1 00:00:55,347 --> 00:00:58,100 IN 2092, FORESTS VANISH AND DESERTS SPREAD 2 00:00:58,183 --> 00:01:01,562 FADING SUN AND ACIDIC SOIL CAUSE PLANTS TO DISAPPEAR 3 00:01:02,896 --> 00:01:04,523 FLEEING THE SICK EARTH, 4 00:01:04,606 --> 00:01:08,652 UTS CORPORATION BUILDS A NEW ORBITING HOME FOR HUMANITY 5 00:01:19,580 --> 00:01:24,084 BUT ONLY A CHOSEN FEW CAN ASCEND 6 00:02:04,791 --> 00:02:07,044 Uh… sorry, but I'm a little short. 7 00:02:07,127 --> 00:02:10,088 This is real rice. It's gotta be worth something. Should have tried... 8 00:02:10,172 --> 00:02:12,007 Damn it! Stupid asshole! 9 00:02:12,090 --> 00:02:13,884 The translator is malfunctioning again. 10 00:02:17,095 --> 00:02:19,806 You always run out of money when you come here. 11 00:02:20,849 --> 00:02:23,310 Ah, come on, guys. Okay, okay. Just wait a s… 12 00:02:23,393 --> 00:02:26,063 I just wanna take a quick look. That's all. Is it really so hard? 13 00:02:26,146 --> 00:02:28,386 - Come on! You guys make me pay... - There's nothing to see! 14 00:02:28,398 --> 00:02:29,958 If it was her, you'd get an alert! 15 00:02:30,025 --> 00:02:34,071 How would you know, huh? Let me go! Hey! Just let me in this one time! 16 00:02:34,154 --> 00:02:36,656 That's enough. Let him in. 17 00:02:38,450 --> 00:02:42,287 But this won't satisfy me. Your magnetic boots are cool. 18 00:02:42,371 --> 00:02:46,249 I found them yesterday, fixed them up myself, you know? 19 00:02:46,333 --> 00:02:48,293 I was the only one on my ship without a pair... 20 00:02:48,377 --> 00:02:49,461 Take them off. 21 00:02:52,214 --> 00:02:53,757 Space shuttle crash. 22 00:02:53,840 --> 00:02:55,676 Five days ago in the Kubuqi Desert. 23 00:02:55,759 --> 00:02:58,303 Body was in a burnt-out escape capsule. 24 00:03:03,433 --> 00:03:05,143 It matches the description. 25 00:03:05,227 --> 00:03:07,020 Female, seven years old. 26 00:03:08,063 --> 00:03:09,063 But… 27 00:03:14,194 --> 00:03:16,905 I told you it wasn't her. 28 00:03:16,988 --> 00:03:19,574 You're not gonna find her here on Earth. 29 00:03:20,700 --> 00:03:22,661 I think she's already drifted too far. 30 00:03:24,454 --> 00:03:26,540 You have money for the transit, Tae-ho? 31 00:03:28,542 --> 00:03:30,627 Poor guy. 32 00:03:46,435 --> 00:03:48,270 Hope was extinct. 33 00:03:49,187 --> 00:03:52,482 The Earth was still breathing, but it was on life support. 34 00:04:21,928 --> 00:04:26,850 With Earth no longer habitable, the only place left to go was up. 35 00:04:39,946 --> 00:04:43,575 Ladies and gentlemen, we have just entered. 36 00:04:43,658 --> 00:04:46,536 UTS-governed interplanetary space. 37 00:04:46,620 --> 00:04:49,080 Welcome to the orbit. 38 00:05:18,109 --> 00:05:21,488 UTS RESIDENTIAL DISTRICT 39 00:05:24,574 --> 00:05:27,494 Earth used to be the symbol of life. 40 00:05:27,577 --> 00:05:29,955 Space, death. 41 00:05:30,664 --> 00:05:32,666 Now, through the miracle of technology, 42 00:05:32,749 --> 00:05:35,585 we can go fishing in a stream above the sky. 43 00:05:35,669 --> 00:05:39,089 Children are again able to chase butterflies in vast green fields. 44 00:05:39,965 --> 00:05:43,093 This is only the beginning for UTS. 45 00:05:43,885 --> 00:05:45,428 You all know the voice. 46 00:05:45,971 --> 00:05:47,848 Now you will be meeting the man himself. 47 00:05:48,515 --> 00:05:51,852 Doctor, physicist, aerospace engineer, historian. 48 00:05:51,935 --> 00:05:58,233 He's the wealthiest man in the world as well as the oldest at 152 years old. 49 00:05:58,316 --> 00:06:02,821 Ladies and gentlemen, let me introduce you to the founder of UTS, 50 00:06:02,904 --> 00:06:07,742 the creator of our celestial paradise, the savior of humanity… 51 00:06:09,077 --> 00:06:11,037 Mr. James Sullivan. 52 00:06:21,923 --> 00:06:24,884 Mr… Mr. Sullivan. 53 00:06:24,968 --> 00:06:26,761 The reporters from Earth are here. 54 00:06:28,597 --> 00:06:29,723 Ah! 55 00:06:34,894 --> 00:06:36,062 Hi. 56 00:06:36,855 --> 00:06:42,527 This is genetically-modified Schefflera arboricola. 57 00:06:42,611 --> 00:06:45,614 Produces eight times more oxygen than unmodified strains. 58 00:06:46,448 --> 00:06:48,605 It's been responding rather well to natural fertilizer. 59 00:06:48,617 --> 00:06:51,036 The growth rate is phenomenal. 60 00:06:51,119 --> 00:06:55,165 This soil came from the surface of Mars. 61 00:06:55,957 --> 00:06:57,167 Can you believe that? 62 00:06:58,627 --> 00:06:59,628 Welcome. 63 00:07:06,426 --> 00:07:08,803 Only kidding. Please, please. 64 00:07:10,055 --> 00:07:11,806 As you are all aware, 65 00:07:12,932 --> 00:07:17,854 at UTS, we have been carefully cultivating life on Mars 66 00:07:18,438 --> 00:07:22,150 using the Tree of Life, the Super Plant. 67 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Now, in three days' time… 68 00:07:26,946 --> 00:07:29,783 when Mars is at its closest point to the orbit, 69 00:07:29,866 --> 00:07:33,870 we will be announcing the grand opening of the new Mars colony. 70 00:07:36,206 --> 00:07:37,248 This? 71 00:07:38,291 --> 00:07:39,584 This isn't dirty. 72 00:07:42,379 --> 00:07:43,797 Human beings are dirty. 73 00:07:45,131 --> 00:07:47,008 Their crimes against nature are. 74 00:07:47,968 --> 00:07:52,681 Which, I assure you, there will be none of in our new Eden. 75 00:07:52,764 --> 00:07:55,642 There's something else that won't be in your new Eden. 76 00:07:55,725 --> 00:07:58,520 95% of the human population. 77 00:07:58,603 --> 00:08:02,982 They're still living on Earth, which has long turned into a living hell. 78 00:08:05,026 --> 00:08:06,945 What about the people left behind? 79 00:08:07,028 --> 00:08:09,447 Or the space laborers from Earth? 80 00:08:09,531 --> 00:08:13,702 There is a humanitarian crisis unfolding before our eyes. 81 00:08:13,785 --> 00:08:15,578 The purpose of today's press conference is... 82 00:08:15,662 --> 00:08:18,331 No, no, it's… he's right. This is indeed a… 83 00:08:18,415 --> 00:08:22,585 crisis which, as a company, we will be addressing. 84 00:08:22,669 --> 00:08:25,046 Space is full of trash. 85 00:08:25,130 --> 00:08:27,215 Expired satellites, abandoned space vehicles, 86 00:08:27,298 --> 00:08:29,467 and leftover space construction materials 87 00:08:29,551 --> 00:08:32,846 have collided to form millions of scrap metal parts 88 00:08:32,929 --> 00:08:35,140 precariously floating in space. 89 00:08:35,223 --> 00:08:38,643 Workers risk their lives to chase down space debris 90 00:08:38,727 --> 00:08:41,479 flying ten times faster than a speeding bullet 91 00:08:41,563 --> 00:08:43,523 just to be able to afford their next meal. 92 00:08:43,606 --> 00:08:44,691 Look… 93 00:08:44,774 --> 00:08:49,070 I will be the first to admit that our Eden is not perfect… yet. 94 00:08:49,154 --> 00:08:52,657 But I would happily have a deeper conversation with you about this. 95 00:08:52,741 --> 00:08:55,744 SOLAR BATTERY CHARGING AREA 96 00:08:56,494 --> 00:08:59,706 Space debris, 1.7 tons. Just crashed with the satellite. 97 00:08:59,789 --> 00:09:01,624 Probably came from the Lagrangian Point. 98 00:09:01,708 --> 00:09:04,836 Speed's at seven kilometers per second, still slow. 99 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 Watch for jellyfish. 100 00:09:06,337 --> 00:09:09,591 It won't matter what we haul if we nick UTS property. 101 00:09:09,674 --> 00:09:13,803 It's going from District D 79.348 to 30. 102 00:09:15,555 --> 00:09:18,933 The ones who just nicked that satellite better not follow us. 103 00:09:19,017 --> 00:09:21,811 That'll cost you at least 800 dollars. 104 00:09:26,316 --> 00:09:28,818 Easy. Gently. 105 00:09:30,236 --> 00:09:31,279 They're not here, right? 106 00:09:31,362 --> 00:09:33,364 - Who? - Who do you think? 107 00:09:33,448 --> 00:09:35,784 I heard he went down to Earth yesterday. 108 00:09:35,867 --> 00:09:37,660 They can't be back yet. 109 00:09:43,583 --> 00:09:46,878 Fuck. 110 00:09:52,967 --> 00:09:54,886 VICTORY 111 00:10:01,893 --> 00:10:04,771 Out of my way, you fucking amateurs. 112 00:10:06,356 --> 00:10:08,233 Let's grab what's ours. 113 00:10:10,318 --> 00:10:11,528 Step on it. 114 00:10:15,657 --> 00:10:19,077 Victory. Upper deck gravity level 0.8 G's. 115 00:10:19,160 --> 00:10:21,830 Magnetic compensation 1.2 G's. 116 00:10:21,913 --> 00:10:24,833 Ah, move aside. I'll show you how it's done. 117 00:10:31,631 --> 00:10:34,342 - Stay focused! - Stop them! 118 00:10:36,136 --> 00:10:38,513 They're dragging it the other way! 119 00:10:44,102 --> 00:10:45,311 Get them! 120 00:10:45,395 --> 00:10:47,355 Grab it! 121 00:10:47,438 --> 00:10:49,983 You fucking Victory sons of bitches! 122 00:10:50,066 --> 00:10:53,361 - I'll kill the bastards! - Fucking assholes! 123 00:10:53,444 --> 00:10:55,446 My, such dirty mouths. 124 00:10:55,530 --> 00:10:59,909 Mmm-hmm, no imagination at all. Is all that swearing really necessary? 125 00:11:11,504 --> 00:11:13,506 Hey, Park. They're gaining on us. 126 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 You heard the bot. Speed it up, Park. 127 00:11:30,815 --> 00:11:33,735 I'd like to see one of them come down here and work this thing. 128 00:11:42,202 --> 00:11:43,661 Time to wrap it up, guys. 129 00:11:57,800 --> 00:12:00,720 They're getting away! Step on it! 130 00:12:00,803 --> 00:12:03,765 You better stop before I get really fucking pissed. 131 00:12:03,848 --> 00:12:06,684 Just catch them! 132 00:12:06,768 --> 00:12:09,687 You are seriously going to take everything? 133 00:12:11,064 --> 00:12:13,816 Get lost, Jang! We were here first! 134 00:12:15,985 --> 00:12:17,528 Can't you share? 135 00:12:20,573 --> 00:12:22,533 Think about the other ships! 136 00:12:22,617 --> 00:12:24,535 Damn you! 137 00:12:24,619 --> 00:12:27,455 You're confusing me with someone who gives a shit. 138 00:12:29,791 --> 00:12:33,836 Solar panels ahead. Alter course. Alter course. 139 00:12:34,545 --> 00:12:36,798 Uh, guys, can we stay clear of this? 140 00:13:00,113 --> 00:13:02,031 You're dead if we catch you! 141 00:13:02,115 --> 00:13:03,835 You'll go to hell for this! 142 00:13:03,866 --> 00:13:07,120 - Human trash! - We'll get you next time! 143 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 This shit ain't ethical, Tae-ho! 144 00:13:09,288 --> 00:13:11,207 Tell me how that's working for you. 145 00:13:11,290 --> 00:13:12,542 Being all ethical, huh? 146 00:13:15,878 --> 00:13:19,424 Ah, you are doing good. You're out here busting your asses. 147 00:13:19,507 --> 00:13:21,759 Just to make a few lousy bucks, right? 148 00:13:21,843 --> 00:13:24,304 I'll fucking kill you. 149 00:13:24,387 --> 00:13:26,973 - You son of a bitch! - Hey, what… what's that? 150 00:13:27,056 --> 00:13:29,892 Approaching UTS Residential District 3. 151 00:13:29,976 --> 00:13:32,925 - What are you doing? Turn around! - Tae-ho, we're gonna crash! 152 00:13:32,937 --> 00:13:34,537 - Turn around! - S hit! Stop! 153 00:13:38,609 --> 00:13:40,778 If they had caught us inside UTS, we're dead! 154 00:13:40,862 --> 00:13:42,262 - Watch out! - Look out! 155 00:13:42,322 --> 00:13:45,241 - Well, there goes the antenna. - What a pain in the ass. 156 00:13:47,285 --> 00:13:53,791 WASTE MANAGEMENT SATELLITE 157 00:14:08,139 --> 00:14:10,558 Victory. Let me see. 158 00:14:11,434 --> 00:14:14,395 Hmm,210 kilograms of titanium. 159 00:14:14,479 --> 00:14:17,190 480 kilos of reinforced carbon-carbon. 160 00:14:17,273 --> 00:14:21,110 Aluminum honeycomb, 17. Other materials, 39. 161 00:14:21,194 --> 00:14:24,238 That's a total of $584. 162 00:14:26,324 --> 00:14:28,164 - And that car I brought? - The garage is full. 163 00:14:28,201 --> 00:14:30,399 However, if you want to take it down from here to Earth, 164 00:14:30,411 --> 00:14:32,914 you are going to need to pay an extra 70K for reassembly. 165 00:14:32,997 --> 00:14:35,517 If you don't want to pay, you can put it back together yourself. 166 00:14:35,541 --> 00:14:36,918 Oh! 167 00:14:37,001 --> 00:14:39,087 I see here you broke an antenna off the jelly. 168 00:14:39,170 --> 00:14:41,839 You need to pay $1,300 for that. 169 00:14:41,923 --> 00:14:45,426 We can deduct it from your money and collect the rest from your account. 170 00:14:45,510 --> 00:14:47,887 These here are for your taxes. Pay up. 171 00:14:52,642 --> 00:14:54,227 Why show me cash? 172 00:14:54,310 --> 00:14:57,688 If you're not gonna pay me, why show me the cash, huh? You pig! 173 00:14:57,772 --> 00:15:00,525 Give it to me! Hand it over! 174 00:15:00,608 --> 00:15:02,652 Hey. This is company money. 175 00:15:04,862 --> 00:15:07,365 You better sleep with an eye open. I might pay you a visit. 176 00:15:09,534 --> 00:15:10,868 - Anything come in? - Just one. 177 00:15:11,744 --> 00:15:14,414 In the Thunderbolt, 12 kilogram of iced pork. 178 00:15:14,497 --> 00:15:16,707 Accident on a refrigerator spaceship. 179 00:15:20,503 --> 00:15:23,172 You've been looking for her for three years now. 180 00:15:25,675 --> 00:15:26,926 What you gonna do? 181 00:15:27,009 --> 00:15:29,262 Well, for one thing, I need to keep making money. 182 00:15:30,346 --> 00:15:32,390 I'll do anything to earn cash. 183 00:15:33,599 --> 00:15:36,227 Seriously, anything. 184 00:15:38,604 --> 00:15:42,650 Oh, Tae-ho, there you are! Heard you just came from Earth, huh? 185 00:15:42,733 --> 00:15:44,152 Eh, still nothing? 186 00:15:44,235 --> 00:15:47,321 Uh, why are you wearing plastic bags on your feet, huh? 187 00:15:47,405 --> 00:15:50,992 Oh, how's Captain Jang? Beautiful as ever? 188 00:15:52,034 --> 00:15:53,703 She asked me to tell you. 189 00:15:53,786 --> 00:15:55,413 For me? What did she say? 190 00:15:55,496 --> 00:15:57,656 If you talk to her again, she'll kill you. 191 00:16:00,710 --> 00:16:03,004 - That's good. - Let's watch TV. 192 00:16:04,630 --> 00:16:06,310 Twenty-five, fifty-two. 193 00:16:06,382 --> 00:16:09,143 Meanwhile, authorities continue to search for Dorothy… 194 00:16:09,177 --> 00:16:12,180 - Whoa. She looks so real. - Have you guys seen this? 195 00:16:12,263 --> 00:16:15,474 …the missing android, which was stolen two days ago by the extremist Black Foxes. 196 00:16:15,558 --> 00:16:17,518 Black Foxes give me the creeps. 197 00:16:17,602 --> 00:16:19,800 To date, no clues have been found. 198 00:16:19,812 --> 00:16:20,813 I'm out of here. 199 00:16:20,897 --> 00:16:22,737 It may look like an innocent child, 200 00:16:22,815 --> 00:16:25,985 but it is actually a devastating weapon of mass destruction. 201 00:16:26,068 --> 00:16:28,321 If you encounter Dorothy, do not go near it. 202 00:16:28,404 --> 00:16:30,406 - Ciao. - Call 900 immediately. 203 00:16:32,283 --> 00:16:33,784 Ah, come on! 204 00:16:33,868 --> 00:16:36,746 You built Victory with reinforced duralumin. 205 00:16:36,829 --> 00:16:42,418 Installed quantum radar. Top speed 48,000 with 3.2 million pounds of thrust. 206 00:16:42,502 --> 00:16:45,463 You've got this beast of a ship. Why can't you make any money? 207 00:16:45,546 --> 00:16:46,964 It's all debt, man. 208 00:16:47,048 --> 00:16:49,217 A lot of it is just garbage collection shit. 209 00:16:49,300 --> 00:16:51,844 Captain Jang went overboard on the modifications. 