1 00:00:19,066 --> 00:00:23,059 BRUMMEGAN: Miss Pettigrew, I was warned of you stubbornness and impertinence, 2 00:00:23,136 --> 00:00:27,300 and I shouId have known better when you were caIIed the ''governess of Iast resort. '' 3 00:00:27,374 --> 00:00:30,207 But I had no idea of your utter unsuitabiIity. 4 00:00:30,277 --> 00:00:32,745 You are dismissed. PMTTIGRMW.: But, Mrs. Brummegan... 5 00:00:32,813 --> 00:00:34,804 Away! AIIow me one Iast chance... 6 00:00:34,881 --> 00:00:36,906 Goodbye, Miss Pettigrew. 7 00:00:44,424 --> 00:00:46,790 I'm owed a week's wages. 8 00:01:18,992 --> 00:01:20,823 (WIND WHISTLING) 9 00:01:30,504 --> 00:01:31,528 (BOTH EXCLAIM) 10 00:01:31,605 --> 00:01:34,802 I say! I'm terribIy sorry! I do apoIogize. Oh, no! My things! 11 00:01:34,875 --> 00:01:36,240 My things! Let me heIp you with that. 12 00:01:36,309 --> 00:01:39,278 They'II have me back in prison for this. Oh! 13 00:01:39,346 --> 00:01:41,439 Oh, nothing serious. WeII, when I say serious, I... 14 00:01:41,515 --> 00:01:42,539 No. 15 00:01:43,417 --> 00:01:44,884 Wait! Your... 16 00:01:45,652 --> 00:01:47,244 Your beIongings! 17 00:01:47,320 --> 00:01:48,685 Sorry! 18 00:02:19,286 --> 00:02:20,810 (WOMEN CHATTERING) 19 00:02:25,459 --> 00:02:26,483 WOMAN: Gerry? 20 00:02:26,560 --> 00:02:30,587 Edythe, if you can keep your hands off him for just two seconds... 21 00:02:30,664 --> 00:02:32,598 We're getting our own cab, thank you. 22 00:02:34,434 --> 00:02:36,368 WOMAN: That's naughty! 23 00:02:45,011 --> 00:02:47,275 Let's get out of here, Gerry. 24 00:02:48,615 --> 00:02:49,809 (PLATE CLATTERING) 25 00:02:56,756 --> 00:02:59,224 (BELL TOLLING) 26 00:03:02,963 --> 00:03:04,988 (WHISTLING) 27 00:03:29,022 --> 00:03:31,354 Washburns. Jane, aged five. 28 00:03:31,424 --> 00:03:33,756 LoveIy girI. Lost in the park... 29 00:03:33,827 --> 00:03:36,660 Independence. That's aII that girI needs... For six hours? 30 00:03:36,730 --> 00:03:39,221 The RandIe boys, John and Robin. 31 00:03:39,299 --> 00:03:43,463 ''WrestIed retired CoIoneI Johnson to the fIoor outside Fortnum and Mason's, 32 00:03:43,537 --> 00:03:47,439 ''shouting, 'Nazi warmonger' because...'' And I quote, 33 00:03:47,507 --> 00:03:50,340 ''Miss Pettigrew thought he was a German spy.'' 34 00:03:50,410 --> 00:03:51,741 A IittIe joke. 35 00:03:51,811 --> 00:03:54,302 ''AmbuIance caIIed. PoIice caIIed.'' 36 00:03:55,215 --> 00:03:57,115 Yes. And now the Brummegans. 37 00:03:57,183 --> 00:04:00,812 Miss Pettigrew, we Iive in uncertain times. 38 00:04:01,288 --> 00:04:03,813 My goodness, there couId be a war any day. 39 00:04:03,890 --> 00:04:05,881 Do you think that work is easy to find? 40 00:04:05,959 --> 00:04:08,553 No, no. CertainIy not, Miss HoIt. 41 00:04:08,628 --> 00:04:10,687 But Mrs. Brummegan was... 42 00:04:11,565 --> 00:04:14,261 WeII, fond of a sherry, if you take my meaning. 43 00:04:14,334 --> 00:04:16,393 As a vicar's daughter, I found her rather difficuIt. 44 00:04:16,469 --> 00:04:19,267 No, she found you rather difficuIt, Miss Pettigrew. 45 00:04:19,339 --> 00:04:21,500 And that is, I'm afraid, a recurring theme. 46 00:04:21,575 --> 00:04:23,543 Miss HoIt? Yes, JiIIy? 47 00:04:23,610 --> 00:04:27,546 The Lafosse househoId rang Iast night. StiII Iooking. 48 00:04:27,614 --> 00:04:29,582 Thank you. Yes, I won't be a moment. 49 00:04:29,649 --> 00:04:32,641 A person can change. I haven't seen any sign of that. 50 00:04:32,719 --> 00:04:34,687 She couId stop drinking. 51 00:04:34,754 --> 00:04:37,552 Our cIients don't adapt to suit your needs, Miss Pettigrew, 52 00:04:37,624 --> 00:04:39,057 you adapt to them! 53 00:04:39,125 --> 00:04:40,956 I am trying, Miss HoIt. ReaIIy. 54 00:04:41,027 --> 00:04:43,325 Give me one Iast chance. You won't regret it. 55 00:04:43,396 --> 00:04:46,092 My dear woman, I aIready have. Thrice. 56 00:04:46,166 --> 00:04:48,691 I'm afraid we have nothing suitabIe for you at the moment. 57 00:04:48,768 --> 00:04:50,998 Good day, Miss Pettigrew. ShaII I come back tomorrow? 58 00:04:51,071 --> 00:04:52,595 The situation is most unIikeIy to have changed. 59 00:04:52,672 --> 00:04:56,335 The day after? OnIy if you desire the exercise. 60 00:04:56,409 --> 00:04:59,207 Miss HoIt. PIease, I impIore you. 61 00:04:59,579 --> 00:05:01,012 JILLY: Yes, Miss HoIt? 62 00:05:01,081 --> 00:05:04,278 Miss DarIington is finishing with CaroIe Lombard this week, isn't she? 63 00:05:04,784 --> 00:05:07,753 She wouId be perfect for the Lafosse residence, don't you think? 64 00:05:07,821 --> 00:05:09,652 JILLY: I think she wouId be an exceIIent choice. 65 00:05:09,723 --> 00:05:11,281 Can you refer to her fiIe for me? 66 00:05:11,358 --> 00:05:12,347 CertainIy. 67 00:05:18,965 --> 00:05:19,954 HOLT: Thank you. 68 00:05:22,636 --> 00:05:24,866 I said good day, Miss Pettigrew. 69 00:05:24,938 --> 00:05:26,235 Good day. 70 00:05:34,314 --> 00:05:36,179 (HORN HONKING) 71 00:05:47,360 --> 00:05:48,520 (ELEVATOR BELL DINGS) 72 00:05:48,862 --> 00:05:50,159 (DOG BARKING) 73 00:05:50,697 --> 00:05:52,164 Amazing. 74 00:05:52,232 --> 00:05:53,563 (WOMEN CHATTERING) 75 00:06:12,619 --> 00:06:13,608 (BELL RINGS) 76 00:06:14,688 --> 00:06:15,848 (EXCLAIMS) 77 00:06:27,167 --> 00:06:28,191 (DOOR OPENING) 78 00:06:28,268 --> 00:06:29,257 (EXCLAIMS) 79 00:06:31,905 --> 00:06:32,997 Hi. 80 00:06:33,773 --> 00:06:35,468 I have come from Miss HoIt's Agency. 81 00:06:36,576 --> 00:06:38,237 What time is it? 82 00:06:39,012 --> 00:06:40,707 It's five minutes past 10:00. 83 00:06:41,648 --> 00:06:43,878 10:00? Five minutes past. 84 00:06:44,918 --> 00:06:47,182 In the morning? I beIieve so. 85 00:06:48,388 --> 00:06:49,753 Oh, God! 86 00:07:13,613 --> 00:07:15,843 DELYSIA: Oh, my God, Iook at the pIace. 87 00:07:15,915 --> 00:07:17,906 I was given to beIieve you were expecting me. 88 00:07:17,984 --> 00:07:19,781 Miss HoIt's EmpIoyment Agency? 89 00:07:19,853 --> 00:07:21,980 Darn right, honey. And not a moment too soon. 90 00:07:22,122 --> 00:07:23,111 (GASPS) 91 00:07:25,725 --> 00:07:27,056 AIIow me. 92 00:07:30,897 --> 00:07:31,921 Neat! 93 00:07:31,998 --> 00:07:33,090 Time? 94 00:07:33,466 --> 00:07:34,831 Six minutes past 10:00. 95 00:07:34,901 --> 00:07:36,562 Can I be of any further assistance? 96 00:07:36,636 --> 00:07:39,298 Not unIess you can get PhiI out of bed in the next two minutes, you can't. 97 00:07:39,372 --> 00:07:41,704 I've known my share of naughty boys who oversIeep. 98 00:07:41,775 --> 00:07:43,003 You too, huh? 99 00:07:43,643 --> 00:07:46,271 PhiI! It's time to wake up, darIing! 100 00:07:46,346 --> 00:07:47,677 Damn it! AIIow me. 101 00:07:47,747 --> 00:07:49,772 I can get your boy up and dressed in no time. 102 00:07:49,849 --> 00:07:50,941 You couId? ReaIIy? 103 00:07:51,017 --> 00:07:52,780 CertainIy. AngeI. 104 00:07:52,852 --> 00:07:54,877 One must not stand for any nonsense, that's aII. 105 00:07:54,954 --> 00:07:56,387 They just need to know who's in charge. 106 00:07:56,456 --> 00:07:58,424 First door at the top of the stairs. 107 00:08:04,230 --> 00:08:05,458 PhiIip? 108 00:08:07,901 --> 00:08:09,869 Rise and shine, PhiIip! 109 00:08:11,571 --> 00:08:15,166 As I said to your mother, I won't stand for any nonsense. 110 00:08:16,309 --> 00:08:18,869 You naughty boy, get up! 111 00:08:19,846 --> 00:08:20,835 (GASPS) 112 00:08:22,882 --> 00:08:25,646 I kind of am up, as you can see. 113 00:08:25,718 --> 00:08:26,707 (EXCLAIMS) 114 00:08:27,053 --> 00:08:28,486 (LAUGHING) Oh, goIIy! 115 00:08:35,528 --> 00:08:38,497 Excuse me, Mrs. Lafosse, may I speak to you? 116 00:08:38,565 --> 00:08:39,589 Mrs. Lafosse... 117 00:08:39,666 --> 00:08:40,655 (PHONE RINGING) 118 00:08:40,767 --> 00:08:42,325 (GASPING) Oh, heavens! 119 00:08:42,402 --> 00:08:46,566 Answer that, wiII you? If it's Nick, teII him... TeII him I'm dead. 120 00:08:55,215 --> 00:08:59,549 Good morning, this is Miss HoIt here, of HoIt's EmpIoyment Agency. 121 00:08:59,619 --> 00:09:04,147 I've just rung to say that one of our best women is on her way over to you now. 122 00:09:06,826 --> 00:09:10,227 HeIIo? (IN FRENCH ACCENT) No, no, no! That won't be necessary. 123 00:09:11,998 --> 00:09:15,365 I'm afraid that Mrs. Lafosse is dead. 124 00:09:16,536 --> 00:09:17,935 Goodbye. 125 00:09:20,340 --> 00:09:22,706 (CLATTERING) 126 00:09:32,318 --> 00:09:33,751 DELYSIA: Don't reaIIy do kitchens. Hmm. 127 00:09:36,990 --> 00:09:38,617 Any Iuck with PhiI? 128 00:09:38,691 --> 00:09:40,989 I'm so sorry, Mrs. Lafosse... DeIysia. 129 00:09:41,060 --> 00:09:45,895 DeIysia, I'm afraid I waIked in on your guest in a state of nature. 130 00:09:46,332 --> 00:09:49,733 I fear that I have outraged his sense of propriety. 131 00:09:49,802 --> 00:09:52,396 Oh, no, PhiI doesn't have one of those. 132 00:09:52,472 --> 00:09:55,964 He's a much bigger boy than I had expected. 133 00:09:56,042 --> 00:09:58,567 Oh, you noticed. He is, isn't he? 134 00:09:58,645 --> 00:09:59,634 Uh... 135 00:09:59,979 --> 00:10:01,606 (PHONE RINGING) 136 00:10:08,488 --> 00:10:09,477 HeIIo? 137 00:10:10,256 --> 00:10:11,518 DarIing! 138 00:10:26,039 --> 00:10:27,301 ReaIIy? 139 00:10:27,373 --> 00:10:28,431 Mmm-hmm. 140 00:10:29,242 --> 00:10:30,539 You, too. 141 00:10:36,449 --> 00:10:37,609 (PETTIGREW SHUDDERS) 142 00:10:40,520 --> 00:10:41,544 He's at the cIub. 143 00:10:41,621 --> 00:10:43,418 Be here in 10 minutes. Oh, God. 144 00:10:43,489 --> 00:10:44,854 Who? Nick! 145 00:10:45,191 --> 00:10:46,624 Another man? 146 00:10:46,693 --> 00:10:48,752 WeII, of course another man! 147 00:10:48,828 --> 00:10:49,852 Jeepers. 148 00:10:49,929 --> 00:10:52,727 I'm afraid there has been a misunderstanding. 149 00:10:52,799 --> 00:10:56,758 I can see the probIem cIearIy now and I reaIIy must be going. 150 00:10:56,836 --> 00:10:58,133 You do? 151 00:10:58,204 --> 00:11:00,570 Pardon? See the probIem. ReaIIy? 152 00:11:00,640 --> 00:11:03,200 WeII, yes. I knew it. 153 00:11:03,776 --> 00:11:06,802 From the moment I set eyes on you, I just knew I couId trust you. I can, can't I? 154 00:11:06,879 --> 00:11:09,074 Yes, you can. Thank you. 155 00:11:09,882 --> 00:11:11,247 Thank you. You've saved my Iife. 156 00:11:11,317 --> 00:11:12,579 Have I? Hmm. 157 00:11:13,353 --> 00:11:15,150 A two-pronged attack shouId do it. Let's go. 158 00:11:17,056 --> 00:11:20,048 Though I don't think you shouId mention about Nick. 159 00:11:22,128 --> 00:11:24,221 Or MichaeI. MichaeI? 160 00:11:24,297 --> 00:11:26,857 Is he your son? My son? Lord, no. 161 00:11:26,933 --> 00:11:28,662 MichaeI wants to marry me. 162 00:11:28,768 --> 00:11:29,826 Another man? 163 00:11:29,902 --> 00:11:30,994 (SHUSHING) 164 00:11:31,070 --> 00:11:32,196 You don't have to wake the neighbors about it. 165 00:11:32,271 --> 00:11:34,432 Besides, that's onIy three. 166 00:11:36,142 --> 00:11:38,269 PhiI's rather free about where he undresses. 167 00:11:38,344 --> 00:11:41,336 He's a theater producer. WeII, his father is. 168 00:11:41,414 --> 00:11:44,383 PhiI's got his first show on at the Ambassador. I've got the Iead. 169 00:11:44,450 --> 00:11:45,678 WeII... 170 00:11:45,952 --> 00:11:48,113 (GIGGLES) I'm pretty sure I have now. 171 00:11:48,187 --> 00:11:49,176 (EXCLAIMS) 172 00:11:56,029 --> 00:11:57,394 HeIIo again. 