1
00:01:05,640 --> 00:01:07,642
(ENGINES REVVING)
2
00:01:08,640 --> 00:01:10,679
RACING ANNOUNCER: And we're
back at the final stretch
3
00:01:10,680 --> 00:01:12,489
of the Indianapolis 500.
4
00:01:12,800 --> 00:01:14,564
Guy Gagné is
gaining on the pack.
5
00:01:14,760 --> 00:01:17,331
The young French Canadian
is making quite an impression
6
00:01:17,480 --> 00:01:19,687
in his debut
here at the Motor Speedway.
7
00:01:20,160 --> 00:01:21,999
In all my years of racing,
8
00:01:22,000 --> 00:01:24,844
I've never seen a driver
with this much raw talent.
9
00:01:25,000 --> 00:01:26,079
But what's this?
10
00:01:26,080 --> 00:01:28,686
Out of nowhere, a dark horse
is challenging Gagné.
11
00:01:28,840 --> 00:01:30,080
He's gaining on the pack.
12
00:01:30,240 --> 00:01:31,799
ANNOUNCER: And
down the front stretch.
13
00:01:31,800 --> 00:01:34,804
Moving into fourth position...
third... Now, second!
14
00:01:34,960 --> 00:01:36,769
Going to the outside
as they cross the bricks!
15
00:01:36,920 --> 00:01:39,764
And it looks like
the winner is Turbo!
16
00:01:39,920 --> 00:01:43,163
(IMITATES CROWD CHEERING)
Amazing! Unbelievable!
17
00:01:43,320 --> 00:01:46,608
Instant replay.
Again, in super slo-mo.
18
00:01:47,680 --> 00:01:48,966
Whoo! Whoa!
19
00:01:50,040 --> 00:01:51,166
(YELPING)
20
00:01:51,520 --> 00:01:52,681
(CLATTERING)
21
00:01:52,800 --> 00:01:53,881
(VIDEO REWINDING)
22
00:01:54,360 --> 00:01:55,441
Welcome back, race fans.
23
00:01:55,600 --> 00:01:57,967
We're here with Indy's
brightest new star, Guy Gagné.
24
00:01:58,120 --> 00:02:01,044
Tell us, Guy, what inspired
you to become a race driver?
25
00:02:01,200 --> 00:02:06,240
You know, Dan, everybody's got that
one thing that makes them happy.
26
00:02:07,000 --> 00:02:10,607
And for me, it's terrifying,
terrifying blazing speed.
27
00:02:10,880 --> 00:02:11,959
REPORTERS ON TV: Guy!
28
00:02:11,960 --> 00:02:13,119
(ALL CLAMORING)
29
00:02:13,120 --> 00:02:14,884
One at a time, please.
CHET: Theo!
30
00:02:15,040 --> 00:02:16,963
Yes, the handsome
fellow in the back.
31
00:02:17,400 --> 00:02:18,890
(SIGHS) What are you doing?
32
00:02:19,200 --> 00:02:21,771
What I've always done. Stay
focused, try to run my race.
33
00:02:21,920 --> 00:02:24,127
That's all any driver can do.
Next question.
34
00:02:24,440 --> 00:02:26,681
Can you please go to sleep?
35
00:02:26,840 --> 00:02:28,285
We've got work tomorrow.
36
00:02:28,440 --> 00:02:29,487
Sleep? Are you kidding me?
37
00:02:29,640 --> 00:02:31,642
It takes hours to come down
after a big race like this.
38
00:02:31,800 --> 00:02:33,529
Yeah, I bet. Okay.
39
00:02:34,520 --> 00:02:37,569
GUY: They are the fuel
that keeps me running!
40
00:02:37,760 --> 00:02:40,161
Guy, when you were just a rookie
starting out in the Indy Lights,
41
00:02:40,320 --> 00:02:42,687
did you ever dream that you'd
be standing here today?
42
00:02:42,840 --> 00:02:46,083
Well, as my dear father
always told me,
43
00:02:46,240 --> 00:02:50,290
"No dream is too big,
and no dreamer
44
00:02:50,480 --> 00:02:51,481
too small. "
Too small.
45
00:02:51,600 --> 00:02:52,799
CHET: Sleep!
46
00:02:52,800 --> 00:02:53,801
(GROANS)
47
00:03:03,000 --> 00:03:05,367
Head in the game. Head in the game.
(EXHALES)
48
00:03:07,600 --> 00:03:09,011
(GRUNTING)
49
00:03:13,120 --> 00:03:14,690
(PANTING)
50
00:03:20,800 --> 00:03:21,926
(STRAINING)
51
00:03:22,760 --> 00:03:24,799
(PANTING)
52
00:03:24,800 --> 00:03:27,690
Yes! Seventeen minutes!
That's a new record!
53
00:03:28,080 --> 00:03:29,445
Whoo-hoo! Theo!
54
00:03:36,880 --> 00:03:38,039
(MALE SNAIL YAWNS)
55
00:03:38,040 --> 00:03:39,121
FEMALE SNAIL: Good morning.
56
00:03:43,520 --> 00:03:44,885
(GARGLING)
57
00:03:46,600 --> 00:03:50,650
Let's go, people!
Pick it up! (SIGHS)
58
00:03:53,200 --> 00:03:55,806
Turbo, ready to make his move.
(GROANING)
59
00:03:55,960 --> 00:03:57,999
Did you see that?
She cut me off!
60
00:03:58,000 --> 00:04:01,004
Ah! The joys of racing.
61
00:04:01,160 --> 00:04:03,845
How could anyone not see the appeal
of watching a bunch of cars,
62
00:04:04,000 --> 00:04:06,526
drive around in circles
for hours on end?
63
00:04:06,720 --> 00:04:08,688
Left turn!
Left turn! Left turn!
64
00:04:08,840 --> 00:04:10,683
Your ignorance
saddens me to no end.
65
00:04:10,840 --> 00:04:12,359
Left turn!
"What do I do here?"
66
00:04:12,360 --> 00:04:14,203
"Oh, no, wait a minute.
Left turn!" (LAUGHS)
67
00:04:14,680 --> 00:04:15,681
SALLY: 'Morning, Chet!
68
00:04:15,840 --> 00:04:16,841
How's it going, Sally?
69
00:04:17,000 --> 00:04:18,639
'Morning, Chet.
'Morning, Phil.
70
00:04:18,640 --> 00:04:19,880
(CAWING)
71
00:04:21,880 --> 00:04:23,564
Well, that's a shame.
72
00:04:23,960 --> 00:04:28,807
And so begins another wonderful
work week at the plant.
73
00:04:32,640 --> 00:04:34,165
(WHISTLING)
74
00:04:35,280 --> 00:04:38,727
All right, people, we got a lot
of tomatoes to harvest today.
75
00:04:38,920 --> 00:04:42,163
We got to pick them, we got to
sort them, we got to eat them.
76
00:04:42,320 --> 00:04:45,164
But most importantly,
we got to be...
77
00:04:45,320 --> 00:04:46,321
ALL: Safe.
78
00:04:46,480 --> 00:04:49,051
Yes! Music to my ears.
79
00:04:49,480 --> 00:04:51,164
(WHISTLES) Look at her.
80
00:04:51,320 --> 00:04:52,599
Nice curves.
81
00:04:52,600 --> 00:04:57,208
Oh! You are one giant,
juicy temptress.
82
00:04:57,800 --> 00:05:00,041
Mmm. Big Red.
83
00:05:00,600 --> 00:05:02,489
Any day now.
84
00:05:03,840 --> 00:05:04,919
(SIGHS)
85
00:05:04,920 --> 00:05:06,570
Any day now.
86
00:05:08,400 --> 00:05:09,686
FEMALE SNAIL: Overripe!
87
00:05:10,840 --> 00:05:12,251
Overripe!
88
00:05:12,600 --> 00:05:13,806
Overripe!
89
00:05:16,280 --> 00:05:17,441
(GRUNTS)
90
00:05:17,960 --> 00:05:19,359
Oh, no.
91
00:05:19,360 --> 00:05:20,361
(FLIES BUZZING)
92
00:05:22,040 --> 00:05:23,246
Here we go.
93
00:05:25,960 --> 00:05:27,246
Bring it on.
94
00:05:28,240 --> 00:05:29,287
(LAUGHS)
95
00:05:30,240 --> 00:05:31,287
(GROANS)
96
00:05:31,960 --> 00:05:33,962
Whoa! Not this time.
97
00:05:35,080 --> 00:05:37,287
(FLIES BUZZING)
(GROANS)
98
00:05:44,840 --> 00:05:46,399
And the cars are
at the starting line.
99
00:05:46,400 --> 00:05:47,970
Gagné's in
the top pole position,
100
00:05:48,160 --> 00:05:50,561
driving his trademark
number one overripe tomato.
101
00:05:50,720 --> 00:05:53,087
Next to him is that feisty
young upstart, Turbo.
102
00:05:53,240 --> 00:05:56,403
(IN MANLY VOICE) Gentlemen,
start your engines.
103
00:05:57,000 --> 00:05:58,445
Gagné rolls into the lead
around the first turn
104
00:05:58,600 --> 00:06:01,001
with Turbo hot on his tail
into the straightaway.
105
00:06:01,160 --> 00:06:03,083
Hey, there he goes again.
(BOTH LAUGHING)
106
00:06:03,240 --> 00:06:06,239
And down the homestretch,
the crowd goes wild!
107
00:06:06,240 --> 00:06:07,359
Go, Turbo!
108
00:06:07,360 --> 00:06:10,443
They're neck and neck!
Gagné, Turbo! Turbo, Gagné!
109
00:06:10,640 --> 00:06:14,042
And it looks like the winner is...
SNAILS: (CHANTING) Turbo!
110
00:06:14,640 --> 00:06:15,919
Oh! So close!
111
00:06:15,920 --> 00:06:17,281
It's a photo finish!
(ALL LAUGHING)
112
00:06:21,960 --> 00:06:23,639
FEMALE SNAIL: Overripe!
113
00:06:23,640 --> 00:06:25,165
(ALL LAUGHING)
114
00:06:25,840 --> 00:06:28,207
All right, all right,
knock it off.
115
00:06:28,920 --> 00:06:31,890
Talk to your brother, Chet.
Or I will.
116
00:06:32,040 --> 00:06:33,166
I'm on it, Carl.
117
00:06:33,320 --> 00:06:34,924
This will not happen again.
118
00:06:35,040 --> 00:06:36,929
Uh-huh.
Heard that before.
119
00:06:37,160 --> 00:06:38,519
(NERVOUS CHUCKLE) Okay.
120
00:06:38,520 --> 00:06:39,601
(SIGHS)
121
00:06:42,040 --> 00:06:43,565
That's lunch!
122
00:06:58,800 --> 00:07:01,167
You do this to yourself,
you know.
123
00:07:03,080 --> 00:07:04,730
I mean, look at you.
124
00:07:05,320 --> 00:07:07,402
How could they
not make fun of you?
125
00:07:07,560 --> 00:07:09,722
It's like you're
almost forcing them.
126
00:07:10,520 --> 00:07:13,763
(SIGHS) If you'd just quit
it with the speed stuff...
127
00:07:13,920 --> 00:07:15,126
I can't help it.
128
00:07:15,560 --> 00:07:16,721
It's in me.
129
00:07:16,880 --> 00:07:18,291
Mmm, no.
It is not "in" you.
130
00:07:18,440 --> 00:07:19,519
Says who?
131
00:07:19,520 --> 00:07:22,399
Nature. Mother Nature.
132
00:07:22,400 --> 00:07:23,447
Maybe you've heard of her?
133
00:07:23,600 --> 00:07:26,729
We all have
our limitations, Theo.
134
00:07:26,920 --> 00:07:29,359
And the sooner
you accept the dull,
135
00:07:29,360 --> 00:07:31,931
miserable reality
of your existence,
136
00:07:32,120 --> 00:07:34,282
the happier you'll be.
137
00:07:34,720 --> 00:07:38,441
Wow. Aren't you just a
little ray of sunshine?
138
00:07:40,640 --> 00:07:43,564
Heads up! Shell
crusher, two o' clock!
139
00:07:44,520 --> 00:07:45,885
(SLURPING)
140
00:07:48,360 --> 00:07:49,439
(LAUGHS)
141
00:07:49,440 --> 00:07:51,442
All right, people,
you know the drill.
142
00:07:51,600 --> 00:07:53,090
Tuck and roll!
143
00:07:55,960 --> 00:07:58,531
Can't tuck.
I can't tuck!
144
00:08:02,760 --> 00:08:04,569
Theo, tuck and roll!
145
00:08:04,760 --> 00:08:06,519
We've been over this.
I don't tuck and roll.
146
00:08:06,520 --> 00:08:09,000
You have a shell
for a reason. Use it.
147
00:08:09,160 --> 00:08:10,491
You use it.
148
00:08:10,640 --> 00:08:12,563
I mean, come on, he's not
even looking this way.
149
00:08:12,760 --> 00:08:15,001
Hey, Juice Box, nice tricycle!
150
00:08:15,160 --> 00:08:16,241
You see what I'm saying?
151
00:08:21,840 --> 00:08:23,171
All right, good hustle.
152
00:08:23,320 --> 00:08:25,288
Good hustle, everybody!
(SCOFFS)
153
00:08:25,480 --> 00:08:27,528
Almost everybody.
154
00:08:28,560 --> 00:08:29,607
THEO: Quitting time!
155
00:08:29,760 --> 00:08:30,761
Good night, Jim!
Night, Sally!
156
00:08:30,920 --> 00:08:32,399
Night, Steve!
I don't know your name.
157
00:08:32,400 --> 00:08:34,050
I'm out of here! Bye!
158
00:08:34,720 --> 00:08:36,245
ANNOUNCER: You're watching Fast!
159
00:08:36,440 --> 00:08:39,205
Sponsored by Adrenalode!
160
00:08:39,360 --> 00:08:40,885
THEO: Adrenalode, not legal
in Utah and South Dakota.
161
00:08:41,080 --> 00:08:43,199
Do not exceed more than two cans
of Adrenalode in a 24-hour period.
162
00:08:43,200 --> 00:08:45,559
Do not expose Adrenalode to
flame, or to water, or to sand.
163
00:08:45,560 --> 00:08:46,686
Yes!
164
00:08:48,120 --> 00:08:50,441
Oh! (IN RASPY VOICE)
That tastes awesome.
165
00:08:51,160 --> 00:08:53,481
Welcome back to
The Road to Indianapolis.
166
00:08:53,640 --> 00:08:57,122
I'm here with five-time Indy
champ, the legendary Guy Gagné!
167
00:08:57,280 --> 00:08:58,399
THEO: I love you, Guy!
168
00:08:58,400 --> 00:09:00,639
Tell us, Guy, do you have any advice
for the future racers out there
169
00:09:00,640 --> 00:09:01,919
who might be watching
at home right now?
170
00:09:01,920 --> 00:09:03,410
Oh, my gosh.
That's me, that's me.
171
00:09:03,600 --> 00:09:06,001
Well, there comes a time
in every race
172
00:09:06,160 --> 00:09:10,722
when a driver is forced to make that
one, key, split-second decision.
173
00:09:10,880 --> 00:09:13,159
Fall behind, or push ahead.
174
00:09:13,160 --> 00:09:14,321
Push ahead!
175
00:09:14,480 --> 00:09:17,239
To take a chance
and risk it all,
176
00:09:17,240 --> 00:09:19,846
or play it safe
and suffer defeat.
177
00:09:20,000 --> 00:09:21,206
Risk it all, Guy!
178
00:09:21,360 --> 00:09:23,886
But what really separates the
racers from the champions...
179
00:09:24,000 --> 00:09:25,047
Yes!
180
00:09:25,240 --> 00:09:27,999
...that one thing
that separates
181
00:09:28,000 --> 00:09:29,923
the ordinary from
the extraordinary...
182
00:09:30,080 --> 00:09:31,286
What is it?
183
00:09:31,720 --> 00:09:34,371
That one thing is...
184
00:09:35,640 --> 00:09:36,721
(GASPS)
185
00:09:37,840 --> 00:09:39,649
(GRUNTING)
186
00:09:40,320 --> 00:09:41,367
No!
187
00:09:42,200 --> 00:09:43,247
No, you didn't!
188
00:09:43,520 --> 00:09:45,488
No! No! No! No! No!
189
00:09:45,640 --> 00:09:48,959
Come back to me, TV!
