Oh, my God.
-ELAINE: No!
1242
01:15:32,967 --> 01:15:33,801
ELAINE'S MOM: Close it!
1243
01:15:33,834 --> 01:15:35,669
MONA: What did you
promise her, Beau?
1244
01:15:35,703 --> 01:15:37,004
(MONA CRYING)
1245
01:15:37,038 --> 01:15:38,139
Beau!
1246
01:15:38,172 --> 01:15:40,941
(YELLING) Where is she going,
Beau? Was she the one?
1247
01:15:40,975 --> 01:15:42,610
ROGER: No, no, no, no!
Put that down!
1248
01:15:42,643 --> 01:15:44,078
TONI'S VOICE:
He's on the couch!
1249
01:15:44,111 --> 01:15:45,713
JEEVES: (SCREAMING)
He's inside!
1250
01:15:45,746 --> 01:15:46,981
(GLASS SHATTERS)
1251
01:15:47,014 --> 01:15:48,682
-(METAL CLANGS)
-Okay, okay, okay...
1252
01:15:48,716 --> 01:15:50,818
-That's him! That's him!
-Okay... Not him. Okay...
1253
01:15:52,186 --> 01:15:53,220
JEEVES: That's enough!
1254
01:15:53,254 --> 01:15:54,422
ROGER: No need
to get up, Beau!
1255
01:15:54,455 --> 01:15:56,257
-GRACE: He's not straight!
-ROGER: Stay bent! Stay bent!
1256
01:15:56,290 --> 01:15:57,291
GRACE: All right...
1257
01:15:59,226 --> 01:16:01,062
-He's laughing!
-ROGER: No, no.
1258
01:16:01,095 --> 01:16:02,363
He's laughing!
1259
01:16:02,396 --> 01:16:03,731
He's laughing.
1260
01:16:03,764 --> 01:16:05,199
Don't worry, Beau.
False alarm.
1261
01:16:05,232 --> 01:16:06,634
-GRACE: It's okay, Beau.
-(JEEVES SCREAMING)
1262
01:16:06,667 --> 01:16:07,868
He doesn't know
what he's doing.
1263
01:16:07,902 --> 01:16:09,703
-It's all under control.
-(JEEVES GRUNTING)
1264
01:16:09,737 --> 01:16:10,971
-Okay.
-JEEVES: He's laughing!
1265
01:16:11,005 --> 01:16:12,740
GRACE: When they rescued him
in the jungle,
1266
01:16:12,773 --> 01:16:15,376
they found him running around,
shooting at the bodies.
1267
01:16:15,409 --> 01:16:17,178
And not at... not the enemy,
1268
01:16:17,211 --> 01:16:19,647
-his own squad too.
-ROGER: His own squad, Beau.
1269
01:16:19,680 --> 01:16:22,149
GRACE: He was defending
himself. He still is.
1270
01:16:22,183 --> 01:16:25,086
(PANTING) He's a hero
and he came back to nothing!
1271
01:16:25,119 --> 01:16:26,954
We're the only ones
who would take him in.
1272
01:16:26,987 --> 01:16:29,223
ROGER: He's gonna be so
ashamed in the morning, Beau.
1273
01:16:29,256 --> 01:16:31,125
Mark my words.
1274
01:16:31,158 --> 01:16:34,128
He loves you.
He told me he loves you.
1275
01:16:34,161 --> 01:16:35,830
(FADING OUT)
He told me yesterday.
1276
01:16:39,333 --> 01:16:41,869
GRACE: (MUFFLED) That's not
part of the original contract.
1277
01:16:42,970 --> 01:16:44,872
I'm a mother myself, you know.
1278
01:16:45,940 --> 01:16:47,408
In that case,
I might have to let...
1279
01:16:47,441 --> 01:16:50,144
Look alive, pal!
It's grill time!
1280
01:16:50,177 --> 01:16:52,413
I thought we'd have
a little goodbye barbecue
1281
01:16:52,446 --> 01:16:54,115
before we hit the road!
1282
01:16:54,148 --> 01:16:56,784
-(WEAKLY) What?
-You got the tri-tip!
1283
01:16:59,120 --> 01:17:01,655
Good morning, sweetheart.
How are you feeling?
1284
01:17:01,689 --> 01:17:02,857
ROGER: You coming, Gracie?
1285
01:17:02,890 --> 01:17:04,024
Be right there.
1286
01:17:06,961 --> 01:17:08,028
Let's get you up.
1287
01:17:09,029 --> 01:17:10,831
-(GROANS)
-Oh, oh, oh...
1288
01:17:10,865 --> 01:17:12,800
Shh, shh, shh, shh. Come on.
1289
01:17:14,435 --> 01:17:16,871
Baby. Breathe.
1290
01:17:16,904 --> 01:17:18,239
(BEAU MOANS)
1291
01:17:24,111 --> 01:17:25,679
As someone who sees you
and loves you
1292
01:17:25,713 --> 01:17:27,214
and knows what
you're going through,
1293
01:17:27,248 --> 01:17:29,116
even though I know
I can never know,
1294
01:17:29,150 --> 01:17:30,417
I have to tell you...
1295
01:17:30,451 --> 01:17:31,719
ROGER: Babers!
1296
01:17:33,821 --> 01:17:36,991
You mind coming out here
for a sec? I need a hand.
1297
01:17:37,024 --> 01:17:38,192
Of course.
1298
01:17:40,060 --> 01:17:42,196
Why don't you find
something to watch?
1299
01:17:43,764 --> 01:17:44,899
I'll be right back.
1300
01:17:46,901 --> 01:17:48,002
(WHISPERS) Channel 78.
1301
01:17:49,370 --> 01:17:51,672
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1302
01:17:58,145 --> 01:18:00,047
(TV STATIC)
1303
01:18:06,854 --> 01:18:08,889
(UNNERVING MUSIC PLAYS)
1304
01:19:04,311 --> 01:19:06,480
(MUSIC INTENSIFIES)
1305
01:19:13,854 --> 01:19:15,155
TONI: (SCREAMING) ...now!
1306
01:19:16,290 --> 01:19:18,125
ROGER: What... What is...
1307
01:19:18,926 --> 01:19:19,927
What...
1308
01:19:21,128 --> 01:19:23,330
What... What...
1309
01:19:23,364 --> 01:19:25,399
We're gonna finally
put some color on these walls.
1310
01:19:25,432 --> 01:19:27,502
-(BREATHING HEAVILY)
-What?
1311
01:19:34,441 --> 01:19:36,176
Here. Take that wall.
1312
01:19:41,348 --> 01:19:42,449
That wall!
1313
01:19:45,119 --> 01:19:46,186
Okay.
1314
01:19:47,988 --> 01:19:49,290
Yeah, how about this?
1315
01:19:49,323 --> 01:19:51,025
(PANTING AND SNIFFLING)
1316
01:19:51,058 --> 01:19:53,528
Wait... Wait, what...
1317
01:19:53,561 --> 01:19:55,996
What are you doing?
Why are you doing this?
1318
01:19:56,030 --> 01:19:57,599
(BREATHING SHAKILY)
1319
01:19:57,632 --> 01:20:01,235
Hey... Grace is so careful
about this room.
1320
01:20:01,268 --> 01:20:02,803
(SCREAMS) It's my brother!
1321
01:20:05,507 --> 01:20:08,409
(SOFTLY) I know. So, why?
1322
01:20:12,514 --> 01:20:13,814
Okay.
1323
01:20:14,882 --> 01:20:15,916
-Yeah.
-What?
1324
01:20:15,949 --> 01:20:17,151
TONI: Yeah, you know what?
1325
01:20:18,185 --> 01:20:19,554
You'll just get fucked up
with me.
1326
01:20:19,587 --> 01:20:21,088
I'm supposed to be leaving.
1327
01:20:21,121 --> 01:20:22,590
So you'll leave fucked up!
1328
01:20:22,624 --> 01:20:24,559
I feel really, really bad
right now, please!
1329
01:20:24,592 --> 01:20:27,529
So what? You can come into
my life and sleep in my bed
1330
01:20:27,562 --> 01:20:29,296
and steal my fuckin' parents,
1331
01:20:29,330 --> 01:20:31,865
but you can't get
fuckin' fucked up with me?
1332
01:20:31,899 --> 01:20:34,335
No! I'm not trying
to steal anything, I swear!
1333
01:20:34,368 --> 01:20:35,869
(SCREAMING) I know you are.
You've blown it!
1334
01:20:35,903 --> 01:20:38,038
You failed your stupid test!
1335
01:20:38,072 --> 01:20:39,440
(TONI CRYING)
1336
01:20:39,473 --> 01:20:40,974
What?
1337
01:20:41,008 --> 01:20:43,010
Everyone pretending
you're some sad old orphan!
1338
01:20:43,043 --> 01:20:43,911
It makes me puke!
1339
01:20:43,944 --> 01:20:45,979
BEAU: Wait...
Wait, what do you mean?
1340
01:20:46,013 --> 01:20:47,649
Uh, I'm sorry. Please...
1341
01:20:47,682 --> 01:20:48,717
I'll... I'll leave.
1342
01:20:48,750 --> 01:20:50,184
I'll do whatever you want.
But what does that mean?
1343
01:20:50,217 --> 01:20:51,285
What do you mean about a test?
1344
01:20:51,318 --> 01:20:52,986
I'm not asking you to leave!
1345
01:20:53,020 --> 01:20:54,522
I've asked you
to fucking drink
1346
01:20:54,556 --> 01:20:56,156
this fucking paint with me!
1347
01:20:56,190 --> 01:20:58,425
-Toni, please!
-Don't call me Toni!
1348
01:20:58,459 --> 01:21:00,094
I'm sorry,
but it is your name!
1349
01:21:00,127 --> 01:21:02,664
It is my name. It's my name.
(CRYING)
1350
01:21:02,697 --> 01:21:04,465
Wait... Wait, what do you mean
1351
01:21:04,498 --> 01:21:05,466
when you said that
about the test?
1352
01:21:05,499 --> 01:21:07,669
-What does that mean?
-(SCREAMS) I don't care!
1353
01:21:07,702 --> 01:21:08,902
You first.
1354
01:21:10,572 --> 01:21:12,172
(SOFTLY) Don't, Toni, please.
1355
01:21:12,206 --> 01:21:13,608
You listen to me.
1356
01:21:14,676 --> 01:21:16,443
I have videos of you.
1357
01:21:16,477 --> 01:21:19,046
I'll post them.
I'll say what you did!
1358
01:21:19,079 --> 01:21:22,517
What? What did I do?
What did I do?
1359
01:21:25,352 --> 01:21:27,488
Fine, you fuckin'
pussy faggot.
1360
01:21:27,522 --> 01:21:28,956
BEAU: No, please, Toni, don't!
1361
01:21:28,989 --> 01:21:29,824
(GULPING)
1362
01:21:29,858 --> 01:21:31,992
Stop, please!
You're gonna be sick!
1363
01:21:32,393 --> 01:21:33,561
Stop! Stop!
1364
01:21:34,328 --> 01:21:35,362
Fuck you!
1365
01:21:39,333 --> 01:21:42,035
BEAU: (MUFFLED)
Help! Help! Doctor!
1366
01:21:42,369 --> 01:21:43,370
Help!
1367
01:21:44,104 --> 01:21:46,340
(BEAU SOBBING)
1368
01:21:46,373 --> 01:21:48,175
(GRACE SCREAMS)
1369
01:21:48,610 --> 01:21:49,644
GRACE: Oh, God!
1370
01:21:49,677 --> 01:21:51,513
Oh, my God! Oh, my God!
1371
01:21:52,980 --> 01:21:55,182
She should blink!
She should be blinking.
1372
01:21:55,215 --> 01:21:56,618
GRACE: No! She drank...
1373
01:21:56,651 --> 01:21:58,051
(SCREAMS)
What did you do to her?
1374
01:21:59,554 --> 01:22:01,656
No! I... I didn't...
1375
01:22:01,689 --> 01:22:03,390
I tried to get her to stop.
1376
01:22:03,424 --> 01:22:06,427
I begged her,
please stop doing it.
1377
01:22:06,460 --> 01:22:09,062
(GRACE GASPING AND CRYING)
1378
01:22:09,096 --> 01:22:11,498
GRACE: Oh, my God...
1379
01:22:11,533 --> 01:22:13,668
Come on, Toni. Come on, Toni.
No, Toni.
1380
01:22:13,701 --> 01:22:16,738
-(PAINT SQUELCHING)
-No! No! Come on, baby.
1381
01:22:16,771 --> 01:22:20,140
I... I didn't... I didn't...
I told her not to.
1382
01:22:20,642 --> 01:22:22,176
(SOBS) I begged her.
1383
01:22:22,209 --> 01:22:23,410
GRACE: Come on... No!
1384
01:22:24,612 --> 01:22:26,013
Come on, baby! Come on.
1385
01:22:26,413 --> 01:22:27,715
(PANTING)
1386
01:22:27,749 --> 01:22:29,517
(CONTINUES CRYING)
1387
01:22:30,451 --> 01:22:32,252
I see you now!
1388
01:22:32,587 --> 01:22:33,621
What?
1389
01:22:34,689 --> 01:22:37,124
GRACE: Replacing my son!
1390
01:22:37,157 --> 01:22:39,627
-With a demon!
-No, no. No, Grace.
1391
01:22:39,661 --> 01:22:41,395
(SCREAMS) With a demon!
1392
01:22:41,428 --> 01:22:43,531
-(SCREAMING)
-(BEAU WHIMPERING)
1393
01:22:44,699 --> 01:22:46,433
-I'll kill you!
-No! No!
1394
01:22:46,467 --> 01:22:48,536
-I'll kill you!
-No! Oh, my God!
1395
01:22:48,570 --> 01:22:50,605
(GRACE PANTING)
1396
01:22:50,638 --> 01:22:52,172
(BEAU SCREAMS)
1397
01:22:54,208 --> 01:22:56,009
(DOG BARKING)
1398
01:22:58,245 --> 01:23:01,516
BEAU: This ends up bad.
It's bad. Totally bad.
1399
01:23:01,549 --> 01:23:03,484
GRACE: (SCREAMING) Jeeves!
1400
01:23:04,251 --> 01:23:06,320
Rip him apart!
1401
01:23:06,353 --> 01:23:08,355
(PANTING)
1402
01:23:10,224 --> 01:23:12,226
(FLIES BUZZING)
1403
01:23:16,196 --> 01:23:17,197
(THUD)
1404
01:23:28,776 --> 01:23:30,177
(FAINT CREAK)
1405
01:23:32,614 --> 01:23:34,616
(BIRDS CHIRPING)
1406
01:23:38,151 --> 01:23:40,153
(BREATHING HEAVILY)
1407
01:24:07,314 --> 01:24:09,651
(SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING)
1408
01:24:30,838 --> 01:24:32,840
(CRICKETS CHIRPING)
1409
01:24:39,581 --> 01:24:41,583
(ANIMAL CHIRRING)
1410
01:24:43,350 --> 01:24:44,819
(TWIGS SNAPPING UNDERFOOT)
1411
01:24:46,153 --> 01:24:48,556
(SOFT OPERATIC MUSIC
CONTINUES)
1412
01:24:48,590 --> 01:24:51,124
(INSECTS AND ANIMALS
CONTINUE CHIRRING)
1413
01:25:33,601 --> 01:25:34,802
(OPERATIC MUSIC ENDS)
1414
01:25:49,216 --> 01:25:52,486
WOMAN: (SINGING)
♪ Into your arms
1415
01:25:52,520 --> 01:25:55,823
♪ Into your mouth
1416
01:25:55,857 --> 01:26:00,227
♪ Into your eyes I fall
1417
01:26:00,260 --> 01:26:04,866
♪ I felt all my breath
1418
01:26:04,899 --> 01:26:11,673
♪ You breathe me in
All my heart
1419
01:26:11,706 --> 01:26:14,174
-♪ You st... ♪
-BEAU: Hello? I'm...
