1
00:00:55,347 --> 00:00:58,100
IN 2092, FORESTS VANISH
AND DESERTS SPREAD
2
00:00:58,183 --> 00:01:01,562
FADING SUN AND ACIDIC SOIL
CAUSE PLANTS TO DISAPPEAR
3
00:01:02,896 --> 00:01:04,523
FLEEING THE SICK EARTH,
4
00:01:04,606 --> 00:01:08,652
UTS CORPORATION BUILDS
A NEW ORBITING HOME FOR HUMANITY
5
00:01:19,580 --> 00:01:24,084
BUT ONLY A CHOSEN FEW CAN ASCEND
6
00:02:04,791 --> 00:02:07,044
Uh… sorry,
but I'm a little short.
7
00:02:07,127 --> 00:02:10,088
This is real rice. It's gotta be
worth something. Should have tried...
8
00:02:10,172 --> 00:02:12,007
Damn it!
Stupid asshole!
9
00:02:12,090 --> 00:02:13,884
The translator is malfunctioning again.
10
00:02:17,095 --> 00:02:19,806
You always run out of money
when you come here.
11
00:02:20,849 --> 00:02:23,310
Ah, come on, guys.
Okay, okay. Just wait a s…
12
00:02:23,393 --> 00:02:26,063
I just wanna take a quick look.
That's all. Is it really so hard?
13
00:02:26,146 --> 00:02:28,386
- Come on! You guys make me pay...
- There's nothing to see!
14
00:02:28,398 --> 00:02:29,958
If it was her,
you'd get an alert!
15
00:02:30,025 --> 00:02:34,071
How would you know, huh? Let me go!
Hey! Just let me in this one time!
16
00:02:34,154 --> 00:02:36,656
That's enough.
Let him in.
17
00:02:38,450 --> 00:02:42,287
But this won't satisfy me.
Your magnetic boots are cool.
18
00:02:42,371 --> 00:02:46,249
I found them yesterday,
fixed them up myself, you know?
19
00:02:46,333 --> 00:02:48,293
I was the only one on my ship
without a pair...
20
00:02:48,377 --> 00:02:49,461
Take them off.
21
00:02:52,214 --> 00:02:53,757
Space shuttle crash.
22
00:02:53,840 --> 00:02:55,676
Five days ago in the Kubuqi Desert.
23
00:02:55,759 --> 00:02:58,303
Body was in a burnt-out escape capsule.
24
00:03:03,433 --> 00:03:05,143
It matches the description.
25
00:03:05,227 --> 00:03:07,020
Female, seven years old.
26
00:03:08,063 --> 00:03:09,063
But…
27
00:03:14,194 --> 00:03:16,905
I told you it wasn't her.
28
00:03:16,988 --> 00:03:19,574
You're not gonna find her here on Earth.
29
00:03:20,700 --> 00:03:22,661
I think she's already drifted too far.
30
00:03:24,454 --> 00:03:26,540
You have money for the transit, Tae-ho?
31
00:03:28,542 --> 00:03:30,627
Poor guy.
32
00:03:46,435 --> 00:03:48,270
Hope was extinct.
33
00:03:49,187 --> 00:03:52,482
The Earth was still breathing,
but it was on life support.
34
00:04:21,928 --> 00:04:26,850
With Earth no longer habitable,
the only place left to go was up.
35
00:04:39,946 --> 00:04:43,575
Ladies and gentlemen,
we have just entered.
36
00:04:43,658 --> 00:04:46,536
UTS-governed interplanetary space.
37
00:04:46,620 --> 00:04:49,080
Welcome to the orbit.
38
00:05:18,109 --> 00:05:21,488
UTS RESIDENTIAL DISTRICT
39
00:05:24,574 --> 00:05:27,494
Earth used to be
the symbol of life.
40
00:05:27,577 --> 00:05:29,955
Space, death.
41
00:05:30,664 --> 00:05:32,666
Now, through the miracle of technology,
42
00:05:32,749 --> 00:05:35,585
we can go fishing
in a stream above the sky.
43
00:05:35,669 --> 00:05:39,089
Children are again able to chase
butterflies in vast green fields.
44
00:05:39,965 --> 00:05:43,093
This is only the beginning for UTS.
45
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
You all know the voice.
46
00:05:45,971 --> 00:05:47,848
Now you will be meeting the man himself.
47
00:05:48,515 --> 00:05:51,852
Doctor, physicist,
aerospace engineer, historian.
48
00:05:51,935 --> 00:05:58,233
He's the wealthiest man in the world
as well as the oldest at 152 years old.
49
00:05:58,316 --> 00:06:02,821
Ladies and gentlemen, let me
introduce you to the founder of UTS,
50
00:06:02,904 --> 00:06:07,742
the creator of our celestial paradise,
the savior of humanity…
51
00:06:09,077 --> 00:06:11,037
Mr. James Sullivan.
52
00:06:21,923 --> 00:06:24,884
Mr… Mr. Sullivan.
53
00:06:24,968 --> 00:06:26,761
The reporters from Earth are here.
54
00:06:28,597 --> 00:06:29,723
Ah!
55
00:06:34,894 --> 00:06:36,062
Hi.
56
00:06:36,855 --> 00:06:42,527
This is genetically-modified
Schefflera arboricola.
57
00:06:42,611 --> 00:06:45,614
Produces eight times more oxygen
than unmodified strains.
58
00:06:46,448 --> 00:06:48,605
It's been responding rather well
to natural fertilizer.
59
00:06:48,617 --> 00:06:51,036
The growth rate is phenomenal.
60
00:06:51,119 --> 00:06:55,165
This soil came from the surface of Mars.
61
00:06:55,957 --> 00:06:57,167
Can you believe that?
62
00:06:58,627 --> 00:06:59,628
Welcome.
63
00:07:06,426 --> 00:07:08,803
Only kidding. Please, please.
64
00:07:10,055 --> 00:07:11,806
As you are all aware,
65
00:07:12,932 --> 00:07:17,854
at UTS, we have been carefully
cultivating life on Mars
66
00:07:18,438 --> 00:07:22,150
using the Tree of Life, the Super Plant.
67
00:07:23,401 --> 00:07:25,278
Now, in three days' time…
68
00:07:26,946 --> 00:07:29,783
when Mars is at its closest point
to the orbit,
69
00:07:29,866 --> 00:07:33,870
we will be announcing
the grand opening of the new Mars colony.
70
00:07:36,206 --> 00:07:37,248
This?
71
00:07:38,291 --> 00:07:39,584
This isn't dirty.
72
00:07:42,379 --> 00:07:43,797
Human beings are dirty.
73
00:07:45,131 --> 00:07:47,008
Their crimes against nature are.
74
00:07:47,968 --> 00:07:52,681
Which, I assure you,
there will be none of in our new Eden.
75
00:07:52,764 --> 00:07:55,642
There's something else
that won't be in your new Eden.
76
00:07:55,725 --> 00:07:58,520
95% of the human population.
77
00:07:58,603 --> 00:08:02,982
They're still living on Earth,
which has long turned into a living hell.
78
00:08:05,026 --> 00:08:06,945
What about the people left behind?
79
00:08:07,028 --> 00:08:09,447
Or the space laborers from Earth?
80
00:08:09,531 --> 00:08:13,702
There is a humanitarian crisis
unfolding before our eyes.
81
00:08:13,785 --> 00:08:15,578
The purpose of today's
press conference is...
82
00:08:15,662 --> 00:08:18,331
No, no, it's… he's right.
This is indeed a…
83
00:08:18,415 --> 00:08:22,585
crisis which, as a company,
we will be addressing.
84
00:08:22,669 --> 00:08:25,046
Space is full of trash.
85
00:08:25,130 --> 00:08:27,215
Expired satellites,
abandoned space vehicles,
86
00:08:27,298 --> 00:08:29,467
and leftover space construction materials
87
00:08:29,551 --> 00:08:32,846
have collided to form millions
of scrap metal parts
88
00:08:32,929 --> 00:08:35,140
precariously floating in space.
89
00:08:35,223 --> 00:08:38,643
Workers risk their lives
to chase down space debris
90
00:08:38,727 --> 00:08:41,479
flying ten times faster
than a speeding bullet
91
00:08:41,563 --> 00:08:43,523
just to be able to afford their next meal.
92
00:08:43,606 --> 00:08:44,691
Look…
93
00:08:44,774 --> 00:08:49,070
I will be the first to admit
that our Eden is not perfect… yet.
94
00:08:49,154 --> 00:08:52,657
But I would happily have a deeper
conversation with you about this.
95
00:08:52,741 --> 00:08:55,744
SOLAR BATTERY CHARGING AREA
96
00:08:56,494 --> 00:08:59,706
Space debris, 1.7 tons.
Just crashed with the satellite.
97
00:08:59,789 --> 00:09:01,624
Probably came from the Lagrangian Point.
98
00:09:01,708 --> 00:09:04,836
Speed's at seven
kilometers per second, still slow.
99
00:09:04,919 --> 00:09:06,254
Watch for jellyfish.
100
00:09:06,337 --> 00:09:09,591
It won't matter what we haul
if we nick UTS property.
101
00:09:09,674 --> 00:09:13,803
It's going
from District D 79.348 to 30.
102
00:09:15,555 --> 00:09:18,933
The ones who just nicked
that satellite better not follow us.
103
00:09:19,017 --> 00:09:21,811
That'll cost you at least 800 dollars.
104
00:09:26,316 --> 00:09:28,818
Easy. Gently.
105
00:09:30,236 --> 00:09:31,279
They're not here, right?
106
00:09:31,362 --> 00:09:33,364
- Who?
- Who do you think?
107
00:09:33,448 --> 00:09:35,784
I heard he went down
to Earth yesterday.
108
00:09:35,867 --> 00:09:37,660
They can't be back yet.
109
00:09:43,583 --> 00:09:46,878
Fuck.
110
00:09:52,967 --> 00:09:54,886
VICTORY
111
00:10:01,893 --> 00:10:04,771
Out of my way,
you fucking amateurs.
112
00:10:06,356 --> 00:10:08,233
Let's grab what's ours.
113
00:10:10,318 --> 00:10:11,528
Step on it.
114
00:10:15,657 --> 00:10:19,077
Victory.
Upper deck gravity level 0.8 G's.
115
00:10:19,160 --> 00:10:21,830
Magnetic compensation 1.2 G's.
116
00:10:21,913 --> 00:10:24,833
Ah, move aside.
I'll show you how it's done.
117
00:10:31,631 --> 00:10:34,342
- Stay focused!
- Stop them!
118
00:10:36,136 --> 00:10:38,513
They're dragging it
the other way!
119
00:10:44,102 --> 00:10:45,311
Get them!
120
00:10:45,395 --> 00:10:47,355
Grab it!
121
00:10:47,438 --> 00:10:49,983
You fucking Victory
sons of bitches!
122
00:10:50,066 --> 00:10:53,361
- I'll kill the bastards!
- Fucking assholes!
123
00:10:53,444 --> 00:10:55,446
My, such dirty mouths.
124
00:10:55,530 --> 00:10:59,909
Mmm-hmm, no imagination at all.
Is all that swearing really necessary?
125
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
Hey, Park. They're gaining on us.
126
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
You heard the bot.
Speed it up, Park.
127
00:11:30,815 --> 00:11:33,735
I'd like to see one of them
come down here and work this thing.
128
00:11:42,202 --> 00:11:43,661
Time to wrap it up, guys.
129
00:11:57,800 --> 00:12:00,720
They're getting away!
Step on it!
130
00:12:00,803 --> 00:12:03,765
You better stop
before I get really fucking pissed.
131
00:12:03,848 --> 00:12:06,684
Just catch them!
132
00:12:06,768 --> 00:12:09,687
You are seriously
going to take everything?
133
00:12:11,064 --> 00:12:13,816
Get lost, Jang! We were here first!
134
00:12:15,985 --> 00:12:17,528
Can't you share?
135
00:12:20,573 --> 00:12:22,533
Think about
the other ships!
136
00:12:22,617 --> 00:12:24,535
Damn you!
137
00:12:24,619 --> 00:12:27,455
You're confusing me
with someone who gives a shit.
138
00:12:29,791 --> 00:12:33,836
Solar panels ahead.
Alter course. Alter course.
139
00:12:34,545 --> 00:12:36,798
Uh, guys,
can we stay clear of this?
140
00:13:00,113 --> 00:13:02,031
You're dead
if we catch you!
141
00:13:02,115 --> 00:13:03,835
You'll go
to hell for this!
142
00:13:03,866 --> 00:13:07,120
- Human trash!
- We'll get you next time!
143
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
This shit ain't ethical,
Tae-ho!
144
00:13:09,288 --> 00:13:11,207
Tell me how that's
working for you.
145
00:13:11,290 --> 00:13:12,542
Being all ethical, huh?
146
00:13:15,878 --> 00:13:19,424
Ah, you are doing good.
You're out here busting your asses.
147
00:13:19,507 --> 00:13:21,759
Just to make a few lousy bucks, right?
148
00:13:21,843 --> 00:13:24,304
I'll fucking kill you.
149
00:13:24,387 --> 00:13:26,973
- You son of a bitch!
- Hey, what… what's that?
150
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
Approaching
UTS Residential District 3.
151
00:13:29,976 --> 00:13:32,925
- What are you doing? Turn around!
- Tae-ho, we're gonna crash!
152
00:13:32,937 --> 00:13:34,537
- Turn around!
- S hit! Stop!
153
00:13:38,609 --> 00:13:40,778
If they had caught us inside UTS,
we're dead!
154
00:13:40,862 --> 00:13:42,262
- Watch out!
- Look out!
155
00:13:42,322 --> 00:13:45,241
- Well, there goes the antenna.
- What a pain in the ass.
156
00:13:47,285 --> 00:13:53,791
WASTE MANAGEMENT SATELLITE
157
00:14:08,139 --> 00:14:10,558
Victory. Let me see.
158
00:14:11,434 --> 00:14:14,395
Hmm,210 kilograms of titanium.
159
00:14:14,479 --> 00:14:17,190
480 kilos of reinforced carbon-carbon.
160
00:14:17,273 --> 00:14:21,110
Aluminum honeycomb, 17.
Other materials, 39.
161
00:14:21,194 --> 00:14:24,238
That's a total of $584.
162
00:14:26,324 --> 00:14:28,164
- And that car I brought?
- The garage is full.
163
00:14:28,201 --> 00:14:30,399
However, if you want to take it down
from here to Earth,
164
00:14:30,411 --> 00:14:32,914
you are going to need to pay
an extra 70K for reassembly.
165
00:14:32,997 --> 00:14:35,517
If you don't want to pay, you can
put it back together yourself.
166
00:14:35,541 --> 00:14:36,918
Oh!
167
00:14:37,001 --> 00:14:39,087
I see here you broke
an antenna off the jelly.
168
00:14:39,170 --> 00:14:41,839
You need to pay $1,300 for that.
169
00:14:41,923 --> 00:14:45,426
We can deduct it from your money
and collect the rest from your account.
170
00:14:45,510 --> 00:14:47,887
These here are for your taxes. Pay up.
171
00:14:52,642 --> 00:14:54,227
Why show me cash?
172
00:14:54,310 --> 00:14:57,688
If you're not gonna pay me,
why show me the cash, huh? You pig!
173
00:14:57,772 --> 00:15:00,525
Give it to me! Hand it over!
174
00:15:00,608 --> 00:15:02,652
Hey. This is company money.
175
00:15:04,862 --> 00:15:07,365
You better sleep with an eye open.
I might pay you a visit.
176
00:15:09,534 --> 00:15:10,868
- Anything come in?
- Just one.
177
00:15:11,744 --> 00:15:14,414
In the Thunderbolt,
12 kilogram of iced pork.
178
00:15:14,497 --> 00:15:16,707
Accident on a refrigerator spaceship.
179
00:15:20,503 --> 00:15:23,172
You've been looking for her
for three years now.
180
00:15:25,675 --> 00:15:26,926
What you gonna do?
181
00:15:27,009 --> 00:15:29,262
Well, for one thing,
I need to keep making money.
182
00:15:30,346 --> 00:15:32,390
I'll do anything to earn cash.
183
00:15:33,599 --> 00:15:36,227
Seriously, anything.
184
00:15:38,604 --> 00:15:42,650
Oh, Tae-ho, there you are!
Heard you just came from Earth, huh?
185
00:15:42,733 --> 00:15:44,152
Eh, still nothing?
186
00:15:44,235 --> 00:15:47,321
Uh, why are you wearing
plastic bags on your feet, huh?
187
00:15:47,405 --> 00:15:50,992
Oh, how's Captain Jang?
Beautiful as ever?
188
00:15:52,034 --> 00:15:53,703
She asked me to tell you.
189
00:15:53,786 --> 00:15:55,413
For me? What did she say?
190
00:15:55,496 --> 00:15:57,656
If you talk to her again,
she'll kill you.
191
00:16:00,710 --> 00:16:03,004
- That's good.
- Let's watch TV.
192
00:16:04,630 --> 00:16:06,310
Twenty-five,
fifty-two.
193
00:16:06,382 --> 00:16:09,143
Meanwhile, authorities
continue to search for Dorothy…
194
00:16:09,177 --> 00:16:12,180
- Whoa. She looks so real.
- Have you guys seen this?
195
00:16:12,263 --> 00:16:15,474
…the missing android, which was stolen
two days ago by the extremist Black Foxes.
196
00:16:15,558 --> 00:16:17,518
Black Foxes
give me the creeps.
197
00:16:17,602 --> 00:16:19,800
To date,
no clues have been found.
198
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
I'm out of here.
199
00:16:20,897 --> 00:16:22,737
It may look
like an innocent child,
200
00:16:22,815 --> 00:16:25,985
but it is actually a devastating weapon
of mass destruction.
201
00:16:26,068 --> 00:16:28,321
If you encounter Dorothy,
do not go near it.
202
00:16:28,404 --> 00:16:30,406
- Ciao.
- Call 900 immediately.
203
00:16:32,283 --> 00:16:33,784
Ah, come on!
204
00:16:33,868 --> 00:16:36,746
You built Victory
with reinforced duralumin.
205
00:16:36,829 --> 00:16:42,418
Installed quantum radar. Top speed 48,000
with 3.2 million pounds of thrust.
206
00:16:42,502 --> 00:16:45,463
You've got this beast of a ship.
Why can't you make any money?
207
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
It's all debt, man.
208
00:16:47,048 --> 00:16:49,217
A lot of it is just
garbage collection shit.
209
00:16:49,300 --> 00:16:51,844
Captain Jang went overboard
on the modifications.
210
00:16:51,928 --> 00:16:54,847
We first got into debt because we had
to repair it, then came the fines.
211
00:16:54,931 --> 00:16:56,974
And debt on the base of more debt.
212
00:16:57,058 --> 00:16:58,618
But you guys have good teamwork.
213
00:16:58,684 --> 00:17:01,771
Teamwork, my ass.
We're all hanging by a thread.
214
00:17:16,536 --> 00:17:17,954
Hmm… check!