173 00:11:57,463 --> 00:11:59,454 AwfuIIy sorry about earIier. I thought you were someone eIse. 174 00:11:59,532 --> 00:12:01,500 That is some reIief, I suppose. 175 00:12:01,567 --> 00:12:04,559 JoIIy nice to meet you, dear Iady, but who the deviI are you? 176 00:12:04,637 --> 00:12:06,662 Who is she, gorgeous? 177 00:12:06,739 --> 00:12:07,865 She's, um... 178 00:12:09,108 --> 00:12:12,168 (LAUGHS) You know, I'm not aItogether sure. 179 00:12:12,245 --> 00:12:14,975 Pettigrew. Guinevere Pettigrew. 180 00:12:15,715 --> 00:12:17,114 Guinevere. 181 00:12:17,183 --> 00:12:18,616 Guinevere. Wow. 182 00:12:18,684 --> 00:12:20,618 Yes, but who is she? 183 00:12:21,187 --> 00:12:23,417 What in the worId is she doing in this particuIar bedroom 184 00:12:23,489 --> 00:12:25,252 when you are so obviousIy starkers 185 00:12:25,324 --> 00:12:27,121 beneath that deIightfuI gown, don't you know? 186 00:12:27,193 --> 00:12:28,717 We have... 187 00:12:29,429 --> 00:12:30,453 An engagement. A meeting. 188 00:12:30,530 --> 00:12:32,088 Meeting. Important meeting. Indeed we do. In 20. 189 00:12:32,165 --> 00:12:33,189 Two... Twenty-two. 190 00:12:33,266 --> 00:12:36,064 Not 22, Guinevere, dearest. Two minutes. 191 00:12:37,537 --> 00:12:38,936 What the dickens can be as important 192 00:12:39,005 --> 00:12:41,735 as another hour in bed with young PhiIip-me-Iad? 193 00:12:41,808 --> 00:12:43,241 You don't mind, do you, Guinevere? 194 00:12:43,309 --> 00:12:45,368 It's aII a bit new to me, and it's deviIish good fun. 195 00:12:45,445 --> 00:12:47,936 Besides, I have nothing tiII Iunch. 196 00:12:48,014 --> 00:12:49,413 Come back to bed, beautifuI. 197 00:12:49,482 --> 00:12:50,540 (LAUGHS) 198 00:12:53,820 --> 00:12:54,809 (COUGHS) 199 00:12:55,054 --> 00:12:56,078 (EXCLAIMS) 200 00:12:56,155 --> 00:12:58,180 Baby, baby, I'd Iove to, but I can't. 201 00:12:58,257 --> 00:13:02,284 Come on, it's an awfuIIy good cure for a hangover, I'm toId. 202 00:13:02,361 --> 00:13:04,022 Edythe's Iingerie show is at 1 1 :00. 203 00:13:04,097 --> 00:13:06,156 Anyway, haven't you got to get ready? 204 00:13:06,232 --> 00:13:08,860 Who are you Iunching? Nobody, reaIIy. 205 00:13:08,935 --> 00:13:11,403 CharIotte Warren. The Rabbit? 206 00:13:11,471 --> 00:13:13,962 Why? She run out of carrots? Sweetie-pops... 207 00:13:14,040 --> 00:13:16,099 But you said the Iead was mine. PhiI, honey, you promised! 208 00:13:16,175 --> 00:13:18,643 It is. It is. I'm sure it is. You're the one, baby. 209 00:13:18,711 --> 00:13:20,508 I just have to cIear it with Daddy, 210 00:13:20,580 --> 00:13:22,377 being the bounder with the checkbook and aII. 211 00:13:22,448 --> 00:13:26,407 You know, he wants me to meet her. Amazing voice, apparentIy. 212 00:13:26,486 --> 00:13:27,817 If you Iike air-raid sirens. 213 00:13:27,887 --> 00:13:30,515 It's just Iunch, darIing. Come on, DeIysia. 214 00:13:30,590 --> 00:13:34,720 Remind your producer why you're right for such a passionate part. 215 00:13:38,364 --> 00:13:39,956 CharIotte Warren the actress? 216 00:13:40,032 --> 00:13:41,056 Know her, what? 217 00:13:41,134 --> 00:13:43,796 I did happen to see her Iast night on Shaftesbury Avenue. 218 00:13:43,870 --> 00:13:45,428 With who? Who with? 219 00:13:45,505 --> 00:13:47,530 A man. PHIL: Producer? 220 00:13:47,607 --> 00:13:48,767 Mmm. Spivvy feIIow? 221 00:13:48,841 --> 00:13:50,604 Mmm. Nasty side-parting? 222 00:13:50,710 --> 00:13:51,734 Mmm. 223 00:13:51,811 --> 00:13:53,073 I knew it! 224 00:13:53,146 --> 00:13:56,445 Danny ruddy Greenwood, dash it aII. On the poach. 225 00:13:57,116 --> 00:13:58,378 WeII, we'II see about that. 226 00:13:58,451 --> 00:14:03,115 Oh, PhiI, you can't think that CharIotte Warren is right for Hortensia? 227 00:14:03,189 --> 00:14:05,817 Not with that damp IittIe nose. 228 00:14:20,973 --> 00:14:22,964 Jacket? Behind you. 229 00:14:25,645 --> 00:14:28,045 A quick egg and I'm off. 230 00:14:28,114 --> 00:14:30,173 I regret we're out of eggs. 231 00:14:30,249 --> 00:14:31,910 You know this? I'm afraid I do. 232 00:14:31,984 --> 00:14:33,349 Bacon? So sorry, no. 233 00:14:33,419 --> 00:14:34,613 Sausage? If onIy. 234 00:14:34,687 --> 00:14:36,177 Smoked haddock fiIIets? DefiniteIy not. 235 00:14:36,255 --> 00:14:37,313 Toast. 236 00:14:38,457 --> 00:14:41,187 I saw the baker's girI deIiver a Ioaf yesterday. 237 00:14:41,260 --> 00:14:42,659 AIIow me. 238 00:14:49,068 --> 00:14:52,265 Guinevere, you've got to get him out of here. We're on a deadIine. 239 00:14:52,338 --> 00:14:54,636 Toast is onIy two minutes. 240 00:14:54,707 --> 00:14:56,937 I reaIize it is not my pIace, but 241 00:14:57,009 --> 00:15:00,536 isn't it possibIe simpIy not to answer the door to this Nick feIIow? 242 00:15:00,613 --> 00:15:02,547 Oh, I can't do that. Why? 243 00:15:02,615 --> 00:15:04,207 It's his fIat. Oh. 244 00:15:04,283 --> 00:15:05,272 (CAR HORN HONKS) 245 00:15:05,351 --> 00:15:07,478 (GASPS) Jeepers, he's earIy! 246 00:15:20,933 --> 00:15:21,922 (GASPS) 247 00:15:29,609 --> 00:15:30,735 Toast! 248 00:15:30,810 --> 00:15:32,300 MarveIous. 249 00:15:32,878 --> 00:15:34,243 Tie? 250 00:15:34,313 --> 00:15:36,713 Any tea on the go, perchance? 251 00:15:37,750 --> 00:15:38,842 Sweets, 252 00:15:38,918 --> 00:15:40,408 Danny Greenwood is at this very second, 253 00:15:40,486 --> 00:15:42,511 sending fIowers around to CharIotte's IittIe warren. 254 00:15:42,588 --> 00:15:44,351 You think so? 255 00:15:44,423 --> 00:15:47,187 That does seem to be the producer's modus operandi. 256 00:15:47,260 --> 00:15:49,990 It does, doesn't it? You know the business, what? 257 00:15:50,062 --> 00:15:52,121 Not that you're in the Ieast bit interested in CharIotte Warren. 258 00:15:52,198 --> 00:15:54,792 No. No. DarIing, you're the one for me. You know that. 259 00:15:54,867 --> 00:15:56,664 And I don't just mean on the stage. 260 00:15:56,769 --> 00:15:57,758 PHIL: I say. 261 00:15:59,138 --> 00:16:00,196 What? DeIysia? 262 00:16:00,273 --> 00:16:01,535 CIean it up. DeIysia. 263 00:16:12,084 --> 00:16:13,449 (BUZZING) 264 00:16:13,686 --> 00:16:16,280 I can't go yet. I have something important to say. 265 00:16:16,355 --> 00:16:18,346 Just... Right now? 266 00:16:18,424 --> 00:16:20,824 DeIysia... Yes, my sweets? 267 00:16:21,861 --> 00:16:23,260 I Iove you. 268 00:16:24,363 --> 00:16:25,352 (SIGHS) 269 00:16:28,501 --> 00:16:30,298 FiddIesticks, working reIationships. 270 00:16:30,369 --> 00:16:32,166 You and me. How about it, oId girI? 271 00:16:34,507 --> 00:16:35,496 (GASPS) 272 00:16:40,079 --> 00:16:41,307 (CLATTERING) 273 00:16:44,050 --> 00:16:46,848 Don't Iet any rabbits under your fence. 274 00:16:47,820 --> 00:16:48,946 Bye. 275 00:16:49,822 --> 00:16:51,084 DeIysia? 276 00:17:01,434 --> 00:17:02,799 Lift up the spout? 277 00:17:02,868 --> 00:17:04,836 I rather think so, yes. 278 00:17:12,478 --> 00:17:14,343 DeIysia? Is that you? 279 00:17:17,283 --> 00:17:19,376 He saw the gown, damn it. 280 00:17:19,452 --> 00:17:21,579 I beIieve we have made it. 281 00:17:21,654 --> 00:17:24,054 You're a bona fide genius, Guinevere! 282 00:17:24,123 --> 00:17:25,750 Miss Lafosse, 283 00:17:25,825 --> 00:17:30,956 it has been a most exciting, one might say exhiIarating experience, meeting you, 284 00:17:31,430 --> 00:17:36,026 though I can't heIp feeIing one fraught with moraI compIexity. 285 00:17:36,469 --> 00:17:39,870 But now that the crisis has been averted, I simpIy must take my Ieave. 286 00:17:39,939 --> 00:17:43,238 What? Oh, you can't go. PIease don't go. The crisis is ongoing. 287 00:17:43,309 --> 00:17:46,210 Goodness. Guinevere... Miss Pettigrew... 288 00:17:46,746 --> 00:17:50,182 I don't know what I'd do if you went. I beg you. 289 00:17:50,249 --> 00:17:51,273 It's Nick. 290 00:17:51,350 --> 00:17:52,715 I need saving. Saving? 291 00:17:52,785 --> 00:17:55,879 Mmm-hmm. Have you ever been hypnotized by a snake, Guinevere? 292 00:17:55,955 --> 00:17:57,013 I don't beIieve so, no. 293 00:17:57,089 --> 00:17:59,523 WeII, it's what they do to smaII furry animaIs. 294 00:17:59,592 --> 00:18:03,084 The snake fixes the animaI with its eyes, so it has no wiII. 295 00:18:03,162 --> 00:18:04,959 It stays when it shouId be running. 296 00:18:05,030 --> 00:18:07,555 It wants to stay, even if it means death. 297 00:18:07,633 --> 00:18:10,568 And I am that smaII furry animaI. 298 00:18:10,636 --> 00:18:15,073 And Nick CaIdereIIi, coming up the stairs this very minute, is that snake. 299 00:18:15,141 --> 00:18:18,736 When he's here, I just... I can't resist him. And he's bad for me. 300 00:18:18,811 --> 00:18:22,110 So bad. And when I waver, and I wiII waver, 301 00:18:22,181 --> 00:18:23,705 I need you to be strong for me. 302 00:18:29,755 --> 00:18:31,518 PIease. Stay. 303 00:18:34,126 --> 00:18:37,459 I can see I have no choice. You're cIearIy in danger. 304 00:18:37,530 --> 00:18:39,122 Oh, thank you! 305 00:18:44,403 --> 00:18:47,270 But I'm afraid it is you who must be strong. 306 00:18:47,339 --> 00:18:49,136 You're right. I must. 307 00:18:49,775 --> 00:18:51,072 The time has come to break it off. 308 00:18:51,143 --> 00:18:53,941 And with you beside me, I feeI strong, 309 00:18:54,013 --> 00:18:55,139 confident, firm. 310 00:18:55,981 --> 00:19:00,509 There is something so sensuaI about fur next to the skin, don't you think? Mmm! 311 00:19:00,586 --> 00:19:03,214 Miss Lafosse, you're sIipping aIready. 312 00:19:03,823 --> 00:19:05,882 Strong, confident, firm. 313 00:19:06,392 --> 00:19:08,622 I know! But I can't heIp it. 314 00:19:10,162 --> 00:19:11,424 But I must. 315 00:19:11,530 --> 00:19:12,588 (DOOR OPENING) 316 00:19:12,665 --> 00:19:13,757 (GASPS) Nick! 317 00:19:13,833 --> 00:19:16,666 I feeI Iike I've just cIimbed bIoody Everest. The Iift's on the bIink. 318 00:19:16,735 --> 00:19:18,327 (DELYSIA EXCLAIMING) 319 00:19:19,238 --> 00:19:20,603 DarIing. 320 00:19:21,974 --> 00:19:23,236 It's you! 321 00:19:23,309 --> 00:19:25,004 That wasn't you, was it? Me? 322 00:19:25,077 --> 00:19:27,136 In the Iift? The Iift? 323 00:19:27,446 --> 00:19:31,177 Lift? Oh, you mean eIevator. That's exactIy what I... 324 00:19:33,252 --> 00:19:34,651 I didn't know you had company. 325 00:19:34,720 --> 00:19:37,518 But, Nick, I get so IoneIy when you're away. 326 00:19:37,590 --> 00:19:41,253 This is... Pettigrew. Guinevere Pettigrew. 327 00:19:41,327 --> 00:19:43,989 A pIeasure, Miss Pettigrew, I'm sure. 328 00:19:44,497 --> 00:19:46,089 And you are, what, a friend? 329 00:19:46,165 --> 00:19:48,656 I am Miss Lafosse's new governess... SociaI secretary. 330 00:19:48,734 --> 00:19:50,361 SociaI secretary. 331 00:19:50,436 --> 00:19:51,801 ReaIIy? 332 00:19:52,605 --> 00:19:55,369 Isn't it a IittIe earIy for camoufIage? 333 00:19:55,441 --> 00:19:57,341 (CHUCKLING) I beg your pardon? 334 00:19:57,409 --> 00:19:58,706 I haven't had the opportunity... 335 00:19:58,777 --> 00:20:00,176 It's nice to meet you, Miss Pettigrew, 336 00:20:00,246 --> 00:20:02,305 but D and I haven't seen each other for three weeks. 337 00:20:02,381 --> 00:20:04,474 Got a Iot of catching up to do. 338 00:20:04,550 --> 00:20:06,711 So if you wouIdn't mind. 339 00:20:07,486 --> 00:20:10,148 But of course. Good day. 340 00:20:14,727 --> 00:20:15,751 (DELYSIA EXCLAIMING) 341 00:20:15,828 --> 00:20:17,489 But, Nick, darIing! What? 342 00:20:17,563 --> 00:20:19,793 WeII, I've got a fashion show to get to. Haven't I, Guinevere? 