1420
01:26:17,679 --> 01:26:19,647
I'm sorry, I'm... I'm lost.
1421
01:26:22,950 --> 01:26:24,919
I was in an accident.
And I don't...
1422
01:26:25,987 --> 01:26:27,421
I don't know where I am.
1423
01:26:30,024 --> 01:26:31,793
I'm sorry, but can you
please help me?
1424
01:26:37,397 --> 01:26:38,533
Are you hurt?
1425
01:26:49,342 --> 01:26:52,479
It's a very big piece of glass
in your head.
1426
01:26:52,513 --> 01:26:53,648
Glass?
1427
01:26:54,582 --> 01:26:55,817
Oh, it was a door.
1428
01:26:58,920 --> 01:27:00,988
Oh... I think we should...
1429
01:27:02,355 --> 01:27:03,725
take it out.
Can I take it out?
1430
01:27:03,758 --> 01:27:04,625
BEAU: Uh-huh.
1431
01:27:07,528 --> 01:27:09,664
-(GASPS) Oh, God...
-WOMAN: Okay. Okay.
1432
01:27:09,697 --> 01:27:11,599
-Oh...
-Okay.
1433
01:27:11,632 --> 01:27:12,934
-Does it bleed a lot?
-Okay, it's out.
1434
01:27:12,967 --> 01:27:15,335
It's good. The head ones,
they bleed like crazy
1435
01:27:15,368 --> 01:27:16,637
and then they just stop.
1436
01:27:17,672 --> 01:27:19,040
Is it?
1437
01:27:19,073 --> 01:27:20,407
-Is it stopped?
-Mm-hmm.
1438
01:27:20,440 --> 01:27:21,743
-It is?
-See?
1439
01:27:22,409 --> 01:27:23,376
Is it?
1440
01:27:23,410 --> 01:27:25,747
Trust me, my father
bled to death. (CHUCKLES)
1441
01:27:27,982 --> 01:27:29,517
We should clean it up.
1442
01:27:29,550 --> 01:27:30,918
It could still get infected.
1443
01:27:32,620 --> 01:27:33,688
You wanna come with me?
1444
01:27:37,424 --> 01:27:38,492
Okay.
1445
01:27:40,862 --> 01:27:42,864
(INSECTS CHIRPING)
1446
01:27:51,739 --> 01:27:52,807
Thank you.
1447
01:27:54,842 --> 01:27:55,977
We're nearly there.
1448
01:28:06,587 --> 01:28:08,723
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1449
01:28:23,838 --> 01:28:25,840
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1450
01:28:33,080 --> 01:28:35,415
(MEN CONTINUE SPEAKING
INDISTINCTLY)
1451
01:28:44,158 --> 01:28:45,358
WOMAN: Hi, Lloyd.
1452
01:28:46,561 --> 01:28:47,695
This is Beau.
1453
01:28:48,162 --> 01:28:49,864
BEAU: Hello.
1454
01:28:49,897 --> 01:28:51,866
-WOMAN: He was in an accident.
-(STRUMMING LUTE)
1455
01:28:51,899 --> 01:28:52,800
His mother just died,
1456
01:28:52,834 --> 01:28:54,902
and his father died
before he was born.
1457
01:28:55,703 --> 01:28:57,004
"When sorrows come,
1458
01:28:57,038 --> 01:28:59,507
"they come not single spies,
but in battalions."
1459
01:29:00,775 --> 01:29:01,809
BEAU: Thank you.
1460
01:29:01,843 --> 01:29:04,879
-(PEOPLE LAUGHING)
-This is me. Just a sec, Beau.
1461
01:29:04,912 --> 01:29:07,048
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1462
01:29:22,663 --> 01:29:24,665
I have an extra sleeping bag
if you need one.
1463
01:29:25,700 --> 01:29:27,535
This way, Beau.
1464
01:29:27,568 --> 01:29:31,038
LLOYD: "Some Cupid kills
with arrows, some with traps."
1465
01:29:34,709 --> 01:29:38,378
MAN 2: (SINGING)
♪ Fly, ladybug, fly
1466
01:29:39,213 --> 01:29:43,885
♪ Up in the sky so high
1467
01:29:45,485 --> 01:29:49,056
♪ I have no parents left
1468
01:29:49,090 --> 01:29:51,993
♪ That's why I'm so bereft ♪
1469
01:29:52,026 --> 01:29:53,561
(SOFT LAUGHTER)
1470
01:29:55,495 --> 01:29:57,098
MAN 3: Damn these crossroads!
1471
01:30:00,534 --> 01:30:01,969
How can one stake one's life
1472
01:30:02,003 --> 01:30:04,105
on a choice between
two unmarked paths?
1473
01:30:05,940 --> 01:30:07,541
-(SWITCHES CLICK)
-MAN 4: If one leads forward,
1474
01:30:07,575 --> 01:30:10,111
must the other go backwards?
1475
01:30:10,144 --> 01:30:14,882
-WOMAN 2: If it were a trap?
-MAN 2: Or this an opportunity?
1476
01:30:14,916 --> 01:30:16,784
MAN 3: Or might they
both lead home,
1477
01:30:18,052 --> 01:30:20,688
where I can take
my rightful seat,
1478
01:30:20,721 --> 01:30:22,590
and be lord
of my own possessions?
1479
01:30:26,560 --> 01:30:28,029
They're rehearsing
for the preview.
1480
01:30:28,062 --> 01:30:29,664
MAN 3: Damn these crossroads!
1481
01:30:30,698 --> 01:30:31,832
There, let's not spoil it.
1482
01:30:33,100 --> 01:30:35,102
(TRUMPETS SOUNDING)
1483
01:30:39,607 --> 01:30:41,108
MAN 4:
As great trumpets speak,
1484
01:30:41,142 --> 01:30:44,211
our poor hero
realizes too late.
1485
01:30:44,245 --> 01:30:45,947
MAN 3: But these
are funeral horns!
1486
01:30:45,980 --> 01:30:47,114
WOMAN: Everyone!
1487
01:30:48,883 --> 01:30:50,551
This is Beau.
1488
01:30:50,584 --> 01:30:52,920
PEOPLE: (SCATTERED) Hi, Beau!
1489
01:30:52,954 --> 01:30:54,155
WOMAN: He was in an accident
1490
01:30:54,188 --> 01:30:56,257
and both his parents are dead.
1491
01:30:56,290 --> 01:30:58,693
-MAN 1: No!
-MAN 2: Are you okay?
1492
01:30:58,726 --> 01:30:59,760
MAN 1: That's terrible.
1493
01:31:00,695 --> 01:31:02,229
BEAU: What is this place?
1494
01:31:02,263 --> 01:31:05,066
WOMAN: We call ourselves
the Orphans of the Forest.
1495
01:31:05,099 --> 01:31:06,867
LADYBUG MAN: That's right!
(CHUCKLES)
1496
01:31:06,901 --> 01:31:09,003
Although many of our parents
simply abandoned us
1497
01:31:09,036 --> 01:31:10,838
without even bothering to die.
1498
01:31:10,871 --> 01:31:13,007
We're a traveling
theater company.
1499
01:31:13,040 --> 01:31:14,675
We go from forest to forest,
1500
01:31:14,709 --> 01:31:17,211
off the grid, making up homes
from whatever we find.
1501
01:31:17,244 --> 01:31:20,648
LADYBUG MAN: And then at
the end, we put on a big show!
1502
01:31:26,954 --> 01:31:28,089
I'm so sorry.
1503
01:31:29,156 --> 01:31:30,157
Aw.
1504
01:31:33,227 --> 01:31:34,462
See him?
1505
01:31:37,131 --> 01:31:38,566
That's Yesekov.
1506
01:31:38,599 --> 01:31:40,234
He's the man
who started all of this.
1507
01:31:42,970 --> 01:31:44,071
CHILD: Papa...
1508
01:31:44,105 --> 01:31:46,173
(MUSIC CHIMES)
1509
01:31:46,207 --> 01:31:47,808
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
1510
01:31:47,842 --> 01:31:49,744
It's time for the show!
1511
01:31:49,777 --> 01:31:51,979
Hi, there. Are you joining us?
1512
01:31:52,013 --> 01:31:53,581
BEAU: What do you mean?
1513
01:31:53,614 --> 01:31:54,648
Do you want a costume?
1514
01:31:55,249 --> 01:31:56,884
-Oh...
-We like to, uh,
1515
01:31:56,917 --> 01:31:58,719
blur the line between
the audience and the players.
1516
01:31:59,920 --> 01:32:01,322
Either of these?
1517
01:32:01,355 --> 01:32:02,857
I like this color
with your eyes.
1518
01:32:03,624 --> 01:32:04,692
Or this one's fun...
1519
01:32:05,259 --> 01:32:07,161
BEAU: Um...
1520
01:32:07,194 --> 01:32:09,296
-That one.
-That's my favorite too.
1521
01:32:09,330 --> 01:32:10,664
Let's get changed.
1522
01:32:12,266 --> 01:32:13,834
I'm happy
you're joining, Beau.
1523
01:32:16,070 --> 01:32:18,172
Hey there, brother,
I'm Duncan!
1524
01:32:18,205 --> 01:32:19,840
What brought you here?
1525
01:32:19,874 --> 01:32:22,043
(THREATENING MUSIC PLAYING)
1526
01:32:23,310 --> 01:32:27,581
GRACE: (SCREAMING)
Jeeves! Rip him apart!
1527
01:32:27,615 --> 01:32:29,884
(JEEVES GRUNTING
AND SCREAMING)
1528
01:32:33,988 --> 01:32:34,989
(DEVICE BEEPS)
1529
01:32:36,390 --> 01:32:37,992
(BEEPING)
1530
01:32:39,727 --> 01:32:41,662
(LEAVES RUSTLING)
1531
01:32:41,695 --> 01:32:42,897
(SHINE BY VANESSA AMOROSI
PLAYING)
1532
01:32:42,930 --> 01:32:46,700
♪ You can give your life,
you can lose your soul
1533
01:32:46,734 --> 01:32:51,839
♪ You can bang your head
or you can drown in a hole
1534
01:32:51,872 --> 01:32:54,909
♪ Nothing lasts forever, but...
1535
01:32:54,942 --> 01:32:56,077
What am I doing here?
1536
01:32:57,711 --> 01:32:59,346
♪ Look around you
1537
01:32:59,380 --> 01:33:01,649
♪ Everyone you see,
everyone you know...
1538
01:33:01,682 --> 01:33:03,084
Please tell me,
what am I doing here?
1539
01:33:03,117 --> 01:33:04,819
♪ Shine ♪
1540
01:33:06,153 --> 01:33:07,188
(SONG FADES)
1541
01:33:07,221 --> 01:33:09,690
(OMINOUS PERCUSSION
MUSIC PLAYS)
1542
01:33:14,395 --> 01:33:16,163
-(BELL TOLLS)
-(MUSIC STOPS)
1543
01:33:24,305 --> 01:33:28,843
HERO: (SCREAMING) No!
1544
01:33:35,182 --> 01:33:36,317
O God...
1545
01:33:39,286 --> 01:33:42,857
Fate has burned my house
to cinders
1546
01:33:42,890 --> 01:33:44,892
and launched me into exile.
1547
01:33:48,129 --> 01:33:52,399
I once thought I knew despair,
and that I could master it...
1548
01:33:55,302 --> 01:33:57,404
but now that I know this pain,
1549
01:33:59,039 --> 01:34:00,841
I can't fathom relief.
1550
01:34:03,878 --> 01:34:07,181
(SOBBING)
When I reach out for answers,
1551
01:34:07,214 --> 01:34:11,085
I grasp cold air.
1552
01:34:11,118 --> 01:34:17,958
(INHALES TEARILY) O, with
my mother and father gone,
1553
01:34:17,992 --> 01:34:21,262
I have lost my whole self!
1554
01:34:25,733 --> 01:34:27,067
(CONTINUES SOBBING)
1555
01:34:27,902 --> 01:34:29,403
(WHIRRING)
1556
01:34:35,075 --> 01:34:37,077
(WIND WHISTLING)
1557
01:34:44,752 --> 01:34:46,754
(BIRDS CHIRPING)
1558
01:34:57,464 --> 01:34:59,200
You grieve well.
1559
01:35:00,367 --> 01:35:02,870
Your parents are honored,
1560
01:35:02,903 --> 01:35:05,773
and now may rest
forever in peace.
1561
01:35:07,542 --> 01:35:08,809
Rise.
1562
01:35:09,443 --> 01:35:10,744
(HERO GASPS)
1563
01:35:18,319 --> 01:35:21,055
ANGEL: Now go forth.
1564
01:35:23,257 --> 01:35:26,227
Erect your own
glittering home...
1565
01:35:28,796 --> 01:35:30,931
and make it permanent.
1566
01:35:36,270 --> 01:35:37,838
Do I venture forth...
1567
01:35:42,109 --> 01:35:43,410
or stay here?
1568
01:35:44,912 --> 01:35:46,013
With what I know.
1569
01:35:50,017 --> 01:35:52,419
(SOFT WHINING REVERBERATION)
1570
01:35:57,458 --> 01:35:59,994
(FAINT AMBIENT MUSIC PLAYS)
1571
01:36:07,602 --> 01:36:10,971
If I stay, I die.
1572
01:36:14,875 --> 01:36:18,112
No. I must go.
1573
01:36:18,145 --> 01:36:19,880
-(CHAIN RATTLES)
-(HERO GASPS)
1574
01:36:21,282 --> 01:36:23,150
What? Chains!
1575
01:36:23,450 --> 01:36:24,485
(GRUNTS)
1576
01:36:24,519 --> 01:36:25,819
Now you see.
1577
01:36:27,121 --> 01:36:29,290
They have always been there.
1578
01:36:30,057 --> 01:36:31,925
(SOUND BOX CREAKS)
1579
01:36:31,959 --> 01:36:33,961
(REVERBERATION INTENSIFIES)
1580
01:37:12,399 --> 01:37:16,036
ANGEL: Yes. Push forward.
1581
01:37:16,070 --> 01:37:20,374
Pray that you learn valor
and be given luck.
1582
01:37:22,943 --> 01:37:25,012
You will walk many miles.
1583
01:37:26,413 --> 01:37:28,583
Dozens will become hundreds,
1584
01:37:30,150 --> 01:37:32,252
hundreds
will become thousands.
1585
01:37:34,622 --> 01:37:37,191
You will pass through
countless villages.