215
00:17:25,127 --> 00:17:27,171
Damn.
216
00:17:27,880 --> 00:17:29,757
Seven, three. I'm screwed.
217
00:17:29,840 --> 00:17:33,052
You guys are betting chump change.
Stop overthinking it. Hurry up!
218
00:17:33,135 --> 00:17:35,680
I'll double it.
219
00:17:35,763 --> 00:17:37,598
Whoa, ten dollars, what a jackpot.
220
00:17:37,682 --> 00:17:40,560
I'll see that and add two more.
221
00:17:42,270 --> 00:17:43,271
I'm out.
222
00:17:48,025 --> 00:17:49,860
Can you shut your mouth for once?
223
00:17:49,944 --> 00:17:52,029
I don't have a mouth. Joke's on you.
224
00:17:52,113 --> 00:17:55,408
What are you all angry at me for?
That's it. I'm done after this round.
225
00:17:55,491 --> 00:17:58,119
It's no fun. Everyone's so on edge.
226
00:17:58,202 --> 00:18:00,454
There's something I need to say
to everyone here now.
227
00:18:00,538 --> 00:18:03,249
Sure, but if it's about me,
I don't wanna hear it.
228
00:18:03,332 --> 00:18:06,210
Feeling lucky today. All in.
229
00:18:06,294 --> 00:18:07,545
Someone's taken the rice.
230
00:18:08,462 --> 00:18:11,007
I've been saving it
for a special occasion.
231
00:18:11,090 --> 00:18:13,718
First, it was a toolbox.
Then, it was the battery.
232
00:18:14,927 --> 00:18:17,722
I think some asshole here
has been stealing stuff from the ship
233
00:18:17,805 --> 00:18:19,849
to make extra money on the side.
234
00:18:22,518 --> 00:18:25,730
Captain Jang, can't imagine
that booze is cheap.
235
00:18:25,813 --> 00:18:27,853
I'm sure a bottle like that
costs at least 80.
236
00:18:27,898 --> 00:18:30,860
Shut up. I'm in, come on.
I'll raise you ten.
237
00:18:30,943 --> 00:18:34,697
Change the subject fast, huh? I guess
you like to insult my intelligence.
238
00:18:34,780 --> 00:18:38,117
The old me would've already strung you up
to keep others from getting ideas.
239
00:18:38,200 --> 00:18:40,536
Are you losing your fucking mind or what?
240
00:18:40,620 --> 00:18:43,372
Wanna find out who really gets strung up?
241
00:18:43,456 --> 00:18:45,583
Oh, remember the grace period
for our loan is up.
242
00:18:45,666 --> 00:18:47,710
We have to pay 2,000
in a month going forward.
243
00:18:47,793 --> 00:18:50,463
Didn't we get an extension on that?
What's our remaining balance?
244
00:18:50,546 --> 00:18:55,551
By now, it should be about…
Let's see. Maybe 16, $17,000?
245
00:18:55,634 --> 00:18:57,762
Not to mention the nine grand
we owe the union.
246
00:18:57,845 --> 00:19:00,848
I'm gonna find out who the thief is today,
no matter what you do.
247
00:19:00,931 --> 00:19:02,767
I don't have a clue
what you're talking about.
248
00:19:02,850 --> 00:19:05,227
Now if you'll excuse me,
this is a big hand.
249
00:19:05,311 --> 00:19:07,991
We also received a notice
of seizure from the court last week.
250
00:19:08,022 --> 00:19:09,062
It's a financial disaster.
251
00:19:09,106 --> 00:19:12,485
Bubs, you don't have to tell me
things I don't ask about, okay?
252
00:19:13,027 --> 00:19:15,863
All right, sure. There was one
more thing, but I'll stop there.
253
00:19:15,946 --> 00:19:18,032
What is it?
254
00:19:18,115 --> 00:19:19,533
Our money manager ran away.
255
00:19:21,369 --> 00:19:23,496
- What?
- Remember Piggy's dad, who had the fund?
256
00:19:23,579 --> 00:19:26,570
Anyway, the guy ran off. We found out
about it while you went down to Earth.
257
00:19:26,582 --> 00:19:28,042
Guess we forgot to tell you.
258
00:19:28,125 --> 00:19:30,525
- What are you talking about?
- Right, show your cards!
259
00:19:30,961 --> 00:19:33,589
Looks like I won again.
I'm getting a little bored of this.
260
00:19:33,672 --> 00:19:35,312
Captain Jang,
you knew about this?
261
00:19:35,383 --> 00:19:36,903
But I thought…
262
00:19:36,926 --> 00:19:38,761
You said we could trust this guy.
263
00:19:38,844 --> 00:19:41,305
We invested all our money
with him, and he runs away?
264
00:19:41,389 --> 00:19:44,767
- We gotta play again tomorrow.
- Shit! We lost 100,000! All we had!
265
00:19:44,850 --> 00:19:47,050
You think I'll go easy on you
'cause you're the captain?
266
00:19:47,103 --> 00:19:48,583
- Where's my money?
- Where's my rice?
267
00:19:48,646 --> 00:19:50,606
Captain Jang!
268
00:19:52,024 --> 00:19:53,025
Oh, sorry.
269
00:19:55,611 --> 00:19:57,154
Too slow.
270
00:20:13,421 --> 00:20:16,465
One, two, step over you.
271
00:20:16,549 --> 00:20:18,509
TOUCH THIS AND I'LL BREAK YOUR WRIST
272
00:20:21,137 --> 00:20:24,265
Fine for satellite damage,
720, has been withdrawn.
273
00:20:24,348 --> 00:20:26,851
Remaining balance, zero.
274
00:20:28,561 --> 00:20:31,230
That's a lot of zeros.
One, two, three.
275
00:20:31,313 --> 00:20:33,232
Jeez, skin is freaking expensive.
276
00:20:33,315 --> 00:20:36,193
Whenever I caught a thief,
I'd cut off both hands.
277
00:20:36,902 --> 00:20:39,363
I kept one and sent the other one
to his boss.
278
00:20:39,447 --> 00:20:41,407
Ah, Park's talking about
the old days again.
279
00:20:41,490 --> 00:20:42,950
Why doesn't he tell his therapist?
280
00:20:43,033 --> 00:20:44,753
That's Tiger Park to you,
rust bucket.
281
00:20:44,827 --> 00:20:47,371
Where are all those hands now,
if you kept some?
282
00:20:48,789 --> 00:20:50,833
- Don't believe me?
- I believe you. I do.
283
00:20:50,916 --> 00:20:53,544
I just want one for myself. That's all.
284
00:20:53,627 --> 00:20:56,297
Graphene titanium.
Sharpest axe in the world.
285
00:20:56,380 --> 00:20:57,882
One hand for you, one hand for me.
286
00:20:57,965 --> 00:21:00,801
Cut the chatter
and let's get some work done.
287
00:21:00,885 --> 00:21:03,804
Ugh. I should've taken a day off.
288
00:21:03,888 --> 00:21:06,248
You know, I'm surprised this ship
is in such good condition,
289
00:21:06,265 --> 00:21:07,808
if it came from Lagrangian Point.
290
00:21:07,892 --> 00:21:09,977
Shouldn't the nanobots
have eaten it up by now?
291
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
Ugh. What if they spread to us?
292
00:21:12,354 --> 00:21:14,774
What are you afraid of?
They're already everywhere.
293
00:21:14,857 --> 00:21:16,650
But we don't have these nanobots.
294
00:21:16,734 --> 00:21:19,570
Lagrangian Nanobots are invincible.
They don't even die.
295
00:21:19,653 --> 00:21:21,893
I'm telling you. If these get aboard,
all of us will die.
296
00:21:21,947 --> 00:21:23,365
Don't you worry about that.
297
00:21:23,449 --> 00:21:27,036
I will starve to death
long before that happens.
298
00:21:28,412 --> 00:21:32,708
Do you think poverty makes us bad
or we're poor because we're bad?
299
00:21:33,584 --> 00:21:36,962
If you starved to death, I'd transfer
ownership of this ship to me...
300
00:21:38,130 --> 00:21:39,381
- Huh?
- What's that?
301
00:23:08,095 --> 00:23:10,347
A missing child. Great.
302
00:23:10,431 --> 00:23:14,351
We can forget about getting any work done.
Police will drag us around.
303
00:23:14,435 --> 00:23:17,313
They'll nitpick everything
and find an excuse for more fines.
304
00:23:17,396 --> 00:23:21,025
Projected profit loss, $7,300.
305
00:23:21,108 --> 00:23:23,819
- This is so annoying.
- What a headache.
306
00:23:23,902 --> 00:23:26,322
If we find her parents,
think they'd pay us?
307
00:23:28,157 --> 00:23:29,575
Hey, are you a UTS citizen?
308
00:23:29,658 --> 00:23:32,369
She doesn't have a translator.
Uh, are you a UTS citizen?
309
00:23:32,453 --> 00:23:34,955
- Huh? What's UTS?
- Oh, are you Korean?
310
00:23:35,039 --> 00:23:37,333
Does your family have a big house?
Lots of stuff?
311
00:23:37,416 --> 00:23:38,542
I don't have a home.
312
00:23:40,628 --> 00:23:43,922
Can you give me some food, please?
I'm getting hungry.
313
00:23:44,006 --> 00:23:47,009
Hey, kid. Shut it.
You've got some nerve, huh?
314
00:23:47,092 --> 00:23:49,094
Ugh, not even a thank you.
315
00:23:52,473 --> 00:23:53,557
You found her in the cabin?
316
00:23:53,641 --> 00:23:55,684
Yes, between the air bags
and the cargo bag.
317
00:23:55,768 --> 00:23:57,269
I'm surprised that she survived.
318
00:23:59,480 --> 00:24:02,483
But that funny little bowl cut
looks familiar for some reason.
319
00:24:04,360 --> 00:24:07,154
Su-ni?
Now, where did my Su-ni go?
320
00:24:07,237 --> 00:24:09,198
Oh, there she is!
321
00:24:09,281 --> 00:24:11,200
Ah, I found my little girl.
322
00:24:11,992 --> 00:24:13,672
We'll take her
to the security center
323
00:24:13,744 --> 00:24:15,120
as soon as we fix the ship.
324
00:24:29,093 --> 00:24:32,137
Meanwhile, UTS authorities
continue to search for Dorothy.
325
00:24:32,221 --> 00:24:34,306
You sure we haven't met?
I'm sure.
326
00:24:34,390 --> 00:24:38,018
The android was last seen
two days ago with the Black Foxes,
327
00:24:38,102 --> 00:24:42,564
who allegedly planted a compact
hydrogen bomb in its hardware.
328
00:24:42,648 --> 00:24:45,442
This is what the weaponized robot
looks like.
329
00:24:45,943 --> 00:24:49,988
The innocent face masks a deadly weapon.
The robot is highly lethal.
330
00:24:52,700 --> 00:24:56,704
It poses a grave danger and could be used
to terrorize the entire UTS.
331
00:24:56,787 --> 00:24:59,164
Get down!
332
00:25:07,673 --> 00:25:10,718
Huh?
333
00:25:13,012 --> 00:25:14,430
Huh?
Huh?
334
00:25:14,513 --> 00:25:16,390
Huh?
335
00:25:19,226 --> 00:25:21,186
Move! Move!
336
00:25:25,357 --> 00:25:27,317
No! No! Stay back! No, no!
337
00:25:40,497 --> 00:25:41,582
What's up with that kid?
338
00:25:41,665 --> 00:25:43,208
That kid is a fucking bomb.
339
00:25:43,292 --> 00:25:45,544
No wonder.
That's why we couldn't get a reading.
340
00:25:45,627 --> 00:25:48,589
Her skin grafts looks so real. Wow!
341
00:25:48,672 --> 00:25:50,232
Hey, look out. She's on the move.
342
00:25:50,299 --> 00:25:52,379
The bomb won't go off
if she gets upset, right?
343
00:25:52,426 --> 00:25:55,721
Shut up, I'm calling the cops.
Nine, zero, zero.
344
00:25:55,804 --> 00:25:57,973
Thank you for calling
the UTS Crime Hotline.
345
00:25:58,056 --> 00:26:00,934
If you are a citizen, press one.
Non-citizens, press two.
346
00:26:01,018 --> 00:26:01,935
Non-citizen.
347
00:26:02,019 --> 00:26:04,563
Why don't you tie her up
outside the ship, Bubs?
348
00:26:04,646 --> 00:26:07,107
Me? Why do you always ask me
to do the dangerous stuff?
349
00:26:07,191 --> 00:26:09,991
Press 14 for miscellaneous crimes.
Is this a miscellaneous crime?
350
00:26:10,068 --> 00:26:12,108
One of us has to do it.
Rock, paper, scissors?
351
00:26:12,154 --> 00:26:13,447
Rock, paper, scissors.
352
00:26:25,959 --> 00:26:28,170
Whoa! Whoa! Oh…
353
00:26:28,253 --> 00:26:30,255
Stay back. No, no, don't come near me!
354
00:26:30,339 --> 00:26:32,549
- I spilled and wanted to wipe it up.
- Shut your mouth.
355
00:26:32,633 --> 00:26:35,219
- How did he screw that up?
- What a moron.
356
00:26:35,302 --> 00:26:36,470
Oh, dear.
357
00:26:36,553 --> 00:26:39,153
Don't even look at me.
And don't take any deep breaths.
358
00:26:40,140 --> 00:26:41,725
You better not get attached, okay?
359
00:26:42,226 --> 00:26:43,435
I'm not a good person.
360
00:26:43,519 --> 00:26:45,229
Huh?
361
00:26:52,694 --> 00:26:55,280
That's one convincing robot.
362
00:26:56,323 --> 00:26:58,158
That thing gives me the creeps.
363
00:26:58,951 --> 00:27:00,744
What's all that?
364
00:27:00,828 --> 00:27:03,205
WRITING KOREAN
365
00:27:04,498 --> 00:27:06,708
"Kang Hyeo-nu"? Who's that?
366
00:27:17,469 --> 00:27:18,846
UTS, huh?
367
00:27:23,433 --> 00:27:24,309
"Kang Hyeo-nu."
368
00:27:24,393 --> 00:27:28,021
Tons of missed calls.
Last one made just now.
369
00:27:36,363 --> 00:27:38,031
We gotta talk about this, guys.
370
00:27:38,115 --> 00:27:42,870
9TH RESIDENTIAL DISTRICT
FOR NON-CITIZENS
371
00:27:42,953 --> 00:27:45,914
- Don't blow up! Don't blow up!
- Ay, ay, ay!
372
00:28:38,800 --> 00:28:41,280
- You called the cops?
- Yeah, but they had me on hold all day.
373
00:28:41,303 --> 00:28:42,679
- Will they come?
- No way.
374
00:28:44,139 --> 00:28:45,349
Time to listen up, you guys.
375
00:28:45,432 --> 00:28:48,518
Two Black Fox were shot by Space Guards
while running away with the kid.
376
00:28:48,602 --> 00:28:50,442
One of them is dead,
but the other one escaped.
377
00:28:50,479 --> 00:28:53,065
The kid entered Lagrangian Point
on her own. So…
378
00:28:53,148 --> 00:28:56,860
Both the Space Guard and the Black Fox
are looking for her everywhere.
379
00:28:56,944 --> 00:29:00,113
Uh, does this story have a point?
'Cause I'm getting bored.
380
00:29:00,197 --> 00:29:02,824
I'm telling you.
381
00:29:04,493 --> 00:29:06,213
We can use her to make
some real money here.
382
00:29:06,244 --> 00:29:08,747
Money?
Would the cops give us non-citizen money?
383
00:29:08,830 --> 00:29:10,832
- Not on your life.
- So you're saying,
384
00:29:10,916 --> 00:29:13,627
it'd be better for us to try selling
that bomb to the Black Foxes?
385
00:29:13,710 --> 00:29:16,421
In other words, you want us
to extort money from those terrorists?
386
00:29:16,505 --> 00:29:18,048
We'd bag a million bucks.
387
00:29:18,131 --> 00:29:19,466
- A million?
- I don't know.
388
00:29:19,549 --> 00:29:21,051
Sounds like a shitty thing to do.
389
00:29:22,719 --> 00:29:23,720
Why do you care?
390
00:29:24,972 --> 00:29:26,056
Fine by me.
391
00:29:26,723 --> 00:29:28,266
I'll just make the money myself.
392
00:29:28,350 --> 00:29:29,393
Not so fast.
393
00:29:29,476 --> 00:29:31,019
What gives you the right to take it?
394
00:29:31,103 --> 00:29:32,980
You walk out now
and I'll have the Space Guard
395
00:29:33,063 --> 00:29:34,231
all over you in five minutes.
396
00:29:34,314 --> 00:29:38,443
Listen. Jang, it's 40 to you.
Then 30 to Park and me.
397
00:29:38,527 --> 00:29:40,612
Okay?
398
00:29:40,696 --> 00:29:42,030
"Okay"?
399
00:29:43,448 --> 00:29:45,492
Forgetting someone?
Right, then.
400
00:29:46,535 --> 00:29:49,746
35 to you, 35 to me, 20, 10.
What do you think?
401
00:29:49,830 --> 00:29:51,915
- "Ten"?
- Why am I second to last, huh?
402
00:29:51,999 --> 00:29:53,625
What the hell happened to my 40%?
403
00:29:53,709 --> 00:29:55,627
You saying I don't matter
or something?
404
00:29:55,711 --> 00:29:57,087
I want my five back.
405
00:29:57,170 --> 00:29:59,298
I'm worth way more than ten!
406
00:29:59,381 --> 00:30:02,884
40, 30, 20, and I'll take 10.
Are you happy?
407
00:30:05,137 --> 00:30:08,348
- Greedy people go to hell, remember?
- Fine by me.
408
00:30:08,432 --> 00:30:10,272
You sure you can really handle
a job like this?
409
00:30:10,350 --> 00:30:11,393
'Cause I've got doubts.
410
00:30:11,476 --> 00:30:14,938
Hey, Park. You forgot
about what I used to do, huh?
411
00:30:15,772 --> 00:30:17,652
I've dealt with assholes
like them all the time.
412
00:30:17,691 --> 00:30:20,211
You just gotta tell them what you want.
Not getting intimidated.
413
00:30:20,235 --> 00:30:24,364
Are you going to order?
If not, then get out.
414
00:30:24,448 --> 00:30:26,533
I'll have a coke.
415
00:30:28,744 --> 00:30:29,745
Where is she?
416
00:30:30,328 --> 00:30:31,997
Where's the freaking kid?
417
00:30:32,080 --> 00:30:35,334
What… What is that?
Is that… Is that a giraffe?
418
00:30:35,417 --> 00:30:37,753
This kid is drawing all over my room
without asking me.
419
00:30:37,836 --> 00:30:38,962
Hey!
420
00:30:39,046 --> 00:30:40,922
Damn, the microphone's broken.
What do we do?
421
00:30:41,006 --> 00:30:42,766
Use your headset
and jack up the pitch.
422
00:30:42,841 --> 00:30:44,241
- What is this?
