1 00:00:47,599 --> 00:00:50,636 - Yo, check this out. - What is that? 2 00:00:50,740 --> 00:00:54,882 - A necklace or something. - Looks like gold. 3 00:00:54,985 --> 00:00:57,816 Hey. Maybe it's here for a reason. 4 00:00:58,989 --> 00:01:01,578 Oh, yeah? What reason, Colt? 5 00:01:03,511 --> 00:01:05,893 I don't know. 6 00:01:05,996 --> 00:01:08,137 This whole place freaks me out. 7 00:01:08,240 --> 00:01:10,380 Well, we are in the middle of a graveyard after all. 8 00:01:10,484 --> 00:01:12,451 Oh, don't start with your crap, Ehren. 9 00:01:12,555 --> 00:01:15,385 What, you guys never heard of the White Pine slaughter? 10 00:01:15,489 --> 00:01:18,802 - The what? - The White Pine slaughter. 11 00:01:18,906 --> 00:01:20,780 I thought that was the whole reason we were here. 12 00:01:20,804 --> 00:01:23,359 Ehren, we're not in the mood for your shit today. 13 00:01:23,462 --> 00:01:27,328 Fine. Whatever. I'm leaving. 14 00:01:27,432 --> 00:01:30,090 Yeah. Seriously, though, he's right. 15 00:01:30,193 --> 00:01:32,092 We should probably get back. 16 00:01:32,195 --> 00:01:33,586 Yeah. I figure we got, like, 20 minutes 17 00:01:33,610 --> 00:01:35,647 before Brodie claims all the girls for herself. 18 00:01:35,750 --> 00:01:37,683 Right. 'Cause you'd be rolling in it 19 00:01:37,787 --> 00:01:39,237 if she wasn't there, right? 20 00:01:39,340 --> 00:01:41,618 Hey, those girls from the gas station 21 00:01:41,722 --> 00:01:42,999 seemed pretty into me. 22 00:01:43,103 --> 00:01:45,553 They were not flirting. They were terrified. 23 00:01:47,176 --> 00:01:50,040 Hey, Troy, you coming? 24 00:01:50,144 --> 00:01:51,801 Yeah. 25 00:06:48,718 --> 00:06:50,548 You want to be tough? 26 00:06:50,651 --> 00:06:54,586 You got 15 seconds before I come back with the sheriff. 27 00:07:05,252 --> 00:07:06,598 Chuck! 28 00:07:09,463 --> 00:07:11,120 Jesus Christ. 29 00:07:11,223 --> 00:07:13,225 Got no patience for a man to pinch off a piece? 30 00:07:13,329 --> 00:07:14,710 Tough shit, Chuck. 31 00:07:14,813 --> 00:07:17,126 I think that's what I was just trying to do. 32 00:07:17,229 --> 00:07:19,000 I told you what would happen the next time I found 33 00:07:19,024 --> 00:07:21,026 one of your fucking animal traps in that park. 34 00:07:21,130 --> 00:07:25,755 I've never seen those before in my life. 35 00:07:25,859 --> 00:07:27,481 When you first moved here, I said, 36 00:07:27,585 --> 00:07:28,941 "You know, I'm gonna be neighborly, 37 00:07:28,965 --> 00:07:30,322 give you the benefit of the doubt." 38 00:07:30,346 --> 00:07:32,313 But you are fucking testing me, boy! 39 00:07:32,417 --> 00:07:36,456 Jesus, man. You got to lighten up. 40 00:07:36,559 --> 00:07:37,974 Come on inside. 41 00:07:38,078 --> 00:07:39,113 Take a load off. 42 00:07:39,217 --> 00:07:41,840 I'll buy you a beer. 43 00:07:41,944 --> 00:07:44,049 There are people in the park, Chuck. 44 00:07:44,153 --> 00:07:46,362 Got college kids just coming for the weekend. 45 00:07:46,466 --> 00:07:48,502 If they step in one of these, then what? 46 00:07:48,606 --> 00:07:51,229 I gotta go. 47 00:07:51,332 --> 00:07:55,267 So I go back there, I'm not gonna find any more of these. 48 00:07:55,371 --> 00:07:57,166 You go in that fucking barn, 49 00:07:57,269 --> 00:08:01,550 you might not find your way out again, boy. 50 00:08:01,653 --> 00:08:04,932 Are you threatening an officer of the law, Chuck? 51 00:08:05,036 --> 00:08:07,038 Don't play tough with me, Ranger. 52 00:08:07,141 --> 00:08:10,662 Your authority ends right there at them trees. 53 00:08:10,766 --> 00:08:13,700 I'm not gonna ask you again. You stay out of that park. 54 00:08:13,803 --> 00:08:15,712 Or one of these days, you're gonna find something 55 00:08:15,736 --> 00:08:17,531 that's gonna walk. Right through your traps. 56 00:08:17,635 --> 00:08:20,016 And trust me, you don't want to find that out. 57 00:08:20,120 --> 00:08:21,708 That's a threat. 58 00:08:21,811 --> 00:08:23,744 Are you threatening me? 59 00:08:26,333 --> 00:08:29,509 - Stay out of the park. - I know my rights, Ranger. 60 00:08:29,612 --> 00:08:31,856 You step one foot on this property again 61 00:08:31,959 --> 00:08:36,032 and all my rifles will blow you a kiss goodbye. 62 00:08:36,136 --> 00:08:37,724 If I see you in the park again, Chuck, 63 00:08:37,827 --> 00:08:39,107 I'm coming back with the sheriff. 64 00:08:39,208 --> 00:08:41,244 Oh, yeah. That's what you need, you coward. 65 00:08:41,348 --> 00:08:44,075 Another man to do your dirty work. 66 00:08:44,178 --> 00:08:47,388 Get the fuck out of here! 67 00:08:47,492 --> 00:08:49,632 Take out the trash while you're at it. 68 00:08:51,323 --> 00:08:55,396 Soft cock, motherfucker. 69 00:09:31,432 --> 00:09:35,229 Lane reduction to continue into the afternoon. 70 00:09:35,333 --> 00:09:37,991 Those who need to travel along Highway 427 71 00:09:38,094 --> 00:09:42,616 west of Kennedale are encouraged to find a detour. 72 00:09:42,720 --> 00:09:45,723 Today marks the 135th day 73 00:09:45,826 --> 00:09:49,692 since North Fort Steel and Milford Haven 74 00:09:49,796 --> 00:09:51,004 has closed its doors. 75 00:09:51,107 --> 00:09:54,214 And John Gibbs, president of UVS107, 76 00:09:54,317 --> 00:09:57,976 is appealing to Mayor Joe Mancini for help. 77 00:09:58,080 --> 00:10:00,530 Gibbs met with the mayor last night 78 00:10:00,634 --> 00:10:03,568 to discuss the possibility of utilizing 79 00:10:03,672 --> 00:10:05,432 the city's Emergency Measures Act 80 00:10:05,535 --> 00:10:07,848 to provide relief for the hundreds 81 00:10:07,952 --> 00:10:11,231 of laid-off steelworkers in the community. 82 00:10:11,334 --> 00:10:13,543 Gibbs says... 83 00:10:13,647 --> 00:10:15,718 This was your mother's, John. 84 00:10:15,822 --> 00:10:17,375 I want you to have it. 85 00:10:17,478 --> 00:10:22,138 That way, it will always be with you no matter what happens. 86 00:10:22,242 --> 00:10:27,212 You'll always be our little boy, John. 87 00:10:27,316 --> 00:10:29,421 The school board has announced their plans 88 00:10:29,525 --> 00:10:33,425 to amalgamate their intermediate secondary school 89 00:10:33,529 --> 00:10:36,774 into the newly designated... 90 00:10:42,055 --> 00:10:45,990 over the last 10 years has made the continued operation 91 00:10:46,093 --> 00:10:47,716 of both buildings feasible. 92 00:10:47,819 --> 00:10:51,443 The new school is scheduled to open this fall. 93 00:10:53,135 --> 00:10:55,827 In sports, it looks like the Milford Haven Rangers 94 00:10:55,931 --> 00:11:00,314 will once again conclude a hard-fought season in defeat. 95 00:11:00,418 --> 00:11:01,488 Coming up... 96 00:11:01,591 --> 00:11:03,007 You son of a bitch. 