1 00:00:00,001 --> 00:00:00,296 Ladies and gentlemen, good afternoon 2 00:00:00,299 --> 00:00:00,596 from the flight deck. We're cruising at 37,000 feet, 3 00:00:00,599 --> 00:00:02,300 and we just passed over the coast. 4 00:00:02,433 --> 00:00:04,767 We'll be beginning our descent in about 30 minutes. 5 00:00:04,900 --> 00:00:06,434 I'd like to take this opportunity 6 00:00:06,568 --> 00:00:08,034 to welcome you to America. 7 00:01:18,138 --> 00:01:19,238 Copy, 45. 8 00:01:19,322 --> 00:01:20,290 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 9 00:01:20,371 --> 00:01:21,571 Hey! 10 00:01:21,704 --> 00:01:23,905 What's up? Huh? 11 00:01:24,039 --> 00:01:25,872 - Up against the wall. - What's the problem? 12 00:01:26,005 --> 00:01:27,672 Up... against... the wall! 13 00:01:27,805 --> 00:01:29,071 Hey, take it easy, all right? 14 00:01:29,204 --> 00:01:30,838 Against the wall! 15 00:01:32,372 --> 00:01:34,005 Spread your legs. Spread 'em! 16 00:01:35,372 --> 00:01:37,105 What are you doing in my neighborhood? 17 00:01:37,239 --> 00:01:38,505 - I live here, all right? - Yo. 18 00:01:39,572 --> 00:01:40,940 Yo. Yo. She's blue. 19 00:01:43,673 --> 00:01:46,040 Sorry about that. We're looking for someone 20 00:01:46,172 --> 00:01:48,573 that matches your description. You know how it is. 21 00:01:50,140 --> 00:01:52,041 Yeah, I know how it is. 22 00:01:57,674 --> 00:01:59,007 You must be new. 23 00:02:00,540 --> 00:02:01,473 Have a nice day. 24 00:03:06,210 --> 00:03:07,878 Rough morning there, slugger? 25 00:03:09,678 --> 00:03:11,778 Yeah, you don't know the half. 26 00:03:11,911 --> 00:03:14,411 This hasn't been the friendliest of homecomings. 27 00:03:14,544 --> 00:03:16,078 Oh, yeah? 28 00:03:16,211 --> 00:03:19,046 Come on, cheer up. 29 00:03:19,178 --> 00:03:22,612 Every day on God's green earth is a great day. 30 00:03:22,745 --> 00:03:25,745 Especially when you carry a gun and you got a bulletproof vest. 31 00:03:27,111 --> 00:03:28,212 Hey. 32 00:03:39,445 --> 00:03:40,445 You done primping? 33 00:03:41,646 --> 00:03:42,780 Can we go? 34 00:03:42,913 --> 00:03:44,280 Hang on a second. 35 00:03:45,546 --> 00:03:46,646 See? 36 00:03:46,780 --> 00:03:48,014 Now I'm ready. 37 00:04:07,181 --> 00:04:08,882 Still so hard to see it like this. 38 00:04:11,015 --> 00:04:13,347 These all used to be homes. 39 00:04:13,481 --> 00:04:15,882 Yeah, nature can be a real bitch. 40 00:04:17,415 --> 00:04:19,715 Mm. Kingston Manor. 41 00:04:19,848 --> 00:04:22,050 Just wondering who still lives there. 42 00:04:22,182 --> 00:04:23,515 Bad people. 43 00:04:23,648 --> 00:04:25,648 No, not all of them. 44 00:04:25,783 --> 00:04:27,381 I remember a lot of good families 45 00:04:27,515 --> 00:04:31,849 just, you know, stuck in an unfortunate situation. 46 00:04:33,516 --> 00:04:35,950 Five-0. 47 00:04:39,649 --> 00:04:40,984 Five-0! 48 00:04:41,116 --> 00:04:42,583 If they were unfortunate before, 49 00:04:42,716 --> 00:04:44,449 they're straight-up screwed now. 50 00:04:44,583 --> 00:04:47,183 You don't ever want to get caught in there. 51 00:04:47,316 --> 00:04:50,051 Girl, you've been gone a long time. 52 00:04:50,183 --> 00:04:53,317 We don't even respond to calls from in there anymore. 53 00:04:53,450 --> 00:04:55,850 Not unless there's a blue in trouble. 54 00:05:07,818 --> 00:05:09,918 All right, I need a coffee. 55 00:05:27,319 --> 00:05:28,886 You're black and sweet, right? 56 00:05:29,020 --> 00:05:31,219 - That's gonna get old, Kev. - No. 57 00:05:31,352 --> 00:05:33,619 No, you're gonna learn to love it. You'll see. 58 00:05:40,853 --> 00:05:42,553 Finally. You here about the break-in? 59 00:05:42,687 --> 00:05:43,920 Uh, actually, no. 60 00:05:44,055 --> 00:05:46,286 Don't even worry about it. 61 00:05:46,420 --> 00:05:48,453 Called you guys over 24 hours ago. 62 00:05:48,587 --> 00:05:51,420 Officers have been charged with stealing evidence, 63 00:05:51,553 --> 00:05:53,955 filing false police reports and extortion. 64 00:05:54,087 --> 00:05:56,286 The New Orleans DA worked with Internal Affairs 65 00:05:56,421 --> 00:05:57,688 to build their case. 66 00:05:57,821 --> 00:05:59,621 Details are still under wraps 67 00:05:59,754 --> 00:06:01,721 while the investigation is ongoing. 68 00:06:01,854 --> 00:06:03,220 The DA assures us 69 00:06:03,354 --> 00:06:05,220 that there are more arrests to come. 70 00:06:14,889 --> 00:06:15,922 Hey. 71 00:06:16,056 --> 00:06:17,922 Can you do any tricks on that thing? 72 00:06:18,057 --> 00:06:19,755 Hmm? 73 00:06:19,889 --> 00:06:21,189 I didn't steal it or nothing. 74 00:06:21,322 --> 00:06:23,122 I never said you did. 75 00:06:24,690 --> 00:06:25,690 How long you had it? 76 00:06:25,823 --> 00:06:26,990 A couple years. 77 00:06:27,122 --> 00:06:29,255 - Couple years? - Jamal, get your ass here. 78 00:06:30,221 --> 00:06:31,723 Shit, man. 79 00:06:31,856 --> 00:06:34,123 Talking to the goddamn police. Jamal! 80 00:06:34,256 --> 00:06:36,523 Did you not hear me say get your ass over there? 81 00:06:36,656 --> 00:06:39,058 - He didn't do anything... - I wasn't talking to you. 82 00:06:39,189 --> 00:06:41,824 I was talking to my son. Jamal, get your ass in the car. 83 00:06:41,958 --> 00:06:43,958 Can you get your ass over there? Go! Now! 84 00:06:44,090 --> 00:06:45,591 He wasn't doing anything. 85 00:06:45,724 --> 00:06:47,256 I wasn't talking to you. I was talking to my son. 86 00:06:47,390 --> 00:06:48,691 Now, is there a problem? 87 00:06:48,824 --> 00:06:50,457 When are you gonna start listening? 88 00:06:50,591 --> 00:06:52,190 No, we don't have a problem, ma'am. 89 00:06:52,324 --> 00:06:53,490 You want to make a problem? 90 00:06:53,624 --> 00:06:55,424 You tell me. You're talking to my son. 91 00:06:55,557 --> 00:06:57,124 Everything all right? 92 00:06:57,257 --> 00:07:00,059 Everything's good, besides these dudes not doing they jobs. 93 00:07:00,190 --> 00:07:01,725 If you need anything, just holler. 94 00:07:01,858 --> 00:07:03,558 - I know. Appreciate you. - All right? 95 00:07:03,692 --> 00:07:05,625 Punk-ass cop. 96 00:07:11,926 --> 00:07:13,893 - I'm asking you. - I'll tell you the problem. 97 00:07:14,026 --> 00:07:15,391 Why your little man ain't in school? 98 00:07:15,525 --> 00:07:16,659 Eat me, Mouse, okay? 99 00:07:16,793 --> 00:07:18,258 And take your ass back to work. 100 00:07:18,391 --> 00:07:20,292 Ghetto ass. 101 00:07:20,426 --> 00:07:22,392 Go lift them boxes. 102 00:07:22,526 --> 00:07:23,926 What's good, bro? 103 00:07:26,225 --> 00:07:27,793 - Yo, what's up? - This cop here 104 00:07:27,927 --> 00:07:29,593 is harassing Jamal. 105 00:07:29,727 --> 00:07:31,627 I wasn't harassing anybody. 106 00:07:31,760 --> 00:07:32,961 You got a problem, Officer? 107 00:07:33,093 --> 00:07:34,426 Everything's just fine. 108 00:07:34,560 --> 00:07:36,292 - You sure? - Yeah, I'm totally sure. 109 00:08:15,082 --> 00:08:16,182 Missy? 110 00:08:17,313 --> 00:08:18,346 It's me. 111 00:08:18,480 --> 00:08:19,681 Licia. 112 00:08:19,815 --> 00:08:20,915 - You know her? - No, no. 113 00:08:21,048 --> 00:08:22,082 You got me confused. 114 00:08:22,213 --> 00:08:23,413 Alicia West. 115 00:08:23,548 --> 00:08:24,581 I said you're mistaken. 116 00:08:24,715 --> 00:08:26,614 Now, we good? Can we go? 117 00:08:26,748 --> 00:08:27,915 Officer? 118 00:08:29,514 --> 00:08:30,781 Yeah, you good. 119 00:08:33,116 --> 00:08:34,448 Uncle Tom-ass bitch. 120 00:08:34,581 --> 00:08:35,514 What you say? 121 00:08:37,849 --> 00:08:39,381 Yeah, all right. 122 00:08:45,482 --> 00:08:46,582 Keep an eye on that bitch. 123 00:08:46,716 --> 00:08:48,549 A'ight. 124 00:09:13,249 --> 00:09:14,718 Everything all right? 125 00:09:14,851 --> 00:09:15,784 Yeah. 126 00:09:18,151 --> 00:09:19,384 Listen. 127 00:09:19,517 --> 00:09:21,584 They were Kingston Crew. 128 00:09:21,718 --> 00:09:23,119 Watch it with those guys. 129 00:09:25,451 --> 00:09:27,052 Come on. 130 00:09:32,819 --> 00:09:33,719 Mouse? 131 00:09:35,552 --> 00:09:36,418 To some. 132 00:09:36,552 --> 00:09:37,785 It's Alicia. 133 00:09:37,919 --> 00:09:39,552 I was a friend of your cousin Missy. 134 00:09:39,685 --> 00:09:41,518 I know who you is. 135 00:09:42,720 --> 00:09:43,753 It's been a long time. 136 00:09:45,920 --> 00:09:48,218 What's up with Missy? That was cold. 137 00:09:48,352 --> 00:09:49,753 I don't know. 138 00:09:49,886 --> 00:09:51,419 You gotta talk to her about that. 139 00:09:51,553 --> 00:09:53,453 She-she got her own shit going on. 140 00:09:55,386 --> 00:09:56,586 She got a son now? 141 00:09:58,854 --> 00:10:00,219 For 10 years. 142 00:10:01,021 --> 00:10:03,054 Yeah. Jamal. 143 00:10:03,187 --> 00:10:04,854 He's a good kid. 144 00:10:04,987 --> 00:10:07,854 - He didn't mean no disrespect. - I was just talking to him. 145 00:10:07,987 --> 00:10:09,420 - That's all. - Let's roll, partner. 146 00:10:09,554 --> 00:10:10,454 Thank you. 147 00:10:14,520 --> 00:10:15,855 How much do we owe? 148 00:10:15,988 --> 00:10:16,922 Don't worry about it. 149 00:10:17,055 --> 00:10:18,188 Oh, no, that's all right. 150 00:10:18,320 --> 00:10:19,588 Cops don't pay. 151 00:10:19,722 --> 00:10:21,354 You're good. 152 00:10:38,856 --> 00:10:40,389 What, did he say something to you? 153 00:10:40,522 --> 00:10:42,989 Can we just go? 154 00:10:43,123 --> 00:10:44,723 You know him? 155 00:10:44,856 --> 00:10:46,689 Guess not. Not anymore. 156 00:10:53,355 --> 00:10:54,790 Copy that. 157 00:10:54,924 --> 00:10:56,890 Oh, Jesus. You're still here? 158 00:10:57,024 --> 00:10:58,356 Give her the chair, man. 159 00:10:58,490 --> 00:11:00,157 Let a real cop do work for a change. 160 00:11:00,290 --> 00:11:02,623 - It's your mom's site, Jennings. - Oh! 161 00:11:02,757 --> 00:11:04,356 You want to kill her traffic? 162 00:11:04,490 --> 00:11:06,590 I'm happy the broad's back in business. 163 00:11:06,725 --> 00:11:08,423 Twenty-three 45. 164 00:11:17,025 --> 00:11:17,891 Where's the fire? 165 00:11:18,025 --> 00:11:20,859 Oh. It is date night. 166 00:11:22,192 --> 00:11:24,192 Tina's mom's gonna watch the kids. 167 00:11:24,324 --> 00:11:25,592 Got us a room at the Brixton. 168 00:11:25,726 --> 00:11:27,224 I don't want to miss one second. 169 00:11:27,357 --> 00:11:28,525 Yo, Jennings. 170 00:11:28,659 --> 00:11:30,692 - Yeah? - Need someone to pull a double. 171 00:11:30,826 --> 00:11:31,859 Your name came up. 172 00:11:31,992 --> 00:11:33,759 Come on, Sarge. 173 00:11:33,892 --> 00:11:35,059 It's date night. 174 00:11:35,193 --> 00:11:36,258 Do me a solid. 175 00:11:36,392 --> 00:11:37,592 Can you find somebody else? 176 00:11:37,726 --> 00:11:39,093 I got four guys out. 177 00:11:39,225 --> 00:11:40,392 You're not the only badge 178 00:11:40,525 --> 00:11:42,392 with a family, Jennings. Come on. 179 00:11:43,325 --> 00:11:44,727 I'll take his spot. 180 00:11:44,860 --> 00:11:47,159 You're riding with Deacon Brown. Meet him in the lobby. 181 00:11:47,293 --> 00:11:48,593 Okay. 182 00:11:48,727 --> 00:11:50,927 Hey. Thank you. 183 00:11:51,060 --> 00:11:52,160 I owe you one. 184 00:11:52,293 --> 00:11:53,560 It's fine. 185 00:11:53,693 --> 00:11:54,828 I ain't got no plans. 