1 00:00:21,543 --> 00:00:23,240 [ boys laughing ] 2 00:00:33,816 --> 00:00:36,688 You ever fart and sneeze at the same time? 3 00:00:36,732 --> 00:00:38,734 You ever barf up 4 00:00:38,777 --> 00:00:40,779 something you didn't eat? 5 00:00:40,823 --> 00:00:42,390 I once barfed a whole shrimp. 6 00:00:45,784 --> 00:00:48,265 Once I barfed so hard, 7 00:00:48,309 --> 00:00:49,919 I pulled a bean out of my nose. 8 00:00:49,962 --> 00:00:50,920 Oh! 9 00:00:52,530 --> 00:00:55,055 That was gross. Bet that was slimy. 10 00:00:55,098 --> 00:00:56,839 Oh. 11 00:00:56,882 --> 00:00:58,884 You know when you're sick 12 00:00:58,928 --> 00:01:01,931 and you're waiting to suck it down? 13 00:01:01,974 --> 00:01:04,586 You could hawk one of those 10 feet. 14 00:01:04,629 --> 00:01:06,675 No. It's better to blow them 15 00:01:06,718 --> 00:01:08,198 out your nose. 16 00:01:08,242 --> 00:01:09,678 It's better to suck. 17 00:01:09,721 --> 00:01:11,636 Those aren't the best loogeys. 18 00:01:11,680 --> 00:01:13,551 My cousin hawked a loogey 19 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 from the Empire State Building. 20 00:01:15,597 --> 00:01:17,947 Killed a lady. He's in prison. 21 00:01:17,990 --> 00:01:19,122 In prison for snot. 22 00:01:19,166 --> 00:01:20,602 Boom! Boom! 23 00:01:20,645 --> 00:01:23,039 [ laughter ] 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,128 Okay, you guys, come on. 25 00:01:25,172 --> 00:01:27,913 We place here in the time capsule-- 26 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 The sacred shoe box. 27 00:01:29,741 --> 00:01:34,094 Okay, in the sacred shoe box-- 28 00:01:34,137 --> 00:01:36,357 the things we do not understand-- 29 00:01:36,400 --> 00:01:37,967 to be opened again 30 00:01:38,010 --> 00:01:40,665 when all the mysteries of the universe 31 00:01:40,709 --> 00:01:42,493 have been revealed to us. 32 00:01:42,537 --> 00:01:45,105 Who's first? Kevin. 33 00:01:48,412 --> 00:01:51,807 I found it in my mom's secret drawer 34 00:01:51,850 --> 00:01:55,115 in this plastic box. 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,559 I know what this is. 36 00:02:04,602 --> 00:02:06,430 It goes in the bathtub drain. 37 00:02:06,474 --> 00:02:08,215 It's a diaphragm. 38 00:02:08,258 --> 00:02:10,391 It prevents the passage of sperm 39 00:02:10,434 --> 00:02:11,914 into the uterus. 40 00:02:11,957 --> 00:02:13,176 How do you know? 41 00:02:13,220 --> 00:02:15,309 I saw it on Nightline. 42 00:02:15,352 --> 00:02:16,832 I'm telling you, Frank, 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,442 it's for the bathtub. 44 00:02:18,486 --> 00:02:21,228 I think it's a travel drinking cup. 45 00:02:21,271 --> 00:02:23,317 She'll never miss it. 46 00:02:23,360 --> 00:02:25,841 Don't drink out of it. 47 00:02:25,884 --> 00:02:27,756 Yeah. 48 00:02:27,799 --> 00:02:29,497 FRANK: Brad. 49 00:02:33,065 --> 00:02:36,112 I found it in my sister's room. 50 00:02:36,156 --> 00:02:39,507 I believe it's some kind of weapon. 51 00:02:42,945 --> 00:02:44,729 A picture of my dead mother. 52 00:02:44,773 --> 00:02:46,601 Why put it in? 53 00:02:46,644 --> 00:02:49,517 My dad keeps her pictures in the attic 54 00:02:49,560 --> 00:02:52,824 and says she looked like Grace Kelly. 55 00:02:53,956 --> 00:02:55,914 Who's Grace Kelly? 56 00:02:55,958 --> 00:02:58,265 She was a famous clown. 57 00:02:58,308 --> 00:03:02,007 She was a princess, and also. 58 00:03:02,051 --> 00:03:04,532 I don't know what it's like 59 00:03:04,575 --> 00:03:05,794 to have a mother. 60 00:03:06,925 --> 00:03:09,101 We could tell you. 61 00:03:09,145 --> 00:03:12,496 You can't tell somebody something like that. 62 00:03:21,244 --> 00:03:22,985 BRAD: Have you ever noticed 63 00:03:23,028 --> 00:03:24,813 that girls don't fart? 64 00:03:24,856 --> 00:03:26,815 It looks like a boob. 65 00:03:26,858 --> 00:03:29,992 Yeah. Make them fly around. 66 00:03:30,035 --> 00:03:32,690 Got you. 67 00:03:32,734 --> 00:03:34,866 My boobs are bigger than yours. 68 00:03:34,910 --> 00:03:37,391 Try to catch my boob. 69 00:03:37,434 --> 00:03:40,394 You've got a mosquito-bite boob. 70 00:03:40,437 --> 00:03:41,873 Why don't girls spit? 71 00:03:41,917 --> 00:03:43,440 They're hiding something. 72 00:03:43,484 --> 00:03:46,008 The rules have changed. 73 00:03:46,051 --> 00:03:48,402 It's a battle of the sexes, 74 00:03:48,445 --> 00:03:52,667 and believe me, we are way behind. 75 00:04:20,042 --> 00:04:21,696 [ rap music playing ] 76 00:04:44,675 --> 00:04:46,547 ♪ You know you make me Want to shout ♪ 77 00:04:46,590 --> 00:04:48,462 ♪ Put my hands up and shout 78 00:04:48,505 --> 00:04:50,638 ♪ Look, my heart's jumping 79 00:04:50,681 --> 00:04:52,161 Uh! 80 00:04:52,204 --> 00:04:54,685 ♪ Come on now and shout 81 00:04:54,729 --> 00:04:56,339 Shit. 82 00:04:56,383 --> 00:04:58,602 I can't dance. 83 00:04:58,646 --> 00:05:00,082 [ whistling ] 84 00:05:10,440 --> 00:05:12,050 You see this, Frank? 85 00:05:12,094 --> 00:05:13,443 This little seedling represents 86 00:05:13,487 --> 00:05:15,880 an entire species of marsh grass. 87 00:05:18,361 --> 00:05:20,450 If it lives, the wetlands survive, 88 00:05:20,494 --> 00:05:23,758 the Mortlake turtle can return, 89 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 and the glossy ibis 90 00:05:25,499 --> 00:05:27,501 won't lose another nesting place. 91 00:05:27,544 --> 00:05:30,591 Dad, we'll be late for school. 92 00:05:36,858 --> 00:05:38,599 Hey, hey, look at this. 93 00:05:38,642 --> 00:05:40,209 Ha, ha! 94 00:05:40,252 --> 00:05:41,341 You won a prize? 95 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 Yeah. 96 00:05:45,736 --> 00:05:47,172 What is that? 97 00:05:48,217 --> 00:05:50,175 Homework. 98 00:05:50,219 --> 00:05:53,657 They're assigning Cosmopolitan as homework? 99 00:05:53,701 --> 00:05:56,443 No. They assigned this. 100 00:05:56,486 --> 00:05:57,618 You can't relate that to the real world. 101 00:05:57,661 --> 00:05:58,749 Like how? 102 00:05:59,750 --> 00:06:01,970 Like was mom a virgin 103 00:06:02,013 --> 00:06:03,363 when you married her? 104 00:06:03,406 --> 00:06:05,452 Are you studying, religion? 105 00:06:05,495 --> 00:06:06,931 Sex. Tell me. 106 00:06:06,975 --> 00:06:08,846 No. 107 00:06:08,890 --> 00:06:10,544 That's good coffee. Fresh-brewed? 108 00:06:10,587 --> 00:06:12,154 Instant. 109 00:06:13,329 --> 00:06:15,026 Do you have to have sex? 110 00:06:15,070 --> 00:06:17,028 This can't be instant. 111 00:06:17,072 --> 00:06:19,291 We ran out of beans. 112 00:06:19,335 --> 00:06:21,293 What base is a kiss? 113 00:06:21,337 --> 00:06:24,340 Where is the birth canal? 114 00:06:24,384 --> 00:06:26,560 You never have to have sex. 115 00:06:26,603 --> 00:06:28,692 The birth canal is there. 116 00:06:28,736 --> 00:06:31,303 You shouldn't have sex unless you're in love. 117 00:06:31,347 --> 00:06:33,001 Why not? 118 00:06:33,044 --> 00:06:34,916 It's about not having babies 119 00:06:34,959 --> 00:06:36,874 with people you don't know. 120 00:06:36,918 --> 00:06:40,530 There's a spot on a woman you can touch 121 00:06:40,574 --> 00:06:42,402 to drive her completely insane. 122 00:06:44,969 --> 00:06:47,885 I don't think the magazine's a good idea. 123 00:06:47,929 --> 00:06:50,366 In my experience, there is no such place. 124 00:06:50,410 --> 00:06:51,802 Dad. 125 00:06:51,846 --> 00:06:53,456 when I grow up, 126 00:06:53,500 --> 00:06:57,155 do I have to have hair all over? 127 00:06:57,199 --> 00:06:58,809 You saw your sister naked? 128 00:06:58,853 --> 00:07:00,376 Sort of. 129 00:07:00,420 --> 00:07:02,726 I was in the laundry basket. 130 00:07:02,770 --> 00:07:04,424 Hey, Stacey. 131 00:07:05,903 --> 00:07:07,383 Hi, Brad. 132 00:07:07,427 --> 00:07:09,733 I saw you in the drugstore. 133 00:07:09,777 --> 00:07:11,256 You were buying gum. 134 00:07:11,300 --> 00:07:13,694 Are you going to the dance? 135 00:07:13,737 --> 00:07:16,697 I'm thinking of going to it. 136 00:07:18,481 --> 00:07:21,310 Can I wear your jacket today, Brad? 137 00:07:23,225 --> 00:07:25,836 What do you want for it? 138 00:07:31,320 --> 00:07:33,235 I want to take you 139 00:07:33,278 --> 00:07:34,715 to the closet and. 140 00:07:34,758 --> 00:07:37,631 No way. You're so bad. 141 00:07:37,674 --> 00:07:39,023 [ bell rings ] 142 00:07:39,067 --> 00:07:40,547 What did you say? 143 00:07:40,590 --> 00:07:42,462 Told her what I wanted. 144 00:07:42,505 --> 00:07:44,942 She's not that kind of girl. 145 00:07:44,986 --> 00:07:47,815 All girls are that kind of girl. 146 00:07:47,858 --> 00:07:50,513 She didn't used to be a girl. 147 00:07:50,557 --> 00:07:51,993 Hey, guys. 148 00:07:53,603 --> 00:07:55,431 What are we looking at? 149 00:08:00,567 --> 00:08:05,528 WOMAN: Oh. Oh. Oh, mmm. 150 00:08:08,009 --> 00:08:09,445 What's that? 151 00:08:09,489 --> 00:08:13,101 Oh, God. Oh, yes. Oh! 152 00:08:13,144 --> 00:08:16,713 Think it's an elbow. 153 00:08:16,757 --> 00:08:19,499 What's it doing with that other elbow? 154 00:08:23,546 --> 00:08:24,808 Doesn't look like anything 155 00:08:24,852 --> 00:08:26,506 I ever want to do. 156 00:08:26,549 --> 00:08:28,333 Ah! Ah! 157 00:08:28,377 --> 00:08:29,509 Will you stop cleaning? 158 00:08:29,552 --> 00:08:31,859 Why do you do that? 159 00:08:31,902 --> 00:08:34,122 My dad demands order and sanitation. 160 00:08:35,906 --> 00:08:38,735 I know a place where the girls 161 00:08:38,779 --> 00:08:40,650 are naked all the time, 162 00:08:40,694 --> 00:08:43,131 where guys can see naked girls 163 00:08:43,174 --> 00:08:46,308 Twenty four hours a day-- 164 00:08:46,351 --> 00:08:50,094 for anyone with guts and 100 bucks. 165 00:08:50,138 --> 00:08:52,140 I don't believe it. 166 00:08:52,183 --> 00:08:54,316 What are you talking about? 167 00:08:54,359 --> 00:08:56,448 The city. 168 00:08:56,492 --> 00:08:58,538 We're not allowed to go. 169 00:08:58,581 --> 00:09:01,410 In the city, there are no rules. 170 00:09:01,453 --> 00:09:02,759 Everything is available 171 00:09:02,803 --> 00:09:04,282 for a price. 172 00:09:04,326 --> 00:09:07,111 Luckily our needs are small. 173 00:09:07,155 --> 00:09:09,592 What are our needs? 174 00:09:09,636 --> 00:09:14,336 To see a woman naked. 175 00:09:35,313 --> 00:09:39,622 ♪ The best things In life are free ♪ 176 00:09:39,666 --> 00:09:41,972 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 177 00:09:42,016 --> 00:09:43,234 ♪ I need money 178 00:09:43,278 --> 00:09:45,802 ♪ That's what I want 179 00:09:45,846 --> 00:09:47,151 ♪ That's what I want 180 00:09:47,195 --> 00:09:48,892 ♪ That's what I want 181 00:09:48,936 --> 00:09:50,241 ♪ That's what I want 182 00:09:50,285 --> 00:09:53,070 ♪ That's what I want 183 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 ♪ That's what I want 184 00:09:54,985 --> 00:09:57,205 Let me see the money. 185 00:09:57,248 --> 00:10:00,425 ♪ Your love gives me Such a thrill ♪ 186 00:10:00,469 --> 00:10:02,906 ♪ But your love Don't pay my bills ♪ 187 00:10:02,950 --> 00:10:04,212 ♪ I need money 188 00:10:04,255 --> 00:10:05,779 ♪ That's what I want 189 00:10:05,822 --> 00:10:08,738 ♪ That's what I want 190 00:10:08,782 --> 00:10:11,654 ♪ That's what I want 191 00:10:11,698 --> 00:10:13,351 ♪ That's what I want 192 00:10:13,395 --> 00:10:14,744 All right! 193 00:10:14,788 --> 00:10:16,311 [ cheering ] 194 00:10:16,354 --> 00:10:17,965 Keep it moving. 195 00:10:18,008 --> 00:10:20,663 Come on. Come on. Give me the money. 196 00:10:20,707 --> 00:10:22,360 Keep it running smoothly. 197 00:10:22,404 --> 00:10:24,711 Looks beautiful on you. Thank you. 198 00:10:24,754 --> 00:10:27,539 KEVIN: That's a lot of milk money. 199 00:10:27,583 --> 00:10:29,672 BRAD: Some things are important. 200 00:10:29,716 --> 00:10:32,675 What do you need this money for anyway? 201 00:10:32,719 --> 00:10:35,069 We're going to buy a pros-- 202 00:10:35,112 --> 00:10:36,940 --thetic leg for his dog. 203 00:10:36,984 --> 00:10:39,551 His dog lost his leg. 204 00:10:46,471 --> 00:10:48,299 ♪ Ya-hoo! 205 00:10:48,343 --> 00:10:49,561 Ha, ha, ha! 206 00:10:49,605 --> 00:10:50,998 Woo! 207 00:10:51,041 --> 00:10:52,564 Woo-hoo! 208 00:10:52,608 --> 00:10:54,828 What did you tell your dad? 209 00:10:54,871 --> 00:10:56,786 I'm at Kevin's house. 210 00:10:56,830 --> 00:11:01,399 BRAD: I said I'm at Frank's house. 211 00:11:01,443 --> 00:11:03,184 Is the city big? 212 00:11:03,227 --> 00:11:04,968 Huge! 213 00:11:05,012 --> 00:11:06,143 Lots of naked ladies. 214 00:11:06,187 --> 00:11:07,928 Ha, ha, ha! 215 00:11:07,971 --> 00:11:10,713 If I had my own naked lady, 216 00:11:10,757 --> 00:11:12,802 I'd never leave my room. 217 00:11:12,846 --> 00:11:14,238 You got the money? 218 00:11:14,282 --> 00:11:16,240 We've got everything. 