97 00:11:03,110 --> 00:11:05,019 I told you what would happen if you came back here. 98 00:11:05,043 --> 00:11:07,770 You were gonna make me fucking do this, 99 00:11:07,874 --> 00:11:09,738 you stupid son of... 100 00:11:09,841 --> 00:11:10,980 What the fuck?! 101 00:11:21,197 --> 00:11:22,474 What do you want? 102 00:11:22,578 --> 00:11:23,924 Say something! 103 00:11:24,028 --> 00:11:25,995 I didn't do anything to you. 104 00:11:26,099 --> 00:11:29,136 Get away! 105 00:11:39,077 --> 00:11:42,494 Get away! Leave me alone! 106 00:11:50,364 --> 00:11:52,297 Help me! 107 00:12:07,968 --> 00:12:10,971 Oh! Jesus Christ! 108 00:12:14,630 --> 00:12:16,218 Oh, no! 109 00:12:21,602 --> 00:12:25,020 No! 110 00:12:25,123 --> 00:12:27,263 What do you want?! Fuck. 111 00:12:38,343 --> 00:12:41,519 No! 112 00:12:41,622 --> 00:12:43,314 No. 113 00:12:43,417 --> 00:12:44,867 Don't fucking touch me. 114 00:12:44,971 --> 00:12:46,317 I didn't do anything to you. 115 00:12:46,420 --> 00:12:47,420 I did nothing to you. 116 00:12:47,490 --> 00:12:49,665 No. 117 00:12:49,769 --> 00:12:52,633 Get away from me! 118 00:12:52,737 --> 00:12:54,394 I didn't do anything to you! 119 00:12:54,497 --> 00:12:57,017 No! 120 00:12:57,121 --> 00:13:00,780 It happened at Townline Storage 121 00:13:00,883 --> 00:13:04,369 at approximately 2:15 last evening. 122 00:13:04,473 --> 00:13:06,268 Thieves making off with various pieces 123 00:13:06,371 --> 00:13:09,789 of medical equipment being stored at that facility 124 00:13:09,892 --> 00:13:11,480 from Portlock General Hospital. 125 00:13:11,583 --> 00:13:16,347 Anyone with information on this or any other incident 126 00:13:16,450 --> 00:13:17,831 are encouraged to call 127 00:13:17,935 --> 00:13:19,729 the Kennedale Police Department's tip line 128 00:13:19,833 --> 00:13:23,009 at 248-3245 129 00:13:23,112 --> 00:13:27,910 or through e-mail at tips at kennedalepd.com. 130 00:13:28,014 --> 00:13:29,256 Good news for campers 131 00:13:29,360 --> 00:13:31,465 and outdoor adventurers this weekend. 132 00:15:25,821 --> 00:15:28,651 - Oh! - What? 133 00:15:30,308 --> 00:15:31,965 Crazy. 134 00:15:39,697 --> 00:15:41,733 Which one? In there? 135 00:15:41,837 --> 00:15:43,287 Yeah. 136 00:15:57,025 --> 00:15:58,509 - Jesus Christ. - Yeah! 137 00:15:58,612 --> 00:16:01,098 Okay, you two. We get it. Your dicks are fucking huge, 138 00:16:01,201 --> 00:16:05,067 and you're not compensating for anything. 139 00:16:05,171 --> 00:16:08,933 You don't get shit, baby. But keep it up. 140 00:16:09,037 --> 00:16:10,555 You'll get it later. 141 00:16:11,591 --> 00:16:13,006 What, are you hiding 142 00:16:13,110 --> 00:16:16,458 a wedding ring somewhere or something? 143 00:16:16,561 --> 00:16:17,804 Yes. 144 00:16:17,907 --> 00:16:21,118 It's behind my zipper. 145 00:16:21,221 --> 00:16:23,775 Wow. My boyfriend, ladies and gentlemen. 146 00:16:23,879 --> 00:16:26,813 You can't help but think that's his actual wedding proposal. 147 00:16:26,916 --> 00:16:29,298 Nothing but the best for my girl! 148 00:16:29,402 --> 00:16:31,576 Wait. When you said behind my zippers, 149 00:16:31,680 --> 00:16:33,751 does that mean the ring is on your dick? 150 00:16:33,854 --> 00:16:36,340 As in your dick is the size of Kris's finger? 151 00:16:37,997 --> 00:16:39,895 Yeah, like, sometimes it gets that big. 152 00:16:39,999 --> 00:16:42,829 Oh! 153 00:16:42,932 --> 00:16:44,486 Shit. 154 00:16:46,971 --> 00:16:50,664 Yeah. My girl's pretty funny. 155 00:16:50,768 --> 00:16:52,735 Isn't she, Colt? 156 00:16:55,393 --> 00:16:57,671 You're a lucky man, Troy. 157 00:17:02,228 --> 00:17:04,264 Hey, can I get that lighter off you, bud? 158 00:17:04,368 --> 00:17:05,645 Yeah. 159 00:17:21,523 --> 00:17:23,111 Smoked a bug. 160 00:17:25,044 --> 00:17:26,838 - You good? - Yeah, I'm good. 161 00:17:26,942 --> 00:17:28,495 Cough it up. 162 00:17:28,599 --> 00:17:31,326 Hey, what were you talking about earlier? 163 00:17:31,429 --> 00:17:34,708 - What was that? - The slaughter thing. 164 00:17:34,812 --> 00:17:36,607 Oh, the White Pine slaughter? 165 00:17:36,710 --> 00:17:39,644 Wait, wait. A slaughter? Like a murder? 166 00:17:39,748 --> 00:17:42,406 Yeah. My uncle used to live around here. 167 00:17:42,509 --> 00:17:43,993 He told me the whole thing. 168 00:17:44,097 --> 00:17:47,756 All the locals know about it, but they'll never talk about it. 169 00:17:47,859 --> 00:17:51,035 Come on, then, Soft Serve. What's the story? 170 00:17:51,139 --> 00:17:52,485 Well, my uncle said it all started 171 00:17:52,588 --> 00:17:55,833 with this slow kid named Johnny. 172 00:17:55,936 --> 00:17:58,456 A slow kid. What does that mean? 173 00:17:58,560 --> 00:18:01,873 You know. Slow. 174 00:18:01,977 --> 00:18:05,084 So what? The kid didn't win a race 175 00:18:05,187 --> 00:18:07,776 and then a slaughter happened? I don't get it. 176 00:18:07,879 --> 00:18:11,573 He was mentally hindered. 177 00:18:11,676 --> 00:18:13,161 No. Hindered doesn't sound right. 178 00:18:13,264 --> 00:18:16,129 It sounds like there's another word maybe for that. 179 00:18:16,233 --> 00:18:17,648 You know what the word is, asshole. 180 00:18:17,751 --> 00:18:20,099 - Why don't you just say it? - No, don't say it. 181 00:18:20,202 --> 00:18:23,999 Aurora is filming you. - Oh. 182 00:18:24,103 --> 00:18:25,621 Oh, so you're gonna cancel me. Cool. 183 00:18:25,725 --> 00:18:27,796 Okay. Cancel culture doesn't exist, 184 00:18:27,899 --> 00:18:29,867 you fucking ableist. 185 00:18:29,970 --> 00:18:31,420 Cancel culture does exist 186 00:18:31,524 --> 00:18:34,216 because I'm canceling storytime, you fucks. 187 00:18:34,320 --> 00:18:36,253 - Oh, my God. - Fuck off, Ehren. 188 00:18:36,356 --> 00:18:38,669 Just tell us the goddamn story. 189 00:18:38,772 --> 00:18:40,567 You guys really want to hear it? 190 00:18:40,671 --> 00:18:42,121 Come on, tell the fucking story. 191 00:18:42,224 --> 00:18:45,054 - Are you sure? - Yes! Tell the fucking story! 192 00:18:45,158 --> 00:18:48,092 Alright. Buckle up. 193 00:18:48,196 --> 00:18:50,577 So, like, 70 years ago, 194 00:18:50,681 --> 00:18:52,510 everywhere, 100 miles in every direction 195 00:18:52,614 --> 00:18:55,755 was leased out by this logging company. 196 00:18:55,858 --> 00:18:57,653 And everything was way more remote back then. 197 00:18:57,757 --> 00:18:59,897 So they would set up shops in the camp 198 00:19:00,000 --> 00:19:03,694 and sell shit like razors and soap to the loggers, 199 00:19:03,797 --> 00:19:07,146 but they would jack up the prices like a motherfucker. 