1 00:00:05,505 --> 00:00:07,882 (soft music) 2 00:00:23,022 --> 00:00:25,775 (wind whooshing) 3 00:00:33,699 --> 00:00:37,411 (dramatic orchestral music) 4 00:01:00,851 --> 00:01:05,314 (dramatic orchestral music continues) 5 00:01:31,090 --> 00:01:35,595 (dramatic orchestral music continues) 6 00:02:00,953 --> 00:02:05,458 (dramatic orchestral music continues) 7 00:02:30,650 --> 00:02:35,071 (dramatic orchestral music continues) 8 00:02:41,035 --> 00:02:43,954 (singer vocalizing) 9 00:02:58,594 --> 00:03:01,722 - Okay, we've got a four-word sentence here for you. 10 00:03:02,056 --> 00:03:02,598 What is it? 11 00:03:02,848 --> 00:03:03,599 Vanessa. 12 00:03:05,726 --> 00:03:06,602 Vanessa, come on. 13 00:03:08,562 --> 00:03:09,355 Here we go... 14 00:03:10,940 --> 00:03:11,857 - The, the, 15 00:03:15,569 --> 00:03:16,612 um, ca, ca... 16 00:03:23,953 --> 00:03:24,745 - Meow. 17 00:03:28,624 --> 00:03:30,751 - Cat. - Perfect, you've got it. 18 00:03:31,001 --> 00:03:33,212 Now let's continue to the third word. 19 00:03:33,462 --> 00:03:35,005 - Dr, drin- - Think. 20 00:03:37,007 --> 00:03:38,342 K followed by S. 21 00:03:40,136 --> 00:03:41,011 Thin-k-s. 22 00:03:44,140 --> 00:03:45,141 - Um, drinks, 23 00:03:48,853 --> 00:03:50,396 drinks. - You've got it. 24 00:03:50,646 --> 00:03:51,522 That's it exactly. 25 00:03:51,772 --> 00:03:52,773 - Drinks. - You did it. 26 00:03:53,023 --> 00:03:54,775 Perfect, perfect girl. 27 00:03:56,402 --> 00:03:58,612 - The cat drinks 28 00:04:02,032 --> 00:04:04,660 milk. - That's right very good. 29 00:04:06,662 --> 00:04:07,872 Great Vanessa. 30 00:04:08,748 --> 00:04:11,292 (upbeat music) 31 00:04:13,419 --> 00:04:14,170 Vanessa! 32 00:04:14,420 --> 00:04:15,045 Chopper! 33 00:04:19,008 --> 00:04:20,468 Are we rewarded now? 34 00:04:20,718 --> 00:04:23,137 (upbeat music) 35 00:04:50,915 --> 00:04:53,793 - [Ramona] Hey mister, I got my own place. 36 00:04:54,043 --> 00:04:54,919 - Mm-mm. 37 00:04:55,169 --> 00:04:57,046 - It's right over there in the motel. 38 00:04:57,296 --> 00:04:57,880 - Mm-mm. 39 00:04:58,130 --> 00:04:59,423 - You can turn right here and just get in. 40 00:04:59,673 --> 00:05:00,299 It's cooler. 41 00:05:00,549 --> 00:05:01,675 Then can I get in the car with you? 42 00:05:01,884 --> 00:05:02,676 - Mm-mm. - Please sir. 43 00:05:02,927 --> 00:05:04,386 I'll go wherever you want to go. 44 00:05:04,637 --> 00:05:05,179 I'll go where ever you want to go. 45 00:05:05,429 --> 00:05:06,055 - [Man] Move it, now. 46 00:05:06,305 --> 00:05:06,806 No, thank you. 47 00:05:07,139 --> 00:05:07,681 - Come on sir. 48 00:05:07,932 --> 00:05:08,557 Sir! 49 00:05:08,808 --> 00:05:09,517 Well screw you too. 50 00:05:09,767 --> 00:05:11,060 Fucking nigger. 51 00:05:11,310 --> 00:05:13,562 - Mom, what are you doing? 52 00:05:13,896 --> 00:05:15,272 - [Ramona] What are you doing home so early? 53 00:05:15,523 --> 00:05:17,441 - It's not so early, Mom. 54 00:05:17,691 --> 00:05:18,317 - How are you doing Ms. Lutz? 55 00:05:18,567 --> 00:05:20,903 - Don't even talk to her Chopper. 56 00:05:21,153 --> 00:05:22,696 - Vanessa, I'm out of here. 57 00:05:22,947 --> 00:05:23,572 - Okay. 58 00:05:23,906 --> 00:05:25,825 - Will you give your mom my regards for me? 59 00:05:26,075 --> 00:05:27,827 - [Chopper] Will do Ms. Lutz. 60 00:05:28,077 --> 00:05:29,703 - You said you weren't going to do this no more, Mom. 61 00:05:29,954 --> 00:05:32,081 - Listen, I've had enough crap from your father all day. 62 00:05:32,331 --> 00:05:32,957 I'm really stressed out here. 63 00:05:33,207 --> 00:05:33,958 - Larry is not my dad. 64 00:05:34,208 --> 00:05:35,918 - Listen if you're going to smartass me you can just 65 00:05:36,168 --> 00:05:37,086 go on home right now. 66 00:05:37,336 --> 00:05:38,796 Get out of my face right now. 67 00:05:39,046 --> 00:05:39,588 Go on! 68 00:05:39,839 --> 00:05:40,464 Get out! 69 00:05:40,714 --> 00:05:41,340 - Fine. 70 00:05:42,216 --> 00:05:42,967 Fine! 71 00:05:43,217 --> 00:05:44,927 - You don't know nothing about nothing. 72 00:05:45,177 --> 00:05:48,848 You don't know a goddamn thing about nothing. 73 00:05:53,477 --> 00:05:55,062 (train horn blaring) 74 00:05:55,312 --> 00:05:57,606 - Larry, just let me through. 75 00:05:59,358 --> 00:06:00,860 - What's the magic word? 76 00:06:01,110 --> 00:06:03,612 - Fuck you, you piece of shit. 77 00:06:03,863 --> 00:06:04,697 - Fuck you? 78 00:06:18,502 --> 00:06:19,962 How was school? 79 00:06:20,212 --> 00:06:22,631 - Like you really fucking care. 80 00:06:22,882 --> 00:06:23,632 Fuckin' asshole. 81 00:06:23,883 --> 00:06:24,466 - Hey! 82 00:06:24,717 --> 00:06:25,885 Me and your momma, we spent the whole day 83 00:06:26,135 --> 00:06:27,386 in line securing rent vouchers, 84 00:06:27,636 --> 00:06:29,972 and we can both use a little consideration? 85 00:06:35,519 --> 00:06:37,479 - Don't it bother you your own wife bringing 86 00:06:37,730 --> 00:06:39,732 off all them strange guys for money? 87 00:06:39,982 --> 00:06:41,150 - I make her use mouthwash after. 88 00:06:41,400 --> 00:06:43,527 - Oh you like that minty fresh taste, huh? 89 00:06:43,777 --> 00:06:45,029 - You know something Vanessa Lutz? 90 00:06:45,279 --> 00:06:47,907 I'm getting ready to take a seriously big shit right on top 91 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 of that pointy little head of yours. 92 00:06:50,242 --> 00:06:51,744 Don't be a smartass. 93 00:06:53,537 --> 00:06:57,541 - Hey motherfucker. (chuckling) 94 00:06:59,418 --> 00:07:01,045 You want some company? 95 00:07:01,295 --> 00:07:02,254 - Yeah. - Oh. 96 00:07:03,047 --> 00:07:03,756 Let me get in. 97 00:07:04,048 --> 00:07:05,633 - You get the luckiest brakes. 98 00:07:05,883 --> 00:07:07,009 And I mean lucky. 99 00:07:07,301 --> 00:07:08,677 What else could it be? 100 00:07:09,011 --> 00:07:09,803 - [Reporter] We interrupt this program 101 00:07:10,054 --> 00:07:11,138 to go live to LA County 102 00:07:11,305 --> 00:07:13,682 Sheriff's Headquarters where a press conference is now 103 00:07:13,933 --> 00:07:16,769 in progress regarding the grisly find yesterday morning 104 00:07:17,019 --> 00:07:19,438 along San Diego freeway in Torrance. 105 00:07:19,688 --> 00:07:21,565 - The two females have been identified as 106 00:07:21,815 --> 00:07:24,526 19-year-old Tempest Mueller 107 00:07:24,777 --> 00:07:29,406 of Downey and 16-year-old Corky Poindexter of Bellflower. 108 00:07:30,658 --> 00:07:34,411 Both females have extensive arrest records for prostitution 109 00:07:34,662 --> 00:07:38,332 and we are now considering them as victims of the individual 110 00:07:38,582 --> 00:07:41,794 that we call the I-5 killer. 111 00:07:43,170 --> 00:07:45,965 I'll take a few questions. 112 00:07:46,215 --> 00:07:48,342 - I happen to be watching that Larry. 113 00:07:48,592 --> 00:07:49,802 - Forget it. 114 00:07:50,052 --> 00:07:51,220 - You know you just don't want me hearing about 115 00:07:51,470 --> 00:07:52,471 that killer out there. 116 00:07:52,721 --> 00:07:55,182 Well, what if he drove up right this second and snatched 117 00:07:55,349 --> 00:07:56,475 up Mom, huh? 118 00:07:56,725 --> 00:07:58,727 What would you have to say then, smart guy? 119 00:07:58,978 --> 00:08:02,314 - (laughing) First of all, your momma would kick his ass. 120 00:08:02,564 --> 00:08:04,692 (laughing) And second of all, 121 00:08:04,942 --> 00:08:08,320 that Killer is all the way up in LA, okay? 122 00:08:11,991 --> 00:08:16,996 (Larry inhaling) (light acoustic guitar music) 123 00:08:29,883 --> 00:08:32,553 ♪ My dog's better than your dog 124 00:08:32,803 --> 00:08:34,680 ♪ My dog's better than yours! 125 00:08:34,930 --> 00:08:35,639 (Larry laughing) 126 00:08:35,889 --> 00:08:38,017 ♪ My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration ♪ 127 00:08:38,267 --> 00:08:41,437 ♪ My dog's better than yours! ♪ 128 00:08:41,687 --> 00:08:44,189 - Larry, get your goddamn hands off my anatomy. 129 00:08:44,440 --> 00:08:45,441 I swear to fucking God. 130 00:08:45,774 --> 00:08:47,067 - What? 131 00:08:47,401 --> 00:08:48,944 What are you going to do? 132 00:08:49,194 --> 00:08:49,820 - I'll tell mom. 133 00:08:50,070 --> 00:08:52,948 - Oh yeah, like she's really going to believe you. 134 00:08:53,198 --> 00:08:55,826 - You know I'm really not up for your shit today Larry. 135 00:08:56,076 --> 00:08:57,786 In fact, I'm mad as hell at you right now. 136 00:08:58,037 --> 00:08:59,038 - Awe, come here. 137 00:08:59,288 --> 00:09:00,330 - Goddammit Larry! 138 00:09:00,581 --> 00:09:02,458 Get your fucking hands off me. 139 00:09:02,708 --> 00:09:03,333 You shithead. 140 00:09:03,584 --> 00:09:04,334 - Ow! 141 00:09:06,086 --> 00:09:07,421 - Fucker! 142 00:09:07,671 --> 00:09:08,547 - Ah! 143 00:09:08,797 --> 00:09:09,715 Ah! 144 00:09:09,965 --> 00:09:10,841 You hit hard. 145 00:09:11,091 --> 00:09:11,967 Ow! 146 00:09:12,217 --> 00:09:12,968 Ow! 147 00:09:14,053 --> 00:09:14,720 Ow! 148 00:09:14,970 --> 00:09:16,346 - You just behave. 149 00:09:17,556 --> 00:09:19,308 - Fuck, you hit hard. 150 00:09:20,225 --> 00:09:23,062 - You know I can't help you if you don't tell me what it is 151 00:09:23,312 --> 00:09:24,063 you want. 152 00:09:25,731 --> 00:09:28,734 - Well, maybe we better just forget the whole thing. 153 00:09:28,984 --> 00:09:29,735 - No. 154 00:09:30,861 --> 00:09:33,739 I bet you like having your wiener sucked. 155 00:09:33,989 --> 00:09:34,740 Hmm? 156 00:09:34,990 --> 00:09:35,574 Don't you? 157 00:09:35,866 --> 00:09:37,576 - Yeah, I guess so. 158 00:09:37,826 --> 00:09:41,205 - How come that doesn't surprise me? 159 00:09:41,455 --> 00:09:44,500 - What would a thing like that cost? 160 00:09:44,750 --> 00:09:45,459 - $30. 161 00:09:49,505 --> 00:09:50,756 - Sheriff's Department. 162 00:09:51,006 --> 00:09:52,508 You're under arrest. 163 00:09:56,095 --> 00:09:56,887 - Let go! 164 00:10:01,642 --> 00:10:02,518 Come on guys. 165 00:10:02,768 --> 00:10:03,352 I didn't do anything. 166 00:10:03,602 --> 00:10:04,394 I did nothing wrong. 167 00:10:04,645 --> 00:10:05,771 - Take it easy. 168 00:10:06,021 --> 00:10:06,605 - Come on. 169 00:10:06,772 --> 00:10:09,525 - Where do you think you're going? 170 00:10:09,775 --> 00:10:10,859 - Ow! 171 00:10:11,110 --> 00:10:11,652 Ow! 172 00:10:11,902 --> 00:10:12,528 You're hurting me. 173 00:10:12,778 --> 00:10:14,363 You're hurting my arm. 174 00:10:14,613 --> 00:10:15,405 You're hurting me. 175 00:10:15,739 --> 00:10:17,032 You're hurting my arm. 176 00:10:17,241 --> 00:10:17,866 Ow! 177 00:10:18,117 --> 00:10:19,159 - What's your name, miss? 178 00:10:19,409 --> 00:10:20,869 - Ramona Lutz. 179 00:10:21,120 --> 00:10:21,787 Bully. 180 00:10:24,998 --> 00:10:25,916 - Are you staying at this motel? 181 00:10:26,166 --> 00:10:26,917 - Yeah. 182 00:10:29,545 --> 00:10:31,672 I never saw that before in my life, 183 00:10:31,922 --> 00:10:33,632 and that's the God's truth, sir. 184 00:10:33,799 --> 00:10:36,677 - You telling me this brown residue isn't narcotics? 