1 00:00:45,697 --> 00:00:51,225 [clock ticking] 2 00:00:53,836 --> 00:00:59,836 [clattering] 3 00:01:17,164 --> 00:01:20,341 [soft jazz music] 4 00:01:32,353 --> 00:01:36,705 [engine buzzing] 5 00:01:48,499 --> 00:01:52,590 [indistinct chattering] 6 00:02:02,426 --> 00:02:04,907 [utensils clanking] 7 00:02:09,172 --> 00:02:10,758 Cassie, can I have some coffee? 8 00:02:10,782 --> 00:02:11,870 [Cassie] Okay. 9 00:02:13,307 --> 00:02:14,351 [clears throat] 10 00:02:15,222 --> 00:02:17,504 You heard about this broad out in Weasley? 11 00:02:17,528 --> 00:02:21,682 Oh, old-school, newspaper, I like it. 12 00:02:21,706 --> 00:02:24,337 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 13 00:02:24,361 --> 00:02:25,730 it's a new thing. 14 00:02:25,754 --> 00:02:27,819 Says the man with ten thousand books. 15 00:02:27,843 --> 00:02:29,647 Hmm. Thank you. 16 00:02:29,671 --> 00:02:32,867 Makes her husband breakfast, for 35 years. 17 00:02:32,891 --> 00:02:36,828 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 18 00:02:36,852 --> 00:02:38,786 on his orange juice every morning. 19 00:02:38,810 --> 00:02:40,638 Why, was he cold? 20 00:02:42,858 --> 00:02:45,489 [Muncie] What we got here? 21 00:02:45,513 --> 00:02:49,667 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 22 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 [laughs] Bunch of crock. 23 00:02:54,130 --> 00:02:55,847 Wilfrid Sellars wrote this? 24 00:02:55,871 --> 00:02:59,546 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 25 00:02:59,570 --> 00:03:01,200 No, but I know Peter Sellars. 26 00:03:01,224 --> 00:03:03,095 - [laughing] - Okay... 27 00:03:05,924 --> 00:03:08,579 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 28 00:03:09,885 --> 00:03:11,602 That's dedication. 29 00:03:11,626 --> 00:03:13,821 You gotta give her points for tenacity. 30 00:03:13,845 --> 00:03:16,302 Come on. Eight months? 31 00:03:16,326 --> 00:03:18,609 Can you imagine hating anyone that much? 32 00:03:18,633 --> 00:03:21,916 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 33 00:03:21,940 --> 00:03:23,091 How did they catch her? 34 00:03:23,115 --> 00:03:25,224 Mmm... doesn't say. 35 00:03:25,248 --> 00:03:27,792 Maybe they... [laughs] 36 00:03:27,816 --> 00:03:29,228 Maybe when they tried to embalm the guy, 37 00:03:29,252 --> 00:03:31,230 the formaldehyde wouldn't set. 38 00:03:31,254 --> 00:03:34,233 "I pumped two barrels of that shit into him 39 00:03:34,257 --> 00:03:35,887 and it keeps leaking out." 40 00:03:35,911 --> 00:03:37,758 Put him in the deep freeze and he's still warm. 41 00:03:37,782 --> 00:03:41,240 [laughs] That's good, that's good. 42 00:03:41,264 --> 00:03:44,156 - Thank you. - Hi there, Cassie. 43 00:03:44,180 --> 00:03:47,115 Cassie, can I get a coffee? 44 00:03:47,139 --> 00:03:48,228 Already got you. 45 00:03:49,664 --> 00:03:52,817 I guess I need it. 46 00:03:52,841 --> 00:03:54,016 [sighs] 47 00:03:56,018 --> 00:03:57,648 You're such a skinny dude. 48 00:03:57,672 --> 00:04:00,128 Where you put all that? 49 00:04:00,152 --> 00:04:03,088 My old man said I have a hollow cock. 50 00:04:03,112 --> 00:04:04,959 [laughs] Really? 51 00:04:04,983 --> 00:04:07,919 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 52 00:04:07,943 --> 00:04:10,008 Yeah, he's a philosopher, too. 53 00:04:10,032 --> 00:04:11,642 [laughs] 54 00:04:16,343 --> 00:04:19,278 I'm going to go right to the airport from here. 55 00:04:19,302 --> 00:04:21,759 I have to go out of town for a couple of days. 56 00:04:21,783 --> 00:04:23,456 - You? What for? - Yeah. 57 00:04:23,480 --> 00:04:25,589 Personal stuff, no big deal. 58 00:04:25,613 --> 00:04:26,807 I'll be back the day after tomorrow. 59 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'll be back tomorrow. 60 00:04:29,921 --> 00:04:31,508 - Personal? - Yeah. 61 00:04:31,532 --> 00:04:33,011 Good. 62 00:04:33,795 --> 00:04:36,295 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 63 00:04:36,319 --> 00:04:38,210 Give me a little credit, I don't have a death wish. 64 00:04:38,234 --> 00:04:39,951 Then why are you even going? 65 00:04:39,975 --> 00:04:42,214 Like I said, personal. 66 00:04:42,238 --> 00:04:43,824 No big deal. 67 00:04:43,848 --> 00:04:46,479 I'll be back tomorrow. 68 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 - Okay. - [Knox] Yeah. 69 00:04:55,599 --> 00:04:56,774 [utensils clattering] 70 00:04:59,168 --> 00:05:00,300 Are you okay? 71 00:05:01,388 --> 00:05:03,017 Good. 72 00:05:03,041 --> 00:05:04,304 [Muncie] Okay... 73 00:05:06,436 --> 00:05:07,935 I'm going to get the check. 74 00:05:07,959 --> 00:05:10,242 The check? We just got the plate of food. 75 00:05:10,266 --> 00:05:12,026 I know but I 76 00:05:12,050 --> 00:05:13,506 don't want to be late, I have to get to the airport. 77 00:05:13,530 --> 00:05:15,508 You got five minutes to eat some food. 78 00:05:15,532 --> 00:05:16,988 [Knox] Hurry up, take five minutes. 79 00:05:17,012 --> 00:05:18,274 Jesus Christ... 80 00:05:20,972 --> 00:05:23,908 All right, anything comes up, call me. 81 00:05:23,932 --> 00:05:25,431 What the hell? 82 00:05:25,455 --> 00:05:27,259 When did you get the new car? 83 00:05:27,283 --> 00:05:30,068 Oh... Eh... Oh. 84 00:05:33,594 --> 00:05:36,529 So, you're not even going to tell me where you're going now. 85 00:05:36,553 --> 00:05:38,357 I'll tell you when I come back. 86 00:05:38,381 --> 00:05:40,141 [grunts] 87 00:05:40,165 --> 00:05:41,447 [door closing] 88 00:05:41,471 --> 00:05:42,559 [engine starting] 89 00:05:45,170 --> 00:05:46,215 Apple. 90 00:05:48,783 --> 00:05:49,827 Dog. 91 00:05:58,140 --> 00:05:59,359 Ehm... 92 00:06:00,795 --> 00:06:02,449 [grunts and clicks tongue] 93 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Car. 94 00:06:08,933 --> 00:06:10,674 [loud buzzing] 95 00:06:20,162 --> 00:06:22,227 [clattering] 96 00:06:22,251 --> 00:06:25,883 [beeping] 97 00:06:25,907 --> 00:06:30,540 [loud noises] 98 00:06:30,564 --> 00:06:33,741 [loud buzzing] 99 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 [clattering] 100 00:06:40,878 --> 00:06:41,923 [door opening] 101 00:06:44,012 --> 00:06:45,056 How are you today? 102 00:06:46,275 --> 00:06:49,167 Well... you tell me. 103 00:06:49,191 --> 00:06:53,432 My initial suspicions were incorrect. 104 00:06:53,456 --> 00:06:54,979 It's not Alzheimer's. 105 00:06:56,851 --> 00:06:58,481 Okay. 106 00:06:58,505 --> 00:07:00,874 What is it? 107 00:07:00,898 --> 00:07:02,310 You're suffering from a condition 108 00:07:02,334 --> 00:07:04,225 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 109 00:07:04,249 --> 00:07:07,577 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 110 00:07:07,601 --> 00:07:09,013 So, what's the difference? 111 00:07:09,037 --> 00:07:10,255 Speed of progression. 112 00:07:13,345 --> 00:07:17,088 I'm guessing... you don't mean it's slower. 113 00:07:19,395 --> 00:07:21,136 In your case, it's incredibly fast. 114 00:07:26,881 --> 00:07:28,249 What's the treatment? 115 00:07:28,273 --> 00:07:29,405 There's no treatment. 116 00:07:32,669 --> 00:07:36,040 The thing you have to remember about dementia 117 00:07:36,064 --> 00:07:38,695 is the thought-feeling connection. 118 00:07:38,719 --> 00:07:40,914 You have a thought, creates a feeling. 119 00:07:40,938 --> 00:07:44,135 You lose a thought, you're left with a feeling. 120 00:07:44,159 --> 00:07:47,225 So, you'll be going along and 121 00:07:47,249 --> 00:07:49,009 all of a sudden, 122 00:07:49,033 --> 00:07:51,229 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 123 00:07:51,253 --> 00:07:54,537 Or you'll have this wave of depression 124 00:07:54,561 --> 00:07:56,539 and you won't know why. 125 00:07:56,563 --> 00:08:00,368 You'll find yourself... [echoing] forgetting people, 126 00:08:00,392 --> 00:08:03,676 even those you have a connection with. 127 00:08:03,700 --> 00:08:05,635 You'll become displaced in time and space... 128 00:08:05,659 --> 00:08:06,766 [distorting and fading] 129 00:08:06,790 --> 00:08:09,314 [muffled sound] 130 00:08:15,277 --> 00:08:16,863 Right now, you're mostly lucid 131 00:08:16,887 --> 00:08:20,040 with small patches of confusion and mental lapse. 132 00:08:20,064 --> 00:08:21,781 So, then it'll reverse. 133 00:08:21,805 --> 00:08:23,914 The moments of lucidity will become the exception 134 00:08:23,938 --> 00:08:25,872 and eventually, go away altogether. 135 00:08:25,896 --> 00:08:27,961 How much time do I have? 136 00:08:27,985 --> 00:08:29,310 It's progressing more aggressively 137 00:08:29,334 --> 00:08:30,398 than I would like... 138 00:08:30,422 --> 00:08:31,859 - Uhm... - How much time? 139 00:08:33,774 --> 00:08:38,755 You're looking at weeks, not months. 140 00:08:38,779 --> 00:08:40,496 If you have any arrangements to make, 141 00:08:40,520 --> 00:08:44,108 I suggest you do so as quickly as possible. 142 00:08:44,132 --> 00:08:46,613 Do you have family that can take care of you? 143 00:08:49,659 --> 00:08:52,203 - None that would. - [doctor] All right. 144 00:08:52,227 --> 00:08:56,318 Then, I suggest you look into care facilities. 145 00:08:58,886 --> 00:09:02,039 This is a very good place 146 00:09:02,063 --> 00:09:03,586 in your area. 147 00:09:13,509 --> 00:09:15,400 I'm sorry. 148 00:09:15,424 --> 00:09:18,229 That's okay, doc. 149 00:09:18,253 --> 00:09:20,971 Even if I hated you for telling me, 150 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 I'd forget soon enough. 151 00:09:27,131 --> 00:09:31,701 [soft jazz music] 152 00:09:44,235 --> 00:09:46,257 [piano music] 153 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 [woman] What do you want to know? 154 00:09:48,544 --> 00:09:50,217 [Knox] I think you have secrets 155 00:09:50,241 --> 00:09:51,915 you don't want to tell me. 156 00:09:51,939 --> 00:09:54,352 [Annie] Secrets are secrets, so I can't tell you. 157 00:09:54,376 --> 00:09:57,007 [Knox laughs] 158 00:09:57,031 --> 00:09:59,009 [Annie] I finished the last book you lent me. 159 00:09:59,033 --> 00:10:01,533 [Knox] Oh, yeah? 160 00:10:01,557 --> 00:10:04,492 What did you think? 161 00:10:04,516 --> 00:10:07,104 I liked it but the end was stupid. 162 00:10:07,128 --> 00:10:09,759 Really? 163 00:10:09,783 --> 00:10:11,325 He just lets them chop off his head 164 00:10:11,349 --> 00:10:13,632 while the other guy walks away? 165 00:10:13,656 --> 00:10:15,503 Well, see... 166 00:10:15,527 --> 00:10:19,662 His whole character arc leads to that moment. You know? 167 00:10:20,707 --> 00:10:24,774 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 168 00:10:24,798 --> 00:10:27,820 Mmm... like the end of "Casablanca"? 169 00:10:27,844 --> 00:10:29,735 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 170 00:10:29,759 --> 00:10:32,259 It was bullshit, too. 171 00:10:32,283 --> 00:10:34,348 Rick would take the girl 10 times out of 10. 172 00:10:34,372 --> 00:10:38,091 "A far, far better thing" my ass. 173 00:10:38,115 --> 00:10:39,745 Wow. 174 00:10:39,769 --> 00:10:42,356 Is everyone from Kraków that cynical? 175 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 I'm not cynical, I'm realistic. 176 00:10:47,472 --> 00:10:50,016 What day is it? 177 00:10:50,040 --> 00:10:52,540 - Thursday? - No, no, I mean... 178 00:10:52,564 --> 00:10:53,977 I mean what date. 179 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 The fifth, does that mean something? 180 00:10:55,567 --> 00:10:57,676 [sighs] 181 00:10:57,700 --> 00:11:00,331 It's my son's birthday, 182 00:11:00,355 --> 00:11:04,576 who hasn't spoken with me many, many years. 183 00:11:08,711 --> 00:11:11,734 Why does he hate you so much? 184 00:11:11,758 --> 00:11:17,043 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 185 00:11:17,067 --> 00:11:18,871 Mmm... 186 00:11:18,895 --> 00:11:20,873 He found out what I did for a living. 187 00:11:20,897 --> 00:11:22,396 - [woman] Yeah? - Yeah. 188 00:11:22,420 --> 00:11:23,963 [woman] What do you do for a living? 189 00:11:23,987 --> 00:11:25,661 I work for the IRS. 190 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 Just like that, I hate you too. 191 00:11:29,645 --> 00:11:31,014 I've been coming here 192 00:11:31,038 --> 00:11:34,191 once a week for almost... four years 193 00:11:34,215 --> 00:11:37,847 and that's the first thing you've said about yourself. 194 00:11:37,871 --> 00:11:39,326 What do you want to know? 195 00:11:39,350 --> 00:11:41,328 I'll tell you anything, just ask me. 196 00:11:41,352 --> 00:11:43,809 Is that your real name, Aristotle? 197 00:11:43,833 --> 00:11:46,290 No, it's a nickname 198 00:11:46,314 --> 00:11:48,118 the guys in my platoon gave me, 199 00:11:48,142 --> 00:11:49,728 I was in the first Gulf War 200 00:11:49,752 --> 00:11:51,121 and I used to read a lot of books, 201 00:11:51,145 --> 00:11:53,538 like philosophy and... like that. 202 00:11:54,539 --> 00:11:55,932 [phone vibrating] 203 00:12:00,894 --> 00:12:02,156 I got to go. 204 00:12:03,766 --> 00:12:05,812 [sighs] 205 00:12:14,037 --> 00:12:17,713 The thing with your son explains a lot, though. 206 00:12:17,737 --> 00:12:19,758 What do you mean? 207 00:12:19,782 --> 00:12:20,977 You know how they say 208 00:12:21,001 --> 00:12:22,916 haunted houses have cold spots? 