186 00:11:54,961 --> 00:11:56,393 - Well, I do. - Know how long 187 00:11:56,526 --> 00:11:58,460 - I've been on the force? - They know nothing. 188 00:11:58,594 --> 00:11:59,561 You ask me questions, 189 00:11:59,694 --> 00:12:00,694 I answer them, 190 00:12:00,828 --> 00:12:02,594 and you still don't know. 191 00:12:02,728 --> 00:12:04,894 It doesn't make sense. I'm the oldest. 192 00:12:05,027 --> 00:12:05,894 Deacon Brown? 193 00:12:06,027 --> 00:12:08,561 - Oh, Deacon! - Deacon. 194 00:12:08,694 --> 00:12:09,761 Who are you? 195 00:12:09,895 --> 00:12:10,929 I'm riding with you. 196 00:12:13,862 --> 00:12:14,695 Where's Jennings? 197 00:12:14,829 --> 00:12:16,061 He got family commitments. 198 00:12:18,061 --> 00:12:19,762 I'm Alicia West. Nice to meet you. 199 00:12:20,994 --> 00:12:22,361 Look at this rook, man. 200 00:12:22,495 --> 00:12:23,428 Whew! 201 00:12:25,129 --> 00:12:26,196 Those guys narcs? 202 00:12:28,196 --> 00:12:30,029 Yeah. 203 00:12:30,162 --> 00:12:31,495 You're new. 204 00:12:32,730 --> 00:12:34,730 Bye, Deacon. Ha, ha. 205 00:12:37,496 --> 00:12:39,362 Actually, this is my third week. 206 00:12:39,496 --> 00:12:40,863 Oh, a whole three weeks. 207 00:12:40,996 --> 00:12:42,629 You pull a night shift yet? 208 00:12:42,763 --> 00:12:45,030 - No, sir, not here. - Not here? 209 00:12:45,163 --> 00:12:46,864 - Where were you before? - Kandahar. 210 00:12:46,996 --> 00:12:48,362 Oh, a vet. 211 00:12:48,496 --> 00:12:50,097 How long you been out? 212 00:12:50,229 --> 00:12:52,630 - Little over a year. - Hmm. 213 00:12:52,764 --> 00:12:55,230 My brother was killed in the first Iraq. 214 00:12:55,363 --> 00:12:56,731 What a waste. 215 00:12:58,031 --> 00:12:59,697 You really got to wear that thing? 216 00:12:59,831 --> 00:13:01,198 Why? You got something to hide? 217 00:13:02,497 --> 00:13:03,698 You better get used to 'em. 218 00:13:03,832 --> 00:13:05,497 We're all gonna be wearing 'em soon. 219 00:13:06,732 --> 00:13:08,465 Just don't point it at me. 220 00:13:12,665 --> 00:13:16,598 Any available unit, there's a 10-40 at Bar 1631. 221 00:13:16,732 --> 00:13:18,431 Suspect possibly armed. 222 00:13:18,565 --> 00:13:20,099 Dispatch, this is car 421. 223 00:13:20,264 --> 00:13:21,866 We're on it. 224 00:13:21,998 --> 00:13:24,132 One twenty-nine. Go ahead. 225 00:13:26,332 --> 00:13:27,866 - Put your hands down! - What you say? 226 00:13:27,998 --> 00:13:29,365 Why you put your hands in my face? 227 00:13:29,499 --> 00:13:30,766 - Boy... - Don't put your hands in my face! 228 00:13:30,898 --> 00:13:31,799 Don't touch me. 229 00:13:41,999 --> 00:13:44,266 Hey, yo! Yo! Back up! Back up! 230 00:13:44,400 --> 00:13:45,700 I told you to move. 231 00:13:45,834 --> 00:13:47,201 I need you to back up! 232 00:13:47,333 --> 00:13:49,868 Back up! Hey! Hey, back up! Hey! 233 00:13:50,000 --> 00:13:51,101 Sir! Sir! 234 00:13:51,233 --> 00:13:52,867 I need you to calm down, all right? 235 00:13:53,000 --> 00:13:54,300 Tell me what's going on here. 236 00:13:54,433 --> 00:13:56,400 - I'm calm. - What's going on? 237 00:13:56,534 --> 00:13:58,000 Take it easy, okay? 238 00:13:58,134 --> 00:13:59,167 Calm down. 239 00:13:59,301 --> 00:14:00,267 - I'm calm. - All right? 240 00:14:00,401 --> 00:14:01,434 I'm calm, Miss Officer. 241 00:14:01,568 --> 00:14:02,867 Tell me what's going on, sir. 242 00:14:03,000 --> 00:14:03,934 Wait, look. 243 00:14:05,968 --> 00:14:07,668 Why are you throwing punches, sir? 244 00:14:07,802 --> 00:14:09,301 I ain't throwing no punches. 245 00:14:09,434 --> 00:14:11,035 I swear, no punches. 246 00:14:11,168 --> 00:14:13,202 I'm trying to have a good time with my girl. 247 00:14:13,334 --> 00:14:14,535 You're out with your girl, 248 00:14:14,669 --> 00:14:15,736 you don't need to be throwing punches. 249 00:14:15,868 --> 00:14:17,535 I ain't throwing punches. I swear. 250 00:14:17,669 --> 00:14:19,203 I ain't throwing punches. 251 00:14:19,335 --> 00:14:20,901 I swear. Look, Miss Officer... 252 00:14:21,036 --> 00:14:22,002 Ow! 253 00:14:22,136 --> 00:14:23,335 What you doing? Huh? 254 00:14:23,469 --> 00:14:25,036 You out trying to get some tonight? 255 00:14:25,169 --> 00:14:27,036 What you doing? You want to be like that? 256 00:14:28,469 --> 00:14:30,002 Want to be like that? Get it down! 257 00:14:30,136 --> 00:14:32,036 Get that head down! 258 00:14:32,169 --> 00:14:33,136 What you doing, man? 259 00:14:33,269 --> 00:14:34,770 Stay on the hood! You ain't shit! 260 00:14:34,902 --> 00:14:36,670 - Hands on the car! - You know who I am? 261 00:14:36,803 --> 00:14:38,070 Put your head down! 262 00:14:38,204 --> 00:14:39,570 - What you got? - Brown. 263 00:14:39,703 --> 00:14:41,703 - Huh? What you got? - That is not necessary. 264 00:14:41,837 --> 00:14:42,903 Where your homeys at? 265 00:14:43,037 --> 00:14:44,336 - What'd I tell you? - Pussy cop! 266 00:14:44,470 --> 00:14:45,571 I said stay down! 267 00:14:45,704 --> 00:14:47,704 Hey, man, I'm gonna pop you right here. 268 00:14:47,837 --> 00:14:50,104 That's enough! Brown! That is enough! 269 00:14:50,237 --> 00:14:51,571 Stop it, man! Stop it! 270 00:14:51,704 --> 00:14:53,105 Let me tell you to stay still again. 271 00:14:53,237 --> 00:14:54,205 Stop it! 272 00:14:54,337 --> 00:14:57,537 Stop! That is not necessary! 273 00:14:57,671 --> 00:14:59,105 That is enough! Stop it! 274 00:15:01,739 --> 00:15:03,237 That had your name on it. 275 00:15:06,804 --> 00:15:09,071 Get your hands down. 276 00:15:09,206 --> 00:15:12,106 Huh? You're out here trying to catch a bullet tonight, huh? 277 00:15:12,238 --> 00:15:15,238 - You're trying to get some. - What you doing? Let me go! 278 00:15:15,371 --> 00:15:17,438 Kingston Crew! 279 00:15:45,540 --> 00:15:48,108 Look, about what happened out there... 280 00:15:49,574 --> 00:15:51,307 I'm sorry I... 281 00:15:52,273 --> 00:15:53,575 Sorry? 282 00:15:56,408 --> 00:15:58,274 Sorry will get your ass killed out here. 283 00:16:00,007 --> 00:16:02,341 Let me ask you a question. You think you're black? 284 00:16:02,475 --> 00:16:04,374 You think they're your people? 285 00:16:04,508 --> 00:16:06,109 Well, they're not. 286 00:16:06,274 --> 00:16:07,475 We are. 287 00:16:08,775 --> 00:16:10,274 You're blue now. 288 00:16:11,375 --> 00:16:12,709 Don't you ever forget that. 289 00:16:14,742 --> 00:16:16,275 You understand me? 290 00:16:19,909 --> 00:16:20,775 Yeah. 291 00:16:20,909 --> 00:16:22,242 You better. 292 00:16:32,343 --> 00:16:33,243 This is Brown. 293 00:16:35,743 --> 00:16:36,709 Uh-huh. 294 00:16:37,743 --> 00:16:38,877 Now? 295 00:16:40,177 --> 00:16:41,177 Yeah. 296 00:16:44,578 --> 00:16:45,877 We got to roll. 297 00:16:46,010 --> 00:16:46,944 Everything all right? 298 00:16:47,077 --> 00:16:48,377 We got a call. Let's go. 299 00:16:48,511 --> 00:16:50,212 What, on your phone? 300 00:17:49,647 --> 00:17:51,881 I still don't understand what we're doing here. 301 00:17:53,014 --> 00:17:54,315 I got to meet a C.I. 302 00:17:57,082 --> 00:17:58,615 Whoa, whoa, whoa. Where you going? 303 00:17:58,748 --> 00:18:00,781 Stay in the car and close the door. 304 00:18:00,915 --> 00:18:03,248 - Why? - Because I said so. 305 00:18:11,416 --> 00:18:13,382 Just stay in the car. I'll be right back. 306 00:19:26,720 --> 00:19:28,754 Are you kidding? With me right here? 307 00:19:30,521 --> 00:19:31,421 Hey! 308 00:20:51,625 --> 00:20:54,025 You ain't got to worry about nothing. 309 00:20:54,159 --> 00:20:55,792 Just let me do this. 310 00:21:05,359 --> 00:21:07,426 Look, let me handle this. 311 00:21:07,558 --> 00:21:09,760 Let me run point on this. 312 00:21:09,893 --> 00:21:11,793 We can't make any sudden moves right now. 313 00:21:11,926 --> 00:21:13,693 It's hot out there. 314 00:21:17,194 --> 00:21:19,426 The DA's not gonna find out anything. 315 00:21:19,559 --> 00:21:21,459 We managed to make all the deliveries. 316 00:21:21,593 --> 00:21:22,961 and keep the payment schedule. 317 00:21:23,094 --> 00:21:24,459 Right. According to you. 318 00:21:24,593 --> 00:21:26,027 I've been loyal to you. 319 00:21:26,161 --> 00:21:27,627 It's been coming down for months. 320 00:21:27,761 --> 00:21:30,061 I have not said one thing. 321 00:21:30,194 --> 00:21:31,527 M-Malone, listen to me. 322 00:21:31,660 --> 00:21:33,627 - I'm listening. - This train's moving too fast 323 00:21:33,761 --> 00:21:35,928 for you to put the brakes on it. 324 00:21:36,062 --> 00:21:38,427 Nobody needs to know what you've done here. 325 00:21:38,560 --> 00:21:40,095 You have nothing to worry about. 326 00:21:40,229 --> 00:21:41,695 There's no way I would tell Darius. 327 00:21:41,828 --> 00:21:43,095 You got rid of everybody that can talk. 328 00:21:54,295 --> 00:21:55,728 That's right, Zero. 329 00:21:55,863 --> 00:21:57,561 I got rid of everybody that can talk. 330 00:21:57,696 --> 00:21:58,929 What the hell are you doing? 331 00:21:59,063 --> 00:22:00,029 I told you to stay in the car. 332 00:22:00,163 --> 00:22:01,196 What are you doing here? 333 00:22:01,329 --> 00:22:02,629 This isn't what it looks like. 334 00:22:02,763 --> 00:22:04,163 Just relax. Where you going? 335 00:22:04,296 --> 00:22:06,096 Put the gun down. These are bad guys. 336 00:22:06,231 --> 00:22:07,496 This is not what it seems. 337 00:22:07,629 --> 00:22:09,064 Just relax. 338 00:22:16,997 --> 00:22:18,463 What the hell did you do? 339 00:22:18,597 --> 00:22:20,331 She had a body cam on! 340 00:22:25,430 --> 00:22:27,232 So you shoot her? 341 00:22:27,363 --> 00:22:28,865 - You shoot her? - She was gonna run! 342 00:22:28,998 --> 00:22:30,297 - What did you want? - What'd I want... 343 00:22:30,430 --> 00:22:31,898 - I didn't use my service weapon! - Go, go! 344 00:22:32,031 --> 00:22:34,232 Go get it. Go get the body cam. Idiot! 345 00:22:49,431 --> 00:22:50,465 - Who is she? - West. 346 00:22:50,599 --> 00:22:52,233 - Who's West? - She's a rookie. 347 00:22:52,365 --> 00:22:53,432 You bring a rookie here? 348 00:22:53,565 --> 00:22:55,299 Are you out of your mind? 349 00:22:55,432 --> 00:22:57,398 - What are we gonna do now? - Nothing changes. 350 00:22:57,532 --> 00:22:59,299 - Nothing. You understand? - We shot a cop! 351 00:22:59,432 --> 00:23:00,532 Shut your mouth! 352 00:23:00,665 --> 00:23:02,234 Nothing changes. We plant the guns. 353 00:23:02,365 --> 00:23:04,067 You and the rookie rolled up on the Triple-Nines. 354 00:23:04,200 --> 00:23:05,933 They capped her. You got away. Simple. 355 00:23:06,067 --> 00:23:07,833 - What about her body cam? - What about the body cam? 356 00:23:07,967 --> 00:23:10,666 Triple-Nines took the body cam for evidence. It's simple. 357 00:23:10,800 --> 00:23:12,267 Stay with me. You understand? 358 00:23:13,267 --> 00:23:14,566 I don't know about this. 359 00:23:14,700 --> 00:23:16,466 You don't know? Look at me, son. 360 00:23:16,600 --> 00:23:18,034 You keep it simple. It tracks. 361 00:23:18,168 --> 00:23:20,566 We're good. Go help him find your partner. 362 00:23:20,701 --> 00:23:21,968 Go. Go. 363 00:23:22,101 --> 00:23:23,168 Go! 364 00:23:23,299 --> 00:23:24,801 We got a problem, Malone! 