219 00:11:16,284 --> 00:11:19,330 Ha, ha, ha! Woo! 220 00:11:19,374 --> 00:11:20,767 Ha, ha, ha! 221 00:11:20,810 --> 00:11:22,638 Hey! 222 00:11:22,682 --> 00:11:27,338 ♪ Everybody wants to be Closer to free ♪ 223 00:11:27,382 --> 00:11:29,253 ♪ Yeah 224 00:11:29,297 --> 00:11:35,172 ♪ Oh, yeah, everybody one Everybody two ♪ 225 00:11:35,216 --> 00:11:39,394 ♪ Everybody three 226 00:11:39,437 --> 00:11:44,138 ♪ Everybody needs to touch You know, now and then ♪ 227 00:11:44,181 --> 00:11:48,969 ♪ And everybody wants A good, good friend ♪ 228 00:11:49,012 --> 00:11:51,493 Ah. 229 00:11:51,536 --> 00:11:52,929 Oh, no. 230 00:11:52,973 --> 00:11:55,149 ♪ Closer to free 231 00:11:57,020 --> 00:11:58,979 ♪ Ooh-ah 232 00:11:59,980 --> 00:12:01,895 I want to go back. 233 00:12:04,506 --> 00:12:09,859 [ humming the William Tell Overture ] 234 00:12:09,903 --> 00:12:14,037 [ beep beep ] 235 00:12:14,081 --> 00:12:15,865 Hey, the footpath's for virgins. 236 00:12:15,909 --> 00:12:17,258 We are virgins. 237 00:12:17,301 --> 00:12:18,868 Hey, not for long. 238 00:12:18,912 --> 00:12:21,305 If you get killed, I'm going home. 239 00:12:27,616 --> 00:12:29,139 Oh, beautiful. 240 00:12:38,670 --> 00:12:41,543 Oh, my God. Do you believe this? 241 00:12:41,586 --> 00:12:42,979 This woman gave birth 242 00:12:43,023 --> 00:12:44,415 to her own head. 243 00:12:44,459 --> 00:12:46,026 It sang to her. 244 00:12:46,069 --> 00:12:49,159 Wow. 245 00:12:49,203 --> 00:12:50,726 Wow. 246 00:12:52,772 --> 00:12:54,730 Cash, where are you going? 247 00:12:57,167 --> 00:12:58,429 Don't ask me that. 248 00:12:58,473 --> 00:13:00,214 Never ask me that! 249 00:13:00,257 --> 00:13:02,259 Okay I'm sorry. I just forgot. 250 00:13:03,391 --> 00:13:05,959 Jeez. 251 00:13:06,002 --> 00:13:08,526 [ Door slams ] 252 00:13:08,570 --> 00:13:10,746 Guys, come here. 253 00:13:24,978 --> 00:13:26,762 Whoa. 254 00:13:30,548 --> 00:13:31,811 WOMAN: Yeah. You ready? 255 00:13:31,854 --> 00:13:33,377 WOMAN: Yeah, I am. 256 00:13:43,648 --> 00:13:45,737 This will be tough. 257 00:13:45,781 --> 00:13:48,088 How do we tell the prostitutes? 258 00:13:48,131 --> 00:13:50,830 How do we know we're not asking 259 00:13:50,873 --> 00:13:53,397 a math teacher? 260 00:13:53,441 --> 00:13:55,617 We've got to try it. 261 00:13:55,660 --> 00:13:57,837 They need to see the money. 262 00:13:59,229 --> 00:14:01,101 Excuse me, Miss. 263 00:14:04,844 --> 00:14:06,323 Uh, Ma'am-- 264 00:14:06,367 --> 00:14:08,673 Get out of my way. 265 00:14:13,461 --> 00:14:15,724 Excuse me, 266 00:14:15,767 --> 00:14:17,421 are you a prostitute? 267 00:14:17,465 --> 00:14:19,249 What? 268 00:14:19,293 --> 00:14:21,599 Will you take your clothes off for $103.62? 269 00:14:21,643 --> 00:14:24,951 Uh! 270 00:14:24,994 --> 00:14:26,387 Ooh. 271 00:14:26,430 --> 00:14:27,605 Thanks, Kevin. 272 00:14:27,649 --> 00:14:29,085 What? 273 00:14:29,129 --> 00:14:31,000 What did I do? 274 00:14:34,090 --> 00:14:37,398 [ horns honk ] 275 00:14:37,441 --> 00:14:40,314 All right? 276 00:14:40,357 --> 00:14:41,619 Pssst. 277 00:14:41,663 --> 00:14:43,012 Guys. 278 00:14:44,405 --> 00:14:45,623 You guys need some help? 279 00:14:45,667 --> 00:14:46,973 You talking to us? 280 00:14:47,016 --> 00:14:48,670 Yeah. 281 00:14:48,713 --> 00:14:50,672 We want to see a naked lady. 282 00:14:50,715 --> 00:14:51,586 Do you have money? 283 00:14:51,629 --> 00:14:53,153 $103.62. 284 00:14:53,936 --> 00:14:55,590 Really? 285 00:14:55,633 --> 00:14:56,939 That will do it. 286 00:14:56,983 --> 00:14:58,506 Come on. 287 00:15:04,425 --> 00:15:06,731 Hurry up. Come on. Come on. 288 00:15:20,397 --> 00:15:21,877 Where? 289 00:15:24,836 --> 00:15:27,100 There are naked women in here? 290 00:15:33,323 --> 00:15:35,369 Guys, you got to trust me. 291 00:15:35,412 --> 00:15:37,153 Why should we trust you? 292 00:15:37,197 --> 00:15:39,025 I got a gun. 293 00:15:47,033 --> 00:15:49,644 WOMAN: Okay, open up, big boy. 294 00:15:49,687 --> 00:15:51,080 Mmm. 295 00:15:51,124 --> 00:15:54,736 Mmm. 296 00:15:54,779 --> 00:15:59,088 Okay, backpacks. Come on. Do it. Do it now. 297 00:15:59,132 --> 00:16:01,047 I'm full. I'm full. 298 00:16:03,223 --> 00:16:04,789 He's got a gun. 299 00:16:04,833 --> 00:16:06,313 Get down. 300 00:16:06,356 --> 00:16:08,097 Stay. 301 00:16:09,881 --> 00:16:11,622 Stay. 302 00:16:12,449 --> 00:16:13,973 Uh! 303 00:16:15,931 --> 00:16:17,498 You okay? 304 00:16:17,541 --> 00:16:19,326 ALL: Yeah. 305 00:16:24,244 --> 00:16:27,290 Get us out of here! 306 00:16:27,334 --> 00:16:30,424 Wait a minute, son of a bitch! 307 00:16:31,512 --> 00:16:34,036 I want my money! 308 00:16:34,080 --> 00:16:37,431 Oh, goddamn it! 309 00:16:37,474 --> 00:16:40,216 ALL: Aw. 310 00:16:40,260 --> 00:16:42,697 You all right? 311 00:16:42,740 --> 00:16:44,003 ALL: Yeah. 312 00:16:48,877 --> 00:16:51,488 How am I going to get home? 313 00:16:51,532 --> 00:16:54,056 I'll get in such trouble. 314 00:16:54,752 --> 00:16:56,406 Us, too. 315 00:16:56,450 --> 00:16:57,755 Shit. 316 00:16:57,799 --> 00:17:00,106 Well, I'm out of here. 317 00:17:00,149 --> 00:17:01,542 You'd better go. 318 00:17:19,734 --> 00:17:20,735 Do you need any help, ma'am? 319 00:17:21,431 --> 00:17:22,650 Ma'am? 320 00:17:23,303 --> 00:17:25,609 No, thanks. 321 00:17:25,653 --> 00:17:28,308 Are you sure you don't need something? 322 00:17:28,351 --> 00:17:29,787 I need 100 bucks, 323 00:17:29,831 --> 00:17:32,225 or I'm going to get smacked. 324 00:17:32,268 --> 00:17:33,443 You got that? 325 00:17:33,487 --> 00:17:35,184 Yes, I do. 326 00:17:35,228 --> 00:17:37,621 You can have it. You saved my life. 327 00:17:39,493 --> 00:17:41,451 What are you doing with all that money? 328 00:17:41,495 --> 00:17:43,714 We wanted to see a naked lady. 329 00:17:43,758 --> 00:17:45,325 You know what? 330 00:17:45,368 --> 00:17:47,457 Why don't you take that money 331 00:17:47,501 --> 00:17:50,547 and go home? 332 00:17:50,591 --> 00:17:52,071 I wish I could, 333 00:17:52,114 --> 00:17:54,203 but it means a lot to my friends. 334 00:17:54,247 --> 00:17:56,162 We just want to look. 335 00:17:58,555 --> 00:18:00,079 How much looking? 336 00:18:00,122 --> 00:18:03,473 As much as money could buy. 337 00:18:03,517 --> 00:18:05,258 Okay. 338 00:18:09,131 --> 00:18:10,828 Thank you. 339 00:18:10,872 --> 00:18:12,439 Mm-hm. 340 00:18:12,482 --> 00:18:14,615 Pull your shirts over your heads. 341 00:18:18,097 --> 00:18:20,316 You first. 342 00:18:20,360 --> 00:18:23,885 Show me yours, and I'll show you mine. 343 00:18:23,928 --> 00:18:25,234 Your armpits. Come on. 344 00:18:25,278 --> 00:18:27,149 Come on. 345 00:18:34,461 --> 00:18:36,680 Okay, you're not dangerously hairy. 346 00:18:39,118 --> 00:18:40,510 We're not hairy at all. 347 00:18:41,598 --> 00:18:42,991 So, what's your name? 348 00:18:43,034 --> 00:18:44,601 V. 349 00:18:44,645 --> 00:18:46,908 KEVIN: Like the letter? 350 00:18:46,951 --> 00:18:48,823 What's it stand for? 351 00:18:48,866 --> 00:18:50,520 What's your name? 352 00:18:50,564 --> 00:18:51,913 Kevin. 353 00:18:51,956 --> 00:18:53,001 I'm Frank. 354 00:18:53,044 --> 00:18:54,785 Brad. 355 00:19:12,803 --> 00:19:14,283 Hey, baby. 356 00:19:23,205 --> 00:19:24,946 Hey. 357 00:19:29,255 --> 00:19:31,126 Oh, God. 358 00:19:33,520 --> 00:19:35,043 Come on. Come on. 359 00:19:37,654 --> 00:19:39,134 Excuse me. 360 00:19:51,190 --> 00:19:52,800 What do we do now? 361 00:19:52,843 --> 00:19:54,715 BRAD: Just ask her to. 362 00:19:54,758 --> 00:19:57,108 You see many hookers? 363 00:19:57,152 --> 00:19:59,633 No. This is our first one. 364 00:19:59,676 --> 00:20:03,027 Why do you have a picture of Grace Kelly? 365 00:20:03,071 --> 00:20:06,161 I'd like to be like her. 366 00:20:06,205 --> 00:20:08,946 Without your clothes, is it cold? 367 00:20:08,990 --> 00:20:10,774 Depends on the room. 368 00:20:10,818 --> 00:20:13,690 I dream that I'm naked at school 369 00:20:13,734 --> 00:20:16,345 and I have to get home. 370 00:20:16,389 --> 00:20:19,305 I do, too. 371 00:20:19,348 --> 00:20:23,352 The last time, an alligator chased me. 372 00:20:23,396 --> 00:20:24,397 You ever get that one? 373 00:20:24,440 --> 00:20:27,095 No. 374 00:20:27,138 --> 00:20:29,793 Are you married? 375 00:20:29,837 --> 00:20:31,578 Boy, you ask a lot of questions. 376 00:20:31,621 --> 00:20:33,057 The meter's ticking. 377 00:20:35,495 --> 00:20:37,192 She's on the bed. 378 00:20:37,236 --> 00:20:39,760 Do you want this on the bed? 379 00:20:39,803 --> 00:20:41,718 I'll stand. 380 00:20:41,762 --> 00:20:43,851 I meant me, not you. 381 00:20:45,156 --> 00:20:46,941 On the bed. 382 00:20:46,984 --> 00:20:48,638 Bed. 383 00:20:49,726 --> 00:20:51,250 Okay. Come here. 384 00:21:00,694 --> 00:21:03,349 Do you want the lights on or off? 385 00:21:08,658 --> 00:21:09,920 Is she naked yet? 386 00:21:09,964 --> 00:21:11,661 I can't see. 387 00:21:11,705 --> 00:21:13,794 BRAD: You turned off the lights. 388 00:21:16,753 --> 00:21:18,364 All set? 389 00:21:35,903 --> 00:21:37,426 What's the matter? 390 00:21:37,470 --> 00:21:39,733 I'm being a gentleman. 391 00:21:40,995 --> 00:21:42,910 Gentlemen bring enough for everybody. 392 00:21:45,913 --> 00:21:49,351 This is the greatest moment of my life. 393 00:21:52,702 --> 00:21:55,792 Okay. That's it. Time's up. 394 00:21:55,836 --> 00:21:58,186 Any questions? 395 00:21:59,796 --> 00:22:00,928 After sex, you smoke. 396 00:22:00,971 --> 00:22:04,105 It's a rule. 397 00:22:04,148 --> 00:22:05,585 Anybody have any matches? 398 00:22:07,587 --> 00:22:09,066 BOTH: No. 399 00:22:11,286 --> 00:22:13,027 I feel it now. We're different. 400 00:22:13,070 --> 00:22:14,507 How? 401 00:22:15,769 --> 00:22:17,423 We're men. 402 00:22:19,773 --> 00:22:22,776 Yeah. Men without bikes. 403 00:22:25,082 --> 00:22:26,475 Oh, boy. 404 00:22:42,273 --> 00:22:43,362 Walter, Walter, look. 405 00:22:43,405 --> 00:22:45,233 Don't worry. 406 00:22:45,276 --> 00:22:46,974 Your cut's waiting for you. 407 00:22:47,017 --> 00:22:48,976 [ knock on door ] 408 00:22:49,019 --> 00:22:52,066 Relax. Relax. 409 00:22:52,109 --> 00:22:54,721 Look, I tell you what. 410 00:22:54,764 --> 00:22:56,592 Ow. 411 00:22:56,636 --> 00:22:59,465 If you don't get your dough, kill me. 412 00:23:00,640 --> 00:23:02,206 Ahem. 413 00:23:08,430 --> 00:23:10,737 What do I look like, huh? 414 00:23:10,780 --> 00:23:16,395 A Laundromat? A slot machine? 415 00:23:16,438 --> 00:23:19,093 'Cause I am not a slot machine. 416 00:23:19,136 --> 00:23:21,965 You are a slot machine. 417 00:23:22,009 --> 00:23:24,794 Sorry. 418 00:23:24,838 --> 00:23:26,666 What? I hurt your feelings? 419 00:23:26,709 --> 00:23:29,233 No. 420 00:23:29,277 --> 00:23:31,671 You don't got no feelings. 421 00:23:31,714 --> 00:23:33,237 Yes, I do. 422 00:23:33,281 --> 00:23:35,675 I'm a person with feelings. 423 00:23:35,718 --> 00:23:39,722 Oh. Oh, you're a person now. 424 00:23:39,766 --> 00:23:41,202 She's not a person, 425 00:23:41,245 --> 00:23:42,682 is she, Betty? 426 00:23:42,725 --> 00:23:45,946 Yeah. She sort of is. 427 00:23:45,989 --> 00:23:47,904 Who needs you? 428 00:23:47,948 --> 00:23:49,950 If you were a person, 429 00:23:49,993 --> 00:23:52,561 you could do whatever you want. 430 00:23:52,605 --> 00:23:54,998 Ow. 431 00:23:55,042 --> 00:23:57,261 You do whatever I tell you to do. 432 00:23:57,305 --> 00:23:58,872 Isn't that right, Betty? 433 00:23:58,915 --> 00:24:00,700 Yeah. 434 00:24:02,266 --> 00:24:04,355 I am a person. 435 00:24:04,399 --> 00:24:09,230 I do what I want. I take what I want. 436 00:24:09,273 --> 00:24:10,492 Everybody answers to somebody. 437 00:24:10,536 --> 00:24:12,059 You answer to Waltzer. 438 00:24:12,102 --> 00:24:14,496 Waltzer answers to Jerry the Pope. 439 00:24:14,540 --> 00:24:16,890 Oh, you think so, huh? 440 00:24:16,933 --> 00:24:18,500 V: Yeah. 441 00:24:18,544 --> 00:24:20,154 Waltzer steals from Jerry. 442 00:24:20,197 --> 00:24:21,460 I steal from Waltzer. 443 00:24:21,503 --> 00:24:23,897 They think this is their turf. 444 00:24:23,940 --> 00:24:25,507 This belongs to me. 445 00:24:25,551 --> 00:24:28,336 Yeah, you're the man, Cash. 446 00:24:28,379 --> 00:24:29,598 Yeah, that's right. 447 00:24:29,642 --> 00:24:31,252 [ horn honks ] 448 00:24:32,819 --> 00:24:35,256 [ honk honk ] 449 00:24:35,299 --> 00:24:38,564 And the man's got to go out. 450 00:24:38,607 --> 00:24:40,566 Don't either of youse two move 451 00:24:40,609 --> 00:24:42,263 until I get back. 452 00:24:48,617 --> 00:24:51,446 I am a person. I'm a human being. 453 00:25:09,072 --> 00:25:11,553 Tell the asshole I'm borrowing his car. 454 00:25:11,597 --> 00:25:13,424 You can't do that. 455 00:25:13,468 --> 00:25:16,471 Oh, yes, I can. 456 00:25:24,523 --> 00:25:26,133 Didn't you learn 457 00:25:26,176 --> 00:25:28,483 not to play in the rain? 458 00:25:34,054 --> 00:25:37,927 ♪ Some days are dry Some days are leaky ♪ 459 00:25:37,971 --> 00:25:42,149 ♪ Some days come clean Other days are sneaky ♪ 460 00:25:42,192 --> 00:25:45,761 ♪ Some days take less But most days take more ♪ 461 00:25:45,805 --> 00:25:49,983 ♪ Some days are better Than others ♪ 462 00:25:50,026 --> 00:25:54,378 ♪ Some days you wake up With her complaining ♪ 463 00:25:54,422 --> 00:25:55,858 Bye. Thanks. 464 00:25:55,902 --> 00:25:58,469 Thank you. 465 00:25:58,513 --> 00:25:59,819 See you guys. 466 00:25:59,862 --> 00:26:02,038 ♪ Some days have a grin 467 00:26:02,082 --> 00:26:06,216 ♪ Some days You hear a voice ♪ 468 00:26:06,260 --> 00:26:08,218 This is where you live? 469 00:26:08,262 --> 00:26:10,351 Yep. The yellow house over there. 