209 00:12:24,526 --> 00:12:26,199 Stand in certain areas, 210 00:12:26,223 --> 00:12:28,985 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 211 00:12:29,009 --> 00:12:31,030 What the hell you're talking about? 212 00:12:31,054 --> 00:12:32,423 That's what's like here. 213 00:12:32,447 --> 00:12:34,294 You walk in the door and you feel it. 214 00:12:34,318 --> 00:12:36,470 Only it isn't a ghost. 215 00:12:36,494 --> 00:12:37,907 What is it? 216 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 Loneliness. 217 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 See you next Thursday, not really Aristotle. 218 00:12:49,290 --> 00:12:50,310 [Muncie] This guy's a piece of work. 219 00:12:50,334 --> 00:12:51,572 [Knox] I don't care. 220 00:12:51,596 --> 00:12:53,444 Human trafficker from España. 221 00:12:53,468 --> 00:12:54,967 Why do we always have to go through this? 222 00:12:54,991 --> 00:12:56,752 Why do we have to go through what? 223 00:12:56,776 --> 00:12:59,145 You ask me if I want to know the details of the job 224 00:12:59,169 --> 00:13:00,756 and I say, "no, I really don't" 225 00:13:00,780 --> 00:13:02,670 and then you tell me the details of the job 226 00:13:02,694 --> 00:13:04,107 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 227 00:13:04,131 --> 00:13:05,543 and we always go through 228 00:13:05,567 --> 00:13:06,587 the same thing every fucking time! 229 00:13:06,611 --> 00:13:07,806 The question is, 230 00:13:07,830 --> 00:13:09,242 why don't you care who the guy is? 231 00:13:09,266 --> 00:13:10,461 Ready. 232 00:13:10,485 --> 00:13:14,900 [mariachi music in background] 233 00:13:14,924 --> 00:13:18,512 Hey, this could be my last job for a while. 234 00:13:18,536 --> 00:13:20,906 What the fuck is going on, John? 235 00:13:20,930 --> 00:13:22,865 Nothing, I just need to take care of a few things 236 00:13:22,889 --> 00:13:24,388 I'll clear it with Jericho. 237 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 Okay, how long are you going to be out? 238 00:13:27,589 --> 00:13:28,633 Hard to say. 239 00:13:29,634 --> 00:13:31,830 Come on. Let's go. 240 00:13:31,854 --> 00:13:33,005 This motherfucker sells men for human labor, 241 00:13:33,029 --> 00:13:34,180 that's a thing now. 242 00:13:34,204 --> 00:13:35,747 Jesus Christ. 243 00:13:35,771 --> 00:13:36,922 I thought trafficking was like sex shit. 244 00:13:36,946 --> 00:13:38,445 Same thing every time. 245 00:13:38,469 --> 00:13:40,109 Didn't we just go through this at the car? 246 00:13:42,169 --> 00:13:45,148 Why don't you care who the guy is? 247 00:13:45,172 --> 00:13:46,540 Because in ten minutes, 248 00:13:46,564 --> 00:13:49,892 Tommy, he's not going to be anybody. 249 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Let's go get this done. 250 00:13:55,312 --> 00:13:56,574 [motorcycle buzzing] 251 00:14:00,404 --> 00:14:01,841 [dogs barking] 252 00:14:08,891 --> 00:14:10,545 [door squeaking] 253 00:14:11,633 --> 00:14:13,113 [dogs barking] 254 00:14:17,421 --> 00:14:19,965 [indistinct conversation] 255 00:14:19,989 --> 00:14:23,751 [voice and laughter on TV] 256 00:14:23,775 --> 00:14:28,974 [suspenseful music] 257 00:14:28,998 --> 00:14:32,804 [voices on TV continue] 258 00:14:32,828 --> 00:14:38,573 [music increases] 259 00:14:40,575 --> 00:14:41,639 [silence] 260 00:14:41,663 --> 00:14:43,249 [noise on TV] 261 00:14:43,273 --> 00:14:44,381 [silence] 262 00:14:44,405 --> 00:14:46,600 [intermittent sound] 263 00:14:46,624 --> 00:14:49,410 [distorted sounds] 264 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 [distorted noise on TV] 265 00:14:55,895 --> 00:15:01,895 [voices on TV continue normally] 266 00:15:03,772 --> 00:15:08,516 [water running] 267 00:15:18,308 --> 00:15:20,504 - [groaning, gasping] - [gunshots] 268 00:15:20,528 --> 00:15:21,921 [loud thud] 269 00:15:24,880 --> 00:15:27,752 [water keeps running] 270 00:15:30,016 --> 00:15:31,471 [Knox] Damn it. 271 00:15:31,495 --> 00:15:33,560 [water keeps running] 272 00:15:33,584 --> 00:15:34,672 [water stops] 273 00:15:49,905 --> 00:15:52,995 [motorcycle buzzing] 274 00:15:56,433 --> 00:15:57,671 [distorted] 275 00:15:57,695 --> 00:15:59,978 [buzzing continues and fades] 276 00:16:00,002 --> 00:16:03,397 [buzzing increasing] 277 00:16:05,312 --> 00:16:07,140 [distorted voices] 278 00:16:09,881 --> 00:16:10,926 [shots] 279 00:16:21,850 --> 00:16:25,288 [phone buzzing] 280 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 Hello? 281 00:16:38,780 --> 00:16:39,824 Yeah. 282 00:16:41,000 --> 00:16:43,152 Well, we were 283 00:16:43,176 --> 00:16:45,526 expecting only one person to be there. 284 00:16:46,527 --> 00:16:47,658 We got split up. 285 00:16:49,182 --> 00:16:50,724 I guess he figured... 286 00:16:50,748 --> 00:16:52,620 I don't know, we could cover more ground. 287 00:16:54,187 --> 00:16:57,016 And I heard shots... 288 00:16:58,104 --> 00:16:59,931 [muffled sound] 289 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Christ, Tommy. 290 00:17:04,806 --> 00:17:06,218 [Muncie moaning] 291 00:17:06,242 --> 00:17:07,591 I didn't mean to. 292 00:17:11,247 --> 00:17:14,033 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 293 00:17:18,124 --> 00:17:19,125 [thud] 294 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Yeah, he was. 295 00:17:27,089 --> 00:17:30,832 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 296 00:17:37,186 --> 00:17:38,231 Okay. 297 00:17:39,362 --> 00:17:40,407 Thank you. 298 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 [camera shutter clicking] 299 00:17:52,593 --> 00:17:53,898 [camera shutter clicking] 300 00:17:57,989 --> 00:17:59,924 You're buying this? 301 00:17:59,948 --> 00:18:02,013 Five bullets, three victims? 302 00:18:02,037 --> 00:18:04,711 Had to happen fast. 303 00:18:04,735 --> 00:18:06,844 Are you thinking there's a third shooter? 304 00:18:06,868 --> 00:18:08,391 There's no evidence of that. 305 00:18:11,438 --> 00:18:13,633 Growing up, I hated my mother. 306 00:18:13,657 --> 00:18:15,722 Is that right? 307 00:18:15,746 --> 00:18:17,768 She was a stereotype, overbearing, 308 00:18:17,792 --> 00:18:20,031 Asian, hellicopter mom. 309 00:18:20,055 --> 00:18:22,120 An "A" minus meant I didn't have any pride. 310 00:18:22,144 --> 00:18:23,861 My mother was a drunk, so... 311 00:18:23,885 --> 00:18:25,515 - This is about me. - Sorry. 312 00:18:25,539 --> 00:18:28,431 She hates my chosen profession but, ironically, 313 00:18:28,455 --> 00:18:31,825 made me a good detective. 314 00:18:31,849 --> 00:18:33,218 Realizing her wanting me 315 00:18:33,242 --> 00:18:34,828 to excel was about her and not me, 316 00:18:34,852 --> 00:18:36,221 [camera shutter clicking] 317 00:18:36,245 --> 00:18:38,354 gave me my first lesson in motive. 318 00:18:38,378 --> 00:18:40,965 She taught me that the details were important. 319 00:18:40,989 --> 00:18:42,358 The answers lie 320 00:18:42,382 --> 00:18:43,794 in the little things other people, 321 00:18:43,818 --> 00:18:45,839 she meant white people, overlook. 322 00:18:45,863 --> 00:18:48,364 With all due respect, is this going somewhere? 323 00:18:48,388 --> 00:18:50,235 There's water all over the floor. 324 00:18:50,259 --> 00:18:53,108 That means the shower was on when the curtain came down. 325 00:18:53,132 --> 00:18:55,197 [Rale] Okay. 326 00:18:55,221 --> 00:18:57,634 - So? - So, 327 00:18:57,658 --> 00:18:59,331 he killed them, they killed him, 328 00:18:59,355 --> 00:19:01,183 all in a hurry, bang, bang, bang. 329 00:19:03,054 --> 00:19:04,230 Who turned off the shower? 330 00:19:22,378 --> 00:19:23,684 [Arabic music playing] 331 00:19:32,432 --> 00:19:34,347 [electricity buzzing] 332 00:19:38,568 --> 00:19:39,613 [doorbell] 333 00:19:42,093 --> 00:19:43,138 [door alarm] 334 00:19:45,793 --> 00:19:48,206 - Hey, Knox. - Hey. 335 00:19:48,230 --> 00:19:49,903 Sit down. Want a drink? 336 00:19:49,927 --> 00:19:53,211 Yeah. Yeah, whisky. 337 00:19:53,235 --> 00:19:55,996 So 338 00:19:56,020 --> 00:19:59,217 you just swing by to say hello? 339 00:19:59,241 --> 00:20:01,176 No, closing out. 340 00:20:01,200 --> 00:20:03,613 I have to do it pretty quick, too. 341 00:20:03,637 --> 00:20:05,310 - Quick? - Yeah. 342 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 - Jericho knows? - He can't. 343 00:20:08,207 --> 00:20:10,359 That makes it tough. 344 00:20:10,383 --> 00:20:11,732 Raise your commission, I guess. 345 00:20:13,864 --> 00:20:18,062 I'm uh... I'm going away. 346 00:20:18,086 --> 00:20:20,151 For good this time. 347 00:20:20,175 --> 00:20:22,762 And I don't want this blowing back on Jericho. 348 00:20:22,786 --> 00:20:24,024 What happened? 349 00:20:24,048 --> 00:20:25,765 A job went South. 350 00:20:25,789 --> 00:20:29,508 I set the scene out to buy myself some time but... 351 00:20:29,532 --> 00:20:32,511 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 352 00:20:32,535 --> 00:20:34,557 Three people, 353 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 all shot each other with the same gun. 354 00:20:37,497 --> 00:20:38,802 Yeah, that's not good. 355 00:20:40,326 --> 00:20:42,260 My gun. 356 00:20:42,284 --> 00:20:43,633 - That's worse. - Yeah. 357 00:20:44,721 --> 00:20:47,613 So time is of the essence. How do you have your capital. 358 00:20:47,637 --> 00:20:49,311 Mostly cash. 359 00:20:49,335 --> 00:20:52,052 Got some paintings you got to sell. Some stones. 360 00:20:52,076 --> 00:20:54,688 - That's simple enough. - Yeah. 361 00:20:58,866 --> 00:21:00,278 A list of three people. 362 00:21:00,302 --> 00:21:02,411 All three, equal shares. 363 00:21:02,435 --> 00:21:05,022 Nothing in here for Muncie's family? 364 00:21:05,046 --> 00:21:06,526 Muncie didn't have anybody. 365 00:21:08,615 --> 00:21:11,898 I can't have any of this touch those people. 366 00:21:11,922 --> 00:21:13,576 This money has to be clean. 367 00:21:16,536 --> 00:21:20,037 Gather your assets, I'll set it up. 368 00:21:20,061 --> 00:21:21,386 A couple of days. 369 00:21:21,410 --> 00:21:23,083 Hey, this stays between you and me. 370 00:21:23,107 --> 00:21:27,044 Yeah, and I'm going to tell who? 371 00:21:27,068 --> 00:21:28,959 All right. 372 00:21:28,983 --> 00:21:30,245 All right, thanks. 373 00:21:35,642 --> 00:21:37,339 [birds singing] 374 00:21:44,912 --> 00:21:46,174 [machinery beeping] 375 00:21:58,360 --> 00:21:59,772 What's up? 376 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 This key doesn't work on the... uh... 377 00:22:03,234 --> 00:22:05,474 - The thing, the... - Lock? 378 00:22:05,498 --> 00:22:07,780 - Lock, yeah. - All right. 379 00:22:07,804 --> 00:22:09,434 Yeah, the green ones, 380 00:22:09,458 --> 00:22:10,566 they go to our other facility, out in Van Nuys. 381 00:22:10,590 --> 00:22:11,678 Okay. 382 00:22:13,593 --> 00:22:15,179 Hey, could you do me a favor? 383 00:22:15,203 --> 00:22:18,008 Could you... uh... write down the number... 384 00:22:18,032 --> 00:22:19,575 - The address? - The address. 385 00:22:19,599 --> 00:22:20,861 Yeah, got you. 386 00:22:23,167 --> 00:22:24,560 [crickets chirping] 387 00:22:32,263 --> 00:22:33,830 [doorbell] 388 00:22:37,225 --> 00:22:38,574 [knocking] 389 00:22:44,667 --> 00:22:45,973 [aggressive knocking] 390 00:22:48,497 --> 00:22:50,736 [doorbell] 391 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 [wood floor creaking] 392 00:22:54,111 --> 00:22:56,070 [aggressive knocking] 393 00:23:10,737 --> 00:23:12,410 Sorry, I didn't mean to 394 00:23:12,434 --> 00:23:15,152 just to show up like this, I should've called. 395 00:23:15,176 --> 00:23:18,677 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 396 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 Do I know you? 397 00:23:23,140 --> 00:23:26,206 Okay, I guess I deserve that. 398 00:23:26,230 --> 00:23:30,254 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 399 00:23:30,278 --> 00:23:32,585 Okay? I need your help. 400 00:23:35,326 --> 00:23:38,262 Dad, could you please just talk to me? 401 00:23:38,286 --> 00:23:39,374 Dad. 402 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 Miles... yeah. 403 00:23:44,248 --> 00:23:47,793 Sure, Miles. Come here. Come on in. 404 00:23:47,817 --> 00:23:52,058 Thank you, I just... [clears throat] 405 00:23:52,082 --> 00:23:55,192 - Have a seat. - [exhales] 406 00:23:55,216 --> 00:24:00,806 [glass clanking] 407 00:24:00,830 --> 00:24:04,157 [cork popping] 408 00:24:04,181 --> 00:24:08,447 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 409 00:24:15,584 --> 00:24:17,910 That's your blood? 410 00:24:17,934 --> 00:24:21,914 Yeah, my hand is... Uhm... 411 00:24:21,938 --> 00:24:25,135 I cut it in a... 412 00:24:25,159 --> 00:24:27,833 This is my blood and that's someone else's. 413 00:24:27,857 --> 00:24:29,574 Holy fuck! 414 00:24:29,598 --> 00:24:32,011 [sobbing] 415 00:24:32,035 --> 00:24:33,123 [exhales] 416 00:24:35,474 --> 00:24:36,649 I fucked up. 417 00:24:38,738 --> 00:24:41,238 I fucked up really bad. 418 00:24:41,262 --> 00:24:43,632 Okay... okay. 419 00:24:43,656 --> 00:24:47,026 Okay, take it easy. 420 00:24:47,050 --> 00:24:48,898 Catch your breath. 421 00:24:48,922 --> 00:24:50,924 - [exhales] - Tell me what happened. 422 00:24:54,493 --> 00:24:56,103 I killed someone. 