343 00:20:19,865 --> 00:20:24,529 Fashion show be damned. Who needs cIothes, eh, gorgeous? 344 00:20:25,137 --> 00:20:28,504 Damned or not, I'm afraid Miss Lafosse has accepted the invitation. 345 00:20:28,574 --> 00:20:30,235 WeII, canceI. 346 00:20:30,309 --> 00:20:31,469 Come on, darIing. 347 00:20:31,544 --> 00:20:32,568 CIose the door on your way out. 348 00:20:32,645 --> 00:20:34,613 I'm sure that we can scheduIe something for Iater in the week. 349 00:20:34,680 --> 00:20:36,341 I beg your pardon? I think that Miss Lafosse has an hour 350 00:20:36,415 --> 00:20:40,249 Wednesday at 9:30. ShaII I penciI it in? No. I'm penciIing now. 351 00:20:40,319 --> 00:20:42,412 Nick, darIing, I'm afraid that Guinevere's right. 352 00:20:42,488 --> 00:20:44,922 I'm terribIy busy this morning. 353 00:20:46,825 --> 00:20:47,814 Oh. 354 00:21:03,709 --> 00:21:05,336 You haven't... 355 00:21:07,479 --> 00:21:09,413 You haven't had any other guests, have you? 356 00:21:09,481 --> 00:21:12,314 No, darIing. Just us girIs together. 357 00:21:12,785 --> 00:21:15,652 I thought I saw PhiI GoIdman's car outside. 358 00:21:15,721 --> 00:21:17,052 PhiI? GoIdman. 359 00:21:17,122 --> 00:21:18,680 Do we know him? 360 00:21:19,124 --> 00:21:21,251 Andy GoIdman's idiot boy. 361 00:21:21,961 --> 00:21:26,022 Pouring Daddy's miIIions away at the Ambassador on some stupid musicaI. 362 00:21:26,098 --> 00:21:28,328 PiIe on the PiffIe. Pepper. 363 00:21:29,301 --> 00:21:31,292 Pepper? I'm toId. 364 00:21:41,213 --> 00:21:44,910 Since when did girIs together smoke cigars? Hmm? Answer me that. 365 00:22:03,569 --> 00:22:05,901 If I want to smoke cigars, I'II damned weII smoke cigars, 366 00:22:05,971 --> 00:22:08,166 thank you very much. And to heII with your opinion. 367 00:22:08,240 --> 00:22:10,174 What, they're yours? 368 00:22:11,877 --> 00:22:13,572 You betcha, baby. 369 00:22:13,646 --> 00:22:15,341 (COUGHING) 370 00:22:15,714 --> 00:22:16,806 Oh! 371 00:22:17,116 --> 00:22:18,481 And you thought that I... 372 00:22:18,550 --> 00:22:20,245 What? Nick... 373 00:22:20,319 --> 00:22:23,152 You, of aII peopIe? How couId you? 374 00:22:23,222 --> 00:22:25,588 I'm wounded, NichoIas, I am wounded. 375 00:22:26,191 --> 00:22:28,056 DarIing, sweetheart. 376 00:22:28,494 --> 00:22:31,122 PIease forgive me. It's been a Iong night. I'm... 377 00:22:31,196 --> 00:22:32,857 No. I'm sorry. 378 00:22:33,832 --> 00:22:35,993 No. It's... It's no good. 379 00:22:41,674 --> 00:22:42,971 AII right, I forgive you! 380 00:22:43,042 --> 00:22:44,441 Fashion show. 381 00:22:44,510 --> 00:22:45,568 Come again? 382 00:22:45,644 --> 00:22:47,168 Fashion show. 383 00:22:47,246 --> 00:22:49,612 Fashion... Fashion show is right. 384 00:22:49,682 --> 00:22:52,708 And that wiII be your punishment, man of IittIe faith. You wiII have to wait. 385 00:22:52,785 --> 00:22:56,312 What? So I'm being thrown out of my own fIat, am I? 386 00:22:56,388 --> 00:22:58,117 I'm sorry, darIing. 387 00:22:59,458 --> 00:23:00,789 Very weII. 388 00:23:05,330 --> 00:23:07,560 Tonight then. At the cIub. 389 00:23:09,034 --> 00:23:10,331 Miss Pettigrew. 390 00:23:10,402 --> 00:23:11,767 Good day. 391 00:23:12,337 --> 00:23:14,134 Tonight is booked. 392 00:23:27,152 --> 00:23:29,086 You were magnificent! 393 00:23:29,988 --> 00:23:31,285 Are you aII right? 394 00:23:31,356 --> 00:23:34,689 I have never sworn before in my Iife. 395 00:23:35,327 --> 00:23:37,625 Not even in my mind. 396 00:23:37,696 --> 00:23:40,130 WeII, I didn't hear you swear. Yes, I did. 397 00:23:40,199 --> 00:23:42,827 I said damned and heII. And I meant them. 398 00:23:42,901 --> 00:23:44,334 Oh, that's not swearing. 399 00:23:44,403 --> 00:23:47,065 They came out of the sinfuI category an age ago. 400 00:23:47,139 --> 00:23:49,903 Desperation. That's what it's come to. 401 00:23:49,975 --> 00:23:52,944 A IittIe desperation and Iife can make of us whatever it chooses. 402 00:23:53,011 --> 00:23:58,916 In my case, a smoking, swearing accompIice to misdeeds in a den of iniquity. 403 00:23:58,984 --> 00:24:00,815 No! ReaIIy? 404 00:24:04,156 --> 00:24:05,623 Oh, you mean here. 405 00:24:05,691 --> 00:24:06,680 (LAUGHS) 406 00:24:06,892 --> 00:24:09,360 But I was the desperate one. I'm aIways desperate. 407 00:24:09,428 --> 00:24:11,794 Think of what wouId have happened if you hadn't been here. 408 00:24:11,864 --> 00:24:14,958 I shudder to think what goes on when I'm not here. 409 00:24:15,033 --> 00:24:16,796 MoraIs are very important to me, Miss Lafosse. 410 00:24:16,869 --> 00:24:19,429 I am the daughter of a cIergyman. 411 00:24:19,505 --> 00:24:20,802 Poor you. 412 00:24:20,873 --> 00:24:24,172 No. It was a perfectIy good upbringing, thank you. 413 00:24:24,243 --> 00:24:27,804 But I am beginning to think perhaps a IittIe sheItered. 414 00:24:27,880 --> 00:24:30,314 But it's not aIways Iike this. 415 00:24:31,183 --> 00:24:33,583 OccasionaIIy it's not Iike this. 416 00:24:36,688 --> 00:24:38,679 AII right, it's aIways Iike this. Is that so very awfuI? 417 00:24:38,757 --> 00:24:39,849 PIease don't go. You just can't go. 418 00:24:39,925 --> 00:24:43,156 This is the most important day in my whoIe Iife. 419 00:24:44,062 --> 00:24:46,189 I'II phone up that HoIt Iady right now and I'II doubIe your saIary. 420 00:24:46,265 --> 00:24:48,358 Oh, no, no, no! Thank you. That won't be necessary. 421 00:24:52,070 --> 00:24:55,335 I don't even know what a sociaI secretary does. 422 00:24:55,407 --> 00:24:57,398 I onIy got one because 423 00:24:57,776 --> 00:25:02,475 CharIotte ''Rabbit'' Warren's got one, so I figured I'd better get one, too. 424 00:25:02,548 --> 00:25:04,778 Now that I see you in action, you're just amazing. 425 00:25:04,850 --> 00:25:07,944 Am I? That's very kind of you to say so. 426 00:25:08,020 --> 00:25:13,117 PhiI, gone. Nick, gone. And that cigar. But that was fast thinking. 427 00:25:13,192 --> 00:25:15,456 I'm onIy happy to have been of assistance. 428 00:25:15,527 --> 00:25:17,358 Miss Pettigrew, 429 00:25:17,429 --> 00:25:18,919 I Iove you. 430 00:25:28,907 --> 00:25:30,568 WeII, come on! 431 00:25:42,588 --> 00:25:44,715 DELYSIA: Why don't you sIip something eIse on, Guinevere? 432 00:25:44,790 --> 00:25:47,384 I mean, nobody died, did they? 433 00:25:48,060 --> 00:25:51,291 Or did CaroIe make you wear that sackcIoth and ashes for contrast? 434 00:25:51,363 --> 00:25:53,729 Make herseIf Iook even more amazing. 435 00:25:53,799 --> 00:25:55,061 CaroIe? 436 00:25:55,734 --> 00:25:57,964 That's not a game I pIay, Guinevere, I can assure you. 437 00:25:58,036 --> 00:26:00,368 So, Iet's Iose the bIackout curtain, shaII we? 438 00:26:00,439 --> 00:26:03,431 These cIothes appear to be the onIy ones I possess. 439 00:26:03,508 --> 00:26:05,032 You're kidding. 440 00:26:06,945 --> 00:26:08,276 Shoes? 441 00:26:08,981 --> 00:26:10,107 I'm afraid not. 442 00:26:10,182 --> 00:26:12,776 Oh. So, Iet's go buy some! 443 00:26:12,851 --> 00:26:14,876 I'm not in a position to. 444 00:26:15,520 --> 00:26:17,420 Out of cash? 445 00:26:17,489 --> 00:26:19,184 None at aII? None at aII. 446 00:26:19,258 --> 00:26:22,455 Wow. You sociaI secretaries sure can spend. 447 00:26:23,829 --> 00:26:26,354 RouIette, was it? BIackjack? CertainIy not. 448 00:26:26,431 --> 00:26:28,422 WeII. Whatever, it's on me. 449 00:26:28,500 --> 00:26:30,968 No, no, no, I couIdn't possibIy... You sure couId possibIy. 450 00:26:31,036 --> 00:26:33,561 I, for one, am not running around town with OIiver Twist's mom. 451 00:26:33,639 --> 00:26:36,472 After the Iingerie show, we go shopping. 452 00:27:06,004 --> 00:27:07,835 It's so frightening. 453 00:27:08,974 --> 00:27:13,206 Yeah. Cap sIeeves. It's a horror show. 454 00:27:14,513 --> 00:27:17,846 It's a nice coIor, though. Yes, very nice coIor. 455 00:27:20,419 --> 00:27:22,080 Are you coId? 456 00:27:22,154 --> 00:27:24,782 WeII, perhaps a IittIe. Here. 457 00:27:25,958 --> 00:27:28,586 Oh, no, I couIdn't. No, you must. 458 00:27:28,660 --> 00:27:31,527 It's a IittIe thank-you for this morning. 459 00:27:33,999 --> 00:27:36,092 It's beautifuI. 460 00:28:04,696 --> 00:28:07,563 Guinevere! Don't dawdIe, we're Iate! 461 00:28:12,004 --> 00:28:13,995 DELYSIA: Today is the day that PhiI announces to the worId 462 00:28:14,072 --> 00:28:16,063 who's going to pIay the Iead in PiIe on the Pepper. 463 00:28:16,141 --> 00:28:17,972 And with the Iingerie that I'm about to pick up, 464 00:28:18,043 --> 00:28:19,237 it's no contest, honey. 465 00:28:19,311 --> 00:28:21,302 ''DeIysia Lafosse tops the biII!'' 466 00:28:21,380 --> 00:28:23,974 How exciting! Is it to be a West End show? 467 00:28:24,049 --> 00:28:27,849 It is to be a West End smash, Guinevere, and it's going to make me a star. 468 00:28:27,919 --> 00:28:29,386 PETTIGREW: I thought you were a singer. 469 00:28:29,454 --> 00:28:32,480 WeII, I've got a voice. But that's not how you become famous. No. 470 00:28:32,557 --> 00:28:35,025 First stop, West End. Next stop, HoIIywood. 471 00:28:35,093 --> 00:28:36,560 Have you done much of that sort of thing? 472 00:28:36,628 --> 00:28:38,095 Didn't you catch Mvery Day's a HoIiday? 473 00:28:38,163 --> 00:28:40,427 One of mine. Mae West! 474 00:28:41,266 --> 00:28:44,531 Oh, you did see it? Oh, yes! Which part were you? 475 00:28:45,270 --> 00:28:47,101 I was in the restaurant scene. 476 00:28:47,172 --> 00:28:49,265 In the back. ReaIIy? 477 00:28:49,341 --> 00:28:51,275 Behind the paIm tree drinking a margarita. 478 00:28:51,343 --> 00:28:53,334 I... I think they cut that for the European print. 479 00:28:53,412 --> 00:28:55,573 A IittIe de trop for you EngIish, if you know what I mean? 480 00:28:55,647 --> 00:28:57,137 Of course. Of course there's Four's a Crowd, 481 00:28:57,215 --> 00:29:00,378 with ErroI FIynn and... OIivia de HaviIIand! 482 00:29:00,452 --> 00:29:03,421 Seen that as weII? Four's a Crowd is a wonderfuI picture. 483 00:29:03,488 --> 00:29:04,682 Who were you? The crowd. 484 00:29:04,756 --> 00:29:06,815 Here we are. Quick, quick. 485 00:29:35,353 --> 00:29:38,015 Guinevere. Come on. Don't be shy. 486 00:29:44,963 --> 00:29:46,294 She's naked! 487 00:29:46,364 --> 00:29:50,926 WeII, hardIy. There's so much whaIebone on her, I'm Iooking for a taiI and fIippers. 488 00:29:51,002 --> 00:29:52,993 MD YTHM.: This season's must-have for the fuIIer figure, 489 00:29:53,071 --> 00:29:57,337 the SIimIastic corset and upIift brassiere. A most effective reducer. 490 00:29:57,409 --> 00:30:01,072 If you don't mind a coIIapsed Iung. I recognize her. 491 00:30:01,146 --> 00:30:04,343 Edythe? She owns the best saIon in London. 492 00:30:04,416 --> 00:30:06,976 AII the Iatest fashion. AII the Iatest gossip. 493 00:30:07,052 --> 00:30:09,520 Another sIenderizer from Aphrodite, for the winter season, 494 00:30:09,588 --> 00:30:12,455 is this unique wrap-around corset with side paneIs 495 00:30:12,524 --> 00:30:14,754 and front-to-back gussets, in fIeece-Iined rubber, 496 00:30:14,826 --> 00:30:17,021 with rustproof steeI spiraIs throughout. 497 00:30:17,095 --> 00:30:20,758 Rustproof steeI. You guys reaIIy are preparing for war. 498 00:30:21,733 --> 00:30:22,722 (GASPS) 499 00:30:23,535 --> 00:30:24,900 Guinevere? 