- It's a smartphone.
423
00:30:44,259 --> 00:30:47,095
Uses a private satellite, hard to trace.
Very popular with criminals.
424
00:30:47,179 --> 00:30:49,059
They caught one
of the Black Foxes, right?
425
00:30:49,139 --> 00:30:51,350
If he had this,
won't the police know where to find us?
426
00:30:51,433 --> 00:30:54,269
I don't really know
a ton about the technical side.
427
00:30:54,352 --> 00:30:56,021
Do you know a ton about the Black Foxes?
428
00:30:56,104 --> 00:30:58,023
Not too much.
They weren't around in my day.
429
00:30:59,399 --> 00:31:00,567
You don't know anything, huh?
430
00:31:01,526 --> 00:31:03,779
There we go. Huh? Should I call?
431
00:31:03,862 --> 00:31:04,988
Mmm.
432
00:31:05,072 --> 00:31:06,072
All right, then.
433
00:31:17,959 --> 00:31:19,961
Uh…
Hello?
434
00:31:24,841 --> 00:31:27,469
Do you own this object, Dr. Kang?
435
00:31:29,388 --> 00:31:31,098
How much do you want?
436
00:31:33,350 --> 00:31:35,310
How much? How much? Fuck!
437
00:31:35,394 --> 00:31:37,437
- How much? A million? Two million?
- Let me think.
438
00:31:37,521 --> 00:31:39,189
- What do you think?
- A million! Wait!
439
00:31:39,272 --> 00:31:41,553
- Two million.
- Hold on.
440
00:31:41,608 --> 00:31:43,902
No, no, no.
Two million is too high, 1.5.
441
00:31:43,985 --> 00:31:45,665
One and a half million.
442
00:31:46,696 --> 00:31:52,702
If you really insist,
we'll give you a discount.
443
00:31:52,786 --> 00:31:54,955
Two million. In cash.
444
00:31:55,038 --> 00:31:57,457
Let's meet immediately.
445
00:31:57,541 --> 00:31:58,917
Come on, come on!
446
00:31:59,000 --> 00:32:01,002
I'll pay you
once I see it.
447
00:32:01,753 --> 00:32:05,715
By Exit Two
of the Jenice Telescope Station.
448
00:32:05,799 --> 00:32:08,593
Zone G at 13:00.
449
00:32:09,177 --> 00:32:12,806
- Not there! No!
- Come on, come on.
450
00:32:13,890 --> 00:32:18,436
At 32nd Commercial District,
Club Ghost…
451
00:32:18,520 --> 00:32:22,566
in front of Gate Two at 14:00.
452
00:32:24,276 --> 00:32:27,237
Just a minute!
453
00:32:27,320 --> 00:32:28,822
What should I tell him?
454
00:32:28,905 --> 00:32:31,533
I'm worried
about an explosion.
455
00:32:32,242 --> 00:32:34,703
Should I take precautions?
456
00:32:36,037 --> 00:32:39,291
It won't explode
without an order.
457
00:32:39,374 --> 00:32:42,043
If this is a prank call, you will die.
458
00:32:42,127 --> 00:32:45,130
Don't be late. We won't wait.
459
00:32:50,260 --> 00:32:52,721
I'm rich!
460
00:32:52,804 --> 00:32:55,098
- I'm rich…
- Yeah!
461
00:32:55,182 --> 00:32:57,267
- Yes, a drink. Drink it up!
- Whoo-hoo!
462
00:32:57,350 --> 00:32:59,227
You deserve it after that, huh?
463
00:32:59,311 --> 00:33:01,730
- I knew you'd pull it off.
- Yes, that's right!
464
00:33:09,654 --> 00:33:13,825
At 32nd Commercial District, Club Ghost,
465
00:33:13,909 --> 00:33:17,829
in front of Gate Two at 14:00.
466
00:33:19,080 --> 00:33:20,415
Bring me Dorothy.
467
00:33:21,833 --> 00:33:24,878
The fate of the human race is in danger.
468
00:33:28,173 --> 00:33:30,008
Be quiet and stay still.
469
00:33:30,091 --> 00:33:31,510
Hey, are you listening to me?
470
00:33:31,593 --> 00:33:33,345
But I'm already still.
471
00:33:38,141 --> 00:33:40,852
Is that a giraffe? You could use
some drawing lessons, you know.
472
00:33:40,936 --> 00:33:42,479
It's a dinosaur, dummy.
473
00:33:51,196 --> 00:33:52,989
Hey, I'll show you a dinosaur.
474
00:33:53,990 --> 00:33:56,660
Take a good look at that right there.
What do you think about this?
475
00:33:56,743 --> 00:33:58,662
That's how a dinosaur
is supposed to look, huh?
476
00:34:01,081 --> 00:34:02,666
This one's a dinosaur, too.
477
00:34:03,416 --> 00:34:05,418
Look up there, it's the same one.
478
00:34:10,131 --> 00:34:12,008
- That's...
- Look at these other ones I drew.
479
00:34:15,554 --> 00:34:19,766
Well, would you look at that.
I think I know who this is supposed to be.
480
00:34:21,309 --> 00:34:23,436
But don't you think my eyes
are much bigger?
481
00:34:24,312 --> 00:34:25,952
Okay, I'll make the eyes a little bigger.
482
00:34:25,981 --> 00:34:27,482
Yes, that's right.
483
00:34:28,233 --> 00:34:30,610
Good, show me. The nose, too. Look.
484
00:34:30,694 --> 00:34:32,854
- The nose?
- Yes, bigger. A lot bigger.
485
00:34:38,118 --> 00:34:39,732
You're just doing this
486
00:34:39,744 --> 00:34:41,204
to torture us, aren't you?
487
00:34:41,288 --> 00:34:44,374
Do me a favor. If you're about
to explode, let us know, please.
488
00:34:44,457 --> 00:34:46,418
I want a chance to get out of here, okay?
489
00:34:46,501 --> 00:34:48,261
All right, time for you
to put this thing on.
490
00:34:48,295 --> 00:34:51,172
Does that mean we're going
home soon, Uncle Tiger?
491
00:34:53,675 --> 00:34:55,343
Uh…
TAE-HO: All right, go time. Ready?
492
00:34:55,427 --> 00:34:56,428
We have five minutes!
493
00:34:56,511 --> 00:34:58,430
Gotta warm up the engine
or it might die.
494
00:34:58,513 --> 00:35:01,057
I'm gonna die if we're late!
Come here. Bubs, you, too.
495
00:35:01,141 --> 00:35:03,518
Two million! Think about two million, huh?
496
00:35:03,602 --> 00:35:06,271
Okay, let's huddle up.
One, two, three! We got this.
497
00:35:06,354 --> 00:35:08,106
Opening docking port.
498
00:35:08,189 --> 00:35:11,818
Ah, we don't have time for this.
Who is it? Didn't you lock the door?
499
00:35:11,901 --> 00:35:18,199
"P-O-L-I-C…"
500
00:35:18,283 --> 00:35:21,119
- Everyone act normal.
- "Police."
501
00:35:21,202 --> 00:35:22,202
Let's move!
502
00:35:22,245 --> 00:35:24,706
Wait, wait, wait.
503
00:35:24,789 --> 00:35:26,708
This way. Hide her over here.
Stop it!
504
00:35:26,791 --> 00:35:28,293
Hurry up!
505
00:35:28,376 --> 00:35:30,295
I'm forcing the door!
506
00:35:38,720 --> 00:35:40,847
Why didn't you open up?
507
00:35:41,556 --> 00:35:43,600
- No respect for the UTS Police?
- Ugh.
508
00:35:43,683 --> 00:35:45,852
This door.
It's a little funny sometimes.
509
00:35:45,935 --> 00:35:47,646
What's wrong with it this time?
510
00:35:49,564 --> 00:35:53,193
You really went wild
on the illegal modifications to your ship.
511
00:35:53,276 --> 00:35:55,779
Our captain likes
to fly it as fast as possible.
512
00:35:55,862 --> 00:35:58,406
Such an ugly ship
is an insult to UTS citizens.
513
00:35:58,490 --> 00:36:00,210
We will be careful
from now on.
514
00:36:00,241 --> 00:36:02,160
What the hell?
515
00:36:02,994 --> 00:36:04,371
Isn't this military equipment?
516
00:36:05,497 --> 00:36:07,707
Where did you get it?
517
00:36:07,791 --> 00:36:10,911
That old thing. We picked him
up for cheap at the recycling depot.
518
00:36:10,960 --> 00:36:13,713
He's a good kid.
Stay down.
519
00:36:18,968 --> 00:36:21,971
Why grow plants
on a spaceship?
520
00:36:22,055 --> 00:36:23,390
Um, excuse me, sir.
521
00:36:23,473 --> 00:36:25,850
We're in a bit of a rush.
What can we do for you?
522
00:36:25,934 --> 00:36:27,494
That's what I want to know.
523
00:36:27,519 --> 00:36:30,355
You're the one who called the police.
524
00:36:30,438 --> 00:36:32,148
Number 14. Miscellaneous crimes.
525
00:36:41,950 --> 00:36:44,744
Let me explain.
We just called to ask a question.
526
00:37:07,851 --> 00:37:12,230
Two minutes left! Just two minutes!
This is crazy! Ah!
527
00:37:12,313 --> 00:37:14,023
Who were you looking at?
528
00:37:16,609 --> 00:37:17,819
Huh?
529
00:37:17,902 --> 00:37:20,655
Hey! What the hell
are you doing? That's my money.
530
00:37:20,738 --> 00:37:21,948
You can't take it!
531
00:37:24,159 --> 00:37:25,744
What are you doing?
532
00:37:25,827 --> 00:37:27,704
We never agreed to use my money.
533
00:37:28,997 --> 00:37:30,748
- Stop it! Stop it!
- You son of a bitch!
534
00:37:30,832 --> 00:37:33,376
Wait, sir, hold on!
We have a very important meeting!
535
00:37:33,460 --> 00:37:36,463
Here, take this.
Sir, please, wait, let me just explain...
536
00:37:39,007 --> 00:37:40,884
We got you on video.
537
00:37:41,843 --> 00:37:43,511
I'm surprised you showed up, officer.
538
00:37:43,595 --> 00:37:46,931
You cops never seem to respond
to calls made by non-citizens.
539
00:37:47,640 --> 00:37:48,808
- Hey, Bubs.
- Yeah?
540
00:37:48,892 --> 00:37:51,144
- Did you record him accepting the money?
- Huh?
541
00:37:51,227 --> 00:37:55,565
Oh! Oh, yeah. Of course,
I'm always recording! Nothing escapes me.
542
00:37:55,648 --> 00:37:58,776
The lights are off on your ship,
so I bet your shift is over.
543
00:37:58,860 --> 00:38:01,780
Collecting bribes after hours?
We could report that, couldn't we?
544
00:38:01,863 --> 00:38:03,656
Bitch!
I didn't ask for bribes.
545
00:38:03,740 --> 00:38:06,314
You didn't tell us
which department you're from.
546
00:38:06,326 --> 00:38:09,120
- Hey, isn't that an illegal firearm?
- Ah, that prick.
547
00:38:09,204 --> 00:38:12,665
Thought you got deported to Earth
if they catch you with an illegal firearm.
548
00:38:12,749 --> 00:38:16,169
Well, I think that's right. You're pretty
brave to carry it in the open like that.
549
00:38:16,252 --> 00:38:18,172
You were smart,
you'd keep it disassembled.
550
00:38:18,254 --> 00:38:21,633
Just another asshole in a power trip
letting himself get carried away.
551
00:38:21,716 --> 00:38:24,260
Think you're better
than a few fine non-citizens like us?
552
00:38:24,344 --> 00:38:26,184
What gives you the right
to hit me on the head?
553
00:38:26,221 --> 00:38:28,932
Matter of fact, what gives you
the right to do anything?
554
00:38:29,015 --> 00:38:30,735
- Listen to me.
- Okay, I'm all metal.
555
00:38:30,808 --> 00:38:33,007
If you were really serious
about getting away with this,
556
00:38:33,019 --> 00:38:35,438
you'd have to kill all of us
and destroy the evidence.
557
00:38:35,522 --> 00:38:37,065
Think you can handle that?
558
00:38:39,651 --> 00:38:42,946
But there's always the option
of getting the hell out of here.
559
00:38:43,029 --> 00:38:46,282
- You're going to pay for this!
- Okay! Fuck off!
560
00:38:47,367 --> 00:38:48,368
Captain?
561
00:38:48,451 --> 00:38:51,371
He's gone! Okay, he's gone!
Hey, Park, get ready!
562
00:38:51,454 --> 00:38:53,748
- The bag.
- Okay, the bag's ready! Let's go.
563
00:38:53,832 --> 00:38:57,585
UTS 32ND COMMERCIAL DISTRICT
564
00:39:00,964 --> 00:39:03,216
Hey, Park, hurry, come on!
565
00:39:06,553 --> 00:39:08,888
Told you this place
would be better for the swap.
566
00:39:08,972 --> 00:39:11,224
God damn, sometimes I even impress myself.
567
00:39:11,307 --> 00:39:13,059
- Good job to me, huh?
- Hey, Tae-ho.
568
00:39:13,142 --> 00:39:16,187
I was wondering something.
What… What's gonna happen to our kid?
569
00:39:16,271 --> 00:39:19,399
- "Our kid?"
- Well, yeah.
570
00:39:19,482 --> 00:39:21,568
She's not ours,
and she's not even a kid.
571
00:39:21,651 --> 00:39:24,684
Who gives a shit if they blow her up
or throw her in the garbage or whatever?
572
00:39:24,696 --> 00:39:25,977
I mean, still...
Listen.
573
00:39:25,989 --> 00:39:27,907
We're here to make money, remember?
574
00:39:28,825 --> 00:39:30,827
Pull yourself together, okay?
575
00:39:38,334 --> 00:39:43,214
Oh, shit. It must be getting stuffy
in there. Hang on a bit longer, okay?
576
00:40:07,447 --> 00:40:10,491
Hey, asshole.
I told you, Gate Two!
577
00:40:10,575 --> 00:40:13,244
Do you want your pet or not?
578
00:40:13,912 --> 00:40:16,080
Are you new at this?
579
00:40:16,748 --> 00:40:17,832
No bullets?
580
00:40:18,875 --> 00:40:21,044
And you came alone.
581
00:40:21,127 --> 00:40:25,882
Do you trust me or underestimate me?
582
00:40:26,466 --> 00:40:27,759
Follow me, asshole!
583
00:40:29,218 --> 00:40:32,263
I got eyes
on Dr. Kang. No ID on the other male.
584
00:40:32,388 --> 00:40:35,099
Take them all out
as soon as you see Dorothy.
585
00:40:36,934 --> 00:40:39,187
Okay, guys, get ready!
586
00:40:41,606 --> 00:40:45,151
Just speak
in English, Kang Hyeo-nu.
587
00:40:45,234 --> 00:40:48,071
Don't try any tricks.
588
00:40:50,865 --> 00:40:53,146
First, give me the girl.
Money first.
589
00:40:53,910 --> 00:40:56,204
Money first!
Ha-ha!
590
00:41:05,171 --> 00:41:09,092
Make sure to retrieve
Dorothy's body. Prepare to engage.
591
00:41:09,175 --> 00:41:10,385
Is this the correct amount?
592
00:41:11,928 --> 00:41:13,388
You see what I see?
593
00:41:13,471 --> 00:41:15,431
Nice.
594
00:41:22,230 --> 00:41:24,649
What the hell is this?
She's not in here.
595
00:41:25,900 --> 00:41:28,444
You bastards!
Who the hell are you anyway, huh?
596
00:41:29,779 --> 00:41:31,447
Huh?
Where did she go?
597
00:41:33,408 --> 00:41:36,661
Dorothy's gone.
I lost it. I lost it.
598
00:41:48,464 --> 00:41:51,592
You need to find her right now!
If anyone recognizes her, we're done!
599
00:42:09,318 --> 00:42:11,487
Kot-nim!
600
00:42:26,419 --> 00:42:27,712
Kot-nim!
601
00:42:29,213 --> 00:42:31,213
- God damn it.
- Who is this kid?
602
00:42:32,133 --> 00:42:35,166
It is nearly
indistinguishable from a real human child,
603
00:42:35,178 --> 00:42:38,264
but is actually a dangerous weapon
that could cause mass destruction.
604
00:42:39,557 --> 00:42:41,225
It is equipped with a micro-explosive…
605
00:42:41,309 --> 00:42:43,895
Stay calm, everyone! It won't go off.
Trust me, it won't! No...
606
00:42:43,978 --> 00:42:45,551
Eyes on the DJ booth.
607
00:42:48,441 --> 00:42:49,764
- What's happening?
- What...
608
00:42:49,776 --> 00:42:52,070
Target locked.
All units engage.
609
00:42:52,862 --> 00:42:54,864
Out of the way! Kot-nim, go!
610
00:42:54,947 --> 00:42:57,033
Kot-nim!
611
00:42:57,116 --> 00:42:58,618
Kot-nim!
612
00:42:58,701 --> 00:43:00,411
Kot-nim! Kot-nim!
613
00:43:01,245 --> 00:43:03,998
Where'd Hyeo-nu go? Oh, my God!
614
00:43:04,082 --> 00:43:06,167
Kang Hyeo-nu! Come back here! Now!
615
00:43:16,594 --> 00:43:17,845
Holy shit.
616
00:43:20,223 --> 00:43:22,809
Fire, Number One.
Take it down.
617
00:43:29,565 --> 00:43:32,485
Camilla, no organic matter detected.
618
00:43:34,695 --> 00:43:35,988
They're gone.
619
00:43:41,494 --> 00:43:43,663
How the hell did you let that kid
out of your sight?
620
00:43:43,746 --> 00:43:47,583
Hey, Park, why do you always
have to do things so half ass, huh?
621
00:43:47,667 --> 00:43:50,467
Why did you return the money?
We could have just taken it and got away!
622
00:43:50,503 --> 00:43:53,923
You think you're smart? It was your idea
to make the swap on a packed club.
623
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
Shit!
624
00:43:56,092 --> 00:43:58,094
I knew this wouldn't work out.
625
00:43:58,177 --> 00:44:00,257
You always say that
after something doesn't work out.
626
00:44:00,304 --> 00:44:01,944
Would have worked if I had come with you.
627
00:44:01,973 --> 00:44:04,547
- Then why the hell didn't you, huh?
- Can't handle the truth, huh?
628
00:44:04,559 --> 00:44:07,119
Both of you shut up for a second.
The smartphone, we can track...
629
00:44:10,064 --> 00:44:11,941
This thing almost got us caught.
630
00:44:12,024 --> 00:44:13,985
The Space Guards
were listening to everything.
631
00:44:14,068 --> 00:44:16,642
I kept the number and the line code,
so we can use our own signal.
632
00:44:16,654 --> 00:44:19,949
Radio messages can't travel too far,
but we'll keep trying.
633
00:44:20,032 --> 00:44:21,576
First, let's get the fuck out of here.