423 00:24:58,061 --> 00:24:59,498 Did they deserve killing? 424 00:25:03,589 --> 00:25:05,765 Okay, start there. 425 00:25:07,506 --> 00:25:09,832 [Miles] Okay. [Clears throat] 426 00:25:09,856 --> 00:25:13,096 [exhales] You have a granddaughter. 427 00:25:13,120 --> 00:25:16,752 - Kaylee. - How did you know about her? 428 00:25:16,776 --> 00:25:19,213 Your mother told me, right after she was born. 429 00:25:21,171 --> 00:25:23,672 Yeah. Yeah, Kaylee. 430 00:25:23,696 --> 00:25:26,892 What is she, like 12? 13? 431 00:25:26,916 --> 00:25:28,894 She's 16. 432 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Here... 433 00:25:35,708 --> 00:25:38,208 - Cute kid. - Yeah. 434 00:25:38,232 --> 00:25:39,320 She's a kid. 435 00:25:42,366 --> 00:25:43,846 And she met this guy... 436 00:25:45,500 --> 00:25:47,217 Online. This 437 00:25:47,241 --> 00:25:49,828 piece of shit! 438 00:25:49,852 --> 00:25:51,830 The guy was 32 years old. 439 00:25:51,854 --> 00:25:56,356 This son of a bitch gets her pregnant. 440 00:25:56,380 --> 00:25:59,055 She's 16 years old, she's my little girl. 441 00:25:59,079 --> 00:26:03,102 So, I go over to his house, you know? 442 00:26:03,126 --> 00:26:06,192 I was just going to put the fear of God on him. 443 00:26:06,216 --> 00:26:10,022 And I show up and he's [exhales and sniffs] 444 00:26:10,046 --> 00:26:12,416 more than I expected. Okay? 445 00:26:12,440 --> 00:26:14,050 [sniffs] 446 00:26:15,530 --> 00:26:18,335 He wouldn't shut up. Just kept talking, 447 00:26:18,359 --> 00:26:21,033 and talking and talking about my fucking daughter. 448 00:26:21,057 --> 00:26:23,209 Like, saying shit about her, like 449 00:26:23,233 --> 00:26:25,124 "she loves it," "She wanted more." 450 00:26:25,148 --> 00:26:29,346 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 451 00:26:29,370 --> 00:26:33,306 [groans] Fuck! I just lost it. 452 00:26:33,330 --> 00:26:36,396 So I grabbed a knife and I sho... 453 00:26:36,420 --> 00:26:38,509 I shoved it into his neck. 454 00:26:41,643 --> 00:26:44,143 And I stabbed him. 455 00:26:44,167 --> 00:26:47,103 I just... couldn't stop. 456 00:26:47,127 --> 00:26:48,389 [muffled scream] 457 00:26:49,346 --> 00:26:50,565 I didn't care. 458 00:26:52,132 --> 00:26:54,134 Because I wasn't even in the room, I was... 459 00:26:55,352 --> 00:26:56,397 [exhales] 460 00:27:02,708 --> 00:27:03,839 Did you bury this guy? 461 00:27:04,971 --> 00:27:06,296 Did I bury him? 462 00:27:06,320 --> 00:27:08,124 [Knox] Yeah. 463 00:27:08,148 --> 00:27:10,517 No, why? 464 00:27:10,541 --> 00:27:12,215 Because if you did, I was going to dig him up 465 00:27:12,239 --> 00:27:13,414 and kill him again. 466 00:27:14,894 --> 00:27:15,938 [exhales] 467 00:27:17,505 --> 00:27:18,549 [exhales] 468 00:27:19,725 --> 00:27:21,248 Oh, my God... 469 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 So, why did you come to me? 470 00:27:28,124 --> 00:27:30,344 Are you kidding? [Laughs] 471 00:27:31,867 --> 00:27:34,367 Well, I mean... 472 00:27:34,391 --> 00:27:36,587 You're the only person I know that can... I... 473 00:27:36,611 --> 00:27:38,633 This isn't my world. 474 00:27:38,657 --> 00:27:42,985 - I don't know how to... - Get rid of a body. 475 00:27:43,009 --> 00:27:46,858 I never asked you for anything in my life. 476 00:27:46,882 --> 00:27:51,820 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 477 00:27:51,844 --> 00:27:53,909 Now you need me. 478 00:27:53,933 --> 00:27:56,346 [Miles] Yeah, that's what this is, I'm desperate. 479 00:27:56,370 --> 00:27:59,654 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 480 00:27:59,678 --> 00:28:01,177 asking you for help. 481 00:28:01,201 --> 00:28:02,482 Now, are you [shouting] going to help me or not? 482 00:28:02,506 --> 00:28:04,944 [crickets chirping] 483 00:28:13,256 --> 00:28:14,736 Where's the murder weapon? 484 00:28:40,849 --> 00:28:42,435 Here. 485 00:28:42,459 --> 00:28:44,307 Put your clothes in that plastic bag, 486 00:28:44,331 --> 00:28:46,701 then take a shower and scrub down everything. 487 00:28:46,725 --> 00:28:48,920 Underneath the fingernails, clean everything. 488 00:28:48,944 --> 00:28:50,748 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 489 00:28:50,772 --> 00:28:52,315 that hand of yours. 490 00:28:52,339 --> 00:28:54,578 - Then what? - Then? 491 00:28:54,602 --> 00:28:56,014 You go home to your wife 492 00:28:56,038 --> 00:28:59,670 and you never mention this again. 493 00:28:59,694 --> 00:29:01,846 My whole life, I never asked you for anything. 494 00:29:01,870 --> 00:29:05,154 Yeah, you said that already. 495 00:29:05,178 --> 00:29:09,748 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 496 00:29:14,100 --> 00:29:16,885 Hey, where's the body? 497 00:30:29,131 --> 00:30:31,568 Write it down. Write it down. 498 00:31:01,250 --> 00:31:03,774 [suspenseful music] 499 00:31:54,042 --> 00:31:58,240 [football match in Spanish] 500 00:31:58,264 --> 00:32:00,701 [groaning] 501 00:32:04,879 --> 00:32:05,924 [thud] 502 00:32:34,778 --> 00:32:35,823 [grunting] 503 00:33:59,428 --> 00:34:01,561 [crickets chirping] 504 00:34:16,271 --> 00:34:17,577 There you are. 505 00:34:20,362 --> 00:34:21,624 What are you doing? 506 00:34:23,104 --> 00:34:24,105 Nothing. 507 00:34:27,761 --> 00:34:29,545 I talked to her. 508 00:34:31,112 --> 00:34:32,331 [Miles] What did she say? 509 00:34:34,811 --> 00:34:37,007 She wants you to take her. 510 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 [Miles] What? 511 00:34:39,468 --> 00:34:41,490 Well, I assumed this would be 512 00:34:41,514 --> 00:34:44,101 you know, like, a mother-daughter thing. 513 00:34:44,125 --> 00:34:46,649 Well, apparently it isn't. 514 00:34:48,260 --> 00:34:49,913 What happened to your hand? 515 00:34:59,401 --> 00:35:00,750 I have to tell you something. 516 00:35:05,146 --> 00:35:08,106 [tension music] 517 00:35:10,543 --> 00:35:11,911 All right, what do we got? 518 00:35:11,935 --> 00:35:14,392 Elian Zubiri, out of Barcelona. 519 00:35:14,416 --> 00:35:16,046 We're waiting for the Interpol jacket 520 00:35:16,070 --> 00:35:18,875 but safe to say he wasn't a model citizen. 521 00:35:18,899 --> 00:35:21,312 The woman was local, Annette Elmora. 522 00:35:21,336 --> 00:35:22,792 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 523 00:35:22,816 --> 00:35:24,359 at a club or something. 524 00:35:24,383 --> 00:35:26,709 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 525 00:35:26,733 --> 00:35:28,885 Victim number three is where it gets interesting. 526 00:35:28,909 --> 00:35:30,278 Meet Thomas Muncie, 527 00:35:30,302 --> 00:35:31,975 suspected hitter for Jericho. 528 00:35:31,999 --> 00:35:34,325 Conspicuously missing from the carnage, 529 00:35:34,349 --> 00:35:36,806 this man, John Knox. 530 00:35:36,830 --> 00:35:38,808 Traffic cam shot this six blocks away 531 00:35:38,832 --> 00:35:40,201 around the time of death. 532 00:35:40,225 --> 00:35:42,377 Facial recognition flagged him. 533 00:35:42,401 --> 00:35:43,595 That could just be a driver, though. 534 00:35:43,619 --> 00:35:44,944 We're sure this guy's a driver? 535 00:35:44,968 --> 00:35:47,121 What's his jacket say? 536 00:35:47,145 --> 00:35:49,471 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 537 00:35:49,495 --> 00:35:51,690 and that's only because someone ratted them out. 538 00:35:51,714 --> 00:35:53,649 Other than that and his service record, 539 00:35:53,673 --> 00:35:55,390 there's nothing on him. 540 00:35:55,414 --> 00:35:56,956 Which means, whatever this guy does for a living, 541 00:35:56,980 --> 00:35:58,088 he's pretty good at it. 542 00:35:58,112 --> 00:35:59,481 [Ikari] Smart, too. 543 00:35:59,505 --> 00:36:01,309 According to the tax auditor's notes, 544 00:36:01,333 --> 00:36:03,354 John Knox holds two PhDs. 545 00:36:03,378 --> 00:36:06,488 One in English Lit and one in US History. 546 00:36:06,512 --> 00:36:08,751 Even taught in Bucknell a couple of years. 547 00:36:08,775 --> 00:36:11,449 And we're thinking this guy kills people for a living? 548 00:36:11,473 --> 00:36:13,103 Why? 549 00:36:13,127 --> 00:36:15,453 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 550 00:36:15,477 --> 00:36:17,194 What branch of service was he in? 551 00:36:17,218 --> 00:36:20,502 Army. He was a deep reconnaissance officer. 552 00:36:20,526 --> 00:36:22,939 Remind me what that is again? 553 00:36:22,963 --> 00:36:24,419 Someone who goes off alone 554 00:36:24,443 --> 00:36:26,377 behind enemy lines for weeks at a time. 555 00:36:26,401 --> 00:36:27,987 Then, maybe we just bring him in 556 00:36:28,011 --> 00:36:29,424 as a cooperating witness. 557 00:36:29,448 --> 00:36:31,687 Friend-of-the-victim kind of thing. 558 00:36:31,711 --> 00:36:33,906 He might slip up and give us something. 559 00:36:33,930 --> 00:36:35,821 Does he seem like someone who makes mistakes? 560 00:36:35,845 --> 00:36:39,173 Hey, boss, check your texts. 561 00:36:39,197 --> 00:36:40,720 [voices in radios] 562 00:36:42,635 --> 00:36:44,178 Another body. 563 00:36:44,202 --> 00:36:45,875 And now, we got three on my board already. 564 00:36:45,899 --> 00:36:47,964 Victim's Aryan Brotherhood. 565 00:36:47,988 --> 00:36:50,314 That's your métier. 566 00:36:50,338 --> 00:36:52,253 Métier? Really? 567 00:36:53,646 --> 00:36:56,126 [salsa music playing] 568 00:37:00,653 --> 00:37:02,370 - John Knox. - Hey! 569 00:37:02,394 --> 00:37:04,241 - Hi. - Is he upstairs? 570 00:37:04,265 --> 00:37:05,982 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 571 00:37:06,006 --> 00:37:08,376 - What's he really doing? - Watching TV. 572 00:37:08,400 --> 00:37:10,595 - I married a little boy. - Yeah. 573 00:37:10,619 --> 00:37:12,510 Well, he married up, that's for sure. 574 00:37:12,534 --> 00:37:13,622 [Ludmilla laughs] 575 00:37:17,757 --> 00:37:20,325 [Knox] Xavier! Coming up. 576 00:37:22,805 --> 00:37:27,245 [voices on TV] 577 00:37:32,641 --> 00:37:35,185 Look at this skinny son of a bitch. 578 00:37:35,209 --> 00:37:39,320 They rescued him from a big cat sanctuary. 579 00:37:39,344 --> 00:37:42,236 Locals toss him stray dogs in a cave 580 00:37:42,260 --> 00:37:44,281 so he can have something to eat. 581 00:37:44,305 --> 00:37:46,414 Kind of reminds me of you. 582 00:37:46,438 --> 00:37:48,701 You know, when I first found you after your war. 583 00:37:50,659 --> 00:37:51,921 I never ate a dog. 584 00:37:53,923 --> 00:37:56,728 [Philo] What's this, grocery list? 585 00:37:56,752 --> 00:37:59,253 It's a plan, and I'm going to need your help. 586 00:37:59,277 --> 00:38:00,408 Just read it. 587 00:38:04,325 --> 00:38:05,892 Hey, Ludmilla looks good. 588 00:38:07,328 --> 00:38:10,699 She still hasn't realized 589 00:38:10,723 --> 00:38:13,179 what a mistake she made marrying me. 590 00:38:13,203 --> 00:38:15,399 You're learning any Russian? 591 00:38:15,423 --> 00:38:18,837 Just the stuff she says I need to know. 592 00:38:18,861 --> 00:38:21,405 "Yes, dear." "Please." 593 00:38:21,429 --> 00:38:22,735 All the essentials. 594 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Okay, lay it on me. 595 00:38:30,133 --> 00:38:31,918 Stabbed at least 17 times. 596 00:38:33,963 --> 00:38:35,376 I put time of death between 597 00:38:35,400 --> 00:38:36,812 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 598 00:38:36,836 --> 00:38:38,117 I'll get a more precise time frame 599 00:38:38,141 --> 00:38:39,336 when I get him to the shop. 600 00:38:39,360 --> 00:38:41,512 - All right. - Yeah. 601 00:38:41,536 --> 00:38:43,732 Thanks, bro. 602 00:38:43,756 --> 00:38:45,951 There's no murder weapon yet, 603 00:38:45,975 --> 00:38:48,476 but there's a knife missing from that kitchen block. 604 00:38:48,500 --> 00:38:51,043 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 605 00:38:51,067 --> 00:38:52,610 He's got an expensive watch on his wrist, 606 00:38:52,634 --> 00:38:55,091 he's got a wallet full of large bills... 607 00:38:55,115 --> 00:38:56,701 I know this racist piece of crap. 608 00:38:56,725 --> 00:38:59,051 His name is Andrew Palmer. 609 00:38:59,075 --> 00:39:00,662 He moves cash around 610 00:39:00,686 --> 00:39:02,446 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 611 00:39:02,470 --> 00:39:05,101 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 612 00:39:05,125 --> 00:39:07,364 There's no big mystery there. 613 00:39:07,388 --> 00:39:09,279 But he also did a stretch a few years back 614 00:39:09,303 --> 00:39:10,889 for kiddie porn. 615 00:39:10,913 --> 00:39:13,675 And this... this doesn't look like business. 616 00:39:13,699 --> 00:39:15,938 This looks personal. 617 00:39:15,962 --> 00:39:17,287 Detective, gate guard out front says 618 00:39:17,311 --> 00:39:18,530 he was knocked out last night. 619 00:39:19,835 --> 00:39:20,880 I got this. 620 00:39:23,012 --> 00:39:26,078 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 621 00:39:26,102 --> 00:39:28,385 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 622 00:39:28,409 --> 00:39:30,169 Oh, and see if you can find his phone, 623 00:39:30,193 --> 00:39:31,345 he didn't have it on him. 624 00:39:31,369 --> 00:39:32,413 Got it. 625 00:39:34,241 --> 00:39:37,157 [voices on radios] 626 00:39:39,072 --> 00:39:41,050 So, how long have you known? 