365 00:23:24,934 --> 00:23:25,834 You see her? 366 00:23:34,334 --> 00:23:35,467 Hey! 367 00:23:36,769 --> 00:23:37,935 Smitty! 368 00:23:38,069 --> 00:23:39,102 Yo, we've got a ghost! 369 00:23:39,236 --> 00:23:40,935 - What? - She's gone! 370 00:23:41,069 --> 00:23:44,602 She's unarmed! Her gun is here! 371 00:23:44,735 --> 00:23:45,735 Find her! 372 00:23:57,703 --> 00:24:00,402 Come on. Damn it. 373 00:24:04,269 --> 00:24:05,369 West! 374 00:24:09,302 --> 00:24:11,837 Just come on out! Just make it easy for us, all right? 375 00:24:11,971 --> 00:24:14,637 We just want the body cam, all right? That's it. 376 00:24:14,771 --> 00:24:18,437 I mean, what are you? You some kind of stuntwoman or something? 377 00:24:18,570 --> 00:24:20,470 Why don't you come out now? 378 00:24:23,238 --> 00:24:25,105 They weren't supposed to shoot you. 379 00:24:25,238 --> 00:24:26,504 All we want is the body cam. 380 00:24:43,271 --> 00:24:45,073 Now come on out, rookie. 381 00:24:49,539 --> 00:24:51,039 Why don't you come on out 382 00:24:51,173 --> 00:24:52,806 and let us get you taken care of. 383 00:24:52,939 --> 00:24:55,074 Okay? I'm sure that hurt. 384 00:24:58,305 --> 00:24:59,807 Dispatch. 385 00:24:59,940 --> 00:25:01,339 Dispatch. 386 00:25:01,472 --> 00:25:03,940 Shots fired. Officer needs backup. 387 00:25:04,074 --> 00:25:06,240 This is a code 108. 388 00:25:06,373 --> 00:25:08,573 - Your location? - Uh... 389 00:25:08,707 --> 00:25:11,640 Dispatch, this is Detective Terry Malone. 390 00:25:11,774 --> 00:25:13,840 - Is that you, Charlene? - Sure is. 391 00:25:13,975 --> 00:25:17,075 Oh, we got a rookie who just witnessed a gang-related 187, 392 00:25:17,207 --> 00:25:18,708 and she freaked out a little bit. 393 00:25:18,841 --> 00:25:20,075 I'm gonna take care of this. 394 00:25:20,207 --> 00:25:22,474 Let me take this one. 395 00:25:22,608 --> 00:25:24,108 Sounds good, Terry. 396 00:25:24,242 --> 00:25:26,143 I got plenty other calls to take. 397 00:25:27,741 --> 00:25:29,341 Okay, darling. Thank you. 398 00:25:29,474 --> 00:25:30,942 Dispatch? 399 00:25:32,274 --> 00:25:33,742 Dispatch. 400 00:25:35,374 --> 00:25:38,109 Damn it, Charlene. This is... This is a 108. 401 00:25:38,242 --> 00:25:40,842 Hey, West. She's gone, you hear me? 402 00:25:40,976 --> 00:25:42,976 Huh? West? 403 00:25:43,110 --> 00:25:45,842 Seems to me you got a hard choice to make right now. 404 00:25:47,144 --> 00:25:48,010 Are you one of us, 405 00:25:48,144 --> 00:25:49,475 or are you one of them? 406 00:25:49,609 --> 00:25:51,110 Bring me that body cam. 407 00:26:22,511 --> 00:26:23,410 Malone! 408 00:26:27,344 --> 00:26:28,845 Malone, alley! 409 00:26:31,912 --> 00:26:33,678 Stop! 410 00:27:43,549 --> 00:27:44,482 Help! 411 00:27:46,784 --> 00:27:49,017 Help! Hello! 412 00:27:49,150 --> 00:27:50,449 I know you're in there. 413 00:27:50,583 --> 00:27:52,650 - I need help. - Bitch, get off my porch. 414 00:27:58,117 --> 00:27:59,050 Ma'am? 415 00:27:59,184 --> 00:28:01,750 Ma'am? Ma'am. 416 00:28:01,885 --> 00:28:03,918 Please. 417 00:28:04,050 --> 00:28:05,684 - Oh, hell no. What...? - Ma'am, please. 418 00:28:05,818 --> 00:28:07,450 Ma'am, can I use your phone? Please. 419 00:28:07,584 --> 00:28:08,985 - Can I use your phone? - What's the problem? 420 00:28:09,117 --> 00:28:10,284 - I've been shot. - Got a warrant? 421 00:28:10,417 --> 00:28:12,117 - Sir, can I use...? - What's the problem? 422 00:28:12,252 --> 00:28:13,951 Please. There are people chasing me! 423 00:28:14,085 --> 00:28:15,085 Please! 424 00:28:15,218 --> 00:28:16,451 Gonna bring that to my door? 425 00:28:16,584 --> 00:28:17,919 You don't understand! 426 00:28:18,051 --> 00:28:19,819 - I'm being chased! Please! - I don't care! 427 00:28:19,952 --> 00:28:21,484 You take that somewhere else. 428 00:28:21,619 --> 00:28:23,451 - Go. Can't help you. - Please! There are... 429 00:28:23,585 --> 00:28:24,752 Please! I need... 430 00:28:28,285 --> 00:28:29,153 West! 431 00:28:31,119 --> 00:28:32,253 Get your ass over here! 432 00:28:34,219 --> 00:28:35,086 She went there! 433 00:28:35,219 --> 00:28:36,853 Come on, she's down there! 434 00:28:55,254 --> 00:28:57,087 - You see her? - No, I mean, she was... 435 00:28:57,220 --> 00:28:58,654 - She was here. - I know she... 436 00:28:58,788 --> 00:29:00,721 - Where is she now? - I don't know! 437 00:29:00,854 --> 00:29:01,888 - You see her? - I lost her. 438 00:29:02,020 --> 00:29:03,287 - What do you mean? - I lost her! 439 00:29:03,420 --> 00:29:05,255 You kidding me? Are you guys kidding me? 440 00:29:05,387 --> 00:29:07,654 I chased her for blocks. I don't know where she went! 441 00:29:07,788 --> 00:29:09,922 I don't believe... You guys are amazing. 442 00:29:10,054 --> 00:29:11,454 - He had eyes on her! - Shut up! 443 00:29:11,587 --> 00:29:12,922 You brought her. You shot her. 444 00:29:13,054 --> 00:29:14,287 I got to clean this shit up! 445 00:29:14,420 --> 00:29:16,088 This is great. 446 00:29:16,221 --> 00:29:17,922 Go to a private channel. Go to 19. 447 00:29:18,054 --> 00:29:20,256 Dispatch has heard enough of this shit already. 448 00:29:20,388 --> 00:29:22,588 Spread the word. She cannot get to the precinct 449 00:29:22,722 --> 00:29:24,455 with that camera. Do you hear me? 450 00:29:24,588 --> 00:29:26,723 - I understand. Yes. - Shake your head! Okay. 451 00:29:26,856 --> 00:29:28,488 Tell everybody. Widen the search. 452 00:29:28,623 --> 00:29:29,790 Go. Go. 453 00:29:29,923 --> 00:29:31,756 - Go. Shut up. - Do your goddamn job, man. 454 00:29:31,890 --> 00:29:33,790 You brought the rook. What are you doing? 455 00:29:33,923 --> 00:29:36,157 Get in the car. You're like a kid. 456 00:30:05,224 --> 00:30:07,024 I know she's here. 457 00:30:07,158 --> 00:30:08,792 I know it. 458 00:30:08,924 --> 00:30:11,024 Just circle the block one more time. 459 00:30:20,225 --> 00:30:21,526 Any sign of her? 460 00:30:21,659 --> 00:30:23,359 No, nothing here. 461 00:30:23,492 --> 00:30:24,958 She couldn't have gotten far. 462 00:30:25,092 --> 00:30:27,025 Let's circle back. 463 00:30:39,325 --> 00:30:40,193 Hey! 464 00:30:40,326 --> 00:30:41,426 Wait, wait, wait! Stop! 465 00:30:41,560 --> 00:30:42,693 Stop! 466 00:30:45,227 --> 00:30:46,727 Easy. Easy. 467 00:30:46,859 --> 00:30:48,894 What's your name? Identify yourself, please. 468 00:30:49,027 --> 00:30:50,960 I'm Officer West. I need a ride. 469 00:30:51,094 --> 00:30:53,161 Let me get you some help. This is Sergeant... 470 00:30:53,293 --> 00:30:55,326 No, don't! Stay off the radio, please. 471 00:30:55,461 --> 00:30:58,461 Relax. It's fine. It's fine, all right? 472 00:30:58,594 --> 00:31:00,494 Are you okay? You look like hell. 473 00:31:00,628 --> 00:31:02,795 Where's your ride at? 474 00:31:02,927 --> 00:31:04,795 It's... It's a long story. 475 00:31:04,928 --> 00:31:06,128 All right, come on. 476 00:31:06,262 --> 00:31:08,995 Let's go. Let's get you out of here. 477 00:31:09,128 --> 00:31:10,796 Are you injured? 478 00:31:12,061 --> 00:31:13,495 Come on, we got you. 479 00:31:13,629 --> 00:31:14,861 Everything's gonna be fine. 480 00:31:14,995 --> 00:31:15,928 Come on. 481 00:31:17,629 --> 00:31:19,495 This is Brody. We found West. 482 00:31:19,629 --> 00:31:20,828 We got her. 483 00:31:20,962 --> 00:31:22,763 She's at Second and Danneel. 484 00:31:22,896 --> 00:31:24,929 It's all right. We got you. 485 00:31:25,062 --> 00:31:28,029 Everything's gonna be fine, all right? 486 00:31:29,630 --> 00:31:30,530 West. 487 00:31:30,663 --> 00:31:32,329 Hey. Don't be stupid, West. 488 00:31:32,463 --> 00:31:34,097 All he wants is the body cam. 489 00:31:53,397 --> 00:31:54,464 Damn it! 490 00:32:15,398 --> 00:32:16,266 We're closed. 491 00:32:16,398 --> 00:32:17,999 We open at 8. 492 00:32:39,933 --> 00:32:41,300 Hello? 493 00:32:52,300 --> 00:32:53,668 Hello. 494 00:32:59,068 --> 00:33:00,434 I'm telling you right now, 495 00:33:01,568 --> 00:33:03,768 if I got to come back there... 496 00:33:03,902 --> 00:33:05,735 I'm gonna beat your ass. 497 00:33:16,969 --> 00:33:19,369 I keep telling them about this door, man. 498 00:33:22,103 --> 00:33:23,402 Mouse, it's me. 499 00:33:23,537 --> 00:33:25,236 It's me. It's me. 500 00:33:25,369 --> 00:33:26,603 What the hell is going on? 501 00:33:28,503 --> 00:33:30,836 - Is that blood? - I need sugar. 502 00:33:30,969 --> 00:33:33,271 Look, I don't know what's going on, 503 00:33:33,403 --> 00:33:34,537 but you can't be in here. 504 00:33:34,670 --> 00:33:37,603 You need to get out of my store. 505 00:33:39,470 --> 00:33:40,737 - I've been shot. - What? 506 00:33:40,870 --> 00:33:41,804 What do you mean? 507 00:33:41,937 --> 00:33:42,904 Can I use your phone? 508 00:33:43,037 --> 00:33:43,870 Who shot you? 509 00:33:44,004 --> 00:33:45,004 Can I use your phone? 510 00:33:46,571 --> 00:33:48,138 You got to go. 511 00:33:50,404 --> 00:33:51,971 I don't want no part to this. 512 00:33:52,105 --> 00:33:55,605 You need to go back outside with all this bullshit, okay? 513 00:33:55,738 --> 00:33:57,671 Police is riding around here all the time. 514 00:33:57,805 --> 00:33:58,738 They'll help you. 515 00:33:58,871 --> 00:34:00,805 It was the cops that shot me. 516 00:34:00,938 --> 00:34:01,871 The cops? 517 00:34:02,005 --> 00:34:03,704 Please. 518 00:34:03,838 --> 00:34:07,106 I just need to call my partner and stop the bleeding, 519 00:34:07,239 --> 00:34:08,405 and I will go. 520 00:34:08,539 --> 00:34:10,305 I swear. 521 00:34:10,438 --> 00:34:12,305 Please. 522 00:34:19,473 --> 00:34:21,240 - What happened? - She got away. 523 00:34:21,373 --> 00:34:22,939 We hit the block a couple of times. 524 00:34:23,073 --> 00:34:24,973 - She's gone. - Available units, 525 00:34:25,107 --> 00:34:27,573 we have a possible 211 in progress at a market. 526 00:34:27,706 --> 00:34:29,439 Corner of St. Claude and Andry. 527 00:34:29,574 --> 00:34:31,807 That's not far. And we can't have anyone else 528 00:34:31,940 --> 00:34:33,174 sniffing around down here. 529 00:34:33,306 --> 00:34:35,340 Now, you guys go now. You understand? 530 00:34:35,474 --> 00:34:38,507 1692 en route to possible 211. 531 00:34:38,640 --> 00:34:40,440 Copy, 1692. 532 00:34:53,041 --> 00:34:54,841 Hello. 533 00:34:54,974 --> 00:34:56,109 Kev, it's me. 534 00:34:56,242 --> 00:34:57,607 Jesus, West. 535 00:34:57,741 --> 00:34:59,775 - I need you, man. - Date night, remember? 536 00:34:59,909 --> 00:35:01,909 Tina's in the shower now. She's soaping up. 537 00:35:02,042 --> 00:35:03,176 I'm being serious, Kev. 538 00:35:03,308 --> 00:35:04,642 Yeah, no shit. So am I. 539 00:35:04,775 --> 00:35:06,775 Told you she's been doing yoga, right? 540 00:35:06,909 --> 00:35:08,376 I saw narc officers 541 00:35:08,509 --> 00:35:10,476 murder some kids this morning. 542 00:35:10,608 --> 00:35:12,376 I got the whole thing on body cam. 543 00:35:12,509 --> 00:35:15,342 Hold on a second. You're saying you... 544 00:35:15,476 --> 00:35:16,776 You filmed a police shooting? 545 00:35:16,910 --> 00:35:18,910 No, Kev, I filmed an execution. 546 00:35:19,543 --> 00:35:20,676 Jesus. 