470 00:26:10,394 --> 00:26:12,440 FRANK: Do you like it? 471 00:26:13,528 --> 00:26:15,835 Yeah. It's okay. 472 00:26:31,851 --> 00:26:34,027 It was nice meeting you. 473 00:26:34,070 --> 00:26:35,463 Likewise. 474 00:26:35,506 --> 00:26:36,638 You're very well-behaved. 475 00:26:37,770 --> 00:26:39,293 Thanks. 476 00:26:41,382 --> 00:26:42,470 Veronica. 477 00:26:43,732 --> 00:26:45,778 Virginia? 478 00:26:45,821 --> 00:26:46,909 West Virginia. 479 00:26:47,780 --> 00:26:49,520 Bye. 480 00:26:55,048 --> 00:26:56,963 I never really looked. 481 00:26:57,006 --> 00:26:58,878 I didn't see anything. 482 00:27:13,414 --> 00:27:15,372 [ bicycle bell rings ] 483 00:27:15,416 --> 00:27:16,765 Come on, Bentley. 484 00:27:16,809 --> 00:27:19,246 Hey, dad. 485 00:27:19,289 --> 00:27:20,421 WOMAN: Come on, Amanda. 486 00:27:20,464 --> 00:27:22,162 Hurry, girls. 487 00:27:22,205 --> 00:27:26,035 Your hair looks funny. Ha, ha, ha! 488 00:27:26,079 --> 00:27:29,038 CHILD: Dad! 489 00:27:29,909 --> 00:27:31,562 Hey! 490 00:27:31,606 --> 00:27:33,782 Looks like TV. 491 00:27:34,957 --> 00:27:37,612 [ car doesn't start ] 492 00:27:55,717 --> 00:27:57,632 Can I use your phone? 493 00:28:00,287 --> 00:28:02,724 The phone's over here. 494 00:28:02,768 --> 00:28:04,073 Where are your parents? 495 00:28:04,117 --> 00:28:06,249 I only have one, a father. 496 00:28:06,293 --> 00:28:07,598 He's in the Tanahpaya wetlands. 497 00:28:08,774 --> 00:28:11,602 This was all once wetlands. 498 00:28:11,646 --> 00:28:14,214 He's trying to save the last five acres, 499 00:28:14,257 --> 00:28:16,651 but he won't. 500 00:28:16,695 --> 00:28:18,305 No money. 501 00:28:18,348 --> 00:28:20,481 He teaches science by day 502 00:28:20,524 --> 00:28:23,179 and tries to save the wetlands by night. 503 00:28:23,223 --> 00:28:25,399 I admire but pity him. 504 00:28:25,442 --> 00:28:26,879 You pity him? 505 00:28:26,922 --> 00:28:28,315 Well, yeah. 506 00:28:28,358 --> 00:28:29,708 His goals aren't realistic. 507 00:28:29,751 --> 00:28:31,100 [ horn honks ] 508 00:28:31,144 --> 00:28:32,885 That's him. 509 00:28:32,928 --> 00:28:36,062 Maybe he shouldn't find me here. 510 00:28:36,105 --> 00:28:37,628 Why not? 511 00:28:37,672 --> 00:28:39,674 He's seen girls before. 512 00:28:40,370 --> 00:28:42,285 Hey, dad. 513 00:28:44,635 --> 00:28:45,636 Dad, look over there. 514 00:28:45,680 --> 00:28:47,682 It's a girl. 515 00:28:48,814 --> 00:28:51,120 DAD: I know. 516 00:28:51,164 --> 00:28:52,165 What do you say? 517 00:28:52,948 --> 00:28:54,297 Thank you? 518 00:28:54,341 --> 00:28:56,691 To her. To her. 519 00:28:58,127 --> 00:29:00,260 Dad, this is V. 520 00:29:00,303 --> 00:29:02,958 FRANK: V, this is dad. 521 00:29:03,872 --> 00:29:05,352 Hello. 522 00:29:06,396 --> 00:29:09,704 Hello. Dad. 523 00:29:18,844 --> 00:29:20,236 What's she doing here? 524 00:29:20,280 --> 00:29:21,629 Her car broke down. 525 00:29:21,672 --> 00:29:24,153 But who is she? 526 00:29:24,197 --> 00:29:25,851 She's, uh. 527 00:29:25,894 --> 00:29:28,027 she's Brad's new math tutor. 528 00:29:28,070 --> 00:29:30,377 She gave me a ride home. 529 00:29:30,420 --> 00:29:32,901 Then her car wouldn't start. 530 00:29:32,945 --> 00:29:34,685 [ car doesn't start ] 531 00:29:39,212 --> 00:29:41,040 You know what it is? 532 00:29:41,083 --> 00:29:42,650 It's not the starter. 533 00:29:44,347 --> 00:29:45,827 Tom. Larry. 534 00:29:47,046 --> 00:29:48,569 Wow! 535 00:29:48,612 --> 00:29:51,180 Frank was telling me what you do. 536 00:29:51,224 --> 00:29:52,660 Really? 537 00:29:52,703 --> 00:29:54,096 Do you enjoy it? 538 00:29:54,140 --> 00:29:55,576 Enjoy it? 539 00:29:56,620 --> 00:29:58,057 Sometimes. 540 00:29:58,100 --> 00:29:59,493 You can move around-- 541 00:29:59,536 --> 00:30:01,277 change of scenery, meet new people. 542 00:30:03,149 --> 00:30:06,152 I never thought of it that way. 543 00:30:06,195 --> 00:30:08,807 You seem like a real "people" person. 544 00:30:08,850 --> 00:30:10,156 Outgoing. Not like me. 545 00:30:10,199 --> 00:30:12,767 No? 546 00:30:12,811 --> 00:30:14,247 Thanks. 547 00:30:14,290 --> 00:30:16,292 I bet you're good at it. 548 00:30:18,077 --> 00:30:20,731 Well, there's only one way to find out. 549 00:30:20,775 --> 00:30:23,604 Am I glad to hear you say that. 550 00:30:23,647 --> 00:30:25,736 It's the one subject 551 00:30:25,780 --> 00:30:26,825 he's having trouble with. 552 00:30:28,739 --> 00:30:30,524 Could you fit him in? 553 00:30:30,567 --> 00:30:32,395 Him? 554 00:30:32,439 --> 00:30:34,702 Frank. 555 00:30:34,745 --> 00:30:36,965 Frank? Are you kidding? 556 00:30:37,009 --> 00:30:38,967 At his age? 557 00:30:39,011 --> 00:30:40,099 If he doesn't learn now, 558 00:30:40,142 --> 00:30:41,622 he's never going to. 559 00:30:41,665 --> 00:30:42,623 I'd teach him myself, 560 00:30:43,885 --> 00:30:46,192 but I'm out of practice. Aah! 561 00:30:46,235 --> 00:30:48,890 Ow! Um. 562 00:30:48,934 --> 00:30:51,893 You should never have to practice. 563 00:30:51,937 --> 00:30:53,634 Easy for you to say. 564 00:30:53,677 --> 00:30:55,157 You're a professional. 565 00:30:55,201 --> 00:30:59,727 If us laymen don't use it, we lose it. 566 00:30:59,770 --> 00:31:02,121 Well, how long has it been-- 567 00:31:02,164 --> 00:31:05,689 you know, since you. used it? 568 00:31:05,733 --> 00:31:08,736 I use it a little bit every day-- 569 00:31:08,779 --> 00:31:10,738 the bank, the grocery store-- 570 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 but it's probably been 571 00:31:12,435 --> 00:31:16,004 10, 15 years since I was any good at it. 572 00:31:16,048 --> 00:31:18,354 It doesn't come up that often. 573 00:31:21,705 --> 00:31:23,925 Maybe it's the neighborhood. 574 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 Tom. Larry. 575 00:31:25,884 --> 00:31:28,190 Wow! 576 00:31:28,234 --> 00:31:29,800 [ Car doesn't start ] 577 00:31:29,844 --> 00:31:31,672 Well, it's not the battery. 578 00:31:34,544 --> 00:31:36,807 In the morning, I'll check the fuel line, 579 00:31:37,852 --> 00:31:39,462 the alternator, the pump. 580 00:31:39,506 --> 00:31:42,683 It could be worn-down plugs. 581 00:31:42,726 --> 00:31:45,207 I'll replace them in the morning. 582 00:31:45,251 --> 00:31:47,601 Could I give you a ride home? 583 00:31:47,644 --> 00:31:49,864 Um, no. I can walk. 584 00:31:56,001 --> 00:31:57,611 What do you think? 585 00:31:58,960 --> 00:32:01,745 Can you help him? 586 00:32:01,789 --> 00:32:04,444 I'd rather do something for you. 587 00:32:04,487 --> 00:32:06,359 What could you do for me? 588 00:32:08,317 --> 00:32:09,710 Well, it seems like 589 00:32:09,753 --> 00:32:11,799 you've forgotten just about everything. 590 00:32:11,842 --> 00:32:13,453 I remember the basics. 591 00:32:13,496 --> 00:32:15,281 I'm not concerned about myself. 592 00:32:15,324 --> 00:32:16,673 It's Frank I'm worried about. 593 00:32:18,937 --> 00:32:21,591 It's not that important to me anymore. 594 00:32:22,418 --> 00:32:23,898 Ha, ha! 595 00:32:23,942 --> 00:32:25,421 Poor man. 596 00:32:33,429 --> 00:32:35,649 ♪ I was born To make you happy ♪ 597 00:32:38,173 --> 00:32:40,480 ♪ Think you're Just my style ♪ 598 00:32:41,916 --> 00:32:44,310 ♪ Everywhere I go 599 00:32:44,353 --> 00:32:45,398 ♪ Telling everyone I know 600 00:32:47,052 --> 00:32:49,141 ♪ Baby, I love To see you smile ♪ 601 00:32:52,361 --> 00:32:54,363 ♪ Don't wanna Take a trip to China ♪ 602 00:32:56,539 --> 00:32:59,542 ♪ Don't wanna Sail up the Nile ♪ 603 00:33:00,891 --> 00:33:02,850 ♪ Wouldn't wanna Get too far ♪ 604 00:33:02,893 --> 00:33:05,331 ♪ From where you are 605 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 ♪ 'Cause I love To see you smile ♪ 606 00:33:07,507 --> 00:33:08,638 [ low whistle ] 607 00:33:11,424 --> 00:33:12,860 STACEY: Look at her. 608 00:33:12,903 --> 00:33:14,122 Oh, my God. 609 00:33:14,166 --> 00:33:16,168 Her top is so low. 610 00:33:16,211 --> 00:33:19,171 And her skirt is so high. 611 00:33:19,214 --> 00:33:20,955 That is bad. 612 00:33:20,999 --> 00:33:22,696 It is. 613 00:33:22,739 --> 00:33:24,915 It's very, very bad. 614 00:33:30,269 --> 00:33:33,141 Are you, uh, what I think you are? 615 00:33:33,185 --> 00:33:35,796 I'm not the public health nurse. 616 00:33:35,839 --> 00:33:37,537 Would you, uh, like company? 617 00:33:37,580 --> 00:33:38,799 Yes, I would. 618 00:33:38,842 --> 00:33:40,453 Hi, Andy. 619 00:33:40,496 --> 00:33:41,584 MAN: Hi, boss. 620 00:33:41,628 --> 00:33:43,325 Hi. 621 00:33:43,369 --> 00:33:45,327 Did you hear that? 622 00:33:45,371 --> 00:33:46,981 That was bad. 623 00:33:47,025 --> 00:33:49,027 That was very, very bad. 624 00:33:50,680 --> 00:33:52,639 Want a date? 625 00:33:54,249 --> 00:33:55,903 That's not going to work. 626 00:33:55,946 --> 00:33:56,947 That's Reverend Whitehead. 627 00:33:58,123 --> 00:33:59,907 God doesn't let him do that. 628 00:33:59,950 --> 00:34:03,258 I got you ice cream. You're probably hungry. 629 00:34:03,302 --> 00:34:05,173 What are you doing here? 630 00:34:05,217 --> 00:34:08,133 Where are you going to sleep? 631 00:34:08,176 --> 00:34:12,050 In a hotel, if you'll let me make some money. 632 00:34:12,093 --> 00:34:14,574 You shouldn't be doing this. 633 00:34:14,617 --> 00:34:16,097 What are you, some child missionary? 634 00:34:17,272 --> 00:34:19,144 Sort of. 635 00:34:19,187 --> 00:34:21,320 I did have an idea about the sleeping thing. 636 00:34:22,451 --> 00:34:23,496 Hi, Frank. 637 00:34:24,540 --> 00:34:26,238 She spoke to me. 638 00:34:26,281 --> 00:34:29,719 I speak to her. She never speaks to me. 639 00:34:29,763 --> 00:34:31,156 Hey, Frank. Going to the dance? 640 00:34:31,982 --> 00:34:34,202 I can't dance. 641 00:34:34,246 --> 00:34:35,290 Me, neither. 642 00:34:36,683 --> 00:34:39,729 Aren't you going to introduce us? 643 00:34:43,994 --> 00:34:45,648 I'm Frank's father's sister, Aunt V. 644 00:34:45,692 --> 00:34:48,390 Frank and I are very close, aren't we? 645 00:34:49,913 --> 00:34:52,438 We've got to be going. See you. 646 00:34:56,529 --> 00:34:58,226 STACEY: Look at the way she walks. 647 00:34:58,270 --> 00:34:59,880 That is bad. 648 00:34:59,923 --> 00:35:02,709 That is very, very bad. 649 00:35:15,591 --> 00:35:17,419 Are you running away? 650 00:35:17,463 --> 00:35:20,074 No! What are you doing? 651 00:35:20,118 --> 00:35:21,423 I'm organizing a fund raiser. 652 00:35:21,858 --> 00:35:23,338 Again? 653 00:35:23,382 --> 00:35:24,687 There's only two weeks 654 00:35:24,731 --> 00:35:27,299 before they bulldoze my 5 acres. 655 00:35:27,342 --> 00:35:28,691 Who will you invite? 656 00:35:31,520 --> 00:35:33,043 I don't know. 657 00:35:35,045 --> 00:35:36,656 Thanks, pal. 658 00:35:38,266 --> 00:35:41,443 Frank? 659 00:35:41,487 --> 00:35:43,184 You know G? "G"? 660 00:35:43,228 --> 00:35:44,533 The math tutor. 661 00:35:45,099 --> 00:35:47,101 Yeah? 662 00:35:47,145 --> 00:35:49,147 She's a Grace Kelly. 663 00:35:50,104 --> 00:35:51,758 Yeah. 664 00:36:16,565 --> 00:36:18,088 Ha, ha, ha! 665 00:36:23,616 --> 00:36:25,226 Light. 666 00:36:25,270 --> 00:36:26,445 Reading material. 667 00:36:26,488 --> 00:36:28,273 Hey. 668 00:36:28,316 --> 00:36:30,449 Dinner, with everything. 669 00:36:32,102 --> 00:36:33,713 Oh, great. 670 00:36:34,888 --> 00:36:37,151 And, pajamas. 671 00:36:37,195 --> 00:36:38,674 Okay. 672 00:36:38,718 --> 00:36:39,762 Turn around. 673 00:36:39,806 --> 00:36:41,547 Why? 674 00:36:41,590 --> 00:36:44,680 I'm changing, and you don't have any money. 675 00:36:44,724 --> 00:36:46,769 This is sweet. 676 00:36:46,813 --> 00:36:48,162 It was my mom's. 677 00:36:48,206 --> 00:36:50,382 Won't she miss it? 678 00:36:50,425 --> 00:36:52,035 She died before I was born. 679 00:36:52,079 --> 00:36:53,950 I think that's impossible. 680 00:36:53,994 --> 00:36:57,519 She died exactly when I was born, to the minute. 681 00:36:57,563 --> 00:37:00,261 Oh, I'm sorry. 682 00:37:00,305 --> 00:37:02,176 You can turn around now. 683 00:37:06,746 --> 00:37:08,922 What's this? 684 00:37:08,965 --> 00:37:11,403 Did some rich guy give it to you? 685 00:37:11,446 --> 00:37:12,795 No. 686 00:37:14,406 --> 00:37:16,712 Oh, did your mom give it to you 687 00:37:16,756 --> 00:37:18,758 to remember her by? 688 00:37:18,801 --> 00:37:21,195 No. I stole it. 689 00:37:21,239 --> 00:37:24,198 Oh. 690 00:37:24,242 --> 00:37:25,852 Too bad it's empty. 691 00:37:25,895 --> 00:37:29,377 Too bad you don't have a guy for it-- 692 00:37:29,421 --> 00:37:31,771 a guy with a house, a job, a car, 693 00:37:31,814 --> 00:37:33,773 credit cards. 694 00:37:33,816 --> 00:37:36,515 and a son. 695 00:37:36,558 --> 00:37:38,691 What you're doing is not going to work. 696 00:37:39,648 --> 00:37:41,433 What am I doing? 697 00:37:41,476 --> 00:37:43,435 You want me to date your dad. 698 00:37:43,478 --> 00:37:46,264 No, I don't. 699 00:37:46,307 --> 00:37:48,222 I want you to marry my dad. 700 00:37:50,180 --> 00:37:51,747 Let me explain. 701 00:37:51,791 --> 00:37:55,055 I never mix business with pleasure. 702 00:37:55,098 --> 00:37:56,404 I'm not talking about pleasure. 703 00:37:56,448 --> 00:37:57,536 I'm talking about marriage. 