627 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 Uh... not long. 628 00:39:44,382 --> 00:39:46,751 Doc says this thing moves pretty fast. 629 00:39:46,775 --> 00:39:49,145 Oh, Jesus, Knox. 630 00:39:49,169 --> 00:39:52,148 I can't think of anything worse. 631 00:39:52,172 --> 00:39:54,106 Except maybe your pecker stops working. 632 00:39:54,130 --> 00:40:00,130 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 633 00:40:00,354 --> 00:40:05,422 Muncie... Christ. I can't imagine what the... 634 00:40:05,446 --> 00:40:07,293 That's like me shooting you. 635 00:40:07,317 --> 00:40:09,687 I don't even remember doing it. I mean, I know... 636 00:40:09,711 --> 00:40:13,082 I know I did it but I have no recollection of the event. 637 00:40:13,106 --> 00:40:15,021 Well, count your blessings. 638 00:40:16,414 --> 00:40:17,739 This is a radical plan. 639 00:40:17,763 --> 00:40:20,785 It's the only way I can figure it. 640 00:40:20,809 --> 00:40:24,702 This kid's DNA is all over the place. 641 00:40:24,726 --> 00:40:26,225 He actually bled on the guy, 642 00:40:26,249 --> 00:40:28,271 he's got his fingerprints everywhere. 643 00:40:28,295 --> 00:40:31,056 He might as well just signed off on the job. 644 00:40:31,080 --> 00:40:33,058 Still, if you don't pull this off, 645 00:40:33,082 --> 00:40:37,323 - you're both fucked. - [Knox] Yeah. 646 00:40:37,347 --> 00:40:39,804 - I'm fucked either way. - That's true. 647 00:40:39,828 --> 00:40:42,416 That's why I'm asking you to help me. 648 00:40:42,440 --> 00:40:44,505 Look, just check in with me. 649 00:40:44,529 --> 00:40:47,899 Just check in with me now and then. You know? 650 00:40:47,923 --> 00:40:50,902 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 651 00:40:50,926 --> 00:40:56,212 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 652 00:40:56,236 --> 00:40:57,890 I'm sure you'll remind me. 653 00:41:00,283 --> 00:41:01,957 You want to know the funny thing? 654 00:41:01,981 --> 00:41:04,481 Let's say I pull this thing off, 655 00:41:04,505 --> 00:41:06,831 I won't even know if I did it or not. 656 00:41:06,855 --> 00:41:09,181 It's encouraging. 657 00:41:09,205 --> 00:41:11,923 This plan is precision work, man. 658 00:41:11,947 --> 00:41:13,819 - One hair out of place... - Oh, I know. 659 00:41:15,516 --> 00:41:17,538 I know. 660 00:41:17,562 --> 00:41:19,844 I know I could pull this off. 661 00:41:19,868 --> 00:41:21,174 The question is, can you? 662 00:41:22,610 --> 00:41:25,502 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 663 00:41:25,526 --> 00:41:26,590 - No. - Okay. 664 00:41:26,614 --> 00:41:27,920 All right, thank you. 665 00:41:29,965 --> 00:41:31,116 [blows out] 666 00:41:31,140 --> 00:41:32,335 Beautiful day. 667 00:41:32,359 --> 00:41:34,032 Sure. 668 00:41:34,056 --> 00:41:35,469 What did you get? 669 00:41:35,493 --> 00:41:36,557 Don't suppose he can ID our killer. 670 00:41:36,581 --> 00:41:38,123 No, he was attacked from behind. 671 00:41:38,147 --> 00:41:39,690 He didn't see anything. 672 00:41:39,714 --> 00:41:41,779 Happened a little before three in the morning. 673 00:41:41,803 --> 00:41:43,172 Doesn't fit the timeline. 674 00:41:43,196 --> 00:41:45,609 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 675 00:41:45,633 --> 00:41:47,959 [Rale] So you think the attack on the guard is unrelated? 676 00:41:47,983 --> 00:41:50,571 It's related, I'm just... not sure how, yet. 677 00:41:50,595 --> 00:41:52,877 They get anything off these security cameras? 678 00:41:52,901 --> 00:41:54,488 Well, that part is weird. 679 00:41:54,512 --> 00:41:56,664 They feed into a DVR in the utility closet. 680 00:41:56,688 --> 00:41:59,275 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 681 00:41:59,299 --> 00:42:01,582 No, I mean the tech couldn't get playback 682 00:42:01,606 --> 00:42:02,757 so we opened up the DVR and looked inside, 683 00:42:02,781 --> 00:42:04,149 no hard drive. 684 00:42:04,173 --> 00:42:05,411 - Found his phone. - [Ikari sighs] 685 00:42:05,435 --> 00:42:07,196 Can't open it, though. 686 00:42:07,220 --> 00:42:08,763 It's got one of those facial recognition locks on it. 687 00:42:08,787 --> 00:42:12,157 - Okay, head back inside. - Okay. 688 00:42:12,181 --> 00:42:13,681 What am I looking for? 689 00:42:13,705 --> 00:42:15,837 His face. I assume that's where it is... 690 00:42:17,056 --> 00:42:18,100 Right. 691 00:42:23,889 --> 00:42:26,108 [soft jazz music] 692 00:42:31,679 --> 00:42:33,942 [clock ticking] 693 00:42:47,869 --> 00:42:48,914 [doorbell] 694 00:42:53,919 --> 00:42:55,050 [doorbell] 695 00:43:03,972 --> 00:43:05,495 [knocking] 696 00:43:10,283 --> 00:43:11,414 [knocking] 697 00:43:16,506 --> 00:43:17,638 Did you forget I was coming? 698 00:43:18,857 --> 00:43:20,554 Oh... no, no. 699 00:43:29,171 --> 00:43:30,216 How are you? 700 00:43:33,567 --> 00:43:36,241 Good. I'm 701 00:43:36,265 --> 00:43:38,156 kind of knotted up. 702 00:43:38,180 --> 00:43:39,442 That's why I'm here. 703 00:43:42,750 --> 00:43:45,163 I finished the book. 704 00:43:45,187 --> 00:43:48,645 It was... better but I knew he was going to die in the end. 705 00:43:48,669 --> 00:43:50,516 He kind of had to. 706 00:43:50,540 --> 00:43:52,630 I'll find you another one here. 707 00:43:56,198 --> 00:43:57,330 This is your ex? 708 00:43:59,811 --> 00:44:01,832 Yeah. 709 00:44:01,856 --> 00:44:05,444 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 710 00:44:05,468 --> 00:44:08,404 Hey [mumbles] 711 00:44:08,428 --> 00:44:13,191 put that down... [distorted and silence] 712 00:44:13,215 --> 00:44:14,652 Why don't I get ready? 713 00:44:20,440 --> 00:44:21,571 Fuck me. 714 00:44:41,504 --> 00:44:45,223 - These paintings are all real? - Yeah. 715 00:44:45,247 --> 00:44:48,966 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 716 00:44:48,990 --> 00:44:52,840 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 717 00:44:52,864 --> 00:44:54,126 What? 718 00:44:57,259 --> 00:45:01,133 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 719 00:45:02,612 --> 00:45:04,329 Did you find me something? 720 00:45:04,353 --> 00:45:08,159 [distant and echoing voice] 721 00:45:08,183 --> 00:45:11,404 Hello? You picked me another book? 722 00:45:13,058 --> 00:45:14,600 You want a book? 723 00:45:14,624 --> 00:45:18,909 Knox, are you having a stroke or something? 724 00:45:18,933 --> 00:45:21,762 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 725 00:45:23,895 --> 00:45:25,287 Maybe it's better if you just go. 726 00:45:27,855 --> 00:45:29,335 Good idea. 727 00:45:59,669 --> 00:46:01,691 Sorry. 728 00:46:01,715 --> 00:46:05,521 I just got a... Got a thing I got to do. 729 00:46:05,545 --> 00:46:08,722 - Same time next week? - Yeah. 730 00:46:10,202 --> 00:46:11,788 Yeah, you bet, next week. 731 00:46:11,812 --> 00:46:13,703 Are you sure you're going to be okay? 732 00:46:13,727 --> 00:46:14,815 Never better. 733 00:46:27,567 --> 00:46:32,441 [suspenseful music] 734 00:46:45,324 --> 00:46:46,368 [shutter clicking] 735 00:46:50,024 --> 00:46:51,741 [elevator bell] 736 00:46:51,765 --> 00:46:53,332 Here. 737 00:46:54,812 --> 00:46:56,267 - Hi. - Hi. 738 00:46:56,291 --> 00:46:59,444 We have an appointment. Last name's Knox. 739 00:46:59,468 --> 00:47:01,707 Okay. All right, here it is. 740 00:47:01,731 --> 00:47:03,840 You must be Kaylee. And you are? 741 00:47:03,864 --> 00:47:06,712 I'm the father... Her father, not the... 742 00:47:06,736 --> 00:47:08,932 - I'm her dad. - Okay, dad. 743 00:47:08,956 --> 00:47:12,196 See, sign here. Initial here, here and here. 744 00:47:12,220 --> 00:47:13,763 Before we do the procedure, 745 00:47:13,787 --> 00:47:15,809 the law says we have to ask you a few questions. 746 00:47:15,833 --> 00:47:17,158 Not about the father of the child 747 00:47:17,182 --> 00:47:18,899 or anything like that, 748 00:47:18,923 --> 00:47:20,988 just to make sure that you want to be here. 749 00:47:21,012 --> 00:47:22,816 That'd be okay? 750 00:47:22,840 --> 00:47:24,600 I guess so. 751 00:47:24,624 --> 00:47:25,712 [nurse] Good. 752 00:47:26,800 --> 00:47:29,257 Now it's your turn. 753 00:47:29,281 --> 00:47:30,867 I need a couple of signatures from you, 754 00:47:30,891 --> 00:47:33,111 starting here on the consent form. 755 00:47:40,074 --> 00:47:41,312 [nurse] All right, guys, have a sit. 756 00:47:41,336 --> 00:47:42,468 [both] Thank you. 757 00:47:46,515 --> 00:47:49,973 [buzzing] 758 00:47:49,997 --> 00:47:51,409 [echoing voice of Annie] Are you having 759 00:47:51,433 --> 00:47:53,218 a stroke of something? 760 00:47:55,655 --> 00:47:59,678 [muffled sound of phone vibrating] 761 00:47:59,702 --> 00:48:03,358 [keeps vibrating] 762 00:48:05,578 --> 00:48:06,903 Xavier, hey. 763 00:48:06,927 --> 00:48:09,340 I'm calling to make sure you're on track. 764 00:48:09,364 --> 00:48:13,910 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 765 00:48:13,934 --> 00:48:16,304 You got your notepad? 766 00:48:16,328 --> 00:48:17,851 Yeah. 767 00:48:19,592 --> 00:48:21,613 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 768 00:48:21,637 --> 00:48:22,900 He says "don't worry." 769 00:48:23,988 --> 00:48:27,184 Do me a favor, unlock your phone. 770 00:48:27,208 --> 00:48:29,708 Permanently, no more passcode. 771 00:48:29,732 --> 00:48:32,929 - Okay? - Why? 772 00:48:32,953 --> 00:48:37,281 Well, what if you need help and you can't remember the code. 773 00:48:37,305 --> 00:48:40,371 Right... right, okay. 774 00:48:40,395 --> 00:48:41,982 Yeah, got it. 775 00:48:42,006 --> 00:48:43,529 [sighs] 776 00:48:46,706 --> 00:48:50,904 - You're there? - Huh? Yeah. 777 00:48:50,928 --> 00:48:53,191 I feel like I'm getting worse every hour. 778 00:48:56,890 --> 00:48:58,346 I'm running out of time. 779 00:48:58,370 --> 00:49:02,635 So, stop wasting it talking to me. Okay? 780 00:49:06,813 --> 00:49:08,573 [bag rustling] 781 00:49:08,597 --> 00:49:12,297 [mysterious music] 782 00:49:20,087 --> 00:49:21,132 [squeak] 783 00:49:22,611 --> 00:49:23,656 [glass clanking] 784 00:49:31,490 --> 00:49:32,534 [clattering] 785 00:49:45,199 --> 00:49:46,829 [loud thud] 786 00:49:46,853 --> 00:49:48,420 [glass clanking] 787 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 [glass clanking] 788 00:49:53,729 --> 00:49:54,774 [glass clanking] 789 00:49:55,949 --> 00:49:57,820 [rustling] 790 00:50:04,827 --> 00:50:07,961 [key jingling] 791 00:50:13,401 --> 00:50:16,902 [other line ringing] 792 00:50:16,926 --> 00:50:18,730 [phone vibrating] 793 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 What? I'm in the middle of dinner. 794 00:50:22,280 --> 00:50:24,214 It's not even 4:30. 795 00:50:24,238 --> 00:50:25,694 Oh, I'm almost 90. 796 00:50:25,718 --> 00:50:27,478 Dinner time is very important to me. 797 00:50:27,502 --> 00:50:29,306 What's up? 798 00:50:29,330 --> 00:50:31,743 [Knox] Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 799 00:50:31,767 --> 00:50:34,007 Do you know where that's from? 800 00:50:34,031 --> 00:50:35,530 [Philo] You never confided 801 00:50:35,554 --> 00:50:36,618 in me where you keep all your money. 802 00:50:36,642 --> 00:50:39,577 I'm a crook, you know? 803 00:50:39,601 --> 00:50:41,884 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 804 00:50:41,908 --> 00:50:43,451 Hey, wait a minute. 805 00:50:43,475 --> 00:50:45,192 Did you take the passcode off your phone? 806 00:50:45,216 --> 00:50:47,803 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 807 00:50:47,827 --> 00:50:49,761 I'll do it right now. Okay? 808 00:50:49,785 --> 00:50:52,764 Thanks. Say hi to Becky from me. 809 00:50:52,788 --> 00:50:56,246 - Wait, who? - Becky. 810 00:50:56,270 --> 00:50:58,727 Ehm... okay. 811 00:50:58,751 --> 00:51:01,164 - All right. - How's he doing? 812 00:51:01,188 --> 00:51:04,515 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 813 00:51:04,539 --> 00:51:06,256 She was one of my wives. 814 00:51:06,280 --> 00:51:09,433 I divorced her before you were born, baby. 815 00:51:09,457 --> 00:51:12,784 This business with Knox... It's not good. 816 00:51:12,808 --> 00:51:15,004 No. 817 00:51:15,028 --> 00:51:16,203 It's not. 818 00:51:19,511 --> 00:51:21,121 [crows cawing] 819 00:51:28,215 --> 00:51:31,349 [panting] 820 00:51:36,180 --> 00:51:38,506 [punches] 821 00:51:38,530 --> 00:51:41,291 [indistinct voices] 822 00:51:41,315 --> 00:51:45,363 [punching] 823 00:51:47,060 --> 00:51:48,279 [karate shouts] 824 00:51:55,155 --> 00:51:56,417 [karate shouts] 825 00:52:01,422 --> 00:52:03,511 [noise continues on distance] 826 00:52:07,602 --> 00:52:08,647 Shit. 827 00:52:11,780 --> 00:52:14,368 [tools buzzing] 828 00:52:14,392 --> 00:52:17,134 [hip hop playing] 829 00:52:29,972 --> 00:52:33,715 [distant salsa music] 830 00:52:40,983 --> 00:52:45,727 [salsa music playing] 831 00:52:48,556 --> 00:52:50,384 [utensils clanking] 832 00:52:54,345 --> 00:52:57,609 [indistinct chatter] 833 00:53:08,010 --> 00:53:10,685 I ordered some food, this place has great ribs. 834 00:53:10,709 --> 00:53:15,037 I'm a vegan. Should we...? 835 00:53:15,061 --> 00:53:16,865 Should we be meeting in public like this? 836 00:53:16,889 --> 00:53:18,195 No one knows us here. 837 00:53:20,458 --> 00:53:23,698 - How's the hand? - Well, it 838 00:53:23,722 --> 00:53:26,440 - hurts. - If anyone asks you about it, 839 00:53:26,464 --> 00:53:28,050 you cut on broken glass. 