1 00:00:15,120 --> 00:00:18,640 'All characters in this movie are fictitious and bear no resemblance to anyone, living or dead' 2 00:02:05,840 --> 00:02:08,760 Move it Move aside 3 00:02:09,400 --> 00:02:12,800 Go that side! Move it 4 00:02:38,960 --> 00:02:41,280 Sir, crowd is pretty large 5 00:02:41,400 --> 00:02:47,320 If the press reporters get pictures entire Tamil Nadu will be in an uproar 6 00:02:47,600 --> 00:02:49,720 Please let me cover your face 7 00:02:52,040 --> 00:02:57,960 Release Sivaji! Release Sivaji!! 8 00:03:10,560 --> 00:03:12,080 Please move! 9 00:03:13,840 --> 00:03:17,120 Stand aside! Move out of the way! 10 00:03:17,200 --> 00:03:20,440 Our boss 11 00:03:26,120 --> 00:03:29,160 Our leader! 12 00:03:32,640 --> 00:03:34,080 'Central Jail' 13 00:03:36,480 --> 00:03:41,160 It's not just a rupee or two It's a 4600 billion rupee scam! 14 00:03:43,960 --> 00:03:46,680 He provided food, shelter and education for all 15 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 And you are prosecuting him! 16 00:03:53,160 --> 00:03:54,840 Get him 17 00:03:55,760 --> 00:03:59,200 He will at least get 10 years rigorous imprisonment for this! 18 00:04:02,200 --> 00:04:04,080 He laid a road in our village in 10 days... 19 00:04:04,160 --> 00:04:06,520 ...when it would have taken the government 10 years! 20 00:04:08,280 --> 00:04:10,360 He is the world's biggest fraud! 21 00:04:12,600 --> 00:04:15,720 He's provided jobs for 10,000 people like me! 22 00:04:22,360 --> 00:04:26,080 He should be in jail forever He should never be released 23 00:04:26,760 --> 00:04:31,280 You bet Tamil Nadu will be in flames if he's hurt even by a small scratch! 24 00:04:31,720 --> 00:04:33,960 - Name? - Sivaji 25 00:04:34,200 --> 00:04:36,280 - Father's name? - Arumugam 26 00:04:42,320 --> 00:04:44,520 Greetings, sir! 27 00:04:51,840 --> 00:04:54,600 Are you in for murder? 28 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 - A financial scam? - No 29 00:05:00,760 --> 00:05:04,400 Did you take an X-rated film and uploaded it online? 30 00:05:04,440 --> 00:05:05,400 No 31 00:05:05,960 --> 00:05:08,080 Then what did you do wrong? 32 00:05:13,480 --> 00:05:15,200 I did good for our country 33 00:05:15,240 --> 00:05:17,920 Then I guess it makes sense that you are in here 34 00:05:31,600 --> 00:05:33,400 Whom are you waiting for? 35 00:05:33,480 --> 00:05:35,800 Our son Sivaji is arriving from America 36 00:05:35,840 --> 00:05:38,160 You won't respond to any of my text messages 37 00:05:38,200 --> 00:05:39,960 But you'll come immediately to meet Sivaji 38 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 Shut up! 39 00:05:40,960 --> 00:05:43,120 - Hi, sister! Hi, uncle! - Hello, dude 40 00:05:43,200 --> 00:05:45,280 Girls, they are the producers of Sivaji 41 00:05:45,320 --> 00:05:47,160 - What? - His parents 42 00:05:47,200 --> 00:05:50,240 - Hi auntie! - Don't touch his dhoti 43 00:05:50,280 --> 00:05:52,480 If his parents get this kind of reception... 44 00:05:52,520 --> 00:05:53,800 ...imagine Sivaji's welcome! 45 00:05:53,840 --> 00:05:55,240 Hi! 46 00:06:06,440 --> 00:06:10,320 - Wowwww! - Hiiiiii! 47 00:06:12,720 --> 00:06:15,400 - Mom, bless me - He's an emperor of style 48 00:06:16,840 --> 00:06:20,560 Oh Lord Karuppuswamy, please take care of my son 49 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 - Dad - Bless you son 50 00:06:25,160 --> 00:06:28,040 - Look who's here! - Oye uncle! How are you! 51 00:06:28,120 --> 00:06:32,080 Calling me an uncle? Don't you think that's unfair? 52 00:06:32,120 --> 00:06:33,080 Cool! 53 00:06:33,120 --> 00:06:36,320 You are my mother's brother! Can I call you aunty instead? 54 00:06:36,480 --> 00:06:41,120 - Who are all these people? - They are the latest hotties in the city 55 00:06:41,160 --> 00:06:43,360 Your mother asked me to find a girl for you to marry 56 00:06:43,400 --> 00:06:44,760 That's why I brought all of them 57 00:06:44,800 --> 00:06:46,440 If you tell me which of these you like... 58 00:06:46,520 --> 00:06:48,360 ...we could get you fixed up immediately 59 00:06:48,400 --> 00:06:50,760 See? Now, aren't you acting like a broker uncle? 60 00:06:51,600 --> 00:06:55,840 - Hi! I'm Vibudhi - Vibudhi? (Sacred ash) 61 00:06:55,920 --> 00:06:58,920 Why is she spreading herself on me? India has really progressed! 62 00:06:58,960 --> 00:07:01,560 Okay girls, thank you for coming all the way here to see me 63 00:07:01,600 --> 00:07:03,400 Have you arranged for a party this evening? 64 00:07:03,480 --> 00:07:04,800 Yes, obviously 65 00:07:04,880 --> 00:07:06,040 See you there! 66 00:07:08,600 --> 00:07:11,920 Sivaji, what is your occupation in America? 67 00:07:11,960 --> 00:07:14,240 When people ask, we don't know what to say 68 00:07:14,320 --> 00:07:16,040 Software system architect, mom 69 00:07:16,080 --> 00:07:19,680 - Say it in Tamil please! - Means software system architect 70 00:07:19,760 --> 00:07:21,320 - Do you understand it now? - No 71 00:07:21,360 --> 00:07:23,600 He's a computer engineer, sis 72 00:07:25,360 --> 00:07:29,680 - Cool! Is this Chennai? - It's 'beautiful Chennai' 73 00:07:29,760 --> 00:07:34,760 We get everything from Levi's jeans to Rolex watches 74 00:07:35,520 --> 00:07:40,440 Sir, we've not eaten for 4 days! Hunger is killing us! Please help, sir 75 00:07:40,520 --> 00:07:44,160 Everything has advanced But this is still the same 76 00:07:44,200 --> 00:07:47,640 It's been 4 days, sir! May you live long, sir! 77 00:07:57,520 --> 00:08:00,320 - How long are you staying, son? - I'm moving back here, dad 78 00:08:00,360 --> 00:08:03,640 I'm done making rich companies richer 79 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 Now I'm going to use that money to help people 80 00:08:06,360 --> 00:08:09,040 That's great, Sivaji! Are you worth about 250 crores? 81 00:08:09,080 --> 00:08:10,440 Give or take 10 dollars 82 00:08:19,160 --> 00:08:20,560 Greetings, sir! 83 00:08:24,240 --> 00:08:25,720 - Welcome, sir! - Hello! 84 00:08:25,840 --> 00:08:28,000 Greetings! Good evening! 85 00:08:28,560 --> 00:08:29,640 Greetings! 86 00:08:29,680 --> 00:08:33,000 - Sivaji, this is the great Adiseshan - Good evening, sir 87 00:08:33,040 --> 00:08:35,840 He has many hospitals, schools and industries set up in the state 88 00:08:35,880 --> 00:08:39,560 His visiting card is as long as a menu card 89 00:08:39,640 --> 00:08:41,840 He is a well connected politician and businessman 90 00:08:41,880 --> 00:08:45,800 He is exaggerating I'm just doing my duty, that's all 91 00:08:45,880 --> 00:08:50,520 Friends, I was born in a poor farmer's family 92 00:08:51,560 --> 00:08:54,160 My parents struggled hard to make me study 93 00:08:54,200 --> 00:08:56,560 It is only with scholarship to the USA that I've studied... 94 00:08:56,600 --> 00:08:58,120 ...and come this far 95 00:08:58,200 --> 00:09:00,520 I want to good for the land that I was born in 96 00:09:01,760 --> 00:09:04,120 Poverty has still not been eradicated 97 00:09:04,160 --> 00:09:07,280 Only proper education can eradicate it 98 00:09:07,360 --> 00:09:10,640 So, I plan to start 'Sivaji University' 99 00:09:10,680 --> 00:09:12,880 ...to provide education from LKG to Ph.D level 100 00:09:12,960 --> 00:09:17,520 From arts to medical courses, all free of cost 101 00:09:21,920 --> 00:09:24,360 And then I shall open 'Sivaji hospital' to provide... 102 00:09:24,440 --> 00:09:27,240 ...facilities from ENT to open heart surgery 103 00:09:27,280 --> 00:09:30,920 All free of cost and of international standard 104 00:09:35,200 --> 00:09:40,360 I request all your support for the success of 'Sivaji Foundations' 105 00:09:43,320 --> 00:09:47,440 - I shall leave now, thank you - Thank you for accepting our invitation 106 00:09:47,520 --> 00:09:50,840 What you are doing is very good I shall help you in every way possible 107 00:09:50,880 --> 00:09:53,080 You can meet me whenever you want 108 00:09:54,080 --> 00:09:55,120 Thank you 109 00:10:02,600 --> 00:10:04,840 Hi Biju! Start the party 110 00:10:13,240 --> 00:10:15,120 Uncle! What's all this? 111 00:10:15,240 --> 00:10:18,120 Girls 'live' catalogue! Babes buffet 112 00:10:18,160 --> 00:10:19,720 Select one And I'll connect you 113 00:10:19,800 --> 00:10:21,560 You are proving that you are a broker uncle 114 00:10:21,600 --> 00:10:23,760 - Don't call me an uncle! - Then what do I call you? 115 00:10:23,800 --> 00:10:25,560 - Call me 'mother's brother' - I'll try that 116 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 Hey Muns! Her name is Munnusamy! 117 00:10:28,040 --> 00:10:29,040 Munnusamy? 118 00:10:29,080 --> 00:10:31,160 Yes, it's only last week that he had the operation 119 00:10:31,240 --> 00:10:32,560 Now he's a girl 120 00:10:32,600 --> 00:10:36,280 There are lots of modern girls here to suit your taste 121 00:10:36,320 --> 00:10:38,840 Tell us who you like We'll fix your marriage 122 00:10:38,880 --> 00:10:41,920 Mom, I want a traditional girl 123 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 If we shake them up they'll speak in Tamil 124 00:10:44,080 --> 00:10:45,360 It's not just the language 125 00:10:45,400 --> 00:10:48,040 Her breath, her song, her lullabies, her outlook... 126 00:10:48,080 --> 00:10:50,160 ...everything should have a touch of Tamil culture 127 00:10:50,200 --> 00:10:54,280 You are a Tamil poet in a suit You'll never get married! 128 00:10:54,320 --> 00:10:55,800 Hi Shiv, come on let's dance 129 00:10:55,840 --> 00:10:58,040 - Hi Vibudhi! - Smear me on yourself 130 00:10:58,080 --> 00:11:00,200 - Wait! - Don't feel shy 131 00:11:00,280 --> 00:11:03,920 Please wait, Biju! Change the music! 132 00:11:03,960 --> 00:11:05,840 Which number do you want me to play, sir? 133 00:11:05,880 --> 00:11:07,280 I want to hear our Tamil song 134 00:11:07,320 --> 00:11:09,600 A happy song we can tap our toes to 135 00:11:09,680 --> 00:11:10,600 Can you do that? 136 00:11:10,640 --> 00:11:13,760 "Is he sun or moon...? Answer my question...soon" 137 00:11:13,800 --> 00:11:15,400 "Cheran or Pandiyan warrior is he?" 138 00:11:15,440 --> 00:11:17,040 "Comment...quickly!" 139 00:11:17,080 --> 00:11:20,400 "Is he sun or moon...? Answer my question...soon" 140 00:11:20,440 --> 00:11:22,040 "Cheran or Pandiyan warrior is he?" 141 00:11:22,080 --> 00:11:23,640 "Confirm...quickly!" 142 00:11:23,720 --> 00:11:26,960 "Who is this man of splendor? Are his footprints like a panther?" 143 00:11:27,000 --> 00:11:30,600 "Who is this superstar? Is he Lord Siva's avatar?" 144 00:11:33,240 --> 00:11:35,000 "Hey! Balalaika...in harmony" 145 00:11:35,080 --> 00:11:39,840 "...to Salem, Madurai, Madras, Trichy or Thiruthani?" 146 00:11:39,880 --> 00:11:43,240 "Hey! Balalaika...in harmony An universal symphony" 147 00:11:43,320 --> 00:11:46,600 "Tamil Nadu becomes USA with our brother per se!" 148 00:11:46,640 --> 00:11:52,480 "Can we forget Kaveri river and hand pound rice ever?" 149 00:11:52,560 --> 00:11:59,520 "Can half-sari clad miss(es) and 'come hither' looks go amiss?" 150 00:11:59,560 --> 00:12:09,720 "Fields fertile and fallow Roads with red soil that wallow" 151 00:12:09,760 --> 00:12:13,200 "Play a game of tag and wrestle Kabadi it is, to shove and jostle" 152 00:12:13,240 --> 00:12:16,600 "Kabadi played under the tree Fields covered with greenery" 153 00:12:16,640 --> 00:12:19,720 "To a touch dew drop that flakes Steaming hot steamed rice cakes" 154 00:12:19,800 --> 00:12:23,280 "Railway tracks that go rumbling River Kaveri that's rapidly tumbling" 155 00:12:23,320 --> 00:12:26,560 "Moustaches that can be twirled Betel leaves with chunam curled" 156 00:12:26,600 --> 00:12:31,640 "All these are in my memory True...they echo...honestly" 157 00:12:31,680 --> 00:12:34,760 "Is he sun or moon Answer my question soon...?" 158 00:12:34,840 --> 00:12:36,480 "Cheran or Pandiyan warrior is he?" 159 00:12:36,520 --> 00:12:38,080 "Claim...immediately" 160 00:12:38,160 --> 00:12:41,480 "Is he sun or moon...? Answer my question soon" 161 00:12:41,520 --> 00:12:43,040 "Cheran or Pandiyan warrior is he?" 162 00:12:43,120 --> 00:12:44,440 "Clarify...instantly" 163 00:12:44,480 --> 00:12:46,360 "Hey! Balalaika...in harmony" 164 00:12:46,440 --> 00:12:51,120 "To Salem, Madurai, Madras, Trichy or Thiruthani" 165 00:12:51,200 --> 00:12:54,480 "Hey! Balalaika...in harmony An universal symphony" 166 00:12:54,560 --> 00:12:58,040 "Tamil Nadu is now USA with our brother per se!" 167 00:13:03,560 --> 00:13:04,920 "Reply...instantaneously" 168 00:13:10,080 --> 00:13:11,360 "Remark...instantly" 169 00:13:17,240 --> 00:13:22,880 "Savor the village lifestyle With its simplicity for a while" 170 00:13:23,920 --> 00:13:29,200 "Through the gaps in the roof count the stars as nature's proof" 171 00:13:30,520 --> 00:13:38,160 "Let bothersome mobiles be muted Let's hear our beetles (p)rattle instead" 172 00:13:38,680 --> 00:13:44,120 "Let's walk on our soil bare-feet and with mother earth lets tweet!" 173 00:13:44,200 --> 00:13:45,920 "Let's replay our childhood sweet" 174 00:13:45,960 --> 00:13:51,480 "Let us plait the banyan tree and go on a decorating spree" 175 00:13:51,520 --> 00:13:58,800 "Let's borrow the village God's sickle Sharpen pencils for words to sparkle" 176 00:13:58,880 --> 00:14:00,720 "Hey! Balalaika...in harmony" 177 00:14:00,760 --> 00:14:05,640 "...is it to Salem, Madurai, Madras, Trichy or Thiruthani?" 178 00:14:05,680 --> 00:14:09,080 "Hey! Balalaika...in harmony An universal symphony" 179 00:14:09,160 --> 00:14:12,720 "Tamil Nadu becomes USA with our brother per se!" 180 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 "Answer my query!" 181 00:14:44,720 --> 00:14:50,160 "Mother's garnished flavor lies in her mini-spice store" 182 00:14:51,400 --> 00:14:57,200 "Her country chicken recipe always finger-licking yummy" 183 00:14:58,360 --> 00:15:05,800 "Hearts so golden will want heartily for fauna to be enlisted as family!" 184 00:15:08,160 --> 00:15:13,200 "Serving butter-milk for water Their hospitality flows forever" 185 00:15:13,280 --> 00:15:15,320 "Innocent people's scent so fragrant!" 186 00:15:15,360 --> 00:15:20,880 "Besides disease, ghosts will flee from our herbal therapy!" 187 00:15:20,960 --> 00:15:28,240 "Bond of friendship so pure They cook even for their neighbor!" 188 00:15:28,320 --> 00:15:30,040 "Hey! Balalaika...in harmony" 189 00:15:30,080 --> 00:15:34,920 "To Salem, Madurai, Madras, Trichy or Thiruthani?" 190 00:15:34,960 --> 00:15:38,360 "Hey! Balalaika...in harmony An universal symphony" 191 00:15:38,440 --> 00:15:41,520 "Tamil Nadu becomes USA with our brother per se!" 192 00:15:41,600 --> 00:15:46,680 "Forget memories of Kaveri river and hand pound rice...oh never?" 193 00:15:46,720 --> 00:15:48,320 "Will always linger!" 194 00:15:48,360 --> 00:15:54,320 "Can half-sari clad miss(es) and 'come hither' looks go amiss?" 195 00:15:54,360 --> 00:16:00,480 "Our green fields fertile or fallow" 196 00:16:00,560 --> 00:16:04,680 "Roads with red soil that wallow" 197 00:16:04,720 --> 00:16:08,320 "Play a game of tag and wrestle Kabadi it is, to shove and jostle" 198 00:16:08,400 --> 00:16:11,680 "Kabadi played under the tree Fields covered with greenery" 199 00:16:11,720 --> 00:16:14,920 "To a touch dew drop that flakes Steaming hot steamed rice cakes" 200 00:16:15,000 --> 00:16:18,160 "Railway tracks that go rumbling River Kaveri that's rapidly tumbling" 201 00:16:18,200 --> 00:16:21,640 "Betel leaves with chunam curled Moustaches that can be twirled" 202 00:16:21,720 --> 00:16:27,960 "All these are in my memory True...they echo...honestly" 203 00:16:28,000 --> 00:16:29,680 "Hey! Balalaika...in harmony" 204 00:16:29,720 --> 00:16:34,960 "To Salem, Madurai, Madras, Trichy or Thiruthani" 205 00:16:35,000 --> 00:16:38,080 "Hey! Balalaika...in harmony An universal symphony" 206 00:16:38,120 --> 00:16:41,640 "Tamil Nadu is now USA with our brother per se!" 207 00:16:42,080 --> 00:16:43,120 Cool! 208 00:17:00,480 --> 00:17:02,280 Hello sir! Please come 209 00:17:02,320 --> 00:17:03,920 Hand this over in the office 210 00:17:03,960 --> 00:17:07,680 Your son can join after you pay the balance Rs 8,00,000 in cash 211 00:17:07,720 --> 00:17:09,440 I've sold everything, sir 212 00:17:09,480 --> 00:17:13,560 We don't have anything left Somehow please enroll my son 213 00:17:13,600 --> 00:17:16,520 Rs 18,00000 isn't expenses It is your investment, ma'am 214 00:17:16,560 --> 00:17:20,320 When your son is a doctor, tomorrow imagine how much more he'll earn? 215 00:17:20,360 --> 00:17:22,040 Won't you get 1 crore as dowry? 216 00:17:22,080 --> 00:17:24,480 I'll somehow work and repay your money 217 00:17:24,520 --> 00:17:25,760 Please, sir Pleeeeaase, sir 218 00:17:25,840 --> 00:17:27,720 Welcome, Sivaji! 219 00:17:28,880 --> 00:17:29,920 You can leave! 220 00:17:29,960 --> 00:17:32,280 But pay the balance amount before the 10th of next month 221 00:17:32,320 --> 00:17:34,200 Old man! Please go outside 222 00:17:35,320 --> 00:17:38,440 Please sit 223 00:17:39,800 --> 00:17:44,840 I've made complete plans for you I suggest you buy 20 acres of land 224 00:17:44,880 --> 00:17:49,160 Build offices, apartments and enter into the real estate business 225 00:17:49,200 --> 00:17:50,400 Or build a 5 star hotel 226 00:17:50,440 --> 00:17:53,320 But we wanted help to run universities and hospitals 227 00:17:53,360 --> 00:17:54,560 That won't work 228 00:17:54,600 --> 00:17:58,560 I've been running universities and hospitals for 20 years 229 00:17:58,640 --> 00:18:01,400 I take fees from 3 lakhs to 30 lakhs 230 00:18:01,440 --> 00:18:04,640 An open heart surgery is 2.5 lakhs 231 00:18:04,720 --> 00:18:09,720 If you open hospitals and universities offering free services... 232 00:18:09,760 --> 00:18:11,440 ...won't my business get ruined? 233 00:18:11,480 --> 00:18:15,480 I want us to be friends You do real estate business 234 00:18:15,520 --> 00:18:18,120 The people in the Govt. departments are all my contacts 235 00:18:18,160 --> 00:18:20,240 I can get you approvals in just a week's time! 236 00:18:20,800 --> 00:18:23,800 No, sir This is my dream 237 00:18:23,840 --> 00:18:27,400 Then you can proceed I have no objection 238 00:18:28,600 --> 00:18:31,360 But my staff can be a little violent 239 00:18:31,600 --> 00:18:33,760 They won't even listen when I reprimand them 240 00:18:33,840 --> 00:18:35,360 They'll harm all my competitors 241 00:18:35,400 --> 00:18:39,680 This NRI from London His name... 242 00:18:39,720 --> 00:18:42,080 - What was his name? - Sigartharaja 243 00:18:42,120 --> 00:18:44,360 Yes, they beat him up And drove him away! 244 00:18:44,400 --> 00:18:46,480 I don't even know where he is now 245 00:18:46,520 --> 00:18:49,080 Whether he's up in the sky or buried under the ground 246 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 - Are you threatening me? - No, Sivaji 247 00:18:52,680 --> 00:18:56,000 I am telling you the bare facts After that, it's up to you 248 00:18:56,040 --> 00:18:59,480 If you don't wish to help me, it's fine I can take care of it on my own 249 00:18:59,560 --> 00:19:04,440 Wish you all the best I pray to God for your success 250 00:19:08,960 --> 00:19:10,800 - Hello! - Whom do you want to meet? 251 00:19:10,840 --> 00:19:12,240 The Chief Secretary 252 00:19:16,440 --> 00:19:18,000 It's a good project 253 00:19:18,080 --> 00:19:20,600 The government will help you in every way possible 254 00:19:20,640 --> 00:19:21,440 Cool 255 00:19:21,520 --> 00:19:23,480 This is Palanisami, my Personal Secretary 256 00:19:23,520 --> 00:19:25,000 He'll give you all the details 257 00:19:25,040 --> 00:19:27,000 It'll take a whole day to understand your project 258 00:19:27,040 --> 00:19:28,880 I am busy right now 259 00:19:28,920 --> 00:19:32,000 If you come to the Le Meridian bar in the evening, we can talk leisurely 260 00:19:32,040 --> 00:19:32,680 Okay 261 00:19:32,720 --> 00:19:34,320 You are back from the US, aren't you? 262 00:19:34,360 --> 00:19:36,880 Have you brought any booze from abroad? 263 00:19:36,920 --> 00:19:38,800 If you bring it, then we can relax and chat 264 00:19:38,840 --> 00:19:41,160 Can't you relax by drinking local liquor? 265 00:19:41,200 --> 00:19:42,880 I gave all that up a long time ago 266 00:19:42,960 --> 00:19:44,840 Do you mean spending your own money on alcohol? 267 00:19:44,920 --> 00:19:47,440 Shut up, uncle You go sir, we'll meet you there 268 00:19:51,720 --> 00:19:53,640 Uncle, are we going to pray? 269 00:19:53,720 --> 00:19:55,680 - No we are going in to look at girls - Girls? 270 00:19:55,760 --> 00:19:57,920 We've come here to find a girl for you 271 00:19:57,960 --> 00:19:59,920 Here, you wear this I'll wear this 272 00:19:59,960 --> 00:20:01,680 Quick change!! 273 00:20:02,760 --> 00:20:04,520 Sir, look there! 274 00:20:08,200 --> 00:20:11,640 Something fishy happening! And in front of a temple as well! 275 00:20:15,320 --> 00:20:17,760 Hello! Open! 276 00:20:17,800 --> 00:20:19,160 Yes, come in! 277 00:20:19,200 --> 00:20:21,880 Sir, 2 men 278 00:20:21,920 --> 00:20:24,640 Yes, we are both men What's wrong with that? 279 00:20:24,720 --> 00:20:29,400 How disgusting, Saravanan?! What's happening inside? 