704 00:37:59,407 --> 00:38:00,669 But people like your dad 705 00:38:00,713 --> 00:38:01,670 don't marry women like me. 706 00:38:04,630 --> 00:38:05,587 I told him what you did, 707 00:38:05,631 --> 00:38:06,849 and he didn't mind. 708 00:38:06,893 --> 00:38:07,763 I told the truth. 709 00:38:09,374 --> 00:38:10,288 Really? 710 00:38:13,856 --> 00:38:17,120 I think the truth gets you in trouble. 711 00:38:18,383 --> 00:38:20,515 Know what you should do? 712 00:38:20,559 --> 00:38:23,213 Find your dad a nice woman from town. 713 00:38:23,257 --> 00:38:24,389 They don't understand him. 714 00:38:24,432 --> 00:38:25,825 I don't understand him! 715 00:38:25,868 --> 00:38:27,435 He spends all his time 716 00:38:27,479 --> 00:38:28,741 wading around cataloguing plants. 717 00:38:30,395 --> 00:38:32,440 Well, good night. 718 00:38:32,484 --> 00:38:35,095 Use the can if you need anything. 719 00:38:35,138 --> 00:38:36,314 The can? 720 00:38:46,454 --> 00:38:48,456 Looks like a boob. 721 00:38:56,464 --> 00:38:58,336 Hello, V? 722 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 V? 723 00:39:02,165 --> 00:39:03,166 V, this is Frank. 724 00:39:03,210 --> 00:39:04,690 in the can. 725 00:39:07,127 --> 00:39:08,650 This is V! 726 00:39:10,783 --> 00:39:12,567 My dad thinks you look like Grace Kelly. 727 00:39:12,611 --> 00:39:14,003 Good night. 728 00:39:18,356 --> 00:39:19,792 Good night, Frank. 729 00:39:53,782 --> 00:39:55,175 FRANK: I'm telling you, 730 00:39:55,218 --> 00:39:56,568 she slept in the tree house! 731 00:39:56,611 --> 00:39:58,178 You're full of shit. 732 00:39:58,221 --> 00:40:00,920 A "C"! My dad will kill me. 733 00:40:00,963 --> 00:40:02,878 What's wrong with a "C"? 734 00:40:02,922 --> 00:40:05,707 Her car broke down. She's there now! 735 00:40:05,751 --> 00:40:07,100 She's going to tell! 736 00:40:07,143 --> 00:40:08,493 She's not there. 737 00:40:08,536 --> 00:40:10,451 I'll bet a zillion dollars. 738 00:40:10,495 --> 00:40:13,411 Name your price. 739 00:40:13,454 --> 00:40:15,064 Your leather jacket. 740 00:40:17,632 --> 00:40:20,113 Oh, thank God! A "D"! 741 00:40:20,156 --> 00:40:22,289 What? 742 00:40:22,332 --> 00:40:25,161 No, I'd rather bet a zillion dollars. 743 00:40:25,205 --> 00:40:27,033 Look, if she's not there, 744 00:40:27,076 --> 00:40:29,992 I'll be your slave for life! 745 00:40:30,036 --> 00:40:31,603 These are excellent terms, Brad. 746 00:40:31,646 --> 00:40:33,213 You're toast. 747 00:40:37,130 --> 00:40:38,914 Oh, no! 748 00:40:38,958 --> 00:40:41,830 Ha, ha! He got an "F"! 749 00:41:34,013 --> 00:41:35,667 Your understanding 750 00:41:35,710 --> 00:41:37,538 of the female reproductive cycle 751 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 is simply not satisfactory. 752 00:41:40,628 --> 00:41:42,500 I'm giving you a second chance, 753 00:41:42,543 --> 00:41:44,023 by assigning an oral presentation. 754 00:41:45,720 --> 00:41:47,592 Oral, as in from the mouth? 755 00:41:48,854 --> 00:41:50,464 That's exactly right. 756 00:41:50,508 --> 00:41:51,726 An oral presentation on the material, 757 00:41:51,770 --> 00:41:54,555 with visual aids, 758 00:41:54,599 --> 00:41:56,165 due by the end of the week. 759 00:41:58,167 --> 00:42:00,648 What kind of visual aids? 760 00:42:00,692 --> 00:42:02,694 TV REPORTER: Well, trash day 761 00:42:02,737 --> 00:42:06,045 in the red-light district took on new meaning 762 00:42:06,088 --> 00:42:08,830 as one local resident made a grisly discovery. 763 00:42:08,874 --> 00:42:12,834 He found among the trash cans 764 00:42:12,878 --> 00:42:15,402 the dead body of an unidentified white male. 765 00:42:15,445 --> 00:42:17,665 The body, when examined by paramedics, 766 00:42:17,709 --> 00:42:20,102 showed signs of what police are calling 767 00:42:20,146 --> 00:42:22,583 "ritualistic mutilation." 768 00:42:22,627 --> 00:42:23,845 Oh, my God! 769 00:42:23,889 --> 00:42:25,804 Oh, my God! 770 00:42:25,847 --> 00:42:27,849 Authorities wouldn't elaborate on the mutilation 771 00:42:27,893 --> 00:42:29,851 or release the victim's name, 772 00:42:29,895 --> 00:42:32,201 but speculation is that the killing was related 773 00:42:32,245 --> 00:42:34,682 to drugs and prostitution. 774 00:42:34,726 --> 00:42:37,337 Importer and reputed mob boss Jerry the Pope 775 00:42:37,380 --> 00:42:38,904 denied allegations that moneys 776 00:42:38,947 --> 00:42:40,732 from local prostitution operations 777 00:42:40,775 --> 00:42:42,908 were being funneled through his corporation. 778 00:42:42,951 --> 00:42:44,344 [ ring ] 779 00:42:46,476 --> 00:42:48,043 Hello? 780 00:42:48,087 --> 00:42:50,872 Betty, I'm watching the news. What happened? 781 00:42:50,916 --> 00:42:52,787 Um. 782 00:42:52,831 --> 00:42:54,659 Cash stole from Waltzer, 783 00:42:54,702 --> 00:42:57,487 so Waltzer cut his heart out. 784 00:42:59,402 --> 00:43:01,448 I guess he wasn't a person after all. 785 00:43:01,491 --> 00:43:03,493 V. 786 00:43:03,537 --> 00:43:06,192 Cash said that you took the money. 787 00:43:07,672 --> 00:43:09,195 That's not true. 788 00:43:10,239 --> 00:43:12,024 I-I believe you, 789 00:43:12,067 --> 00:43:13,895 but, um, 790 00:43:13,939 --> 00:43:17,029 you got to tell Waltzer in person. 791 00:43:17,072 --> 00:43:19,771 [ mouthing ] 792 00:43:21,381 --> 00:43:22,991 Um, 793 00:43:23,035 --> 00:43:26,125 tell me where you are. 794 00:43:26,168 --> 00:43:27,779 I'll come to you. 795 00:43:29,694 --> 00:43:31,391 V? 796 00:43:41,270 --> 00:43:43,403 Oh, shit. 797 00:43:53,456 --> 00:43:55,894 Got to get out of here. Okay. 798 00:43:57,286 --> 00:44:00,942 [ car doesn't start ] 799 00:44:00,986 --> 00:44:02,727 Oh! 800 00:44:29,710 --> 00:44:31,233 Excuse me! 801 00:44:31,277 --> 00:44:32,757 Sorry. Excuse me. 802 00:44:32,800 --> 00:44:34,410 Thank you. 803 00:44:34,454 --> 00:44:38,197 Who do I need to find? What am I doing? 804 00:44:38,240 --> 00:44:40,678 Dad, dad. Find dad. 805 00:44:56,955 --> 00:45:00,480 Um, excuse me. I'm looking for Frank's father. 806 00:45:00,523 --> 00:45:02,569 Uh, he's a teacher here. 807 00:45:02,612 --> 00:45:04,353 Oh! What's the goddamn name? 808 00:45:04,397 --> 00:45:06,616 His name is, um. 809 00:45:06,660 --> 00:45:08,706 Tom. 810 00:45:08,749 --> 00:45:10,098 Tom. That's his name. 811 00:45:28,856 --> 00:45:30,858 STUDENT: Hey, Tom, over here! 812 00:45:35,254 --> 00:45:37,169 TOM: Now feel the edges. 813 00:45:37,212 --> 00:45:40,868 That's one way to tell. Sedges have edges! 814 00:45:40,912 --> 00:45:45,003 If you look at this soil under a microscope, 815 00:45:45,046 --> 00:45:47,701 you could see thousands of years of evolution! 816 00:45:47,745 --> 00:45:49,137 Thanks, Mr. Wheeler. 817 00:45:49,181 --> 00:45:50,704 You're welcome, Nate. 818 00:45:50,748 --> 00:45:52,488 Mr. Wheeler, is this toadflax? 819 00:45:52,532 --> 00:45:55,448 No, that's impatiens capensis, or touch-me-not. 820 00:45:55,491 --> 00:45:57,798 Guys! I found a touch-me-not! 821 00:45:57,842 --> 00:46:00,192 Untouched, here in the middle 822 00:46:00,235 --> 00:46:02,585 of suburban uniformity, you can find. 823 00:46:03,848 --> 00:46:05,937 A tiny wilderness. 824 00:46:07,068 --> 00:46:10,115 Dad! Hey, dad! Whoa! 825 00:46:12,595 --> 00:46:15,773 I need to talk to you for a second. 826 00:46:15,816 --> 00:46:19,254 STUDENT: He has a daughter? 827 00:46:19,298 --> 00:46:21,213 You have to fix my car. 828 00:46:21,256 --> 00:46:22,780 I planned to, after school. 829 00:46:22,823 --> 00:46:24,869 I can't wait that long. 830 00:46:24,912 --> 00:46:27,610 I need to leave town, right now. 831 00:46:27,654 --> 00:46:29,264 Lady, we all do! 832 00:46:31,049 --> 00:46:32,137 Are you late for an appointment with a client? 833 00:46:37,185 --> 00:46:40,232 Are you a religious fanatic or something? 834 00:46:40,275 --> 00:46:42,190 No. Why? 835 00:46:44,410 --> 00:46:45,803 Because you're just the most 836 00:46:45,846 --> 00:46:47,587 understanding man I've ever met. 837 00:46:47,630 --> 00:46:49,241 Thank you. 838 00:46:53,593 --> 00:46:55,334 Wow, look at this place. 839 00:46:55,377 --> 00:46:57,466 What is this? 840 00:46:57,510 --> 00:46:59,512 This is the Tanahpaya wetlands-- 841 00:46:59,555 --> 00:47:01,470 what's left of it. 842 00:47:01,514 --> 00:47:04,865 This is the place that you're trying to save. 843 00:47:04,909 --> 00:47:06,780 Oh, it's so beautiful. 844 00:47:06,824 --> 00:47:08,042 TOM: You think so? 845 00:47:08,086 --> 00:47:09,783 V: Yeah. 846 00:47:09,827 --> 00:47:12,220 Why would anybody want to ruin this? 847 00:47:12,264 --> 00:47:14,570 Well. 848 00:47:14,614 --> 00:47:16,442 Look! 849 00:47:16,485 --> 00:47:18,226 BOTH: A glossy ibis! 850 00:47:23,449 --> 00:47:24,972 I watch a lot of documentaries on TV. 851 00:47:31,283 --> 00:47:33,720 You know, maybe I don't have to leave. 852 00:47:35,113 --> 00:47:37,593 I mean, it's so safe here. 853 00:47:37,637 --> 00:47:39,334 Nobody knows about this place 854 00:47:39,378 --> 00:47:41,728 except you. 855 00:47:41,771 --> 00:47:43,295 and me. 856 00:47:44,252 --> 00:47:45,645 Just you. 857 00:47:45,688 --> 00:47:47,908 and me. 858 00:47:47,952 --> 00:47:49,779 And the 20 of us. 859 00:47:49,823 --> 00:47:51,651 [ laughter ] 860 00:47:53,087 --> 00:47:55,785 I-I could fix your car at 4:00. 861 00:47:55,829 --> 00:47:57,309 Okay. 862 00:47:57,352 --> 00:47:59,050 Can you manage on foot? 863 00:47:59,093 --> 00:48:00,486 Yeah. I have this. 864 00:48:00,529 --> 00:48:02,357 I have this old bike here. 865 00:48:04,838 --> 00:48:07,928 Hey, hey! That's my bike! 866 00:48:07,972 --> 00:48:09,582 Oh! Ha, ha! 867 00:48:11,976 --> 00:48:13,455 Bye. 868 00:48:17,503 --> 00:48:19,070 It's her car. 869 00:48:19,113 --> 00:48:21,681 It's her car! Oh! 870 00:48:24,858 --> 00:48:26,512 What are you doing? 871 00:48:27,905 --> 00:48:29,645 I'm taking a bath. 872 00:48:29,689 --> 00:48:31,734 Why? 873 00:48:31,778 --> 00:48:34,215 Because my boss had his heart ripped out. 874 00:48:34,259 --> 00:48:37,175 Some bad people are after me, so I'm staying. 875 00:48:37,218 --> 00:48:39,438 I've seen The Brady Bunch. 876 00:48:39,481 --> 00:48:41,919 Nothing bad happens to you people. 877 00:48:42,832 --> 00:48:44,573 I told you. 878 00:48:44,617 --> 00:48:46,010 She'll tell our parents! 879 00:48:46,053 --> 00:48:48,969 If my dad finds out, I'm dead! 880 00:48:49,013 --> 00:48:51,015 She's not going to tell! 881 00:48:51,058 --> 00:48:53,713 She's going to marry my dad. 882 00:48:53,756 --> 00:48:56,542 Marry her? Marry her? He can't marry her! 883 00:48:56,585 --> 00:48:58,761 No one can marry her! 884 00:48:58,805 --> 00:49:01,155 When people marry, they tell everything! 885 00:49:01,199 --> 00:49:03,027 She'll tell. They all tell! 886 00:49:03,070 --> 00:49:04,593 Kevin! Listen to me. 887 00:49:04,637 --> 00:49:07,857 If she tells, we'll say it's Frank. 888 00:49:09,163 --> 00:49:10,121 Fine. 889 00:49:12,384 --> 00:49:14,647 Brad! 890 00:49:14,690 --> 00:49:16,388 You're wearing my jacket. 891 00:49:19,565 --> 00:49:22,350 I thought we bet a zillion dollars. 892 00:49:26,311 --> 00:49:28,835 We need to get a few things straight. 893 00:49:28,878 --> 00:49:32,012 Dad isn't home. Relax. 894 00:49:32,056 --> 00:49:34,841 You can stay in my tree fort 895 00:49:34,884 --> 00:49:38,018 and play in the house when dad's at work. 896 00:49:38,062 --> 00:49:40,368 No smoking, no swearing, 897 00:49:40,412 --> 00:49:42,066 and no letting dad know you're staying here. 898 00:49:43,371 --> 00:49:44,938 and don't take your clothes off for money. 899 00:49:44,982 --> 00:49:47,201 Ha, ha, ha! Anything else? 900 00:49:50,944 --> 00:49:52,902 Yeah. 901 00:49:52,946 --> 00:49:55,470 I need some help with my homework. 902 00:49:55,514 --> 00:49:57,995 What's the subject? 903 00:49:58,038 --> 00:50:00,693 How long do you want me to wait? 904 00:50:00,736 --> 00:50:01,433 Till you're more mature. 905 00:50:02,434 --> 00:50:04,262 A sexual relationship 906 00:50:04,305 --> 00:50:05,959 is a very precious thing. 907 00:50:07,917 --> 00:50:09,136 I was talking about dinner. It's getting cold. 908 00:50:09,180 --> 00:50:10,833 Oh. 909 00:50:10,877 --> 00:50:12,618 I knew that. 910 00:50:14,663 --> 00:50:15,751 Ready? 911 00:50:15,795 --> 00:50:17,449 Yeah. 912 00:50:17,492 --> 00:50:19,190 BOTH: Ready, set, go. 913 00:50:47,696 --> 00:50:49,655 Ah, beat you! 914 00:50:50,699 --> 00:50:52,701 Ha, ha, ha! 915 00:50:56,096 --> 00:50:58,707 Who was a faster eater, you or mom? 916 00:51:00,318 --> 00:51:01,667 We never raced. 917 00:51:03,669 --> 00:51:06,063 What kind of microwave dinners did she like? 918 00:51:06,106 --> 00:51:07,455 We cooked real food. 919 00:51:08,630 --> 00:51:10,545 Do you miss real food? 920 00:51:10,589 --> 00:51:12,199 I've never eaten it. 921 00:51:16,638 --> 00:51:19,511 [ bell rings ] 922 00:51:30,435 --> 00:51:32,176 All right, everybody! Sit down. 923 00:51:32,219 --> 00:51:34,221 Okay, come on. 924 00:51:34,265 --> 00:51:36,397 Let's get started. Time! 925 00:51:36,441 --> 00:51:38,269 Sit down. 926 00:51:42,142 --> 00:51:43,709 Ohh! 927 00:51:43,752 --> 00:51:45,450 Look at that! 928 00:51:45,493 --> 00:51:48,235 BRAD: Look! Do you believe it? 929 00:51:48,279 --> 00:51:51,020 He's wearing the jacket! 