840 00:53:28,074 --> 00:53:29,921 You were at my house, we were having a drink. 841 00:53:29,945 --> 00:53:32,881 What? Why would I be at your place? 842 00:53:32,905 --> 00:53:34,056 You were looking for your old Hot Wheels, 843 00:53:34,080 --> 00:53:35,516 make something up. 844 00:53:39,781 --> 00:53:41,281 - How are you doing? - How am I doing? 845 00:53:41,305 --> 00:53:42,958 Yeah, uhm... 846 00:53:44,308 --> 00:53:46,938 Spent the day at the abortion clinic with 847 00:53:46,962 --> 00:53:50,638 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 848 00:53:50,662 --> 00:53:52,640 Pretty bad. 849 00:53:52,664 --> 00:53:56,034 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 850 00:53:56,058 --> 00:53:57,471 Uhm... 851 00:53:57,495 --> 00:53:59,342 My hair is falling out. 852 00:53:59,366 --> 00:54:01,997 So, I'm about to lose my goddamn mind. 853 00:54:02,021 --> 00:54:05,000 Okay, okay. You need to get a grip. 854 00:54:05,024 --> 00:54:06,828 I don't know how to do this, I'm not... 855 00:54:06,852 --> 00:54:08,375 I'm not like you, you know? 856 00:54:10,072 --> 00:54:11,354 I'm not a killer. 857 00:54:11,378 --> 00:54:12,466 [exhales] 858 00:54:16,383 --> 00:54:18,448 You are, though. 859 00:54:18,472 --> 00:54:20,755 What? 860 00:54:20,779 --> 00:54:23,671 A killer. 861 00:54:23,695 --> 00:54:26,935 Damn good one, too. Not half-assed. 862 00:54:26,959 --> 00:54:30,354 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 863 00:54:32,443 --> 00:54:36,727 That wasn't what you call a proportional response. 864 00:54:36,751 --> 00:54:39,339 - I lost it. - Understandable. 865 00:54:39,363 --> 00:54:42,646 But now I need you to pull it all together, okay? 866 00:54:42,670 --> 00:54:44,300 You're like a walking confession. 867 00:54:44,324 --> 00:54:45,475 I'll try harder. 868 00:54:45,499 --> 00:54:48,110 No, do the opposite. Relax. 869 00:54:49,895 --> 00:54:50,939 Okay. 870 00:54:52,985 --> 00:54:56,138 [plates clanking] 871 00:54:56,162 --> 00:54:59,600 [exhales deeply] 872 00:55:00,601 --> 00:55:01,689 Is she your only kid? 873 00:55:04,910 --> 00:55:10,910 We... we lost one early on, a miscarriage. 874 00:55:11,656 --> 00:55:13,962 - Sorry, it's tough. - Yeah. 875 00:55:16,225 --> 00:55:18,421 More on Cheryl, actually. 876 00:55:18,445 --> 00:55:21,032 What does she do, Cheryl? 877 00:55:21,056 --> 00:55:23,339 Teaches fourth grade, 878 00:55:23,363 --> 00:55:25,298 public school. 879 00:55:25,322 --> 00:55:29,214 Yeah and... kids love her. 880 00:55:29,238 --> 00:55:31,869 All right. Boy, you guys are busy. 881 00:55:31,893 --> 00:55:34,568 Working parents, on the go all the time. 882 00:55:34,592 --> 00:55:37,658 What's the typical day? 883 00:55:37,682 --> 00:55:41,139 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 884 00:55:41,163 --> 00:55:43,751 Go get breakfast somewhere 885 00:55:43,775 --> 00:55:45,535 and walk around Largemouth Village 886 00:55:45,559 --> 00:55:48,059 and then Kaylee has soccer and... 887 00:55:48,083 --> 00:55:51,062 - You now. - Do that. Do that. 888 00:55:51,086 --> 00:55:53,064 - Just do that. - Do that? 889 00:55:53,088 --> 00:55:56,633 - [Knox] Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 890 00:55:56,657 --> 00:55:59,747 Don't vary your routine, do what you would normally do. 891 00:56:05,666 --> 00:56:06,885 [sighs] 892 00:56:19,985 --> 00:56:21,615 What happened to vegan? 893 00:56:21,639 --> 00:56:23,530 Fuck it, I'm starving. 894 00:56:23,554 --> 00:56:26,402 I've been starving for six years. 895 00:56:26,426 --> 00:56:30,754 You ever take the family up to the cabin? 896 00:56:30,778 --> 00:56:33,931 - The hunting cabin? - Yeah. 897 00:56:33,955 --> 00:56:35,411 I sold it, remember? 898 00:56:35,435 --> 00:56:37,481 You signed the papers two years ago. 899 00:56:39,918 --> 00:56:41,267 These are so fucking good. 900 00:56:42,094 --> 00:56:44,377 Yeah. 901 00:56:44,401 --> 00:56:46,241 I remember that. You know anything about the 902 00:56:46,925 --> 00:56:48,772 about if the owners... I mean, if they use it 903 00:56:48,796 --> 00:56:50,426 full time or 904 00:56:50,450 --> 00:56:51,471 part time? 905 00:56:51,495 --> 00:56:53,018 - The buyers? - Yeah. 906 00:56:55,150 --> 00:56:57,085 Well, I'm not renting it to them. They... 907 00:56:57,109 --> 00:56:58,608 I sold it to them. 908 00:56:58,632 --> 00:57:00,610 They bought it, they own it. I have no... 909 00:57:00,634 --> 00:57:02,395 - Right. - Why would I know what they do? 910 00:57:02,419 --> 00:57:03,942 Okay, listen to me. 911 00:57:06,205 --> 00:57:07,380 You just need to 912 00:57:08,555 --> 00:57:09,880 hold it together, okay? 913 00:57:09,904 --> 00:57:12,535 We're almost there, couple of days. 914 00:57:12,559 --> 00:57:13,647 Okay. 915 00:57:15,388 --> 00:57:16,433 Look at me. 916 00:57:20,349 --> 00:57:22,264 I need you to use my balls. 917 00:57:23,527 --> 00:57:24,982 What? 918 00:57:25,006 --> 00:57:27,637 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 919 00:57:27,661 --> 00:57:29,509 Then they're gonna question you. 920 00:57:29,533 --> 00:57:31,902 If you don't think you have the balls for it, use mine. 921 00:57:31,926 --> 00:57:34,929 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 922 00:57:36,191 --> 00:57:37,604 All right? 923 00:57:37,628 --> 00:57:38,716 What? 924 00:57:46,158 --> 00:57:47,681 I never hated you, you know? 925 00:57:49,640 --> 00:57:50,728 [Knox] Well... 926 00:57:53,252 --> 00:57:55,099 Be understandable if you did. 927 00:57:55,123 --> 00:57:56,647 You were a good dad in your way. 928 00:57:58,344 --> 00:57:59,693 I remember a lot of good. 929 00:58:01,869 --> 00:58:04,761 I remember ball games. I remember you teaching me 930 00:58:04,785 --> 00:58:05,873 how to hunt. 931 00:58:07,701 --> 00:58:10,051 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 932 00:58:13,620 --> 00:58:16,425 I worshiped you. 933 00:58:16,449 --> 00:58:17,929 I wanted to be just like you. 934 00:58:21,149 --> 00:58:22,803 Then, you know, I found out. 935 00:58:25,458 --> 00:58:26,503 And I thought... 936 00:58:29,157 --> 00:58:30,787 [sighs] 937 00:58:30,811 --> 00:58:31,986 What if I did? 938 00:58:37,296 --> 00:58:39,404 Did what? 939 00:58:39,428 --> 00:58:41,039 What if I wound up just like you? 940 00:58:46,697 --> 00:58:47,741 And here we are. 941 00:58:52,616 --> 00:58:53,704 Yeah, here we are. 942 00:59:35,049 --> 00:59:37,898 All right... Gelfuso, you're up. 943 00:59:37,922 --> 00:59:41,379 [Gelfuso] Okay. Scene was definitely staged. 944 00:59:41,403 --> 00:59:43,033 Ballistics says all three victims 945 00:59:43,057 --> 00:59:44,687 killed with the same gun. 946 00:59:44,711 --> 00:59:46,950 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 947 00:59:46,974 --> 00:59:48,517 - They find the gun? - [Gelfuso] Yeah. 948 00:59:48,541 --> 00:59:50,911 It was the one in shower guy's hand. 949 00:59:50,935 --> 00:59:52,695 Five shots total. 950 00:59:52,719 --> 00:59:55,504 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 951 00:59:56,157 --> 00:59:58,440 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 952 00:59:58,464 --> 01:00:00,007 That would be a neat trick. 953 01:00:00,031 --> 01:00:01,661 Specially the part where he reaches out 954 01:00:01,685 --> 01:00:03,663 and turns off the shower after he's already dead. 955 01:00:03,687 --> 01:00:05,567 - [Gelfuso] Nice catch. - [detective] Thank you. 956 01:00:07,299 --> 01:00:08,885 What else? 957 01:00:08,909 --> 01:00:10,104 [Gelfuso] I scoured every surveillance camera 958 01:00:10,128 --> 01:00:11,714 in the area. 959 01:00:11,738 --> 01:00:13,237 I can't put anyone in the house with Muncie. 960 01:00:13,261 --> 01:00:15,196 Least of all is John Knox's character. 961 01:00:15,220 --> 01:00:16,763 We know Knox's movements? 962 01:00:16,787 --> 01:00:18,112 [Gelfuso] He hasn't used 963 01:00:18,136 --> 01:00:19,592 his credit card since the murder. 964 01:00:19,616 --> 01:00:21,289 Two days before them, 965 01:00:21,313 --> 01:00:23,944 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 966 01:00:23,968 --> 01:00:25,641 Why? 967 01:00:25,665 --> 01:00:27,600 [Gelfuso] That part, I haven't figured out yet. 968 01:00:27,624 --> 01:00:29,253 But I got him on the return flight then he goes dark. 969 01:00:29,277 --> 01:00:32,256 I think it's time we had a chat with John Knox. 970 01:00:32,280 --> 01:00:34,650 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 971 01:00:34,674 --> 01:00:36,434 We got nothing to hold him as a suspect. 972 01:00:36,458 --> 01:00:37,634 All right. 973 01:03:18,229 --> 01:03:20,666 Do you know what electives you're gonna take this year? 974 01:03:21,710 --> 01:03:23,863 Did you get your syllabus? 975 01:03:23,887 --> 01:03:26,735 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 976 01:03:26,759 --> 01:03:27,847 Mhm! 977 01:03:30,937 --> 01:03:32,697 [customer] I got a pick-up order for Anthony. 978 01:03:41,948 --> 01:03:44,405 I-I just think that it might be too much this year. 979 01:03:44,429 --> 01:03:46,494 - [customer] Thanks. - Very good. 980 01:03:46,518 --> 01:03:47,930 I'm still gonna do soccer. I think... 981 01:03:47,954 --> 01:03:49,540 - Hey, excuse me. - [customer] Yeah. 982 01:03:49,564 --> 01:03:50,628 I saw you looking at my daughter. 983 01:03:50,652 --> 01:03:51,934 [customer] Do I know you? 984 01:03:51,958 --> 01:03:53,414 - No. - [woman] Hey! Oh, my God! 985 01:03:53,438 --> 01:03:54,958 - [Miles] Fuck you! - [muffled yelling] 986 01:04:02,099 --> 01:04:03,883 [knocking] 987 01:04:10,107 --> 01:04:11,649 John Knox? 988 01:04:11,673 --> 01:04:13,738 Johnny Law. 989 01:04:13,762 --> 01:04:16,872 We got something going on we'd like to get your help with. 990 01:04:16,896 --> 01:04:19,570 If you could come with us. Voluntarily. 991 01:04:19,594 --> 01:04:20,789 [Knox] Sure. 992 01:04:20,813 --> 01:04:22,399 Why not? It's my day off. 993 01:04:22,423 --> 01:04:24,532 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 994 01:04:24,556 --> 01:04:26,471 Or we could follow you down. 995 01:04:27,864 --> 01:04:29,145 Better. [Clicks tongue] 996 01:04:29,169 --> 01:04:30,605 [chuckles] 997 01:04:34,087 --> 01:04:37,525 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 998 01:04:38,918 --> 01:04:40,722 It was pre-approved. 999 01:04:40,746 --> 01:04:42,506 Her doctor faxed it in. 1000 01:04:42,530 --> 01:04:44,900 You know, we go through the same fuck 1001 01:04:44,924 --> 01:04:46,946 damn thing every month. 1002 01:04:46,970 --> 01:04:48,667 D-don't put me on hold. 1003 01:04:52,279 --> 01:04:53,411 [knocking] 1004 01:04:54,586 --> 01:04:56,501 We got Knox set up in Interview Two. 1005 01:04:59,460 --> 01:05:01,612 Anything on the other case? Homer? 1006 01:05:01,636 --> 01:05:04,964 The prints we found don't match anything on the system. 1007 01:05:04,988 --> 01:05:06,356 The ME confirmed that there were 1008 01:05:06,380 --> 01:05:08,054 two blood types on the scene, 1009 01:05:08,078 --> 01:05:09,403 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 1010 01:05:09,427 --> 01:05:11,298 for a match on the second guy. 1011 01:05:16,477 --> 01:05:17,783 It's always "guys" with you. 1012 01:05:19,611 --> 01:05:22,155 - Eh? - You said "the second guy." 1013 01:05:22,179 --> 01:05:23,765 You also said the gate card 1014 01:05:23,789 --> 01:05:25,985 was grabbed from behind by "the guy," 1015 01:05:26,009 --> 01:05:27,682 even though he never saw his attacker. 1016 01:05:27,706 --> 01:05:29,466 It's always "guys" with you. 1017 01:05:29,490 --> 01:05:32,600 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 1018 01:05:32,624 --> 01:05:35,429 to look for a match on the second them, they or their. 1019 01:05:35,453 --> 01:05:37,692 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 1020 01:05:37,716 --> 01:05:39,152 [whispering] Oh, my God. 1021 01:05:50,424 --> 01:05:52,339 Detective. How can I help you? 1022 01:05:53,427 --> 01:05:55,125 Save it for the tape. 1023 01:05:56,996 --> 01:05:58,974 Detective Emily Ikari, 1024 01:05:58,998 --> 01:06:02,195 interviewing potential material witness, John Knox. 1025 01:06:02,219 --> 01:06:05,091 Case number 52698. 1026 01:06:06,266 --> 01:06:10,053 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 1027 01:06:11,184 --> 01:06:13,186 Ah... please state your name for the record. 1028 01:06:14,013 --> 01:06:15,338 John Knox. 1029 01:06:15,362 --> 01:06:17,234 Ah, full legal. Need the middle name. 1030 01:06:25,633 --> 01:06:26,915 It's not a trick question. 1031 01:06:26,939 --> 01:06:28,636 - [chuckles] - Those come later. 1032 01:06:29,550 --> 01:06:30,812 John Henry Knox. 1033 01:06:34,512 --> 01:06:36,272 Okay. I don't know what game this is, 1034 01:06:36,296 --> 01:06:37,471 but let's move on. 1035 01:06:39,430 --> 01:06:42,409 You said something about 1036 01:06:42,433 --> 01:06:44,193 me being a witness? 1037 01:06:44,217 --> 01:06:47,501 I hope so. I'm working on the death of your partner. 1038 01:06:47,525 --> 01:06:50,504 - I don't have a partner. - Not anymore. 1039 01:06:50,528 --> 01:06:52,375 If you're referring to Thomas Muncie, 1040 01:06:52,399 --> 01:06:53,637 he was an acquaintance. 