185 00:10:36,927 --> 00:10:38,053 - It doesn't belong to me. 186 00:10:38,303 --> 00:10:38,929 - What is that? 187 00:10:39,179 --> 00:10:39,805 Speed? 188 00:10:40,013 --> 00:10:40,556 You look like a speedy kind of gal. 189 00:10:40,889 --> 00:10:41,932 - Oh, come on officer, please. 190 00:10:42,141 --> 00:10:44,309 Listen to me, please. 191 00:10:44,560 --> 00:10:47,437 My little girl's home with me now, and she just got out 192 00:10:47,688 --> 00:10:49,314 of Children's Services. 193 00:10:49,565 --> 00:10:51,066 I can't afford to be busted again 194 00:10:51,316 --> 00:10:52,568 because they'll take her away from me. 195 00:10:52,818 --> 00:10:54,194 They'll just take my baby. 196 00:10:54,444 --> 00:10:57,072 - You know this pipe constitutes probable cause? 197 00:10:57,406 --> 00:10:59,199 We're going to have to take a look inside your motel room. 198 00:10:59,449 --> 00:11:00,784 - You can't do that. 199 00:11:01,034 --> 00:11:02,578 My husband's asleep. 200 00:11:03,537 --> 00:11:05,205 - Your husband know you're out here soliciting? 201 00:11:05,455 --> 00:11:06,957 - Oh, give us a fucking break. 202 00:11:07,166 --> 00:11:08,542 - Your husband own a firearm, Ramona? 203 00:11:08,709 --> 00:11:10,961 - My Larry is on parole. 204 00:11:11,211 --> 00:11:14,089 He hasn't had a firearm for a long time. 205 00:11:14,339 --> 00:11:15,424 - We're going to be real unhappy if you're not 206 00:11:15,674 --> 00:11:16,967 telling us the truth Ramona. 207 00:11:17,176 --> 00:11:18,969 - I am telling you the truth. 208 00:11:19,219 --> 00:11:19,845 - Okay, come on. 209 00:11:20,095 --> 00:11:21,471 Let's go. 210 00:11:21,722 --> 00:11:24,224 - You guys are making me wish I was dead. 211 00:11:24,474 --> 00:11:28,353 You fucking, (screaming indistinctly) 212 00:11:28,604 --> 00:11:29,605 - You're going to cut that out right now 213 00:11:29,855 --> 00:11:31,064 or you're going to be hogtied. 214 00:11:31,315 --> 00:11:31,857 - Just listen to me. 215 00:11:32,107 --> 00:11:33,817 - Shut your mouth now. 216 00:11:34,693 --> 00:11:36,111 Not another word. 217 00:11:40,824 --> 00:11:41,992 (woman moaning) 218 00:11:42,201 --> 00:11:44,244 [Ramona] Please don't take my baby away. 219 00:11:44,494 --> 00:11:46,580 - Sheriff's Department Larry. 220 00:11:46,747 --> 00:11:47,497 - Oh yes. 221 00:11:48,457 --> 00:11:51,126 - We need to talk to you a minute. 222 00:11:51,376 --> 00:11:53,253 - Hey, hey what the fuck? 223 00:11:53,503 --> 00:11:54,254 Oh shit. 224 00:11:55,255 --> 00:11:58,634 - Who's the girl Larry? - Don't take my baby away. 225 00:11:58,884 --> 00:12:00,510 - You diddling the daughter Larry? 226 00:12:00,844 --> 00:12:02,387 - What kind of question is that? 227 00:12:02,638 --> 00:12:04,598 - Get her out of here! 228 00:12:04,765 --> 00:12:05,390 - Hey, hey, hey. 229 00:12:05,641 --> 00:12:06,266 Come on now. 230 00:12:06,516 --> 00:12:09,645 She ain't my real daughter, and besides nothing's going on. 231 00:12:09,895 --> 00:12:10,479 Right? 232 00:12:10,729 --> 00:12:11,355 Ow, ow! 233 00:12:11,605 --> 00:12:12,606 - [Officer] Just who is this man to you? 234 00:12:12,856 --> 00:12:14,149 - He's my stepfather. 235 00:12:14,399 --> 00:12:15,651 - Take him into the other room, and I'll talk 236 00:12:15,984 --> 00:12:16,610 to the juvenile alone. 237 00:12:16,777 --> 00:12:17,402 - Ow! 238 00:12:17,653 --> 00:12:18,612 I got a pin in my shoulder, and if you don't cuff 239 00:12:18,862 --> 00:12:20,530 me in front I swear to God I'm going to sue the fucking 240 00:12:20,781 --> 00:12:23,617 police department until there's no fucking tomorrow. 241 00:12:23,784 --> 00:12:24,785 You son of a bitch! 242 00:12:25,035 --> 00:12:25,661 Ow! 243 00:12:25,911 --> 00:12:27,788 - What's your name, miss? 244 00:12:28,038 --> 00:12:29,790 - Vanessa Lutz. 245 00:12:30,040 --> 00:12:32,167 - [Officer] Well kid, I sure don't envy your situation here. 246 00:12:32,501 --> 00:12:34,670 - My parents is just going through a hard time is all, 247 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 with the finances and everything. 248 00:12:37,047 --> 00:12:38,507 - [Officer] I see they got enough money 249 00:12:38,757 --> 00:12:40,384 left over to buy drugs. 250 00:12:40,634 --> 00:12:42,427 - I wouldn't be comfortable talking about 251 00:12:42,678 --> 00:12:44,680 that sort of thing, ma'am. 252 00:12:47,766 --> 00:12:49,184 - I'm going to ask you a question, okay? 253 00:12:49,434 --> 00:12:50,394 Don't get upset either. 254 00:12:50,644 --> 00:12:51,812 It's important. 255 00:12:52,020 --> 00:12:52,771 - Okay. 256 00:12:54,022 --> 00:12:56,066 - Is there some sort of sexual activity going on 257 00:12:56,316 --> 00:12:58,944 between your stepfather and yourself? 258 00:13:00,279 --> 00:13:03,782 - (laughing) Elevator up! 259 00:13:04,825 --> 00:13:06,827 (laughing) We are so fucked. 260 00:13:07,035 --> 00:13:08,537 - (laughing) What are you laughing at? 261 00:13:08,704 --> 00:13:10,205 - We are so fucked. 262 00:13:11,540 --> 00:13:13,458 - Don't take my baby away. 263 00:13:13,709 --> 00:13:14,334 Oh, please! 264 00:13:14,584 --> 00:13:15,961 - If you love her so much how come you don't clean up 265 00:13:16,211 --> 00:13:17,963 around here once in a while? 266 00:13:18,213 --> 00:13:19,840 - I do clean up, sir. 267 00:13:20,090 --> 00:13:22,092 It just happens that I'm under a great deal of stress. 268 00:13:22,342 --> 00:13:24,678 My sister happened to die three months ago in Washington, 269 00:13:24,845 --> 00:13:27,222 and I'm trying to get off methadone. 270 00:13:27,556 --> 00:13:29,558 - You're on methadone? - Will you please 271 00:13:29,725 --> 00:13:31,059 give me a cigarette? 272 00:13:31,310 --> 00:13:32,352 - I told you to keep quiet. 273 00:13:32,686 --> 00:13:34,229 - Please give her a cigarette. 274 00:13:34,479 --> 00:13:35,480 Please. 275 00:13:35,731 --> 00:13:37,065 - Are you mad at me? 276 00:13:37,316 --> 00:13:38,066 Honey? 277 00:13:38,984 --> 00:13:41,236 - I'm not mad, Mom. 278 00:13:41,486 --> 00:13:42,571 - Please, don't be mad. 279 00:13:42,821 --> 00:13:43,989 Come over here, give me a big hug. 280 00:13:44,323 --> 00:13:44,990 Come on. 281 00:13:45,240 --> 00:13:48,452 I ain't going to see you for a long time, baby. 282 00:13:48,702 --> 00:13:49,453 Come on. 283 00:13:51,747 --> 00:13:52,622 Ah, baby. 284 00:13:54,583 --> 00:13:56,877 I am so sorry, pooh bear. 285 00:13:57,085 --> 00:13:58,086 I'm so sorry. 286 00:14:01,256 --> 00:14:03,467 You still love me? 287 00:14:03,633 --> 00:14:04,760 - I love you Momma. 288 00:14:05,010 --> 00:14:06,386 - I love you more. 289 00:14:11,099 --> 00:14:13,977 (Ramona crying) 290 00:14:14,269 --> 00:14:15,020 I love you. 291 00:14:18,482 --> 00:14:21,651 (Larry laughing) 292 00:14:21,902 --> 00:14:22,611 Ow! 293 00:14:22,861 --> 00:14:25,364 Okay, just tell this piece of shit to get 294 00:14:25,614 --> 00:14:27,157 his knee out of my neck. 295 00:14:27,407 --> 00:14:29,993 - (laughing) Bye Ramona! 296 00:14:30,243 --> 00:14:31,661 I love you, honey. 297 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 - I love you. 298 00:14:35,749 --> 00:14:36,500 Ow! 299 00:14:36,666 --> 00:14:37,292 Ow! 300 00:14:37,542 --> 00:14:39,169 Ow! - Watch her head. 301 00:14:41,380 --> 00:14:42,047 - [Officer] I'll go in the other car. 302 00:14:42,297 --> 00:14:43,423 (Ramona shouting) 303 00:14:43,673 --> 00:14:45,384 - Get her out of here. 304 00:14:45,634 --> 00:14:47,803 - [Larry] Bye, Ramona! 305 00:14:48,053 --> 00:14:50,013 - Children's Services are on their way. 306 00:14:50,263 --> 00:14:51,681 - [Vanessa] Oh, that's just great. 307 00:14:51,932 --> 00:14:53,517 - No offense kid, but anything's an improvement 308 00:14:53,683 --> 00:14:54,434 over this. 309 00:14:57,938 --> 00:14:59,147 What do you think we ought to do with you? 310 00:14:59,439 --> 00:15:00,941 Just leave you here? 311 00:15:04,194 --> 00:15:06,696 - I could stay with you for a couple of weeks. 312 00:15:06,947 --> 00:15:07,906 - Are you kidding? 313 00:15:08,156 --> 00:15:08,907 - No, I'm serious. 314 00:15:09,157 --> 00:15:10,200 I mean I can do all sorts of chores 315 00:15:10,450 --> 00:15:11,952 while you was out messing people up. 316 00:15:12,160 --> 00:15:14,413 - We're not allowed to do things like that. 317 00:15:16,957 --> 00:15:18,542 - You're lying. 318 00:15:18,792 --> 00:15:19,459 - No, I'm not. 319 00:15:19,709 --> 00:15:20,210 - Yeah, you are. 320 00:15:20,460 --> 00:15:21,711 If you don't want to, all you had to do 321 00:15:21,962 --> 00:15:24,089 was just say it straight out. 322 00:15:24,339 --> 00:15:25,715 - I don't want to. 323 00:15:28,552 --> 00:15:29,678 - Okay, then. 324 00:15:42,941 --> 00:15:44,359 Hey, Mrs. Sheets. 325 00:15:44,609 --> 00:15:45,569 I guess you heard the news. 326 00:15:45,819 --> 00:15:46,445 - Hello Vanessa. 327 00:15:46,695 --> 00:15:48,822 I heard you mother might be away for a while. 328 00:15:49,072 --> 00:15:50,866 - Yeah, it's her third arrest this year. 329 00:15:51,199 --> 00:15:52,993 She's looking at six months mandatory. 330 00:15:53,243 --> 00:15:54,619 - [Officer] We're holding her stepfather 331 00:15:54,870 --> 00:15:56,121 on multiple parole violations. 332 00:15:56,371 --> 00:15:59,374 - Oh, I am so sorry about all this, Vanessa. 333 00:15:59,624 --> 00:16:01,501 I can take over here now, officer. 334 00:16:01,751 --> 00:16:02,878 - Good luck, kid. 335 00:16:03,128 --> 00:16:03,712 - Yeah, right. 336 00:16:03,962 --> 00:16:07,007 Come on over and ruin my life again real soon. 337 00:16:07,215 --> 00:16:08,633 - You don't have to be so hard on the officer. 338 00:16:08,884 --> 00:16:12,971 - She just took my whole family off to jail, okay? 339 00:16:16,641 --> 00:16:19,895 Gosh, I hate pigs so much, Mrs. Sheets. 340 00:16:23,106 --> 00:16:24,149 - Well, come on, now. 341 00:16:24,399 --> 00:16:27,277 Let's go gather up some of your things. 342 00:16:27,527 --> 00:16:30,030 - You're putting me in foster care again, aren't you? 343 00:16:30,238 --> 00:16:32,491 - Honey, I'm willing to consider any alternative you'd 344 00:16:32,782 --> 00:16:34,910 like to suggest, but I don't know. 345 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 - My Grandma would be an alternative. 346 00:16:37,787 --> 00:16:39,915 - This is the first I've heard of any grandma. 347 00:16:40,123 --> 00:16:41,625 - Yeah, on my father's side. 348 00:16:41,791 --> 00:16:43,126 My real father. 349 00:16:43,376 --> 00:16:44,544 See? 350 00:16:44,794 --> 00:16:46,922 She'd take me in, most likely. 351 00:16:47,172 --> 00:16:49,299 - You don't sound too sure. 352 00:16:49,633 --> 00:16:52,052 - Actually, she don't know about me yet. 353 00:16:52,302 --> 00:16:56,556 - That's not going to do us much good for tonight. 354 00:16:56,806 --> 00:16:58,808 Why haven't you been in touch with her before now? 355 00:16:59,059 --> 00:17:01,311 - Because before I was born there was this bad blood 356 00:17:01,561 --> 00:17:03,813 between her and my mom, and there must have been some harsh 357 00:17:04,064 --> 00:17:06,024 words spoke because my mom was supposed 358 00:17:06,274 --> 00:17:07,150 to have thrown this chemical 359 00:17:07,400 --> 00:17:10,237 in her face that burned her skin a little bit. 360 00:17:10,403 --> 00:17:11,655 - Lovely. 