280 00:20:29,480 --> 00:20:32,000 - We are changing our dhotis - Why is the car shaking? 281 00:20:32,080 --> 00:20:39,720 That's what happens when you change like this 282 00:20:40,120 --> 00:20:42,320 Raise the glass, uncle I feel shy you know 283 00:20:42,360 --> 00:20:43,720 You may go 284 00:20:43,800 --> 00:20:45,360 Something wrong 285 00:20:46,640 --> 00:20:48,680 - Where's the girl? - Yet to search! 286 00:20:48,760 --> 00:20:50,600 - What? - We'll go from temple to temple 287 00:20:50,640 --> 00:20:53,280 If you like anyone, tell me We'll fix her for you 288 00:20:53,360 --> 00:20:56,760 - You've reduced me to this level? - What to do? 289 00:20:56,800 --> 00:21:01,040 The girls you want are all working in call centers now 290 00:21:01,080 --> 00:21:07,280 Girls of your taste can only be found in temples on Fridays or weddings 291 00:21:07,320 --> 00:21:09,720 - Let's see if we get lucky - Get lost 292 00:21:21,200 --> 00:21:24,560 Uncle! I don't think this will work 293 00:21:24,600 --> 00:21:25,840 Didn't I tell you? 294 00:21:25,880 --> 00:21:29,400 The girl you are looking for is now an extinct species 295 00:21:29,440 --> 00:21:31,680 We'll go to 2 more temples and if we can't find her... 296 00:21:31,720 --> 00:21:34,400 ...we'll have to go all the way to Sri Lanka and try our luck there 297 00:21:43,400 --> 00:21:45,120 - Mangala (Auspicious one) - Where? 298 00:21:45,160 --> 00:21:47,880 - There! - That's super! 299 00:22:20,440 --> 00:22:21,840 Uncle! Go talk to her 300 00:22:21,880 --> 00:22:24,000 She's all yours! You make your move 301 00:22:24,040 --> 00:22:25,880 I'm very embarrassed, I feel very shy... 302 00:22:25,920 --> 00:22:28,240 ...and uncomfortable to speak to a strange woman, you know? 303 00:22:28,280 --> 00:22:30,480 I'm asking you to talk to her And you are showing off your English 304 00:22:30,520 --> 00:22:31,440 Go talk to her! 305 00:22:31,480 --> 00:22:33,720 - Excuse me! Exc- - Yes? 306 00:22:35,080 --> 00:22:39,000 - What do you want? - How do we go to Madras? 307 00:22:39,040 --> 00:22:42,000 Are you trying to be funny? You are in Madras! 308 00:22:42,040 --> 00:22:43,840 - We've reached Madras! - Really? 309 00:22:43,880 --> 00:22:46,760 - That's really kind of you - Come uncle, let's go 310 00:22:46,800 --> 00:22:48,240 Who are you calling as uncle? 311 00:22:48,280 --> 00:22:50,600 - I was talking to my uncle - He's your uncle? 312 00:22:50,640 --> 00:22:51,600 Yes, uncle! 313 00:22:51,720 --> 00:22:53,320 Escape... 314 00:22:53,440 --> 00:22:55,280 They've confused me 315 00:22:58,920 --> 00:23:00,880 We've missed the auspicious girl 316 00:23:00,960 --> 00:23:05,040 Forget the girl Here comes a spacious one 317 00:23:05,480 --> 00:23:08,320 - She hit me with her portico! - Shut up! 318 00:23:11,520 --> 00:23:14,040 Order me a large foreign whisky with soda 319 00:23:14,120 --> 00:23:18,960 - Here, we've brought this - This is for me to take home 320 00:23:19,000 --> 00:23:21,960 For your project, we have to get approvals from the fire department... 321 00:23:22,000 --> 00:23:26,440 ...airport authority, local municipality, water board, TNEB, Pollution control board 322 00:23:26,480 --> 00:23:28,800 ...16 departments in all 323 00:23:28,880 --> 00:23:31,720 There are council regulations to build a medical college 324 00:23:31,760 --> 00:23:34,280 We have to apply for that and satisfy the Delhi officials 325 00:23:34,360 --> 00:23:39,040 We must get a zillion signatures and a mountain of paperwork to do 326 00:23:39,080 --> 00:23:41,200 It will take a whole year! 327 00:23:42,640 --> 00:23:45,000 You are the only one who can help us speed it up 328 00:23:45,080 --> 00:23:46,600 One more large! 329 00:23:46,640 --> 00:23:48,520 What is your project's budget? 330 00:23:48,600 --> 00:23:52,320 - 200 crores - Pay me 2%, that is 4 crores 331 00:23:52,360 --> 00:23:54,160 And I'll finish it quickly 332 00:23:54,200 --> 00:23:57,360 - Why that much money? - Why are you so ignorant? 333 00:23:57,440 --> 00:24:05,600 You have to bribe every department from the highest officials to the lowest 334 00:24:05,640 --> 00:24:07,920 - And if I don't? - Your job won't get done 335 00:24:08,000 --> 00:24:11,760 They don't ask for it outright Neither do they accept it directly 336 00:24:11,840 --> 00:24:14,560 They should be approached and paid knowing the do's and don'ts 337 00:24:14,600 --> 00:24:17,040 You can't do that But I'm here for you 338 00:24:17,080 --> 00:24:19,200 1 stop shop 1 more large 339 00:24:19,800 --> 00:24:22,480 Why should I pay you? Why should I pay any of you? 340 00:24:22,560 --> 00:24:25,040 I'm trying to build hospitals and universities for a good cause 341 00:24:25,120 --> 00:24:27,880 ...with my hard-earned money Why should I spend it on bribing you? 342 00:24:27,920 --> 00:24:31,320 Did I ask for approval to do business? No! I wanted to help the poor 343 00:24:31,360 --> 00:24:34,640 You may be into providing free service but I am not 344 00:24:34,680 --> 00:24:37,960 Without bribing in this country, you can't even build a toilet 345 00:24:38,000 --> 00:24:40,200 I don't need any of your help I'm an educated man 346 00:24:40,280 --> 00:24:42,160 I'll follow all the rules, fill a zillion forms 347 00:24:42,240 --> 00:24:45,120 I won't pay bribes But I'll get the approvals 348 00:24:45,200 --> 00:24:47,760 - Take the bottle from him, uncle - Don't get emotional, Sivaji 349 00:24:47,800 --> 00:24:50,600 We shouldn't oppose these people We'll get into trouble 350 00:24:50,680 --> 00:24:51,880 It's a big nuisance 351 00:24:51,920 --> 00:24:54,360 He's a fraud, uncle Why are you scared of him? 352 00:24:54,400 --> 00:24:57,200 - Give me the bottle - You didn't give me this for nothing 353 00:24:57,240 --> 00:25:00,480 This is my consulting fees for sitting here and wasting my time 354 00:25:00,520 --> 00:25:03,840 - Then what about the 4 large? - Service charge! 355 00:25:03,880 --> 00:25:08,040 - You good for nothing scoundrels! - You'll have to come crawling back to me 356 00:25:08,080 --> 00:25:10,160 Get lost, baldy! Never! 357 00:25:15,000 --> 00:25:17,200 This looks like a violation 358 00:25:17,240 --> 00:25:20,160 Is the valuation FOB or CIF? 359 00:25:20,200 --> 00:25:21,720 The valuation is wrong! 360 00:25:21,760 --> 00:25:24,120 Your construction area is not in the institutional zone 361 00:25:24,160 --> 00:25:25,480 Zone conversion has to be done 362 00:25:25,520 --> 00:25:28,280 Because it is outside city limits, get a 'No objection' certificate 363 00:25:28,320 --> 00:25:29,480 ...from the Tasildhar 364 00:25:29,520 --> 00:25:31,520 You can't build more than 4 floors in this area 365 00:25:31,560 --> 00:25:35,640 Read the 'establishment of medical college regulations (2000)' 366 00:25:35,680 --> 00:25:37,040 To bring funds into India... 367 00:25:37,120 --> 00:25:38,720 ...have you got Reserve bank's clearance? 368 00:25:38,800 --> 00:25:40,480 We require a legal opinion on the sale deed 369 00:25:40,520 --> 00:25:42,520 Only the Central Government is authorized to do this 370 00:25:42,560 --> 00:25:44,040 Ensure this is covered under CRZ 371 00:25:44,080 --> 00:25:45,600 Where is Form 1 part 136? 372 00:25:45,640 --> 00:25:46,600 Form 73 A 373 00:25:46,640 --> 00:25:47,960 88B? 374 00:25:48,560 --> 00:25:51,960 Which scheme is it under? Book bank scheme? 375 00:25:52,040 --> 00:25:54,840 Or computer literacy and studies scheme? 376 00:25:56,680 --> 00:26:01,720 Whatever documents you provide they'll find fault with something 377 00:26:01,760 --> 00:26:03,080 We have just 2 options 378 00:26:03,160 --> 00:26:09,240 1 is to pay them off Or 2, drop the project 379 00:26:10,240 --> 00:26:13,440 Nothing will happen here unless you bribe, Sivaji 380 00:26:22,880 --> 00:26:25,800 Didn't I tell you that you would come back to me? 381 00:26:28,680 --> 00:26:30,880 - We were waiting for you - Please come 382 00:26:36,040 --> 00:26:37,880 - Please come - Alpanayagam (Mr Grasping) 383 00:26:37,920 --> 00:26:40,080 - No, Aasainayagam (Mr Desirous) - Oh, it's 'Aasai'? 384 00:26:41,000 --> 00:26:42,280 Take okay Camera off! 385 00:26:42,320 --> 00:26:44,640 - Is this being recorded? - I was just kidding 386 00:26:50,360 --> 00:26:51,760 Please come 387 00:27:01,800 --> 00:27:04,240 - Take it - Money? No thanks 388 00:27:04,800 --> 00:27:06,760 I didn't think I'd see such an honest man, sir 389 00:27:06,840 --> 00:27:08,360 It's risky to take cash 390 00:27:08,440 --> 00:27:10,520 Please get me jewelry from 'Prince' 391 00:27:10,560 --> 00:27:12,640 Please pay on behalf of my wife Jamuna 392 00:27:12,680 --> 00:27:14,160 How much should we pay for her? 393 00:27:14,240 --> 00:27:16,720 I meant how much should we pay for her jewelry?! 394 00:27:20,400 --> 00:27:22,880 - Take it, sir - What about that matter? 395 00:27:22,960 --> 00:27:25,720 The girl? She's in suite # 35 396 00:27:25,800 --> 00:27:27,480 Soooper number, Adds up to 8 397 00:27:27,520 --> 00:27:29,280 If I call the cops, there'll even be a raid! 398 00:27:29,320 --> 00:27:30,760 Here's the room key 399 00:27:30,840 --> 00:27:34,680 They've really turned me into a broker now! 400 00:27:42,560 --> 00:27:45,200 This university construction should be done in 6 months time 401 00:27:45,280 --> 00:27:46,720 Yes, definitely 402 00:27:47,080 --> 00:27:49,280 - Sivaji, good news! - What? 403 00:27:49,320 --> 00:27:51,520 Remember that traditional girl we saw at the temple? 404 00:27:51,600 --> 00:27:53,040 - Her name is Tamilselvi! - Really? 405 00:27:53,120 --> 00:27:54,960 - She's studied Tamil Literature - Ahaaha! 406 00:27:55,000 --> 00:27:59,120 That's why she's unemployed in Adyar Musicals as a sales girl 407 00:27:59,200 --> 00:28:00,360 She lives in Velachery 408 00:28:00,440 --> 00:28:02,200 You are great, uncle! Let's go right away 409 00:28:02,240 --> 00:28:04,720 No! If we go like this, all of a sudden... 410 00:28:04,760 --> 00:28:06,640 ...she'll send us off from her front porch! 411 00:28:06,720 --> 00:28:08,440 I have another way for that 412 00:28:08,480 --> 00:28:10,520 - What way? - My own way! 413 00:28:17,720 --> 00:28:21,040 Cops alone can't stop burglary or murders 414 00:28:21,080 --> 00:28:24,240 The public should support us These days burglars can be... 415 00:28:24,280 --> 00:28:31,080 ...telephone servicemen, sales representatives or census staff 416 00:28:31,120 --> 00:28:33,560 If you suspect anyone... 417 00:28:33,600 --> 00:28:36,720 ...talk to them casually and lock them in a room 418 00:28:36,760 --> 00:28:41,240 Call us at 2484-8100 We will arrest them immediately 419 00:28:47,760 --> 00:28:50,160 - Who are you? - Officers 420 00:28:50,240 --> 00:28:51,200 What officers? 421 00:28:51,240 --> 00:28:54,400 Assistant enumeration officer from Electoral Commission of India 422 00:28:54,440 --> 00:28:56,000 I'll explain it to you in an easy way 423 00:28:56,040 --> 00:28:58,280 We are here to do family planning for all of you 424 00:28:58,360 --> 00:29:01,200 We've come to check the voters' list for Voters' Identification 425 00:29:01,240 --> 00:29:02,920 He is very strict! 426 00:29:02,960 --> 00:29:06,800 'If you suspect anyone, talk to them casually...' 427 00:29:06,880 --> 00:29:08,240 '...and lock them in a room' 428 00:29:08,280 --> 00:29:09,800 Why are you exchanging glances? 429 00:29:09,840 --> 00:29:12,920 - Go inside! - Please come in 430 00:29:13,920 --> 00:29:16,800 - Who is the head of the family? - That's me, Ramalingam 431 00:29:16,840 --> 00:29:18,480 - Your age? - 48 432 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 - Female head of the family? - Jothi 433 00:29:20,000 --> 00:29:21,800 - Age? - 42 and a half 434 00:29:21,840 --> 00:29:23,720 There's a hot chick in your house Ask her to come 435 00:29:23,760 --> 00:29:25,640 - Hot chick? - He means your daughter 436 00:29:25,680 --> 00:29:26,760 Why should she come? 437 00:29:26,800 --> 00:29:29,320 Ask me whatever you want I'll give you the details 438 00:29:29,400 --> 00:29:31,360 I can't do that I must see her in person 439 00:29:31,400 --> 00:29:33,040 For all we know, it could be a fake vote 440 00:29:33,120 --> 00:29:35,120 - Ask her to come! - Because we are very strict! 441 00:29:35,160 --> 00:29:37,720 Strict...strict...! 442 00:29:37,760 --> 00:29:40,400 These guys look very suspicious 443 00:29:40,440 --> 00:29:43,040 You go talk to them I'll take care of the rest 444 00:29:50,520 --> 00:29:55,480 Sivaji! Stop drooling! Start 445 00:29:56,160 --> 00:29:58,720 - Your name? - Tamilselvi 446 00:29:58,760 --> 00:30:00,560 - Age? - 21 447 00:30:00,600 --> 00:30:03,120 - Size? - 7 448 00:30:03,160 --> 00:30:05,280 - 7? - The size of my slipper! 449 00:30:05,360 --> 00:30:07,080 Mom, what is this? 450 00:30:07,120 --> 00:30:09,080 - Do you know to cook? - Yes 451 00:30:09,120 --> 00:30:10,680 Do you know how to make liver curry? 452 00:30:10,720 --> 00:30:11,440 Yes 453 00:30:11,480 --> 00:30:12,720 Where are you going? 454 00:30:12,760 --> 00:30:14,800 - To the loo - Then you can go! 455 00:30:14,840 --> 00:30:16,720 You go and keep him company 456 00:30:16,760 --> 00:30:20,080 You can take your own sweet time and we'll get connected! 457 00:30:20,120 --> 00:30:21,840 Collect your family details I mean 458 00:30:23,560 --> 00:30:25,440 Mr Thondaiman! 459 00:30:25,480 --> 00:30:28,560 - What is it? - 2 burglars are at home! 460 00:30:28,800 --> 00:30:32,240 - Call the police, please - Don't worry, I'll take care of this 461 00:30:32,280 --> 00:30:35,200 - Do you know to sing? - Is this required for the voter's list? 462 00:30:35,240 --> 00:30:36,680 They've added all these questions 463 00:30:36,720 --> 00:30:38,520 Don't ask questions We are strict officers 464 00:30:38,600 --> 00:30:39,720 Sing if we ask you to! 465 00:30:39,760 --> 00:30:42,320 - Mom! - Sing something 466 00:30:42,360 --> 00:30:43,880 Please sing, dear 467 00:30:45,560 --> 00:30:59,120 "He is a very playful boy... Lord Krishna, he is a very playful boy" 468 00:30:59,160 --> 00:31:02,360 Stop it! How long will Lord Krishna play? 469 00:31:02,840 --> 00:31:05,680 - Can you dance? - Yes, dance and show 470 00:31:05,960 --> 00:31:09,480 - Mom, what is all this? - Dance a little, no? 471 00:31:09,520 --> 00:31:11,240 - They'll be here soon - Who? 472 00:31:11,320 --> 00:31:12,920 Her uncle 473 00:31:12,960 --> 00:31:22,040 "Ask him to come! Lord Krishna, who stole my heart" 474 00:31:22,080 --> 00:31:26,160 - Stop it! We want the latest - What do you mean? 475 00:31:26,200 --> 00:31:28,160 "Come and ravish me" 476 00:31:30,160 --> 00:31:35,120 "Come and ravish me" 477 00:31:35,160 --> 00:31:40,240 "Come and ravish me" 478 00:31:40,280 --> 00:31:45,000 "Come...and embrace me" 479 00:31:45,040 --> 00:31:49,920 "Accept me, oh Lord! My life is yours totally" 480 00:31:49,960 --> 00:31:54,280 "Let both our breath mingle intimately" 481 00:32:31,000 --> 00:32:33,320 Oh dear God! We are not burglars! It's all a mistake 482 00:32:33,360 --> 00:32:36,280 Shut up! You escaped from me that day at the temple 483 00:32:36,320 --> 00:32:38,040 Please sign the First information report 484 00:32:38,080 --> 00:32:40,080 I'll tear them into pieces 485 00:32:42,560 --> 00:32:44,240 - Daddy! - Sivaji! 486 00:32:44,280 --> 00:32:46,480 Hey, you! Why have you arrested my son? 487 00:32:46,520 --> 00:32:47,720 You don't know who he is 488 00:32:47,760 --> 00:32:49,840 He's a computer engineer He's come from the US 489 00:32:49,920 --> 00:32:52,160 He's worth 250 crores This is his certificate 490 00:32:52,200 --> 00:32:54,640 This is his passport, credit card and his green card 491 00:32:54,680 --> 00:32:57,000 A green card is equivalent to a ration card in that land 492 00:32:59,800 --> 00:33:02,000 - Are you okay? - There wasn't even a fan inside 493 00:33:02,040 --> 00:33:03,000 Shut up! 494 00:33:03,760 --> 00:33:06,600 So why did you try to impersonate as electoral officers in their house? 495 00:33:06,640 --> 00:33:08,400 We weren't trying to con them, sir 496 00:33:08,480 --> 00:33:10,480 We were only trying to connect with a chick 497 00:33:10,560 --> 00:33:11,960 Sivaji, what is all this? 498 00:33:12,000 --> 00:33:15,680 Mom, I really like this girl I wanted to know her better 499 00:33:15,760 --> 00:33:18,920 But uncle's the one who came up with this silly idea 500 00:33:18,960 --> 00:33:20,480 Sivaji likes this girl? 501 00:33:20,520 --> 00:33:22,360 This is what we were waiting for so long! 502 00:33:22,400 --> 00:33:24,040 Aren't you her parents? Please get up! 503 00:33:24,080 --> 00:33:25,440 You get up too 504 00:33:25,480 --> 00:33:28,400 Go get everyone some coffee and come 505 00:33:28,440 --> 00:33:30,600 Ask him to also get fruits flowers and betel leaves 506 00:33:30,640 --> 00:33:31,920 Get all of it! 507 00:33:33,000 --> 00:33:35,240 Nobody's in this station 508 00:33:35,280 --> 00:33:38,920 We are from Dharmapuri We aren't bothered about caste 509 00:33:39,000 --> 00:33:40,320 And we don't accept dowry 510 00:33:40,360 --> 00:33:43,080 Sir, is this a police station or a marriage hall? 511 00:33:43,120 --> 00:33:45,600 Most of the love marriages that happen these days... 512 00:33:45,640 --> 00:33:46,920 ...are at police stations 513 00:33:46,960 --> 00:33:50,360 Don't waste time being tensed Bring a calendar and we'll fix a date 514 00:33:50,400 --> 00:33:53,720 All the expenses are ours and we'll follow Tamil traditions 515 00:33:53,800 --> 00:33:57,560 - Will you nurse your baby? - What is she saying?! 516 00:33:57,600 --> 00:34:00,160 No, I was only worried that she'd give baby food supplements 517 00:34:00,200 --> 00:34:02,040 Baby's health is priority, right? 518 00:34:02,080 --> 00:34:05,520 I nursed Sivaji till he was 5 years old 519 00:34:05,600 --> 00:34:10,880 He doesn't look like he grew up on milk But on coffee, look at his color! 520 00:34:11,240 --> 00:34:12,760 Why was I born dark, mom? 521 00:34:12,840 --> 00:34:15,480 Because if you were born fair, you'd get dirty 522 00:34:15,520 --> 00:34:16,720 Sweet mummy 523 00:34:16,760 --> 00:34:18,440 Wedding will be at the next auspicious date 524 00:34:18,480 --> 00:34:19,840 At Raja Muthiah marriage hall 525 00:34:19,880 --> 00:34:23,240 Stop it! Are you all insane? Or do we look like mad people to you? 526 00:34:23,280 --> 00:34:23,960 Yes 527 00:34:24,000 --> 00:34:26,040 You are rambling away to glory 528 00:34:26,120 --> 00:34:29,880 How can you talk about marriage when we don't know you from Adam! 529 00:34:29,920 --> 00:34:32,400 If we let this go on, you'll even arrange for a baby shower! 530 00:34:32,440 --> 00:34:34,000 Come, let's get out of here 531 00:34:34,080 --> 00:34:36,720 Inspector! Please give us security till we get home 532 00:34:36,760 --> 00:34:38,800 Leave it, they are acting so pricey! 533 00:34:38,840 --> 00:34:41,200 There's a long queue of girls waiting for you 534 00:34:41,280 --> 00:34:45,360 Uncle, you'll have a happy halo only if you marry the girl you love! 535 00:34:45,440 --> 00:34:47,920 Wow! This can be written on the back of an auto rickshaw! 536 00:34:59,680 --> 00:35:02,040 - Greetings, sir - Is the minister here? 537 00:35:02,160 --> 00:35:04,160 Mr Adiseshan has come! 538 00:35:04,200 --> 00:35:07,120 Come, come, I'd have come and met you myself if you had told me 539 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 No end to all this fan-fare! 540 00:35:09,360 --> 00:35:12,520 But there's a man Sivaji from USA who's standing as my competitor 541 00:35:12,560 --> 00:35:14,040 ...building universities and hospitals 542 00:35:14,080 --> 00:35:17,440 - What are you all doing here? - Really? I didn't know at all 543 00:35:17,480 --> 00:35:18,400 Don't act! 544 00:35:18,480 --> 00:35:21,040 All the departments have already signed and given him permission 545 00:35:21,080 --> 00:35:23,560 He has started construction Did you take a bribe as well? 546 00:35:23,600 --> 00:35:24,840 No! 547 00:35:24,920 --> 00:35:28,200 I spent so much for you to get you where you are now 548 00:35:28,280 --> 00:35:29,440 Don't get upset, sir 549 00:35:29,480 --> 00:35:31,920 I'll tell my PA to look into it immediately 550 00:35:32,000 --> 00:35:34,920 He has just started this after all There's still so many stages to get past 551 00:35:34,960 --> 00:35:36,680 Don't worry I'll take care of it 552 00:35:38,440 --> 00:35:43,720 He doesn't seem trust worthy We should stop Sivaji immediately 553 00:35:43,800 --> 00:35:46,920 - Want me to kill him? - Almost but not quite 554 00:35:53,640 --> 00:35:55,640 Where? Oh! There! 555 00:35:57,840 --> 00:35:59,320 Wow! Superb! 556 00:36:01,000 --> 00:36:03,960 - Why did you come here? - We came to buy instruments 557 00:36:04,000 --> 00:36:07,480 Can we get a bigger version of this? Otherwise, can I get a hand cymbal? 558 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 What would you like? 559 00:36:08,600 --> 00:36:12,160 - For me, a girl with a flute - You've started again? 560 00:36:12,200 --> 00:36:13,480 Don't take this the wrong way 561 00:36:13,560 --> 00:36:17,440 We wanted to ensure you are a traditional girl always, all ways 562 00:36:17,480 --> 00:36:19,880 I'm sorry, that's why we came to your house under that guise 563 00:36:19,920 --> 00:36:22,080 - What do you want now? - Your consent 564 00:36:22,160 --> 00:36:24,160 You are asking for it like you want some fritters! 