200 00:19:07,249 --> 00:19:09,907 Johnny's dad was the guy that ran these stores 201 00:19:10,010 --> 00:19:12,151 and they hated him for it. 202 00:19:12,254 --> 00:19:14,808 And they used to take out their anger on Johnny. 203 00:19:14,912 --> 00:19:17,501 It all came to a head one day when one of the drunk loggers 204 00:19:17,604 --> 00:19:20,435 tripped and broke his ankle on one of Johnny's toy cars. 205 00:19:20,538 --> 00:19:25,716 He was out of work for months. They would blame Johnny for it. 206 00:19:25,819 --> 00:19:28,546 So they decided to teach him a lesson. 207 00:19:28,650 --> 00:19:30,928 They told Johnny they found a bag of toys 208 00:19:31,031 --> 00:19:35,450 and that he should meet them at the old fire tower. 209 00:19:35,553 --> 00:19:38,038 So Johnny snuck out camp at night, 210 00:19:38,142 --> 00:19:40,455 an eager and keen and naive as he was, 211 00:19:40,558 --> 00:19:42,146 he climbed up the top of the tower. 212 00:19:42,250 --> 00:19:44,424 But there were no toys. 213 00:19:44,528 --> 00:19:47,841 Just one of the men in a creepy old firefighter's mask 214 00:19:47,945 --> 00:19:49,705 waiting to scare him. 215 00:19:49,809 --> 00:19:51,845 And he did. 216 00:19:51,949 --> 00:19:54,400 Johnny fell from the tower. 217 00:19:54,503 --> 00:19:57,403 His neck snapped as soon as it hit the ground 218 00:19:57,506 --> 00:19:58,921 and the men freaked out. 219 00:19:59,025 --> 00:20:00,865 So they put one of the firefighter masks on him 220 00:20:00,923 --> 00:20:03,167 to make it look like he was playing up there by himself 221 00:20:03,271 --> 00:20:05,411 and tripped and fell. 222 00:20:05,514 --> 00:20:07,723 So are you saying that was the same fire tower 223 00:20:07,827 --> 00:20:08,724 from earlier? 224 00:20:08,828 --> 00:20:10,243 It could be. 225 00:20:10,347 --> 00:20:12,728 Hard to say. 226 00:20:12,832 --> 00:20:14,627 When Johnny's dad found the body a day later, 227 00:20:14,730 --> 00:20:16,974 he knew those guys had something to do with it. 228 00:20:17,077 --> 00:20:19,942 So he confronted them in the mess hall and a fight broke out. 229 00:20:20,046 --> 00:20:22,290 And when the dust settled, Johnny's dad was dead 230 00:20:22,393 --> 00:20:27,122 and the guy that killed him claimed self-defense. 231 00:20:27,226 --> 00:20:29,297 And the company not wanting any issues, 232 00:20:29,400 --> 00:20:32,748 made sure that no charges were laid. 233 00:20:32,852 --> 00:20:37,097 Well, I mean, a dead father and son 234 00:20:37,201 --> 00:20:40,169 ain't really much of a slaughter, Ehren. 235 00:20:40,273 --> 00:20:43,345 Well, that happened a week later. 236 00:20:43,449 --> 00:20:44,553 So what happened next? 237 00:20:44,657 --> 00:20:46,210 A couple of the execs from the company 238 00:20:46,314 --> 00:20:47,418 showed up to the camp 239 00:20:47,522 --> 00:20:50,663 and every single person was dead. 240 00:20:50,766 --> 00:20:54,805 Huge fucking lumberjacks torn to pieces. 241 00:20:54,908 --> 00:20:56,669 After a healthy donation from the company, 242 00:20:56,772 --> 00:20:59,050 they paid off the widows, closed up shop 243 00:20:59,154 --> 00:21:05,056 and the police ruled it as a poisoning from tainted meat. 244 00:21:05,160 --> 00:21:09,578 And they said a bunch of animals got in and tore up the bodies. 245 00:21:09,682 --> 00:21:11,753 One of the policemen said he saw a guy 246 00:21:11,856 --> 00:21:15,722 watching in the woods with a mask. 247 00:21:15,826 --> 00:21:17,172 They still don't know who did it, 248 00:21:17,276 --> 00:21:20,900 but some say it was the man in the mask. 249 00:21:21,003 --> 00:21:24,490 Some say it was Johnny's spirit trying to get revenge. 250 00:21:24,593 --> 00:21:27,803 Some say it was both. 251 00:21:40,333 --> 00:21:43,923 Good story. 252 00:21:44,026 --> 00:21:45,752 Good goddamn story. 253 00:21:45,856 --> 00:21:47,823 I was on the edge of my seat the entire time. 254 00:21:47,927 --> 00:21:49,584 My nails... they're bitten to shreds. 255 00:21:49,687 --> 00:21:51,275 Fuck off. It was a good story. 256 00:21:51,379 --> 00:21:53,346 All true, too. Swear on my uncle. 257 00:21:53,450 --> 00:21:55,417 Uh, fuck your uncle. He's a pedo. 258 00:21:55,521 --> 00:21:57,971 It doesn't count if I forgave him. 259 00:21:58,075 --> 00:21:59,525 You're fucked. 260 00:21:59,628 --> 00:22:01,348 You guys want to hear about the park rangers 261 00:22:01,389 --> 00:22:02,562 that died here 10 years ago? 262 00:22:02,666 --> 00:22:03,850 I think we're good for tonight. 263 00:22:03,874 --> 00:22:05,496 Hey, Brodie was the one asking for it. 264 00:22:05,600 --> 00:22:06,646 You know what? The bugs are getting bad. 265 00:22:06,670 --> 00:22:08,085 I think we should go in. 266 00:22:08,188 --> 00:22:09,500 Sounds good to me. 267 00:22:09,604 --> 00:22:12,538 Wait, wait, wait. 268 00:22:12,641 --> 00:22:14,402 Nope. Going inside. 269 00:22:14,505 --> 00:22:16,990 No, I need everyone. 270 00:22:17,094 --> 00:22:18,796 How long is it gonna take for you to realize 271 00:22:18,820 --> 00:22:21,132 there's no reception out here? Are you fucking slow? 272 00:22:21,236 --> 00:22:24,757 Okay. Fuck off. The lighting here is truly amazing, 273 00:22:24,860 --> 00:22:27,863 so I need everyone to come behind me. 274 00:22:27,967 --> 00:22:29,796 - Over there? - Over here, Evan. Get up. 275 00:22:29,900 --> 00:22:31,419 Come on. 276 00:22:37,045 --> 00:22:38,218 Okay, Evan. 277 00:22:40,738 --> 00:22:42,188 Your head's not in the shot. 278 00:22:42,291 --> 00:22:44,017 Okay. 279 00:22:44,121 --> 00:22:46,917 Three, two, one. 280 00:22:50,230 --> 00:22:52,854 Wait. Let me just get one without... 281 00:22:58,135 --> 00:22:59,481 Okay. 282 00:23:02,898 --> 00:23:04,279 Yeah. Okay. I'm going in, too. 283 00:23:04,383 --> 00:23:07,247 And the ciders in the cooler are mine. 284 00:23:07,351 --> 00:23:08,766 Okay, guys? - Yeah, we know. 285 00:23:08,870 --> 00:23:10,699 You won't shut the fuck up about 'em. 286 00:23:10,803 --> 00:23:12,323 Good. I'm not drinking beer all weekend 287 00:23:12,391 --> 00:23:14,289 just because your toxic masculinity... 288 00:23:20,295 --> 00:23:22,193 You're welcome. 289 00:23:47,702 --> 00:23:49,324 Oh. 290 00:24:18,111 --> 00:24:20,389 I'm gonna change into something a bit more comfy. 291 00:24:20,493 --> 00:24:22,426 - Oh, really? - Mm-hmm. 292 00:24:22,530 --> 00:24:24,635 Would you like a hand? 293 00:24:27,189 --> 00:24:29,329 You know earlier tonight? 