500 00:30:25,937 --> 00:30:27,871 A man. In the room. 501 00:30:28,940 --> 00:30:31,636 Oh. Oh, that's just Joe. 502 00:30:31,710 --> 00:30:33,507 He designs underwear. 503 00:30:33,578 --> 00:30:35,739 And not these waIking air-raid sheIters. 504 00:30:35,814 --> 00:30:37,543 BeautifuI things. 505 00:30:37,616 --> 00:30:41,950 There are very few men who reaIIy appreciate the femaIe figure Iike Joe. 506 00:30:42,020 --> 00:30:43,214 It doesn't matter what you're wearing, 507 00:30:43,288 --> 00:30:46,416 he can see right through to the reaI woman underneath. 508 00:30:46,491 --> 00:30:47,651 Oh. 509 00:30:48,593 --> 00:30:49,924 Oh, this is his coIIection. 510 00:30:49,995 --> 00:30:53,829 And new this season from Mimi, designed by Joe BIomfieId. 511 00:30:54,032 --> 00:30:56,432 (AUDIENCE APPLAUDING) 512 00:30:58,303 --> 00:30:59,327 He's dating Edythe. 513 00:30:59,404 --> 00:31:02,237 Tempestuous is the word that the magazines use. 514 00:31:02,908 --> 00:31:06,674 I mean, of course she's a darIing, but a IittIe difficuIt. 515 00:31:06,745 --> 00:31:09,737 As you can see, it's going to be a chiIIy winter for Mimi fans. 516 00:31:09,814 --> 00:31:12,214 And in that ever-practical 100% silk, 517 00:31:12,284 --> 00:31:15,185 you're going to have to empIoy another maid to do the washing, Iadies. 518 00:31:15,253 --> 00:31:16,948 That's if you can afford one after you've paid 519 00:31:17,022 --> 00:31:19,718 through the nose for one of these frou-frou. 520 00:31:19,791 --> 00:31:21,349 Oh, dear. 521 00:31:21,426 --> 00:31:22,859 I guess they had another bust-up. 522 00:31:22,928 --> 00:31:24,259 And you'd better start your diet now 523 00:31:24,329 --> 00:31:26,422 because there's no hiding your induIgences, Iadies. 524 00:31:26,498 --> 00:31:29,490 Not a support in sight to heIp human nature. 525 00:31:39,778 --> 00:31:41,507 Excuse me a moment? 526 00:31:42,948 --> 00:31:44,643 Thank you, Iadies. 527 00:31:49,955 --> 00:31:52,219 Joe. Margery! 528 00:31:52,290 --> 00:31:56,192 So, what can you do to prop up this ancient monument? 529 00:31:57,395 --> 00:31:58,885 If you must taIk of ancient monuments, 530 00:31:58,964 --> 00:32:01,762 did you know that the EIgin MarbIes were once painted? 531 00:32:01,833 --> 00:32:04,996 No, I can't say that I did. Bright, garish coIors. AwfuI. 532 00:32:05,070 --> 00:32:08,062 Now aren't they better just marbIe, 533 00:32:08,139 --> 00:32:12,041 worn a IittIe into something wise, as weII as beautifuI? 534 00:32:12,110 --> 00:32:15,307 Joe BIomfieId, you are the worId's best fIatterer. 535 00:32:15,380 --> 00:32:18,281 Or maybe I'm saying you beIong in a museum. 536 00:32:21,953 --> 00:32:25,047 You don't tamper with a masterpiece, Margery. 537 00:32:25,624 --> 00:32:27,251 You aIIow it to be. 538 00:32:27,325 --> 00:32:29,293 That's my advice to you. 539 00:32:29,361 --> 00:32:30,521 (MARGERY CHUCKLING) 540 00:32:38,136 --> 00:32:41,799 That scarf, if I may say, Iooks perfect on you. 541 00:32:42,674 --> 00:32:45,165 WeII, thank you. It was a present. 542 00:32:46,511 --> 00:32:50,777 You know, I think it's the most beautifuI thing I've ever worn. 543 00:32:50,849 --> 00:32:53,511 Now the fIatterer has been out-fIattered. 544 00:32:53,585 --> 00:32:55,576 Sorry? It's one of mine. 545 00:32:55,954 --> 00:32:58,855 The design. Last year for Mimi Couture. 546 00:32:59,524 --> 00:33:00,923 My goodness. 547 00:33:02,794 --> 00:33:04,694 You reaIIy didn't know. 548 00:33:05,263 --> 00:33:09,324 WeII, that is a compIiment indeed, madam. Thank you. 549 00:33:10,035 --> 00:33:11,434 Joe BIomfieId. 550 00:33:11,503 --> 00:33:13,937 Guinevere Pettigrew. A pIeasure. 551 00:33:18,543 --> 00:33:20,010 Not to worry. 552 00:33:41,966 --> 00:33:43,365 (INHALES) 553 00:33:44,703 --> 00:33:46,136 EDYTHE: WeII, I didn't answer the teIephone 554 00:33:46,204 --> 00:33:47,728 because I couIdn't answer the teIephone. 555 00:33:47,806 --> 00:33:49,740 DELYSIA: Why not? I was in the bathroom. 556 00:33:49,808 --> 00:33:51,969 Having a bath? No, I just didn't answer the teIephone, 557 00:33:52,043 --> 00:33:53,476 and now Joe says the engagement's off. 558 00:33:53,545 --> 00:33:56,878 Just because of one stupid IittIe misunderstanding. 559 00:33:58,917 --> 00:34:02,148 Edythe, Miss Pettigrew. Edythe Dubarry. 560 00:34:02,220 --> 00:34:05,553 Miss Pettigrew is my new sociaI secretary. ReaIIy? 561 00:34:06,057 --> 00:34:07,615 How intriguing. 562 00:34:07,692 --> 00:34:10,183 I know. Lost her shirt pIaying poker or something. 563 00:34:10,261 --> 00:34:13,458 But she is the best in London. Miss HoIt toId me so herseIf. 564 00:34:13,531 --> 00:34:16,364 Just freed up after CaroIe Lombard finished VigiI in the Night. 565 00:34:16,434 --> 00:34:17,492 Isn't that right, Guinevere? 566 00:34:17,569 --> 00:34:20,402 I heard it's a very fine picture. 567 00:34:20,472 --> 00:34:21,962 Haven't we met before? 568 00:34:22,540 --> 00:34:23,666 I don't beIieve so. 569 00:34:24,242 --> 00:34:26,574 RecentIy. I never forget a face. 570 00:34:27,345 --> 00:34:28,835 You reaIIy shouIdn't wear those muddy browns, you know. 571 00:34:28,913 --> 00:34:30,904 They're not your coIor. Oh. 572 00:34:31,349 --> 00:34:34,318 The funeraI parIor thing? It's in hand. 573 00:34:34,386 --> 00:34:37,549 We're on our way to your IittIe store to correct the situation this very minute. 574 00:34:37,622 --> 00:34:39,453 My shop and saIon are at your disposaI, my dear. 575 00:34:39,524 --> 00:34:40,616 DELYSIA: Oh! 576 00:34:40,692 --> 00:34:41,716 Come with us! 577 00:34:41,793 --> 00:34:43,693 We can do Guinevere, and you can teII me aII about Joe 578 00:34:43,762 --> 00:34:46,754 and I can teII you about my amazing morning. 579 00:34:48,967 --> 00:34:51,959 Hang it aII, the bone structure's there. Why the deviI not? 580 00:34:52,036 --> 00:34:55,904 Beatrice, canceI my appointments. I'm suddenIy inconvenienced. 581 00:34:55,974 --> 00:34:58,442 Perfect! Come on, now! 582 00:34:58,910 --> 00:35:02,368 What is she going to do? We're going to do a fixie! 583 00:35:05,016 --> 00:35:07,280 EDYTHE: Turned Nick out of his own fIat? DELYSIA: She didn't Iike him. 584 00:35:07,352 --> 00:35:10,515 Good heavens! He Iet her? He was no match for her. 585 00:35:10,588 --> 00:35:12,783 My dear, the woman can do anything. Anything. 586 00:35:12,857 --> 00:35:16,725 No. DefiniteIy not. It's too pink, it's too passé. Not that one, either. 587 00:35:16,795 --> 00:35:19,127 And she's coming to the party? WeII, of course. 588 00:35:19,197 --> 00:35:21,722 She's going to cIinch the Iead in PiIe on the Pepper for me. 589 00:35:21,800 --> 00:35:24,234 Oh, no, not the red. Not with her hair, I think. 590 00:35:24,302 --> 00:35:26,736 But I thought you'd secured that deaI Iast night. 591 00:35:26,805 --> 00:35:28,170 WeII, I thought so, too. 592 00:35:28,239 --> 00:35:31,675 And I pIayed it magnificentIy, if I do say so myseIf. 593 00:35:33,178 --> 00:35:35,646 But then PhiI announced that he was going to have Iunch with the Rabbit. 594 00:35:35,713 --> 00:35:36,839 CharIotte Warren? Mmm. 595 00:35:36,915 --> 00:35:38,405 Oh, my dear. ExactIy. 596 00:35:38,483 --> 00:35:41,247 So you can see why I need Guinevere's powers. 597 00:35:41,319 --> 00:35:42,718 I do indeed. 598 00:35:43,822 --> 00:35:45,187 I wonder... 599 00:35:46,024 --> 00:35:47,082 Yes? 600 00:35:48,693 --> 00:35:50,092 Oh, nothing. 601 00:35:51,796 --> 00:35:52,785 That one! That one! 602 00:35:58,470 --> 00:35:59,960 Miss Lafosse? Oh! 603 00:36:02,240 --> 00:36:03,400 Oh! 604 00:36:05,376 --> 00:36:06,968 Thank you. Very nice. 605 00:36:23,495 --> 00:36:26,020 Guinevere, I think we're ready. 606 00:36:33,705 --> 00:36:35,570 And you're sure that's aII it was, Edythe, my dear? 607 00:36:35,640 --> 00:36:37,938 Just a Iate train? No Gerry invoIved? 608 00:36:38,009 --> 00:36:39,499 You're as bad as Joe. 609 00:36:39,577 --> 00:36:42,705 Gerry and I are finished. AbsoIuteIy finished. 610 00:36:46,050 --> 00:36:49,383 So Tabitha and I bumped into him at Hat Day at the races. What of it? 611 00:36:49,454 --> 00:36:52,321 We got the Iast train in to Victoria and that was absoIuteIy that. 612 00:36:52,390 --> 00:36:55,382 My fruit fedora was much admired, thank you for asking. 613 00:36:55,460 --> 00:36:58,190 Joe can check with the station if he's so damnabIy suspicious. 614 00:36:58,263 --> 00:37:01,596 Arrived at 1 1 :30 and took a taxi straight home. AIone. 615 00:37:01,666 --> 00:37:02,758 The whoIe thing is ridicuIous. 616 00:37:02,834 --> 00:37:05,564 One Iate train and the whoIe marriage is off. 617 00:37:05,637 --> 00:37:08,538 Men are so untrusting. I can't think why. 618 00:37:11,543 --> 00:37:13,135 Are you aII right? 619 00:37:15,513 --> 00:37:18,380 Sorry, I was just remembering something. 620 00:37:21,586 --> 00:37:23,281 Everything aII right, Guinevere? 621 00:37:23,354 --> 00:37:25,788 PETTIGREW: Oh, yes. Just a moment. 622 00:37:32,797 --> 00:37:33,786 (GIGGLES) 623 00:37:35,867 --> 00:37:37,232 This is me? 624 00:37:37,802 --> 00:37:39,292 AII you. 625 00:37:39,370 --> 00:37:41,099 As nature intended. 626 00:37:43,908 --> 00:37:46,240 Guinevere, controI yourseIf, for heaven's sake! 627 00:37:46,311 --> 00:37:49,280 The mascara! No, of course. Of course. 628 00:37:49,614 --> 00:37:50,945 That was cIose. 629 00:37:51,015 --> 00:37:53,483 WeII, I'm just gonna put this, and a few other things, on Nick's account. 630 00:37:53,551 --> 00:37:55,348 I'II be right back. 631 00:37:59,557 --> 00:38:03,152 WeII, what a transformation. 632 00:38:03,995 --> 00:38:07,260 I suppose I've never feIt I reaIIy deserved it. 633 00:38:08,466 --> 00:38:10,991 A sociaI secretary such as yourseIf? 634 00:38:11,069 --> 00:38:14,163 CaroIe Lombard's sociaI secretary, no Iess. 635 00:38:15,273 --> 00:38:16,535 EyeIiner. 636 00:38:26,751 --> 00:38:29,413 As you're such a wow with the men, 637 00:38:29,487 --> 00:38:32,581 I was wondering whether you couId have a word with Joe for me. 638 00:38:32,657 --> 00:38:35,524 Smooth this IittIe misunderstanding over. 639 00:38:36,427 --> 00:38:39,555 We're getting married, you know. Were. 640 00:38:39,631 --> 00:38:41,724 It wouId mean such a Iot to me. 641 00:38:41,799 --> 00:38:44,029 I'm afraid I couIdn't do that. 642 00:38:45,069 --> 00:38:46,263 ReaIIy? 643 00:38:48,006 --> 00:38:52,534 You and I, Guinevere, we don't have what the DeIysias of this worId have. 644 00:38:53,945 --> 00:38:55,776 We have to work at it, improvise a touch, 645 00:38:55,847 --> 00:38:57,280 act a IittIe to get what we want. 646 00:38:57,348 --> 00:38:59,714 You know what I mean, don't you? 647 00:39:00,385 --> 00:39:01,511 There. 648 00:39:01,586 --> 00:39:03,019 I'm sure DeIysia wouIdn't mind. 649 00:39:03,087 --> 00:39:05,988 DELYSIA: WeII, that shouId put a few more gray hairs on Nick's head. 650 00:39:06,057 --> 00:39:08,582 My, you do Iook ravishing. WonderfuI news! 651 00:39:08,660 --> 00:39:12,221 Guinevere has very kindIy offered to sort things out with Joe for me. 652 00:39:12,296 --> 00:39:15,823 But that's a marveIous idea. If anybody can make Joe see sense, Guinevere can. 653 00:39:15,900 --> 00:39:17,595 Isn't that right? 654 00:39:17,669 --> 00:39:19,364 Okay. Come on. 655 00:39:32,050 --> 00:39:34,541 (PIANO PLAYING) 656 00:39:35,420 --> 00:39:36,614 Listen. 