547 00:35:20,810 --> 00:35:22,943 - Where's Brown? - He's with them. 548 00:35:23,076 --> 00:35:25,244 Man, a load of others too. They... 549 00:35:26,910 --> 00:35:28,343 They're trying to kill me, man. 550 00:35:28,477 --> 00:35:30,576 Please. I need you. I got to get out of here. 551 00:35:30,709 --> 00:35:31,576 Yeah, okay. 552 00:35:31,709 --> 00:35:33,643 All right, um... 553 00:35:33,777 --> 00:35:34,643 Where's here? 554 00:35:37,744 --> 00:35:38,610 West? 555 00:35:38,744 --> 00:35:40,311 Where are you right now? 556 00:35:42,144 --> 00:35:44,545 I'll meet you at 12th and Felicity Street. 557 00:35:44,677 --> 00:35:46,945 Yeah. Yeah, okay. All right. 558 00:35:47,078 --> 00:35:49,145 Just hang tight. All right? I'm there in 30. 559 00:35:52,545 --> 00:35:53,444 Shit. 560 00:35:55,578 --> 00:35:56,479 Thanks. 561 00:36:02,280 --> 00:36:03,180 I'm sorry. 562 00:36:06,645 --> 00:36:07,512 How'd they find me? 563 00:36:07,645 --> 00:36:09,646 They didn't. It was me. 564 00:36:09,779 --> 00:36:11,546 Please. Please. You got to hide me. 565 00:36:11,679 --> 00:36:13,813 - You got to hide me. Please. - Look, I don't... 566 00:36:15,281 --> 00:36:16,380 I can't do this. 567 00:36:16,513 --> 00:36:17,612 Please. 568 00:36:21,612 --> 00:36:22,947 Open the door. 569 00:36:26,281 --> 00:36:27,181 One second. 570 00:36:27,313 --> 00:36:29,147 It's me. I-I called y'all. 571 00:36:29,281 --> 00:36:31,282 It's me. One second. 572 00:36:31,414 --> 00:36:33,814 - Open the door. - Yeah. 573 00:36:35,081 --> 00:36:36,647 Yeah, I'm the one who called y'all. 574 00:36:36,780 --> 00:36:38,282 - Appreciate y'all coming. - Back up. 575 00:36:38,414 --> 00:36:40,015 - What? - What took you so long? 576 00:36:40,148 --> 00:36:42,048 - You alone? - I'm the one who called y'all. 577 00:36:42,182 --> 00:36:45,282 Police! If there's anybody in the store, identify yourself. 578 00:36:57,249 --> 00:36:59,949 Sir, it was me that called y'all, all right? 579 00:37:01,216 --> 00:37:02,315 Turn around. 580 00:37:02,449 --> 00:37:05,183 Turn around. Hands on the counter. 581 00:37:05,316 --> 00:37:06,449 Come on. Spread your legs. 582 00:37:06,582 --> 00:37:07,816 Spread your legs. 583 00:37:10,615 --> 00:37:12,184 I'm the one who called y'all, sir. 584 00:37:12,316 --> 00:37:13,783 Mm-hm. 585 00:37:15,184 --> 00:37:16,683 Any sharp objects, needles, 586 00:37:16,817 --> 00:37:18,883 - knives I need to know about? - No, sir. 587 00:37:20,616 --> 00:37:23,185 What's up with all the aggression, man? 588 00:37:23,317 --> 00:37:25,516 What did you just say to me? 589 00:37:25,650 --> 00:37:28,118 Keep your mouth shut. 590 00:37:28,251 --> 00:37:30,118 Nothing. 591 00:37:30,251 --> 00:37:32,118 That's what I thought. 592 00:37:32,251 --> 00:37:33,784 Running your mouth. 593 00:37:35,984 --> 00:37:38,617 I could blow your head off right now. 594 00:37:38,751 --> 00:37:40,651 No one would even care. 595 00:37:45,418 --> 00:37:46,684 Anything going on back there? 596 00:37:46,819 --> 00:37:49,152 Nah. We're clear. 597 00:37:50,618 --> 00:37:51,952 Check his ID. 598 00:37:56,585 --> 00:37:58,952 I am so tired of coming into this neighborhood. 599 00:38:03,386 --> 00:38:05,585 You need to learn to keep your mouth shut 600 00:38:05,719 --> 00:38:07,418 and listen when an officer's talking. 601 00:38:07,553 --> 00:38:08,886 You understand me, boy? 602 00:38:20,754 --> 00:38:22,221 What do you got? Anything? 603 00:38:22,353 --> 00:38:23,687 - Nothing. Nothing. - Really? 604 00:38:23,821 --> 00:38:25,353 - He's clean. - All right. 605 00:38:25,487 --> 00:38:28,021 I guess that makes you free. 606 00:38:31,787 --> 00:38:32,921 Now... 607 00:38:35,720 --> 00:38:37,955 What was it you wanted to tell me so badly? 608 00:38:40,420 --> 00:38:41,855 That no one's here. 609 00:38:43,521 --> 00:38:45,721 I thought I heard a noise in the back. 610 00:38:46,588 --> 00:38:47,555 I got spooked. 611 00:38:49,322 --> 00:38:51,190 Just wanted a little backup. 612 00:39:00,290 --> 00:39:02,756 You know, wasting police time is a criminal offense, 613 00:39:02,889 --> 00:39:04,157 but I'm gonna let you slide. 614 00:39:06,057 --> 00:39:07,291 This time. 615 00:39:08,422 --> 00:39:09,957 I'll be watching you. 616 00:39:15,257 --> 00:39:16,990 You think she was here? 617 00:39:17,124 --> 00:39:19,024 Call Malone. Let's clear the store. 618 00:39:33,225 --> 00:39:34,125 Sorry. 619 00:39:35,791 --> 00:39:37,159 I didn't do it for you. 620 00:39:39,624 --> 00:39:41,193 I won't stay long, all right? 621 00:39:41,324 --> 00:39:43,959 I just need to close this wound, okay? 622 00:39:44,092 --> 00:39:46,391 You need to go to the hospital. 623 00:39:46,524 --> 00:39:49,992 You got a needle and thread? 624 00:39:50,126 --> 00:39:51,959 I... I don't know. 625 00:39:52,092 --> 00:39:54,026 How about glue? 626 00:39:54,160 --> 00:39:55,358 You got some glue? 627 00:39:55,492 --> 00:39:57,227 You're gonna glue it? 628 00:39:58,960 --> 00:40:00,827 You got a better idea? 629 00:40:00,960 --> 00:40:02,960 She gonna glue it. 630 00:40:20,094 --> 00:40:21,460 It's all I have. 631 00:40:22,961 --> 00:40:24,028 Thanks. 632 00:40:27,828 --> 00:40:29,360 Where'd you learn how to do that? 633 00:40:30,427 --> 00:40:31,295 Afghanistan. 634 00:40:31,427 --> 00:40:33,427 - The Army? - Mm-hm. 635 00:40:35,594 --> 00:40:36,662 Ah... 636 00:40:37,728 --> 00:40:39,327 So that's where you went. 637 00:40:39,461 --> 00:40:42,495 Did you really get footage on your body cam 638 00:40:42,628 --> 00:40:44,562 of them cops killing them boys? 639 00:40:46,495 --> 00:40:47,395 Yeah. 640 00:40:48,461 --> 00:40:49,830 So, what you gonna do? 641 00:40:49,963 --> 00:40:52,996 I'm gonna get it into evidence and expose them. 642 00:40:55,696 --> 00:40:57,197 Wow. 643 00:41:12,297 --> 00:41:14,363 God. 644 00:41:28,998 --> 00:41:30,998 Damn. 645 00:41:31,132 --> 00:41:32,132 That worked. 646 00:41:36,498 --> 00:41:38,299 How are you gonna get to your partner? 647 00:41:39,631 --> 00:41:41,099 I'm gonna walk. 648 00:41:41,232 --> 00:41:42,699 Unless you got a ride I can use. 649 00:41:44,499 --> 00:41:45,465 I don't have a ride. 650 00:41:49,133 --> 00:41:52,200 I walk here, a couple blocks. 651 00:41:52,332 --> 00:41:53,233 Dauphine Arms. 652 00:41:54,465 --> 00:41:56,566 Then I'm stuck with plan A. 653 00:42:00,934 --> 00:42:02,934 I got something for you. 654 00:42:13,333 --> 00:42:14,868 You need to stay on the low. 655 00:42:15,001 --> 00:42:17,868 Put this on. Less conspicuous. 656 00:42:19,668 --> 00:42:20,634 Thank you. 657 00:42:24,634 --> 00:42:25,901 Why are you doing this? 658 00:42:28,467 --> 00:42:30,069 Why don't you just give it to them? 659 00:42:31,002 --> 00:42:32,002 Come on. 660 00:42:32,136 --> 00:42:33,869 You're police. They're police. 661 00:42:35,102 --> 00:42:37,036 Murder's murder. 662 00:42:37,168 --> 00:42:38,702 Don't matter who you are. 663 00:43:17,271 --> 00:43:18,370 Jesus. 664 00:43:27,538 --> 00:43:28,505 You all right? 665 00:43:28,638 --> 00:43:30,572 Just drive. 666 00:43:30,705 --> 00:43:31,638 Just drive. 667 00:43:39,739 --> 00:43:41,506 Jesus, we got to get you to a hospital. 668 00:43:41,639 --> 00:43:44,105 No, no, I'm good. I'm good. 669 00:43:44,239 --> 00:43:46,040 I need to upload this footage first. 670 00:43:46,172 --> 00:43:47,273 The Fifth? 671 00:43:47,406 --> 00:43:49,539 No. Somewhere else. 672 00:43:49,673 --> 00:43:51,307 Talk to me. What the hell happened? 673 00:43:52,673 --> 00:43:54,073 I was rolling with Brown. 674 00:43:54,207 --> 00:43:56,140 He got a call on his cell, 675 00:43:56,273 --> 00:43:57,307 and next thing I know, 676 00:43:57,439 --> 00:43:59,041 we're at some abandoned power plant, 677 00:43:59,173 --> 00:44:01,507 and there are narcs killing what I can only assume 678 00:44:01,640 --> 00:44:03,041 were drug dealers. 679 00:44:05,974 --> 00:44:07,507 They tried to kill me, Kevin. 680 00:44:09,407 --> 00:44:10,440 Holy shit. 681 00:44:15,241 --> 00:44:16,708 All right. 682 00:44:16,842 --> 00:44:18,107 So, what are you gonna do? 683 00:44:21,008 --> 00:44:22,708 I'm gonna upload the footage, 684 00:44:22,842 --> 00:44:25,242 and once it's in the system, I'll call I.A. 685 00:44:26,374 --> 00:44:27,843 I.A.? No, no, no. 686 00:44:27,976 --> 00:44:29,075 Or the Feds. Whoever deals with this. 687 00:44:29,209 --> 00:44:30,408 Slow down. Think about that. 688 00:44:30,542 --> 00:44:32,242 That's gonna make you a rat. 689 00:44:32,374 --> 00:44:33,576 So? 690 00:44:33,709 --> 00:44:35,209 Just think about it for a second. 691 00:44:35,342 --> 00:44:36,809 You want to can Malone's ass? 692 00:44:36,943 --> 00:44:39,176 Fine. I mean, get him and Smitty off the street. 693 00:44:39,310 --> 00:44:40,776 Yes, but have the captain do it. 694 00:44:40,910 --> 00:44:42,977 All right? Nice and quiet. You bring in I.A., 695 00:44:43,109 --> 00:44:44,977 and, I mean, your career's over. 696 00:44:45,109 --> 00:44:46,844 There's not a blue in the city 697 00:44:46,977 --> 00:44:48,310 that's gonna have your back. 698 00:45:00,710 --> 00:45:02,644 How do you know it was Malone and Smitty? 699 00:45:02,778 --> 00:45:03,878 What? 700 00:45:04,010 --> 00:45:05,811 You just named them. How do you know? 701 00:45:05,945 --> 00:45:07,845 I don't know. I mean, you must have said. 702 00:45:07,978 --> 00:45:10,212 No. No, Kev. 703 00:45:10,344 --> 00:45:12,945 - I said "narcs." - Jesus. Come on. 704 00:45:13,078 --> 00:45:15,611 Partner, look at me, all right? It's me. 705 00:45:22,812 --> 00:45:24,579 All right, take it easy. All right? 706 00:45:24,712 --> 00:45:26,345 Look at me. Take a breath. 707 00:45:26,478 --> 00:45:28,078 It's me. All right? 708 00:45:28,213 --> 00:45:29,679 - Pull over. - W-we're almost there. 709 00:45:29,812 --> 00:45:31,579 - Pull over! - Jesus Christ. 710 00:45:35,412 --> 00:45:36,746 Are you armed? 711 00:45:38,046 --> 00:45:38,979 I was. 712 00:45:39,112 --> 00:45:40,179 Put it in park. 713 00:45:40,313 --> 00:45:42,613 - Empty your pockets. - Come on... 714 00:45:42,746 --> 00:45:44,214 Empty your pockets. Come on. 715 00:45:44,346 --> 00:45:45,979 You are making a monumental mistake. 716 00:45:46,113 --> 00:45:47,613 No, I don't think so. 717 00:45:49,680 --> 00:45:51,546 Where were you taking me, huh? To Malone? 718 00:45:51,681 --> 00:45:54,280 - I'm taking you to the Fourth. - Oh, bullshit! 719 00:45:54,413 --> 00:45:56,414 Why did Malone murder those kids? 720 00:45:56,547 --> 00:45:58,080 I'm not saying shit. 721 00:45:58,214 --> 00:45:59,215 - Yes, you are. - No. 722 00:45:59,347 --> 00:46:00,414 I'm asking you why. 723 00:46:00,547 --> 00:46:02,248 I'm telling you I am not saying shit. 724 00:46:02,380 --> 00:46:03,747 Goddamn it! 725 00:46:03,881 --> 00:46:05,081 I am not playing with you. 726 00:46:05,215 --> 00:46:07,014 - All right? I will shoot you! - All right! 727 00:46:11,515 --> 00:46:12,715 He didn't murder them. 728 00:46:12,849 --> 00:46:14,215 Okay? He silenced them. 729 00:46:14,348 --> 00:46:16,648 - What are you talking about? - They're his sellers. 730 00:46:18,748 --> 00:46:22,216 Look, every drug bust, Malone splits the take. 731 00:46:22,348 --> 00:46:24,648 Half goes into evidence, half back on the street. 