634
00:44:21,659 --> 00:44:24,453
The engine's dead.
It means we're stuck here.
635
00:44:24,537 --> 00:44:26,831
What are we gonna do? This is so…
636
00:44:26,914 --> 00:44:30,209
God, it's just…
Two million bucks, we're so screwed!
637
00:44:31,043 --> 00:44:33,337
Uncle Tae-ho, did you lose a lot of money?
638
00:44:42,471 --> 00:44:44,015
Hey, I'm not done with this one yet.
639
00:44:46,934 --> 00:44:48,019
What was your name again?
640
00:44:50,563 --> 00:44:52,440
- Kot-nim is my name.
- "Kot-nim"?
641
00:44:52,523 --> 00:44:55,192
Aren't you Dorothy?
But my real name is just Kot-nim.
642
00:44:55,818 --> 00:44:57,695
Kot-nim. That's pretty.
643
00:44:57,778 --> 00:44:59,906
Kot-nim?
Doesn't roll off the tongue.
644
00:44:59,989 --> 00:45:02,283
It's better than "Bubs."
Don't say her name.
645
00:45:06,913 --> 00:45:10,917
- Kot-nim, what's wrong?
- I think Uncle Tae-ho is scared of me.
646
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Hmm?
647
00:45:14,587 --> 00:45:17,214
No, that's not true. Come here.
648
00:45:17,298 --> 00:45:19,467
Oh, my God.
649
00:45:19,550 --> 00:45:21,470
Do we think Kot-nim
is something to be afraid of?
650
00:45:21,510 --> 00:45:23,220
Hey, put down the fucking bomb, man.
651
00:45:23,304 --> 00:45:25,473
I think Uncle Tiger
is the scariest person here.
652
00:45:25,556 --> 00:45:27,433
Better watch out!
653
00:45:28,351 --> 00:45:30,436
- Let's go scare Tae-ho! Scaredy-cat!
- Hey, come on!
654
00:45:30,519 --> 00:45:31,679
- What's the matter?
- Enough!
655
00:45:31,729 --> 00:45:34,941
There he goes. Let's go get him.
Guys, I'm not joking. Just quit it.
656
00:45:35,024 --> 00:45:37,024
- Stay away from me!
- Run, run, run!
657
00:45:37,068 --> 00:45:39,070
- Let's go get him!
- Don't come near me!
658
00:45:39,153 --> 00:45:40,696
He's so scared, look at him.
659
00:45:50,414 --> 00:45:52,750
Another miracle
brought to you
660
00:45:52,833 --> 00:45:55,586
by UTS's latest nanobot technology.
661
00:45:55,670 --> 00:46:01,384
The Tree of Life, the Super Plant,
takes its roots in a whole new planet.
662
00:46:01,467 --> 00:46:04,595
Welcome to the second space revolution.
663
00:46:04,679 --> 00:46:08,307
Mars. A happiness you never knew.
664
00:46:09,016 --> 00:46:12,436
Krypton waves have
the ability to defuse nanobots
665
00:46:12,520 --> 00:46:15,856
and are only emitted during
the detonation of a hydrogen bomb.
666
00:46:15,940 --> 00:46:18,734
But all of that is irrelevant
to our presentation.
667
00:46:18,818 --> 00:46:20,486
Exactly. Totally irrelevant.
668
00:46:20,569 --> 00:46:23,030
The Black Foxes have
a hydrogen bomb.
669
00:46:23,114 --> 00:46:25,074
Many UTS citizens are worried about that.
670
00:46:25,157 --> 00:46:27,785
The reach
of Krypton waves is 5,000 kilometers.
671
00:46:27,868 --> 00:46:29,954
There's no danger of exposure to Mars.
672
00:46:30,037 --> 00:46:33,374
I would like
to add a few words to the voiceover.
673
00:46:33,457 --> 00:46:36,711
The video is not a matter
of urgency at the moment.
674
00:46:36,794 --> 00:46:40,047
Before Tree of Life, I would like you
to say this is a species
675
00:46:40,131 --> 00:46:42,717
genetically modified
to survive in Mars soil,
676
00:46:42,800 --> 00:46:45,136
that it can only grow on that planet.
677
00:46:45,219 --> 00:46:46,804
I just thought that...
678
00:46:46,887 --> 00:46:50,766
We have to make it stunningly clear
679
00:46:51,434 --> 00:46:56,272
that there is no hope left on Earth.
680
00:46:56,355 --> 00:46:58,387
I'm very sorry, Mr. Sullivan.
Prove it!
681
00:46:58,399 --> 00:47:00,639
I need empirical evidence.
682
00:47:00,651 --> 00:47:06,615
Physically prove
your crushing regret.
683
00:47:09,368 --> 00:47:11,787
Right here and now.
684
00:47:16,792 --> 00:47:22,048
♪ I need to find a way back home
Where the fields are green ♪
685
00:47:22,131 --> 00:47:24,467
Pierre, we appreciate the help, really,
686
00:47:24,550 --> 00:47:26,886
but if you could maybe not sing
on the emergency channel
687
00:47:26,969 --> 00:47:29,418
- while the other ships can hear you.
- Shut up, Pierre!
688
00:47:29,430 --> 00:47:31,348
There goes
that idiot again!
689
00:47:31,432 --> 00:47:34,143
Désolé!
I guess I forgot to turn it off again.
690
00:47:34,226 --> 00:47:36,979
The channel automatically reloads
when I reboot the system.
691
00:47:37,063 --> 00:47:41,192
Captain Jang, I wrote a song for you.
I would love for you to hear it.
692
00:47:41,275 --> 00:47:42,275
Please.
693
00:47:45,029 --> 00:47:50,368
♪ Do you remember that night? ♪
694
00:47:51,285 --> 00:47:53,913
♪ I can't forget that kiss we had ♪
695
00:47:54,497 --> 00:47:56,248
♪ And when we woke up the next morning ♪
696
00:47:56,332 --> 00:47:58,072
♪ I will never forget ♪
This thing broken?
697
00:47:58,084 --> 00:47:59,844
♪ Your eyes were
As clear as a lake ♪
698
00:47:59,919 --> 00:48:02,338
- ♪ Everybody, come on! ♪
Please turn it off!
699
00:48:03,506 --> 00:48:07,635
IN THE FACTORY
700
00:48:07,718 --> 00:48:10,012
You hear that?
Captain Jang kissed Pierre.
701
00:48:10,096 --> 00:48:11,889
Please, they did
way more than that.
702
00:48:11,972 --> 00:48:14,392
Who cares?
Bubs, give me your cash.
703
00:48:14,475 --> 00:48:15,851
Not again!
704
00:48:17,228 --> 00:48:19,647
- Is this strawberry flavor?
- Yes, sir.
705
00:48:20,439 --> 00:48:21,273
Thank you.
706
00:48:21,357 --> 00:48:23,776
Why is my money
always the emergency fund?
707
00:48:23,859 --> 00:48:25,820
I bought that battery last time, remember?
708
00:48:25,903 --> 00:48:27,530
We also need a welding rod.
709
00:48:28,239 --> 00:48:31,367
- They closed my tab long ago.
- Whatever. I just think it's ridiculous.
710
00:48:31,951 --> 00:48:34,495
Three grown adults
and not a dollar between you.
711
00:48:34,578 --> 00:48:38,124
After this, we'll be dirt broke.
What did I even save for?
712
00:48:42,086 --> 00:48:44,463
I'm sorry to bother you, Tae-ho.
713
00:48:44,547 --> 00:48:47,133
Can you do me a favor?
Can't.
714
00:48:47,800 --> 00:48:49,552
But I haven't said what it is yet.
715
00:48:49,635 --> 00:48:52,075
Whatever it is, you can tell me,
but it won't change anything.
716
00:48:52,888 --> 00:48:55,599
- Can I borrow your scissors, please?
- No.
717
00:48:59,687 --> 00:49:03,315
- You can do me a favor.
- Good idea! Whatever it is, let's go!
718
00:49:07,111 --> 00:49:08,111
High five!
719
00:49:15,077 --> 00:49:18,581
Don't do anything. I want no giggling,
chatting, or drawing.
720
00:49:18,664 --> 00:49:20,291
None of that.
721
00:49:30,217 --> 00:49:31,218
Scissors, huh?
722
00:49:38,100 --> 00:49:39,620
- Careful now.
- Yeah, I'll be careful.
723
00:49:39,685 --> 00:49:41,437
I meant with the tomatoes.
724
00:49:45,816 --> 00:49:47,860
Hey, I told you to wait on the ship!
725
00:49:49,528 --> 00:49:52,781
As soon as I found these, Pierre,
I thought of you and came straight here.
726
00:49:52,865 --> 00:49:54,450
Thanks again for everything.
727
00:49:55,117 --> 00:49:58,078
Damn, is that a real tomato?
I've never tasted one myself.
728
00:50:02,875 --> 00:50:04,251
Damn, that's good!
729
00:50:09,006 --> 00:50:11,592
One dollar for each of them.
One dollar!
730
00:50:11,675 --> 00:50:12,760
Enjoy!
731
00:50:13,510 --> 00:50:14,510
Thank you!
732
00:50:15,846 --> 00:50:18,641
- Thank you very much!
- Two red tomatoes.
733
00:50:18,724 --> 00:50:21,310
- Two dollars. Two for the gentleman.
- Two tomatoes for you.
734
00:50:21,393 --> 00:50:22,645
- Hey, I said red!
- Your turn.
735
00:50:22,728 --> 00:50:24,897
Yay, we're gonna be a huge success!
736
00:50:26,273 --> 00:50:29,068
Hey, one at a time.
No cutting in line.
737
00:50:30,819 --> 00:50:31,987
Thanks! Bye!
738
00:50:34,031 --> 00:50:35,324
It tastes so bad.
739
00:50:35,407 --> 00:50:37,451
Twenty-two, twenty-three… Okay!
740
00:50:48,045 --> 00:50:49,630
Got it all over your face.
741
00:50:51,340 --> 00:50:53,676
Much better.
742
00:50:53,759 --> 00:50:55,302
What are you laughing at?
743
00:50:57,888 --> 00:50:59,014
There.
744
00:50:59,098 --> 00:51:00,683
I got us a welding rod!
745
00:51:04,270 --> 00:51:07,690
Now, Tiger Park, there's a story.
Hold still.
746
00:51:07,773 --> 00:51:10,150
Once, he was the leader of a drug cartel.
747
00:51:10,234 --> 00:51:12,695
Used the money he made selling drugs
to help poor kids.
748
00:51:12,778 --> 00:51:16,490
He had more money than he could count.
He had to weigh the cash with a scale.
749
00:51:16,574 --> 00:51:18,254
At one point, he even had
a tiger as a pet!
750
00:51:18,325 --> 00:51:21,328
As for Captain Jang, she is smart,
but has such a temper.
751
00:51:21,412 --> 00:51:24,582
So be careful not to get on, okay?
752
00:51:24,665 --> 00:51:27,376
And, you know,
she has the most foul mouth...
753
00:51:27,459 --> 00:51:30,546
Hey, I'm telling you important stuff!
754
00:51:30,629 --> 00:51:33,215
Why is the ship called Victory?
755
00:51:33,299 --> 00:51:35,968
Oh, Captain Jang was looking for ideas,
and I came up with it.
756
00:51:36,051 --> 00:51:38,345
I used to think that winning
was always a good thing.
757
00:51:38,429 --> 00:51:40,598
What about you, lady,
what did you used to do?
758
00:51:41,473 --> 00:51:42,558
"Lady"?
759
00:51:44,184 --> 00:51:45,227
Huh.
760
00:51:47,604 --> 00:51:51,233
My goodness, I mean, that's…
you just made my day.
761
00:51:51,900 --> 00:51:55,696
I'm planning to get
skin grafting done, actually.
762
00:51:55,779 --> 00:51:58,657
If I alter my bone structures, too,
it'll cost about 20,000.
763
00:51:58,741 --> 00:52:00,326
This is all illegal, of course.
764
00:52:00,409 --> 00:52:02,661
It's just I can't go through with it
765
00:52:02,745 --> 00:52:04,622
because I'm afraid
people will laugh at me.
766
00:52:04,705 --> 00:52:08,584
But that's just an excuse.
I can't afford it, even if I wanted to.
767
00:52:08,667 --> 00:52:11,378
You wanna know
what I used to do?
768
00:52:12,379 --> 00:52:16,467
Air-to-air combat,
infiltrating behind enemy lines,
769
00:52:16,550 --> 00:52:18,052
assassinations, and…
770
00:52:20,095 --> 00:52:24,058
Wait, you're not actually a...
771
00:52:24,141 --> 00:52:27,895
- Not what?
- Oh, now I'm really jealous.
772
00:52:27,978 --> 00:52:32,024
Why didn't you just come out and tell me?
Aren't we girlfriends? You can trust me.
773
00:52:32,107 --> 00:52:35,235
Do you think Uncle Tae-ho
has always been this scary?
774
00:52:35,319 --> 00:52:38,697
He's not scary, dear.
He's just poor, desperate, and mean.
775
00:52:39,406 --> 00:52:40,406
Kim Tae-ho.
776
00:52:41,825 --> 00:52:44,161
Sometimes, I feel bad for him.
777
00:52:44,244 --> 00:52:47,414
Illegal aliens on board.
Permission to engage.
778
00:53:06,183 --> 00:53:08,227
Tae-ho was a child soldier.
779
00:53:08,310 --> 00:53:11,021
In his short life, he had
already seen terrible things.
780
00:53:11,730 --> 00:53:15,275
One day, he saw something
he never had before, a human baby.
781
00:53:15,359 --> 00:53:18,237
He told us it looked like an angel to him.
782
00:53:18,320 --> 00:53:22,032
Illegal status.
Case number 349547.
783
00:53:22,116 --> 00:53:23,867
Female, seven months.
784
00:53:23,951 --> 00:53:27,329
According to the rules, he should
have sent her back to Earth immediately.
785
00:53:27,413 --> 00:53:29,998
But he had power back then,
and chose not to.
786
00:53:31,625 --> 00:53:33,627
Oh, I'm sorry, sweetie!
Hold on a sec. Let me just…
787
00:53:33,710 --> 00:53:34,837
Ah…
788
00:53:34,920 --> 00:53:36,296
Make sure she naps at two.
789
00:53:36,380 --> 00:53:38,424
If she won't drink her formula,
give her warm water.
790
00:53:38,507 --> 00:53:40,347
As time went on,
he grew attached to her.
791
00:53:40,426 --> 00:53:42,636
So just like that, he became a dad.
792
00:53:42,720 --> 00:53:44,054
He was only 20 years old.
793
00:53:44,138 --> 00:53:46,265
Make sure not to go too far. You hear me?
794
00:53:48,600 --> 00:53:51,478
Su-ni? Su-ni? Su-ni!
795
00:53:51,562 --> 00:53:53,647
Surgery could bring
her hearing back.
796
00:53:53,730 --> 00:53:57,568
But she will have to work on her
pronunciation for the rest of her life.
797
00:53:58,569 --> 00:54:02,865
It appears that an extremely loud noise
damaged her auditory nerves.
798
00:54:02,948 --> 00:54:04,158
It's all my fault.
799
00:54:05,993 --> 00:54:07,536
I would do anything for you.
800
00:54:08,495 --> 00:54:12,207
I swear that I'll be
the best dad in the world, all right?
801
00:54:13,250 --> 00:54:16,378
No matter what happens,
I'll always be there for you.
802
00:54:23,552 --> 00:54:27,639
After that, Tae-ho
couldn't hurt anyone.
803
00:54:33,103 --> 00:54:35,230
SU-NI, I LOVE YOU
MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD
804
00:54:35,314 --> 00:54:37,691
I THINK OF YOU WHEN I'M EATING,
PUTTING ON MY SHOES…
805
00:54:37,774 --> 00:54:40,861
Su-ni,
Daddy wrote a song for you.
806
00:54:40,944 --> 00:54:44,865
I could sing it for you now, if you want.
Would you like that? Okay, here I go.
807
00:54:45,616 --> 00:54:47,951
♪ Su-ni ♪
808
00:54:48,035 --> 00:54:49,786
♪ I love you ♪
809
00:54:50,496 --> 00:54:55,000
♪ Su-ni, you're my everything ♪
810
00:54:55,083 --> 00:54:57,377
♪ When I'm eating food ♪
811
00:54:57,461 --> 00:54:59,880
♪ When I tie my shoes ♪
812
00:54:59,963 --> 00:55:02,216
♪ Always think of you ♪
813
00:55:02,299 --> 00:55:04,343
♪ My sweet girl ♪
814
00:55:06,553 --> 00:55:07,554
Oh!
815
00:55:10,390 --> 00:55:13,894
You can't dismiss me without a trial.
What have I done? Let go!
816
00:55:13,977 --> 00:55:16,688
You won't get away with this! You hear me?
817
00:55:16,772 --> 00:55:18,524
He got kicked out
of the Space Guards
818
00:55:18,607 --> 00:55:20,108
because he wouldn't kill for them.
819
00:55:20,192 --> 00:55:21,568
He lost everything he had.
820
00:55:21,652 --> 00:55:25,322
He fell from the top of the food chain
and hit rock bottom overnight.
821
00:55:29,201 --> 00:55:30,702
Daddy, look!
822
00:55:32,496 --> 00:55:34,122
It's just a piece of junk.
823
00:55:38,377 --> 00:55:41,497
Actually, it looks like a shooting star.
If you make a wish, it will come true.
824
00:55:48,637 --> 00:55:51,557
After wandering around
for a year without a home,
825
00:55:51,640 --> 00:55:53,517
Tae-ho lost himself.
826
00:55:58,564 --> 00:56:01,900
Sorry to rob you
so blindly.
827
00:56:02,484 --> 00:56:03,484
You mad?
828
00:56:17,916 --> 00:56:19,293
No! You have to pay!
829
00:56:26,466 --> 00:56:29,177
What is that?
830
00:56:53,160 --> 00:56:56,705
Su-ni, we're gonna have a feast tonight!
Let's get out of here, okay?
831
00:56:58,206 --> 00:57:01,293
- Su-ni, did you hear me?
- Impact alert.
832
00:57:01,376 --> 00:57:03,629
- Su-ni!
- Space debris collision.
833
00:57:04,296 --> 00:57:07,174
- Su-ni!
- MR-13 Block 27.
834
00:57:07,758 --> 00:57:09,843
Sealing off all connected passages.
835
00:57:33,492 --> 00:57:36,286
Hmm, that trajectory
doesn't look so great.
836
00:57:36,370 --> 00:57:38,970
I'm going to ask nine crafts
to be assigned to her search mission,
837
00:57:38,997 --> 00:57:41,708
and we will scan the orbit
using her DNA info.
838
00:57:41,792 --> 00:57:43,877
This is provided for free.
839
00:57:43,960 --> 00:57:46,463
The blinker slows down
as the body grows further.
840
00:57:46,546 --> 00:57:48,666
Considering her weight,
the location of disappearance,
841
00:57:48,715 --> 00:57:50,155
and the direction of the trajectory,
842
00:57:50,217 --> 00:57:53,720
I project about three years
for her to completely vacate the orbit.