294 00:24:29,433 --> 00:24:31,884 You kind of upset me out there, 295 00:24:31,987 --> 00:24:33,851 whether you were talking about me. 296 00:24:33,955 --> 00:24:35,474 - Me? - Yeah. 297 00:24:35,577 --> 00:24:37,786 - What about you? - What about me? 298 00:24:37,890 --> 00:24:39,857 Holding up your finger and shit. 299 00:24:39,961 --> 00:24:41,065 Yeah, as a joke. 300 00:24:41,169 --> 00:24:44,379 And everyone was laughing. - I don't fucking care. 301 00:24:44,483 --> 00:24:46,554 I don't want to hear this again. Okay? 302 00:24:46,657 --> 00:24:49,557 You already made me invite your fucked-up friend. 303 00:24:49,660 --> 00:24:52,560 I told you, he's just going through something. 304 00:24:52,663 --> 00:24:55,459 I don't fucking care. He's bringing everyone down. 305 00:24:55,563 --> 00:24:59,118 Wow. Real nice, Troy. 306 00:24:59,221 --> 00:25:00,395 Real nice. 307 00:25:38,675 --> 00:25:39,952 - Hey. - Hey. 308 00:25:40,055 --> 00:25:42,541 - Do you have a lighter? - Yeah. 309 00:25:42,644 --> 00:25:44,922 Thanks. 310 00:25:46,510 --> 00:25:49,271 - Where are you going? - Nowhere. 311 00:25:49,375 --> 00:25:52,205 Then why are you sneaking out the back door? 312 00:25:52,309 --> 00:25:55,312 - It's just a door. - Wait. 313 00:25:55,415 --> 00:25:58,591 Are you going to meet up with those gas-station girls? 314 00:25:58,695 --> 00:26:00,835 It's like a 4-hour walk away. Are you kidding? 315 00:26:00,938 --> 00:26:03,078 No, but it's a yes or no question. 316 00:26:03,182 --> 00:26:05,494 How desperate do you think I am? 317 00:26:05,598 --> 00:26:08,083 I think you're you. 318 00:26:08,187 --> 00:26:10,569 I'm gonna go take a shit. Is that all right with you? 319 00:26:10,672 --> 00:26:12,225 Right. Okay. But when you get there, 320 00:26:12,329 --> 00:26:14,203 make sure you show them your really cool cassette player. 321 00:26:14,227 --> 00:26:17,058 Because they'll think you're from the future. 322 00:26:18,369 --> 00:26:20,164 What's going on out here? 323 00:26:20,268 --> 00:26:23,409 Ehren's gonna meet those gas-station girls. 324 00:26:23,512 --> 00:26:25,169 - No fucking way. - Yeah. 325 00:26:25,273 --> 00:26:27,689 What? You're gonna go ask them if they need a fill-up? 326 00:26:27,793 --> 00:26:29,553 Right? - Jesus Christ. 327 00:26:29,657 --> 00:26:31,382 I'm gonna go take a shit. 328 00:26:31,486 --> 00:26:33,902 - Yeah. Yeah, sure. - Right. 329 00:26:34,006 --> 00:26:35,526 No, I'm just a little gas-station girl. 330 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Ehren, can you please fill me up? 331 00:26:37,699 --> 00:26:38,804 Me too, Ehren. 332 00:26:38,907 --> 00:26:40,806 I'm just a little gas-station girl. 333 00:26:40,909 --> 00:26:45,396 I need a fill-up really bad, but I don't know how. 334 00:26:47,364 --> 00:26:50,505 - Hey, fill me up, Ehren. - Fill me up, Ehren. 335 00:26:50,609 --> 00:26:53,473 Ehren, can you fill me up? Fill me up. 336 00:26:53,577 --> 00:26:56,545 Ehren, fill me up. Fill me up, Ehren. 337 00:26:56,649 --> 00:26:59,065 Fill me up, Ehren. - Oh, fuck you! 338 00:26:59,169 --> 00:27:02,379 - Fill me up, Ehren! - Fill me up, Ehren! 339 00:27:05,140 --> 00:27:07,004 My God. 340 00:27:08,834 --> 00:27:11,388 Hey, you want to see a cool spider? 341 00:27:11,491 --> 00:27:14,011 Yeah. 342 00:27:14,115 --> 00:27:17,152 It's weird but cool. I found it. 343 00:27:17,256 --> 00:27:18,498 Is it big and hairy? 344 00:27:18,602 --> 00:27:20,569 It's bigger than Troy's dick. 345 00:27:20,673 --> 00:27:21,950 Fuck. Anything's bigger... 346 00:29:23,175 --> 00:29:26,557 ♪ Quick lips never slowed me down ♪ 347 00:29:28,939 --> 00:29:32,425 ♪ Keep breathing like you're gonna get drowned ♪ 348 00:29:34,703 --> 00:29:38,362 ♪ Missed kisses? Well, you know where I'm found ♪ 349 00:29:40,502 --> 00:29:44,679 ♪ Keep wishing but you're never gonna sound like me ♪ 350 00:29:54,827 --> 00:29:57,968 ♪ Best make it up while your brother's still working ♪ 351 00:29:58,072 --> 00:30:00,557 ♪ A birdie told me you've been skipping the chores ♪ 352 00:30:00,660 --> 00:30:03,318 ♪ It's close enough if you really try squinting ♪ 353 00:30:03,422 --> 00:30:06,425 ♪ The real thing is busy winning awards ♪ 354 00:30:06,528 --> 00:30:09,359 ♪ Oh, lover boy, you're a really bad copy ♪ 355 00:30:09,462 --> 00:30:12,431 ♪ You lack in heart and have a bale for thoughts ♪ 356 00:30:12,534 --> 00:30:15,399 ♪ That's quite enough, think it's time to just cut it ♪ 357 00:30:15,503 --> 00:30:18,506 ♪ Your M.O. matches with the one in reports ♪ 358 00:30:20,922 --> 00:30:24,477 ♪ Quick lips never slowed me down ♪ 359 00:30:26,514 --> 00:30:28,688 ♪ Keep breathing like you're gonna get... ♪ 360 00:36:25,217 --> 00:36:28,151 Where are we? 361 00:36:33,812 --> 00:36:35,917 It's so beautiful. 362 00:36:36,021 --> 00:36:38,403 - Are you serious? - Yes. 363 00:36:38,506 --> 00:36:41,095 Isn't it so gorgeous? 364 00:36:41,199 --> 00:36:45,893 We finally have some time away from everyone here together. 365 00:36:45,996 --> 00:36:49,241 Um... what are you doing? 366 00:36:49,345 --> 00:36:53,659 Aurora, you need to live a little. 367 00:36:55,834 --> 00:36:58,630 You said that you wanted to do yoga. 368 00:36:58,733 --> 00:37:01,322 This doesn't look like yoga to me. 369 00:37:01,426 --> 00:37:05,602 It looks a lot like swimming. Doesn't it? 370 00:37:11,332 --> 00:37:14,128 Come on. The water's great. 371 00:37:14,232 --> 00:37:16,613 I dressed for yoga. 372 00:37:16,717 --> 00:37:18,719 I'm not getting this stuff wet. 373 00:37:18,822 --> 00:37:22,723 Take it off, then. There's no one around for miles. 374 00:37:23,793 --> 00:37:27,037 Did you really think this was gonna work? 375 00:37:27,141 --> 00:37:28,246 What? 376 00:37:28,349 --> 00:37:31,318 This whole thing that you're doing. 377 00:37:31,421 --> 00:37:33,112 I don't know. 378 00:37:33,216 --> 00:37:36,875 It's worth a try, isn't it? 379 00:37:36,978 --> 00:37:40,154 Oh, was it? 380 00:37:40,258 --> 00:37:42,190 Hey. No. 381 00:37:42,294 --> 00:37:43,778 What? Really? 382 00:37:43,882 --> 00:37:46,712 Yeah, really. 383 00:37:46,816 --> 00:37:48,680 Come on. 384 00:37:48,783 --> 00:37:51,476 You know we had something back there. 385 00:37:51,579 --> 00:37:54,272 I didn't say we didn't. 386 00:37:54,375 --> 00:37:57,723 So what's all this, then? 387 00:37:57,827 --> 00:38:00,899 If you want to make a move, make a move. 388 00:38:01,002 --> 00:38:04,627 Just don't waste my time with this high-school bullshit. 389 00:38:04,730 --> 00:38:08,113 Well, that's good news, because I hated high school 390 00:38:08,216 --> 00:38:11,910 and it was my move. 391 00:38:12,013 --> 00:38:15,258 Take it easy there, tiger. 392 00:38:15,362 --> 00:38:17,881 You blew your chance this time. 393 00:38:17,985 --> 00:38:21,229 Uh, sorry. What's going on here, then? 394 00:38:21,333 --> 00:38:24,336 Am I missing something? 