1 00:00:44,169 --> 00:00:46,331 (TRAIN CHUGGING) 2 00:00:48,590 --> 00:00:50,582 (WHERE ARE YOU BY JULIE LONDON PLAYING) 3 00:00:57,266 --> 00:01:01,636 Where are you? 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,472 Where have you gone. 5 00:01:05,566 --> 00:01:10,277 Without me? 6 00:01:10,362 --> 00:01:13,196 I thought you cared. 7 00:01:13,282 --> 00:01:18,368 About me. 8 00:01:18,453 --> 00:01:22,823 Where are you? 9 00:01:24,418 --> 00:01:29,504 Where's my heart? 10 00:01:31,008 --> 00:01:33,876 Where is the dream. 11 00:01:33,969 --> 00:01:35,710 We started? 12 00:01:35,804 --> 00:01:38,091 Here I have your beef carpaccio. 13 00:01:38,181 --> 00:01:41,345 I can't believe. 14 00:01:41,435 --> 00:01:44,303 We're parted. 15 00:01:46,064 --> 00:01:51,526 Where are you? 16 00:01:52,863 --> 00:01:54,775 When we said. 17 00:01:54,865 --> 00:01:57,403 Goodbye, love. 18 00:01:59,911 --> 00:02:04,906 What had we to gain? 19 00:02:06,752 --> 00:02:09,290 When I. 20 00:02:09,379 --> 00:02:14,340 Gave you my love. 21 00:02:14,426 --> 00:02:19,512 Was it all in vain? 22 00:02:22,267 --> 00:02:27,808 All life through. 23 00:02:29,149 --> 00:02:31,857 Must I go on. 24 00:02:31,943 --> 00:02:35,778 Pretending? 25 00:02:35,864 --> 00:02:39,198 Where is my happy ending? 26 00:02:43,622 --> 00:02:49,163 Where are you? 27 00:02:49,252 --> 00:02:50,709 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 28 00:02:50,796 --> 00:02:51,912 Hello? 29 00:02:52,005 --> 00:02:57,125 Where are you? 30 00:02:58,178 --> 00:03:01,888 Where are you? 31 00:03:02,891 --> 00:03:04,553 ERICA: So, how was the job? 32 00:03:04,643 --> 00:03:06,537 FRANCES: It was fine, you know, until I figure out... 33 00:03:06,561 --> 00:03:07,768 What to do with your life? 34 00:03:07,854 --> 00:03:09,265 ERICA: No one ever does. 35 00:03:11,149 --> 00:03:14,642 Okay, what the hell is that? 36 00:03:15,570 --> 00:03:18,233 I found it on the train. I'm just gonna drop it off tomorrow. 37 00:03:19,324 --> 00:03:20,718 Oh, you're gonna... You're gonna drop it off tomorrow? 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,734 - Are you insane? - No, Erica. 39 00:03:22,828 --> 00:03:24,319 Where I come from, that's what we do. 40 00:03:24,413 --> 00:03:25,654 Okay, this is Manhattan. 41 00:03:25,747 --> 00:03:28,239 You find a bag, you call bomb squad. 42 00:03:29,668 --> 00:03:31,159 Don't open that. 43 00:03:35,132 --> 00:03:39,593 Gross. A lottery ticket, weird-looking pills. 44 00:03:39,678 --> 00:03:41,886 "Greta Hideg." 45 00:03:43,390 --> 00:03:44,506 Let's see. 46 00:03:44,599 --> 00:03:46,682 - No. Uh-huh. - Oh, here we go. 47 00:03:47,394 --> 00:03:48,726 Yes. 48 00:03:49,104 --> 00:03:51,061 A spa day. 49 00:03:51,148 --> 00:03:54,266 Or we could do a colonic. 50 00:03:55,026 --> 00:03:56,767 Come on, it'll be fun. 51 00:03:56,862 --> 00:03:58,603 - Will it be? - Yeah. 52 00:03:58,780 --> 00:04:00,396 They jet asparagus juice up your ass. 53 00:04:00,490 --> 00:04:02,176 And it's not just about cleansing your body, 54 00:04:02,200 --> 00:04:04,283 it's also very good for short-term memory. 55 00:04:04,369 --> 00:04:05,985 - Really? - Hmm-mmm. 56 00:04:06,079 --> 00:04:08,196 Jason Largo was dyslexic, 57 00:04:08,290 --> 00:04:09,434 and since he's been doing them, 58 00:04:09,458 --> 00:04:11,950 now he can say the alphabet backwards. 59 00:04:12,711 --> 00:04:16,625 Look, we're not taking her money, number one, 60 00:04:16,715 --> 00:04:18,456 and number two, I don't want asparagus juice 61 00:04:18,550 --> 00:04:20,507 shot up my butt under any circumstance. 62 00:04:20,594 --> 00:04:22,506 Never say never. 63 00:04:23,513 --> 00:04:25,095 Have you called your dad yet? 64 00:04:26,683 --> 00:04:27,683 Ugh. 65 00:04:28,602 --> 00:04:30,013 Do I have to? 66 00:04:31,855 --> 00:04:32,915 Just don't want him to think 67 00:04:32,939 --> 00:04:34,475 I'm not giving you the messages. 68 00:04:34,566 --> 00:04:36,899 Yeah, I know. 69 00:04:36,985 --> 00:04:38,442 I'll call him. 70 00:04:42,991 --> 00:04:44,857 Hey. 71 00:04:44,951 --> 00:04:46,112 Come on. 72 00:04:46,661 --> 00:04:48,493 Movie hasn't even started yet. 73 00:04:49,623 --> 00:04:51,615 I know. It's just... 74 00:04:54,294 --> 00:04:56,206 It was our thing, you know? 75 00:04:58,006 --> 00:05:00,874 Some crappy movie, 76 00:05:01,218 --> 00:05:03,335 just Mom and I. 77 00:05:04,471 --> 00:05:07,714 ERICA: Come on, Frankie. Let's get you home. 78 00:05:09,935 --> 00:05:11,346 You could always give me your mom. 79 00:05:11,436 --> 00:05:13,268 Ah. Please, take her. 80 00:05:14,689 --> 00:05:16,521 Thank you. 81 00:05:26,660 --> 00:05:28,242 (SIREN WAILING) 82 00:05:37,504 --> 00:05:39,336 (PIANO MUSIC PLAYING) 83 00:05:46,972 --> 00:05:48,304 (MUSIC GROWS LOUDER) 84 00:05:48,557 --> 00:05:49,764 (DOORBELL RINGS) 85 00:05:51,268 --> 00:05:53,009 WOMAN: Who is this? 86 00:05:53,103 --> 00:05:55,846 Oh, uh, it's Frances McCullen. 87 00:05:55,939 --> 00:05:59,728 I have a bag that I found that I think belongs to a Greta Hideg. 88 00:06:00,902 --> 00:06:02,768 Oh, uh, hi. 89 00:06:06,199 --> 00:06:07,735 Here you go. 90 00:06:07,826 --> 00:06:10,990 Oh, bless your heart. I've been looking everywhere. 91 00:06:11,079 --> 00:06:13,787 - Where did you find it? - Uh, on the subway. 92 00:06:13,874 --> 00:06:17,038 Oh, darling, you brought it all the way in this rain. 93 00:06:17,544 --> 00:06:20,787 Will you like a cup of coffee? It's already on the pot. 94 00:06:22,090 --> 00:06:23,547 It would mean a lot to me. 95 00:06:23,633 --> 00:06:25,499 You've been so kind. 96 00:06:26,595 --> 00:06:29,258 Yeah, sure. Why not? 97 00:06:29,389 --> 00:06:33,178 - You can put your umbrella here. - Okay. Thank you. 98 00:06:36,229 --> 00:06:37,891 GRETA: Are you from New York? 99 00:06:37,981 --> 00:06:40,724 No, I'm actually from Boston, 100 00:06:40,817 --> 00:06:42,729 but I'm living here with a friend. 101 00:06:49,117 --> 00:06:50,449 Thank you. 102 00:06:50,911 --> 00:06:51,911 (CUTLERY CLATTERS) 103 00:06:52,704 --> 00:06:53,911 Boyfriend? 104 00:06:53,997 --> 00:06:55,954 No, my roommate from Smith. 105 00:06:56,041 --> 00:06:59,580 Her dad bought her a loft in Tribeca for graduation, 106 00:06:59,669 --> 00:07:01,581 - so we're breaking it in. - Oh. 107 00:07:01,713 --> 00:07:03,045 - That must be tough. - (CHUCKLES) 108 00:07:03,465 --> 00:07:04,797 (THUDDING) 109 00:07:07,469 --> 00:07:10,052 The neighbors. I'm sorry. 110 00:07:10,138 --> 00:07:11,845 Remodeling. 111 00:07:11,932 --> 00:07:13,798 A little courtesy, please! 112 00:07:13,892 --> 00:07:16,100 A little quiet! 113 00:07:16,186 --> 00:07:17,552 Thank you! 114 00:07:20,440 --> 00:07:22,932 - I swear they are building an ark. - (CHUCKLES) 115 00:07:28,615 --> 00:07:31,824 - Is this your husband? - Yes. 116 00:07:32,035 --> 00:07:33,776 Christof. 117 00:07:33,870 --> 00:07:36,487 - When he was young. - Hmm. 118 00:07:37,248 --> 00:07:38,739 And is that your daughter? 119 00:07:40,794 --> 00:07:42,501 Yes. Nicola. 120 00:07:54,599 --> 00:07:56,932 He taught me how to play. 121 00:07:57,018 --> 00:07:58,384 My husband. 122 00:08:00,855 --> 00:08:02,562 Liszt was his favorite. 123 00:08:09,990 --> 00:08:12,573 Then he began fluffing the notes. 124 00:08:16,037 --> 00:08:17,528 His left hand. 125 00:08:21,668 --> 00:08:24,251 He thought it was arthritis. 126 00:08:25,964 --> 00:08:28,877 Six months later, he was gone. 127 00:08:31,469 --> 00:08:34,883 They are with you, and then they are gone. 128 00:08:34,973 --> 00:08:36,589 The ones we love. 129 00:08:39,894 --> 00:08:42,386 "Liebestraum." Do you know what it means? 130 00:08:44,983 --> 00:08:46,815 A dream of love. 131 00:08:49,487 --> 00:08:52,025 Because that's all love leaves us with. 132 00:08:53,700 --> 00:08:56,283 A dream. A memory. 133 00:09:01,750 --> 00:09:02,991 (SIGHS) 134 00:09:03,752 --> 00:09:05,835 I'm sorry. 135 00:09:06,546 --> 00:09:09,254 It's my only company these days. 136 00:09:11,509 --> 00:09:12,875 Is that your dog? 137 00:09:13,136 --> 00:09:15,844 Oh, yes. Jojo. 138 00:09:15,930 --> 00:09:17,967 Long gone as well. 139 00:09:18,058 --> 00:09:20,550 Well, have you considered getting another? 140 00:09:20,643 --> 00:09:23,306 Oh, no, I couldn't. 141 00:09:23,396 --> 00:09:25,137 I wouldn't know how to choose. 142 00:09:26,608 --> 00:09:29,726 Well, I could help you. If you wanted. 143 00:09:29,819 --> 00:09:32,732 - Are you a dog person? - A little bit. 144 00:09:32,822 --> 00:09:35,064 My mom actually used to breed them. 145 00:09:37,243 --> 00:09:41,487 Thank you, sweetheart, but I don't think I could manage a dog right now. 146 00:09:42,916 --> 00:09:44,248 I hope you are not offended. 147 00:09:44,334 --> 00:09:45,825 Not at all. 148 00:09:46,586 --> 00:09:50,170 But if you change your mind, just let me know. 149 00:09:51,007 --> 00:09:53,465 - Do I have your phone number? - No. 150 00:10:07,816 --> 00:10:10,058 I never know how to work these things. 151 00:10:10,151 --> 00:10:11,858 Here, let me help you. 152 00:10:15,490 --> 00:10:16,651 (CELL PHONE KEYPAD BEEPING) 153 00:10:20,328 --> 00:10:23,537 ERICA: It was actually a really spiritual experience. 154 00:10:23,623 --> 00:10:25,831 They cleanse your soul, not just your butt, 155 00:10:25,917 --> 00:10:29,331 to the sound of shamanic singing bowls and pan flutes. 156 00:10:29,420 --> 00:10:30,911 Please be kidding. 