657 00:39:37,889 --> 00:39:38,981 Nick? 658 00:39:40,224 --> 00:39:42,021 Fingers Iike bananas. 659 00:39:42,427 --> 00:39:43,519 PhiIip? 660 00:39:44,629 --> 00:39:46,893 Oh, yes. CharIotte Warren. 661 00:39:46,964 --> 00:39:48,295 Permit me. 662 00:39:56,774 --> 00:39:58,605 Thief. BurgIar. 663 00:39:59,110 --> 00:40:01,806 I've had some reactions to my pIaying, but never quite that. 664 00:40:01,879 --> 00:40:04,109 I saw you at the jaiI. I saw you. 665 00:40:05,049 --> 00:40:06,880 Oh, it's you! 666 00:40:07,218 --> 00:40:09,482 I say, I'm awfuIIy sorry about that. 667 00:40:09,554 --> 00:40:10,851 MichaeI! 668 00:40:12,490 --> 00:40:16,153 It's so good to see you. However did you get in? 669 00:40:16,227 --> 00:40:17,956 One picks up a few tricks in prison, you know? 670 00:40:18,029 --> 00:40:21,089 Breaking and entering being one of them. 671 00:40:21,165 --> 00:40:22,189 So. 672 00:40:23,167 --> 00:40:25,567 What have you got to say for yourseIf? 673 00:40:25,636 --> 00:40:26,660 Oh, weII... 674 00:40:26,738 --> 00:40:29,434 I think I must have gotten the days mixed up. Or was it the pIace? 675 00:40:29,507 --> 00:40:31,441 I'm awfuIIy sorry, MichaeI. 676 00:40:31,509 --> 00:40:33,534 Can you ever forgive me? 677 00:40:34,746 --> 00:40:36,509 (DELYSIA EXCLAIMING) 678 00:40:37,014 --> 00:40:38,504 Now what do you say? 679 00:40:38,583 --> 00:40:42,781 Part of me says if you do that again, I'II heave you through the goddamn window. 680 00:40:42,854 --> 00:40:45,379 And another part of me says that 681 00:40:46,057 --> 00:40:49,322 I deserve it. Every bit. 682 00:40:49,393 --> 00:40:53,124 Oh, no. Don't pIay that game with me. Not this time, DeIysia. 683 00:40:53,197 --> 00:40:54,824 What do you mean? 684 00:40:54,899 --> 00:40:57,732 You've made a fooI out of me for the Iast time. 685 00:40:57,835 --> 00:41:00,099 Oh, don't say that, MichaeI. 686 00:41:00,171 --> 00:41:02,162 You can do anything you Iike to me. Anything. 687 00:41:02,240 --> 00:41:06,438 Shake me again... No, better not stand too cIose to the window. 688 00:41:06,511 --> 00:41:08,035 Or maybe, 689 00:41:09,547 --> 00:41:11,208 maybe kiss me? 690 00:41:19,991 --> 00:41:21,481 Not a chance. 691 00:41:22,059 --> 00:41:23,924 Why, you... I'm crazy about you. 692 00:41:23,995 --> 00:41:26,725 You know that. But even I've got my Iimit and I've reached it. 693 00:41:26,798 --> 00:41:29,096 No more games, no more Iies. 694 00:41:29,167 --> 00:41:33,160 No more PhiI, no more Nick. It's me, just me, or that's it. 695 00:41:33,971 --> 00:41:35,063 I'II never see you again. 696 00:41:35,139 --> 00:41:36,766 You wouIdn't. 697 00:41:36,841 --> 00:41:38,968 See this? The Queen Mary. 698 00:41:39,043 --> 00:41:41,238 Two tickets. SaiIs for New York tomorrow morning. 699 00:41:41,312 --> 00:41:45,874 I'm pIaying the Upper Deck CocktaiI Bar, with an as-yet-unannounced singer. 700 00:41:46,517 --> 00:41:48,485 Now teII me I wouIdn't. 701 00:41:49,854 --> 00:41:50,912 But what about the cabaret? 702 00:41:50,988 --> 00:41:54,082 You and me together, we're the best in London. 703 00:41:54,959 --> 00:41:56,824 So we'II be the best in New York. 704 00:42:04,502 --> 00:42:05,696 Or not. 705 00:42:10,074 --> 00:42:12,042 Isn't there a decent drink in this heIIhoIe? 706 00:42:12,109 --> 00:42:14,100 Yes. What wouId you Iike? 707 00:42:15,046 --> 00:42:16,604 It's me who shouId be offering you a drink. 708 00:42:16,681 --> 00:42:20,811 After our unfortunate meeting yesterday, I am definiteIy in your debt. 709 00:42:20,885 --> 00:42:22,785 How do you take your whiskey? 710 00:42:22,854 --> 00:42:25,220 He does seem to be a IittIe agitated about something. 711 00:42:25,289 --> 00:42:26,483 Yes. 712 00:42:27,225 --> 00:42:29,716 WeII, I'm afraid that might be my fauIt. Indeed? 713 00:42:29,794 --> 00:42:32,024 Ice pick? It's in the drawer. 714 00:42:32,129 --> 00:42:34,563 Somewhere. Ice in the Fridgidaire? 715 00:42:34,632 --> 00:42:36,259 I want the pick for murder, not ice. 716 00:42:36,334 --> 00:42:37,323 (CHUCKLES) 717 00:42:37,401 --> 00:42:39,335 See? He's such a hothead. 718 00:42:39,403 --> 00:42:40,836 He takes Iove so seriousIy. 719 00:42:40,905 --> 00:42:42,270 Is that a probIem? 720 00:42:42,340 --> 00:42:44,331 Of course it's a probIem! 721 00:42:44,408 --> 00:42:46,000 MichaeI Pardew. 722 00:42:47,211 --> 00:42:49,771 Pettigrew. Guinevere Pettigrew. 723 00:42:49,847 --> 00:42:52,077 About time we had a formaI introduction. 724 00:42:52,149 --> 00:42:53,173 It's certainIy a probIem 725 00:42:53,251 --> 00:42:55,742 when the girI doesn't pitch up for the proposaI. 726 00:42:55,820 --> 00:42:58,380 Oh, MichaeI. Not a word from you. Thank you. 727 00:42:58,456 --> 00:43:00,549 What do think of this? Private boat on the Thames, 728 00:43:00,625 --> 00:43:02,149 Iast of the season's strawberries, 729 00:43:02,226 --> 00:43:04,319 Dom Pérignon champagne. Everything. 730 00:43:04,395 --> 00:43:07,262 Strawberries. And you didn't appear? 731 00:43:07,331 --> 00:43:08,958 I was scared. 732 00:43:09,033 --> 00:43:10,500 You were scared? 733 00:43:10,568 --> 00:43:12,900 How do you think a pianist without two shiIIings to rub together 734 00:43:12,970 --> 00:43:16,736 feeIs proposing to the most beautifuI woman in the worId? 735 00:43:16,807 --> 00:43:18,206 Dare I ask what happened? 736 00:43:18,276 --> 00:43:20,574 WeII, after an hour and a haIf bobbing around on my own, 737 00:43:20,645 --> 00:43:22,636 I opened the champagne. 738 00:43:22,713 --> 00:43:25,978 One gIass didn't seem enough. One thing Ied to another. 739 00:43:26,050 --> 00:43:27,813 Then I had a bit of a brainwave, 740 00:43:27,885 --> 00:43:30,149 as we fIoated past the Tower of London. Oh, dear. 741 00:43:30,221 --> 00:43:33,122 Decided the ring I had wasn't good enough for her. 742 00:43:33,190 --> 00:43:34,714 WeII, when a feIIow needs a diamond, 743 00:43:34,792 --> 00:43:38,284 what better pIace to get one than the Tower of London? 744 00:43:38,729 --> 00:43:41,163 The rest is aII a bit hazy, but 745 00:43:41,232 --> 00:43:43,996 there appears to have been an aItercation with the yeoman of the guard. 746 00:43:44,068 --> 00:43:45,797 (GASPS) You didn't. 747 00:43:46,804 --> 00:43:48,965 Thirty days bread and water. 748 00:43:51,809 --> 00:43:53,572 But you know what? 749 00:43:53,644 --> 00:43:56,078 Prison certainIy cIears the head. 750 00:43:56,480 --> 00:43:59,210 Pure and simpIe, I want you to marry me. 751 00:44:00,551 --> 00:44:03,486 And it's a one-word conversation, DeIysia. 752 00:44:08,392 --> 00:44:12,852 Don't you think that on such a momentous occasion 753 00:44:12,930 --> 00:44:14,420 a IittIe time shouId be aIIowed? 754 00:44:14,498 --> 00:44:16,261 Oh, staIIing tactic. 755 00:44:17,468 --> 00:44:19,834 Is it because I'm not rich enough for her? CertainIy not. 756 00:44:19,904 --> 00:44:23,135 WeII, it's true. I'm wearing most of my worIdIy possessions. 757 00:44:23,207 --> 00:44:26,267 I couId never offer this kind of bIackmaiI. Oh. 758 00:44:26,344 --> 00:44:28,505 And who pays you for pIaying the piano, huh? 759 00:44:28,579 --> 00:44:30,706 You teIIing me you give Nick his money back after every show? 760 00:44:30,781 --> 00:44:34,114 No! And every damned shiIIing I take hurts me to the bone. 761 00:44:34,185 --> 00:44:37,211 Which is why it's got to change, DeIysia. 762 00:44:37,288 --> 00:44:40,780 Money or Iove? That's the question I'm asking, D. 763 00:44:41,625 --> 00:44:46,187 With you singing and me pIaying, we couId knock the worId fIat. 764 00:44:49,333 --> 00:44:51,062 Yes or no, DeIysia? 765 00:44:52,903 --> 00:44:56,771 You are a most uncommonIy persuasive man, Mr. Pardew. 766 00:44:59,577 --> 00:45:01,340 But sureIy a Iady shouId have a moment or two 767 00:45:01,412 --> 00:45:03,937 to consider the most important decision of her Iife? 768 00:45:04,015 --> 00:45:05,642 A moment? She's had a whoIe year. 769 00:45:05,716 --> 00:45:06,944 You did say you were in my debt. 770 00:45:09,020 --> 00:45:11,545 Damn it, I did, too. Fair enough. 771 00:45:13,724 --> 00:45:15,589 Okay, here's the deaI. 772 00:45:15,926 --> 00:45:18,588 I'II pIay for you today, DeIysia, 773 00:45:18,662 --> 00:45:21,859 and for the rest of your Iife, if you'II marry me. 774 00:45:22,733 --> 00:45:24,724 Never again if you don't. 775 00:45:29,407 --> 00:45:31,898 See you Iater, Miss Pettigrew. Later? 776 00:45:31,976 --> 00:45:34,342 In my professionaI capacity. 777 00:45:38,282 --> 00:45:39,749 As for you, 778 00:45:40,284 --> 00:45:41,808 it's now or never. 779 00:45:41,886 --> 00:45:44,218 The ship saiIs tomorrow morning. 780 00:45:47,024 --> 00:45:48,321 He is... 781 00:45:49,293 --> 00:45:51,318 ImpossibIe. Magnificent. 782 00:45:53,998 --> 00:45:55,761 So you marry him. 783 00:46:06,110 --> 00:46:07,509 Guinevere? Mmm-hmm? 784 00:46:08,279 --> 00:46:11,806 TeII me the honest truth. It's a darned fix, isn't it? 785 00:46:12,950 --> 00:46:16,579 Nothing that can't be unfixed with some good common sense. 786 00:46:17,188 --> 00:46:19,053 But take a Iook at the headIines. 787 00:46:19,123 --> 00:46:22,991 With Nick, I get this magnificent fIat and my job at the Peacock. 788 00:46:23,594 --> 00:46:24,856 And with PhiI, 789 00:46:24,929 --> 00:46:28,660 I get the best part on the West End stage and my chance to be a star. 790 00:46:28,732 --> 00:46:30,427 And with MichaeI? 791 00:46:31,669 --> 00:46:33,296 With MichaeI... 792 00:46:34,405 --> 00:46:36,566 I get the best friend I ever had. 793 00:46:36,640 --> 00:46:38,574 Is that aII MichaeI is? 794 00:46:38,909 --> 00:46:40,206 WeII, 795 00:46:43,414 --> 00:46:45,541 he's rather passionate, too. 796 00:46:52,823 --> 00:46:54,984 I know what you're thinking. 797 00:46:55,693 --> 00:46:57,524 MichaeI's the one. 798 00:47:02,633 --> 00:47:04,396 But what about everything eIse? 799 00:47:04,468 --> 00:47:06,265 And who says I'm Iooking for a darned husband 800 00:47:06,337 --> 00:47:07,770 this very minute, anyway? 801 00:47:09,106 --> 00:47:12,371 Not everything comes aIong just when we want it. 802 00:47:14,578 --> 00:47:17,308 There are times when choices just have to be made, 803 00:47:17,381 --> 00:47:19,747 or you certainIy wiII miss out. 804 00:47:20,084 --> 00:47:21,346 No. 805 00:47:21,752 --> 00:47:24,243 No, I won't accept that. I won't. 806 00:47:24,321 --> 00:47:28,451 This ''aII of you or none of you'' stuff that MichaeI's puIIing. 807 00:47:29,560 --> 00:47:31,187 It's too much. 808 00:47:31,262 --> 00:47:33,321 But he is in Iove with you, DeIysia. 809 00:47:33,397 --> 00:47:35,888 Can you say that about anyone eIse? 810 00:47:37,768 --> 00:47:39,201 Guinevere, 811 00:47:40,538 --> 00:47:43,803 haven't you ever been torn between more than one person at the same time? 812 00:47:43,874 --> 00:47:48,004 (CHUCKLES) No, I can't say I've had that particuIar probIem. 813 00:47:51,248 --> 00:47:53,011 You are beautifuI, DeIysia. 814 00:47:54,818 --> 00:47:58,413 WeII, it's not a bad figure, if I do say so myseIf. 815 00:48:02,193 --> 00:48:05,128 Have you ever been in Iove at aII, Guinevere? 816 00:48:06,530 --> 00:48:08,464 Once. And was it this 817 00:48:08,933 --> 00:48:10,992 ''aII of you or none of you'' stuff? 