1041 01:06:53,661 --> 01:06:55,422 We never did any work together. 1042 01:06:55,446 --> 01:06:58,860 I've been over the crime scene a dozen times. Ah 1043 01:06:58,884 --> 01:07:00,340 let me tell you what I think happened. 1044 01:07:00,364 --> 01:07:01,452 Sure. 1045 01:07:02,366 --> 01:07:04,779 There were three dead bodies in that room, 1046 01:07:04,803 --> 01:07:06,433 all shot with the same gun, 1047 01:07:06,457 --> 01:07:08,328 and staged to look like they killed each other. 1048 01:07:09,503 --> 01:07:12,004 But... it was clumsy. 1049 01:07:12,028 --> 01:07:15,268 Spontaneous. It wasn't planned. 1050 01:07:15,292 --> 01:07:19,054 I think someone killed Muncie by mistake 1051 01:07:19,078 --> 01:07:20,949 and tried to stage it to cover it up. 1052 01:07:24,518 --> 01:07:27,323 Did you say Ikari? 1053 01:07:27,347 --> 01:07:29,915 Are you related to Peter Ikari? 1054 01:07:32,439 --> 01:07:34,441 - That's my father. - [Knox] Oh, hell. 1055 01:07:35,529 --> 01:07:37,072 I know Pete. 1056 01:07:37,096 --> 01:07:38,682 Get him in here. I'll talk to him. 1057 01:07:38,706 --> 01:07:40,186 You know my father? 1058 01:07:41,187 --> 01:07:44,123 I just talked to him... couple days ago. 1059 01:07:44,147 --> 01:07:46,018 He used to patrol my neighborhood. 1060 01:07:47,324 --> 01:07:48,977 Mr. Knox, my father is dead. 1061 01:07:50,936 --> 01:07:51,980 What? 1062 01:07:54,679 --> 01:07:56,091 What happened? 1063 01:07:56,115 --> 01:07:58,006 He was shot in the line of duty. 1064 01:07:58,030 --> 01:07:59,118 Twelve years ago. 1065 01:08:01,860 --> 01:08:03,383 Where are you going with all this? 1066 01:08:10,390 --> 01:08:11,585 [sighs] 1067 01:08:11,609 --> 01:08:12,697 Look. 1068 01:08:14,786 --> 01:08:16,981 As far as the Muncie murder goes, 1069 01:08:17,005 --> 01:08:18,809 I wasn't there. 1070 01:08:18,833 --> 01:08:21,682 And if you had anything to suggest that I was, 1071 01:08:21,706 --> 01:08:24,859 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 1072 01:08:24,883 --> 01:08:27,775 So, as far as you're concerned, 1073 01:08:27,799 --> 01:08:29,733 I'm Schrodinger's murderer. 1074 01:08:29,757 --> 01:08:30,845 Schro-what now? 1075 01:08:31,890 --> 01:08:32,934 At this moment... 1076 01:08:35,763 --> 01:08:40,135 I both did and did not kill Muncie. 1077 01:08:40,159 --> 01:08:42,224 And with that, I'm gonna get going. 1078 01:08:42,248 --> 01:08:43,728 What's your hurry? 1079 01:08:45,121 --> 01:08:48,230 I'm gonna be going away soon. 1080 01:08:48,254 --> 01:08:51,190 And before I do, there are some things... 1081 01:08:51,214 --> 01:08:52,582 I better put right. 1082 01:08:52,606 --> 01:08:55,522 Interview suspended 10:52 a.m. 1083 01:08:58,569 --> 01:09:00,242 What in the fuck was that? 1084 01:09:00,266 --> 01:09:01,461 I don't know. 1085 01:09:01,485 --> 01:09:03,376 Strange fucking tactics. 1086 01:09:03,400 --> 01:09:04,725 So what's our next move? 1087 01:09:04,749 --> 01:09:06,683 Not sure. 1088 01:09:06,707 --> 01:09:07,989 How about we catch our other killer 1089 01:09:08,013 --> 01:09:09,188 while I mull it over? 1090 01:09:25,944 --> 01:09:26,988 "Walker." 1091 01:09:28,990 --> 01:09:30,557 Walker. John Walker. 1092 01:09:33,343 --> 01:09:34,387 Damnit. 1093 01:09:56,975 --> 01:09:58,194 [knocking] 1094 01:10:02,285 --> 01:10:03,329 [knocking] 1095 01:10:58,993 --> 01:11:00,038 Miles? 1096 01:11:31,896 --> 01:11:33,114 John? 1097 01:11:36,379 --> 01:11:37,747 What's with the chrome? 1098 01:11:37,771 --> 01:11:39,207 What? Are you gonna shoot me? 1099 01:11:39,991 --> 01:11:41,732 The hell are you doing in my kitchen? 1100 01:11:42,776 --> 01:11:44,624 Can't believe the key is in the same spot. 1101 01:11:44,648 --> 01:11:47,409 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 1102 01:11:47,433 --> 01:11:49,130 Don't touch the groceries. 1103 01:11:50,436 --> 01:11:52,090 What are you doing here? 1104 01:11:56,355 --> 01:11:57,356 I'm here. 1105 01:12:08,280 --> 01:12:09,325 Hey, I'm 1106 01:12:12,110 --> 01:12:13,154 cashing out. 1107 01:12:14,417 --> 01:12:15,742 So there's gonna be 1108 01:12:15,766 --> 01:12:17,700 gonna be some money coming your way. 1109 01:12:17,724 --> 01:12:21,965 [groans] I don't want your money. 1110 01:12:21,989 --> 01:12:23,967 Let's... let's skip the part 1111 01:12:23,991 --> 01:12:25,665 where you pretend you don't and... 1112 01:12:25,689 --> 01:12:27,647 I pretend to talk you into it. 1113 01:12:33,000 --> 01:12:34,045 [sighs] 1114 01:12:42,445 --> 01:12:43,750 Why are you cashing out? 1115 01:12:46,100 --> 01:12:47,145 Going away. 1116 01:12:49,408 --> 01:12:50,453 Of course you are. 1117 01:12:53,978 --> 01:12:56,086 I meant what I said about the money. 1118 01:12:56,110 --> 01:12:57,938 I never wanted anything from you 1119 01:12:59,331 --> 01:13:00,419 except for you. 1120 01:13:02,943 --> 01:13:05,337 But I guess we both knew that was too much to ask. 1121 01:13:15,913 --> 01:13:16,957 Yeah. 1122 01:13:21,484 --> 01:13:23,311 So, anyway. Uhm... 1123 01:13:25,139 --> 01:13:28,728 I need you to make sure Miles takes his share. 1124 01:13:28,752 --> 01:13:30,754 That's... [chuckles] 1125 01:13:32,495 --> 01:13:33,496 That's harder. 1126 01:13:34,714 --> 01:13:35,759 [clears her throat] 1127 01:13:38,196 --> 01:13:39,869 Miles is harder. 1128 01:13:39,893 --> 01:13:43,201 Yeah. And have him... 1129 01:13:44,855 --> 01:13:46,354 So he can put 1130 01:13:46,378 --> 01:13:47,771 ah... the girl... 1131 01:13:48,815 --> 01:13:49,860 She can go... 1132 01:13:50,687 --> 01:13:51,775 Go to the, uh... 1133 01:13:53,864 --> 01:13:54,908 You know. 1134 01:13:55,779 --> 01:13:56,886 [sighs] 1135 01:13:56,910 --> 01:13:57,998 Goddammit. 1136 01:13:59,435 --> 01:14:00,436 The big school. 1137 01:14:02,002 --> 01:14:03,719 - College. - [Knox] Yeah. 1138 01:14:03,743 --> 01:14:05,547 Yeah, uh... 1139 01:14:05,571 --> 01:14:07,767 Yeah. 1140 01:14:07,791 --> 01:14:09,377 I mean, you know, 1141 01:14:09,401 --> 01:14:11,597 something good has to come out of all this. 1142 01:14:11,621 --> 01:14:13,492 How long you going away for? 1143 01:14:14,450 --> 01:14:16,103 There's no coming back from this one. 1144 01:14:23,110 --> 01:14:25,480 They finally caught up to you, uh? 1145 01:14:25,504 --> 01:14:27,332 You must be slipping. 1146 01:14:28,855 --> 01:14:30,398 Yeah. 1147 01:14:30,422 --> 01:14:31,834 [snorts] 1148 01:14:31,858 --> 01:14:33,033 Yeah, you could say that. 1149 01:14:47,483 --> 01:14:48,919 So, anyway 1150 01:14:50,747 --> 01:14:52,202 yeah. 1151 01:14:52,226 --> 01:14:53,358 Okay. 1152 01:14:55,360 --> 01:14:56,404 All right. 1153 01:15:01,975 --> 01:15:03,518 [exhales] 1154 01:15:03,542 --> 01:15:04,630 Knox... 1155 01:15:06,284 --> 01:15:10,090 I still love you. Just a little. 1156 01:15:10,114 --> 01:15:11,526 As much as I hate you, 1157 01:15:11,550 --> 01:15:12,910 I wouldn't want to shoot you, so 1158 01:15:14,553 --> 01:15:15,815 call ahead next time. 1159 01:15:17,687 --> 01:15:18,731 [Knox] Yeah. 1160 01:15:20,167 --> 01:15:21,604 There isn't gonna be a next time. 1161 01:16:08,476 --> 01:16:10,566 [Ruby distorted] You must be slipping. 1162 01:16:19,444 --> 01:16:21,117 [distorted] But I guess we both know 1163 01:16:21,141 --> 01:16:22,403 that was too much to ask. 1164 01:16:29,236 --> 01:16:31,040 [Annie muffled] Knox. 1165 01:16:31,064 --> 01:16:32,172 [mumbling] Fucking... 1166 01:16:32,196 --> 01:16:33,347 [muffled] John? 1167 01:16:33,371 --> 01:16:35,721 Sorry. Am I early? 1168 01:16:43,250 --> 01:16:44,600 No, uh... 1169 01:16:45,992 --> 01:16:48,797 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1170 01:16:48,821 --> 01:16:52,346 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1171 01:16:57,351 --> 01:17:00,504 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1172 01:17:00,528 --> 01:17:02,139 Why? What happened last time? 1173 01:17:06,056 --> 01:17:08,208 You got me worried, Knox. 1174 01:17:08,232 --> 01:17:09,383 Jesus, Ruby! 1175 01:17:09,407 --> 01:17:11,211 Don't worry about it. 1176 01:17:11,235 --> 01:17:14,388 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1177 01:17:14,412 --> 01:17:16,956 How is the cash out coming? 1178 01:17:16,980 --> 01:17:18,697 I got the paintings and I got the cash, 1179 01:17:18,721 --> 01:17:20,655 I just have to get the stones here tonight. 1180 01:17:20,679 --> 01:17:21,961 The stones? 1181 01:17:21,985 --> 01:17:24,485 Yeah, the stones. 1182 01:17:24,509 --> 01:17:25,834 And then I gotta take them to my guy. 1183 01:17:25,858 --> 01:17:27,512 He turns everything into clean cash. 1184 01:17:28,252 --> 01:17:30,186 Then I just have to 1185 01:17:30,210 --> 01:17:31,884 cut it into thirds. 1186 01:17:31,908 --> 01:17:33,039 [Annie] Why thirds? 1187 01:17:33,997 --> 01:17:36,477 Only got three people on the list. You're on the list. 1188 01:17:40,264 --> 01:17:42,222 I don't even look like her, Knox. 1189 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 Here's to every Thursday afternoon. 1190 01:18:18,476 --> 01:18:19,651 You just get a hand job? 1191 01:18:21,435 --> 01:18:22,978 Better. 1192 01:18:23,002 --> 01:18:25,415 You're not gonna believe what Tech just found. 1193 01:18:25,439 --> 01:18:27,417 - So tell me. - No! 1194 01:18:27,441 --> 01:18:30,290 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1195 01:18:30,314 --> 01:18:32,379 [Heather] Okay, 1196 01:18:32,403 --> 01:18:33,815 everything we thought we'd find 1197 01:18:33,839 --> 01:18:34,860 based on his previous arrest record. 1198 01:18:34,884 --> 01:18:36,731 Oh, God. 1199 01:18:36,755 --> 01:18:38,298 [Heather] But where 1200 01:18:38,322 --> 01:18:39,386 it gets interesting is in his live chats. 1201 01:18:39,410 --> 01:18:40,735 He was communicating 1202 01:18:40,759 --> 01:18:41,867 with half a dozen young teen girls. 1203 01:18:41,891 --> 01:18:43,433 Convincing them to send nudes. 1204 01:18:43,457 --> 01:18:45,131 When we get the guy who killed this asshole, 1205 01:18:45,155 --> 01:18:46,523 - we should give him a medal. - First we let him loose 1206 01:18:46,547 --> 01:18:47,611 on a few other guys I can think of. 1207 01:18:47,635 --> 01:18:49,004 It's always guys with you. 1208 01:18:49,028 --> 01:18:50,179 [Heather] There's one girl 1209 01:18:50,203 --> 01:18:51,746 he talked to for over a year, 1210 01:18:51,770 --> 01:18:53,487 but then they actually started to meet up IRL. 1211 01:18:53,511 --> 01:18:55,402 IRL? 1212 01:18:55,426 --> 01:18:57,056 [Heather] In real life. 1213 01:18:57,080 --> 01:18:59,711 So say that. 1214 01:18:59,735 --> 01:19:02,191 [Heather] They definitely had sex. 1215 01:19:02,215 --> 01:19:04,150 A lot of sex. They talked about it. 1216 01:19:04,174 --> 01:19:05,629 Extensively. 1217 01:19:05,653 --> 01:19:06,872 Anybody got a Tums? 1218 01:19:09,832 --> 01:19:12,593 Anyway, I was able to trace her IP address. 1219 01:19:12,617 --> 01:19:14,247 She's a 16-year-old girl 1220 01:19:14,271 --> 01:19:17,032 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1221 01:19:17,056 --> 01:19:18,599 Okay. 1222 01:19:18,623 --> 01:19:20,407 Let's talk to her and her parents. 1223 01:19:21,539 --> 01:19:22,821 Wait. 1224 01:19:22,845 --> 01:19:24,039 You said "Knox"? 1225 01:19:24,063 --> 01:19:26,607 I ran the family. 1226 01:19:26,631 --> 01:19:28,764 It's John Knox's granddaughter. 1227 01:20:05,496 --> 01:20:06,976 [glass crashing] 1228 01:21:17,437 --> 01:21:20,721 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1229 01:21:20,745 --> 01:21:23,767 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1230 01:21:23,791 --> 01:21:25,204 And for your husband. 1231 01:21:25,228 --> 01:21:26,628 You guys are gonna be right in here. 1232 01:21:28,622 --> 01:21:30,513 Oh, Mr. Knox. 1233 01:21:30,537 --> 01:21:31,688 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1234 01:21:31,712 --> 01:21:33,212 [chuckles] 1235 01:21:33,236 --> 01:21:34,324 Hang on a second. 1236 01:21:36,587 --> 01:21:38,894 Just be honest, okay? Tell the truth. 1237 01:21:43,724 --> 01:21:46,466 Detective Ikari is gonna be right with you. 1238 01:21:54,387 --> 01:21:55,432 [door closing] 1239 01:22:17,019 --> 01:22:18,281 [distorted sound] 1240 01:22:20,413 --> 01:22:21,806 [distorted sound] 1241 01:23:06,068 --> 01:23:07,765 [Miles, distorted] Like, what if I did? 1242 01:23:17,340 --> 01:23:19,429 [pants] 1243 01:23:29,700 --> 01:23:31,199 [Ikari] Detective Emily Ikari, 1244 01:23:31,223 --> 01:23:33,008 interviewing Miles Knox. It is 1245 01:23:34,139 --> 01:23:35,662 4:37 p.m. 1246 01:23:38,143 --> 01:23:39,275 Andrew Palmer. 1247 01:23:41,494 --> 01:23:43,037 What? 1248 01:23:43,061 --> 01:23:45,300 Pretty sure you know who he is. 1249 01:23:45,324 --> 01:23:47,476 I thought this was about the fight at the café. 1250 01:23:47,500 --> 01:23:49,633 What fight at what café? 1251 01:23:53,724 --> 01:23:54,768 Okay... 1252 01:23:56,292 --> 01:23:57,747 What about that prick? 1253 01:23:57,771 --> 01:23:59,836 We know what happened between you. 1254 01:23:59,860 --> 01:24:01,273 You called them? 1255 01:24:01,297 --> 01:24:02,665 You said you wouldn't call them. 1256 01:24:02,689 --> 01:24:04,363 - No, we didn't. - No. You promised 1257 01:24:04,387 --> 01:24:05,842 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1258 01:24:05,866 --> 01:24:06,930 Honey... 