157 00:10:31,005 --> 00:10:33,588 - You should come with me next time. - Nope. 158 00:10:33,675 --> 00:10:35,462 - I ordered takeout. - Wait. 159 00:10:35,552 --> 00:10:37,885 - While they were up your... - No, God! 160 00:10:37,971 --> 00:10:39,803 Gross. For now, for dinner. 161 00:10:39,931 --> 00:10:40,931 Oh. 162 00:10:41,015 --> 00:10:42,756 (PHONE RINGING) 163 00:10:43,017 --> 00:10:45,009 Thank God. I'm starving. 164 00:10:47,730 --> 00:10:49,642 Yeah, apartment 4B. 165 00:10:51,317 --> 00:10:52,317 Uh, Greta? 166 00:10:53,653 --> 00:10:54,814 Oh. 167 00:10:56,948 --> 00:10:59,656 - Hey. - Sorry to bother you, sweetheart. 168 00:10:59,742 --> 00:11:01,449 Am I calling at a bad time? 169 00:11:01,536 --> 00:11:04,700 No, no, not at all. How are you? 170 00:11:04,789 --> 00:11:08,874 I've been thinking about what you said about the dog, 171 00:11:09,627 --> 00:11:13,917 and I thought, if you wouldn't mind coming, it... 172 00:11:14,007 --> 00:11:16,624 It might not be such a bad idea after all. 173 00:11:17,594 --> 00:11:18,755 Yeah, of course. 174 00:11:18,845 --> 00:11:20,837 When... When do you want to go? 175 00:11:20,930 --> 00:11:22,387 Saturday morning? 176 00:11:22,473 --> 00:11:24,385 Is 10:00 too early? 177 00:11:24,475 --> 00:11:26,888 No, 10:00's fine. I'll see you then. 178 00:11:28,813 --> 00:11:30,645 Did I just snort crystal meth, 179 00:11:30,732 --> 00:11:33,816 or did you just offer to go dog shopping with an old lady? 180 00:11:33,902 --> 00:11:34,983 I know. 181 00:11:35,820 --> 00:11:38,107 This city is gonna eat you alive. 182 00:11:38,698 --> 00:11:39,905 (CHUCKLES) 183 00:11:40,325 --> 00:11:42,191 GRETA: So, how long do you keep them here? 184 00:11:42,285 --> 00:11:44,322 SHELTER WORKER: Five days. GRETA: And then? 185 00:11:44,412 --> 00:11:48,201 SHELTER WORKER: If nobody claims their dogs, they're PTS. 186 00:11:48,291 --> 00:11:51,034 - GRETA: PTS? - Put to sleep. 187 00:11:51,628 --> 00:11:54,245 GRETA: Oh, what a dreadful euphemism. 188 00:11:55,673 --> 00:12:00,793 And so, which of these is next for the PTS treatment? 189 00:12:01,179 --> 00:12:02,420 Uh... 190 00:12:02,513 --> 00:12:03,674 (DOGS BARKING) 191 00:12:05,099 --> 00:12:07,056 This is Morton. 192 00:12:07,143 --> 00:12:08,554 Today is Morton's last day. 193 00:12:09,771 --> 00:12:10,771 FRANCES: Oh. 194 00:12:11,356 --> 00:12:13,156 GRETA: May I come in? SHELTER WORKER: Hmm-mmm. 195 00:12:24,911 --> 00:12:26,527 Come on. 196 00:12:28,373 --> 00:12:30,660 Come on, Morton. 197 00:12:30,750 --> 00:12:33,959 You don't want to end up a euphemism, do you? 198 00:12:35,672 --> 00:12:37,163 Morton, 199 00:12:37,257 --> 00:12:38,793 I'm taking you home. 200 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 (WHINING) 201 00:12:48,685 --> 00:12:49,926 FRANCES: Smile. 202 00:12:50,895 --> 00:12:51,931 (CHUCKLES) 203 00:12:52,897 --> 00:12:53,978 Great. 204 00:12:55,900 --> 00:12:57,562 Oh, goodness. 205 00:12:58,444 --> 00:13:00,151 I had no idea it could do this. 206 00:13:00,238 --> 00:13:03,481 I know. The wonders of technology, huh? 207 00:13:04,367 --> 00:13:08,236 Oh, um, if you want to send it to your daughter, it's actually pretty easy. 208 00:13:08,329 --> 00:13:10,821 You just click this, and then share. 209 00:13:10,915 --> 00:13:11,915 Oh. 210 00:13:12,542 --> 00:13:14,784 You're close to your mother, I can tell. 211 00:13:16,170 --> 00:13:17,331 Hmm. 212 00:13:18,756 --> 00:13:20,543 She actually passed away. 213 00:13:22,302 --> 00:13:23,759 Last year. 214 00:13:24,804 --> 00:13:26,295 Oh, Frances. 215 00:13:27,598 --> 00:13:28,714 Yeah. 216 00:13:28,808 --> 00:13:30,800 Why didn't you tell me? 217 00:13:32,603 --> 00:13:34,344 It's like you said. 218 00:13:36,149 --> 00:13:38,186 I'm left with this... 219 00:13:38,276 --> 00:13:39,938 This dream of her, 220 00:13:42,071 --> 00:13:43,903 and I don't want her to fade. 221 00:13:45,116 --> 00:13:46,482 It won't. 222 00:13:47,827 --> 00:13:50,820 If you keep it here. 223 00:13:52,582 --> 00:13:54,164 In your heart. 224 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 (MOUSE CLICKS) 225 00:14:20,818 --> 00:14:21,934 (CELL PHONE VIBRATES) 226 00:14:22,695 --> 00:14:24,027 (SIREN WAILING) 227 00:14:58,981 --> 00:15:00,688 It's okay to light a candle, 228 00:15:00,775 --> 00:15:02,687 even if you don't really 229 00:15:03,903 --> 00:15:05,360 practice. 230 00:15:07,281 --> 00:15:08,772 I'm sure it is. 231 00:15:10,827 --> 00:15:13,490 Christof used to play the organ here. 232 00:15:15,581 --> 00:15:16,822 Every Friday. 233 00:15:18,960 --> 00:15:20,246 Today's a Friday. 234 00:15:21,129 --> 00:15:22,290 I know. 235 00:15:30,054 --> 00:15:32,091 For the ones that are gone. 236 00:15:34,350 --> 00:15:35,557 (INDISTINCT CHATTERING) 237 00:15:35,643 --> 00:15:37,054 Yes? 238 00:15:37,145 --> 00:15:39,228 Nothing has changed. 239 00:15:39,313 --> 00:15:42,272 Still the same racket from the window. 240 00:15:42,358 --> 00:15:43,599 Listen. 241 00:15:49,740 --> 00:15:51,481 Love you, too. 242 00:15:52,201 --> 00:15:53,317 Ciao. 243 00:15:55,455 --> 00:15:58,414 - Nicola, she used to go here. - Mmm. 244 00:15:58,499 --> 00:16:01,082 The youngest-ever winner of the Little Mozart. 245 00:16:01,210 --> 00:16:02,667 And where is she now? 246 00:16:03,546 --> 00:16:04,912 Paris. 247 00:16:05,923 --> 00:16:08,210 I would have loved Juilliard for her. 248 00:16:09,844 --> 00:16:13,133 Still, the Conservatoire de Paris is not to be... 249 00:16:13,222 --> 00:16:15,214 How do you say that? 250 00:16:15,308 --> 00:16:16,424 Sneezed at? 251 00:16:19,312 --> 00:16:20,723 You must miss her terribly. 252 00:16:21,230 --> 00:16:23,142 Oh, I get by. 253 00:16:23,232 --> 00:16:25,019 One way or another. 254 00:16:28,529 --> 00:16:30,316 You don't have to be lonely. 255 00:16:31,365 --> 00:16:32,947 Oh, my dear. 256 00:16:34,202 --> 00:16:36,694 Even you'll be gone soon. 257 00:16:40,750 --> 00:16:42,616 You know, my friends say, uh... 258 00:16:43,586 --> 00:16:44,793 I'm like chewing gum. 259 00:16:47,006 --> 00:16:48,497 Chewing gum? 260 00:16:49,133 --> 00:16:50,999 I tend to stick around. 261 00:16:53,679 --> 00:16:54,965 You promise? 262 00:16:55,973 --> 00:16:57,589 I promise. 263 00:17:01,562 --> 00:17:04,896 So, remember Simon Porter? 264 00:17:04,982 --> 00:17:06,143 Uh... 265 00:17:08,319 --> 00:17:09,319 Um... 266 00:17:09,403 --> 00:17:11,611 Chin fuzz, sideburns, 267 00:17:11,697 --> 00:17:14,030 dad works at The New York Times? 268 00:17:14,742 --> 00:17:16,529 No, absolutely no clue. 269 00:17:16,619 --> 00:17:18,235 Okay, well, he remembers you. 270 00:17:18,329 --> 00:17:20,616 He's having a party tonight, and we're going. 271 00:17:20,706 --> 00:17:22,914 I am wearing these. 272 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 (GROANS) 273 00:17:24,293 --> 00:17:26,785 - What, are they bad? - No, they're great. 274 00:17:26,879 --> 00:17:28,791 They're disgusting. You want to puke. 275 00:17:28,881 --> 00:17:31,123 Erica, they're perfect, okay? I just can't go. 276 00:17:31,217 --> 00:17:34,051 I already made plans with Greta to have dinner. 277 00:17:34,595 --> 00:17:35,927 Seriously? 278 00:17:36,013 --> 00:17:38,721 You'd rather have dinner with Cruella than your friends? 279 00:17:38,808 --> 00:17:41,095 That's mean. And they're not my friends. 280 00:17:41,185 --> 00:17:42,892 Hey. I am. 281 00:17:43,354 --> 00:17:46,347 Well, I'm sorry, but I made these plans last week, so... 282 00:17:46,440 --> 00:17:48,397 Come on. Please. I'll call her. 283 00:17:48,526 --> 00:17:50,984 - Do you want me to call her? - Erica, I can't go. 284 00:17:51,070 --> 00:17:54,484 I have to be there in, like, 30 minutes, so no. 285 00:17:54,824 --> 00:17:56,031 (EXHALES) 286 00:17:56,826 --> 00:17:57,862 What? 287 00:17:58,911 --> 00:18:00,527 What? 288 00:18:00,621 --> 00:18:03,614 I wasn't gonna say anything, but this is just... 289 00:18:03,708 --> 00:18:05,415 It's getting weird. 290 00:18:06,544 --> 00:18:08,456 You, like, totally adopted this woman. 291 00:18:10,214 --> 00:18:11,796 She's my friend. 292 00:18:12,925 --> 00:18:14,962 You hardly know her. 293 00:18:15,886 --> 00:18:17,343 Okay, I'm gonna call her. That's it. 294 00:18:17,430 --> 00:18:18,907 And we're putting her on a serious taper, 295 00:18:18,931 --> 00:18:20,923 - starting tomorrow. - No, Erica. What the hell? 296 00:18:21,017 --> 00:18:23,475 Why do you always think that you can just tell me what to do? 297 00:18:23,561 --> 00:18:26,429 Right, I'm just some superficial bitch. 298 00:18:26,522 --> 00:18:28,514 But I don't see how making some random lady 299 00:18:28,608 --> 00:18:30,315 your surrogate mom is normal. 300 00:18:30,401 --> 00:18:31,858 Excuse me? 301 00:18:31,944 --> 00:18:34,277 You're gonna pretend that that's not what's going on here? 302 00:18:34,363 --> 00:18:36,525 It's so obvious, it's sad. 303 00:18:37,283 --> 00:18:38,364 She's not your mother. 304 00:18:42,371 --> 00:18:45,205 I'm gonna try and forget that you just said that to me. 305 00:18:47,084 --> 00:18:48,291 (MUSIC PLAYING ON RECORD) 306 00:18:53,090 --> 00:18:55,002 Careful. It's hot. 307 00:18:56,844 --> 00:18:58,210 Mmm. 308 00:18:58,304 --> 00:18:59,385 That's delicious. 309 00:18:59,472 --> 00:19:01,088 Soupe de poisson. 310 00:19:03,976 --> 00:19:06,309 - And the risotto? - Ah. 311 00:19:06,854 --> 00:19:09,141 Courgette and basil. 