732 00:46:24,783 --> 00:46:25,850 That's how it works. 733 00:46:25,982 --> 00:46:27,850 - Why kill them? - Have you seen the news? 734 00:46:27,982 --> 00:46:29,749 The chief, the mayor, 735 00:46:29,883 --> 00:46:31,850 they're cracking down right now. 736 00:46:31,982 --> 00:46:34,416 Six cops just got busted last month. 737 00:46:34,549 --> 00:46:35,883 Malone's cleaning up the shit 738 00:46:36,016 --> 00:46:38,050 before the spyglass turns on him. 739 00:46:39,116 --> 00:46:40,983 Jesus. 740 00:46:41,116 --> 00:46:41,983 Hey, come on. 741 00:46:42,116 --> 00:46:43,684 Those guys... 742 00:46:43,817 --> 00:46:45,050 they're no great loss. 743 00:46:45,183 --> 00:46:47,684 You don't get to make that call. 744 00:46:49,983 --> 00:46:52,016 Why is he stopped? 745 00:46:52,151 --> 00:46:53,550 What's he doing? 746 00:46:56,684 --> 00:46:57,617 Holy... 747 00:47:19,485 --> 00:47:20,819 You lying piece of shit. 748 00:47:21,918 --> 00:47:23,519 No. No. 749 00:47:23,652 --> 00:47:25,320 No, West. 750 00:47:25,452 --> 00:47:28,286 West, run, and I can't help you! 751 00:48:21,289 --> 00:48:22,522 Mouse. 752 00:48:24,455 --> 00:48:25,956 What the hell are you doing here? 753 00:48:26,089 --> 00:48:28,056 How the hell do you know where I live? 754 00:48:28,189 --> 00:48:29,456 Dauphine Arms. 755 00:48:29,590 --> 00:48:31,056 You told me. 756 00:48:32,157 --> 00:48:35,157 I have got nowhere else to go. 757 00:48:35,290 --> 00:48:37,224 They gonna kill me if I stay out there. 758 00:48:38,157 --> 00:48:39,757 Uncle Milo. 759 00:48:39,890 --> 00:48:42,591 - You all right? - Jamal. Go back inside. 760 00:48:42,724 --> 00:48:44,224 I'm good. 761 00:48:44,357 --> 00:48:46,225 Why would you bring this here? 762 00:48:46,357 --> 00:48:48,357 Why don't you take this shit to your door? 763 00:48:48,490 --> 00:48:50,325 Hey. I know you. 764 00:48:50,457 --> 00:48:51,857 You're that cop from the store. 765 00:48:52,457 --> 00:48:53,557 Jamal, 766 00:48:53,691 --> 00:48:55,824 - where is your mom? - She's working. 767 00:48:55,958 --> 00:48:57,490 She's working. 768 00:49:00,491 --> 00:49:01,625 Go back in, man. 769 00:49:16,693 --> 00:49:18,125 What happened to your partner? 770 00:49:19,125 --> 00:49:20,359 He's not gonna help. 771 00:49:20,492 --> 00:49:22,293 Didn't want to cross his boys in blue? 772 00:49:22,426 --> 00:49:24,825 - He's a coward. - You just gullible and blind. 773 00:49:24,960 --> 00:49:26,960 You know what? I am sick of this 774 00:49:27,093 --> 00:49:29,660 "them versus us" bullshit! I don't have to choose. 775 00:49:29,793 --> 00:49:32,627 All right? I'm a person. You're a person. 776 00:49:32,759 --> 00:49:35,993 Those kids I saw murdered this morning were people. 777 00:49:36,860 --> 00:49:38,594 Nice speech. 778 00:49:38,726 --> 00:49:40,694 I'll make sure I put it on your headstone. 779 00:49:40,826 --> 00:49:43,760 So, what exactly are you saying? 780 00:49:43,894 --> 00:49:46,661 Because Zero and his guys weren't cops, I shouldn't care? 781 00:49:46,794 --> 00:49:49,461 Whoa, whoa, whoa. Did you just say Zero? 782 00:49:49,595 --> 00:49:50,528 - Yeah. - Y'all shot Zero? 783 00:49:50,661 --> 00:49:51,661 You know him? 784 00:49:51,794 --> 00:49:53,494 This shit just went up a level. 785 00:49:53,628 --> 00:49:54,727 Mouse, 786 00:49:54,861 --> 00:49:56,727 I just need to stay here till dark, 787 00:49:56,861 --> 00:49:58,628 and then I'll go, I promise you. 788 00:49:58,760 --> 00:49:59,661 All right? 789 00:50:00,962 --> 00:50:01,995 Please. 790 00:50:07,229 --> 00:50:09,529 - Cap. - Malone. 791 00:50:09,662 --> 00:50:12,596 - What the hell happened here? - We got a big problem. 792 00:50:12,728 --> 00:50:13,928 Turf war, 793 00:50:14,063 --> 00:50:15,728 Triple-Nines and the Kingston Crew. 794 00:50:16,896 --> 00:50:19,196 Brown rolled up with the rookie. 795 00:50:19,330 --> 00:50:21,163 She got trigger-happy. She shot a kid. 796 00:50:21,296 --> 00:50:22,796 Now she is in the wind. 797 00:50:25,963 --> 00:50:29,197 You're telling me West killed a kid and now she's a ghost? 798 00:50:30,130 --> 00:50:31,563 Yeah. 799 00:50:31,696 --> 00:50:33,897 Problem is, it wasn't just a kid. 800 00:50:34,030 --> 00:50:35,430 It's Darius Tureau's nephew. 801 00:50:35,563 --> 00:50:37,598 That's a problem. Why didn't you call it in? 802 00:50:37,730 --> 00:50:39,363 - It wasn't that... - I told him not to. 803 00:50:39,497 --> 00:50:40,997 My guys got to find her, captain. 804 00:50:41,130 --> 00:50:43,030 I don't know if you've seen the news, 805 00:50:43,164 --> 00:50:45,165 but our department is under the microscope. 806 00:50:45,298 --> 00:50:47,364 I.A. is looking for any excuse. 807 00:50:47,497 --> 00:50:49,332 Cap, I'm all over it, okay? 808 00:50:49,464 --> 00:50:50,898 We're looking for her on the QT. 809 00:50:51,031 --> 00:50:52,831 They find out she's out there alone, 810 00:50:52,965 --> 00:50:54,698 she's dead. She won't live the night. 811 00:50:57,332 --> 00:50:58,698 You got to let me handle this. 812 00:51:00,498 --> 00:51:01,498 You bring the jacket? 813 00:51:10,899 --> 00:51:13,266 - How'd you let this happen? - She panicked, captain. 814 00:51:13,399 --> 00:51:15,533 I want you at the station as soon as possible. 815 00:51:15,665 --> 00:51:17,899 I want details on everything that happened here. 816 00:51:18,032 --> 00:51:19,234 Real details from you. 817 00:51:19,366 --> 00:51:20,699 Not from him. 818 00:51:24,800 --> 00:51:26,000 Let me handle this. 819 00:52:05,469 --> 00:52:07,536 Sir. Sir. 820 00:52:07,668 --> 00:52:08,969 Let him through. 821 00:52:09,103 --> 00:52:10,369 Go ahead. 822 00:52:19,070 --> 00:52:20,103 Darius. 823 00:52:20,903 --> 00:52:22,070 Malone. 824 00:52:25,204 --> 00:52:26,171 Where he at? 825 00:52:27,836 --> 00:52:29,071 Let me see him. 826 00:52:39,670 --> 00:52:42,438 He wanted to go ahead and get it done as quickly as we can. 827 00:52:42,570 --> 00:52:44,239 I hear you. 828 00:52:52,472 --> 00:52:53,738 Now what are you doing? 829 00:52:55,972 --> 00:52:57,173 We need her dead. 830 00:52:58,340 --> 00:52:59,738 We're running out of time. 831 00:53:08,372 --> 00:53:10,139 Don't touch the body. 832 00:53:16,539 --> 00:53:18,274 I raised this boy like he was my own. 833 00:53:19,406 --> 00:53:20,672 He's like a son to me. 834 00:53:20,807 --> 00:53:22,440 A hell of a job you did. 835 00:53:22,572 --> 00:53:24,040 Put a muzzle on your dog, Malone. 836 00:53:24,174 --> 00:53:25,174 - All right. - Before I put him down. 837 00:53:25,307 --> 00:53:26,341 All right. 838 00:53:28,107 --> 00:53:29,474 Can I at least close his eyes? 839 00:53:29,607 --> 00:53:31,040 No, you can't touch him. 840 00:53:31,175 --> 00:53:33,407 The guys at the lab got to do their job. 841 00:53:42,574 --> 00:53:44,208 Tell them not to waste their time. 842 00:53:46,041 --> 00:53:47,841 We all know who did this. 843 00:53:48,841 --> 00:53:50,541 Don't we, Malone? 844 00:53:50,674 --> 00:53:51,841 Who? 845 00:53:53,209 --> 00:53:54,909 Triple-Nines. 846 00:53:57,474 --> 00:53:58,542 Officially. 847 00:54:03,609 --> 00:54:05,344 Unofficially, it was a cop. 848 00:54:07,143 --> 00:54:08,575 A cop? 849 00:54:13,643 --> 00:54:15,077 Why are you telling me this? 850 00:54:16,476 --> 00:54:18,776 Because this rookie is a liability... 851 00:54:18,910 --> 00:54:20,877 and we don't need to go to war over her. 852 00:54:21,843 --> 00:54:22,743 It's a bitch? 853 00:54:23,843 --> 00:54:24,911 Yeah. 854 00:54:27,576 --> 00:54:29,644 I want all of her info, Malone. 855 00:54:30,644 --> 00:54:31,811 You hear me? 856 00:54:42,945 --> 00:54:44,045 Hey, yo, D. 857 00:54:45,745 --> 00:54:47,378 You gonna believe what Malone said? 858 00:54:51,212 --> 00:54:53,213 White boy never lied to us yet. 859 00:54:56,146 --> 00:54:57,678 I want that bitch dead. 860 00:55:28,837 --> 00:55:30,503 Now. 861 00:55:30,637 --> 00:55:32,938 - It's done. - Put everybody on it. 862 00:56:43,175 --> 00:56:44,775 Yo, let me ask you a question. 863 00:56:44,909 --> 00:56:46,942 Now, how could you not get the camera? 864 00:56:47,075 --> 00:56:48,942 - I tried. - Shut up. 865 00:56:50,110 --> 00:56:51,143 Who is she? Let me see. 866 00:56:52,277 --> 00:56:53,376 Alicia West 867 00:56:53,508 --> 00:56:54,708 from the Ninth Ward. 868 00:56:55,608 --> 00:56:56,541 In and out of juvie. 869 00:56:57,709 --> 00:56:59,743 Joined the Army when she was 17. 870 00:56:59,876 --> 00:57:01,442 Two tours in Afghanistan. 871 00:57:01,576 --> 00:57:02,442 Jesus Christ. 872 00:57:02,576 --> 00:57:03,943 You know that? 873 00:57:04,076 --> 00:57:06,278 - You know that? - She said she was in the Army. 874 00:57:06,409 --> 00:57:08,278 Graduated the academy with honors. 875 00:57:08,409 --> 00:57:13,044 No family, no kin, no emergency contact. 876 00:57:13,177 --> 00:57:15,011 Woman is a ghost. 877 00:57:15,144 --> 00:57:17,011 She gets that camera back to the station, 878 00:57:17,144 --> 00:57:19,977 and each and every one of us is going to prison. Understand? 879 00:57:21,077 --> 00:57:22,044 This is your fault. 880 00:57:22,178 --> 00:57:23,245 Why'd you bring her here? 881 00:57:23,378 --> 00:57:24,410 I should drop you now, 882 00:57:24,543 --> 00:57:26,245 you stupid son of a bitch. 883 00:57:26,378 --> 00:57:27,744 You kidding me? 884 00:57:29,344 --> 00:57:30,645 You. 885 00:57:32,112 --> 00:57:33,112 Did you let her go? 886 00:57:33,245 --> 00:57:34,245 - Did you let her go? - No. 887 00:57:34,379 --> 00:57:35,544 - You didn't let her go? - No. 888 00:57:35,678 --> 00:57:37,611 What else you know not in those papers? 889 00:57:37,745 --> 00:57:38,912 - I-I don't know. - What else? 890 00:57:39,045 --> 00:57:40,745 Friends. She got a guy she's banging? 891 00:57:40,878 --> 00:57:42,845 She got somebody? 892 00:57:42,979 --> 00:57:44,079 - Say something! - All right. 893 00:57:44,213 --> 00:57:45,280 I don't know, man! Look, 894 00:57:45,411 --> 00:57:46,913 I would tell you, all right? 895 00:57:47,046 --> 00:57:48,345 You know I would tell you. 896 00:57:48,478 --> 00:57:50,113 The only person that I've ever seen 897 00:57:50,246 --> 00:57:53,046 that she even maybe knows is this-this guy at this market. 898 00:57:56,545 --> 00:57:57,612 That market, is it... 899 00:57:58,779 --> 00:58:00,114 St. Claude and Andry? 900 00:58:01,114 --> 00:58:02,880 Yeah. How'd you know that? 901 00:58:03,014 --> 00:58:05,613 There's nothing out there. 902 00:58:05,747 --> 00:58:07,180 When's the last time you slept? 903 00:58:09,080 --> 00:58:10,047 I don't remember. 904 00:58:11,513 --> 00:58:13,248 You should probably get some rest. 905 00:58:13,381 --> 00:58:15,613 It's gonna be dark soon. 906 00:58:15,747 --> 00:58:17,580 You got to leave out. 907 00:58:21,015 --> 00:58:22,614 Can I ask you something? 908 00:58:24,714 --> 00:58:26,215 Why did I become a cop? 909 00:58:27,781 --> 00:58:29,116 Yeah. 910 00:58:31,714 --> 00:58:34,082 I was gone a long time. 911 00:58:34,216 --> 00:58:36,649 Lived in a lot of different places, and... 912 00:58:36,782 --> 00:58:39,348 after a while, I stopped seeing enemies or allies. 