210 00:16:51,928 --> 00:16:54,847 We first got into debt because we had to repair it, then came the fines. 211 00:16:54,931 --> 00:16:56,974 And debt on the base of more debt. 212 00:16:57,058 --> 00:16:58,618 But you guys have good teamwork. 213 00:16:58,684 --> 00:17:01,771 Teamwork, my ass. We're all hanging by a thread. 214 00:17:16,536 --> 00:17:17,954 Hmm… check! 215 00:17:25,127 --> 00:17:27,171 Damn. 216 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 Seven, three. I'm screwed. 217 00:17:29,840 --> 00:17:33,052 You guys are betting chump change. Stop overthinking it. Hurry up! 218 00:17:33,135 --> 00:17:35,680 I'll double it. 219 00:17:35,763 --> 00:17:37,598 Whoa, ten dollars, what a jackpot. 220 00:17:37,682 --> 00:17:40,560 I'll see that and add two more. 221 00:17:42,270 --> 00:17:43,271 I'm out. 222 00:17:48,025 --> 00:17:49,860 Can you shut your mouth for once? 223 00:17:49,944 --> 00:17:52,029 I don't have a mouth. Joke's on you. 224 00:17:52,113 --> 00:17:55,408 What are you all angry at me for? That's it. I'm done after this round. 225 00:17:55,491 --> 00:17:58,119 It's no fun. Everyone's so on edge. 226 00:17:58,202 --> 00:18:00,454 There's something I need to say to everyone here now. 227 00:18:00,538 --> 00:18:03,249 Sure, but if it's about me, I don't wanna hear it. 228 00:18:03,332 --> 00:18:06,210 Feeling lucky today. All in. 229 00:18:06,294 --> 00:18:07,545 Someone's taken the rice. 230 00:18:08,462 --> 00:18:11,007 I've been saving it for a special occasion. 231 00:18:11,090 --> 00:18:13,718 First, it was a toolbox. Then, it was the battery. 232 00:18:14,927 --> 00:18:17,722 I think some asshole here has been stealing stuff from the ship 233 00:18:17,805 --> 00:18:19,849 to make extra money on the side. 234 00:18:22,518 --> 00:18:25,730 Captain Jang, can't imagine that booze is cheap. 235 00:18:25,813 --> 00:18:27,853 I'm sure a bottle like that costs at least 80. 236 00:18:27,898 --> 00:18:30,860 Shut up. I'm in, come on. I'll raise you ten. 237 00:18:30,943 --> 00:18:34,697 Change the subject fast, huh? I guess you like to insult my intelligence. 238 00:18:34,780 --> 00:18:38,117 The old me would've already strung you up to keep others from getting ideas. 239 00:18:38,200 --> 00:18:40,536 Are you losing your fucking mind or what? 240 00:18:40,620 --> 00:18:43,372 Wanna find out who really gets strung up? 241 00:18:43,456 --> 00:18:45,583 Oh, remember the grace period for our loan is up. 242 00:18:45,666 --> 00:18:47,710 We have to pay 2,000 in a month going forward. 243 00:18:47,793 --> 00:18:50,463 Didn't we get an extension on that? What's our remaining balance? 244 00:18:50,546 --> 00:18:55,551 By now, it should be about… Let's see. Maybe 16, $17,000? 245 00:18:55,634 --> 00:18:57,762 Not to mention the nine grand we owe the union. 246 00:18:57,845 --> 00:19:00,848 I'm gonna find out who the thief is today, no matter what you do. 247 00:19:00,931 --> 00:19:02,767 I don't have a clue what you're talking about. 248 00:19:02,850 --> 00:19:05,227 Now if you'll excuse me, this is a big hand. 249 00:19:05,311 --> 00:19:07,991 We also received a notice of seizure from the court last week. 250 00:19:08,022 --> 00:19:09,062 It's a financial disaster. 251 00:19:09,106 --> 00:19:12,485 Bubs, you don't have to tell me things I don't ask about, okay? 252 00:19:13,027 --> 00:19:15,863 All right, sure. There was one more thing, but I'll stop there. 253 00:19:15,946 --> 00:19:18,032 What is it? 254 00:19:18,115 --> 00:19:19,533 Our money manager ran away. 255 00:19:21,369 --> 00:19:23,496 - What? - Remember Piggy's dad, who had the fund? 256 00:19:23,579 --> 00:19:26,570 Anyway, the guy ran off. We found out about it while you went down to Earth. 257 00:19:26,582 --> 00:19:28,042 Guess we forgot to tell you. 258 00:19:28,125 --> 00:19:30,525 - What are you talking about? - Right, show your cards! 259 00:19:30,961 --> 00:19:33,589 Looks like I won again. I'm getting a little bored of this. 260 00:19:33,672 --> 00:19:35,312 Captain Jang, you knew about this? 261 00:19:35,383 --> 00:19:36,903 But I thought… 262 00:19:36,926 --> 00:19:38,761 You said we could trust this guy. 263 00:19:38,844 --> 00:19:41,305 We invested all our money with him, and he runs away? 264 00:19:41,389 --> 00:19:44,767 - We gotta play again tomorrow. - Shit! We lost 100,000! All we had! 265 00:19:44,850 --> 00:19:47,050 You think I'll go easy on you 'cause you're the captain? 266 00:19:47,103 --> 00:19:48,583 - Where's my money? - Where's my rice? 267 00:19:48,646 --> 00:19:50,606 Captain Jang! 268 00:19:52,024 --> 00:19:53,025 Oh, sorry. 269 00:19:55,611 --> 00:19:57,154 Too slow. 270 00:20:13,421 --> 00:20:16,465 One, two, step over you. 271 00:20:16,549 --> 00:20:18,509 TOUCH THIS AND I'LL BREAK YOUR WRIST 272 00:20:21,137 --> 00:20:24,265 Fine for satellite damage, 720, has been withdrawn. 273 00:20:24,348 --> 00:20:26,851 Remaining balance, zero. 274 00:20:28,561 --> 00:20:31,230 That's a lot of zeros. One, two, three. 275 00:20:31,313 --> 00:20:33,232 Jeez, skin is freaking expensive. 276 00:20:33,315 --> 00:20:36,193 Whenever I caught a thief, I'd cut off both hands. 277 00:20:36,902 --> 00:20:39,363 I kept one and sent the other one to his boss. 278 00:20:39,447 --> 00:20:41,407 Ah, Park's talking about the old days again. 279 00:20:41,490 --> 00:20:42,950 Why doesn't he tell his therapist? 280 00:20:43,033 --> 00:20:44,753 That's Tiger Park to you, rust bucket. 281 00:20:44,827 --> 00:20:47,371 Where are all those hands now, if you kept some? 282 00:20:48,789 --> 00:20:50,833 - Don't believe me? - I believe you. I do. 283 00:20:50,916 --> 00:20:53,544 I just want one for myself. That's all. 284 00:20:53,627 --> 00:20:56,297 Graphene titanium. Sharpest axe in the world. 285 00:20:56,380 --> 00:20:57,882 One hand for you, one hand for me. 286 00:20:57,965 --> 00:21:00,801 Cut the chatter and let's get some work done. 287 00:21:00,885 --> 00:21:03,804 Ugh. I should've taken a day off. 288 00:21:03,888 --> 00:21:06,248 You know, I'm surprised this ship is in such good condition, 289 00:21:06,265 --> 00:21:07,808 if it came from Lagrangian Point. 290 00:21:07,892 --> 00:21:09,977 Shouldn't the nanobots have eaten it up by now? 291 00:21:10,060 --> 00:21:12,271 Ugh. What if they spread to us? 292 00:21:12,354 --> 00:21:14,774 What are you afraid of? They're already everywhere. 293 00:21:14,857 --> 00:21:16,650 But we don't have these nanobots. 294 00:21:16,734 --> 00:21:19,570 Lagrangian Nanobots are invincible. They don't even die. 295 00:21:19,653 --> 00:21:21,893 I'm telling you. If these get aboard, all of us will die. 296 00:21:21,947 --> 00:21:23,365 Don't you worry about that. 297 00:21:23,449 --> 00:21:27,036 I will starve to death long before that happens. 298 00:21:28,412 --> 00:21:32,708 Do you think poverty makes us bad or we're poor because we're bad? 299 00:21:33,584 --> 00:21:36,962 If you starved to death, I'd transfer ownership of this ship to me... 300 00:21:38,130 --> 00:21:39,381 - Huh? - What's that? 301 00:23:08,095 --> 00:23:10,347 A missing child. Great. 302 00:23:10,431 --> 00:23:14,351 We can forget about getting any work done. Police will drag us around. 303 00:23:14,435 --> 00:23:17,313 They'll nitpick everything and find an excuse for more fines. 304 00:23:17,396 --> 00:23:21,025 Projected profit loss, $7,300. 305 00:23:21,108 --> 00:23:23,819 - This is so annoying. - What a headache. 306 00:23:23,902 --> 00:23:26,322 If we find her parents, think they'd pay us? 307 00:23:28,157 --> 00:23:29,575 Hey, are you a UTS citizen? 308 00:23:29,658 --> 00:23:32,369 She doesn't have a translator. Uh, are you a UTS citizen? 309 00:23:32,453 --> 00:23:34,955 - Huh? What's UTS? - Oh, are you Korean? 310 00:23:35,039 --> 00:23:37,333 Does your family have a big house? Lots of stuff? 311 00:23:37,416 --> 00:23:38,542 I don't have a home. 312 00:23:40,628 --> 00:23:43,922 Can you give me some food, please? I'm getting hungry. 313 00:23:44,006 --> 00:23:47,009 Hey, kid. Shut it. You've got some nerve, huh? 314 00:23:47,092 --> 00:23:49,094 Ugh, not even a thank you. 315 00:23:52,473 --> 00:23:53,557 You found her in the cabin? 316 00:23:53,641 --> 00:23:55,684 Yes, between the air bags and the cargo bag. 317 00:23:55,768 --> 00:23:57,269 I'm surprised that she survived. 318 00:23:59,480 --> 00:24:02,483 But that funny little bowl cut looks familiar for some reason. 319 00:24:04,360 --> 00:24:07,154 Su-ni? Now, where did my Su-ni go? 320 00:24:07,237 --> 00:24:09,198 Oh, there she is! 321 00:24:09,281 --> 00:24:11,200 Ah, I found my little girl. 322 00:24:11,992 --> 00:24:13,672 We'll take her to the security center 323 00:24:13,744 --> 00:24:15,120 as soon as we fix the ship. 324 00:24:29,093 --> 00:24:32,137 Meanwhile, UTS authorities continue to search for Dorothy. 325 00:24:32,221 --> 00:24:34,306 You sure we haven't met? I'm sure. 326 00:24:34,390 --> 00:24:38,018 The android was last seen two days ago with the Black Foxes, 327 00:24:38,102 --> 00:24:42,564 who allegedly planted a compact hydrogen bomb in its hardware. 328 00:24:42,648 --> 00:24:45,442 This is what the weaponized robot looks like. 329 00:24:45,943 --> 00:24:49,988 The innocent face masks a deadly weapon. The robot is highly lethal. 330 00:24:52,700 --> 00:24:56,704 It poses a grave danger and could be used to terrorize the entire UTS. 331 00:24:56,787 --> 00:24:59,164 Get down! 332 00:25:07,673 --> 00:25:10,718 Huh? 333 00:25:13,012 --> 00:25:14,430 Huh? Huh? 334 00:25:14,513 --> 00:25:16,390 Huh? 335 00:25:19,226 --> 00:25:21,186 Move! Move! 336 00:25:25,357 --> 00:25:27,317 No! No! Stay back! No, no! 337 00:25:40,497 --> 00:25:41,582 What's up with that kid? 338 00:25:41,665 --> 00:25:43,208 That kid is a fucking bomb. 339 00:25:43,292 --> 00:25:45,544 No wonder. That's why we couldn't get a reading. 340 00:25:45,627 --> 00:25:48,589 Her skin grafts looks so real. Wow! 341 00:25:48,672 --> 00:25:50,232 Hey, look out. She's on the move. 342 00:25:50,299 --> 00:25:52,379 The bomb won't go off if she gets upset, right? 343 00:25:52,426 --> 00:25:55,721 Shut up, I'm calling the cops. Nine, zero, zero. 344 00:25:55,804 --> 00:25:57,973 Thank you for calling the UTS Crime Hotline. 345 00:25:58,056 --> 00:26:00,934 If you are a citizen, press one. Non-citizens, press two. 346 00:26:01,018 --> 00:26:01,935 Non-citizen. 347 00:26:02,019 --> 00:26:04,563 Why don't you tie her up outside the ship, Bubs? 348 00:26:04,646 --> 00:26:07,107 Me? Why do you always ask me to do the dangerous stuff? 349 00:26:07,191 --> 00:26:09,991 Press 14 for miscellaneous crimes. Is this a miscellaneous crime? 350 00:26:10,068 --> 00:26:12,108 One of us has to do it. Rock, paper, scissors? 351 00:26:12,154 --> 00:26:13,447 Rock, paper, scissors. 352 00:26:25,959 --> 00:26:28,170 Whoa! Whoa! Oh… 353 00:26:28,253 --> 00:26:30,255 Stay back. No, no, don't come near me! 354 00:26:30,339 --> 00:26:32,549 - I spilled and wanted to wipe it up. - Shut your mouth. 355 00:26:32,633 --> 00:26:35,219 - How did he screw that up? - What a moron. 356 00:26:35,302 --> 00:26:36,470 Oh, dear. 357 00:26:36,553 --> 00:26:39,153 Don't even look at me. And don't take any deep breaths. 358 00:26:40,140 --> 00:26:41,725 You better not get attached, okay? 359 00:26:42,226 --> 00:26:43,435 I'm not a good person. 360 00:26:43,519 --> 00:26:45,229 Huh? 361 00:26:52,694 --> 00:26:55,280 That's one convincing robot. 362 00:26:56,323 --> 00:26:58,158 That thing gives me the creeps. 363 00:26:58,951 --> 00:27:00,744 What's all that? 364 00:27:00,828 --> 00:27:03,205 WRITING KOREAN 365 00:27:04,498 --> 00:27:06,708 "Kang Hyeo-nu"? Who's that? 366 00:27:17,469 --> 00:27:18,846 UTS, huh? 367 00:27:23,433 --> 00:27:24,309 "Kang Hyeo-nu." 368 00:27:24,393 --> 00:27:28,021 Tons of missed calls. Last one made just now. 369 00:27:36,363 --> 00:27:38,031 We gotta talk about this, guys. 370 00:27:38,115 --> 00:27:42,870 9TH RESIDENTIAL DISTRICT FOR NON-CITIZENS 371 00:27:42,953 --> 00:27:45,914 - Don't blow up! Don't blow up! - Ay, ay, ay! 372 00:28:38,800 --> 00:28:41,280 - You called the cops? - Yeah, but they had me on hold all day. 373 00:28:41,303 --> 00:28:42,679 - Will they come? - No way. 374 00:28:44,139 --> 00:28:45,349 Time to listen up, you guys. 375 00:28:45,432 --> 00:28:48,518 Two Black Fox were shot by Space Guards while running away with the kid. 376 00:28:48,602 --> 00:28:50,442 One of them is dead, but the other one escaped. 377 00:28:50,479 --> 00:28:53,065 The kid entered Lagrangian Point on her own. So… 378 00:28:53,148 --> 00:28:56,860 Both the Space Guard and the Black Fox are looking for her everywhere. 379 00:28:56,944 --> 00:29:00,113 Uh, does this story have a point? 'Cause I'm getting bored. 380 00:29:00,197 --> 00:29:02,824 I'm telling you. 381 00:29:04,493 --> 00:29:06,213 We can use her to make some real money here. 382 00:29:06,244 --> 00:29:08,747 Money? Would the cops give us non-citizen money? 383 00:29:08,830 --> 00:29:10,832 - Not on your life. - So you're saying, 384 00:29:10,916 --> 00:29:13,627 it'd be better for us to try selling that bomb to the Black Foxes? 385 00:29:13,710 --> 00:29:16,421 In other words, you want us to extort money from those terrorists? 386 00:29:16,505 --> 00:29:18,048 We'd bag a million bucks. 387 00:29:18,131 --> 00:29:19,466 - A million? - I don't know. 388 00:29:19,549 --> 00:29:21,051 Sounds like a shitty thing to do. 389 00:29:22,719 --> 00:29:23,720 Why do you care? 390 00:29:24,972 --> 00:29:26,056 Fine by me. 391 00:29:26,723 --> 00:29:28,266 I'll just make the money myself. 392 00:29:28,350 --> 00:29:29,393 Not so fast. 393 00:29:29,476 --> 00:29:31,019 What gives you the right to take it? 394 00:29:31,103 --> 00:29:32,980 You walk out now and I'll have the Space Guard 395 00:29:33,063 --> 00:29:34,231 all over you in five minutes. 396 00:29:34,314 --> 00:29:38,443 Listen. Jang, it's 40 to you. Then 30 to Park and me. 397 00:29:38,527 --> 00:29:40,612 Okay? 398 00:29:40,696 --> 00:29:42,030 "Okay"? 399 00:29:43,448 --> 00:29:45,492 Forgetting someone? Right, then. 400 00:29:46,535 --> 00:29:49,746 35 to you, 35 to me, 20, 10. What do you think? 401 00:29:49,830 --> 00:29:51,915 - "Ten"? - Why am I second to last, huh? 402 00:29:51,999 --> 00:29:53,625 What the hell happened to my 40%? 403 00:29:53,709 --> 00:29:55,627 You saying I don't matter or something? 404 00:29:55,711 --> 00:29:57,087 I want my five back. 405 00:29:57,170 --> 00:29:59,298 I'm worth way more than ten! 406 00:29:59,381 --> 00:30:02,884 40, 30, 20, and I'll take 10. Are you happy? 407 00:30:05,137 --> 00:30:08,348 - Greedy people go to hell, remember? - Fine by me. 408 00:30:08,432 --> 00:30:10,272 You sure you can really handle a job like this? 409 00:30:10,350 --> 00:30:11,393 'Cause I've got doubts. 410 00:30:11,476 --> 00:30:14,938 Hey, Park. You forgot about what I used to do, huh? 411 00:30:15,772 --> 00:30:17,652 I've dealt with assholes like them all the time. 412 00:30:17,691 --> 00:30:20,211 You just gotta tell them what you want. Not getting intimidated. 