190
00:09:48,960 --> 00:09:50,610
(SOBBING)
191
00:09:53,600 --> 00:09:55,125
(WHINES)
192
00:09:55,240 --> 00:09:57,402
(CREAKING)
(GASPS)
193
00:10:03,080 --> 00:10:04,809
(GRUNTING)
194
00:10:05,560 --> 00:10:07,164
Whoa. (CHUCKLES)
195
00:10:07,800 --> 00:10:10,007
Only you have your finger on the...
It's working!
196
00:10:11,880 --> 00:10:13,325
(CRASHES)
197
00:10:14,040 --> 00:10:15,399
'Morning, Bob.
'Morning, Sally.
198
00:10:15,400 --> 00:10:16,481
'Morning, Steve.
199
00:10:16,640 --> 00:10:17,721
(CAWING) 'Morning...
200
00:10:19,080 --> 00:10:20,491
(ALL SIGHING)
201
00:10:21,440 --> 00:10:23,249
You know, this is good.
202
00:10:23,400 --> 00:10:24,481
Yes, this is good.
203
00:10:24,680 --> 00:10:27,001
I daresay we've had
a breakthrough, here.
204
00:10:27,160 --> 00:10:30,767
With that TV gone, you can
finally get out of that garage
205
00:10:30,920 --> 00:10:34,402
and put all that racing
nonsense behind you.
206
00:10:34,560 --> 00:10:35,721
And do what?
207
00:10:35,880 --> 00:10:37,484
Start living your life.
208
00:10:37,640 --> 00:10:38,879
I have a life?
209
00:10:38,880 --> 00:10:40,041
(RUMBLING)
210
00:10:41,320 --> 00:10:42,321
Big Red?
211
00:10:43,520 --> 00:10:44,726
Big Red!
212
00:10:45,640 --> 00:10:48,530
I can't tuck.
I can't tuck!
213
00:10:52,600 --> 00:10:53,931
Yes!
Finally!
214
00:10:54,240 --> 00:10:56,079
All right, let's chow down!
215
00:10:56,080 --> 00:10:58,606
Whoa, whoa, whoa!
Hit the brakes, people.
216
00:10:58,840 --> 00:11:00,444
It's Gardener Day.
217
00:11:08,120 --> 00:11:10,202
You're quitting?
Just like that?
218
00:11:10,360 --> 00:11:13,364
Hey, nothing ventured,
nothing gained.
219
00:11:13,560 --> 00:11:15,801
That's a bad thing.
(LAWNMOWER SPUTTERING)
220
00:11:23,720 --> 00:11:25,079
"There comes a time
in every race
221
00:11:25,080 --> 00:11:26,159
when a driver is forced to make
222
00:11:26,160 --> 00:11:28,811
that one, key,
split-second decision."
223
00:11:29,160 --> 00:11:30,286
What did he just say?
224
00:11:30,440 --> 00:11:32,599
"Take a chance and risk it all,
225
00:11:32,600 --> 00:11:35,080
or play it safe
and suffer defeat."
226
00:11:35,240 --> 00:11:38,881
(CHUCKLING) Okay, enough
with the crazy talk, Theo.
227
00:11:39,040 --> 00:11:41,964
Just step away from the
grass and get back to work.
228
00:11:42,120 --> 00:11:43,201
Theo!
229
00:11:43,480 --> 00:11:45,323
And the cars are
at the starting line.
230
00:11:47,720 --> 00:11:49,961
Gentlemen, start your engines.
231
00:11:50,760 --> 00:11:52,250
(ENGINE STARTING)
232
00:11:56,960 --> 00:11:59,201
And once again,
it's Turbo out front.
233
00:11:59,520 --> 00:12:01,124
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
234
00:12:02,240 --> 00:12:05,687
(ECHOING) No dream is too big.
235
00:12:09,760 --> 00:12:11,728
In the high lane!
At the stripe!
236
00:12:11,960 --> 00:12:13,325
(MUSIC STOPS)
(WHIRRING)
237
00:12:13,520 --> 00:12:15,488
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
238
00:12:19,320 --> 00:12:20,685
(CROWD CHEERING)
239
00:12:24,880 --> 00:12:26,882
And it looks like
the winner is...
240
00:12:28,280 --> 00:12:30,851
Tuck and roll, Theo!
Tuck and roll!
241
00:12:36,480 --> 00:12:37,527
No!
242
00:12:53,720 --> 00:12:55,039
Aw.
243
00:12:55,040 --> 00:12:56,201
(CLICKING TONGUE)
244
00:13:00,680 --> 00:13:02,125
Are you insane?
245
00:13:02,240 --> 00:13:04,004
You could've
gotten yourself killed!
246
00:13:04,160 --> 00:13:05,924
Theo, what were you thinking?
247
00:13:11,880 --> 00:13:13,723
I thought I could get there.
248
00:13:14,720 --> 00:13:16,643
When are you gonna wake up?
249
00:13:46,960 --> 00:13:48,564
(THUNDER RUMBLING)
250
00:14:24,920 --> 00:14:26,081
(ENGINE ROARING)
251
00:14:29,480 --> 00:14:30,811
(GASPS)
252
00:14:44,240 --> 00:14:45,605
I wish...
253
00:14:46,560 --> 00:14:48,639
I wish I was...
254
00:14:48,640 --> 00:14:50,324
(AIRPLANE APPROACHING)
255
00:15:00,440 --> 00:15:01,680
(HONKING)
256
00:15:06,320 --> 00:15:07,321
(GASPS)
257
00:15:07,560 --> 00:15:08,925
(YELPING)
258
00:15:24,960 --> 00:15:26,839
(EXHALES) That was close.
259
00:15:26,840 --> 00:15:28,410
(ENGINE STARTING)
260
00:15:31,200 --> 00:15:32,850
(ENGINES REVVING)
261
00:15:46,200 --> 00:15:47,247
Oh, no.
262
00:15:47,720 --> 00:15:48,767
(TIRES SCREECHING)
263
00:15:49,320 --> 00:15:51,163
(SCREAMING)
264
00:15:57,720 --> 00:15:58,959
(LAUGHING)
265
00:15:58,960 --> 00:16:00,724
Yeah!
266
00:16:03,200 --> 00:16:04,201
(GRUNTS)
267
00:16:08,200 --> 00:16:10,441
No, no, no!
Come on! Faster!
268
00:16:14,280 --> 00:16:16,362
(SCREAMING)
269
00:16:19,160 --> 00:16:20,286
(THEO YELPING)
270
00:16:31,760 --> 00:16:32,886
(POWERING UP)
271
00:16:37,080 --> 00:16:38,730
No, no, no!
272
00:17:06,040 --> 00:17:07,326
(SCREAMING)
273
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
(GROANS)
274
00:17:16,120 --> 00:17:17,246
(GROANING)
275
00:17:18,200 --> 00:17:20,407
What happened?
276
00:17:22,280 --> 00:17:24,169
(GASPS) Hey, hey, hey!
Get out of here!
277
00:17:24,320 --> 00:17:26,971
Not dead! Not dead!
(SHUDDERS)
278
00:17:27,080 --> 00:17:28,081
(BIRDS CAWING)
(GASPS)
279
00:17:37,840 --> 00:17:39,808
Ugh! It reeks in here.
280
00:17:39,960 --> 00:17:43,521
It's like wearing a hat
made out of feet.
281
00:17:43,880 --> 00:17:45,609
(GRUNTING)
282
00:17:47,360 --> 00:17:49,169
(SIGHS IN RELIEF)
283
00:17:51,680 --> 00:17:53,330
Home.
284
00:17:59,680 --> 00:18:02,081
Aah! Aah!
285
00:18:04,240 --> 00:18:05,399
(CHUCKLES)
286
00:18:05,400 --> 00:18:06,845
All right.
287
00:18:07,360 --> 00:18:08,600
I'm okay.
288
00:18:08,880 --> 00:18:09,881
(SIGHS IN RELIEF)
289
00:18:13,520 --> 00:18:14,839
Oh.
290
00:18:14,840 --> 00:18:16,410
That's peculiar.
291
00:18:22,400 --> 00:18:24,482
(YELPING)
292
00:18:25,320 --> 00:18:27,439
Okay, what's happening to me?
293
00:18:27,440 --> 00:18:30,284
(ALARM BLARING)
Oh! What? That's me!
294
00:18:30,440 --> 00:18:32,719
Oh, come on! Stop it!
295
00:18:32,720 --> 00:18:35,405
Shh! Shh! Quiet, quiet!
296
00:18:35,560 --> 00:18:39,087
Stop it! Stop it! Stop it!
(GRUNTS)
297
00:18:39,720 --> 00:18:41,165
(BLARING STOPS)
298
00:18:45,040 --> 00:18:47,719
Welcome, everyone, to this
monthly safety meeting.
299
00:18:47,720 --> 00:18:48,960
(CAWING)
300
00:18:50,600 --> 00:18:52,011
Well, there goes Jerry.
301
00:18:52,600 --> 00:18:54,762
I'm going to hand things
over to Chet, now,
302
00:18:54,920 --> 00:18:58,129
who has some important
new policies to go over.
303
00:18:58,320 --> 00:19:01,802
Thank you very much, Carl.
Good afternoon, everyone.
304
00:19:01,960 --> 00:19:06,879
I'm happy to "poli-see"
you all here today.
305
00:19:06,880 --> 00:19:08,405
(CHET CHUCKLES)
306
00:19:09,240 --> 00:19:13,848
Okay. I would like to begin
with some very exciting news.
307
00:19:14,000 --> 00:19:15,411
The latest figures are in.
308
00:19:15,560 --> 00:19:18,803
Accidental smushes
were down 15 percent.
309
00:19:18,960 --> 00:19:20,159
Well done, team.
310
00:19:20,160 --> 00:19:21,241
(ALL APPLAUDING)
311
00:19:21,760 --> 00:19:22,886
(GROANS)
312
00:19:23,680 --> 00:19:25,399
MAN ON RADIO: (SINGING)
It's tricky to rock a rhyme
313
00:19:25,400 --> 00:19:27,399
To rock a rhyme
That's right, on time
314
00:19:27,400 --> 00:19:31,079
It's tricky
T-t-tricky, tricky
315
00:19:31,080 --> 00:19:33,319
FEMALE DJ ON RADIO: Yo, yo!
You're listening to 98.6
316
00:19:33,320 --> 00:19:36,130
where hip-hop... (IMITATES
RECORD SCRATCH) beats.
317
00:19:37,480 --> 00:19:38,845
(NERVOUS CHUCKLE)
318
00:19:42,280 --> 00:19:45,076
MAN 1 ON RADIO: (SINGING)
What's new pussycat?
319
00:19:45,077 --> 00:19:46,239
Whoa, whoa, whoa!
320
00:19:46,240 --> 00:19:48,279
(MAN 2 SPEAKING SPANISH
ON RADIO)
321
00:19:48,280 --> 00:19:50,601
(MAN 2 WHOOPING)
(LATIN MUSIC PLAYING)
322
00:19:56,920 --> 00:19:58,445
(SLURPS)
323
00:19:59,880 --> 00:20:01,365
MAN 3 ON RADIO: (SINGING)
Drop it like it's hot
324
00:20:01,366 --> 00:20:02,954
Drop it like it's hot
325
00:20:03,280 --> 00:20:05,726
(SIGHS) Finally.
326
00:20:06,440 --> 00:20:07,639
(IMITATES MOTORCYCLE REVVING)
327
00:20:07,640 --> 00:20:08,641
(GASPS)
328
00:20:09,160 --> 00:20:10,889
(LAUGHS)
329
00:20:11,520 --> 00:20:12,639
Huh?
330
00:20:12,640 --> 00:20:14,799
(PANTING)
331
00:20:14,800 --> 00:20:16,609
What in the...
332
00:20:26,320 --> 00:20:28,519
(SCREAMING)
333
00:20:28,520 --> 00:20:29,521
Whoa, whoa, whoa!
334
00:20:33,640 --> 00:20:34,641
Oh!
335
00:20:45,480 --> 00:20:46,641
(SHOUTING)
336
00:20:47,840 --> 00:20:48,841
(GASPS)
337
00:20:58,520 --> 00:20:59,931
(THEO YELPING)
338
00:21:07,920 --> 00:21:09,160
(SCREAMS)
339
00:21:09,600 --> 00:21:11,364
Whoa!
340
00:21:11,680 --> 00:21:12,681
(LAUGHS)
341
00:21:17,080 --> 00:21:18,889
Whoa! Whoa! Whoa!
342
00:21:20,080 --> 00:21:21,286
Help!
(LAUGHS)
343
00:21:21,840 --> 00:21:24,161
Stop! Stop, stop!
344
00:21:24,880 --> 00:21:26,609
Mom! (GROANS)
345
00:21:26,720 --> 00:21:27,721
(SOBS)
346
00:21:27,960 --> 00:21:29,724
(LAUGHS) Yeah! Whoa!
347
00:21:32,680 --> 00:21:33,879
Oh, no!
348
00:21:33,880 --> 00:21:36,119
And so, in preparation
for Crow Awareness Week,
349
00:21:36,120 --> 00:21:37,326
(SNORING)
350
00:21:37,440 --> 00:21:39,249
I'd just like to say...
351
00:21:39,400 --> 00:21:40,599
(BICYCLE BELL RINGING)
352
00:21:40,600 --> 00:21:42,559
Tuck and roll!
(ALL LAUGHING)
353
00:21:42,560 --> 00:21:45,679
No, I'm not kidding!
Tuck and roll!
354
00:21:45,680 --> 00:21:46,727
(BELL RINGING)
355
00:21:47,320 --> 00:21:48,321
Look out!
356
00:21:56,040 --> 00:21:57,246
Granted, yes,
357
00:21:57,400 --> 00:22:03,043
I admit that there's been a wee
bit of damage to inventory, here,
358
00:22:03,200 --> 00:22:04,611
but if you'd just
let me explain...
359
00:22:04,800 --> 00:22:05,926
You're fired!
360
00:22:06,080 --> 00:22:09,323
Whoa, okay, Carl, if you just
give him one more chance,
361
00:22:09,480 --> 00:22:11,767
I promise that this
will never, ever...
362
00:22:11,920 --> 00:22:14,730
You don't understand.
You're fired.
363
00:22:14,880 --> 00:22:19,761
"You," plural. Youse.
Y'all. Both of you!
364
00:22:20,920 --> 00:22:22,570
(GROWLING)
365
00:22:26,040 --> 00:22:27,439
(SIGHS)
366
00:22:27,440 --> 00:22:30,683
Chet. I'm so sorry.
367
00:22:31,760 --> 00:22:33,444
You have to believe me,
I didn't mean for this to...
368
00:22:33,600 --> 00:22:35,887
All my life. (LAUGHING)
369
00:22:37,520 --> 00:22:41,286
All my life, I've defended
you, covered for you,
370
00:22:41,440 --> 00:22:44,279
stood up for you,
apologized for you,
371
00:22:44,280 --> 00:22:46,442
and this is what
I get in return.
372
00:22:46,600 --> 00:22:49,604
Dragged down with you
on your sinking ship.
373
00:22:49,800 --> 00:22:53,407
A nice, comfy deck chair
on the S.S. Theo!
374
00:22:53,600 --> 00:22:55,279
Ave-aye, Captain!
375
00:22:55,280 --> 00:22:56,359
I'm really sorry.
376
00:22:56,360 --> 00:22:58,124
What is wrong with you?
377
00:22:58,280 --> 00:23:00,487
THEO: I don't know. All I
know is, the other night,
378
00:23:00,640 --> 00:23:02,881
I'm standing above the 101,
and all of a sudden...
379
00:23:03,040 --> 00:23:04,999
It was a rhetorical question!
380
00:23:05,000 --> 00:23:06,119
(CAWING)
(CHET SCREAMS)
381
00:23:06,120 --> 00:23:07,167
Chet!
382
00:23:07,280 --> 00:23:09,965
Help! The world is moving!
383
00:23:20,600 --> 00:23:22,170
(SCREAMS)
384
00:23:26,600 --> 00:23:27,647
Coming through!
385
00:23:32,440 --> 00:23:34,761
Okay, I'm gonna
wake up any minute now.
386
00:23:34,920 --> 00:23:36,160
Wake up! Wake up!
387
00:23:42,800 --> 00:23:44,689
(SCREAMING)
388
00:23:47,840 --> 00:23:49,365
Chet?
389
00:24:06,520 --> 00:24:09,444
Easy now, fellas. You
really don't wanna do this.
390
00:24:09,680 --> 00:24:11,603
(ALL CAWING)
391
00:24:11,720 --> 00:24:12,801
(YELPS)
392
00:24:14,960 --> 00:24:16,166
Chet!