395 00:38:24,440 --> 00:38:26,580 I'm still gonna go to the lookout 396 00:38:26,683 --> 00:38:28,789 to stretch myself out a little bit. 397 00:38:28,892 --> 00:38:31,481 Why don't you come find me when you're done with your swim 398 00:38:31,585 --> 00:38:35,036 and maybe you can stretch me out a little more? 399 00:38:36,348 --> 00:38:40,041 No. You're full of surprises, aren't you? 400 00:38:40,145 --> 00:38:42,699 Don't wear yourself out in there. 401 00:39:43,760 --> 00:39:46,384 Help! 402 00:42:14,393 --> 00:42:17,914 I was wondering when you were finally gonna show. 403 00:42:19,571 --> 00:42:21,193 You sure took your time, though. 404 00:47:03,751 --> 00:47:05,892 Don't you even care? 405 00:47:05,995 --> 00:47:07,583 You're freaking out over nothing. 406 00:47:07,686 --> 00:47:08,722 Okay? We all know 407 00:47:08,826 --> 00:47:11,587 Ehren went to see those gas-station girls. 408 00:47:11,690 --> 00:47:15,211 Brodie and Aurora are probably just off fucking. 409 00:47:15,315 --> 00:47:18,076 Something's not right, Troy, and you know it. 410 00:47:18,180 --> 00:47:20,078 Let's just go to the cops 411 00:47:20,182 --> 00:47:23,150 and file a police report or something. 412 00:47:23,254 --> 00:47:25,083 We're not going anywhere. 413 00:47:25,187 --> 00:47:28,052 Fine. Give me the keys. I'll go. 414 00:47:28,155 --> 00:47:30,226 Yeah. You want these? 415 00:47:33,160 --> 00:47:35,369 Go fucking get them. 416 00:47:35,473 --> 00:47:36,543 What's your problem?! 417 00:47:39,097 --> 00:47:41,444 Did you seriously just do that? 418 00:47:41,548 --> 00:47:42,549 What? 419 00:47:50,626 --> 00:47:52,559 Did you see where they went? 420 00:47:54,699 --> 00:47:57,840 Yeah. Yeah. Um... 421 00:47:58,151 --> 00:48:00,429 I think they're over here. 422 00:48:01,775 --> 00:48:03,984 Happy hunting, big guy. 423 00:48:22,037 --> 00:48:25,281 No, don't touch me. 424 00:48:25,385 --> 00:48:27,835 What? 425 00:48:27,939 --> 00:48:30,873 What?! 426 00:48:30,977 --> 00:48:33,082 Be reasonable for once, Troy. 427 00:48:33,186 --> 00:48:36,327 I mean, what about the guy in the photo? 428 00:48:36,430 --> 00:48:38,743 What fucking guy? 429 00:48:38,846 --> 00:48:41,159 It was just a shitty photo. 430 00:48:41,263 --> 00:48:43,058 Dirt on the fucking lens or something. 431 00:48:43,161 --> 00:48:46,371 No, it wasn't dirt, and you know it. 432 00:48:48,649 --> 00:48:51,411 Where the fuck do you think you're going? 433 00:48:56,588 --> 00:48:59,005 Oh, you think you can drive that thing? 434 00:49:06,909 --> 00:49:12,259 Okay, look, I'm sorry Colt's dead dad fucked him up. 435 00:49:12,363 --> 00:49:15,159 But he doesn't get to kill my whole fucking weekend, too. 436 00:49:15,262 --> 00:49:17,402 What the fuck did you just say? 437 00:49:21,648 --> 00:49:24,168 What are you gonna do with that, huh, tough guy? 438 00:49:24,271 --> 00:49:25,721 You think we're crazy? 439 00:49:25,824 --> 00:49:27,664 You think there wasn't anyone else in that picture? 440 00:49:27,688 --> 00:49:28,966 Well, look at this! 441 00:49:29,069 --> 00:49:31,554 I found it on the ground out there! 442 00:49:31,658 --> 00:49:34,661 There's shit like that all over the fucking place here. 443 00:49:34,764 --> 00:49:38,596 Something's not right, man. Get it through your head! 444 00:49:38,699 --> 00:49:39,838 Come on, Colt. 445 00:49:39,942 --> 00:49:41,230 There's a ranger station down the road 446 00:49:41,254 --> 00:49:42,854 with a phone we can use to call for help. 447 00:49:47,501 --> 00:49:49,503 You two lovebirds be careful! 448 00:49:49,607 --> 00:49:52,092 Fuck you, Troy! 449 00:50:56,674 --> 00:50:59,021 Hey, tough guy! 450 00:50:59,125 --> 00:51:01,782 Want to actually do something?! 451 00:51:01,886 --> 00:51:05,131 Just keep fucking with me! 452 00:51:08,134 --> 00:51:10,170 Huh?! 453 00:51:13,863 --> 00:51:15,796 What the fuck is this?! 454 00:51:24,081 --> 00:51:25,461 Ohh! 455 00:51:44,204 --> 00:51:47,104 - You okay? - Did you get him? 456 00:51:47,207 --> 00:51:49,278 - Yeah, I got him. - Fuck, man! 457 00:51:49,382 --> 00:51:51,867 - What the fuck is that? - Come on, let's go. 458 00:51:51,970 --> 00:51:54,766 Uhh! 459 00:51:54,870 --> 00:51:56,216 Oh, shit, man. 460 00:51:56,320 --> 00:51:58,736 Fuck, fuck, fuck, fuck. 461 00:51:58,839 --> 00:52:02,567 Uhh! 462 00:52:05,260 --> 00:52:07,400 Look, if you cut through that... that deer trail, 463 00:52:07,503 --> 00:52:08,687 we can make it to the main road. 464 00:52:08,711 --> 00:52:11,369 Fuck. I don't fucking care, man. 465 00:52:11,473 --> 00:52:13,268 Just get me the fuck out of here! 466 00:52:13,371 --> 00:52:15,373 Fuck! Stop moving, man. 467 00:52:15,477 --> 00:52:17,444 Oh. Jesus Christ. 468 00:52:17,548 --> 00:52:20,620 - It's fine, man. It's fine. - Shit. Shit. 469 00:52:22,346 --> 00:52:24,313 Fuck! Come on, man. 470 00:52:24,417 --> 00:52:27,385 Stop moving! Let's go. 471 00:52:27,489 --> 00:52:28,628 Come on, man. Get up. 472 00:52:28,731 --> 00:52:30,492 Fuck. 473 00:52:30,595 --> 00:52:32,942 Oh, my God. 474 00:52:33,046 --> 00:52:35,048 Oh, fuck. 475 00:52:43,229 --> 00:52:45,783 Pull up. Pull up. 476 00:52:59,072 --> 00:53:01,592 Ugh. Evan, come on. 477 00:53:08,495 --> 00:53:10,532 Uhh! 478 00:53:10,635 --> 00:53:12,499 Ow! 479 00:53:14,743 --> 00:53:16,676 Someone help me! 480 00:53:24,994 --> 00:53:27,411 Help me! 481 00:53:38,663 --> 00:53:41,839 No. 482 00:53:43,737 --> 00:53:44,738 Fuck no. 483 00:53:44,842 --> 00:53:47,396 Please. Help! 484 00:54:02,756 --> 00:54:05,449 So he confronted them in the mess hall 485 00:54:05,552 --> 00:54:06,864 and a fight broke out. 486 00:54:06,967 --> 00:54:10,316 And when the dust settled, Johnny's dad was dead. 487 00:54:18,393 --> 00:54:21,844 Troy! Evan! 488 00:54:21,948 --> 00:54:24,571 Troy! 489 00:54:24,675 --> 00:54:28,403 Troy, we gotta fucking go! Ehren's dead! 490 00:54:29,818 --> 00:54:33,062 Troy! 491 00:54:33,166 --> 00:54:35,893 Colt, I can't find them anywhere. 492 00:55:05,612 --> 00:55:06,924 What? 493 00:55:07,027 --> 00:55:08,684 I think it's blood. 494 00:55:08,788 --> 00:55:09,892 Kris, look out! 495 00:55:11,929 --> 00:55:14,380 Come on! Hurry! 496 00:55:14,483 --> 00:55:17,314 Go, go, go, go, go, go! 497 00:56:01,392 --> 00:56:03,739 This man, is he... 498 00:56:03,843 --> 00:56:05,569 Where'd you get that necklace? 499 00:56:05,672 --> 00:56:07,605 What? Are you listening? 500 00:56:07,709 --> 00:56:09,711 Where'd you get that necklace? 501 00:56:09,814 --> 00:56:10,814 Listen to us! 502 00:56:10,850 --> 00:56:13,059 Where did you get that necklace?! 