1586
01:37:38,058 --> 01:37:39,661
(BIRDS CHIRPING)
1587
01:37:39,694 --> 01:37:43,598
But finally, one village
will speak to you,
1588
01:37:43,631 --> 01:37:46,433
some deep,
essential part of you
1589
01:37:46,467 --> 01:37:48,202
will recognize it,
1590
01:37:48,235 --> 01:37:52,072
and you will say,
"This village is mine."
1591
01:37:59,279 --> 01:38:01,048
You will learn a trade...
1592
01:38:03,317 --> 01:38:05,419
and eventually earn a living.
1593
01:38:08,088 --> 01:38:11,358
You will know the pleasure
of tasting fruit and bread
1594
01:38:11,392 --> 01:38:13,394
-and wine that is yours...
-(COINS JINGLING)
1595
01:38:13,427 --> 01:38:15,129
...because you have earned it.
1596
01:38:15,996 --> 01:38:18,298
You will find a plot of land
1597
01:38:18,332 --> 01:38:21,034
and build a house
with your own hands.
1598
01:38:24,471 --> 01:38:26,340
You will cultivate the land.
1599
01:38:38,653 --> 01:38:40,254
You will live off it.
1600
01:38:43,123 --> 01:38:45,459
You will come
to make new friends.
1601
01:38:46,126 --> 01:38:47,261
(CAMERA CLICKS)
1602
01:38:49,196 --> 01:38:51,165
One day,
you will meet a woman.
1603
01:38:52,734 --> 01:38:55,169
The story of your meeting
will change
1604
01:38:55,202 --> 01:38:57,337
according to who tells it:
1605
01:38:57,371 --> 01:38:59,006
that you were lost
1606
01:38:59,039 --> 01:39:01,341
and she helped you
find your way,
1607
01:39:01,375 --> 01:39:03,578
or that she was off course
1608
01:39:03,611 --> 01:39:05,279
and you guided her home.
1609
01:39:08,215 --> 01:39:10,484
She will see your fears,
1610
01:39:10,518 --> 01:39:13,521
and your pain, and your dreams,
1611
01:39:13,555 --> 01:39:15,088
and your potential...
1612
01:39:17,759 --> 01:39:19,627
and you will see hers.
1613
01:39:23,163 --> 01:39:25,600
In finding your other half,
1614
01:39:25,633 --> 01:39:28,435
the gifts of your life
will multiply.
1615
01:39:32,072 --> 01:39:35,242
Sometimes, she will look like
a man to you.
1616
01:39:38,412 --> 01:39:42,049
She will become pregnant
because you have sex with her.
1617
01:39:44,719 --> 01:39:47,589
You will have children.
Three sons.
1618
01:39:49,156 --> 01:39:51,559
You will teach them
what you know,
1619
01:39:51,593 --> 01:39:54,194
and you will tell them
you love them every day.
1620
01:39:55,763 --> 01:39:58,432
They will grow
into handsome boys,
1621
01:39:58,465 --> 01:40:03,638
blessed with courage
and kindness and ambition.
1622
01:40:03,671 --> 01:40:07,575
You will share your feelings
of pride with your therapist.
1623
01:40:07,609 --> 01:40:09,376
He will archive them.
1624
01:40:12,179 --> 01:40:14,549
One day, an historic storm
1625
01:40:14,582 --> 01:40:16,416
will sweep through
your village...
1626
01:40:16,450 --> 01:40:18,586
-(THUNDER RUMBLING)
-...and destroy your home.
1627
01:40:20,555 --> 01:40:23,090
(RUMBLING)
1628
01:40:23,123 --> 01:40:25,058
-You will be carried away...
-(CHILDREN SCREAMING)
1629
01:40:25,092 --> 01:40:26,426
...by a great flood.
1630
01:40:28,395 --> 01:40:29,564
(THUNDER CRASHES)
1631
01:40:31,599 --> 01:40:34,368
You and your family
will be separated.
1632
01:40:34,401 --> 01:40:36,470
-(CHILDREN CONTINUE SCREAMING)
-(THUNDERCLAP)
1633
01:40:37,471 --> 01:40:39,306
(INSECTS CHIRRING)
1634
01:40:41,441 --> 01:40:45,112
And you will be deposited
in a strange country.
1635
01:40:45,145 --> 01:40:47,147
(ANIMALS CHITTERING)
1636
01:40:49,316 --> 01:40:52,486
(ANIMALS HOWLING IN DISTANCE)
1637
01:40:52,520 --> 01:40:55,188
You will look
for your family for days...
1638
01:40:57,257 --> 01:40:58,392
then weeks,
1639
01:40:59,527 --> 01:41:00,728
then months,
1640
01:41:01,996 --> 01:41:05,165
so many months that
you will come to lose count,
1641
01:41:05,198 --> 01:41:06,734
but you will not find them.
1642
01:41:07,735 --> 01:41:09,504
You will try to find work
1643
01:41:09,537 --> 01:41:11,873
to support
your continuing search,
1644
01:41:11,906 --> 01:41:14,842
but no one
will speak your language.
1645
01:41:14,876 --> 01:41:16,678
You will be treated
like a criminal.
1646
01:41:20,748 --> 01:41:23,785
Eventually,
you will come upon a village
1647
01:41:23,818 --> 01:41:26,253
wracked
by an inexplicable plague.
1648
01:41:27,789 --> 01:41:31,793
As you pass through,
a man, deranged by tragedy,
1649
01:41:31,826 --> 01:41:35,395
will identify you as the beast
who burned down his home
1650
01:41:35,429 --> 01:41:37,264
and replaced
his children's feet
1651
01:41:37,297 --> 01:41:38,432
with their hands.
1652
01:41:40,367 --> 01:41:43,203
You will try to argue
your innocence,
1653
01:41:43,236 --> 01:41:45,540
but this will only
make you sound more guilty.
1654
01:41:46,674 --> 01:41:47,875
(THUD)
1655
01:41:47,909 --> 01:41:50,545
You will wonder yourself
whether you are guilty.
1656
01:41:52,747 --> 01:41:54,281
(FIRE CRACKLING)
1657
01:42:02,690 --> 01:42:03,858
You will flee.
1658
01:42:07,595 --> 01:42:09,463
Mad with vengeance,
1659
01:42:09,496 --> 01:42:12,265
they will send an attack dog
to pursue you.
1660
01:42:12,800 --> 01:42:13,801
(GROWLING)
1661
01:42:13,835 --> 01:42:16,403
It will tear through the world
to find you.
1662
01:42:18,372 --> 01:42:21,441
You won't know this,
but you will sense it.
1663
01:42:23,745 --> 01:42:25,780
And you will keep
a detailed record
1664
01:42:25,813 --> 01:42:28,516
of these impressions in a log.
1665
01:42:28,549 --> 01:42:32,252
And over time, this log
will become many logs.
1666
01:42:34,254 --> 01:42:38,726
Your adventures will continue
for years and years.
1667
01:42:38,760 --> 01:42:41,929
You will learn to distinguish
birds by their call
1668
01:42:41,963 --> 01:42:45,633
and you will know every tree
and plant by its name.
1669
01:42:46,968 --> 01:42:49,336
Abandoning all comforts,
1670
01:42:49,369 --> 01:42:52,607
you will condition your mind
to new ways of seeing.
1671
01:42:54,008 --> 01:42:58,513
You will experience
great highs and profound lows,
1672
01:42:58,546 --> 01:43:00,548
and you will look
for your family
1673
01:43:00,581 --> 01:43:03,785
until your life shrinks
and fades
1674
01:43:03,818 --> 01:43:05,920
into the dream of a ghost.
1675
01:43:09,991 --> 01:43:12,794
You will come to wonder
if they ever existed.
1676
01:43:16,931 --> 01:43:20,367
Finally, when you are
old and frail,
1677
01:43:20,400 --> 01:43:22,335
you will collapse
in exhaustion.
1678
01:43:26,808 --> 01:43:28,810
(CRYING)
1679
01:43:35,016 --> 01:43:36,517
Oh, sweetheart...
1680
01:43:39,654 --> 01:43:40,988
Why are you crying?
1681
01:43:47,762 --> 01:43:51,231
Because I've searched
for my family
1682
01:43:52,365 --> 01:43:53,501
all my life,
1683
01:43:54,936 --> 01:43:56,838
to the end of my life,
1684
01:43:58,005 --> 01:43:59,807
and I'm still alone.
1685
01:44:02,043 --> 01:44:04,979
You should not be crying
for your misfortunes,
1686
01:44:05,012 --> 01:44:06,714
for your own sins.
1687
01:44:07,715 --> 01:44:10,585
You also have been
searched for,
1688
01:44:10,618 --> 01:44:12,887
but you're so lost
in your own selfishness
1689
01:44:12,920 --> 01:44:14,722
that no one
could ever find you.
1690
01:44:16,591 --> 01:44:17,725
Confess.
1691
01:44:18,893 --> 01:44:20,393
Before your peers.
1692
01:44:21,461 --> 01:44:22,764
But what did I do?
1693
01:44:25,600 --> 01:44:26,667
You know.
1694
01:44:27,969 --> 01:44:29,302
Confess.
1695
01:44:36,511 --> 01:44:38,378
(SNIFFLES, CRIES)
1696
01:44:40,081 --> 01:44:41,949
(WHISPERING)
I've been a coward.
1697
01:44:42,950 --> 01:44:44,585
(SOBBING) My whole life.
1698
01:44:44,619 --> 01:44:46,687
You will confess everything.
1699
01:44:50,925 --> 01:44:52,894
After which,
you will find the earth
1700
01:44:52,927 --> 01:44:54,762
replaced by good water.
1701
01:44:59,734 --> 01:45:02,970
Sleep will come untroubled.
1702
01:45:03,004 --> 01:45:05,840
-(BIRDS CHIRPING)
-(TRUMPETS SOUND IN DISTANCE)
1703
01:45:07,074 --> 01:45:09,577
To the sound
of distant trumpets,
1704
01:45:09,610 --> 01:45:12,547
you will awake,
as if by a miracle,
1705
01:45:14,414 --> 01:45:16,951
at the foot
of your glittering village.
1706
01:45:26,127 --> 01:45:28,563
No one will recognize you,
1707
01:45:28,596 --> 01:45:32,499
but the smell of the air,
and the sounds of the insects,
1708
01:45:32,533 --> 01:45:33,968
and the way the evening light
1709
01:45:34,001 --> 01:45:36,403
slashes itself
across the chimney
1710
01:45:36,436 --> 01:45:38,471
of a neighbor's old house,
1711
01:45:38,506 --> 01:45:41,909
will unloose in you
a torrent of vivid memories.
1712
01:45:50,017 --> 01:45:52,954
You will be invited
to a special play
1713
01:45:52,987 --> 01:45:54,989
being put on
in an outdoor theater
1714
01:45:55,022 --> 01:45:56,489
just for that night.
1715
01:45:59,060 --> 01:46:00,328
Despite your hunger,
1716
01:46:00,360 --> 01:46:03,731
you will decide to spend
your last dollar on this.
1717
01:46:07,068 --> 01:46:10,504
Over the last 40 years,
his memory had faltered
1718
01:46:10,538 --> 01:46:12,139
to the extent
that he couldn't remember
1719
01:46:12,173 --> 01:46:14,675
his own mother's face,
1720
01:46:14,709 --> 01:46:17,111
but just by breathing
in the air,
1721
01:46:17,144 --> 01:46:19,614
he was seized
by the absolute certainty
1722
01:46:19,647 --> 01:46:22,016
that this was his village.
1723
01:46:22,917 --> 01:46:24,952
Nobody remembered him,
1724
01:46:24,986 --> 01:46:26,654
and even though
all of his neighbors
1725
01:46:26,687 --> 01:46:29,657
had been replaced
by younger generations,
1726
01:46:29,690 --> 01:46:31,926
he recognized everything,
1727
01:46:31,959 --> 01:46:35,696
and somehow
he too felt recognized.
1728
01:46:36,764 --> 01:46:39,934
His home had waited for him,
1729
01:46:39,967 --> 01:46:43,871
just as loyally
as he had searched for it.
1730
01:46:43,905 --> 01:46:45,840
Even the sight
of the evening sun,
1731
01:46:45,873 --> 01:46:49,877
casting slashes of amber light
across a familiar chimney,
1732
01:46:49,911 --> 01:46:53,114
sent him reeling
into a flood of memories.
1733
01:46:55,917 --> 01:46:57,518
What did our father do next?
1734
01:46:57,551 --> 01:46:58,920
And where was the village?
1735
01:46:58,953 --> 01:47:00,721
We only saw it as boys
and have no memories!
1736
01:47:00,755 --> 01:47:01,822
Please,
1737
01:47:01,856 --> 01:47:03,624
-tell us how to find it.
-No, wait...
1738
01:47:03,658 --> 01:47:05,660
What did he do next?
1739
01:47:05,693 --> 01:47:08,996
He was delirious with hunger
and only had enough money
1740
01:47:09,030 --> 01:47:12,099
for one bowl of soup,
but before he could spend it,
1741
01:47:12,133 --> 01:47:15,169
he was invited
to a special play.
1742
01:47:15,202 --> 01:47:16,771
It was already in progress,
1743
01:47:16,804 --> 01:47:19,507
but he felt compelled
to go in,
1744
01:47:19,540 --> 01:47:21,208
so he spent his last dollar.
1745
01:47:22,810 --> 01:47:25,212
Not long after sitting in,
1746
01:47:25,246 --> 01:47:27,682
he saw that
the details of the plot
1747
01:47:27,715 --> 01:47:29,850
were impossibly similar
to those
1748
01:47:30,284 --> 01:47:32,687
of his own life,
1749
01:47:32,720 --> 01:47:35,589
and there were three young men
on the stage
1750
01:47:35,623 --> 01:47:38,259
who looked
remarkably like himself.
1751
01:47:38,292 --> 01:47:39,327
This is me!
1752
01:47:39,360 --> 01:47:42,897
And he rose up, at once
exhilarated and terrified
1753
01:47:42,930 --> 01:47:45,166
that it might not be true,
and he announced...
1754
01:47:45,833 --> 01:47:47,101
This is my story!
1755
01:47:48,269 --> 01:47:51,839
And the three young men
immediately recognized the man
1756
01:47:51,872 --> 01:47:53,140
as their father.
1757
01:47:53,174 --> 01:47:56,043
-Dad?
-No. It can't be.
1758
01:47:56,077 --> 01:47:57,912
OLD BEAU: My sons!
1759
01:48:02,683 --> 01:48:03,684
YOUNG MAN 1: Dad...
1760
01:48:04,719 --> 01:48:06,120
(VOICE BREAKING) Dad... Dad...
1761
01:48:06,954 --> 01:48:08,589
Oh, oh, oh...
1762
01:48:08,622 --> 01:48:09,924
YOUNG MAN 1: (CRYING)
Oh, my God.
1763
01:48:10,958 --> 01:48:12,293
-Oh...
-Oh, my God.
1764
01:48:12,326 --> 01:48:14,662
-Oh...
-Oh, my God.
1765
01:48:14,695 --> 01:48:16,530
You're my boys!
1766
01:48:16,564 --> 01:48:18,866
(SOBBING)
Oh, my beautiful, sweet boys!