393
00:24:19,960 --> 00:24:21,371
(THEO REVVING)
394
00:24:35,320 --> 00:24:36,606
(CAWS)
395
00:24:38,200 --> 00:24:39,361
(PANTING)
396
00:24:41,160 --> 00:24:45,927
CHET: Am I dead?
Is this heaven?
397
00:24:46,080 --> 00:24:48,242
I pictured it cleaner.
398
00:24:48,400 --> 00:24:49,731
Come on, get up.
399
00:24:49,840 --> 00:24:53,925
(GASPS) Theo. Whoa.
The crows got you, too.
400
00:24:54,080 --> 00:24:57,319
What? No, Chet, it wasn't the crows.
It was...
401
00:24:57,320 --> 00:24:58,879
(CAR HORNS HONKING)
(GASPS)
402
00:24:58,880 --> 00:25:00,405
Look at this place.
403
00:25:00,600 --> 00:25:03,365
Broken glass, rusty nails.
Breathe.
404
00:25:03,560 --> 00:25:05,801
Discarded salt packets!
A few, yeah.
405
00:25:05,960 --> 00:25:08,167
It's like a minefield out here.
406
00:25:09,640 --> 00:25:12,325
(GASPS) Oh! Oh, no. I've got tetanus.
I've got tetanus.
407
00:25:12,480 --> 00:25:15,051
My jaw is locking up.
(GRUNTING)
408
00:25:15,640 --> 00:25:19,440
Chet, will you calm down?
There is no reason to panic.
409
00:25:19,600 --> 00:25:23,439
Everything's
gonna be just fine.
410
00:25:23,440 --> 00:25:24,599
(BOTH GASP)
411
00:25:24,600 --> 00:25:29,003
Well, well, well. Buenas noches,
little amigos. (LAUGHS)
412
00:25:29,600 --> 00:25:31,807
This must be my lucky day.
413
00:25:37,080 --> 00:25:38,286
Hola. It's Tito.
414
00:25:38,440 --> 00:25:41,159
Hey, tell everyone
I'm bringing it.
415
00:25:41,160 --> 00:25:42,161
(ENGINE STARTS)
416
00:25:42,880 --> 00:25:44,689
(LATIN HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON STEREO)
417
00:25:45,960 --> 00:25:46,961
(TURNS VOLUME UP)
418
00:25:48,560 --> 00:25:50,164
(SINGING ALONG IN SPANISH)
419
00:25:54,520 --> 00:25:55,521
(TITO LAUGHS)
420
00:25:56,480 --> 00:25:57,811
(SIREN WAILING)
421
00:26:00,560 --> 00:26:01,891
(CONTINUES SINGING)
422
00:26:14,360 --> 00:26:17,170
What is this place?
423
00:26:21,320 --> 00:26:22,481
(INDISTINCT CHATTER)
424
00:26:23,560 --> 00:26:24,607
Well, well, well.
425
00:26:24,760 --> 00:26:26,239
Somebody better call the cops,
426
00:26:26,240 --> 00:26:28,447
because I'm about to
make a killing. (LAUGHS)
427
00:26:28,720 --> 00:26:29,801
Killing?
428
00:26:29,960 --> 00:26:32,361
What'd he drag in this time?
429
00:26:33,160 --> 00:26:36,130
Ha! Whiplash is
going to eat them up.
430
00:26:36,360 --> 00:26:38,601
(WHIMPERS) It's gonna
be a slaughter.
431
00:26:38,760 --> 00:26:40,679
Mm-hmm, dead meat.
432
00:26:40,680 --> 00:26:42,039
(GASPING)
433
00:26:42,040 --> 00:26:43,530
We're gonna die.
We're gonna die.
434
00:26:48,280 --> 00:26:50,123
(POPPING)
Oh! Oh!
435
00:26:50,680 --> 00:26:51,920
Come on, come on.
Now, hurry up.
436
00:26:53,880 --> 00:26:55,041
(STRUGGLING)
437
00:26:57,760 --> 00:27:01,367
A little far from home
aren't you, garden snail?
438
00:27:01,480 --> 00:27:05,166
(LAUGHS MENACINGLY) Hey, I
think we got a crier here.
439
00:27:05,840 --> 00:27:07,285
Let's do this!
(WHOOPS)
440
00:27:07,440 --> 00:27:09,759
I got this one!
Oh, I got this one!
441
00:27:09,760 --> 00:27:10,841
Yeah. Yeah, yeah!
442
00:27:10,960 --> 00:27:11,961
Come on! This is me!
443
00:27:12,120 --> 00:27:13,849
Time to go, Theo.
(WHIMPERING)
444
00:27:14,640 --> 00:27:15,721
TITO: Ready...
445
00:27:16,080 --> 00:27:17,359
(IMITATES CAR REVVING)
(YELPS)
446
00:27:17,360 --> 00:27:18,439
Set...
447
00:27:18,440 --> 00:27:19,726
(ALL IMITATE CARS REVVING)
448
00:27:23,560 --> 00:27:24,639
Go!
449
00:27:24,640 --> 00:27:26,529
(ALL SHOUTING)
450
00:27:29,720 --> 00:27:31,484
(ALL IMITATE CARS REVVING)
451
00:27:32,400 --> 00:27:33,561
(SCREAMING)
452
00:27:35,920 --> 00:27:38,685
(LAUGHS) Look. He dead.
(ALL LAUGHING)
453
00:27:38,800 --> 00:27:40,564
Taco Man found dead snail.
454
00:27:47,320 --> 00:27:48,367
What?
455
00:28:01,600 --> 00:28:02,965
(SCREAMING)
456
00:28:13,400 --> 00:28:14,731
(SCREECHING)
457
00:28:16,200 --> 00:28:17,486
Run!
458
00:28:22,720 --> 00:28:24,324
Santa Maria!
459
00:28:24,680 --> 00:28:26,444
What did you say
your name was again?
460
00:28:26,680 --> 00:28:29,331
My name is Turbo.
461
00:28:29,440 --> 00:28:31,599
Aw! I wish I could
rename myself.
462
00:28:31,600 --> 00:28:32,759
Where did you find him?
463
00:28:32,760 --> 00:28:33,799
How did he do that?
464
00:28:33,800 --> 00:28:34,879
Where did you come from?
465
00:28:34,880 --> 00:28:36,689
Hey, how'd you do that?
466
00:28:36,840 --> 00:28:38,251
Theo. A word, please.
467
00:28:38,920 --> 00:28:40,524
Okay, that was...
Um...
468
00:28:40,680 --> 00:28:41,761
Amazing, right?
469
00:28:41,920 --> 00:28:43,919
If you think that's something,
check this out. Ooh!
470
00:28:43,920 --> 00:28:45,039
Ahhh! Turn it off!
471
00:28:45,040 --> 00:28:47,361
Sorry. High beams. Sorry.
472
00:28:47,480 --> 00:28:49,159
(BEEPING)
Ooh, that's a new one.
473
00:28:49,160 --> 00:28:52,323
It's okay, it's okay, Theo.
Just hang in there.
474
00:28:52,480 --> 00:28:54,847
As soon as we get home,
we're gonna get you fixed.
475
00:28:55,040 --> 00:28:57,168
What? I don't need to be fixed.
(STAMMERS)
476
00:28:57,320 --> 00:28:58,367
There's nothing
wrong with me, Chet.
477
00:28:58,520 --> 00:29:02,127
Nothing wrong with you?
Well, you're...
478
00:29:02,280 --> 00:29:03,611
You're a freak of nature.
479
00:29:03,800 --> 00:29:05,564
I know, I know!
Isn't it great?
480
00:29:05,680 --> 00:29:06,719
Theo!
481
00:29:06,720 --> 00:29:08,688
You know what?
I prefer "Turbo."
482
00:29:10,120 --> 00:29:12,771
I don't know what crazy
lab you escaped from
483
00:29:12,920 --> 00:29:16,561
but you're amazing,
Little Amigo. Amazing!
484
00:29:16,720 --> 00:29:17,839
ANGELO: Tito!
485
00:29:17,840 --> 00:29:19,080
Mmm?
486
00:29:19,200 --> 00:29:20,964
Um, one second, please.
487
00:29:21,120 --> 00:29:24,090
Do you see that sign?
What does it say?
488
00:29:24,520 --> 00:29:25,559
Angelo...
489
00:29:25,560 --> 00:29:27,961
it says,
"Dos Bros Tacos."
490
00:29:28,160 --> 00:29:30,845
"Dos" Bros, Tito.
Not "Uno" Bro.
491
00:29:31,000 --> 00:29:33,651
You're supposed to be out
there, selling tacos,
492
00:29:33,800 --> 00:29:35,086
not racing snails.
493
00:29:35,240 --> 00:29:37,686
I know, but this little
guy is something special.
494
00:29:37,880 --> 00:29:39,086
I'm telling you, Angelo,
495
00:29:39,240 --> 00:29:42,130
the customers are gonna be
lining up around the block.
496
00:29:42,280 --> 00:29:43,884
I can see it already.
497
00:29:44,040 --> 00:29:48,967
"Come for the snail racing, stay
for the chimichangas." Huh?
498
00:29:49,680 --> 00:29:52,359
Get your head out
of the clouds, Tito.
499
00:29:52,360 --> 00:29:54,931
It's enough with
your crazy schemes.
500
00:29:55,080 --> 00:29:57,526
No! You're a taco
genius, Angelo.
501
00:29:57,680 --> 00:30:02,242
And it is my mission in life to
share your gift with the world.
502
00:30:02,880 --> 00:30:05,042
Great. Then first
thing in the morning,
503
00:30:05,240 --> 00:30:09,529
get in that truck
and go sell some tacos.
504
00:30:09,720 --> 00:30:10,799
(SIGHS)
505
00:30:10,800 --> 00:30:12,404
Tito.
506
00:30:13,520 --> 00:30:14,681
(SIGHS)
507
00:30:19,720 --> 00:30:22,246
You sure you had enough to eat?
Are you tired?
508
00:30:22,400 --> 00:30:25,563
Here, I made up your bed.
509
00:30:26,400 --> 00:30:29,563
Now, it might get
a little chilly tonight.
510
00:30:29,760 --> 00:30:31,171
So, I warmed up your blanket.
511
00:30:32,480 --> 00:30:36,326
There you go.
All comfy and cozy.
512
00:30:37,280 --> 00:30:41,285
Sweet dreams, Little Amigo.
I'll see you in the morning.
513
00:30:41,760 --> 00:30:42,761
(CHUCKLES)
514
00:30:42,920 --> 00:30:45,571
Did he really just
kiss you goodnight?
515
00:30:45,720 --> 00:30:47,643
He did. Jealous?
(THUMPING ON DOOR)
516
00:30:51,960 --> 00:30:54,122
Question. What gives
with the super-speed?
517
00:30:54,280 --> 00:30:55,645
Hey, hey, you a robot?
518
00:30:55,800 --> 00:30:57,006
Are you radioactive, homie?
519
00:30:57,160 --> 00:30:58,319
Is it contagious?
520
00:30:58,320 --> 00:31:00,448
Give the kid some space.
521
00:31:01,600 --> 00:31:05,082
I'm Whiplash. And
this here is my crew.
522
00:31:05,240 --> 00:31:07,811
I'm Skidmark!
(SQUEAKING)
523
00:31:09,240 --> 00:31:11,083
Ah. yeah!
524
00:31:11,240 --> 00:31:14,722
And I'm Burn.
Sizzle, sizzle, uh-uh.
525
00:31:14,880 --> 00:31:17,850
The name is Smoove Move. I set
the tone around here, you dig?
526
00:31:18,000 --> 00:31:19,411
Now check this.
Right about now,
527
00:31:19,600 --> 00:31:23,759
I'm moving so fast, the whole
world's going in slow motion, baby.
528
00:31:23,760 --> 00:31:25,125
BOTH: Whoa...
529
00:31:25,640 --> 00:31:28,041
Here one second, gone the next.
530
00:31:28,240 --> 00:31:30,288
They call me the White Shadow!
531
00:31:30,440 --> 00:31:34,240
Because I'm so fast,
all you see is my shadow.
532
00:31:35,080 --> 00:31:36,161
I don't get it.
533
00:31:36,800 --> 00:31:39,007
I'm fast, like a shadow!
534
00:31:39,600 --> 00:31:42,604
Yeah, but shadows,
they're not inherently fast.
535
00:31:43,160 --> 00:31:45,481
White Shadow...
536
00:31:45,640 --> 00:31:46,687
I can still see you.
537
00:31:46,800 --> 00:31:48,639
Listen, garden snail,
you clearly
538
00:31:48,640 --> 00:31:50,529
got the skills
to pay the bills.
539
00:31:50,880 --> 00:31:53,281
If snails had to
pay bills, that is.
540
00:31:53,440 --> 00:31:54,965
You would be able to pay them.
541
00:31:55,120 --> 00:31:56,610
Yeah, bills.
542
00:31:56,760 --> 00:31:58,171
Paid in full, son.
543
00:31:58,320 --> 00:32:02,039
So, I'm here to invite
you to join our crew.
544
00:32:02,040 --> 00:32:03,479
(SUPPRESSED CHUCKLE)
545
00:32:03,480 --> 00:32:04,686
Join your crew?
546
00:32:05,400 --> 00:32:07,607
Did I say something humorous?
547
00:32:07,760 --> 00:32:10,650
I'm sorry. It's just that
you guys are, you know,
548
00:32:10,800 --> 00:32:13,239
kind of slow-ish.
549
00:32:13,240 --> 00:32:15,163
ALL: Oh! Really? To our faces?
550
00:32:15,320 --> 00:32:17,163
Theo, what are you doing?
551
00:32:17,320 --> 00:32:21,882
Now, I'm gonna pretend I didn't
hear what I clearly just heard.
552
00:32:22,080 --> 00:32:24,401
Heard what? (LAUGHS NERVOUSLY)
I didn't hear anything.
553
00:32:24,560 --> 00:32:26,289
Nothing out of order,
did you, Theo?
554
00:32:26,440 --> 00:32:27,519
Oh, I meant what I said.
555
00:32:27,520 --> 00:32:29,919
Then you better put your
money where your mouth is.
556
00:32:29,920 --> 00:32:31,285
Snails don't have money.
557
00:32:31,440 --> 00:32:34,284
Otherwise, we'd be able to
pay the bills. Remember?
558
00:32:34,440 --> 00:32:36,602
Your trash talk is
needlessly complicated.
559
00:32:36,760 --> 00:32:41,288
Is it? Or is it that your
unpaid bills are overdue?
560
00:32:41,480 --> 00:32:45,485
Enough talk.
It's time for action.
561
00:32:46,360 --> 00:32:50,490
It's simple. First one to the
top of that shooting star
562
00:32:51,080 --> 00:32:52,730
wins.
(SCOFFS)
563
00:32:52,880 --> 00:32:56,043
You guys? Way up there, huh?
Awesome.
564
00:32:56,240 --> 00:32:58,239
Let me get my calendar
so I can time you.
565
00:32:58,240 --> 00:33:00,049
(SCOFFS)
Oh, you got jokes, rookie?
566
00:33:00,200 --> 00:33:02,407
Laugh it up, garden snail.
567
00:33:02,560 --> 00:33:04,039
On your mark...
568
00:33:04,040 --> 00:33:05,239
(JUMP AROUND PLAYING)
569
00:33:05,240 --> 00:33:07,004
Get yourself set...
570
00:33:07,160 --> 00:33:10,369
Prepare to be White Shadowed!
571
00:33:11,160 --> 00:33:12,366
(ALL WHOOPING)
572
00:33:13,040 --> 00:33:14,087
BOTH: Whoa!
573
00:33:15,920 --> 00:33:16,921
Yeah!
574
00:33:17,920 --> 00:33:19,079
Whoo!
575
00:33:19,080 --> 00:33:20,605
Yeah! Bam!
576
00:33:21,920 --> 00:33:23,079
Coming through!
577
00:33:23,080 --> 00:33:24,764
Oh! Those guys
are crazy!
578
00:33:24,920 --> 00:33:26,684
Those guys are awesome.
579
00:33:28,400 --> 00:33:31,006
Hey, player!
The party up here!
580
00:33:31,160 --> 00:33:32,321
Whoo!
581
00:33:35,240 --> 00:33:36,571
(WHOOPING)
582
00:33:37,680 --> 00:33:38,761
How do I get up there?
583
00:33:54,600 --> 00:33:55,886
Later!
584
00:33:56,800 --> 00:33:57,801
(LAUGHING) Oh!
585
00:34:05,080 --> 00:34:06,809
(MUSIC DISTORTS)
586
00:34:09,640 --> 00:34:10,759
(JUMP AROUND CONTINUES PLAYING)
587
00:34:10,760 --> 00:34:11,921
Coming through!