361 00:17:11,863 --> 00:17:13,156 - I tried to get her on the phone once, 362 00:17:13,406 --> 00:17:14,533 but she ain't listed. 363 00:17:14,783 --> 00:17:15,534 If I could just get up 364 00:17:15,784 --> 00:17:18,161 to that Stockton place, I know I'd find her. 365 00:17:18,411 --> 00:17:19,162 - Just like that, huh? 366 00:17:19,496 --> 00:17:20,163 - Yeah. 367 00:17:21,289 --> 00:17:22,874 - Vanessa, Vanessa. 368 00:17:23,792 --> 00:17:24,751 Oh, my God. 369 00:17:26,294 --> 00:17:28,672 - I know what I need. 370 00:17:28,922 --> 00:17:32,425 Mrs. Sheets, could you come in here and fold up my blanket? 371 00:17:32,676 --> 00:17:35,178 - This one? - Yeah, that one. 372 00:17:35,428 --> 00:17:36,763 - What in the world do you want with this old thing. 373 00:17:37,013 --> 00:17:38,181 - Oh, you know, my momma gave it to me. 374 00:17:38,431 --> 00:17:39,432 - What are you doing? 375 00:17:39,683 --> 00:17:40,559 Oh! 376 00:17:40,809 --> 00:17:41,434 Oh! 377 00:17:41,685 --> 00:17:42,894 Oh, oh! 378 00:17:43,144 --> 00:17:43,687 - Shit! 379 00:17:43,937 --> 00:17:45,438 Sorry let me get you turned around. 380 00:17:45,689 --> 00:17:48,316 - Vanessa, this is not funny. 381 00:17:48,567 --> 00:17:49,276 Vanessa! 382 00:17:50,151 --> 00:17:51,319 - I'm not laughing Mrs. Sheets. 383 00:17:51,570 --> 00:17:52,195 I promise. 384 00:17:52,445 --> 00:17:56,324 If you yell loud enough, Mr. Wong will come set you free. 385 00:17:56,575 --> 00:17:57,409 He's the day manager. 386 00:17:57,659 --> 00:17:59,327 And I'll leave the keys on top of the TV. 387 00:17:59,661 --> 00:18:00,579 - Vanessa, don't do this! 388 00:18:00,829 --> 00:18:01,705 You come back here! 389 00:18:01,955 --> 00:18:02,706 Vanessa! 390 00:18:03,957 --> 00:18:06,710 (mariachi music) 391 00:18:09,921 --> 00:18:13,717 (singing in foreign language) 392 00:18:16,595 --> 00:18:19,431 (engine starting) 393 00:18:32,861 --> 00:18:35,322 (rock music) 394 00:18:36,948 --> 00:18:39,826 - Where the fuck are you, Chopper? 395 00:18:42,495 --> 00:18:43,705 - Who wants some of this shit? 396 00:18:43,955 --> 00:18:44,831 (all chattering) 397 00:18:45,081 --> 00:18:47,375 Go get some fucking Doritos, bitch. 398 00:18:47,626 --> 00:18:49,210 Get the fuck out of here. 399 00:18:49,461 --> 00:18:51,880 (horn blaring) 400 00:18:54,132 --> 00:18:55,008 - Chopper! 401 00:18:57,385 --> 00:18:58,762 Chopper, we're fucked. 402 00:18:59,012 --> 00:19:00,263 We're totally fucked. 403 00:19:00,513 --> 00:19:01,765 Just after you left, the pigs came and pinched 404 00:19:02,015 --> 00:19:03,016 mom and Larry both. 405 00:19:03,266 --> 00:19:04,643 And my parole officer showed up 406 00:19:04,851 --> 00:19:08,146 like a motherfucking plague to take me to foster care again. 407 00:19:08,396 --> 00:19:09,898 Just like last time. 408 00:19:12,901 --> 00:19:15,403 - So, how did you get here? 409 00:19:15,654 --> 00:19:18,365 - I cuffed her ankle to the bed. 410 00:19:18,531 --> 00:19:19,991 - That wasn't very smart, Vanessa. 411 00:19:20,241 --> 00:19:20,784 - I know. 412 00:19:21,034 --> 00:19:22,285 I know. 413 00:19:22,535 --> 00:19:23,286 Look, I'm going up north. 414 00:19:23,536 --> 00:19:24,871 Unless you never want to see me again, 415 00:19:25,121 --> 00:19:26,665 you better get in this car right now and come with me. 416 00:19:26,873 --> 00:19:30,001 - I got to be in court next week for sentencing. 417 00:19:30,251 --> 00:19:34,923 If I don't show I'll get a year at Camp Gonzales for sure. 418 00:19:36,800 --> 00:19:38,802 - I guess I'm on my own. 419 00:19:39,886 --> 00:19:41,554 - Where up north are you going? 420 00:19:41,805 --> 00:19:44,683 - My grandma is up in Stockton. 421 00:19:44,891 --> 00:19:46,309 - You got any money? 422 00:19:46,559 --> 00:19:47,268 - No. 423 00:19:55,944 --> 00:19:58,697 - Sell that when you get where you're going. 424 00:19:58,905 --> 00:20:00,156 It's from Spain. 425 00:20:03,827 --> 00:20:05,453 - I love you so much, Chopper. 426 00:20:05,704 --> 00:20:07,455 - I love you too, baby. 427 00:20:10,041 --> 00:20:12,836 (Vanessa moaning) 428 00:20:21,219 --> 00:20:23,722 (both moaning) 429 00:20:28,476 --> 00:20:32,063 - Oh, here, take this. 430 00:20:33,481 --> 00:20:36,359 (Chopper laughing) 431 00:20:39,362 --> 00:20:40,321 I gotta go. 432 00:20:46,202 --> 00:20:51,207 (engine starting) (rock music) 433 00:20:58,757 --> 00:21:02,510 Bye Chopper, my beloved boyfriend. 434 00:21:19,736 --> 00:21:21,404 - Hey, pinche mayate! 435 00:21:26,284 --> 00:21:28,745 (gun firing) 436 00:21:31,039 --> 00:21:34,000 (Chopper groaning) 437 00:21:43,551 --> 00:21:46,012 (dog barking) 438 00:21:47,180 --> 00:21:50,141 (car horn honking) 439 00:21:54,062 --> 00:21:57,690 (Chopper breathing heavily) 440 00:21:59,192 --> 00:22:02,070 (tense rock music) 441 00:22:30,974 --> 00:22:34,727 (tense rock music continues) 442 00:22:36,729 --> 00:22:37,939 - Fucking car! 443 00:22:39,858 --> 00:22:42,861 (indistinct) my ass. 444 00:22:47,949 --> 00:22:48,741 Fuck. 445 00:22:53,746 --> 00:22:56,249 (tense music) 446 00:23:10,513 --> 00:23:12,015 - You having some kind of trouble? 447 00:23:12,265 --> 00:23:13,516 - Yeah, the fucking cocksucker won't 448 00:23:13,766 --> 00:23:15,602 even fucking turn over. 449 00:23:16,728 --> 00:23:19,856 (sighing) Excuse my bad language, sir. 450 00:23:20,106 --> 00:23:20,732 - It's all right. 451 00:23:20,982 --> 00:23:22,400 Mind if I take a look at it? 452 00:23:22,650 --> 00:23:23,776 - Yeah, go for it. 453 00:23:24,027 --> 00:23:25,236 - Why don't you get behind the wheel there 454 00:23:25,403 --> 00:23:27,530 and step on the gas for me. 455 00:23:31,659 --> 00:23:32,410 Try it. 456 00:23:34,495 --> 00:23:36,664 (engine sputtering) 457 00:23:36,915 --> 00:23:37,790 Again. 458 00:23:38,041 --> 00:23:40,919 (engine sputtering) 459 00:23:44,797 --> 00:23:46,925 Well, I hate to be the one to break the news to you, 460 00:23:47,175 --> 00:23:48,676 but this car has had it. 461 00:23:48,927 --> 00:23:50,553 - I knew it was only a matter of time. 462 00:23:50,803 --> 00:23:51,763 - Where you headed? 463 00:23:52,013 --> 00:23:53,806 - My grandma is up in Stockton. 464 00:23:54,057 --> 00:23:55,558 - Well, I'm going as far as LA. 465 00:23:55,808 --> 00:23:57,685 You're more than welcome to ride with me if you like. 466 00:23:57,936 --> 00:23:58,561 - Really, mister? 467 00:23:58,811 --> 00:23:59,395 - Sure. 468 00:23:59,646 --> 00:24:01,064 Why don't you grab your stuff and let's go. 469 00:24:01,314 --> 00:24:02,023 - Thanks! 470 00:24:28,925 --> 00:24:30,301 (engine starting) 471 00:24:30,551 --> 00:24:32,178 - I guess we ought to call a tow truck, huh? 472 00:24:32,428 --> 00:24:34,055 - Nah, Cal Trans will take care of it. 473 00:24:34,305 --> 00:24:36,724 I know my mom used to work part time for them. 474 00:24:36,975 --> 00:24:38,476 So, what do I call you? 475 00:24:38,685 --> 00:24:39,310 - I'm sorry. 476 00:24:39,560 --> 00:24:40,436 My name is Bob Wolverton. 477 00:24:40,687 --> 00:24:41,813 - Hi, I'm Vanessa Lutz. 478 00:24:42,063 --> 00:24:43,356 - Nice to meet you, Vanessa. 479 00:24:43,606 --> 00:24:46,693 Why don't you put on your safety belt and we'll get going. 480 00:24:50,446 --> 00:24:51,239 Great. 481 00:25:00,748 --> 00:25:02,583 - What's this all about? 482 00:25:02,834 --> 00:25:05,378 - It's a psychological manual I use at my work. 483 00:25:05,628 --> 00:25:09,007 I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. 484 00:25:09,257 --> 00:25:10,383 - Just boys, huh? 485 00:25:10,633 --> 00:25:11,843 No girls at all? 486 00:25:12,093 --> 00:25:13,344 - I'm afraid so. 487 00:25:16,764 --> 00:25:17,598 So, how does your family feel about 488 00:25:17,849 --> 00:25:19,517 this trip of yours up to Stockton? 489 00:25:19,767 --> 00:25:22,520 - I don't got no family just at the moment. 490 00:25:22,770 --> 00:25:25,773 - Vanessa, everybody's got family. 491 00:25:26,024 --> 00:25:28,109 - Shows how much you know. 492 00:25:29,277 --> 00:25:30,486 - You want to talk about it? 493 00:25:30,737 --> 00:25:31,654 - Not really. 494 00:25:32,739 --> 00:25:33,865 - I'm sorry. 495 00:25:34,115 --> 00:25:35,783 It's an unfortunate habit of mine, 496 00:25:36,034 --> 00:25:38,119 sticking my nose in where it doesn't really belong. 497 00:25:38,411 --> 00:25:40,496 - That's a bad habit. 498 00:25:40,747 --> 00:25:42,040 - Well, don't rub it in okay? 499 00:25:42,290 --> 00:25:43,416 It's just my work. 500 00:25:43,666 --> 00:25:45,668 I see a kid who looks like they're in trouble 501 00:25:45,918 --> 00:25:47,754 and I start asking all kinds of questions. 502 00:25:48,004 --> 00:25:50,673 I guess it's just become second nature. 503 00:25:50,923 --> 00:25:52,925 - It's that obvious? 504 00:25:53,176 --> 00:25:54,052 - What is? 505 00:25:54,302 --> 00:25:55,887 - Me being in trouble. 506 00:25:56,137 --> 00:25:59,807 - Look, the offer's still open if you want it. 507 00:26:00,933 --> 00:26:04,562 You know, I've always found it amazing how, how much easier 508 00:26:04,812 --> 00:26:06,939 it is to really share something with a perfect stranger. 509 00:26:07,190 --> 00:26:08,566 Stuff that you couldn't even talk to with 510 00:26:08,816 --> 00:26:10,026 your best friend or your family. 511 00:26:10,276 --> 00:26:11,527 - Yeah, I noticed that. 512 00:26:11,778 --> 00:26:12,820 That's real funny, isn't it? 513 00:26:13,071 --> 00:26:13,780 - Yeah, it is. 514 00:26:14,030 --> 00:26:15,281 Most of the kids I work with, I don't even have 515 00:26:15,531 --> 00:26:16,949 to press them to talk about themselves. 516 00:26:17,200 --> 00:26:20,036 I just let them know I'm there and that they can talk about 517 00:26:20,286 --> 00:26:22,413 themselves if they want to. 518 00:26:25,458 --> 00:26:28,586 - Well, I guess my biggest problem 519 00:26:28,836 --> 00:26:32,215 right now is, my mamma is in jail. 520 00:26:33,591 --> 00:26:36,719 - Vanessa, that sounds like a pretty bad situation. 521 00:26:36,969 --> 00:26:40,807 - Yeah, that's why I'm going to see my grandma. 522 00:26:41,599 --> 00:26:45,478 - You mind me asking why your mother's in jail? 523 00:26:45,728 --> 00:26:46,979 - It's pretty embarrassing. 524 00:26:47,230 --> 00:26:48,356 - Vanessa, why would you be embarrassed 525 00:26:48,606 --> 00:26:49,482 about another person's acts? 526 00:26:49,732 --> 00:26:50,358 - I don't know. 527 00:26:50,608 --> 00:26:51,734 It's just, 528 00:26:51,984 --> 00:26:54,737 I don't feel comfortable talking about stuff like that. 529 00:26:55,071 --> 00:26:59,325 I think it makes me look like a low-type person. 