312 00:19:09,231 --> 00:19:11,268 (CHUCKLES) Or so my mother told me. 313 00:19:13,569 --> 00:19:14,605 Mmm. 314 00:19:14,695 --> 00:19:16,607 - Is it good? - Delicious. Hmm. 315 00:19:31,504 --> 00:19:33,211 Where are the candles? 316 00:19:34,006 --> 00:19:37,295 - In the cabinet, the little cabinet. - Okay. 317 00:20:07,790 --> 00:20:08,997 (GASPS) 318 00:20:30,062 --> 00:20:31,678 Did you find them? 319 00:20:34,358 --> 00:20:36,020 Yeah, I found them. 320 00:20:38,988 --> 00:20:40,069 GRETA: Mmm. 321 00:20:40,156 --> 00:20:41,692 Wonderful. 322 00:20:41,782 --> 00:20:43,739 I wish I had met your mother. 323 00:20:44,410 --> 00:20:45,821 (CLOCK TICKING) 324 00:20:50,416 --> 00:20:51,748 It's good, no? 325 00:20:53,210 --> 00:20:54,792 It's delicious. 326 00:20:56,380 --> 00:21:00,249 So, tell me about your friend. 327 00:21:00,342 --> 00:21:04,211 This friend of yours... Erica is her name, no? 328 00:21:14,857 --> 00:21:16,814 What's wrong? You seem upset. 329 00:21:16,901 --> 00:21:18,608 I'm really not feeling well. 330 00:21:18,694 --> 00:21:21,277 Oh, dear. Are you sick? 331 00:21:21,363 --> 00:21:22,363 Maybe. 332 00:21:23,365 --> 00:21:26,028 I don't know, it just kind of came over me. 333 00:21:32,124 --> 00:21:33,706 Would you like to lay down? 334 00:21:34,752 --> 00:21:36,789 No, I think I should just go home. 335 00:21:37,046 --> 00:21:39,584 (CHUCKLES) We haven't had dessert. 336 00:21:39,673 --> 00:21:40,959 That's okay. 337 00:21:46,514 --> 00:21:48,050 I'll pack you a plate, if you want. 338 00:21:48,140 --> 00:21:50,507 No, no, it's totally fine. 339 00:21:52,228 --> 00:21:55,096 - It's no bother. - Greta, really, it's fine. 340 00:21:55,189 --> 00:21:56,976 Are you sure? It will just take a moment. 341 00:21:57,066 --> 00:21:58,682 I'm sure. 342 00:22:02,905 --> 00:22:04,897 Is there anything I can do? 343 00:22:04,990 --> 00:22:06,606 Tell me where it hurts. 344 00:22:08,911 --> 00:22:10,652 I just need to go home. 345 00:22:20,422 --> 00:22:21,663 Use the key. 346 00:22:22,466 --> 00:22:24,503 In the bowl. 347 00:22:37,940 --> 00:22:39,226 (BREATHING HEAVILY) 348 00:22:46,448 --> 00:22:49,737 - Oh, my God. - I know. 349 00:22:50,411 --> 00:22:53,904 I mean, I guess she's been, what, purposely planting them around the city? 350 00:22:53,998 --> 00:22:57,366 Just hoping someone brings them back to her? 351 00:22:57,459 --> 00:23:00,668 - And you did. - Yeah, I did. 352 00:23:02,464 --> 00:23:06,834 Ugh. That's the creepiest thing I've ever heard. 353 00:23:10,681 --> 00:23:11,797 (CELL PHONE RINGING) 354 00:23:24,653 --> 00:23:27,612 CHEF: Here you go. Table five. Hurry up. 355 00:23:43,672 --> 00:23:45,163 (LINE RINGING) 356 00:23:47,051 --> 00:23:48,758 Hey, she's really freaking me out. 357 00:23:48,844 --> 00:23:51,006 ERICA: Yeah, tell me about it. 358 00:23:51,096 --> 00:23:53,839 - She called there, too? - Only, like, 80 times. 359 00:23:53,933 --> 00:23:55,720 I had to unplug the phone. 360 00:23:55,809 --> 00:23:58,142 Oh, my God, I just want her to go away. 361 00:23:58,228 --> 00:24:00,060 Yeah, well, unfortunately, it's not that easy, 362 00:24:00,522 --> 00:24:02,559 especially if they don't want to go. 363 00:24:02,650 --> 00:24:04,437 And do you want to know the kicker? 364 00:24:04,526 --> 00:24:05,892 What's the kicker? 365 00:24:05,986 --> 00:24:08,194 The crazier they are, the harder they cling. 366 00:24:08,280 --> 00:24:09,396 Don't tell me that. 367 00:24:09,490 --> 00:24:11,277 Then I also won't tell you that I tried 368 00:24:11,367 --> 00:24:13,279 - to warn you about her. - I know. 369 00:24:13,786 --> 00:24:15,869 God damn it, why didn't I just listen to you? 370 00:24:15,955 --> 00:24:18,288 You never do. 371 00:24:18,374 --> 00:24:20,582 Well, from now on, I swear to God, 372 00:24:20,668 --> 00:24:22,330 I'll do whatever you tell me to do. 373 00:24:22,419 --> 00:24:24,035 There's somebody asking for you. 374 00:24:26,173 --> 00:24:28,210 - Who? - A woman. 375 00:24:30,469 --> 00:24:32,301 Oh, my God, Erica, I think she's here. 376 00:24:32,388 --> 00:24:34,846 - Shit. - I'll call you later. 377 00:24:36,475 --> 00:24:37,886 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 378 00:24:47,945 --> 00:24:49,231 Can you get rid of her? 379 00:24:49,321 --> 00:24:52,234 I tried. She said she needed to see you. 380 00:24:53,242 --> 00:24:55,234 I don't want to talk to her. 381 00:24:55,327 --> 00:24:57,535 - Look, Francine... - It's Frances. 382 00:24:57,621 --> 00:24:59,954 I'm not your public relations manager, understand? 383 00:25:00,040 --> 00:25:01,040 Just get rid of her. 384 00:25:01,333 --> 00:25:03,120 And I don't want a scene. 385 00:25:07,548 --> 00:25:08,664 (SIGHS) 386 00:25:12,928 --> 00:25:15,386 Greta, what are you doing here? 387 00:25:15,472 --> 00:25:18,180 I was worried. You didn't answer your phone. 388 00:25:18,267 --> 00:25:21,601 - I left you some messages. - I got them. 389 00:25:21,687 --> 00:25:23,428 - What do you want? - Sweetheart, I... 390 00:25:23,522 --> 00:25:26,060 - Don't. - What? 391 00:25:26,150 --> 00:25:28,016 Don't call me that. 392 00:25:31,572 --> 00:25:32,858 What's wrong? 393 00:25:35,325 --> 00:25:36,816 What is it? 394 00:25:36,910 --> 00:25:39,903 - Ma chérie... - Stop calling me that. 395 00:25:40,831 --> 00:25:42,493 Tell me what's wrong. 396 00:25:43,542 --> 00:25:45,329 Come on, Greta. 397 00:25:47,588 --> 00:25:48,829 I saw them. 398 00:25:50,340 --> 00:25:54,926 The bags in the closet, Greta. I saw them. 399 00:25:55,721 --> 00:25:58,054 What, you go... You go planting them around, 400 00:25:58,140 --> 00:26:00,035 hoping some lost soul's gonna bring them back to you? 401 00:26:00,059 --> 00:26:01,995 Trying to find the biggest sucker in New York City? 402 00:26:02,019 --> 00:26:03,851 Well, congratulations. You found her. 403 00:26:03,937 --> 00:26:05,473 - Frances. - God, you're good. 404 00:26:05,981 --> 00:26:09,270 You're really, really good. 405 00:26:09,359 --> 00:26:11,271 You totally had me. 406 00:26:12,237 --> 00:26:13,978 Thank God I opened the wrong closet door. 407 00:26:14,073 --> 00:26:16,736 - Will you let me explain? - No, I won't let you explain. 408 00:26:16,825 --> 00:26:19,033 Because it's over. 409 00:26:19,578 --> 00:26:21,365 And I never want to see you again. 410 00:26:21,455 --> 00:26:22,741 Frances, please. 411 00:26:22,831 --> 00:26:25,323 Do not come back here. 412 00:26:36,178 --> 00:26:38,261 (WHINING) 413 00:26:50,901 --> 00:26:52,893 (RINGING) 414 00:27:03,372 --> 00:27:04,372 (RINGING STOPS) 415 00:27:06,792 --> 00:27:08,784 (CELL PHONE VIBRATES) 416 00:27:15,592 --> 00:27:16,592 GRETA: Frances? 417 00:27:17,386 --> 00:27:19,719 If you would only let me explain. 418 00:27:19,805 --> 00:27:23,298 What I did was wrong. I know that now. 419 00:27:23,392 --> 00:27:26,260 And it will never happen again. 420 00:27:26,353 --> 00:27:28,595 But since Nicola left, 421 00:27:28,689 --> 00:27:33,775 I have been in this well of loneliness, this black hole. 422 00:27:33,861 --> 00:27:36,729 Maybe it drove me a little mad. 423 00:27:38,073 --> 00:27:41,282 We were meant for love, Frances, 424 00:27:41,368 --> 00:27:43,781 not this terrible isolation. 425 00:27:45,998 --> 00:27:50,538 And if you don't call me, I don't know what I will do. 426 00:27:53,589 --> 00:27:55,171 Want to work Saturday, 6:00 to close? 427 00:27:55,257 --> 00:27:57,590 Uh... Yeah, sure. 428 00:27:59,720 --> 00:28:00,756 (TUTS) 429 00:28:03,182 --> 00:28:04,182 - Okay, go. - Sorry. 430 00:28:04,266 --> 00:28:05,723 Go, go, go. 431 00:28:05,809 --> 00:28:07,175 (KNOCKING ON DOOR) 432 00:28:08,312 --> 00:28:09,473 (GASPS) 433 00:28:09,605 --> 00:28:12,643 If those are mine, I'm gonna dry-hump you right here. 434 00:28:12,733 --> 00:28:13,974 (LAUGHS) I wish. 435 00:28:14,860 --> 00:28:16,522 Frances McCullen? 436 00:28:27,206 --> 00:28:28,788 I can't accept those. 437 00:28:29,750 --> 00:28:31,412 (WHISPERS) White lilies. 438 00:28:33,462 --> 00:28:34,919 I'm sorry. 439 00:28:39,009 --> 00:28:41,001 (QUIET CHATTER) 440 00:28:44,389 --> 00:28:45,389 (GLASS SHATTERS) 441 00:28:45,515 --> 00:28:47,302 Uh... (GRUNTS) 442 00:28:47,392 --> 00:28:50,681 I'm so sorry. Um, did any of it get on you? 443 00:28:52,648 --> 00:28:55,641 I will get you a new glass immediately. I'm very, very, very sorry. 444 00:28:58,862 --> 00:29:01,149 Um, I'll be right back with your other glass. 445 00:29:17,047 --> 00:29:18,663 Call the cops. 446 00:29:21,260 --> 00:29:22,671 This is not a problem? 447 00:29:23,345 --> 00:29:25,507 So she can just stand there and stare at me all day, 448 00:29:25,597 --> 00:29:27,930 and that's not a problem? Everything's cool? 449 00:29:28,684 --> 00:29:32,303 Across the street? Yeah, pretty much. 450 00:29:32,396 --> 00:29:33,807 How is that not harassment? 451 00:29:33,897 --> 00:29:37,231 Ma'am, technically, she can stand there with a telephoto lens and a tripod 452 00:29:37,317 --> 00:29:39,104 and take your picture if she wants to. 453 00:29:39,528 --> 00:29:42,396 Public area, her rights are protected. 454 00:29:44,449 --> 00:29:46,190 Awesome. 455 00:29:47,160 --> 00:29:48,992 Ignore her. 456 00:29:49,079 --> 00:29:50,945 She's just looking for attention. 457 00:29:51,039 --> 00:29:54,373 The more you give her, the more she'll want back. 458 00:29:59,339 --> 00:30:01,877 - Well, that was easy. - Ma'am. 459 00:30:04,344 --> 00:30:05,425 (SIGHS) 460 00:30:43,508 --> 00:30:44,544 (SIGHS) 461 00:31:16,333 --> 00:31:17,333 I said I was sorry. 