843
00:57:53,804 --> 00:57:55,013
"Vacate the orbit"?
844
00:57:55,097 --> 00:57:58,850
After three years, she'll be gone forever.
Zero chance of recovery. Don't worry.
845
00:57:58,934 --> 00:58:02,521
We have a 100% recovery rate for searches
if found within the first four days.
846
00:58:02,604 --> 00:58:05,565
The cost will be 194,000…
847
00:58:08,485 --> 00:58:10,821
Our services are cash only
for non-citizens, inmates,
848
00:58:10,904 --> 00:58:12,614
and customers with criminal records.
849
00:58:12,698 --> 00:58:16,201
And, as you know,
non-citizens are always cash only.
850
00:58:16,284 --> 00:58:19,121
- If you could get the process started...
- Next! Number 298!
851
00:58:19,788 --> 00:58:21,707
- Please!
- You are done!
852
00:58:21,790 --> 00:58:23,542
A-76301.
853
00:58:27,963 --> 00:58:31,550
Even now,
he is still looking for Su-ni.
854
00:58:33,010 --> 00:58:35,762
She's probably still out there
waiting for her dad.
855
00:58:36,596 --> 00:58:38,682
Somewhere in the dark universe.
856
00:58:39,641 --> 00:58:41,184
Hey, Park.
857
00:58:41,268 --> 00:58:43,353
Are you using the torque wrench right now?
858
00:58:45,397 --> 00:58:47,315
Where is that guy? Park!
859
00:58:48,066 --> 00:58:49,443
Who told you you could use my...
860
00:58:49,526 --> 00:58:52,738
Hmm, it's still missing something.
861
00:58:52,821 --> 00:58:54,114
Hello there, sir.
862
00:58:54,197 --> 00:58:56,158
- Who is this?
- A friend of mine.
863
00:58:56,241 --> 00:58:59,036
- We're busy right now, get lost.
- Can we do something else?
864
00:58:59,119 --> 00:59:01,246
Fine, just one more touch.
865
00:59:02,164 --> 00:59:03,874
Ugh, what now?
866
00:59:03,957 --> 00:59:05,625
Are there any adults?
867
00:59:05,709 --> 00:59:07,836
"Adults"? Do I look like some baby to you?
868
00:59:07,919 --> 00:59:11,339
Oh, I meant human adults.
869
00:59:11,423 --> 00:59:15,093
It's ringing! Listen!
870
00:59:15,177 --> 00:59:17,345
Listen, it's ringing!
871
00:59:23,852 --> 00:59:25,771
Tae-ho! Hurry! Hurry! Come quick!
872
00:59:25,854 --> 00:59:28,648
Should I answer it? Hurry!
873
00:59:29,900 --> 00:59:30,901
- Stop!
- What? What?
874
00:59:30,984 --> 00:59:33,528
We're from the Sector D Superior Court.
We have orders to...
875
00:59:38,658 --> 00:59:40,827
Uh... hello?
876
00:59:41,411 --> 00:59:43,413
F Building,
ground floor.
877
00:59:43,497 --> 00:59:45,707
- Who is that?
- Meet me there in 30 minutes.
878
00:59:45,791 --> 00:59:48,251
Hey! No, no, no…
879
00:59:48,335 --> 00:59:49,336
Um…
880
00:59:50,170 --> 00:59:53,632
Block 27, MR-13, in…
881
00:59:54,883 --> 00:59:56,927
two hours, okay?
882
00:59:57,010 --> 00:59:59,262
I'm waiting
till you show up.
883
00:59:59,346 --> 01:00:01,431
All good?
884
01:00:03,683 --> 01:00:05,102
We're back on!
885
01:00:05,185 --> 01:00:08,313
From now on, this property
will belong to the bank.
886
01:00:08,396 --> 01:00:10,649
I'm very sorry for this situation.
887
01:00:14,486 --> 01:00:17,531
Go check the engine first.
We have to leave in 30 minutes.
888
01:00:18,615 --> 01:00:21,743
Where did Captain Jang go?
I haven't seen her in a while.
889
01:00:21,827 --> 01:00:24,579
- Hope she's not drinking again.
- I don't wanna send Kot-nim back.
890
01:00:26,915 --> 01:00:31,002
Who knows what those Black Fox bastards
are planning to do with her?
891
01:00:31,670 --> 01:00:33,046
Do you know why I'm still alive?
892
01:00:34,172 --> 01:00:35,674
Cause Su-ni's still out there.
893
01:00:35,757 --> 01:00:37,884
But very soon, she'll leave the orbit.
894
01:00:38,677 --> 01:00:41,179
If that happens,
I'll never be able to find her.
895
01:00:41,263 --> 01:00:44,349
I need that money right now.
896
01:00:45,183 --> 01:00:48,061
We could all… use that money.
897
01:00:48,770 --> 01:00:49,771
Now.
898
01:01:48,204 --> 01:01:49,956
I feel bad, too, you know.
899
01:01:50,624 --> 01:01:52,876
But think of all debt we have.
900
01:01:52,959 --> 01:01:56,838
We could pay it all back.
And, Bubs, I mean, he…
901
01:02:03,762 --> 01:02:05,931
Kot-nim! She's not there?
902
01:02:06,014 --> 01:02:07,557
- Kot-nim!
- No, not inside.
903
01:02:07,641 --> 01:02:08,934
- Kot-nim!
- Kot-nim!
904
01:02:09,017 --> 01:02:10,769
Kot-nim!
Kot-nim!
905
01:02:10,852 --> 01:02:12,437
Kot…
JANG: Kot-nim!
906
01:02:12,520 --> 01:02:15,607
- Where did she go? Kot-nim!
- Kot-nim!
907
01:02:16,316 --> 01:02:17,567
Kot-nim!
908
01:02:31,498 --> 01:02:32,958
Kot-nim!
909
01:02:33,041 --> 01:02:34,751
Uncle Tiger!
910
01:02:35,794 --> 01:02:37,379
- Uncle Tiger!
- Kot-nim!
911
01:02:37,462 --> 01:02:38,797
Park, where are you?
912
01:02:39,506 --> 01:02:40,590
Corridor 17!
913
01:02:49,349 --> 01:02:50,642
Kot-nim!
914
01:02:59,359 --> 01:03:02,079
Why does it feel like I'm the only one
who does any work around here?
915
01:03:10,912 --> 01:03:12,288
Who are you?
916
01:03:23,091 --> 01:03:24,300
Get behind me, go.
917
01:03:25,885 --> 01:03:27,095
Close your eyes.
918
01:03:31,057 --> 01:03:32,058
You punks wanna dance?
919
01:03:51,202 --> 01:03:52,954
No!
920
01:04:10,180 --> 01:04:12,015
I won't let you take Dorothy.
921
01:04:14,809 --> 01:04:15,977
You can open your eyes now.
922
01:04:19,814 --> 01:04:20,815
Look!
923
01:04:20,899 --> 01:04:22,942
Huh?
Karum?
924
01:04:24,527 --> 01:04:25,862
Thank you for coming back.
925
01:04:26,821 --> 01:04:28,114
I know you're a busy man.
926
01:04:28,198 --> 01:04:31,576
But I'm the kind of person that cares
about not being misunderstood.
927
01:04:33,286 --> 01:04:35,330
There's also something
I wanted to show you.
928
01:04:35,413 --> 01:04:37,999
UTS is draining Earth's economy...
929
01:04:38,083 --> 01:04:42,337
Did you know you can tell a person's
moral disposition by his or her DNA?
930
01:04:43,171 --> 01:04:45,840
The first thing we see is character.
931
01:04:47,050 --> 01:04:52,764
At UTS, we select only the most
upstanding citizens to bring to space.
932
01:04:52,847 --> 01:04:54,641
Special Force Squad are the exception.
933
01:04:54,724 --> 01:04:57,185
That these people are wealthy is…
coincidence.
934
01:04:58,186 --> 01:04:59,562
I don't care about money.
935
01:05:01,064 --> 01:05:04,526
When you are as old as I am,
money is hardly of consequence.
936
01:05:06,236 --> 01:05:11,324
UTS continues to suck out money
and valuable human resources from Earth
937
01:05:11,408 --> 01:05:14,828
while dumping radioactive
space debris back on the planet.
938
01:05:15,620 --> 01:05:20,416
You, James Sullivan,
you are accelerating its death!
939
01:05:20,500 --> 01:05:23,128
I see
you have a wife and a son.
940
01:05:24,504 --> 01:05:25,547
A family man.
941
01:05:26,464 --> 01:05:27,590
I lost my family.
942
01:05:28,258 --> 01:05:30,802
A war broke out the year I was born.
943
01:05:30,885 --> 01:05:34,097
My father died in battle,
and my mother had to beg on streets
944
01:05:34,180 --> 01:05:36,182
to provide for me and my four siblings.
945
01:05:39,394 --> 01:05:42,188
Genocide swept through our village.
946
01:05:43,398 --> 01:05:46,025
Every day, I saw dead bodies falling.
947
01:05:47,235 --> 01:05:49,904
When I was six years old,
my family were killed.
948
01:05:50,488 --> 01:05:52,240
Burned alive before my eyes.
949
01:05:53,616 --> 01:05:58,663
I saw my mother screaming
as her chin melted away.
950
01:06:04,294 --> 01:06:08,339
And in that moment,
I made a promise to myself.
951
01:06:10,508 --> 01:06:14,637
I vowed that I would make
the world a better place.
952
01:06:19,309 --> 01:06:20,727
I have to poop.
953
01:06:20,810 --> 01:06:21,810
Oh!
954
01:06:30,028 --> 01:06:32,780
Sorry again for beating you up,
but what the hell's going on here...
955
01:06:32,864 --> 01:06:34,699
I should be asking you that question!
956
01:06:34,782 --> 01:06:37,502
- What are you going to do with Dorothy?
- Let's just call it even...
957
01:06:37,577 --> 01:06:39,787
Go away!
Before Dorothy exits that door.
958
01:06:39,871 --> 01:06:42,832
- I don't know why...
- Don't give us orders!
959
01:06:42,916 --> 01:06:44,751
It's a suggestion,
not an order.
960
01:06:44,834 --> 01:06:47,337
Bubs, cut off the guy's tongue
if he keeps interrupting.
961
01:06:49,506 --> 01:06:51,299
See? Now, that is an order.
962
01:06:51,966 --> 01:06:54,260
Looks like we're all trying
to hide something here.
963
01:06:55,011 --> 01:06:57,263
Why don't we talk this out, hmm?
964
01:07:00,600 --> 01:07:02,060
I'll get us started.
965
01:07:02,852 --> 01:07:05,271
Robots don't poop, as far as I know.
966
01:07:06,814 --> 01:07:08,483
Kot-nim is a human.
967
01:07:11,778 --> 01:07:12,904
I knew it.
968
01:07:17,116 --> 01:07:19,327
That must be why I thought
she was so damn adorable.
969
01:07:19,410 --> 01:07:21,371
Kang Kot-nim, she's the daughter
970
01:07:21,454 --> 01:07:24,165
of a nanorobotic scientist
named Kang Hyeo-nu.
971
01:07:24,249 --> 01:07:25,542
There. Your turn.
972
01:07:26,501 --> 01:07:28,378
Does Dr. Kang still have the money?
973
01:07:28,962 --> 01:07:32,173
- Money? What money?
- What is she talking about?
974
01:07:32,257 --> 01:07:34,300
Damn, they're worse
at this than I thought.
975
01:07:35,385 --> 01:07:38,054
Turn off the lights. Lock the door.
976
01:07:44,727 --> 01:07:48,022
Black Foxes. Our deal isn't over yet.
977
01:07:48,731 --> 01:07:50,149
I don't wanna hurt you guys.
978
01:07:50,233 --> 01:07:52,318
So please tell me.
979
01:07:53,611 --> 01:07:55,363
What the hell is going on here?
980
01:07:55,863 --> 01:07:57,865
Little Black Fox,
981
01:07:57,949 --> 01:08:01,244
hunted and caught in a trap
trying to escape with Dorothy.
982
01:08:01,953 --> 01:08:04,539
Shoot him… and answer my question.
983
01:08:05,415 --> 01:08:08,626
I will make you a UTS citizen
effective immediately.
984
01:08:10,044 --> 01:08:11,963
Oh, this man is going to die, anyway.
985
01:08:12,046 --> 01:08:13,214
- You're sick.
- You see…
986
01:08:13,923 --> 01:08:16,718
you talk about protecting the Earth,
987
01:08:16,801 --> 01:08:19,721
but actually you want nothing
more than to be here in Eden.
988
01:08:19,804 --> 01:08:22,890
And you resent the fact
that you weren't one of the chosen.
989
01:08:23,516 --> 01:08:26,352
Why wouldn't you?
You can have everything here.
990
01:08:27,061 --> 01:08:30,648
Clean air. Nice house. Friendly neighbors.
991
01:08:32,150 --> 01:08:33,651
Are you gonna let your family
992
01:08:33,735 --> 01:08:36,904
suffer in that hellhole
for the rest of their lives?
993
01:08:44,954 --> 01:08:46,998
Look! Look!
994
01:08:47,749 --> 01:08:51,210
You see what you just did?
995
01:08:51,294 --> 01:08:52,211
No…
996
01:08:52,295 --> 01:08:54,630
This is your true nature.
997
01:08:55,798 --> 01:08:59,636
Greed and hatred are engraved in your DNA.
998
01:08:59,719 --> 01:09:02,221
Did you really believe
you deserved a place in Eden?
999
01:09:03,181 --> 01:09:04,640
Answer me!
1000
01:09:07,477 --> 01:09:09,103
You're a vile pollutant.
1001
01:09:09,687 --> 01:09:13,066
You'll crawl into my paradise
and infect it with your filth.
1002
01:09:13,149 --> 01:09:16,819
The world will never be a better place
while it's infested with scum like you.
1003
01:09:17,904 --> 01:09:21,157
My job…
is to cleanse the infection.
1004
01:09:23,826 --> 01:09:28,122
The future of humanity depends on it.
1005
01:09:43,221 --> 01:09:45,181
The abductors are Space Sweepers.
1006
01:09:45,848 --> 01:09:46,891
Bring them to me.
1007
01:09:46,974 --> 01:09:49,477
The Black Foxes
are not terrorists.
1008
01:09:49,560 --> 01:09:51,771
We were an environmental organization
1009
01:09:52,438 --> 01:09:55,066
until the Space Guards came down on us.
1010
01:09:55,149 --> 01:09:56,984
We're the only survivors.
1011
01:09:57,068 --> 01:09:58,403
Enough with the backstory.
1012
01:10:03,199 --> 01:10:06,327
We've been following
this Mars program since the beginning.
1013
01:10:06,411 --> 01:10:08,621
Don't you think it's strange?
1014
01:10:08,704 --> 01:10:12,583
If Mars with its harsh environment
can be turned into green land,
1015
01:10:13,459 --> 01:10:14,961
then why couldn't Earth be?
1016
01:10:17,880 --> 01:10:20,967
Dorothy isn't an ordinary child.
1017
01:10:21,050 --> 01:10:26,472
She was born with a congenital illness
which destroys her nerves.
1018
01:10:26,556 --> 01:10:29,016
Nobody had a cure. There was no hope.
1019
01:10:30,143 --> 01:10:35,815
As a last resort, Dr. Kang injected
nanobots into her body.
1020
01:10:35,898 --> 01:10:38,568
It was like a miracle.
1021
01:10:38,651 --> 01:10:43,197
The nanobots repaired the nerves,
and Dorothy was able to walk again.
1022
01:10:43,948 --> 01:10:46,534
But the real miracle would come later.
1023
01:10:47,118 --> 01:10:51,205
The nanobots and Dorothy were programmed
to send signals to each other.
1024
01:10:51,289 --> 01:10:53,291
But the nanobots went further
1025
01:10:53,374 --> 01:10:56,836
and started talking to bots
outside her body, too.
1026
01:10:56,919 --> 01:11:00,673
Nobody knows how it's possible,
not even Dr. Kang can explain it.
1027
01:11:01,424 --> 01:11:04,635
She can make flowers blossom
on a dead tree.
1028
01:11:04,719 --> 01:11:09,265
Here was a possibility
to bring life back to Earth.
1029
01:11:12,268 --> 01:11:16,397
But Sullivan took Dorothy to use her
in his Mars development project.
1030
01:11:16,481 --> 01:11:19,650
He hadn't been getting anywhere before,
but now, he's got this new power.
1031
01:11:19,734 --> 01:11:21,736
That's how he turned Mars
into a tropical island.
1032
01:11:21,819 --> 01:11:24,780
One genetically modified plant
changed Mars.
1033
01:11:24,864 --> 01:11:27,033
But nothing can save Earth?
It's all bullshit.
1034
01:11:27,116 --> 01:11:29,494
And the mass media
just repeats Sullivan's lies.
1035
01:11:29,577 --> 01:11:31,057
And Kot-nim, what will happen to her?
1036
01:11:31,120 --> 01:11:32,960
What do you think Sullivan's
gonna do with her?
1037
01:11:33,039 --> 01:11:35,666
As Mars became the only planet
where terraforming was possible,
1038
01:11:35,750 --> 01:11:37,084
the miracle needed to disappear.
1039
01:11:37,168 --> 01:11:38,711
They wiped away everything.
1040
01:11:38,794 --> 01:11:42,048
Lab results, data, the scientists
who worked on the project.
1041
01:11:42,131 --> 01:11:44,509
Kot-nim got out
before they could kill her.
1042
01:11:44,592 --> 01:11:47,470
They can't kill Dorothy.
Dorothy gets protection from the nanobots.
1043
01:11:47,553 --> 01:11:49,055
The only way to kill a nanobot
1044
01:11:49,138 --> 01:11:51,462
- is to heat it over 200 million degrees...
- A hydrogen bomb.
1045
01:11:53,601 --> 01:11:56,145
There's a bomb inside
the Factory's anti-gravity engine.
1046
01:11:56,854 --> 01:11:57,855
A real one.
1047
01:11:58,481 --> 01:12:01,818
Dorothy will be taken there
and blown into subatomic particles.
1048
01:12:01,901 --> 01:12:04,111
The Factory
will then crash into the Earth,
1049
01:12:04,195 --> 01:12:07,031
causing massive fractures
across the planet's crusts,
1050
01:12:07,114 --> 01:12:09,742
as well as tsunamis and nuclear fallouts.
1051
01:12:10,243 --> 01:12:13,913
More than three billion people will die.
1052
01:12:13,996 --> 01:12:16,541
Sullivan is not
a savior of humanity.
1053
01:12:16,624 --> 01:12:19,669
He wants to destroy everything on Earth!
1054
01:12:20,253 --> 01:12:23,089
Was that a gunshot?
1055
01:12:33,891 --> 01:12:36,352
Why are you doing this to us?
1056
01:12:40,273 --> 01:12:41,440
Hurry up already.
1057
01:12:41,941 --> 01:12:43,985
We can go through
the mechanical room at the back.