530 00:27:00,243 --> 00:27:02,370 - I can understand that. 531 00:27:02,620 --> 00:27:03,871 You know, most of the boys I work with, 532 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 even the most troubled ones, 533 00:27:06,499 --> 00:27:10,253 all they really need is just someone to listen to them. 534 00:27:10,503 --> 00:27:12,130 - Yeah, but you probably get so sick of hearing 535 00:27:12,380 --> 00:27:15,341 them sad stories day in and day out. 536 00:27:15,508 --> 00:27:16,384 - I don't. 537 00:27:16,634 --> 00:27:17,844 I really love my work. 538 00:27:18,094 --> 00:27:18,845 I really do. 539 00:27:19,095 --> 00:27:20,763 I couldn't imagine myself doing anything else. 540 00:27:21,013 --> 00:27:21,764 Not ever. 541 00:27:28,020 --> 00:27:31,732 - |I guess I wouldn't mind talking to someone. 542 00:27:32,775 --> 00:27:35,653 Just wouldn't know where to begin. 543 00:27:36,487 --> 00:27:38,114 - Why don't you begin with your mother. 544 00:27:38,406 --> 00:27:40,158 I mean, if you want to. 545 00:27:42,243 --> 00:27:46,164 - My mamma's a whore. (crying) 546 00:27:52,670 --> 00:27:53,921 Thanks, mister. 547 00:27:55,298 --> 00:27:56,299 I mean, Bob. 548 00:27:57,884 --> 00:27:58,676 - There. 549 00:28:00,678 --> 00:28:04,807 - I can't believe I'm telling you all this stuff. 550 00:28:06,142 --> 00:28:07,685 My mamma's in jail. 551 00:28:08,686 --> 00:28:10,938 It looks like my stepfather's next parole officer 552 00:28:11,189 --> 00:28:13,191 ain't even been born yet. 553 00:28:14,650 --> 00:28:18,654 - Vanessa, you really don't have anyone, do you? 554 00:28:23,201 --> 00:28:24,535 That's terrible. 555 00:28:25,578 --> 00:28:28,331 Oh, that's just terrible. 556 00:28:28,581 --> 00:28:31,334 - My real dad was this merchant Marine out in Texas, 557 00:28:31,584 --> 00:28:34,212 but he got stabbed to death on one of them container ships 558 00:28:34,462 --> 00:28:38,591 by this man from Pakistan, before I was born. 559 00:28:38,841 --> 00:28:39,425 You want to see his picture? 560 00:28:39,675 --> 00:28:42,345 I got it right here. - Absolutely. 561 00:28:45,181 --> 00:28:46,682 - That's my daddy. 562 00:28:50,228 --> 00:28:51,604 - He looks very interesting. 563 00:28:51,854 --> 00:28:54,482 - You think? - Absolutely. 564 00:28:54,732 --> 00:28:56,359 - I think so, too. 565 00:28:56,609 --> 00:28:58,611 - Vanessa, your grandmother is going to be very proud when 566 00:28:58,861 --> 00:29:02,073 she finds out what a wonderful granddaughter she's got. 567 00:29:02,323 --> 00:29:04,492 But I have to be honest with you. 568 00:29:04,742 --> 00:29:06,577 I think given your present situation, 569 00:29:06,827 --> 00:29:09,872 maybe foster care would be the way you should go right now. 570 00:29:10,122 --> 00:29:10,706 - Oh Bob. 571 00:29:10,957 --> 00:29:11,832 You don't know. 572 00:29:12,083 --> 00:29:13,751 You know, sometimes them places are okay. 573 00:29:14,001 --> 00:29:14,835 But most of the time, 574 00:29:15,086 --> 00:29:16,003 them people are just in it for the check 575 00:29:16,254 --> 00:29:18,005 that the state sends for your upkeep. 576 00:29:18,256 --> 00:29:20,341 - I take it you've had some bad experiences? 577 00:29:20,508 --> 00:29:22,510 - The last one I was in, there was this old man there 578 00:29:22,760 --> 00:29:25,888 that everyone called Grandpa and he had this disease called 579 00:29:26,138 --> 00:29:27,890 "Wiesenheimer's", I think it was, 580 00:29:28,140 --> 00:29:31,769 where your brain cells run out into your pee. 581 00:29:33,896 --> 00:29:35,147 - Yes, it's a form of senility. 582 00:29:35,398 --> 00:29:37,858 - Here's your check sir. - Thank you. 583 00:29:38,109 --> 00:29:38,901 - Thanks, Bob. 584 00:29:39,151 --> 00:29:43,155 That's the best fucking dinner I've had all month. 585 00:29:44,657 --> 00:29:46,158 - Wouldn't mind stretching my legs for a little while 586 00:29:46,409 --> 00:29:47,243 before I got behind the wheel. 587 00:29:47,493 --> 00:29:48,286 Do you mind? 588 00:29:48,536 --> 00:29:50,788 - (burps) No, sure. 589 00:29:51,038 --> 00:29:52,999 I got all the time in the world. 590 00:29:53,249 --> 00:29:53,916 - Great. 591 00:29:54,792 --> 00:29:57,420 - So, them foster parents, the Morales, 592 00:29:57,670 --> 00:29:58,296 I mean you would have 593 00:29:58,546 --> 00:30:00,381 thought a check from the state would've been enough, but no. 594 00:30:00,631 --> 00:30:02,925 They figured on me helping out with Grandpa, too. 595 00:30:03,175 --> 00:30:05,303 - You mean, you actually had to provide care for this man? 596 00:30:05,553 --> 00:30:06,178 - Get crucial. 597 00:30:06,429 --> 00:30:08,889 This guy was pissing his sheets nearly every night. 598 00:30:09,140 --> 00:30:12,435 Just being near him made me want to puke my guts out. 599 00:30:12,685 --> 00:30:14,895 - So, what happened when you refused? 600 00:30:15,146 --> 00:30:16,397 - They just started treating me 601 00:30:16,647 --> 00:30:19,191 like I was the biggest bitch who'd ever been born. 602 00:30:19,442 --> 00:30:21,569 And this one night, just a couple of weeks after 603 00:30:21,819 --> 00:30:24,071 I'd been placed there, I woke up to see Grandpa 604 00:30:24,322 --> 00:30:26,324 standing over me with his cane in one hand 605 00:30:26,574 --> 00:30:28,909 and his you know what in the other. 606 00:30:29,160 --> 00:30:29,702 - My God! 607 00:30:29,952 --> 00:30:30,703 What happened? 608 00:30:30,953 --> 00:30:32,913 - I told him to get the hell out. 609 00:30:33,164 --> 00:30:34,582 - I take it he didn't. 610 00:30:34,832 --> 00:30:36,292 - Nah, that's when he tried to slip in 611 00:30:36,542 --> 00:30:37,793 in under the covers with me. 612 00:30:38,044 --> 00:30:40,463 I just went crazy on him. 613 00:30:40,713 --> 00:30:43,174 - What do you mean, you went crazy? 614 00:30:43,424 --> 00:30:45,301 - I was pissed off because I couldn't see my mom 615 00:30:45,468 --> 00:30:46,969 and just having this perv standing over me 616 00:30:47,219 --> 00:30:50,473 wagging his thing in my face was just like the last straw. 617 00:30:50,723 --> 00:30:52,725 - So what did you do? 618 00:30:52,975 --> 00:30:55,853 - Well, got up on my knees and just 619 00:30:56,103 --> 00:30:58,731 slapped his dentures half out of his face. 620 00:30:58,981 --> 00:31:00,107 Then I dropped down on his chest 621 00:31:00,358 --> 00:31:01,984 and just started wailing on him, 622 00:31:02,234 --> 00:31:03,986 beating him up so hard. 623 00:31:04,236 --> 00:31:05,863 Swearing so loud. 624 00:31:06,113 --> 00:31:07,365 - My God. 625 00:31:07,615 --> 00:31:08,199 - Yeah. 626 00:31:08,449 --> 00:31:09,617 So then, the lights went on and Mr. Morales 627 00:31:09,867 --> 00:31:11,077 showed up in his pajamas. 628 00:31:11,327 --> 00:31:12,995 - Well, thank God he was there. 629 00:31:13,245 --> 00:31:14,497 - Yeah, right. 630 00:31:14,747 --> 00:31:16,707 He hit me so hard I had to have my jaw wired shut 631 00:31:16,957 --> 00:31:19,085 for nearly three months. 632 00:31:19,335 --> 00:31:20,503 Broke my nose too. 633 00:31:20,753 --> 00:31:23,005 That's how come it's so big. 634 00:31:23,255 --> 00:31:25,758 - Vanessa, your nose is not big. 635 00:31:29,887 --> 00:31:31,847 - It's pretty damn big. 636 00:31:34,517 --> 00:31:36,894 - Was this man ever punished? 637 00:31:37,144 --> 00:31:38,104 - Are you kidding? 638 00:31:38,354 --> 00:31:41,649 A pillar of society like Mr. Morales? 639 00:31:41,899 --> 00:31:42,775 Nah. 640 00:31:43,025 --> 00:31:44,777 But my mom got out of rehab a couple of days later, 641 00:31:45,027 --> 00:31:47,405 so I didn't have to go back or nothing. 642 00:31:47,655 --> 00:31:49,240 - You were telling me a while ago 643 00:31:49,490 --> 00:31:51,659 your step-dad was on parole. 644 00:31:52,910 --> 00:31:53,911 - Oh, yeah. 645 00:31:54,161 --> 00:31:56,122 Larry's been in lots of pens. 646 00:31:56,372 --> 00:32:00,167 Like this one federal place up in Illinois... Marion. 647 00:32:00,418 --> 00:32:02,670 It's mostly for drug shit. 648 00:32:02,920 --> 00:32:07,299 Manufacturing methamphetamines, stolen property. 649 00:32:07,550 --> 00:32:09,385 Nothing real, real bad. 650 00:32:11,554 --> 00:32:15,433 - Vanessa, please don't be offended by my next question. 651 00:32:15,683 --> 00:32:17,560 But, um... 652 00:32:19,645 --> 00:32:21,772 Did your stepfather molest you? 653 00:32:24,692 --> 00:32:25,776 - Oh, my God. 654 00:32:29,071 --> 00:32:30,573 You know, this lady police woman 655 00:32:30,823 --> 00:32:34,201 just asked me that very same question just a few hours ago. 656 00:32:34,452 --> 00:32:37,204 - And how did that make you feel? 657 00:32:37,455 --> 00:32:41,834 - Like I got daddy's fuck hole tattooed on my forehead. 658 00:32:42,084 --> 00:32:46,338 - Maybe this is an issue you should explore? 659 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 - I never even told my fiancé about this stuff. 660 00:32:49,842 --> 00:32:50,718 - Vanessa, if you keep something 661 00:32:50,968 --> 00:32:52,803 like this bottled up inside, 662 00:32:53,053 --> 00:32:55,473 it could wreck your whole life. 663 00:32:56,474 --> 00:32:57,975 - Now you're scaring me. 664 00:32:58,225 --> 00:33:00,102 - It's not my intention. 665 00:33:00,352 --> 00:33:02,229 I just think you have a very good opportunity now 666 00:33:02,480 --> 00:33:03,230 to get through 667 00:33:03,481 --> 00:33:04,815 some of the trauma and anguish you've been suffering from 668 00:33:05,065 --> 00:33:06,692 for such a long time. 669 00:33:08,235 --> 00:33:10,196 - I do got trauma, huh? 670 00:33:10,446 --> 00:33:13,240 - Let's not kid ourselves, Vanessa. 671 00:33:15,117 --> 00:33:16,827 - I've been so anguished, 672 00:33:17,077 --> 00:33:19,872 I can't even remember being happy. 673 00:33:20,122 --> 00:33:23,000 - Vanessa, you have to look this pain in the eye. 674 00:33:23,250 --> 00:33:27,129 Otherwise, it could rule over every aspect of your life. 675 00:33:27,379 --> 00:33:29,507 Now, I think I can help you, 676 00:33:29,757 --> 00:33:32,760 but you're going to have to trust me. 677 00:33:33,636 --> 00:33:36,472 You're going to have to let me in. 678 00:33:40,518 --> 00:33:42,520 My God you're cold. 679 00:33:42,770 --> 00:33:46,607 - Just thinking about my fucked up life is all. 680 00:33:53,781 --> 00:33:54,740 - Let's go. 681 00:33:57,368 --> 00:33:59,620 - (crying) I'm sorry. 682 00:33:59,870 --> 00:34:01,789 Here I'm blubbering like a big old baby, 683 00:34:02,039 --> 00:34:03,666 and you're just trying to help me. 684 00:34:03,916 --> 00:34:07,294 - Vanessa, Vanessa, just take your time. 685 00:34:07,545 --> 00:34:08,671 Take your time. 686 00:34:10,339 --> 00:34:12,675 (Vanessa sighing) 687 00:34:17,596 --> 00:34:20,808 - I was 11 when Larry first hit on me. 688 00:34:23,102 --> 00:34:25,062 - Where was your mother? 689 00:34:25,312 --> 00:34:27,481 - Some stupid halfway house. 690 00:34:30,568 --> 00:34:33,362 - How did the abuse begin? 691 00:34:33,612 --> 00:34:35,864 - With my mamma gone, I had all these extra chores 692 00:34:36,115 --> 00:34:38,200 I had to do, like the laundry, 693 00:34:38,450 --> 00:34:40,327 the groceries and things like that. 694 00:34:40,578 --> 00:34:42,871 - So, in effect you became the woman of the house. 