413 00:30:20,235 --> 00:30:24,364 Are you going to order? If not, then get out. 414 00:30:24,448 --> 00:30:26,533 I'll have a coke. 415 00:30:28,744 --> 00:30:29,745 Where is she? 416 00:30:30,328 --> 00:30:31,997 Where's the freaking kid? 417 00:30:32,080 --> 00:30:35,334 What… What is that? Is that… Is that a giraffe? 418 00:30:35,417 --> 00:30:37,753 This kid is drawing all over my room without asking me. 419 00:30:37,836 --> 00:30:38,962 Hey! 420 00:30:39,046 --> 00:30:40,922 Damn, the microphone's broken. What do we do? 421 00:30:41,006 --> 00:30:42,766 Use your headset and jack up the pitch. 422 00:30:42,841 --> 00:30:44,241 - What is this? - It's a smartphone. 423 00:30:44,259 --> 00:30:47,095 Uses a private satellite, hard to trace. Very popular with criminals. 424 00:30:47,179 --> 00:30:49,059 They caught one of the Black Foxes, right? 425 00:30:49,139 --> 00:30:51,350 If he had this, won't the police know where to find us? 426 00:30:51,433 --> 00:30:54,269 I don't really know a ton about the technical side. 427 00:30:54,352 --> 00:30:56,021 Do you know a ton about the Black Foxes? 428 00:30:56,104 --> 00:30:58,023 Not too much. They weren't around in my day. 429 00:30:59,399 --> 00:31:00,567 You don't know anything, huh? 430 00:31:01,526 --> 00:31:03,779 There we go. Huh? Should I call? 431 00:31:03,862 --> 00:31:04,988 Mmm. 432 00:31:05,072 --> 00:31:06,072 All right, then. 433 00:31:17,959 --> 00:31:19,961 Uh… Hello? 434 00:31:24,841 --> 00:31:27,469 Do you own this object, Dr. Kang? 435 00:31:29,388 --> 00:31:31,098 How much do you want? 436 00:31:33,350 --> 00:31:35,310 How much? How much? Fuck! 437 00:31:35,394 --> 00:31:37,437 - How much? A million? Two million? - Let me think. 438 00:31:37,521 --> 00:31:39,189 - What do you think? - A million! Wait! 439 00:31:39,272 --> 00:31:41,553 - Two million. - Hold on. 440 00:31:41,608 --> 00:31:43,902 No, no, no. Two million is too high, 1.5. 441 00:31:43,985 --> 00:31:45,665 One and a half million. 442 00:31:46,696 --> 00:31:52,702 If you really insist, we'll give you a discount. 443 00:31:52,786 --> 00:31:54,955 Two million. In cash. 444 00:31:55,038 --> 00:31:57,457 Let's meet immediately. 445 00:31:57,541 --> 00:31:58,917 Come on, come on! 446 00:31:59,000 --> 00:32:01,002 I'll pay you once I see it. 447 00:32:01,753 --> 00:32:05,715 By Exit Two of the Jenice Telescope Station. 448 00:32:05,799 --> 00:32:08,593 Zone G at 13:00. 449 00:32:09,177 --> 00:32:12,806 - Not there! No! - Come on, come on. 450 00:32:13,890 --> 00:32:18,436 At 32nd Commercial District, Club Ghost… 451 00:32:18,520 --> 00:32:22,566 in front of Gate Two at 14:00. 452 00:32:24,276 --> 00:32:27,237 Just a minute! 453 00:32:27,320 --> 00:32:28,822 What should I tell him? 454 00:32:28,905 --> 00:32:31,533 I'm worried about an explosion. 455 00:32:32,242 --> 00:32:34,703 Should I take precautions? 456 00:32:36,037 --> 00:32:39,291 It won't explode without an order. 457 00:32:39,374 --> 00:32:42,043 If this is a prank call, you will die. 458 00:32:42,127 --> 00:32:45,130 Don't be late. We won't wait. 459 00:32:50,260 --> 00:32:52,721 I'm rich! 460 00:32:52,804 --> 00:32:55,098 - I'm rich… - Yeah! 461 00:32:55,182 --> 00:32:57,267 - Yes, a drink. Drink it up! - Whoo-hoo! 462 00:32:57,350 --> 00:32:59,227 You deserve it after that, huh? 463 00:32:59,311 --> 00:33:01,730 - I knew you'd pull it off. - Yes, that's right! 464 00:33:09,654 --> 00:33:13,825 At 32nd Commercial District, Club Ghost, 465 00:33:13,909 --> 00:33:17,829 in front of Gate Two at 14:00. 466 00:33:19,080 --> 00:33:20,415 Bring me Dorothy. 467 00:33:21,833 --> 00:33:24,878 The fate of the human race is in danger. 468 00:33:28,173 --> 00:33:30,008 Be quiet and stay still. 469 00:33:30,091 --> 00:33:31,510 Hey, are you listening to me? 470 00:33:31,593 --> 00:33:33,345 But I'm already still. 471 00:33:38,141 --> 00:33:40,852 Is that a giraffe? You could use some drawing lessons, you know. 472 00:33:40,936 --> 00:33:42,479 It's a dinosaur, dummy. 473 00:33:51,196 --> 00:33:52,989 Hey, I'll show you a dinosaur. 474 00:33:53,990 --> 00:33:56,660 Take a good look at that right there. What do you think about this? 475 00:33:56,743 --> 00:33:58,662 That's how a dinosaur is supposed to look, huh? 476 00:34:01,081 --> 00:34:02,666 This one's a dinosaur, too. 477 00:34:03,416 --> 00:34:05,418 Look up there, it's the same one. 478 00:34:10,131 --> 00:34:12,008 - That's... - Look at these other ones I drew. 479 00:34:15,554 --> 00:34:19,766 Well, would you look at that. I think I know who this is supposed to be. 480 00:34:21,309 --> 00:34:23,436 But don't you think my eyes are much bigger? 481 00:34:24,312 --> 00:34:25,952 Okay, I'll make the eyes a little bigger. 482 00:34:25,981 --> 00:34:27,482 Yes, that's right. 483 00:34:28,233 --> 00:34:30,610 Good, show me. The nose, too. Look. 484 00:34:30,694 --> 00:34:32,854 - The nose? - Yes, bigger. A lot bigger. 485 00:34:38,118 --> 00:34:39,732 You're just doing this 486 00:34:39,744 --> 00:34:41,204 to torture us, aren't you? 487 00:34:41,288 --> 00:34:44,374 Do me a favor. If you're about to explode, let us know, please. 488 00:34:44,457 --> 00:34:46,418 I want a chance to get out of here, okay? 489 00:34:46,501 --> 00:34:48,261 All right, time for you to put this thing on. 490 00:34:48,295 --> 00:34:51,172 Does that mean we're going home soon, Uncle Tiger? 491 00:34:53,675 --> 00:34:55,343 Uh… TAE-HO: All right, go time. Ready? 492 00:34:55,427 --> 00:34:56,428 We have five minutes! 493 00:34:56,511 --> 00:34:58,430 Gotta warm up the engine or it might die. 494 00:34:58,513 --> 00:35:01,057 I'm gonna die if we're late! Come here. Bubs, you, too. 495 00:35:01,141 --> 00:35:03,518 Two million! Think about two million, huh? 496 00:35:03,602 --> 00:35:06,271 Okay, let's huddle up. One, two, three! We got this. 497 00:35:06,354 --> 00:35:08,106 Opening docking port. 498 00:35:08,189 --> 00:35:11,818 Ah, we don't have time for this. Who is it? Didn't you lock the door? 499 00:35:11,901 --> 00:35:18,199 "P-O-L-I-C…" 500 00:35:18,283 --> 00:35:21,119 - Everyone act normal. - "Police." 501 00:35:21,202 --> 00:35:22,202 Let's move! 502 00:35:22,245 --> 00:35:24,706 Wait, wait, wait. 503 00:35:24,789 --> 00:35:26,708 This way. Hide her over here. Stop it! 504 00:35:26,791 --> 00:35:28,293 Hurry up! 505 00:35:28,376 --> 00:35:30,295 I'm forcing the door! 506 00:35:38,720 --> 00:35:40,847 Why didn't you open up? 507 00:35:41,556 --> 00:35:43,600 - No respect for the UTS Police? - Ugh. 508 00:35:43,683 --> 00:35:45,852 This door. It's a little funny sometimes. 509 00:35:45,935 --> 00:35:47,646 What's wrong with it this time? 510 00:35:49,564 --> 00:35:53,193 You really went wild on the illegal modifications to your ship. 511 00:35:53,276 --> 00:35:55,779 Our captain likes to fly it as fast as possible. 512 00:35:55,862 --> 00:35:58,406 Such an ugly ship is an insult to UTS citizens. 513 00:35:58,490 --> 00:36:00,210 We will be careful from now on. 514 00:36:00,241 --> 00:36:02,160 What the hell? 515 00:36:02,994 --> 00:36:04,371 Isn't this military equipment? 516 00:36:05,497 --> 00:36:07,707 Where did you get it? 517 00:36:07,791 --> 00:36:10,911 That old thing. We picked him up for cheap at the recycling depot. 518 00:36:10,960 --> 00:36:13,713 He's a good kid. Stay down. 519 00:36:18,968 --> 00:36:21,971 Why grow plants on a spaceship? 520 00:36:22,055 --> 00:36:23,390 Um, excuse me, sir. 521 00:36:23,473 --> 00:36:25,850 We're in a bit of a rush. What can we do for you? 522 00:36:25,934 --> 00:36:27,494 That's what I want to know. 523 00:36:27,519 --> 00:36:30,355 You're the one who called the police. 524 00:36:30,438 --> 00:36:32,148 Number 14. Miscellaneous crimes. 525 00:36:41,950 --> 00:36:44,744 Let me explain. We just called to ask a question. 526 00:37:07,851 --> 00:37:12,230 Two minutes left! Just two minutes! This is crazy! Ah! 527 00:37:12,313 --> 00:37:14,023 Who were you looking at? 528 00:37:16,609 --> 00:37:17,819 Huh? 529 00:37:17,902 --> 00:37:20,655 Hey! What the hell are you doing? That's my money. 530 00:37:20,738 --> 00:37:21,948 You can't take it! 531 00:37:24,159 --> 00:37:25,744 What are you doing? 532 00:37:25,827 --> 00:37:27,704 We never agreed to use my money. 533 00:37:28,997 --> 00:37:30,748 - Stop it! Stop it! - You son of a bitch! 534 00:37:30,832 --> 00:37:33,376 Wait, sir, hold on! We have a very important meeting! 535 00:37:33,460 --> 00:37:36,463 Here, take this. Sir, please, wait, let me just explain... 536 00:37:39,007 --> 00:37:40,884 We got you on video. 537 00:37:41,843 --> 00:37:43,511 I'm surprised you showed up, officer. 538 00:37:43,595 --> 00:37:46,931 You cops never seem to respond to calls made by non-citizens. 539 00:37:47,640 --> 00:37:48,808 - Hey, Bubs. - Yeah? 540 00:37:48,892 --> 00:37:51,144 - Did you record him accepting the money? - Huh? 541 00:37:51,227 --> 00:37:55,565 Oh! Oh, yeah. Of course, I'm always recording! Nothing escapes me. 542 00:37:55,648 --> 00:37:58,776 The lights are off on your ship, so I bet your shift is over. 543 00:37:58,860 --> 00:38:01,780 Collecting bribes after hours? We could report that, couldn't we? 544 00:38:01,863 --> 00:38:03,656 Bitch! I didn't ask for bribes. 545 00:38:03,740 --> 00:38:06,314 You didn't tell us which department you're from. 546 00:38:06,326 --> 00:38:09,120 - Hey, isn't that an illegal firearm? - Ah, that prick. 547 00:38:09,204 --> 00:38:12,665 Thought you got deported to Earth if they catch you with an illegal firearm. 548 00:38:12,749 --> 00:38:16,169 Well, I think that's right. You're pretty brave to carry it in the open like that. 549 00:38:16,252 --> 00:38:18,172 You were smart, you'd keep it disassembled. 550 00:38:18,254 --> 00:38:21,633 Just another asshole in a power trip letting himself get carried away. 551 00:38:21,716 --> 00:38:24,260 Think you're better than a few fine non-citizens like us? 552 00:38:24,344 --> 00:38:26,184 What gives you the right to hit me on the head? 553 00:38:26,221 --> 00:38:28,932 Matter of fact, what gives you the right to do anything? 554 00:38:29,015 --> 00:38:30,735 - Listen to me. - Okay, I'm all metal. 555 00:38:30,808 --> 00:38:33,007 If you were really serious about getting away with this, 556 00:38:33,019 --> 00:38:35,438 you'd have to kill all of us and destroy the evidence. 557 00:38:35,522 --> 00:38:37,065 Think you can handle that? 558 00:38:39,651 --> 00:38:42,946 But there's always the option of getting the hell out of here. 559 00:38:43,029 --> 00:38:46,282 - You're going to pay for this! - Okay! Fuck off! 560 00:38:47,367 --> 00:38:48,368 Captain? 561 00:38:48,451 --> 00:38:51,371 He's gone! Okay, he's gone! Hey, Park, get ready! 562 00:38:51,454 --> 00:38:53,748 - The bag. - Okay, the bag's ready! Let's go. 563 00:38:53,832 --> 00:38:57,585 UTS 32ND COMMERCIAL DISTRICT 564 00:39:00,964 --> 00:39:03,216 Hey, Park, hurry, come on! 565 00:39:06,553 --> 00:39:08,888 Told you this place would be better for the swap. 566 00:39:08,972 --> 00:39:11,224 God damn, sometimes I even impress myself. 567 00:39:11,307 --> 00:39:13,059 - Good job to me, huh? - Hey, Tae-ho. 568 00:39:13,142 --> 00:39:16,187 I was wondering something. What… What's gonna happen to our kid? 569 00:39:16,271 --> 00:39:19,399 - "Our kid?" - Well, yeah. 570 00:39:19,482 --> 00:39:21,568 She's not ours, and she's not even a kid. 571 00:39:21,651 --> 00:39:24,684 Who gives a shit if they blow her up or throw her in the garbage or whatever? 572 00:39:24,696 --> 00:39:25,977 I mean, still... Listen. 573 00:39:25,989 --> 00:39:27,907 We're here to make money, remember? 574 00:39:28,825 --> 00:39:30,827 Pull yourself together, okay? 575 00:39:38,334 --> 00:39:43,214 Oh, shit. It must be getting stuffy in there. Hang on a bit longer, okay? 576 00:40:07,447 --> 00:40:10,491 Hey, asshole. I told you, Gate Two! 577 00:40:10,575 --> 00:40:13,244 Do you want your pet or not? 578 00:40:13,912 --> 00:40:16,080 Are you new at this? 579 00:40:16,748 --> 00:40:17,832 No bullets? 580 00:40:18,875 --> 00:40:21,044 And you came alone. 581 00:40:21,127 --> 00:40:25,882 Do you trust me or underestimate me? 582 00:40:26,466 --> 00:40:27,759 Follow me, asshole! 583 00:40:29,218 --> 00:40:32,263 I got eyes on Dr. Kang. No ID on the other male. 584 00:40:32,388 --> 00:40:35,099 Take them all out as soon as you see Dorothy. 585 00:40:36,934 --> 00:40:39,187 Okay, guys, get ready! 586 00:40:41,606 --> 00:40:45,151 Just speak in English, Kang Hyeo-nu. 587 00:40:45,234 --> 00:40:48,071 Don't try any tricks. 588 00:40:50,865 --> 00:40:53,146 First, give me the girl. Money first. 589 00:40:53,910 --> 00:40:56,204 Money first! Ha-ha! 590 00:41:05,171 --> 00:41:09,092 Make sure to retrieve Dorothy's body. Prepare to engage. 591 00:41:09,175 --> 00:41:10,385 Is this the correct amount? 592 00:41:11,928 --> 00:41:13,388 You see what I see? 593 00:41:13,471 --> 00:41:15,431 Nice. 594 00:41:22,230 --> 00:41:24,649 What the hell is this? She's not in here. 595 00:41:25,900 --> 00:41:28,444 You bastards! Who the hell are you anyway, huh? 596 00:41:29,779 --> 00:41:31,447 Huh? Where did she go? 597 00:41:33,408 --> 00:41:36,661 Dorothy's gone. I lost it. I lost it. 598 00:41:48,464 --> 00:41:51,592 You need to find her right now! If anyone recognizes her, we're done! 599 00:42:09,318 --> 00:42:11,487 Kot-nim! 600 00:42:26,419 --> 00:42:27,712 Kot-nim! 601 00:42:29,213 --> 00:42:31,213 - God damn it. - Who is this kid? 602 00:42:32,133 --> 00:42:35,166 It is nearly indistinguishable from a real human child, 603 00:42:35,178 --> 00:42:38,264 but is actually a dangerous weapon that could cause mass destruction. 604 00:42:39,557 --> 00:42:41,225 It is equipped with a micro-explosive… 605 00:42:41,309 --> 00:42:43,895 Stay calm, everyone! It won't go off. Trust me, it won't! No... 606 00:42:43,978 --> 00:42:45,551 Eyes on the DJ booth. 607 00:42:48,441 --> 00:42:49,764 - What's happening? - What... 608 00:42:49,776 --> 00:42:52,070 Target locked. All units engage. 609 00:42:52,862 --> 00:42:54,864 Out of the way! Kot-nim, go! 610 00:42:54,947 --> 00:42:57,033 Kot-nim! 611 00:42:57,116 --> 00:42:58,618 Kot-nim! 612 00:42:58,701 --> 00:43:00,411 Kot-nim! Kot-nim! 613 00:43:01,245 --> 00:43:03,998 Where'd Hyeo-nu go? Oh, my God! 614 00:43:04,082 --> 00:43:06,167 Kang Hyeo-nu! Come back here! Now! 615 00:43:16,594 --> 00:43:17,845 Holy shit. 616 00:43:20,223 --> 00:43:22,809 Fire, Number One. Take it down. 617 00:43:29,565 --> 00:43:32,485 Camilla, no organic matter detected. 618 00:43:34,695 --> 00:43:35,988 They're gone. 619 00:43:41,494 --> 00:43:43,663 How the hell did you let that kid out of your sight? 620 00:43:43,746 --> 00:43:47,583 Hey, Park, why do you always have to do things so half ass, huh? 621 00:43:47,667 --> 00:43:50,467 Why did you return the money? We could have just taken it and got away! 622 00:43:50,503 --> 00:43:53,923 You think you're smart? It was your idea to make the swap on a packed club. 623 00:43:54,006 --> 00:43:56,008 Shit! 624 00:43:56,092 --> 00:43:58,094 I knew this wouldn't work out. 625 00:43:58,177 --> 00:44:00,257 You always say that after something doesn't work out. 626 00:44:00,304 --> 00:44:01,944 Would have worked if I had come with you. 627 00:44:01,973 --> 00:44:04,547 - Then why the hell didn't you, huh? - Can't handle the truth, huh? 628 00:44:04,559 --> 00:44:07,119 Both of you shut up for a second. The smartphone, we can track... 