1259 01:24:06,954 --> 01:24:08,062 Kaylee, Kaylee. 1260 01:24:08,086 --> 01:24:09,585 Your parents didn't call us. 1261 01:24:09,609 --> 01:24:11,283 Neither your mom or your dad. 1262 01:24:11,307 --> 01:24:13,241 What's this about, then? What do you want to know? 1263 01:24:13,265 --> 01:24:16,244 We found chats on his computer between him and your daughter. 1264 01:24:16,268 --> 01:24:19,421 We're pretty sure you know what's going on. 1265 01:24:19,445 --> 01:24:21,056 We know that he raped you. 1266 01:24:22,057 --> 01:24:23,077 [angry snort] 1267 01:24:23,101 --> 01:24:25,190 H-he... he didn't rape me. 1268 01:24:28,019 --> 01:24:29,779 Did you arrest him? 1269 01:24:29,803 --> 01:24:32,739 No. He... he's not in any trouble with the law. 1270 01:24:32,763 --> 01:24:34,262 Well, if you're asking me 1271 01:24:34,286 --> 01:24:35,394 if I want to press charges, I don't wanna... 1272 01:24:35,418 --> 01:24:36,830 [Ikari] It's too late for that. 1273 01:24:36,854 --> 01:24:37,942 He's dead. 1274 01:24:42,033 --> 01:24:43,078 Good. 1275 01:24:44,166 --> 01:24:46,622 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1276 01:24:46,646 --> 01:24:47,952 I wanna show you something. 1277 01:24:51,173 --> 01:24:52,237 [Ikari clears her throat] 1278 01:24:52,261 --> 01:24:53,542 See that there? 1279 01:24:53,566 --> 01:24:55,544 That's your car. 1280 01:24:55,568 --> 01:24:58,634 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1281 01:24:58,658 --> 01:25:00,356 This is about 20 minutes later. 1282 01:25:01,705 --> 01:25:03,987 See by the time stamp. See? 1283 01:25:04,011 --> 01:25:05,685 That's you, no doubt. 1284 01:25:05,709 --> 01:25:07,730 Yeah, that's me. 1285 01:25:07,754 --> 01:25:09,689 Yeah, I went to see him. So what? 1286 01:25:09,713 --> 01:25:12,822 So, somewhere in this time frame, 1287 01:25:12,846 --> 01:25:14,955 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1288 01:25:14,979 --> 01:25:16,609 Wow. You can narrow the time of death 1289 01:25:16,633 --> 01:25:18,089 to 20 minutes? 1290 01:25:18,113 --> 01:25:19,394 Modern science. 1291 01:25:19,418 --> 01:25:20,482 This is the part where you tell me 1292 01:25:20,506 --> 01:25:21,614 you just went to warn him 1293 01:25:21,638 --> 01:25:22,963 to stay away from your daughter? 1294 01:25:22,987 --> 01:25:24,530 Yeah, it's exactly right. 1295 01:25:24,554 --> 01:25:26,140 And I might have punched him. 1296 01:25:26,164 --> 01:25:27,296 [Ikari] Mhm... 1297 01:25:27,948 --> 01:25:29,796 How did you cut your hand there? 1298 01:25:29,820 --> 01:25:31,363 On a glass. 1299 01:25:31,387 --> 01:25:32,973 We're gonna find that glass in your house? 1300 01:25:32,997 --> 01:25:34,627 No, I was at... 1301 01:25:34,651 --> 01:25:36,977 What do you mean at my house? 1302 01:25:37,001 --> 01:25:39,066 Based on this video, 1303 01:25:39,090 --> 01:25:41,416 we obtained a warrant for your house and your car. 1304 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 They're being searched now. 1305 01:25:46,010 --> 01:25:48,031 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1306 01:25:48,055 --> 01:25:50,295 And that goes for my underaged daughter. 1307 01:25:50,319 --> 01:25:53,036 Stop talking to her. Right now. 1308 01:25:53,060 --> 01:25:54,149 [sighs] 1309 01:26:04,289 --> 01:26:05,508 [muffled] You all right? 1310 01:26:08,511 --> 01:26:09,642 Hey, man. Are you okay? 1311 01:26:15,082 --> 01:26:16,234 Yeah. 1312 01:26:16,258 --> 01:26:18,192 [Ikari] We got you. 1313 01:26:18,216 --> 01:26:19,324 Do you, now? 1314 01:26:19,348 --> 01:26:20,934 Don't say anything. 1315 01:26:20,958 --> 01:26:22,065 [Ikari] Sure. 1316 01:26:22,089 --> 01:26:24,198 I'll do the talking. 1317 01:26:24,222 --> 01:26:25,963 Show you what we found? 1318 01:26:30,881 --> 01:26:32,337 Your bloody clothes found 1319 01:26:32,361 --> 01:26:34,687 in a dumpster behind your apartment. 1320 01:26:34,711 --> 01:26:36,515 What? Bullshit. 1321 01:26:36,539 --> 01:26:38,212 The murder weapon 1322 01:26:38,236 --> 01:26:41,346 hidden in a heating vent in your apartment. 1323 01:26:41,370 --> 01:26:42,912 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1324 01:26:42,936 --> 01:26:45,306 - That's not right. - Miles, stop talking. 1325 01:26:45,330 --> 01:26:48,004 The knife has prints all over it. 1326 01:26:48,028 --> 01:26:49,571 We'll be pulling yours for comparison 1327 01:26:49,595 --> 01:26:51,225 in about five minutes. 1328 01:26:51,249 --> 01:26:54,228 Me? I'm confident. 1329 01:26:54,252 --> 01:26:57,840 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1330 01:26:57,864 --> 01:27:00,103 Would you wanna bet it matches the victim? 1331 01:27:00,127 --> 01:27:02,236 Don't speak. 1332 01:27:02,260 --> 01:27:06,371 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1333 01:27:06,395 --> 01:27:08,503 You have the right to remain silent. 1334 01:27:08,527 --> 01:27:10,201 Anything you say can be held against you 1335 01:27:10,225 --> 01:27:11,617 in a court of law. 1336 01:27:12,401 --> 01:27:14,640 [Philo] Here, a little coin for your trouble. 1337 01:27:14,664 --> 01:27:16,903 [man] I'm good. I'm glad you guys showed up. 1338 01:27:16,927 --> 01:27:17,991 Take care of him. 1339 01:27:18,015 --> 01:27:19,103 [Philo] Thank you. 1340 01:27:21,758 --> 01:27:24,239 All kinds of people make this world, don't they? 1341 01:27:28,939 --> 01:27:30,157 Okay, pal. 1342 01:27:31,637 --> 01:27:33,659 How are you even here? 1343 01:27:33,683 --> 01:27:36,662 I'm the last person you called, see? 1344 01:27:36,686 --> 01:27:39,230 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1345 01:27:39,254 --> 01:27:41,362 I can drive my own car. 1346 01:27:41,386 --> 01:27:42,929 [Ludmilla] It's right around the corner. 1347 01:27:42,953 --> 01:27:44,128 50 meters away. Come. 1348 01:27:47,262 --> 01:27:48,761 [Gelfuso] Hey, congrats on the arrest. 1349 01:27:48,785 --> 01:27:50,545 Thanks. 1350 01:27:50,569 --> 01:27:51,938 I found out why Knox went to San Francisco. 1351 01:27:51,962 --> 01:27:53,940 He was there to see a doctor. 1352 01:27:53,964 --> 01:27:56,072 !Ah... Doctor... 1353 01:27:56,096 --> 01:27:57,489 Frederick Burns. 1354 01:27:58,751 --> 01:28:00,207 [Ikari] The neurologist? 1355 01:28:00,231 --> 01:28:01,319 How do you know that? 1356 01:28:02,538 --> 01:28:03,906 [Gelfuso] Obviously, 1357 01:28:03,930 --> 01:28:05,473 I couldn't get any medical records, 1358 01:28:05,497 --> 01:28:07,282 but the guy specializes in treating dementia. 1359 01:28:09,109 --> 01:28:10,783 Okay. Good work. 1360 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 Thank you. 1361 01:28:14,767 --> 01:28:17,030 Did you at least get what you came for? 1362 01:28:19,468 --> 01:28:21,513 Yeah... yeah. 1363 01:28:28,694 --> 01:28:30,672 Xavier... 1364 01:28:30,696 --> 01:28:32,132 I can only remember about... 1365 01:28:33,220 --> 01:28:36,069 Three hours of today. 1366 01:28:36,093 --> 01:28:38,138 It's like a curtain coming down. 1367 01:28:42,099 --> 01:28:43,405 That's rough. 1368 01:28:46,146 --> 01:28:47,191 Why me? 1369 01:28:48,410 --> 01:28:50,126 I mean, you know. 1370 01:28:50,150 --> 01:28:53,391 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1371 01:28:53,415 --> 01:28:54,807 Why'd you pull me in? 1372 01:28:58,071 --> 01:29:01,790 That brain of yours. 1373 01:29:01,814 --> 01:29:03,314 I knew you'd understand 1374 01:29:03,338 --> 01:29:04,858 the training I was putting you through. 1375 01:29:06,558 --> 01:29:07,883 You know, in all this time... 1376 01:29:07,907 --> 01:29:09,450 [Philo] Mhm? 1377 01:29:09,474 --> 01:29:11,931 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1378 01:29:11,955 --> 01:29:14,150 [Philo] Mmm... 1379 01:29:14,174 --> 01:29:16,588 I learned from the master. 1380 01:29:16,612 --> 01:29:18,111 What's your count, anyway? 1381 01:29:18,135 --> 01:29:19,678 [Knox] Two. 1382 01:29:19,702 --> 01:29:20,833 Two? 1383 01:29:22,487 --> 01:29:23,682 Come on. 1384 01:29:23,706 --> 01:29:25,577 The cabbie in Chicago and 1385 01:29:26,796 --> 01:29:28,275 a woman in the shower. 1386 01:29:31,931 --> 01:29:34,020 Two civilians. Fuck. 1387 01:29:35,631 --> 01:29:36,675 You know... 1388 01:29:37,676 --> 01:29:40,089 Muncie 1389 01:29:40,113 --> 01:29:43,876 he liked to talk about the targets, you know. 1390 01:29:43,900 --> 01:29:45,641 Pimps, drug dealers, traffickers. 1391 01:29:46,859 --> 01:29:47,904 Yeah. 1392 01:29:48,992 --> 01:29:50,385 I think it made him feel better. 1393 01:29:52,038 --> 01:29:54,190 He never got what it was 1394 01:29:54,214 --> 01:29:55,520 really all about. 1395 01:29:56,913 --> 01:29:58,020 Which was? 1396 01:29:58,044 --> 01:30:00,893 Guys caught behind enemy lines. 1397 01:30:00,917 --> 01:30:02,048 That's all. 1398 01:30:06,226 --> 01:30:07,987 So... 1399 01:30:08,011 --> 01:30:10,903 We only have two steps left. 1400 01:30:10,927 --> 01:30:12,687 [sighs] 1401 01:30:12,711 --> 01:30:15,821 Your visit and my call. 1402 01:30:15,845 --> 01:30:17,194 Visit and a call. 1403 01:30:18,891 --> 01:30:21,261 Visit and the call, visit and the call. 1404 01:30:21,285 --> 01:30:22,610 I can do that. 1405 01:30:22,634 --> 01:30:24,506 Keep the notes in your pocket. 1406 01:30:25,855 --> 01:30:28,771 I'll remind you when to go. 1407 01:30:30,512 --> 01:30:31,750 You'll be done 1408 01:30:31,774 --> 01:30:32,862 tomorrow. 1409 01:30:37,649 --> 01:30:39,366 I'm scared. 1410 01:30:39,390 --> 01:30:40,889 Yeah 1411 01:30:40,913 --> 01:30:42,001 I figured. 1412 01:30:58,365 --> 01:30:59,865 Hey... 1413 01:30:59,889 --> 01:31:02,650 I need you to do one more thing for me. 1414 01:31:02,674 --> 01:31:04,391 Finish my cash out. 1415 01:31:04,415 --> 01:31:06,480 Take my stuff to Philo. 1416 01:31:06,504 --> 01:31:09,178 You wanna put me in charge of your money? 1417 01:31:09,202 --> 01:31:10,702 You know I'm a thief. 1418 01:31:10,726 --> 01:31:12,312 You're not gonna steal from me. 1419 01:31:12,336 --> 01:31:14,053 No... 1420 01:31:14,077 --> 01:31:15,489 Probably not. 1421 01:31:15,513 --> 01:31:17,665 Wait here. I'll bring it out. 1422 01:31:17,689 --> 01:31:19,038 Okay, yeah. 1423 01:31:31,616 --> 01:31:32,922 [door opening] 1424 01:32:24,800 --> 01:32:25,844 [chuckles] 1425 01:32:32,721 --> 01:32:34,916 I'm sorry, Knox. 1426 01:32:34,940 --> 01:32:36,028 It's a lot of money. 1427 01:32:39,597 --> 01:32:40,642 Can't argue with that. 1428 01:32:44,820 --> 01:32:46,928 - Now what? - Get the stones. 1429 01:32:46,952 --> 01:32:48,040 Ah... 1430 01:32:50,477 --> 01:32:52,044 Easy, easy, easy. 1431 01:32:54,873 --> 01:32:56,179 [speaks foreign language] 1432 01:33:11,150 --> 01:33:12,606 [man] Where you going, huh? 1433 01:33:12,630 --> 01:33:14,284 Eh? [Groans] 1434 01:33:15,938 --> 01:33:19,831 [groans] 1435 01:33:19,855 --> 01:33:22,074 [groans and coughs] 1436 01:33:36,698 --> 01:33:37,742 [gunshots] 1437 01:33:42,094 --> 01:33:43,115 [gunshots] 1438 01:33:43,139 --> 01:33:45,489 [sobs] 1439 01:33:57,675 --> 01:33:58,676 Knox... 1440 01:34:02,724 --> 01:34:04,595 How were you gonna split the take? 1441 01:34:05,901 --> 01:34:07,206 Four equal shares. 1442 01:34:08,120 --> 01:34:09,165 [snorts] 1443 01:34:10,296 --> 01:34:11,665 That's funny? 1444 01:34:11,689 --> 01:34:12,864 [Knox] Yeah, it is. 1445 01:34:15,606 --> 01:34:16,912 You were gonna get a third. 1446 01:34:18,304 --> 01:34:19,349 [Annie] What? 1447 01:34:20,872 --> 01:34:22,439 You were one of the three. 1448 01:34:23,919 --> 01:34:25,679 You're thinking of your ex-wife. 1449 01:34:25,703 --> 01:34:27,072 [Knox] No, Annie. 1450 01:34:27,096 --> 01:34:28,184 It was you. 1451 01:34:30,708 --> 01:34:34,016 My Thursday afternoon date for the last four years. 1452 01:34:35,626 --> 01:34:38,455 My ex-wife, my son, 1453 01:34:39,456 --> 01:34:40,500 and you. 1454 01:34:42,589 --> 01:34:43,721 All you had to do 1455 01:34:45,636 --> 01:34:46,681 was nothing. 1456 01:34:58,170 --> 01:35:00,583 [currency-counting machine] 1457 01:35:00,607 --> 01:35:02,498 He wants to make a change to the list. 1458 01:35:02,522 --> 01:35:04,762 Take off the last name, the hooker. 1459 01:35:04,786 --> 01:35:07,068 No problemo. 1460 01:35:07,092 --> 01:35:10,245 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1461 01:35:10,269 --> 01:35:12,160 Carve out something for you? 1462 01:35:12,184 --> 01:35:13,901 No, I'm good. 1463 01:35:13,925 --> 01:35:16,188 [currency-counting machine] 1464 01:35:35,773 --> 01:35:37,490 What the hell, Dad? 1465 01:35:37,514 --> 01:35:39,318 I don't understand why you'd... 1466 01:35:39,342 --> 01:35:41,668 - Wait, wait, wait. Stop. - [Miles] I don't understand... 1467 01:35:41,692 --> 01:35:43,278 Stop. Just listen to me. 1468 01:35:43,302 --> 01:35:45,106 I'm so confused. 1469 01:35:45,130 --> 01:35:46,499 I went to you for help. 1470 01:35:46,523 --> 01:35:49,850 Why? Why would you do this to me? 1471 01:35:49,874 --> 01:35:52,268 You're the reason I went to prison. 1472 01:35:54,226 --> 01:35:55,334 I'm what? 1473 01:35:55,358 --> 01:35:56,663 [Knox] The tax evasion thing. 