565 00:36:24,200 --> 00:36:25,720 Who are you? 566 00:36:25,760 --> 00:36:27,800 I don't know any side of yours! 567 00:36:27,840 --> 00:36:28,960 That's all? 568 00:36:29,000 --> 00:36:31,520 This is the front And this is the back 569 00:36:31,600 --> 00:36:33,800 Now you know So marry him! 570 00:36:33,840 --> 00:36:34,720 Is this a joke? 571 00:36:34,800 --> 00:36:36,760 You heard what my parents said that day 572 00:36:36,840 --> 00:36:40,760 Who are you? Our friends, relatives or neighbors? 573 00:36:41,080 --> 00:36:42,600 We haven't even interacted with you 574 00:36:42,680 --> 00:36:45,080 How can I marry someone I don't even know? 575 00:36:45,120 --> 00:36:47,680 You are right! We should spend time together 576 00:36:47,720 --> 00:36:48,800 Cool! 577 00:36:48,880 --> 00:36:53,240 Sister! Any dispute? I'll solve it for you 578 00:36:53,320 --> 00:36:54,440 Nothing of that sort 579 00:36:54,480 --> 00:36:57,600 Then we have a problem We'll talk about it, come! 580 00:36:57,640 --> 00:36:58,880 Come, brother! 581 00:36:58,920 --> 00:37:01,240 Sivaji, someone's spilt spicy curry on his hair 582 00:37:01,280 --> 00:37:03,080 You talk too much 583 00:37:03,520 --> 00:37:05,680 - You are Sivaji, aren't you? - Yes! 584 00:37:05,760 --> 00:37:07,760 - And you? - Padmini 585 00:37:08,120 --> 00:37:11,040 It seems you intend building a college or a hospital or some such thing? 586 00:37:11,080 --> 00:37:13,560 - So what? - Some people don't like that 587 00:37:14,040 --> 00:37:15,400 Leave this 588 00:37:15,480 --> 00:37:19,600 Build a computer company, shopping mall, multiplex, or anything else 589 00:37:19,640 --> 00:37:21,720 Why should I listen to you? 590 00:37:21,760 --> 00:37:23,640 You want to know who I am? 591 00:37:23,680 --> 00:37:26,920 I am Super Subburayan the diving stuntman 592 00:37:27,000 --> 00:37:29,440 I am Jaguar Thangam, the pouncing jaguar! 593 00:37:29,480 --> 00:37:32,400 I am Peter Hein, the flying fighter 594 00:37:32,440 --> 00:37:37,240 All in all, while demolishing you, I am Kanal Kannan 595 00:37:37,680 --> 00:37:40,680 - Kanna...(Dear) - Is it punch dialogue time? 596 00:37:40,720 --> 00:37:41,480 Why? 597 00:37:41,520 --> 00:37:44,120 Guys are punching each other all over Tamil Nadu with punch lines 598 00:37:44,160 --> 00:37:45,760 Even small fries try to act smart 599 00:37:45,800 --> 00:37:48,080 - Don't encourage them - Okay your turn 600 00:37:49,520 --> 00:37:51,480 - Kannal, Kannal - Yes 601 00:37:52,240 --> 00:37:56,480 If you cross Chittoor, you reach Katpadi If you confront Sivaji, you are a dead body 602 00:37:56,520 --> 00:38:01,120 Little kids watch tv channels like Pogo Don't try this on Sivaji, go...go... 603 00:38:01,160 --> 00:38:05,480 After 6 comes seven But after Sivaji no one! 604 00:38:05,560 --> 00:38:08,160 - How does this sound? - Sound starts only now!! 605 00:38:08,200 --> 00:38:12,120 You can go tell those people that no one can stop me 606 00:38:12,160 --> 00:38:13,840 It seems like he won't listen to us 607 00:38:13,880 --> 00:38:17,400 Stop tapping that and come tap this boss! 608 00:38:50,120 --> 00:38:53,280 I am just a front to create a stir They are the ones you must scar 609 00:38:55,240 --> 00:38:58,920 - You have a really big mouth - You realized it too? 610 00:39:27,680 --> 00:39:29,040 Cool! 611 00:40:54,360 --> 00:40:55,560 Stop it! 612 00:41:01,920 --> 00:41:04,080 Why did you stop? What's that? 613 00:42:13,200 --> 00:42:15,080 Please let me go! 614 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 - Come, Come, Come - Where? 615 00:42:31,520 --> 00:42:35,080 - Hi! - Mom!! Come here! 616 00:42:35,200 --> 00:42:37,600 The dare-devils have come with their entire family! 617 00:42:37,640 --> 00:42:40,240 - Why are you here? - To get to know you 618 00:42:40,280 --> 00:42:41,880 What? You want to get to know me?! 619 00:42:41,920 --> 00:42:44,320 You said that you didn't want to get your daughter... 620 00:42:44,360 --> 00:42:47,080 ...married to a random stranger! Come let's hang out together 621 00:42:47,120 --> 00:42:48,440 Do we look like jokers to you? 622 00:42:48,480 --> 00:42:50,480 - Yes - What nonsense! 623 00:42:50,520 --> 00:42:52,320 My daughter won't become your bride, just leave! 624 00:42:52,360 --> 00:42:54,400 My dear in-law, you don't have to give us your daughter! 625 00:42:54,480 --> 00:42:55,520 Let them date each other 626 00:42:55,560 --> 00:42:57,160 We'll get them married if they like each other 627 00:42:57,240 --> 00:42:58,480 Otherwise, we could just stay friends 628 00:42:58,560 --> 00:42:59,440 We don't like this! 629 00:42:59,480 --> 00:43:01,120 Why are you being so hasty? 630 00:43:01,160 --> 00:43:02,840 What's wrong with getting to know each other? 631 00:43:02,920 --> 00:43:05,320 It won't cost you anything Just give us a chance 632 00:43:05,360 --> 00:43:06,280 Come, let's start 633 00:43:06,320 --> 00:43:08,360 Look here, we don't like this arm-twisting game 634 00:43:08,400 --> 00:43:09,200 Get out! 635 00:43:10,880 --> 00:43:13,360 Son, what is your problem? 636 00:43:13,400 --> 00:43:16,240 Sir, they said they won't get their daughter married to a stranger 637 00:43:16,280 --> 00:43:18,640 But if we reach out to them they close the door on our faces! 638 00:43:18,680 --> 00:43:20,240 Come to our house! 639 00:43:20,280 --> 00:43:23,720 I have 2 daughters Get to know them well 640 00:43:23,760 --> 00:43:27,000 And then marry them if you like Otherwise, we'll just stay friends 641 00:43:27,040 --> 00:43:28,400 Come here, girls 642 00:43:28,440 --> 00:43:29,520 This is Angavai (Keep-it-there) 643 00:43:29,560 --> 00:43:31,600 - You want me to keep it there? - Put it on your head! 644 00:43:31,680 --> 00:43:33,760 She has a beautiful Tamil name! 645 00:43:33,880 --> 00:43:36,200 This is Angavai This is Sangavai 646 00:43:36,240 --> 00:43:38,480 I think you've heated them too much to get so tanned?! 647 00:43:38,560 --> 00:43:39,920 Sivaji, okay for you? 648 00:43:40,000 --> 00:43:41,720 No sir, we'll get to know these people first 649 00:43:41,760 --> 00:43:44,240 Okay Ramalingam! 650 00:43:44,520 --> 00:43:47,720 It's not right to make people wait when they've come to your doorstep 651 00:43:47,760 --> 00:43:51,320 - Is this Tamil culture? - You are all bothering us! 652 00:43:51,360 --> 00:43:53,280 Look at his eyes! 653 00:43:54,600 --> 00:43:56,600 Look at his color! 654 00:43:58,240 --> 00:44:01,560 Look at his style!! 655 00:44:01,760 --> 00:44:05,360 Will any soul in Tamil Nadu dare say he's not lovable? 656 00:44:05,400 --> 00:44:08,840 - You are praising me too much - See? He doesn't even like praise! 657 00:44:08,920 --> 00:44:10,400 We didn't call them here 658 00:44:10,440 --> 00:44:12,760 But it's Tamil culture to call any guest inside... 659 00:44:12,800 --> 00:44:15,720 ...even if enemy and offer them water and coffee 660 00:44:15,760 --> 00:44:20,040 Finding good people is difficult Take them and get to know them 661 00:44:20,080 --> 00:44:23,240 Yes, take them inside! 662 00:44:23,280 --> 00:44:24,960 It's all my fate... come, inside! 663 00:44:25,000 --> 00:44:26,960 Cool...come, let's get to know each other! 664 00:44:27,040 --> 00:44:28,440 Come, let's socialize! 665 00:44:28,480 --> 00:44:29,640 - Let's rock, baby! - Mom! 666 00:44:29,680 --> 00:44:32,400 Wait! You're playing kabadi in the middle of my house 667 00:44:32,440 --> 00:44:36,360 Go and bring them coffee without even lighting the stove 668 00:44:38,280 --> 00:44:40,320 - Where is your dhoti? - Why do you need a dhoti? 669 00:44:40,360 --> 00:44:42,040 To move freely, of course Ah, here it is! 670 00:44:42,120 --> 00:44:43,360 That's a petticoat 671 00:44:43,880 --> 00:44:46,480 - Sivaji, catch it - Give me another color 672 00:44:46,520 --> 00:44:50,080 - In-law, where are the cards? - Playing cards? For what? 673 00:44:50,120 --> 00:44:52,120 So we can play a knock-out game! 674 00:44:55,320 --> 00:44:57,400 Is sugar even necessary for these alien beings? 675 00:45:00,320 --> 00:45:03,800 Ramalingam, is this a branded dhoti? 676 00:45:03,840 --> 00:45:04,680 No, it's your trademark! 677 00:45:04,720 --> 00:45:06,800 - Uncle, do you want something? - Do you have some beer? 678 00:45:06,840 --> 00:45:10,160 - No, there's only buttermilk - Really? Get me 2 beers 679 00:45:10,200 --> 00:45:12,040 Sorry sir, sorry What would you like to drink? 680 00:45:12,080 --> 00:45:14,720 - Poison - Here it is, take 681 00:45:14,760 --> 00:45:17,760 - Drink it quickly and get out of here - You are giving us just coffee? 682 00:45:17,800 --> 00:45:19,640 Is there nothing sweet and spicy to munch with it? 683 00:45:19,760 --> 00:45:20,440 No! 684 00:45:20,480 --> 00:45:22,960 What is this? We've come for the 1st time with the whole family 685 00:45:23,000 --> 00:45:25,480 To offer sweet and savory is our Tamil culture 686 00:45:25,520 --> 00:45:26,600 We are Telugu! 687 00:45:26,680 --> 00:45:29,040 You want something sweet and spicy? I'll get you some 688 00:45:29,080 --> 00:45:30,080 Thank you! 689 00:45:34,480 --> 00:45:37,960 Sivaji! They've mixed cow's urine in the coffee!! 690 00:45:38,000 --> 00:45:40,920 They are trying to kill me Call an ambulance! 691 00:45:41,000 --> 00:45:44,200 With our jam packed traffic no one will make way for an ambulance! 692 00:45:44,320 --> 00:45:46,440 This is sweet And this is spicy 693 00:45:46,520 --> 00:45:50,200 They are torturing us by giving us chilies 694 00:45:50,240 --> 00:45:51,200 Take it 695 00:45:51,240 --> 00:45:52,640 - No need! - Shut up 696 00:45:53,000 --> 00:45:55,640 I'll even eat poison if I get it from Tamilselvi's hands 697 00:45:55,680 --> 00:45:56,720 AiyO! 698 00:45:56,800 --> 00:46:01,240 If you eat all this your backside will burn red 699 00:46:01,320 --> 00:46:02,600 Don't eat it! Listen to me! 700 00:46:02,640 --> 00:46:05,600 He's put it into his mouth 701 00:46:33,000 --> 00:46:33,840 Sivaji... 702 00:46:36,000 --> 00:46:37,360 Washroom please! 703 00:46:38,000 --> 00:46:39,400 Thank you 704 00:46:40,200 --> 00:46:43,160 - Where are you going? - To pee 705 00:46:43,200 --> 00:46:44,720 Proceed! 706 00:46:50,280 --> 00:46:52,280 Water...water...water...! 707 00:47:01,960 --> 00:47:03,800 Someone's cast black magic on my son 708 00:47:03,840 --> 00:47:06,400 It's not black magic! It's red chilly tragic! 709 00:47:22,360 --> 00:47:23,800 - Sivaji! - Catch 710 00:47:23,880 --> 00:47:26,360 - What happened? - Nothing, nothing 711 00:47:26,400 --> 00:47:28,600 A full King kong trailer played inside 712 00:47:28,640 --> 00:47:30,120 Fall in love! 713 00:47:30,160 --> 00:47:31,840 Okay, we are really happy 714 00:47:31,880 --> 00:47:34,120 We finished successfully our 1st 'greet and meet'! 715 00:47:34,200 --> 00:47:38,280 Next course is you should all come home on Sunday for a meal 716 00:47:38,320 --> 00:47:40,600 No, we won't 717 00:47:40,640 --> 00:47:44,880 Listen, if you want to come, come Even if you don't want to come, come 718 00:47:44,920 --> 00:47:48,080 He'll pick you up in the car at 11 719 00:47:48,120 --> 00:47:52,480 If you want to buy any fruits, vegetables or flowers on the way, he'll pay for it 720 00:47:52,520 --> 00:47:56,680 I'll be happy if you just come It's enough for me if you come 721 00:47:56,760 --> 00:48:00,640 I'll leave now? See you on Sunday! Bye bye! 722 00:48:03,120 --> 00:48:06,120 You becoming the dean of our medical college makes me proud 723 00:48:06,160 --> 00:48:07,760 Oh, that's my pleasure 724 00:48:07,800 --> 00:48:11,640 We are constructing an anatomy lab and pathology lab here 725 00:48:11,680 --> 00:48:15,120 - Bring that drill here - Okay, sir 726 00:48:20,760 --> 00:48:27,440 - Sitraaaaasu!! - What happened, ma? 727 00:48:27,480 --> 00:48:31,360 My son stepped on a live wire And lost consciousness 728 00:48:31,440 --> 00:48:34,200 What will I do now? 729 00:48:38,960 --> 00:48:40,440 Is he alive, doctor? 730 00:48:45,040 --> 00:48:47,360 His heart beat and pulse have all stopped 731 00:48:47,400 --> 00:48:49,920 - Please do something, doctor - I'll try 732 00:48:49,960 --> 00:48:52,360 Lift him Lift the boy 733 00:48:54,480 --> 00:48:56,240 Take everything off the table 734 00:48:56,680 --> 00:48:59,080 Move please 735 00:49:30,640 --> 00:49:32,120 Mother...! 736 00:49:32,920 --> 00:49:34,240 Our son is alive! 737 00:49:34,320 --> 00:49:36,560 You are great, doctor Thanks 738 00:49:36,760 --> 00:49:39,800 Sir, you saved my son like an avatar of God! 739 00:49:39,880 --> 00:49:41,240 - Thank you so much! - It's okay 740 00:49:41,320 --> 00:49:44,920 Don't you know child labor is against our law? 741 00:49:45,000 --> 00:49:49,600 I want to educate him, sir But I have no money 742 00:49:49,680 --> 00:49:51,760 I'll give you money Send him to school! 743 00:49:51,800 --> 00:49:53,280 Thank you so much, sir 744 00:49:53,320 --> 00:49:54,160 Hey contractor! 745 00:49:54,240 --> 00:49:56,960 If you employ kids, I'll murder you 746 00:49:57,960 --> 00:50:00,440 Remarkable, doctor I thought the boy died 747 00:50:00,520 --> 00:50:02,280 How was this possible? 748 00:50:02,320 --> 00:50:04,760 We call this CPR 749 00:50:04,800 --> 00:50:06,760 If the heart stops abruptly... 750 00:50:06,800 --> 00:50:13,000 ...through CPR it is possible to revive someone within a few minutes 751 00:50:13,080 --> 00:50:15,760 If heart still doesn't function... 752 00:50:15,800 --> 00:50:20,080 ...we can use a defibrillator and re-activate the heart 753 00:50:20,120 --> 00:50:21,280 That's cool, doctor 754 00:50:25,360 --> 00:50:27,080 Hi! Hi! Hi...! 755 00:50:27,120 --> 00:50:30,120 What? Is no one ready for lunch yet? 756 00:50:30,160 --> 00:50:32,480 We told you we weren't coming the last time we saw you! 757 00:50:32,520 --> 00:50:33,640 You are not coming? 758 00:50:33,680 --> 00:50:36,120 There's a family over there that's made a gourmet meal 759 00:50:36,160 --> 00:50:40,600 They are waiting, without even sipping water, just to eat with you 760 00:50:40,640 --> 00:50:41,600 Come on, let's go 761 00:50:41,640 --> 00:50:45,160 - Did we ask them to call us? - We've spent Rs 8000 762 00:50:45,200 --> 00:50:46,880 We've cooked even baby turtles for you 763 00:50:46,920 --> 00:50:48,840 How can it hurt to come and eat free food? 764 00:50:48,880 --> 00:50:51,040 - We don't wish to - But that's our wish 765 00:50:51,080 --> 00:50:52,880 Will you leave now or shall I call the police? 766 00:50:52,920 --> 00:50:55,000 Will you come now or shall I call Sivaji? 767 00:50:55,040 --> 00:50:56,800 Sivaji, this won't work 768 00:50:56,840 --> 00:50:58,560 You come here right now with your whole family 769 00:50:58,600 --> 00:51:00,480 - Don't! - Hold on! 770 00:51:15,360 --> 00:51:17,640 Don't you think you are going overboard? 771 00:51:17,760 --> 00:51:18,760 Cool! 772 00:51:18,800 --> 00:51:21,960 You are a very, very special guest to us, welcome! 773 00:51:23,320 --> 00:51:26,720 Let us get to know one another 774 00:51:27,840 --> 00:51:30,440 We have a variety of non vegetarian dishes 775 00:51:30,480 --> 00:51:32,680 And here are all the vegetarian dishes 776 00:51:32,720 --> 00:51:37,280 Eat what you want without feeling shy 777 00:51:37,320 --> 00:51:41,360 - What are you searching for? - Boiled baby turtles you mentioned 778 00:51:41,400 --> 00:51:45,360 They've even cooked a kitten That was 'jest for rhyme' 779 00:51:45,920 --> 00:51:49,880 Lobster! Prawn! Hyderabadi Biryani 780 00:51:55,360 --> 00:51:59,920 You are not eating properly at all Here you go... 781 00:52:00,280 --> 00:52:03,200 - It's very yummy! - I don't want it 782 00:52:03,400 --> 00:52:06,880 A little bit? 783 00:52:07,920 --> 00:52:09,880 Why are you looking like King Pulakesi the 24th? 784 00:52:09,920 --> 00:52:11,680 All because you are such a nuisance!! 785 00:52:11,720 --> 00:52:13,880 I think it's spicy Eat some of this! 786 00:52:13,960 --> 00:52:15,960 Why are you eating like a little kid? 787 00:52:16,040 --> 00:52:18,000 Put it all in! 788 00:52:18,040 --> 00:52:21,000 You should eat like this Instead of like a sparrow 789 00:52:22,200 --> 00:52:22,920 Come 790 00:52:24,960 --> 00:52:28,000 After we get married, we'll stay in this room 791 00:52:28,040 --> 00:52:29,160 Yes 792 00:52:30,280 --> 00:52:32,880 These are all the silk sarees that I've bought for you 793 00:52:34,400 --> 00:52:36,960 These are the sarees you could wear when you want to go out 794 00:52:37,000 --> 00:52:39,920 These are the ones to wear at home These are the matching blouses 795 00:52:40,920 --> 00:52:43,120 This is the jewelry that I've bought 796 00:52:43,880 --> 00:52:46,640 Soaps, combs and cosmetics 797 00:52:46,680 --> 00:52:50,920 These are all health food and medicine to eat when you conceive 798 00:52:50,960 --> 00:52:56,560 I've bought stuff for our kid till he or she is 3 years old 799 00:52:56,600 --> 00:52:59,280 This one's for a boy And this one's for a girl 800 00:53:01,200 --> 00:53:06,600 I've bought everything to keep you happy from the 1st day that you arrive 801 00:53:07,760 --> 00:53:11,920 All you have to do is say 'yes' with your eyes! 802 00:53:26,160 --> 00:53:27,040 Cool 803 00:53:58,040 --> 00:54:05,120 "Lotus...pure...radiant Wild jasmine...fragrant" 804 00:54:07,560 --> 00:54:14,040 "Lotus...pure...radiant Wild jasmine...fragrant" 805 00:54:14,720 --> 00:54:23,560 "Like a lotus silken-exalted Her smile jasmine scented" 806 00:54:23,800 --> 00:54:28,640 "Your floral glances are adequate for the tender leaves to floweret" 807 00:54:28,720 --> 00:54:33,800 "Your anklets tinkling, enough, sweety to turn into dust many poets’ creativity" 808 00:54:33,880 --> 00:54:44,440 "Come, my life and soul, Sivaji Welcome, my sustenance, Sivaji" 809 00:54:45,720 --> 00:54:50,440 "Lover, brandish your sword Hone my beauty to unfold" 810 00:54:50,480 --> 00:54:55,320 "Let your male fragrance sweep all over my body ever so deep" 811 00:54:55,360 --> 00:55:00,280 "Elongated moon, collide to kill me with your twin pride!" 812 00:55:00,320 --> 00:55:10,120 "Come, my quintessence, Sivaji Welcome, my essence, Sivaji" 813 00:55:10,160 --> 00:55:19,400 "Like a lotus silken-exalted Her smile jasmine scented" 814 00:55:57,720 --> 00:56:02,480 "A sprightly moon... I’m Cupid to marry soon" 815 00:56:02,520 --> 00:56:04,960 "My honey moon will be with a silver moon only" 816 00:56:05,000 --> 00:56:07,440 "None other is she than this shining beauty" 817 00:56:07,480 --> 00:56:13,040 "Effervescent king, will you shower in this honey-saturated flower" 818 00:56:17,120 --> 00:56:21,240 "Emperor of smiles, will you shower in this honey-satiated flower" 819 00:56:21,320 --> 00:56:26,960 "Till dawn will you snuggle in my chest In my eyes forty winks will you rest?" 820 00:56:28,360 --> 00:56:33,960 "I talk less to the damsels but work more I'm a demonstrative cyclone underscore" 821 00:56:34,000 --> 00:56:43,400 "Come, my essentiality, Sivaji Welcome, my life’s entity, Sivaji" 822 00:56:43,440 --> 00:56:52,520 "Like a lotus silken-exalted Her smile jasmine scented" 823 00:57:40,760 --> 00:57:45,240 "Golden words from her musical notes to my ear" 824 00:57:45,280 --> 00:57:48,760 "In your curves of grace is my secret hiding place" 825 00:57:48,800 --> 00:57:50,720 "It is my own cozy space" 826 00:57:50,760 --> 00:57:57,160 "In a fervent surge of happiness I knotted the earth in my dress" 827 00:58:02,000 --> 00:58:09,360 "In the open space I dance to a tune making it a quagmire filled moon" 828 00:58:09,440 --> 00:58:12,720 "Ahaa, you look like a lady Throw tantrums like a baby" 829 00:58:12,760 --> 00:58:14,400 "A bundle of controversy" 830 00:58:14,440 --> 00:58:17,200 "Come close to me" 831 00:58:17,240 --> 00:58:26,040 "Come, my life and soul, Sivaji Welcome, my conscience, Sivaji" 832 00:58:26,080 --> 00:58:35,960 "Like a lotus silken-exalted Her smile jasmine scented" 833 00:58:36,000 --> 00:58:40,880 "Your floral glances are adequate for the tender leaves to floweret" 834 00:58:40,920 --> 00:58:46,680 "Tinkle of your anklets will reduce to smithereens all the poets’ muse" 835 00:58:48,400 --> 00:58:54,880 "Lotus...pure...radiant Wild jasmine...fragrant" 836 00:58:55,240 --> 00:59:04,400 "Lotus...pure...radiant Wild jasmine...fragrant" 837 00:59:10,200 --> 00:59:12,600 - What's this guy-guy thingy! - What are you doing here? 838 00:59:12,640 --> 00:59:14,240 You are the one trying to 'do' things here 839 00:59:14,280 --> 00:59:16,200 Ampule and ink filler have all left! 840 00:59:16,240 --> 00:59:18,080 - We'll take leave then - Can't you stay for a bit? 841 00:59:18,120 --> 00:59:19,320 Why are you leaving so soon? 842 00:59:19,360 --> 00:59:21,440 The feast is over That's why we are leaving 843 00:59:21,480 --> 00:59:26,120 You know us to some extent now Now, tell me, do you like us? 844 00:59:27,000 --> 00:59:30,000 Listen, we only came here because you bothered us so much 845 00:59:30,040 --> 00:59:31,880 You came and drank coffee in our house 846 00:59:31,920 --> 00:59:33,680 And we came and ate a gourmet meal at yours! 