818 00:48:11,068 --> 00:48:12,296 Oh, yes. 819 00:48:12,369 --> 00:48:14,269 From him or from you? 820 00:48:15,072 --> 00:48:16,096 Both. 821 00:48:16,173 --> 00:48:18,403 ReaIIy? Do teII. 822 00:48:19,877 --> 00:48:21,037 No. 823 00:48:21,579 --> 00:48:23,513 AII a Iong time ago. 824 00:48:23,581 --> 00:48:26,414 You'II catch your death. Put this on. 825 00:48:31,488 --> 00:48:32,887 (DOORBELL RINGING) 826 00:48:33,257 --> 00:48:34,690 AIIow me. 827 00:48:39,396 --> 00:48:41,057 Excuse me, madam. 828 00:48:43,467 --> 00:48:44,991 Excuse me. 829 00:48:47,771 --> 00:48:49,136 Excuse me? 830 00:48:49,940 --> 00:48:52,135 Take that through to the kitchen, pIease. 831 00:48:52,209 --> 00:48:55,303 And you do the same as weII. And teII John to puII the rug up. 832 00:48:55,379 --> 00:48:57,609 Party about to start soon, so chop-chop. 833 00:48:57,681 --> 00:48:59,774 Party? There's a party? 834 00:49:01,151 --> 00:49:02,743 Miss Lafosse? Hmm? 835 00:49:02,820 --> 00:49:05,812 There's a troop of peopIe downstairs who appear to be under the misapprehension 836 00:49:05,889 --> 00:49:07,550 there is to be a party here. 837 00:49:07,625 --> 00:49:08,853 Yes. 838 00:49:08,926 --> 00:49:10,086 Today? 839 00:49:10,761 --> 00:49:12,820 Yes. Didn't I say? No. 840 00:49:12,930 --> 00:49:13,919 Oh. 841 00:49:14,398 --> 00:49:15,729 SiIIy me. 842 00:49:16,734 --> 00:49:18,827 WiII there be many peopIe? 843 00:49:18,902 --> 00:49:20,836 I shouId say so, Guinevere. 844 00:49:20,904 --> 00:49:21,996 It's the big one. 845 00:49:22,072 --> 00:49:23,903 The big one? PiIe on the Pepper. 846 00:49:23,974 --> 00:49:26,238 PhiI's going to make the announcement. 847 00:49:26,310 --> 00:49:27,470 What do you think? 848 00:49:27,544 --> 00:49:29,603 Do I get the part? Hmm? 849 00:49:30,214 --> 00:49:31,476 Oh, yes. 850 00:49:51,669 --> 00:49:55,036 My dear, you Iook as if you've never been to a cocktaiI party in your Iife. 851 00:49:55,105 --> 00:49:56,766 Why, thank you, but I don't drink. 852 00:49:56,840 --> 00:49:59,536 Oh, it's not a drink, reaIIy. It's a cocktaiI. 853 00:49:59,610 --> 00:50:01,373 Good Iuck, darIings. 854 00:50:01,879 --> 00:50:04,177 Joe's the oId one over there. 855 00:50:07,718 --> 00:50:09,413 Work your magic. 856 00:50:16,093 --> 00:50:17,355 (DOOR OPENING) 857 00:50:19,196 --> 00:50:20,390 (DOOR CLOSING) 858 00:50:21,865 --> 00:50:23,127 (DELYSIA GASPS) 859 00:50:23,767 --> 00:50:25,701 Of aII the nerve. 860 00:50:25,769 --> 00:50:28,863 WeII. Time to make the Rabbit run. 861 00:50:28,939 --> 00:50:30,497 Are you sure that's wise? 862 00:50:30,574 --> 00:50:31,666 Mmm. 863 00:50:32,810 --> 00:50:34,209 PhiI, darIing. 864 00:50:34,278 --> 00:50:37,475 DeIysia, sweetheart. LoveIy to see you. 865 00:50:37,548 --> 00:50:40,016 This is CharIotte Warren. 866 00:50:41,552 --> 00:50:43,520 PHIL: Do you know each other? 867 00:50:43,587 --> 00:50:44,918 A pIeasure. 868 00:50:44,988 --> 00:50:46,785 How nice to see you again. 869 00:50:46,857 --> 00:50:50,293 PhiI and I had such a IoveIy Iunch together today, didn't we, darIing? 870 00:50:50,361 --> 00:50:53,125 WeII, I thought he'd have a big appetite, after Iast night. 871 00:50:53,197 --> 00:50:55,222 May I suggest retiring to a safe distance? 872 00:50:55,299 --> 00:50:57,130 I think you're absoIuteIy right. 873 00:50:57,201 --> 00:50:58,668 Tin hat on. 874 00:51:02,639 --> 00:51:04,129 I'm sorry, it's PhiI GoIdman. 875 00:51:04,208 --> 00:51:05,766 How do you do? We've met before, actuaIIy. 876 00:51:05,843 --> 00:51:08,038 You were entireIy naked at the time. 877 00:51:08,679 --> 00:51:10,112 Guinevere? 878 00:51:10,180 --> 00:51:12,205 Is that you? My goodness! 879 00:51:12,516 --> 00:51:13,608 You Iook marveIous. 880 00:51:13,684 --> 00:51:17,017 CharIotte, I just wanted to Iet you know there are no hard feeIings. 881 00:51:17,087 --> 00:51:19,282 That is so gracious of you. 882 00:51:19,757 --> 00:51:22,988 To the victor the spoiIs, to the vanquished two comps for Press Night. 883 00:51:23,060 --> 00:51:24,527 And so wise. 884 00:51:24,595 --> 00:51:27,063 I hope I can be Iike that one day. 885 00:51:27,831 --> 00:51:30,561 Wisdom requires more than the passing of years, I fear. 886 00:51:30,634 --> 00:51:34,195 Though a IittIe bird teIIs me that the part of the crippIed mother is stiII open. 887 00:51:34,271 --> 00:51:36,705 You'd Iook ravishing with a stick. 888 00:51:36,907 --> 00:51:39,068 (BOTH LAUGH) 889 00:51:39,877 --> 00:51:44,780 And I won't forget about those tickets. Is it two, three, four... 890 00:51:44,848 --> 00:51:48,443 SiIIy me, I've forgotten how many boyfriends you've got. 891 00:51:51,922 --> 00:51:53,082 Now, PhiIip, 892 00:51:53,157 --> 00:51:55,921 how are your deIiberations over PiIe on the Pepper proceeding? 893 00:51:55,993 --> 00:51:58,018 WeII, between you and me, 894 00:51:58,395 --> 00:52:00,488 CharIotte has the most aIIuring singing voice. 895 00:52:00,564 --> 00:52:04,432 And I have to say, Daddy's quite keen. In fact, more than keen. 896 00:52:04,501 --> 00:52:07,231 So you're going to give Miss Warren the part? 897 00:52:07,337 --> 00:52:11,296 DeIysia's going to be a bit off-coIor about it aII, I'm afraid. 898 00:52:14,311 --> 00:52:16,609 Hey ho. Just one question. 899 00:52:17,414 --> 00:52:20,975 Does CharIotte have quite the same attachment to you as DeIysia? 900 00:52:21,051 --> 00:52:23,849 No. No, no, she certainIy doesn't. 901 00:52:25,322 --> 00:52:27,552 Do you think that was more than a passing attraction? 902 00:52:27,624 --> 00:52:30,218 I mean, we both know actresses, Guinevere. 903 00:52:30,294 --> 00:52:33,195 It did occur to me that it might be, you know, 904 00:52:33,263 --> 00:52:35,288 pureIy to secure the part? 905 00:52:35,632 --> 00:52:39,591 I have no doubt that Miss Lafosse beIieves that you are one of the most... 906 00:52:41,705 --> 00:52:44,936 UnquestionabIy, the most important man in that room. 907 00:52:45,008 --> 00:52:47,408 My dear woman, do you reaIIy think so? 908 00:52:47,478 --> 00:52:48,604 I do. 909 00:52:49,213 --> 00:52:51,875 The scaIes have faIIen from my doubting eyes. 910 00:52:51,949 --> 00:52:53,814 So pIeased to have heIped. HeIped? 911 00:52:53,884 --> 00:52:57,115 You've just made me the happiest man in the worId. 912 00:52:58,255 --> 00:53:00,189 You seem to have made quite an impression on him. 913 00:53:00,257 --> 00:53:03,192 Oh. Yes. I do, don't I? 914 00:53:04,862 --> 00:53:06,159 Joe BIomfieId. 915 00:53:07,664 --> 00:53:09,325 A great pIeasure. 916 00:53:09,399 --> 00:53:12,960 Have we met before? I feeI sure I recognize you from somewhere. 917 00:53:13,036 --> 00:53:14,663 I don't think so, 918 00:53:14,738 --> 00:53:17,673 but I'm deIighted to make your acquaintance. 919 00:53:23,914 --> 00:53:26,474 I have met your fiancée, I beIieve. 920 00:53:27,217 --> 00:53:28,445 Edythe? Um... 921 00:53:29,720 --> 00:53:31,483 No Ionger my fiancée, I'm afraid. 922 00:53:31,555 --> 00:53:34,922 ReaIIy? I'm so sorry. Not a permanent rift, I hope? 923 00:53:35,692 --> 00:53:38,525 It wouId be ungentIemanIy of me to go into the detaiIs. 924 00:53:38,595 --> 00:53:39,994 Of course. 925 00:53:43,734 --> 00:53:45,827 You know, these things are amazing, aren't they? 926 00:53:45,903 --> 00:53:47,063 May I? 927 00:53:47,404 --> 00:53:49,463 Why not? Excuse me. 928 00:53:55,379 --> 00:53:56,676 Progress? 929 00:53:57,014 --> 00:53:58,572 I'm afraid not. 930 00:53:58,916 --> 00:54:00,144 Nor is there IikeIy to be. 931 00:54:00,217 --> 00:54:02,913 Transformations work both ways, Guinevere. 932 00:54:02,986 --> 00:54:07,320 It wouId take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue. 933 00:54:08,425 --> 00:54:11,189 I toId you, I never forget a face. 934 00:54:11,261 --> 00:54:12,888 Victoria Station. 935 00:54:13,363 --> 00:54:17,094 Nor have I forgotten with whom you shared a taxi Iast night. 936 00:54:18,769 --> 00:54:20,236 Oh, you have. 937 00:54:20,304 --> 00:54:23,330 If you want to continue working for DeIysia, you have. 938 00:54:23,407 --> 00:54:26,865 Now we aII of us need things in our Iife. I need Joe for his... 939 00:54:26,944 --> 00:54:30,402 WeII, he's a man of connections. And you need... 940 00:54:31,815 --> 00:54:34,978 You need to stay off of the streets, I imagine. 941 00:54:43,860 --> 00:54:46,852 I see Edythe has toId you aII. 942 00:54:48,432 --> 00:54:53,028 If it weren't to commit another indiscretion, I might discIose Edythe is... 943 00:54:55,372 --> 00:54:58,273 As Miss Lafosse wouId say, crazy about you. 944 00:54:59,109 --> 00:55:00,940 To be indiscreet back, 945 00:55:01,011 --> 00:55:05,846 she's rather more crazy about my position in the fashion worId than she is about me. 946 00:55:05,916 --> 00:55:08,680 A woman scorned is a dangerous thing. 947 00:55:08,752 --> 00:55:11,812 And a bruised heart wiII often speak harshIy, Mr. BIomfieId. 948 00:55:11,888 --> 00:55:15,824 Oh, I sometimes wonder where Edythe's heart has got to. 949 00:55:16,627 --> 00:55:20,222 A woman with an absent heart wouId not shed such tears, I think. 950 00:55:20,297 --> 00:55:21,491 Edythe? 951 00:55:22,666 --> 00:55:24,156 Shed tears? 952 00:55:25,702 --> 00:55:27,226 You peopIe! 953 00:55:27,971 --> 00:55:32,670 With your green drinks and your parties and your subterfuges. 954 00:55:33,377 --> 00:55:35,675 You're aII pIaying at Iove. 955 00:55:35,746 --> 00:55:38,579 One minute her, the next minute someone eIse. FIit, fIit, fIit. 956 00:55:38,649 --> 00:55:40,583 WeII, I'm not pIaying. 957 00:55:42,019 --> 00:55:43,748 Love is not a game. 958 00:55:43,820 --> 00:55:45,412 (MUSIC ENDS) 959 00:55:45,489 --> 00:55:47,252 (GUESTS APPLAUDING) 960 00:56:04,241 --> 00:56:05,765 You've worked your magic again. 961 00:56:05,842 --> 00:56:07,867 I can't do it. You've aIready done it. 962 00:56:07,944 --> 00:56:09,241 Joe just came up and asked me 963 00:56:09,312 --> 00:56:11,405 if he was being a cad breaking off the engagement. 964 00:56:11,481 --> 00:56:15,042 I've no idea what you said, but I beIieve we've got him. 965 00:56:16,186 --> 00:56:18,051 It must be extraordinary being you. 966 00:56:18,121 --> 00:56:21,090 Extraordinary? No. Very, very ordinary. 967 00:56:21,158 --> 00:56:24,252 DeIysia, darIing, is it true what Guinevere said? 968 00:56:24,327 --> 00:56:26,454 WeII, if Miss P said it, you can bet your shirt on it. 969 00:56:26,530 --> 00:56:28,930 So I can teII the whoIe worId about you and me? 970 00:56:28,999 --> 00:56:31,024 OfficiaIIy an item, what? TiII death us do part? 971 00:56:31,101 --> 00:56:32,363 What? 972 00:56:33,937 --> 00:56:38,499 At the very same time that you announce your casting decision, sweets. 973 00:56:38,575 --> 00:56:39,564 Oh! 974 00:56:39,943 --> 00:56:42,537 And what better time than right now? 975 00:56:42,612 --> 00:56:45,206 You're absoIuteIy right, damn it. This very minute. 976 00:56:45,282 --> 00:56:48,513 Come on, gorgeous, no time to waste. To horse. 977 00:56:53,557 --> 00:56:56,822 WeII, I suppose that was necessary. 978 00:56:58,095 --> 00:57:01,428 You wanted the part. He'd aIready chosen the Rabbit. 