930 00:51:51,064 --> 00:51:53,675 Frank, are you ready to begin your report? 931 00:51:55,024 --> 00:51:57,244 No, not yet. 932 00:51:57,288 --> 00:51:58,506 [ ring ] 933 00:51:59,638 --> 00:52:01,466 Owen Meany Junior High. 934 00:52:01,509 --> 00:52:03,555 Just a moment. 935 00:52:06,384 --> 00:52:08,299 Mrs. Fetch, 936 00:52:08,342 --> 00:52:10,214 please report to the office. 937 00:52:10,257 --> 00:52:12,259 You have a phone call. 938 00:52:12,303 --> 00:52:15,610 Uh, Frank, don't do anything until I get back. 939 00:52:15,654 --> 00:52:17,395 Of course! 940 00:52:26,360 --> 00:52:28,275 Let's get started. 941 00:52:28,319 --> 00:52:29,798 On what? 942 00:52:29,842 --> 00:52:31,452 Get started on what? 943 00:52:34,412 --> 00:52:35,978 He looks so cool. 944 00:52:40,374 --> 00:52:42,289 What is he doing? 945 00:52:42,333 --> 00:52:43,899 What's he doing? 946 00:52:54,823 --> 00:52:56,260 Hello. 947 00:52:57,304 --> 00:52:58,827 Aaah! 948 00:53:00,699 --> 00:53:02,222 Hello. 949 00:53:02,266 --> 00:53:03,876 Hello? 950 00:53:04,920 --> 00:53:06,879 The line is dead. 951 00:53:06,922 --> 00:53:09,708 This is a woman. 952 00:53:09,751 --> 00:53:11,710 [ cheers and whistles ] 953 00:53:11,753 --> 00:53:13,712 These are her breasts. 954 00:53:13,755 --> 00:53:15,453 [ cheers and giggling ] 955 00:53:15,496 --> 00:53:17,933 They serve an important biological function 956 00:53:17,977 --> 00:53:19,500 in child-rearing, 957 00:53:19,544 --> 00:53:21,676 as both a food source. 958 00:53:21,720 --> 00:53:23,591 and headrest. 959 00:53:23,635 --> 00:53:25,680 [ cheers and laughter ] 960 00:53:25,724 --> 00:53:29,902 Size and shape of breasts may vary 961 00:53:29,945 --> 00:53:32,557 from person to person, 962 00:53:32,600 --> 00:53:35,124 but number is constant-- one, two. 963 00:53:35,168 --> 00:53:37,823 Whoo! 964 00:53:38,780 --> 00:53:40,217 Please. 965 00:53:52,316 --> 00:53:54,666 [ gasp ] 966 00:53:57,930 --> 00:53:59,932 MRS. FETCH: Children! Children! 967 00:53:59,975 --> 00:54:01,890 Who wants to go on? 968 00:54:01,934 --> 00:54:04,632 Children, unlock this door! 969 00:54:04,676 --> 00:54:08,157 I didn't want to do this. It's the assignment. 970 00:54:08,201 --> 00:54:09,898 These. 971 00:54:11,117 --> 00:54:12,466 are the ovaries. 972 00:54:17,732 --> 00:54:19,778 Oh! Oh. 973 00:54:19,821 --> 00:54:21,910 Oh! 974 00:54:21,954 --> 00:54:23,912 That's where the eggs are. 975 00:54:23,956 --> 00:54:25,871 Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, 976 00:54:25,914 --> 00:54:27,699 eggs, eggs, eggs, eggs. 977 00:54:27,742 --> 00:54:30,223 Each ovary is connected to a fallopian tube. 978 00:54:30,267 --> 00:54:31,311 MRS. FETCH: Frank! 979 00:54:33,748 --> 00:54:36,708 Uh, which swings down like a little freeway. 980 00:54:36,751 --> 00:54:39,580 MRS. FETCH: Open this door now! 981 00:54:39,624 --> 00:54:43,758 Leading to the uterus, that fist-sized baby motel, 982 00:54:43,802 --> 00:54:45,847 which is roughly here. 983 00:54:45,891 --> 00:54:47,240 What? 984 00:54:47,284 --> 00:54:48,981 Tickles. 985 00:54:49,024 --> 00:54:50,939 Sorry. Wait. Where was I? 986 00:54:50,983 --> 00:54:52,724 Uterus. 987 00:54:52,767 --> 00:54:54,291 Excuse me? 988 00:54:54,334 --> 00:54:55,683 Baby motel! 989 00:54:55,727 --> 00:54:58,512 Oh, right, which brings us to. 990 00:54:58,556 --> 00:55:00,253 intercourse! 991 00:55:00,297 --> 00:55:02,037 Whoaah! 992 00:55:02,081 --> 00:55:04,301 May I have a volunteer from the class? 993 00:55:10,132 --> 00:55:11,656 [ Applause and cheering ] 994 00:55:22,710 --> 00:55:24,233 FRANK: Here's something. What do you think? 995 00:55:24,277 --> 00:55:25,757 Mmm. 996 00:55:25,800 --> 00:55:27,149 Okay, how about this one? 997 00:55:27,193 --> 00:55:28,412 This is nice. 998 00:55:28,455 --> 00:55:29,761 I don't know. 999 00:55:29,804 --> 00:55:31,328 I-I don't think 1000 00:55:31,371 --> 00:55:34,026 that I should wear her clothes. 1001 00:55:35,070 --> 00:55:36,333 V? 1002 00:55:36,376 --> 00:55:37,899 Yeah? 1003 00:55:37,943 --> 00:55:40,293 Is there a place you can touch 1004 00:55:40,337 --> 00:55:42,556 to make a woman completely insane? 1005 00:55:45,429 --> 00:55:47,256 Where did you hear that? 1006 00:55:47,300 --> 00:55:49,607 A magazine. 1007 00:55:49,650 --> 00:55:51,391 Um, well. 1008 00:55:53,524 --> 00:55:54,612 Don't count on it. 1009 00:55:55,656 --> 00:55:56,788 Okay. 1010 00:56:01,183 --> 00:56:03,055 How about this one? 1011 00:56:03,098 --> 00:56:04,839 Like it? 1012 00:56:29,995 --> 00:56:32,606 Know what I like about you? 1013 00:56:32,650 --> 00:56:35,087 Every time I think of you, you appear. 1014 00:56:35,130 --> 00:56:36,610 Mmm. 1015 00:56:40,788 --> 00:56:42,790 If you're not rushing to see a client 1016 00:56:42,834 --> 00:56:44,749 No. 1017 00:56:44,792 --> 00:56:47,012 Not in this dress. 1018 00:56:49,275 --> 00:56:50,363 Could we have dinner? 1019 00:56:50,407 --> 00:56:52,539 Yes. Really? 1020 00:56:52,583 --> 00:56:54,411 Yes. Yes! 1021 00:56:56,064 --> 00:56:59,154 Okay. 1022 00:56:59,198 --> 00:57:01,113 I'm just going to change. 1023 00:57:01,156 --> 00:57:02,680 Vicky? No. 1024 00:57:02,723 --> 00:57:04,029 Valerie? 1025 00:57:04,072 --> 00:57:05,465 Virginia? 1026 00:57:05,509 --> 00:57:06,814 No. 1027 00:57:06,858 --> 00:57:08,120 West Virginia? 1028 00:57:17,869 --> 00:57:19,261 Hmm? 1029 00:57:19,305 --> 00:57:20,654 He asked me out! 1030 00:57:20,698 --> 00:57:22,264 He's changing right now. 1031 00:57:22,308 --> 00:57:24,092 I saw. 1032 00:57:24,136 --> 00:57:26,225 He's ironing like crazy. 1033 00:57:26,268 --> 00:57:27,879 Why are you dolled up? 1034 00:57:27,922 --> 00:57:29,141 I'm not! 1035 00:57:29,184 --> 00:57:31,578 Are you coming? 1036 00:57:31,622 --> 00:57:34,581 Gross! I have my own life, thanks. 1037 00:57:37,584 --> 00:57:38,977 Is that cologne you're wearing? 1038 00:57:39,020 --> 00:57:40,674 No. 1039 00:57:40,718 --> 00:57:41,849 Are you going on a date? 1040 00:57:41,893 --> 00:57:43,634 No. 1041 00:57:43,677 --> 00:57:46,375 Just practicing being cool, 1042 00:57:46,419 --> 00:57:47,246 in case I run into Stacey. 1043 00:57:49,378 --> 00:57:50,684 Oh. Do you have something to give her? 1044 00:57:51,990 --> 00:57:54,122 Is that a rule? 1045 00:57:54,166 --> 00:57:55,559 No, but it should be. 1046 00:57:56,560 --> 00:57:58,257 Girls and gifts. 1047 00:57:58,300 --> 00:58:00,128 Kind of the same word. 1048 00:58:00,172 --> 00:58:02,435 I can't take this. 1049 00:58:02,479 --> 00:58:04,393 Why not? 1050 00:58:04,437 --> 00:58:06,265 I'm not giving this to anyone. 1051 00:58:07,527 --> 00:58:08,746 I'll keep it with me always. 1052 00:58:08,789 --> 00:58:10,051 Yeah? 1053 00:58:10,095 --> 00:58:11,662 Thanks. 1054 00:58:11,705 --> 00:58:13,098 You're welcome. 1055 00:58:19,496 --> 00:58:21,193 I never had time to be lonely. 1056 00:58:21,236 --> 00:58:22,411 I had Frank, 1057 00:58:23,761 --> 00:58:25,414 and I buried myself in my work. 1058 00:58:26,241 --> 00:58:28,113 Other than Frank, 1059 00:58:28,156 --> 00:58:30,768 the wetlands mean everything to me. 1060 00:58:34,293 --> 00:58:36,208 Look, honey. It's Frank's dad. 1061 00:58:36,251 --> 00:58:38,036 I wonder who that is. 1062 00:58:38,079 --> 00:58:39,428 She's a hooker. 1063 00:58:39,472 --> 00:58:43,171 Oh, honey! Shh. 1064 00:58:43,215 --> 00:58:45,434 I can't believe I'm saying all this. 1065 00:58:45,478 --> 00:58:46,871 Why? 1066 00:58:46,914 --> 00:58:48,873 I'm normally not like this, 1067 00:58:48,916 --> 00:58:51,092 not at ease with new people. 1068 00:58:51,136 --> 00:58:52,616 No? Neither am I. 1069 00:58:52,659 --> 00:58:55,793 In my line of work, that's a problem. 1070 00:58:55,836 --> 00:58:58,056 How do you deal with it? 1071 00:58:58,099 --> 00:59:00,188 Well, let's see. 1072 00:59:00,232 --> 00:59:03,017 When I'm with someone new, I pretend like 1073 00:59:03,061 --> 00:59:05,150 I'm with someone I love. 1074 00:59:05,193 --> 00:59:06,325 That helps me get through. 1075 00:59:06,934 --> 00:59:08,066 [ crash ] 1076 00:59:08,109 --> 00:59:09,894 Oh! 1077 00:59:11,765 --> 00:59:14,289 I don't think I've ever met 1078 00:59:14,333 --> 00:59:16,465 a more dedicated teacher. 1079 00:59:16,509 --> 00:59:18,424 I don't think anyone's ever 1080 00:59:18,467 --> 00:59:21,819 looked at what I do that way. 1081 00:59:21,862 --> 00:59:23,995 Why? Because you don't do it in the classroom? 1082 00:59:27,346 --> 00:59:29,566 You know, you're an amazing man. 1083 00:59:34,962 --> 00:59:36,573 Right now, 1084 00:59:37,399 --> 00:59:39,140 with me. 1085 00:59:40,011 --> 00:59:41,403 What? 1086 00:59:41,447 --> 00:59:42,840 Are you pretending? 1087 00:59:42,883 --> 00:59:44,276 Pretending? 1088 00:59:44,319 --> 00:59:46,104 That you're with someone else, 1089 00:59:46,147 --> 00:59:47,801 someone you love. 1090 00:59:49,586 --> 00:59:52,676 No. I don't have to pretend with you. 1091 00:59:52,719 --> 00:59:54,634 Mmm. 1092 00:59:54,678 --> 00:59:56,941 Holly, isn't that your little friend's dad? 1093 00:59:56,984 --> 00:59:59,639 Yeah. MOTHER: Who is he with? 1094 00:59:59,683 --> 01:00:01,685 It's his sister. 1095 01:00:03,208 --> 01:00:05,732 I-I feel a, a strong, 1096 01:00:05,776 --> 01:00:09,693 almost mammalian pull towards you. 1097 01:00:09,736 --> 01:00:11,390 Hey. 1098 01:00:11,433 --> 01:00:13,000 You mean, like how the moon 1099 01:00:13,044 --> 01:00:14,306 pulls the tides? 1100 01:00:15,046 --> 01:00:16,787 Yes. 1101 01:00:16,830 --> 01:00:18,919 Yes, just like that. 1102 01:00:18,963 --> 01:00:22,444 DAD: Don't you mean his sister-in-law? 1103 01:00:22,488 --> 01:00:24,403 No. It's his sister. 1104 01:00:24,446 --> 01:00:26,797 I think that's sweet. 1105 01:00:26,840 --> 01:00:28,407 They must be an affectionate family. 1106 01:00:29,626 --> 01:00:30,801 You two could learn something 1107 01:00:30,844 --> 01:00:32,629 about how close 1108 01:00:32,672 --> 01:00:35,457 a brother and sister can be. 1109 01:00:35,501 --> 01:00:37,677 No one's said that before. 1110 01:00:37,721 --> 01:00:38,983 Say it again. 1111 01:00:39,026 --> 01:00:40,332 What? 1112 01:00:40,375 --> 01:00:41,986 The mammal word. 1113 01:00:42,029 --> 01:00:43,988 Mammalian. 1114 01:00:44,031 --> 01:00:46,338 Yes, that's it. 1115 01:00:46,381 --> 01:00:48,253 What does that mean? 1116 01:00:48,296 --> 01:00:50,559 Mammals are warm-blooded creatures. 1117 01:00:50,603 --> 01:00:52,170 Warm? 1118 01:00:52,213 --> 01:00:53,737 Very warm. 1119 01:00:53,780 --> 01:00:55,042 Yes? 1120 01:00:55,869 --> 01:00:57,871 Yes. 1121 01:00:57,915 --> 01:00:59,830 Very, very warm? 1122 01:01:11,624 --> 01:01:13,104 There's no way I'm doing that. 1123 01:01:16,716 --> 01:01:18,675 BOTH: We should go. 1124 01:01:19,806 --> 01:01:22,722 Um, where? 1125 01:01:22,766 --> 01:01:24,985 Well, we're-we're going to be late. 1126 01:01:25,029 --> 01:01:26,508 Oh. 1127 01:01:26,552 --> 01:01:27,596 We have reservations. 1128 01:01:27,640 --> 01:01:29,076 Yeah. 1129 01:01:37,606 --> 01:01:39,173 Tom! Judy. 1130 01:01:39,217 --> 01:01:41,262 Hank. 1131 01:01:41,306 --> 01:01:42,786 Kevin. 1132 01:01:42,829 --> 01:01:43,743 V! 1133 01:01:45,136 --> 01:01:47,094 You know this woman, son? 1134 01:01:47,138 --> 01:01:48,574 Not like we know each other, 1135 01:01:48,617 --> 01:01:49,749 Mr. Smith. 1136 01:01:52,534 --> 01:01:55,189 You, know her, father? 1137 01:01:55,233 --> 01:01:58,236 Uh, no! No, no. 1138 01:01:58,279 --> 01:02:00,542 You must be confusing me with someone else. 1139 01:02:00,586 --> 01:02:02,153 I may forget names 1140 01:02:02,196 --> 01:02:03,850 but never a face. 1141 01:02:03,894 --> 01:02:06,157 My name is V, the letter. 1142 01:02:06,200 --> 01:02:07,985 Your husband and I 1143 01:02:08,028 --> 01:02:09,290 did business together once. 1144 01:02:09,334 --> 01:02:10,509 Oh! Yes, of course! 1145 01:02:10,552 --> 01:02:11,815 Business! 1146 01:02:11,858 --> 01:02:14,121 I'm sorry. Of course. 1147 01:02:14,165 --> 01:02:17,037 Uh, V is a, um, dance instructor. 1148 01:02:17,081 --> 01:02:19,431 She taught me to dance. 1149 01:02:19,474 --> 01:02:21,563 You teach dance and tutor math? 1150 01:02:21,607 --> 01:02:23,217 Isn't that wonderful? 1151 01:02:23,261 --> 01:02:25,480 We should all go dancing sometime. 1152 01:02:25,524 --> 01:02:27,526 JUDY: Let's do it soon. 1153 01:02:27,569 --> 01:02:29,397 V could teach us some things. 1154 01:02:29,441 --> 01:02:31,269 Uh, she can't! 1155 01:02:31,312 --> 01:02:33,880 Um, she's retired. 1156 01:02:33,924 --> 01:02:36,404 It was really nice to see you. Bye. 1157 01:02:36,448 --> 01:02:38,929 Ha, ha, ha! 1158 01:02:38,972 --> 01:02:39,930 What-- 1159 01:02:41,714 --> 01:02:43,716 Well, it's a small-- 1160 01:02:45,065 --> 01:02:47,198 V. 1161 01:02:47,241 --> 01:02:49,026 V! 1162 01:02:49,069 --> 01:02:50,679 [ engine won't start ] 1163 01:02:52,681 --> 01:02:54,292 TOM: Stop that! 1164 01:02:54,335 --> 01:02:56,685 Stop it. What are you doing? 1165 01:02:56,729 --> 01:02:58,035 I thought you fixed it. 1166 01:02:59,340 --> 01:03:00,820 What's wrong with you? 1167 01:03:00,864 --> 01:03:02,430 I thought things were different. 