847 00:59:33,720 --> 00:59:35,480 Now let's call it quits 848 00:59:35,560 --> 00:59:40,600 We only came to tell you outright not to trouble us anymore 849 00:59:40,640 --> 00:59:41,600 Good bye! 850 00:59:50,640 --> 00:59:52,960 Stop it! Stop the work! 851 00:59:53,040 --> 00:59:55,600 Who's the contractor? Ask him to stop work immediately! 852 00:59:55,680 --> 00:59:57,640 - What seems to be the problem? - It's a violation, sir 853 00:59:57,720 --> 01:00:00,840 The Government has ordered a demolition immediately 854 01:00:01,320 --> 01:00:04,200 Holy crap! Are you kidding me? 855 01:00:04,280 --> 01:00:07,160 We spent zillions on all the clearances And almost all the work is done 856 01:00:07,200 --> 01:00:09,400 Now you are telling me about some nonsensical violation! 857 01:00:09,440 --> 01:00:12,280 Sir, there's a Govt. residential complex coming up in this area 858 01:00:12,320 --> 01:00:14,400 All of you stop the work and come out 859 01:00:14,480 --> 01:00:16,520 If you stop any work here I will tear you to pieces! 860 01:00:16,560 --> 01:00:17,880 Why are you pouncing on me? 861 01:00:17,880 --> 01:00:20,360 I am a Govt. servant I am only doing my duty 862 01:00:20,440 --> 01:00:22,880 If you have something to say talk to the minister 863 01:00:27,240 --> 01:00:31,520 Is it enough if those officers sign? What am I here for as a minister?! 864 01:00:31,560 --> 01:00:33,240 You should have come to me first 865 01:00:33,320 --> 01:00:34,000 Sorry, sir 866 01:00:34,080 --> 01:00:35,760 Our fault that we didn't come to you in the beginning 867 01:00:35,800 --> 01:00:36,920 Now what should we do? 868 01:00:37,000 --> 01:00:39,800 It's too late There's nothing I can do now 869 01:00:39,840 --> 01:00:43,640 The construction's almost over, sir How can we stop it all of a sudden? 870 01:00:44,000 --> 01:00:46,240 I've never fallen at anyone's feet till now 871 01:00:46,880 --> 01:00:48,480 Help us, please 872 01:00:50,160 --> 01:00:56,640 - What is the value of your project? - Oh God, not again...! 873 01:00:57,240 --> 01:00:58,440 200 crores 874 01:00:58,520 --> 01:01:02,240 Give me 25% of that 50 crores to our Growth fund 875 01:01:02,320 --> 01:01:03,680 And I'll finish it for you 876 01:01:04,840 --> 01:01:08,160 - 50 crores? - Why is your jaw line dropping?! 877 01:01:08,200 --> 01:01:11,280 You'll earn lakhs soon by way of capitation fees and surgeries 878 01:01:11,320 --> 01:01:13,400 You can earn it all back in a year 879 01:01:13,480 --> 01:01:16,080 I didn't start this project to make money, sir! 880 01:01:16,120 --> 01:01:18,560 That's what they all say in the beginning! 881 01:01:18,640 --> 01:01:20,840 Where do we rush to get 50 crores now? 882 01:01:20,880 --> 01:01:22,280 We have invested all our money in this 883 01:01:22,320 --> 01:01:24,240 I understand your situation 884 01:01:24,280 --> 01:01:26,360 But I'm being pressurized by Adhiseshan 885 01:01:26,400 --> 01:01:29,240 He was the one who started this violation problem 886 01:01:29,320 --> 01:01:32,760 If I have to stand against him I can only do it if I get 50 crores 887 01:01:32,800 --> 01:01:35,480 Do I really need to bribe you for doing a good deed? 888 01:01:35,560 --> 01:01:37,360 That's why I told you in the beginning this won't work 889 01:01:37,400 --> 01:01:38,440 Sir, please sir! 890 01:01:38,520 --> 01:01:40,040 Sivaji, come out for a minute 891 01:01:40,120 --> 01:01:44,200 - Rascals! - There's no point talking to him 892 01:01:44,280 --> 01:01:47,080 We've stepped deep into it We can't go back 893 01:01:47,120 --> 01:01:50,040 Adhiseshan got us into a real tight spot! 894 01:01:50,120 --> 01:01:53,400 We'll at least try and borrow money to pay this guy 895 01:01:53,480 --> 01:01:55,400 There's nothing else we can do 896 01:01:57,240 --> 01:01:58,320 Come on, Sivaji 897 01:02:00,560 --> 01:02:02,600 Give me the documents to this house 898 01:02:03,480 --> 01:02:07,040 Sir, the constructed area is 8,750 sq.ft 899 01:02:09,440 --> 01:02:14,120 The house alone is not enough for this amount of loan 900 01:02:15,040 --> 01:02:18,320 Here sir, this is the land belonging to Sivaji 901 01:02:18,800 --> 01:02:24,080 His garden, bonds, shares and investments 902 01:02:24,120 --> 01:02:26,600 Sign here please 903 01:02:27,400 --> 01:02:29,160 Don't worry, Sivaji 904 01:02:29,200 --> 01:02:31,680 Just think about all the good that will happen 905 01:02:38,280 --> 01:02:40,320 Work efficaciously 906 01:02:47,320 --> 01:02:50,760 Hi Tamilselvi Happy Deepavali! 907 01:02:51,880 --> 01:02:54,320 They are here! Oh! God! They've landed! 908 01:02:54,400 --> 01:02:57,040 Mom, the dare-devils are here again 909 01:02:57,080 --> 01:02:59,080 - Close the door quickly - Okay 910 01:02:59,960 --> 01:03:01,960 Hiiiiiiiiiiii! 911 01:03:02,200 --> 01:03:05,720 Mom, they are already sitting inside 912 01:03:06,400 --> 01:03:08,840 Happy Deepavali! 913 01:03:08,880 --> 01:03:10,840 I told you already that we are quits 914 01:03:10,880 --> 01:03:12,760 Why do you keep coming back like this? 915 01:03:12,800 --> 01:03:14,800 Today's a festive day Who else do we have? 916 01:03:14,880 --> 01:03:17,760 You are our relatives, friends, in-laws, all in 1 917 01:03:17,800 --> 01:03:18,400 Here, take this 918 01:03:18,480 --> 01:03:20,680 We came to hang out, burst crackers, eat yummy chicken 919 01:03:20,760 --> 01:03:23,320 ...and watch new films that's released today 920 01:03:23,400 --> 01:03:24,400 You have to bless us! 921 01:03:24,480 --> 01:03:26,080 Uncle! Fall at their feet 922 01:03:26,560 --> 01:03:28,360 - Give them the gifts! - Nonsense! 923 01:03:28,880 --> 01:03:32,160 We don't want anything All of you please leave 924 01:03:32,240 --> 01:03:34,080 - What is this? - Get out 925 01:03:34,120 --> 01:03:36,040 You are pushing us out on an auspicious day! 926 01:03:36,160 --> 01:03:40,040 - Son! Happy Deepavali! - Happy Deepavali! 927 01:03:40,120 --> 01:03:42,720 Did that scrawny chap chuck you out again? 928 01:03:42,800 --> 01:03:45,280 Come to our house! 929 01:03:45,360 --> 01:03:48,800 Come meet my 2 daughters Get to know them well 930 01:03:48,840 --> 01:03:52,520 If you like, you can get married Otherwise, we'll stay friends 931 01:03:52,600 --> 01:03:55,040 Angavai! Sangavai! 932 01:03:55,120 --> 01:03:57,120 Happy Deepavali 933 01:03:57,160 --> 01:03:59,880 Come, celebrate in our house 934 01:03:59,920 --> 01:04:01,080 Look at her staring! 935 01:04:01,360 --> 01:04:09,680 "Lady with the raven's hair style Throat as sweet as jaggery...!" 936 01:04:09,840 --> 01:04:11,280 "Pearl teeth like rice-" 937 01:04:11,360 --> 01:04:13,200 They are killing me 938 01:04:14,080 --> 01:04:16,880 They are all having a blast in the opposite house 939 01:04:16,960 --> 01:04:20,560 We sent them out, didn't we? So why peep in there? 940 01:04:20,600 --> 01:04:23,400 You scrawny fella! Come outside and see 941 01:04:24,400 --> 01:04:28,480 You sent them out, didn't you? Now look how much fun we are having 942 01:04:29,600 --> 01:04:31,320 Look at this 943 01:04:36,480 --> 01:04:38,320 Not here! 944 01:04:38,720 --> 01:04:40,600 Don't do It'll blast 945 01:04:44,200 --> 01:04:47,040 - How was that? - Super! 946 01:04:47,080 --> 01:04:51,000 They are bursting all our crackers! Look at this 947 01:04:51,080 --> 01:04:53,760 You asked me not to stare at them Now, look at you 948 01:04:53,800 --> 01:04:55,840 Come and help me make the fritters! 949 01:04:57,040 --> 01:05:02,240 "Deepavali...what revelry! You are my Deepavali!" 950 01:05:02,320 --> 01:05:07,080 "You are my tornado lover" 951 01:05:07,160 --> 01:05:09,760 "Fire and water close-knit together" 952 01:05:09,800 --> 01:05:11,000 "Love kindled passionately" 953 01:05:11,040 --> 01:05:12,280 Mom! Come and look at this! 954 01:05:12,320 --> 01:05:17,080 "You cast your spell on me" 955 01:05:17,160 --> 01:05:19,680 "Sounds like a cracker burst" 956 01:05:19,720 --> 01:05:22,280 "Deepavali...what revelry!" 957 01:05:27,320 --> 01:05:32,160 "Deepavali...what revelry! You are my Deepavali!" 958 01:05:32,240 --> 01:05:36,960 "You are my tornado lover" 959 01:05:37,040 --> 01:05:40,560 - Stop it! - Who is she?! 960 01:05:40,600 --> 01:05:43,880 - What kind of behavior is this? - Why so much laughter? 961 01:05:43,920 --> 01:05:45,840 There are respectable families living nearby 962 01:05:45,880 --> 01:05:49,160 This is my house! I can do what I want! 963 01:05:49,200 --> 01:05:51,560 - What's your problem? - We don't like this! 964 01:05:51,600 --> 01:05:52,920 Ask them to go out 965 01:05:53,000 --> 01:05:55,480 Who are you to ask my guests to leave? 966 01:05:55,520 --> 01:05:58,360 They are not your guests They came to our house 1st 967 01:05:58,400 --> 01:06:00,480 But you sent them out, no? 968 01:06:00,560 --> 01:06:02,400 Then they should go back home 969 01:06:02,440 --> 01:06:03,280 Why did they come here? 970 01:06:03,320 --> 01:06:04,840 They came here to socialize 971 01:06:04,880 --> 01:06:09,600 We'll socialize today, tomorrow, and forever! 972 01:06:09,640 --> 01:06:11,920 - That's right! - You mind your own business 973 01:06:12,000 --> 01:06:15,200 Look here, they came to socialize with us 1st 974 01:06:15,280 --> 01:06:17,120 We've finished 2 courses in the art of getting to know each other 975 01:06:17,200 --> 01:06:19,920 We are seniors They should socialize only with us 976 01:06:20,000 --> 01:06:22,760 - You come to our house - But you threw us out 977 01:06:22,800 --> 01:06:24,680 That was wrong Please come home 978 01:06:24,760 --> 01:06:27,160 - Only if Thondai sir gives us permission - This is good culture! 979 01:06:27,240 --> 01:06:28,680 Tell him! 980 01:06:28,720 --> 01:06:32,800 - Go, go socialize happily - Okay 981 01:06:32,840 --> 01:06:35,800 If he gives you trouble, come back here 982 01:06:35,840 --> 01:06:38,720 - I have 2 daughters... - We'll be back, sir 983 01:06:41,080 --> 01:06:44,400 We've never seen a family like yours 984 01:06:44,440 --> 01:06:48,920 We got a little scared seeing your excessive love and money! 985 01:06:48,960 --> 01:06:51,960 But you won us over with your goodness 986 01:06:52,000 --> 01:06:53,680 Give us your son's horoscope 987 01:06:55,320 --> 01:06:56,320 Yes! 988 01:06:57,640 --> 01:06:59,920 - Happy Deepavali! - Thanks! 989 01:07:15,080 --> 01:07:17,200 You have shown your true self now 990 01:07:17,840 --> 01:07:18,920 Sit down 991 01:07:19,480 --> 01:07:24,080 I can't stop him if all his documents are okay, Adhi 992 01:07:24,160 --> 01:07:27,760 - Then what are you here for? - The Govt. is not just for you 993 01:07:27,800 --> 01:07:32,280 When there are good projects for the people we must approve 1 or 2 of them 994 01:07:33,320 --> 01:07:38,840 - Why is he speaking so honestly? - It's the 50 crores he got from him 995 01:07:38,880 --> 01:07:40,880 What about all the crores I gave you? 996 01:07:40,920 --> 01:07:45,800 I've helped you far more! Let others earn money too 997 01:07:46,200 --> 01:07:48,120 You won't change the order? 998 01:07:49,400 --> 01:07:52,160 I can't Everything is correct 999 01:07:52,200 --> 01:07:53,520 The Govt. order has been filed 1000 01:07:53,560 --> 01:07:55,240 What if I change you? 1001 01:07:57,480 --> 01:07:59,800 I can cancel your rule 1002 01:08:02,560 --> 01:08:04,840 If I give the opposition a chance? 1003 01:08:07,560 --> 01:08:09,920 Your rule is no more, Anand! 1004 01:08:17,520 --> 01:08:20,680 Arrange for a No Confidence Motion in the assembly immediately 1005 01:08:20,720 --> 01:08:22,360 Whatever it costs 1006 01:08:26,160 --> 01:08:27,040 Hi! 1007 01:08:27,640 --> 01:08:29,680 Have you checked the horoscope? 1008 01:08:29,720 --> 01:08:33,120 - When can we fix the wedding date? - Who said anything about a wedding? 1009 01:08:33,200 --> 01:08:36,080 You socialized nicely and asked for my horoscope 1010 01:08:36,120 --> 01:08:38,040 My parents got your horoscope 1011 01:08:38,080 --> 01:08:40,760 You came, you socialized We are all friends now 1012 01:08:41,240 --> 01:08:43,000 And that's fine Marriage is different 1013 01:08:43,080 --> 01:08:45,600 - How much is this ganjira (frame drum)? - It's not for sale 1014 01:08:45,640 --> 01:08:46,840 Wait! 1015 01:08:46,880 --> 01:08:48,800 How can you drop such a big bombshell? 1016 01:08:48,840 --> 01:08:51,480 There has to be some sort of compatibility for a marriage to work 1017 01:08:51,520 --> 01:08:53,760 That's missing 1018 01:08:53,840 --> 01:08:58,400 - Isn't that a Kanchipuram Ganjira? - No, it's a Kumbakkonam Gunjira 1019 01:08:58,440 --> 01:09:02,800 - Tell me what isn't right - No, it'll only upset you 1020 01:09:02,840 --> 01:09:05,880 - I want to see the manager - I'm the manager! Get out! 1021 01:09:05,960 --> 01:09:07,360 I'll only be upset if you don't tell me 1022 01:09:07,400 --> 01:09:09,520 Whatever it is just tell me 1023 01:09:11,160 --> 01:09:12,320 Show me your hand 1024 01:09:15,760 --> 01:09:16,760 Do you get it? 1025 01:09:16,880 --> 01:09:18,960 Yes, this is a man's hand and this is a woman's hand 1026 01:09:19,040 --> 01:09:21,760 Does this match? 1027 01:09:21,800 --> 01:09:25,600 Who are you maligning as dark? 1028 01:09:25,640 --> 01:09:28,000 Tamil Nadu will burst into flames! 1029 01:09:28,040 --> 01:09:30,400 Lord Rama and Lord Krishna are both dark complexioned 1030 01:09:30,440 --> 01:09:33,480 Ex-chief minister Kamaraj was dark Vairamuthu the poet is dark 1031 01:09:33,520 --> 01:09:36,000 That piano is dark Grapes are dark 1032 01:09:36,080 --> 01:09:40,040 Dravidans are originally dark skinned 1033 01:09:40,080 --> 01:09:41,520 That's why I said I won't tell you 1034 01:09:41,560 --> 01:09:46,400 You shouldn't talk about only 2 things in this state 1035 01:09:46,440 --> 01:09:48,800 One is chastity And 2nd is complexion! 1036 01:09:48,880 --> 01:09:52,000 I'm going to ask her openly 1037 01:09:52,040 --> 01:09:54,520 - Ask her - Uncle, stay calm 1038 01:09:54,720 --> 01:09:57,840 Listen, you don't seem like the type to give importance to the color of skin 1039 01:09:57,920 --> 01:09:59,680 I think there is another reason 1040 01:09:59,720 --> 01:10:02,000 There's nothing else This is the reason 1041 01:10:02,080 --> 01:10:06,920 Burn buses! Smash doors! 1042 01:10:07,000 --> 01:10:08,720 What are you doing without handling the customers? 1043 01:10:08,760 --> 01:10:12,000 - Kill the customers! - Keep quiet, da! 1044 01:10:12,200 --> 01:10:15,040 - What's wrong with what she's saying? - Madam, Ganjira! 1045 01:10:15,600 --> 01:10:17,360 Hello, madam Just a minute 1046 01:10:17,440 --> 01:10:20,720 You are fair and I'm dark Is that the only problem? 1047 01:10:23,320 --> 01:10:25,360 I'll become fair and show you 1048 01:10:26,840 --> 01:10:30,480 How can you do that? Let's just pour some tar on her instead 1049 01:10:30,560 --> 01:10:33,400 No! We will show her 1050 01:10:34,160 --> 01:10:35,800 What do you want, sir? 1051 01:10:36,240 --> 01:10:37,880 Fair and Lovely 1052 01:10:37,920 --> 01:10:39,600 We need to buy a lorry full! 1053 01:10:52,560 --> 01:10:53,440 Put some there 1054 01:10:53,520 --> 01:10:55,360 And there 1055 01:11:03,160 --> 01:11:05,760 Uncle 1056 01:11:07,400 --> 01:11:08,480 Uncle 1057 01:11:08,560 --> 01:11:09,760 Why is it itching like this? 1058 01:11:09,800 --> 01:11:14,920 I put some bleaching powder into it so that you can become fair sooner 1059 01:11:15,000 --> 01:11:17,320 - You idiot! - Let me go 1060 01:11:18,840 --> 01:11:21,240 What is this? You put so little! 1061 01:11:21,280 --> 01:11:23,320 You shouldn't put so much saffron in, dear 1062 01:11:26,240 --> 01:11:28,320 Enough, enough! 1063 01:11:29,520 --> 01:11:32,720 Don't drink it fully Your stomach will go for a toss 1064 01:11:33,560 --> 01:11:35,760 I have a steel body Nothing will happen 1065 01:11:40,680 --> 01:11:41,880 What happened? 1066 01:11:41,920 --> 01:11:43,120 Phone call 1067 01:11:48,160 --> 01:11:49,680 Oh God! 1068 01:11:49,760 --> 01:11:51,200 What is this? 1069 01:11:51,480 --> 01:11:53,000 I couldn't... 1070 01:12:05,320 --> 01:12:08,680 Come, run away! Run away! 1071 01:12:08,760 --> 01:12:10,200 Don't be scared He's our boss 1072 01:12:10,320 --> 01:12:13,480 He's just wearing an A/C suit to protect his skin from the sun 1073 01:12:41,240 --> 01:12:44,080 - Mommy! It's a devil! - Ghost! 1074 01:12:44,120 --> 01:12:46,360 Sivaji, what happened? 1075 01:12:46,400 --> 01:12:48,080 What is this? 1076 01:12:48,160 --> 01:12:50,600 You look like Arjun from the movie 'Mudhalvan' when he fell in all the slush 1077 01:12:50,680 --> 01:12:53,360 This is make up material Naturo therapy 1078 01:12:53,400 --> 01:12:56,840 I'll be as fair as our actor Kamal Haasan by the end of this 1079 01:13:25,440 --> 01:13:28,160 "Give me 1 time style" 1080 01:13:29,000 --> 01:13:31,880 "Give me 2 times style" 1081 01:13:32,440 --> 01:13:35,280 "Give me 3 times style" 1082 01:14:00,480 --> 01:14:04,240 "A basket of sunlight A bassinet of moonlight" 1083 01:14:04,320 --> 01:14:08,560 "Melange combination is my fair complexion" 1084 01:14:11,400 --> 01:14:18,360 "Grandma's dusky tone inherited Only now as fair as you insisted" 1085 01:14:18,560 --> 01:14:25,800 "Always a proud Tamizhan Now fairer in pigmentation" 1086 01:14:38,840 --> 01:14:40,600 "Wow...astounding Style...astonishing" 1087 01:14:40,680 --> 01:14:42,440 "Poise in stride Pose with style" 1088 01:14:42,520 --> 01:14:44,280 "Charming laughter Style signature" 1089 01:14:44,360 --> 01:14:46,760 "Gibber-jabber Stylish chatter" 1090 01:14:53,120 --> 01:14:57,320 "Rock on...in style Victorious and versatile" 1091 01:15:00,400 --> 01:15:04,280 "Toddlers to teenagers borrow your style; elders also follow" 1092 01:15:04,360 --> 01:15:06,080 "Wow...stupefying Style...so stunning" 1093 01:15:06,160 --> 01:15:07,880 "Poise in stride Pose with style" 1094 01:15:08,000 --> 01:15:09,760 "Pleasing laughter Style signature" 1095 01:15:09,840 --> 01:15:11,600 "Gibber-jabber Stylish chatter" 1096 01:15:11,680 --> 01:15:13,400 "Hot and sweet Caressing treat" 1097 01:15:13,440 --> 01:15:15,160 "Thunderous impact Style intact" 1098 01:15:15,240 --> 01:15:16,880 "Hair tousled often Style smitten" 1099 01:15:17,000 --> 01:15:18,840 "Style unforgotten" 1100 01:15:46,120 --> 01:15:49,720 "A hamper of sunlight A basket of moonlight" 1101 01:15:49,760 --> 01:15:54,160 "Mixed combination is my fair complexion" 1102 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 "Oh! Let me say something" 1103 01:16:00,720 --> 01:16:07,040 "Style...style" 1104 01:16:17,040 --> 01:16:22,880 "Stir me, warrior Startle me, Cupid dear" 1105 01:16:24,160 --> 01:16:27,840 "In quest of fruit, impudently With your looks divesting me" 1106 01:16:27,920 --> 01:16:32,000 "Ravish my flavor and favor My fair skinned blond lover" 1107 01:16:46,040 --> 01:16:49,800 "You are a 5 feet toffee You walk like a frisbee" 1108 01:16:49,840 --> 01:16:53,440 "With your hour glass figure you bloomed into a floral sculpture" 1109 01:16:53,480 --> 01:16:57,120 "Injected glacier into my veins Ignited me with your shy refrains" 1110 01:16:57,160 --> 01:17:00,680 "In my heart erecting Eiffel tower you burst fireworks like a meteor" 1111 01:17:07,680 --> 01:17:15,200 "Hero of all heroes Super star grandiose" 1112 01:17:16,880 --> 01:17:22,560 "A basket of sunlight A bassinet of moonlight" 1113 01:17:24,120 --> 01:17:26,400 "Potpourri combination is my fair pigmentation" 1114 01:17:40,640 --> 01:17:47,360 "Grandma's dusky tone inherited Only now as fair as you insisted" 1115 01:17:47,880 --> 01:17:54,600 "Always a proud Tamizhan Now fairer in complexion" 1116 01:18:12,720 --> 01:18:15,600 "Give me 1 time style" 1117 01:18:16,400 --> 01:18:19,240 "Give me 2 times style" 1118 01:18:19,880 --> 01:18:22,800 "Give me 3 times style" 1119 01:18:32,200 --> 01:18:34,680 Who do you think you are? 1120 01:18:34,760 --> 01:18:35,760 Get lost 1121 01:18:38,880 --> 01:18:40,560 Aren't you thunder struck? 1122 01:18:40,600 --> 01:18:43,440 Not nice at all You look like a photo negative 1123 01:18:43,480 --> 01:18:47,640 Are you kidding? I struggled so much to become fair 1124 01:18:47,840 --> 01:18:50,520 The thing that I liked most about you was the dark skin 1125 01:18:50,600 --> 01:18:53,040 - This is so artificial - Great escape! 1126 01:18:53,080 --> 01:18:55,600 Go and wash that layer of flour please 1127 01:19:00,000 --> 01:19:02,160 Then why did you call me dark? 1128 01:19:02,360 --> 01:19:03,680 Forgive me 1129 01:19:04,200 --> 01:19:08,200 I didn't think you'd take me so seriously 1130 01:19:08,840 --> 01:19:12,320 Your dark skin is not the reason why I turned you down 1131 01:19:12,680 --> 01:19:14,040 But our horoscope compatibility 1132 01:19:14,720 --> 01:19:21,560 If these 2 stars wed danger of death prevails 1133 01:19:21,640 --> 01:19:25,680 ...to the life of the spouse 1134 01:19:27,680 --> 01:19:29,440 The groom is Sivaji born in 'Chittirai' star 1135 01:19:29,520 --> 01:19:31,360 The bride is Tamilselvi born in 'Avittam' star 1136 01:19:31,400 --> 01:19:33,640 It is called Siragaraji 1137 01:19:33,720 --> 01:19:39,080 This match is most important amongst the 13 matches 1138 01:19:39,640 --> 01:19:42,480 Horoscopes don't match 1139 01:19:43,680 --> 01:19:50,040 The planets are not suitably aligned 1140 01:19:50,360 --> 01:19:53,080 There will be a big loss 1141 01:19:53,840 --> 01:19:57,080 He'll be in danger because of her 1142 01:19:58,560 --> 01:20:02,920 If you get them married he may even lose his life 1143 01:20:06,360 --> 01:20:08,120 Why do you talk like this? 1144 01:20:08,160 --> 01:20:09,160 Look at this! 1145 01:20:09,920 --> 01:20:13,560 My tongue is full of moles My predictions never go wrong 1146 01:20:13,600 --> 01:20:15,520 You've come to do good things 1147 01:20:15,600 --> 01:20:19,920 I don't want you to suffer because you married me 1148 01:20:20,120 --> 01:20:21,240 That's why I said it 1149 01:20:21,280 --> 01:20:25,760 This is all? Is this the problem? 