1058
01:12:45,736 --> 01:12:47,029
MR-13, Block 27.
1059
01:12:47,113 --> 01:12:49,311
I'm meeting Kang Hyeo-nu back there.
I'll see you there.
1060
01:12:49,323 --> 01:12:50,908
We're gonna use the back door!
1061
01:12:52,034 --> 01:12:53,077
Come on, Bubs.
1062
01:12:53,703 --> 01:12:55,223
- You're with us.
- What about Kot-nim?
1063
01:12:56,163 --> 01:12:57,373
I'll protect her.
1064
01:13:02,587 --> 01:13:04,797
Just stay calm and we'll walk
right out of here.
1065
01:13:06,841 --> 01:13:08,050
Go!
1066
01:13:15,099 --> 01:13:17,685
- You! Hold it right...
- I'm not afraid of you!
1067
01:13:17,768 --> 01:13:19,729
All done.
1068
01:13:20,855 --> 01:13:22,231
What's wrong?
1069
01:13:31,407 --> 01:13:32,407
- Hop on.
- Huh?
1070
01:13:33,826 --> 01:13:35,369
Come on, hurry up already!
1071
01:13:41,918 --> 01:13:44,587
Are you sure you want to go in there?
I just took a dump.
1072
01:13:45,463 --> 01:13:46,964
It's a pretty bad one.
1073
01:14:09,612 --> 01:14:11,280
Bless you.
1074
01:14:11,364 --> 01:14:13,240
Thank you, Uncle Tae-ho.
1075
01:14:31,008 --> 01:14:32,968
Hey, Kot-nim, are you doing okay?
1076
01:14:33,052 --> 01:14:36,472
Yeah, I'm okay. What about you,
Uncle Tae-ho, are you okay?
1077
01:14:36,555 --> 01:14:37,890
I'm okay.
1078
01:14:42,144 --> 01:14:45,481
I got a 20 on Dorothy.
Is it too late to change my answer?
1079
01:14:53,656 --> 01:14:58,035
Hallway G-34. Suspect's vessel
is KOR-SH-7901, Victory.
1080
01:14:58,119 --> 01:15:01,622
We'll be okay, Captain Jang.
Get out of here while you still can.
1081
01:15:01,706 --> 01:15:03,249
You hear me, Captain Jang?
1082
01:15:14,176 --> 01:15:16,637
Come on!
What the fuck is going on?
1083
01:15:24,395 --> 01:15:26,272
I got Dorothy.
Bridge D4.
1084
01:15:31,152 --> 01:15:33,863
Camilla is at Bridge D6.
Chasing.
1085
01:15:40,828 --> 01:15:42,705
Here we go, Kot-nim! Hold tight!
1086
01:15:53,382 --> 01:15:54,925
- No!
- Ahh!
1087
01:15:56,135 --> 01:15:58,387
No more crazy jumps!
1088
01:16:08,856 --> 01:16:11,734
You better get inside, Kim Tae-ho!
1089
01:16:15,112 --> 01:16:17,156
Hold on, I'll get the harpoon!
1090
01:16:19,992 --> 01:16:21,577
Kot-nim!
1091
01:16:21,660 --> 01:16:23,204
- No!
- Kot-nim!
1092
01:16:41,680 --> 01:16:43,557
Move over! Let me fly.
1093
01:16:44,558 --> 01:16:45,810
We're in, let's go!
1094
01:17:03,369 --> 01:17:05,621
Steady…
1095
01:17:10,334 --> 01:17:11,334
Come on!
1096
01:17:20,261 --> 01:17:22,721
Entering Lagrangian Point
space debris field.
1097
01:17:22,805 --> 01:17:23,805
No!
1098
01:17:24,598 --> 01:17:27,643
- Oh, just what we need.
- Alter course immediately.
1099
01:17:32,189 --> 01:17:36,360
LAGRANGIAN POINT SPACE DEBRIS FIELD
1100
01:17:39,655 --> 01:17:42,992
Steering malfunction.
Steering malfunction.
1101
01:17:48,539 --> 01:17:49,999
Everything will be okay.
1102
01:17:50,082 --> 01:17:53,502
Keep your eyes closed. Don't open them.
Count to a hundred for me.
1103
01:17:56,964 --> 01:17:59,717
Oxygen leak in the main circuit!
The vent shaft is breached, too!
1104
01:17:59,800 --> 01:18:00,968
Engine's about to blow!
1105
01:18:15,107 --> 01:18:17,443
Thirty-two, thirty-three…
1106
01:18:17,526 --> 01:18:21,780
Warning. Warning.
Nanobot infestation detected.
1107
01:18:23,073 --> 01:18:24,200
Evacuate ship.
1108
01:18:37,630 --> 01:18:38,714
It's over.
1109
01:18:48,432 --> 01:18:51,352
…seventy-eight, seventy-nine…
1110
01:19:01,236 --> 01:19:03,822
…ninety-five, ninety-six…
1111
01:19:08,035 --> 01:19:10,621
ninety-nine, one hundred.
1112
01:19:59,336 --> 01:20:00,546
Kot-nim!
1113
01:20:02,131 --> 01:20:03,132
Kot-nim!
1114
01:20:03,215 --> 01:20:05,259
What… what do we do?
Her heart stopped beating.
1115
01:20:05,342 --> 01:20:08,012
Someone get the defibrillator!
Hold on, I'll go get it.
1116
01:20:08,095 --> 01:20:11,974
Hey, everyone. Calm down, okay?
You need to stay calm! Calm down, please.
1117
01:20:12,057 --> 01:20:13,934
Why is this so disorganized?
1118
01:20:14,018 --> 01:20:17,730
Gently! Don't break her ribs!
One, two, three, four…
1119
01:20:19,690 --> 01:20:21,400
Five. Kot-nim!
1120
01:20:21,483 --> 01:20:22,901
Six. Kot-nim!
1121
01:20:23,610 --> 01:20:25,654
Seven. Kot-nim!
1122
01:20:25,738 --> 01:20:27,698
Eight…
1123
01:20:28,324 --> 01:20:29,658
Did she just…
1124
01:20:31,910 --> 01:20:33,287
Who farted?
1125
01:20:34,872 --> 01:20:35,872
You.
1126
01:20:36,332 --> 01:20:38,751
You little fart machine.
1127
01:20:43,130 --> 01:20:44,131
She's a robot after all.
1128
01:20:45,549 --> 01:20:47,926
A fart robot!
1129
01:20:50,512 --> 01:20:52,890
Hey, be honest.
You pooped a little, too.
1130
01:21:01,315 --> 01:21:03,734
- I do need to use the bathroom.
- We know.
1131
01:21:03,817 --> 01:21:07,780
Departing Lagrangian Point.
All systems normal.
1132
01:21:07,863 --> 01:21:10,866
The suspects are
currently aboard the spaceship Victory,
1133
01:21:10,949 --> 01:21:13,327
plate number KOR-7901-SH.
1134
01:21:13,410 --> 01:21:15,746
They have been posing
as Korean Space Sweepers,
1135
01:21:15,829 --> 01:21:18,665
but are members of the infamous
Black Fox terrorist organization.
1136
01:21:18,749 --> 01:21:19,917
We're famous.
1137
01:21:20,000 --> 01:21:22,336
They were responsible
for the nightclub massacre
1138
01:21:22,419 --> 01:21:23,699
in the 32nd Commercial District,
1139
01:21:23,754 --> 01:21:27,132
as well as the shooting on the Factory,
the waste management satellite.
1140
01:21:27,216 --> 01:21:29,593
They are currently
in possession of Dorothy
1141
01:21:29,676 --> 01:21:31,637
and are on the run from authorities.
1142
01:21:33,055 --> 01:21:34,681
They're all Korean.
1143
01:21:34,765 --> 01:21:37,476
Jang Hyun-sook. Adopted through
the UTS Genius Program
1144
01:21:37,559 --> 01:21:39,103
and trained as an engineer.
1145
01:21:39,186 --> 01:21:42,272
As a student, she developed
4D AR lenses in addition
1146
01:21:42,356 --> 01:21:44,983
to lightweight laser blasters
and EMP mines.
1147
01:21:45,067 --> 01:21:49,113
At age 19, she deserted the colony
to form a pirate organization
1148
01:21:49,196 --> 01:21:51,740
after becoming immersed
in anti-UTS ideology.
1149
01:21:51,824 --> 01:21:55,702
She attempted and failed to assassinate
UTS CEO James Sullivan,
1150
01:21:55,786 --> 01:21:58,288
during which attempt
all of her crew members died.
1151
01:21:58,372 --> 01:22:00,958
She's suspected to be living
under a false identity
1152
01:22:01,041 --> 01:22:03,293
after undergoing eye replacement surgery.
1153
01:22:03,919 --> 01:22:04,920
Park Kyung-soo.
1154
01:22:06,004 --> 01:22:09,049
Until four years ago, he led
a sizable drug cartel on Earth.
1155
01:22:09,133 --> 01:22:13,512
Fled the planet to avoid capture and is
now illegally residing in the orbit.
1156
01:22:13,595 --> 01:22:16,557
No one else knows, but he was
sentenced to death before fleeing,
1157
01:22:16,640 --> 01:22:20,102
and if he ever returns to Earth,
he will be promptly executed.
1158
01:22:21,603 --> 01:22:24,648
Kim Tae-ho. The first-ever UTS Genius.
1159
01:22:24,731 --> 01:22:27,693
The only adoptee you carried
into UTS in your arms.
1160
01:22:27,776 --> 01:22:30,112
Also the inaugural commander
of the Space Guard.
1161
01:22:30,195 --> 01:22:33,782
At age 17, he reset the records
for flight speed missions completed…
1162
01:22:37,619 --> 01:22:39,454
What a sick twist of fate.
1163
01:23:19,870 --> 01:23:21,747
We're two hours late
for the hand off.
1164
01:23:22,664 --> 01:23:25,959
He'll be there.
Kang Hyeo-nu has nowhere else to go.
1165
01:23:26,043 --> 01:23:27,711
Kot-nim is with us.
1166
01:23:28,462 --> 01:23:31,506
We just need to get down
to Earth's airspace, then it's game over.
1167
01:23:31,590 --> 01:23:33,342
Sullivan can't touch us there.
1168
01:23:33,425 --> 01:23:37,679
Kang Hyeo-nu, the Black Foxes,
Kot-nim, Bubs, you, and Park.
1169
01:23:38,263 --> 01:23:40,974
- Once we're all together, we'll head down.
- No way.
1170
01:23:44,561 --> 01:23:45,854
I don't like waiting that long.
1171
01:23:45,938 --> 01:23:47,858
Those Space Guard assholes
could show up anytime.
1172
01:23:47,940 --> 01:23:49,650
Let's just head down to Earth right now.
1173
01:23:50,526 --> 01:23:53,287
- We need to keep Kot-nim safe.
- What the heck are you talking about?
1174
01:23:53,362 --> 01:23:54,922
We can't go anywhere without the money.
1175
01:23:55,948 --> 01:23:58,367
No more stupid ideas, okay?
1176
01:24:08,835 --> 01:24:11,672
I gotta work in here.
Go hang out with Captain Jang.
1177
01:24:11,755 --> 01:24:13,799
Uncle Tae-ho,
you wanna know something?
1178
01:24:13,882 --> 01:24:16,176
There's no up or down in space.
1179
01:24:17,344 --> 01:24:21,139
Nothing out here is
better or worse than anything else.
1180
01:24:23,350 --> 01:24:27,354
That's because everything out here
has its special place.
1181
01:24:27,437 --> 01:24:28,605
Who told you that?
1182
01:24:28,689 --> 01:24:30,065
That's what Dad always says.
1183
01:24:33,402 --> 01:24:37,239
Hey, Kang Kot-nim, how come
you haven't drawn me yet?
1184
01:24:37,322 --> 01:24:39,574
You were the first person I drew,
Uncle Tae-ho.
1185
01:24:40,200 --> 01:24:42,661
I didn't show you
because I was scared of you.
1186
01:24:48,250 --> 01:24:50,043
Why don't we put this up somewhere?
1187
01:24:52,462 --> 01:24:56,216
Anyway, if you wanna draw,
just do it over there, please.
1188
01:24:56,300 --> 01:24:58,051
Make sure your stuff doesn't get all over.
1189
01:24:58,135 --> 01:25:00,304
- Uncle Tae-ho, your shoes.
- What about them?
1190
01:25:00,387 --> 01:25:01,387
They broke.
1191
01:25:05,642 --> 01:25:08,186
I know that Su-ni was your daughter.
1192
01:25:10,355 --> 01:25:13,150
Why don't we go and see her
together one day?
1193
01:25:15,902 --> 01:25:19,614
I don't know where she is,
but we can still see her.
1194
01:25:21,992 --> 01:25:24,703
Has anyone seen Kot-nim? Anyone?
1195
01:25:24,786 --> 01:25:26,913
Where is she hiding now,
that little rascal?
1196
01:25:26,997 --> 01:25:29,041
Park's looking for you, I think.
1197
01:25:40,385 --> 01:25:42,095
- That's too cold!
- Sorry.
1198
01:25:43,263 --> 01:25:45,849
Uh, let's see.
1199
01:25:45,932 --> 01:25:48,268
How about now?
1200
01:25:48,352 --> 01:25:49,227
It's warm.
1201
01:25:49,311 --> 01:25:51,897
Oh? Great!
1202
01:25:51,980 --> 01:25:53,982
All right, why don't we try
washing your hair?
1203
01:25:54,066 --> 01:25:57,819
Kot-nim, we wanna make sure
you're nice and clean for your dad.
1204
01:25:57,903 --> 01:25:59,321
Close your eyes.
1205
01:26:00,280 --> 01:26:02,282
You should put
a bucket underneath!
1206
01:26:09,164 --> 01:26:11,333
Come on, Park, you're doing it wrong.
1207
01:26:11,416 --> 01:26:14,878
Why don't you mind your own business
before I get pissed off, huh?
1208
01:26:15,462 --> 01:26:17,506
Hey, let me see. I'll show you.
1209
01:26:18,131 --> 01:26:20,050
What are you doing?
She's not a newborn baby.
1210
01:26:20,133 --> 01:26:21,551
I'm doing fine, thank you.
1211
01:26:21,635 --> 01:26:23,917
- Hand it over. Let me show you.
- Why are you bothering us?
1212
01:26:23,929 --> 01:26:25,502
- What can you show me? I'll...
- Come on!
1213
01:26:25,514 --> 01:26:27,670
- You're gonna get water up her nose.
- Like hell I will.
1214
01:26:27,682 --> 01:26:30,268
Give me back the hose right now.
See? That is what you wanted?
1215
01:26:30,352 --> 01:26:32,050
- Leave us alone.
- Kot-nim, get out of here.
1216
01:26:32,062 --> 01:26:33,897
This is ridiculous!
1217
01:26:33,980 --> 01:26:36,274
Just quit it! Stop! Wait!
1218
01:26:36,942 --> 01:26:39,736
Hey! My eyes! Hey! Stand still.
1219
01:26:39,820 --> 01:26:42,322
Hey! What are you guys doing?
1220
01:26:42,948 --> 01:26:44,324
Get out.
1221
01:26:44,408 --> 01:26:46,481
- This is all your fault.
- I was just gonna show you.
1222
01:26:46,493 --> 01:26:48,995
- Shut up and get out. Come on.
- You ever raise a kid?
1223
01:26:49,079 --> 01:26:51,748
- What experience do you have?
- Oh, I have plenty.
1224
01:26:53,083 --> 01:26:55,419
Kot-nim, here's some soap.
Close your eyes.
1225
01:26:55,502 --> 01:26:58,255
Do those idiots think water
is cheap or something?
1226
01:26:58,338 --> 01:27:02,634
Is Uncle Tae-ho angry again?
Is he mad because of Su-ni?
1227
01:27:02,718 --> 01:27:03,718
I don't know.
1228
01:27:04,636 --> 01:27:06,304
There it is!
1229
01:27:07,889 --> 01:27:11,309
Arriving at MR-13
in five minutes.
1230
01:27:11,393 --> 01:27:13,728
Switching to manual pilot.
1231
01:27:23,947 --> 01:27:25,991
Hello?
1232
01:27:26,575 --> 01:27:27,826
- Hello?
- Karum?
1233
01:27:28,660 --> 01:27:30,620
Can you hear me? Anyone hear me?
1234
01:27:30,704 --> 01:27:32,664
We can hear you! We can hear you!
1235
01:27:32,748 --> 01:27:35,250
- Where is Dr. Kang?
- I just picked him up.
1236
01:27:35,333 --> 01:27:36,668
I am with him now.
1237
01:27:36,752 --> 01:27:39,045
He was already there when I came.
1238
01:27:39,129 --> 01:27:40,797
Yeah!
1239
01:27:40,881 --> 01:27:42,299
Hurry up.
Okay.
1240
01:27:43,216 --> 01:27:44,634
We're going in now.
1241
01:27:45,844 --> 01:27:47,512
Karum, your GPS is off, right?
1242
01:27:47,596 --> 01:27:50,182
- Yeah, it's off.
- Can you double-check?
1243
01:27:50,265 --> 01:27:54,269
You won't find me on your radar.
I flew in here with my eyes alone.
1244
01:27:54,895 --> 01:27:58,273
Let's be careful.
No trouble this time.
1245
01:27:58,356 --> 01:27:59,983
Where are we going?
1246
01:28:00,066 --> 01:28:01,401
We're going to meet your dad.
1247
01:28:01,485 --> 01:28:02,652
No way!
1248
01:28:03,361 --> 01:28:05,489
He's there? Is he really?
1249
01:28:11,369 --> 01:28:15,957
Okay, okay, we see Victory.
We see Victory now.
1250
01:28:16,041 --> 01:28:17,250
Do you see us?
1251
01:28:17,334 --> 01:28:18,668
Yes, I see you now.
1252
01:28:18,752 --> 01:28:20,504
I see you.
1253
01:28:39,689 --> 01:28:41,858
- Hey, Dad!
- Kot-nim!
1254
01:28:41,942 --> 01:28:43,527
- Daddy!
- Kot-nim!
1255
01:28:45,904 --> 01:28:48,698
I missed you.
1256
01:28:52,911 --> 01:28:55,997
I'm so sorry, baby. Daddy's so sorry.
1257
01:28:58,875 --> 01:29:01,127
- Kot-nim, you must be starved.
- No, I'm full.
1258
01:29:01,211 --> 01:29:04,422
Captain Jang gave me some hot sauce
and made dinner really yummy.
1259
01:29:05,215 --> 01:29:08,552
Bubs put makeup on me,
but all of it is gone now.
1260
01:29:09,135 --> 01:29:14,307
Uncle Tiger fixed the hole
in my sock and washed my hair for me.
1261
01:29:14,391 --> 01:29:17,936
And Uncle Tae-ho and I made
23 dollars from selling our tomatoes.
1262
01:29:18,603 --> 01:29:20,272
Can you believe that?
1263
01:29:20,355 --> 01:29:22,107
Thanks to all of you. Thank you so much.