503 00:56:13,162 --> 00:56:16,269 In the old fire tower! 504 00:56:16,373 --> 00:56:18,340 Fire tower. 505 00:56:18,444 --> 00:56:19,893 Okay. 506 00:56:19,997 --> 00:56:22,206 You don't know what you just did. Okay? 507 00:56:22,309 --> 00:56:23,690 That's his mother's necklace. 508 00:56:23,794 --> 00:56:25,461 It's the only thing holding his soul at rest. 509 00:56:25,485 --> 00:56:27,142 Okay, fine, then we'll just give it back. 510 00:56:27,245 --> 00:56:31,008 You can't just give it back. He's awake now. 511 00:56:31,111 --> 00:56:32,837 He's awake. 512 00:56:32,941 --> 00:56:35,288 He's gonna be coming for all of us. 513 00:56:35,392 --> 00:56:37,324 We have... 514 00:56:37,428 --> 00:56:38,602 There he is. 515 00:56:53,064 --> 00:56:55,101 You remember me? 516 00:56:59,346 --> 00:57:01,107 I remember you. 517 00:57:03,420 --> 00:57:05,456 And I... 518 00:57:05,560 --> 00:57:08,563 I remember what you did 10 years ago. 519 00:57:16,191 --> 00:57:18,573 I put you in the ground before. 520 00:57:20,609 --> 00:57:22,197 And I'll do it again! 521 00:57:28,065 --> 00:57:30,654 Is he... Is he dead? 522 00:57:30,757 --> 00:57:32,966 No. 523 00:57:33,070 --> 00:57:35,521 But it will certainly slow him down. 524 00:57:39,352 --> 00:57:42,735 Hey, Tom Sawyer. 525 00:57:42,838 --> 00:57:45,392 Go to the shed there. Grab some chains, okay? 526 00:57:45,496 --> 00:57:48,499 We're gonna wrap him up and take him to the old fire tower. 527 00:57:48,603 --> 00:57:51,226 It's the only ground that'll hold him. 528 00:57:53,918 --> 00:57:55,679 Now! 529 00:58:01,029 --> 00:58:03,687 Wait, wait. So it's... it's true? 530 00:58:03,790 --> 00:58:05,240 The story about the kid, 531 00:58:05,343 --> 00:58:09,658 the one who massacred everyone at the logging camp? 532 00:58:09,762 --> 00:58:12,281 It's mostly true. 533 00:58:12,385 --> 00:58:14,732 Not all of it. 534 00:58:14,836 --> 00:58:17,010 There was one survivor. 535 00:58:19,944 --> 00:58:21,705 My father. 536 00:58:24,673 --> 00:58:27,227 He put this monster down before. 537 00:58:30,368 --> 00:58:34,062 You know, I never believed him when he told me the stories. 538 00:58:36,098 --> 00:58:37,790 And then... 539 00:58:37,893 --> 00:58:40,309 Then Johnny got up 10 years later. 540 00:58:42,553 --> 00:58:46,488 And he killed the people that I cared about. 541 00:58:46,592 --> 00:58:48,594 So I did what my dad did. 542 00:58:50,561 --> 00:58:52,632 And I put him in the ground. 543 00:58:54,220 --> 00:58:58,327 This time, I'll make sure he stays there. 544 00:58:58,431 --> 00:59:00,157 Hurry up! 545 00:59:04,402 --> 00:59:05,887 Alright. 546 00:59:05,990 --> 00:59:09,580 Start wrapping his feet, and then we'll get his hands. 547 00:59:09,684 --> 00:59:11,617 I got him. 548 00:59:13,550 --> 00:59:15,413 Now. 549 00:59:15,517 --> 00:59:17,761 I can't. 550 00:59:19,694 --> 00:59:24,630 Okay. Take the chains, put them there. 551 00:59:27,667 --> 00:59:30,083 Okay. Now, on the count of three, 552 00:59:30,187 --> 00:59:32,776 I'm gonna pass this gun to you. Okay? 553 00:59:34,640 --> 00:59:36,780 One... 554 00:59:36,883 --> 00:59:38,367 two... 555 00:59:38,471 --> 00:59:41,301 Stop shaking. 556 00:59:41,405 --> 00:59:43,096 Three. 557 00:59:47,307 --> 00:59:48,826 Get out of here now! 558 00:59:48,930 --> 00:59:51,518 - We have to get out of here. - No, we have to do something. 559 00:59:51,622 --> 00:59:53,555 Come on, come on, come on. 560 00:59:53,659 --> 00:59:56,489 Forget about it! Let's go! 561 00:59:56,593 --> 00:59:58,215 Aaaah! 562 00:59:58,318 --> 01:00:00,113 Come on! Come on! 563 01:00:00,217 --> 01:00:02,012 Take this. 564 01:00:02,115 --> 01:00:04,359 Go, go! 565 01:00:21,376 --> 01:00:22,860 Ugh! 566 01:07:10,060 --> 01:07:12,752 Johnny! 567 01:07:12,856 --> 01:07:15,514 Come and get us! We're right here! 568 01:07:17,999 --> 01:07:19,759 Come on! 569 01:07:22,314 --> 01:07:24,626 What are you waiting for?! 570 01:08:19,233 --> 01:08:21,304 He sees us. Oh, my God, he sees us. 571 01:08:21,407 --> 01:08:23,168 Shh! 572 01:08:23,271 --> 01:08:26,171 You got to keep quiet! 573 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 No, no, no. Wait, wait. Where are you going? 574 01:08:31,245 --> 01:08:32,694 I've got to distract him. 575 01:08:32,798 --> 01:08:35,801 You go to the fire tower and set up the trap. 576 01:08:35,904 --> 01:08:37,354 I'll lead him there. 577 01:08:37,458 --> 01:08:39,632 It's the only way to stop him. 578 01:08:39,736 --> 01:08:41,669 I'll be back, I promise. 579 01:08:41,772 --> 01:08:45,051 I won't let anything happen to you. 580 01:08:45,155 --> 01:08:47,778 Colt. Colt, no. 581 01:09:11,975 --> 01:09:14,322 Come on, you ugly son of a bitch! We're right... 582 01:12:25,202 --> 01:12:27,653 Ah! 583 01:12:57,234 --> 01:12:59,754 No. 584 01:14:14,450 --> 01:14:16,486 Ah. 585 01:16:22,578 --> 01:16:26,098 Hey! Hey! 586 01:16:26,202 --> 01:16:28,066 Hey, stop! Stop! 587 01:16:30,275 --> 01:16:33,036 Stop! Stop! 588 01:16:46,394 --> 01:16:49,674 Oh, my God! What the hell happened to you?! 589 01:16:58,924 --> 01:17:03,032 What happened?! What happened?! 590 01:17:12,973 --> 01:17:16,321 Hey, lady, come on. You okay? 591 01:17:16,424 --> 01:17:18,703 - Huh? - You okay? 592 01:17:18,806 --> 01:17:19,945 Okay. - Yeah. 593 01:17:20,049 --> 01:17:21,844 - You're okay? You need a hand? - No. 594 01:17:21,947 --> 01:17:23,224 Just take it as best you can. 595 01:17:23,328 --> 01:17:25,641 We'll get you to the hospital real quick. 596 01:17:25,744 --> 01:17:27,090 You're alright. 597 01:17:30,404 --> 01:17:32,026 Let's go. 598 01:17:36,997 --> 01:17:39,275 Let's get you going. You'll be okay. 599 01:18:15,587 --> 01:18:17,416 You're gonna be alright. 600 01:18:28,738 --> 01:18:30,498 Sweetie. 601 01:18:32,846 --> 01:18:34,917 Hey, honey. 602 01:18:35,020 --> 01:18:37,160 Can you look at me? 603 01:18:40,094 --> 01:18:43,511 You got to answer me when I talk to you, okay? 604 01:18:43,615 --> 01:18:45,755 Just so I know you're with me. 605 01:18:45,859 --> 01:18:48,758 - Sorry. - Alright. 606 01:18:48,862 --> 01:18:50,726 Just tired. 607 01:18:55,523 --> 01:18:59,976 You were, um, limping up the road back there. 608 01:19:02,461 --> 01:19:04,498 Just fell. 609 01:19:11,747 --> 01:19:13,610 Thirsty? 610 01:19:13,714 --> 01:19:16,510 Sorry, I, uh, I don't have any water. 611 01:19:16,613 --> 01:19:18,339 Just coffee. 612 01:19:26,900 --> 01:19:29,350 Can you, uh, 613 01:19:29,454 --> 01:19:32,319 tell me what happened to you back there? 614 01:19:35,115 --> 01:19:39,567 Just in case I have to answer some questions at the hospital. 615 01:19:52,304 --> 01:19:54,582 It was an animal. 