1767
01:48:18,899 --> 01:48:21,535
Don't be afraid. I'm here.
Come here.
1768
01:48:22,203 --> 01:48:24,905
Come here. (KISSING) Oh...
1769
01:48:24,939 --> 01:48:27,241
Oh, my... Oh, my God.
1770
01:48:27,875 --> 01:48:28,976
Oh...
1771
01:48:30,111 --> 01:48:32,246
Where... Where have you been?
1772
01:48:32,279 --> 01:48:34,949
(ALL SOBBING)
1773
01:48:34,982 --> 01:48:37,852
You... You were ripped
from me.
1774
01:48:37,885 --> 01:48:43,791
I've looked for you
for so long... so long.
1775
01:48:43,824 --> 01:48:47,695
-(SOBBING) Oh...
-(BREATH TREMBLING)
1776
01:48:47,728 --> 01:48:48,896
YOUNG MAN 1: Where did you go?
1777
01:48:48,929 --> 01:48:50,131
And how are you?
1778
01:48:50,965 --> 01:48:54,869
I made you. Oh, my loves.
1779
01:48:54,902 --> 01:48:58,639
Oh, my loves. Oh, my darlings.
1780
01:48:58,672 --> 01:48:59,707
Oh, my darlings.
1781
01:48:59,740 --> 01:49:01,642
YOUNG MAN 2:
I missed you so much.
1782
01:49:01,675 --> 01:49:05,613
-Oh. Oh, that's okay.
-(ALL SOBBING)
1783
01:49:05,646 --> 01:49:09,083
It's okay, I'm here. I'm here.
1784
01:49:09,884 --> 01:49:10,985
Oh, my loves.
1785
01:49:11,018 --> 01:49:12,286
YOUNG MAN 1:
This the end of things.
1786
01:49:13,721 --> 01:49:14,822
It's okay.
1787
01:49:17,892 --> 01:49:20,161
What about our mother?
Is she...
1788
01:49:21,328 --> 01:49:22,797
-What?
-Is she...
1789
01:49:23,898 --> 01:49:25,032
She's not with you?
1790
01:49:27,368 --> 01:49:28,769
She's not with you?
1791
01:49:28,803 --> 01:49:29,904
-Oh, God.
-YOUNG MAN 1: We were...
1792
01:49:29,937 --> 01:49:31,772
We were raised as orphans.
1793
01:49:31,806 --> 01:49:32,973
Oh, no!
1794
01:49:33,908 --> 01:49:36,277
Oh, I'm so sorry.
1795
01:49:37,244 --> 01:49:38,279
YOUNG MAN 3: Where's Mom?
1796
01:49:38,312 --> 01:49:39,713
OLD BEAU: It's okay, my love.
1797
01:49:39,747 --> 01:49:41,348
-It's okay.
-YOUNG MAN 1: Dad... (SOBBING)
1798
01:49:43,184 --> 01:49:45,019
YOUNG MAN 3: Mom...
1799
01:49:45,052 --> 01:49:46,921
-(ALL SNIFFLING)
-YOUNG MAN 1: Is there...
1800
01:49:48,322 --> 01:49:51,692
Is there any other family?
1801
01:49:53,661 --> 01:49:54,862
Besides us?
1802
01:49:58,332 --> 01:49:59,934
You had a grandmother.
1803
01:50:01,001 --> 01:50:02,136
Where is she?
1804
01:50:04,004 --> 01:50:05,005
Ah...
1805
01:50:06,373 --> 01:50:07,675
Her head.
1806
01:50:08,943 --> 01:50:10,211
And our grandfather?
1807
01:50:14,348 --> 01:50:15,749
YOUNG MAN 1: How did he die?
1808
01:50:17,351 --> 01:50:19,053
(SIGHS)
1809
01:50:20,354 --> 01:50:22,890
MONA: He died
on our wedding night.
1810
01:50:25,059 --> 01:50:27,161
The same night
you were conceived.
1811
01:50:29,096 --> 01:50:33,200
He died the very instant
you were conceived.
1812
01:50:34,802 --> 01:50:35,803
How?
1813
01:50:38,439 --> 01:50:39,773
By finishing.
1814
01:50:41,175 --> 01:50:42,843
(SMACKS LIPS) Into me.
1815
01:50:45,346 --> 01:50:48,282
He had a heart murmur,
just like you.
1816
01:50:50,351 --> 01:50:51,752
YOUNG BEAU: Did it hurt?
1817
01:50:53,487 --> 01:50:56,924
I'm sure it was excruciating.
1818
01:50:58,726 --> 01:51:00,661
It was the first time
we made love.
1819
01:51:02,763 --> 01:51:07,034
The first time either of us
made love, with anyone.
1820
01:51:10,371 --> 01:51:13,407
Your grandpa
and your great-grandpa
1821
01:51:14,375 --> 01:51:15,743
died the same way.
1822
01:51:18,445 --> 01:51:20,247
But he thought
he might be different.
1823
01:51:22,349 --> 01:51:23,751
I'm just as guilty.
1824
01:51:25,819 --> 01:51:26,954
I urged him on.
1825
01:51:29,089 --> 01:51:30,691
I wanted a normal life.
1826
01:51:33,093 --> 01:51:34,461
I wanted a child.
1827
01:51:41,168 --> 01:51:44,205
(SOFTLY) He died on top of me.
1828
01:51:46,508 --> 01:51:47,875
Inside.
1829
01:51:50,411 --> 01:51:56,217
I think about it,
I want to rip my ears off.
1830
01:51:59,019 --> 01:52:00,154
But then...
1831
01:52:02,790 --> 01:52:05,392
But then, that same trauma...
1832
01:52:07,194 --> 01:52:10,364
which changed me so utterly...
1833
01:52:13,568 --> 01:52:18,739
also resulted in
the greatest gift of my life.
1834
01:52:21,976 --> 01:52:27,281
I am so sorry for what
your daddy passed down to you.
1835
01:52:29,517 --> 01:52:32,219
I can't tell you
how sorry I am.
1836
01:52:38,058 --> 01:52:39,226
YOUNG MAN 1: Is that a lie?
1837
01:52:41,195 --> 01:52:42,296
(SOFTLY) No.
1838
01:52:46,900 --> 01:52:48,769
YOUNG MAN 3: Can...
Can that really happen?
1839
01:52:52,840 --> 01:52:53,907
Yes.
1840
01:52:56,910 --> 01:52:59,113
It's why I never...
1841
01:53:01,949 --> 01:53:03,083
with anyone.
1842
01:53:05,919 --> 01:53:06,987
YOUNG MAN 1: Dad...
1843
01:53:08,355 --> 01:53:10,024
You've never been with anyone?
1844
01:53:16,230 --> 01:53:21,435
YOUNG MAN 3: Then...
Then how... did you have us?
1845
01:53:36,216 --> 01:53:37,217
Ah...
1846
01:53:40,421 --> 01:53:42,189
HERO: What should I do?
1847
01:53:42,222 --> 01:53:44,024
Which limb shall I strike off?
1848
01:53:44,058 --> 01:53:48,095
You might act yesterday
and it would be decades tardy.
1849
01:53:48,128 --> 01:53:50,064
HERO: Have I not given
all I have?
1850
01:53:50,097 --> 01:53:51,865
All you have?
1851
01:53:51,899 --> 01:53:53,901
You have given trifles.
1852
01:53:53,934 --> 01:53:56,538
You have sacrificed
nothing real.
1853
01:53:56,571 --> 01:53:59,239
HERO: I have been pinned down
by my promises!
1854
01:54:00,341 --> 01:54:02,142
I am not
the master of my life!
1855
01:54:02,176 --> 01:54:03,578
(GOD LAUGHS)
1856
01:54:03,611 --> 01:54:04,546
(SOFTLY) Are you okay?
1857
01:54:06,447 --> 01:54:08,982
-HERO: I am a mouse in a maze!
-GOD: A maze?
1858
01:54:09,416 --> 01:54:11,018
I... I feel sick.
1859
01:54:12,353 --> 01:54:13,420
I know.
1860
01:54:19,126 --> 01:54:20,127
Try this.
1861
01:54:21,428 --> 01:54:22,530
It helps me.
1862
01:54:32,607 --> 01:54:34,241
(BREATHING HEAVILY)
1863
01:54:40,648 --> 01:54:41,649
Thank you.
1864
01:54:42,216 --> 01:54:43,217
Thank you.
1865
01:54:44,184 --> 01:54:46,286
(PLAY CONTINUES INDISTINCTLY)
1866
01:55:13,548 --> 01:55:16,016
(SOFT MUSIC PLAYING FAINTLY)
1867
01:55:35,603 --> 01:55:36,604
BEAU: Hello?
1868
01:55:38,573 --> 01:55:39,707
Can I help you?
1869
01:55:41,375 --> 01:55:42,610
Do you recognize me?
1870
01:55:46,514 --> 01:55:47,615
I don't know.
1871
01:55:49,316 --> 01:55:50,451
When you were little...
1872
01:55:51,553 --> 01:55:52,554
BEAU: What?
1873
01:55:54,054 --> 01:55:55,389
How did you come here?
1874
01:55:58,225 --> 01:55:59,527
I was chased.
1875
01:56:08,368 --> 01:56:10,237
Your father is alive.
1876
01:56:11,038 --> 01:56:12,072
What?
1877
01:56:12,105 --> 01:56:14,709
I knew him.
After you were born.
1878
01:56:16,076 --> 01:56:18,412
I worked for your mom.
1879
01:56:18,445 --> 01:56:21,181
Not before I was born.
He died before...
1880
01:56:21,215 --> 01:56:25,687
Serving your dad food,
cleaning up after him.
1881
01:56:28,823 --> 01:56:32,092
My parents were in debt
to your mom.
1882
01:56:33,460 --> 01:56:34,629
What's that?
1883
01:56:36,230 --> 01:56:37,297
BEAU: What?
1884
01:56:39,333 --> 01:56:41,201
Who... Who are you?
1885
01:56:41,235 --> 01:56:42,537
It doesn't matter, right?
1886
01:56:42,570 --> 01:56:45,573
-It does. It...
-No. It's just...
1887
01:56:45,607 --> 01:56:47,374
kidding. I...
1888
01:56:52,479 --> 01:56:54,214
I'm so happy to see you.
1889
01:56:58,485 --> 01:57:00,187
(GASPS) Are you him?
1890
01:57:00,722 --> 01:57:01,723
Wait.
1891
01:57:03,658 --> 01:57:04,692
Wait.
1892
01:57:04,726 --> 01:57:06,226
WOMAN: You okay, sweetheart?
1893
01:57:06,260 --> 01:57:08,328
(FAINT BEEPING)
1894
01:57:09,664 --> 01:57:11,498
HERO: Do my eyes deceive me?
1895
01:57:11,533 --> 01:57:13,501
What is this phantom I see?
1896
01:57:13,535 --> 01:57:15,637
(BEEPING SPEED INCREASING)
1897
01:57:15,670 --> 01:57:16,838
(RUSTLING)
1898
01:57:16,871 --> 01:57:18,506
Hello, fair stranger!
1899
01:57:18,540 --> 01:57:20,508
(BEEPING RAPIDLY)
1900
01:57:20,542 --> 01:57:21,576
(LONG BEEP)
1901
01:57:21,609 --> 01:57:22,844
(BEEPING STOPS)
1902
01:57:22,877 --> 01:57:26,246
Ah, now you see,
1903
01:57:26,280 --> 01:57:28,048
-out of the shadows...
-(SCREAMS)
1904
01:57:30,484 --> 01:57:32,820
(ALL SCREAMING)
1905
01:57:32,854 --> 01:57:36,089
MAN 1: Get me down right now!
Get me down from here!
1906
01:57:36,123 --> 01:57:38,125
(MEN YELLING INDISTINCTLY)
1907
01:57:40,427 --> 01:57:41,729
(PEOPLE SCREAM)
1908
01:57:41,763 --> 01:57:43,831
MAN 1: Get me down!
MAN 2: Somebody help me!
1909
01:57:43,865 --> 01:57:46,366
MAN 1: Get me down from here!
Get me down!
1910
01:57:46,400 --> 01:57:48,570
MAN 2: I can't!
MAN 1: I'm tied up. Hurry!
1911
01:57:50,437 --> 01:57:51,539
STRANGE MAN: Beau!
1912
01:57:52,807 --> 01:57:54,474
-Dad?
-Run!
1913
01:57:55,777 --> 01:57:57,779
(ALL SCREAMING)
1914
01:58:00,548 --> 01:58:02,684
(TENSE MUSIC PLAYING)
1915
01:58:06,353 --> 01:58:07,354
(GASPS)
1916
01:58:08,656 --> 01:58:10,658
(GUNFIRE)
1917
01:58:13,861 --> 01:58:15,863
(WHIMPERING)
1918
01:58:19,366 --> 01:58:21,468
(CONTINUES WHIMPERING)
1919
01:58:31,946 --> 01:58:33,848
(JEEVES SCREAMING)
1920
01:58:41,488 --> 01:58:43,758
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(GUNFIRE STOPS)
1921
01:58:43,791 --> 01:58:44,792
(BURSTS)
1922
01:58:47,962 --> 01:58:49,196
(BURSTS)
1923
01:58:49,229 --> 01:58:51,231
(INSECT CHIRPING FAINTLY)
1924
01:59:11,586 --> 01:59:12,787
GIRL: Am I hurting you?
1925
01:59:12,820 --> 01:59:14,354
(WATER RUNNING)
1926
01:59:20,962 --> 01:59:22,864
Okay, let's go. Clothes off.
1927
01:59:25,733 --> 01:59:28,770
MONA: Come on. Enough now.
1928
01:59:30,303 --> 01:59:31,506
What did I say?
1929
01:59:31,539 --> 01:59:33,508
Didn't I say I wasn't gonna do
this again with you tonight?
1930
01:59:36,678 --> 01:59:38,613
I'm about to feel hurt.
1931
01:59:38,646 --> 01:59:39,814
You're about
to really hurt me.
1932
01:59:41,683 --> 01:59:42,850
Where's Daddy?
1933
01:59:45,753 --> 01:59:46,821
Excuse me?
1934
01:59:51,358 --> 01:59:52,593
You know where Daddy is.
1935
01:59:53,928 --> 01:59:55,228
Daddy's dead.
1936
01:59:58,331 --> 01:59:59,634
Are you trying to hurt me?
1937
02:00:00,568 --> 02:00:02,436
I don't care! I want Daddy!
1938
02:00:06,641 --> 02:00:07,809
You want Daddy, too?
1939
02:00:10,578 --> 02:00:13,246
Come on. You want it your way,
let's go!
1940
02:00:13,915 --> 02:00:15,917
(WATER SLOSHING)
1941
02:00:16,784 --> 02:00:18,351
(WATER SPILLS)
1942
02:00:21,889 --> 02:00:23,423
(LADDER CREAKS)
1943
02:00:25,492 --> 02:00:26,794
Up you go!
1944
02:00:26,828 --> 02:00:29,396
-I can't.
-Oh, but of course you can!
1945
02:00:29,429 --> 02:00:30,732
You're big enough
to hurt Mommy,
1946
02:00:30,765 --> 02:00:32,265
you're big enough for this!