588
00:34:12,840 --> 00:34:13,921
Yeah!
589
00:34:15,360 --> 00:34:18,967
Who's "slow-ish" now, garden snail?
(ALL LAUGHING)
590
00:34:23,440 --> 00:34:26,284
(LAUGHS) Today,
everything changes!
591
00:34:28,640 --> 00:34:30,961
ANGELO: Tito,
what are you doing?
592
00:34:31,120 --> 00:34:33,009
Planning a "taco-volution"!
593
00:34:33,160 --> 00:34:36,846
It's a little concept that I came up with.
When you combine the words...
594
00:34:37,000 --> 00:34:39,765
"Taco" and "revolution."
I get it.
595
00:34:39,920 --> 00:34:42,491
But how is that supposed
to help us sell tacos?
596
00:34:42,680 --> 00:34:47,079
Patience, bro. Taco-volutions
don't happen in a day.
597
00:34:47,080 --> 00:34:48,199
(SINGING) Tacos, I say
598
00:34:48,200 --> 00:34:50,919
Talking about a taco-volution
(GROANS)
599
00:34:50,920 --> 00:34:52,888
Sauce and chips
Mmm. ..
600
00:34:55,320 --> 00:34:57,759
TOUR BUS DRIVER: And next up
on our tour is the L.A. River.
601
00:34:57,760 --> 00:34:58,959
Oh, Oh, Oh!
602
00:34:58,960 --> 00:35:00,610
Famous for its appearance...
603
00:35:02,800 --> 00:35:03,959
(GROANS)
604
00:35:03,960 --> 00:35:05,928
Get! Get out!
(BIRDS CAWING)
605
00:35:13,760 --> 00:35:17,845
TITO: Sorry, Paz. Can
you throw that up here?
606
00:35:18,200 --> 00:35:20,487
WHIPLASH: Coming to getcha!
I'm coming to getcha!
607
00:35:20,680 --> 00:35:21,681
BURN: Bye.
608
00:35:21,800 --> 00:35:23,719
(PHONE RINGS) Hey!
609
00:35:23,720 --> 00:35:26,371
Valley Hobby, this is
Bobby, how can I help you?
610
00:35:27,280 --> 00:35:30,727
No, you got the wrong number.
Yeah, okay.
611
00:35:30,880 --> 00:35:32,120
(SIGHS)
612
00:35:32,280 --> 00:35:34,362
WHIPLASH: That's what
I'm talking about!
613
00:35:34,560 --> 00:35:37,882
You want Jackson Five on your feet?
One Jackson per toe.
614
00:35:39,040 --> 00:35:41,884
Sure, knock yourself out.
615
00:35:53,080 --> 00:35:55,321
Can't get no better.
616
00:36:03,160 --> 00:36:04,446
(SIGHS)
617
00:36:15,360 --> 00:36:16,600
(EXHALES)
618
00:36:23,800 --> 00:36:25,040
Mmm!
619
00:36:27,840 --> 00:36:30,923
CHET: Okay. So,
what's your plan, huh?
620
00:36:31,120 --> 00:36:34,249
Stay here in this
rundown strip mall?
621
00:36:34,760 --> 00:36:36,762
With a bunch of lunatic snails,
622
00:36:36,960 --> 00:36:41,602
and a nutso taco man who is
using you to sell Mexican food?
623
00:36:41,800 --> 00:36:46,283
Because if that's your plan, then
whoopty-skippy-do, sign me up!
624
00:36:46,440 --> 00:36:50,889
My ears are burning. I hope
you're not talking about me.
625
00:36:51,640 --> 00:36:54,450
You two seem to have a special
connection, Little Amigo,
626
00:36:54,600 --> 00:36:58,491
and Snail Who Seems To Be
Friends With Little Amigo.
627
00:36:58,640 --> 00:36:59,839
Is this your mother?
628
00:36:59,840 --> 00:37:02,127
(LAUGHING) Your sister?
629
00:37:02,800 --> 00:37:06,964
Oh! Say no more.
It's your girlfriend.
630
00:37:07,360 --> 00:37:09,442
(SNORTING)
(GRUMBLES)
631
00:37:10,160 --> 00:37:12,128
Ah, she's a cutie.
632
00:37:12,480 --> 00:37:13,561
Ow!
633
00:37:14,480 --> 00:37:15,481
Hmm.
634
00:37:18,160 --> 00:37:20,319
Women.
635
00:37:20,320 --> 00:37:21,599
(SIGHS)
636
00:37:21,600 --> 00:37:23,170
I have to admit,
637
00:37:23,320 --> 00:37:26,767
I was kind of hoping the taco-volution
would've started by now.
638
00:37:29,880 --> 00:37:31,041
(SIGHS)
639
00:37:31,600 --> 00:37:32,679
(GROANS)
640
00:37:32,680 --> 00:37:34,125
It doesn't make sense.
641
00:37:34,280 --> 00:37:36,760
With my brains and your speed,
642
00:37:36,920 --> 00:37:39,924
we should be destined
for greatness, right?
643
00:37:40,960 --> 00:37:42,962
We need to think big,
Little Amigo.
644
00:37:43,120 --> 00:37:47,205
I'm talking commercials,
talk shows, county fairs.
645
00:37:48,360 --> 00:37:51,364
Flea markets. No, farmers' markets.
No, supermarkets.
646
00:37:51,600 --> 00:37:53,443
We'll cover all the markets.
647
00:37:54,840 --> 00:37:57,844
Quinceañeras,
confirmations, graduations.
648
00:37:58,080 --> 00:38:00,367
(GASPS) The Indy 500.
649
00:38:00,880 --> 00:38:04,407
Ooh, I got it. We can have
our very own telenovela!
650
00:38:04,560 --> 00:38:06,164
What? No.
651
00:38:18,720 --> 00:38:20,165
Oh...
652
00:38:20,520 --> 00:38:21,999
THEO: (LAUGHING) Whoo!
653
00:38:22,000 --> 00:38:24,924
This is it, Chet. I knew we
ended up here for a reason.
654
00:38:25,080 --> 00:38:26,969
CHET: Will you just
slow down for a second?
655
00:38:27,440 --> 00:38:31,240
Slow down? Are you kidding?
I'm never going slow again!
656
00:38:31,400 --> 00:38:33,004
Theo, stop. Oh!
657
00:38:34,640 --> 00:38:36,529
What are you trying to say?
658
00:38:36,680 --> 00:38:39,081
I wanna enter him
in the Indy 500.
659
00:38:39,240 --> 00:38:41,891
The Indy 500?
What are you talking about?
660
00:38:42,040 --> 00:38:43,280
What is he talking about?
661
00:38:43,440 --> 00:38:46,046
Now, look, I know it may
sound a little crazy...
662
00:38:46,200 --> 00:38:48,771
No, no, no, Tito,
that doesn't sound crazy.
663
00:38:48,960 --> 00:38:52,521
Dos Bros Tacos and Sushi.
That was crazy.
664
00:38:52,720 --> 00:38:54,324
What? People love sushi.
665
00:38:54,480 --> 00:38:59,281
Dos Bros Tacos and Monkey Petting Zoo.
That was crazy.
666
00:38:59,480 --> 00:39:01,847
The babies were cute.
The adults were just so mean.
667
00:39:02,000 --> 00:39:05,561
Taco Man and his sidekick,
the Churro.
668
00:39:05,760 --> 00:39:07,959
Oh, that was
off-the-hook crazy!
669
00:39:07,960 --> 00:39:09,530
(SCOFFS) Crazy awesome.
670
00:39:09,680 --> 00:39:14,607
But this, Tito? This is in
a category all by itself.
671
00:39:14,760 --> 00:39:15,921
Angelo, please.
672
00:39:16,120 --> 00:39:18,122
Come on, Chet.
Just hear me out.
673
00:39:18,280 --> 00:39:22,080
Theo, a snail cannot race in a
competition meant for cars.
674
00:39:22,240 --> 00:39:23,685
There are rules.
675
00:39:23,880 --> 00:39:25,644
Actually, I've been doing
a lot of research,
676
00:39:25,840 --> 00:39:27,439
and there's
nothing in the rules
677
00:39:27,440 --> 00:39:28,960
that says a snail
can't enter the race.
678
00:39:29,080 --> 00:39:31,731
There's nothing that says this
sponge can't enter the race either,
679
00:39:31,880 --> 00:39:34,201
but that doesn't mean
it's ever gonna happen.
680
00:39:34,360 --> 00:39:36,567
Millions of people watch that race.
Uh-huh.
681
00:39:36,720 --> 00:39:38,370
This could put us
on the map, bro.
682
00:39:38,560 --> 00:39:39,959
Trying to work, here.
683
00:39:39,960 --> 00:39:41,291
Oh, come on, Angelo.
684
00:39:41,480 --> 00:39:43,959
All we have to do is raise the
$20,000 registration fee.
685
00:39:43,960 --> 00:39:45,079
What?
686
00:39:45,080 --> 00:39:47,048
I figured, once we sell the truck...
Sell the...
687
00:39:47,200 --> 00:39:49,521
Are you even listening
to yourself, Tito?
688
00:39:49,680 --> 00:39:54,846
You want to invest our entire
life savings in a snail!
689
00:39:55,000 --> 00:39:58,482
I'm telling you, this snail crawled
into our lives for a reason.
690
00:39:59,400 --> 00:40:02,210
I think he could be
our little shooting star.
691
00:40:02,360 --> 00:40:04,522
Did you hear that, Chet?
This guy believes in me.
692
00:40:04,680 --> 00:40:06,682
That guy is as
crazy as you are.
693
00:40:06,880 --> 00:40:08,450
They'll never let
you into that race.
694
00:40:08,600 --> 00:40:11,126
And even if they did,
you wouldn't survive one lap.
695
00:40:11,280 --> 00:40:12,691
Yeah, but...
Angelo, listen...
696
00:40:12,840 --> 00:40:13,841
Tito!
Theo!
697
00:40:14,080 --> 00:40:16,606
Not every dream is
meant to come true.
698
00:40:16,760 --> 00:40:19,604
Yeah, what he said.
(BOTH SIGH)
699
00:40:20,520 --> 00:40:21,879
(CHUCKLES)
700
00:40:21,880 --> 00:40:25,089
A snail in the Indy 500.
701
00:40:25,840 --> 00:40:28,446
What will you think of next?
702
00:40:30,760 --> 00:40:31,841
(SIGHS)
703
00:40:32,080 --> 00:40:33,081
(REVVING)
704
00:40:35,840 --> 00:40:39,439
(CHUCKLES) Don't worry, Little Amigo.
We'll get that entrance fee somehow.
705
00:40:39,440 --> 00:40:40,521
(METAL DOORS CLOSING)
706
00:40:43,840 --> 00:40:44,841
Hmm.
707
00:40:47,200 --> 00:40:49,279
Now, I know some people may say
708
00:40:49,280 --> 00:40:51,408
$20,000 sounds
like a lot of money.
709
00:40:51,560 --> 00:40:52,721
It is a lot of money.
710
00:40:52,880 --> 00:40:56,089
And I know some people
may say I'm crazy.
711
00:40:56,240 --> 00:41:00,643
But I say, when a snail crawls into
your life at 200 miles an hour,
712
00:41:00,800 --> 00:41:03,406
then you'd have to be crazy
not to grab onto that shell,
713
00:41:03,600 --> 00:41:05,523
and take a ride of a lifetime.
714
00:41:05,640 --> 00:41:08,928
(GASPS) Now, in case you're
still not convinced...
715
00:41:09,080 --> 00:41:12,129
Boom! Check out my well-designed
endorsement poster.
716
00:41:12,400 --> 00:41:13,765
(WE ARE THE CHAMPIONS
PLAYING ON RADIO)
717
00:41:13,880 --> 00:41:18,010
(SINGING) ...are the
champions, my friends...
718
00:41:18,160 --> 00:41:19,650
(GRUNTING)
719
00:41:20,440 --> 00:41:22,204
What's your point, Tito?
720
00:41:23,400 --> 00:41:26,961
My point is, we got a chance to
change our lives for the better.
721
00:41:27,120 --> 00:41:31,205
To make Starlight Plaza the great
place we all know it could be.
722
00:41:31,360 --> 00:41:32,407
Now, come on.
723
00:41:32,560 --> 00:41:37,009
Who's ready to sponsor
the next Indy 500 champion?
724
00:41:37,400 --> 00:41:38,925
(SQUEAKING)
725
00:41:41,200 --> 00:41:44,170
Sorry, Tito, but
I've got work to do.
726
00:41:44,880 --> 00:41:48,123
No, you don't.
None of you do.
727
00:41:49,480 --> 00:41:51,847
I don't get it.
That poster was awesome.
728
00:41:53,280 --> 00:41:57,080
Oh, well, good try, you did your best.
Time to go home, Theo.
729
00:41:57,400 --> 00:42:00,370
Oh, we're going
to Indianapolis, Chet.
730
00:42:00,520 --> 00:42:03,444
Don't you worry your chubby
little face about that.
731
00:42:04,480 --> 00:42:05,606
All right, team.
732
00:42:06,120 --> 00:42:07,485
(NECK CRACKING)
733
00:42:08,120 --> 00:42:10,009
Snail up!
734
00:42:10,440 --> 00:42:11,851
(POPPING)
735
00:42:12,480 --> 00:42:15,051
TOUR BUS DRIVER: And next up
on our tour is the L.A. River.
736
00:42:15,200 --> 00:42:17,999
Famous for its appearance
in such movies as... (GASPS)
737
00:42:18,000 --> 00:42:19,959
You've just been
White Shadowed!
738
00:42:19,960 --> 00:42:21,644
Oh!
Whoo!
739
00:42:22,240 --> 00:42:24,279
Next stop is
the Starlight Plaza.
740
00:42:24,280 --> 00:42:25,799
(TIRES SCREECHING)
741
00:42:25,800 --> 00:42:27,131
(HORNS HONKING)
742
00:42:28,560 --> 00:42:29,641
(CHILDREN WHOOPING) Yes!
743
00:42:32,200 --> 00:42:34,282
Burn. Let's get
this party started.
744
00:42:34,440 --> 00:42:35,771
You know it.
745
00:42:39,000 --> 00:42:40,047
Snailed it.
746
00:42:40,160 --> 00:42:41,924
Skidmark. You bringing
the beverages?
747
00:42:42,240 --> 00:42:45,687
Oh, I got a beverage for you.
And a beverage for you.
748
00:42:47,120 --> 00:42:48,360
(WHIMPERING)
749
00:42:48,520 --> 00:42:49,521
(LAUGHING)
750
00:42:52,200 --> 00:42:53,531
(AIR HISSING)
751
00:42:53,720 --> 00:42:56,644
Light her up, Turbo.
Do your thing, baby.
752
00:42:59,960 --> 00:43:01,246
(ALL GASPING)
753
00:43:03,160 --> 00:43:06,050
Hey, Angelo!
We got customers.
754
00:43:06,200 --> 00:43:07,326
Whoa!
755
00:43:14,080 --> 00:43:15,730
Okay, you ready?
756
00:43:16,960 --> 00:43:18,159
Go!
757
00:43:18,160 --> 00:43:19,207
(CHILDREN GASP)
758
00:43:21,960 --> 00:43:22,961
Huh?
759
00:43:23,920 --> 00:43:25,206
(CHEERING)
760
00:43:26,200 --> 00:43:29,124
(GRUNTS) All right.
You're good to go.
761
00:43:29,280 --> 00:43:31,521
Okay, everybody.
Back on the bus.
762
00:43:31,800 --> 00:43:33,643
Oh, Mama, you look good!
763
00:43:33,840 --> 00:43:36,810
Bye. Come again. I do
weddings, bar mitzvahs.
764
00:43:36,960 --> 00:43:38,405
Thank you.
Come back soon.
765
00:43:38,560 --> 00:43:40,722
Tomorrow, later on today.
I'll be here.
766
00:43:41,040 --> 00:43:42,530
Good luck with
that snail of yours.
767
00:43:42,720 --> 00:43:44,165
Thank you, my friend.
768
00:43:44,320 --> 00:43:45,845
I gotta hand it to you, Tito.
769
00:43:46,000 --> 00:43:48,731
For once, one of your
crazy schemes worked.
770
00:43:48,840 --> 00:43:49,959
(CHUCKLES) I know!
771
00:43:49,960 --> 00:43:52,327
And, hey, if we did better
because of that billboard,
772
00:43:52,520 --> 00:43:54,966
just imagine what
the Indy 500 could do.
773
00:43:55,120 --> 00:43:57,327
Hey, don't go crazy on me.