462 00:31:19,002 --> 00:31:20,789 Please talk to me! 463 00:31:20,879 --> 00:31:23,292 I said I was sorry. Just tell me what you want... 464 00:31:23,423 --> 00:31:24,539 (MUFFLED SHOUTING) 465 00:31:37,354 --> 00:31:38,765 (SIREN WAILING) 466 00:31:56,665 --> 00:31:57,665 (ELEVATOR DINGS) 467 00:32:05,340 --> 00:32:08,378 - Please. - Jesus! What... 468 00:32:08,468 --> 00:32:11,461 God, what do you... What do you want from me? 469 00:32:11,555 --> 00:32:13,046 I want to talk. 470 00:32:13,140 --> 00:32:15,348 Then talk to your daughter. 471 00:32:15,434 --> 00:32:18,472 I can't. She does not understand. 472 00:32:19,146 --> 00:32:20,182 What? 473 00:32:20,355 --> 00:32:24,019 - What doesn't she understand? - I'm lonely. 474 00:32:24,109 --> 00:32:26,192 Greta, everybody's lonely. 475 00:32:26,278 --> 00:32:28,520 That does not mean that you get to follow people around 476 00:32:28,613 --> 00:32:30,275 and terrorize them. 477 00:32:30,866 --> 00:32:32,607 Everybody needs a friend. 478 00:32:32,742 --> 00:32:34,984 - You have your Erica. - No. 479 00:32:35,078 --> 00:32:37,741 No, you leave Erica out of this. 480 00:32:39,207 --> 00:32:40,288 (CHUCKLES) 481 00:32:42,794 --> 00:32:46,162 You said you always stick around like chewing gum. 482 00:32:50,886 --> 00:32:52,093 Are you insane? 483 00:32:52,179 --> 00:32:53,590 Please. 484 00:32:54,181 --> 00:32:57,049 Let's try and start again. 485 00:32:57,142 --> 00:32:59,429 I love you. 486 00:32:59,519 --> 00:33:01,556 You don't even know me. 487 00:33:06,026 --> 00:33:07,858 I tried to talk to you. I tried. 488 00:33:09,404 --> 00:33:11,771 But you wouldn't listen. 489 00:33:13,909 --> 00:33:16,743 People can't keep doing this to me. 490 00:33:21,041 --> 00:33:22,122 (GASPS) 491 00:33:26,129 --> 00:33:28,837 Ugh, I can't believe she did this. 492 00:33:32,928 --> 00:33:35,170 (INDISTINCT CHATTER) 493 00:33:35,263 --> 00:33:37,158 OFFICER REGAN: Harassment restraining order can be applied for 494 00:33:37,182 --> 00:33:39,674 in certain circumstances. 495 00:33:39,768 --> 00:33:42,932 - Is there any physical assault? - She threw gum in her hair. 496 00:33:43,271 --> 00:33:44,352 Chewing gum? 497 00:33:44,439 --> 00:33:46,021 A restraining order. 498 00:33:46,107 --> 00:33:47,314 How could I apply for one? 499 00:33:47,400 --> 00:33:50,484 You file a petitioner's affidavit before the court administrator. 500 00:33:50,570 --> 00:33:53,813 Once the filing fee is paid, it's forwarded to the judge for review. 501 00:33:53,907 --> 00:33:55,739 The judge may then schedule a hearing. 502 00:33:55,825 --> 00:33:57,303 FRANCES: And how long could that take? 503 00:33:57,327 --> 00:34:00,035 It's Manhattan. The courts are overcrowded. 504 00:34:00,121 --> 00:34:03,535 - How long? - It could take months. 505 00:34:03,625 --> 00:34:05,662 Instructions for filing are online. 506 00:34:16,429 --> 00:34:18,386 In order to remove a dog from the home, 507 00:34:18,473 --> 00:34:20,760 SPCA would need proof of mistreatment, 508 00:34:20,850 --> 00:34:24,014 like photos or witness statements. 509 00:34:24,104 --> 00:34:25,390 What if I don't have any proof, 510 00:34:25,480 --> 00:34:28,973 but I'm worried about the dog's safety? 511 00:34:29,067 --> 00:34:32,811 You talking about that sweet French lady that you came here with? 512 00:34:33,738 --> 00:34:35,070 I'm just frightened. 513 00:34:35,782 --> 00:34:37,114 For the dog. 514 00:35:02,309 --> 00:35:04,266 (DOOR HANDLE RATTLING) 515 00:35:05,353 --> 00:35:07,060 (MORTON BARKING AND WHIMPERING) 516 00:35:08,148 --> 00:35:09,148 (DOOR SHUTS) 517 00:35:41,473 --> 00:35:43,635 I thought you were in Paris. 518 00:35:45,018 --> 00:35:48,138 AUTOMATED VOICE: The customer you have called is unavailable to take your call. 519 00:35:48,188 --> 00:35:50,771 - Please leave a message after the tone. - (LINE BEEPS) 520 00:35:50,857 --> 00:35:52,018 Hi. This is Frances McCullen. 521 00:35:52,108 --> 00:35:55,317 I'm trying to get in contact with Nicola Hideg, 522 00:35:56,112 --> 00:35:58,274 Greta Hideg's daughter. 523 00:35:58,365 --> 00:36:02,530 You see, I helped her adopt a dog, and I'm worried. 524 00:36:03,912 --> 00:36:06,950 (DOOR OPENS, CLOSES) 525 00:36:13,380 --> 00:36:14,416 (ELEVATOR DINGS) 526 00:36:29,562 --> 00:36:30,643 (KEYS JINGLE) 527 00:36:33,483 --> 00:36:34,564 (LOCK CLICKS) 528 00:36:51,292 --> 00:36:52,453 Erica? 529 00:37:05,598 --> 00:37:06,759 (SIGHS) 530 00:37:08,935 --> 00:37:10,517 God. 531 00:37:17,444 --> 00:37:19,436 (CELL PHONE RINGING) 532 00:37:25,827 --> 00:37:29,161 Hello? ERICA: Hey, where are you? 533 00:37:29,247 --> 00:37:31,910 - Where should I be? - Chester's. 534 00:37:33,334 --> 00:37:36,623 Oh, crap. I totally flaked. I'm sorry. 535 00:37:37,464 --> 00:37:40,377 - We're still here. Come hang out. - No, it's okay. 536 00:37:40,467 --> 00:37:43,130 I'm gonna stay in tonight. 537 00:37:43,219 --> 00:37:45,586 - Are you okay? - (FRANCES SIGHS) 538 00:37:46,347 --> 00:37:47,383 Yeah, I'm fine. 539 00:37:47,474 --> 00:37:49,887 Just, um... I'm tired. 540 00:37:51,728 --> 00:37:53,139 But I'll see you when you get back. 541 00:37:53,229 --> 00:37:55,471 Okay. Bye. 542 00:38:02,906 --> 00:38:04,067 (SIGHS) 543 00:38:19,172 --> 00:38:21,164 (PHONE RINGING) 544 00:38:29,307 --> 00:38:30,307 (SIGHS) 545 00:38:34,938 --> 00:38:36,600 Hey, Papa. 546 00:38:36,689 --> 00:38:39,272 - CHRIS: You haven't called me that in a while. - Uh... 547 00:38:40,610 --> 00:38:43,694 Sorry. It, uh... It slipped. 548 00:38:43,780 --> 00:38:45,612 Maybe I should quit while I'm ahead. 549 00:38:45,698 --> 00:38:48,361 - Maybe you should. - (CHUCKLES) 550 00:38:48,451 --> 00:38:50,033 How are you doing? 551 00:38:50,119 --> 00:38:52,406 (SIGHS) I don't know. 552 00:38:54,499 --> 00:38:57,992 Been thinking about maybe going away. 553 00:38:58,086 --> 00:39:00,499 Might be good to think some things over. 554 00:39:00,588 --> 00:39:02,250 Can I come, too? 555 00:39:04,175 --> 00:39:05,175 Just you and me? 556 00:39:05,969 --> 00:39:08,837 You're just mad at me because I found a way to move on. 557 00:39:09,305 --> 00:39:10,637 Is that what it's called? 558 00:39:10,723 --> 00:39:12,214 Did it ever occur to you 559 00:39:12,308 --> 00:39:14,846 that your mom might have wanted it that way? 560 00:39:14,936 --> 00:39:16,143 Come on. 561 00:39:16,229 --> 00:39:17,765 I mean, for both of us. 562 00:39:17,856 --> 00:39:20,348 So that we could just get on with our lives. 563 00:39:20,441 --> 00:39:21,752 Is that supposed to make this better? 564 00:39:21,776 --> 00:39:23,187 I'm not a perfect man. 565 00:39:23,695 --> 00:39:27,029 Which is fine, except now you're quoting Bill Clinton, so... 566 00:39:27,156 --> 00:39:30,490 - (PHONE CHIMES) - Look, we've both been through so much. 567 00:39:30,577 --> 00:39:32,318 This hasn't been easy on either of us. 568 00:39:32,412 --> 00:39:35,155 And I miss her as much as you do. 569 00:39:35,248 --> 00:39:36,329 Frances? 570 00:39:37,375 --> 00:39:38,495 Dad, I got to call you back. 571 00:39:38,585 --> 00:39:40,747 Right now? Yeah. I'm sorry. 572 00:39:43,381 --> 00:39:45,373 (BREATHING HEAVILY) 573 00:39:48,970 --> 00:39:50,962 (LINE RINGS) 574 00:39:55,351 --> 00:39:56,351 (GASPS) 575 00:40:00,064 --> 00:40:01,600 ERICA: Frankie? Erica, Jesus Christ. 576 00:40:01,691 --> 00:40:03,808 What's the matter? Greta. She's there. 577 00:40:03,902 --> 00:40:05,359 She's sending me pictures of you. 578 00:40:05,445 --> 00:40:07,277 What? 579 00:40:07,363 --> 00:40:08,524 You got to get out of there. 580 00:40:08,615 --> 00:40:10,735 Actually, no, no. Don't go alone. Is anybody with you? 581 00:40:10,783 --> 00:40:13,491 I've looked around. Nobody's here. 582 00:40:13,578 --> 00:40:15,240 - Where are you? - Don't worry. 583 00:40:15,330 --> 00:40:17,868 I'm leaving. It was a bore fest anyways. 584 00:40:17,957 --> 00:40:18,993 (PHONE CHIMES) 585 00:40:19,918 --> 00:40:21,770 Oh, my God, Erica. No, no, no. She's still following you. 586 00:40:21,794 --> 00:40:24,036 She's literally going out the door right now. 587 00:40:24,130 --> 00:40:25,917 She can't be. I slipped out the back. 588 00:40:26,799 --> 00:40:29,382 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 589 00:40:29,469 --> 00:40:31,677 Take a deep breath. Relax, okay? 590 00:40:31,763 --> 00:40:32,879 (EXHALES) 591 00:40:33,181 --> 00:40:34,717 God, this is such bullshit. 592 00:40:35,308 --> 00:40:37,328 I mean, she can't do this. I'm gonna go to the cops tomorrow, 593 00:40:37,352 --> 00:40:39,969 - and I'm gonna hire an attorney. - Go, Frankie Mac. 594 00:40:40,063 --> 00:40:42,791 I mean, it's one thing to harass me, but to threaten my friend, she can... 595 00:40:42,815 --> 00:40:43,815 (PHONE CHIMES) 596 00:40:43,900 --> 00:40:44,900 ERICA: You there? 597 00:40:44,984 --> 00:40:46,691 She's still following you. Turn around. 598 00:40:48,655 --> 00:40:51,318 - I don't see anyone. - You're... 599 00:40:51,407 --> 00:40:53,069 You're in an alleyway, and there's some 600 00:40:53,159 --> 00:40:55,492 big billboard behind you, and you're still on the phone. 601 00:40:55,578 --> 00:40:57,114 That's right in front of me. 602 00:40:57,205 --> 00:40:58,321 (PHONE CHIMES) 603 00:40:59,499 --> 00:41:01,536 Jesus Christ. You have to get out of there. 604 00:41:02,627 --> 00:41:03,788 Erica? 605 00:41:04,963 --> 00:41:06,704 Hello? 606 00:41:06,798 --> 00:41:09,336 Okay, calm down, Frankie. I've gotten out of there. 