629 00:44:10,064 --> 00:44:11,941 This thing almost got us caught. 630 00:44:12,024 --> 00:44:13,985 The Space Guards were listening to everything. 631 00:44:14,068 --> 00:44:16,642 I kept the number and the line code, so we can use our own signal. 632 00:44:16,654 --> 00:44:19,949 Radio messages can't travel too far, but we'll keep trying. 633 00:44:20,032 --> 00:44:21,576 First, let's get the fuck out of here. 634 00:44:21,659 --> 00:44:24,453 The engine's dead. It means we're stuck here. 635 00:44:24,537 --> 00:44:26,831 What are we gonna do? This is so… 636 00:44:26,914 --> 00:44:30,209 God, it's just… Two million bucks, we're so screwed! 637 00:44:31,043 --> 00:44:33,337 Uncle Tae-ho, did you lose a lot of money? 638 00:44:42,471 --> 00:44:44,015 Hey, I'm not done with this one yet. 639 00:44:46,934 --> 00:44:48,019 What was your name again? 640 00:44:50,563 --> 00:44:52,440 - Kot-nim is my name. - "Kot-nim"? 641 00:44:52,523 --> 00:44:55,192 Aren't you Dorothy? But my real name is just Kot-nim. 642 00:44:55,818 --> 00:44:57,695 Kot-nim. That's pretty. 643 00:44:57,778 --> 00:44:59,906 Kot-nim? Doesn't roll off the tongue. 644 00:44:59,989 --> 00:45:02,283 It's better than "Bubs." Don't say her name. 645 00:45:06,913 --> 00:45:10,917 - Kot-nim, what's wrong? - I think Uncle Tae-ho is scared of me. 646 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Hmm? 647 00:45:14,587 --> 00:45:17,214 No, that's not true. Come here. 648 00:45:17,298 --> 00:45:19,467 Oh, my God. 649 00:45:19,550 --> 00:45:21,470 Do we think Kot-nim is something to be afraid of? 650 00:45:21,510 --> 00:45:23,220 Hey, put down the fucking bomb, man. 651 00:45:23,304 --> 00:45:25,473 I think Uncle Tiger is the scariest person here. 652 00:45:25,556 --> 00:45:27,433 Better watch out! 653 00:45:28,351 --> 00:45:30,436 - Let's go scare Tae-ho! Scaredy-cat! - Hey, come on! 654 00:45:30,519 --> 00:45:31,679 - What's the matter? - Enough! 655 00:45:31,729 --> 00:45:34,941 There he goes. Let's go get him. Guys, I'm not joking. Just quit it. 656 00:45:35,024 --> 00:45:37,024 - Stay away from me! - Run, run, run! 657 00:45:37,068 --> 00:45:39,070 - Let's go get him! - Don't come near me! 658 00:45:39,153 --> 00:45:40,696 He's so scared, look at him. 659 00:45:50,414 --> 00:45:52,750 Another miracle brought to you 660 00:45:52,833 --> 00:45:55,586 by UTS's latest nanobot technology. 661 00:45:55,670 --> 00:46:01,384 The Tree of Life, the Super Plant, takes its roots in a whole new planet. 662 00:46:01,467 --> 00:46:04,595 Welcome to the second space revolution. 663 00:46:04,679 --> 00:46:08,307 Mars. A happiness you never knew. 664 00:46:09,016 --> 00:46:12,436 Krypton waves have the ability to defuse nanobots 665 00:46:12,520 --> 00:46:15,856 and are only emitted during the detonation of a hydrogen bomb. 666 00:46:15,940 --> 00:46:18,734 But all of that is irrelevant to our presentation. 667 00:46:18,818 --> 00:46:20,486 Exactly. Totally irrelevant. 668 00:46:20,569 --> 00:46:23,030 The Black Foxes have a hydrogen bomb. 669 00:46:23,114 --> 00:46:25,074 Many UTS citizens are worried about that. 670 00:46:25,157 --> 00:46:27,785 The reach of Krypton waves is 5,000 kilometers. 671 00:46:27,868 --> 00:46:29,954 There's no danger of exposure to Mars. 672 00:46:30,037 --> 00:46:33,374 I would like to add a few words to the voiceover. 673 00:46:33,457 --> 00:46:36,711 The video is not a matter of urgency at the moment. 674 00:46:36,794 --> 00:46:40,047 Before Tree of Life, I would like you to say this is a species 675 00:46:40,131 --> 00:46:42,717 genetically modified to survive in Mars soil, 676 00:46:42,800 --> 00:46:45,136 that it can only grow on that planet. 677 00:46:45,219 --> 00:46:46,804 I just thought that... 678 00:46:46,887 --> 00:46:50,766 We have to make it stunningly clear 679 00:46:51,434 --> 00:46:56,272 that there is no hope left on Earth. 680 00:46:56,355 --> 00:46:58,387 I'm very sorry, Mr. Sullivan. Prove it! 681 00:46:58,399 --> 00:47:00,639 I need empirical evidence. 682 00:47:00,651 --> 00:47:06,615 Physically prove your crushing regret. 683 00:47:09,368 --> 00:47:11,787 Right here and now. 684 00:47:16,792 --> 00:47:22,048 ♪ I need to find a way back home Where the fields are green ♪ 685 00:47:22,131 --> 00:47:24,467 Pierre, we appreciate the help, really, 686 00:47:24,550 --> 00:47:26,886 but if you could maybe not sing on the emergency channel 687 00:47:26,969 --> 00:47:29,418 - while the other ships can hear you. - Shut up, Pierre! 688 00:47:29,430 --> 00:47:31,348 There goes that idiot again! 689 00:47:31,432 --> 00:47:34,143 Désolé! I guess I forgot to turn it off again. 690 00:47:34,226 --> 00:47:36,979 The channel automatically reloads when I reboot the system. 691 00:47:37,063 --> 00:47:41,192 Captain Jang, I wrote a song for you. I would love for you to hear it. 692 00:47:41,275 --> 00:47:42,275 Please. 693 00:47:45,029 --> 00:47:50,368 ♪ Do you remember that night? ♪ 694 00:47:51,285 --> 00:47:53,913 ♪ I can't forget that kiss we had ♪ 695 00:47:54,497 --> 00:47:56,248 ♪ And when we woke up the next morning ♪ 696 00:47:56,332 --> 00:47:58,072 ♪ I will never forget ♪ This thing broken? 697 00:47:58,084 --> 00:47:59,844 ♪ Your eyes were As clear as a lake ♪ 698 00:47:59,919 --> 00:48:02,338 - ♪ Everybody, come on! ♪ Please turn it off! 699 00:48:03,506 --> 00:48:07,635 IN THE FACTORY 700 00:48:07,718 --> 00:48:10,012 You hear that? Captain Jang kissed Pierre. 701 00:48:10,096 --> 00:48:11,889 Please, they did way more than that. 702 00:48:11,972 --> 00:48:14,392 Who cares? Bubs, give me your cash. 703 00:48:14,475 --> 00:48:15,851 Not again! 704 00:48:17,228 --> 00:48:19,647 - Is this strawberry flavor? - Yes, sir. 705 00:48:20,439 --> 00:48:21,273 Thank you. 706 00:48:21,357 --> 00:48:23,776 Why is my money always the emergency fund? 707 00:48:23,859 --> 00:48:25,820 I bought that battery last time, remember? 708 00:48:25,903 --> 00:48:27,530 We also need a welding rod. 709 00:48:28,239 --> 00:48:31,367 - They closed my tab long ago. - Whatever. I just think it's ridiculous. 710 00:48:31,951 --> 00:48:34,495 Three grown adults and not a dollar between you. 711 00:48:34,578 --> 00:48:38,124 After this, we'll be dirt broke. What did I even save for? 712 00:48:42,086 --> 00:48:44,463 I'm sorry to bother you, Tae-ho. 713 00:48:44,547 --> 00:48:47,133 Can you do me a favor? Can't. 714 00:48:47,800 --> 00:48:49,552 But I haven't said what it is yet. 715 00:48:49,635 --> 00:48:52,075 Whatever it is, you can tell me, but it won't change anything. 716 00:48:52,888 --> 00:48:55,599 - Can I borrow your scissors, please? - No. 717 00:48:59,687 --> 00:49:03,315 - You can do me a favor. - Good idea! Whatever it is, let's go! 718 00:49:07,111 --> 00:49:08,111 High five! 719 00:49:15,077 --> 00:49:18,581 Don't do anything. I want no giggling, chatting, or drawing. 720 00:49:18,664 --> 00:49:20,291 None of that. 721 00:49:30,217 --> 00:49:31,218 Scissors, huh? 722 00:49:38,100 --> 00:49:39,620 - Careful now. - Yeah, I'll be careful. 723 00:49:39,685 --> 00:49:41,437 I meant with the tomatoes. 724 00:49:45,816 --> 00:49:47,860 Hey, I told you to wait on the ship! 725 00:49:49,528 --> 00:49:52,781 As soon as I found these, Pierre, I thought of you and came straight here. 726 00:49:52,865 --> 00:49:54,450 Thanks again for everything. 727 00:49:55,117 --> 00:49:58,078 Damn, is that a real tomato? I've never tasted one myself. 728 00:50:02,875 --> 00:50:04,251 Damn, that's good! 729 00:50:09,006 --> 00:50:11,592 One dollar for each of them. One dollar! 730 00:50:11,675 --> 00:50:12,760 Enjoy! 731 00:50:13,510 --> 00:50:14,510 Thank you! 732 00:50:15,846 --> 00:50:18,641 - Thank you very much! - Two red tomatoes. 733 00:50:18,724 --> 00:50:21,310 - Two dollars. Two for the gentleman. - Two tomatoes for you. 734 00:50:21,393 --> 00:50:22,645 - Hey, I said red! - Your turn. 735 00:50:22,728 --> 00:50:24,897 Yay, we're gonna be a huge success! 736 00:50:26,273 --> 00:50:29,068 Hey, one at a time. No cutting in line. 737 00:50:30,819 --> 00:50:31,987 Thanks! Bye! 738 00:50:34,031 --> 00:50:35,324 It tastes so bad. 739 00:50:35,407 --> 00:50:37,451 Twenty-two, twenty-three… Okay! 740 00:50:48,045 --> 00:50:49,630 Got it all over your face. 741 00:50:51,340 --> 00:50:53,676 Much better. 742 00:50:53,759 --> 00:50:55,302 What are you laughing at? 743 00:50:57,888 --> 00:50:59,014 There. 744 00:50:59,098 --> 00:51:00,683 I got us a welding rod! 745 00:51:04,270 --> 00:51:07,690 Now, Tiger Park, there's a story. Hold still. 746 00:51:07,773 --> 00:51:10,150 Once, he was the leader of a drug cartel. 747 00:51:10,234 --> 00:51:12,695 Used the money he made selling drugs to help poor kids. 748 00:51:12,778 --> 00:51:16,490 He had more money than he could count. He had to weigh the cash with a scale. 749 00:51:16,574 --> 00:51:18,254 At one point, he even had a tiger as a pet! 750 00:51:18,325 --> 00:51:21,328 As for Captain Jang, she is smart, but has such a temper. 751 00:51:21,412 --> 00:51:24,582 So be careful not to get on, okay? 752 00:51:24,665 --> 00:51:27,376 And, you know, she has the most foul mouth... 753 00:51:27,459 --> 00:51:30,546 Hey, I'm telling you important stuff! 754 00:51:30,629 --> 00:51:33,215 Why is the ship called Victory? 755 00:51:33,299 --> 00:51:35,968 Oh, Captain Jang was looking for ideas, and I came up with it. 756 00:51:36,051 --> 00:51:38,345 I used to think that winning was always a good thing. 757 00:51:38,429 --> 00:51:40,598 What about you, lady, what did you used to do? 758 00:51:41,473 --> 00:51:42,558 "Lady"? 759 00:51:44,184 --> 00:51:45,227 Huh. 760 00:51:47,604 --> 00:51:51,233 My goodness, I mean, that's… you just made my day. 761 00:51:51,900 --> 00:51:55,696 I'm planning to get skin grafting done, actually. 762 00:51:55,779 --> 00:51:58,657 If I alter my bone structures, too, it'll cost about 20,000. 763 00:51:58,741 --> 00:52:00,326 This is all illegal, of course. 764 00:52:00,409 --> 00:52:02,661 It's just I can't go through with it 765 00:52:02,745 --> 00:52:04,622 because I'm afraid people will laugh at me. 766 00:52:04,705 --> 00:52:08,584 But that's just an excuse. I can't afford it, even if I wanted to. 767 00:52:08,667 --> 00:52:11,378 You wanna know what I used to do? 768 00:52:12,379 --> 00:52:16,467 Air-to-air combat, infiltrating behind enemy lines, 769 00:52:16,550 --> 00:52:18,052 assassinations, and… 770 00:52:20,095 --> 00:52:24,058 Wait, you're not actually a... 771 00:52:24,141 --> 00:52:27,895 - Not what? - Oh, now I'm really jealous. 772 00:52:27,978 --> 00:52:32,024 Why didn't you just come out and tell me? Aren't we girlfriends? You can trust me. 773 00:52:32,107 --> 00:52:35,235 Do you think Uncle Tae-ho has always been this scary? 774 00:52:35,319 --> 00:52:38,697 He's not scary, dear. He's just poor, desperate, and mean. 775 00:52:39,406 --> 00:52:40,406 Kim Tae-ho. 776 00:52:41,825 --> 00:52:44,161 Sometimes, I feel bad for him. 777 00:52:44,244 --> 00:52:47,414 Illegal aliens on board. Permission to engage. 778 00:53:06,183 --> 00:53:08,227 Tae-ho was a child soldier. 779 00:53:08,310 --> 00:53:11,021 In his short life, he had already seen terrible things. 780 00:53:11,730 --> 00:53:15,275 One day, he saw something he never had before, a human baby. 781 00:53:15,359 --> 00:53:18,237 He told us it looked like an angel to him. 782 00:53:18,320 --> 00:53:22,032 Illegal status. Case number 349547. 783 00:53:22,116 --> 00:53:23,867 Female, seven months. 784 00:53:23,951 --> 00:53:27,329 According to the rules, he should have sent her back to Earth immediately. 785 00:53:27,413 --> 00:53:29,998 But he had power back then, and chose not to. 786 00:53:31,625 --> 00:53:33,627 Oh, I'm sorry, sweetie! Hold on a sec. Let me just… 787 00:53:33,710 --> 00:53:34,837 Ah… 788 00:53:34,920 --> 00:53:36,296 Make sure she naps at two. 789 00:53:36,380 --> 00:53:38,424 If she won't drink her formula, give her warm water. 790 00:53:38,507 --> 00:53:40,347 As time went on, he grew attached to her. 791 00:53:40,426 --> 00:53:42,636 So just like that, he became a dad. 792 00:53:42,720 --> 00:53:44,054 He was only 20 years old. 793 00:53:44,138 --> 00:53:46,265 Make sure not to go too far. You hear me? 794 00:53:48,600 --> 00:53:51,478 Su-ni? Su-ni? Su-ni! 795 00:53:51,562 --> 00:53:53,647 Surgery could bring her hearing back. 796 00:53:53,730 --> 00:53:57,568 But she will have to work on her pronunciation for the rest of her life. 797 00:53:58,569 --> 00:54:02,865 It appears that an extremely loud noise damaged her auditory nerves. 798 00:54:02,948 --> 00:54:04,158 It's all my fault. 799 00:54:05,993 --> 00:54:07,536 I would do anything for you. 800 00:54:08,495 --> 00:54:12,207 I swear that I'll be the best dad in the world, all right? 801 00:54:13,250 --> 00:54:16,378 No matter what happens, I'll always be there for you. 802 00:54:23,552 --> 00:54:27,639 After that, Tae-ho couldn't hurt anyone. 803 00:54:33,103 --> 00:54:35,230 SU-NI, I LOVE YOU MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD 804 00:54:35,314 --> 00:54:37,691 I THINK OF YOU WHEN I'M EATING, PUTTING ON MY SHOES… 805 00:54:37,774 --> 00:54:40,861 Su-ni, Daddy wrote a song for you. 806 00:54:40,944 --> 00:54:44,865 I could sing it for you now, if you want. Would you like that? Okay, here I go. 807 00:54:45,616 --> 00:54:47,951 ♪ Su-ni ♪ 808 00:54:48,035 --> 00:54:49,786 ♪ I love you ♪ 809 00:54:50,496 --> 00:54:55,000 ♪ Su-ni, you're my everything ♪ 810 00:54:55,083 --> 00:54:57,377 ♪ When I'm eating food ♪ 811 00:54:57,461 --> 00:54:59,880 ♪ When I tie my shoes ♪ 812 00:54:59,963 --> 00:55:02,216 ♪ Always think of you ♪ 813 00:55:02,299 --> 00:55:04,343 ♪ My sweet girl ♪ 814 00:55:06,553 --> 00:55:07,554 Oh! 815 00:55:10,390 --> 00:55:13,894 You can't dismiss me without a trial. What have I done? Let go! 816 00:55:13,977 --> 00:55:16,688 You won't get away with this! You hear me? 817 00:55:16,772 --> 00:55:18,524 He got kicked out of the Space Guards 818 00:55:18,607 --> 00:55:20,108 because he wouldn't kill for them. 819 00:55:20,192 --> 00:55:21,568 He lost everything he had. 820 00:55:21,652 --> 00:55:25,322 He fell from the top of the food chain and hit rock bottom overnight. 821 00:55:29,201 --> 00:55:30,702 Daddy, look! 822 00:55:32,496 --> 00:55:34,122 It's just a piece of junk. 823 00:55:38,377 --> 00:55:41,497 Actually, it looks like a shooting star. If you make a wish, it will come true. 824 00:55:48,637 --> 00:55:51,557 After wandering around for a year without a home, 825 00:55:51,640 --> 00:55:53,517 Tae-ho lost himself. 826 00:55:58,564 --> 00:56:01,900 Sorry to rob you so blindly. 827 00:56:02,484 --> 00:56:03,484 You mad? 828 00:56:17,916 --> 00:56:19,293 No! You have to pay! 829 00:56:26,466 --> 00:56:29,177 What is that? 830 00:56:53,160 --> 00:56:56,705 Su-ni, we're gonna have a feast tonight! Let's get out of here, okay? 831 00:56:58,206 --> 00:57:01,293 - Su-ni, did you hear me? - Impact alert. 