1947
02:00:33,568 --> 02:00:35,435
-Nobody's allowed up there.
-Up!
1948
02:00:37,839 --> 02:00:39,874
-Do you wanna go up, too?
-BEAU: No.
1949
02:00:40,742 --> 02:00:43,343
What is that? Are you nodding?
1950
02:00:47,414 --> 02:00:48,549
MONA: This is it!
1951
02:00:50,718 --> 02:00:52,687
We don't talk
about you anymore!
1952
02:00:53,888 --> 02:00:56,323
-(RUMBLING)
-Get back in!
1953
02:00:57,058 --> 02:00:59,259
(RUMBLING INTENSIFIES)
1954
02:01:08,468 --> 02:01:10,805
-(RUMBLING STOPS)
-(BIRDS CHIRPING)
1955
02:01:58,085 --> 02:02:00,788
-(SOLEMN OPERATIC MUSIC PLAYS)
-(SEAGULLS SQUAWKING)
1956
02:02:28,448 --> 02:02:30,450
(BIRDS CHIRPING)
1957
02:02:52,974 --> 02:02:55,509
(SOLEMN OPERATIC
MUSIC CONTINUES)
1958
02:02:56,177 --> 02:02:58,478
(FAINT INDISTINCT CHATTER)
1959
02:03:13,594 --> 02:03:15,495
BEAU: Excuse me, sir.
1960
02:03:15,529 --> 02:03:18,599
Is the funeral
already happening?
1961
02:03:18,633 --> 02:03:21,068
Already over.
There's a video inside.
1962
02:03:26,707 --> 02:03:28,876
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
1963
02:04:00,641 --> 02:04:02,076
(MAN CLEARS THROAT
OVER SPEAKERS)
1964
02:04:05,746 --> 02:04:06,981
MAN: (ON SPEAKERS) Mona.
1965
02:04:08,916 --> 02:04:10,084
Mona Wassermann.
1966
02:04:12,553 --> 02:04:15,089
We're gathered here today
as a community,
1967
02:04:15,122 --> 02:04:18,526
bound together
by our love for Mona,
1968
02:04:18,559 --> 02:04:19,927
and by a feeling of duty.
1969
02:04:21,996 --> 02:04:24,865
The duty to mourn
Mona's passing,
1970
02:04:24,899 --> 02:04:27,735
but also to celebrate
Mona's life.
1971
02:04:30,171 --> 02:04:33,774
Mona, who was
petrified of squirrels.
1972
02:04:35,977 --> 02:04:39,747
Mona, who single-handedly
built a super-business
1973
02:04:39,780 --> 02:04:42,016
beyond her wildest dreams.
1974
02:04:44,585 --> 02:04:48,189
Mona, who was
an endlessly dedicated wife
1975
02:04:48,222 --> 02:04:50,558
to her adoring husband,
1976
02:04:50,591 --> 02:04:51,726
who passed away tragically
1977
02:04:51,759 --> 02:04:54,095
just as their life together
was blossoming.
1978
02:04:55,963 --> 02:04:59,066
And Mona,
who was a devoted mother
1979
02:04:59,100 --> 02:05:02,203
to her sole surviving son,
Beau,
1980
02:05:02,236 --> 02:05:04,605
whom she loved so deeply,
1981
02:05:04,638 --> 02:05:09,577
and who has elected not to
be present with us today.
1982
02:05:09,610 --> 02:05:14,081
Mona loved Beau with a love
that could move mountains.
1983
02:05:14,115 --> 02:05:15,416
In fact, I suggest
when we leave,
1984
02:05:15,449 --> 02:05:18,252
we check on the mountains
to make sure they're okay.
1985
02:05:18,285 --> 02:05:19,754
(LAUGHTER OVER SPEAKERS)
1986
02:05:19,787 --> 02:05:22,089
(MOURNFUL VIOLIN
MUSIC PLAYING)
1987
02:05:55,623 --> 02:05:56,891
WOMAN: What can you say?
1988
02:05:57,892 --> 02:05:59,660
I hope she knows that.
1989
02:06:01,195 --> 02:06:02,863
I wish I could tell her that.
1990
02:06:03,831 --> 02:06:06,133
That I... I did, I loved her.
1991
02:06:06,167 --> 02:06:08,903
MAN: And it's in accordance
with her last wishes
1992
02:06:08,936 --> 02:06:10,671
that we now play this song.
1993
02:06:11,172 --> 02:06:13,207
Her favorite song.
1994
02:06:13,240 --> 02:06:16,177
( EVERYTHING I OWN
BY BREAD PLAYING ON SPEAKERS)
1995
02:06:20,848 --> 02:06:24,185
♪ You sheltered me from harm
1996
02:06:25,186 --> 02:06:31,759
♪ Kept me warm, kept me warm
1997
02:06:33,761 --> 02:06:36,630
♪ You gave my life to me
1998
02:06:38,032 --> 02:06:44,305
♪ Set me free, set me free
1999
02:06:45,706 --> 02:06:49,243
♪ The finest years I ever knew
2000
02:06:51,412 --> 02:06:55,349
♪ Were all the years
I had with you
2001
02:06:55,382 --> 02:07:01,322
♪ And I would give
anything I own
2002
02:07:01,355 --> 02:07:07,027
♪ Would give up my life,
my heart, my home
2003
02:07:07,061 --> 02:07:12,032
♪ I would give
everything I own
2004
02:07:13,434 --> 02:07:18,639
♪ Just to have you back again
2005
02:07:21,809 --> 02:07:24,845
♪ You taught me how to love
2006
02:07:26,213 --> 02:07:33,921
♪ What it's of, what it's of
2007
02:07:33,954 --> 02:07:38,993
♪ You never said too much
But still you showed the way
2008
02:07:39,026 --> 02:07:43,898
♪ And I knew from watching you
2009
02:07:46,066 --> 02:07:49,436
♪ Nobody else could ever know
2010
02:07:52,072 --> 02:07:55,876
♪ The part of me
that can't let go
2011
02:07:55,910 --> 02:08:01,949
♪ And I would give
anything I own
2012
02:08:01,982 --> 02:08:07,755
♪ Would give up my life,
my heart, my home
2013
02:08:07,788 --> 02:08:12,860
♪ I would give
everything I own
2014
02:08:14,395 --> 02:08:20,434
♪ Just to have you back again
2015
02:08:20,467 --> 02:08:23,437
♪ Is there someone you know
2016
02:08:24,238 --> 02:08:27,241
♪ You're loving them so
2017
02:08:27,274 --> 02:08:33,180
♪ But taking them all
for granted?
2018
02:08:33,214 --> 02:08:36,350
♪ You may lose them one day
2019
02:08:36,383 --> 02:08:39,521
♪ Someone takes them away
2020
02:08:39,554 --> 02:08:45,092
♪ And they don't hear
the words you long to say
2021
02:08:45,125 --> 02:08:50,898
♪ I would give anything I own
2022
02:08:50,931 --> 02:08:56,538
♪ Would give up my life,
my heart, my home
2023
02:08:56,571 --> 02:09:01,909
♪ I would give everything I own
2024
02:09:03,344 --> 02:09:08,215
♪ Just to have you back again
2025
02:09:09,383 --> 02:09:14,755
♪ Just to touch you once again ♪
2026
02:09:17,258 --> 02:09:18,459
(SONG CONCLUDES)
2027
02:09:19,728 --> 02:09:22,863
(ISN'T IT A PITY BY
NINA SIMONE PLAYS ON SPEAKERS)
2028
02:09:49,390 --> 02:09:50,558
WOMAN: Hello?
2029
02:09:54,161 --> 02:09:55,296
Hello!
2030
02:10:00,434 --> 02:10:01,536
Yoo-hoo!
2031
02:10:06,508 --> 02:10:08,008
(BEAU GRUNTS SOFTLY)
2032
02:10:10,477 --> 02:10:12,079
Hello?
2033
02:10:18,085 --> 02:10:20,421
(ISN'T IT A PITY BY
NINA SIMONE CONTINUES)
2034
02:10:21,455 --> 02:10:23,123
Hello?
2035
02:10:32,066 --> 02:10:33,067
Hi.
2036
02:10:34,569 --> 02:10:36,170
Uh, I'm sorry.
2037
02:10:38,138 --> 02:10:40,474
I thought it started at 8 p.m.
2038
02:10:49,651 --> 02:10:52,186
Okay, um, I brought flowers.
2039
02:10:52,219 --> 02:10:53,987
I'll just leave them here,
I guess.
2040
02:10:57,991 --> 02:10:59,293
She also owes me money.
2041
02:11:00,427 --> 02:11:02,129
This certainly isn't the time,
2042
02:11:02,162 --> 02:11:04,098
and you're probably
not the person...
2043
02:11:12,940 --> 02:11:14,475
Okay, um...
2044
02:11:18,580 --> 02:11:21,915
I'll be leaving, then. I just
need to call another Uber.
2045
02:11:21,949 --> 02:11:24,218
-(TYPING)
-I can wait for it...
2046
02:11:24,652 --> 02:11:25,919
I'm sorry again.
2047
02:11:29,223 --> 02:11:32,025
(ISN'T IT A PITY BY
NINA SIMONE CONTINUES)
2048
02:11:54,081 --> 02:11:56,083
(CRICKETS CHIRPING)
2049
02:12:06,393 --> 02:12:07,529
(BEAU INHALES)
2050
02:12:08,630 --> 02:12:10,397
Elaine?
2051
02:12:10,431 --> 02:12:12,433
(BEAU BREATHING HEAVILY)
2052
02:12:15,068 --> 02:12:16,136
It's me.
2053
02:12:22,276 --> 02:12:23,545
It's Beau.
2054
02:12:31,719 --> 02:12:33,721
Oh, my God.
2055
02:12:36,256 --> 02:12:37,391
Beau?
2056
02:12:39,527 --> 02:12:40,695
No.
2057
02:12:40,728 --> 02:12:42,963
Uh, it can't be.
2058
02:12:44,331 --> 02:12:46,266
I can't believe it's you.
2059
02:12:48,570 --> 02:12:50,370
Oh, my God!
2060
02:12:52,507 --> 02:12:55,175
I mean, of course it's you.
This is your mom.
2061
02:12:57,645 --> 02:12:59,012
I'm so sorry.
2062
02:13:00,080 --> 02:13:01,248
For your loss.
2063
02:13:03,150 --> 02:13:04,351
What are you doing here?
2064
02:13:08,823 --> 02:13:12,694
I'm just trying to, you know,
uh, pay my respects. And...
2065
02:13:14,161 --> 02:13:15,697
I guess to give you
my condolences.
2066
02:13:15,730 --> 02:13:18,031
Since you're actually here.
I'm...
2067
02:13:19,399 --> 02:13:20,568
so sorry.
2068
02:13:26,240 --> 02:13:28,141
I can't believe it's you.
2069
02:13:31,679 --> 02:13:33,213
I can't believe it's you.
2070
02:13:36,116 --> 02:13:37,317
Do I look different?
2071
02:13:38,620 --> 02:13:39,787
You recognized me.
2072
02:13:40,588 --> 02:13:41,656
I'm old now.
2073
02:13:43,490 --> 02:13:44,592
You're the same.
2074
02:13:46,861 --> 02:13:48,161
No, I'm not.
2075
02:13:49,196 --> 02:13:50,264
You are.
2076
02:13:51,198 --> 02:13:52,634
Well, you're the same, too.
2077
02:13:52,667 --> 02:13:54,468
Except for your body
and your face.
2078
02:14:01,509 --> 02:14:02,744
You worked for her?
2079
02:14:06,881 --> 02:14:08,215
What do you mean?
2080
02:14:10,484 --> 02:14:12,219
Well, I did until last week.
2081
02:14:16,624 --> 02:14:19,561
I was actually just drowning
my sorrows before I came.
2082
02:14:19,594 --> 02:14:21,361
My breath's like pure wine.
2083
02:14:24,566 --> 02:14:25,800
"Until last week"?
2084
02:14:32,507 --> 02:14:34,074
I'm sorry for your loss.
2085
02:14:42,482 --> 02:14:43,651
I waited for you.
2086
02:14:50,692 --> 02:14:51,826
What do you mean?
2087
02:14:55,462 --> 02:14:56,496
Why?
2088
02:15:00,635 --> 02:15:01,736
You told me to.
2089
02:15:04,606 --> 02:15:06,173
I even have it in writing.
2090
02:15:12,346 --> 02:15:13,548
I wanted you to.
2091
02:15:25,292 --> 02:15:28,295
Baby, baby, baby...
2092
02:15:38,640 --> 02:15:40,240
Do you want to go inside?
2093
02:15:44,478 --> 02:15:45,813
Do you want me to leave?
2094
02:16:10,672 --> 02:16:11,773
Let's go inside.
2095
02:16:19,814 --> 02:16:20,915
Bedroom, where?
2096
02:16:20,948 --> 02:16:23,618
(ISN'T IT A PITY BY
NINA SIMONE CONTINUES)
2097
02:16:27,522 --> 02:16:28,756
The dragon's lair!
2098
02:16:41,736 --> 02:16:43,437
Got any candles...?
2099
02:16:46,040 --> 02:16:47,542
(OBJECTS RATTLING)
2100
02:16:54,749 --> 02:16:56,450
Why don't you go
to the bathroom?
2101
02:16:56,483 --> 02:16:57,885
When you come back,
I'll be ready.
2102
02:17:27,447 --> 02:17:29,751
-You didn't get undressed.
-Yup.
2103
02:17:38,425 --> 02:17:40,528
(PANTING)
2104
02:17:40,561 --> 02:17:43,030
Hi. Hi, sorry. Hi.
2105
02:17:46,333 --> 02:17:47,568
Huh. Mm.
2106
02:17:53,641 --> 02:17:55,643
-You okay?
-Yeah.
2107
02:17:57,678 --> 02:17:59,013
Are y... Are you?
2108
02:17:59,046 --> 02:18:00,548
You're so tense.
2109
02:18:00,581 --> 02:18:02,817
-Oh... I'm sorry.
-Relax.
2110
02:18:02,850 --> 02:18:05,753
Okay. It's just because,
you know,
2111
02:18:05,787 --> 02:18:08,421
it's been, like,
kind of awhile.
2112
02:18:09,690 --> 02:18:11,626
Yeah, me too.
2113
02:18:15,696 --> 02:18:18,398
(ALWAYS BE MY BABY BY MARIAH
CAREY PLAYS ON SPEAKERS)
2114
02:18:20,067 --> 02:18:21,903
I like that
you're not all macho.
2115
02:18:22,870 --> 02:18:23,938
Thank you.
2116
02:18:25,773 --> 02:18:27,608
Take these off.
2117
02:18:27,642 --> 02:18:29,677
Okay, what I meant was that
2118
02:18:29,710 --> 02:18:32,113
it's been
really kind of a while.
2119
02:18:32,146 --> 02:18:34,347
Well, it hasn't affected
your virility.
2120
02:18:34,381 --> 02:18:36,517
-What?
-You're crazy hard.
2121
02:18:36,551 --> 02:18:37,618
Really?