695 00:34:43,122 --> 00:34:43,831 - Yeah. 696 00:34:44,873 --> 00:34:46,125 Yeah. 697 00:34:46,375 --> 00:34:48,377 I was so proud of myself. 698 00:34:50,129 --> 00:34:53,257 And then this one night, we was watching TV after dinner, 699 00:34:53,507 --> 00:34:57,386 like we always do, and that's when Larry told me 700 00:34:58,345 --> 00:35:00,973 one of mamma's chores had always been 701 00:35:01,223 --> 00:35:03,517 to massage his you know what. 702 00:35:05,894 --> 00:35:08,522 - Did Larry expose himself to you? 703 00:35:08,772 --> 00:35:10,608 - All through the show. 704 00:35:11,775 --> 00:35:14,528 - Did Larry have an erection? 705 00:35:14,778 --> 00:35:16,905 - That's putting it mildly. 706 00:35:18,407 --> 00:35:21,910 - Did he ask you to perform oral sex for him? 707 00:35:22,161 --> 00:35:24,538 - At first, I mean, he just had me hold on 708 00:35:24,788 --> 00:35:26,665 to his you know what 709 00:35:26,915 --> 00:35:29,668 during whatever happened to be on TV. 710 00:35:29,918 --> 00:35:32,880 He didn't get around to the other thing you just mentioned 711 00:35:33,130 --> 00:35:34,006 for a while. 712 00:35:35,924 --> 00:35:38,302 I guess he figured if he went all slow I wouldn't freak out 713 00:35:38,552 --> 00:35:40,387 and get him in trouble. 714 00:35:41,180 --> 00:35:42,806 But back then I didn't know that stuff 715 00:35:43,057 --> 00:35:44,308 we was doing was criminal. 716 00:35:44,558 --> 00:35:46,393 - Vanessa, victims often blame themselves. 717 00:35:46,644 --> 00:35:48,437 It's a common occurrence. 718 00:35:48,687 --> 00:35:49,938 Make no mistake about it. 719 00:35:50,189 --> 00:35:51,690 You are the victim. 720 00:35:53,067 --> 00:35:53,817 - Really, Bob? 721 00:35:54,068 --> 00:35:55,027 - Absolutely. 722 00:35:56,278 --> 00:35:58,197 - I was such a baby back then I didn't even know 723 00:35:58,447 --> 00:36:00,074 why men wanted all that stuff done to them 724 00:36:00,324 --> 00:36:01,075 in the first place. 725 00:36:01,325 --> 00:36:03,702 - Vanessa, my God, you were a child. 726 00:36:03,952 --> 00:36:06,455 You must have been so confused. 727 00:36:08,040 --> 00:36:11,210 - And when he did that thing that you mentioned 728 00:36:11,460 --> 00:36:15,464 for the first time, I swear to Christ I thought he was going 729 00:36:15,714 --> 00:36:17,966 to the bathroom in my mouth. 730 00:36:23,722 --> 00:36:27,726 - Vanessa, do I have your absolute trust? 731 00:36:29,228 --> 00:36:31,438 - I guess I trust you more than I've ever trusted anyone 732 00:36:31,689 --> 00:36:33,357 in my whole life, Bob. 733 00:36:34,233 --> 00:36:36,193 And I really mean that. 734 00:36:37,069 --> 00:36:38,112 - Thank you. 735 00:36:38,362 --> 00:36:40,739 The reason why I'm asking is this very powerful new 736 00:36:40,989 --> 00:36:43,826 psychological technique that I'd like to try on you. 737 00:36:44,076 --> 00:36:46,370 I think it could really help you. 738 00:36:46,620 --> 00:36:47,246 What do you think? 739 00:36:47,496 --> 00:36:48,997 Would you like to give it a try? 740 00:36:49,248 --> 00:36:49,832 - Yeah. 741 00:36:50,082 --> 00:36:50,624 Sure. - Okay. 742 00:36:50,874 --> 00:36:52,459 It consists of a battery of questions that are designed 743 00:36:52,710 --> 00:36:55,754 to trigger certain elements of your subconscious. 744 00:36:56,004 --> 00:36:57,589 I've got to warn you, Vanessa. 745 00:36:57,840 --> 00:37:01,009 This technique, it can be uncomfortable. 746 00:37:02,344 --> 00:37:03,512 - Go for it, Bob. 747 00:37:03,762 --> 00:37:06,890 I mean, if you think it's going to help me. 748 00:37:07,141 --> 00:37:08,016 - Okay, okay. 749 00:37:10,018 --> 00:37:10,769 Let's get started. 750 00:37:11,019 --> 00:37:11,770 Are you ready? 751 00:37:12,020 --> 00:37:12,730 - Mm-hmm. 752 00:37:13,772 --> 00:37:14,982 - A few moments ago, you were telling me that 753 00:37:15,232 --> 00:37:17,860 you felt like Larry had gone to the bathroom in your mouth. 754 00:37:18,110 --> 00:37:19,153 Those were your exact words. 755 00:37:19,403 --> 00:37:20,654 Do you remember? 756 00:37:23,866 --> 00:37:26,285 Now at that exact moment when Larry ejaculated 757 00:37:26,535 --> 00:37:27,536 in your mouth, 758 00:37:28,912 --> 00:37:32,249 did you feel as though somehow you were being transformed 759 00:37:32,499 --> 00:37:34,918 into some kind of a human urinal? 760 00:37:35,169 --> 00:37:36,628 - What, are you fucking crazy? 761 00:37:36,879 --> 00:37:38,297 - Vanessa, you just have to answer 762 00:37:38,547 --> 00:37:40,257 with the first thing that comes into your mind. 763 00:37:40,507 --> 00:37:42,676 It's very very important. 764 00:37:42,926 --> 00:37:44,762 - I knew I was flesh and blood. 765 00:37:45,012 --> 00:37:46,555 - I understand that, but you have to tell me 766 00:37:46,805 --> 00:37:48,932 exactly how you felt. 767 00:37:49,183 --> 00:37:50,768 Vanessa, you have to learn how to express 768 00:37:51,018 --> 00:37:53,562 your feelings out loud. 769 00:37:56,690 --> 00:37:59,067 - I felt just like you said. 770 00:38:01,653 --> 00:38:03,822 - Say it out loud, Vanessa. 771 00:38:07,034 --> 00:38:09,578 - I felt like I had been... 772 00:38:10,829 --> 00:38:13,707 transformed into a human urinal. 773 00:38:15,334 --> 00:38:17,920 - What made you feel like this? 774 00:38:24,092 --> 00:38:27,179 - Having Larry ejaculate in my mouth. 775 00:38:28,722 --> 00:38:33,727 (tense music) (Vanessa crying) 776 00:38:35,687 --> 00:38:38,232 - That's very good, Vanessa. 777 00:38:38,482 --> 00:38:39,191 Very good. 778 00:38:40,734 --> 00:38:44,071 Now tell me this, and this is absolutely crucial. 779 00:38:44,321 --> 00:38:45,989 Are you ready? 780 00:38:46,240 --> 00:38:46,990 - Mm-hmm. 781 00:38:49,993 --> 00:38:51,495 - Vanessa... 782 00:38:52,496 --> 00:38:56,333 did Larry try to fuck you up the ass? 783 00:38:56,583 --> 00:38:57,960 (tense music) 784 00:38:58,210 --> 00:38:59,503 - Oh God. 785 00:38:59,753 --> 00:39:01,964 He tried, later on. 786 00:39:02,214 --> 00:39:02,881 - Vanessa. 787 00:39:06,385 --> 00:39:09,888 Did you like it when Larry fucked you up the ass? 788 00:39:10,138 --> 00:39:12,516 (tense music) 789 00:39:13,392 --> 00:39:15,394 - You piece of shit. 790 00:39:15,644 --> 00:39:17,896 - Vanessa, I told you this can get very uncomfortable. 791 00:39:18,146 --> 00:39:19,773 - Pull over right now. 792 00:39:20,023 --> 00:39:21,024 - We're not finished, yet. 793 00:39:21,275 --> 00:39:22,150 - Oh yes, we are. 794 00:39:22,401 --> 00:39:23,277 We are definitely finished. 795 00:39:23,527 --> 00:39:24,403 Now you pull on over. 796 00:39:24,653 --> 00:39:26,280 - Vanessa, you can suffer irreparable damage 797 00:39:26,530 --> 00:39:27,906 if you break it off like this. 798 00:39:28,156 --> 00:39:29,283 - I don't give a goddamn. 799 00:39:29,533 --> 00:39:30,868 - Jesus Christ. 800 00:39:31,118 --> 00:39:31,785 - Shit. - Bitch. 801 00:39:32,035 --> 00:39:34,788 - Fucking pervert. - Jesus Christ. 802 00:39:35,038 --> 00:39:36,665 - Where's the door handle? 803 00:39:36,915 --> 00:39:38,125 - You looking for this? 804 00:39:38,375 --> 00:39:39,543 (slap thudding) (Vanessa grunting) 805 00:39:39,793 --> 00:39:40,794 You just settle down. 806 00:39:41,044 --> 00:39:42,546 - I'm going to kill you. 807 00:39:42,796 --> 00:39:43,672 - I'm going to slit your fucking throat right now. 808 00:39:43,922 --> 00:39:45,674 Is that what you want me to fucking do? 809 00:39:45,924 --> 00:39:46,508 - [Vanessa] Okay, okay. 810 00:39:46,758 --> 00:39:48,051 I'm stopping, okay? 811 00:39:48,302 --> 00:39:49,678 - Now you get down there on the floor and you get my 812 00:39:49,928 --> 00:39:53,515 fucking car keys and you put them in the ignition. 813 00:39:54,516 --> 00:39:55,309 - [Vanessa] You wouldn't like it 814 00:39:55,559 --> 00:39:57,269 if someone was doing that to you. 815 00:39:57,519 --> 00:39:58,520 - Well, you're probably right, Vanessa. 816 00:39:58,770 --> 00:40:00,689 I doubt I would like it if someone was doing this to me. 817 00:40:00,939 --> 00:40:01,815 - [Vanessa] Well, then stop it. 818 00:40:02,065 --> 00:40:04,568 - [Bob] I will stop it if you promise to behave. 819 00:40:04,818 --> 00:40:06,403 - I promise I'll behave. 820 00:40:06,653 --> 00:40:09,072 (knife snipping) 821 00:40:09,323 --> 00:40:12,451 (sighing) Are you that guy on the news? 822 00:40:12,701 --> 00:40:13,827 - I'm sorry? 823 00:40:14,077 --> 00:40:15,704 - You the guy that's been killing all them girls 824 00:40:15,954 --> 00:40:16,788 on the freeway, Bob? 825 00:40:17,039 --> 00:40:19,082 (Bob laughing) 826 00:40:19,333 --> 00:40:21,335 Why you killing all them girls, Bob? 827 00:40:21,585 --> 00:40:22,711 - Because I've absolutely reached my 828 00:40:22,961 --> 00:40:24,838 fucking limit with people like you, Vanessa. 829 00:40:25,088 --> 00:40:26,590 - What kind of people am I supposed to be? 830 00:40:26,840 --> 00:40:28,342 - Alcoholics, drug addicts, 831 00:40:28,592 --> 00:40:30,218 fathers who fuck their daughters, 832 00:40:30,469 --> 00:40:33,096 the drug addicted motherfucking whores with their bastards 833 00:40:33,347 --> 00:40:33,972 fucking offspring. 834 00:40:34,222 --> 00:40:35,849 - Hey, I ain't no trick baby. 835 00:40:36,099 --> 00:40:39,853 - Vanessa, I call them garbage people, and I assure you 836 00:40:40,103 --> 00:40:41,355 you are one of them. 837 00:40:41,605 --> 00:40:42,981 - I am not. - Look at you. 838 00:40:43,231 --> 00:40:45,692 You're already a master at the manipulation of men. 839 00:40:45,943 --> 00:40:47,361 - I didn't run nothing on you. 840 00:40:47,611 --> 00:40:48,987 - It's so intrinsic to your fucking nature 841 00:40:49,237 --> 00:40:52,115 you are not even aware of it when you do it. 842 00:40:52,366 --> 00:40:54,701 (Vanessa breathing heavily) 843 00:40:54,952 --> 00:40:55,869 Stupid bitch. 844 00:40:56,828 --> 00:40:59,581 (dramatic music) 845 00:41:04,878 --> 00:41:06,463 - So what, you think it's okay to do all sorts 846 00:41:06,713 --> 00:41:07,881 of bad stuff to me now? 847 00:41:08,131 --> 00:41:10,384 - Well, that's an open-ended discussion, Vanessa, 848 00:41:10,634 --> 00:41:12,594 dealing with deep philosophical ramifications. 849 00:41:12,844 --> 00:41:14,888 Something you could hardly grasp. 850 00:41:15,138 --> 00:41:16,765 In fact, take it from me, a professional, Vanessa, 851 00:41:17,015 --> 00:41:19,643 you're an absolute fucking moron. 852 00:41:19,893 --> 00:41:22,980 - Maybe I ain't smart like you, and maybe I haven't 853 00:41:23,230 --> 00:41:25,232 finished school, but at least I ain't a fucking hypocrite. 854 00:41:25,482 --> 00:41:28,276 - (laughing) Vanessa, please indulge me. 855 00:41:28,527 --> 00:41:31,738 Tell me why I am a hypocrite. (laughing) 856 00:41:31,989 --> 00:41:34,366 - You act like you's all on some sort of mission, 857 00:41:34,616 --> 00:41:39,246 but all you want to do is just get off in a sex type way. 858 00:41:41,248 --> 00:41:43,875 Are you going to do sex to me now? 859 00:41:44,126 --> 00:41:48,380 - Vanessa, I promise you if we get really, really intimate 860 00:41:48,630 --> 00:41:52,050 you're going to be way past being offended. 