774
00:43:57,480 --> 00:44:00,927
We had a good day.
We sold a few extra tacos.
775
00:44:01,080 --> 00:44:03,321
It's good enough.
776
00:44:20,600 --> 00:44:23,206
You better not mess this up, Tito.
Mmm-hmm.
777
00:44:23,400 --> 00:44:24,479
(GASPS)
778
00:44:24,480 --> 00:44:25,481
(LAUGHS)
779
00:44:25,600 --> 00:44:26,681
Oh, no.
780
00:44:26,840 --> 00:44:29,923
Oh, yes. We're going to
Indianapolis, Chet!
781
00:44:30,080 --> 00:44:34,639
"I" to the "N" to the "Dizzy"
to the "Wizzah." You dig?
782
00:44:34,640 --> 00:44:36,085
(ALL LAUGH) Yes, sir.
783
00:44:37,000 --> 00:44:39,924
CUSTOMER: One breakfast burrito, please.
(EXPLOSION)
784
00:44:40,320 --> 00:44:41,526
(COUGHING)
785
00:44:44,760 --> 00:44:48,481
That's it. I'm sorry, honey.
Today is the day.
786
00:44:53,200 --> 00:44:56,124
Tito!
787
00:44:56,280 --> 00:44:58,559
(GOIN' BACK TO INDIANA PLAYING)
788
00:44:58,560 --> 00:44:59,999
(SNAILS WHOOPING)
789
00:45:00,000 --> 00:45:01,001
Are you ready, big man?
790
00:45:01,160 --> 00:45:03,766
On three. One, two...
791
00:45:04,960 --> 00:45:07,645
Indy, baby!
792
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
(RINGING)
793
00:45:14,720 --> 00:45:15,846
(SIGHS)
794
00:45:19,480 --> 00:45:20,811
(HORNS HONKING)
795
00:45:27,480 --> 00:45:28,559
Oh, oh!
796
00:45:28,560 --> 00:45:30,767
I got it! "Fasty"!
797
00:45:30,920 --> 00:45:32,331
Are you kidding me?
798
00:45:36,000 --> 00:45:37,001
Huh?
799
00:45:37,480 --> 00:45:38,527
Oh!
800
00:45:38,760 --> 00:45:40,171
"Turbo"!
801
00:45:41,680 --> 00:45:45,446
All right, as the kids say,
"Time to plump your ride."
802
00:45:45,840 --> 00:45:47,683
Oh, heck, no!
803
00:45:48,640 --> 00:45:49,799
(SKIDMARK WHOOPING)
804
00:45:49,800 --> 00:45:51,484
Let's do this.
(WHIPLASH LAUGHS)
805
00:45:51,680 --> 00:45:53,921
Now, that's more like it.
806
00:45:54,160 --> 00:45:55,764
(GOIN' BACK TO INDIANA
CONTINUES PLAYING)
807
00:46:05,440 --> 00:46:07,879
No twitching. Voilà!
808
00:46:07,880 --> 00:46:09,319
Ooh-wee!
809
00:46:09,320 --> 00:46:12,244
Suited and booted, gooted and
looted, dipped and whipped!
810
00:46:12,400 --> 00:46:14,607
We've got a contender, baby!
811
00:46:22,680 --> 00:46:24,887
Oh, look at him go!
812
00:46:38,760 --> 00:46:39,879
Ah.
813
00:46:39,880 --> 00:46:40,881
Fresh air, baby.
814
00:46:41,040 --> 00:46:43,439
We ain't in Van Nuys no more.
815
00:46:43,440 --> 00:46:44,566
Uh-uh.
816
00:46:44,760 --> 00:46:46,000
(PANTING)
817
00:46:47,440 --> 00:46:48,487
(SIGHS)
818
00:46:51,160 --> 00:46:52,491
(GASPS)
819
00:46:54,720 --> 00:46:55,767
Hi, Chet.
820
00:46:56,360 --> 00:46:57,805
You're gonna be my boyfriend!
821
00:46:58,360 --> 00:46:59,646
I'm gonna
call you "boo."
822
00:46:59,800 --> 00:47:02,371
"Boo"? What does
that even mean?
823
00:47:05,800 --> 00:47:08,599
Sure beats the view
from the garden, huh?
824
00:47:08,600 --> 00:47:09,761
(SIGHS)
825
00:47:10,920 --> 00:47:13,207
I can't believe
you're doing this.
826
00:47:13,360 --> 00:47:15,886
"We." We are doing this.
827
00:47:16,040 --> 00:47:18,566
You. I'm just a hostage.
828
00:47:19,600 --> 00:47:23,639
Theo, what happens
if you wake up tomorrow,
829
00:47:23,640 --> 00:47:26,325
and your powers are gone, hmm?
830
00:47:27,080 --> 00:47:29,367
What then?
831
00:47:32,000 --> 00:47:34,571
Then I better make
the most of today.
832
00:48:10,800 --> 00:48:11,919
(WHISTLES)
833
00:48:11,920 --> 00:48:14,571
This is even bigger
than Hobby-Con.
834
00:48:24,120 --> 00:48:26,726
Wow. Now,
that's a car.
835
00:48:26,920 --> 00:48:29,526
Whoa. Shiny.
836
00:48:31,480 --> 00:48:32,481
(GASPS)
837
00:48:56,840 --> 00:48:57,841
Gagné.
838
00:49:11,200 --> 00:49:12,531
Whoa!
839
00:49:21,040 --> 00:49:23,122
And Guy Gagné wins the pole,
840
00:49:23,280 --> 00:49:27,410
with a four-lap average
of 230 miles per hour.
841
00:49:27,680 --> 00:49:29,762
That's Gagné's best time yet.
842
00:49:30,080 --> 00:49:32,003
Turbo has never gone that fast.
843
00:49:32,160 --> 00:49:33,491
I mean, yet.
(GROANS)
844
00:49:33,640 --> 00:49:37,247
So, you got a plan, Taco Man?
845
00:49:37,400 --> 00:49:39,368
Of course I do.
846
00:49:40,680 --> 00:49:43,843
Please tell me those phony
glasses are not your plan.
847
00:49:44,080 --> 00:49:47,527
Uh, no.
That would be ridiculous.
848
00:49:47,800 --> 00:49:50,087
(SOFTLY) Come on, phony
glasses, do your thing.
849
00:49:54,120 --> 00:49:56,964
Oh, this great. I'm gonna
go have heart attack.
850
00:50:04,320 --> 00:50:07,210
(CLEARS THROAT)
Qué pasa, my friend?
851
00:50:07,880 --> 00:50:11,043
I have a driver that I'd
like to enter into the race.
852
00:50:11,200 --> 00:50:13,123
What team does
your driver race for?
853
00:50:13,320 --> 00:50:15,926
Dos Bros Tacos and Company.
854
00:50:17,880 --> 00:50:19,769
Has he passed the rookie test?
855
00:50:21,600 --> 00:50:24,490
Hey, come here. Let's
cut to the chase, okay?
856
00:50:24,640 --> 00:50:27,371
You have glasses,
I have glasses.
857
00:50:27,520 --> 00:50:29,602
What do we gotta do
to get this done, bro?
858
00:50:29,760 --> 00:50:32,366
Hey, let go.
Come on, man, let go!
859
00:50:32,520 --> 00:50:36,320
This is no way to treat a guy with glasses.
I have astigmatism and stuff.
860
00:50:36,480 --> 00:50:38,479
RACE OFFICIAL: Yeah, yeah.
(SCOFFS)
861
00:50:38,480 --> 00:50:39,641
(ENGINE ROARING)
862
00:50:41,480 --> 00:50:42,999
(REPORTERS CLAMORING)
863
00:50:43,000 --> 00:50:44,439
FEMALE REPORTER: Guy, how do you do it,
864
00:50:44,440 --> 00:50:46,959
shattering your own
records year after year?
865
00:50:46,960 --> 00:50:50,681
(LAUGHS) Well, when a cheetah
chases after a gazelle,
866
00:50:50,840 --> 00:50:54,208
does he ever stop to think, "Maybe
I've caught enough gazelles.
867
00:50:54,400 --> 00:50:57,324
"Maybe I should just settle
down, try the vegan thing."
868
00:50:57,480 --> 00:51:00,723
No! He keeps running as long
as his legs will carry him.
869
00:51:00,880 --> 00:51:04,407
I am like the cheetah.
I never give up.
870
00:51:04,560 --> 00:51:06,559
Next question.
(CAMERAS CLICKING)
871
00:51:06,560 --> 00:51:08,085
(REPORTERS CLAMORING)
872
00:51:08,200 --> 00:51:12,000
All right, give me the keys.
I'll drive the first shift home.
873
00:51:12,640 --> 00:51:13,926
Whoa!
What gives?
874
00:51:14,200 --> 00:51:15,201
(GRUNTS)
875
00:51:19,480 --> 00:51:20,720
No, no, no!
876
00:51:21,960 --> 00:51:23,166
(PANTING)
877
00:51:23,960 --> 00:51:25,883
Can I help you, monsieur?
878
00:51:26,560 --> 00:51:28,244
(CHUCKLES) One second, please.
879
00:51:28,400 --> 00:51:30,641
What are you doing? Are you
trying to get me arrested?
880
00:51:35,400 --> 00:51:36,479
Oh.
881
00:51:36,480 --> 00:51:39,768
Sorry! So sorry. We'll
have this under control...
882
00:51:39,920 --> 00:51:41,604
Ladies and gentlemen!
883
00:51:41,760 --> 00:51:46,402
I give you the next
Indy 500 champion!
884
00:51:46,840 --> 00:51:48,330
Huh? Huh?
885
00:51:48,800 --> 00:51:51,770
Is that a snail?
886
00:51:52,000 --> 00:51:55,447
Your driver is a snail?
(ALL LAUGHING)
887
00:52:00,880 --> 00:52:01,961
(FEEDBACK)
888
00:52:02,440 --> 00:52:04,283
What kind of welcome is that?
889
00:52:04,440 --> 00:52:07,649
I'd say an appropriate
welcome, given the situation.
890
00:52:07,800 --> 00:52:09,245
All right.
Game over, nut job.
891
00:52:09,400 --> 00:52:10,599
Let's go.
892
00:52:10,600 --> 00:52:12,568
Have a nice flight, Chet.
Huh?
893
00:52:12,720 --> 00:52:14,290
Hit it!
White Shadow!
894
00:52:14,400 --> 00:52:15,679
(SCREAMING)
895
00:52:15,680 --> 00:52:17,011
Bonzai!
896
00:52:17,840 --> 00:52:18,919
Get off!
897
00:52:18,920 --> 00:52:20,160
Pedal to the metal, Turbo.
898
00:52:20,560 --> 00:52:21,879
(FUNK MUSIC PLAYING)
899
00:52:21,880 --> 00:52:22,961
Go!
900
00:52:25,400 --> 00:52:26,606
Whoa!
901
00:52:40,560 --> 00:52:41,641
Yeah!
902
00:52:42,240 --> 00:52:44,766
Whoa! That snail is fast!
903
00:53:00,280 --> 00:53:01,406
(PANTING)
904
00:53:05,160 --> 00:53:06,161
(WHIMPERING)
905
00:53:07,000 --> 00:53:08,439
(LAUGHS) Whoo!
906
00:53:08,440 --> 00:53:10,169
What did I miss?
What did I miss?
907
00:53:13,680 --> 00:53:14,806
(CHEERING)
908
00:53:14,920 --> 00:53:18,766
226! Ha-ha! That's fast
enough to qualify!
909
00:53:22,200 --> 00:53:23,319
(LAUGHING)
910
00:53:23,320 --> 00:53:25,687
That's what I'm talking about!
911
00:53:28,960 --> 00:53:32,319
ON VIDEO: Whoa!
That snail is fast!
912
00:53:32,320 --> 00:53:35,290
Oh, man, wait until
people see this!
913
00:53:38,960 --> 00:53:43,488
Whoa! That snail is fast!
What? Are you seeing this?
914
00:53:43,600 --> 00:53:45,599
(GULPS)
(PHONE RINGING)
915
00:53:45,600 --> 00:53:47,568
MAN 1: Hello?
WOMAN: Have you heard?
916
00:53:47,720 --> 00:53:49,165
Yes, I've heard.
917
00:53:49,320 --> 00:53:50,890
That snail is fast.
918
00:53:51,080 --> 00:53:53,731
Forget about it. This
will blow over by noon.
919
00:53:53,880 --> 00:53:56,359
ON VIDEO: Whoa!
That snail is fast!
920
00:53:56,360 --> 00:53:57,805
(LAUGHS)
(CELL PHONE RINGING)
921
00:53:57,920 --> 00:53:59,126
Hello?
MAN 2: Have you seen it?
922
00:53:59,280 --> 00:54:01,169
Yes, I've seen it!
923
00:54:04,760 --> 00:54:07,127
(SINGING) Whoa!
That snail is fast!
924
00:54:07,280 --> 00:54:08,361
What?
925
00:54:09,160 --> 00:54:11,162
Snail is fast!
926
00:54:11,320 --> 00:54:12,799
MAN: You see
the snail moving fast
927
00:54:12,800 --> 00:54:14,165
You slow, you gonna get passed
928
00:54:14,320 --> 00:54:16,004
You see him
gaining position for first
929
00:54:16,160 --> 00:54:17,161
He won't be last
930
00:54:17,320 --> 00:54:18,845
He's ready to make a dash
931
00:54:19,000 --> 00:54:20,604
Snail quicker
than a lightning flash
932
00:54:20,760 --> 00:54:22,199
His engine's roaring,
he's flooring
933
00:54:22,200 --> 00:54:23,599
He won't run out of gas
934
00:54:23,600 --> 00:54:24,679
(ALL GASPING)
935
00:54:24,680 --> 00:54:26,330
ALL: Whoa!
That snail is fast!
936
00:54:26,480 --> 00:54:29,370
That snail is fast,
fast, fast, fast, fast
937
00:54:30,480 --> 00:54:32,687
Whoa! Are you
seeing this?
938
00:54:32,840 --> 00:54:33,959
Whoa!
939
00:54:33,960 --> 00:54:36,281
You cannot have
a snail in the Indy 500.
940
00:54:36,440 --> 00:54:38,329
Whoa!
It's a miracle of nature!
941
00:54:38,480 --> 00:54:40,801
FEMALE NEWS ANCHOR: Will the snail
be crushed by the giant race cars?
942
00:54:41,000 --> 00:54:42,279
(SCREAMING) Whoa!
943
00:54:42,280 --> 00:54:44,069
ALL: (SINGING)
That snail is fast,
944
00:54:44,070 --> 00:54:45,832
Fast, fast, fast, fast
945
00:54:49,720 --> 00:54:52,530
Whoa. That snail is fast.
946
00:54:55,040 --> 00:54:57,079
We've just received
word that the CEO
947
00:54:57,080 --> 00:54:59,003
of IndyCar is about
to make a statement.
948
00:54:59,880 --> 00:55:01,564
(CAMERAS CLICKING)
949
00:55:05,560 --> 00:55:06,921
(FEEDBACK)
(INDY CEO CLEARS THROAT)
950
00:55:07,120 --> 00:55:10,010
And so, after careful
consideration and...
951
00:55:10,240 --> 00:55:11,750
MAN ON CELL PHONE: (SINGING)
That snail is fast
952
00:55:11,751 --> 00:55:13,235
That snail is fast
953
00:55:13,360 --> 00:55:15,044
Sorry. My bad.
954
00:55:15,440 --> 00:55:16,566
(SIGHS)
955
00:55:17,160 --> 00:55:18,605
I've decided...
956
00:55:18,760 --> 00:55:20,091
Please, say yes.
Please, say yes.
957
00:55:20,240 --> 00:55:21,651
Please, say no.
Please, say no.
958
00:55:21,800 --> 00:55:23,689
White Shadow.
959
00:55:25,120 --> 00:55:29,489
I've decided that I simply cannot
permit a snail to enter...
960
00:55:29,680 --> 00:55:32,079
Please, sir,
give my snail a shot,
961
00:55:32,080 --> 00:55:34,321
and I swear,
you won't regret it.
962
00:55:34,960 --> 00:55:39,568
Mr. Lopez, while I appreciate your
enthusiasm, my decision is...
963
00:55:39,720 --> 00:55:41,085
Let him race!
964
00:55:41,240 --> 00:55:42,605
BOTH: Let him race!
965
00:55:42,760 --> 00:55:44,000
ALL: (CHANTING)
Let him race!
966
00:55:44,160 --> 00:55:47,289
Let him race! Let him race!
Let him race!
967
00:55:49,440 --> 00:55:51,966
Now, now. Order.