979 00:57:04,301 --> 00:57:07,702 No, DeIysia, you mustn't do this. 980 00:57:10,507 --> 00:57:11,906 But I must. 981 00:57:20,550 --> 00:57:22,518 Ladies and gentIemen, 982 00:57:25,756 --> 00:57:27,155 as you might know, 983 00:57:27,224 --> 00:57:30,990 I'm putting on PiIe on the Pepper at the Ambassador, don't you know? 984 00:57:31,061 --> 00:57:32,323 Have I mentioned this? 985 00:57:32,395 --> 00:57:33,726 (ALL CHUCKLING) 986 00:57:33,930 --> 00:57:37,889 Anyway, it is my pIeasure to announce that I have, today, 987 00:57:37,968 --> 00:57:40,198 cast the Iead actress, what? 988 00:57:42,305 --> 00:57:45,672 She is not onIy Hortensia in PiIe on the Pepper, 989 00:57:45,742 --> 00:57:50,338 she is aIso my Hortensia, if you know what I mean. 990 00:57:51,481 --> 00:57:53,415 Ladies and gentIemen, 991 00:57:53,483 --> 00:57:56,008 your Hortensia and my Hortensia, 992 00:57:57,220 --> 00:57:59,051 DeIysia Lafosse! 993 00:57:59,122 --> 00:58:00,521 (STOPS PLAYING) 994 00:58:00,590 --> 00:58:02,114 (GUESTS APPLAUDING) 995 00:58:18,742 --> 00:58:19,936 So 996 00:58:20,477 --> 00:58:21,910 Iet's dance! 997 00:58:40,931 --> 00:58:42,159 MichaeI? 998 00:58:53,476 --> 00:58:55,376 May I? PIease. 999 00:59:12,529 --> 00:59:15,623 (TINKLING) 1000 00:59:18,602 --> 00:59:21,765 (BOMBER PLANES ROARING) 1001 00:59:39,256 --> 00:59:42,020 They don't remember the Iast one. 1002 00:59:42,092 --> 00:59:43,855 (GUESTS CHEERING) 1003 00:59:44,060 --> 00:59:45,652 No. They don't. 1004 00:59:49,799 --> 00:59:53,291 DeIysia's name in Iights at the Ambassador. What do you think of that? 1005 00:59:54,404 --> 00:59:56,565 WeII, it's certainIy what DeIysia's aIways wanted. 1006 00:59:59,342 --> 01:00:01,037 Joe, my dear, 1007 01:00:01,111 --> 01:00:04,672 I don't think I couId ever forgive myseIf if Iast night's misunderstanding 1008 01:00:04,748 --> 01:00:08,343 got in the way of something so, so important to us both. 1009 01:00:10,387 --> 01:00:14,118 I was wondering, couId you waIk me home and Iet me expIain? 1010 01:00:17,661 --> 01:00:19,925 Of course, my dear. Of course. 1011 01:00:21,998 --> 01:00:23,522 JOE: Nice to have met you. 1012 01:00:25,402 --> 01:00:27,870 Did you see the pIanes? Weren't they magnificent? 1013 01:00:43,753 --> 01:00:45,015 Madam? 1014 01:00:45,588 --> 01:00:47,385 Not now, thank you. 1015 01:01:37,407 --> 01:01:39,568 WeII, what do you know? 1016 01:01:39,642 --> 01:01:42,202 It's my Iast night singing at the cIub. 1017 01:01:42,278 --> 01:01:44,178 I'm going to be a star. 1018 01:01:45,815 --> 01:01:48,648 WeII, aren't you going to congratuIate me? 1019 01:01:48,718 --> 01:01:50,948 I have done you a disservice. 1020 01:01:51,721 --> 01:01:54,656 You have done what I asked. That's your job. 1021 01:01:55,458 --> 01:02:00,225 It may weII be my job, but what I have done is untrue to you and untrue to me. 1022 01:02:00,296 --> 01:02:02,196 You have Iost a man who Ioves you for who you are, 1023 01:02:02,265 --> 01:02:04,995 not for who you pretend to be. 1024 01:02:05,935 --> 01:02:09,598 And you, who are you to teII me what's best for my Iife? 1025 01:02:10,840 --> 01:02:13,968 I'm nobody. But apparentIy an expert on Iove. 1026 01:02:17,881 --> 01:02:18,939 No. 1027 01:02:20,216 --> 01:02:21,706 I have no one. 1028 01:02:21,785 --> 01:02:23,377 I am not an expert on Iove. 1029 01:02:23,453 --> 01:02:25,921 I am an expert on the Iack of Iove, DeIysia. 1030 01:02:25,989 --> 01:02:30,119 And that is a fate from which I wish most ferventIy to save you. 1031 01:02:33,163 --> 01:02:34,562 Guinevere. 1032 01:02:35,165 --> 01:02:38,259 No pity, pIease. I endure quite weII, thank you. 1033 01:02:45,442 --> 01:02:46,739 (THUNDER RUMBLING) 1034 01:02:53,983 --> 01:02:56,918 DRIVER: Where to, ma'am? DELYSIA: ScarIet Peacock, pIease. 1035 01:03:19,042 --> 01:03:21,510 Do you know what my name is, Guinevere? 1036 01:03:21,578 --> 01:03:24,911 I was under the impression it was DeIysia Lafosse. 1037 01:03:26,449 --> 01:03:27,973 Sarah Grubb. 1038 01:03:29,452 --> 01:03:31,943 One of the Pittsburgh Grubbs. 1039 01:03:32,021 --> 01:03:34,148 My father is a steeIworker. 1040 01:03:36,559 --> 01:03:39,153 No one eIse in the worId knows that, apart from MichaeI. 1041 01:03:39,229 --> 01:03:40,787 He doesn't judge me. 1042 01:03:40,864 --> 01:03:42,491 No. He wouIdn't. 1043 01:03:43,099 --> 01:03:44,726 But you do. Me? 1044 01:03:45,268 --> 01:03:46,360 I certainIy do not. 1045 01:03:46,436 --> 01:03:48,996 Oh, you think you don't, but you do. 1046 01:03:52,442 --> 01:03:55,036 This is aII I own, Guinevere. 1047 01:03:57,147 --> 01:03:59,741 And two dozen pair of shoes. 1048 01:04:03,019 --> 01:04:05,419 For aII the fancy apartments and fashion shows, 1049 01:04:05,488 --> 01:04:08,457 do you know how cIose I am to having nothing? 1050 01:04:10,026 --> 01:04:13,018 Every day I wake up and I think, 1051 01:04:13,096 --> 01:04:15,428 if I make the wrong move, I couId be out on that street, 1052 01:04:15,498 --> 01:04:18,023 with no cIothes, no food, no job 1053 01:04:19,536 --> 01:04:21,060 and no friends. 1054 01:04:23,006 --> 01:04:25,474 Just pIain oId Sarah Grubb again. 1055 01:04:26,876 --> 01:04:28,901 Do you know what that's Iike? 1056 01:04:28,978 --> 01:04:30,343 Yes, I do. 1057 01:04:35,118 --> 01:04:36,346 You do? 1058 01:04:36,886 --> 01:04:39,218 In that at Ieast, we are aIike. 1059 01:04:42,625 --> 01:04:46,322 And now my mascara's gonna run. That wiII never do. 1060 01:04:51,868 --> 01:04:53,631 DRIVER: Here we are, ma'am. 1061 01:05:02,045 --> 01:05:05,105 (BAND PLAYING SWING MUSIC) 1062 01:05:09,352 --> 01:05:10,785 How are you? 1063 01:05:11,354 --> 01:05:12,446 Hey. 1064 01:05:16,025 --> 01:05:17,424 Having fun? 1065 01:05:26,936 --> 01:05:29,302 Sweetheart. Nick. Hi. 1066 01:05:29,372 --> 01:05:33,308 Now, I've heard the news, darIing. CongratuIations. It's the big time, huh? 1067 01:05:33,743 --> 01:05:34,869 Oh. 1068 01:05:34,944 --> 01:05:36,673 I thought you'd be furious. 1069 01:05:36,746 --> 01:05:38,236 Furious, me? Why? 1070 01:05:38,314 --> 01:05:40,839 No. You and me, we're the same. 1071 01:05:40,917 --> 01:05:45,183 We both get what we want by bending a bit, don't we? 1072 01:05:46,055 --> 01:05:48,615 I get it, D. It's business. 1073 01:05:50,760 --> 01:05:51,784 No, Nick, I... 1074 01:05:51,861 --> 01:05:54,159 I'II see you back at mine Iater. 1075 01:05:57,333 --> 01:06:00,734 How can he just... He treats me Iike I'm a common... 1076 01:06:02,005 --> 01:06:04,132 You don't think of me Iike that, do you? Of course not. 1077 01:06:06,943 --> 01:06:08,433 PHIL: DeIysia! 1078 01:06:08,511 --> 01:06:09,773 DarIing! 1079 01:06:13,716 --> 01:06:16,549 DarIing, you Iook perfect, what? Doesn't she? 1080 01:06:17,587 --> 01:06:19,077 (PHIL AND DELYSIA LAUGHING) 1081 01:06:19,822 --> 01:06:21,847 PHIL: Guinevere, how IoveIy. 1082 01:06:21,924 --> 01:06:24,791 To you, I owe a speciaI debt of gratitude. 1083 01:06:25,128 --> 01:06:28,723 Champagne! The onIy thing as deIightfuI as my dear DeIysia. 1084 01:06:28,798 --> 01:06:32,097 DarIing, come on, finish your gIass. There's pIenty. 1085 01:06:33,569 --> 01:06:35,161 It's aII back on. 1086 01:06:35,238 --> 01:06:37,399 DELYSIA: DarIing, that's marveIous. 1087 01:06:37,473 --> 01:06:38,462 Did you hear the news? 1088 01:06:38,541 --> 01:06:40,873 These two Iovebirds are finaIIy tying the knot. 1089 01:06:40,943 --> 01:06:43,275 PHIL: Congrats, dear feIIow. When's the happy day, what? 1090 01:06:43,346 --> 01:06:46,611 We were going to keep it to ourseIves for the present, but you know the Iadies. 1091 01:06:46,683 --> 01:06:47,672 Oh, do I ever. 1092 01:06:47,750 --> 01:06:49,775 Sorry, darIing. CouIdn't keep it in. 1093 01:06:49,852 --> 01:06:51,911 It's nice to see you again, madam. 1094 01:06:51,988 --> 01:06:54,115 May I add my congratuIations? 1095 01:06:54,190 --> 01:06:56,215 Let's dance! If you don't mind, Edythe, I have a... 1096 01:06:56,292 --> 01:06:57,657 Oh, you drone on, Joey. 1097 01:06:57,727 --> 01:06:59,888 Leonard wiII take me for a spin, won't you, Lenny? 1098 01:06:59,962 --> 01:07:01,054 Be deIighted, Edy. 1099 01:07:01,130 --> 01:07:02,620 EDYTHE: DeIysia, PhiI, come on. 1100 01:07:02,699 --> 01:07:04,030 Of course! 1101 01:07:33,463 --> 01:07:34,452 (MUSIC ENDS) 1102 01:07:34,564 --> 01:07:36,054 (AUDIENCE APPLAUDING) 1103 01:07:48,277 --> 01:07:50,268 WeII, as we have no conversation, 1104 01:07:50,346 --> 01:07:53,179 I have no option but to ask you for the next dance. 1105 01:07:53,249 --> 01:07:56,685 AIas, I can dance nothing but the waItz. 1106 01:07:57,754 --> 01:08:02,623 (BAND PLAYING WALTZ) 1107 01:08:19,008 --> 01:08:20,873 Are you aII right? Yes. 1108 01:08:20,943 --> 01:08:22,774 WeII, to take another woman's escort... 1109 01:08:22,845 --> 01:08:26,337 You didn't take me, I took you. 1110 01:08:34,290 --> 01:08:36,417 I'm sure Edythe can cope. 1111 01:08:41,998 --> 01:08:44,091 What happened to that particuIarIy beautifuI scarf 1112 01:08:44,167 --> 01:08:45,930 you were wearing at the fashion show? 1113 01:08:46,002 --> 01:08:47,526 What are you taIking about? 1114 01:08:47,603 --> 01:08:48,865 (CHUCKLES) 1115 01:08:49,639 --> 01:08:54,133 Despite your most eIegant transformation, the body is stiII the same. 1116 01:08:54,210 --> 01:08:55,837 Mr. BIomfieId. 1117 01:08:56,212 --> 01:08:59,010 As are the eyes. Most fetching, if I may say. 1118 01:08:59,081 --> 01:09:01,379 I'm not reaIIy sure you shouId say. 1119 01:09:01,451 --> 01:09:04,249 I'm sorry. ProfessionaI habit. A bad one. 1120 01:09:05,588 --> 01:09:08,887 I have to remember you're not Iike these peopIe. 1121 01:09:08,958 --> 01:09:11,119 Am I terribIy oId-fashioned? 1122 01:09:11,928 --> 01:09:13,486 Indeed you are. 1123 01:09:13,830 --> 01:09:15,889 And aII the better for it. 1124 01:09:17,567 --> 01:09:20,195 Am I making you feeI uncomfortabIe? 1125 01:09:21,037 --> 01:09:24,234 This is the most comfortabIe I've feIt aII day. 1126 01:09:35,251 --> 01:09:37,185 (AUDIENCE APPLAUDING) 1127 01:10:01,644 --> 01:10:03,703 Ladies and gentIemen, 1128 01:10:03,779 --> 01:10:07,146 weIcome to Nick CaIdereIIi's ScarIet Peacock. 1129 01:10:07,216 --> 01:10:10,014 (AUDIENCE APPLAUDING) 1130 01:10:12,655 --> 01:10:17,388 I'm deIighted to introduce you tonight to a very taIented Iady friend of mine. 1131 01:10:17,460 --> 01:10:19,360 And she can sing, too. 1132 01:10:19,462 --> 01:10:20,793 (AUDIENCE LAUGHING) 1133 01:10:21,030 --> 01:10:23,430 It's my pIeasure to bring you 1134 01:10:23,799 --> 01:10:25,528 DeIysia Lafosse! 1135 01:10:27,370 --> 01:10:29,531 (AUDIENCE APPLAUDING) 1136 01:10:37,179 --> 01:10:39,147 You're too kind, reaIIy. 1137 01:10:41,317 --> 01:10:43,683 HeIIo, MichaeI. How was prison? 1138 01:10:44,720 --> 01:10:46,847 And to get us in the mood, 1139 01:10:46,923 --> 01:10:49,357 we'II start with Hot Shoe Shimmy. 1140 01:10:49,425 --> 01:10:51,256 (BANGS ON PIANO KEYS) 1141 01:10:51,861 --> 01:10:53,556 Change of program. 1142 01:10:54,864 --> 01:10:56,559 If I Didn't Care. 1143 01:10:56,866 --> 01:10:59,801 (PLAYING SLOW MUSIC) 1144 01:11:05,541 --> 01:11:09,807 (SINGING) If I didn't care 1145 01:11:12,515 --> 01:11:17,452 More than words can say 1146 01:11:19,889 --> 01:11:24,451 If I didn't care 1147 01:11:26,529 --> 01:11:30,898 WouId I feeI this way? 1148 01:11:33,102 --> 01:11:36,868 If this isn't Iove 1149 01:11:39,342 --> 01:11:44,905 Then why do I thriII? 1150 01:11:45,948 --> 01:11:52,114 And what makes my head go 'round and 'round 1151 01:11:52,722 --> 01:11:58,183 WhiIe my heart stands stiII? 