1150 01:20:25,920 --> 01:20:27,920 You know what my astrologer said? 1151 01:20:27,960 --> 01:20:29,400 He said if I married you 1152 01:20:29,480 --> 01:20:33,720 ...from a multi millionaire I'd become a multi billionaire 1153 01:20:34,680 --> 01:20:37,520 We asked an astrologer in Kadalangudi for a 2nd opinion 1154 01:20:37,560 --> 01:20:38,760 Do you know what he said? 1155 01:20:38,800 --> 01:20:43,640 That your horoscopes are already married and twins are on the way! 1156 01:20:43,680 --> 01:20:45,280 Which one would you like to believe? 1157 01:20:46,200 --> 01:20:49,080 We can't live peacefully if we think like this 1158 01:20:49,600 --> 01:20:51,760 I like you Do you like me? 1159 01:20:53,840 --> 01:20:55,800 Then why do we need all this? 1160 01:20:55,840 --> 01:20:58,920 If you think about the day you die the life you live becomes hell on earth 1161 01:20:58,960 --> 01:21:00,440 It's only happiness that matters 1162 01:21:00,480 --> 01:21:03,040 Are you happy marrying me? 1163 01:21:04,960 --> 01:21:05,880 Cool! 1164 01:21:06,000 --> 01:21:07,160 Let good things happen! 1165 01:21:07,240 --> 01:21:10,600 Between Chennai Pudhupettai Ramalingam's daughter Tamilselvi 1166 01:21:10,680 --> 01:21:14,800 ...and Dharmapuri Arumugam's son Sivaji 1167 01:21:14,840 --> 01:21:22,600 ...elders have fixed the wedding date with their blessing on January 18th 1168 01:21:24,160 --> 01:21:29,440 A new ministry has been formed after the No Confidence Motion 1169 01:21:29,480 --> 01:21:31,960 The Governor has called the Opposition leader 1170 01:21:32,000 --> 01:21:34,800 ...to prove his strength in 10 days 1171 01:21:34,880 --> 01:21:39,200 Also today, new ministers have been appointed 1172 01:21:42,680 --> 01:21:46,920 Adhiseshan! Long live! 1173 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 I should come search for you to get your blessings 1174 01:21:51,080 --> 01:21:53,920 You are a new minister I'm honoring you for that position 1175 01:21:55,600 --> 01:21:58,320 You are the king maker and you've proved it 1176 01:21:58,360 --> 01:22:00,280 Thank you 1177 01:22:00,880 --> 01:22:03,800 Show your gratitude in actions instead of words 1178 01:22:03,840 --> 01:22:07,640 Sir, if you are Adhiseshan I'm Alsation 1179 01:22:07,720 --> 01:22:10,200 I'll wag my tail all my life! 1180 01:22:21,760 --> 01:22:25,680 Stop it! Stop 1181 01:22:25,840 --> 01:22:26,880 Stop it I say! 1182 01:22:27,000 --> 01:22:27,960 Why are you demolishing it? 1183 01:22:28,000 --> 01:22:30,920 There's an IT park coming up as a Government Project 1184 01:22:31,000 --> 01:22:32,680 Your construction is illegal 1185 01:22:32,720 --> 01:22:33,760 Yov! Demolish it 1186 01:22:33,840 --> 01:22:35,800 What do you think of yourself? 1187 01:22:35,840 --> 01:22:37,720 You keep coming up with new reasons for demolishing it 1188 01:22:37,840 --> 01:22:40,000 You got 50 crores for this and said there won't be any problem 1189 01:22:40,040 --> 01:22:43,200 - What's the reason now? - This is the New Govt's order 1190 01:22:43,240 --> 01:22:44,800 If you like, I'll come in the morning 1191 01:22:44,880 --> 01:22:48,600 By then see if you can do anything about this 1192 01:22:50,280 --> 01:22:53,480 There's a Govt. project coming up on that land 1193 01:22:53,520 --> 01:22:55,360 Which idiot gave you permission? 1194 01:22:55,400 --> 01:22:58,440 This is a wrong project I can't permit this 1195 01:22:58,520 --> 01:23:01,360 What wrong did I do? Why are you shoving me around? 1196 01:23:01,400 --> 01:23:03,160 Is this what I get for wanting to help our people? 1197 01:23:03,200 --> 01:23:04,920 We've climbed all the steps possible 1198 01:23:05,000 --> 01:23:10,440 ...and bribed every single person who demanded money on the way 1199 01:23:10,520 --> 01:23:16,000 You gave the old group We are a fresh lot 1200 01:23:16,080 --> 01:23:18,240 We've invested a lot in this 1201 01:23:18,320 --> 01:23:24,840 Election, cost of our seat, publicity Cost of politics is high now 1202 01:23:24,880 --> 01:23:26,760 What should we do? 1203 01:23:29,960 --> 01:23:32,120 What's the value of your project? 1204 01:23:32,160 --> 01:23:34,400 How many times will you ask this same question, da?! 1205 01:23:34,480 --> 01:23:35,560 What? Whaaat? 1206 01:23:35,600 --> 01:23:37,920 200 crores 1207 01:23:37,960 --> 01:23:42,880 Pay our Growth fund 25% of that, 50 crores 1208 01:23:42,920 --> 01:23:44,000 I'll take care of the rest 1209 01:23:44,040 --> 01:23:45,320 Dai! You scoundrel 1210 01:23:45,360 --> 01:23:49,360 Am I asking you permission to run a brothel or brew illegal hooch?! 1211 01:23:49,400 --> 01:23:51,320 Let go Don't ruin it, Sivaji 1212 01:23:51,400 --> 01:23:53,600 They'll ask money to even build a pavilion for Mahatma Gandhi! 1213 01:23:53,640 --> 01:23:56,600 You shut up, uncle Will you permit or not, da? 1214 01:23:56,680 --> 01:23:57,920 Respect...give respect 1215 01:23:57,960 --> 01:23:59,920 You have no scruples at all Why do you need respect?! 1216 01:23:59,960 --> 01:24:05,000 Watch your tongue! You can't open this university without paying me! 1217 01:24:05,040 --> 01:24:08,120 I won't...not one paisa I'll go to court 1218 01:24:08,160 --> 01:24:12,280 To all the courts in our country 1219 01:24:12,400 --> 01:24:15,880 Somewhere in this land there must be at least ¼" of justice 1220 01:24:15,960 --> 01:24:18,520 - I'll dig that spot! - All the very best 1221 01:24:23,560 --> 01:24:25,720 How are you, Sivaji? 1222 01:24:25,760 --> 01:24:29,200 How is your university work going on? If you need help, let me know 1223 01:24:29,240 --> 01:24:32,240 Hey! Are you a big shot? You are worse than a centipede! 1224 01:24:32,280 --> 01:24:33,680 You'll die a gory death 1225 01:24:33,720 --> 01:24:36,120 - Hey! Watch what- - NO...don't 1226 01:24:36,160 --> 01:24:41,080 He is in a bad mood I'll talk later to you over the phone 1227 01:24:43,880 --> 01:24:45,240 Loafer! 1228 01:24:45,680 --> 01:24:48,400 Cast iron case Definite win 1229 01:24:48,480 --> 01:24:49,920 So what if the ruling party changes? 1230 01:24:49,960 --> 01:24:53,040 How can they arbitrarily cancel the previous Govt. order? 1231 01:24:53,080 --> 01:24:55,920 It won't hold water in any court 1232 01:24:56,080 --> 01:25:00,000 1st thing in the morning I'll submit a writ and vacate the stay 1233 01:25:00,080 --> 01:25:02,240 Or get a stay order 1234 01:25:02,400 --> 01:25:06,320 This is my dream of 25 years My blood and sweat of 20 years 1235 01:25:06,400 --> 01:25:08,640 I've invested all that I earned in this 1236 01:25:09,560 --> 01:25:12,200 I've mortgaged my home All that I owned 1237 01:25:12,640 --> 01:25:14,520 You should somehow rescue me from this mess 1238 01:25:14,560 --> 01:25:15,880 Don't worry 1239 01:25:15,960 --> 01:25:19,880 You built only after every officer approved it 1240 01:25:19,960 --> 01:25:21,040 I'll take care 1241 01:25:21,360 --> 01:25:23,960 Arivu, we can talk about fees later 1242 01:25:24,000 --> 01:25:25,240 Just ask him for an advance 1243 01:25:25,280 --> 01:25:27,680 - How much, sir? - 20 lakhs! 1244 01:25:29,040 --> 01:25:30,360 20 lakhs?! 1245 01:25:30,400 --> 01:25:33,000 We are saving a 200 crore project, right? 1246 01:25:33,040 --> 01:25:37,440 My bank account is zero I've crossed my overdraft limit 1247 01:25:43,240 --> 01:25:45,240 Keep my car as your advance payment 1248 01:25:46,360 --> 01:25:49,040 I feel uncomfortable, sir 1249 01:25:49,080 --> 01:25:51,240 Don't feel bad 1250 01:25:51,280 --> 01:25:53,480 Was I born with a car? 1251 01:25:53,560 --> 01:25:55,600 I've walked without shoes when I was young 1252 01:25:55,640 --> 01:25:57,080 I've traveled by bus 1253 01:25:57,120 --> 01:26:00,120 Just win this case for me That's enough 1254 01:26:00,560 --> 01:26:01,480 Here... 1255 01:26:03,720 --> 01:26:06,520 You bought this car with so much love 1256 01:26:06,600 --> 01:26:08,680 Shall I drop you at home? 1257 01:26:08,720 --> 01:26:10,240 No, thanks Cool 1258 01:26:10,280 --> 01:26:12,800 I'll get used to walking Let's go 1259 01:26:19,800 --> 01:26:25,600 Is it true, to start Sivaji Foundation all Govt. departments refused permission? 1260 01:26:25,640 --> 01:26:26,440 TRUE 1261 01:26:26,480 --> 01:26:31,280 In 16 departments of the Govt. is it true you paid the officers... 1262 01:26:31,360 --> 01:26:32,400 ...a bribe of Rs 4 crores? 1263 01:26:32,440 --> 01:26:36,120 Objection! Permission was denied only to get access to the bribe 1264 01:26:36,160 --> 01:26:38,680 Don't interrupt Your turn is over 1265 01:26:38,760 --> 01:26:42,160 Did you pay a bribe of Rs 4 crores? 1266 01:26:42,320 --> 01:26:43,440 True...but... 1267 01:26:43,520 --> 01:26:46,960 Did the minister Anbanandham refuse permission? 1268 01:26:47,040 --> 01:26:47,800 TRUE 1269 01:26:47,840 --> 01:26:50,320 Is it true you bribed him? 1270 01:26:50,400 --> 01:26:53,520 - I did to do good for my people - No more questions, Your Honor 1271 01:26:53,560 --> 01:26:55,920 I was cornered I was helpless 1272 01:26:56,000 --> 01:27:00,760 As accepted by the client, to get permission to build Sivaji Foundation... 1273 01:27:00,840 --> 01:27:06,680 ...payment of bribes and going through illegal short cuts 1274 01:27:06,760 --> 01:27:10,240 ...has been proved beyond doubt 1275 01:27:10,280 --> 01:27:15,480 In conclusion, the new government notice was correct by law 1276 01:27:15,520 --> 01:27:21,760 This court permits the Govt. to demolish what has been built so far 1277 01:27:21,840 --> 01:27:25,680 The Govt. is not liable to pay any compensation whatsoever 1278 01:27:39,080 --> 01:27:41,320 Sivaji, look at your plight 1279 01:27:41,560 --> 01:27:44,040 You could have paid heed to my advice and built... 1280 01:27:44,080 --> 01:27:46,960 ...either a five star hotel or got into real estate business 1281 01:27:47,000 --> 01:27:50,960 Scoundrels! They have ganged up and brought you to the streets! 1282 01:27:51,880 --> 01:27:55,920 What are you going to do now? Lift loads like a construction worker? 1283 01:27:56,000 --> 01:28:00,600 Or become a milkman? Or drive an auto? 1284 01:28:01,040 --> 01:28:04,760 I could do you a favor and get you a conductor's job if you like 1285 01:28:04,800 --> 01:28:05,880 Will you do that? 1286 01:28:06,040 --> 01:28:08,440 But sadly, you'll need prior experience 1287 01:28:08,520 --> 01:28:12,160 There's 1 job that can be done while sitting still in one place 1288 01:28:12,240 --> 01:28:14,600 Will you do it? It's our national profession 1289 01:28:16,520 --> 01:28:19,840 All I have are 500s and 1000s Do you have any change? 1290 01:28:19,880 --> 01:28:21,000 Give it to him 1291 01:28:25,920 --> 01:28:30,880 Oh great Goddess, may the job he's starting work out for the best 1292 01:28:31,080 --> 01:28:35,240 I have a very lucky hand I'll make the 1st donation 1293 01:28:41,680 --> 01:28:43,360 Earn a living by begging 1294 01:29:25,880 --> 01:29:27,160 Excuse me, sir 1295 01:29:27,240 --> 01:29:30,400 Your loan was more than your immovable properties... 1296 01:29:30,440 --> 01:29:33,680 ...and all your assets combined 1297 01:29:33,760 --> 01:29:37,920 No asset can be taken away until valuation is done 1298 01:29:37,960 --> 01:29:38,960 I'm sorry 1299 01:29:40,200 --> 01:29:44,120 Sir, your Rolex watch is on our list as well 1300 01:30:02,440 --> 01:30:04,960 Sorry dad and mom 1301 01:30:05,360 --> 01:30:08,520 Please go stay in the village until I get a good position 1302 01:30:08,600 --> 01:30:10,080 We are not worried at all, son 1303 01:30:10,120 --> 01:30:13,280 We were like this before you left to America 1304 01:30:49,320 --> 01:30:50,320 Come 1305 01:30:51,640 --> 01:30:53,240 Please come, son-in-law 1306 01:30:54,560 --> 01:30:56,800 My situation is not very good at the moment 1307 01:30:56,920 --> 01:30:59,760 I came to ask if we could shift the wedding to later 1308 01:30:59,800 --> 01:31:03,520 Sure, son Whenever you like is fine 1309 01:31:03,560 --> 01:31:06,800 No dad, this marriage won't happen ever 1310 01:31:07,160 --> 01:31:10,240 - What are you saying, Tamilselvi? - I told you I didn't want it 1311 01:31:10,320 --> 01:31:12,600 You were the one who forced me to agree 1312 01:31:12,640 --> 01:31:14,720 Look what happened as soon as we got engaged 1313 01:31:14,760 --> 01:31:17,960 After we get married like the astrologer predicted 1314 01:31:18,080 --> 01:31:20,320 ...what if something happens to you? 1315 01:31:20,360 --> 01:31:22,160 You are imagining things that aren't even true 1316 01:31:22,240 --> 01:31:23,320 What am I imagining? 1317 01:31:23,360 --> 01:31:26,920 Why did a construction site, that's almost finished face the threat of demolishment? 1318 01:31:26,960 --> 01:31:31,600 Why did you have to turn from prince to pauper overnight? 1319 01:31:31,640 --> 01:31:33,160 It's a coincidence, darn it! 1320 01:31:33,240 --> 01:31:37,840 No, we can't get married Not in this birth 1321 01:31:37,920 --> 01:31:41,960 Please go Don't ever come looking for me 1322 01:32:25,840 --> 01:32:27,360 'Go beg for a living' 1323 01:32:30,080 --> 01:32:32,160 'Don't ever come looking for me' 1324 01:32:34,800 --> 01:32:40,040 Roadside food is always better than food from a 5 star hotel 1325 01:32:40,200 --> 01:32:41,200 Eat 1326 01:32:46,240 --> 01:32:48,680 Maybe you should just go to America 1327 01:32:48,960 --> 01:32:56,040 No, this is my country How can I leave it, da? 1328 01:32:56,600 --> 01:32:58,960 I won't leave without doing good 1329 01:32:59,280 --> 01:33:03,080 - How, Sivaji? - Using this 1 rupee coin 1330 01:33:04,680 --> 01:33:06,640 If it comes up tails, I'll take the gentle path 1331 01:33:07,080 --> 01:33:09,280 If it comes up heads, I'll take the aggressive path 1332 01:33:09,520 --> 01:33:14,280 God or chance Let this decide my path 1333 01:33:29,720 --> 01:33:34,360 From now on, I take the lion's path 1334 01:34:13,400 --> 01:34:14,400 Who is this? 1335 01:34:14,480 --> 01:34:17,040 Tomorrow morning, they are hosting a wedding at your house 1336 01:34:17,120 --> 01:34:20,080 - A wedding? - That means a tax raid in our language 1337 01:34:20,320 --> 01:34:23,720 Keep your account and documents safe 1338 01:34:23,760 --> 01:34:25,880 What are you blabbering? 1339 01:34:25,920 --> 01:34:28,360 It's been confirmed It's a top secret 1340 01:34:28,400 --> 01:34:32,720 Don't call anyone in Delhi Your phone's being tapped 1341 01:35:01,240 --> 01:35:05,000 - Ravi! - Sir? 1342 01:35:05,080 --> 01:35:07,920 They've run out of fertilizer And they need it urgently 1343 01:35:08,000 --> 01:35:09,440 Take this and go 1344 01:35:19,160 --> 01:35:21,480 Why are you standing like this in the middle of the road? 1345 01:35:21,520 --> 01:35:23,360 - Where are you headed? - Tambaram 1346 01:35:23,440 --> 01:35:25,840 - Can we get a lift? - How can I pick up random strangers? 1347 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 We are your owner's friends! 1348 01:35:35,720 --> 01:35:38,520 I'm going inside Please get down here 1349 01:35:46,960 --> 01:35:50,560 Wake up! Our owner has sent fertilizer bags 1350 01:35:50,600 --> 01:35:52,480 - Take it and keep it inside - Okay 1351 01:36:06,440 --> 01:36:10,280 Wake up Intruders! 1352 01:36:57,520 --> 01:36:58,480 Who is it? 1353 01:36:58,560 --> 01:37:02,520 Hey Adhi! Wondering why the wedding hasn't started as yet? 1354 01:37:03,040 --> 01:37:05,200 It finished last night 1355 01:37:05,280 --> 01:37:08,640 Now there's only the reception Don't get it? 1356 01:37:08,760 --> 01:37:12,080 The farmhouse... Two people... 1357 01:37:12,160 --> 01:37:14,360 All your documents, gone! 1358 01:37:14,400 --> 01:37:17,920 - Who the hell are you? - I'm Parasakthi, the hero 1359 01:37:18,160 --> 01:37:18,840 Sivaji? 1360 01:37:18,920 --> 01:37:21,760 As soon as you hear my name, doesn't the earth tremor and quake? 1361 01:37:21,800 --> 01:37:23,040 What are you going to do? 1362 01:37:23,120 --> 01:37:25,200 Fertilizer business 1363 01:37:25,760 --> 01:37:28,320 I started it with the 1 rupee you gave me 1364 01:37:28,880 --> 01:37:30,720 I need to talk business with you 1365 01:37:30,800 --> 01:37:34,120 I'm waiting at the tea shop outside the Income Tax office 1366 01:37:34,360 --> 01:37:35,560 You take your time 1367 01:37:35,600 --> 01:37:40,160 But I'm going inside with the fertilizers in 10 minutes 1368 01:37:46,440 --> 01:37:48,880 - Sir, your fritter? - Thank you, boss 1369 01:37:55,320 --> 01:37:58,960 - The boss is calling you - Ask your 'sir' to come here 1370 01:38:12,400 --> 01:38:14,760 Please sit down 1371 01:38:19,320 --> 01:38:21,840 Serve sir 2 plantain fritters And one tea 1372 01:38:23,760 --> 01:38:24,720 Tell me quickly 1373 01:38:24,800 --> 01:38:28,040 I saw your books, your hard disks and your documents 1374 01:38:28,120 --> 01:38:30,840 You have black money in the form of houses, land, property, cash... 1375 01:38:30,880 --> 01:38:32,560 ...bonds and dollars under another name 1376 01:38:32,600 --> 01:38:38,360 With green money in Swiss bank that adds up to 200 crores of black money 1377 01:38:38,440 --> 01:38:40,800 - So what? - Eat 1378 01:38:42,240 --> 01:38:43,680 Eat, sir 1379 01:38:45,640 --> 01:38:48,160 Give me half of that 1380 01:38:48,200 --> 01:38:50,320 Not the fritter! The money 1381 01:38:50,360 --> 01:38:51,280 If I don't? 1382 01:38:51,360 --> 01:38:54,280 All the documents will go inside to the Income Tax office 1383 01:38:54,360 --> 01:38:55,960 Look right there! 1384 01:38:56,720 --> 01:38:58,520 Hi! 1385 01:38:59,760 --> 01:39:04,520 He is uncle Remo You can go! 1386 01:39:06,240 --> 01:39:09,320 Tell him to stop Please tell him to stop 1387 01:39:09,560 --> 01:39:10,920 Hold on! 1388 01:39:19,040 --> 01:39:22,160 All 200 crores of yours will be licked 1389 01:39:22,240 --> 01:39:25,360 You'll be seized, penalized and maybe arrested 1390 01:39:25,400 --> 01:39:28,200 I'll get 20 crores reward just for giving you up 1391 01:39:28,280 --> 01:39:30,280 Whichever way you look at it, I win 1392 01:39:30,320 --> 01:39:34,120 Which is better? Losing everything or half? 1393 01:39:34,200 --> 01:39:38,120 Are you scaring me? Call the commissioner! 1394 01:39:38,160 --> 01:39:43,680 Adhi! Are you trying to be funny? That's black money, dear 1395 01:39:43,760 --> 01:39:45,640 You can't give a complaint 1396 01:39:46,360 --> 01:39:49,240 You have to stay quiet like a criminal stung by a scorpion! 1397 01:39:49,320 --> 01:39:52,600 You are a lone person The Government is in my hands 1398 01:39:52,680 --> 01:39:55,680 I have your head in mine! Repeat! 1399 01:40:04,120 --> 01:40:07,440 I'll give you 1 day time Give me 100 crores by then 1400 01:40:07,480 --> 01:40:10,000 I'll tell you later how and where you should bring it over the phone 1401 01:40:10,080 --> 01:40:11,400 Drink your tea 1402 01:40:11,440 --> 01:40:12,880 - How much was it, boss? - Rs 20 1403 01:40:12,920 --> 01:40:14,680 Adhi, pay for it 1404 01:40:14,720 --> 01:40:16,240 You can deduct it from the 100 crores 1405 01:40:16,280 --> 01:40:22,600 "Come my buddy - o! You can chew tobacco" 1406 01:40:22,640 --> 01:40:29,000 "Sivaji the fighter" 1407 01:40:29,040 --> 01:40:34,160 "Come my buddy - o! You can chew tobacco" 1408 01:40:34,200 --> 01:40:36,040 We can go! 1409 01:40:39,840 --> 01:40:42,520 You get down more stylishly than a bus conductor! 1410 01:40:42,880 --> 01:40:45,760 - Hi! - AiyO! 1411 01:40:45,800 --> 01:40:47,720 Why do you look so sad when you see us? 1412 01:40:47,840 --> 01:40:49,760 Why do you keep coming here and causing trouble? 1413 01:40:49,800 --> 01:40:52,960 You end up hurting both of us in the process, please go 1414 01:40:53,000 --> 01:40:55,560 We came to buy a flute! Play it for us 1415 01:40:56,280 --> 01:40:57,800 Please go 1416 01:40:57,840 --> 01:41:02,480 Manager! We've come here to buy a flute And she's chasing us away to another shop 1417 01:41:02,640 --> 01:41:05,680 Tamilselvi, behave properly with the customers 1418 01:41:06,640 --> 01:41:07,880 Flute...flute 1419 01:41:14,800 --> 01:41:18,480 Listen here, I'm going to get a lot of money in the next 24 hours 1420 01:41:18,520 --> 01:41:20,360 We can open the university soon 1421 01:41:20,600 --> 01:41:21,760 Money will come and go 1422 01:41:21,800 --> 01:41:23,240 But if you lose your life it won't come back 1423 01:41:23,280 --> 01:41:24,360 Give me a break! 1424 01:41:24,440 --> 01:41:26,640 Why are you obsessing about the horoscope? 