861 00:41:53,427 --> 00:41:54,177 - What? 862 00:41:54,428 --> 00:41:57,681 Are you going to fuck me when I'm dead? 863 00:41:57,931 --> 00:41:58,807 (Bob laughing) 864 00:41:59,057 --> 00:42:00,684 Mister, I'm a person. 865 00:42:00,934 --> 00:42:02,519 I'm a human being. 866 00:42:02,769 --> 00:42:04,646 - Yeah, like that drug addict fucking whore of a mother 867 00:42:04,896 --> 00:42:05,897 of yours? 868 00:42:06,148 --> 00:42:08,316 - Well, I sure wouldn't want to meet your mom, Bob. 869 00:42:08,567 --> 00:42:09,651 (punch thudding) 870 00:42:09,901 --> 00:42:11,028 (Vanessa whimpering) 871 00:42:11,278 --> 00:42:11,820 What? 872 00:42:12,070 --> 00:42:13,447 You can talk about my mom, but I can't talk about yours? 873 00:42:13,697 --> 00:42:16,450 - We are not here to talk about me, Vanessa. 874 00:42:16,700 --> 00:42:18,910 We are here to talk about you. 875 00:42:19,161 --> 00:42:20,954 So, get your fucking pants down 876 00:42:21,204 --> 00:42:24,291 and tell me how your father used to fuck you in the mouth. 877 00:42:24,541 --> 00:42:25,834 - Please, just let me go Bob. 878 00:42:26,084 --> 00:42:26,835 - Goddammit! 879 00:42:27,085 --> 00:42:27,669 (punch thudding) 880 00:42:27,919 --> 00:42:31,214 Get your fucking pants down, you fucking cunt. 881 00:42:31,465 --> 00:42:33,216 - What'd you call me? 882 00:42:33,467 --> 00:42:36,094 - I called you a fucking cunt. 883 00:42:36,344 --> 00:42:37,679 Now get your fucking pants down, 884 00:42:37,929 --> 00:42:39,806 you dirty illiterate fucking cunt. 885 00:42:40,057 --> 00:42:41,183 - Please, Bob. 886 00:42:41,433 --> 00:42:44,102 - I said get your fucking pants down, now! 887 00:42:44,352 --> 00:42:45,479 - Okay! 888 00:42:45,729 --> 00:42:46,563 Okay! 889 00:42:46,813 --> 00:42:49,483 Look, I got these boots and I got all them laces and stuff, 890 00:42:49,733 --> 00:42:51,193 so you're going to have to give me a minute. 891 00:42:51,443 --> 00:42:52,235 - Hurry up. 892 00:42:56,490 --> 00:42:57,491 (Vanessa screaming) 893 00:42:57,741 --> 00:42:58,492 - Oh, fuck! 894 00:42:59,493 --> 00:43:01,244 Fucking bitch! 895 00:43:01,495 --> 00:43:03,747 I'm going to fucking kill you, Vanessa. 896 00:43:03,997 --> 00:43:05,499 - You just settle down, Bob. 897 00:43:05,749 --> 00:43:06,374 - Okay. 898 00:43:06,625 --> 00:43:07,501 - You just settle down right now. 899 00:43:07,751 --> 00:43:08,585 - Okay. 900 00:43:08,835 --> 00:43:10,879 - Drop that razor out the window. 901 00:43:11,129 --> 00:43:15,759 If you try anything I'm going to shoot you so many times. 902 00:43:17,010 --> 00:43:18,762 You know you should have just let me out of the car 903 00:43:19,012 --> 00:43:21,223 when I asked you to, Bob. 904 00:43:21,473 --> 00:43:23,016 You see where bad manners get you? 905 00:43:23,266 --> 00:43:23,892 You see? 906 00:43:24,142 --> 00:43:26,394 - Listen Vanessa, look I just- 907 00:43:26,645 --> 00:43:29,106 - Look, I've heard all I'm going to hear out of you. 908 00:43:29,356 --> 00:43:29,981 - Ah, fuck. 909 00:43:30,232 --> 00:43:31,108 - So, there. 910 00:43:32,776 --> 00:43:33,652 - Ah, Jesus Christ! 911 00:43:33,902 --> 00:43:34,903 - And that's for tricking me 912 00:43:35,153 --> 00:43:35,779 into telling you all them things 913 00:43:36,029 --> 00:43:38,240 I never even told my fiancé. 914 00:43:39,407 --> 00:43:41,785 - Ah, Jesus Christ, we're going to get into an accident! 915 00:43:42,035 --> 00:43:45,163 - That's for cutting off all my hair, you fucker. 916 00:43:45,413 --> 00:43:46,414 - Vanessa, look, you're upset. 917 00:43:46,665 --> 00:43:47,249 Okay. 918 00:43:47,499 --> 00:43:48,250 You have every right to be. 919 00:43:48,500 --> 00:43:50,418 Look, something dark and terrible came over me. 920 00:43:50,669 --> 00:43:51,795 I don't know what, but I swear to you I wasn't going 921 00:43:52,045 --> 00:43:52,629 to hurt you. 922 00:43:52,879 --> 00:43:53,922 You've got to believe that. 923 00:43:54,172 --> 00:43:54,798 - Oh, yeah right. 924 00:43:55,048 --> 00:43:55,632 I'm so sure. 925 00:43:55,882 --> 00:43:56,424 - I'm serious. 926 00:43:56,675 --> 00:43:57,634 I just wanted to scare you. 927 00:43:57,884 --> 00:43:58,927 I don't even know why. 928 00:43:59,177 --> 00:44:03,640 Look, it's obvious to me now I'm a profoundly sick man. 929 00:44:03,890 --> 00:44:05,809 - Yeah, well I won't argue with you there. 930 00:44:06,059 --> 00:44:07,686 Anyone who'd do sex to a dead person 931 00:44:07,936 --> 00:44:10,147 is definitely sick, mister. 932 00:44:10,397 --> 00:44:11,273 - Well, you see? 933 00:44:11,523 --> 00:44:12,149 You just admitted there. 934 00:44:12,399 --> 00:44:12,941 I'm a sick man. 935 00:44:13,191 --> 00:44:14,025 You can't hit a- - Shut up! 936 00:44:14,276 --> 00:44:15,068 Shut up! 937 00:44:15,318 --> 00:44:16,820 - Okay, okay, okay. 938 00:44:20,949 --> 00:44:22,200 Son of a bitch. 939 00:44:26,454 --> 00:44:29,833 Vanessa, what are you thinking right now? 940 00:44:30,083 --> 00:44:30,709 - What? 941 00:44:30,959 --> 00:44:31,585 You want to hear more of my innermost 942 00:44:31,835 --> 00:44:32,919 fucking secrets? 943 00:44:33,170 --> 00:44:33,712 - No. 944 00:44:33,962 --> 00:44:34,796 - Fucking asshole. 945 00:44:35,046 --> 00:44:37,465 - No, I was just wondering what you were planning on doing. 946 00:44:37,716 --> 00:44:39,050 - I'm going to turn you in to the fucking pigs. 947 00:44:39,301 --> 00:44:41,469 That's what I'm going to do. 948 00:44:43,722 --> 00:44:47,601 - Well, you know what will happen then, don't you? 949 00:44:47,851 --> 00:44:51,479 - Yeah, you'll end up sucking gas at San Quentin. 950 00:44:51,730 --> 00:44:52,480 - Vanessa- 951 00:44:52,731 --> 00:44:53,982 - You just might. 952 00:44:54,232 --> 00:44:58,570 - Vanessa, people like me, we don't go to the gas chamber. 953 00:44:58,820 --> 00:45:00,363 - Then you'll go to the penitentiary where the mighty 954 00:45:00,614 --> 00:45:03,366 Aryan brotherhood will make you wish you'd never been born. 955 00:45:03,617 --> 00:45:04,993 - Vanessa, the likelihood of someone like me 956 00:45:05,243 --> 00:45:08,371 going to prison is absolutely nil. 957 00:45:08,622 --> 00:45:10,832 - Well, you think they're just going to let you walk? 958 00:45:11,082 --> 00:45:14,377 - It will be like that time Mr. Morales broke your jaw. 959 00:45:14,628 --> 00:45:16,254 - You think so, huh? 960 00:45:16,504 --> 00:45:17,505 - Absolutely. 961 00:45:17,756 --> 00:45:19,132 They won't take me for a killer. 962 00:45:19,382 --> 00:45:21,134 They'll let me go free. 963 00:45:21,384 --> 00:45:23,470 They'll send you to some new foster home. 964 00:45:23,720 --> 00:45:26,014 Probably make Mr. Morales' place look like some pleasant 965 00:45:26,264 --> 00:45:27,224 dream to you. 966 00:45:29,017 --> 00:45:30,769 Unless, of course, you want to play it smart 967 00:45:31,019 --> 00:45:33,897 for the first time in your life. 968 00:45:34,147 --> 00:45:36,733 - How do I go about doing that, Bob? 969 00:45:36,983 --> 00:45:38,610 - I got some money on me. 970 00:45:38,860 --> 00:45:39,778 I got an ATM card. 971 00:45:40,028 --> 00:45:42,030 We can go get some more, you go your way. 972 00:45:42,280 --> 00:45:43,490 I'll go mine. 973 00:45:43,740 --> 00:45:47,535 I swear to God you'll never see or hear me again. 974 00:45:47,786 --> 00:45:48,995 What do you say? 975 00:45:50,664 --> 00:45:53,667 - I say turn off on that exit up there. 976 00:45:53,917 --> 00:45:54,918 - Jesus Christ, Vanessa. 977 00:45:55,168 --> 00:45:56,002 We're in the middle of nowhere. 978 00:45:56,253 --> 00:45:58,546 - You want to get shot a whole bunch of times? 979 00:45:58,797 --> 00:46:01,758 Now do like I tell you, dumb-ass. 980 00:46:02,008 --> 00:46:02,884 - Okay. 981 00:46:03,134 --> 00:46:03,677 Okay I'm turning. 982 00:46:03,927 --> 00:46:06,054 - You think this is a game? 983 00:46:08,181 --> 00:46:11,142 (soft jazzy music) 984 00:46:18,566 --> 00:46:19,693 - What are we going to do, Vanessa, 985 00:46:19,943 --> 00:46:20,694 drive around for three 986 00:46:20,944 --> 00:46:22,946 or four hours looking for a cop? 987 00:46:23,196 --> 00:46:24,322 - Keep flapping your gums, Bob. 988 00:46:24,572 --> 00:46:26,574 Who cares, if no one is listening. 989 00:46:26,825 --> 00:46:29,536 Pull up on that dirt road over there. 990 00:46:29,786 --> 00:46:32,580 (soft jazzy music) 991 00:46:47,220 --> 00:46:48,847 Now Bob, I know there's a lot of sick guys 992 00:46:49,097 --> 00:46:50,098 out there that get 993 00:46:50,348 --> 00:46:52,475 all hard thinking about messing women up. 994 00:46:52,726 --> 00:46:56,438 I mean, hell, that's all you ever see on TV. 995 00:46:56,688 --> 00:46:58,189 But when a guy goes and does that stuff for real, 996 00:46:58,440 --> 00:47:00,108 like you was planning on doing to me tonight- 997 00:47:00,358 --> 00:47:01,443 - Vanessa, I was just trying to scare you. 998 00:47:01,693 --> 00:47:04,070 - You had your turn to talk. 999 00:47:04,321 --> 00:47:06,823 Okay, I think it's only fair to let me get my two cents in. 1000 00:47:07,073 --> 00:47:07,741 - You're absolutely right. 1001 00:47:07,991 --> 00:47:08,575 I'm sorry. 1002 00:47:08,825 --> 00:47:09,868 Please, go on. 1003 00:47:11,119 --> 00:47:14,372 - When a guy hurts someone who never hurt them, 1004 00:47:14,622 --> 00:47:18,001 it makes him a criminal first and a sick guy second. 1005 00:47:18,251 --> 00:47:21,629 Being sick has to take second place to being crooked. 1006 00:47:21,880 --> 00:47:23,882 And Bob, you're crooked. 1007 00:47:24,132 --> 00:47:27,010 You proved that to me tonight. 1008 00:47:27,260 --> 00:47:28,636 Am I making any sense? 1009 00:47:28,887 --> 00:47:31,222 - (crying) Yes, there's so much I want to tell you. 1010 00:47:31,473 --> 00:47:32,015 - Bob- 1011 00:47:32,265 --> 00:47:33,391 - Look, there's so much more to me 1012 00:47:33,641 --> 00:47:34,267 than what you saw tonight. 1013 00:47:34,517 --> 00:47:35,101 - Bob! 1014 00:47:35,352 --> 00:47:36,644 Bob! - Please. ( ease. (crying) 1015 00:47:36,895 --> 00:47:39,272 - Time for talk is over, now. 1016 00:47:39,522 --> 00:47:42,025 (Bob sobbing) 1017 00:47:42,275 --> 00:47:43,360 I'm going to ask you a question 1018 00:47:43,610 --> 00:47:46,279 and it's real, real important, okay? 1019 00:47:46,529 --> 00:47:47,280 - What? 1020 00:47:48,782 --> 00:47:50,658 - Do you accept Jesus Christ as your Lord 1021 00:47:50,909 --> 00:47:51,785 and personal Savior? 1022 00:47:52,035 --> 00:47:53,286 - Oh, my God. 1023 00:47:53,536 --> 00:47:55,163 Vanessa, you're really scaring me. 1024 00:47:55,413 --> 00:47:56,539 - Tell me now, Bob. 1025 00:47:56,790 --> 00:47:57,916 I need to know. 1026 00:47:59,918 --> 00:48:01,753 Do you believe Jesus Christ is your Lord 1027 00:48:02,003 --> 00:48:03,546 and personal Savior? 1028 00:48:04,422 --> 00:48:05,882 - Yes, I do. 1029 00:48:06,132 --> 00:48:07,509 I swear. 