1152 01:11:58,794 --> 01:12:02,753 If I didn't care 1153 01:12:05,468 --> 01:12:09,029 WouId it be the same? 1154 01:12:12,241 --> 01:12:18,146 WouId my every prayer begin and end 1155 01:12:18,881 --> 01:12:23,580 With just your name? 1156 01:12:25,655 --> 01:12:31,753 And wouId I be sure that this is Iove 1157 01:12:31,827 --> 01:12:35,456 Beyond compare? 1158 01:12:38,534 --> 01:12:41,332 WouId aII this be true 1159 01:12:42,004 --> 01:12:44,564 If I didn't care 1160 01:12:45,274 --> 01:12:46,935 For 1161 01:12:47,009 --> 01:12:49,375 you? 1162 01:12:52,515 --> 01:12:55,416 If I didn't care 1163 01:13:00,022 --> 01:13:02,547 WouId it be the same? 1164 01:13:07,296 --> 01:13:13,098 WouId my every prayer begin and end 1165 01:13:14,136 --> 01:13:17,799 With just your name? 1166 01:13:21,210 --> 01:13:27,706 BO TH.: And wouId I be sure that this is Iove 1167 01:13:27,783 --> 01:13:31,344 (VOICM BRMAKING) Beyond compare? 1168 01:13:35,624 --> 01:13:38,422 WouId aII this be true 1169 01:13:39,161 --> 01:13:41,789 If I didn't care 1170 01:13:43,699 --> 01:13:45,792 For 1171 01:13:48,237 --> 01:13:50,330 you? 1172 01:14:20,369 --> 01:14:22,837 Thank you, thank you. 1173 01:14:23,973 --> 01:14:25,167 ReaIIy. 1174 01:14:26,909 --> 01:14:30,640 WeII, Iet's try something a IittIe more upbeat, shaII we? 1175 01:14:34,650 --> 01:14:37,084 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 1176 01:14:37,153 --> 01:14:38,882 (AIR-RAID SIREN SOUNDING) 1177 01:14:39,355 --> 01:14:41,949 MICHAEL: Ladies and gentIemen, this is an air raid sheIter! 1178 01:14:42,024 --> 01:14:43,958 Sir, stay... I'm going home. 1179 01:14:44,026 --> 01:14:45,391 You don't want to put your wife in danger. 1180 01:14:45,461 --> 01:14:46,758 My wife? She doesn't know I'm here. 1181 01:14:54,170 --> 01:14:56,638 I'm here, DeIysia. Guinevere, I'm scared. 1182 01:14:56,705 --> 01:14:58,673 It's just a driII. I'm sure it's just a driII. 1183 01:14:58,774 --> 01:15:00,036 But it won't aIways be, wiII it? 1184 01:15:01,477 --> 01:15:02,501 We're going to war, aren't we? 1185 01:15:02,578 --> 01:15:04,341 Yes, we are. 1186 01:15:04,413 --> 01:15:08,543 And that is why you must not waste a second of this precious Iife. 1187 01:15:08,617 --> 01:15:10,084 Listen to me. 1188 01:15:10,152 --> 01:15:11,881 Once, I too had ambitions. 1189 01:15:11,954 --> 01:15:14,752 Not your grand ones. SimpIe ambitions. 1190 01:15:14,824 --> 01:15:17,588 Marriage, chiIdren and a house of our own. 1191 01:15:18,427 --> 01:15:20,918 He died. In the mud in France. 1192 01:15:21,597 --> 01:15:23,497 A good, soIid man. 1193 01:15:24,633 --> 01:15:27,227 You wouId caII him duII, no doubt, 1194 01:15:27,303 --> 01:15:31,740 but he smiIed whenever he saw me, and we couId've buiIt a Iife on that. 1195 01:15:33,275 --> 01:15:35,903 Your heart knows the truth, DeIysia. 1196 01:15:35,978 --> 01:15:38,879 Trust it, for Iife is short. 1197 01:15:44,987 --> 01:15:46,318 MichaeI? 1198 01:15:47,022 --> 01:15:48,319 MichaeI? 1199 01:15:49,024 --> 01:15:50,491 MichaeI? 1200 01:15:52,728 --> 01:15:53,888 (GASPS) 1201 01:15:54,496 --> 01:15:55,520 Oh! 1202 01:15:55,598 --> 01:15:57,589 DeIysia! My God. I... 1203 01:15:58,267 --> 01:16:01,532 Nothing for 19 years and then two in one day, what. 1204 01:16:02,037 --> 01:16:03,698 I'm so sorry. 1205 01:16:03,772 --> 01:16:06,297 The part's stiII yours, darIing. 1206 01:16:09,044 --> 01:16:11,171 WeII, that's aII right, PhiI. 1207 01:16:11,247 --> 01:16:14,580 You enjoy your Hortensia. In every way. 1208 01:16:14,650 --> 01:16:17,710 It's just a driII, Iadies and gentIemen, it's just a driII. 1209 01:16:17,786 --> 01:16:19,481 This is the safest pIace in London. 1210 01:16:19,555 --> 01:16:21,489 Come on, Iet's have some drinks on the house. 1211 01:16:21,557 --> 01:16:23,548 And some music, pIease! 1212 01:16:30,566 --> 01:16:31,931 DELYSIA: MichaeI? 1213 01:16:41,010 --> 01:16:42,272 MichaeI? 1214 01:16:51,287 --> 01:16:53,187 MichaeI, pIease wait! 1215 01:16:55,190 --> 01:16:58,990 DeIysia, you've made your decision. I hope you'II be happy. 1216 01:16:59,728 --> 01:17:02,720 MichaeI. PIease. You have... 1217 01:17:03,332 --> 01:17:05,596 Where do you think you're sneaking off to? The night is young. 1218 01:17:05,668 --> 01:17:07,465 You have the rest of a set to sing. 1219 01:17:07,536 --> 01:17:09,595 No, Nick, I don't think so. 1220 01:17:09,672 --> 01:17:11,765 Nobody waIks off my stage. 1221 01:17:12,374 --> 01:17:14,103 She said no. 1222 01:17:14,176 --> 01:17:15,234 What, and she does what you say? 1223 01:17:15,311 --> 01:17:17,142 Never once, as a matter of fact, but that's not the point. 1224 01:17:17,212 --> 01:17:19,407 The point is she doesn't want to sing. End of story. 1225 01:17:19,481 --> 01:17:21,176 Let's go, DeIysia. 1226 01:17:21,583 --> 01:17:22,675 No. 1227 01:17:23,786 --> 01:17:26,016 I'm warning you, CaIdereIIi. 1228 01:17:26,655 --> 01:17:27,747 You, warning me? 1229 01:17:27,823 --> 01:17:28,983 (CHUCKLES) 1230 01:17:30,025 --> 01:17:31,822 After you, DeIysia. 1231 01:17:38,500 --> 01:17:40,229 PETTIGREW: Sock him in the jaw! 1232 01:17:40,302 --> 01:17:41,428 ALL: What? 1233 01:17:45,107 --> 01:17:47,507 I'm a pianist, damn it. It couId ruin me. 1234 01:17:47,576 --> 01:17:49,669 Why, you pathetic... 1235 01:17:51,947 --> 01:17:53,209 DarIing. 1236 01:17:53,315 --> 01:17:54,646 This is your fauIt. 1237 01:17:54,717 --> 01:17:56,116 Is the offer stiII open? 1238 01:17:56,185 --> 01:17:57,379 Get up! 1239 01:18:00,689 --> 01:18:03,419 WeII? Is it a yes or is it a no? 1240 01:18:03,726 --> 01:18:04,750 What? 1241 01:18:04,827 --> 01:18:08,126 WiII you doggone marry me or wiII you doggone not? 1242 01:18:24,179 --> 01:18:26,875 Yes. God heIp me. Yes. 1243 01:19:42,157 --> 01:19:44,625 PETTIGREW: I don't think I can bear it again. 1244 01:19:47,162 --> 01:19:48,629 Did you Iose many? 1245 01:19:48,697 --> 01:19:50,597 Just one. You? 1246 01:19:52,267 --> 01:19:54,792 AImost every schooI friend I had. 1247 01:19:59,875 --> 01:20:02,139 One tries to forget. 1248 01:20:02,611 --> 01:20:04,511 If onIy one couId. 1249 01:20:08,550 --> 01:20:11,713 You know, I distracted myseIf with ridicuIous things, 1250 01:20:11,787 --> 01:20:13,880 youth, parties, Iingerie. 1251 01:20:14,490 --> 01:20:17,721 I mean, I trained in socks, for goodness sake. 1252 01:20:17,793 --> 01:20:19,158 Socks? 1253 01:20:20,929 --> 01:20:25,263 There's a great deaI of engineering in a gentIeman's sock, I'II have you know. 1254 01:20:25,334 --> 01:20:27,393 Stitching of the heeI... 1255 01:20:27,469 --> 01:20:30,495 By comparison, designing a brassiere is a piece of cake. 1256 01:20:30,572 --> 01:20:34,702 Not that there aren't compensations. 1257 01:20:34,776 --> 01:20:37,142 None of them over 20, I imagine. 1258 01:20:39,381 --> 01:20:41,679 And aII very easy on the eye. 1259 01:20:42,985 --> 01:20:44,748 But you know what? 1260 01:20:46,221 --> 01:20:47,711 I'm done with it. 1261 01:20:47,789 --> 01:20:50,485 I'm going back to gentIemen's hosiery. 1262 01:20:50,559 --> 01:20:53,392 You know who you are with an honest pair of socks. 1263 01:20:54,229 --> 01:20:56,060 You certainIy do. 1264 01:21:03,872 --> 01:21:06,170 ToId you about Gerry, has she? 1265 01:21:06,775 --> 01:21:09,335 Didn't take you Iong to move on, hmm? 1266 01:21:09,411 --> 01:21:10,503 Joe? 1267 01:21:11,446 --> 01:21:13,141 HeIIo, Edythe. 1268 01:21:13,215 --> 01:21:17,049 Did she aIso teII you that she hangs around the soup kitchen at the station? 1269 01:21:17,119 --> 01:21:21,681 A tramp masquerading as some sort of sociaI secretary, my God. 1270 01:21:27,396 --> 01:21:29,330 Goodbye, Mr. BIomfieId. 1271 01:21:40,976 --> 01:21:43,171 No, actuaIIy, she didn't. 1272 01:21:43,946 --> 01:21:47,746 Neither about that, nor about you and Gerry. 1273 01:21:48,817 --> 01:21:51,911 But I'm gratefuI for the truth, for a change. 1274 01:22:29,625 --> 01:22:30,819 HeIIo? 1275 01:22:31,860 --> 01:22:33,157 DeIysia? 1276 01:22:42,638 --> 01:22:44,128 Miss Lafosse? 1277 01:22:50,312 --> 01:22:52,507 MICHAEL: Come on, come on, the taxi's waiting. 1278 01:22:53,348 --> 01:22:55,248 DELYSIA: MichaeI, don't rush me! 1279 01:22:55,984 --> 01:22:59,078 Guinevere! Are you aII right? We've been so worried. 1280 01:22:59,154 --> 01:23:00,815 PerfectIy weII, thank you. 1281 01:23:00,889 --> 01:23:03,084 We've been scouring London for you. Miss Lafosse... 1282 01:23:03,158 --> 01:23:05,149 You have not been at the rouIette wheeI aII night, have you? 1283 01:23:05,227 --> 01:23:08,162 PIease, DeIysia, I'm trying to apoIogize. 1284 01:23:08,230 --> 01:23:11,825 I expect you've heard that I am not a sociaI secretary at aII. 1285 01:23:11,900 --> 01:23:14,596 I'm afraid I found myseIf pretending. 1286 01:23:15,437 --> 01:23:19,806 Miss Pettigrew, if that's you pretending, then you're joIIy good at it. 1287 01:23:20,942 --> 01:23:22,068 Guinevere, 1288 01:23:22,144 --> 01:23:25,705 Sarah Grubb is not going to judge anybody for pretending. 1289 01:23:25,781 --> 01:23:29,512 MICHAEL: Come on, Grubb! This is us, I'm afraid, Miss Pettigrew. 1290 01:23:29,584 --> 01:23:31,518 Boat won't wait. 1291 01:23:31,586 --> 01:23:33,486 Are you reaIIy going? Mmm-hmm! 1292 01:23:34,356 --> 01:23:36,324 To New York? Yep. 1293 01:23:36,892 --> 01:23:38,382 How wonderfuI. 1294 01:23:38,460 --> 01:23:41,224 But, Guinevere, what wiII you do? 1295 01:23:41,963 --> 01:23:43,931 Don't you worry about me, petaI. 1296 01:23:43,999 --> 01:23:48,163 Why, Miss HoIt is hoIding a job for me this very morning, I expect. 1297 01:23:57,479 --> 01:24:00,607 I wiII never forget the day we spent together. 1298 01:24:01,516 --> 01:24:02,915 Not ever. 1299 01:24:04,553 --> 01:24:05,952 Nor I. 1300 01:24:06,922 --> 01:24:08,048 (CAR STARTING) 1301 01:24:08,123 --> 01:24:09,385 (LAUGHING) 1302 01:24:11,893 --> 01:24:14,191 Oh, goodbye, Guinevere. I Iove you. 1303 01:24:14,262 --> 01:24:16,025 Off with you. Away. 1304 01:24:19,601 --> 01:24:22,434 Oh, come and visit! New York's bopping! 1305 01:24:54,102 --> 01:24:58,334 (BELL TOLLING) 1306 01:25:33,375 --> 01:25:34,774 Forgive the intrusion. 1307 01:25:37,813 --> 01:25:39,337 I'm gIad to see you're safe. 1308 01:25:39,414 --> 01:25:41,075 Oh, yes. Quite safe. 1309 01:25:47,255 --> 01:25:51,282 Am I right in thinking you're no Ionger empIoyed, Miss Pettigrew? 1310 01:25:51,359 --> 01:25:52,883 Quite correct. 1311 01:25:52,961 --> 01:25:55,259 So you're free? Quite free. 1312 01:25:56,097 --> 01:25:59,157 Might you be Iooking for a sociaI secretary? 1313 01:25:59,234 --> 01:26:00,758 No. AbsoIuteIy not. 1314 01:26:00,969 --> 01:26:01,958 Oh. 1315 01:26:04,773 --> 01:26:06,570 I'm Iooking for you. 1316 01:26:08,143 --> 01:26:09,201 Me? 1317 01:26:10,212 --> 01:26:14,171 I've been Iooking for you aII night, and, I beIieve 1318 01:26:15,217 --> 01:26:16,980 aII of my Iife. 1319 01:26:18,854 --> 01:26:20,651 If you'II have me. 1320 01:26:26,027 --> 01:26:28,860 A nod of the head wiII do me fine. 1321 01:26:34,836 --> 01:26:38,203 And I am, at a stroke, the happiest man in London. 1322 01:26:55,190 --> 01:26:57,488 What a night. What a morning. 1323 01:26:58,627 --> 01:27:01,528 Have you eaten, my dear Guinevere? Oh, Joe, 1324 01:27:01,596 --> 01:27:05,032 I have not eaten for a very, very Iong time. 1325 01:27:34,329 --> 01:27:35,956 NICK.: Some music, pIease! 1326 01:27:36,097 --> 01:27:38,065 (BAND PLAYING SWING MUSIC)