968
00:55:52,160 --> 00:55:53,571
Sir, if I may.
969
00:55:53,720 --> 00:55:55,927
You might want to
get a two-shot here.
970
00:55:56,120 --> 00:56:01,729
I, like this passionate gentleman
here, came from humble beginnings.
971
00:56:01,920 --> 00:56:04,730
In the words of my dear father,
972
00:56:04,920 --> 00:56:10,370
"No dream is too big,
and no dreamer, too small."
973
00:56:11,000 --> 00:56:12,889
And that is why I, for one,
974
00:56:13,040 --> 00:56:17,364
believe that if the Indy 500 isn't
going to put a limit on speed,
975
00:56:17,560 --> 00:56:21,121
then it shouldn't
put a limit on spirit!
976
00:56:22,280 --> 00:56:24,248
Give the people what they want.
977
00:56:24,440 --> 00:56:26,010
Let him race!
978
00:56:26,160 --> 00:56:30,768
ALL: Let him race! Let him race!
Let him race!
979
00:56:30,920 --> 00:56:32,251
Just me.
980
00:56:32,640 --> 00:56:34,051
Whole frame, my face.
981
00:56:34,160 --> 00:56:36,288
(CHANTING CONTINUES)
982
00:56:37,480 --> 00:56:38,766
All right!
983
00:56:40,920 --> 00:56:42,763
"All right," what?
984
00:56:43,400 --> 00:56:47,291
Your snail can compete
in the Indianapolis 500.
985
00:56:47,480 --> 00:56:48,481
(GASPS)
(ALL CHEERING)
986
00:56:49,400 --> 00:56:50,481
Yeah!
987
00:56:50,800 --> 00:56:54,043
Has the world lost its mind?
988
00:56:54,160 --> 00:56:55,759
(THANKING IN SPANISH)
989
00:56:55,760 --> 00:56:58,001
(LAUGHING)
990
00:56:58,200 --> 00:57:00,328
(WE ARE THE CHAMPIONS PLAYING)
991
00:57:01,280 --> 00:57:02,520
(ALL LAUGHING)
992
00:57:03,840 --> 00:57:04,999
To Turbo!
993
00:57:05,000 --> 00:57:07,082
Starlight Plaza! Hey!
994
00:57:07,240 --> 00:57:08,605
He ain't slow no more.
995
00:57:08,760 --> 00:57:09,839
That's for sure.
996
00:57:09,840 --> 00:57:10,959
Shut the door.
997
00:57:10,960 --> 00:57:12,724
Get on the floor.
998
00:57:12,880 --> 00:57:14,723
Barbeque sauce!
999
00:57:16,040 --> 00:57:17,804
REPORTER ON TV: And we're back
with more from Indianapolis.
1000
00:57:17,960 --> 00:57:19,689
Check it out.
We're on TV.
1001
00:57:19,840 --> 00:57:21,519
Mr. Lopez,
how do you feel about
1002
00:57:21,520 --> 00:57:23,090
getting to compete
in the Indy 500?
1003
00:57:23,240 --> 00:57:25,322
(SOBBING) I'm just so happy.
1004
00:57:25,480 --> 00:57:27,399
And we'd all be
happy to see you
1005
00:57:27,400 --> 00:57:29,243
come on down to
the Starlight Plaza.
1006
00:57:29,400 --> 00:57:32,449
Just north of the 101
in Van Nuys, California.
1007
00:57:32,600 --> 00:57:36,366
Kim Ly Nail Salon. Where we
put the "nail" in "snail. "
1008
00:57:37,360 --> 00:57:40,603
Taco Man cried in front of
millions of people. Ow!
1009
00:58:02,600 --> 00:58:04,648
Here you go, Paz.
Nice and warm.
1010
00:58:04,800 --> 00:58:05,847
Goodnight, Tito.
1011
00:58:05,960 --> 00:58:07,644
You comfy enough, Bobby?
Uh... No.
1012
00:58:07,800 --> 00:58:09,325
Okay, let me know
if you need anything.
1013
00:58:09,480 --> 00:58:11,403
Hey! No touching!
1014
00:58:12,080 --> 00:58:13,286
(SNORING)
1015
00:58:14,080 --> 00:58:16,003
TITO: Smooth,
smooth, smooth.
1016
00:58:16,920 --> 00:58:21,323
Sleep tight, Little Amigo.
We got a big day tomorrow.
1017
00:58:22,800 --> 00:58:24,290
CHET: Yep.
1018
00:58:25,080 --> 00:58:27,242
Big day, indeed.
1019
00:58:27,360 --> 00:58:30,443
Hmm, I'm detecting a refreshing
note of disapproval.
1020
00:58:30,600 --> 00:58:33,649
I'm worried.
And you should be, too.
1021
00:58:33,920 --> 00:58:35,079
I'll be fine.
1022
00:58:35,080 --> 00:58:38,439
You are delusional,
you know that? (SIGHS)
1023
00:58:38,440 --> 00:58:41,125
(STAMMERS) It's Big Red
all over again.
1024
00:58:41,760 --> 00:58:43,967
Only this time, instead
of one lawn mower,
1025
00:58:44,160 --> 00:58:48,609
it'll be 32 giant,
fire-breathing cars!
1026
00:58:49,600 --> 00:58:51,489
And I won't be
able to save you.
1027
00:58:51,640 --> 00:58:55,008
You won't have to, because
this time, I have speed.
1028
00:58:55,160 --> 00:58:58,289
You're not a car.
You're a snail.
1029
00:58:58,880 --> 00:59:03,010
I got a shot here, Chet.
I can do this. You'll see.
1030
00:59:03,160 --> 00:59:04,571
No, I won't.
1031
00:59:04,960 --> 00:59:08,885
I will not stand by and watch
the only brother I've got
1032
00:59:09,040 --> 00:59:13,364
risk his life chasing
some impossible dream.
1033
00:59:13,960 --> 00:59:15,689
I'm sorry, Theo.
1034
00:59:16,240 --> 00:59:17,366
(SCOFFS)
1035
00:59:19,320 --> 00:59:21,800
All of these people,
they believe in me.
1036
00:59:22,520 --> 00:59:25,603
Guy Gagne believes in me.
1037
00:59:26,280 --> 00:59:28,248
Why won't you?
1038
00:59:28,400 --> 00:59:32,166
And by the way,
my name is Turbo.
1039
01:00:00,040 --> 01:00:02,407
All right.
Tout suite, let's go.
1040
01:00:12,520 --> 01:00:13,681
Whoa.
1041
01:00:14,480 --> 01:00:17,484
2.2-liter turbo V6.
1042
01:00:17,880 --> 01:00:20,611
24-valve
quad-overhead cam.
1043
01:00:21,200 --> 01:00:24,399
Fastest open-wheel, single-seat
machine on the planet.
1044
01:00:24,400 --> 01:00:27,210
(INHALES DEEPLY)
I think I'm in love.
1045
01:00:29,120 --> 01:00:30,724
(GASPS) No way.
1046
01:00:39,600 --> 01:00:42,410
You're not trying to steal
my trophy from me, are you?
1047
01:00:44,040 --> 01:00:45,559
(CHUCKLES)
1048
01:00:45,560 --> 01:00:49,610
Because if you want one for
yourself, you may have a long wait.
1049
01:00:49,760 --> 01:00:50,841
Espresso?
1050
01:00:51,880 --> 01:00:56,044
So, you are my
little competition, eh?
1051
01:00:56,200 --> 01:00:58,567
The underdog
versus the champion.
1052
01:00:58,720 --> 01:01:01,803
The world loves the
underdogs, you know.
1053
01:01:01,960 --> 01:01:04,850
The dreamers out there,
they need them.
1054
01:01:05,000 --> 01:01:07,399
Need to believe
that one day, maybe
1055
01:01:07,400 --> 01:01:09,687
they could achieve
the impossible, too.
1056
01:01:12,480 --> 01:01:17,008
Well, the sad truth is,
underdogs seldom win.
1057
01:01:18,400 --> 01:01:19,925
And dreamers?
1058
01:01:20,080 --> 01:01:23,129
Let's just say, eventually,
they have to wake up.
1059
01:01:26,040 --> 01:01:31,331
I've never talked to a snail before.
So small, so amusing.
1060
01:01:31,480 --> 01:01:33,801
No wonder they want
to see you race, eh?
1061
01:01:34,000 --> 01:01:36,526
Vroom! Vroom!
(LAUGHING)
1062
01:01:36,680 --> 01:01:38,523
Look at him go.
1063
01:01:38,680 --> 01:01:40,489
Thank you, plucky snail.
1064
01:01:40,640 --> 01:01:45,487
Because of you, the whole world
will be watching this race.
1065
01:01:45,680 --> 01:01:50,891
And when the checkered flag drops,
they'll be watching me win.
1066
01:01:55,520 --> 01:01:57,761
Crawl home, garden snail,
1067
01:02:00,800 --> 01:02:02,802
while you still can.
1068
01:02:03,120 --> 01:02:04,246
(DOOR SLAMS)
1069
01:02:06,120 --> 01:02:08,043
ANNOUNCER 1: Good
afternoon, race fans,
1070
01:02:08,240 --> 01:02:12,484
and welcome to this year's
running of the Indianapolis 500.
1071
01:02:12,640 --> 01:02:14,847
Televised in over 200 countries
1072
01:02:14,960 --> 01:02:17,122
and aired in
33 different languages,
1073
01:02:17,280 --> 01:02:18,964
this is no longer just a race,
1074
01:02:19,120 --> 01:02:22,249
this is the day you'll be telling
your grandchildren about.
1075
01:02:24,880 --> 01:02:29,249
Where were you the day they let
a snail race in the Indy 500?
1076
01:02:30,840 --> 01:02:32,968
Okay, time to go.
You ready?
1077
01:02:33,560 --> 01:02:35,210
(CELL PHONE RINGING)
1078
01:02:39,840 --> 01:02:41,001
(GROANS)
1079
01:02:41,360 --> 01:02:43,681
All right, team meeting.
Bring it in.
1080
01:02:43,920 --> 01:02:48,164
This is it, Little Amigo.
This is our moment. Our time.
1081
01:02:48,320 --> 01:02:50,846
Today is the day
we make our mark.
1082
01:02:50,960 --> 01:02:52,200
(REVVING)
1083
01:02:53,280 --> 01:02:56,011
Everybody in!
It's go time!
1084
01:03:02,480 --> 01:03:06,644
Oh, Theo.
Be careful out there.
1085
01:03:07,640 --> 01:03:09,722
Hey, little snail.
Are you lost?
1086
01:03:09,880 --> 01:03:10,959
No.
1087
01:03:10,960 --> 01:03:13,279
Are you a boy, or a girl?
1088
01:03:13,280 --> 01:03:16,682
Why is this confusing?
I'm not a girl!
1089
01:03:17,160 --> 01:03:20,926
And there they are, folks. Some of
the biggest names in motorsport.
1090
01:03:21,080 --> 01:03:24,402
ANNOUNCER 1: Shelby Stone, hot
off her win in Sao Paulo.
1091
01:03:24,880 --> 01:03:27,929
ANNOUNCER 2: Oh, and there's Claudio Cruz, a.k.a.
"The Brazilian Butcher."
1092
01:03:28,080 --> 01:03:31,084
He actually was a butcher before
he got into race car driving.
1093
01:03:34,400 --> 01:03:37,085
CROWD: (CHANTING)
Gagné! Gagné! Gagné!
1094
01:03:37,240 --> 01:03:38,399
Hey!
1095
01:03:38,400 --> 01:03:42,199
ANNOUNCER 2: And here he comes,
folks, le man, le myth, le legend...
1096
01:03:42,200 --> 01:03:43,919
le "if I could choose
anybody in the world
1097
01:03:43,920 --> 01:03:46,082
to be my best friend
it would be..."
1098
01:03:46,240 --> 01:03:48,049
Guy Gagné! (CROWD CHEERING)
1099
01:03:48,480 --> 01:03:52,530
Yes, yes. "Gagné, Gagné!"
(CHANTING CONTINUES)
1100
01:03:52,640 --> 01:03:54,481
(LATIN HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON TRUCK SPEAKERS)
1101
01:04:02,600 --> 01:04:05,331
You know, food trucks are
actually very popular these days.
1102
01:04:05,480 --> 01:04:08,484
And I tell you what,
I do love a good torta.
1103
01:04:16,120 --> 01:04:17,519
(TITO LAUGHING)
1104
01:04:17,520 --> 01:04:18,931
Yeah!
1105
01:04:19,120 --> 01:04:20,360
Whoo! Uh-huh.
1106
01:04:20,520 --> 01:04:22,480
ANNOUNCER 2: And would you
look at those t-shirts?
1107
01:04:22,600 --> 01:04:25,888
It is amazing what you can
do on your printer at home.
1108
01:04:26,120 --> 01:04:30,045
Ay, Tito, you better
know what you're doing.
1109
01:04:30,200 --> 01:04:33,682
Here you go, little snail. Now you've
got the best seat in the house.
1110
01:04:33,800 --> 01:04:34,801
(GASPS)
1111
01:04:37,640 --> 01:04:41,008
Oh, no. Nope.
This isn't happening.
1112
01:04:41,160 --> 01:04:42,685
I gotta get
out of here. (GROANS)
1113
01:04:43,120 --> 01:04:45,009
Stay here.
I'll be right back.
1114
01:04:45,160 --> 01:04:48,439
Help! Let me out.
Let me out!
1115
01:04:48,440 --> 01:04:49,999
(HYPERVENTILATING)
1116
01:04:50,000 --> 01:04:51,365
Breathe.
1117
01:04:51,960 --> 01:04:53,962
Good afternoon and welcome
1118
01:04:54,160 --> 01:04:58,768
to what has become the most
anticipated and unprecedented
1119
01:04:58,920 --> 01:05:01,730
running of
the Indianapolis 500.
1120
01:05:01,880 --> 01:05:04,167
So, without further ado,
1121
01:05:04,320 --> 01:05:09,281
ladies and gentlemen,
and snail,
1122
01:05:09,440 --> 01:05:12,842
start your engines!
1123
01:05:13,000 --> 01:05:14,684
(ENGINES REVVING)
1124
01:05:22,960 --> 01:05:25,201
It's like an earthquake!
1125
01:05:25,400 --> 01:05:27,164
I love it. Is it weird
that I love it?
1126
01:05:27,360 --> 01:05:29,249
OFFICIAL: Everyone,
off the track, please.
1127
01:05:29,440 --> 01:05:31,408
See you in the winner's
circle, garden snail.
1128
01:05:31,560 --> 01:05:33,244
Easy to the peasy, baby.
1129
01:05:33,440 --> 01:05:36,250
Everything's gonna be fine, okay?
We can do this, right?
1130
01:05:37,320 --> 01:05:39,721
Oh, I wish I was tiny,
so I can give you a hug.
1131
01:05:39,880 --> 01:05:40,881
Get off the track!
1132
01:05:41,080 --> 01:05:44,641
Okay, okay, I'm going!
Good luck out there, Turbo!
1133
01:05:52,840 --> 01:05:54,729
(ENGINES ROARING)
1134
01:06:05,200 --> 01:06:07,009
Did anybody bring earplugs?
1135
01:06:07,160 --> 01:06:08,207
What?
1136
01:06:08,480 --> 01:06:10,528
Oh, I can't watch this.
1137
01:06:10,680 --> 01:06:13,411
The pace car is off and the
parade laps are underway.
1138
01:06:13,560 --> 01:06:16,399
Only moments until
the green flag drops,
1139
01:06:16,400 --> 01:06:19,768
and history is made
here at Indianapolis.
1140
01:06:27,040 --> 01:06:28,201
(CROWD CHEERING)
1141
01:06:28,920 --> 01:06:30,126
(CHEERING FADES)
1142
01:06:30,320 --> 01:06:31,810
(HEART THUMPING)
1143
01:06:37,280 --> 01:06:38,566
(BREATHING HEAVILY)
1144
01:06:47,880 --> 01:06:49,325
Let's do this.
1145
01:06:49,520 --> 01:06:51,409
ANNOUNCER 2: And the race is on!
1146
01:06:51,840 --> 01:06:53,604
You go, Turbo!
1147
01:06:57,760 --> 01:06:59,000
(WHIMPERS)
1148
01:07:01,680 --> 01:07:02,806
(YELPING)
1149
01:07:07,120 --> 01:07:08,360
(SCREAMING)
1150
01:07:16,160 --> 01:07:17,889
ANNOUNCER 2: Turbo,
struggling out there.
1151
01:07:18,040 --> 01:07:21,089
Looks like the party is over
for the motoring mollusk.