832 00:57:01,376 --> 00:57:03,629 - Su-ni! - Space debris collision. 833 00:57:04,296 --> 00:57:07,174 - Su-ni! - MR-13 Block 27. 834 00:57:07,758 --> 00:57:09,843 Sealing off all connected passages. 835 00:57:33,492 --> 00:57:36,286 Hmm, that trajectory doesn't look so great. 836 00:57:36,370 --> 00:57:38,970 I'm going to ask nine crafts to be assigned to her search mission, 837 00:57:38,997 --> 00:57:41,708 and we will scan the orbit using her DNA info. 838 00:57:41,792 --> 00:57:43,877 This is provided for free. 839 00:57:43,960 --> 00:57:46,463 The blinker slows down as the body grows further. 840 00:57:46,546 --> 00:57:48,666 Considering her weight, the location of disappearance, 841 00:57:48,715 --> 00:57:50,155 and the direction of the trajectory, 842 00:57:50,217 --> 00:57:53,720 I project about three years for her to completely vacate the orbit. 843 00:57:53,804 --> 00:57:55,013 "Vacate the orbit"? 844 00:57:55,097 --> 00:57:58,850 After three years, she'll be gone forever. Zero chance of recovery. Don't worry. 845 00:57:58,934 --> 00:58:02,521 We have a 100% recovery rate for searches if found within the first four days. 846 00:58:02,604 --> 00:58:05,565 The cost will be 194,000… 847 00:58:08,485 --> 00:58:10,821 Our services are cash only for non-citizens, inmates, 848 00:58:10,904 --> 00:58:12,614 and customers with criminal records. 849 00:58:12,698 --> 00:58:16,201 And, as you know, non-citizens are always cash only. 850 00:58:16,284 --> 00:58:19,121 - If you could get the process started... - Next! Number 298! 851 00:58:19,788 --> 00:58:21,707 - Please! - You are done! 852 00:58:21,790 --> 00:58:23,542 A-76301. 853 00:58:27,963 --> 00:58:31,550 Even now, he is still looking for Su-ni. 854 00:58:33,010 --> 00:58:35,762 She's probably still out there waiting for her dad. 855 00:58:36,596 --> 00:58:38,682 Somewhere in the dark universe. 856 00:58:39,641 --> 00:58:41,184 Hey, Park. 857 00:58:41,268 --> 00:58:43,353 Are you using the torque wrench right now? 858 00:58:45,397 --> 00:58:47,315 Where is that guy? Park! 859 00:58:48,066 --> 00:58:49,443 Who told you you could use my... 860 00:58:49,526 --> 00:58:52,738 Hmm, it's still missing something. 861 00:58:52,821 --> 00:58:54,114 Hello there, sir. 862 00:58:54,197 --> 00:58:56,158 - Who is this? - A friend of mine. 863 00:58:56,241 --> 00:58:59,036 - We're busy right now, get lost. - Can we do something else? 864 00:58:59,119 --> 00:59:01,246 Fine, just one more touch. 865 00:59:02,164 --> 00:59:03,874 Ugh, what now? 866 00:59:03,957 --> 00:59:05,625 Are there any adults? 867 00:59:05,709 --> 00:59:07,836 "Adults"? Do I look like some baby to you? 868 00:59:07,919 --> 00:59:11,339 Oh, I meant human adults. 869 00:59:11,423 --> 00:59:15,093 It's ringing! Listen! 870 00:59:15,177 --> 00:59:17,345 Listen, it's ringing! 871 00:59:23,852 --> 00:59:25,771 Tae-ho! Hurry! Hurry! Come quick! 872 00:59:25,854 --> 00:59:28,648 Should I answer it? Hurry! 873 00:59:29,900 --> 00:59:30,901 - Stop! - What? What? 874 00:59:30,984 --> 00:59:33,528 We're from the Sector D Superior Court. We have orders to... 875 00:59:38,658 --> 00:59:40,827 Uh... hello? 876 00:59:41,411 --> 00:59:43,413 F Building, ground floor. 877 00:59:43,497 --> 00:59:45,707 - Who is that? - Meet me there in 30 minutes. 878 00:59:45,791 --> 00:59:48,251 Hey! No, no, no… 879 00:59:48,335 --> 00:59:49,336 Um… 880 00:59:50,170 --> 00:59:53,632 Block 27, MR-13, in… 881 00:59:54,883 --> 00:59:56,927 two hours, okay? 882 00:59:57,010 --> 00:59:59,262 I'm waiting till you show up. 883 00:59:59,346 --> 01:00:01,431 All good? 884 01:00:03,683 --> 01:00:05,102 We're back on! 885 01:00:05,185 --> 01:00:08,313 From now on, this property will belong to the bank. 886 01:00:08,396 --> 01:00:10,649 I'm very sorry for this situation. 887 01:00:14,486 --> 01:00:17,531 Go check the engine first. We have to leave in 30 minutes. 888 01:00:18,615 --> 01:00:21,743 Where did Captain Jang go? I haven't seen her in a while. 889 01:00:21,827 --> 01:00:24,579 - Hope she's not drinking again. - I don't wanna send Kot-nim back. 890 01:00:26,915 --> 01:00:31,002 Who knows what those Black Fox bastards are planning to do with her? 891 01:00:31,670 --> 01:00:33,046 Do you know why I'm still alive? 892 01:00:34,172 --> 01:00:35,674 Cause Su-ni's still out there. 893 01:00:35,757 --> 01:00:37,884 But very soon, she'll leave the orbit. 894 01:00:38,677 --> 01:00:41,179 If that happens, I'll never be able to find her. 895 01:00:41,263 --> 01:00:44,349 I need that money right now. 896 01:00:45,183 --> 01:00:48,061 We could all… use that money. 897 01:00:48,770 --> 01:00:49,771 Now. 898 01:01:48,204 --> 01:01:49,956 I feel bad, too, you know. 899 01:01:50,624 --> 01:01:52,876 But think of all debt we have. 900 01:01:52,959 --> 01:01:56,838 We could pay it all back. And, Bubs, I mean, he… 901 01:02:03,762 --> 01:02:05,931 Kot-nim! She's not there? 902 01:02:06,014 --> 01:02:07,557 - Kot-nim! - No, not inside. 903 01:02:07,641 --> 01:02:08,934 - Kot-nim! - Kot-nim! 904 01:02:09,017 --> 01:02:10,769 Kot-nim! Kot-nim! 905 01:02:10,852 --> 01:02:12,437 Kot… JANG: Kot-nim! 906 01:02:12,520 --> 01:02:15,607 - Where did she go? Kot-nim! - Kot-nim! 907 01:02:16,316 --> 01:02:17,567 Kot-nim! 908 01:02:31,498 --> 01:02:32,958 Kot-nim! 909 01:02:33,041 --> 01:02:34,751 Uncle Tiger! 910 01:02:35,794 --> 01:02:37,379 - Uncle Tiger! - Kot-nim! 911 01:02:37,462 --> 01:02:38,797 Park, where are you? 912 01:02:39,506 --> 01:02:40,590 Corridor 17! 913 01:02:49,349 --> 01:02:50,642 Kot-nim! 914 01:02:59,359 --> 01:03:02,079 Why does it feel like I'm the only one who does any work around here? 915 01:03:10,912 --> 01:03:12,288 Who are you? 916 01:03:23,091 --> 01:03:24,300 Get behind me, go. 917 01:03:25,885 --> 01:03:27,095 Close your eyes. 918 01:03:31,057 --> 01:03:32,058 You punks wanna dance? 919 01:03:51,202 --> 01:03:52,954 No! 920 01:04:10,180 --> 01:04:12,015 I won't let you take Dorothy. 921 01:04:14,809 --> 01:04:15,977 You can open your eyes now. 922 01:04:19,814 --> 01:04:20,815 Look! 923 01:04:20,899 --> 01:04:22,942 Huh? Karum? 924 01:04:24,527 --> 01:04:25,862 Thank you for coming back. 925 01:04:26,821 --> 01:04:28,114 I know you're a busy man. 926 01:04:28,198 --> 01:04:31,576 But I'm the kind of person that cares about not being misunderstood. 927 01:04:33,286 --> 01:04:35,330 There's also something I wanted to show you. 928 01:04:35,413 --> 01:04:37,999 UTS is draining Earth's economy... 929 01:04:38,083 --> 01:04:42,337 Did you know you can tell a person's moral disposition by his or her DNA? 930 01:04:43,171 --> 01:04:45,840 The first thing we see is character. 931 01:04:47,050 --> 01:04:52,764 At UTS, we select only the most upstanding citizens to bring to space. 932 01:04:52,847 --> 01:04:54,641 Special Force Squad are the exception. 933 01:04:54,724 --> 01:04:57,185 That these people are wealthy is… coincidence. 934 01:04:58,186 --> 01:04:59,562 I don't care about money. 935 01:05:01,064 --> 01:05:04,526 When you are as old as I am, money is hardly of consequence. 936 01:05:06,236 --> 01:05:11,324 UTS continues to suck out money and valuable human resources from Earth 937 01:05:11,408 --> 01:05:14,828 while dumping radioactive space debris back on the planet. 938 01:05:15,620 --> 01:05:20,416 You, James Sullivan, you are accelerating its death! 939 01:05:20,500 --> 01:05:23,128 I see you have a wife and a son. 940 01:05:24,504 --> 01:05:25,547 A family man. 941 01:05:26,464 --> 01:05:27,590 I lost my family. 942 01:05:28,258 --> 01:05:30,802 A war broke out the year I was born. 943 01:05:30,885 --> 01:05:34,097 My father died in battle, and my mother had to beg on streets 944 01:05:34,180 --> 01:05:36,182 to provide for me and my four siblings. 945 01:05:39,394 --> 01:05:42,188 Genocide swept through our village. 946 01:05:43,398 --> 01:05:46,025 Every day, I saw dead bodies falling. 947 01:05:47,235 --> 01:05:49,904 When I was six years old, my family were killed. 948 01:05:50,488 --> 01:05:52,240 Burned alive before my eyes. 949 01:05:53,616 --> 01:05:58,663 I saw my mother screaming as her chin melted away. 950 01:06:04,294 --> 01:06:08,339 And in that moment, I made a promise to myself. 951 01:06:10,508 --> 01:06:14,637 I vowed that I would make the world a better place. 952 01:06:19,309 --> 01:06:20,727 I have to poop. 953 01:06:20,810 --> 01:06:21,810 Oh! 954 01:06:30,028 --> 01:06:32,780 Sorry again for beating you up, but what the hell's going on here... 955 01:06:32,864 --> 01:06:34,699 I should be asking you that question! 956 01:06:34,782 --> 01:06:37,502 - What are you going to do with Dorothy? - Let's just call it even... 957 01:06:37,577 --> 01:06:39,787 Go away! Before Dorothy exits that door. 958 01:06:39,871 --> 01:06:42,832 - I don't know why... - Don't give us orders! 959 01:06:42,916 --> 01:06:44,751 It's a suggestion, not an order. 960 01:06:44,834 --> 01:06:47,337 Bubs, cut off the guy's tongue if he keeps interrupting. 961 01:06:49,506 --> 01:06:51,299 See? Now, that is an order. 962 01:06:51,966 --> 01:06:54,260 Looks like we're all trying to hide something here. 963 01:06:55,011 --> 01:06:57,263 Why don't we talk this out, hmm? 964 01:07:00,600 --> 01:07:02,060 I'll get us started. 965 01:07:02,852 --> 01:07:05,271 Robots don't poop, as far as I know. 966 01:07:06,814 --> 01:07:08,483 Kot-nim is a human. 967 01:07:11,778 --> 01:07:12,904 I knew it. 968 01:07:17,116 --> 01:07:19,327 That must be why I thought she was so damn adorable. 969 01:07:19,410 --> 01:07:21,371 Kang Kot-nim, she's the daughter 970 01:07:21,454 --> 01:07:24,165 of a nanorobotic scientist named Kang Hyeo-nu. 971 01:07:24,249 --> 01:07:25,542 There. Your turn. 972 01:07:26,501 --> 01:07:28,378 Does Dr. Kang still have the money? 973 01:07:28,962 --> 01:07:32,173 - Money? What money? - What is she talking about? 974 01:07:32,257 --> 01:07:34,300 Damn, they're worse at this than I thought. 975 01:07:35,385 --> 01:07:38,054 Turn off the lights. Lock the door. 976 01:07:44,727 --> 01:07:48,022 Black Foxes. Our deal isn't over yet. 977 01:07:48,731 --> 01:07:50,149 I don't wanna hurt you guys. 978 01:07:50,233 --> 01:07:52,318 So please tell me. 979 01:07:53,611 --> 01:07:55,363 What the hell is going on here? 980 01:07:55,863 --> 01:07:57,865 Little Black Fox, 981 01:07:57,949 --> 01:08:01,244 hunted and caught in a trap trying to escape with Dorothy. 982 01:08:01,953 --> 01:08:04,539 Shoot him… and answer my question. 983 01:08:05,415 --> 01:08:08,626 I will make you a UTS citizen effective immediately. 984 01:08:10,044 --> 01:08:11,963 Oh, this man is going to die, anyway. 985 01:08:12,046 --> 01:08:13,214 - You're sick. - You see… 986 01:08:13,923 --> 01:08:16,718 you talk about protecting the Earth, 987 01:08:16,801 --> 01:08:19,721 but actually you want nothing more than to be here in Eden. 988 01:08:19,804 --> 01:08:22,890 And you resent the fact that you weren't one of the chosen. 989 01:08:23,516 --> 01:08:26,352 Why wouldn't you? You can have everything here. 990 01:08:27,061 --> 01:08:30,648 Clean air. Nice house. Friendly neighbors. 991 01:08:32,150 --> 01:08:33,651 Are you gonna let your family 992 01:08:33,735 --> 01:08:36,904 suffer in that hellhole for the rest of their lives? 993 01:08:44,954 --> 01:08:46,998 Look! Look! 994 01:08:47,749 --> 01:08:51,210 You see what you just did? 995 01:08:51,294 --> 01:08:52,211 No… 996 01:08:52,295 --> 01:08:54,630 This is your true nature. 997 01:08:55,798 --> 01:08:59,636 Greed and hatred are engraved in your DNA. 998 01:08:59,719 --> 01:09:02,221 Did you really believe you deserved a place in Eden? 999 01:09:03,181 --> 01:09:04,640 Answer me! 1000 01:09:07,477 --> 01:09:09,103 You're a vile pollutant. 1001 01:09:09,687 --> 01:09:13,066 You'll crawl into my paradise and infect it with your filth. 1002 01:09:13,149 --> 01:09:16,819 The world will never be a better place while it's infested with scum like you. 1003 01:09:17,904 --> 01:09:21,157 My job… is to cleanse the infection. 1004 01:09:23,826 --> 01:09:28,122 The future of humanity depends on it. 1005 01:09:43,221 --> 01:09:45,181 The abductors are Space Sweepers. 1006 01:09:45,848 --> 01:09:46,891 Bring them to me. 1007 01:09:46,974 --> 01:09:49,477 The Black Foxes are not terrorists. 1008 01:09:49,560 --> 01:09:51,771 We were an environmental organization 1009 01:09:52,438 --> 01:09:55,066 until the Space Guards came down on us. 1010 01:09:55,149 --> 01:09:56,984 We're the only survivors. 1011 01:09:57,068 --> 01:09:58,403 Enough with the backstory. 1012 01:10:03,199 --> 01:10:06,327 We've been following this Mars program since the beginning. 1013 01:10:06,411 --> 01:10:08,621 Don't you think it's strange? 1014 01:10:08,704 --> 01:10:12,583 If Mars with its harsh environment can be turned into green land, 1015 01:10:13,459 --> 01:10:14,961 then why couldn't Earth be? 1016 01:10:17,880 --> 01:10:20,967 Dorothy isn't an ordinary child. 1017 01:10:21,050 --> 01:10:26,472 She was born with a congenital illness which destroys her nerves. 1018 01:10:26,556 --> 01:10:29,016 Nobody had a cure. There was no hope. 1019 01:10:30,143 --> 01:10:35,815 As a last resort, Dr. Kang injected nanobots into her body. 1020 01:10:35,898 --> 01:10:38,568 It was like a miracle. 1021 01:10:38,651 --> 01:10:43,197 The nanobots repaired the nerves, and Dorothy was able to walk again. 1022 01:10:43,948 --> 01:10:46,534 But the real miracle would come later. 1023 01:10:47,118 --> 01:10:51,205 The nanobots and Dorothy were programmed to send signals to each other. 1024 01:10:51,289 --> 01:10:53,291 But the nanobots went further 1025 01:10:53,374 --> 01:10:56,836 and started talking to bots outside her body, too. 1026 01:10:56,919 --> 01:11:00,673 Nobody knows how it's possible, not even Dr. Kang can explain it. 1027 01:11:01,424 --> 01:11:04,635 She can make flowers blossom on a dead tree. 1028 01:11:04,719 --> 01:11:09,265 Here was a possibility to bring life back to Earth. 1029 01:11:12,268 --> 01:11:16,397 But Sullivan took Dorothy to use her in his Mars development project. 1030 01:11:16,481 --> 01:11:19,650 He hadn't been getting anywhere before, but now, he's got this new power. 1031 01:11:19,734 --> 01:11:21,736 That's how he turned Mars into a tropical island. 1032 01:11:21,819 --> 01:11:24,780 One genetically modified plant changed Mars. 1033 01:11:24,864 --> 01:11:27,033 But nothing can save Earth? It's all bullshit. 1034 01:11:27,116 --> 01:11:29,494 And the mass media just repeats Sullivan's lies. 1035 01:11:29,577 --> 01:11:31,057 And Kot-nim, what will happen to her? 1036 01:11:31,120 --> 01:11:32,960 What do you think Sullivan's gonna do with her? 1037 01:11:33,039 --> 01:11:35,666 As Mars became the only planet where terraforming was possible, 1038 01:11:35,750 --> 01:11:37,084 the miracle needed to disappear. 1039 01:11:37,168 --> 01:11:38,711 They wiped away everything. 1040 01:11:38,794 --> 01:11:42,048 Lab results, data, the scientists who worked on the project. 1041 01:11:42,131 --> 01:11:44,509 Kot-nim got out before they could kill her. 1042 01:11:44,592 --> 01:11:47,470 They can't kill Dorothy. Dorothy gets protection from the nanobots. 