1425 01:41:26,680 --> 01:41:28,840 Are you saying that I'll die only if I marry you? 1426 01:41:28,880 --> 01:41:30,600 I'll die even if I don't marry you 1427 01:41:30,640 --> 01:41:32,160 I'll die of a broken heart 1428 01:41:33,160 --> 01:41:37,120 Yes, he will jump off a train if you reject him like this, it seems 1429 01:41:37,200 --> 01:41:38,120 When did I say that? 1430 01:41:38,160 --> 01:41:40,960 Shut up! Her expression is changing We can work it out using sentimentality 1431 01:41:41,000 --> 01:41:44,320 - Don't scare me, leave! - This is not a joke 1432 01:41:44,400 --> 01:41:48,080 You come tomorrow evening at 5:00 to the level crossing near Vandalur 1433 01:41:48,200 --> 01:41:51,880 He will be waiting for you on the track If you accept him, then a wedding 1434 01:41:51,920 --> 01:41:54,560 Otherwise, a funeral! 1435 01:41:56,520 --> 01:41:59,000 - Come! - Why did you say all that? 1436 01:41:59,040 --> 01:42:00,200 - Who am I to you? - Uncle! 1437 01:42:00,240 --> 01:42:01,600 I only did my duty 1438 01:42:03,600 --> 01:42:08,520 Uncle, this seems like a bad idea You happily said whatever you like! 1439 01:42:08,560 --> 01:42:11,040 Sivaji, it's hard to make these girls understand 1440 01:42:11,080 --> 01:42:13,160 It only works out if you do something drastic like this 1441 01:42:13,200 --> 01:42:16,200 - What are you blabbering? - Don't talk! It's getting late 1442 01:42:16,240 --> 01:42:18,000 Do you remember everything I told you? 1443 01:42:18,040 --> 01:42:20,320 - Uncle? - What? 1444 01:42:20,360 --> 01:42:23,320 You are not making fun of me, are you? 1445 01:42:28,680 --> 01:42:30,680 Move! This is urgent! 1446 01:42:37,560 --> 01:42:39,520 Sivaji, the train has started! 1447 01:43:17,040 --> 01:43:18,560 Uncle, she's gone! 1448 01:43:18,640 --> 01:43:20,840 Then the suicide's cancelled Get out of the way! 1449 01:43:20,880 --> 01:43:22,200 Get lost! 1450 01:43:25,720 --> 01:43:28,880 - My leg...! (kaal) - Why are you shooing crows (Kaakaa)? 1451 01:43:28,920 --> 01:43:30,680 My leg is stuck, uncle!! 1452 01:43:30,720 --> 01:43:34,320 It's stuck? Then take your pants off and run! 1453 01:43:35,600 --> 01:43:39,520 - Trai-tra-Trai-Trai - Do you have a gas problem? 1454 01:43:39,600 --> 01:43:41,400 Stop the train 1455 01:43:41,440 --> 01:43:43,560 Why are you pulling the chain? 1456 01:43:44,280 --> 01:43:46,960 A guy is stuck on the tracks! 1457 01:43:48,520 --> 01:43:53,440 Oh my God! The chain broke 1458 01:43:53,480 --> 01:43:55,480 Oh my Gawd! 1459 01:44:11,880 --> 01:44:25,440 Stop! Stop the train! Stop the train 1460 01:44:50,720 --> 01:44:55,480 - Finally...! - I won't let you die 1461 01:45:31,240 --> 01:45:46,120 "Sahana...zig-zag musical notes drizzle Sahara...floral oasis in the desert dazzle" 1462 01:45:46,280 --> 01:46:01,280 "Sahara...floral oasis in the desert dazzle Sahana...zig-zag musical notes drizzle" 1463 01:46:01,480 --> 01:46:12,520 "Oh! The infinite sky opened its doors to let the silver moon into my house" 1464 01:46:12,600 --> 01:46:16,240 "That moon and I happily shared a cup of tea!" 1465 01:46:16,280 --> 01:46:24,040 "Fact or fantasy? Magic spell of love's ecstasy?" 1466 01:46:24,160 --> 01:46:31,480 "This love is a treasure trove saved up through zillion years" 1467 01:46:31,840 --> 01:46:39,280 "This love will survive beyond time, no fears!" 1468 01:46:39,400 --> 01:46:54,440 "Sahara...floral oasis in the desert dazzle Sahana...zig-zag musical notes drizzle" 1469 01:47:32,760 --> 01:47:39,600 "Space from my head to my toes travel that distance with your lips" 1470 01:47:40,040 --> 01:47:47,360 "With your moustache as the key open up my senses that eclipse" 1471 01:47:47,880 --> 01:47:54,720 "Distance between earth and sky blue shall I fill with flowers of many hue?" 1472 01:47:55,400 --> 01:48:02,640 "Shall I traverse that space with you in my arms in that flowered avenue" 1473 01:48:02,760 --> 01:48:10,120 "This love is a treasure trove saved up through zillion years" 1474 01:48:10,240 --> 01:48:17,720 "This love will survive beyond time, no fears!" 1475 01:48:17,920 --> 01:48:25,240 "This love is a treasure trove saved up through zillion years" 1476 01:48:25,320 --> 01:48:36,760 "This love will survive beyond time, no fears!" 1477 01:48:36,840 --> 01:48:51,800 "Sahana...zig-zag musical notes drizzle Sahara...floral oasis in the desert dazzle" 1478 01:48:51,920 --> 01:49:03,000 "Oh! The infinite sky opened its doors to let the silver moon into my house" 1479 01:49:03,080 --> 01:49:06,600 "That moon and I happily shared a cup of tea!" 1480 01:49:06,640 --> 01:49:14,600 "Fact or fantasy? Magic spell of love's ecstasy?" 1481 01:49:14,720 --> 01:49:21,440 "This love is a treasure trove saved up through zillion years" 1482 01:49:22,320 --> 01:49:29,600 "This love will survive beyond time, no fears!" 1483 01:49:29,760 --> 01:49:43,560 "Sahana...zig-zag musical notes drizzle Sahara...floral oasis in the desert dazzle" 1484 01:50:41,920 --> 01:50:43,360 Give me the car keys 1485 01:50:59,160 --> 01:51:00,960 You gave me just 1 rupee 1486 01:51:01,040 --> 01:51:04,000 I've got a 100 crores with just my first transaction 1487 01:51:04,040 --> 01:51:06,560 Your hand is very lucky, Adhi 1488 01:51:06,640 --> 01:51:09,120 Your business isn't over as yet, Sivaji 1489 01:51:15,920 --> 01:51:16,880 Let him go 1490 01:51:16,960 --> 01:51:19,920 I won't leave him until you let us go safely with the money 1491 01:51:20,080 --> 01:51:21,920 Uncle, start the car 1492 01:51:58,680 --> 01:52:02,000 Did you think Adhi will expect God to decide his fate? 1493 01:52:02,080 --> 01:52:04,440 Go and look at the old police station records 1494 01:52:05,040 --> 01:52:08,000 I'm Adhi! Adhi from Kasimedu 1495 01:52:08,080 --> 01:52:08,840 I'll slice you with just- 1496 01:52:08,920 --> 01:52:10,760 Sir! No sir! Why do you bother? 1497 01:52:10,840 --> 01:52:12,200 We'll take care of him 1498 01:52:12,960 --> 01:52:17,520 The money should come to our place And the corpse should go to him 1499 01:52:23,640 --> 01:52:25,080 Who are you clashing with? 1500 01:52:25,120 --> 01:52:27,760 These are the top 10 rowdies in Madras 1501 01:52:27,840 --> 01:52:29,600 They'll tear you apart 1502 01:52:29,680 --> 01:52:32,240 And you got caught alone 1503 01:52:33,320 --> 01:52:36,640 My dear, it's only pigs that come in groups 1504 01:52:40,960 --> 01:52:43,760 A lion always comes alone! 1505 01:54:55,520 --> 01:54:57,440 Finish 1506 01:55:37,200 --> 01:55:38,240 Cool 1507 01:55:48,800 --> 01:55:49,720 Aiyappa! 1508 01:55:49,800 --> 01:55:53,720 There are 8 stacks of English papers here And 6 stacks of Tamil papers 1509 01:55:53,800 --> 01:55:56,840 There are 4 sacks Tamil magazines 1510 01:55:58,080 --> 01:56:00,880 You keep it inside yourself Take the money and go 1511 01:56:00,920 --> 01:56:05,680 Will it be safe keeping so much money here? 1512 01:56:05,720 --> 01:56:07,520 Aiyappan studied with me in school 1513 01:56:07,560 --> 01:56:08,880 We can trust him fully 1514 01:56:08,920 --> 01:56:12,000 His shop and his house are completely safe 1515 01:56:18,880 --> 01:56:21,640 Sivaji, we have enough money 1516 01:56:21,680 --> 01:56:25,560 Now we can start Sivaji Foundations 1517 01:56:25,960 --> 01:56:27,600 No, I have another plan 1518 01:56:27,800 --> 01:56:32,040 If just Adhi has 200 crores in black money... 1519 01:56:32,080 --> 01:56:35,480 ...how much more unaccounted money will exist in Tamil Nadu? 1520 01:56:36,520 --> 01:56:42,320 - How much will India have? - Where are you heading? 1521 01:56:48,560 --> 01:56:50,640 Have some tea Anything else, friend? 1522 01:56:50,720 --> 01:56:52,000 No, thank you 1523 01:56:58,240 --> 01:57:03,200 The approximate value of black money in India comes up to 20 zillion! 1524 01:57:04,200 --> 01:57:05,840 India is not a poor country 1525 01:57:05,960 --> 01:57:08,320 All its richness has been buried in black money 1526 01:57:08,400 --> 01:57:10,400 Look at how much inequality exists because of that! 1527 01:57:10,440 --> 01:57:12,320 The rich get richer And the poor get poorer 1528 01:57:12,360 --> 01:57:15,920 The rich get richer And the poor get poorer 1529 01:57:16,200 --> 01:57:19,920 Black money is the reason we are living in such poverty 1530 01:57:20,160 --> 01:57:22,760 We should bring out all the money 1531 01:57:23,360 --> 01:57:24,680 We'll open Sivaji Foundations 1532 01:57:24,720 --> 01:57:27,640 In every district! Not just in Chennai 1533 01:57:27,840 --> 01:57:30,400 We have to provide education and jobs in all places! 1534 01:57:31,400 --> 01:57:33,720 We'll modernize villages And give them food 1535 01:57:33,760 --> 01:57:37,440 How can you alone do all the work that the Govt. is supposed to do? 1536 01:57:37,640 --> 01:57:38,760 I can 1537 01:57:39,160 --> 01:57:42,560 1st, we must find out who has black money and where it is 1538 01:57:42,600 --> 01:57:43,560 How, Sivaji? 1539 01:57:43,600 --> 01:57:46,960 By taking a list of rich people's auditors, accountants, drivers, servants... 1540 01:57:47,040 --> 01:57:50,960 ...those who were sacked and arrange a get-together with them 1541 01:57:51,040 --> 01:57:53,400 - They won't tell us the truth - I'll make them confess 1542 01:57:53,480 --> 01:57:54,480 How? 1543 01:57:54,680 --> 01:57:57,560 - We must 1st go to Royapettah hospital - Huh? 1544 01:58:16,480 --> 01:58:19,600 - How are you doing now? - I can't bear the pain, sir! 1545 01:58:19,720 --> 01:58:20,800 I'm sorry 1546 01:58:20,880 --> 01:58:24,280 Even the man we work for has not come to see us! But you've come 1547 01:58:24,360 --> 01:58:26,040 You are really large hearted, sir 1548 01:58:26,840 --> 01:58:29,720 - Why do you do this job? - We know no other 1549 01:58:29,760 --> 01:58:33,360 Brother, come here Which grade are you in? 1550 01:58:33,400 --> 01:58:34,880 I stick posters 1551 01:58:35,640 --> 01:58:40,520 Why do you not educate such lovely children instead of making them work? 1552 01:58:40,560 --> 01:58:44,160 Who gives us good opportunities? What else do we have but this? 1553 01:58:44,240 --> 01:58:45,760 I'll give you the same job 1554 01:58:45,840 --> 01:58:48,120 But to do good Will you join me? 1555 01:58:49,960 --> 01:58:51,120 I'll give you a good salary 1556 01:58:51,160 --> 01:58:54,800 A good house and proper education for your kids 1557 01:58:54,920 --> 01:58:56,320 What do you say? 1558 01:58:57,280 --> 01:59:00,760 Go do it! He sounds trustworthy You are anyway useless! 1559 01:59:00,840 --> 01:59:03,320 You go, sir I'll send them 1560 01:59:03,360 --> 01:59:05,000 We'll come, boss 1561 01:59:19,640 --> 01:59:22,440 I think this must be a discussion about the Indian Economy 1562 01:59:22,480 --> 01:59:24,600 Why are they calling drivers here? 1563 01:59:26,800 --> 01:59:29,880 Thank you all for being here today 1564 01:59:30,000 --> 01:59:35,120 In Tamil Nadu today, there's close to 2 zillions of black money being stashed away 1565 01:59:35,160 --> 01:59:38,640 What is black money? Is it black in color? 1566 01:59:39,600 --> 01:59:43,720 People who earn money in lakhs, must pay 30% to the Govt. as tax 1567 01:59:43,800 --> 01:59:48,160 If they hide this income and escape paying, it is black money 1568 01:59:48,240 --> 01:59:51,320 You all know everything about your boss 1569 01:59:51,400 --> 01:59:55,440 And where they have hidden their black money 1570 01:59:56,120 --> 01:59:59,280 It is meant for public welfare 1571 01:59:59,360 --> 02:00:05,840 So, please tell me details who has hidden it and where 1572 02:00:06,000 --> 02:00:10,880 - Are you asking us to be snitches? - No, I'm asking you to save the country 1573 02:00:10,960 --> 02:00:11,680 How? 1574 02:00:11,720 --> 02:00:14,160 I intend spending the money for the welfare of the people 1575 02:00:14,240 --> 02:00:17,600 Why should we tell you? Are you an Income Tax officer? 1576 02:00:17,680 --> 02:00:19,640 The Commissioner of police? Or the Chief Minister? 1577 02:00:19,680 --> 02:00:21,520 My dear, I'm PM (Prime minister) 1578 02:00:22,280 --> 02:00:23,760 Post Man! Ordinary man 1579 02:00:23,840 --> 02:00:27,720 Who gives the people the money that rightfully belongs to them 1580 02:00:27,760 --> 02:00:29,360 This is illegal 1581 02:00:29,400 --> 02:00:32,480 Hiding and aiding black money is also illegal 1582 02:00:32,560 --> 02:00:34,920 Listen! My boss didn't rob or steal anything! 1583 02:00:34,960 --> 02:00:38,120 He kept the money that he earned What is wrong with that? 1584 02:00:38,200 --> 02:00:40,640 Because everyone thinks like this, no one pays tax 1585 02:00:40,720 --> 02:00:43,600 And the Govt. is forced to increase cost because of the lack of funds 1586 02:00:43,680 --> 02:00:46,240 What they are hiding today, is increasing prices of 1587 02:00:46,280 --> 02:00:48,560 petrol, electricity, clothing, medicine 1588 02:00:48,640 --> 02:00:50,680 And you are the ones suffering in the end! 1589 02:00:51,600 --> 02:00:53,840 People who hide from paying tax like your boss... 1590 02:00:53,920 --> 02:00:55,560 ...are betraying people like you! 1591 02:00:55,600 --> 02:00:58,560 Sir! Now I understand! I understand! 1592 02:00:58,640 --> 02:01:00,880 Move, hey move! 1593 02:01:01,640 --> 02:01:04,680 Ask me whatever details you want, I'll tell you! 1594 02:01:04,760 --> 02:01:05,720 Shut up! 1595 02:01:05,760 --> 02:01:08,120 We can't be dishonest to our profession 1596 02:01:08,560 --> 02:01:10,440 I don't think this is correct 1597 02:01:10,480 --> 02:01:14,360 All of you who feel this is right can come and give me details here 1598 02:01:14,680 --> 02:01:18,920 Those who don't, please go and wait in the office room 1599 02:01:19,200 --> 02:01:21,320 Get up, let's go 1600 02:01:22,040 --> 02:01:24,880 Like he's the only honest man in the country! 1601 02:01:24,960 --> 02:01:26,920 A Robin Hood avatar! 1602 02:01:27,000 --> 02:01:29,600 We'll tell him details and he'll lap up all the credit 1603 02:01:29,640 --> 02:01:33,720 It is empty here I don't feel good about this 1604 02:01:40,720 --> 02:01:42,000 What about you? 1605 02:01:42,040 --> 02:01:43,600 Will you come and give details here? 1606 02:01:43,640 --> 02:01:45,120 Or go wait in the office room? 1607 02:01:45,160 --> 02:01:47,680 - That's what we are still discussing - Cool 1608 02:01:51,640 --> 02:01:54,000 I think this is correct! 1609 02:01:55,760 --> 02:01:57,360 Oh my God! 1610 02:02:00,560 --> 02:02:06,120 I was thinking, It's a question of national interest 1611 02:02:06,200 --> 02:02:07,880 So it's not completely wrong 1612 02:02:09,480 --> 02:02:10,480 That's better 1613 02:02:10,520 --> 02:02:16,760 "Come my buddy - o! You can chew tobacco" 1614 02:02:16,840 --> 02:02:23,280 "Sivaji the fighter" 1615 02:02:23,320 --> 02:02:30,040 "Come my buddy - o! You can chew tobacco" 1616 02:02:38,760 --> 02:02:39,520 Hello? 1617 02:02:39,560 --> 02:02:45,760 Dear minister, jewelry, gold bars, money in Swiss bank, proxies... 1618 02:02:45,840 --> 02:02:51,120 ...you have black money to the tune of Rs 156, 60, 36000 1619 02:02:52,080 --> 02:02:54,640 Half of that is mine, rest is yours 1620 02:02:54,680 --> 02:02:56,800 Else, everything goes to the Income Tax 1621 02:02:57,000 --> 02:02:58,040 What do you say? 1622 02:02:58,400 --> 02:03:00,480 - Who are you? - Boss 1623 02:03:11,440 --> 02:03:14,160 - Who is it? - Boss, you nitwit! 1624 02:03:22,360 --> 02:03:25,920 - Who is this? - Butter milk! 1625 02:03:26,080 --> 02:03:27,320 Boss, fool! 1626 02:03:38,800 --> 02:03:43,120 - Live life to the fullest - Life life half best!! 1627 02:03:48,440 --> 02:03:51,720 - Who is this? - Boss! 1628 02:03:56,960 --> 02:03:59,920 - Where to next, Sivaji? - New York! 1629 02:04:19,800 --> 02:04:20,760 'Chennai' 1630 02:04:20,880 --> 02:04:22,760 There are so many unofficial complaints 1631 02:04:22,840 --> 02:04:24,480 Crores of money have been stolen! 1632 02:04:24,520 --> 02:04:27,360 Check any vehicle that can carry big loads 1633 02:04:58,800 --> 02:05:03,680 Convert it all into dollars And send it to Sivaji in New York 1634 02:05:03,760 --> 02:05:05,760 Please do this as a good deed 1635 02:05:05,920 --> 02:05:08,560 This is the number by which he identifies himself 1636 02:05:08,640 --> 02:05:10,320 'New York' 1637 02:05:13,600 --> 02:05:15,680 - Hello Mike? - Yes, Aslam 1638 02:05:15,720 --> 02:05:17,120 Material received 1639 02:05:17,160 --> 02:05:19,480 Hand over the money to the concerned party 1640 02:05:19,560 --> 02:05:22,360 Identity 1000 rupee note Indian currency 1641 02:05:22,960 --> 02:05:27,400 ID number 5BD 714592 1642 02:05:40,400 --> 02:05:41,440 Cool 1643 02:05:51,720 --> 02:05:55,400 Friends, please split this money amongst yourselves 1644 02:05:55,440 --> 02:05:58,960 And send it to your friends living in other parts of the world 1645 02:05:59,040 --> 02:06:04,360 Ask them to send black money to Sivaji Foundations as donation to India 1646 02:06:04,440 --> 02:06:06,560 Then this black money will all turn clean 1647 02:06:06,600 --> 02:06:08,720 Don't worry, Sivaji We'll take care of it 1648 02:06:09,440 --> 02:06:10,520 Thank you 1649 02:06:16,200 --> 02:06:19,120 'Chennai' 1650 02:06:22,800 --> 02:06:25,120 Hi, I am Sivaji, buddy Cool 1651 02:06:26,720 --> 02:06:28,880 Hi Shiv You've got a mail 1652 02:06:51,480 --> 02:06:57,320 Wow! All the black money has returned to us like a boomerang whiter than ever 1653 02:06:57,360 --> 02:07:01,280 We can spend this openly with no one to ask any questions 1654 02:07:01,520 --> 02:07:03,320 We've turned all the black money white 1655 02:07:03,400 --> 02:07:06,520 But now we have to turn all the people who own it, white 1656 02:07:06,680 --> 02:07:07,680 I don't understand 1657 02:07:07,760 --> 02:07:09,480 If we arrest them all and send them to jail... 1658 02:07:09,520 --> 02:07:12,000 ...they'll have to wear white and white, right? 1659 02:07:12,320 --> 02:07:14,800 Hello? Income Tax office? 1660 02:07:14,840 --> 02:07:16,320 Get me the Investigation line, please 1661 02:07:16,360 --> 02:07:19,320 You strike while the iron is hot, Sivaji? 1662 02:07:20,680 --> 02:07:25,800 I have a lot of information regarding people like Adhiseshan, Anbanandham 1663 02:07:25,840 --> 02:07:28,840 - It will be easy for you to raid them - Send me the documents immediately 1664 02:07:28,880 --> 02:07:30,320 Oh yes! I'll send them 1665 02:07:30,440 --> 02:07:34,680 Sir! Sir! 1666 02:07:34,760 --> 02:07:36,720 - Who is it? - I'm the driver 1667 02:07:36,760 --> 02:07:38,600 Someone's come to see you 1668 02:07:40,720 --> 02:07:43,840 - What? - Sorry, sir...they... 1669 02:07:43,920 --> 02:07:48,120 - We are from the Income Tax department - Who let you inside? 1670 02:07:48,200 --> 02:07:49,960 Should I call the minister? 1671 02:07:52,040 --> 02:07:54,480 Sorry, sir We are from CBI 1672 02:07:54,520 --> 02:07:57,400 What, CBI? You won't make it back in 1 piece 1673 02:07:57,480 --> 02:07:59,640 Velu...Mani 1674 02:08:01,200 --> 02:08:05,240 We have enough evidence that you've got crores of black money 1675 02:08:09,000 --> 02:08:11,440 - Who gave you the information? - I don't know 1676 02:08:11,480 --> 02:08:14,080 But I know... Sivaji! 1677 02:08:14,120 --> 02:08:17,560 He has so much money! Why didn't you arrest him? 1678 02:08:17,600 --> 02:08:20,240 He has proper accounts for everything 1679 02:08:28,840 --> 02:08:34,320 This hasn't been accounted for? Can you sign this panchanama? 1680 02:08:38,680 --> 02:08:44,160 We are arresting you for the crime of hoarding black money in the form of dollars 1681 02:08:44,800 --> 02:08:48,840 Greetings! Today's headlines: 1682 02:08:48,920 --> 02:08:55,640 The CBI and Income Tax department have searched the homes... 1683 02:08:55,720 --> 02:09:00,680 ...of industrialists and politicians all across Tamil Nadu at the same time 1684 02:09:00,760 --> 02:09:04,720 And recovered crores of black money 1685 02:09:04,760 --> 02:09:08,640 For tax evasion, laundering and foreign exchange crimes... 1686 02:09:08,720 --> 02:09:12,120 ...100s of VIPs were arrested today 1687 02:09:26,800 --> 02:09:30,040 How did this happen to you, Adhi? Scoundrels and sinners! 1688 02:09:30,240 --> 02:09:33,280 They've brought you down to such a sad state 1689 02:09:34,160 --> 02:09:36,320 What will you do inside, Adhi? 1690 02:09:36,480 --> 02:09:37,760 Will you break stones? 1691 02:09:38,000 --> 02:09:41,000 Cut grass? Wash vessels? 1692 02:09:41,640 --> 02:09:45,080 Shall I recommend to the jailer that you get a kitchen job? 1693 02:09:45,920 --> 02:09:48,880 But you need experience for all of that 1694 02:09:49,160 --> 02:09:52,080 There is 1 job that you can do while sitting in one place 1695 02:09:52,120 --> 02:09:53,240 Will you do it? 1696 02:09:53,600 --> 02:09:56,320 Counting bars 1697 02:09:57,560 --> 02:09:59,720 The ground's shaking, isn't it? 1698 02:10:00,760 --> 02:10:04,280 You made a mistake, Sivaji I won't just let you go 1699 02:10:04,320 --> 02:10:07,680 You've disgraced me and you'll get it back 1700 02:10:08,440 --> 02:10:11,400 I'm very sensitive I can't bear this 1701 02:10:11,440 --> 02:10:13,080 I'll definitely give it back to you 1702 02:10:13,120 --> 02:10:16,360 Isn't this much enough for you? You really want to pay back? 1703 02:10:16,440 --> 02:10:17,800 Hey! I'm Adhi, da 1704 02:10:17,880 --> 02:10:20,920 Get lost...you...! I meant to say blind looter! 