1264
01:29:24,359 --> 01:29:26,236
Good job.
1265
01:29:26,319 --> 01:29:27,320
We did it!
1266
01:29:27,404 --> 01:29:29,531
I'm so happy she is
with good people.
1267
01:29:29,614 --> 01:29:31,992
She is so beautiful.
Look at her. Look at her.
1268
01:29:35,537 --> 01:29:36,746
Tae-ho, my man.
1269
01:29:37,789 --> 01:29:39,624
We did it. Look at this.
1270
01:29:41,793 --> 01:29:42,794
We did it!
1271
01:29:43,461 --> 01:29:44,504
I need to talk to you.
1272
01:29:47,674 --> 01:29:48,967
Where is it?
1273
01:29:49,050 --> 01:29:50,135
It's in the ship.
1274
01:29:51,261 --> 01:29:52,781
You sure there's two million in there?
1275
01:29:52,846 --> 01:29:54,306
Don't worry, you'll get your money.
1276
01:29:54,389 --> 01:29:56,789
Okay, but I have to make sure
it's all there. You understand?
1277
01:29:56,808 --> 01:29:59,352
That's enough about the money.
We'll deal with that later.
1278
01:30:00,061 --> 01:30:02,898
I can't show you right now.
Not in front of the kid.
1279
01:30:02,981 --> 01:30:04,983
Just go bring the bag!
That's your job.
1280
01:30:05,066 --> 01:30:06,866
Since when am I
in charge of the money?
1281
01:30:06,943 --> 01:30:09,362
Come on, go get the money.
What's so hard about that?
1282
01:30:09,446 --> 01:30:10,906
Guys, take this outside.
1283
01:30:10,989 --> 01:30:12,657
It'll be fine.
1284
01:30:22,667 --> 01:30:24,044
EMP explosives.
1285
01:30:31,301 --> 01:30:34,721
All systems shutting down
excluding crew life support.
1286
01:30:34,804 --> 01:30:38,850
Reboot in progress.
Estimated time, three minutes.
1287
01:30:38,934 --> 01:30:40,143
Get the engine running.
1288
01:30:42,562 --> 01:30:43,562
Bubs!
1289
01:30:52,864 --> 01:30:55,283
Take Dorothy
and the Victory crew alive.
1290
01:30:55,367 --> 01:30:56,743
Eliminate everyone else.
1291
01:31:01,748 --> 01:31:03,166
Karum!
1292
01:31:06,419 --> 01:31:07,796
Daddy! Daddy!
1293
01:31:07,879 --> 01:31:10,006
- Get away!
- Daddy!
1294
01:31:15,220 --> 01:31:16,596
Daddy!
1295
01:31:16,680 --> 01:31:18,556
Kot-nim!
1296
01:31:20,684 --> 01:31:22,978
- Kot-nim!
- Kot-nim!
1297
01:31:23,520 --> 01:31:25,772
Daddy, help me!
1298
01:31:57,887 --> 01:32:01,182
No, please!
1299
01:32:40,805 --> 01:32:42,640
How nice to see you all again.
1300
01:32:50,690 --> 01:32:52,984
Park, Bubs, and Tae-ho, I'm…
1301
01:32:54,694 --> 01:32:55,820
I'm sorry.
1302
01:33:06,372 --> 01:33:10,084
Captain Jang. She's the only one
that ever got close enough
1303
01:33:10,752 --> 01:33:13,004
to aim a gun in my face.
1304
01:33:15,131 --> 01:33:17,383
It's been your lifelong dream
to kill me, hasn't it?
1305
01:33:23,640 --> 01:33:26,100
Come on. Come on, give it to me.
1306
01:33:29,562 --> 01:33:31,898
Still hanging on to the dream, I see.
1307
01:33:36,653 --> 01:33:38,988
No!
1308
01:33:42,450 --> 01:33:45,453
Never thought I would see
the great Commander Kim Tae-ho
1309
01:33:45,537 --> 01:33:47,372
living in such squalor.
1310
01:33:47,455 --> 01:33:50,917
Not that it doesn't suit you.
It does… really.
1311
01:33:54,587 --> 01:33:56,047
It was right here, wasn't it?
1312
01:33:56,923 --> 01:33:58,174
Three years ago.
1313
01:33:59,175 --> 01:34:00,844
The place where you lost your daughter.
1314
01:34:02,011 --> 01:34:03,012
Ah…
1315
01:34:04,138 --> 01:34:07,308
I'm gonna make Dorothy
disappear with the Factory.
1316
01:34:07,392 --> 01:34:10,103
"Giant mass of space junk falls to Earth."
1317
01:34:10,186 --> 01:34:12,647
"Earth destroyed by catastrophic impact!"
1318
01:34:12,730 --> 01:34:14,858
"‘Earth beyond saving!"
1319
01:34:15,900 --> 01:34:17,902
Everyone will think it was
the Black Foxes anyway.
1320
01:34:17,986 --> 01:34:21,573
Who cares if a billion lives are lost?
It's genetic defects.
1321
01:34:25,076 --> 01:34:27,704
Dr. Kang was unable to keep
his side of the bargain, but I will.
1322
01:34:30,415 --> 01:34:32,709
I'm prepared to pay double. Four million.
1323
01:34:34,168 --> 01:34:35,461
The money's yours.
1324
01:34:36,921 --> 01:34:39,716
Are you gonna let your daughter
drift in space forever?
1325
01:34:40,425 --> 01:34:41,885
Time's running out, Tae-ho.
1326
01:34:44,262 --> 01:34:45,262
Come on.
1327
01:34:47,390 --> 01:34:48,390
Come on.
1328
01:34:54,022 --> 01:34:55,023
Take the money…
1329
01:34:56,357 --> 01:34:58,276
and find Su-ni.
1330
01:35:06,868 --> 01:35:08,494
The price of Dorothy's life.
1331
01:35:09,245 --> 01:35:12,415
You knew, and you still took it!
1332
01:35:15,793 --> 01:35:19,964
I want this engraved
in your heart forever.
1333
01:35:21,758 --> 01:35:25,595
Now do you see who you really are?
1334
01:35:27,388 --> 01:35:29,265
You are no good man.
1335
01:35:31,476 --> 01:35:33,311
You will never be a better person.
1336
01:35:33,394 --> 01:35:36,773
You just lost your chance
to ever become one.
1337
01:35:36,856 --> 01:35:38,274
Smile.
1338
01:35:39,692 --> 01:35:41,653
Turn those frowns upside down!
1339
01:35:43,196 --> 01:35:44,822
You just won the lottery!
1340
01:35:47,533 --> 01:35:50,578
The charges have all
been dropped as of this moment.
1341
01:35:58,252 --> 01:36:02,340
Victory. System reboot complete.
1342
01:36:11,266 --> 01:36:12,976
Don't kill them just yet.
1343
01:36:13,059 --> 01:36:15,270
I want them to see the Factory fall.
1344
01:36:16,104 --> 01:36:17,855
The death of their planet.
1345
01:36:19,440 --> 01:36:20,692
Then you can kill them.
1346
01:36:35,373 --> 01:36:38,251
My dear UTS citizens.
1347
01:36:39,836 --> 01:36:45,091
Today, we take another step
forward together
1348
01:36:46,300 --> 01:36:48,261
towards a new space age.
1349
01:36:48,970 --> 01:36:52,849
Today, I present to you
1350
01:36:53,933 --> 01:36:55,226
the home,
1351
01:36:56,561 --> 01:36:59,772
the answer to our quest
1352
01:37:01,065 --> 01:37:05,320
for eternal happiness and prosperity.
1353
01:37:07,405 --> 01:37:08,573
Mars.
1354
01:37:19,667 --> 01:37:20,793
Beautiful.
1355
01:37:24,130 --> 01:37:26,049
My cut's ten, like we agreed.
1356
01:37:32,055 --> 01:37:33,335
What, you don't want it anymore?
1357
01:37:34,807 --> 01:37:37,060
- That money is filthy.
- Forget it, then.
1358
01:37:37,560 --> 01:37:39,854
Jang and Bubs,
you guys split his share.
1359
01:37:39,937 --> 01:37:42,356
How can you even think
about touching that blood money?
1360
01:37:42,440 --> 01:37:44,442
Got another way to pay
this month's interest?
1361
01:37:44,525 --> 01:37:46,819
What about fuel, oxygen, and water?
1362
01:37:46,903 --> 01:37:48,780
The insurance payments and the taxes, huh?
1363
01:37:49,781 --> 01:37:51,282
The whole ship belongs to the bank.
1364
01:37:52,033 --> 01:37:54,285
But I forgot. You don't need money.
1365
01:37:55,036 --> 01:37:57,955
Let's face it, we'll never be free.
1366
01:37:58,039 --> 01:38:01,250
No matter how hard we work,
there's always more debt, am I right?
1367
01:38:01,334 --> 01:38:04,295
I'm not giving up on her.
Kot-nim is still at the Factory.
1368
01:38:04,378 --> 01:38:07,173
Park. Park, listen.
The engine will need to warm up.
1369
01:38:07,256 --> 01:38:09,467
I'll keep everything running.
One of you can fly.
1370
01:38:09,550 --> 01:38:11,386
If we go there, we die,
you understand that?
1371
01:38:12,970 --> 01:38:15,765
I don't care about that.
I'm willing to die.
1372
01:38:16,724 --> 01:38:19,310
Kim Tae-ho, there's things you have to do.
1373
01:38:19,977 --> 01:38:21,938
Park and I
will take care of this mission.
1374
01:38:22,021 --> 01:38:23,021
So go.
1375
01:38:24,482 --> 01:38:25,733
Go and find your daughter.
1376
01:38:50,216 --> 01:38:53,511
Camilla has completed
setting up the hydrogen bomb timer.
1377
01:38:53,594 --> 01:38:55,888
Location, Anti-Gravity Sphere.
1378
01:38:57,682 --> 01:39:00,393
All gunners, keep your sights
steady on Victory.
1379
01:39:00,476 --> 01:39:03,020
Commence firing
as the Factory hits the Earth.
1380
01:39:06,440 --> 01:39:09,360
I guess you've been through
a lot since the last time I saw you.
1381
01:39:10,278 --> 01:39:11,612
Just take the money.
1382
01:39:13,531 --> 01:39:15,366
Four hundred thousand?
1383
01:39:15,450 --> 01:39:16,617
Wait right here, sir!
1384
01:39:16,701 --> 01:39:18,953
We can get a search craft
in less than five minutes.
1385
01:39:19,036 --> 01:39:22,248
For that money, we can find
your loved one in 24 hours!
1386
01:39:22,331 --> 01:39:25,626
Congratulations. You finally did it.
1387
01:39:51,235 --> 01:39:55,198
WRITING KOREAN
KIM SU-NI
1388
01:39:57,492 --> 01:39:59,535
SU-NI, DADDY LOVES YOU THE BEST
1389
01:39:59,619 --> 01:40:01,954
I THINK OF YOU WHEN I EAT, PUT ON SHOES…
1390
01:40:05,833 --> 01:40:09,045
HELLO, NICE TO MEET YOU
WHAT TIME IS IT NOW
1391
01:40:20,348 --> 01:40:22,892
DADDY. SU-NI LOVES YOU THE BEST.
1392
01:40:22,975 --> 01:40:25,895
I LOVE YOU WHEN I EAT,
PUT ON SHOES, DO LAUNDRY.
1393
01:40:25,978 --> 01:40:28,981
I WANT TO BECOME A GOOD PERSON LIKE YOU.
1394
01:40:33,903 --> 01:40:36,614
You bastard!
You think you can cheat me, huh?
1395
01:40:36,697 --> 01:40:39,158
- Fuck you!
- Hey, guys. Guys, calm down.
1396
01:40:39,242 --> 01:40:40,534
It's just a game, okay?
1397
01:40:44,163 --> 01:40:46,916
She can't talk,
but she can fight, huh?
1398
01:40:51,879 --> 01:40:53,297
Hey, Daddy?
1399
01:40:53,381 --> 01:40:54,757
Can you go play outside?
1400
01:40:55,841 --> 01:40:57,802
Look, I made this for you.
1401
01:40:57,885 --> 01:40:59,136
Go buy a snack, okay?
1402
01:41:15,778 --> 01:41:20,324
I WANT TO BECOME A GOOD PERSON LIKE YOU
1403
01:41:31,168 --> 01:41:33,296
For years, all they
wanna talk about is money.
1404
01:41:33,379 --> 01:41:35,881
Now, we're throwing it out?
Have they gone crazy or something?
1405
01:41:35,965 --> 01:41:37,216
Hey, you're back.
1406
01:41:37,300 --> 01:41:39,719
- What? Why would you...
- I guess I'm crazy now.
1407
01:41:39,802 --> 01:41:42,013
Hey, Park, fill up the tank.
1408
01:41:43,264 --> 01:41:44,264
Tae-ho?
1409
01:41:47,893 --> 01:41:49,645
I just remembered a promise I made.
1410
01:41:49,729 --> 01:41:52,523
- What promise was that?
- What are you doing with my seat?
1411
01:41:53,107 --> 01:41:54,108
Get out!
1412
01:42:04,452 --> 01:42:06,704
It's been
a long time, captain.
1413
01:42:12,877 --> 01:42:14,295
Oh, boy.
1414
01:42:14,378 --> 01:42:15,838
We're actually doing this.
1415
01:42:33,856 --> 01:42:37,276
Rear hatch
gravity level 1.2 G's.
1416
01:42:37,360 --> 01:42:41,072
Magnetic compensation 0.5 G's.
1417
01:42:41,155 --> 01:42:42,155
Hit it.
1418
01:43:02,676 --> 01:43:05,680
Camilla, Victory is escaping.
They are intercepting our missile.
1419
01:43:10,684 --> 01:43:12,645
There's too many of them.
1420
01:43:18,275 --> 01:43:19,944
Laser gun. Rear hatch.
1421
01:43:24,323 --> 01:43:26,409
Close the valve now!
1422
01:43:36,252 --> 01:43:38,087
Bubs, I need some help here.
1423
01:44:26,177 --> 01:44:29,221
We're almost there, Bubs.
Everyone hang in there, come on.
1424
01:44:37,021 --> 01:44:39,106
Ow!
1425
01:44:39,774 --> 01:44:41,984
Oh, no, my harpoon!
1426
01:44:43,861 --> 01:44:45,696
Ahh!
1427
01:44:58,876 --> 01:45:00,211
Good work, Bubs.
1428
01:45:00,753 --> 01:45:02,338
We're clear.
1429
01:45:13,265 --> 01:45:14,433
They keep coming.
1430
01:45:15,601 --> 01:45:17,937
Rebooting. Rebooting.
1431
01:45:21,941 --> 01:45:24,318
Park, I need one last favor.
1432
01:45:25,820 --> 01:45:27,580
I want everything
out of those engines, okay?
1433
01:45:27,613 --> 01:45:28,948
You can count on me.
1434
01:45:31,283 --> 01:45:33,619
Uh, what's he doing?
1435
01:45:35,621 --> 01:45:37,706
Kim Tae-ho, you better not kill us!
1436
01:46:01,272 --> 01:46:02,773
Park, come on!
1437
01:46:02,856 --> 01:46:04,483
I'm almost there!
1438
01:46:07,945 --> 01:46:09,405
Just one more.
1439
01:46:18,539 --> 01:46:20,124
It's done!
1440
01:46:33,512 --> 01:46:35,055
Push it, Park!
1441
01:47:12,593 --> 01:47:14,595
They are headed
to the Anti-Gravity Sphere.
1442
01:47:14,678 --> 01:47:16,639
Our Special Forces Squad have failed to…
1443
01:47:20,768 --> 01:47:23,270
Kim Tae-ho, you have a plan
to get us out of this?
1444
01:47:23,354 --> 01:47:24,813
I don't think he does!
1445
01:47:24,897 --> 01:47:27,441
Don't think. Just step on it!
1446
01:47:34,782 --> 01:47:35,824
Huh?
1447
01:47:51,966 --> 01:47:54,802
Is that the bomb?
1448
01:47:56,095 --> 01:47:58,722
If that thing goes off,
we're all dead meat.
1449
01:48:07,690 --> 01:48:08,899
Captain Jang?
1450
01:48:09,483 --> 01:48:11,652
- Are you all right?
- Kot-nim! Kot-nim!
1451
01:48:13,821 --> 01:48:14,821
There you are!
1452
01:48:15,322 --> 01:48:18,784
Uncle Tiger, can you tell me
where my daddy is?
1453
01:48:18,867 --> 01:48:21,036
Why don't we just
get you out of here, okay?
1454
01:48:29,253 --> 01:48:30,921
- Krypton.
- Where is she?
1455
01:48:45,644 --> 01:48:48,981
Thank God we found her.
Kot-nim, come on, let's go.
1456
01:48:49,064 --> 01:48:50,315
There's no use, it's hopeless.
1457
01:48:50,399 --> 01:48:52,026
When the bomb goes off,
1458
01:48:52,109 --> 01:48:55,320
it'll send out Krypton waves
within a radius of 5,000 kilometers.
1459
01:48:55,404 --> 01:48:57,489
Every nanobot within that distance
will shut down.
1460
01:48:57,573 --> 01:49:00,284
- What are you talking about?
- Kot-nim, let's go, come on!
1461
01:49:00,367 --> 01:49:05,497
I'm saying that even if she survives,
the disease will kill her.
1462
01:49:06,290 --> 01:49:08,125
We won't be able to save her
no matter what.
1463
01:49:08,208 --> 01:49:10,365
What are you talking about?
We need to defuse the bomb.
1464
01:49:10,377 --> 01:49:12,379
If it doesn't explode,
she'll be fine, right?
1465
01:49:12,463 --> 01:49:13,964
We can't stop it.
1466
01:49:14,048 --> 01:49:17,048
They put the detonator inside the bomb.
It will go off the second I hack in.
1467
01:49:18,135 --> 01:49:20,345
No matter what,
that bomb will explode.
1468
01:49:21,638 --> 01:49:23,640
And the Factory will crash into Earth.
1469
01:49:26,018 --> 01:49:27,352
We can't do anything about that.
1470
01:49:27,936 --> 01:49:30,272
Captain Jang,
why are you talking like this?
1471
01:49:30,355 --> 01:49:32,858
We need to keep thinking! Think!
1472
01:49:33,650 --> 01:49:35,360
If we got her far enough…
1473
01:49:36,070 --> 01:49:37,362
If we can take Kot-nim…
1474
01:49:38,072 --> 01:49:40,074
far enough away from the explosion…
1475
01:49:41,408 --> 01:49:43,076
would that be enough to save her?
1476
01:49:43,160 --> 01:49:45,496
- If she's out of range of the emission...
- So how far?
1477
01:49:45,579 --> 01:49:47,790
5,132 kilometers.
1478
01:49:58,008 --> 01:49:59,218
It's the only chance we have.
1479
01:50:00,594 --> 01:50:02,137
Then that's what we do.
1480
01:50:06,100 --> 01:50:07,100
Get her on the ship.