1152
01:07:22,680 --> 01:07:23,681
(SCREAMING)
1153
01:07:26,280 --> 01:07:27,725
He's getting killed out there.
1154
01:07:27,880 --> 01:07:30,167
What have we done?
1155
01:07:34,880 --> 01:07:36,928
Whoa.
That snail is history.
1156
01:07:37,280 --> 01:07:39,487
Oh! I think
I'm gonna be sick.
1157
01:07:44,160 --> 01:07:45,321
(LAUGHING)
1158
01:07:53,320 --> 01:07:54,321
(THEO SCREAMS)
1159
01:07:55,680 --> 01:07:56,886
(COUGHS)
1160
01:07:57,360 --> 01:08:00,250
Come on, garden snail.
Get your head in the game!
1161
01:08:21,240 --> 01:08:22,969
Go, go, go!
1162
01:08:25,960 --> 01:08:28,406
All right, go, go, go!
1163
01:08:28,800 --> 01:08:30,040
(PANTING)
1164
01:08:30,520 --> 01:08:32,079
(ALL YELL)
1165
01:08:32,080 --> 01:08:34,359
Come on! We're supposed
to be a team, here!
1166
01:08:34,360 --> 01:08:35,479
We're trying.
1167
01:08:35,480 --> 01:08:38,563
It's a snail. There's
not that much to do.
1168
01:08:38,840 --> 01:08:42,526
That's it. This pit crew is
officially under new management.
1169
01:08:44,680 --> 01:08:47,081
Now, this is how it's done.
Air jack.
1170
01:08:47,240 --> 01:08:48,844
Jack-tivate.
(IMITATES AIR HISSING)
1171
01:08:49,000 --> 01:08:50,359
Lube.
Applied liberally.
1172
01:08:50,360 --> 01:08:51,407
Detailing.
1173
01:08:51,520 --> 01:08:53,045
Wax on, wax off.
Ow!
1174
01:08:53,200 --> 01:08:54,599
WHIPLASH: Fuel!
Down the hatch.
1175
01:08:54,600 --> 01:08:55,759
Chug! Chug! Chug!
1176
01:08:55,760 --> 01:08:56,879
WHIPLASH: Foot massage.
1177
01:08:56,880 --> 01:08:58,599
You know it.
(VIBRATING)
1178
01:08:58,600 --> 01:09:00,090
WHIPLASH: Relaxing vibes.
1179
01:09:00,280 --> 01:09:02,442
Own it, brother.
(SAILING PLAYING ON PHONE)
1180
01:09:02,600 --> 01:09:05,001
Now, de-lax those vibes!
(HEAVY METAL MUSIC PLAYS)
1181
01:09:05,240 --> 01:09:06,366
Ahhh! Are you crazy?
1182
01:09:06,560 --> 01:09:08,847
Ow! Yeah, I'm crazy! What
made you think I was sane?
1183
01:09:09,040 --> 01:09:10,679
(STAMMERING) I don't
know how to... Ow!
1184
01:09:10,680 --> 01:09:12,045
Are you a car?
No.
1185
01:09:12,200 --> 01:09:13,759
Are you a car?
1186
01:09:13,760 --> 01:09:14,841
No!
1187
01:09:14,960 --> 01:09:17,281
Then stop driving like one!
1188
01:09:18,480 --> 01:09:20,801
Now get out there.
Snail up, baby!
1189
01:09:20,960 --> 01:09:22,999
Go, T-boogie, go!
1190
01:09:23,000 --> 01:09:24,240
(ALL CHEERING)
1191
01:09:29,080 --> 01:09:30,889
Gagné with
a commanding lead now.
1192
01:09:31,040 --> 01:09:34,647
Followed by Claudio Cruz,
Shelby Stone and Takao Noguchi.
1193
01:09:39,080 --> 01:09:41,128
Go!
Come on.
1194
01:09:49,880 --> 01:09:51,450
Snail up.
1195
01:09:57,640 --> 01:09:59,005
Snail up!
1196
01:10:04,360 --> 01:10:05,521
Yes!
1197
01:10:05,720 --> 01:10:09,399
I don't believe it!
Turbo just went under a car!
1198
01:10:09,400 --> 01:10:11,368
Whoa!
Did you see that?
1199
01:10:12,800 --> 01:10:15,167
(EYE OF THE TIGER PLAYING)
1200
01:10:18,520 --> 01:10:22,127
ANNOUNCER 1: Despite a rocky start, it
looks like Turbo is gaining some ground.
1201
01:10:22,320 --> 01:10:24,482
Yeah! Now we're talking!
1202
01:10:29,400 --> 01:10:32,085
Where is he?
Where is he?
1203
01:10:41,760 --> 01:10:42,807
(LAUGHS)
1204
01:10:47,840 --> 01:10:49,569
Oh! He passed another one!
(LAUGHS)
1205
01:10:49,760 --> 01:10:50,966
Yeah!
1206
01:10:51,760 --> 01:10:54,604
That's my brother, right there.
That's the back of his head!
1207
01:10:55,040 --> 01:10:56,724
(EYE OF THE TIGER
CONTINUES PLAYING)
1208
01:11:08,240 --> 01:11:10,402
Go, go, go!
Left turn! Left turn!
1209
01:11:10,560 --> 01:11:12,847
Yeah! Left turn!
1210
01:11:16,360 --> 01:11:17,361
(GASPS)
1211
01:11:26,560 --> 01:11:30,087
ANNOUNCER 2: Turbo maneuvers past
Shelby Stone and into second place!
1212
01:11:30,240 --> 01:11:32,208
He is hot on Gagné's heels!
1213
01:11:32,360 --> 01:11:34,249
The snail's not
going away, Guy.
1214
01:11:34,400 --> 01:11:36,971
All right, I know, I know!
1215
01:11:46,560 --> 01:11:49,080
ANNOUNCER 1: These racers better
watch it coming into turn four.
1216
01:11:49,240 --> 01:11:52,244
This late in the race, that
outside edge is full of marbles.
1217
01:11:52,400 --> 01:11:54,801
And you don't want to play
with these marbles, kids.
1218
01:11:54,960 --> 01:11:56,719
That rubber
peeling off the tires
1219
01:11:56,720 --> 01:11:58,688
can be a minefield
for these drivers.
1220
01:12:00,560 --> 01:12:02,005
Here we go.
1221
01:12:02,880 --> 01:12:03,881
Whoa!
1222
01:12:06,080 --> 01:12:07,081
(GRUNTS)
1223
01:12:07,240 --> 01:12:08,241
(YELLS)
1224
01:12:11,080 --> 01:12:13,526
(GROANING)
1225
01:12:25,880 --> 01:12:26,927
Turbo!
1226
01:12:27,800 --> 01:12:29,006
Oh, no.
1227
01:12:34,000 --> 01:12:35,525
Oh, man.
1228
01:12:35,800 --> 01:12:38,644
What are we gonna do? If he takes
another hit like that last one...
1229
01:12:38,800 --> 01:12:41,724
You gotta pull him, Tito.
1230
01:12:43,800 --> 01:12:47,885
I'm sorry, Little Amigo.
It's over.
1231
01:12:56,960 --> 01:12:58,007
TITO: Hey.
1232
01:12:58,280 --> 01:13:02,126
We got this far.
It's good enough.
1233
01:13:05,240 --> 01:13:06,844
No, it's not.
(GRUNTS)
1234
01:13:09,160 --> 01:13:11,319
ANNOUNCER 2: With the green
flag about to be waved,
1235
01:13:11,320 --> 01:13:13,322
it looks like a mere
formality at this point.
1236
01:13:13,480 --> 01:13:16,768
Gagné, just five laps
away from victory.
1237
01:13:16,920 --> 01:13:20,322
Wait a minute! Turbo is
still in this thing!
1238
01:13:20,760 --> 01:13:21,761
Huh?
1239
01:13:32,440 --> 01:13:34,479
What? (SCREAMS)
1240
01:13:34,480 --> 01:13:36,399
Whoa!
What happened there?
1241
01:13:36,400 --> 01:13:37,686
(SCREAMING)
1242
01:13:39,840 --> 01:13:41,319
Come on, come on!
1243
01:13:41,320 --> 01:13:42,321
Whoa!
1244
01:13:48,160 --> 01:13:49,207
No!
1245
01:13:49,320 --> 01:13:51,322
Theo!
(SCREAMING)
1246
01:13:55,520 --> 01:13:57,170
No!
1247
01:13:59,600 --> 01:14:02,126
Not this time.
Come on! (SCREAMS)
1248
01:14:09,600 --> 01:14:11,045
Come on, Turbo.
Come on, Turbo.
1249
01:14:14,360 --> 01:14:17,489
Come on, just hold in
there a little longer.
1250
01:14:26,240 --> 01:14:27,287
No!
1251
01:14:36,720 --> 01:14:37,999
No!
1252
01:14:38,000 --> 01:14:39,889
(ALL GASP)
1253
01:14:40,240 --> 01:14:41,890
Farewell, little snail.
1254
01:14:55,240 --> 01:14:58,479
ANNOUNCER 2: Unbelievable!
Turbo takes the lead.
1255
01:14:58,480 --> 01:14:59,527
(CHEERING)
1256
01:14:59,640 --> 01:15:01,244
Snail-style, baby!
1257
01:15:01,760 --> 01:15:03,479
Bad idea. Bad idea.
1258
01:15:03,480 --> 01:15:05,079
(CROWD CHEERING)
1259
01:15:05,080 --> 01:15:09,449
And the white flag is in the air as
we enter the 200th and final lap.
1260
01:15:10,040 --> 01:15:12,801
ANNOUNCER 2: Turbo weaving between
lapped cars like a snail possessed.
1261
01:15:12,920 --> 01:15:16,606
He is determined to
hold onto his lead.
1262
01:15:27,720 --> 01:15:28,767
No!
1263
01:15:30,440 --> 01:15:32,966
I will not lose to a snail!
1264
01:15:34,440 --> 01:15:36,124
Gagné is in the marbles!
1265
01:15:38,240 --> 01:15:39,605
Guy, what are you doing?
1266
01:15:43,960 --> 01:15:45,119
(LAUGHING)
1267
01:15:45,120 --> 01:15:46,121
(TIRES CRUNCHING) Oh!
1268
01:15:55,480 --> 01:15:56,641
Ah...
1269
01:15:57,400 --> 01:15:58,640
(AIR HISSING)
1270
01:16:01,280 --> 01:16:02,327
Theo!
1271
01:16:07,680 --> 01:16:08,806
Turbo!
1272
01:16:10,200 --> 01:16:14,489
ANNOUNCER 2: The track is backed up
all the way down the front straight.
1273
01:16:14,640 --> 01:16:17,689
It's complete
gridlock down there.
1274
01:16:19,840 --> 01:16:22,047
I can't see him.
I can't see him.
1275
01:16:22,200 --> 01:16:23,850
MAN: Guy, are you okay?
1276
01:16:23,960 --> 01:16:25,086
(GROANS)
1277
01:16:28,520 --> 01:16:30,045
THEO: Where am I?
1278
01:16:36,720 --> 01:16:37,839
(GASPS)
1279
01:16:37,840 --> 01:16:38,959
There he is.
1280
01:16:38,960 --> 01:16:39,999
Theo.
1281
01:16:40,000 --> 01:16:41,684
Let's finish this.
1282
01:16:43,280 --> 01:16:44,770
(ENGINE SPUTTERS)
1283
01:16:48,880 --> 01:16:50,086
(GASPS)
1284
01:16:51,200 --> 01:16:52,531
(PANTING)
1285
01:17:00,200 --> 01:17:01,611
Oh, no.
1286
01:17:02,120 --> 01:17:03,884
Oh...
Turbo.
1287
01:17:17,960 --> 01:17:22,409
No, no, no. Theo, what are you doing?
Don't give up.
1288
01:17:23,680 --> 01:17:24,886
Oh!
1289
01:17:26,760 --> 01:17:28,125
(YELLING)
1290
01:17:30,720 --> 01:17:31,799
Oh!
1291
01:17:31,800 --> 01:17:33,404
(STRAINING)
1292
01:17:34,800 --> 01:17:37,087
Hey! Where are you going?
(GASPS)
1293
01:17:37,240 --> 01:17:38,359
No, no!
1294
01:17:38,360 --> 01:17:40,283
Get back here! No, wait!
1295
01:17:41,560 --> 01:17:42,919
(GRUNTING)
1296
01:17:42,920 --> 01:17:45,764
No! Little snail!
1297
01:17:45,920 --> 01:17:47,160
Theo!
1298
01:17:47,760 --> 01:17:49,091
Is that Chet?
1299
01:17:51,960 --> 01:17:53,803
(CAWING)
1300
01:17:54,160 --> 01:17:59,007
Now, I'm gonna pretend I didn't
hear what I clearly just heard.
1301
01:18:00,240 --> 01:18:01,439
(SPLAT)
1302
01:18:01,440 --> 01:18:02,441
Ugh!
1303
01:18:03,440 --> 01:18:04,487
CHET: Salt!
1304
01:18:08,160 --> 01:18:09,321
(GRUNTS)
1305
01:18:10,080 --> 01:18:12,447
Crows?
Are you kidding me?
1306
01:18:13,520 --> 01:18:15,841
Long time no see, Chet!
1307
01:18:15,960 --> 01:18:17,291
(LAUGHING)
1308
01:18:17,920 --> 01:18:20,890
Hey!
Don't test me, crow.
1309
01:18:22,600 --> 01:18:23,601
White Shadow!
1310
01:18:23,920 --> 01:18:25,206
(YELLING)
1311
01:18:26,160 --> 01:18:28,479
Nice moves back there, boo.
1312
01:18:28,480 --> 01:18:29,641
(SCREAMS)
1313
01:18:31,640 --> 01:18:33,927
(SNAILS WHOOPING)
1314
01:18:34,360 --> 01:18:36,442
Is this really necessary?
1315
01:18:36,600 --> 01:18:39,119
No, man.
But it's fun.
1316
01:18:39,120 --> 01:18:40,360
Whoo!
1317
01:18:43,680 --> 01:18:44,727
Theo!
1318
01:18:46,080 --> 01:18:47,206
Theo!
1319
01:18:48,040 --> 01:18:49,280
(ECHOING)
1320
01:18:52,320 --> 01:18:53,685
(CAWING)
1321
01:18:56,200 --> 01:18:57,319
Chet?
1322
01:18:57,320 --> 01:18:58,685
Finish this!
1323
01:19:00,160 --> 01:19:01,286
I can't.
1324
01:19:01,440 --> 01:19:03,647
Oh, yes, you can.
1325
01:19:03,840 --> 01:19:05,365
You're right, you know.
1326
01:19:05,520 --> 01:19:09,411
It is in you.
It's always been in you.
1327
01:19:10,920 --> 01:19:14,402
Now, I did not just face every
fear known to snail-kind
1328
01:19:14,600 --> 01:19:18,127
to come down here and watch
you hide in your shell.
1329
01:19:18,280 --> 01:19:21,279
I'm sitting on a crow,
for crying out loud!
1330
01:19:21,280 --> 01:19:22,559
(CAWING)
1331
01:19:22,560 --> 01:19:24,608
Don't even think about it.
1332
01:19:26,560 --> 01:19:29,689
And my little brother
never gives up.
1333
01:19:30,080 --> 01:19:32,924
That's the best
thing about you.
1334
01:19:33,680 --> 01:19:37,162
So, you get out there
and you win this...
1335
01:19:38,120 --> 01:19:39,360
Turbo.
1336
01:19:50,120 --> 01:19:51,724
(STRAINING)
1337
01:19:58,160 --> 01:19:59,525
He's still going.
1338
01:20:00,720 --> 01:20:02,324
(CROWD CHEERING)
1339
01:20:09,200 --> 01:20:11,168
Son of a gun.
1340
01:20:18,760 --> 01:20:19,761
(GUY STRAINING)
1341
01:20:21,400 --> 01:20:22,731
(ALL GASPING)
1342
01:20:23,160 --> 01:20:24,400
(GRUNTING)
1343
01:20:25,240 --> 01:20:26,605
Come on, come on!
1344
01:20:30,080 --> 01:20:31,241
(STRAINING)
1345
01:20:36,440 --> 01:20:37,851
(GRUNTING)
1346
01:20:44,640 --> 01:20:47,769
Unbelievable!
The race is back on!
1347
01:20:48,640 --> 01:20:50,483
Excuse me.
ALL: Excuse me.
1348
01:20:51,840 --> 01:20:53,080
Little Amigo!
1349
01:20:56,600 --> 01:20:59,729
Hey, snail! He's gradually
gaining on you!