1168 01:03:02,474 --> 01:03:04,041 What happened? 1169 01:03:04,084 --> 01:03:05,956 I don't understand. 1170 01:03:05,999 --> 01:03:07,087 That's why I'm leaving! 1171 01:03:07,131 --> 01:03:07,914 Let me take you. 1172 01:03:09,481 --> 01:03:12,049 Do you know where I live? 1173 01:03:12,092 --> 01:03:13,702 I have no idea. 1174 01:03:13,746 --> 01:03:17,097 Do you want to see it? Follow me. 1175 01:03:26,106 --> 01:03:28,543 Why are we climbing this tree? 1176 01:03:35,681 --> 01:03:37,857 May I ask why you're living 1177 01:03:37,901 --> 01:03:39,772 in my son's tree house? 1178 01:03:39,816 --> 01:03:41,687 Take off your pants first. 1179 01:03:41,730 --> 01:03:43,689 Why do I have to? 1180 01:03:43,732 --> 01:03:45,256 Men are better listeners 1181 01:03:45,299 --> 01:03:47,084 when they're not wearing pants, 1182 01:03:47,127 --> 01:03:48,999 and I don't want you 1183 01:03:49,042 --> 01:03:52,350 to be able to get away. 1184 01:03:52,393 --> 01:03:55,832 Fine. I'm taking off my pants. 1185 01:03:55,875 --> 01:03:57,790 This better be good. 1186 01:03:57,834 --> 01:04:00,053 Nobody's treated me like you do. 1187 01:04:00,097 --> 01:04:01,446 Like how? 1188 01:04:01,489 --> 01:04:03,317 Like a person. 1189 01:04:03,361 --> 01:04:05,015 How do others treat you? 1190 01:04:06,103 --> 01:04:07,713 Like a hooker. 1191 01:04:07,756 --> 01:04:09,497 Why would they do that? 1192 01:04:10,803 --> 01:04:11,456 Because I am a hooker. 1193 01:04:17,288 --> 01:04:19,594 What do you mean, exactly? 1194 01:04:19,638 --> 01:04:20,769 Frank said he told you. 1195 01:04:20,813 --> 01:04:21,988 What? 1196 01:04:22,032 --> 01:04:23,642 I'm a prostitute! 1197 01:04:23,685 --> 01:04:25,905 Men pay me to have sex with them. 1198 01:04:25,949 --> 01:04:28,212 Then why are you teaching math? 1199 01:04:29,517 --> 01:04:31,258 I don't teach math! 1200 01:04:31,302 --> 01:04:33,434 Frank said you're a tutor! 1201 01:04:33,478 --> 01:04:35,219 Frank said you didn't care 1202 01:04:35,262 --> 01:04:37,221 that I'm a hooker. 1203 01:04:37,264 --> 01:04:39,614 He bought me a hooker? 1204 01:04:39,658 --> 01:04:42,269 He didn't buy me for you! 1205 01:04:42,313 --> 01:04:43,705 What a relief! 1206 01:04:43,749 --> 01:04:45,316 I'm to marry you. 1207 01:04:45,359 --> 01:04:47,013 You said I looked like Grace Kelly. 1208 01:04:47,057 --> 01:04:49,798 Who said? 1209 01:04:49,842 --> 01:04:52,018 Frank. He probably lied about that, too. 1210 01:04:52,062 --> 01:04:53,585 No, he didn't. 1211 01:04:53,628 --> 01:04:56,370 I-I did say that. 1212 01:04:58,807 --> 01:05:01,332 I thought you were different and understanding. 1213 01:05:01,375 --> 01:05:03,029 That would explain 1214 01:05:03,073 --> 01:05:06,424 why you looked at me that way. 1215 01:05:06,467 --> 01:05:09,470 That was because you looked at me that way. 1216 01:05:09,514 --> 01:05:10,863 What way? 1217 01:05:10,907 --> 01:05:12,821 Like I was somebody. 1218 01:05:12,865 --> 01:05:14,258 You are somebody. 1219 01:05:14,301 --> 01:05:15,650 We're both somebodies. 1220 01:05:15,694 --> 01:05:18,697 How do you open-- 1221 01:05:18,740 --> 01:05:20,568 I'm an adult-somebody teacher. 1222 01:05:20,612 --> 01:05:22,440 You're an adult-somebody hooker 1223 01:05:22,483 --> 01:05:24,094 I'm supposed to marry. 1224 01:05:28,794 --> 01:05:30,100 You should have told me. 1225 01:05:30,143 --> 01:05:33,146 You always say, it's not what you do, 1226 01:05:33,190 --> 01:05:34,974 it's who you are. 1227 01:05:35,018 --> 01:05:36,367 But there's a difference-- 1228 01:05:36,410 --> 01:05:38,282 There was no "but." 1229 01:05:38,325 --> 01:05:40,719 I know you're trying to help. 1230 01:05:40,762 --> 01:05:42,068 She's the right woman. 1231 01:05:42,112 --> 01:05:43,983 What's so right about her? 1232 01:05:48,031 --> 01:05:50,033 I took this magazine test, 1233 01:05:50,076 --> 01:05:52,731 "Are you your mate's perfect woman?" 1234 01:05:52,774 --> 01:05:54,820 She scores 98%, 1235 01:05:54,863 --> 01:05:57,431 losing one because she's a stranger 1236 01:05:57,475 --> 01:06:00,173 and one because your relationship is a lie. 1237 01:06:00,217 --> 01:06:01,522 You only lose one? 1238 01:06:01,566 --> 01:06:03,046 It says it's unimportant. 1239 01:06:03,089 --> 01:06:04,525 What's more important? 1240 01:06:04,569 --> 01:06:07,485 If she's a grownup, has a job, 1241 01:06:07,528 --> 01:06:10,227 is independent, good with money, funny-- 1242 01:06:10,270 --> 01:06:11,576 she doesn't swear anymore-- 1243 01:06:11,619 --> 01:06:12,881 she watches cartoons, 1244 01:06:12,925 --> 01:06:15,232 likes ice cream, 1245 01:06:15,275 --> 01:06:18,061 and fits into mom's clothes. 1246 01:06:18,104 --> 01:06:20,193 I knew that dress looked familiar. 1247 01:06:20,237 --> 01:06:21,716 She likes you, dad! 1248 01:06:21,760 --> 01:06:23,283 That's the best part. 1249 01:06:23,327 --> 01:06:24,850 Where did you learn to be like this? 1250 01:06:24,893 --> 01:06:26,069 From you. 1251 01:06:55,707 --> 01:06:58,057 So, 1252 01:06:58,101 --> 01:06:59,754 what does the magazine say? 1253 01:06:59,798 --> 01:07:01,452 What should I do? 1254 01:07:01,495 --> 01:07:03,106 Call her. 1255 01:07:03,149 --> 01:07:04,629 On what? 1256 01:07:14,682 --> 01:07:16,467 V? 1257 01:07:17,337 --> 01:07:18,904 V? 1258 01:07:23,604 --> 01:07:25,563 She's not picking up. 1259 01:07:25,606 --> 01:07:27,217 V! 1260 01:07:28,957 --> 01:07:31,134 Ah! Jeez! 1261 01:07:42,362 --> 01:07:44,799 V, don't go! 1262 01:07:44,843 --> 01:07:46,758 I thought you were my friend, but you're not. 1263 01:07:46,801 --> 01:07:48,412 You're a liar. 1264 01:07:55,636 --> 01:07:56,942 [ door opens ] 1265 01:07:56,985 --> 01:07:59,118 I want to talk to you. 1266 01:07:59,162 --> 01:08:00,815 Stay away from me. 1267 01:08:00,859 --> 01:08:03,644 I should be angry. I was deceived. 1268 01:08:03,688 --> 01:08:05,211 I am not angry! 1269 01:08:05,255 --> 01:08:07,083 I just want to leave. 1270 01:08:07,126 --> 01:08:08,301 I don't like suburbs. 1271 01:08:08,345 --> 01:08:09,520 Car doesn't work. 1272 01:08:10,956 --> 01:08:12,566 Keep it! It isn't mine. 1273 01:08:12,610 --> 01:08:14,133 [ crying ] 1274 01:08:15,656 --> 01:08:17,615 [ lid slams ] 1275 01:09:01,789 --> 01:09:04,531 It's a diaphragm. 1276 01:09:09,101 --> 01:09:11,364 It's a locket. 1277 01:09:11,408 --> 01:09:14,280 Somebody's empty locket. 1278 01:09:14,324 --> 01:09:17,153 It's kind of sad. 1279 01:09:18,676 --> 01:09:21,418 It's my locket. I gave it to him. 1280 01:09:22,680 --> 01:09:24,595 He said he would keep it forever. 1281 01:09:29,600 --> 01:09:31,689 Ah! 1282 01:09:32,733 --> 01:09:35,823 It's a picture of his mom. 1283 01:09:42,265 --> 01:09:44,919 I didn't even know he had this. 1284 01:09:46,660 --> 01:09:50,490 She doesn't look at all like Grace Kelly. 1285 01:09:50,534 --> 01:09:53,493 Neither do I, for that matter. 1286 01:09:53,537 --> 01:09:55,974 You do to me. 1287 01:10:06,202 --> 01:10:10,380 I don't want to have sex with you, you know. 1288 01:10:10,423 --> 01:10:13,905 I don't want to have sex with you, either. 1289 01:10:16,386 --> 01:10:18,388 TOM: I never really thought 1290 01:10:18,431 --> 01:10:22,000 that she looked like Grace Kelly. 1291 01:10:22,043 --> 01:10:24,611 It was just a quality that she had, 1292 01:10:24,655 --> 01:10:27,484 a feeling. 1293 01:10:27,527 --> 01:10:30,400 It became a game with Frank and me, 1294 01:10:30,443 --> 01:10:33,098 who did or didn't have this quality. 1295 01:10:33,141 --> 01:10:35,448 It was so hard for me 1296 01:10:35,492 --> 01:10:38,234 to talk about her. 1297 01:10:38,277 --> 01:10:40,714 It was the only way 1298 01:10:40,758 --> 01:10:43,500 I could let Frank know about her. 1299 01:10:45,197 --> 01:10:46,981 Tell me how you met. 1300 01:10:47,025 --> 01:10:49,941 We knew each other in high school. 1301 01:10:49,984 --> 01:10:52,465 Actually, it was junior high school. 1302 01:10:52,509 --> 01:10:56,034 I remember the first time I saw her. 1303 01:10:56,687 --> 01:10:57,862 Yeah? 1304 01:10:57,905 --> 01:11:00,604 Yeah. 1305 01:11:00,647 --> 01:11:02,736 She was leaning on the kitchen counter, 1306 01:11:02,780 --> 01:11:04,216 talking on the telephone. 1307 01:11:08,133 --> 01:11:10,222 We were at a dance. 1308 01:11:10,266 --> 01:11:12,659 A dance. 1309 01:11:12,703 --> 01:11:15,009 I never went to a dance. 1310 01:11:15,053 --> 01:11:17,447 Why not? 1311 01:11:19,100 --> 01:11:21,712 Because I left home when I was 14. 1312 01:11:23,322 --> 01:11:24,410 Missed my whole life. 1313 01:11:40,339 --> 01:11:42,123 If I'm the first, 1314 01:11:42,167 --> 01:11:44,517 this might hurt a bit. 1315 01:11:44,561 --> 01:11:48,304 Are you trying to be funny? 1316 01:11:48,347 --> 01:11:52,264 I'm not talking about sex. 1317 01:11:52,308 --> 01:11:55,093 What are you talking about? 1318 01:11:55,136 --> 01:11:57,356 I want to make love. 1319 01:12:28,518 --> 01:12:30,171 Eve. Eve. 1320 01:12:30,215 --> 01:12:33,087 Eve is my real name. 1321 01:12:33,131 --> 01:12:35,568 I-I changed it 1322 01:12:35,612 --> 01:12:39,180 because it sounded too biblical, 1323 01:12:39,224 --> 01:12:41,792 so I took off the Es. 1324 01:12:45,404 --> 01:12:47,624 This hurts. 1325 01:13:04,031 --> 01:13:06,251 [ snoring ] 1326 01:13:28,752 --> 01:13:30,014 [ thump ] 1327 01:13:30,057 --> 01:13:31,537 Ow! Ouch. Damn it. 1328 01:13:44,985 --> 01:13:47,379 Yes, hello. 1329 01:13:47,423 --> 01:13:51,818 Uh, did you have somebody in mind, sir? 1330 01:13:51,862 --> 01:13:54,734 I have someone in mind. V. 1331 01:13:54,778 --> 01:13:58,782 V? Uh, we don't know where she is. 1332 01:13:58,825 --> 01:14:00,653 That's bullshit! 1333 01:14:00,697 --> 01:14:02,176 That's bullshit. 1334 01:14:02,220 --> 01:14:05,223 I saw her tonight in Middleton. 1335 01:14:05,266 --> 01:14:07,181 You saw her in Middleton? 1336 01:14:07,225 --> 01:14:08,705 Middleton? What address? 1337 01:14:11,185 --> 01:14:13,666 Um, he hung up. 1338 01:14:13,710 --> 01:14:15,233 Oh, he hung up. 1339 01:14:15,276 --> 01:14:17,540 She shouldn't be hard to find. 1340 01:14:23,937 --> 01:14:25,548 [ teakettle whistling ] 1341 01:14:44,044 --> 01:14:45,655 [ V giggles ] 1342 01:14:47,831 --> 01:14:50,834 BOTH: Good morning, Frank. 1343 01:14:50,877 --> 01:14:52,444 Did I miss something? 1344 01:14:52,488 --> 01:14:55,316 V and I have been in the wetlands 1345 01:14:55,360 --> 01:14:56,666 collecting samples since dawn. 1346 01:14:56,709 --> 01:14:58,537 I have to get something 1347 01:14:58,581 --> 01:15:00,104 out of the garbage. 1348 01:15:10,244 --> 01:15:11,768 You looking for this? 1349 01:15:17,121 --> 01:15:18,601 I'm sorry I lied, 1350 01:15:18,644 --> 01:15:19,689 but you said the truth 1351 01:15:19,732 --> 01:15:21,081 gets you in trouble. 1352 01:15:21,125 --> 01:15:23,083 Yeah. 1353 01:15:23,127 --> 01:15:24,520 Are you staying? 1354 01:15:24,563 --> 01:15:26,870 For a while. 1355 01:15:26,913 --> 01:15:28,785 As my mom? 1356 01:15:28,828 --> 01:15:31,614 No, not as your mom. 1357 01:15:31,657 --> 01:15:33,572 Well, then, as what? 1358 01:15:33,616 --> 01:15:38,098 Um, as a friend of the family. 1359 01:15:38,142 --> 01:15:40,057 That'll do. 1360 01:15:40,100 --> 01:15:41,928 Good. Come on. 1361 01:15:43,408 --> 01:15:45,497 There's just one more thing. 1362 01:15:48,761 --> 01:15:51,677 [ music playing ] 1363 01:15:51,721 --> 01:15:53,374 Now, I want you 1364 01:15:53,418 --> 01:15:55,289 to just watch my feet 1365 01:15:55,333 --> 01:15:56,900 and listen to the music, 1366 01:15:56,943 --> 01:15:58,162 Okay? 1367 01:16:01,426 --> 01:16:03,471 See? Now you try it. 1368 01:16:04,168 --> 01:16:06,692 Move your feet. 1369 01:16:06,736 --> 01:16:10,435 I said, move your feet, Frank! 1370 01:16:10,478 --> 01:16:11,871 I am! 1371 01:16:11,915 --> 01:16:13,220 Okay 1372 01:16:13,264 --> 01:16:15,005 New deal. 1373 01:16:15,048 --> 01:16:17,616 Um. 1374 01:16:17,660 --> 01:16:20,793 Don't move your feet, Okay? 1375 01:16:20,837 --> 01:16:23,579 Just sway your hips from side to side. 1376 01:16:23,622 --> 01:16:25,493 No! That's how it all starts. 1377 01:16:25,537 --> 01:16:27,234 What? 1378 01:16:27,278 --> 01:16:29,802 Sex. I've decided it's an evil scheme. 1379 01:16:29,846 --> 01:16:31,891 What can you do? 1380 01:16:31,935 --> 01:16:33,719 Something where you touch somebody 1381 01:16:33,763 --> 01:16:36,679 and move at the same time. 1382 01:16:39,333 --> 01:16:41,031 I can thumb-wrestle. 1383 01:16:41,074 --> 01:16:44,034 Okay. That's good. That's a start. 1384 01:16:44,077 --> 01:16:46,384 Watch out. I'm pretty good. 1385 01:16:46,427 --> 01:16:48,734 One, two, three, four, 1386 01:16:48,778 --> 01:16:49,779 now we start the thumb war. 1387 01:16:51,519 --> 01:16:52,782 ♪ Has a history Plays tricks ♪ 1388 01:16:52,825 --> 01:16:57,656 ♪ She's a real deceiver 1389 01:16:57,700 --> 01:16:59,092 I got you. 1390 01:16:59,136 --> 01:17:00,528 No, you didn't! 1391 01:17:00,572 --> 01:17:02,182 Got you! 1392 01:17:02,226 --> 01:17:06,230 ♪ Made me a true believer 1393 01:17:06,273 --> 01:17:08,232 Ha, ha, ha! 1394 01:17:08,275 --> 01:17:09,537 Come on. 1395 01:17:11,583 --> 01:17:12,802 Yeah! 1396 01:17:13,977 --> 01:17:15,195 ♪ A true believer 1397 01:17:15,239 --> 01:17:16,457 Frank. 