1705 02:10:24,840 --> 02:10:25,720 Cool 1706 02:10:27,280 --> 02:10:33,640 "Come my buddy - o! You can chew tobacco" 1707 02:10:33,720 --> 02:10:40,120 "Sivaji the fighter" 1708 02:10:40,160 --> 02:10:44,000 "Come my buddy - o! You can chew tobacco" 1709 02:10:45,280 --> 02:10:48,560 Even Delhi knows about me Local influence won't work 1710 02:10:48,600 --> 02:10:51,760 - May I come in? - Go check and see who it is 1711 02:10:52,680 --> 02:10:54,200 Boss! 1712 02:10:56,800 --> 02:10:58,720 Who are you? What do you want? 1713 02:10:58,800 --> 02:11:01,400 - Who let you in? - Money! 1714 02:11:05,600 --> 02:11:09,200 Sir is in an important meeting Don't let anyone in for half an hour 1715 02:11:13,280 --> 02:11:15,120 - Sign it - What is it? 1716 02:11:15,160 --> 02:11:16,240 Read it and see... 1717 02:11:16,280 --> 02:11:17,760 Is it a resignation letter? 1718 02:11:17,800 --> 02:11:23,560 The proposed site for Sivaji Foundation is not Govt. or housing board property 1719 02:11:23,600 --> 02:11:27,720 So, all restrictions are removed and the Govt. orders... 1720 02:11:27,800 --> 02:11:29,480 ...commencement of work on Sivaji Foundation 1721 02:11:29,520 --> 02:11:32,640 This is the agreement form signed by A.Kulandaivelu 1722 02:11:32,720 --> 02:11:34,160 I won't do it 1723 02:11:35,440 --> 02:11:38,280 The 50 crores you asked for Sign it! 1724 02:11:38,320 --> 02:11:41,040 This is the seat donated by Adhiseshan 1725 02:11:41,080 --> 02:11:42,840 I won't sign it even if you pay me 1726 02:11:42,880 --> 02:11:45,960 - Why? - Professional ethics 1727 02:11:46,040 --> 02:11:48,240 - Say it again - Work Dharma! 1728 02:11:51,600 --> 02:11:52,600 Sign it! 1729 02:11:52,680 --> 02:11:54,760 You are threatening a minister with a knife 1730 02:11:54,800 --> 02:11:56,080 Are you crazy? 1731 02:11:56,160 --> 02:11:58,560 I have 10,000 staff, police every 10 feet 1732 02:11:58,600 --> 02:12:00,000 You think you can escape? 1733 02:12:00,040 --> 02:12:03,400 - Will you escape after stabbing- - Oh my God! 1734 02:12:07,840 --> 02:12:11,600 - You really stabbed me! - No, I stabbed you as a joke 1735 02:12:11,640 --> 02:12:13,880 You'll get sense only if you see some blood 1736 02:12:13,960 --> 02:12:15,600 Sign it 1737 02:12:15,680 --> 02:12:18,960 You acted impulsively The law will not let you go 1738 02:12:19,000 --> 02:12:20,920 - You'll get caught - I won't 1739 02:12:21,000 --> 02:12:24,800 - Will you go to jail for me, brother? - For any number of years, boss 1740 02:12:25,240 --> 02:12:28,240 Will you sign or shall I cut each of your cables one by one? 1741 02:12:28,280 --> 02:12:30,080 I'll do it! 1742 02:12:35,040 --> 02:12:37,960 Doctor, sir's calling you 1743 02:12:41,800 --> 02:12:44,440 - He stabbed me, doctor! - Come quickly 1744 02:12:44,480 --> 02:12:46,560 Don't take me to the mortuary, doctor! 1745 02:12:46,600 --> 02:12:49,640 I haven't died as yet I don't want any injections 1746 02:12:49,680 --> 02:12:51,760 Medicines are enough! 1747 02:12:51,840 --> 02:12:55,080 Clean the wound with alcohol Give him a painkiller shot 1748 02:12:57,360 --> 02:12:59,640 Is this the place to say 'cheers'? 1749 02:13:00,760 --> 02:13:05,040 I thought he was acting But he really did it, doctor! 1750 02:13:05,120 --> 02:13:07,320 He always does what he says 1751 02:13:08,240 --> 02:13:09,360 Safe? 1752 02:13:09,440 --> 02:13:11,720 Because it was correctly halfway between the midline... 1753 02:13:11,760 --> 02:13:13,960 ...and right lateral abdomen he's absolutely safe 1754 02:13:14,000 --> 02:13:18,040 - There's no problem, sir - Hope my brain is not affected?! 1755 02:13:18,480 --> 02:13:21,440 Give him these medicines He'll heal in a week 1756 02:13:23,240 --> 02:13:27,120 If you open your mouth outside this rehearsal will turn real! 1757 02:13:27,440 --> 02:13:29,000 That's right Take care 1758 02:13:29,520 --> 02:13:33,920 Boss, I've been stabbed et al The damage is too much 1759 02:13:33,960 --> 02:13:35,480 At least leave the money and go 1760 02:13:35,520 --> 02:13:37,520 That's only if you had signed in the beginning 1761 02:13:37,560 --> 02:13:41,040 - Then you'd have given it to me? - We'd have taken back half at night 1762 02:13:41,120 --> 02:13:41,960 And the rest? 1763 02:13:42,000 --> 02:13:43,760 We'd have tipped you off to the Income Tax office 1764 02:13:43,800 --> 02:13:45,200 What is this? 1765 02:13:46,200 --> 02:13:49,600 - Professional ethics!! - Work Dharma!!! 1766 02:14:47,440 --> 02:14:48,720 Good day to you all 1767 02:14:49,480 --> 02:14:53,400 We've come to rebuild all the huts into brick houses in your village 1768 02:14:53,480 --> 02:14:57,920 We'll provide education and food to your kids by building schools 1769 02:14:58,120 --> 02:15:01,440 We'll arrange for water and better fertilizers for farming 1770 02:15:01,880 --> 02:15:03,880 All you have to do is one thing 1771 02:15:03,960 --> 02:15:06,640 Make this place prosperous by farming and working diligently 1772 02:15:06,720 --> 02:15:09,440 If you do as I tell you, your village will change... 1773 02:15:09,480 --> 02:15:12,200 ...from this to this in one year 1774 02:15:13,040 --> 02:15:14,440 Hey! Move it! 1775 02:15:14,520 --> 02:15:17,120 Whose land are you doing all this and with whose permission? 1776 02:15:17,160 --> 02:15:19,880 It isn't necessary to ask anyone for permission when doing good 1777 02:15:19,920 --> 02:15:20,960 This is Govt. land 1778 02:15:21,000 --> 02:15:23,720 For this, you need permission from 1779 02:15:23,760 --> 02:15:25,880 ...Tasildar, the VAO and Municipal Corporation 1780 02:15:25,960 --> 02:15:28,400 None of you will turn up when a job needs to be done 1781 02:15:28,440 --> 02:15:31,760 But all of you will turn up to stop good from happening 1782 02:15:32,320 --> 02:15:36,480 The applications are all ready Sign it, collect the charges and carry on 1783 02:15:36,520 --> 02:15:38,640 We don't agree with your plan 1784 02:15:38,680 --> 02:15:42,760 Listen, all those who wish for good to happen, can sign here 1785 02:15:42,800 --> 02:15:46,520 Those who are still against it please go wait in that office room 1786 02:15:48,200 --> 02:15:51,040 Why should we go and wait in the office room? 1787 02:15:51,080 --> 02:15:54,400 Idiot, I bet the dough will be in the office room 1788 02:15:54,480 --> 02:15:57,960 Come, come and collect 1789 02:15:58,200 --> 02:16:01,840 Office room welcomes you whole heartedly 1790 02:16:05,840 --> 02:16:08,400 The playground is here The old age home is here 1791 02:16:08,440 --> 02:16:11,240 The toilets will be near that 1792 02:16:11,960 --> 02:16:15,720 We'll do as you wish 1793 02:16:18,080 --> 02:16:19,400 Tasildar! 1794 02:16:21,000 --> 02:16:21,920 Yes, sir 1795 02:16:21,960 --> 02:16:23,000 Village head! 1796 02:16:23,040 --> 02:16:27,880 Present, sir Right verdict! 1797 02:16:27,960 --> 02:16:30,000 Start the vehicle! 1798 02:16:49,360 --> 02:16:53,040 From the uneducated to college graduates... 1799 02:16:53,120 --> 02:16:55,160 ...all the jobless people in this district are here 1800 02:16:55,240 --> 02:16:58,400 You only have to sign the appointment order 1801 02:16:59,440 --> 02:17:03,560 If any one of you signs a job order you will be slaughtered 1802 02:17:03,600 --> 02:17:06,840 Who are you to give jobs to our people from our village? 1803 02:17:07,240 --> 02:17:10,120 - Boss - Bachelor of Social Service 1804 02:17:10,160 --> 02:17:12,920 Why are we here as legislators then? 1805 02:17:13,000 --> 02:17:17,000 - What is our party there for? - Sir! Why are you getting upset? 1806 02:17:17,040 --> 02:17:20,080 Whatever it is, come to my office room and we'll talk about it 1807 02:17:21,960 --> 02:17:23,560 Glad you've come to my way of thinking! 1808 02:17:23,600 --> 02:17:26,360 - Come, please come and collect - Do we get tea, coffee inside? 1809 02:17:26,440 --> 02:17:28,920 You'll even get the full course! Please go in 1810 02:17:42,200 --> 02:17:45,720 - Sir! What is the verdict? - It's all over 1811 02:17:48,320 --> 02:17:52,000 I thought about it while seated inside the office room 1812 02:17:52,040 --> 02:17:54,920 When it comes to doing good titles and honors don't count 1813 02:17:54,960 --> 02:17:58,760 Only a good heart is needed This is your area 1814 02:17:58,800 --> 02:18:00,880 Do anything you want 1815 02:18:01,400 --> 02:18:05,000 If you don't mind can I sit down? 1816 02:18:06,240 --> 02:18:07,800 Oh God! 1817 02:18:07,840 --> 02:18:08,640 What happened? 1818 02:18:08,680 --> 02:18:12,080 They gave us wedgies But they forgot to take it out! 1819 02:18:57,000 --> 02:19:00,200 I was exhausted by the time I got them all bailed out 1820 02:19:00,280 --> 02:19:02,000 All the black money is gone 1821 02:19:02,080 --> 02:19:04,480 When the elections come there'll be no money 1822 02:19:04,560 --> 02:19:08,000 You could have just let him construct 1 single college 1823 02:19:08,120 --> 02:19:11,560 You made a silent man a super star now 1824 02:19:11,600 --> 02:19:13,800 Now he's opened colleges all over the state 1825 02:19:13,840 --> 02:19:16,480 He lays roads Provides water 1826 02:19:16,600 --> 02:19:22,840 He's running a private Govt. in each district with an expert team 1827 02:19:24,120 --> 02:19:26,840 It looks like he'll become our Chief Minister soon! 1828 02:19:27,040 --> 02:19:30,880 Enemies don't form on their own We create them! 1829 02:19:32,240 --> 02:19:37,440 - Velu, kill him - All the killers are on his side now 1830 02:19:37,800 --> 02:19:39,440 At least put him in jail 1831 02:19:39,480 --> 02:19:40,440 That's not possible! 1832 02:19:40,480 --> 02:19:43,240 He made all that money properly without any loopholes 1833 02:19:43,280 --> 02:19:45,200 The law can't touch him 1834 02:19:45,280 --> 02:19:48,040 Do something! You have power in your hands 1835 02:19:48,080 --> 02:19:49,720 He has the 'office room' in his hands! 1836 02:19:49,760 --> 02:19:52,120 Whoever goes in gets a taste of their own bitter medicine! 1837 02:19:52,160 --> 02:19:55,760 The public isn't affected because he is doing good 1838 02:19:56,120 --> 02:19:58,480 He came to my office played around with... 1839 02:19:58,520 --> 02:20:00,520 ...my 'cable connection' and left 1840 02:20:00,560 --> 02:20:03,720 - This money has been diverted - Then you complain against him! 1841 02:20:03,800 --> 02:20:05,640 My 'cable connection' will be blocked forever 1842 02:20:05,720 --> 02:20:07,600 I don't think we can do anything to him 1843 02:20:07,680 --> 02:20:09,440 What is his weak point? 1844 02:20:13,040 --> 02:20:17,840 Family life actuated by love and virtue, endows it with character and happiness 1845 02:20:17,920 --> 02:20:21,400 May the married couple always have love in plenty and longevity 1846 02:20:28,920 --> 02:20:31,160 Be prosperous 1847 02:20:35,440 --> 02:20:37,360 Bless us please 1848 02:20:37,440 --> 02:20:39,920 No one can change fate 1849 02:20:40,840 --> 02:20:43,720 But even so, go to Thirunallar the temple of Lord Saturn... 1850 02:20:43,800 --> 02:20:45,680 ...and offer your prayers and appeasement 1851 02:20:45,720 --> 02:20:47,840 The malefic effect may be reduced 1852 02:21:00,320 --> 02:21:01,440 What is this? 1853 02:21:01,720 --> 02:21:04,200 You are sulking on our very 1st night together 1854 02:21:04,240 --> 02:21:07,200 I've been feeling so bad ever since I saw the astrologer 1855 02:21:07,400 --> 02:21:09,240 I'm scared 1856 02:21:10,000 --> 02:21:12,320 We must go to Thirunallar immediately 1857 02:21:12,360 --> 02:21:14,840 AiyO! Please stop obsessing 1858 02:21:15,600 --> 02:21:19,080 Tonight is very important We should celebrate it happily! 1859 02:21:19,120 --> 02:21:20,640 How do we celebrate it? 1860 02:21:20,680 --> 02:21:23,760 - What so you mean how? - There are lots of varieties 1861 02:21:23,840 --> 02:21:28,880 Softly, like a vegetarian, blissfully divine 1862 02:21:28,920 --> 02:21:30,120 What do you mean? 1863 02:21:31,000 --> 02:21:39,400 "Why this dizziness and silence? You'll be queen of my palace" 1864 02:21:39,600 --> 02:21:47,760 "Why this hesitance and shakiness? This is my love gift to my princess" 1865 02:21:48,520 --> 02:21:56,440 "These fantasy stories I've heard and only read, my dear Lord" 1866 02:21:56,480 --> 02:22:05,120 "I didn't think or dream somehow this as an offering of your love" 1867 02:22:08,080 --> 02:22:09,520 What else is there? 1868 02:22:09,560 --> 02:22:12,560 A highly excited, fast paced, dream song! 1869 02:22:12,640 --> 02:22:14,000 What will that be like? 1870 02:22:14,240 --> 02:22:19,080 "Beautiful Thamizh girl is she Her eyes flash a message...see" 1871 02:22:19,240 --> 02:22:27,760 "Softly whispers a bonding greet If explored a fruity treat, sweet" 1872 02:22:29,000 --> 02:22:33,720 "Beautiful Thamizh girl is she Her eyes flash a message...see" 1873 02:22:33,760 --> 02:22:42,200 "Softly whispers a bonding greet If explored a fruity treat, sweet" 1874 02:22:45,760 --> 02:22:50,400 - Next - A lusty, romantic song? 1875 02:22:50,720 --> 02:22:51,840 Like how? 1876 02:22:52,480 --> 02:22:54,960 "Last night...oho...!" 1877 02:22:55,200 --> 02:22:57,800 "Lost my sleep...wow!" 1878 02:22:57,880 --> 02:23:03,160 "Come into me my love-ly Parakeet so lovingly" 1879 02:23:03,280 --> 02:23:08,600 "Come into me my love-ly Parakeet so lovingly" 1880 02:23:08,720 --> 02:23:11,160 "Because of you, lady Gosh...gawd...dearie" 1881 02:23:11,240 --> 02:23:13,760 "Last night...oho...!" 1882 02:23:13,840 --> 02:23:16,440 "Lost my sleep...wow!" 1883 02:23:16,560 --> 02:23:19,200 "Last night...oho...!" 1884 02:23:19,280 --> 02:23:22,120 "Lost my sleep...wow!" 1885 02:23:24,920 --> 02:23:26,160 So what's your choice? 1886 02:23:26,880 --> 02:23:29,480 What I like most about you is your style 1887 02:23:29,560 --> 02:23:31,440 ...and your earth shattering personality 1888 02:23:31,760 --> 02:23:33,920 You have anything like that? 1889 02:23:35,760 --> 02:23:37,400 Watch this! 1890 02:24:04,040 --> 02:24:12,600 "Stylish dude...this man of action Success tags him with no hesitation" 1891 02:24:12,800 --> 02:24:21,480 "Super star...dynamic velocity Shadowed always by victory" 1892 02:24:38,720 --> 02:24:43,000 "Cupid's desire Limelight of fire" 1893 02:24:43,040 --> 02:24:47,280 "Commander charismatic Blast every religious fanatic" 1894 02:24:47,400 --> 02:24:51,760 "Be it Billa, Ranga or Basha the don His pistol speaks beyond a squadron" 1895 02:24:51,840 --> 02:24:54,200 "If you fire, a sure come-on!" 1896 02:24:54,280 --> 02:24:56,360 "Bang-bang-dakkaal Dammaal dummeel" 1897 02:24:56,400 --> 02:25:00,600 "Pounce...lean on Hungry...feast upon" 1898 02:25:00,800 --> 02:25:04,800 "Stoop...sharpen Ja...ja...jam session!" 1899 02:25:04,880 --> 02:25:09,200 "Hip-hype-happening Heartfelt awakening" 1900 02:25:09,280 --> 02:25:13,520 "Commander charismatic Blast every religious fanatic" 1901 02:25:13,600 --> 02:25:18,120 "Be it Billa, Ranga or Basha the don His pistol speaks beyond a battalion" 1902 02:25:18,200 --> 02:25:20,640 "If I fire, come, take me on!" 1903 02:25:20,680 --> 02:25:22,600 "Bang-bang-dakkaal Dammaal dummeel" 1904 02:25:44,600 --> 02:25:48,960 "Gust of fear, lub-dub beat loving this lovely bird-treat" 1905 02:25:49,040 --> 02:25:53,080 "Cool ginger girl, spicy flavored your eyes exude spirit silvered" 1906 02:25:53,160 --> 02:25:57,160 "Don! Go ahead and tease birdie allured ready to please" 1907 02:25:57,240 --> 02:25:59,680 "Excited to electrifying degrees!" 1908 02:25:59,720 --> 02:26:03,720 "Shots fired from your gun She dances in abandon" 1909 02:26:03,800 --> 02:26:06,120 "She falls flat in the explosion" 1910 02:26:06,280 --> 02:26:10,600 "I'm James Bond with a gun Like Roger Moore in action" 1911 02:26:10,640 --> 02:26:14,920 "My girl in front of me Eyes at the back, can't you see?" 1912 02:26:15,000 --> 02:26:19,480 "Fun...your love have fun like Eddie Murphy, comedian" 1913 02:26:19,520 --> 02:26:23,720 "You are my captive doe I'm your boss, don, honcho" 1914 02:26:23,760 --> 02:26:32,080 "Dashing dude...this dynamic man Success all ways in his action plan" 1915 02:26:32,120 --> 02:26:36,400 "Cupid's desire Limelight of fire" 1916 02:26:36,440 --> 02:26:40,760 "Commander charismatic Blast every religious fanatic" 1917 02:26:40,880 --> 02:26:45,160 "Be it Billa, Ranga or Basha the don His pistol speaks beyond a squadron" 1918 02:26:45,200 --> 02:26:47,680 "If you fire, sure come-on!" 1919 02:26:47,760 --> 02:26:49,800 "Dish-um dakkaal Dammaal dummeel" 1920 02:26:49,880 --> 02:26:54,160 "Pounce...lean on Hungry...feast upon" 1921 02:26:54,240 --> 02:26:58,600 "Stoop...sharpen Ja...ja...jam session!" 1922 02:27:37,840 --> 02:27:42,440 "Man...he is Superman At midnight, Spiderman" 1923 02:27:42,560 --> 02:27:46,520 "Indians abroad will be your spy Like James Bond they're your ally" 1924 02:27:46,640 --> 02:27:50,560 "Like Cuba in dilemma she stands Hesitates...feels like an outcast" 1925 02:27:50,720 --> 02:27:53,120 "My tension rises real fast" 1926 02:27:53,200 --> 02:27:57,200 "Like the revolutionary Castro can he rebel or revel, this maestro?" 1927 02:27:57,320 --> 02:27:59,560 "Is this first night together a fiasco?" 1928 02:27:59,720 --> 02:28:04,040 "Can I spread my jam on you? You are my bun, I'm your beau" 1929 02:28:04,160 --> 02:28:08,400 "On top of you I'll stick like glue" 1930 02:28:08,520 --> 02:28:13,000 "1...2...3...4...5 Nectarine kisses thrive" 1931 02:28:13,160 --> 02:28:17,160 "Abso-bloom-in'-lutely You are 'my fair lady'!" 1932 02:28:17,240 --> 02:28:25,600 "Stylish dude...this Super star of action Success tags him with no hesitation" 1933 02:28:25,640 --> 02:28:30,000 "Cupid's desire Limelight of fire" 1934 02:28:30,080 --> 02:28:34,280 "Commander charismatic Blast every religious fanatic" 1935 02:28:34,360 --> 02:28:38,840 "Be it Billa, Ranga or Basha the don His pistol speaks beyond a squadron" 1936 02:28:38,920 --> 02:28:41,120 "If you fire, a sure come-on!" 1937 02:28:41,160 --> 02:28:43,360 "Bang-bang-dakkaal Dammaal dummeel" 1938 02:28:43,400 --> 02:28:47,640 "Pounce...lean on Hungry...feast upon" 1939 02:28:47,720 --> 02:28:52,040 "Stoop...sharpen Ja...ja...jam session!" 1940 02:29:01,360 --> 02:29:02,520 Bye!! 1941 02:29:06,000 --> 02:29:09,880 If you light a lamp every Saturday and pray to Lord Saturn... 1942 02:29:09,960 --> 02:29:12,240 ...all your bad omens will be resolved 1943 02:29:12,320 --> 02:29:14,920 And your malefic effects in your horoscope will be overcome 1944 02:29:14,960 --> 02:29:18,920 It is auspicious to have an oil bath for Lord Saturn in holy water 1945 02:29:21,040 --> 02:29:24,000 - Are you Tamilselvi? - Yes? 1946 02:29:24,040 --> 02:29:27,600 In VSC school, isn't your Tamil teacher's name Sitalakshmi? 1947 02:29:27,640 --> 02:29:29,640 Yes, how did you know? 1948 02:29:29,720 --> 02:29:32,720 She's my aunt! We came to pray here 1949 02:29:32,760 --> 02:29:35,640 She saw you and asked me to bring you to her 1950 02:29:35,680 --> 02:29:39,120 - Where? - She's at the temple office 1951 02:29:39,160 --> 02:29:41,320 She told me you sing really well 1952 02:29:41,400 --> 02:29:43,200 Your husband has come back from America? 1953 02:29:43,240 --> 02:29:45,160 - Yes - Please sit 1954 02:29:57,000 --> 02:29:59,480 Don't be scared Please sit down 1955 02:29:59,560 --> 02:30:02,240 - Who are you all? - CBI 1956 02:30:02,280 --> 02:30:03,800 CBI? 1957 02:30:05,120 --> 02:30:08,560 Look here, this is not an arrest We are not keeping you in custody 1958 02:30:08,640 --> 02:30:11,200 We won't hurt you Answer a few questions 1959 02:30:11,240 --> 02:30:12,240 That's all 1960 02:30:12,280 --> 02:30:16,000 Do you know about all the crimes that your husband has been involved in? 1961 02:30:16,040 --> 02:30:17,800 He hasn't done anything wrong 1962 02:30:17,840 --> 02:30:20,720 How did he get the money to build colleges, hospitals... 1963 02:30:20,880 --> 02:30:23,040 ...and factories all over Tamil Nadu? 1964 02:30:23,080 --> 02:30:24,440 In legal ways only 1965 02:30:24,480 --> 02:30:25,920 No, black money! 1966 02:30:26,000 --> 02:30:28,400 That he got from blackmailing people 1967 02:30:28,440 --> 02:30:31,080 He makes it white and then spends it while cheating the Govt 1968 02:30:31,160 --> 02:30:34,440 Enforcement directorate, economic offences department, customs... 1969 02:30:34,520 --> 02:30:37,680 So many people are waiting to catch him red handed 1970 02:30:37,720 --> 02:30:42,960 So many rich people, terrorists and ministers are waiting to kill him 1971 02:30:43,200 --> 02:30:46,240 The police are waiting to kill him in an encounter 1972 02:30:46,360 --> 02:30:47,600 Oh God 1973 02:30:47,640 --> 02:30:50,360 Your information could be crucial in saving your husband 1974 02:30:50,440 --> 02:30:53,280 Tell me, how did he change all the black money into white? 1975 02:30:53,320 --> 02:30:55,920 I don't have a clue about what you are asking me 1976 02:30:55,960 --> 02:30:59,800 Don't act so innocent 1977 02:30:59,880 --> 02:31:03,800 You are with him all the time And you don't know anything? 