616 01:19:54,686 --> 01:19:56,861 Jesus. 617 01:19:56,964 --> 01:19:59,587 Jesus. What kind of animal? 618 01:20:14,430 --> 01:20:16,363 You're gonna be okay. 619 01:20:18,779 --> 01:20:21,644 You are. 620 01:20:21,747 --> 01:20:24,129 You are. 621 01:20:24,233 --> 01:20:28,754 Hey. You made it out okay, didn't you? 622 01:20:28,858 --> 01:20:31,240 No missing pieces. 623 01:20:31,343 --> 01:20:35,934 Heck, you even walked out by yourself. 624 01:20:36,038 --> 01:20:39,800 You're gonna be okay. 625 01:20:39,904 --> 01:20:41,595 Trust me. 626 01:20:41,698 --> 01:20:46,669 I've seen people come out of there a lot worse than that. 627 01:20:46,772 --> 01:20:49,223 They made it through just fine. 628 01:20:49,327 --> 01:20:51,916 Right as rain. 629 01:20:52,019 --> 01:20:54,159 You've seen worse, huh? 630 01:20:58,094 --> 01:21:01,201 Brother was a game warden. 631 01:21:01,304 --> 01:21:05,722 Got mauled by a bear 30 years ago. 632 01:21:05,826 --> 01:21:09,140 Real bad. 633 01:21:09,243 --> 01:21:10,935 Real bad. 634 01:21:12,591 --> 01:21:15,905 His office got a call from a hunter who came upon 635 01:21:16,009 --> 01:21:20,910 a couple of deer carcass out in the woods 636 01:21:21,014 --> 01:21:22,636 out near Portlock. 637 01:21:24,741 --> 01:21:27,089 Bobby took the call. 638 01:21:27,192 --> 01:21:31,576 Drove his ATV about an hour or so, 639 01:21:31,679 --> 01:21:36,374 deep into the bush, where this guy told him. 640 01:21:38,445 --> 01:21:42,794 Looked like something out of a horror movie or something. 641 01:21:42,898 --> 01:21:45,038 Blood all over the ground. 642 01:21:45,141 --> 01:21:48,662 Black-bear tracks all dug in the mud. 643 01:21:48,765 --> 01:21:54,012 In the middle of it all was a fawn and a 10-point buck. 644 01:21:54,116 --> 01:21:57,705 Torn to shreds. 645 01:21:57,809 --> 01:21:59,052 Doing what he does, 646 01:21:59,155 --> 01:22:02,676 Bobby has seen feeding grounds before. 647 01:22:02,779 --> 01:22:06,852 This one did not sit right with him. 648 01:22:06,956 --> 01:22:09,096 They didn't look eaten at all. 649 01:22:09,200 --> 01:22:12,686 It's like the bear just up and left after he killed him. 650 01:22:12,789 --> 01:22:16,103 And that's when Bobby knows something ain't right 651 01:22:16,207 --> 01:22:18,002 with this bear. 652 01:22:18,105 --> 01:22:22,006 So called it into his office. 653 01:22:22,385 --> 01:22:25,216 Bobby's boss didn't want to take any chances. 654 01:22:25,319 --> 01:22:28,115 Told him he would send him some support. 655 01:22:28,219 --> 01:22:32,050 Told Bobby to keep track of that bear. 656 01:22:32,154 --> 01:22:36,813 So Bobby gets back on his ATV, 657 01:22:36,917 --> 01:22:38,746 goes deep into the forest. 658 01:22:38,850 --> 01:22:40,265 All the while, 659 01:22:40,369 --> 01:22:43,199 he's coming across fresh kill... 660 01:22:43,303 --> 01:22:46,133 porcupine, partridges 661 01:22:46,237 --> 01:22:50,275 just ripped apart and left there. 662 01:22:51,828 --> 01:22:54,762 All of a sudden, it comes to a creek. 663 01:22:54,866 --> 01:22:57,351 So Bobby gets off his ATV, 664 01:22:57,455 --> 01:23:00,630 goes into the water, comes out the other side. 665 01:23:00,734 --> 01:23:02,149 Tracks are gone. 666 01:23:02,253 --> 01:23:05,911 It's as if the bear just went downstream 667 01:23:06,015 --> 01:23:08,776 and moved along. 668 01:23:08,880 --> 01:23:14,092 So he's standing there in the water, reaches for his walkie, 669 01:23:14,196 --> 01:23:18,062 when all of a sudden, he feels... 670 01:23:18,165 --> 01:23:20,305 digging in the back of his head. 671 01:23:20,409 --> 01:23:23,757 Said it felt like 100 bee stings or something. 672 01:23:25,345 --> 01:23:28,658 It turns out this bear come up behind him, 673 01:23:28,762 --> 01:23:34,319 chomped on the back of his head, and pushed him into the creek. 674 01:23:34,423 --> 01:23:37,943 Bobby said it was like too much going on at once, 675 01:23:38,047 --> 01:23:40,153 like it should have hurt more. 676 01:23:40,256 --> 01:23:44,433 But he didn't feel anything. 677 01:23:44,536 --> 01:23:47,263 I mean, this bear was eating him alive. 678 01:23:47,367 --> 01:23:51,198 And all Bobby could think of was getting his face out of water, 679 01:23:51,302 --> 01:23:54,650 but he had a goddamn bear on his back. 680 01:23:54,753 --> 01:23:56,376 Hell. 681 01:23:56,479 --> 01:23:58,895 He laughs when he tells you now. 682 01:23:58,999 --> 01:24:00,552 I guess you get kind of funny 683 01:24:00,656 --> 01:24:03,555 when you're in a situation like that. 684 01:24:11,805 --> 01:24:15,119 I'm sorry. 685 01:24:15,222 --> 01:24:16,741 I'm just saying, 686 01:24:16,844 --> 01:24:19,985 Bobby made it out okay. 687 01:24:20,089 --> 01:24:21,401 You'll make it out, too. 688 01:24:33,068 --> 01:24:34,759 How'd he get out? 689 01:24:38,521 --> 01:24:41,248 Well... 690 01:24:41,352 --> 01:24:43,492 he took in too much water and drowned, 691 01:24:43,595 --> 01:24:46,150 woke up on the side of the creek, 692 01:24:46,253 --> 01:24:50,464 member of his team doing CPR. 693 01:24:50,568 --> 01:24:53,812 He was only out for a minute or so. 694 01:24:53,916 --> 01:24:56,677 They airlifted him to the hospital. 695 01:24:56,781 --> 01:25:00,578 100 stitches later, he's right as rain. 696 01:25:15,282 --> 01:25:18,596 What about the bear? 697 01:25:18,699 --> 01:25:20,287 Don't know. 698 01:25:20,391 --> 01:25:22,186 His team said that the bear was gone 699 01:25:22,289 --> 01:25:24,049 when they got there. 700 01:25:24,153 --> 01:25:26,121 I guess when Bobby drowned, 701 01:25:26,224 --> 01:25:29,883 the bear figure he killed him and moved on. 702 01:25:33,473 --> 01:25:36,027 Why? 703 01:25:36,131 --> 01:25:39,306 Who knows. 704 01:25:39,410 --> 01:25:41,653 Bobby says that there is something in the field 705 01:25:41,757 --> 01:25:44,449 called henhouse disease. 706 01:25:44,553 --> 01:25:47,901 Henhouse syndrome. Something like that. 707 01:25:48,004 --> 01:25:53,009 It's when coyotes and wolves and such 708 01:25:53,113 --> 01:25:56,737 just keep killing everything around 'em. 709 01:25:56,841 --> 01:26:00,396 They don't go back for food or anything. 710 01:26:00,500 --> 01:26:03,744 They just keep killing. 711 01:26:03,848 --> 01:26:05,919 No reason at all. 712 01:26:08,611 --> 01:26:13,409 Bobby says animals don't get too hung up on reason. 713 01:26:13,513 --> 01:26:16,171 Well, that's what he says. 714 01:26:20,244 --> 01:26:22,729 Yeah. 715 01:26:42,335 --> 01:26:43,750 Hey, honey. 716 01:26:46,822 --> 01:26:48,582 Sweetie. 