1030 00:48:07,759 --> 00:48:09,010 - Good. 1031 00:48:09,260 --> 00:48:10,387 That's really good. 1032 00:48:10,637 --> 00:48:12,013 (Bob crying) 1033 00:48:12,263 --> 00:48:14,557 (gun firing) 1034 00:48:21,648 --> 00:48:25,318 (Vanessa breathing heavily) 1035 00:48:33,201 --> 00:48:38,206 (Vanessa screaming) (Bob groaning) 1036 00:48:44,671 --> 00:48:46,047 (Vanessa gagging) 1037 00:48:46,297 --> 00:48:48,716 (Bob groaning) 1038 00:48:58,476 --> 00:49:01,104 (Bob grunting) 1039 00:49:03,314 --> 00:49:04,816 - Oh God. 1040 00:49:05,066 --> 00:49:05,942 Not like this. 1041 00:49:06,192 --> 00:49:07,944 (Bob screaming) 1042 00:49:08,194 --> 00:49:10,488 (gun firing) 1043 00:49:19,372 --> 00:49:21,833 (gun firing) 1044 00:49:27,630 --> 00:49:30,508 (Vanessa vomiting) 1045 00:49:37,974 --> 00:49:38,766 - Oh God. 1046 00:49:40,018 --> 00:49:42,479 Dear God, that was so fucking bad, 1047 00:49:42,729 --> 00:49:46,274 but I was at a loss, so I left it up to you. 1048 00:49:47,275 --> 00:49:49,277 I love you with all my heart and I hope you don't hate me 1049 00:49:49,527 --> 00:49:51,488 more than you already do. 1050 00:49:53,156 --> 00:49:56,659 Please bless Mamma, Larry and Chopper. 1051 00:49:56,910 --> 00:49:57,660 Amen. 1052 00:50:37,575 --> 00:50:39,202 (Bob gurgling) 1053 00:50:47,710 --> 00:50:50,547 (Vanessa sighing) 1054 00:50:55,343 --> 00:50:58,054 (country music) 1055 00:51:02,350 --> 00:51:03,476 - [Woman] Oh yeah, sure thing. 1056 00:51:03,726 --> 00:51:04,310 Regular? 1057 00:51:04,561 --> 00:51:05,103 - [Man] Yeah. 1058 00:51:05,353 --> 00:51:07,355 - [Woman] Be right there. 1059 00:51:15,113 --> 00:51:17,865 (all chattering) 1060 00:51:23,871 --> 00:51:28,585 - I think I'll have the double He-Man breakfast and 1061 00:51:28,835 --> 00:51:31,254 a large sized cherry cola. 1062 00:51:31,504 --> 00:51:32,255 Okay? 1063 00:51:34,507 --> 00:51:35,383 What? 1064 00:51:38,970 --> 00:51:40,722 I must look a fright. 1065 00:51:40,972 --> 00:51:42,223 Got a washroom? 1066 00:51:42,473 --> 00:51:45,018 (water running) 1067 00:51:54,527 --> 00:51:56,904 - [Woman] Dr. Barns, 4721. 1068 00:51:57,155 --> 00:51:58,489 Dr. Barns, 4721. 1069 00:52:02,035 --> 00:52:05,163 Dr. Cansino to ICU. 1070 00:52:05,413 --> 00:52:07,624 Dr. Cansino to ICU. 1071 00:52:07,874 --> 00:52:10,793 (footsteps thudding) 1072 00:52:11,919 --> 00:52:12,754 (Bob coughing) 1073 00:52:13,004 --> 00:52:15,048 - Just one moment, please. 1074 00:52:17,133 --> 00:52:19,510 (glass shattering) 1075 00:52:19,761 --> 00:52:20,428 - Please. 1076 00:52:22,013 --> 00:52:23,264 Please. 1077 00:52:24,432 --> 00:52:25,266 [Bob] Help me. 1078 00:52:26,309 --> 00:52:29,520 Call my wife, please. 1079 00:52:33,691 --> 00:52:36,319 (body thudding) 1080 00:52:37,904 --> 00:52:40,406 - Freeze, police. - Hey officer, what's up? 1081 00:52:40,657 --> 00:52:41,949 - Let's go. 1082 00:52:42,200 --> 00:52:43,826 - Sir, I did nothing wrong. 1083 00:52:44,077 --> 00:52:45,953 - Shut up. - I did nothing wrong! 1084 00:52:46,204 --> 00:52:47,455 - We've got a gun. 1085 00:52:47,705 --> 00:52:48,289 We've got a gun. 1086 00:52:48,539 --> 00:52:49,207 - Big wow. 1087 00:52:50,833 --> 00:52:53,086 God, you know half the goddamn world's got a gun, 1088 00:52:53,336 --> 00:52:54,712 and you're going to throw me in the back of this- 1089 00:52:54,962 --> 00:52:57,048 - [Officer] Enough! 1090 00:52:57,298 --> 00:52:59,550 - Give me a goddamn break. 1091 00:52:59,801 --> 00:53:03,680 What, you're not even going to speak to me mister, oink man? 1092 00:53:03,930 --> 00:53:08,184 (snorts) I bet you like- - Backing up. 1093 00:53:08,434 --> 00:53:09,602 (siren wailing) 1094 00:53:09,852 --> 00:53:11,604 - Mr. Wolverton. 1095 00:53:11,854 --> 00:53:12,480 Mr. Wolverton. 1096 00:53:12,730 --> 00:53:13,731 (Bob muttering) 1097 00:53:13,981 --> 00:53:15,942 Mr. Wolverton has learned that he's going to have to undergo 1098 00:53:16,192 --> 00:53:17,860 a radical colectomy. 1099 00:53:18,111 --> 00:53:19,570 - That's awful. 1100 00:53:19,821 --> 00:53:21,739 - Yeah! - Oh, please no! 1101 00:53:21,989 --> 00:53:23,241 - There's a couple of detectives here 1102 00:53:23,491 --> 00:53:24,951 from the Sheriff's Department that need to speak with you. 1103 00:53:25,201 --> 00:53:27,495 (Bob crying) 1104 00:53:29,122 --> 00:53:31,999 - Mr. Wolverton, Mr. Wolverton. 1105 00:53:32,250 --> 00:53:33,501 Mr. Wolverton, can you hear me? 1106 00:53:33,751 --> 00:53:36,629 I'm Garnett Wallace, from the Sheriff's Department. 1107 00:53:36,879 --> 00:53:39,716 I know you're in a lot of pain, but can you take a moment? 1108 00:53:39,966 --> 00:53:41,634 I want to show you a photograph. 1109 00:53:41,884 --> 00:53:45,263 Tell me if this is the person that shot you. 1110 00:53:45,513 --> 00:53:47,390 Is this the person that shot you? 1111 00:53:47,640 --> 00:53:48,891 - (crying) Yes. 1112 00:53:49,142 --> 00:53:51,644 - Are you sure this is the person that shot you? 1113 00:53:51,894 --> 00:53:52,895 (machine beeping) 1114 00:53:53,146 --> 00:53:54,397 Okay, you'll be all right. 1115 00:53:54,647 --> 00:53:56,983 (Bob crying) 1116 00:53:59,527 --> 00:54:04,490 (Bob muttering) (crying) 1117 00:54:04,741 --> 00:54:06,284 Mrs. Wolverton, your husband gave 1118 00:54:06,534 --> 00:54:07,744 a positive identification. 1119 00:54:07,994 --> 00:54:09,537 - What happens now? 1120 00:54:09,787 --> 00:54:14,667 - Well, you have to keep in mind this is a juvenile 1121 00:54:15,001 --> 00:54:16,544 we're talking about. - What? 1122 00:54:16,794 --> 00:54:17,670 Are you telling me you're just going to let her go free? 1123 00:54:17,920 --> 00:54:19,672 - I didn't say we're going to let her go free. 1124 00:54:19,922 --> 00:54:22,508 She can be incarcerated up to the age of 25. 1125 00:54:22,759 --> 00:54:23,551 - For that? 1126 00:54:23,801 --> 00:54:24,552 Look at him. 1127 00:54:24,802 --> 00:54:25,678 10 years? 1128 00:54:25,928 --> 00:54:28,765 My husband is in there with God knows how many bullets 1129 00:54:29,015 --> 00:54:31,392 in his head, and in his back. 1130 00:54:31,642 --> 00:54:35,062 She deliberately shot him over and over and over again. 1131 00:54:35,313 --> 00:54:37,899 I want her held responsible. 1132 00:54:38,149 --> 00:54:40,067 - Mrs. Wolverton, I assure you that 1133 00:54:40,318 --> 00:54:41,903 whoever did this isn't just going to walk away. 1134 00:54:42,153 --> 00:54:43,321 - What if he dies, huh? 1135 00:54:43,571 --> 00:54:46,324 If he dies, I think she should be put in the electric chair. 1136 00:54:46,574 --> 00:54:47,450 - Gas. - What? 1137 00:54:47,700 --> 00:54:50,203 - They use gas in California. 1138 00:54:50,453 --> 00:54:52,955 - I think you know what I mean, Detective. 1139 00:54:53,206 --> 00:54:55,208 I certainly hope that the people that are responsible 1140 00:54:55,458 --> 00:54:57,710 for prosecuting this case can muster 1141 00:54:57,960 --> 00:55:00,087 just a little bit more sensitivity to the rights 1142 00:55:00,338 --> 00:55:02,089 of the victims than you appear to have. 1143 00:55:02,340 --> 00:55:03,591 - I didn't mean to sound uncaring. 1144 00:55:03,841 --> 00:55:06,093 - I want that little monster to pay for this. 1145 00:55:06,344 --> 00:55:09,847 For me, for my husband, for the next person out there that 1146 00:55:10,097 --> 00:55:11,474 she'll end up hurting or killing 1147 00:55:11,724 --> 00:55:14,602 if God forbid she's allowed back on the streets again. 1148 00:55:28,991 --> 00:55:30,368 - Vanessa Lutz. 1149 00:55:30,618 --> 00:55:31,494 - Yes, sir. 1150 00:55:31,744 --> 00:55:32,829 - My name is Garnett Wallace 1151 00:55:33,079 --> 00:55:34,997 and this is my partner Mike Breer. 1152 00:55:35,248 --> 00:55:37,959 We're with the LA Sheriff's Department. 1153 00:55:38,209 --> 00:55:41,087 - You're that guy on TV, aren't you? 1154 00:55:42,088 --> 00:55:43,005 - Mm-hmm. 1155 00:55:43,256 --> 00:55:45,758 I'm investigating the 1-5 murders. 1156 00:55:46,008 --> 00:55:48,135 - Well y'all can all just take a big old fucking cruise 1157 00:55:48,386 --> 00:55:50,972 because I took full out care of that piece of shit. 1158 00:55:51,222 --> 00:55:55,017 - Mr. Wolverton is in critical condition, but he isn't dead. 1159 00:55:55,268 --> 00:55:56,227 - Oh yeah, right. 1160 00:55:56,477 --> 00:55:58,396 I shot him so many times. 1161 00:56:00,022 --> 00:56:02,483 - Aren't you concerned about being tried 1162 00:56:02,733 --> 00:56:04,777 as an adult for murder? 1163 00:56:05,027 --> 00:56:07,613 - Vanessa, the reason we're here is to give you 1164 00:56:07,864 --> 00:56:11,117 an opportunity to change your story. 1165 00:56:11,367 --> 00:56:16,163 - Well, that would make me a big fat liar, now wouldn't it? 1166 00:56:16,414 --> 00:56:17,874 - Look kid. 1167 00:56:18,124 --> 00:56:20,167 Cooperate, because right now 1168 00:56:20,418 --> 00:56:22,044 we're the best friends you've got. 1169 00:56:22,295 --> 00:56:24,046 - (scoffing) Yeah, I'm so sure. 1170 00:56:24,297 --> 00:56:25,882 - You don't believe we're your friends? 1171 00:56:26,132 --> 00:56:28,801 - I believe you're out to ruin me. 1172 00:56:29,051 --> 00:56:30,678 Look, I never said I wouldn't talk. 1173 00:56:30,928 --> 00:56:33,931 I might not happen to say what y'all want to hear. 1174 00:56:34,181 --> 00:56:35,308 So, you want me to talk, that's fine. 1175 00:56:35,558 --> 00:56:39,061 But you've got to let me call my fiancé right afterwards. 1176 00:56:39,312 --> 00:56:40,646 Okay? 1177 00:56:40,897 --> 00:56:42,648 Okay? - You can. 1178 00:56:42,899 --> 00:56:44,066 - Fine. 1179 00:56:44,317 --> 00:56:45,568 No problem. 1180 00:56:45,818 --> 00:56:46,819 Now talk. 1181 00:56:47,069 --> 00:56:48,696 - What do you want to know? 1182 00:56:48,946 --> 00:56:53,075 - Did Mr. Wolverton say he was the I-5 killer? 1183 00:56:53,326 --> 00:56:55,661 - He didn't say he wasn't. 1184 00:56:55,912 --> 00:56:57,538 - I haven't said that I'm the I-5 killer. 1185 00:56:57,788 --> 00:56:59,206 - And you haven't said that you're going to slash 1186 00:56:59,457 --> 00:57:02,460 me dead with a razor and do sex to my dead body, neither. 1187 00:57:02,710 --> 00:57:04,837 - [Wallace] Mr. Wolverton said that to you? 1188 00:57:05,087 --> 00:57:05,796 - Yeah. 1189 00:57:06,047 --> 00:57:08,090 Right after he cut off all my hair. 1190 00:57:08,341 --> 00:57:10,801 Then he called me one of them garbage people. 1191 00:57:11,052 --> 00:57:12,970 Then I asked him if he was that I-5 Killer 1192 00:57:13,220 --> 00:57:15,348 and he just started smiling all proud like. 1193 00:57:15,598 --> 00:57:19,602 - You have an opportunity now to clear your conscience. 1194 00:57:19,852 --> 00:57:23,481 - I told the truth, and truth is eternal. 1195 00:57:24,982 --> 00:57:26,692 - Vanessa Lutz, 1196 00:57:29,362 --> 00:57:31,447 you still haven't told us why you were 1197 00:57:31,697 --> 00:57:33,491 walking around with a loaded pistol in the first place. 1198 00:57:33,741 --> 00:57:36,369 - I was going to sell it to finance my trip. 1199 00:57:36,619 --> 00:57:39,705 - Oh, yet you ended up shooting some poor slob 1200 00:57:39,956 --> 00:57:42,375 who had the decency to give you a ride instead. 