607 00:41:09,926 --> 00:41:10,926 Where are you? 608 00:41:11,302 --> 00:41:13,134 I'm taking the goddamn subway. 609 00:41:14,097 --> 00:41:16,214 FRANCES: She's right behind you. Turn around. 610 00:41:17,266 --> 00:41:18,848 She can't be. 611 00:41:21,688 --> 00:41:22,849 You bitch. 612 00:41:22,939 --> 00:41:24,851 - She's still following you. - (GASPS) 613 00:41:25,525 --> 00:41:26,857 I don't see her. 614 00:41:26,943 --> 00:41:29,105 I'm just gonna take an Uber, okay? 615 00:41:32,991 --> 00:41:34,323 A bus just pulled up. 616 00:41:34,409 --> 00:41:35,970 I can't believe myself, but I'm getting on. 617 00:41:35,994 --> 00:41:37,075 Go. Run. 618 00:41:39,080 --> 00:41:40,321 - Erica? - I'm on. 619 00:41:41,290 --> 00:41:43,748 - Watch for her. - I will. 620 00:41:46,754 --> 00:41:48,165 Okay, we're good. 621 00:41:48,256 --> 00:41:49,417 (PHONE CHIMES) 622 00:41:49,966 --> 00:41:51,548 Erica, she's on the bus. 623 00:41:52,176 --> 00:41:53,337 What? 624 00:41:54,929 --> 00:41:55,929 (PHONE CHIMES) 625 00:41:58,975 --> 00:42:00,932 - You need help. - Erica, don't talk to her! 626 00:42:01,019 --> 00:42:03,181 You're pathetic! Excuse me, I have to get off. 627 00:42:03,271 --> 00:42:04,807 Erica, get off the bus. 628 00:42:04,897 --> 00:42:08,061 - Okay, I'm off. - Where are you? 629 00:42:08,151 --> 00:42:10,518 Uh, I don't know. Somewhere on 33rd. 630 00:42:13,364 --> 00:42:15,572 There's a bar up ahead, the Copper House. 631 00:42:16,200 --> 00:42:19,193 Copper House. It's a left on 33rd from here. 632 00:42:19,287 --> 00:42:20,448 And hurry, please. 633 00:42:34,052 --> 00:42:35,463 You sick bitch. 634 00:42:36,345 --> 00:42:38,211 - Oh, my God! - (GASPS) 635 00:42:38,514 --> 00:42:39,755 Erica! 636 00:42:41,309 --> 00:42:42,390 (BREATHING HEAVILY) 637 00:42:42,769 --> 00:42:43,769 FRANCES: Erica. 638 00:42:43,853 --> 00:42:45,264 Oh, my God. Hi. 639 00:42:50,359 --> 00:42:53,022 This chick is seriously disturbed. 640 00:42:57,575 --> 00:42:59,344 I do have to admit, though, she takes a good photo. 641 00:42:59,368 --> 00:43:01,325 I mean, I look badass. 642 00:43:01,412 --> 00:43:03,153 Erica, come on. 643 00:43:06,834 --> 00:43:08,826 (VIBRATING) 644 00:43:13,966 --> 00:43:15,332 Hello? 645 00:43:15,676 --> 00:43:16,962 WOMAN: Hi. 646 00:43:17,595 --> 00:43:23,011 Um, this isn't gonna be easy, but maybe we should meet. 647 00:43:27,355 --> 00:43:29,347 (EXHALES) 648 00:43:36,989 --> 00:43:38,525 Sorry. 649 00:43:49,752 --> 00:43:51,163 Frances? 650 00:43:52,421 --> 00:43:53,502 Um... 651 00:43:54,841 --> 00:43:55,841 Yeah. 652 00:43:58,094 --> 00:44:00,928 You called me about Nicola? 653 00:44:02,974 --> 00:44:06,433 I'm Alexa. Alexa Hammond. 654 00:44:07,645 --> 00:44:08,761 Do you want to... 655 00:44:15,361 --> 00:44:17,444 Nicola Hideg is dead. 656 00:44:20,283 --> 00:44:22,275 She killed herself four years ago. 657 00:44:27,081 --> 00:44:30,165 I knew her from A.A. 658 00:44:30,251 --> 00:44:32,868 I was her addiction counselor, 659 00:44:32,962 --> 00:44:35,921 and then her partner for six years. 660 00:44:36,007 --> 00:44:38,795 - But, uh, I can never... - Um... 661 00:44:38,885 --> 00:44:41,844 I'm sorry, but... 662 00:44:42,680 --> 00:44:44,546 What about Paris? 663 00:44:46,058 --> 00:44:48,220 - Paris? - Yeah. 664 00:44:48,728 --> 00:44:52,438 Greta said that she studied at the conservatory there. 665 00:44:53,691 --> 00:44:55,933 Nicola had never been to France. 666 00:44:57,528 --> 00:44:59,089 Listen, that whole French shtick of Greta's 667 00:44:59,113 --> 00:45:01,196 is an affectation, all right? 668 00:45:01,282 --> 00:45:03,319 She's from Hungary. 669 00:45:06,412 --> 00:45:07,994 You know, Greta... 670 00:45:09,707 --> 00:45:12,950 She still pretends to talk to her. 671 00:45:13,044 --> 00:45:14,706 On the phone. 672 00:45:14,795 --> 00:45:17,788 She's a very ill woman. 673 00:45:17,882 --> 00:45:22,422 So, Nicola never studied the piano or anything? 674 00:45:23,179 --> 00:45:26,138 She used to play till her knuckles bled. 675 00:45:28,059 --> 00:45:29,220 You can't save people. 676 00:45:29,310 --> 00:45:35,648 You know, I couldn't save her from whatever it was that had been done to her. 677 00:45:37,318 --> 00:45:40,356 You know, maybe she just couldn't survive the box. 678 00:45:40,446 --> 00:45:41,778 The box? 679 00:45:43,741 --> 00:45:45,778 I used to think it was a metaphor. 680 00:45:46,369 --> 00:45:49,077 You know, the box in which she was confined 681 00:45:49,163 --> 00:45:52,201 as a child or whatever. 682 00:45:53,626 --> 00:45:57,495 But I came to realize before the end 683 00:45:59,632 --> 00:46:01,544 that maybe I was wrong. 684 00:46:03,803 --> 00:46:06,967 - CHRIS: I was speaking with Erica. - Dad. 685 00:46:07,056 --> 00:46:09,013 She told me what's been going on. 686 00:46:09,100 --> 00:46:11,137 You keep telling me everything is okay. 687 00:46:11,227 --> 00:46:13,264 I am okay. I... 688 00:46:13,980 --> 00:46:15,642 I'm an adult. 689 00:46:15,731 --> 00:46:17,688 So talk to me like I'm an adult. 690 00:46:17,775 --> 00:46:19,937 Okay, like an adult. 691 00:46:20,528 --> 00:46:25,774 This woman is unstable. You need to cut her off entirely. 692 00:46:25,866 --> 00:46:27,402 I already have cut her off. 693 00:46:28,577 --> 00:46:30,990 - (MOUTHING) - (GROANS) 694 00:46:32,123 --> 00:46:33,864 Look, Dad, I'll call you back later. 695 00:46:43,801 --> 00:46:46,839 Hi. I'm Frances, and I'll be your waitress for the evening. 696 00:46:47,513 --> 00:46:51,723 A Kir Royale and some sparkling water, ma chérie. 697 00:46:53,227 --> 00:46:55,685 - (GLASS SHATTERING) - No, I... I'm sorry. I can't do this. 698 00:46:55,771 --> 00:46:57,057 But I've reserved, my dear. 699 00:46:57,273 --> 00:46:59,606 What do you mean, you can't? HENRI: Is there a problem? 700 00:46:59,692 --> 00:47:02,560 Yes, this woman has been harassing me. You need to ask her to leave. 701 00:47:02,653 --> 00:47:03,939 I'm afraid she has a reservation. 702 00:47:04,030 --> 00:47:05,942 What kind of service is this? 703 00:47:06,032 --> 00:47:07,398 How can I help you, madam? 704 00:47:07,491 --> 00:47:09,699 A Kir Royale and a sparkling water. 705 00:47:09,785 --> 00:47:10,866 She has my order. 706 00:47:13,205 --> 00:47:15,367 - Want some Valium with that? - Yeah. Wouldn't work. 707 00:47:16,250 --> 00:47:18,207 - Is she your stalker? - Yeah. 708 00:47:19,462 --> 00:47:20,578 Good luck. 709 00:47:21,005 --> 00:47:22,086 (SIGHS) 710 00:47:34,310 --> 00:47:37,599 I'll start with the crab bisque and a small green salad. 711 00:47:37,688 --> 00:47:41,272 - Why are you doing this? - Because we have to talk. 712 00:47:41,359 --> 00:47:43,146 I have nothing to say to you. 713 00:47:43,235 --> 00:47:46,694 Nothing? After all we've been through together? 714 00:47:47,865 --> 00:47:49,731 And the sea bream to follow. 715 00:47:49,825 --> 00:47:52,363 - It's palatable? - It's excellent. 716 00:47:52,453 --> 00:47:54,661 A glass of something white and dry. 717 00:47:56,457 --> 00:47:57,664 The pinot grigio. 718 00:47:57,750 --> 00:47:59,662 No. Something French. 719 00:48:00,086 --> 00:48:01,293 The Chablis. 720 00:48:02,880 --> 00:48:03,961 If you say so. 721 00:48:04,048 --> 00:48:05,755 Chérie. 722 00:48:05,841 --> 00:48:08,424 - Do not call me that. - Et pourquoi pas? 723 00:48:08,511 --> 00:48:11,219 It's what you are. My darling. Ma chérie. 724 00:48:11,305 --> 00:48:13,092 Why are you speaking French? 725 00:48:13,307 --> 00:48:15,845 (SPEAKING HUNGARIAN) 726 00:48:23,609 --> 00:48:26,727 - Was she talking Klingon? - Call the cops. 727 00:48:26,821 --> 00:48:29,734 - Henri won't like that. - I don't care. Just call them. 728 00:48:29,824 --> 00:48:31,281 Your funeral. 729 00:48:50,553 --> 00:48:51,553 The Chablis. 730 00:48:52,179 --> 00:48:53,545 May I? 731 00:48:56,517 --> 00:48:57,633 Hmm... 732 00:48:59,186 --> 00:49:02,224 A bit like you. Promises a lot, then disappoints. 733 00:49:03,274 --> 00:49:05,766 - Okay. - I deserve better! 734 00:49:06,277 --> 00:49:07,313 (DINERS GASP) 735 00:49:08,779 --> 00:49:10,441 Oh, my God. I'm so sorry. 736 00:49:10,573 --> 00:49:12,530 You can't do this to me. To us. 737 00:49:12,616 --> 00:49:14,699 - Are you a child? - No, you're the child. 738 00:49:14,785 --> 00:49:17,118 You need someone to love. You need a mother to hold you. 739 00:49:17,204 --> 00:49:18,924 You lost someone, and you're afraid to love. 740 00:49:18,956 --> 00:49:20,475 - We both know it's true. - Don't you dare 741 00:49:20,499 --> 00:49:21,579 talk to me about my mother. 742 00:49:21,625 --> 00:49:23,082 Darling, don't you understand? 743 00:49:23,169 --> 00:49:24,501 She had to die. 744 00:49:24,587 --> 00:49:26,078 She had to die for us to meet! 745 00:49:26,172 --> 00:49:27,288 Are you out of your mind? 746 00:49:27,381 --> 00:49:28,747 You just can't accept it! 747 00:49:28,841 --> 00:49:31,424 Look at her! She's full of loss! Of grieving! 748 00:49:31,510 --> 00:49:33,126 She's gone, Frances! 749 00:49:33,220 --> 00:49:36,133 Just accept it! It's called moving on! 750 00:49:36,265 --> 00:49:38,678 (SPEAKING HUNGARIAN) 751 00:49:38,767 --> 00:49:40,724 Leave me alone! She's gone! 752 00:49:40,811 --> 00:49:43,645 Leave me alone! Leave me alone! 753 00:49:44,899 --> 00:49:46,106 (GRUNTING) 754 00:49:48,152 --> 00:49:50,269 Leave me alone! 755 00:49:50,404 --> 00:49:52,020 (SIREN WAILING) 756 00:50:05,377 --> 00:50:07,414 I should just try and ignore her, right? 