2122
02:18:44,091 --> 02:18:46,694
(ALWAYS BE MY BABY
BY MARIAH CAREY CONTINUES)
2123
02:18:47,995 --> 02:18:49,764
-(RUBBER RUSTLING)
-Oh...
2124
02:18:50,765 --> 02:18:51,833
Oh, my God.
2125
02:18:52,600 --> 02:18:53,668
(ELAINE GRUNTS)
2126
02:18:53,701 --> 02:18:55,503
-Is it... Is it on?
-Yeah.
2127
02:18:55,536 --> 02:18:57,605
You sure the condom
is on all the way?
2128
02:18:58,673 --> 02:18:59,674
Yeah?
2129
02:19:00,608 --> 02:19:02,442
Oh, my God.
2130
02:19:02,475 --> 02:19:04,912
-Are you really in?
-(MOANING) You feel so good.
2131
02:19:04,946 --> 02:19:06,113
Oh, no.
2132
02:19:06,147 --> 02:19:08,549
(MOANING) Oh, no!
2133
02:19:08,583 --> 02:19:10,718
-(BEAU BREATHES NERVOUSLY)
-(MOANS)
2134
02:19:10,751 --> 02:19:11,752
Wait...
2135
02:19:13,420 --> 02:19:15,656
-Isn't it nice?
-Yeah...
2136
02:19:15,690 --> 02:19:17,592
But wait. (PANTING)
2137
02:19:17,625 --> 02:19:18,926
-I...
-Let's start it over.
2138
02:19:18,960 --> 02:19:20,027
BEAU: What?
2139
02:19:20,995 --> 02:19:22,163
(MUSIC STOPS)
2140
02:19:22,196 --> 02:19:24,765
(SONG RESUMES FROM THE START)
2141
02:19:24,799 --> 02:19:27,335
(BEAU PANTING HEAVILY)
2142
02:19:30,171 --> 02:19:31,772
-Isn't it nice?
-Yeah.
2143
02:19:31,806 --> 02:19:33,574
(GRUNTING) Wait a second.
2144
02:19:33,608 --> 02:19:35,176
I... I... I can't...
2145
02:19:35,209 --> 02:19:37,078
-I think it's gonna happen.
-(MOANING)
2146
02:19:37,111 --> 02:19:38,946
Wait! You gotta wait a second.
2147
02:19:38,980 --> 02:19:41,782
-(CONTINUES MOANING)
-Stop! Oh, stop! Stop!
2148
02:19:41,816 --> 02:19:44,118
Stop! Ahh! Oh! Oh, no!
2149
02:19:44,151 --> 02:19:46,654
(BEAU YELLING HELPLESSLY)
2150
02:19:51,692 --> 02:19:53,127
(GASPS)
2151
02:19:53,160 --> 02:19:55,029
(BEAU MOANS LOUDLY)
2152
02:19:55,997 --> 02:19:58,532
Oh, my! My God.
2153
02:19:59,867 --> 02:20:00,868
God.
2154
02:20:03,037 --> 02:20:04,038
Oh...
2155
02:20:05,706 --> 02:20:07,842
(PANTING) I really felt that.
2156
02:20:07,875 --> 02:20:10,678
-(WHIMPERING)
-Oh, God, that was a lot.
2157
02:20:10,711 --> 02:20:12,179
You just blasted
through that bag.
2158
02:20:14,081 --> 02:20:16,017
-(MOANS)
-Oh, my God.
2159
02:20:16,050 --> 02:20:17,184
ELAINE: Oh, yeah.
2160
02:20:18,485 --> 02:20:19,587
(BEAU MOANS)
2161
02:20:20,688 --> 02:20:22,790
(BOTH BREATHING HEAVILY)
2162
02:20:24,558 --> 02:20:26,060
I want to come too.
2163
02:20:26,093 --> 02:20:27,895
-I...
-Hold on.
2164
02:20:27,929 --> 02:20:30,231
Hold on. Hold on.
2165
02:20:30,264 --> 02:20:31,933
-Uh...
-Don't move.
2166
02:20:31,966 --> 02:20:33,701
-(PANTING)
-Don't move.
2167
02:20:33,734 --> 02:20:36,737
-Don't move. Okay?
-(WHIMPERING)
2168
02:20:36,771 --> 02:20:38,839
(GRUNTING AND MOANING)
2169
02:20:44,712 --> 02:20:46,714
(MOANING GETS LOUDER)
2170
02:20:50,551 --> 02:20:52,787
(COUGHS, LAUGHS IN DISBELIEF)
2171
02:20:53,721 --> 02:20:55,723
(GASPING)
2172
02:20:58,125 --> 02:21:00,561
Oh, my God!
2173
02:21:00,594 --> 02:21:01,929
(LAUGHS IN DISBELIEF)
2174
02:21:05,833 --> 02:21:07,068
(SIGHS)
2175
02:21:08,235 --> 02:21:09,837
Oh, my gosh.
2176
02:21:11,739 --> 02:21:13,574
Oh, my God.
2177
02:21:16,077 --> 02:21:18,245
I really thought
I was going to die.
2178
02:21:21,015 --> 02:21:23,117
My whole life.
2179
02:21:26,754 --> 02:21:27,955
Oh, thank you.
2180
02:21:28,823 --> 02:21:31,125
Oh, thank you. Thank you.
2181
02:21:31,859 --> 02:21:33,060
Thank you.
2182
02:21:34,595 --> 02:21:36,630
(PANTING)
2183
02:21:36,664 --> 02:21:39,166
(ALWAYS BE MY BABY
BY MARIAH CAREY CONTINUES)
2184
02:21:43,337 --> 02:21:45,606
-(SCREAMS)
-(THUDDING)
2185
02:21:47,108 --> 02:21:48,809
(GASPING)
2186
02:21:51,045 --> 02:21:53,180
(WHIMPERING)
2187
02:22:06,093 --> 02:22:07,962
(WEEPING)
2188
02:22:11,665 --> 02:22:13,701
(BREATH TREMBLING)
2189
02:22:22,143 --> 02:22:24,779
(ALWAYS BE MY BABY
BY MARIAH CAREY CONTINUES)
2190
02:22:30,284 --> 02:22:31,752
(EXHALES)
2191
02:22:32,153 --> 02:22:33,220
(SNIFFLES)
2192
02:22:43,264 --> 02:22:44,632
(MUSIC STOPS)
2193
02:23:05,219 --> 02:23:07,755
MONA: No, please.
Continue as if I wasn't here.
2194
02:23:12,893 --> 02:23:14,228
What would be next?
2195
02:23:18,933 --> 02:23:20,000
No?
2196
02:23:24,038 --> 02:23:26,740
You don't look especially
overjoyed to see me, honey.
2197
02:23:28,275 --> 02:23:31,011
I was dead just a minute ago.
This is a miracle.
2198
02:24:27,268 --> 02:24:29,036
Get rid of this. Feed Harry.
2199
02:24:41,282 --> 02:24:43,284
(BEAU BREATHING SHAKILY)
2200
02:25:28,996 --> 02:25:30,130
She worked for you?
2201
02:25:33,834 --> 02:25:36,203
I sincerely doubt that,
sweetheart,
2202
02:25:36,237 --> 02:25:39,173
but if you're right, you can
let her know she's fired.
2203
02:25:42,309 --> 02:25:43,877
(BEAU SIGHS)
2204
02:25:45,513 --> 02:25:46,981
(INHALES SHARPLY)
2205
02:25:51,352 --> 02:25:52,486
For how long?
2206
02:25:54,288 --> 02:25:57,958
How many years from...
from the beginning? From...
2207
02:25:57,992 --> 02:25:59,527
How is your head feeling?
2208
02:26:01,262 --> 02:26:03,364
It looks like you really
banged up your face.
2209
02:26:04,865 --> 02:26:06,333
You could have a concussion.
2210
02:26:08,469 --> 02:26:10,004
You don't feel disoriented?
2211
02:26:11,939 --> 02:26:13,107
You know where you are?
2212
02:26:17,378 --> 02:26:18,979
I'm in my house.
2213
02:26:19,013 --> 02:26:22,216
Actually, you're in my house,
sweetheart.
2214
02:26:22,249 --> 02:26:25,919
And my house is your house,
which it always will be.
2215
02:26:27,955 --> 02:26:30,558
But if you know where you are,
2216
02:26:30,592 --> 02:26:32,926
then you must also know
where you just were.
2217
02:26:32,960 --> 02:26:34,962
And where you just did
what you just did,
2218
02:26:34,995 --> 02:26:37,064
which I saw every second of.
2219
02:26:39,066 --> 02:26:41,468
You didn't just wake up
suddenly and you were there.
2220
02:26:43,137 --> 02:26:44,572
You didn't just
get dropped in,
2221
02:26:44,606 --> 02:26:46,307
out of the blue,
to your surprise,
2222
02:26:46,340 --> 02:26:48,075
your deceased mother's room,
2223
02:26:48,108 --> 02:26:50,110
only days after
what you believed
2224
02:26:50,144 --> 02:26:51,278
-was her death!
-I didn't.
2225
02:26:51,312 --> 02:26:52,614
You didn't just
get deposited there
2226
02:26:52,647 --> 02:26:53,748
-by accident!
-I didn't mean it.
2227
02:26:53,782 --> 02:26:56,183
-Yes, I know you didn't.
-No. I knew you weren't dead.
2228
02:27:04,124 --> 02:27:06,193
I saw with my own eyes
2229
02:27:06,226 --> 02:27:09,330
exactly what you knew
and what you didn't know.
2230
02:27:09,363 --> 02:27:11,131
You saw my body.
2231
02:27:15,336 --> 02:27:17,037
I saw the birthmark, Mom.
2232
02:27:19,907 --> 02:27:22,009
I know those were
Martha's hands.
2233
02:27:28,082 --> 02:27:29,216
That's right.
2234
02:27:33,621 --> 02:27:36,023
-Goodnight, baby.
-Goodnight, Martha.
2235
02:27:36,056 --> 02:27:39,093
And if I hear any noise,
I'll break back in
2236
02:27:39,126 --> 02:27:41,328
-and I'll tickle you to death!
-(GIGGLES)
2237
02:27:44,965 --> 02:27:46,066
It's...
2238
02:27:47,669 --> 02:27:48,969
What...
2239
02:27:49,336 --> 02:27:50,437
How...
2240
02:27:51,438 --> 02:27:52,574
How you even...
2241
02:27:54,108 --> 02:27:55,510
Ki... H...
2242
02:27:55,543 --> 02:27:57,978
How can you do that to her?
2243
02:27:58,011 --> 02:27:59,313
"Do that to her"?
2244
02:28:00,515 --> 02:28:02,182
Baby, I would never
do anything
2245
02:28:02,216 --> 02:28:03,917
to the loyal
and devoted housekeeper
2246
02:28:03,951 --> 02:28:06,621
who gave me 37 years
of unconditional service.
2247
02:28:08,088 --> 02:28:09,223
She volunteered.
2248
02:28:13,460 --> 02:28:14,662
-No, she didn't.
-Yes.
2249
02:28:14,696 --> 02:28:16,063
-No, she didn't!
-She did.
2250
02:28:16,096 --> 02:28:17,030
No, she didn't!
2251
02:28:17,064 --> 02:28:20,434
I couldn't restrain her
from volunteering.
2252
02:28:28,710 --> 02:28:30,043
For how much?
2253
02:28:33,480 --> 02:28:36,016
(MELLOW MUSIC PLAYS)
2254
02:28:38,419 --> 02:28:42,956
Enough that every member
of her extended family
2255
02:28:42,990 --> 02:28:45,025
quit their job
on the same day,
2256
02:28:46,093 --> 02:28:48,228
and won't ever need
to work again.
2257
02:28:49,697 --> 02:28:51,231
And you know something else?
2258
02:28:52,199 --> 02:28:53,535
It was worth every penny.
2259
02:28:59,206 --> 02:29:00,642
Because now I know.
2260
02:29:03,410 --> 02:29:05,345
-What do you know?
-Everything.
2261
02:29:09,283 --> 02:29:11,385
You don't know anything.
2262
02:29:11,418 --> 02:29:12,720
Oh, do you think so, Beau?
2263
02:29:14,455 --> 02:29:16,056
Do you really think so?
2264
02:29:17,759 --> 02:29:19,627
Do you also think
I didn't know
2265
02:29:19,661 --> 02:29:22,162
when you called
to give me the big bad news
2266
02:29:22,196 --> 02:29:23,665
about your fictitious keys
2267
02:29:23,698 --> 02:29:26,601
being stolen
from your imaginary door?
2268
02:29:26,634 --> 02:29:28,770
-My key... they were stolen.
-You think a mother
2269
02:29:28,803 --> 02:29:32,239
can even help but see through
her son's blatant lies
2270
02:29:32,272 --> 02:29:35,375
and falsehoods
and endless schemes?
2271
02:29:35,409 --> 02:29:36,845
You think
this is any different
2272
02:29:36,878 --> 02:29:39,647
from the time you gave me the
exact same CD for my birthday
2273
02:29:39,681 --> 02:29:40,949
that you gave me
the year before
2274
02:29:40,981 --> 02:29:44,519
and which you also gave your
fucking high-school counselor?
2275
02:29:45,787 --> 02:29:48,055
Or when you bought me
that kitchen set
2276
02:29:48,088 --> 02:29:52,192
the very week after
I publicly swore off cooking!
2277
02:29:53,528 --> 02:29:55,095
Even when you were a baby,
2278
02:29:55,128 --> 02:29:58,666
you rejected me
and refused to breastfeed,
2279
02:29:58,700 --> 02:30:01,335
while every other smug cunt
on the street
2280
02:30:01,368 --> 02:30:04,471
had happy, docile babies
sucking their tits dry!
2281
02:30:05,673 --> 02:30:07,341
Do you think
I hear the absurd story
2282
02:30:07,374 --> 02:30:10,645
of you missing your flight and
that I don't absolutely know,
2283
02:30:10,678 --> 02:30:12,547
that I have any hint
of a doubt,
2284
02:30:12,580 --> 02:30:14,348
that you never,
from the very start,
2285
02:30:14,381 --> 02:30:16,784
intended to make that flight?
2286
02:30:16,818 --> 02:30:19,453
The true surprise, the shock,
2287
02:30:19,486 --> 02:30:21,321
would have been
you actually coming!
2288
02:30:21,355 --> 02:30:23,190
Now, that would
have spun my head like a top!
2289
02:30:23,223 --> 02:30:24,191
I wouldn't have known
what to do!
2290
02:30:24,224 --> 02:30:26,460
I'd have thrown myself
flopping on the floor,
2291
02:30:26,493 --> 02:30:29,129
begging God's forgiveness
for ever having doubted you,
2292
02:30:29,162 --> 02:30:33,100
but still I would have been
struck stupid with disbelief!
2293
02:30:37,672 --> 02:30:39,273
What, you walking away?
2294
02:30:44,411 --> 02:30:45,580
Where you going?
2295
02:30:46,814 --> 02:30:48,716
(BREATHING HEAVILY)
2296
02:30:50,652 --> 02:30:52,319
What's behind the door, Beau?
2297
02:30:56,290 --> 02:30:58,425
Where on earth
are you gonna go?