1398 01:17:16,501 --> 01:17:17,720 Whoa! 1399 01:17:17,763 --> 01:17:19,635 Frank! 1400 01:17:19,678 --> 01:17:21,419 You're dancing. 1401 01:17:21,462 --> 01:17:23,987 You're dancing, dude. 1402 01:17:28,208 --> 01:17:29,557 Good morning. 1403 01:17:29,601 --> 01:17:30,907 Good morning. 1404 01:17:30,950 --> 01:17:33,039 Nice day, isn't it? 1405 01:17:41,047 --> 01:17:43,180 Sour cream and onion. 1406 01:17:43,223 --> 01:17:45,008 Um, popsicles. 1407 01:17:45,051 --> 01:17:47,097 Sure. Pretzels? 1408 01:17:47,140 --> 01:17:49,099 Yeah. 1409 01:17:49,142 --> 01:17:51,101 Oh, fluff. 1410 01:17:53,886 --> 01:17:55,540 Hi. How are you? 1411 01:17:56,149 --> 01:17:57,411 Great. 1412 01:18:02,199 --> 01:18:03,417 Very good. 1413 01:18:03,461 --> 01:18:04,767 Good. 1414 01:18:16,387 --> 01:18:18,389 Excuse me, ma'am. 1415 01:18:18,432 --> 01:18:21,218 Have you seen this woman? It's important. 1416 01:18:22,741 --> 01:18:26,136 Take your time. I've got all day. 1417 01:18:26,179 --> 01:18:28,834 No, I can't say as I have. Sorry. 1418 01:18:37,538 --> 01:18:39,845 I beg your pardon-- 1419 01:18:39,889 --> 01:18:43,501 Mom, can I have the new Cosmo, please? 1420 01:18:43,544 --> 01:18:45,677 My mom, she's the greatest. 1421 01:19:01,432 --> 01:19:03,521 Where are we going? 1422 01:19:03,564 --> 01:19:05,088 You're going home. 1423 01:19:05,131 --> 01:19:06,916 I'm getting out of here. 1424 01:19:06,959 --> 01:19:08,656 He didn't even recognize you. 1425 01:19:08,700 --> 01:19:10,267 He doesn't know 1426 01:19:10,310 --> 01:19:12,660 my dad can't fix cars. 1427 01:19:12,704 --> 01:19:14,793 I'm not staying, Frank. 1428 01:19:14,837 --> 01:19:16,708 [ drill whirring ] 1429 01:19:20,016 --> 01:19:21,800 So this is what it's like. 1430 01:19:21,844 --> 01:19:23,846 What do you mean? 1431 01:19:23,889 --> 01:19:26,500 To have a mom. 1432 01:19:34,813 --> 01:19:37,076 You look cool, Frank. 1433 01:19:37,120 --> 01:19:40,558 You look very, very cool. 1434 01:19:42,952 --> 01:19:44,997 Tonight, Stacey will think 1435 01:19:45,041 --> 01:19:46,912 you look very cool, too. 1436 01:19:46,956 --> 01:19:48,871 V, don't go. 1437 01:21:43,420 --> 01:21:46,205 It'll be fun. Come on, keep up. 1438 01:21:48,033 --> 01:21:50,296 [ Banging ] Oh, shit! 1439 01:21:50,340 --> 01:21:53,865 Frank! V! 1440 01:21:53,909 --> 01:21:57,608 Frank! V! 1441 01:21:57,651 --> 01:21:59,566 I found out what's wrong with the car! 1442 01:21:59,610 --> 01:22:02,178 Frank! Frank! 1443 01:22:02,221 --> 01:22:03,527 V? 1444 01:22:04,876 --> 01:22:06,312 Frank? 1445 01:22:06,356 --> 01:22:08,010 Where is everybody? 1446 01:22:55,883 --> 01:22:57,233 [ tires squealing ] 1447 01:23:00,932 --> 01:23:02,586 [ horn honks ] 1448 01:23:08,766 --> 01:23:12,422 ♪ Over the mountain 1449 01:23:12,465 --> 01:23:15,599 ♪ Across the sea 1450 01:23:15,642 --> 01:23:21,953 ♪ There's a girl A-waiting for me ♪ 1451 01:23:25,696 --> 01:23:31,484 ♪ Across all the rivers Beyond every cloud ♪ 1452 01:23:31,528 --> 01:23:33,965 ♪ She's passing me 1453 01:23:34,009 --> 01:23:38,230 ♪ Blowing loud 1454 01:23:38,274 --> 01:23:40,798 ♪ Over the mountain 1455 01:23:40,841 --> 01:23:42,930 ♪ A girl 1456 01:23:42,974 --> 01:23:46,064 ♪ Waits for me 1457 01:23:51,548 --> 01:23:54,377 ♪ There on the sand 1458 01:23:54,420 --> 01:23:57,989 ♪ Every blade of grass 1459 01:23:58,033 --> 01:24:00,861 ♪ Please tell the wind 1460 01:24:00,905 --> 01:24:02,733 What happened to you? 1461 01:24:02,776 --> 01:24:04,387 I stopped washing completely. 1462 01:24:04,430 --> 01:24:05,736 ♪ Over the mountain 1463 01:24:05,779 --> 01:24:07,825 ♪ A girl waits 1464 01:24:07,868 --> 01:24:09,522 You smell. 1465 01:24:09,566 --> 01:24:12,351 I will no longer be my father's dupe. 1466 01:24:12,395 --> 01:24:15,224 You don't look so good yourself. What's up? 1467 01:24:15,267 --> 01:24:16,660 Lots of things. 1468 01:24:16,703 --> 01:24:18,401 And Stacey loves Brad, 1469 01:24:18,444 --> 01:24:21,708 which makes me feel like I can't breathe. 1470 01:24:23,014 --> 01:24:25,364 It would be different if V were here. 1471 01:24:25,930 --> 01:24:28,454 Really? 1472 01:24:28,498 --> 01:24:30,195 You think so, huh? 1473 01:24:30,239 --> 01:24:32,371 What would you do if V were here? 1474 01:24:32,415 --> 01:24:34,069 I'd ask her to dance. 1475 01:24:34,112 --> 01:24:35,418 ♪ My love waits 1476 01:24:35,461 --> 01:24:36,593 Prove it. 1477 01:24:36,636 --> 01:24:41,380 ♪ For me 1478 01:24:41,424 --> 01:24:43,948 ♪ Into each dark 1479 01:24:43,991 --> 01:24:47,734 ♪ And starry night 1480 01:24:47,778 --> 01:24:49,432 ♪ Oh, what a mystery 1481 01:24:49,475 --> 01:24:53,610 ♪ That's sealed so tight 1482 01:24:53,653 --> 01:24:54,741 ♪ Over the mountain 1483 01:24:54,785 --> 01:24:56,961 ♪ A girl 1484 01:24:57,004 --> 01:24:59,529 Frank, I couldn't leave without saying goodbye. 1485 01:24:59,572 --> 01:25:02,140 Want to dance? 1486 01:25:02,184 --> 01:25:03,489 I thought you didn't know how. 1487 01:25:03,533 --> 01:25:05,274 I don't. 1488 01:25:05,317 --> 01:25:08,277 What do you do here if you can't dance? 1489 01:25:08,320 --> 01:25:10,192 I thumb-wrestle. 1490 01:25:17,503 --> 01:25:18,896 Look, sweetie. 1491 01:25:18,939 --> 01:25:20,027 It's your dance instructor. 1492 01:25:20,071 --> 01:25:21,290 Oh. 1493 01:25:23,857 --> 01:25:28,297 ♪ I had a cat Named Way Out Willie ♪ 1494 01:25:28,340 --> 01:25:31,300 ♪ He got a cool little chick Named Rockin' Millie ♪ 1495 01:25:31,343 --> 01:25:33,258 Oh, yes. 1496 01:25:33,302 --> 01:25:36,348 ♪ He walks, and he strolls And he Suzie Qs ♪ 1497 01:25:36,392 --> 01:25:40,396 ♪ And do that crazy Hand jive, too ♪ 1498 01:25:41,745 --> 01:25:43,050 ♪ Hand jive 1499 01:25:43,094 --> 01:25:45,705 ♪ Hand jive 1500 01:25:45,749 --> 01:25:47,490 ♪ Hand jive 1501 01:25:47,533 --> 01:25:51,320 ♪ Doin' that crazy hand jive 1502 01:25:51,363 --> 01:25:53,148 She's very good, isn't she? 1503 01:25:53,191 --> 01:25:55,715 Hmm? Yes, yes. 1504 01:25:55,759 --> 01:25:58,805 Oh, yes. 1505 01:25:58,849 --> 01:26:01,286 ♪ "You and that hand jive Have got to go" ♪ 1506 01:26:02,940 --> 01:26:04,681 ♪ Willie said 1507 01:26:04,724 --> 01:26:06,117 "Papa, don't you put me down" ♪ 1508 01:26:06,161 --> 01:26:08,554 He can dance. 1509 01:26:08,598 --> 01:26:10,948 He can dance really well. 1510 01:26:10,991 --> 01:26:14,604 ♪ Hand jive, hand jive 1511 01:26:14,647 --> 01:26:16,388 She's a math tutor. 1512 01:26:16,432 --> 01:26:18,260 Can she solve multivariable equations? 1513 01:26:18,303 --> 01:26:20,479 What are the odds of finding another woman 1514 01:26:20,523 --> 01:26:22,916 with that body and those skills? 1515 01:26:22,960 --> 01:26:25,136 ♪ Come on 1516 01:26:53,208 --> 01:26:57,603 ♪ My love must be A kind of blind love ♪ 1517 01:26:57,647 --> 01:26:59,692 Here comes my jacket. 1518 01:26:59,736 --> 01:27:01,520 I think he likes you. 1519 01:27:01,564 --> 01:27:02,956 Think he does? 1520 01:27:03,000 --> 01:27:05,263 Hi. Hi. 1521 01:27:05,307 --> 01:27:06,525 Hi. 1522 01:27:08,005 --> 01:27:09,441 Would you like this? 1523 01:27:11,443 --> 01:27:13,228 ♪ Shoo-bop shoo-bop 1524 01:27:15,099 --> 01:27:16,753 ♪ Shoo-bop shoo-bop 1525 01:27:18,885 --> 01:27:20,322 Would you like to dance? 1526 01:27:20,365 --> 01:27:23,107 ♪ Shoo-bop shoo-bop 1527 01:27:23,150 --> 01:27:24,848 ♪ Oh, shoo-bop shoo-bop 1528 01:27:24,891 --> 01:27:30,723 ♪ Are the stars out tonight? ♪ 1529 01:27:30,767 --> 01:27:32,812 ♪ Shoo-bop shoo-bop 1530 01:27:32,856 --> 01:27:34,727 Did I miss something? 1531 01:27:34,771 --> 01:27:39,341 ♪ I don't know If it's cloudy or bright ♪ 1532 01:27:39,384 --> 01:27:45,999 ♪ I only have eyes 1533 01:27:46,043 --> 01:27:51,657 ♪ For you 1534 01:27:51,701 --> 01:27:53,790 Mine. 1535 01:27:55,618 --> 01:27:57,228 [ tires squealing ] 1536 01:28:00,536 --> 01:28:02,973 Wait right here. Don't move. 1537 01:28:03,016 --> 01:28:05,889 Waltzer, what are you going to do? 1538 01:28:05,932 --> 01:28:08,021 I'm going to the sock hop-- 1539 01:28:08,065 --> 01:28:09,632 whatever that is. 1540 01:28:12,896 --> 01:28:15,507 I have something important to tell you. 1541 01:28:15,551 --> 01:28:18,423 You don't want me to leave? 1542 01:28:18,467 --> 01:28:21,774 Right. I don't want you to leave, 1543 01:28:21,818 --> 01:28:24,255 but there's something else, too. 1544 01:28:26,083 --> 01:28:28,172 You've got nerve-- 1545 01:28:28,215 --> 01:28:30,130 bringing a slut like this into our school. 1546 01:28:30,174 --> 01:28:35,962 ♪ I don't know if 1547 01:28:36,006 --> 01:28:37,312 Oh! 1548 01:28:37,355 --> 01:28:38,443 [ screaming ] 1549 01:28:41,272 --> 01:28:43,143 You turned my son into a pig. 1550 01:28:46,321 --> 01:28:48,975 Yeah, but he's a happy pig. 1551 01:28:49,019 --> 01:28:50,890 There are children here! 1552 01:28:50,934 --> 01:28:52,892 There are children here! 1553 01:28:52,936 --> 01:28:55,504 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 1554 01:28:55,547 --> 01:28:56,983 Fight! Fight! Fight! Fight! 1555 01:28:57,027 --> 01:28:59,029 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 1556 01:28:59,072 --> 01:29:01,771 I'm happy to see you, V. 1557 01:29:01,814 --> 01:29:03,903 Yeah, it's a real gun. 1558 01:29:03,947 --> 01:29:05,209 Hey! 1559 01:29:05,252 --> 01:29:07,167 Whoa! Whoa! Whoa! 1560 01:29:07,211 --> 01:29:09,474 I'd ask you to dance, 1561 01:29:09,518 --> 01:29:12,434 but you got the last geezer in trouble. 1562 01:29:20,311 --> 01:29:22,922 You thought you could take my money. 1563 01:29:22,966 --> 01:29:24,576 Well, you thought wrong! 1564 01:29:24,620 --> 01:29:26,578 I wouldn't steal from you. 1565 01:29:27,971 --> 01:29:30,277 Whoa! Uh! 1566 01:29:32,628 --> 01:29:34,456 You think I'm stupid or something? 1567 01:29:34,499 --> 01:29:36,153 No. 1568 01:29:36,196 --> 01:29:39,983 Cash steals from me. He hides 250 grand. 1569 01:29:40,026 --> 01:29:42,289 I hated Cash. 1570 01:29:42,333 --> 01:29:45,467 My money pays for your life in the suburbs. 1571 01:29:45,510 --> 01:29:47,425 I wouldn't do anything like that. 1572 01:29:47,469 --> 01:29:49,253 Give me your best shot. 1573 01:29:49,296 --> 01:29:51,081 Ooh! Uh! 1574 01:29:55,651 --> 01:29:57,566 Now, here's the best part. 1575 01:29:57,609 --> 01:29:59,002 Are you listening? 1576 01:29:59,045 --> 01:30:02,048 One, I kill Cash. I kill you. 1577 01:30:02,092 --> 01:30:03,528 I get my money. 1578 01:30:03,572 --> 01:30:05,791 I love happy endings. 1579 01:30:05,835 --> 01:30:07,271 Money in the car? 1580 01:30:07,314 --> 01:30:09,795 "Money in the--" 1581 01:30:09,839 --> 01:30:11,406 It's still there. 1582 01:30:14,278 --> 01:30:17,629 [ alarm ringing ] 1583 01:30:17,673 --> 01:30:19,501 [ all screaming ] 1584 01:30:20,937 --> 01:30:22,634 Come on! Come on! 1585 01:30:22,678 --> 01:30:24,767 Mister, I know a shortcut! 1586 01:30:24,810 --> 01:30:27,160 WALTZER: I don't like fire. 1587 01:30:27,204 --> 01:30:29,293 Come on! This way! Over here! 1588 01:30:29,336 --> 01:30:30,860 Thanks, sonny Jim. 1589 01:30:30,903 --> 01:30:32,731 Oh, my God. It's a closet. 1590 01:30:32,775 --> 01:30:34,733 Yes! 1591 01:30:34,777 --> 01:30:37,910 I don't like closets! Oh, it's dark in here! 1592 01:30:42,132 --> 01:30:43,438 Uh! Uh! 1593 01:30:43,481 --> 01:30:44,787 Uh! Uh! 1594 01:30:44,830 --> 01:30:47,267 Come on! 1595 01:30:47,311 --> 01:30:48,878 [ horn honks ] 1596 01:30:53,099 --> 01:30:54,623 There it is! Go! 1597 01:30:57,277 --> 01:30:59,802 Little bastards! 1598 01:30:59,845 --> 01:31:01,412 Who's driving? 1599 01:31:01,456 --> 01:31:02,892 Whoa! Whoa! Frank. 1600 01:31:02,935 --> 01:31:05,111 Frank, you let me drive. 1601 01:31:05,155 --> 01:31:06,635 Let's go! 1602 01:31:09,681 --> 01:31:11,161 Yes! 1603 01:31:11,204 --> 01:31:12,858 There's no bloody fire! 1604 01:31:12,902 --> 01:31:15,295 Get out of the bloody way! 1605 01:31:21,258 --> 01:31:23,216 Get out! Come on! 1606 01:31:23,260 --> 01:31:25,828 Get out of the bloody way! 1607 01:31:25,871 --> 01:31:28,221 [ whistling ] 1608 01:31:28,265 --> 01:31:32,008 What the bloody hell happened, huh? 1609 01:31:32,051 --> 01:31:34,706 Well, some very small person took the car, 1610 01:31:34,750 --> 01:31:37,535 but I broke a nail, which is-- 1611 01:31:37,579 --> 01:31:39,319 I'll break your bloody neck! 1612 01:31:39,363 --> 01:31:41,017 Get in there! 1613 01:31:41,060 --> 01:31:43,846 You're not worth the price of a bullet. 1614 01:31:43,889 --> 01:31:45,238 Oh, yes, I am. 1615 01:31:45,282 --> 01:31:46,675 Oh, no, you're not. 1616 01:31:46,718 --> 01:31:48,154 Oh, yes, I am. 1617 01:31:48,198 --> 01:31:49,939 [ tires squeal ] 1618 01:31:49,982 --> 01:31:51,201 You're not. Am too. 1619 01:31:51,244 --> 01:31:53,072 Not. Am too. 1620 01:31:53,116 --> 01:31:54,726 Shut up! You're not! 1621 01:31:57,947 --> 01:31:59,557 V: Slower! 1622 01:31:59,601 --> 01:32:01,864 I can't reach the pedals and steer. 1623 01:32:01,907 --> 01:32:03,866 I've got some major cruise control. 1624 01:32:03,909 --> 01:32:05,955 I'll do the pedals. 1625 01:32:05,998 --> 01:32:07,347 Good idea. 1626 01:32:07,391 --> 01:32:09,132 No! Let me drive! 1627 01:32:09,175 --> 01:32:11,047 You can't drive from there! 