913 00:58:39,482 --> 00:58:41,582 I just saw people. 914 00:58:41,715 --> 00:58:44,249 Not good, not bad. Just... 915 00:58:44,383 --> 00:58:46,782 folks trying to figure life out like I was. 916 00:58:49,749 --> 00:58:52,249 And then, after my mom passed, 917 00:58:52,383 --> 00:58:55,249 and I was here, home... 918 00:58:59,950 --> 00:59:01,284 I just wanted to help. 919 00:59:01,416 --> 00:59:03,750 Food banks and inner-city programs help. 920 00:59:05,616 --> 00:59:07,051 These cops out here... 921 00:59:08,851 --> 00:59:10,118 not so much. 922 00:59:12,151 --> 00:59:13,617 We're just animals to them. 923 00:59:19,152 --> 00:59:20,517 Shit's got to change. 924 00:59:24,085 --> 00:59:25,218 Get some sleep. 925 00:59:35,286 --> 00:59:37,485 Got the video footage set up right here. 926 00:59:37,618 --> 00:59:39,086 Everything's queued up. 927 00:59:42,585 --> 00:59:43,953 All right, play it. 928 00:59:47,753 --> 00:59:49,753 - Who is that? - It's Milo Jackson. 929 00:59:49,886 --> 00:59:51,719 Mouse. He works here in the mornings. 930 00:59:52,886 --> 00:59:54,353 Go ahead, fast-forward. 931 00:59:56,452 --> 00:59:57,452 Stop. 932 01:00:03,754 --> 01:00:05,620 Mouse? 933 01:00:05,754 --> 01:00:06,987 I want his address. 934 01:00:08,720 --> 01:00:09,954 Yeah. 935 01:00:15,187 --> 01:00:16,888 We good? 936 01:00:17,022 --> 01:00:19,721 Triple-Nines say the streets are ours till dawn. 937 01:00:24,688 --> 01:00:25,554 A cop. 938 01:00:25,688 --> 01:00:27,389 Yeah, well, it was still Zero. 939 01:00:27,521 --> 01:00:28,956 You dig? 940 01:00:34,289 --> 01:00:35,322 Let's go. 941 01:00:43,090 --> 01:00:44,090 D. 942 01:00:45,656 --> 01:00:46,689 I want to help. 943 01:00:46,822 --> 01:00:48,256 Zero was family to me too. 944 01:01:00,091 --> 01:01:03,423 The way you can help me is by staying alive. 945 01:01:04,190 --> 01:01:05,058 Look here. 946 01:01:05,190 --> 01:01:06,391 I can't lose you both. 947 01:01:06,556 --> 01:01:07,925 You hear me? 948 01:01:47,660 --> 01:01:48,526 Drop it! 949 01:01:50,260 --> 01:01:53,394 - Drop it! - Jamal! 950 01:01:53,526 --> 01:01:55,727 - What the hell are you doing? - She killed Zero. 951 01:01:55,861 --> 01:01:58,093 - What?! - I didn't kill anyone. 952 01:01:58,227 --> 01:01:59,661 She's lying. Everybody knows. 953 01:01:59,794 --> 01:02:02,994 Give me that, man. What are you doing, brah? 954 01:02:03,127 --> 01:02:04,261 She killed Zero. Look. 955 01:02:09,395 --> 01:02:10,594 Where'd you get that from? 956 01:02:10,727 --> 01:02:11,995 Darius. 957 01:02:13,662 --> 01:02:14,628 Darius Tureau. 958 01:02:14,762 --> 01:02:16,128 You got a price on your head. 959 01:02:17,828 --> 01:02:20,296 This photo's probably all over the city. 960 01:02:21,995 --> 01:02:24,062 - Malone. - Who did you call? 961 01:02:25,762 --> 01:02:28,229 I'm asking, did you tell anybody she was here? 962 01:02:40,462 --> 01:02:41,964 What address? What's the address? 963 01:02:42,096 --> 01:02:43,462 It's Dauphine Arms. 964 01:02:43,596 --> 01:02:45,063 Should be two streets up. 965 01:02:48,196 --> 01:02:49,196 Let's find this bitch. 966 01:02:49,330 --> 01:02:50,630 Hey, remember what I told you? 967 01:02:50,764 --> 01:02:51,169 Uh-huh. Strap up. Let's go. Let's go. 968 01:02:51,172 --> 01:02:52,671 Let's do this. Come on. 969 01:02:52,806 --> 01:02:54,372 Let's go. 970 01:03:06,473 --> 01:03:08,306 This gun ain't even loaded. 971 01:03:08,440 --> 01:03:09,639 We got to move. He's here. 972 01:03:09,773 --> 01:03:11,707 Go to the apartment now and lock the door. 973 01:03:11,840 --> 01:03:12,740 Now! 974 01:03:14,006 --> 01:03:16,206 What do you mean, we got to go? 975 01:03:17,607 --> 01:03:18,874 Malone is here, all right? 976 01:03:19,006 --> 01:03:21,508 He hasn't traced me. He's connected you. 977 01:03:21,640 --> 01:03:23,508 So you're either with me, or you can stay 978 01:03:23,640 --> 01:03:25,640 and get a bullet in your head. You choose. 979 01:04:45,678 --> 01:04:46,912 It's empty. 980 01:04:47,045 --> 01:04:48,846 You know, maybe she didn't come here. 981 01:04:50,012 --> 01:04:51,445 We need to get out the hood. 982 01:04:51,578 --> 01:04:54,813 Is there anyone you trust with a car? 983 01:04:56,312 --> 01:04:57,513 That's that bitch there. 984 01:04:57,646 --> 01:04:58,546 Come on! 985 01:05:15,281 --> 01:05:16,747 Drop the gun! 986 01:05:16,881 --> 01:05:18,747 Drop it! Drop it! 987 01:05:22,815 --> 01:05:24,982 Alicia! 988 01:05:28,615 --> 01:05:30,181 Mouse? 989 01:05:32,481 --> 01:05:33,448 Mouse? 990 01:05:36,082 --> 01:05:36,983 Mouse! 991 01:05:44,182 --> 01:05:45,649 Mouse? 992 01:05:49,516 --> 01:05:51,316 - You all right? - Yeah. 993 01:05:55,083 --> 01:05:56,682 There's a church back there. 994 01:05:58,449 --> 01:06:00,482 There's a pastor in there that I know. 995 01:06:00,617 --> 01:06:02,850 He's good people. He's got a ride. 996 01:06:04,850 --> 01:06:06,483 Just go, and I'mma meet you there. 997 01:06:06,617 --> 01:06:08,850 - You're hurt. I ain't leaving. - Alicia, listen. 998 01:06:08,984 --> 01:06:10,351 We got to get out of the Ninth. 999 01:06:10,483 --> 01:06:13,818 That car won't run, and my leg is messed up, okay? 1000 01:06:15,217 --> 01:06:16,918 I'm not gonna make it over this gate. 1001 01:06:17,050 --> 01:06:18,751 I don't want to slow you down. 1002 01:06:20,150 --> 01:06:21,718 I need you to trust me. 1003 01:06:23,285 --> 01:06:25,017 It's my hood. 1004 01:06:25,151 --> 01:06:27,451 Just go over the gate, and I'mma meet you there. 1005 01:06:28,651 --> 01:06:30,886 I know what's moving out here. 1006 01:06:31,018 --> 01:06:32,051 Trust me. 1007 01:06:39,385 --> 01:06:40,852 Go! 1008 01:06:40,986 --> 01:06:42,186 Go now! 1009 01:07:01,353 --> 01:07:02,453 Get in! 1010 01:07:02,586 --> 01:07:03,520 Get in the truck. 1011 01:07:03,653 --> 01:07:04,854 Get in the truck! 1012 01:08:39,292 --> 01:08:41,492 I'm telling you, she didn't do nothing. 1013 01:08:48,460 --> 01:08:50,026 Where is she? 1014 01:08:50,159 --> 01:08:51,827 I told you. 1015 01:08:51,960 --> 01:08:53,260 Where's the cop? 1016 01:08:53,393 --> 01:08:54,527 I don't know. 1017 01:08:56,527 --> 01:08:59,393 Nigga, if you don't start talking soon, 1018 01:08:59,527 --> 01:09:01,861 Ox here is gonna start taking pieces off your ass. 1019 01:09:01,995 --> 01:09:04,226 You like your ear, Picasso? 1020 01:09:06,293 --> 01:09:07,160 Van Gogh. 1021 01:09:07,293 --> 01:09:08,494 What'd you say? 1022 01:09:08,628 --> 01:09:10,694 Van Gogh chopped off his ear. 1023 01:09:12,427 --> 01:09:14,227 You dumb-ass. 1024 01:09:16,795 --> 01:09:18,227 I like this nigga. 1025 01:09:18,361 --> 01:09:19,595 He's smart. 1026 01:09:21,161 --> 01:09:23,529 Wait, wait, wait, wait. Hold on a second, D. 1027 01:09:23,662 --> 01:09:25,662 Let me have a word with this fool. 1028 01:09:33,830 --> 01:09:35,395 Come on, Mouse. 1029 01:09:35,529 --> 01:09:36,863 Why are you protecting her? 1030 01:09:36,997 --> 01:09:39,930 She don't care about your black ass. 1031 01:09:40,062 --> 01:09:41,596 Looks like you got her all wrong. 1032 01:09:41,730 --> 01:09:43,863 Oh, so she got your head all turned around? 1033 01:09:45,596 --> 01:09:47,162 She ain't one of us. 1034 01:09:47,296 --> 01:09:48,296 She picked her side. 1035 01:09:48,429 --> 01:09:50,530 Mouse, you don't owe her nothing. 1036 01:09:50,663 --> 01:09:52,329 You're wrong about her. 1037 01:09:54,263 --> 01:09:56,531 - But she killed Zero. - No, she didn't. 1038 01:09:56,664 --> 01:09:58,364 Missy, enough. 1039 01:10:14,465 --> 01:10:16,064 That's all you got, pussy? 1040 01:10:18,198 --> 01:10:20,265 Round two, bitch. 1041 01:10:38,132 --> 01:10:39,232 This is Alicia West. 1042 01:10:39,366 --> 01:10:41,099 I'm a police officer, and... 1043 01:10:41,232 --> 01:10:43,001 this body cam contains footage 1044 01:10:43,132 --> 01:10:45,232 of narc officers murdering civilians. 1045 01:10:47,232 --> 01:10:50,367 If you find it, please turn it in to the FBI. 1046 01:10:52,333 --> 01:10:53,734 Thank you. 1047 01:11:11,201 --> 01:11:13,468 Girl, you've been gone a long time. 1048 01:11:13,601 --> 01:11:16,067 We don't even respond to calls from in there anymore. 1049 01:11:16,201 --> 01:11:17,903 Not unless there's a blue in trouble. 1050 01:11:18,035 --> 01:11:19,736 Not unless there's a blue in trouble. 1051 01:11:19,869 --> 01:11:21,602 Not unless there's a blue in trouble. 1052 01:11:21,736 --> 01:11:24,202 Not unless there's a blue in trouble. 1053 01:11:30,402 --> 01:11:32,937 Yo, who that? 1054 01:11:46,136 --> 01:11:47,403 We're gonna be there anyway. 1055 01:11:47,537 --> 01:11:49,236 I don't know. So, you know... 1056 01:11:49,370 --> 01:11:51,403 Yo, that's that bitch that killed Zero, man. 1057 01:11:53,169 --> 01:11:55,738 - Yo, it's her. - Yeah, that's her! 1058 01:11:57,938 --> 01:12:00,471 Somebody get that bitch! 1059 01:12:09,137 --> 01:12:10,639 Somebody make the call. 1060 01:12:11,639 --> 01:12:13,170 Oh, hell no. 1061 01:12:17,205 --> 01:12:19,873 Somebody bury that bitch! 1062 01:12:33,306 --> 01:12:34,673 Get your ass out of here! 1063 01:12:34,806 --> 01:12:36,439 Somebody's gonna die today! 1064 01:12:36,573 --> 01:12:37,706 Yo. 1065 01:12:45,741 --> 01:12:48,741 Somebody take down that bitch right there! 1066 01:12:50,140 --> 01:12:52,140 I got your ass. 1067 01:12:57,207 --> 01:12:59,340 Kingston Crew all day, bitch! 1068 01:13:09,141 --> 01:13:10,174 Hey, yo, D. 1069 01:13:11,709 --> 01:13:13,709 You're not gonna believe this. 1070 01:13:15,709 --> 01:13:17,141 This dumb bitch is here. 1071 01:13:26,309 --> 01:13:28,175 - Dead girl walking. - Bitch, what you doing? 1072 01:13:28,309 --> 01:13:30,610 Huh? Huh? 1073 01:13:51,243 --> 01:13:53,745 I didn't do it. 1074 01:13:53,878 --> 01:13:55,878 I didn't... 1075 01:13:59,645 --> 01:14:00,846 I didn't kill your nephew! 1076 01:14:00,978 --> 01:14:02,411 It was Malone! It was Malone! 1077 01:14:02,545 --> 01:14:04,244 - It was Malone! - Shut your lying mouth. 1078 01:14:04,378 --> 01:14:05,512 My body cam. 1079 01:14:05,646 --> 01:14:07,878 I filmed the whole thing on my body cam. 1080 01:14:08,012 --> 01:14:09,746 Okay, that's why Malone wants me dead. 1081 01:14:09,878 --> 01:14:11,145 He's using you, all right? 1082 01:14:17,813 --> 01:14:19,212 - Body cam? - Oh, this is bullshit. 1083 01:14:19,345 --> 01:14:21,178 She don't have a camera. 1084 01:14:22,680 --> 01:14:24,480 Malone killed my nephew? 1085 01:14:24,613 --> 01:14:26,280 - Yes, yes, he did! - Yo, this... 1086 01:14:26,413 --> 01:14:27,580 This bitch is lying, homey. 1087 01:14:27,713 --> 01:14:29,346 Why am I here if I'm lying? 1088 01:14:31,847 --> 01:14:32,780 Where's the body cam? 1089 01:14:32,914 --> 01:14:34,781 - I stashed it. - Where? 1090 01:14:36,681 --> 01:14:38,947 Show me Mouse, 1091 01:14:39,079 --> 01:14:42,014 and I promise you I'll give you the body cam. 1092 01:14:42,146 --> 01:14:43,614 I promise you. 1093 01:15:02,348 --> 01:15:04,016 I showed you mine. 1094 01:15:04,148 --> 01:15:05,415 Now show me yours. 1095 01:15:13,348 --> 01:15:14,750 What's going on? 1096 01:15:14,882 --> 01:15:17,916 Something big's going down at Kingston Manor. 