2298
02:31:03,230 --> 02:31:07,702
You've always acted like some
dutiful, doting little boy,
2299
02:31:07,735 --> 02:31:10,437
as if it's throwing me
off some scent.
2300
02:31:11,506 --> 02:31:13,808
None of it's ever been real.
2301
02:31:13,841 --> 02:31:16,644
You spent your whole life
going around,
2302
02:31:16,678 --> 02:31:19,279
asking every half-wit
you could find,
2303
02:31:19,313 --> 02:31:21,114
"If I do this,
can I avoid this,
2304
02:31:21,148 --> 02:31:22,215
"or will that happen?"
2305
02:31:22,249 --> 02:31:26,153
As if you were born without
the mechanism to choose.
2306
02:31:26,186 --> 02:31:28,690
You let it all resolve itself
in the absence of you!
2307
02:31:28,723 --> 02:31:30,390
You make everyone
do it for you!
2308
02:31:30,424 --> 02:31:32,359
You think
that makes you innocent?
2309
02:31:36,430 --> 02:31:39,232
My own mother
wouldn't even touch me.
2310
02:31:40,602 --> 02:31:43,303
Not if it was simply to
stamp me out if I was on fire!
2311
02:31:44,839 --> 02:31:46,808
I wasn't worthy of her love.
2312
02:31:46,841 --> 02:31:49,309
I hadn't earned it!
And I never earned it.
2313
02:31:49,343 --> 02:31:50,612
No matter what I did,
2314
02:31:50,645 --> 02:31:53,848
no matter how much
of my deepest real self
2315
02:31:53,881 --> 02:31:56,651
I denied and buried,
2316
02:31:56,684 --> 02:31:58,820
and smothered
until it was dead.
2317
02:31:58,853 --> 02:32:00,253
None of it mattered.
2318
02:32:01,656 --> 02:32:04,124
She blamed me for everything
her mother did to her.
2319
02:32:06,460 --> 02:32:07,829
When I had you,
2320
02:32:07,862 --> 02:32:09,697
I promised,
"I will never do that to him.
2321
02:32:11,599 --> 02:32:13,735
"I will give him
all the love I have."
2322
02:32:16,537 --> 02:32:18,472
You know what I tell people
2323
02:32:18,506 --> 02:32:20,340
when they ask me
how my son is doing?
2324
02:32:22,275 --> 02:32:23,778
I say, "Your guess
is as good as mine."
2325
02:32:29,216 --> 02:32:30,718
How I wish that were true.
2326
02:32:31,953 --> 02:32:33,286
(BUTTON CLICKS)
2327
02:32:33,320 --> 02:32:35,623
DR. FRIEL: (ON SPEAKERS) Tell
me more about that period.
2328
02:32:40,394 --> 02:32:41,495
BEAU: Well...
2329
02:32:42,930 --> 02:32:46,199
When I was just starting
to like my own stuff
2330
02:32:46,233 --> 02:32:47,902
and do my own things,
2331
02:32:47,935 --> 02:32:50,470
she'd take all those changes
very personally,
2332
02:32:50,505 --> 02:32:53,373
and get very mad or sad
2333
02:32:53,407 --> 02:32:56,243
and make me feel bad
about it until I stopped.
2334
02:32:57,011 --> 02:32:58,478
(TOILET FLUSHING)
2335
02:32:59,947 --> 02:33:02,583
DR. FRIEL: So, through
the weaning process,
2336
02:33:02,617 --> 02:33:04,886
she took your displays
of autonomy
2337
02:33:04,919 --> 02:33:06,420
as a betrayal.
2338
02:33:07,555 --> 02:33:08,656
BEAU: Exactly.
2339
02:33:11,458 --> 02:33:12,560
What do you mean?
2340
02:33:14,896 --> 02:33:17,297
DR. FRIEL: Can you
give me an example?
2341
02:33:17,330 --> 02:33:19,600
BEAU: Well, like, she would
give me lots of love...
2342
02:33:19,634 --> 02:33:22,003
Oh, I gave you lots of love!
I'm sorry!
2343
02:33:22,036 --> 02:33:23,838
BEAU: ...b ut if I didn't
give it back to her
2344
02:33:23,871 --> 02:33:24,906
in the exact same way,
2345
02:33:24,939 --> 02:33:27,008
she saw it as
me being not thankful
2346
02:33:27,041 --> 02:33:30,611
and, like, trying to hurt her.
2347
02:33:30,645 --> 02:33:32,613
DR. FRIEL: So the love
was conditional?
2348
02:33:33,014 --> 02:33:34,214
BEAU: Yes.
2349
02:33:34,247 --> 02:33:37,417
DR. FRIEL: Ah. This is
very good for you, Beau.
2350
02:33:38,485 --> 02:33:39,587
Over 300 sessions,
2351
02:33:39,620 --> 02:33:42,690
and that was about as
flattering to me as they get.
2352
02:33:42,724 --> 02:33:45,258
Which one was my favorite,
Jeremy?
2353
02:33:45,292 --> 02:33:47,494
October 3, 2018.
2354
02:33:47,528 --> 02:33:49,329
BEAU: How could you do...
2355
02:33:49,731 --> 02:33:50,898
How could you...
2356
02:33:52,499 --> 02:33:54,234
How could you do this to me?
2357
02:33:56,738 --> 02:33:59,707
BEAU: (ON SPEAKERS) I've been
having it since I was little.
2358
02:34:00,641 --> 02:34:02,242
Where I'm a little boy,
2359
02:34:02,275 --> 02:34:06,681
probably the same age as when
I started having the dream...
2360
02:34:06,714 --> 02:34:09,617
and there's another me,
who's identical,
2361
02:34:10,885 --> 02:34:13,420
but he's braver,
2362
02:34:13,453 --> 02:34:15,790
and he asks her
about my father
2363
02:34:15,823 --> 02:34:17,959
because I'm too scared.
2364
02:34:17,992 --> 02:34:23,865
And then she sends him away
and locks him up. Upstairs.
2365
02:34:23,898 --> 02:34:25,233
And she never
talks about him again.
2366
02:34:27,969 --> 02:34:30,772
DR. FRIEL: What is it you want
to know about your father?
2367
02:34:30,805 --> 02:34:33,775
If you weren't afraid, if
there were no consequences...
2368
02:34:33,808 --> 02:34:35,475
-I want to know the truth.
-DR. FRIEL: ...what would you
2369
02:34:35,510 --> 02:34:36,544
ask your mom?
2370
02:34:37,612 --> 02:34:38,746
BEAU: I'd ask her...
2371
02:34:40,480 --> 02:34:42,884
-To tell me the truth!
-BEAU: I don't know...
2372
02:34:42,917 --> 02:34:45,620
DR. FRIEL: Do you feel
she didn't tell you the truth?
2373
02:34:45,653 --> 02:34:46,721
-Yes!
-BEAU: Um...
2374
02:34:47,522 --> 02:34:49,322
-I don't know.
-Yes!
2375
02:34:49,356 --> 02:34:50,423
-'Cause I...
-BEAU: But I think
2376
02:34:50,457 --> 02:34:51,726
- I'm too afraid to believe it.
-I know now.
2377
02:34:51,759 --> 02:34:52,860
I know the truth. I...
2378
02:34:54,629 --> 02:34:58,533
I met my father. I met the man
in the woods, and I know.
2379
02:34:58,566 --> 02:35:00,300
(SHOUTS)
Why did you lie to me?
2380
02:35:02,503 --> 02:35:04,071
Do you want the truth now?
2381
02:35:04,105 --> 02:35:05,338
Yes!
2382
02:35:13,948 --> 02:35:15,315
MONA: Follow me.
2383
02:35:37,138 --> 02:35:39,006
-BEAU: Up there?
-MONA: That's right.
2384
02:35:40,775 --> 02:35:41,976
BEAU: Nobody's allowed
up there.
2385
02:35:43,811 --> 02:35:45,780
Some things are
for your protection, Beau,
2386
02:35:45,813 --> 02:35:47,982
and I want you to remember
that I kept this from you!
2387
02:35:51,919 --> 02:35:53,020
BEAU: I don't wanna
go up there now.
2388
02:35:53,054 --> 02:35:54,555
-I don't wanna...
-No,
2389
02:35:54,589 --> 02:35:56,691
you want the truth,
and I think you deserve it.
2390
02:35:58,826 --> 02:36:00,728
Don't worry, sweetheart.
I'll be right behind you.
2391
02:36:00,761 --> 02:36:02,063
BEAU: No. I don't wanna
go up there, Mom.
2392
02:36:02,096 --> 02:36:04,364
I'll be right behind you.
Don't worry.
2393
02:36:05,132 --> 02:36:06,934
Up you go.
2394
02:36:06,968 --> 02:36:09,070
Don't worry,
I'll be right behind you.
2395
02:36:09,103 --> 02:36:11,471
Don't worry, sweetheart.
Up you go.
2396
02:36:13,007 --> 02:36:15,475
-This is just like my dream.
-I'm right behind you.
2397
02:36:16,811 --> 02:36:19,479
-I'm right behind you.
-Oh... Oh, God.
2398
02:36:19,881 --> 02:36:20,915
Oh...
2399
02:36:20,948 --> 02:36:22,817
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2400
02:36:22,850 --> 02:36:25,553
Oh, this is exactly
like my dream!
2401
02:36:25,586 --> 02:36:27,420
MONA: Don't you get it,
you stupid idiot?
2402
02:36:27,454 --> 02:36:30,157
That wasn't a dream,
that was a memory!
2403
02:36:30,191 --> 02:36:31,959
BEAU: Wait! Wait! Wait!
2404
02:36:31,993 --> 02:36:33,728
Mommy, wait! (WHIMPERS)
2405
02:36:36,530 --> 02:36:38,532
(BREATH TREMBLING)
2406
02:36:46,140 --> 02:36:48,609
(UNSETTLING MUSIC PLAYS)
2407
02:36:48,643 --> 02:36:50,645
(BREATH SHUDDERING)
2408
02:36:53,014 --> 02:36:55,983
-Oh... Oh... No.
-(SHAKING FLASHLIGHT)
2409
02:36:56,017 --> 02:36:58,019
-(WHIMPERING) Come on...
-(SOFT CLANG)
2410
02:37:00,521 --> 02:37:02,523
(SHUDDERING)
2411
02:37:06,227 --> 02:37:07,995
(BOWL CLANGING SOFTLY)
2412
02:37:10,831 --> 02:37:13,067
(EERIE MUSIC PLAYING)
2413
02:37:18,572 --> 02:37:19,573
No...
2414
02:37:20,207 --> 02:37:21,676
(SOFT GROWL)
2415
02:37:22,677 --> 02:37:23,778
(BEAU GASPS)
2416
02:37:23,811 --> 02:37:25,146
EERIE MALE VOICE: Beau?
2417
02:37:26,213 --> 02:37:28,215
(EERIE GROANING)
2418
02:37:28,883 --> 02:37:32,053
My beautiful boy.
2419
02:37:32,086 --> 02:37:35,056
Oh, Beau, don't be afraid.
2420
02:37:35,089 --> 02:37:36,657
(ALARM BLARING)
2421
02:37:36,691 --> 02:37:39,860
(MONSTER GROWLING
AND GROANING)
2422
02:37:43,831 --> 02:37:46,067
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
2423
02:37:56,811 --> 02:37:58,913
-(GUN FIRING)
-(MONSTER GROANING)
2424
02:38:00,915 --> 02:38:03,684
-(CONTINUES GROANING)
-(JEEVES SCREAMING)
2425
02:38:10,992 --> 02:38:12,059
(MONSTER SCREECHES)
2426
02:38:14,195 --> 02:38:15,529
(DROPS KNIFE)
2427
02:38:18,332 --> 02:38:20,768
(BEAU SCREAMING)
2428
02:38:20,801 --> 02:38:23,871
-(MONSTER MOANING)
-BEAU: No!
2429
02:38:23,904 --> 02:38:26,273
(BEAU WHIMPERING
AND SCREAMING)
2430
02:38:31,345 --> 02:38:33,547
(MOANING MANIACALLY)
2431
02:38:46,927 --> 02:38:50,297
-MONA: Oh, God. Oh, baby.
-(MOANING CONTINUES)
2432
02:38:50,331 --> 02:38:53,567
Baby, sweetheart.
2433
02:38:53,601 --> 02:38:56,003
(CRYING) Ooh, sweetheart.
2434
02:38:56,037 --> 02:38:57,805
I didn't want you to know.
2435
02:38:57,838 --> 02:38:59,240
(CONTINUES MOANING)
2436
02:38:59,273 --> 02:39:01,542
Do you see now why I lied?
2437
02:39:02,209 --> 02:39:03,210
Beau.
2438
02:39:03,944 --> 02:39:04,945
(SCREAMS) Beau!
2439
02:39:06,180 --> 02:39:07,681
That was your father.
2440
02:39:07,715 --> 02:39:08,783
(BEAU SCREAMS)
2441
02:39:08,816 --> 02:39:12,186
Oh, Mom! Oh, Mom! (SOBBING)
2442
02:39:12,219 --> 02:39:15,056
I'm so sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
2443
02:39:15,089 --> 02:39:17,825
I know I've been a bad son.
I'll be a good son.
2444
02:39:17,858 --> 02:39:19,193
Please! I'm sorry.
2445
02:39:19,226 --> 02:39:21,128
I'll do anything
to make it up to you.
2446
02:39:21,162 --> 02:39:22,663
I'll make it up to you.
2447
02:39:22,696 --> 02:39:24,932
Please, please. Please!
2448
02:39:24,965 --> 02:39:26,934
(KISSING) Please, I'm sorry.
2449
02:39:26,967 --> 02:39:28,269
You selfish little boy!
2450
02:39:28,302 --> 02:39:30,237
-BEAU: I'm sorry...
-What are you crying about?
2451
02:39:30,271 --> 02:39:32,073
Do you have any idea
what I had to go through
2452
02:39:32,106 --> 02:39:33,908
to bring you into this world?
2453
02:39:33,941 --> 02:39:35,042
Stand up!
2454
02:39:40,848 --> 02:39:42,616
You cry now?
2455
02:39:42,650 --> 02:39:44,985
You need a mother now?
2456
02:39:45,019 --> 02:39:46,954
Ever since you clawed
your way out of me,
2457
02:39:46,987 --> 02:39:49,723
I've had to dig down deep
to my very bottom
2458
02:39:49,757 --> 02:39:51,158
and squeeze
the love out of myself,
2459
02:39:51,192 --> 02:39:53,928
but still I gave it to you.
2460
02:39:53,961 --> 02:39:57,231
(INHALES) I've given you
my whole fucking life!
2461
02:39:57,264 --> 02:40:00,034
Which you took,
and you took, and you took,
2462
02:40:00,067 --> 02:40:02,970
and I squeezed myself empty!
2463
02:40:03,938 --> 02:40:06,240
I gave you everything!
2464
02:40:06,273 --> 02:40:09,643
And what do I get back?
What do I have?
2465
02:40:09,677 --> 02:40:12,947
Insults! And empty promises!
2466
02:40:12,980 --> 02:40:16,851
You promised to never hurt me.
Do you even remember that one?
2467
02:40:16,884 --> 02:40:19,720
You promised it
a hundred fucking times!