1474 01:35:57,316 --> 01:35:59,904 You're the one who ratted me out. 1475 01:35:59,928 --> 01:36:01,819 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1476 01:36:01,843 --> 01:36:05,257 I did six years because of you. 1477 01:36:05,281 --> 01:36:07,999 No, no. That's not true. 1478 01:36:08,023 --> 01:36:09,565 That's not true, Dad. 1479 01:36:09,589 --> 01:36:11,089 Listen to me. I think you're losing it. 1480 01:36:11,113 --> 01:36:12,786 Something's wrong with you. Why would... 1481 01:36:12,810 --> 01:36:14,135 Why would you think I would do that? 1482 01:36:14,159 --> 01:36:15,247 Look at me. 1483 01:36:16,945 --> 01:36:17,989 It was you. 1484 01:36:20,339 --> 01:36:21,795 You turned me in. 1485 01:36:21,819 --> 01:36:24,145 I did not! I didn't do it, Dad! 1486 01:36:24,169 --> 01:36:27,235 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1487 01:36:27,259 --> 01:36:29,368 [muffled] Dad! Goddammit! 1488 01:36:29,392 --> 01:36:30,761 Listen to me! 1489 01:36:30,785 --> 01:36:33,241 Why would I do that even if I knew! 1490 01:36:33,265 --> 01:36:34,353 You're wrong! 1491 01:36:43,014 --> 01:36:44,600 - Hey, Ikari. - What? 1492 01:36:44,624 --> 01:36:46,298 There's a problem with the Palmer evidence. 1493 01:36:46,322 --> 01:36:49,431 - Which evidence? - All of it. 1494 01:36:49,455 --> 01:36:52,304 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1495 01:36:52,328 --> 01:36:54,132 Evidence of Erythromycin. 1496 01:36:54,156 --> 01:36:57,178 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1497 01:36:57,202 --> 01:37:01,530 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1498 01:37:01,554 --> 01:37:03,687 before it was thawed and put on the fabric. 1499 01:37:04,601 --> 01:37:05,970 Put? 1500 01:37:05,994 --> 01:37:07,536 Yeah. Same with the knife. 1501 01:37:07,560 --> 01:37:09,364 Wait... that's not the murder weapon? 1502 01:37:09,388 --> 01:37:11,714 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1503 01:37:11,738 --> 01:37:13,586 The issue is with the fingerprints. 1504 01:37:13,610 --> 01:37:14,979 No. I saw the comparison. 1505 01:37:15,003 --> 01:37:16,197 They matched Miles Knox's prints, 1506 01:37:16,221 --> 01:37:17,764 no question. 1507 01:37:17,788 --> 01:37:19,635 Yes, but they contained traces of monomers. 1508 01:37:19,659 --> 01:37:21,855 Butyl a cry late and methyl met ha cry late. 1509 01:37:21,879 --> 01:37:22,880 Packing tape. 1510 01:37:23,620 --> 01:37:25,903 Also, some sort of household spice. 1511 01:37:25,927 --> 01:37:27,382 I'm sorry, detective. 1512 01:37:27,406 --> 01:37:29,036 The prints on the knife were planted. 1513 01:37:29,060 --> 01:37:30,453 Planted? 1514 01:37:31,454 --> 01:37:32,910 Christ... 1515 01:37:32,934 --> 01:37:34,825 And then, there's the hair from the coat. 1516 01:37:34,849 --> 01:37:36,217 It's really impossible 1517 01:37:36,241 --> 01:37:37,349 that this was the only thing we found. 1518 01:37:37,373 --> 01:37:39,481 I've been over this three times. 1519 01:37:39,505 --> 01:37:42,310 In my opinion, this jacket was never anywhere 1520 01:37:42,334 --> 01:37:43,746 near the crime scene. 1521 01:37:43,770 --> 01:37:45,444 But we have the video. 1522 01:37:45,468 --> 01:37:48,360 [Heather] Yeah... about that... 1523 01:37:48,384 --> 01:37:49,472 Fuck me! 1524 01:37:54,172 --> 01:37:57,369 [phone vibrating] 1525 01:37:57,393 --> 01:37:58,761 Hey. 1526 01:37:58,785 --> 01:38:00,851 You're almost home. 1527 01:38:00,875 --> 01:38:02,330 One more step. 1528 01:38:02,354 --> 01:38:03,529 Okay. 1529 01:38:04,617 --> 01:38:06,857 [Philo] I'm gonna make the call. 1530 01:38:06,881 --> 01:38:08,597 You just sit tight. 1531 01:38:08,621 --> 01:38:11,122 Oh, did you get rid of the notebook? 1532 01:38:11,146 --> 01:38:12,297 Yeah, I did. 1533 01:38:12,321 --> 01:38:14,038 Because this all goes to hell 1534 01:38:14,062 --> 01:38:15,300 if they find the notebook. 1535 01:38:15,324 --> 01:38:16,910 You understand? 1536 01:38:16,934 --> 01:38:18,303 It's gone. 1537 01:38:18,327 --> 01:38:19,478 [Philo] What did you do with it? 1538 01:38:19,502 --> 01:38:20,566 I burned it. 1539 01:38:20,590 --> 01:38:21,896 Okay. 1540 01:38:22,505 --> 01:38:24,526 I'll make the call and it's over. 1541 01:38:24,550 --> 01:38:26,528 Yeah, good. 1542 01:38:26,552 --> 01:38:28,511 Hey, eh... X. 1543 01:38:29,642 --> 01:38:31,359 You should 1544 01:38:31,383 --> 01:38:34,710 probably tell her I got three dead bodies over here. 1545 01:38:34,734 --> 01:38:37,626 Do you have... three dead bodies in there? 1546 01:38:37,650 --> 01:38:39,019 [Knox] I do. 1547 01:38:39,043 --> 01:38:40,349 - Three? - [Knox] Three. 1548 01:38:43,482 --> 01:38:44,938 Oh, John. 1549 01:38:44,962 --> 01:38:46,050 Yeah. 1550 01:38:46,877 --> 01:38:47,922 Listen... 1551 01:38:52,187 --> 01:38:53,231 Good luck. 1552 01:38:57,279 --> 01:38:58,734 [Heather] It's almost imperceptible 1553 01:38:58,758 --> 01:38:59,822 to the naked eye, 1554 01:38:59,846 --> 01:39:01,737 but there's a jump there. 1555 01:39:01,761 --> 01:39:04,044 And if you go into the root file, 1556 01:39:04,068 --> 01:39:05,611 someone clearly deleted 1557 01:39:05,635 --> 01:39:07,221 the original time stamp and wrote over it. 1558 01:39:07,245 --> 01:39:09,049 Hard to spot, but it's there. 1559 01:39:09,073 --> 01:39:10,964 Meaning what? 1560 01:39:10,988 --> 01:39:12,531 He could have driven 1561 01:39:12,555 --> 01:39:14,141 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1562 01:39:14,165 --> 01:39:16,254 The footage was simply spliced in. 1563 01:39:21,738 --> 01:39:23,455 Miles Knox was framed? 1564 01:39:23,479 --> 01:39:24,978 It's what it looks like. 1565 01:39:25,002 --> 01:39:27,633 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1566 01:39:27,657 --> 01:39:29,156 Detective Ikari. 1567 01:39:29,180 --> 01:39:30,679 - Not now. - There's a phone call for you. 1568 01:39:30,703 --> 01:39:32,768 - I said not now! - [officer] Okay, but... 1569 01:39:32,792 --> 01:39:34,205 This guy says it has something to do 1570 01:39:34,229 --> 01:39:35,273 with John Knox. 1571 01:39:36,448 --> 01:39:38,165 This is detective Ikari. 1572 01:39:38,189 --> 01:39:40,341 You know Aristotle Knox? 1573 01:39:40,365 --> 01:39:42,474 You should get up to his bungalow. 1574 01:39:42,498 --> 01:39:44,432 Why the hell would I do that? 1575 01:39:44,456 --> 01:39:47,000 [Philo] He's got three dead bodies in there. 1576 01:39:47,024 --> 01:39:49,046 [Ikari] Who is this? 1577 01:39:49,070 --> 01:39:51,376 An anonymous, concerned citizen. 1578 01:40:03,562 --> 01:40:04,911 Don't move! Do not move! 1579 01:40:06,652 --> 01:40:08,195 [officer, muffled] God bodies. 1580 01:40:08,219 --> 01:40:10,134 [echoing] What happened? 1581 01:40:11,353 --> 01:40:12,983 Jesus, Knox. 1582 01:40:13,007 --> 01:40:14,462 Put your hands behind your back. 1583 01:40:14,486 --> 01:40:15,618 All right. 1584 01:40:19,013 --> 01:40:20,014 [officer] Let's go. 1585 01:40:23,626 --> 01:40:25,299 Hey, hey! Ikari! 1586 01:40:25,323 --> 01:40:26,723 You're gonna want to check this out. 1587 01:40:37,727 --> 01:40:39,357 Why would he...? 1588 01:40:39,381 --> 01:40:40,556 What the hell is this? 1589 01:40:41,339 --> 01:40:42,384 What? 1590 01:40:47,519 --> 01:40:48,583 [sighs] 1591 01:40:48,607 --> 01:40:49,956 Jesus Christ. 1592 01:40:52,263 --> 01:40:54,676 It was him. 1593 01:40:54,700 --> 01:40:56,374 [woman] My client won't be making any statements. 1594 01:40:56,398 --> 01:40:58,269 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1595 01:40:58,835 --> 01:41:00,054 You can wait outside. 1596 01:41:02,447 --> 01:41:03,840 So, Miles. 1597 01:41:05,494 --> 01:41:07,496 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1598 01:41:09,106 --> 01:41:11,606 - What? - [Ikari] You're in the clear. 1599 01:41:11,630 --> 01:41:13,304 We're dropping all the charges. 1600 01:41:13,328 --> 01:41:14,914 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1601 01:41:14,938 --> 01:41:17,680 But first, tell me again how you cut your hand. 1602 01:41:19,508 --> 01:41:20,552 On a broken glass. 1603 01:41:21,466 --> 01:41:22,835 [Ikari] Where? 1604 01:41:22,859 --> 01:41:24,445 At my father's house. 1605 01:41:24,469 --> 01:41:25,838 Why were you there? 1606 01:41:25,862 --> 01:41:27,081 [Lawyer] Don't say anything. 1607 01:41:35,132 --> 01:41:37,676 At least... tell me about your dad. 1608 01:41:37,700 --> 01:41:39,286 In general terms. 1609 01:41:39,310 --> 01:41:40,485 - [Lawyer] Don't. - Wait. 1610 01:41:44,185 --> 01:41:45,360 In general terms? 1611 01:41:48,319 --> 01:41:49,731 A lousy jerk. 1612 01:41:49,755 --> 01:41:51,646 And a hothead? 1613 01:41:51,670 --> 01:41:53,735 [Miles] Yeah, that's right. He's abusive. 1614 01:41:53,759 --> 01:41:56,390 He's a despicable human being. 1615 01:41:56,414 --> 01:41:58,000 [Ikari] See, I get that. 1616 01:41:58,024 --> 01:41:59,939 But how big a prick do you need to be 1617 01:42:01,506 --> 01:42:03,247 to frame your own son for murder? 1618 01:42:07,469 --> 01:42:08,881 I don't follow. 1619 01:42:08,905 --> 01:42:10,578 I got all the evidence. 1620 01:42:10,602 --> 01:42:13,190 Everything he used to frame you was in his house. 1621 01:42:13,214 --> 01:42:15,888 He planted your prints on the murder weapon, 1622 01:42:15,912 --> 01:42:17,498 hid it in your wall, 1623 01:42:17,522 --> 01:42:19,283 put the victim's blood on your clothes, 1624 01:42:19,307 --> 01:42:21,502 his hair on your clothes. 1625 01:42:21,526 --> 01:42:23,113 Put your blood 1626 01:42:23,137 --> 01:42:24,418 from that broken glass at the murder scene. 1627 01:42:24,442 --> 01:42:25,661 Why would he do that? 1628 01:42:26,966 --> 01:42:28,577 Why does he hate you so much? 1629 01:42:36,672 --> 01:42:37,803 'Cause I turned him in. 1630 01:42:39,327 --> 01:42:40,869 What do you mean? 1631 01:42:40,893 --> 01:42:42,573 [Miles] The tax case he went to prison for. 1632 01:42:42,852 --> 01:42:44,569 I was the one who called the IRS. 1633 01:42:44,593 --> 01:42:46,005 [Ikari] Mhm... no. 1634 01:42:46,029 --> 01:42:47,093 The file says that was someone named... 1635 01:42:47,117 --> 01:42:48,292 File's wrong. 1636 01:42:49,380 --> 01:42:50,425 It was me. 1637 01:43:07,920 --> 01:43:10,160 [cell opening] 1638 01:43:10,184 --> 01:43:12,510 We never could tie that gun to you. 1639 01:43:12,534 --> 01:43:14,188 Looks like you got away with that one. 1640 01:43:16,494 --> 01:43:17,930 But just between us 1641 01:43:19,802 --> 01:43:22,215 tell me. 1642 01:43:22,239 --> 01:43:23,980 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1643 01:43:33,119 --> 01:43:34,208 Muncie coming? 1644 01:43:35,426 --> 01:43:36,514 Muncie is dead. 1645 01:43:37,428 --> 01:43:38,734 You killed him. 1646 01:43:42,607 --> 01:43:43,976 They have newspapers here. 1647 01:43:44,000 --> 01:43:45,480 Muncie likes to read the newspaper. 1648 01:43:55,838 --> 01:43:56,969 [phone rattling] 1649 01:43:59,668 --> 01:44:01,472 [guard] 0-5-2-3! 1650 01:44:01,496 --> 01:44:02,888 [buzzing] 1651 01:44:05,151 --> 01:44:06,240 Sorry. 1652 01:44:09,068 --> 01:44:10,113 He's not doing well. 1653 01:44:12,463 --> 01:44:14,006 Why do you wanna see him? 1654 01:44:14,030 --> 01:44:15,660 He tried to frame you. 1655 01:44:15,684 --> 01:44:17,270 Yeah, I mean... 1656 01:44:17,294 --> 01:44:19,751 He still killed the man who raped my daughter. 1657 01:44:19,775 --> 01:44:22,362 And that's okay with you? Murder? 1658 01:44:22,386 --> 01:44:24,910 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1659 01:44:27,348 --> 01:44:30,936 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1660 01:44:30,960 --> 01:44:32,657 I tried to get a move sooner, but 1661 01:44:33,745 --> 01:44:34,877 bureaucracy. 1662 01:44:37,227 --> 01:44:38,663 He went so fast, didn't he? 1663 01:44:39,969 --> 01:44:41,275 Fortunately for you. 1664 01:44:42,580 --> 01:44:43,905 How do you mean? 1665 01:44:43,929 --> 01:44:45,907 If he hadn't been losing his mind, 1666 01:44:45,931 --> 01:44:47,996 he might have gotten away with framing you. 1667 01:44:48,020 --> 01:44:49,152 Lucky for me, then. 1668 01:44:51,981 --> 01:44:53,025 Yeah. 1669 01:44:59,554 --> 01:45:00,729 [buzzing] 1670 01:45:19,835 --> 01:45:21,639 Hey, Dad. 1671 01:45:21,663 --> 01:45:22,751 Is it Sunday? 1672 01:45:24,361 --> 01:45:27,035 No, no. It's not. 1673 01:45:27,059 --> 01:45:28,322 It's Wednesday, Dad. 1674 01:45:29,845 --> 01:45:31,107 - Why? - Well... 1675 01:45:33,544 --> 01:45:34,850 My son likes football. 1676 01:45:37,679 --> 01:45:38,699 Is that so? 1677 01:45:38,723 --> 01:45:39,811 [Knox] Yeah. 1678 01:45:42,336 --> 01:45:44,338 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1679 01:45:49,299 --> 01:45:50,972 I bet he loves that. 1680 01:45:50,996 --> 01:45:52,389 - [Knox] Yeah? - Yeah. 1681 01:45:54,435 --> 01:45:55,436 But... 1682 01:45:57,612 --> 01:45:58,656 [sobs] 1683 01:46:02,704 --> 01:46:04,682 [sighs] 1684 01:46:04,706 --> 01:46:05,794 [Knox muttering] Sunday... 1685 01:46:08,536 --> 01:46:09,580 I love you, Dad. 1686 01:46:18,067 --> 01:46:19,111 Yeah. 1687 01:47:18,519 --> 01:47:19,887 [unintelligible conversation] 1688 01:47:19,911 --> 01:47:20,999 [Kaylee giggling] 1689 01:47:31,140 --> 01:47:33,316 - [Miles] Who wants to get beat? - I don't know it. 1690 01:48:36,205 --> 01:48:38,729 [instrumental music]