757 00:50:23,062 --> 00:50:24,849 And how am I supposed to take precautions 758 00:50:24,939 --> 00:50:28,603 when you're not even gonna tell me whether or not she's been released? 759 00:50:30,444 --> 00:50:32,356 Oh, my God. 760 00:50:32,446 --> 00:50:34,813 You already released her, didn't you? 761 00:50:36,200 --> 00:50:39,238 Okay, yeah, yeah, I'm gonna... I'm gonna take that as a yes. 762 00:50:39,328 --> 00:50:41,069 God damn it. 763 00:50:45,584 --> 00:50:47,826 My dad wants to come pick me up. 764 00:50:50,464 --> 00:50:51,955 Okay. 765 00:50:54,009 --> 00:50:55,591 Okay? 766 00:50:57,888 --> 00:50:59,174 I think you should go. 767 00:51:00,808 --> 00:51:02,674 What, just leave? 768 00:51:05,187 --> 00:51:09,397 Come away with me, then, if the family thing's too much. 769 00:51:10,276 --> 00:51:12,563 We can go to Baja. It's cheap. 770 00:51:14,071 --> 00:51:18,361 Yeah, but she'd still be here the minute we got back. 771 00:51:23,372 --> 00:51:27,161 Well, then, guess you'll have to try the slow fade. 772 00:51:27,793 --> 00:51:29,329 What's that? 773 00:51:29,420 --> 00:51:30,911 You apologize, 774 00:51:31,005 --> 00:51:33,622 tell her the problem is you, not her, 775 00:51:33,716 --> 00:51:36,754 and that you have to go and deal with your, um, issues. 776 00:51:37,386 --> 00:51:40,754 By the time that you're back, she'll have moved on to someone else. 777 00:51:42,349 --> 00:51:43,590 So, 778 00:51:44,184 --> 00:51:47,143 lie, in other words? 779 00:51:48,897 --> 00:51:50,729 Right to her face. 780 00:51:50,816 --> 00:51:54,435 I'll take you through it. I'm the master of the slow fade. 781 00:52:30,773 --> 00:52:32,514 It's Friday. 782 00:52:38,405 --> 00:52:40,442 Greta, I'm sorry. 783 00:52:40,532 --> 00:52:44,071 I know you are, dear. 784 00:52:47,247 --> 00:52:49,079 You were right. 785 00:52:51,543 --> 00:52:52,750 I do care. 786 00:52:56,465 --> 00:52:58,878 I've just been so upset about my mom, 787 00:52:58,967 --> 00:53:01,926 and I was blaming you. 788 00:53:13,440 --> 00:53:15,523 I'm gonna go away tomorrow. 789 00:53:17,319 --> 00:53:19,060 Just for a little bit. 790 00:53:19,738 --> 00:53:22,025 Think some things over. 791 00:53:43,387 --> 00:53:45,094 You've been such a help. 792 00:53:47,850 --> 00:53:50,263 A friend when I needed one the most. 793 00:53:52,396 --> 00:53:54,809 Everyone needs a friend. 794 00:53:55,524 --> 00:53:58,107 But we're more than friends, Frances. 795 00:53:58,193 --> 00:54:00,059 We're connected. 796 00:54:00,154 --> 00:54:02,111 We're family. 797 00:54:02,197 --> 00:54:04,029 I know. 798 00:54:05,617 --> 00:54:09,281 And what does every child need? 799 00:54:15,210 --> 00:54:16,997 A mother. 800 00:54:26,430 --> 00:54:28,012 So we'll meet when you come back? 801 00:54:29,057 --> 00:54:32,516 - You need packing help? - No. 802 00:54:36,982 --> 00:54:39,565 You wouldn't lie to me, would you? 803 00:54:41,278 --> 00:54:42,985 No. 804 00:54:51,955 --> 00:54:54,538 So it's not goodbye, darling. 805 00:55:00,255 --> 00:55:02,247 Don't I deserve a hug? 806 00:55:42,297 --> 00:55:45,131 Maybe that was goodbye, Morton. 807 00:55:45,801 --> 00:55:47,508 (THE STRANGERS BY ST. VINCENT PLAYING) 808 00:55:50,013 --> 00:55:53,222 You showed up with a black eye. 809 00:55:53,308 --> 00:55:56,221 Looking to go start a fight. 810 00:55:56,311 --> 00:55:59,475 Paint the black hole blacker. 811 00:55:59,565 --> 00:56:03,479 Paint the black hole blacker. 812 00:56:03,569 --> 00:56:06,858 Playboys under your mattress. 813 00:56:06,947 --> 00:56:09,860 Like I wouldn't notice. 814 00:56:09,950 --> 00:56:13,239 Paint the black hole blacker. 815 00:56:13,328 --> 00:56:17,288 Paint the black hole blacker. 816 00:56:28,677 --> 00:56:31,135 What do I share? 817 00:56:31,221 --> 00:56:33,838 What do I keep. 818 00:56:33,932 --> 00:56:36,015 From all the strangers. 819 00:56:36,101 --> 00:56:40,971 Who sleep where I sleep? 820 00:56:41,690 --> 00:56:42,771 (DINGS) 821 00:57:08,258 --> 00:57:09,590 Erica? 822 00:57:22,606 --> 00:57:24,893 Erica, did you water the plants? 823 00:57:31,448 --> 00:57:33,064 (GRUNTS) 824 00:57:38,705 --> 00:57:40,788 (GROANING) 825 00:57:58,308 --> 00:58:00,300 (HUMMING) 826 00:58:08,568 --> 00:58:12,403 Erica isn't here, dear, but thank goodness, 827 00:58:13,198 --> 00:58:14,860 I am. 828 00:58:16,076 --> 00:58:18,693 It seems you forgot to pack. 829 00:58:20,247 --> 00:58:24,582 Now, which shoes would you like to bring? 830 00:58:26,586 --> 00:58:29,579 Sir, can you help me? 831 00:58:29,673 --> 00:58:31,335 - My niece, she's very ill. - Sure. 832 00:58:31,425 --> 00:58:33,257 Sure. I'll grab her. 833 00:58:42,060 --> 00:58:43,517 Thank you. 834 00:58:48,358 --> 00:58:51,396 I'm going to put you right to bed when we get home. 835 01:00:09,272 --> 01:00:11,138 Here we are. 836 01:00:11,233 --> 01:00:14,317 Toys for you to play with. 837 01:00:14,402 --> 01:00:17,190 Even if you don't deserve them. 838 01:00:17,280 --> 01:00:20,864 Telling me one big lie like that. 839 01:00:21,284 --> 01:00:26,746 But we'll have our little holiday here. 840 01:00:27,457 --> 01:00:28,493 Hmm? 841 01:00:37,342 --> 01:00:38,342 (GASPS) 842 01:00:38,426 --> 01:00:40,042 (THE STRANGERS BY ST. VINCENT PLAYING) 843 01:00:40,846 --> 01:00:44,180 You showed up with a black eye. 844 01:00:44,266 --> 01:00:47,350 Looking to go start a fight. 845 01:00:47,435 --> 01:00:50,599 Paint the black hole blacker. 846 01:00:50,689 --> 01:00:54,399 Paint the black hole blacker. 847 01:00:54,484 --> 01:00:57,727 Playboys under your mattress. 848 01:00:57,821 --> 01:01:01,030 Like I wouldn't notice. 849 01:01:01,116 --> 01:01:04,234 Paint the black hole blacker. 850 01:01:04,327 --> 01:01:08,321 Paint the black hole blacker 851 01:01:13,253 --> 01:01:14,253 (MUSIC STOPS) 852 01:01:21,928 --> 01:01:23,089 Erica? 853 01:01:25,682 --> 01:01:27,674 Shouldn't you be packing? 854 01:01:28,226 --> 01:01:29,262 Yeah. 855 01:01:32,105 --> 01:01:33,641 Yeah, right. 856 01:01:38,987 --> 01:01:39,987 (MICROWAVE DINGS) 857 01:01:45,243 --> 01:01:47,075 ERICA: Daddy's here. 858 01:01:49,206 --> 01:01:51,118 Is he afraid to come up? 859 01:01:51,208 --> 01:01:52,995 I don't know. Maybe. 860 01:01:53,084 --> 01:01:55,292 Kind of been on his case a lot lately. 861 01:01:55,378 --> 01:01:57,791 Give him a chance. He loves you. 862 01:01:57,881 --> 01:01:59,793 Oh! I'm gonna miss you. 863 01:02:02,969 --> 01:02:04,380 You okay? 864 01:02:05,555 --> 01:02:07,421 I don't know. 865 01:02:10,185 --> 01:02:11,972 I love you, but you got to go. 866 01:02:19,152 --> 01:02:20,984 - Call me. - I will. 867 01:02:21,071 --> 01:02:23,438 - Send pictures, okay? - Okay. 868 01:02:51,226 --> 01:02:52,342 (ELEVATOR RATTLING) 869 01:02:59,818 --> 01:03:01,354 What the hell? 870 01:03:06,616 --> 01:03:08,152 Oh, my God! 871 01:03:08,243 --> 01:03:09,700 Help! Oh, my God! 872 01:03:09,995 --> 01:03:11,406 No! No, no! 873 01:03:11,997 --> 01:03:13,738 Oh, my God. Help! 874 01:03:14,207 --> 01:03:15,869 Please. Oh, my God! 875 01:03:15,959 --> 01:03:17,621 No! No! 876 01:03:17,711 --> 01:03:19,794 Help me! 877 01:03:29,764 --> 01:03:30,800 (TOY SQUEAKS) 878 01:03:34,894 --> 01:03:36,556 What? 879 01:03:42,027 --> 01:03:43,518 (TOY SQUEAKS) 880 01:03:51,661 --> 01:03:53,243 (WHIMPERING) 881 01:03:58,043 --> 01:04:00,626 Help me! Please. 882 01:04:00,712 --> 01:04:03,204 No! Please let me out! 883 01:04:03,298 --> 01:04:05,381 Please let me go. No, no. 884 01:04:05,467 --> 01:04:07,675 No! Please, somebody help me! 885 01:04:10,305 --> 01:04:13,139 This is the bed of lies. 886 01:04:14,017 --> 01:04:15,883 You were not even packed. 887 01:04:16,019 --> 01:04:19,933 - You were not going anywhere, were you? - Please. 888 01:04:20,065 --> 01:04:23,524 - Just trying to get rid of Greta. - Please. 889 01:04:25,153 --> 01:04:26,630 Please don't close it. Don't close it. 890 01:04:26,654 --> 01:04:29,317 Don't close it. Don't close it. Please don't close it. 891 01:04:29,407 --> 01:04:32,320 You want out? Come on, then. 892 01:04:34,746 --> 01:04:36,487 Just like Nicola. 893 01:04:38,708 --> 01:04:40,495 Can't make up your mind. 894 01:04:47,842 --> 01:04:50,004 (WHIMPERING) 895 01:04:51,846 --> 01:04:52,846 (DOOR SLAMS) 896 01:05:09,155 --> 01:05:11,147 (PIANO MUSIC PLAYING) 897 01:05:46,443 --> 01:05:47,443 Please. 898 01:05:47,527 --> 01:05:49,610 (BREATHING HEAVILY) 899 01:05:59,914 --> 01:06:03,954 God, let me out! Let me out! 900 01:06:04,043 --> 01:06:05,659 No. 901 01:06:05,753 --> 01:06:07,335 (MUFFLED BANGING) 902 01:06:19,809 --> 01:06:22,051 - (PIANO MUSIC RESUMES) - (SOBBING) 903 01:06:29,402 --> 01:06:30,402 (EXCLAIMS) 904 01:06:52,300 --> 01:06:53,632 What? 905 01:06:55,595 --> 01:06:57,507 What did you do to her? 906 01:07:03,394 --> 01:07:05,386 Where is she? 907 01:07:20,828 --> 01:07:22,239 Please. 908 01:07:23,581 --> 01:07:25,117 - Please. - (MUSIC STOPS) 909 01:07:28,378 --> 01:07:29,960 (INDISTINCT CHATTER) 910 01:07:30,046 --> 01:07:31,287 Frances? 911 01:07:32,423 --> 01:07:34,631 I've been going through some old photos. 912 01:07:39,597 --> 01:07:42,260 You remember that place we rented in Martha's Vineyard? 913 01:07:44,435 --> 01:07:46,267 God, I hate voicemails. 914 01:07:47,772 --> 01:07:50,264 Just call me, will you? 915 01:07:51,359 --> 01:07:53,351 (MUSIC PLAYS) 916 01:08:02,495 --> 01:08:04,703 Salt sticks to your skin... 917 01:08:05,081 --> 01:08:07,915 Oh! How sweet. 