1481
01:50:08,352 --> 01:50:11,104
- Kot-nim.
- We don't have a lot of time.
1482
01:50:11,188 --> 01:50:13,524
But I'll go as fast as I can.
1483
01:50:15,484 --> 01:50:16,819
Uncle Tae-ho!
1484
01:50:35,420 --> 01:50:38,340
Listen to me. Run away as fast as you can.
You'll see the ship.
1485
01:50:38,423 --> 01:50:41,218
Just wait for me inside.
What's going to happen to you?
1486
01:50:41,301 --> 01:50:44,471
Stay in the ship, and I'll bring
everyone back with me, yeah?
1487
01:50:46,682 --> 01:50:48,934
Touch her and I'll kill you,
you ugly bitch.
1488
01:51:08,412 --> 01:51:10,080
Kot-nim!
1489
01:51:11,164 --> 01:51:12,833
You kids should stay out of this.
1490
01:51:15,210 --> 01:51:17,546
I'm the only one here who can handle her.
1491
01:51:20,215 --> 01:51:21,800
Park, what are you...
1492
01:51:38,609 --> 01:51:39,985
Hey, Park!
1493
01:52:35,040 --> 01:52:37,834
You wanna steal the girl,
then I'll take something from you!
1494
01:52:52,516 --> 01:52:55,060
- You asked for one. Still warm.
- It is warm.
1495
01:52:55,143 --> 01:52:56,979
That's a real hand!
1496
01:52:57,980 --> 01:53:01,233
Thank you. Thank you, Tiger Park.
1497
01:53:02,276 --> 01:53:04,528
Hey, be careful, everyone.
Take your time.
1498
01:53:04,611 --> 01:53:06,405
Fuck that! Go as fast as possible!
1499
01:53:06,488 --> 01:53:08,323
Everyone, shut up!
You're confusing him.
1500
01:53:18,500 --> 01:53:22,629
Detecting
98 incoming attack drones.
1501
01:53:22,713 --> 01:53:24,881
Captain Jang, Pierre will come
if you call him!
1502
01:53:24,965 --> 01:53:27,009
He helped us last time!
1503
01:53:27,801 --> 01:53:29,219
Emergency channel.
1504
01:53:30,512 --> 01:53:32,014
Hey, Park, is the emergency radio on?
1505
01:53:32,097 --> 01:53:33,577
Emergency channel! Emergency channel!
1506
01:53:33,640 --> 01:53:35,892
KOR-SH-7901, Victory.
1507
01:53:35,976 --> 01:53:37,477
It's already on.
1508
01:53:37,561 --> 01:53:41,148
Current location, Anti-Gravity Sphere
in the Factory. You punks reading me?
1509
01:53:41,231 --> 01:53:42,816
We heard everything!
1510
01:53:42,899 --> 01:53:45,068
We need to go
help Captain Jang!
1511
01:53:45,152 --> 01:53:47,362
You think I'm calling
for myself?
1512
01:53:47,446 --> 01:53:50,615
You have no idea what's going on, do you?
Listen to me carefully.
1513
01:53:50,699 --> 01:53:54,619
The Factory is about to explode
and crash into Earth.
1514
01:53:55,370 --> 01:54:00,500
Our only true home, where all
our families and friends live.
1515
01:54:00,584 --> 01:54:02,210
It won't just be a small accident.
1516
01:54:02,294 --> 01:54:03,920
It will destroy us all.
1517
01:54:04,004 --> 01:54:08,258
If you're a Space Sweeper in the Factory,
get out now if you fear death.
1518
01:54:08,342 --> 01:54:09,342
The rest of you…
1519
01:54:10,135 --> 01:54:11,386
why not come fight?
1520
01:54:12,262 --> 01:54:14,556
What the hell else
do you have to live for?
1521
01:54:21,938 --> 01:54:24,066
5,000 kilometers.
Tae-ho, we gotta move!
1522
01:54:24,149 --> 01:54:26,610
Victory, I know
you've got it in you. Please.
1523
01:54:26,693 --> 01:54:29,279
I don't know if the engines
can make it that far.
1524
01:54:32,407 --> 01:54:35,744
Incoming attack drones.
Incoming attack drones.
1525
01:54:35,827 --> 01:54:37,579
Incoming attack drones.
1526
01:54:38,372 --> 01:54:41,041
- Pierre?
- Captain Jang! It's me!
1527
01:54:41,541 --> 01:54:43,001
I'll do anything!
1528
01:54:43,085 --> 01:54:45,337
I can give
my life to it!
1529
01:54:45,420 --> 01:54:48,181
My God, that young man is really obsessed.
Save it for later, you two.
1530
01:54:55,680 --> 01:54:56,932
Park, you ready?
1531
01:54:57,015 --> 01:54:58,767
There's…
There's just so many of them.
1532
01:54:58,850 --> 01:55:00,936
Stop whining, Tiger Park! Let's go!
1533
01:55:05,690 --> 01:55:07,192
Pierre, out of the way!
1534
01:55:42,978 --> 01:55:46,189
All right, Space Sweepers,
show them what you can do.
1535
01:56:05,041 --> 01:56:06,960
Get it!
1536
01:56:19,264 --> 01:56:20,682
Is that all you got?
1537
01:56:26,688 --> 01:56:27,689
Huh?
1538
01:56:32,360 --> 01:56:34,738
Damn!
I almost lost it there.
1539
01:56:35,697 --> 01:56:37,032
Shit!
1540
01:56:45,916 --> 01:56:47,167
Ha-ha!
1541
01:56:49,586 --> 01:56:51,129
One is on their tail!
1542
01:57:02,390 --> 01:57:03,975
Got you, bastard!
1543
01:57:05,227 --> 01:57:08,146
Attack drones are battling... What?
1544
01:57:08,230 --> 01:57:09,314
Right now?
1545
01:57:09,397 --> 01:57:11,733
This just in.
A shocking audio was just heard
1546
01:57:11,816 --> 01:57:14,110
through the emergency channel
of Space Sweepers.
1547
01:57:14,194 --> 01:57:16,530
Giant mass of space junk falls to Earth.
1548
01:57:16,613 --> 01:57:19,032
Earth destroyed by catastrophic impact!
1549
01:57:19,115 --> 01:57:21,075
Everyone will think it was
the Black Foxes anyway.
1550
01:57:21,117 --> 01:57:24,037
Who cares if a billion lives are lost?
It's genetic defects.
1551
01:57:24,120 --> 01:57:27,457
Who cares
if a billion lives are lost?
1552
01:57:32,546 --> 01:57:34,339
Come on…
1553
01:57:35,298 --> 01:57:37,842
Kot-nim, are you okay?
She didn't get hurt, right?
1554
01:57:37,926 --> 01:57:39,219
Don't worry.
1555
01:57:39,302 --> 01:57:42,305
Our little fart machine
is safe inside the container.
1556
01:57:52,983 --> 01:57:54,067
Surprise!
1557
01:58:34,733 --> 01:58:35,900
No!
1558
01:58:38,194 --> 01:58:39,571
- Captain Jang!
- Captain Jang!
1559
01:58:42,449 --> 01:58:45,243
Where are you hiding her?
That's not good.
1560
01:58:45,327 --> 01:58:46,327
She's mine!
1561
01:58:48,538 --> 01:58:50,498
Worthless space junk!
1562
01:58:52,375 --> 01:58:54,294
Shit!
1563
01:59:02,010 --> 01:59:04,262
It's too slow. Park!
1564
01:59:04,929 --> 01:59:06,640
Divert the fuel to the emergency booster!
1565
01:59:06,723 --> 01:59:09,392
The booster only lasts 20 seconds!
That's all!
1566
01:59:09,476 --> 01:59:10,685
That should be enough.
1567
01:59:12,270 --> 01:59:14,189
Fuck! Bubs!
1568
01:59:14,272 --> 01:59:16,358
You gotta release the booster
from outside!
1569
01:59:16,441 --> 01:59:17,984
Gotcha!
1570
01:59:21,696 --> 01:59:22,696
Bubs!
1571
02:00:05,907 --> 02:00:06,907
Where is she?
1572
02:00:10,578 --> 02:00:11,621
Where is Dorothy?
1573
02:00:24,259 --> 02:00:25,969
More than
three billion people
1574
02:00:26,052 --> 02:00:28,847
are expected to die on Earth
if the Factory falls.
1575
02:00:28,930 --> 02:00:31,224
Unfortunately, defusing
is no longer an option.
1576
02:00:31,307 --> 02:00:32,225
What happened?
1577
02:00:32,308 --> 02:00:35,019
All access to the factory
has been banned by UTS.
1578
02:00:35,103 --> 02:00:38,481
A catastrophic end
seems inevitable for Earth.
1579
02:00:48,408 --> 02:00:49,993
Tae-ho, are you okay?
1580
02:00:58,042 --> 02:01:01,045
Captain Jang, Park, and Bubs.
1581
02:01:03,298 --> 02:01:05,467
Flying with you has been a great honor.
1582
02:01:05,550 --> 02:01:07,552
You guys are the best team I've ever had.
1583
02:01:08,470 --> 02:01:09,596
And my best friends.
1584
02:01:09,679 --> 02:01:12,265
You guys know
I love you, right?
1585
02:01:14,184 --> 02:01:15,184
Where is she?
1586
02:01:19,189 --> 02:01:20,607
Give her to me!
1587
02:01:42,170 --> 02:01:43,379
Kang Kot-nim…
1588
02:01:45,131 --> 02:01:47,175
she was never here, you monster.
1589
02:01:47,759 --> 02:01:51,554
The bomb is about to go off,
so let's take it as far away as possible.
1590
02:01:51,638 --> 02:01:53,515
What?
And leave Kot-nim at the Factory?
1591
02:01:53,598 --> 02:01:55,225
Captain Jang! It's me!
1592
02:01:55,308 --> 02:01:59,437
No, we'll send her with
Pierre right before we make our escape.
1593
02:01:59,521 --> 02:02:01,648
Will you be okay without me?
1594
02:02:01,731 --> 02:02:04,692
We have a job to do.
I promise we'll be fine.
1595
02:02:05,276 --> 02:02:08,488
So we act as bait
so Kot-nim can get out alive?
1596
02:02:08,571 --> 02:02:11,491
- Sounds like a suicide mission.
- This is the only way.
1597
02:02:12,450 --> 02:02:14,077
Take care, Kot-nim, dear.
1598
02:02:20,250 --> 02:02:23,836
We have to get the bomb
at least 5,000 kilometers away from here.
1599
02:02:23,920 --> 02:02:25,922
It's the only way she'll survive.
1600
02:02:26,005 --> 02:02:28,550
The only way Earth will survive.
1601
02:02:35,098 --> 02:02:36,599
We actually did it.
1602
02:02:42,689 --> 02:02:43,731
No.
1603
02:02:47,026 --> 02:02:48,026
Why?
1604
02:02:50,864 --> 02:02:52,407
This isn't possible.
1605
02:02:55,535 --> 02:02:57,161
I did everything right.
1606
02:03:16,097 --> 02:03:18,975
- Wait… what?
- What? What happened?
1607
02:03:19,058 --> 02:03:21,352
The bomb exploded
in outer space!
1608
02:03:21,436 --> 02:03:24,898
The Factory did not fall!
Earth has survived!
1609
02:03:57,639 --> 02:03:58,890
What is that?
1610
02:03:59,682 --> 02:04:02,018
They're Lagrangian Nanobots.
1611
02:04:02,101 --> 02:04:03,978
The indestructible.
1612
02:04:29,587 --> 02:04:31,047
- Is Bubs okay?
- We did it.
1613
02:04:31,130 --> 02:04:33,132
He's fine.
Well, at least his head is.
1614
02:04:33,216 --> 02:04:36,135
Ugh, it'll cost a fortune
to get him repaired.
1615
02:04:36,219 --> 02:04:39,555
And what was all that?
"Flying with you was an honor"?
1616
02:04:39,639 --> 02:04:42,100
- Hmm.
- "You're my best friends"?
1617
02:04:42,684 --> 02:04:44,811
"You guys know that I love you"?
1618
02:04:45,395 --> 02:04:47,647
Oof! Gotta say that was all
pretty cringey, huh?
1619
02:04:56,239 --> 02:04:58,533
People around the world
are still reeling
1620
02:04:58,616 --> 02:05:00,159
from the shocking revelations.
1621
02:05:00,243 --> 02:05:02,286
We now know that the Super Plant Project,
1622
02:05:02,370 --> 02:05:05,790
which was conceived originally
as an effort to save the Earth…
1623
02:05:05,873 --> 02:05:09,752
UTS just released a statement
apologizing for its cover-up.
1624
02:05:09,836 --> 02:05:13,047
It also promised to widen its efforts
in rehabilitating the Earth
1625
02:05:13,131 --> 02:05:15,383
and restoring harmony
across the solar system.
1626
02:05:15,466 --> 02:05:17,301
As for the brave
Space Sweepers
1627
02:05:17,385 --> 02:05:19,512
who averted what could
have been a mega-disaster,
1628
02:05:19,595 --> 02:05:22,598
UTS said it would provide
immediate reparations
1629
02:05:22,682 --> 02:05:24,767
for any damages or casualties suffered.
1630
02:05:35,403 --> 02:05:36,612
Ahh!
1631
02:05:40,241 --> 02:05:42,201
Where's my money at,
Little Piggy?
1632
02:05:44,996 --> 02:05:47,373
Do I know you?
Recognize me?
1633
02:05:47,457 --> 02:05:49,042
It's Bubs, who you ripped off.
1634
02:05:50,668 --> 02:05:52,879
Porky, that idiot.
1635
02:05:53,838 --> 02:05:56,340
Caught him in a casino
gambling away your money.
1636
02:05:58,551 --> 02:06:00,391
- Give me the money.
- Yes, pay up!
1637
02:06:01,512 --> 02:06:04,515
I was talking to you.
Go get it, please.
1638
02:06:04,599 --> 02:06:06,309
Ah, right.
1639
02:06:07,518 --> 02:06:11,064
It's a 99.99% DNA match.
1640
02:06:11,147 --> 02:06:13,399
We won't know Su-ni's location,
1641
02:06:13,483 --> 02:06:17,820
but Kot-nim will be able to communicate
with the nanobots in her vicinity.
1642
02:06:17,904 --> 02:06:20,823
Now, the nanobots
we inserted into your cranial nerves
1643
02:06:20,907 --> 02:06:24,327
will receive the data and interpret them
through your sensory system.
1644
02:06:25,620 --> 02:06:28,080
Now, we don't know
what form the data will take
1645
02:06:28,164 --> 02:06:31,209
or just exactly
how the interpretation process works.
1646
02:06:32,585 --> 02:06:37,799
But we do know that for that one moment,
you and Su-ni will be connected.
1647
02:06:38,674 --> 02:06:40,968
And Dorothy will be your medium.
1648
02:06:41,052 --> 02:06:42,470
We're synced up.
1649
02:06:54,607 --> 02:06:57,944
This is Su-ni
at this exact moment.
1650
02:07:28,474 --> 02:07:30,893
Dad, look. I'm done with it all.
1651
02:07:30,977 --> 02:07:32,728
You're all done, huh?
1652
02:07:34,188 --> 02:07:35,481
Come on, then, show it to me.
1653
02:07:35,565 --> 02:07:38,109
WRITING KOREAN
1654
02:07:46,242 --> 02:07:48,953
Wow, you did a great job.
1655
02:07:59,338 --> 02:08:00,798
Hey, Su-ni, can you give me a hug?
1656
02:08:06,012 --> 02:08:07,680
I'm sorry.
1657
02:08:07,763 --> 02:08:09,599
I'm sorry, I took so long.
1658
02:08:12,226 --> 02:08:15,521
I'm so happy you came back to me.
1659
02:08:20,651 --> 02:08:23,112
See you later, Daddy.
1660
02:08:26,449 --> 02:08:27,449
Kim Su-ni.
1661
02:08:28,242 --> 02:08:31,787
Departed the orbit at 17:42 hours,
1662
02:08:31,871 --> 02:08:34,290
September 3rd, 2092.
1663
02:08:39,670 --> 02:08:40,922
You've been slacking.
1664
02:08:41,005 --> 02:08:42,885
Keep it up and I'll send you
to boarding school.
1665
02:08:42,924 --> 02:08:45,092
- Good idea.
- Stop, don't be ridiculous.
1666
02:08:45,176 --> 02:08:48,016
It's not ridiculous. She needs to learn
how to take some responsibility.
1667
02:08:48,804 --> 02:08:51,140
You should see how these other moms
handle their kids.
1668
02:08:51,224 --> 02:08:53,517
- They have tutors, extra-curricular.
- That's right.
1669
02:08:53,601 --> 02:08:55,519
You want her to grow up
thinking we don't care?
1670
02:08:55,603 --> 02:08:57,647
I'm not saying
we shouldn't do anything.
1671
02:08:57,730 --> 02:09:00,650
Hey, Kot-nim! You want us
to send you to boarding school?
1672
02:09:01,275 --> 02:09:02,735
See? She doesn't want to.
1673
02:09:02,818 --> 02:09:04,820
People tell me
I have a nice voice.
1674
02:09:04,904 --> 02:09:06,584
I think I'm leaning
towards this one.
1675
02:09:06,656 --> 02:09:09,825
People often tell me
I have a sexy voice.
1676
02:09:09,909 --> 02:09:11,244
Which do you think?
1677
02:09:11,327 --> 02:09:14,121
None of them.
I like how you sound right now.
1678
02:09:16,082 --> 02:09:20,127
Okay, just pick one 'cause I'm
getting sick of the one I've got, hmm?
1679
02:09:22,213 --> 02:09:24,507
We're one big family now.
1680
02:09:25,132 --> 02:09:28,260
Sometimes, I go down
to Earth to make trees.
1681
02:09:28,344 --> 02:09:30,596
Captain Jang doesn't drink anymore.
1682
02:09:30,680 --> 02:09:33,849
And Bubs is happy being herself.
1683
02:09:33,933 --> 02:09:37,019
She says she wants to be
a sophisticated lady.
1684
02:09:37,103 --> 02:09:41,732
Uncle Tiger got rid of his tattoos
so he wouldn't scare my friends.
1685
02:09:41,816 --> 02:09:45,611
And Uncle Tae-ho bought
ten pairs of new shoes.
1686
02:09:46,237 --> 02:09:49,073
I think my dad is watching me
from somewhere.
1687
02:09:49,156 --> 02:09:51,325
And when he's happy, I'm happy.
1688
02:09:58,165 --> 02:10:01,377
Rude.
Hey, I'm trying to read here!
1689
02:10:01,794 --> 02:10:04,005
What the heck are they doing
on our turf? Hey!
1690
02:10:04,088 --> 02:10:05,381
Start the engine.
1691
02:10:05,923 --> 02:10:07,633
Maybe they found something good out there.
1692
02:10:17,977 --> 02:10:21,230
Okay, let's make
some money today, shall we?
1693
02:16:19,380 --> 02:16:24,385
Darcy Paquet, Stefan Schwarz