1043 01:11:47,553 --> 01:11:49,055 The only way to kill a nanobot 1044 01:11:49,138 --> 01:11:51,462 - is to heat it over 200 million degrees... - A hydrogen bomb. 1045 01:11:53,601 --> 01:11:56,145 There's a bomb inside the Factory's anti-gravity engine. 1046 01:11:56,854 --> 01:11:57,855 A real one. 1047 01:11:58,481 --> 01:12:01,818 Dorothy will be taken there and blown into subatomic particles. 1048 01:12:01,901 --> 01:12:04,111 The Factory will then crash into the Earth, 1049 01:12:04,195 --> 01:12:07,031 causing massive fractures across the planet's crusts, 1050 01:12:07,114 --> 01:12:09,742 as well as tsunamis and nuclear fallouts. 1051 01:12:10,243 --> 01:12:13,913 More than three billion people will die. 1052 01:12:13,996 --> 01:12:16,541 Sullivan is not a savior of humanity. 1053 01:12:16,624 --> 01:12:19,669 He wants to destroy everything on Earth! 1054 01:12:20,253 --> 01:12:23,089 Was that a gunshot? 1055 01:12:33,891 --> 01:12:36,352 Why are you doing this to us? 1056 01:12:40,273 --> 01:12:41,440 Hurry up already. 1057 01:12:41,941 --> 01:12:43,985 We can go through the mechanical room at the back. 1058 01:12:45,736 --> 01:12:47,029 MR-13, Block 27. 1059 01:12:47,113 --> 01:12:49,311 I'm meeting Kang Hyeo-nu back there. I'll see you there. 1060 01:12:49,323 --> 01:12:50,908 We're gonna use the back door! 1061 01:12:52,034 --> 01:12:53,077 Come on, Bubs. 1062 01:12:53,703 --> 01:12:55,223 - You're with us. - What about Kot-nim? 1063 01:12:56,163 --> 01:12:57,373 I'll protect her. 1064 01:13:02,587 --> 01:13:04,797 Just stay calm and we'll walk right out of here. 1065 01:13:06,841 --> 01:13:08,050 Go! 1066 01:13:15,099 --> 01:13:17,685 - You! Hold it right... - I'm not afraid of you! 1067 01:13:17,768 --> 01:13:19,729 All done. 1068 01:13:20,855 --> 01:13:22,231 What's wrong? 1069 01:13:31,407 --> 01:13:32,407 - Hop on. - Huh? 1070 01:13:33,826 --> 01:13:35,369 Come on, hurry up already! 1071 01:13:41,918 --> 01:13:44,587 Are you sure you want to go in there? I just took a dump. 1072 01:13:45,463 --> 01:13:46,964 It's a pretty bad one. 1073 01:14:09,612 --> 01:14:11,280 Bless you. 1074 01:14:11,364 --> 01:14:13,240 Thank you, Uncle Tae-ho. 1075 01:14:31,008 --> 01:14:32,968 Hey, Kot-nim, are you doing okay? 1076 01:14:33,052 --> 01:14:36,472 Yeah, I'm okay. What about you, Uncle Tae-ho, are you okay? 1077 01:14:36,555 --> 01:14:37,890 I'm okay. 1078 01:14:42,144 --> 01:14:45,481 I got a 20 on Dorothy. Is it too late to change my answer? 1079 01:14:53,656 --> 01:14:58,035 Hallway G-34. Suspect's vessel is KOR-SH-7901, Victory. 1080 01:14:58,119 --> 01:15:01,622 We'll be okay, Captain Jang. Get out of here while you still can. 1081 01:15:01,706 --> 01:15:03,249 You hear me, Captain Jang? 1082 01:15:14,176 --> 01:15:16,637 Come on! What the fuck is going on? 1083 01:15:24,395 --> 01:15:26,272 I got Dorothy. Bridge D4. 1084 01:15:31,152 --> 01:15:33,863 Camilla is at Bridge D6. Chasing. 1085 01:15:40,828 --> 01:15:42,705 Here we go, Kot-nim! Hold tight! 1086 01:15:53,382 --> 01:15:54,925 - No! - Ahh! 1087 01:15:56,135 --> 01:15:58,387 No more crazy jumps! 1088 01:16:08,856 --> 01:16:11,734 You better get inside, Kim Tae-ho! 1089 01:16:15,112 --> 01:16:17,156 Hold on, I'll get the harpoon! 1090 01:16:19,992 --> 01:16:21,577 Kot-nim! 1091 01:16:21,660 --> 01:16:23,204 - No! - Kot-nim! 1092 01:16:41,680 --> 01:16:43,557 Move over! Let me fly. 1093 01:16:44,558 --> 01:16:45,810 We're in, let's go! 1094 01:17:03,369 --> 01:17:05,621 Steady… 1095 01:17:10,334 --> 01:17:11,334 Come on! 1096 01:17:20,261 --> 01:17:22,721 Entering Lagrangian Point space debris field. 1097 01:17:22,805 --> 01:17:23,805 No! 1098 01:17:24,598 --> 01:17:27,643 - Oh, just what we need. - Alter course immediately. 1099 01:17:32,189 --> 01:17:36,360 LAGRANGIAN POINT SPACE DEBRIS FIELD 1100 01:17:39,655 --> 01:17:42,992 Steering malfunction. Steering malfunction. 1101 01:17:48,539 --> 01:17:49,999 Everything will be okay. 1102 01:17:50,082 --> 01:17:53,502 Keep your eyes closed. Don't open them. Count to a hundred for me. 1103 01:17:56,964 --> 01:17:59,717 Oxygen leak in the main circuit! The vent shaft is breached, too! 1104 01:17:59,800 --> 01:18:00,968 Engine's about to blow! 1105 01:18:15,107 --> 01:18:17,443 Thirty-two, thirty-three… 1106 01:18:17,526 --> 01:18:21,780 Warning. Warning. Nanobot infestation detected. 1107 01:18:23,073 --> 01:18:24,200 Evacuate ship. 1108 01:18:37,630 --> 01:18:38,714 It's over. 1109 01:18:48,432 --> 01:18:51,352 …seventy-eight, seventy-nine… 1110 01:19:01,236 --> 01:19:03,822 …ninety-five, ninety-six… 1111 01:19:08,035 --> 01:19:10,621 ninety-nine, one hundred. 1112 01:19:59,336 --> 01:20:00,546 Kot-nim! 1113 01:20:02,131 --> 01:20:03,132 Kot-nim! 1114 01:20:03,215 --> 01:20:05,259 What… what do we do? Her heart stopped beating. 1115 01:20:05,342 --> 01:20:08,012 Someone get the defibrillator! Hold on, I'll go get it. 1116 01:20:08,095 --> 01:20:11,974 Hey, everyone. Calm down, okay? You need to stay calm! Calm down, please. 1117 01:20:12,057 --> 01:20:13,934 Why is this so disorganized? 1118 01:20:14,018 --> 01:20:17,730 Gently! Don't break her ribs! One, two, three, four… 1119 01:20:19,690 --> 01:20:21,400 Five. Kot-nim! 1120 01:20:21,483 --> 01:20:22,901 Six. Kot-nim! 1121 01:20:23,610 --> 01:20:25,654 Seven. Kot-nim! 1122 01:20:25,738 --> 01:20:27,698 Eight… 1123 01:20:28,324 --> 01:20:29,658 Did she just… 1124 01:20:31,910 --> 01:20:33,287 Who farted? 1125 01:20:34,872 --> 01:20:35,872 You. 1126 01:20:36,332 --> 01:20:38,751 You little fart machine. 1127 01:20:43,130 --> 01:20:44,131 She's a robot after all. 1128 01:20:45,549 --> 01:20:47,926 A fart robot! 1129 01:20:50,512 --> 01:20:52,890 Hey, be honest. You pooped a little, too. 1130 01:21:01,315 --> 01:21:03,734 - I do need to use the bathroom. - We know. 1131 01:21:03,817 --> 01:21:07,780 Departing Lagrangian Point. All systems normal. 1132 01:21:07,863 --> 01:21:10,866 The suspects are currently aboard the spaceship Victory, 1133 01:21:10,949 --> 01:21:13,327 plate number KOR-7901-SH. 1134 01:21:13,410 --> 01:21:15,746 They have been posing as Korean Space Sweepers, 1135 01:21:15,829 --> 01:21:18,665 but are members of the infamous Black Fox terrorist organization. 1136 01:21:18,749 --> 01:21:19,917 We're famous. 1137 01:21:20,000 --> 01:21:22,336 They were responsible for the nightclub massacre 1138 01:21:22,419 --> 01:21:23,699 in the 32nd Commercial District, 1139 01:21:23,754 --> 01:21:27,132 as well as the shooting on the Factory, the waste management satellite. 1140 01:21:27,216 --> 01:21:29,593 They are currently in possession of Dorothy 1141 01:21:29,676 --> 01:21:31,637 and are on the run from authorities. 1142 01:21:33,055 --> 01:21:34,681 They're all Korean. 1143 01:21:34,765 --> 01:21:37,476 Jang Hyun-sook. Adopted through the UTS Genius Program 1144 01:21:37,559 --> 01:21:39,103 and trained as an engineer. 1145 01:21:39,186 --> 01:21:42,272 As a student, she developed 4D AR lenses in addition 1146 01:21:42,356 --> 01:21:44,983 to lightweight laser blasters and EMP mines. 1147 01:21:45,067 --> 01:21:49,113 At age 19, she deserted the colony to form a pirate organization 1148 01:21:49,196 --> 01:21:51,740 after becoming immersed in anti-UTS ideology. 1149 01:21:51,824 --> 01:21:55,702 She attempted and failed to assassinate UTS CEO James Sullivan, 1150 01:21:55,786 --> 01:21:58,288 during which attempt all of her crew members died. 1151 01:21:58,372 --> 01:22:00,958 She's suspected to be living under a false identity 1152 01:22:01,041 --> 01:22:03,293 after undergoing eye replacement surgery. 1153 01:22:03,919 --> 01:22:04,920 Park Kyung-soo. 1154 01:22:06,004 --> 01:22:09,049 Until four years ago, he led a sizable drug cartel on Earth. 1155 01:22:09,133 --> 01:22:13,512 Fled the planet to avoid capture and is now illegally residing in the orbit. 1156 01:22:13,595 --> 01:22:16,557 No one else knows, but he was sentenced to death before fleeing, 1157 01:22:16,640 --> 01:22:20,102 and if he ever returns to Earth, he will be promptly executed. 1158 01:22:21,603 --> 01:22:24,648 Kim Tae-ho. The first-ever UTS Genius. 1159 01:22:24,731 --> 01:22:27,693 The only adoptee you carried into UTS in your arms. 1160 01:22:27,776 --> 01:22:30,112 Also the inaugural commander of the Space Guard. 1161 01:22:30,195 --> 01:22:33,782 At age 17, he reset the records for flight speed missions completed… 1162 01:22:37,619 --> 01:22:39,454 What a sick twist of fate. 1163 01:23:19,870 --> 01:23:21,747 We're two hours late for the hand off. 1164 01:23:22,664 --> 01:23:25,959 He'll be there. Kang Hyeo-nu has nowhere else to go. 1165 01:23:26,043 --> 01:23:27,711 Kot-nim is with us. 1166 01:23:28,462 --> 01:23:31,506 We just need to get down to Earth's airspace, then it's game over. 1167 01:23:31,590 --> 01:23:33,342 Sullivan can't touch us there. 1168 01:23:33,425 --> 01:23:37,679 Kang Hyeo-nu, the Black Foxes, Kot-nim, Bubs, you, and Park. 1169 01:23:38,263 --> 01:23:40,974 - Once we're all together, we'll head down. - No way. 1170 01:23:44,561 --> 01:23:45,854 I don't like waiting that long. 1171 01:23:45,938 --> 01:23:47,858 Those Space Guard assholes could show up anytime. 1172 01:23:47,940 --> 01:23:49,650 Let's just head down to Earth right now. 1173 01:23:50,526 --> 01:23:53,287 - We need to keep Kot-nim safe. - What the heck are you talking about? 1174 01:23:53,362 --> 01:23:54,922 We can't go anywhere without the money. 1175 01:23:55,948 --> 01:23:58,367 No more stupid ideas, okay? 1176 01:24:08,835 --> 01:24:11,672 I gotta work in here. Go hang out with Captain Jang. 1177 01:24:11,755 --> 01:24:13,799 Uncle Tae-ho, you wanna know something? 1178 01:24:13,882 --> 01:24:16,176 There's no up or down in space. 1179 01:24:17,344 --> 01:24:21,139 Nothing out here is better or worse than anything else. 1180 01:24:23,350 --> 01:24:27,354 That's because everything out here has its special place. 1181 01:24:27,437 --> 01:24:28,605 Who told you that? 1182 01:24:28,689 --> 01:24:30,065 That's what Dad always says. 1183 01:24:33,402 --> 01:24:37,239 Hey, Kang Kot-nim, how come you haven't drawn me yet? 1184 01:24:37,322 --> 01:24:39,574 You were the first person I drew, Uncle Tae-ho. 1185 01:24:40,200 --> 01:24:42,661 I didn't show you because I was scared of you. 1186 01:24:48,250 --> 01:24:50,043 Why don't we put this up somewhere? 1187 01:24:52,462 --> 01:24:56,216 Anyway, if you wanna draw, just do it over there, please. 1188 01:24:56,300 --> 01:24:58,051 Make sure your stuff doesn't get all over. 1189 01:24:58,135 --> 01:25:00,304 - Uncle Tae-ho, your shoes. - What about them? 1190 01:25:00,387 --> 01:25:01,387 They broke. 1191 01:25:05,642 --> 01:25:08,186 I know that Su-ni was your daughter. 1192 01:25:10,355 --> 01:25:13,150 Why don't we go and see her together one day? 1193 01:25:15,902 --> 01:25:19,614 I don't know where she is, but we can still see her. 1194 01:25:21,992 --> 01:25:24,703 Has anyone seen Kot-nim? Anyone? 1195 01:25:24,786 --> 01:25:26,913 Where is she hiding now, that little rascal? 1196 01:25:26,997 --> 01:25:29,041 Park's looking for you, I think. 1197 01:25:40,385 --> 01:25:42,095 - That's too cold! - Sorry. 1198 01:25:43,263 --> 01:25:45,849 Uh, let's see. 1199 01:25:45,932 --> 01:25:48,268 How about now? 1200 01:25:48,352 --> 01:25:49,227 It's warm. 1201 01:25:49,311 --> 01:25:51,897 Oh? Great! 1202 01:25:51,980 --> 01:25:53,982 All right, why don't we try washing your hair? 1203 01:25:54,066 --> 01:25:57,819 Kot-nim, we wanna make sure you're nice and clean for your dad. 1204 01:25:57,903 --> 01:25:59,321 Close your eyes. 1205 01:26:00,280 --> 01:26:02,282 You should put a bucket underneath! 1206 01:26:09,164 --> 01:26:11,333 Come on, Park, you're doing it wrong. 1207 01:26:11,416 --> 01:26:14,878 Why don't you mind your own business before I get pissed off, huh? 1208 01:26:15,462 --> 01:26:17,506 Hey, let me see. I'll show you. 1209 01:26:18,131 --> 01:26:20,050 What are you doing? She's not a newborn baby. 1210 01:26:20,133 --> 01:26:21,551 I'm doing fine, thank you. 1211 01:26:21,635 --> 01:26:23,917 - Hand it over. Let me show you. - Why are you bothering us? 1212 01:26:23,929 --> 01:26:25,502 - What can you show me? I'll... - Come on! 1213 01:26:25,514 --> 01:26:27,670 - You're gonna get water up her nose. - Like hell I will. 1214 01:26:27,682 --> 01:26:30,268 Give me back the hose right now. See? That is what you wanted? 1215 01:26:30,352 --> 01:26:32,050 - Leave us alone. - Kot-nim, get out of here. 1216 01:26:32,062 --> 01:26:33,897 This is ridiculous! 1217 01:26:33,980 --> 01:26:36,274 Just quit it! Stop! Wait! 1218 01:26:36,942 --> 01:26:39,736 Hey! My eyes! Hey! Stand still. 1219 01:26:39,820 --> 01:26:42,322 Hey! What are you guys doing? 1220 01:26:42,948 --> 01:26:44,324 Get out. 1221 01:26:44,408 --> 01:26:46,481 - This is all your fault. - I was just gonna show you. 1222 01:26:46,493 --> 01:26:48,995 - Shut up and get out. Come on. - You ever raise a kid? 1223 01:26:49,079 --> 01:26:51,748 - What experience do you have? - Oh, I have plenty. 1224 01:26:53,083 --> 01:26:55,419 Kot-nim, here's some soap. Close your eyes. 1225 01:26:55,502 --> 01:26:58,255 Do those idiots think water is cheap or something? 1226 01:26:58,338 --> 01:27:02,634 Is Uncle Tae-ho angry again? Is he mad because of Su-ni? 1227 01:27:02,718 --> 01:27:03,718 I don't know. 1228 01:27:04,636 --> 01:27:06,304 There it is! 1229 01:27:07,889 --> 01:27:11,309 Arriving at MR-13 in five minutes. 1230 01:27:11,393 --> 01:27:13,728 Switching to manual pilot. 1231 01:27:23,947 --> 01:27:25,991 Hello? 1232 01:27:26,575 --> 01:27:27,826 - Hello? - Karum? 1233 01:27:28,660 --> 01:27:30,620 Can you hear me? Anyone hear me? 1234 01:27:30,704 --> 01:27:32,664 We can hear you! We can hear you! 1235 01:27:32,748 --> 01:27:35,250 - Where is Dr. Kang? - I just picked him up. 1236 01:27:35,333 --> 01:27:36,668 I am with him now. 1237 01:27:36,752 --> 01:27:39,045 He was already there when I came. 1238 01:27:39,129 --> 01:27:40,797 Yeah! 1239 01:27:40,881 --> 01:27:42,299 Hurry up. Okay. 1240 01:27:43,216 --> 01:27:44,634 We're going in now. 1241 01:27:45,844 --> 01:27:47,512 Karum, your GPS is off, right? 1242 01:27:47,596 --> 01:27:50,182 - Yeah, it's off. - Can you double-check? 1243 01:27:50,265 --> 01:27:54,269 You won't find me on your radar. I flew in here with my eyes alone. 1244 01:27:54,895 --> 01:27:58,273 Let's be careful. No trouble this time. 1245 01:27:58,356 --> 01:27:59,983 Where are we going? 1246 01:28:00,066 --> 01:28:01,401 We're going to meet your dad. 1247 01:28:01,485 --> 01:28:02,652 No way! 1248 01:28:03,361 --> 01:28:05,489 He's there? Is he really? 1249 01:28:11,369 --> 01:28:15,957 Okay, okay, we see Victory. We see Victory now. 1250 01:28:16,041 --> 01:28:17,250 Do you see us? 1251 01:28:17,334 --> 01:28:18,668 Yes, I see you now. 1252 01:28:18,752 --> 01:28:20,504 I see you. 1253 01:28:39,689 --> 01:28:41,858 - Hey, Dad! - Kot-nim! 1254 01:28:41,942 --> 01:28:43,527 - Daddy! - Kot-nim! 1255 01:28:45,904 --> 01:28:48,698 I missed you. 1256 01:28:52,911 --> 01:28:55,997 I'm so sorry, baby. Daddy's so sorry. 