2468
02:40:19,753 --> 02:40:22,056
You swore on your own life!
2469
02:40:22,089 --> 02:40:24,225
But your promises
are nothing but shit!
2470
02:40:26,193 --> 02:40:28,662
I've been ground down
to nothing
2471
02:40:28,696 --> 02:40:30,831
by love and panic and worry.
2472
02:40:30,865 --> 02:40:33,167
Is my baby hungry?
Is he healthy?
2473
02:40:33,200 --> 02:40:36,003
Is he scared enough?
Of the world?
2474
02:40:37,037 --> 02:40:38,906
And the fruit
of all this anguish?
2475
02:40:39,273 --> 02:40:40,708
Is grief!
2476
02:40:42,243 --> 02:40:43,410
And hatred!
2477
02:40:48,282 --> 02:40:49,984
Yes. Yes.
2478
02:40:50,017 --> 02:40:51,752
Hatred. I do.
2479
02:40:52,319 --> 02:40:53,387
I do!
2480
02:40:54,088 --> 02:40:55,089
I hate...
2481
02:41:01,929 --> 02:41:03,898
(MONA CHOKING)
2482
02:41:16,810 --> 02:41:18,879
(BOTH GASPING)
2483
02:41:19,246 --> 02:41:20,948
BEAU: Mommy?
2484
02:41:20,981 --> 02:41:23,250
Are you okay? You...
2485
02:41:23,284 --> 02:41:24,818
You can breathe.
Can you breathe?
2486
02:41:24,852 --> 02:41:25,986
Can you breathe?
2487
02:41:27,021 --> 02:41:28,822
I'm sorry! I didn't mean to.
2488
02:41:28,856 --> 02:41:30,391
I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry!
2489
02:41:31,792 --> 02:41:33,427
Are you okay? Are you okay?
2490
02:41:33,460 --> 02:41:35,829
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2491
02:41:39,333 --> 02:41:41,001
(GASPS HOARSELY)
2492
02:41:41,969 --> 02:41:43,137
(SCREAMS)
2493
02:41:57,484 --> 02:41:59,486
(CRICKETS CHIRPING)
2494
02:42:45,866 --> 02:42:47,234
(BOAT THUDS)
2495
02:42:50,137 --> 02:42:51,506
(ENGINE STARTS)
2496
02:42:54,041 --> 02:42:56,377
(EERIE OPERATIC MUSIC PLAYS)
2497
02:43:20,467 --> 02:43:23,070
(EERIE OPERATIC MUSIC
CONTINUES)
2498
02:44:18,693 --> 02:44:21,295
(EERIE OPERATIC MUSIC
CONTINUES)
2499
02:44:49,189 --> 02:44:51,191
-(ENGINE SPUTTERING)
-(MUSIC FADES)
2500
02:44:59,567 --> 02:45:01,034
(SWITCH CLANGS)
2501
02:45:05,072 --> 02:45:07,174
(ENGINE CONTINUES SPUTTERING)
2502
02:45:13,113 --> 02:45:15,282
(MECHANICAL WHIRRING)
2503
02:45:25,259 --> 02:45:27,060
-(WHIRRING STOPS)
-(METALLIC THUD)
2504
02:45:30,330 --> 02:45:31,733
MAN: Beau Isaac Wassermann.
2505
02:45:31,766 --> 02:45:35,035
Born May 10th, 1975.
2506
02:45:49,416 --> 02:45:50,585
Proceed.
2507
02:45:52,152 --> 02:45:56,123
We are gathered now
to assess the extent...
2508
02:45:58,058 --> 02:45:59,727
of the subject's guilt.
2509
02:46:03,197 --> 02:46:08,202
To begin with, a seemingly
innocuous tradition.
2510
02:46:10,738 --> 02:46:13,474
Every Monday before
his weekly appointment
2511
02:46:13,508 --> 02:46:15,309
to scapegoat his mother,
2512
02:46:15,342 --> 02:46:19,514
the subject would visit his
local pond to feed the ducks.
2513
02:46:19,547 --> 02:46:22,282
Just as he never missed
an opportunity
2514
02:46:22,316 --> 02:46:24,586
to feed his therapist's fish.
2515
02:46:25,452 --> 02:46:26,621
Very nice.
2516
02:46:27,822 --> 02:46:29,323
Very nice.
2517
02:46:30,090 --> 02:46:32,326
But what happens
2518
02:46:32,359 --> 02:46:37,197
when he meets a human beggar
that very night?
2519
02:46:40,133 --> 02:46:42,336
Now, one can see
2520
02:46:42,369 --> 02:46:44,204
that the subject
will go out of his way
2521
02:46:44,238 --> 02:46:46,373
to feed a bird or fish,
2522
02:46:46,406 --> 02:46:48,375
but not to support
2523
02:46:48,408 --> 02:46:51,713
a suffering member
of his own species.
2524
02:46:51,746 --> 02:46:52,814
DEFENSE ATTORNEY: Objection!
2525
02:46:52,847 --> 02:46:55,550
Violent street crimes
were everywhere on the news
2526
02:46:55,583 --> 02:46:59,286
and everyone was advised
to avoid strangers!
2527
02:46:59,319 --> 02:47:01,689
This is nothing new!
2528
02:47:01,723 --> 02:47:04,759
The subject
has thoughts every day
2529
02:47:04,792 --> 02:47:07,629
around relieving the suffering
of those less fortunate!
2530
02:47:07,662 --> 02:47:09,162
By all indications,
2531
02:47:09,196 --> 02:47:12,099
he has a healthy,
functioning conscience!
2532
02:47:12,132 --> 02:47:14,569
He just chose to ignore it!
2533
02:47:14,602 --> 02:47:15,637
(RATTLING)
2534
02:47:15,670 --> 02:47:17,371
Consider
the following episode.
2535
02:47:18,438 --> 02:47:20,708
Day 49 of his ninth year.
2536
02:47:20,742 --> 02:47:22,544
He goes shopping
with his mother.
2537
02:47:23,511 --> 02:47:25,245
At one point, she lost him,
2538
02:47:26,246 --> 02:47:28,048
or so she thought.
2539
02:47:28,783 --> 02:47:31,485
Fearing the worst, she panics.
2540
02:47:31,519 --> 02:47:33,086
She searches the building.
2541
02:47:33,120 --> 02:47:36,724
She cries out for the boy,
who was in fact
2542
02:47:36,758 --> 02:47:39,226
hiding behind a corner,
2543
02:47:39,259 --> 02:47:41,261
watching the whole thing.
2544
02:47:41,295 --> 02:47:43,665
DEFENSE ATTORNEY:
My client was genuinely lost.
2545
02:47:43,698 --> 02:47:45,667
It was upon
finding his mother,
2546
02:47:45,700 --> 02:47:48,836
seeing her frantic state,
that he hesitated
2547
02:47:48,870 --> 02:47:50,572
for fear of punishment!
2548
02:47:50,605 --> 02:47:52,540
MONA'S ATTORNEY: It was
in this frantic state of mind
2549
02:47:52,574 --> 02:47:55,543
that his mother
tripped and fell,
2550
02:47:55,577 --> 02:47:59,079
tearing ligaments in her knee
and badly harming her ankle.
2551
02:48:00,380 --> 02:48:02,282
And still
2552
02:48:02,316 --> 02:48:04,284
the subject did not intervene!
2553
02:48:04,318 --> 02:48:06,521
DEFENSE ATTORNEY:
He was afraid!
2554
02:48:06,554 --> 02:48:09,557
MONA'S ATTORNEY: Consider now
the subject at age 15,
2555
02:48:10,424 --> 02:48:13,160
day 210,
2556
02:48:13,193 --> 02:48:17,164
finding himself in the rare
company of other boys.
2557
02:48:17,197 --> 02:48:23,236
The subject, hoping to impress
his horrendous new friends,
2558
02:48:23,270 --> 02:48:25,138
invites them into his home,
2559
02:48:25,172 --> 02:48:28,375
while his mother
is out buying him...
2560
02:48:28,408 --> 02:48:31,613
-(GROANS IN FRUSTRATION)
-...gifts for his birthday.
2561
02:48:31,646 --> 02:48:35,482
He lets them
into her private bathroom,
2562
02:48:35,516 --> 02:48:39,621
and allows them to rifle
through her dirty laundry,
2563
02:48:39,654 --> 02:48:45,560
and inspect and ultimately
steal her undergarments.
2564
02:48:45,593 --> 02:48:47,862
Oh, God. Oh, God.
2565
02:48:47,895 --> 02:48:49,897
They pressured me!
They pressured me!
2566
02:48:49,931 --> 02:48:51,198
DEFENSE ATTORNEY:
They pressured him!
2567
02:48:51,231 --> 02:48:52,432
What? What are you doing?
2568
02:48:53,233 --> 02:48:55,603
-BEAU: What?
-No. No!
2569
02:48:55,637 --> 02:48:57,304
-No!
-(WATER SPLASHES)
2570
02:48:57,337 --> 02:49:00,407
(SCREAMING)
Oh, my God! Oh, God!
2571
02:49:00,440 --> 02:49:03,745
-Oh, my God! Oh, my God!
-(ENGINE SPUTTERING)
2572
02:49:03,778 --> 02:49:06,681
Even his supposed acts
of thoughtfulness
2573
02:49:06,714 --> 02:49:09,449
are emblematic
of a greater hypocrisy.
2574
02:49:10,250 --> 02:49:11,586
(BEAU SCREAMING)
2575
02:49:11,619 --> 02:49:13,487
Take this very week.
2576
02:49:13,521 --> 02:49:16,791
The subject asked Grace
and Roger to drive him home
2577
02:49:16,824 --> 02:49:19,259
so that he might
bury his mother
2578
02:49:19,292 --> 02:49:21,194
and commence proper mourning.
2579
02:49:21,228 --> 02:49:24,264
Roger offered the option
2580
02:49:24,866 --> 02:49:26,734
of driving home tonight
2581
02:49:26,768 --> 02:49:28,770
if the offer
of driving tomorrow
2582
02:49:28,803 --> 02:49:30,772
wasn't soon enough.
2583
02:49:30,805 --> 02:49:35,442
And Beau chose
to drive home tomorrow,
2584
02:49:35,475 --> 02:49:36,911
further postponing a trip
2585
02:49:36,944 --> 02:49:40,447
that had already been
outrageously delayed!
2586
02:49:40,480 --> 02:49:43,618
And if one examines
the expression on his face
2587
02:49:43,651 --> 02:49:45,753
when Roger made
this challenge,
2588
02:49:46,821 --> 02:49:48,790
one can only conclude
2589
02:49:48,823 --> 02:49:52,459
that the subject was panicked
at the idea of returning home.
2590
02:49:53,528 --> 02:49:55,395
I didn't want to put him out!
2591
02:49:55,429 --> 02:49:58,331
I... He had surgeries!
2592
02:49:58,365 --> 02:49:59,634
(METAL CLACKS)
2593
02:50:01,401 --> 02:50:04,739
I cried!
When I was beside the coffin!
2594
02:50:04,772 --> 02:50:07,274
When I was told the news!
2595
02:50:07,307 --> 02:50:10,511
I... I... I cried for hours!
2596
02:50:10,545 --> 02:50:12,513
Continuing
to bear this in mind,
2597
02:50:13,715 --> 02:50:18,452
I ask you
to consider yesterday.
2598
02:50:18,485 --> 02:50:22,389
Not three hours after meeting
a knocked up dimwit
2599
02:50:22,422 --> 02:50:24,424
who made clumsy eyes at him,
2600
02:50:24,458 --> 02:50:28,261
did he gift her
with a tributary gift
2601
02:50:28,295 --> 02:50:32,499
intended for no one less than
his recently deceased mother.
2602
02:50:33,534 --> 02:50:35,402
Now, when the pregnant slut
2603
02:50:35,435 --> 02:50:38,405
offered to return
the special gift,
2604
02:50:38,438 --> 02:50:42,476
did he insist that
this total stranger keep...
2605
02:50:47,815 --> 02:50:49,617
(ENGINE SPUTTERING)
2606
02:50:49,650 --> 02:50:51,819
(TRUMPETS SOUNDING)
2607
02:50:56,591 --> 02:50:58,391
(DRUMROLL)
2608
02:50:59,727 --> 02:51:00,728
Oh!
2609
02:51:01,495 --> 02:51:03,330
No! No! Wait!
2610
02:51:03,363 --> 02:51:04,565
Wait! Stop!
2611
02:51:04,966 --> 02:51:06,501
Wait!
2612
02:51:06,534 --> 02:51:09,504
My legs! My legs are stuck!
2613
02:51:09,537 --> 02:51:11,939
What! Wait!
2614
02:51:11,973 --> 02:51:14,776
Wait, Mom! My legs!
My legs, I can't Move!
2615
02:51:21,348 --> 02:51:22,382
What?
2616
02:51:22,415 --> 02:51:24,752
Mommy, please! (SOBBING)
2617
02:51:25,553 --> 02:51:27,487
Please help me! Please!
2618
02:51:29,090 --> 02:51:31,324
Please help me out! Please!
2619
02:51:31,358 --> 02:51:34,629
Please! Please don't fault me!
2620
02:51:34,662 --> 02:51:37,565
Help! Help me!
2621
02:51:37,598 --> 02:51:39,567
Somebody help me, please!
2622
02:51:39,600 --> 02:51:42,435
Help! Help!
2623
02:51:42,970 --> 02:51:44,772
Help me, please!
2624
02:51:44,806 --> 02:51:46,874
Help! Please!
2625
02:51:46,908 --> 02:51:49,544
Please! I don't want to die!
I don't want to...
2626
02:51:55,817 --> 02:51:58,451
(WHIMPERING)
2627
02:52:01,556 --> 02:52:03,858
(SURREAL OPERATIC
MUSIC PLAYING)
2628
02:52:17,437 --> 02:52:19,040
(ENGINE SPUTTERING)
2629
02:52:25,546 --> 02:52:27,982
(SURREAL OPERATIC
MUSIC CONTINUES)
2630
02:52:32,954 --> 02:52:35,022
(BOAT RATTLING)
2631
02:52:35,056 --> 02:52:37,058
(BREATHES DEEPLY)
2632
02:52:47,668 --> 02:52:48,769
(MUSIC FADES)
2633
02:52:55,910 --> 02:52:57,912
(WATER BUBBLING)
2634
02:53:04,819 --> 02:53:07,154
(WATER BUBBLING AND SLOSHING)
2635
02:53:14,762 --> 02:53:17,698
MONA: (MUFFLED)
No! My baby! No!
2636
02:53:18,498 --> 02:53:19,700
My baby.
2637
02:53:25,907 --> 02:53:27,141
My baby.
2638
02:53:29,777 --> 02:53:31,779
(BUBBLING AND SLOSHING STOP)
2639
02:53:34,649 --> 02:53:36,651
(MUFFLED SOBBING)
2640
02:53:38,853 --> 02:53:41,188
My baby. (SOBBING)
2641
02:53:43,891 --> 02:53:46,060
My baby.
2642
02:53:48,930 --> 02:53:50,631
(METALLIC THUD)
2643
02:53:53,134 --> 02:53:55,536
(AUDIENCE CHATTERING
DISTANTLY)