1097 01:15:23,316 --> 01:15:25,216 - Yeah. - Hey, Malone, it's Brown. 1098 01:15:25,349 --> 01:15:27,216 Listen, man, King's got West. 1099 01:15:28,584 --> 01:15:30,017 That's good news, isn't it? 1100 01:15:30,149 --> 01:15:31,684 I don't think you understand. 1101 01:15:33,182 --> 01:15:35,417 The captain's sending in the cavalry to get her. 1102 01:15:35,551 --> 01:15:36,751 Shit. 1103 01:15:38,651 --> 01:15:39,884 Dead or alive, 1104 01:15:40,018 --> 01:15:42,284 if they get their hands on that body cam, 1105 01:15:42,417 --> 01:15:43,884 Malone, we gonna have problems. 1106 01:15:44,018 --> 01:15:45,918 Yeah, yeah, yeah. I hear you. I hear you. 1107 01:15:49,217 --> 01:15:50,918 She's got to get back to the precinct 1108 01:15:51,050 --> 01:15:53,351 to download the information from that camera. 1109 01:15:53,485 --> 01:15:54,851 We just got to get the camera. 1110 01:15:54,985 --> 01:15:56,718 And you know what this means, Malone? 1111 01:15:56,852 --> 01:15:58,852 We cannot let Darius get this information. 1112 01:15:58,985 --> 01:16:00,552 - Do you understand me? - I understand. 1113 01:16:00,686 --> 01:16:01,919 We'll be fucking dead. 1114 01:16:02,051 --> 01:16:03,985 Son of a bitch. 1115 01:16:06,586 --> 01:16:07,553 We got to go. 1116 01:16:08,852 --> 01:16:11,185 Now! What you waiting for? 1117 01:16:11,319 --> 01:16:12,419 Let's go. 1118 01:16:43,521 --> 01:16:45,254 I wondered if I'd see your face. 1119 01:16:48,855 --> 01:16:50,589 Look what they did to me, Missy. 1120 01:16:51,821 --> 01:16:53,221 You saw what they did to Mouse. 1121 01:16:53,354 --> 01:16:55,022 And you're still here? 1122 01:16:56,154 --> 01:16:57,721 That's your fault, not mine. 1123 01:16:57,855 --> 01:17:00,589 Right. 'Cause this is where I wanted to be right now. 1124 01:17:00,721 --> 01:17:02,389 What, you think you better than me? 1125 01:17:02,522 --> 01:17:04,255 No, I don't think I'm better than you, 1126 01:17:04,389 --> 01:17:05,989 but you have a son, Missy. 1127 01:17:06,122 --> 01:17:07,188 What you even doing here? 1128 01:17:07,322 --> 01:17:08,690 Mm-mm. 1129 01:17:08,822 --> 01:17:10,722 Don't act like you know me. 1130 01:17:10,856 --> 01:17:12,956 You haven't lived my life. 1131 01:17:13,088 --> 01:17:15,856 You don't know the shit I've been through since you left. 1132 01:17:15,989 --> 01:17:18,223 - Then tell me. - Why? 1133 01:17:18,356 --> 01:17:19,857 Why, Alicia? Because you care? 1134 01:17:19,990 --> 01:17:22,156 - Of course I do. - You bailed! 1135 01:17:22,290 --> 01:17:24,723 I begged you to come with me. 1136 01:17:24,857 --> 01:17:27,857 We were 17, and I was terrified out there without you. 1137 01:17:27,990 --> 01:17:30,089 Yeah? Well, you should've stayed gone. 1138 01:17:30,224 --> 01:17:31,257 Why? 1139 01:17:32,823 --> 01:17:34,925 'Cause seeing me reminds you you had a choice? 1140 01:17:35,057 --> 01:17:36,524 Bitch, I'll whup your... 1141 01:17:39,591 --> 01:17:41,724 Seeing you reminds me that you killed Zero. 1142 01:17:41,858 --> 01:17:43,858 I didn't kill Zero, and you know it. 1143 01:17:46,224 --> 01:17:47,458 We gonna find out, bitch. 1144 01:17:50,358 --> 01:17:52,091 Hey, D. 1145 01:17:52,225 --> 01:17:53,559 Right where she said it was. 1146 01:17:54,992 --> 01:17:56,058 How this shit even work? 1147 01:17:56,191 --> 01:17:57,458 I don't know. 1148 01:17:57,593 --> 01:17:59,026 Yo, Tez. 1149 01:17:59,158 --> 01:18:01,926 Quit the game and figure this shit out. 1150 01:18:02,058 --> 01:18:04,091 I don't know. I-I may have to hack into it. 1151 01:18:04,226 --> 01:18:05,593 Did I ask for a damn TED Talk? 1152 01:18:05,725 --> 01:18:07,526 Just figure the shit out. 1153 01:18:07,659 --> 01:18:08,859 Make it play. 1154 01:18:17,359 --> 01:18:18,494 Darius's lair is here. 1155 01:18:18,626 --> 01:18:20,059 We got to bring West out alive. 1156 01:18:20,193 --> 01:18:23,093 It's on the east side! 1157 01:18:26,660 --> 01:18:27,894 Watch it! Watch it! 1158 01:18:38,528 --> 01:18:39,861 So, what we doing, Malone? 1159 01:18:39,994 --> 01:18:42,128 Get the body camera. 1160 01:18:42,261 --> 01:18:43,862 She does not get out of here alive. 1161 01:18:43,995 --> 01:18:45,261 Do you understand me? 1162 01:18:50,061 --> 01:18:51,595 Let's move out! 1163 01:18:53,662 --> 01:18:54,762 Listen, man. 1164 01:18:54,895 --> 01:18:56,262 I will help you get the camera, 1165 01:18:56,396 --> 01:18:57,628 but I am not gonna kill her. 1166 01:18:57,762 --> 01:19:01,129 Well, then look the other way, Jennings. 1167 01:19:01,262 --> 01:19:03,362 That's what you do, isn't it? 1168 01:19:18,031 --> 01:19:19,263 You got something? 1169 01:19:19,397 --> 01:19:21,196 You know these are police files, right? 1170 01:19:21,330 --> 01:19:23,330 This is easy. You play video games all day. 1171 01:19:23,464 --> 01:19:24,364 You can crack that. 1172 01:19:34,331 --> 01:19:35,898 This way. Move, move, move. 1173 01:20:13,967 --> 01:20:15,833 You know whatever's on that camera, 1174 01:20:15,967 --> 01:20:18,567 it's not going to get us out of here, right? 1175 01:20:27,067 --> 01:20:28,901 - Anything? - Not yet. 1176 01:20:43,268 --> 01:20:44,135 Stairs. 1177 01:20:44,268 --> 01:20:45,635 Take Brown with you. 1178 01:20:53,436 --> 01:20:54,769 All these files are encrypted. 1179 01:20:54,902 --> 01:20:56,369 There's nothin' on there? 1180 01:20:57,870 --> 01:21:00,136 Okay, wait, I think I see something. 1181 01:21:02,003 --> 01:21:03,437 Got anything? 1182 01:21:03,570 --> 01:21:04,770 No. It's nothing. 1183 01:21:04,903 --> 01:21:06,636 - I can't open this. - Time's up. 1184 01:21:06,770 --> 01:21:07,803 I told you this bitch was lying. 1185 01:21:07,937 --> 01:21:09,203 No, wait, it's there. 1186 01:21:09,337 --> 01:21:10,603 - It's there. - Wait. D. 1187 01:21:10,736 --> 01:21:12,203 Wait, this is it. 1188 01:21:12,337 --> 01:21:15,337 - D, I-I got it. - ...the payment schedule. 1189 01:21:15,469 --> 01:21:16,904 Right. According to you. 1190 01:21:17,038 --> 01:21:18,604 Look, I've been loyal to you. 1191 01:21:18,737 --> 01:21:20,237 It's been coming down for months. 1192 01:21:20,370 --> 01:21:22,405 I have not said one thing. 1193 01:21:22,537 --> 01:21:24,704 - M-Malone, listen to me. - I'm listening. 1194 01:21:24,837 --> 01:21:27,837 This train's moving too fast for you to put the brakes on. 1195 01:21:27,972 --> 01:21:30,371 Nobody needs to know what you've done here. 1196 01:21:30,504 --> 01:21:32,238 Look, you have nothing to worry about. 1197 01:21:32,371 --> 01:21:34,204 There's no way I would ever tell Darius. 1198 01:21:34,338 --> 01:21:35,437 You got rid of everybody that can talk... 1199 01:21:43,505 --> 01:21:44,872 That's right, Zero. 1200 01:21:45,006 --> 01:21:46,940 I got rid of everybody that could talk. 1201 01:21:47,072 --> 01:21:49,272 Hey, D, just because she filmed it don't mean 1202 01:21:49,406 --> 01:21:51,272 - she wasn't part of it. - Yeah. 1203 01:21:51,406 --> 01:21:52,639 What the hell are you doing? 1204 01:21:52,773 --> 01:21:54,439 I told you to stay in the car. 1205 01:21:54,573 --> 01:21:56,573 Whoa, whoa, whoa. Just relax. 1206 01:21:56,706 --> 01:21:59,940 This isn't what it looks like. 1207 01:22:00,073 --> 01:22:01,439 We got to post this shit. 1208 01:22:11,941 --> 01:22:13,274 Take him down. 1209 01:22:19,174 --> 01:22:20,207 We're good. 1210 01:22:34,741 --> 01:22:36,575 - Hey, yo, it's a hit! - Yo, what the fuck? 1211 01:22:43,709 --> 01:22:44,976 Shoot 'em, man! 1212 01:22:48,609 --> 01:22:50,243 That's him! Shoot that motherfucker! 1213 01:22:50,375 --> 01:22:51,409 What the fuck? 1214 01:22:51,542 --> 01:22:53,742 Missy, take Tez with you. 1215 01:22:55,676 --> 01:22:56,910 - Tez, jump! - I'm shot! 1216 01:22:57,044 --> 01:22:58,276 Go, Missy. 1217 01:22:58,409 --> 01:23:00,443 - Where you at? Shit! - Move. D, D, move! 1218 01:23:00,577 --> 01:23:03,277 - Shit, I'm shot! - That bitch in the back room! 1219 01:23:03,410 --> 01:23:04,376 Cover me! 1220 01:23:07,110 --> 01:23:08,810 Suppress! Suppress and shoot! 1221 01:23:08,945 --> 01:23:10,476 - Move it forward! - Get them! 1222 01:23:13,711 --> 01:23:14,611 Move it forward! 1223 01:23:14,744 --> 01:23:16,244 Go, go, go! Open! 1224 01:23:16,376 --> 01:23:17,744 - These cops. - Watch that door. 1225 01:23:17,878 --> 01:23:18,878 This is fucked up! 1226 01:23:19,011 --> 01:23:20,444 Open it! 1227 01:23:20,578 --> 01:23:21,844 Go! 1228 01:23:21,978 --> 01:23:23,046 Eyes on that hallway! 1229 01:23:32,145 --> 01:23:33,046 Where'd Missy go? 1230 01:23:33,178 --> 01:23:34,378 She went that way! 1231 01:23:44,013 --> 01:23:46,112 Come on, you motherfuckers! Come on! 1232 01:23:47,613 --> 01:23:49,947 Come on! Pussy-ass cops. 1233 01:23:50,079 --> 01:23:51,446 I'll cover you. Go! 1234 01:23:52,413 --> 01:23:53,580 Come on, Malone! 1235 01:24:01,613 --> 01:24:04,546 Ox! Go! Go! 1236 01:24:07,514 --> 01:24:08,414 Ox! 1237 01:24:09,380 --> 01:24:11,414 No! 1238 01:24:16,248 --> 01:24:18,882 I saw the body cam, asshole. 1239 01:24:19,015 --> 01:24:20,949 I saw what you did to my nephew. 1240 01:24:26,281 --> 01:24:28,848 You killed my nephew. You killed Zero. 1241 01:24:28,982 --> 01:24:30,348 You played me. 1242 01:24:36,248 --> 01:24:37,883 Where is it? Where's the body cam? 1243 01:24:38,016 --> 01:24:39,549 Where's the body cam? 1244 01:24:40,816 --> 01:24:42,050 Kiss... 1245 01:24:43,416 --> 01:24:46,116 my ass. 1246 01:25:21,351 --> 01:25:22,251 Where's West? 1247 01:25:26,019 --> 01:25:27,619 Somebody must have taken her. 1248 01:25:28,719 --> 01:25:30,217 Yo, Brown, w-wait a second. 1249 01:25:32,752 --> 01:25:34,586 Okay, go. Go. 1250 01:25:42,153 --> 01:25:43,054 There. 1251 01:25:44,086 --> 01:25:45,385 I did my job. 1252 01:25:51,086 --> 01:25:53,720 Everybody, calm down! 1253 01:25:56,921 --> 01:25:58,253 West! Freeze! 1254 01:25:58,386 --> 01:25:59,620 Put your hands on your head. 1255 01:25:59,754 --> 01:26:01,087 Listen, I don't know 1256 01:26:01,219 --> 01:26:02,554 what they told you, all right? 1257 01:26:02,688 --> 01:26:03,888 - Get your hands up. - But, uh, 1258 01:26:04,021 --> 01:26:05,721 - it's not true. - Stay where you are! 1259 01:26:05,854 --> 01:26:09,088 Um, my body cam... I filmed the whole thing on my body cam. 1260 01:26:09,220 --> 01:26:10,220 That's the guy! 1261 01:26:24,154 --> 01:26:26,288 You're a fool, West. 1262 01:26:26,422 --> 01:26:28,089 You should've just given... Unh! 1263 01:26:46,222 --> 01:26:47,222 You okay? 1264 01:26:48,690 --> 01:26:50,356 Shots came from next level! 1265 01:27:45,694 --> 01:27:48,560 I'm never gonna get this cam out of here dressed like this. 1266 01:27:48,694 --> 01:27:50,126 You ain't getting out of here. 1267 01:27:50,260 --> 01:27:52,393 The entire police force is out there. 1268 01:27:52,527 --> 01:27:54,594 We're not gonna make it out of here alive. 1269 01:27:56,193 --> 01:27:58,795 They're looking for a female cop, right? 1270 01:28:00,193 --> 01:28:02,494 If you give me your vest and your body cam, 1271 01:28:02,628 --> 01:28:05,394 I can't promise, but I'll get this shit into the station. 