1628 01:32:11,090 --> 01:32:12,265 Look out! 1629 01:32:12,309 --> 01:32:14,050 Aah! 1630 01:32:14,093 --> 01:32:15,355 [ horns honk ] 1631 01:32:18,750 --> 01:32:19,882 Oh! Oh! The sidewalk! 1632 01:32:19,925 --> 01:32:21,492 Sidewalk? 1633 01:32:23,102 --> 01:32:24,321 Oh, people! 1634 01:32:24,364 --> 01:32:25,540 [ screaming ] 1635 01:32:28,151 --> 01:32:31,763 [ horn honks ] 1636 01:32:31,807 --> 01:32:33,199 That was part of the car! 1637 01:32:33,243 --> 01:32:35,680 Brake! Brake! Gas! 1638 01:32:35,724 --> 01:32:37,029 [ horn honks ] 1639 01:32:37,073 --> 01:32:38,422 Aah! Brake! 1640 01:32:38,465 --> 01:32:40,337 Gas! Gas! He's coming! 1641 01:32:40,380 --> 01:32:42,078 [ horn honking ] 1642 01:32:42,121 --> 01:32:44,080 Aah! Oh, my God! Jesus! 1643 01:32:44,123 --> 01:32:45,472 Aah! 1644 01:32:45,516 --> 01:32:46,909 It's the pimp mobile! 1645 01:32:46,952 --> 01:32:49,128 Gas! Gas! 1646 01:32:49,172 --> 01:32:51,348 [ screaming ] 1647 01:33:00,705 --> 01:33:03,229 All right! I see it! 1648 01:33:03,273 --> 01:33:06,363 Aah! 1649 01:33:10,846 --> 01:33:12,587 Wait! Left! Left! 1650 01:33:12,630 --> 01:33:14,327 Um, um, um, um-- 1651 01:33:14,371 --> 01:33:16,591 Right! Left! 1652 01:33:18,288 --> 01:33:21,291 Whoa! 1653 01:33:21,334 --> 01:33:23,598 Uh, that thing on the car is gone. 1654 01:33:23,641 --> 01:33:25,164 Do we need it? 1655 01:33:27,776 --> 01:33:29,081 Let me drive! 1656 01:33:30,822 --> 01:33:32,171 You broke the car! 1657 01:33:32,215 --> 01:33:33,477 Go right! 1658 01:33:33,520 --> 01:33:35,044 [ engine revs ] 1659 01:33:35,087 --> 01:33:37,786 You lost the steering wheel? 1660 01:33:37,829 --> 01:33:39,178 Who's smoking? 1661 01:33:39,222 --> 01:33:40,440 It's the car! 1662 01:33:40,484 --> 01:33:41,877 [ horns honk ] 1663 01:33:41,920 --> 01:33:44,749 [ all screaming ] 1664 01:33:47,143 --> 01:33:49,362 That mad friggin' tart! 1665 01:33:49,406 --> 01:33:51,321 [ ding ding ] 1666 01:33:51,364 --> 01:33:53,105 Sounds like a train. 1667 01:33:53,149 --> 01:33:54,541 It is a train! 1668 01:33:54,585 --> 01:33:56,543 Well, what's it doing? 1669 01:33:56,587 --> 01:33:58,154 [ Ding ding ] 1670 01:33:58,197 --> 01:33:59,416 Oh, nothing. 1671 01:33:59,459 --> 01:34:02,027 Oh, my God! 1672 01:34:02,071 --> 01:34:04,290 Brad, we'll never make it! 1673 01:34:04,334 --> 01:34:06,684 No, Brad, go! Go! We'll make it! Faster! 1674 01:34:06,728 --> 01:34:08,077 Brake! 1675 01:34:08,120 --> 01:34:09,208 Make up your minds! 1676 01:34:09,252 --> 01:34:10,732 [ horn honking ] 1677 01:34:10,775 --> 01:34:12,037 Aah! 1678 01:34:12,081 --> 01:34:13,386 All right! 1679 01:34:14,953 --> 01:34:16,085 Brake! 1680 01:34:16,128 --> 01:34:17,477 Gas! 1681 01:34:18,565 --> 01:34:19,915 My God! 1682 01:34:28,750 --> 01:34:30,360 Did we make it? What happened? 1683 01:34:30,403 --> 01:34:32,362 Fire! 1684 01:34:32,405 --> 01:34:34,886 It's a fire! Get out! 1685 01:34:34,930 --> 01:34:36,279 Get out! 1686 01:34:38,107 --> 01:34:40,413 BETTY: Ow! You big jerk! 1687 01:34:40,457 --> 01:34:42,589 You could have killed me! 1688 01:34:42,633 --> 01:34:45,157 Jesus! 1689 01:34:45,201 --> 01:34:46,637 She's going to blow! 1690 01:34:46,681 --> 01:34:47,856 Get out! 1691 01:34:47,899 --> 01:34:49,292 Go! Go! 1692 01:34:49,335 --> 01:34:51,250 Get away! Get out! 1693 01:34:51,294 --> 01:34:54,036 Help get him out! 1694 01:34:54,079 --> 01:34:55,777 Get him out! 1695 01:35:17,015 --> 01:35:19,452 They're children, you big dope! 1696 01:35:19,496 --> 01:35:20,932 Uh! 1697 01:35:31,377 --> 01:35:36,208 Oh, God, they blew up my bloody money! 1698 01:35:36,252 --> 01:35:38,167 [ sirens ] 1699 01:35:38,210 --> 01:35:39,951 When I find her, 1700 01:35:39,995 --> 01:35:42,954 I'm going to rip her face off! 1701 01:35:42,998 --> 01:35:45,217 Get in the car! Shut up! 1702 01:35:45,261 --> 01:35:47,219 Just get in there. 1703 01:35:47,263 --> 01:35:49,004 Oh, she's gone. She's gone. 1704 01:35:49,047 --> 01:35:50,962 Oh, shut up! 1705 01:35:51,006 --> 01:35:53,095 Cork your bloody beak. 1706 01:36:06,282 --> 01:36:08,719 Frank! 1707 01:36:08,763 --> 01:36:11,330 Dad! Dad! 1708 01:36:11,374 --> 01:36:13,463 Oh! 1709 01:36:14,986 --> 01:36:16,553 Are you okay? 1710 01:36:16,596 --> 01:36:19,251 Yeah. We blew up the car. 1711 01:36:19,295 --> 01:36:22,428 Open her up! 1712 01:36:22,472 --> 01:36:24,300 You boys all right? 1713 01:36:24,343 --> 01:36:26,084 [ both ] Yeah. 1714 01:36:26,128 --> 01:36:28,478 Was V with you? 1715 01:36:28,521 --> 01:36:29,784 She was with us. 1716 01:36:29,827 --> 01:36:31,176 Did she get out? 1717 01:36:31,220 --> 01:36:33,265 Yeah, she got out. 1718 01:36:33,309 --> 01:36:36,529 Well, where is she? Where is she? 1719 01:36:36,573 --> 01:36:39,097 Dad! Dad, she's gone. 1720 01:36:46,278 --> 01:36:48,759 She's gone, dad. 1721 01:36:48,803 --> 01:36:50,587 [ Police radio ] 1722 01:37:13,349 --> 01:37:15,655 [ doorbell rings ] 1723 01:37:25,796 --> 01:37:27,058 This way. 1724 01:37:27,102 --> 01:37:28,364 Thank you. 1725 01:37:39,070 --> 01:37:40,942 I want out. 1726 01:37:52,823 --> 01:37:55,521 You'd be taking money out of my pocket. 1727 01:37:55,565 --> 01:37:57,132 Waltzer's taking out 1728 01:37:57,175 --> 01:37:59,786 a lot more than I ever put in. 1729 01:37:59,830 --> 01:38:02,528 I'm saving you a fortune, Jerry. 1730 01:38:02,572 --> 01:38:04,661 I mean, let me go, please. 1731 01:38:10,319 --> 01:38:11,668 Goodbye, my child. 1732 01:38:11,711 --> 01:38:13,626 Thank you. 1733 01:38:17,239 --> 01:38:20,590 Um, what about Waltzer? 1734 01:38:20,633 --> 01:38:22,722 After today, 1735 01:38:22,766 --> 01:38:24,463 Waltzer doesn't exist anymore. 1736 01:40:17,881 --> 01:40:19,535 Oh, my god. 1737 01:40:21,537 --> 01:40:23,365 Oh, my God! 1738 01:40:24,583 --> 01:40:26,237 Ha, ha, ha! 1739 01:40:33,766 --> 01:40:35,464 [ siren ] 1740 01:40:50,653 --> 01:40:52,220 Nice chains, Mr. Wheeler. 1741 01:40:52,263 --> 01:40:54,918 My dad's in therapy, Mr. Wheeler. Thanks. 1742 01:40:54,961 --> 01:40:56,311 Dad, please, you lost. 1743 01:40:56,354 --> 01:40:58,791 You've been here for two days. 1744 01:40:58,835 --> 01:41:01,185 The paper didn't even show up. 1745 01:41:01,229 --> 01:41:02,621 If you unchain yourself, 1746 01:41:02,665 --> 01:41:03,666 nobody's pressing charges. 1747 01:41:03,709 --> 01:41:05,929 Please, dad. 1748 01:41:05,972 --> 01:41:08,018 If we unchain you, you're going to jail. 1749 01:41:09,541 --> 01:41:10,847 When this place goes, 1750 01:41:11,848 --> 01:41:13,023 part of me goes with it 1751 01:41:15,243 --> 01:41:17,984 a part of all of us. 1752 01:41:18,985 --> 01:41:21,118 I'll go to jail. 1753 01:41:25,079 --> 01:41:26,863 Okay, We're ready to go. 1754 01:41:26,906 --> 01:41:28,386 Tom, you're under arrest. 1755 01:41:28,430 --> 01:41:30,345 Dad! 1756 01:41:30,388 --> 01:41:33,217 You have the right to remain silent. 1757 01:41:33,261 --> 01:41:35,915 Anything you say will be used against you. 1758 01:41:38,396 --> 01:41:40,181 If you cannot afford one, 1759 01:41:40,224 --> 01:41:42,052 an attorney will be appointed. 1760 01:41:42,096 --> 01:41:43,619 Do you understand? 1761 01:41:43,662 --> 01:41:45,534 Forget it, Charlie. 1762 01:41:45,577 --> 01:41:47,536 He's got the right 1763 01:41:47,579 --> 01:41:50,016 to do any damn thing he pleases. 1764 01:41:50,060 --> 01:41:51,453 What's going on here? 1765 01:41:56,806 --> 01:41:58,286 What is that? 1766 01:41:58,329 --> 01:42:00,026 A deed. 1767 01:42:02,420 --> 01:42:04,857 It's the deed to the wetlands in my name. 1768 01:42:04,901 --> 01:42:06,816 Wha-- 1769 01:42:06,859 --> 01:42:08,948 Somebody bought the Tanahpaya wetlands 1770 01:42:08,992 --> 01:42:10,298 in my name. 1771 01:42:10,341 --> 01:42:12,082 Who did this? 1772 01:42:13,605 --> 01:42:15,129 She did it. 1773 01:42:17,870 --> 01:42:18,915 V! 1774 01:42:19,829 --> 01:42:21,526 Oh, V! 1775 01:42:21,570 --> 01:42:24,225 Mmm. 1776 01:42:24,268 --> 01:42:26,227 Tom, I'm happy for you. 1777 01:42:26,270 --> 01:42:28,446 All right, boys, let's go home. 1778 01:42:35,236 --> 01:42:37,107 Does this mean you're staying? 1779 01:42:39,109 --> 01:42:42,243 Come on. I'll have to talk to your dad. 1780 01:42:42,634 --> 01:42:44,332 Wow! 1781 01:42:44,375 --> 01:42:46,072 This is so cool. 1782 01:42:47,857 --> 01:42:50,164 Well, you guys take care of yourselves. 1783 01:42:50,860 --> 01:42:52,166 Yeah, yeah. 1784 01:42:52,209 --> 01:42:53,950 Yeah, yeah. 1785 01:43:01,175 --> 01:43:03,786 You should have spent your money on yourself. 1786 01:43:03,829 --> 01:43:06,136 I did. I bought a few things. 1787 01:43:07,355 --> 01:43:09,531 This is for you and me. 1788 01:43:09,574 --> 01:43:11,576 The glossy ibis has to have a home. 1789 01:43:11,620 --> 01:43:13,491 Thanks. 1790 01:43:16,320 --> 01:43:19,105 Tell me I'm worth waiting for. 1791 01:43:19,149 --> 01:43:21,891 You're worth much more than that. 1792 01:43:33,294 --> 01:43:34,730 Ha, ha, ha! 1793 01:43:34,773 --> 01:43:36,122 [ car starts ] 1794 01:43:41,432 --> 01:43:43,217 Well, where are you going? 1795 01:43:43,260 --> 01:43:45,523 How will we find you? 1796 01:43:45,567 --> 01:43:47,786 Um, you know that ice cream parlor? 1797 01:43:47,830 --> 01:43:49,832 Yeah. 1798 01:43:49,875 --> 01:43:51,703 You know, the one where you first kissed me? 1799 01:43:51,747 --> 01:43:53,401 Yeah. 1800 01:43:53,444 --> 01:43:55,838 I bought it. 1801 01:43:57,143 --> 01:43:58,928 You're staying here? 1802 01:43:58,971 --> 01:44:01,191 Uh-huh. Here? 1803 01:44:01,235 --> 01:44:03,976 You know what? 1804 01:44:04,020 --> 01:44:06,283 There is a place you can touch a woman 1805 01:44:06,327 --> 01:44:07,850 that'll drive her crazy. 1806 01:44:07,893 --> 01:44:09,417 Where? 1807 01:44:10,679 --> 01:44:12,333 Her heart. 1808 01:44:17,033 --> 01:44:18,774 [ engine starts ] 1809 01:44:22,821 --> 01:44:24,432 See ya. 1810 01:44:35,356 --> 01:44:36,792 I have a hair. 1811 01:44:37,662 --> 01:44:39,098 Ha, ha, ha! 1812 01:44:40,404 --> 01:44:42,232 I have a hair! 1813 01:45:02,905 --> 01:45:06,474 ♪ This heart was almost taken ♪ 1814 01:45:06,517 --> 01:45:10,869 ♪ This heart had love overflowin' ♪ 1815 01:45:10,913 --> 01:45:14,395 ♪ This heart was reawakened When you came along ♪ 1816 01:45:14,438 --> 01:45:18,224 ♪ This heart 1817 01:45:18,268 --> 01:45:21,924 ♪ This heart was born Feet runnin' ♪ 1818 01:45:21,967 --> 01:45:25,797 ♪ This heart Saw your porch light on ♪ 1819 01:45:25,841 --> 01:45:27,843 ♪ This heart hit the sidewalk ♪ 1820 01:45:27,886 --> 01:45:34,502 ♪ Wonderin' why you Left it on ♪ 1821 01:45:34,545 --> 01:45:37,243 ♪ This heart Was stranded in the winter ♪ 1822 01:45:37,287 --> 01:45:41,944 ♪ Was stuck out in a blizzard In its summer clothes ♪ 1823 01:45:41,987 --> 01:45:44,860 ♪ This heart knows When love comes ♪ 1824 01:45:44,903 --> 01:45:48,298 ♪ And when it goes 1825 01:45:57,525 --> 01:46:01,311 ♪ This heart Hears the telephone ringin' ♪ 1826 01:46:01,355 --> 01:46:04,793 ♪ This heart's gonna Let it go ♪ 1827 01:46:04,836 --> 01:46:06,925 ♪ 'Cause this heart 1828 01:46:06,969 --> 01:46:09,101 Knows the bells she's hearin' ♪ 1829 01:46:09,145 --> 01:46:14,106 ♪ Aren't the telephone 1830 01:46:14,150 --> 01:46:17,675 ♪ This heart Has heard your laughter ♪ 1831 01:46:17,719 --> 01:46:21,592 ♪ This heart has learned How to smile ♪ 1832 01:46:21,636 --> 01:46:24,290 ♪ This heart Will be your true believer ♪ 1833 01:46:24,334 --> 01:46:29,295 ♪ If you stay awhile 1834 01:46:29,339 --> 01:46:31,820 ♪ This heart Was stranded in the winter ♪ 1835 01:46:31,863 --> 01:46:37,695 ♪ Was stuck out in a blizzard In its summer clothes ♪ 1836 01:46:37,739 --> 01:46:40,611 ♪ This heart knows When love comes ♪ 1837 01:46:40,655 --> 01:46:44,354 ♪ And when it goes 1838 01:46:48,532 --> 01:46:52,362 ♪ This heart, this heart This heart ♪ 1839 01:46:52,406 --> 01:46:55,931 ♪ This heart This heart, this heart ♪ 1840 01:46:55,974 --> 01:46:59,717 ♪ This heart, this heart This heart ♪ 1841 01:46:59,761 --> 01:47:03,417 ♪ This heart This heart, this heart ♪ 1842 01:47:07,812 --> 01:47:10,598 ♪ This heart Was stranded in the winter ♪ 1843 01:47:10,641 --> 01:47:15,080 ♪ Was stuck out in a blizzard In its summer clothes ♪ 1844 01:47:15,124 --> 01:47:20,129 ♪ This heart knows When love comes ♪ 1845 01:47:20,172 --> 01:47:23,524 ♪ And when it goes 1846 01:47:31,270 --> 01:47:35,013 ♪ This heart Hears the telephone ringin' ♪ 1847 01:47:35,057 --> 01:47:38,060 ♪ This heart's gonna Let it go ♪ 1848 01:47:38,103 --> 01:47:39,714 ♪ 'Cause this heart 1849 01:47:39,757 --> 01:47:41,280 Knows the bells she's hearin' ♪ 1850 01:47:41,324 --> 01:47:46,460 ♪ Aren't the telephone 1851 01:47:46,503 --> 01:47:49,854 ♪ This heart Has heard your laughter ♪ 1852 01:47:49,898 --> 01:47:54,859 ♪ This heart has learned How to smile ♪ 1853 01:47:54,903 --> 01:47:57,383 ♪ This heart Will be your true believer ♪ 1854 01:47:57,427 --> 01:47:59,995 ♪ If you stay awhile 1855 01:48:02,345 --> 01:48:06,262 ♪ This heart, this heart This heart ♪ 1856 01:48:06,305 --> 01:48:09,918 ♪ This heart This heart, this heart ♪ 1857 01:48:09,961 --> 01:48:13,095 ♪ This heart, this heart This heart ♪