1978 02:31:04,280 --> 02:31:07,480 - Don't be rude - Sir, send her to me for a while 1979 02:31:07,560 --> 02:31:10,400 No there's no need for 3rd degree treatment 1980 02:31:10,440 --> 02:31:12,080 She hasn't done anything wrong 1981 02:31:12,120 --> 02:31:15,000 Look here, madam This is only an economic offense 1982 02:31:15,040 --> 02:31:18,800 If you tell the truth, he'll only be locked up for a few years 1983 02:31:19,960 --> 02:31:23,640 Otherwise anyone can kill him at any time 1984 02:31:23,720 --> 02:31:26,160 You have to decide which is better 1985 02:31:26,760 --> 02:31:30,320 He is a good man Nothing will happen to him 1986 02:31:30,360 --> 02:31:34,320 Okay madam, you can go Sorry for the trouble 1987 02:31:34,640 --> 02:31:38,160 If you have any information, please contact me 1988 02:31:47,200 --> 02:31:50,200 Hey uncle, I have my wife's call sheet Today, I don't want any disturbance 1989 02:31:50,240 --> 02:31:53,200 We've come out alone Do whatever work it is, on your own 1990 02:31:53,240 --> 02:31:55,880 - Excuse me, sir - Thank you 1991 02:32:02,160 --> 02:32:06,240 - What happened, dear? - CBI called and questioned me 1992 02:32:07,120 --> 02:32:10,480 - Are you doing something wrong? - I am doing good 1993 02:32:10,560 --> 02:32:12,120 Tell me honestly 1994 02:32:12,160 --> 02:32:14,680 There shouldn't be any secrets between us 1995 02:32:14,720 --> 02:32:17,080 Oh sweetheart, you and I are the same 1996 02:32:17,120 --> 02:32:18,560 I'll tell you... 1997 02:32:22,720 --> 02:32:25,320 Hi, I am Sivaji, buddy Cool 1998 02:32:27,760 --> 02:32:29,040 Hi Shiv! 1999 02:32:54,920 --> 02:32:57,400 I'll hand over everything and surrender 2000 02:32:57,480 --> 02:32:59,960 ...when all the black money in the country disappears 2001 02:33:07,920 --> 02:33:09,520 Switch it off, man! 2002 02:33:18,320 --> 02:33:19,640 Let's get away 2003 02:33:31,760 --> 02:33:33,480 Wear your seat belt 2004 02:36:25,840 --> 02:36:26,880 Cool!! 2005 02:36:44,360 --> 02:36:46,160 Absolutely nothing will happen to me, dear 2006 02:36:46,240 --> 02:36:48,320 You sleep now without worrying 2007 02:37:04,720 --> 02:37:08,080 Tamilselvi! What happened? 2008 02:37:08,600 --> 02:37:11,040 Nothing will happen to me 2009 02:37:13,840 --> 02:37:14,920 Sleep 2010 02:37:19,360 --> 02:37:21,560 'His life might be in danger' 2011 02:37:23,280 --> 02:37:25,880 'No one can change fate' 2012 02:37:27,040 --> 02:37:30,400 'Your husband's life can be saved only by your information' 2013 02:37:58,280 --> 02:37:59,480 Oh God! 2014 02:38:04,240 --> 02:38:05,280 CBI 2015 02:38:07,000 --> 02:38:12,040 You've converted 46000 crores of black money that is due to the Govt 2016 02:38:12,120 --> 02:38:17,120 We arrest you for the crime of money laundering under the FERA Act 2017 02:38:21,360 --> 02:38:24,720 Nonsense! What evidence do you have? 2018 02:38:27,240 --> 02:38:31,800 - Your personal laptop computer - Who says that is mine? 2019 02:38:31,960 --> 02:38:35,120 It's your wife who came and handed it over 2020 02:38:46,800 --> 02:38:47,960 Tell me, madam 2021 02:38:48,080 --> 02:38:53,920 Swear to me that nothing will happen to him 2022 02:38:54,080 --> 02:38:56,280 Nothing will happen to him 2023 02:39:04,960 --> 02:39:07,400 What have you done? Have you lost your mind? 2024 02:39:07,480 --> 02:39:10,320 Which wife would betray her husband like this? 2025 02:39:10,360 --> 02:39:12,520 - He worshipped you so much and- - Mom! 2026 02:39:12,600 --> 02:39:15,760 Don't say another word against her 2027 02:39:16,200 --> 02:39:18,160 She did this for me 2028 02:39:19,320 --> 02:39:22,120 Any other girl in her place would have done the same 2029 02:39:23,760 --> 02:39:25,560 Until I come back... 2030 02:39:25,640 --> 02:39:27,440 Even if I don't come back... 2031 02:39:27,520 --> 02:39:29,880 ...nobody must hurt her 2032 02:39:31,160 --> 02:39:32,400 Forgive me 2033 02:39:39,680 --> 02:39:40,920 Oh God! 2034 02:40:16,040 --> 02:40:19,800 This is the best opportunity! Kill him today in jail 2035 02:40:21,800 --> 02:40:23,960 Otherwise he'll come out somehow 2036 02:40:24,040 --> 02:40:25,200 That's impossible 2037 02:40:25,680 --> 02:40:29,400 His laptop has voice recognition locked password 2038 02:40:29,480 --> 02:40:34,760 If someone else does it then the laptop will self destruct 2039 02:40:34,840 --> 02:40:36,240 It's a very clear algorithm 2040 02:40:36,320 --> 02:40:39,840 Without opening this, no one can implicate Sivaji 2041 02:40:43,920 --> 02:40:48,760 Then interrogate him and make him tell you the password 2042 02:40:49,960 --> 02:40:55,000 There must not be even a toilet with Sivaji Foundations name on it 2043 02:40:56,160 --> 02:40:58,440 Get his statement And finish him off 2044 02:40:58,480 --> 02:41:01,160 It's risky if he dies in jail We'll be caught 2045 02:41:01,200 --> 02:41:04,920 You take the body in the van after the investigation is over then 2046 02:41:04,960 --> 02:41:06,640 When you get to the highway... 2047 02:41:06,720 --> 02:41:09,080 ...act like you want to get some tea in a nearby shop 2048 02:41:09,120 --> 02:41:10,920 We'll simultaneously fire at the van 2049 02:41:10,960 --> 02:41:13,320 And make it look like someone else did it 2050 02:41:21,840 --> 02:41:24,560 Sir, I am jeep driver in the Asst Commissioner's office 2051 02:41:24,760 --> 02:41:27,560 I'm one of the many who benefited by your good deeds 2052 02:41:28,560 --> 02:41:32,920 My mother's life was saved because of your hospital 2053 02:41:33,000 --> 02:41:34,520 Thank you so much, sir 2054 02:41:34,560 --> 02:41:36,320 And please be careful! 2055 02:41:46,720 --> 02:41:48,320 'When you get to the highway...' 2056 02:41:48,360 --> 02:41:50,720 '...act like you want to get some tea in a nearby shop' 2057 02:41:50,800 --> 02:41:52,560 'We'll simultaneously fire at the van' 2058 02:41:52,600 --> 02:41:54,920 'And make it look like someone else did it' 2059 02:41:55,640 --> 02:41:59,080 Doctor, you need to do me a big favor 2060 02:41:59,120 --> 02:42:03,960 They are plotting to kill me I can easily escape from here 2061 02:42:04,040 --> 02:42:07,200 But Sivaji Foundations can't escape from the law 2062 02:42:07,280 --> 02:42:11,800 There is only 1 way to protect all the good that I have done 2063 02:42:11,920 --> 02:42:15,920 I should die before they get a statement from me 2064 02:42:17,360 --> 02:42:21,440 I will die casting the burden in your name and God's name 2065 02:42:21,640 --> 02:42:24,040 After that, you must take care of everything 2066 02:42:26,240 --> 02:42:29,400 What you have to do is find a dead body like me... 2067 02:42:32,440 --> 02:42:37,360 Tamilselvi, your horoscope is coming true just as you feared 2068 02:42:38,680 --> 02:42:42,880 My love for you is bigger than any horoscope, Tamilselvi 2069 02:42:43,000 --> 02:42:46,360 I'll come back to you even if I have to be reborn 2070 02:42:46,400 --> 02:42:47,560 Be brave! 2071 02:42:47,640 --> 02:42:49,360 Oh God! 2072 02:42:49,520 --> 02:42:55,160 I did all this to save him! And its turned against me 2073 02:42:55,520 --> 02:42:58,360 Please save him somehow, doctor 2074 02:42:58,480 --> 02:43:00,200 Come, let's go 2075 02:43:40,480 --> 02:43:43,680 - Open it - It is opened already 2076 02:43:43,720 --> 02:43:45,080 This isn't funny 2077 02:43:45,160 --> 02:43:46,920 Apparently it unlocks only if you speak 2078 02:43:46,960 --> 02:43:50,360 - So say whatever it is! - I don't remember 2079 02:43:57,480 --> 02:43:59,520 What? Has he said anything? 2080 02:43:59,600 --> 02:44:00,720 No, sir 2081 02:44:00,800 --> 02:44:02,880 Why are you staring at him? 2082 02:44:02,920 --> 02:44:05,480 Break some of his bones He will speak 2083 02:44:15,840 --> 02:44:17,000 Hit him 2084 02:44:18,320 --> 02:44:19,720 Hit him! 2085 02:44:19,800 --> 02:44:21,400 - I can't, sir - Why? 2086 02:44:21,520 --> 02:44:24,480 My daughter is studying in his college for free, sir 2087 02:44:24,520 --> 02:44:26,320 I can't hit him 2088 02:44:30,480 --> 02:44:31,880 You hit him 2089 02:44:31,960 --> 02:44:33,560 I'm telling you to hit him! 2090 02:44:33,640 --> 02:44:34,880 I'm sorry, sir, 2091 02:44:35,440 --> 02:44:40,640 My brother works at his mill I can't hit him 2092 02:44:40,680 --> 02:44:44,760 - Ask everyone to get out - Go! All of you get out 2093 02:44:45,000 --> 02:44:49,000 There's a lot that I have to pay back to him myself 2094 02:45:00,120 --> 02:45:01,600 One 2095 02:45:03,560 --> 02:45:04,840 Two 2096 02:45:06,320 --> 02:45:07,600 Three 2097 02:45:07,720 --> 02:45:09,400 What are you counting? 2098 02:45:10,160 --> 02:45:12,840 I need to give it back to you, right? 2099 02:45:12,960 --> 02:45:15,520 That's only if I let you live! 2100 02:45:23,560 --> 02:45:25,560 Unlock the computer 2101 02:45:29,120 --> 02:45:30,280 Unlock it! 2102 02:45:36,960 --> 02:45:38,160 You...! 2103 02:45:44,640 --> 02:45:46,080 Take this as well! 2104 02:45:49,680 --> 02:45:51,160 Stop it, sir! 2105 02:45:51,200 --> 02:45:53,080 You are hitting him worse than even we would 2106 02:45:53,120 --> 02:45:55,240 He might die without even opening the computer 2107 02:45:55,280 --> 02:45:56,640 Let him! 2108 02:46:02,160 --> 02:46:05,120 Sir, he's lost consciousness 2109 02:46:05,200 --> 02:46:07,760 You please leave We'll take care of it 2110 02:46:09,040 --> 02:46:11,440 Call the doctor immediately! 2111 02:46:51,440 --> 02:46:53,760 - What happened? - He's dead 2112 02:46:58,040 --> 02:46:59,920 When? How long ago? 2113 02:46:59,960 --> 02:47:02,560 - The doctor just confirmed it? - How? 2114 02:47:02,640 --> 02:47:04,800 He died because of your beating 2115 02:47:06,240 --> 02:47:07,560 1 second... 2116 02:47:08,360 --> 02:47:10,320 Sir, we are calling from Daily Thanthi news 2117 02:47:10,400 --> 02:47:13,280 We heard that Sivaji was killed in police custody 2118 02:47:13,320 --> 02:47:14,320 Is that true? 2119 02:47:14,400 --> 02:47:17,560 Who said that? It's a lie! Put the phone down! 2120 02:47:18,000 --> 02:47:20,440 - Yes? - We are calling from Sun TV 2121 02:47:20,480 --> 02:47:21,600 Sivaji- 2122 02:47:21,920 --> 02:47:24,280 The news has been leaked to the press! 2123 02:47:24,360 --> 02:47:25,760 I don't know what to do now! 2124 02:47:25,800 --> 02:47:27,040 How is that possible? 2125 02:47:27,120 --> 02:47:30,480 He's done good everywhere! Someone must have leaked it 2126 02:47:30,520 --> 02:47:33,720 Okay forget it Take the body and leave 2127 02:47:33,760 --> 02:47:35,760 There's no change of plan 2128 02:47:44,880 --> 02:47:46,520 Go fast 2129 02:47:55,360 --> 02:47:57,640 Come, let's drink some tea 2130 02:48:22,240 --> 02:48:24,840 Brother, does this road go to Tambaram? 2131 02:48:24,880 --> 02:48:25,800 No 2132 02:48:25,840 --> 02:48:28,560 - How else do I get there? - If you go straight- 2133 02:48:54,120 --> 02:48:56,200 Switch on the oxygen! 2134 02:49:21,120 --> 02:49:23,920 Oh Lord without delay protect with your Divinity 2135 02:50:07,080 --> 02:50:08,480 Cool 2136 02:50:19,640 --> 02:50:21,360 It's over, sir 2137 02:50:23,440 --> 02:50:24,440 Che! 2138 02:50:29,520 --> 02:50:32,560 Sivaji is dead Now how do we open the computer? 2139 02:50:32,640 --> 02:50:34,720 So what if Sivaji is dead? 2140 02:50:34,800 --> 02:50:37,520 But we can open it with someone who can mimic him 2141 02:50:37,560 --> 02:50:39,000 Who can speak like him? 2142 02:50:39,040 --> 02:50:43,800 There are so many mimicry artists in Tamil Nadu 2143 02:50:47,720 --> 02:50:49,520 Welcome, Mr Mayil Sami 2144 02:50:49,560 --> 02:50:50,800 Speak up 2145 02:50:51,880 --> 02:50:54,120 My dear! I'm Sivaji speaking 2146 02:50:55,040 --> 02:50:58,560 If I say it once, I've said it a 100 times 2147 02:50:58,640 --> 02:51:02,160 Open it immediately How does that sound? 2148 02:51:02,240 --> 02:51:04,360 Hey! Don't bluff You are not Sivaji 2149 02:51:09,800 --> 02:51:11,360 Can you speak like Sivaji? 2150 02:51:11,400 --> 02:51:12,600 Check it out 2151 02:51:13,400 --> 02:51:17,840 Honey! I'm Sivaji here Open up, please! 2152 02:51:17,880 --> 02:51:19,120 Do you remember me? 2153 02:51:19,160 --> 02:51:22,120 I carried you on my shoulders when you were just 5 years old 2154 02:51:22,200 --> 02:51:27,080 And I sang you a lullaby 2155 02:51:27,200 --> 02:51:29,640 Not this one! This one! 2156 02:51:29,720 --> 02:51:33,680 Why didn't you tell me that before, my dear? 2157 02:51:33,720 --> 02:51:35,280 Don't fool around 2158 02:51:35,320 --> 02:51:37,040 You speak incorrectly one more time... 2159 02:51:37,080 --> 02:51:38,560 ...entire data will get crashed 2160 02:51:44,240 --> 02:51:47,080 This is our last chance Please speak correctly 2161 02:51:47,120 --> 02:51:48,560 Watch me 2162 02:51:50,000 --> 02:51:51,640 Hi! I am Sivaji 2163 02:51:51,680 --> 02:51:52,600 Cool 2164 02:51:52,680 --> 02:51:54,680 Hi, Shiv! 1 word missing 2165 02:51:54,760 --> 02:51:58,440 What word? What's the word? 2166 02:52:00,200 --> 02:52:03,360 I got that one word Come here 2167 02:52:05,440 --> 02:52:08,360 Lakalakalakalakalakalaka laka 2168 02:52:09,000 --> 02:52:09,920 You rascal! 2169 02:52:10,000 --> 02:52:12,560 I told you not to be wrong! Now everything's gone 2170 02:52:17,040 --> 02:52:19,240 All the evidence from that computer is gone 2171 02:52:19,320 --> 02:52:22,240 Now no one can legally touch Sivaji Foundations 2172 02:52:22,280 --> 02:52:24,160 Who cares about evidence? 2173 02:52:24,200 --> 02:52:25,960 We have the Govt. in our hands 2174 02:52:26,000 --> 02:52:30,840 We'll demolish brick by brick and make it address-less! 2175 02:52:30,920 --> 02:52:33,280 When the head is gone... 2176 02:52:33,360 --> 02:52:35,680 No, sir! There's another head coming 2177 02:52:35,720 --> 02:52:38,440 - What are you saying? - Sivaji's friend apparently 2178 02:52:38,720 --> 02:52:42,240 He's coming from America A non resident Indian 2179 02:52:42,720 --> 02:52:45,360 Apparently he intends to run Sivaji Foundations 2180 02:52:46,040 --> 02:52:48,840 He's invited you to the reopening function 2181 02:52:48,920 --> 02:52:50,160 Who is this guy? 2182 02:53:39,840 --> 02:53:41,720 Welcome, boss I mean the new boss 2183 02:53:41,760 --> 02:53:43,600 Thaaank you! 2184 02:53:55,960 --> 02:53:57,640 Soooper! 2185 02:53:57,960 --> 02:54:02,400 - Boss, he's Mr. Adhiseshan - Hi, I'm Ravichandran 2186 02:54:02,440 --> 02:54:04,200 - Hello - Nice to meet you 2187 02:54:04,480 --> 02:54:05,680 I like it 2188 02:54:05,920 --> 02:54:07,920 - Which? - Your rotten tooth 2189 02:54:21,000 --> 02:54:21,960 What is it, sir? 2190 02:54:22,040 --> 02:54:23,560 This is Sivaji! I'm sure this is Sivaji 2191 02:54:23,600 --> 02:54:25,720 Sir, please shut up We killed him ourselves 2192 02:54:25,760 --> 02:54:27,240 You killed him and we burned him 2193 02:54:27,280 --> 02:54:30,000 - And you are suspecting this man - No! I'm sure something's weird 2194 02:54:30,080 --> 02:54:31,880 How can a dead man come alive? 2195 02:54:35,360 --> 02:54:37,680 Look at this! 2196 02:54:37,720 --> 02:54:39,640 He's garlanding his own statue 2197 02:54:42,280 --> 02:54:45,280 Good day to you all I don't want to talk too much 2198 02:54:45,360 --> 02:54:47,240 I wish to show my work with action 2199 02:54:47,320 --> 02:54:51,400 It is my duty to finish whatever Sivaji started 2200 02:54:51,480 --> 02:54:54,960 Tell me about any defect in any corner of Tamil Nadu 2201 02:54:55,040 --> 02:54:56,320 I will take care of it 2202 02:54:59,640 --> 02:55:04,960 Also, the people who were responsible for Sivaji's death will not be spared 2203 02:55:05,200 --> 02:55:07,320 I'll get them punished for sure 2204 02:55:09,640 --> 02:55:11,080 Thank you! 2205 02:55:12,640 --> 02:55:15,360 Sir, can you come with me? We need to question you 2206 02:55:15,400 --> 02:55:17,160 What do you need to question me about? 2207 02:55:17,200 --> 02:55:18,920 We suspect that you are Sivaji yourself 2208 02:55:18,960 --> 02:55:21,320 Me? Sivaji? 2209 02:55:25,600 --> 02:55:26,800 Good joke! 2210 02:55:27,320 --> 02:55:30,320 Sivaji was my friend But he's no more 2211 02:55:30,400 --> 02:55:33,640 This is the death certificate of Sivaji 2212 02:55:35,200 --> 02:55:38,120 You confirmed it yourself 2213 02:55:38,760 --> 02:55:43,480 - Sir, what happened to Sivaji? - His enemies shot and killed him 2214 02:55:44,160 --> 02:55:46,360 Excuse me, how was Sivaji killed? 2215 02:55:46,400 --> 02:55:49,800 He was killed by hired killers on his way to jail 2216 02:55:50,360 --> 02:55:53,080 All of you! What happened to Sivaji? 2217 02:55:53,160 --> 02:55:55,200 They shot him and burned him alive in his van 2218 02:55:55,320 --> 02:55:58,200 Yes! 2219 02:56:00,320 --> 02:56:04,200 Whole of Tamil Nadu says he is dead And you are calling him Sivaji 2220 02:56:04,240 --> 02:56:06,200 Okay, if you are not Sivaji then who are you? 2221 02:56:06,240 --> 02:56:09,640 Me? I'm MGR! 2222 02:56:14,400 --> 02:56:16,360 M.G.Ravichandran 2223 02:56:16,880 --> 02:56:20,480 - Proof? - This is my passport 2224 02:56:22,320 --> 02:56:25,000 This is my green card This is my credit card 2225 02:56:25,080 --> 02:56:27,120 This is my International driving license 2226 02:56:28,760 --> 02:56:31,600 Legally, we have evidence to say that Sivaji is dead 2227 02:56:31,680 --> 02:56:34,480 And also to prove that he is MGR 2228 02:56:34,720 --> 02:56:37,800 Sivaji is Sivaji And MGR is MGR 2229 02:56:37,920 --> 02:56:41,360 Save the villain routine for someone else 2230 02:56:57,280 --> 02:56:59,960 'You take the body in the van after the investigation is over then' 2231 02:57:00,000 --> 02:57:01,480 'When you get to the highway...' 2232 02:57:01,520 --> 02:57:05,040 'We'll simultaneously fire at the van And make it look like someone else did it' 2233 02:57:05,320 --> 02:57:09,240 - Who? Who is it? - Boss! 2234 02:57:10,280 --> 02:57:13,360 - The bald boss! - Why have you come here? 2235 02:57:14,240 --> 02:57:17,040 To repay you Don't get it? 2236 02:57:17,160 --> 02:57:19,080 You were the one who killed Sivaji 2237 02:57:19,200 --> 02:57:23,840 This MMS is enough to send you to your death 2238 02:57:23,960 --> 02:57:27,280 You can shave your head and fool the whole world that you are MGR 2239 02:57:27,320 --> 02:57:31,320 But you can't fool me I know you are Sivaji! 2240 02:57:36,120 --> 02:57:40,240 I am Sivaji And I'm also MGR 2241 02:57:41,800 --> 02:57:47,960 By your plotting, I died as Sivaji And by my plan, I've come back as MGR 2242 02:57:48,480 --> 02:57:50,120 You are caught 2243 02:57:53,040 --> 02:57:55,040 Doesn't the earth under you quake right now? 2244 02:57:55,080 --> 02:57:57,920 - What do you want? - What can you give me? 2245 02:58:07,240 --> 02:58:10,800 - Take whatever you want - I'll take it all 2246 02:58:10,840 --> 02:58:13,120 But only after you've been punished 2247 02:58:13,440 --> 02:58:18,880 How should I punish you? Legal punishment for killing Sivaji? 2248 02:58:19,120 --> 02:58:22,960 Or my personal punishment to avenge his death? 2249 02:58:26,600 --> 02:58:29,080 Let your coin decide your fate 2250 02:58:30,160 --> 02:58:35,360 If it's tails, you get off easy If it's head, you face my punishment 2251 02:58:42,720 --> 02:58:47,960 Wowww! I think a new kind of punishment awaits you 2252 02:58:49,680 --> 02:58:51,600 1st, punishment by law 2253 02:58:54,320 --> 02:58:59,840 If I push the button, the whole of Tamil Nadu will know of your plot 2254 02:59:00,040 --> 02:59:04,120 No, Sivaji! If I press a button, you'll go to hell 2255 02:59:04,160 --> 02:59:08,080 I've just come back from there It's your turn now 2256 02:59:11,920 --> 02:59:15,360 Now, it's my turn to give you punishment 2257 03:00:13,920 --> 03:00:15,360 Hey! It's raining money! 2258 03:00:15,800 --> 03:00:17,920 Students! Where are you all going? 2259 03:01:25,080 --> 03:01:28,240 Dai! Looks like we'll get our capitation fees back 2260 03:01:59,560 --> 03:02:02,600 Go! Get him! Kill him! 2261 03:02:21,440 --> 03:02:23,040 Stab him! 2262 03:02:47,080 --> 03:02:50,240 10,000 more 10,000 more! 2263 03:04:42,520 --> 03:04:44,680 No! Don't! 2264 03:04:49,680 --> 03:04:51,720 Just 1,000 rupees more 2265 03:04:53,960 --> 03:04:55,600 Just 1,000 rupees! 2266 03:05:06,520 --> 03:05:10,200 I've got my capitation fees back 2267 03:05:30,360 --> 03:05:33,200 You can't even take this with you to your destination! 2268 03:05:45,160 --> 03:05:49,760 'Sivaji continued his good deeds' 2269 03:05:51,520 --> 03:05:57,440 'He brought to light many black marketers' 2270 03:05:58,840 --> 03:06:02,840 'Everyone realized the need to eradicate black money' 2271 03:06:04,560 --> 03:06:11,520 '500 and 1000 rupee denominations were withdrawn from circulation' 2272 03:06:13,280 --> 03:06:16,800 'Half of the nation's black money saw day light' 2273 03:06:18,080 --> 03:06:20,520 'A law was passed stating that...' 2274 03:06:20,560 --> 03:06:25,080 '...anything that cost more than Rs 100 should be paid for through cash cards' 2275 03:06:25,920 --> 03:06:29,600 'Cash cards were distributed like ration cards' 2276 03:06:30,880 --> 03:06:36,960 'Black money was completely eradicated' 2277 03:06:38,640 --> 03:06:44,760 'Sivaji confessed that he turned black money into white' 2278 03:06:45,920 --> 03:06:50,000 'India became a powerful and wealthy nation' 2279 03:06:52,000 --> 03:06:57,000 'Dreams like this should become reality!' 2280 03:06:58,080 --> 03:07:00,720 'Subtitled by rekhs'