1272 01:28:07,795 --> 01:28:09,461 That ain't gonna work. Look at us. 1273 01:28:09,595 --> 01:28:13,127 Alicia, you got to expose these bastards. 1274 01:28:13,261 --> 01:28:15,963 We ain't go through all this shit for nothing. 1275 01:28:16,094 --> 01:28:18,094 This morning, you wouldn't even talk to me. 1276 01:28:18,227 --> 01:28:21,127 - Now you'll do this? - You got any better ideas? 1277 01:28:24,429 --> 01:28:25,897 No, I don't. 1278 01:28:27,596 --> 01:28:28,562 Give it to me. 1279 01:28:29,663 --> 01:28:31,095 I got this. 1280 01:28:44,330 --> 01:28:45,229 Thank you. 1281 01:28:49,263 --> 01:28:50,631 One thing... 1282 01:28:50,764 --> 01:28:52,864 I don't know nothing about no computers. 1283 01:28:52,997 --> 01:28:54,698 You got to tell me what to do. 1284 01:29:22,733 --> 01:29:25,165 You need to calm down! 1285 01:29:26,733 --> 01:29:27,900 Let us go! 1286 01:29:28,032 --> 01:29:30,466 Let us go! Let us go! 1287 01:29:30,600 --> 01:29:33,266 Can you hear me? Just listen to me! 1288 01:29:33,399 --> 01:29:34,901 You're okay. 1289 01:29:42,199 --> 01:29:44,267 Jennings, over here! 1290 01:29:44,400 --> 01:29:45,534 Yeah, I'm coming. 1291 01:29:46,901 --> 01:29:48,935 I need you to get out of my way. 1292 01:30:36,737 --> 01:30:39,236 Check every apartment on this floor. 1293 01:30:52,071 --> 01:30:54,137 Let's go. Come on. 1294 01:30:55,504 --> 01:30:56,972 - Too tight. - Come on. 1295 01:30:57,104 --> 01:30:58,072 Relax. 1296 01:31:06,539 --> 01:31:07,639 West! 1297 01:31:29,306 --> 01:31:31,673 Okay. Okay. 1298 01:31:39,741 --> 01:31:40,907 Give it up, West! 1299 01:31:42,907 --> 01:31:45,641 If you want to get out of here alive, I'm your only hope. 1300 01:32:34,644 --> 01:32:36,577 This district died after Katrina. 1301 01:32:36,711 --> 01:32:39,210 FEMA screwed us. 1302 01:32:39,344 --> 01:32:41,210 Politicians screwed us. 1303 01:32:42,511 --> 01:32:43,811 It was on life support. 1304 01:32:43,944 --> 01:32:46,078 Over half the businesses, the people, 1305 01:32:46,210 --> 01:32:48,143 the families, they all left! 1306 01:32:48,911 --> 01:32:49,811 West... 1307 01:32:51,079 --> 01:32:52,545 they all left, just like you. 1308 01:32:52,678 --> 01:32:55,411 Rats... on a sinking ship. 1309 01:32:59,878 --> 01:33:01,244 Not me. 1310 01:33:01,379 --> 01:33:03,279 Uh-uh, not mine. We stayed. 1311 01:33:04,912 --> 01:33:05,979 We fought for this city. 1312 01:33:15,112 --> 01:33:18,013 Even when there was no money for schools or... 1313 01:33:18,145 --> 01:33:19,112 streetlights... 1314 01:33:20,879 --> 01:33:22,112 people still want the law. 1315 01:33:24,213 --> 01:33:25,580 Well, that costs. 1316 01:33:27,380 --> 01:33:28,981 It costs. 1317 01:33:49,549 --> 01:33:51,582 Everyone's over at Kingston Manor. 1318 01:33:51,715 --> 01:33:53,982 I just saw Malone's ride outside. 1319 01:33:55,382 --> 01:33:56,815 You seen him or Smitty anywhere? 1320 01:33:56,948 --> 01:33:58,748 No, man, I haven't. 1321 01:33:58,881 --> 01:34:00,215 Have a good shift, all right? 1322 01:34:00,349 --> 01:34:02,083 Hey, you, too, buddy. 1323 01:34:10,916 --> 01:34:12,583 Do you expect all these men, 1324 01:34:12,716 --> 01:34:14,450 good men, 1325 01:34:14,583 --> 01:34:17,583 to put their lives on the line day in and day out for nothing? 1326 01:34:18,917 --> 01:34:20,516 While those scumbag drug dealers 1327 01:34:20,651 --> 01:34:22,817 make all that money... Is that what you expect? 1328 01:34:22,950 --> 01:34:24,417 West! 1329 01:34:30,150 --> 01:34:32,750 Come here. 1330 01:34:32,883 --> 01:34:34,250 You son of a... 1331 01:35:18,119 --> 01:35:19,087 Oh! 1332 01:35:29,153 --> 01:35:30,821 Get him! 1333 01:35:33,754 --> 01:35:36,121 - Go ahead, girl! - She's fucking him up! 1334 01:35:36,254 --> 01:35:38,521 She's kicking his ass! 1335 01:35:41,621 --> 01:35:42,922 Shit. 1336 01:35:54,888 --> 01:35:56,222 Get your bitch ass back! 1337 01:35:58,090 --> 01:35:59,222 Son of a... 1338 01:36:01,356 --> 01:36:02,956 Go ahead. Put a hot one in him. 1339 01:36:03,090 --> 01:36:04,289 All right there, shorty. 1340 01:36:04,423 --> 01:36:06,423 Your bitch ass. 1341 01:36:06,557 --> 01:36:08,023 Y'all get back. 1342 01:36:08,155 --> 01:36:09,956 Back up, back up. Get out the way! 1343 01:36:13,390 --> 01:36:15,123 You're under arrest, Malone. 1344 01:36:20,491 --> 01:36:22,624 You have the right to remain silent. 1345 01:36:22,757 --> 01:36:24,857 - I know my rights! - Oh, it's just other people's 1346 01:36:24,991 --> 01:36:27,590 you have a problem with? 1347 01:36:37,992 --> 01:36:39,359 Shoot that motherfucker. 1348 01:36:39,492 --> 01:36:41,092 Take out your cuffs. 1349 01:36:42,758 --> 01:36:44,791 Come on, y'all, back up. 1350 01:36:44,925 --> 01:36:46,425 - Look! - Drop your gun! 1351 01:36:46,558 --> 01:36:47,758 Do it now! 1352 01:36:49,258 --> 01:36:50,892 We will shoot you! 1353 01:36:51,026 --> 01:36:52,959 I'm a cop! 1354 01:36:53,093 --> 01:36:54,292 You're a cop killer. 1355 01:36:54,426 --> 01:36:57,393 Put the gun down and back away! 1356 01:36:58,792 --> 01:37:00,326 You better put the gun down. 1357 01:37:02,859 --> 01:37:03,960 He's tripping. 1358 01:37:06,460 --> 01:37:07,627 Licia, put it down. 1359 01:37:09,060 --> 01:37:11,293 - Do it. - Put your weapon down! 1360 01:37:19,061 --> 01:37:20,928 I got this! Nobody move! 1361 01:37:21,061 --> 01:37:22,294 Nobody move! 1362 01:37:22,427 --> 01:37:24,194 Stay back, everyone. I got this. 1363 01:37:35,628 --> 01:37:37,362 Stop. Stop. 1364 01:37:37,494 --> 01:37:39,795 Don't move. What are you doing in here? 1365 01:37:39,929 --> 01:37:42,695 I do know you. You're the guy from the market. 1366 01:37:42,829 --> 01:37:44,128 Don't move. I swear to God. 1367 01:37:45,629 --> 01:37:48,662 Up against the wall. Turn around. Go. 1368 01:37:48,795 --> 01:37:49,996 Spread 'em. 1369 01:38:09,630 --> 01:38:11,263 I'm gonna give you one more chance. 1370 01:38:13,364 --> 01:38:15,098 Where's the camera? Where is it? 1371 01:38:15,230 --> 01:38:17,330 I could blow your freaking brains out, 1372 01:38:17,464 --> 01:38:19,163 and they'd give me a medal, you know? 1373 01:38:19,297 --> 01:38:20,797 Breaking into a police station. 1374 01:38:23,398 --> 01:38:24,831 What? 1375 01:38:27,264 --> 01:38:28,198 What did you do? 1376 01:38:31,798 --> 01:38:32,798 Uh-huh. 1377 01:38:34,431 --> 01:38:35,798 How does it feel? 1378 01:38:35,932 --> 01:38:38,598 Huh? Huh? 1379 01:38:38,732 --> 01:38:41,265 Where is it? Where's the body cam? 1380 01:38:41,399 --> 01:38:43,798 Where'd you put it? Last chance. 1381 01:38:43,933 --> 01:38:46,000 I'll make this all go away. Huh? 1382 01:39:01,900 --> 01:39:03,767 Look at 'em. 1383 01:39:03,900 --> 01:39:04,767 Look at 'em. 1384 01:39:04,900 --> 01:39:07,800 You picked the wrong side. 1385 01:39:07,934 --> 01:39:10,734 Nobody cares about you. 1386 01:39:10,867 --> 01:39:14,167 Look at 'em... You think they'd give a shit about if you live? 1387 01:39:14,301 --> 01:39:15,800 Think they're gonna give up their lives for you? 1388 01:39:15,935 --> 01:39:18,334 - Where's the camera? - That's not the point. 1389 01:39:23,601 --> 01:39:25,968 - What is the point? - The point is: 1390 01:39:26,102 --> 01:39:28,701 "Be the change," you asshole. 1391 01:39:30,735 --> 01:39:32,969 You have nothing to worry about. 1392 01:39:33,103 --> 01:39:34,668 There's no way I would tell Darius. 1393 01:39:34,802 --> 01:39:36,335 You got rid of everybody that can talk. 1394 01:39:40,069 --> 01:39:41,435 Patch me through to SRT. 1395 01:39:43,569 --> 01:39:45,103 You ain't changed shit. 1396 01:39:45,236 --> 01:39:47,036 This is Captain Hackett. 1397 01:39:47,169 --> 01:39:48,936 Stand down. 1398 01:39:49,070 --> 01:39:50,602 That's a direct order. 1399 01:39:50,736 --> 01:39:52,602 Do you hear me? Alicia West is innocent. 1400 01:39:52,737 --> 01:39:54,435 - Stand down now. - Gun! 1401 01:39:56,637 --> 01:39:57,837 Damn! 1402 01:39:57,970 --> 01:39:59,303 Oh, my God! 1403 01:40:08,804 --> 01:40:10,503 Son of a... 1404 01:40:15,071 --> 01:40:16,105 Crazy! 1405 01:40:19,771 --> 01:40:21,337 Stay down, Malone. Don't move. 1406 01:40:22,904 --> 01:40:24,471 Hell, man... 1407 01:40:24,604 --> 01:40:27,138 Drop your gun! Get your hands on your head! 1408 01:40:27,271 --> 01:40:29,437 - It's over, man. - Yo, yo, yo. 1409 01:40:32,905 --> 01:40:34,338 You have any idea... 1410 01:40:36,939 --> 01:40:38,672 ...how many nightmares y'all gave me? 1411 01:40:39,572 --> 01:40:40,873 Huh? 1412 01:40:42,272 --> 01:40:44,040 But you know what? 1413 01:40:44,172 --> 01:40:45,472 I'm gonna let you slide. 1414 01:40:46,806 --> 01:40:47,873 This time. 1415 01:40:54,207 --> 01:40:55,108 Nah. 1416 01:41:04,041 --> 01:41:06,140 - I'm hit. I'm hit. Easy. - Okay. 1417 01:41:06,272 --> 01:41:07,607 I need everybody to back up! 1418 01:41:07,741 --> 01:41:09,074 Get your goddamn hands off me. 1419 01:41:09,208 --> 01:41:11,008 - What are you doing? - You're under arrest, 1420 01:41:11,141 --> 01:41:13,009 - you piece of shit. - Under arrest for what? 1421 01:41:13,141 --> 01:41:14,174 What are the charges? 1422 01:41:14,307 --> 01:41:15,775 You have the right to remain silent. 1423 01:41:15,908 --> 01:41:17,775 Anything you say can and will be used against you 1424 01:41:17,908 --> 01:41:19,273 in a court of law. 1425 01:41:19,407 --> 01:41:20,440 You have the right to an attorney. 1426 01:41:20,575 --> 01:41:21,842 If you cannot afford an attorney, 1427 01:41:21,975 --> 01:41:23,273 one will be provided for you. 1428 01:41:23,408 --> 01:41:24,675 Do you understand the rights 1429 01:41:24,808 --> 01:41:26,209 I have just read to you? 1430 01:41:28,441 --> 01:41:31,441 Think you made a difference here tonight, West? 1431 01:41:31,575 --> 01:41:32,776 You changed nothing. 1432 01:41:32,909 --> 01:41:36,110 Maybe not, but it's a start. 1433 01:41:38,743 --> 01:41:39,943 Take his ass to jail. 1434 01:41:40,076 --> 01:41:41,476 Come on. 1435 01:41:43,275 --> 01:41:44,542 Good job, West. 1436 01:41:44,676 --> 01:41:45,876 Way to go, West. 1437 01:41:47,342 --> 01:41:48,844 Step back! 1438 01:41:48,977 --> 01:41:50,143 Sir, I said move! 1439 01:41:50,275 --> 01:41:51,677 Ma'am, to your left. 1440 01:42:09,144 --> 01:42:11,945 I'm sorry. 1441 01:42:13,578 --> 01:42:14,778 Thank you. 1442 01:42:53,948 --> 01:42:55,647 Good morning, New Orleans. 1443 01:42:55,781 --> 01:42:57,848 In the news, after a police investigation, 1444 01:42:57,981 --> 01:43:00,681 Detective Terry Malone was charged with three counts 1445 01:43:00,814 --> 01:43:02,414 of first-degree murder 1446 01:43:02,547 --> 01:43:05,081 for the execution of three unarmed black men. 1447 01:43:05,214 --> 01:43:07,082 Today's guests will discuss the tragedy 1448 01:43:07,214 --> 01:43:11,247 and the surprise injustices. 1449 01:43:40,349 --> 01:43:41,984 I'm happy you're here. 1450 01:43:43,816 --> 01:43:45,051 You know... 1451 01:43:46,683 --> 01:43:48,216 you saved my life. 1452 01:43:48,349 --> 01:43:50,484 No, no. 1453 01:43:50,617 --> 01:43:52,349 You saved my life. 1454 01:43:55,617 --> 01:43:57,118 I appreciate you. 1455 01:44:08,688 --> 01:44:12,305 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org