1257 01:28:58,875 --> 01:29:01,127 - Kot-nim, you must be starved. - No, I'm full. 1258 01:29:01,211 --> 01:29:04,422 Captain Jang gave me some hot sauce and made dinner really yummy. 1259 01:29:05,215 --> 01:29:08,552 Bubs put makeup on me, but all of it is gone now. 1260 01:29:09,135 --> 01:29:14,307 Uncle Tiger fixed the hole in my sock and washed my hair for me. 1261 01:29:14,391 --> 01:29:17,936 And Uncle Tae-ho and I made 23 dollars from selling our tomatoes. 1262 01:29:18,603 --> 01:29:20,272 Can you believe that? 1263 01:29:20,355 --> 01:29:22,107 Thanks to all of you. Thank you so much. 1264 01:29:24,359 --> 01:29:26,236 Good job. 1265 01:29:26,319 --> 01:29:27,320 We did it! 1266 01:29:27,404 --> 01:29:29,531 I'm so happy she is with good people. 1267 01:29:29,614 --> 01:29:31,992 She is so beautiful. Look at her. Look at her. 1268 01:29:35,537 --> 01:29:36,746 Tae-ho, my man. 1269 01:29:37,789 --> 01:29:39,624 We did it. Look at this. 1270 01:29:41,793 --> 01:29:42,794 We did it! 1271 01:29:43,461 --> 01:29:44,504 I need to talk to you. 1272 01:29:47,674 --> 01:29:48,967 Where is it? 1273 01:29:49,050 --> 01:29:50,135 It's in the ship. 1274 01:29:51,261 --> 01:29:52,781 You sure there's two million in there? 1275 01:29:52,846 --> 01:29:54,306 Don't worry, you'll get your money. 1276 01:29:54,389 --> 01:29:56,789 Okay, but I have to make sure it's all there. You understand? 1277 01:29:56,808 --> 01:29:59,352 That's enough about the money. We'll deal with that later. 1278 01:30:00,061 --> 01:30:02,898 I can't show you right now. Not in front of the kid. 1279 01:30:02,981 --> 01:30:04,983 Just go bring the bag! That's your job. 1280 01:30:05,066 --> 01:30:06,866 Since when am I in charge of the money? 1281 01:30:06,943 --> 01:30:09,362 Come on, go get the money. What's so hard about that? 1282 01:30:09,446 --> 01:30:10,906 Guys, take this outside. 1283 01:30:10,989 --> 01:30:12,657 It'll be fine. 1284 01:30:22,667 --> 01:30:24,044 EMP explosives. 1285 01:30:31,301 --> 01:30:34,721 All systems shutting down excluding crew life support. 1286 01:30:34,804 --> 01:30:38,850 Reboot in progress. Estimated time, three minutes. 1287 01:30:38,934 --> 01:30:40,143 Get the engine running. 1288 01:30:42,562 --> 01:30:43,562 Bubs! 1289 01:30:52,864 --> 01:30:55,283 Take Dorothy and the Victory crew alive. 1290 01:30:55,367 --> 01:30:56,743 Eliminate everyone else. 1291 01:31:01,748 --> 01:31:03,166 Karum! 1292 01:31:06,419 --> 01:31:07,796 Daddy! Daddy! 1293 01:31:07,879 --> 01:31:10,006 - Get away! - Daddy! 1294 01:31:15,220 --> 01:31:16,596 Daddy! 1295 01:31:16,680 --> 01:31:18,556 Kot-nim! 1296 01:31:20,684 --> 01:31:22,978 - Kot-nim! - Kot-nim! 1297 01:31:23,520 --> 01:31:25,772 Daddy, help me! 1298 01:31:57,887 --> 01:32:01,182 No, please! 1299 01:32:40,805 --> 01:32:42,640 How nice to see you all again. 1300 01:32:50,690 --> 01:32:52,984 Park, Bubs, and Tae-ho, I'm… 1301 01:32:54,694 --> 01:32:55,820 I'm sorry. 1302 01:33:06,372 --> 01:33:10,084 Captain Jang. She's the only one that ever got close enough 1303 01:33:10,752 --> 01:33:13,004 to aim a gun in my face. 1304 01:33:15,131 --> 01:33:17,383 It's been your lifelong dream to kill me, hasn't it? 1305 01:33:23,640 --> 01:33:26,100 Come on. Come on, give it to me. 1306 01:33:29,562 --> 01:33:31,898 Still hanging on to the dream, I see. 1307 01:33:36,653 --> 01:33:38,988 No! 1308 01:33:42,450 --> 01:33:45,453 Never thought I would see the great Commander Kim Tae-ho 1309 01:33:45,537 --> 01:33:47,372 living in such squalor. 1310 01:33:47,455 --> 01:33:50,917 Not that it doesn't suit you. It does… really. 1311 01:33:54,587 --> 01:33:56,047 It was right here, wasn't it? 1312 01:33:56,923 --> 01:33:58,174 Three years ago. 1313 01:33:59,175 --> 01:34:00,844 The place where you lost your daughter. 1314 01:34:02,011 --> 01:34:03,012 Ah… 1315 01:34:04,138 --> 01:34:07,308 I'm gonna make Dorothy disappear with the Factory. 1316 01:34:07,392 --> 01:34:10,103 "Giant mass of space junk falls to Earth." 1317 01:34:10,186 --> 01:34:12,647 "Earth destroyed by catastrophic impact!" 1318 01:34:12,730 --> 01:34:14,858 "‘Earth beyond saving!" 1319 01:34:15,900 --> 01:34:17,902 Everyone will think it was the Black Foxes anyway. 1320 01:34:17,986 --> 01:34:21,573 Who cares if a billion lives are lost? It's genetic defects. 1321 01:34:25,076 --> 01:34:27,704 Dr. Kang was unable to keep his side of the bargain, but I will. 1322 01:34:30,415 --> 01:34:32,709 I'm prepared to pay double. Four million. 1323 01:34:34,168 --> 01:34:35,461 The money's yours. 1324 01:34:36,921 --> 01:34:39,716 Are you gonna let your daughter drift in space forever? 1325 01:34:40,425 --> 01:34:41,885 Time's running out, Tae-ho. 1326 01:34:44,262 --> 01:34:45,262 Come on. 1327 01:34:47,390 --> 01:34:48,390 Come on. 1328 01:34:54,022 --> 01:34:55,023 Take the money… 1329 01:34:56,357 --> 01:34:58,276 and find Su-ni. 1330 01:35:06,868 --> 01:35:08,494 The price of Dorothy's life. 1331 01:35:09,245 --> 01:35:12,415 You knew, and you still took it! 1332 01:35:15,793 --> 01:35:19,964 I want this engraved in your heart forever. 1333 01:35:21,758 --> 01:35:25,595 Now do you see who you really are? 1334 01:35:27,388 --> 01:35:29,265 You are no good man. 1335 01:35:31,476 --> 01:35:33,311 You will never be a better person. 1336 01:35:33,394 --> 01:35:36,773 You just lost your chance to ever become one. 1337 01:35:36,856 --> 01:35:38,274 Smile. 1338 01:35:39,692 --> 01:35:41,653 Turn those frowns upside down! 1339 01:35:43,196 --> 01:35:44,822 You just won the lottery! 1340 01:35:47,533 --> 01:35:50,578 The charges have all been dropped as of this moment. 1341 01:35:58,252 --> 01:36:02,340 Victory. System reboot complete. 1342 01:36:11,266 --> 01:36:12,976 Don't kill them just yet. 1343 01:36:13,059 --> 01:36:15,270 I want them to see the Factory fall. 1344 01:36:16,104 --> 01:36:17,855 The death of their planet. 1345 01:36:19,440 --> 01:36:20,692 Then you can kill them. 1346 01:36:35,373 --> 01:36:38,251 My dear UTS citizens. 1347 01:36:39,836 --> 01:36:45,091 Today, we take another step forward together 1348 01:36:46,300 --> 01:36:48,261 towards a new space age. 1349 01:36:48,970 --> 01:36:52,849 Today, I present to you 1350 01:36:53,933 --> 01:36:55,226 the home, 1351 01:36:56,561 --> 01:36:59,772 the answer to our quest 1352 01:37:01,065 --> 01:37:05,320 for eternal happiness and prosperity. 1353 01:37:07,405 --> 01:37:08,573 Mars. 1354 01:37:19,667 --> 01:37:20,793 Beautiful. 1355 01:37:24,130 --> 01:37:26,049 My cut's ten, like we agreed. 1356 01:37:32,055 --> 01:37:33,335 What, you don't want it anymore? 1357 01:37:34,807 --> 01:37:37,060 - That money is filthy. - Forget it, then. 1358 01:37:37,560 --> 01:37:39,854 Jang and Bubs, you guys split his share. 1359 01:37:39,937 --> 01:37:42,356 How can you even think about touching that blood money? 1360 01:37:42,440 --> 01:37:44,442 Got another way to pay this month's interest? 1361 01:37:44,525 --> 01:37:46,819 What about fuel, oxygen, and water? 1362 01:37:46,903 --> 01:37:48,780 The insurance payments and the taxes, huh? 1363 01:37:49,781 --> 01:37:51,282 The whole ship belongs to the bank. 1364 01:37:52,033 --> 01:37:54,285 But I forgot. You don't need money. 1365 01:37:55,036 --> 01:37:57,955 Let's face it, we'll never be free. 1366 01:37:58,039 --> 01:38:01,250 No matter how hard we work, there's always more debt, am I right? 1367 01:38:01,334 --> 01:38:04,295 I'm not giving up on her. Kot-nim is still at the Factory. 1368 01:38:04,378 --> 01:38:07,173 Park. Park, listen. The engine will need to warm up. 1369 01:38:07,256 --> 01:38:09,467 I'll keep everything running. One of you can fly. 1370 01:38:09,550 --> 01:38:11,386 If we go there, we die, you understand that? 1371 01:38:12,970 --> 01:38:15,765 I don't care about that. I'm willing to die. 1372 01:38:16,724 --> 01:38:19,310 Kim Tae-ho, there's things you have to do. 1373 01:38:19,977 --> 01:38:21,938 Park and I will take care of this mission. 1374 01:38:22,021 --> 01:38:23,021 So go. 1375 01:38:24,482 --> 01:38:25,733 Go and find your daughter. 1376 01:38:50,216 --> 01:38:53,511 Camilla has completed setting up the hydrogen bomb timer. 1377 01:38:53,594 --> 01:38:55,888 Location, Anti-Gravity Sphere. 1378 01:38:57,682 --> 01:39:00,393 All gunners, keep your sights steady on Victory. 1379 01:39:00,476 --> 01:39:03,020 Commence firing as the Factory hits the Earth. 1380 01:39:06,440 --> 01:39:09,360 I guess you've been through a lot since the last time I saw you. 1381 01:39:10,278 --> 01:39:11,612 Just take the money. 1382 01:39:13,531 --> 01:39:15,366 Four hundred thousand? 1383 01:39:15,450 --> 01:39:16,617 Wait right here, sir! 1384 01:39:16,701 --> 01:39:18,953 We can get a search craft in less than five minutes. 1385 01:39:19,036 --> 01:39:22,248 For that money, we can find your loved one in 24 hours! 1386 01:39:22,331 --> 01:39:25,626 Congratulations. You finally did it. 1387 01:39:51,235 --> 01:39:55,198 WRITING KOREAN KIM SU-NI 1388 01:39:57,492 --> 01:39:59,535 SU-NI, DADDY LOVES YOU THE BEST 1389 01:39:59,619 --> 01:40:01,954 I THINK OF YOU WHEN I EAT, PUT ON SHOES… 1390 01:40:05,833 --> 01:40:09,045 HELLO, NICE TO MEET YOU WHAT TIME IS IT NOW 1391 01:40:20,348 --> 01:40:22,892 DADDY. SU-NI LOVES YOU THE BEST. 1392 01:40:22,975 --> 01:40:25,895 I LOVE YOU WHEN I EAT, PUT ON SHOES, DO LAUNDRY. 1393 01:40:25,978 --> 01:40:28,981 I WANT TO BECOME A GOOD PERSON LIKE YOU. 1394 01:40:33,903 --> 01:40:36,614 You bastard! You think you can cheat me, huh? 1395 01:40:36,697 --> 01:40:39,158 - Fuck you! - Hey, guys. Guys, calm down. 1396 01:40:39,242 --> 01:40:40,534 It's just a game, okay? 1397 01:40:44,163 --> 01:40:46,916 She can't talk, but she can fight, huh? 1398 01:40:51,879 --> 01:40:53,297 Hey, Daddy? 1399 01:40:53,381 --> 01:40:54,757 Can you go play outside? 1400 01:40:55,841 --> 01:40:57,802 Look, I made this for you. 1401 01:40:57,885 --> 01:40:59,136 Go buy a snack, okay? 1402 01:41:15,778 --> 01:41:20,324 I WANT TO BECOME A GOOD PERSON LIKE YOU 1403 01:41:31,168 --> 01:41:33,296 For years, all they wanna talk about is money. 1404 01:41:33,379 --> 01:41:35,881 Now, we're throwing it out? Have they gone crazy or something? 1405 01:41:35,965 --> 01:41:37,216 Hey, you're back. 1406 01:41:37,300 --> 01:41:39,719 - What? Why would you... - I guess I'm crazy now. 1407 01:41:39,802 --> 01:41:42,013 Hey, Park, fill up the tank. 1408 01:41:43,264 --> 01:41:44,264 Tae-ho? 1409 01:41:47,893 --> 01:41:49,645 I just remembered a promise I made. 1410 01:41:49,729 --> 01:41:52,523 - What promise was that? - What are you doing with my seat? 1411 01:41:53,107 --> 01:41:54,108 Get out! 1412 01:42:04,452 --> 01:42:06,704 It's been a long time, captain. 1413 01:42:12,877 --> 01:42:14,295 Oh, boy. 1414 01:42:14,378 --> 01:42:15,838 We're actually doing this. 1415 01:42:33,856 --> 01:42:37,276 Rear hatch gravity level 1.2 G's. 1416 01:42:37,360 --> 01:42:41,072 Magnetic compensation 0.5 G's. 1417 01:42:41,155 --> 01:42:42,155 Hit it. 1418 01:43:02,676 --> 01:43:05,680 Camilla, Victory is escaping. They are intercepting our missile. 1419 01:43:10,684 --> 01:43:12,645 There's too many of them. 1420 01:43:18,275 --> 01:43:19,944 Laser gun. Rear hatch. 1421 01:43:24,323 --> 01:43:26,409 Close the valve now! 1422 01:43:36,252 --> 01:43:38,087 Bubs, I need some help here. 1423 01:44:26,177 --> 01:44:29,221 We're almost there, Bubs. Everyone hang in there, come on. 1424 01:44:37,021 --> 01:44:39,106 Ow! 1425 01:44:39,774 --> 01:44:41,984 Oh, no, my harpoon! 1426 01:44:43,861 --> 01:44:45,696 Ahh! 1427 01:44:58,876 --> 01:45:00,211 Good work, Bubs. 1428 01:45:00,753 --> 01:45:02,338 We're clear. 1429 01:45:13,265 --> 01:45:14,433 They keep coming. 1430 01:45:15,601 --> 01:45:17,937 Rebooting. Rebooting. 1431 01:45:21,941 --> 01:45:24,318 Park, I need one last favor. 1432 01:45:25,820 --> 01:45:27,580 I want everything out of those engines, okay? 1433 01:45:27,613 --> 01:45:28,948 You can count on me. 1434 01:45:31,283 --> 01:45:33,619 Uh, what's he doing? 1435 01:45:35,621 --> 01:45:37,706 Kim Tae-ho, you better not kill us! 1436 01:46:01,272 --> 01:46:02,773 Park, come on! 1437 01:46:02,856 --> 01:46:04,483 I'm almost there! 1438 01:46:07,945 --> 01:46:09,405 Just one more. 1439 01:46:18,539 --> 01:46:20,124 It's done! 1440 01:46:33,512 --> 01:46:35,055 Push it, Park! 1441 01:47:12,593 --> 01:47:14,595 They are headed to the Anti-Gravity Sphere. 1442 01:47:14,678 --> 01:47:16,639 Our Special Forces Squad have failed to… 1443 01:47:20,768 --> 01:47:23,270 Kim Tae-ho, you have a plan to get us out of this? 1444 01:47:23,354 --> 01:47:24,813 I don't think he does! 1445 01:47:24,897 --> 01:47:27,441 Don't think. Just step on it! 1446 01:47:34,782 --> 01:47:35,824 Huh? 1447 01:47:51,966 --> 01:47:54,802 Is that the bomb? 1448 01:47:56,095 --> 01:47:58,722 If that thing goes off, we're all dead meat. 1449 01:48:07,690 --> 01:48:08,899 Captain Jang? 1450 01:48:09,483 --> 01:48:11,652 - Are you all right? - Kot-nim! Kot-nim! 1451 01:48:13,821 --> 01:48:14,821 There you are! 1452 01:48:15,322 --> 01:48:18,784 Uncle Tiger, can you tell me where my daddy is? 1453 01:48:18,867 --> 01:48:21,036 Why don't we just get you out of here, okay? 1454 01:48:29,253 --> 01:48:30,921 - Krypton. - Where is she? 1455 01:48:45,644 --> 01:48:48,981 Thank God we found her. Kot-nim, come on, let's go. 1456 01:48:49,064 --> 01:48:50,315 There's no use, it's hopeless. 1457 01:48:50,399 --> 01:48:52,026 When the bomb goes off, 1458 01:48:52,109 --> 01:48:55,320 it'll send out Krypton waves within a radius of 5,000 kilometers. 1459 01:48:55,404 --> 01:48:57,489 Every nanobot within that distance will shut down. 1460 01:48:57,573 --> 01:49:00,284 - What are you talking about? - Kot-nim, let's go, come on! 1461 01:49:00,367 --> 01:49:05,497 I'm saying that even if she survives, the disease will kill her. 1462 01:49:06,290 --> 01:49:08,125 We won't be able to save her no matter what. 1463 01:49:08,208 --> 01:49:10,365 What are you talking about? We need to defuse the bomb. 1464 01:49:10,377 --> 01:49:12,379 If it doesn't explode, she'll be fine, right? 1465 01:49:12,463 --> 01:49:13,964 We can't stop it. 1466 01:49:14,048 --> 01:49:17,048 They put the detonator inside the bomb. It will go off the second I hack in. 1467 01:49:18,135 --> 01:49:20,345 No matter what, that bomb will explode. 1468 01:49:21,638 --> 01:49:23,640 And the Factory will crash into Earth. 1469 01:49:26,018 --> 01:49:27,352 We can't do anything about that. 1470 01:49:27,936 --> 01:49:30,272 Captain Jang, why are you talking like this? 1471 01:49:30,355 --> 01:49:32,858 We need to keep thinking! Think! 1472 01:49:33,650 --> 01:49:35,360 If we got her far enough… 1473 01:49:36,070 --> 01:49:37,362 If we can take Kot-nim… 1474 01:49:38,072 --> 01:49:40,074 far enough away from the explosion… 1475 01:49:41,408 --> 01:49:43,076 would that be enough to save her? 1476 01:49:43,160 --> 01:49:45,496 - If she's out of range of the emission... - So how far? 1477 01:49:45,579 --> 01:49:47,790 5,132 kilometers. 