918 01:08:08,710 --> 01:08:10,827 Curse these days gone by 919 01:08:10,920 --> 01:08:12,331 I want to try it all again 920 01:08:12,422 --> 01:08:14,379 5.63 meters. Displacement... 921 01:08:14,465 --> 01:08:16,582 Bless our foolish hearts. 922 01:08:16,676 --> 01:08:17,917 How could we know? 923 01:08:18,011 --> 01:08:20,003 How could we have known? 924 01:08:21,055 --> 01:08:24,048 I got three X's. WOMAN: What was that? 925 01:08:24,142 --> 01:08:26,179 My daughter, 926 01:08:26,269 --> 01:08:28,727 she's on vacation with a friend. 927 01:08:28,813 --> 01:08:31,430 In this quiet place 928 01:08:31,524 --> 01:08:34,312 I'm hiding. 929 01:08:34,402 --> 01:08:37,315 In your warm embrace 930 01:08:37,405 --> 01:08:40,193 I'm lost. 931 01:08:40,283 --> 01:08:43,196 In this quiet place 932 01:08:43,286 --> 01:08:45,699 I'm hiding. 933 01:08:45,788 --> 01:08:49,077 In your warm embrace. 934 01:08:49,375 --> 01:08:50,707 Never-ending blue... 935 01:08:50,793 --> 01:08:55,208 CHRIS: (ON VOICEMAIL) Frances, thanks for that text. 936 01:08:55,298 --> 01:08:57,381 It meant so much to me. 937 01:08:57,467 --> 01:09:01,882 Like some kind of horrible cloud had lifted. 938 01:09:01,971 --> 01:09:05,009 When you come back, let's sit down and talk. 939 01:09:05,099 --> 01:09:07,386 We've both been through a lot, 940 01:09:07,685 --> 01:09:09,472 but I won't lose you. 941 01:09:09,562 --> 01:09:12,054 I hear the seabirds sing their song 942 01:09:12,148 --> 01:09:14,731 I'm lost. 943 01:09:14,817 --> 01:09:17,810 In this quiet place 944 01:09:17,904 --> 01:09:20,442 I'm hiding. 945 01:09:20,531 --> 01:09:22,272 In your warm embrace 946 01:09:22,367 --> 01:09:23,448 (DIALING) 947 01:09:23,534 --> 01:09:26,402 I'm lost. 948 01:09:26,496 --> 01:09:27,496 In this quiet place... 949 01:09:27,580 --> 01:09:28,580 (LINE RINGS) 950 01:09:28,665 --> 01:09:30,327 CHRIS: Frances, I'm coming into the city. 951 01:09:30,416 --> 01:09:32,749 You must be back by now. 952 01:09:32,835 --> 01:09:34,246 Call me back. 953 01:09:40,343 --> 01:09:42,130 ERICA: Yeah, I'll buzz you in. 954 01:09:55,775 --> 01:09:57,641 Are you ready for your lesson? 955 01:10:03,449 --> 01:10:04,735 So you're back? 956 01:10:04,826 --> 01:10:06,387 - From where? - From wherever it is you went. 957 01:10:06,411 --> 01:10:08,323 Is she inside? 958 01:10:08,413 --> 01:10:10,075 No, she went on vacation with you. 959 01:10:10,164 --> 01:10:11,575 No, with you. 960 01:10:14,794 --> 01:10:16,251 (DOOR OPENS) 961 01:10:27,265 --> 01:10:28,881 Don't cry, angyalom. 962 01:10:30,685 --> 01:10:33,769 We all make mistakes now and then. 963 01:10:35,440 --> 01:10:36,726 Come on. 964 01:10:49,829 --> 01:10:52,572 (PLAYING PIANO SCALES) 965 01:10:52,665 --> 01:10:54,577 Good. One more time. 966 01:10:55,793 --> 01:10:57,830 No. (CLICKS TONGUE) 967 01:10:57,920 --> 01:11:01,163 C. Pinkie on the C. 968 01:11:01,257 --> 01:11:02,998 Kisujj. Go ahead. 969 01:11:06,345 --> 01:11:08,883 CODY: There was a nurse, Hideg, 970 01:11:08,973 --> 01:11:12,762 dismissed from Bellevue Hospital for misuse of anesthetics. 971 01:11:12,852 --> 01:11:14,935 No criminal record. Could it be her? 972 01:11:15,021 --> 01:11:16,387 I never met the woman. 973 01:11:16,481 --> 01:11:18,768 She reportedly returned to Hungary. 974 01:11:18,858 --> 01:11:20,770 Left no forwarding address. 975 01:11:21,486 --> 01:11:22,486 The files show... 976 01:11:22,612 --> 01:11:25,901 Just find her, Mr. Cody, whatever it costs. 977 01:11:26,032 --> 01:11:28,775 250 a day, plus expenses. 978 01:11:43,758 --> 01:11:45,215 Drink up, now. 979 01:11:48,387 --> 01:11:51,880 Please, angyalom. 980 01:11:53,059 --> 01:11:55,597 We don't want the box again, do we? 981 01:12:16,249 --> 01:12:17,990 You needed that to sleep. 982 01:12:21,128 --> 01:12:23,962 (SPEAKING HUNGARIAN) 983 01:12:39,605 --> 01:12:43,189 GRETA: "Mézeskalács." 984 01:12:43,276 --> 01:12:46,565 Repeat after me, "Mézeskalács." 985 01:12:47,321 --> 01:12:49,779 - "Mézeskalács." - No. 986 01:12:49,866 --> 01:12:51,983 "Mézeskalács." 987 01:12:52,076 --> 01:12:55,444 You have to be longer on the... On "mézeskalács." 988 01:12:55,538 --> 01:12:57,450 "Mézeskalács." 989 01:12:57,540 --> 01:13:00,499 One more time."Mézeskalács." 990 01:13:00,585 --> 01:13:02,167 "Mézeskalács." 991 01:13:02,253 --> 01:13:04,119 Good. You're learning. 992 01:13:04,547 --> 01:13:06,834 You probably call them cookies. 993 01:13:07,466 --> 01:13:11,176 Although... Although the honey in the dough 994 01:13:11,262 --> 01:13:13,549 can make it, how... How do you say? 995 01:13:14,015 --> 01:13:16,348 Um... Ragados. 996 01:13:17,685 --> 01:13:19,597 I bet that means "sticky." 997 01:13:20,229 --> 01:13:21,720 (SCREAMS) 998 01:13:22,857 --> 01:13:25,065 My kisujj!(SCREAMS) 999 01:14:18,329 --> 01:14:20,161 (DOOR RATTLING) 1000 01:14:22,541 --> 01:14:26,376 No. Okay. Okay. Okay. 1001 01:14:28,506 --> 01:14:29,713 (RUSTLING) 1002 01:14:43,896 --> 01:14:45,808 Oh, my God. 1003 01:14:45,898 --> 01:14:47,230 Samantha? 1004 01:14:48,192 --> 01:14:49,558 (INHALES DEEPLY) 1005 01:14:53,072 --> 01:14:57,066 - GRETA: I could use some, too, my darling, but you first. - (GRUNTING) 1006 01:15:06,794 --> 01:15:08,285 (GRETA GROANS) 1007 01:15:10,715 --> 01:15:13,207 (SPEAKING HUNGARIAN) 1008 01:15:15,094 --> 01:15:16,505 (GROANS) 1009 01:15:19,724 --> 01:15:20,965 (SIGHS) 1010 01:15:27,606 --> 01:15:29,939 (SPEAKING HUNGARIAN) 1011 01:15:38,993 --> 01:15:40,985 (WATER SLOSHING) 1012 01:15:46,000 --> 01:15:48,083 A lady is known 1013 01:15:49,253 --> 01:15:52,246 by her shoes and her gloves. 1014 01:15:54,175 --> 01:15:56,417 And we are nothing if not ladies. 1015 01:15:56,510 --> 01:15:58,001 (GROANS) 1016 01:16:04,852 --> 01:16:06,969 She's still alive. 1017 01:16:08,814 --> 01:16:11,431 Forget about her, angyalom. 1018 01:16:11,525 --> 01:16:14,188 She's in Heaven now. 1019 01:16:14,278 --> 01:16:16,019 You are the only one. 1020 01:16:20,826 --> 01:16:22,033 (GRUNTS) 1021 01:16:24,622 --> 01:16:25,863 (GROANS) 1022 01:16:26,332 --> 01:16:29,166 What a pair we are. Hmm? 1023 01:16:31,670 --> 01:16:33,286 But we can do better. 1024 01:16:35,216 --> 01:16:36,957 Can't we? 1025 01:16:38,135 --> 01:16:40,047 - My darling. - (WHIMPERS) 1026 01:17:05,246 --> 01:17:06,327 (DOORBELL RINGS) 1027 01:17:22,972 --> 01:17:24,008 (GRUNTS) 1028 01:17:42,950 --> 01:17:44,532 (BREATHING HEAVILY) 1029 01:17:57,298 --> 01:17:59,164 Can I help you? 1030 01:17:59,258 --> 01:18:01,341 I'm looking for a Greta Hideg. 1031 01:18:02,094 --> 01:18:03,301 And? 1032 01:18:03,387 --> 01:18:05,504 I was told she lives here. 1033 01:18:05,598 --> 01:18:07,055 She does. 1034 01:18:07,183 --> 01:18:09,140 If you can call it living. 1035 01:18:11,979 --> 01:18:13,311 Sorry. 1036 01:18:13,397 --> 01:18:16,765 - Was meant to be amusing. - It was amusing. 1037 01:18:17,193 --> 01:18:20,186 Are you a roofer? A chimney sweep? 1038 01:18:20,279 --> 01:18:22,236 I'm looking for any information... 1039 01:18:22,323 --> 01:18:24,189 Don't tell me you're from the IRS. 1040 01:18:24,283 --> 01:18:26,320 ...on Frances McCullen. 1041 01:18:27,411 --> 01:18:28,492 Do you know her? 1042 01:18:30,748 --> 01:18:32,205 Yes. 1043 01:18:32,291 --> 01:18:33,953 Yes, I know her. 1044 01:18:34,543 --> 01:18:36,580 I haven't seen her in a while. 1045 01:18:36,670 --> 01:18:40,960 Well, I'm a family friend, and they haven't heard from her, either. 1046 01:18:41,050 --> 01:18:42,461 Oh, really? 1047 01:18:44,220 --> 01:18:47,588 - Would you like to come in? - Sure. 1048 01:18:54,897 --> 01:18:58,231 GRETA: She went on holiday with her father, I believe. 1049 01:18:58,317 --> 01:19:01,230 CODY: No, she didn't. That's the reason I'm here. 1050 01:19:07,451 --> 01:19:09,283 I don't get many visitors here. 1051 01:19:09,370 --> 01:19:11,737 Excuse the clutter. 1052 01:19:12,122 --> 01:19:14,114 You're going away? 1053 01:19:14,208 --> 01:19:17,622 Now, are you sure you're not from the IRS? 1054 01:19:17,711 --> 01:19:20,374 No, I'm not from the IRS. 1055 01:19:20,464 --> 01:19:23,127 They are the only certainties, aren't they? 1056 01:19:25,010 --> 01:19:26,797 Death and taxes. 1057 01:19:27,471 --> 01:19:28,837 Now, who said that? 1058 01:19:28,931 --> 01:19:31,218 I believe it was Benjamin Franklin. 1059 01:19:31,308 --> 01:19:34,221 But you didn't come all this way to talk about taxes, did you? 1060 01:19:34,311 --> 01:19:36,143 No. Frances McCullen. 1061 01:19:36,522 --> 01:19:38,980 You were friends, weren't you? 1062 01:19:39,650 --> 01:19:42,859 (GRUNTING LOUDLY) 1063 01:19:43,529 --> 01:19:47,773 We were acquainted for a while, and then she went away. 1064 01:19:47,866 --> 01:19:48,902 Poof. 1065 01:19:50,327 --> 01:19:51,943 Not a word. 1066 01:19:52,913 --> 01:19:55,530 But that's young people for you. 1067 01:19:55,624 --> 01:19:57,786 They have their own lives to lead. 1068 01:19:58,877 --> 01:20:01,995 - Please, take a seat. - Thank you. 1069 01:20:04,717 --> 01:20:05,878 (FAINT THUMPING) 1070 01:20:11,223 --> 01:20:12,930 Chopin. 1071 01:20:13,017 --> 01:20:15,054 I love Chopin. 1072 01:20:15,144 --> 01:20:16,385 Don't you? 1073 01:20:16,478 --> 01:20:18,435 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1074 01:20:23,610 --> 01:20:26,102 I like it when it fills the room. 1075 01:20:29,074 --> 01:20:31,111 She helped me choose Morton. 