1350
01:21:11,640 --> 01:21:12,971
(GRUNTING)
1351
01:21:16,120 --> 01:21:17,121
(GASPS)
1352
01:21:24,640 --> 01:21:26,051
Come on! Come on!
1353
01:21:35,160 --> 01:21:36,366
(ALL GASPING)
1354
01:21:38,120 --> 01:21:40,600
Turbo! Tuck and roll!
1355
01:22:03,840 --> 01:22:04,999
(CROWD CHEERING)
1356
01:22:05,000 --> 01:22:07,480
And Turbo wins it by a shell!
1357
01:22:07,640 --> 01:22:09,005
That's what I'm talking about!
1358
01:22:09,360 --> 01:22:10,850
(ALL WHOOPING)
1359
01:22:11,640 --> 01:22:13,563
Chet! Chet!
1360
01:22:14,040 --> 01:22:15,087
Turbo!
1361
01:22:15,280 --> 01:22:16,361
Chet!
1362
01:22:16,720 --> 01:22:18,768
We won, right?
We just won?
1363
01:22:18,960 --> 01:22:20,724
We won.
(SCREAMS JOYOUSLY)
1364
01:22:20,920 --> 01:22:26,370
Hey, everybody! My brother
won the Indy 5,000!
1365
01:22:26,520 --> 01:22:29,967
Wow. That's so romantic.
1366
01:22:30,920 --> 01:22:33,571
Hey, Angelo. We did it!
1367
01:22:33,920 --> 01:22:37,003
We did it. We did it!
1368
01:22:37,240 --> 01:22:40,369
Free tacos for everybody!
(CROWD CHEERING)
1369
01:22:40,520 --> 01:22:43,364
(LAUGHING) Snail power, baby!
1370
01:22:45,720 --> 01:22:47,119
Um...
1371
01:22:47,120 --> 01:22:48,121
Mom.
1372
01:22:48,560 --> 01:22:51,245
Hey, Gagné! Why don't you pick
on someone your own size?
1373
01:22:51,400 --> 01:22:53,209
You big bad boy!
Security!
1374
01:22:53,400 --> 01:22:55,243
I step on you!
Do you like that?
1375
01:22:55,360 --> 01:22:56,600
Sleeper hold!
All right.
1376
01:22:56,760 --> 01:22:59,411
Let go of me!
I'm just an old lady!
1377
01:22:59,560 --> 01:23:00,846
(YELLING)
1378
01:23:01,880 --> 01:23:03,245
Kim Ly Nail Salon!
1379
01:23:03,440 --> 01:23:05,010
(CROWD CHEERING)
1380
01:23:09,080 --> 01:23:11,242
That's our snail!
1381
01:23:13,160 --> 01:23:18,087
It's like I always said,
Little Amigo, you are amazing!
1382
01:23:18,440 --> 01:23:19,487
(CAMERA CLICKS)
1383
01:23:20,400 --> 01:23:21,526
TITO: Okay, wait.
1384
01:23:21,720 --> 01:23:23,722
Just keep your eyes closed
until I say so, okay?
1385
01:23:23,880 --> 01:23:26,087
Tito, this is stupid.
1386
01:23:26,240 --> 01:23:27,321
Ta-da!
(BEEPS)
1387
01:23:27,760 --> 01:23:31,162
FEMALE ELECTRONIC VOICE: Hello, Angelo.
Let's get cooking.
1388
01:23:31,360 --> 01:23:32,519
TITO: Boom!
(GASPS)
1389
01:23:32,520 --> 01:23:33,599
(LAUGHS)
1390
01:23:33,600 --> 01:23:36,001
The stove talks, bro.
1391
01:23:36,440 --> 01:23:39,284
Uh-uh. Mmm-mmm. No, honey, soonest
available three months from now, 6:00 AM.
1392
01:23:39,440 --> 01:23:42,205
Brenda, that daisy really
brings out your foot!
1393
01:23:42,480 --> 01:23:43,766
(PHONE RINGING)
1394
01:23:44,120 --> 01:23:47,761
Hey, I'm not paying you guys
to sit around and look pretty.
1395
01:23:48,600 --> 01:23:50,284
Now, that's more like it.
1396
01:23:50,480 --> 01:23:51,759
(LAUGHING) Check it out.
1397
01:23:51,760 --> 01:23:52,959
Whoa.
This guy is good.
1398
01:23:52,960 --> 01:23:55,611
BOBBY: And last, but not
least, Sanitation. Mmm.
1399
01:23:55,800 --> 01:23:57,802
Nice choice, young man.
1400
01:23:57,960 --> 01:24:01,442
Come on, boys. It's time
to take out the trash.
1401
01:24:01,840 --> 01:24:03,330
(INDISTINCT CHATTER)
1402
01:24:05,680 --> 01:24:08,286
Whoo-hoo! Take a
look at this place.
1403
01:24:08,480 --> 01:24:12,724
Like I said, your skills
have truly paid the bills.
1404
01:24:12,880 --> 01:24:14,803
Yeah, bills.
1405
01:24:15,320 --> 01:24:16,399
(HORN HONKING)
1406
01:24:16,400 --> 01:24:18,129
(SATURDAY NIGHT PLAYING
ON TRUCK SPEAKERS)
1407
01:24:20,960 --> 01:24:22,724
(SINGING ALONG)
1408
01:24:24,880 --> 01:24:26,405
What you saying, bro?
1409
01:24:34,640 --> 01:24:37,610
All racers to
the starting line.
1410
01:24:37,800 --> 01:24:38,839
Hey, T.
1411
01:24:38,840 --> 01:24:41,810
You gonna be okay without those
fancy magic superpowers?
1412
01:24:41,960 --> 01:24:45,248
Sure. it never stopped
any of you. Whoo!
1413
01:24:45,960 --> 01:24:46,961
(LAUGHS)
1414
01:24:49,480 --> 01:24:50,679
(SNAILS WHOOPING)
1415
01:24:50,680 --> 01:24:51,681
Yeah!
1416
01:24:53,760 --> 01:24:55,967
Qué pasa, my friend?
1417
01:24:56,360 --> 01:24:58,010
(CROWD CHEERING)
1418
01:25:00,000 --> 01:25:02,321
You see that?
All these people?
1419
01:25:02,480 --> 01:25:06,007
You did that, Little Amigo.
You put this place on the map.
1420
01:25:06,840 --> 01:25:09,810
You really are
my little shooting star.
1421
01:25:11,040 --> 01:25:13,122
Oh, I almost forgot.
I got you something.
1422
01:25:13,280 --> 01:25:15,282
Pam!
1423
01:25:15,440 --> 01:25:17,124
Ha-ha! You won't be
missing this.
1424
01:25:17,280 --> 01:25:19,886
What? You're all better.
1425
01:25:23,840 --> 01:25:25,719
ALL: Ooh!
Oh, that's nice.
1426
01:25:25,720 --> 01:25:27,719
(IMITATES SIREN WAILING)
1427
01:25:27,720 --> 01:25:31,327
(CLEARS THROAT) Okay, listen up. Let's
have a nice, safe race out there today.
1428
01:25:31,520 --> 01:25:33,124
Don't want any accidents.
1429
01:25:33,280 --> 01:25:34,850
That being said,
1430
01:25:35,000 --> 01:25:36,809
blow them off the track, bro.
1431
01:25:38,560 --> 01:25:42,119
Mmm, I love a man
in uniform. For real!
1432
01:25:42,120 --> 01:25:43,399
(CHUCKLES)
1433
01:25:43,400 --> 01:25:46,722
Simmer down, boo.
I'm on duty, here.
1434
01:25:46,880 --> 01:25:48,086
On your mark.
1435
01:25:48,240 --> 01:25:51,528
All right, so, you got
a new shell. Mmm.
1436
01:25:51,680 --> 01:25:54,160
But can yours do this?
Hit it, Burn!
1437
01:26:05,920 --> 01:26:06,921
(LAUGHING)
1438
01:26:07,640 --> 01:26:08,839
(REVVING)
1439
01:26:08,840 --> 01:26:10,046
(BASS THUMPING)
1440
01:26:11,320 --> 01:26:13,368
PAZ: Get set.
1441
01:26:21,880 --> 01:26:23,848
Go.
(ALL SHOUTING)
1442
01:26:29,880 --> 01:26:31,439
(LET THE BASS GO PLAYING)
1443
01:26:31,440 --> 01:26:33,159
SKIDMARK: Come on! Let's do it!
SMOOVE MOVE: Yeah!
1444
01:26:33,160 --> 01:26:34,286
(ALL WHOOPING)
1445
01:26:37,200 --> 01:26:38,281
Hello!
1446
01:26:47,880 --> 01:26:48,881
Yes, sir.
1447
01:27:09,080 --> 01:27:11,287
What'd I say?
What'd I say?
1448
01:27:23,560 --> 01:27:25,289
Oh, yeah!
1449
01:27:37,840 --> 01:27:39,968
White Shadow!
1450
01:27:40,160 --> 01:27:41,844
(LET THE BASS GO
CONTINUES PLAYING)
1451
01:28:21,560 --> 01:28:24,211
(EXHALES) I can tuck.
I can tuck.
1452
01:28:24,560 --> 01:28:26,050
Okay, baby, here we go.
1453
01:28:26,200 --> 01:28:27,964
(STRAINING) Come on.
1454
01:28:31,680 --> 01:28:34,439
I did it!
I tucked! I tucked!
1455
01:28:34,440 --> 01:28:36,442
(GRUNTING)
1456
01:28:36,880 --> 01:28:38,564
I can't get out.
1457
01:28:40,720 --> 01:28:42,722
(THE SNAIL IS FAST PLAYING)
1458
01:28:48,120 --> 01:28:50,566
That snail is fast! Whoa!
1459
01:28:51,240 --> 01:28:52,605
That snail is fast!
1460
01:28:52,720 --> 01:28:54,279
What?
1461
01:28:54,280 --> 01:28:56,123
That snail is fast!
1462
01:28:58,920 --> 01:29:00,365
Turbo!
1463
01:29:00,480 --> 01:29:02,159
That snail is fast!
1464
01:29:02,160 --> 01:29:03,525
Whoa!
1465
01:29:05,080 --> 01:29:06,719
Turbo!
1466
01:29:06,720 --> 01:29:08,519
That snail is fast!
1467
01:29:08,520 --> 01:29:09,839
Whoa!
1468
01:29:09,840 --> 01:29:11,439
That snail is fast!
1469
01:29:11,440 --> 01:29:12,919
Think that snail's really fast
1470
01:29:12,920 --> 01:29:14,559
When they race, he won't crash
1471
01:29:14,560 --> 01:29:16,039
On your mark Ready, set, go!
1472
01:29:16,040 --> 01:29:17,639
Watch that snail
doing that dash
1473
01:29:17,640 --> 01:29:19,119
Want to be number one
1474
01:29:19,120 --> 01:29:20,679
He definitely races fast
1475
01:29:20,680 --> 01:29:22,279
Got that pedal to the metal
1476
01:29:22,280 --> 01:29:23,759
Vroom, vroom!
Flooring that gas
1477
01:29:23,760 --> 01:29:26,639
Got a need for speed
That's all the people see
1478
01:29:26,640 --> 01:29:28,239
You watch him move so fast
1479
01:29:28,240 --> 01:29:29,679
Man, it's hard to believe
1480
01:29:29,680 --> 01:29:31,519
But guess who did it
Yeah, he did it
1481
01:29:31,520 --> 01:29:33,279
He would never quit it
1482
01:29:33,280 --> 01:29:36,199
To all his friends and fans,
look at him crossing the finish
1483
01:29:36,200 --> 01:29:38,279
Turbo!
You see this snail moving fast
1484
01:29:38,280 --> 01:29:39,919
You slow, you gonna get passed
1485
01:29:39,920 --> 01:29:41,919
You see him
gaining position for first
1486
01:29:41,920 --> 01:29:43,039
He won't be last
1487
01:29:43,040 --> 01:29:44,371
He's ready to make a dash
1488
01:29:44,480 --> 01:29:46,079
Snail quicker than
a lighting flash
1489
01:29:46,080 --> 01:29:47,105
His engine's roaring
1490
01:29:47,106 --> 01:29:48,559
He's flooring
He won't run out of gas
1491
01:29:48,560 --> 01:29:50,639
Turbo!
The snail is fast
1492
01:29:50,640 --> 01:29:52,159
The snail is fast
1493
01:29:52,160 --> 01:29:54,799
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1494
01:29:54,800 --> 01:29:56,799
Turbo!
The snail is fast
1495
01:29:56,800 --> 01:29:58,319
The snail is fast
1496
01:29:58,320 --> 01:30:00,879
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1497
01:30:00,880 --> 01:30:04,079
Don't think this snail can race
or even be a winner either?
1498
01:30:04,080 --> 01:30:05,639
When he get behind the wheel
1499
01:30:05,640 --> 01:30:07,479
In the race,
he'll be the leader
1500
01:30:07,480 --> 01:30:10,399
He'll be numero uno
Call him Turbo, Mr. Snail
1501
01:30:10,400 --> 01:30:12,159
On the race track
1502
01:30:12,160 --> 01:30:13,479
Hit the gas and never fail
1503
01:30:13,480 --> 01:30:15,359
Love the speed, going fast
1504
01:30:15,360 --> 01:30:17,999
Headed right past you
Winner of the race
1505
01:30:18,000 --> 01:30:20,159
Turbo snail Yup, that's who
1506
01:30:20,160 --> 01:30:22,279
So buckle up Do your thing
1507
01:30:22,280 --> 01:30:25,119
No one on the track
ever raced past him to win
1508
01:30:25,120 --> 01:30:26,360
Look at him Turbo!
1509
01:30:26,480 --> 01:30:27,839
You see the snail moving fast
1510
01:30:27,840 --> 01:30:29,559
You slow,
you're gonna get passed
1511
01:30:29,560 --> 01:30:31,399
You see him
gaining position for first
1512
01:30:31,400 --> 01:30:32,639
He won't be last
1513
01:30:32,640 --> 01:30:34,039
He's ready to make a dash
1514
01:30:34,040 --> 01:30:35,679
Snail quicker than
a lighting flash
1515
01:30:35,680 --> 01:30:36,724
His engine's roaring
1516
01:30:36,725 --> 01:30:38,199
He's flooring
He won't run out of gas
1517
01:30:38,200 --> 01:30:40,359
Turbo!
The snail is fast
1518
01:30:40,360 --> 01:30:41,839
The snail is fast
1519
01:30:41,840 --> 01:30:44,359
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1520
01:30:44,360 --> 01:30:46,399
Turbo!
The snail is fast
1521
01:30:46,400 --> 01:30:48,359
The snail is fast
1522
01:30:48,360 --> 01:30:51,045
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1523
01:30:51,680 --> 01:30:54,047
Whoa!
That snail is fast!
1524
01:30:58,320 --> 01:31:00,322
That snail is fast!
1525
01:31:03,200 --> 01:31:06,363
Whoa!
That snail is fast!
1526
01:31:12,840 --> 01:31:14,359
You see the snail moving fast
1527
01:31:14,360 --> 01:31:15,919
You slow, you gonna get past
1528
01:31:15,920 --> 01:31:17,919
You see him
gaining position for first
1529
01:31:17,920 --> 01:31:19,079
He won't be last
1530
01:31:19,080 --> 01:31:20,519
He's ready to make a dash
1531
01:31:20,520 --> 01:31:22,010
Snail quicker than
a lightning flash
1532
01:31:22,120 --> 01:31:23,164
His engine's roaring
1533
01:31:23,165 --> 01:31:24,639
He's flooring
He won't run out of gas
1534
01:31:24,640 --> 01:31:26,679
Turbo!
The snail is fast
1535
01:31:26,680 --> 01:31:28,359
The snail is fast
1536
01:31:28,360 --> 01:31:30,759
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1537
01:31:30,760 --> 01:31:32,999
Turbo!
The snail is fast
1538
01:31:33,000 --> 01:31:34,439
The snail is fast
1539
01:31:34,440 --> 01:31:37,079
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1540
01:31:37,080 --> 01:31:39,159
Turbo!
The snail is fast
1541
01:31:39,160 --> 01:31:40,879
The snail is fast
1542
01:31:40,880 --> 01:31:43,199
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1543
01:31:43,200 --> 01:31:45,399
Turbo!
The snail is fast
1544
01:31:45,400 --> 01:31:46,759
The snail is fast
1545
01:31:46,760 --> 01:31:49,319
The snail is fast,
fast, fast, fast, fast
1546
01:31:49,320 --> 01:31:50,890
Turbo!