1478 01:49:58,008 --> 01:49:59,218 It's the only chance we have. 1479 01:50:00,594 --> 01:50:02,137 Then that's what we do. 1480 01:50:06,100 --> 01:50:07,100 Get her on the ship. 1481 01:50:08,352 --> 01:50:11,104 - Kot-nim. - We don't have a lot of time. 1482 01:50:11,188 --> 01:50:13,524 But I'll go as fast as I can. 1483 01:50:15,484 --> 01:50:16,819 Uncle Tae-ho! 1484 01:50:35,420 --> 01:50:38,340 Listen to me. Run away as fast as you can. You'll see the ship. 1485 01:50:38,423 --> 01:50:41,218 Just wait for me inside. What's going to happen to you? 1486 01:50:41,301 --> 01:50:44,471 Stay in the ship, and I'll bring everyone back with me, yeah? 1487 01:50:46,682 --> 01:50:48,934 Touch her and I'll kill you, you ugly bitch. 1488 01:51:08,412 --> 01:51:10,080 Kot-nim! 1489 01:51:11,164 --> 01:51:12,833 You kids should stay out of this. 1490 01:51:15,210 --> 01:51:17,546 I'm the only one here who can handle her. 1491 01:51:20,215 --> 01:51:21,800 Park, what are you... 1492 01:51:38,609 --> 01:51:39,985 Hey, Park! 1493 01:52:35,040 --> 01:52:37,834 You wanna steal the girl, then I'll take something from you! 1494 01:52:52,516 --> 01:52:55,060 - You asked for one. Still warm. - It is warm. 1495 01:52:55,143 --> 01:52:56,979 That's a real hand! 1496 01:52:57,980 --> 01:53:01,233 Thank you. Thank you, Tiger Park. 1497 01:53:02,276 --> 01:53:04,528 Hey, be careful, everyone. Take your time. 1498 01:53:04,611 --> 01:53:06,405 Fuck that! Go as fast as possible! 1499 01:53:06,488 --> 01:53:08,323 Everyone, shut up! You're confusing him. 1500 01:53:18,500 --> 01:53:22,629 Detecting 98 incoming attack drones. 1501 01:53:22,713 --> 01:53:24,881 Captain Jang, Pierre will come if you call him! 1502 01:53:24,965 --> 01:53:27,009 He helped us last time! 1503 01:53:27,801 --> 01:53:29,219 Emergency channel. 1504 01:53:30,512 --> 01:53:32,014 Hey, Park, is the emergency radio on? 1505 01:53:32,097 --> 01:53:33,577 Emergency channel! Emergency channel! 1506 01:53:33,640 --> 01:53:35,892 KOR-SH-7901, Victory. 1507 01:53:35,976 --> 01:53:37,477 It's already on. 1508 01:53:37,561 --> 01:53:41,148 Current location, Anti-Gravity Sphere in the Factory. You punks reading me? 1509 01:53:41,231 --> 01:53:42,816 We heard everything! 1510 01:53:42,899 --> 01:53:45,068 We need to go help Captain Jang! 1511 01:53:45,152 --> 01:53:47,362 You think I'm calling for myself? 1512 01:53:47,446 --> 01:53:50,615 You have no idea what's going on, do you? Listen to me carefully. 1513 01:53:50,699 --> 01:53:54,619 The Factory is about to explode and crash into Earth. 1514 01:53:55,370 --> 01:54:00,500 Our only true home, where all our families and friends live. 1515 01:54:00,584 --> 01:54:02,210 It won't just be a small accident. 1516 01:54:02,294 --> 01:54:03,920 It will destroy us all. 1517 01:54:04,004 --> 01:54:08,258 If you're a Space Sweeper in the Factory, get out now if you fear death. 1518 01:54:08,342 --> 01:54:09,342 The rest of you… 1519 01:54:10,135 --> 01:54:11,386 why not come fight? 1520 01:54:12,262 --> 01:54:14,556 What the hell else do you have to live for? 1521 01:54:21,938 --> 01:54:24,066 5,000 kilometers. Tae-ho, we gotta move! 1522 01:54:24,149 --> 01:54:26,610 Victory, I know you've got it in you. Please. 1523 01:54:26,693 --> 01:54:29,279 I don't know if the engines can make it that far. 1524 01:54:32,407 --> 01:54:35,744 Incoming attack drones. Incoming attack drones. 1525 01:54:35,827 --> 01:54:37,579 Incoming attack drones. 1526 01:54:38,372 --> 01:54:41,041 - Pierre? - Captain Jang! It's me! 1527 01:54:41,541 --> 01:54:43,001 I'll do anything! 1528 01:54:43,085 --> 01:54:45,337 I can give my life to it! 1529 01:54:45,420 --> 01:54:48,181 My God, that young man is really obsessed. Save it for later, you two. 1530 01:54:55,680 --> 01:54:56,932 Park, you ready? 1531 01:54:57,015 --> 01:54:58,767 There's… There's just so many of them. 1532 01:54:58,850 --> 01:55:00,936 Stop whining, Tiger Park! Let's go! 1533 01:55:05,690 --> 01:55:07,192 Pierre, out of the way! 1534 01:55:42,978 --> 01:55:46,189 All right, Space Sweepers, show them what you can do. 1535 01:56:05,041 --> 01:56:06,960 Get it! 1536 01:56:19,264 --> 01:56:20,682 Is that all you got? 1537 01:56:26,688 --> 01:56:27,689 Huh? 1538 01:56:32,360 --> 01:56:34,738 Damn! I almost lost it there. 1539 01:56:35,697 --> 01:56:37,032 Shit! 1540 01:56:45,916 --> 01:56:47,167 Ha-ha! 1541 01:56:49,586 --> 01:56:51,129 One is on their tail! 1542 01:57:02,390 --> 01:57:03,975 Got you, bastard! 1543 01:57:05,227 --> 01:57:08,146 Attack drones are battling... What? 1544 01:57:08,230 --> 01:57:09,314 Right now? 1545 01:57:09,397 --> 01:57:11,733 This just in. A shocking audio was just heard 1546 01:57:11,816 --> 01:57:14,110 through the emergency channel of Space Sweepers. 1547 01:57:14,194 --> 01:57:16,530 Giant mass of space junk falls to Earth. 1548 01:57:16,613 --> 01:57:19,032 Earth destroyed by catastrophic impact! 1549 01:57:19,115 --> 01:57:21,075 Everyone will think it was the Black Foxes anyway. 1550 01:57:21,117 --> 01:57:24,037 Who cares if a billion lives are lost? It's genetic defects. 1551 01:57:24,120 --> 01:57:27,457 Who cares if a billion lives are lost? 1552 01:57:32,546 --> 01:57:34,339 Come on… 1553 01:57:35,298 --> 01:57:37,842 Kot-nim, are you okay? She didn't get hurt, right? 1554 01:57:37,926 --> 01:57:39,219 Don't worry. 1555 01:57:39,302 --> 01:57:42,305 Our little fart machine is safe inside the container. 1556 01:57:52,983 --> 01:57:54,067 Surprise! 1557 01:58:34,733 --> 01:58:35,900 No! 1558 01:58:38,194 --> 01:58:39,571 - Captain Jang! - Captain Jang! 1559 01:58:42,449 --> 01:58:45,243 Where are you hiding her? That's not good. 1560 01:58:45,327 --> 01:58:46,327 She's mine! 1561 01:58:48,538 --> 01:58:50,498 Worthless space junk! 1562 01:58:52,375 --> 01:58:54,294 Shit! 1563 01:59:02,010 --> 01:59:04,262 It's too slow. Park! 1564 01:59:04,929 --> 01:59:06,640 Divert the fuel to the emergency booster! 1565 01:59:06,723 --> 01:59:09,392 The booster only lasts 20 seconds! That's all! 1566 01:59:09,476 --> 01:59:10,685 That should be enough. 1567 01:59:12,270 --> 01:59:14,189 Fuck! Bubs! 1568 01:59:14,272 --> 01:59:16,358 You gotta release the booster from outside! 1569 01:59:16,441 --> 01:59:17,984 Gotcha! 1570 01:59:21,696 --> 01:59:22,696 Bubs! 1571 02:00:05,907 --> 02:00:06,907 Where is she? 1572 02:00:10,578 --> 02:00:11,621 Where is Dorothy? 1573 02:00:24,259 --> 02:00:25,969 More than three billion people 1574 02:00:26,052 --> 02:00:28,847 are expected to die on Earth if the Factory falls. 1575 02:00:28,930 --> 02:00:31,224 Unfortunately, defusing is no longer an option. 1576 02:00:31,307 --> 02:00:32,225 What happened? 1577 02:00:32,308 --> 02:00:35,019 All access to the factory has been banned by UTS. 1578 02:00:35,103 --> 02:00:38,481 A catastrophic end seems inevitable for Earth. 1579 02:00:48,408 --> 02:00:49,993 Tae-ho, are you okay? 1580 02:00:58,042 --> 02:01:01,045 Captain Jang, Park, and Bubs. 1581 02:01:03,298 --> 02:01:05,467 Flying with you has been a great honor. 1582 02:01:05,550 --> 02:01:07,552 You guys are the best team I've ever had. 1583 02:01:08,470 --> 02:01:09,596 And my best friends. 1584 02:01:09,679 --> 02:01:12,265 You guys know I love you, right? 1585 02:01:14,184 --> 02:01:15,184 Where is she? 1586 02:01:19,189 --> 02:01:20,607 Give her to me! 1587 02:01:42,170 --> 02:01:43,379 Kang Kot-nim… 1588 02:01:45,131 --> 02:01:47,175 she was never here, you monster. 1589 02:01:47,759 --> 02:01:51,554 The bomb is about to go off, so let's take it as far away as possible. 1590 02:01:51,638 --> 02:01:53,515 What? And leave Kot-nim at the Factory? 1591 02:01:53,598 --> 02:01:55,225 Captain Jang! It's me! 1592 02:01:55,308 --> 02:01:59,437 No, we'll send her with Pierre right before we make our escape. 1593 02:01:59,521 --> 02:02:01,648 Will you be okay without me? 1594 02:02:01,731 --> 02:02:04,692 We have a job to do. I promise we'll be fine. 1595 02:02:05,276 --> 02:02:08,488 So we act as bait so Kot-nim can get out alive? 1596 02:02:08,571 --> 02:02:11,491 - Sounds like a suicide mission. - This is the only way. 1597 02:02:12,450 --> 02:02:14,077 Take care, Kot-nim, dear. 1598 02:02:20,250 --> 02:02:23,836 We have to get the bomb at least 5,000 kilometers away from here. 1599 02:02:23,920 --> 02:02:25,922 It's the only way she'll survive. 1600 02:02:26,005 --> 02:02:28,550 The only way Earth will survive. 1601 02:02:35,098 --> 02:02:36,599 We actually did it. 1602 02:02:42,689 --> 02:02:43,731 No. 1603 02:02:47,026 --> 02:02:48,026 Why? 1604 02:02:50,864 --> 02:02:52,407 This isn't possible. 1605 02:02:55,535 --> 02:02:57,161 I did everything right. 1606 02:03:16,097 --> 02:03:18,975 - Wait… what? - What? What happened? 1607 02:03:19,058 --> 02:03:21,352 The bomb exploded in outer space! 1608 02:03:21,436 --> 02:03:24,898 The Factory did not fall! Earth has survived! 1609 02:03:57,639 --> 02:03:58,890 What is that? 1610 02:03:59,682 --> 02:04:02,018 They're Lagrangian Nanobots. 1611 02:04:02,101 --> 02:04:03,978 The indestructible. 1612 02:04:29,587 --> 02:04:31,047 - Is Bubs okay? - We did it. 1613 02:04:31,130 --> 02:04:33,132 He's fine. Well, at least his head is. 1614 02:04:33,216 --> 02:04:36,135 Ugh, it'll cost a fortune to get him repaired. 1615 02:04:36,219 --> 02:04:39,555 And what was all that? "Flying with you was an honor"? 1616 02:04:39,639 --> 02:04:42,100 - Hmm. - "You're my best friends"? 1617 02:04:42,684 --> 02:04:44,811 "You guys know that I love you"? 1618 02:04:45,395 --> 02:04:47,647 Oof! Gotta say that was all pretty cringey, huh? 1619 02:04:56,239 --> 02:04:58,533 People around the world are still reeling 1620 02:04:58,616 --> 02:05:00,159 from the shocking revelations. 1621 02:05:00,243 --> 02:05:02,286 We now know that the Super Plant Project, 1622 02:05:02,370 --> 02:05:05,790 which was conceived originally as an effort to save the Earth… 1623 02:05:05,873 --> 02:05:09,752 UTS just released a statement apologizing for its cover-up. 1624 02:05:09,836 --> 02:05:13,047 It also promised to widen its efforts in rehabilitating the Earth 1625 02:05:13,131 --> 02:05:15,383 and restoring harmony across the solar system. 1626 02:05:15,466 --> 02:05:17,301 As for the brave Space Sweepers 1627 02:05:17,385 --> 02:05:19,512 who averted what could have been a mega-disaster, 1628 02:05:19,595 --> 02:05:22,598 UTS said it would provide immediate reparations 1629 02:05:22,682 --> 02:05:24,767 for any damages or casualties suffered. 1630 02:05:35,403 --> 02:05:36,612 Ahh! 1631 02:05:40,241 --> 02:05:42,201 Where's my money at, Little Piggy? 1632 02:05:44,996 --> 02:05:47,373 Do I know you? Recognize me? 1633 02:05:47,457 --> 02:05:49,042 It's Bubs, who you ripped off. 1634 02:05:50,668 --> 02:05:52,879 Porky, that idiot. 1635 02:05:53,838 --> 02:05:56,340 Caught him in a casino gambling away your money. 1636 02:05:58,551 --> 02:06:00,391 - Give me the money. - Yes, pay up! 1637 02:06:01,512 --> 02:06:04,515 I was talking to you. Go get it, please. 1638 02:06:04,599 --> 02:06:06,309 Ah, right. 1639 02:06:07,518 --> 02:06:11,064 It's a 99.99% DNA match. 1640 02:06:11,147 --> 02:06:13,399 We won't know Su-ni's location, 1641 02:06:13,483 --> 02:06:17,820 but Kot-nim will be able to communicate with the nanobots in her vicinity. 1642 02:06:17,904 --> 02:06:20,823 Now, the nanobots we inserted into your cranial nerves 1643 02:06:20,907 --> 02:06:24,327 will receive the data and interpret them through your sensory system. 1644 02:06:25,620 --> 02:06:28,080 Now, we don't know what form the data will take 1645 02:06:28,164 --> 02:06:31,209 or just exactly how the interpretation process works. 1646 02:06:32,585 --> 02:06:37,799 But we do know that for that one moment, you and Su-ni will be connected. 1647 02:06:38,674 --> 02:06:40,968 And Dorothy will be your medium. 1648 02:06:41,052 --> 02:06:42,470 We're synced up. 1649 02:06:54,607 --> 02:06:57,944 This is Su-ni at this exact moment. 1650 02:07:28,474 --> 02:07:30,893 Dad, look. I'm done with it all. 1651 02:07:30,977 --> 02:07:32,728 You're all done, huh? 1652 02:07:34,188 --> 02:07:35,481 Come on, then, show it to me. 1653 02:07:35,565 --> 02:07:38,109 WRITING KOREAN 1654 02:07:46,242 --> 02:07:48,953 Wow, you did a great job. 1655 02:07:59,338 --> 02:08:00,798 Hey, Su-ni, can you give me a hug? 1656 02:08:06,012 --> 02:08:07,680 I'm sorry. 1657 02:08:07,763 --> 02:08:09,599 I'm sorry, I took so long. 1658 02:08:12,226 --> 02:08:15,521 I'm so happy you came back to me. 1659 02:08:20,651 --> 02:08:23,112 See you later, Daddy. 1660 02:08:26,449 --> 02:08:27,449 Kim Su-ni. 1661 02:08:28,242 --> 02:08:31,787 Departed the orbit at 17:42 hours, 1662 02:08:31,871 --> 02:08:34,290 September 3rd, 2092. 1663 02:08:39,670 --> 02:08:40,922 You've been slacking. 1664 02:08:41,005 --> 02:08:42,885 Keep it up and I'll send you to boarding school. 1665 02:08:42,924 --> 02:08:45,092 - Good idea. - Stop, don't be ridiculous. 1666 02:08:45,176 --> 02:08:48,016 It's not ridiculous. She needs to learn how to take some responsibility. 1667 02:08:48,804 --> 02:08:51,140 You should see how these other moms handle their kids. 1668 02:08:51,224 --> 02:08:53,517 - They have tutors, extra-curricular. - That's right. 1669 02:08:53,601 --> 02:08:55,519 You want her to grow up thinking we don't care? 1670 02:08:55,603 --> 02:08:57,647 I'm not saying we shouldn't do anything. 1671 02:08:57,730 --> 02:09:00,650 Hey, Kot-nim! You want us to send you to boarding school? 1672 02:09:01,275 --> 02:09:02,735 See? She doesn't want to. 1673 02:09:02,818 --> 02:09:04,820 People tell me I have a nice voice. 1674 02:09:04,904 --> 02:09:06,584 I think I'm leaning towards this one. 1675 02:09:06,656 --> 02:09:09,825 People often tell me I have a sexy voice. 1676 02:09:09,909 --> 02:09:11,244 Which do you think? 1677 02:09:11,327 --> 02:09:14,121 None of them. I like how you sound right now. 1678 02:09:16,082 --> 02:09:20,127 Okay, just pick one 'cause I'm getting sick of the one I've got, hmm? 1679 02:09:22,213 --> 02:09:24,507 We're one big family now. 1680 02:09:25,132 --> 02:09:28,260 Sometimes, I go down to Earth to make trees. 1681 02:09:28,344 --> 02:09:30,596 Captain Jang doesn't drink anymore. 1682 02:09:30,680 --> 02:09:33,849 And Bubs is happy being herself. 1683 02:09:33,933 --> 02:09:37,019 She says she wants to be a sophisticated lady. 1684 02:09:37,103 --> 02:09:41,732 Uncle Tiger got rid of his tattoos so he wouldn't scare my friends. 1685 02:09:41,816 --> 02:09:45,611 And Uncle Tae-ho bought ten pairs of new shoes. 1686 02:09:46,237 --> 02:09:49,073 I think my dad is watching me from somewhere. 1687 02:09:49,156 --> 02:09:51,325 And when he's happy, I'm happy. 1688 02:09:58,165 --> 02:10:01,377 Rude. Hey, I'm trying to read here! 1689 02:10:01,794 --> 02:10:04,005 What the heck are they doing on our turf? Hey! 1690 02:10:04,088 --> 02:10:05,381 Start the engine. 1691 02:10:05,923 --> 02:10:07,633 Maybe they found something good out there. 1692 02:10:17,977 --> 02:10:21,230 Okay, let's make some money today, shall we? 1693 02:16:19,380 --> 02:16:24,385 Darcy Paquet, Stefan Schwarz