1076 01:20:31,201 --> 01:20:34,694 - Morton? - Morton, my guard dog. 1077 01:20:35,331 --> 01:20:37,664 Who, by the way, hasn't been fed for... 1078 01:20:37,750 --> 01:20:39,161 I don't know how long now. 1079 01:20:39,251 --> 01:20:41,288 Forgive me. 1080 01:20:41,378 --> 01:20:42,869 Morton, be quiet. 1081 01:20:47,468 --> 01:20:50,506 Morton, please, will you keep quiet? 1082 01:20:54,016 --> 01:20:55,473 Morton? 1083 01:20:57,644 --> 01:20:59,101 - (THUMPING CONTINUES) - Morton? 1084 01:21:00,314 --> 01:21:01,555 (SCREAMS LOUDLY) 1085 01:21:03,609 --> 01:21:04,816 GRETA: Morton? 1086 01:21:08,155 --> 01:21:09,942 Stop that banging. 1087 01:21:10,532 --> 01:21:12,524 (THUMPING CONTINUES) 1088 01:21:24,838 --> 01:21:27,251 (SCREAMING LOUDLY) 1089 01:21:33,514 --> 01:21:34,800 (LOCK CLICKING) 1090 01:21:38,477 --> 01:21:40,093 (MUSIC CONTINUES) 1091 01:21:40,187 --> 01:21:41,187 (YELLS) 1092 01:21:44,691 --> 01:21:46,273 GRETA: You're not from the IRS? 1093 01:21:46,360 --> 01:21:47,646 Are you sure? 1094 01:21:47,736 --> 01:21:51,229 Maybe Homeland Security? CODY: You psycho. 1095 01:21:51,573 --> 01:21:53,280 We have places for people like you. 1096 01:21:53,367 --> 01:21:57,111 But all my papers are in order. I'm a naturalized citizen. 1097 01:21:57,204 --> 01:21:58,348 CODY: She's in there, isn't she? 1098 01:21:58,372 --> 01:22:01,365 GRETA: She's having a nap, like you will have in 20 seconds or so. 1099 01:22:01,458 --> 01:22:02,574 (GROANS) 1100 01:22:05,921 --> 01:22:07,833 I'm taking her with me. 1101 01:22:07,923 --> 01:22:09,789 Are you sure? 1102 01:22:10,509 --> 01:22:12,091 (MUFFLED) Help me! 1103 01:22:13,595 --> 01:22:15,052 You don't look too good. 1104 01:22:18,100 --> 01:22:19,341 You missed. 1105 01:22:20,561 --> 01:22:21,847 Missed again. 1106 01:22:23,021 --> 01:22:24,808 - (SCREAMS) - Ooh! 1107 01:22:27,609 --> 01:22:28,770 (WHIMPERS) 1108 01:22:30,988 --> 01:22:32,195 (SOBBING) 1109 01:22:41,373 --> 01:22:43,330 Do you have children? 1110 01:22:43,417 --> 01:22:45,409 No? A pity. 1111 01:22:46,420 --> 01:22:47,501 No one to miss you. 1112 01:23:00,184 --> 01:23:01,516 (SCREAMING) 1113 01:23:06,148 --> 01:23:07,988 - (SOBBING CONTINUES) - (CLASSICAL MUSIC STOPS) 1114 01:23:10,736 --> 01:23:12,443 (WHERE ARE YOU BY JULIE LONDON PLAYING) 1115 01:23:19,495 --> 01:23:24,206 Where are you? 1116 01:23:25,250 --> 01:23:27,663 Where have you gone. 1117 01:23:27,753 --> 01:23:31,337 Without me? 1118 01:23:31,423 --> 01:23:32,630 What a mess. 1119 01:23:32,716 --> 01:23:34,252 I thought you cared... 1120 01:23:34,343 --> 01:23:37,927 What a dreadful, terrible mess. 1121 01:23:38,013 --> 01:23:43,554 The bags, you see, were the perfect solution. 1122 01:23:43,644 --> 01:23:48,435 Who would believe a simple green leather handbag 1123 01:23:48,524 --> 01:23:52,143 would solve an eternity of loneliness? 1124 01:23:53,820 --> 01:23:57,564 Endlessly recycled through lost and found. 1125 01:23:59,368 --> 01:24:03,738 "If found, please return to..." 1126 01:24:05,791 --> 01:24:08,750 Oh, yes, they brought company. 1127 01:24:08,835 --> 01:24:10,918 Where are you? 1128 01:24:11,004 --> 01:24:12,745 The company was nice for a while, 1129 01:24:12,839 --> 01:24:15,001 but everything has its end, doesn't it? 1130 01:24:15,092 --> 01:24:19,086 When we said goodbye, love. 1131 01:24:19,179 --> 01:24:21,922 Even company. 1132 01:24:22,015 --> 01:24:26,476 What had we to gain? 1133 01:24:28,981 --> 01:24:31,473 When I. 1134 01:24:31,567 --> 01:24:36,779 Gave you my love. 1135 01:24:36,863 --> 01:24:41,483 Was it all in vain? 1136 01:24:44,454 --> 01:24:49,040 All life through. 1137 01:24:51,295 --> 01:24:56,916 Must I go on pretending? 1138 01:24:58,093 --> 01:25:00,551 Where is my. 1139 01:25:00,637 --> 01:25:04,506 Happy ending? 1140 01:25:05,934 --> 01:25:11,680 Where are you? 1141 01:25:13,400 --> 01:25:19,067 Where are you? 1142 01:25:20,490 --> 01:25:25,451 Where are you? 1143 01:25:28,582 --> 01:25:33,077 Where. 1144 01:25:33,170 --> 01:25:36,789 Are you? 1145 01:25:44,514 --> 01:25:45,595 (DOORBELL RINGS) 1146 01:25:49,061 --> 01:25:51,895 GRETA: Bless your heart... 1147 01:25:51,980 --> 01:25:54,393 (MUFFLED CHATTER) 1148 01:25:58,612 --> 01:26:00,649 GRETA: Here, let me give you something. 1149 01:26:00,739 --> 01:26:02,696 GIRL: No. No, that's okay. 1150 01:26:02,866 --> 01:26:05,404 GRETA: Maybe you can come in for a cup of coffee. 1151 01:26:11,249 --> 01:26:12,956 GIRL: That's so pretty. 1152 01:26:13,377 --> 01:26:16,165 GRETA: Thank you. Here, sit down. 1153 01:26:27,766 --> 01:26:30,258 GRETA: I can't place your accent. 1154 01:26:30,352 --> 01:26:32,093 GIRL: I'm from Texas. 1155 01:26:33,021 --> 01:26:34,978 Mézeskalács. 1156 01:26:35,065 --> 01:26:36,852 I made them myself. 1157 01:26:36,942 --> 01:26:38,854 - Have one. - Thank you. 1158 01:26:42,114 --> 01:26:45,232 GRETA: So, what brings you to New York? 1159 01:26:45,325 --> 01:26:46,816 (WHIMPERING) 1160 01:26:49,079 --> 01:26:50,945 (SOBS) 1161 01:26:51,957 --> 01:26:54,700 Oh, how exciting. 1162 01:26:54,793 --> 01:26:56,705 I'm trying to be a model. 1163 01:26:58,922 --> 01:27:00,584 GRETA: The neighbors. I'm sorry. 1164 01:27:01,383 --> 01:27:02,624 Remodeling. 1165 01:27:03,093 --> 01:27:05,710 (GRUNTING) 1166 01:27:09,099 --> 01:27:11,512 (FAINT THUMPING) 1167 01:27:13,061 --> 01:27:16,554 A little courtesy, please! A little quiet! 1168 01:27:16,648 --> 01:27:18,310 Thank you! 1169 01:27:19,526 --> 01:27:21,939 - I swear they are building an ark. - (CHUCKLES) 1170 01:27:25,407 --> 01:27:29,015 So, tell me, how does one become a model? 1171 01:27:29,119 --> 01:27:30,826 Well, you get an agent. 1172 01:27:30,912 --> 01:27:34,531 Actually, first you get a portfolio, then an agent. 1173 01:27:42,299 --> 01:27:43,756 GRETA: So clumsy. 1174 01:27:45,510 --> 01:27:47,001 I'll get a towel. 1175 01:27:57,647 --> 01:27:58,728 (GROANS) 1176 01:27:59,232 --> 01:28:01,815 - Are you okay? - I... 1177 01:28:03,028 --> 01:28:06,021 I feel so strange all of a sudden. 1178 01:28:06,114 --> 01:28:08,151 What... What kind of strange? 1179 01:28:09,951 --> 01:28:10,987 GRETA: Oh... 1180 01:28:11,995 --> 01:28:13,281 (GROANS) 1181 01:28:13,371 --> 01:28:17,115 Do you... Do you think that maybe you've been drugged? 1182 01:28:19,461 --> 01:28:22,329 Think that happened to a friend of mine once. 1183 01:28:24,090 --> 01:28:29,381 The hours and hours I searched the goddamn subway for that bag. 1184 01:28:29,971 --> 01:28:32,088 - So, what happens now? - (GRUNTS) 1185 01:28:34,351 --> 01:28:40,313 You play me the piano, talk about Liszt and Liebestraum, right? 1186 01:28:41,483 --> 01:28:42,599 (GROANS) 1187 01:28:43,527 --> 01:28:47,362 Oh, no. You're overdosing. 1188 01:28:47,447 --> 01:28:51,236 Yeah, that's what a bunch of roofies in your coffee will do to you. 1189 01:28:51,326 --> 01:28:52,908 You need a doctor. 1190 01:28:52,994 --> 01:28:54,405 And I need my friend. 1191 01:28:54,496 --> 01:28:55,612 (SCREAMS) 1192 01:28:55,747 --> 01:28:58,034 Where is she? 1193 01:28:59,876 --> 01:29:00,876 Frances? 1194 01:29:00,961 --> 01:29:02,497 (SCREAMING) 1195 01:29:05,549 --> 01:29:06,710 Frances! 1196 01:29:06,842 --> 01:29:09,084 (SCREAMING) 1197 01:29:27,195 --> 01:29:28,527 Oh, my God. 1198 01:29:29,990 --> 01:29:31,151 (LOCK CLICKS) 1199 01:29:48,091 --> 01:29:50,253 (INDISTINCT CHATTER) 1200 01:29:55,724 --> 01:29:57,465 And get that one, okay? 1201 01:30:00,854 --> 01:30:04,063 Are you gonna be able to walk? FRANCES: I don't know. 1202 01:30:04,149 --> 01:30:06,607 Hold on to me, okay? 1203 01:30:06,693 --> 01:30:08,104 Come on. Come on. 1204 01:30:09,738 --> 01:30:12,105 (BOTH SOBBING) 1205 01:30:12,324 --> 01:30:15,613 - (PIANO MUSIC PLAYING) - No! No! No! No! No! No! 1206 01:30:15,702 --> 01:30:17,193 No, no, no. Erica, no. 1207 01:30:17,287 --> 01:30:18,949 - Erica, don't go. - I have to, okay? 1208 01:30:19,039 --> 01:30:21,142 - Don't go. Don't go. Don't... - Okay. I have to go look. 1209 01:30:21,166 --> 01:30:23,203 No, it's her. She's gonna... She's gonna hurt you. 1210 01:30:23,293 --> 01:30:25,376 She's... 1211 01:30:27,964 --> 01:30:29,671 (METRONOME TICKING) 1212 01:30:31,593 --> 01:30:33,585 (MUSIC CONTINUES) 1213 01:30:49,653 --> 01:30:51,269 She's not here. 1214 01:30:59,329 --> 01:31:00,445 (MUSIC STOPS) 1215 01:31:01,331 --> 01:31:02,492 It's just a record. 1216 01:31:11,174 --> 01:31:13,086 How the hell did she... 1217 01:31:28,024 --> 01:31:30,562 You were the one. 1218 01:31:30,652 --> 01:31:32,393 Stop! Get off of me! 1219 01:31:36,199 --> 01:31:37,565 FRANCES: No. 1220 01:31:38,618 --> 01:31:40,109 No. No, don't do it. 1221 01:31:47,085 --> 01:31:48,621 I have a better idea. 1222 01:31:51,506 --> 01:31:53,418 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1223 01:31:59,180 --> 01:32:00,921 How do we lock this? 1224 01:32:04,144 --> 01:32:05,885 You could try with this. 1225 01:32:30,920 --> 01:32:32,786 What do we do now? 1226 01:32:35,383 --> 01:32:37,249 We call the cops. 1227 01:32:42,515 --> 01:32:44,347 What do we tell them? 1228 01:32:46,519 --> 01:32:50,229 That there's a psychopath asleep in an old painted box. 1229 01:32:50,899 --> 01:32:51,935 (BOTH CHUCKLE) 1230 01:32:58,490 --> 01:33:00,231 How long have I been here? 1231 01:33:03,453 --> 01:33:04,944 Too long. 1232 01:33:12,462 --> 01:33:14,419 I need to get some air. 1233 01:33:16,049 --> 01:33:18,883 Okay. (SNIFFLES) Let's go. 1234 01:33:23,556 --> 01:33:25,513 FRANCES: I need to call my dad. 1235 01:33:37,904 --> 01:33:39,770 (THUMPING)