717 01:26:52,552 --> 01:26:54,485 Hey, sweetie. Are you okay? 718 01:26:59,973 --> 01:27:01,906 Hey, honey, can you wake up? 719 01:27:04,633 --> 01:27:07,256 Come on. Wake up, will you? 720 01:27:07,360 --> 01:27:09,810 Sweetie, come on, wake up. 721 01:27:09,914 --> 01:27:13,297 Sweetie. Come on. Come on. Let's wake up. 722 01:27:20,131 --> 01:27:24,135 Why are you stopping? 723 01:27:24,239 --> 01:27:26,586 Why are we stopping? - I'm sorry, sweetie. 724 01:27:26,689 --> 01:27:29,002 I got to do something and try to get that leg 725 01:27:29,105 --> 01:27:30,831 to slow down the bleeding. 726 01:27:30,935 --> 01:27:32,815 Take me to a hospital. Let's go to the hospital. 727 01:27:32,902 --> 01:27:35,042 Okay? Please, please, please, please. 728 01:27:35,146 --> 01:27:36,434 Just take me to, like, a hospital. 729 01:27:36,458 --> 01:27:38,149 Please, please, please. 730 01:27:38,253 --> 01:27:39,806 - Honey... - Please. 731 01:27:39,909 --> 01:27:41,152 I know you're scared, 732 01:27:41,256 --> 01:27:42,785 and you went through something out there, 733 01:27:42,809 --> 01:27:44,880 and I don't pretend to know what it was, 734 01:27:44,983 --> 01:27:47,710 but I have got to stop the bleeding in your leg. 735 01:27:47,814 --> 01:27:49,402 Okay, so let's go. Let's go, Let's go. 736 01:27:49,505 --> 01:27:50,758 Get in the car, and we'll go to the hospital. 737 01:27:50,782 --> 01:27:53,682 Please, please. - Look at me. 738 01:27:53,785 --> 01:27:55,580 I'm gonna wrap this around your leg. 739 01:27:55,684 --> 01:27:57,651 It's probably gonna hurt a little bit, 740 01:27:57,755 --> 01:28:00,482 but I'll be as gentle as I can be. 741 01:28:00,585 --> 01:28:02,138 When I'm done with this, 742 01:28:02,242 --> 01:28:04,589 we'll get back on the road and we'll get to the hospital. 743 01:28:04,693 --> 01:28:07,834 But I got to do this first. 744 01:28:07,937 --> 01:28:09,905 You okay with that? 745 01:28:10,008 --> 01:28:12,839 Sweetie? 746 01:28:12,942 --> 01:28:15,013 Okay. 747 01:28:17,947 --> 01:28:19,742 Sorry. 748 01:30:35,015 --> 01:30:38,881 ♪ Twas early in the spring when I set out to go ♪ 749 01:30:38,985 --> 01:30:41,953 ♪ To work up in the woods in north On-tar-i-o ♪ 750 01:30:42,057 --> 01:30:44,922 ♪ The unemployment office said they'd send me through ♪ 751 01:30:45,025 --> 01:30:47,752 ♪ With the Little Abitibi and the survey crew ♪ 752 01:30:47,856 --> 01:30:51,135 ♪ And those black flies, the little black flies ♪ 753 01:30:51,238 --> 01:30:53,931 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 754 01:30:54,034 --> 01:30:57,659 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 755 01:30:57,762 --> 01:31:01,110 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 756 01:31:01,214 --> 01:31:04,389 ♪ In north On-tar-i-o 757 01:31:08,221 --> 01:31:11,258 ♪ Well, the man, Black Toby, was the captain of the crew ♪ 758 01:31:11,362 --> 01:31:14,261 ♪ He said, "I'm gonna tell you boys what we're gonna do ♪" 759 01:31:14,365 --> 01:31:17,333 ♪ They want to build a power dam, so we must find a way ♪ 760 01:31:17,437 --> 01:31:20,060 ♪ To make the Little Ab flow around the other way" ♪ 761 01:31:20,164 --> 01:31:23,754 ♪ And those black flies, the little black flies ♪ 762 01:31:23,857 --> 01:31:26,826 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 763 01:31:26,929 --> 01:31:30,139 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 764 01:31:30,243 --> 01:31:33,695 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 765 01:31:33,798 --> 01:31:36,594 ♪ In north On-tar-i-o 766 01:31:36,698 --> 01:31:40,805 ♪ Bum, bum, bum, bum 767 01:31:40,909 --> 01:31:44,429 ♪ So we surveyed to the east, we surveyed to the west ♪ 768 01:31:44,533 --> 01:31:46,846 ♪ We tried to make our minds up just how to do it best ♪ 769 01:31:46,949 --> 01:31:49,952 ♪ Little Ab, Little Ab, what shall I do? ♪ 770 01:31:50,056 --> 01:31:52,990 ♪ I'm all but going crazy on the survey crew ♪ 771 01:31:53,093 --> 01:31:56,511 ♪ With those black flies, the little black flies ♪ 772 01:31:56,614 --> 01:31:59,134 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 773 01:31:59,237 --> 01:32:02,758 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 774 01:32:02,862 --> 01:32:06,141 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 775 01:32:06,244 --> 01:32:09,351 ♪ In north On-tar-i-o 776 01:32:09,454 --> 01:32:13,251 ♪ Bum, bum, bum, bum 777 01:32:13,355 --> 01:32:16,047 ♪ Was black fly, black fly, black fly everywhere ♪ 778 01:32:16,151 --> 01:32:19,257 ♪ A-crawling in your whiskers, a-crawling in your hair ♪ 779 01:32:19,361 --> 01:32:22,571 ♪ A-swimming in the soup, a-swimming in the tea ♪ 780 01:32:22,675 --> 01:32:25,263 ♪ The devil take the black fly and let me be ♪ 781 01:32:25,367 --> 01:32:28,681 ♪ With those black flies, the little black flies ♪ 782 01:32:28,784 --> 01:32:31,304 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 783 01:32:31,407 --> 01:32:34,825 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 784 01:32:34,928 --> 01:32:38,104 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 785 01:32:38,207 --> 01:32:41,521 ♪ In north On-tar-i-o 786 01:32:41,625 --> 01:32:45,007 ♪ Bum, bum, bum, bum 787 01:32:45,111 --> 01:32:48,286 ♪ Well, the bull cook's name was Blind River Joe ♪ 788 01:32:48,390 --> 01:32:51,358 ♪ If it hadn't been for him, we'd have never pulled through ♪ 789 01:32:51,462 --> 01:32:54,327 ♪ He bound up all our bruises, and he kidded us for fun ♪ 790 01:32:54,430 --> 01:32:57,744 ♪ He lathered us with bacon grease and balsam gum ♪ 791 01:32:57,848 --> 01:33:00,885 ♪ And those black flies, the little black flies ♪ 792 01:33:00,989 --> 01:33:03,647 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 793 01:33:03,750 --> 01:33:07,271 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 794 01:33:07,374 --> 01:33:10,377 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 795 01:33:10,481 --> 01:33:13,277 ♪ In north On-tar-i-o 796 01:33:13,380 --> 01:33:17,453 ♪ Bum, bum, bum, bum 797 01:33:17,557 --> 01:33:21,078 ♪ Well, now the work is over, Black Toby says we're through ♪ 798 01:33:21,181 --> 01:33:24,046 ♪ With the Little Abitibi and the survey crew ♪ 799 01:33:24,150 --> 01:33:26,980 ♪ Twas a wonderful experience, but this I know ♪ 800 01:33:27,084 --> 01:33:29,914 ♪ I'll never go again to north On-tar-i-o ♪ 801 01:33:30,018 --> 01:33:33,193 ♪ With those black flies, the little black flies ♪ 802 01:33:33,297 --> 01:33:35,955 ♪ Always a black fly, no matter where you go ♪ 803 01:33:36,058 --> 01:33:39,717 ♪ I'll die with the black fly picking my bones ♪ 804 01:33:39,821 --> 01:33:42,824 ♪ In north On-tar-i-o-i-o 805 01:33:42,927 --> 01:33:48,927 ♪ In north On-tar-i-o