1201 00:57:42,625 --> 00:57:44,335 - Yeah, except for the decency part. 1202 00:57:44,585 --> 00:57:46,253 - When did you decide to rob him? 1203 00:57:46,504 --> 00:57:48,631 Was it before or after you shot him? 1204 00:57:48,881 --> 00:57:51,258 - Look, that perv owed me for pain and suffering. 1205 00:57:51,509 --> 00:57:52,760 So, yeah I took his money. 1206 00:57:53,010 --> 00:57:53,844 - Why didn't you just turn him in? 1207 00:57:54,095 --> 00:57:55,638 - I wanted to, but he kept saying that 1208 00:57:55,888 --> 00:57:58,140 it would be his word against mine and that he'd 1209 00:57:58,391 --> 00:58:01,227 just get off and I would go to foster care again. 1210 00:58:01,477 --> 00:58:03,854 And aside from that, I just knew that if I let him go, 1211 00:58:04,105 --> 00:58:05,856 he would go out and kill some other girl. 1212 00:58:06,107 --> 00:58:07,858 And that would have been my fault. 1213 00:58:08,109 --> 00:58:10,778 And I couldn't have lived with that. 1214 00:58:11,028 --> 00:58:12,279 Never. 1215 00:58:12,530 --> 00:58:13,280 No way. 1216 00:58:14,156 --> 00:58:15,157 - Why were you so convinced 1217 00:58:15,408 --> 00:58:17,159 we wouldn't believe you? 1218 00:58:17,410 --> 00:58:18,536 - Because I've been in the system, 1219 00:58:18,786 --> 00:58:19,912 and once you've been in the system once, 1220 00:58:20,162 --> 00:58:22,540 ain't no one never going to believe you again. 1221 00:58:22,790 --> 00:58:25,001 It's just how it goes. 1222 00:58:25,251 --> 00:58:27,294 - Tell us about your past legal problems. 1223 00:58:27,545 --> 00:58:29,005 - It's all in my file. 1224 00:58:29,255 --> 00:58:31,549 - I want to hear it from you. 1225 00:58:33,551 --> 00:58:34,385 - Okay. 1226 00:58:37,388 --> 00:58:39,015 All right, when I was younger, I used to have this 1227 00:58:39,265 --> 00:58:41,308 problem with shoplifting. 1228 00:58:41,559 --> 00:58:42,435 And I got caught. 1229 00:58:42,685 --> 00:58:45,938 And the judge sent me to this group therapy session 1230 00:58:46,188 --> 00:58:48,566 for all these little girls who was supposed to be clepto. 1231 00:58:48,816 --> 00:58:52,445 - How many times were you arrested for shoplifting Vanessa? 1232 00:58:52,695 --> 00:58:53,779 - Seven times. 1233 00:58:56,032 --> 00:58:57,033 - What else? 1234 00:59:00,077 --> 00:59:00,786 - Okay. 1235 00:59:01,037 --> 00:59:02,455 Now this is going to sound bad, 1236 00:59:02,705 --> 00:59:05,708 but it's not as bad as it seems, okay? 1237 00:59:05,958 --> 00:59:10,212 But I learned later that I had this problem with anger, 1238 00:59:10,463 --> 00:59:12,423 but I don't have that problem no more. 1239 00:59:12,673 --> 00:59:14,216 - Just answer the question. 1240 00:59:14,467 --> 00:59:19,096 - Back in Texas, these cops said I lit this shed on fire. 1241 00:59:20,848 --> 00:59:21,557 - What? 1242 00:59:21,807 --> 00:59:22,725 You were arrested for arson? 1243 00:59:22,975 --> 00:59:24,226 - Yeah, but nobody got hurt. 1244 00:59:24,477 --> 00:59:25,603 It was no big deal. 1245 00:59:25,853 --> 00:59:27,229 And the judge even said that I could get it 1246 00:59:27,480 --> 00:59:29,690 "ex plunged" from my record if I was to go to these 1247 00:59:29,940 --> 00:59:32,109 group therapy sessions with all them teenagers 1248 00:59:32,359 --> 00:59:34,987 who were supposed to be firebugs or something. 1249 00:59:35,237 --> 00:59:38,491 But, um, that judge got switched. 1250 00:59:38,741 --> 00:59:40,618 So, that's why it's still there. 1251 00:59:40,868 --> 00:59:45,748 - (sighing) How many times were you arrested for arson? 1252 00:59:46,832 --> 00:59:48,000 - Three times. 1253 00:59:50,461 --> 00:59:51,629 - Okay. 1254 00:59:51,879 --> 00:59:52,588 What else? 1255 00:59:53,589 --> 00:59:55,508 - Come on Vanessa, tell us. 1256 00:59:55,758 --> 00:59:57,134 (soft music) 1257 00:59:57,384 --> 00:59:58,344 - Soliciting. 1258 00:59:59,887 --> 01:00:02,640 - Just doing what came natural, huh? 1259 01:00:02,890 --> 01:00:03,724 - Hey Mike. 1260 01:00:05,768 --> 01:00:08,521 - What's that supposed to mean? 1261 01:00:08,771 --> 01:00:10,106 - [Wallace] Let's get back to the questions. 1262 01:00:10,356 --> 01:00:11,148 - No, uh-uh. 1263 01:00:11,398 --> 01:00:13,359 What's that supposed to mean? 1264 01:00:13,609 --> 01:00:15,152 What, you think prostitution comes natural 1265 01:00:15,402 --> 01:00:16,904 like being a nigger? 1266 01:00:17,154 --> 01:00:18,405 Oh, wait you don't like being called a nigger? 1267 01:00:18,656 --> 01:00:20,908 Well, I don't like being called a natural born whore. 1268 01:00:21,158 --> 01:00:21,909 So there. 1269 01:00:22,159 --> 01:00:23,119 - Sit down. - No! 1270 01:00:23,369 --> 01:00:25,538 He's talking to me the way that fucking guy did. 1271 01:00:25,788 --> 01:00:26,914 - Is that why you shot him? 1272 01:00:27,164 --> 01:00:29,792 Or was it because you wanted what was in his wallet? 1273 01:00:30,042 --> 01:00:31,877 - I already told you why I shot him, 1274 01:00:32,128 --> 01:00:33,671 you shit-skinned motherfucker. 1275 01:00:33,921 --> 01:00:35,506 (slaps thudding) 1276 01:00:35,756 --> 01:00:37,424 (Mike grunting) 1277 01:00:37,675 --> 01:00:39,802 Come on you fucking coon! 1278 01:00:40,052 --> 01:00:43,139 I'll kick your Black ass all over this fucking station. 1279 01:00:43,389 --> 01:00:44,056 Shithead. 1280 01:00:46,058 --> 01:00:47,518 - You okay, Mike? 1281 01:00:49,812 --> 01:00:51,147 Why did you call him those names, Vanessa? 1282 01:00:51,397 --> 01:00:53,190 - Because he didn't say he was sorry. 1283 01:00:53,440 --> 01:00:55,317 And I knew it would piss him off. 1284 01:00:55,568 --> 01:00:57,444 Now, how about that phone call? 1285 01:00:57,695 --> 01:00:58,445 Come on, come on. 1286 01:00:58,696 --> 01:01:00,781 I need another quarter. 1287 01:01:01,031 --> 01:01:01,699 Come on. 1288 01:01:06,453 --> 01:01:07,705 Hey Mrs. Wood. 1289 01:01:07,955 --> 01:01:09,206 Is Chopper there? 1290 01:01:18,591 --> 01:01:21,343 (phone thudding) 1291 01:01:39,570 --> 01:01:41,363 Holy shit. 1292 01:01:42,740 --> 01:01:46,327 Look who got beat with the ugly stick. 1293 01:01:46,577 --> 01:01:47,870 Is that you, Bob? 1294 01:01:49,455 --> 01:01:51,999 I can't believe such a teeny weeny little gun made such 1295 01:01:52,249 --> 01:01:53,375 a big mess of some one. 1296 01:01:53,626 --> 01:01:55,753 - Are you out of your mind? 1297 01:01:57,087 --> 01:01:59,006 - You are so ugly, Bob! 1298 01:02:00,382 --> 01:02:02,760 That's going to cramp your style with the babes, big time. 1299 01:02:03,010 --> 01:02:03,969 You know that, huh? 1300 01:02:04,220 --> 01:02:07,389 Especially little miss pries over there. 1301 01:02:07,640 --> 01:02:10,100 And hey I heard you have one of them big poop bags 1302 01:02:10,351 --> 01:02:11,644 that's like attached to your body. 1303 01:02:11,894 --> 01:02:13,729 And all your shit comes out and like lands in it. 1304 01:02:13,979 --> 01:02:16,357 You're just a big old shit bag, ain't you Bob? 1305 01:02:16,607 --> 01:02:18,359 You just think of me every time you empty 1306 01:02:18,609 --> 01:02:19,777 that motherfucking thing, motherfucker. 1307 01:02:20,027 --> 01:02:20,653 - Quiet. 1308 01:02:20,903 --> 01:02:22,780 Quiet, stay there. 1309 01:02:23,030 --> 01:02:24,615 - All right. 1310 01:02:24,865 --> 01:02:28,118 - One more word young lady and you're going to be gagged. 1311 01:02:32,873 --> 01:02:35,793 The people versus Vanessa Julia Lutz. 1312 01:02:36,043 --> 01:02:37,795 - Your honor, due to the heinous nature 1313 01:02:38,045 --> 01:02:41,298 of this crime and the defendant's obvious lack of remorse, 1314 01:02:41,548 --> 01:02:43,801 the state moves that Vanessa Julia Lutz 1315 01:02:44,051 --> 01:02:45,636 be tried as an adult. 1316 01:02:45,886 --> 01:02:50,557 - [Lawyer] Your honor, my client is an illiterate child. 1317 01:02:50,808 --> 01:02:52,059 One only has to look at her to see- 1318 01:02:52,309 --> 01:02:54,812 - Oh, I've had my look, counselor. 1319 01:02:55,062 --> 01:02:57,147 And I've been listening, too. 1320 01:02:57,398 --> 01:02:59,066 And I'm going to direct the youth authority 1321 01:02:59,316 --> 01:03:00,067 to prepare a report 1322 01:03:00,317 --> 01:03:04,655 on the defendant's suitability to be tried as an adult. 1323 01:03:04,905 --> 01:03:07,449 (gavel banging) 1324 01:03:09,827 --> 01:03:12,329 (blues music) 1325 01:03:28,846 --> 01:03:31,432 (door buzzing) 1326 01:03:35,352 --> 01:03:37,980 (door clicking) 1327 01:03:41,483 --> 01:03:43,235 - Hello there ladies. 1328 01:03:44,320 --> 01:03:46,572 Welcome to Bridge water. 1329 01:03:46,822 --> 01:03:48,365 I'm Mrs. Collins. 1330 01:03:48,615 --> 01:03:53,495 And if you follow me, I'll show you to your beds. 1331 01:03:58,334 --> 01:03:59,001 (rap music) 1332 01:03:59,251 --> 01:03:59,877 ♪ Who am ♪ 1333 01:04:00,127 --> 01:04:00,836 ♪ Gonna get me where I'm standing ♪ 1334 01:04:01,086 --> 01:04:03,213 ♪ Damn right, so watch the way you're acting ♪ 1335 01:04:03,464 --> 01:04:04,006 ♪ Do you wanna rock this ♪ 1336 01:04:04,256 --> 01:04:05,382 ♪ Gonna rock this from afar ♪ 1337 01:04:05,632 --> 01:04:07,009 ♪ Rattle up your nerves ♪ 1338 01:04:07,259 --> 01:04:07,968 ♪ And tug of war! ♪ 1339 01:04:08,218 --> 01:04:09,845 ♪ Staring at the kids 'cause I'm paranoid ♪ 1340 01:04:10,095 --> 01:04:10,888 ♪ I'm gonna get ya ♪ 1341 01:04:11,138 --> 01:04:13,515 ♪ I got your mind playing tricks on you ♪ 1342 01:04:13,766 --> 01:04:18,645 - Venus this is yours, number eight, and Vanessa, number 12. 1343 01:04:23,150 --> 01:04:26,653 Hello, Rhonda. - Hey Mrs. Collins. 1344 01:04:26,904 --> 01:04:28,030 - [Mrs. Collins] Say hello to Vanessa. 1345 01:04:28,280 --> 01:04:30,157 Vanessa, this is Rhonda. 1346 01:04:32,034 --> 01:04:33,410 - How you doing? 1347 01:04:35,287 --> 01:04:37,414 - I was hoping you could show Vanessa around 1348 01:04:37,664 --> 01:04:39,291 the craft shop later. 1349 01:04:41,293 --> 01:04:42,127 - I can't. 1350 01:04:43,295 --> 01:04:46,298 See, I'm on restriction. 1351 01:04:47,549 --> 01:04:50,636 - Rhonda, what did you do this time? 1352 01:04:50,886 --> 01:04:55,682 - Mrs. Joiner said that I was touching Wanda Z 1353 01:04:56,892 --> 01:04:58,394 all inappropriate. 1354 01:05:01,397 --> 01:05:05,317 - Rhonda, I swear. (chuckling) 1355 01:05:13,075 --> 01:05:17,287 - So, who'd you kill? 1356 01:05:17,538 --> 01:05:20,207 - What makes you think I killed somebody? 1357 01:05:20,457 --> 01:05:23,585 - Because they got you wearing one of them 1358 01:05:23,836 --> 01:05:25,421 orange murder suits. 1359 01:05:27,089 --> 01:05:30,050 Only the shooters wear them things. 1360 01:05:31,093 --> 01:05:35,681 - Actually, I left him for dead, but he pulled through. 1361 01:05:37,307 --> 01:05:41,353 - Oh, I'm here for huffing paint. 1362 01:05:42,688 --> 01:05:45,065 - They put you in here for that? 1363 01:05:45,315 --> 01:05:47,609 - During the strip search, 1364 01:05:47,860 --> 01:05:50,821 they found a gram of tar in my cooch. 1365 01:05:52,239 --> 01:05:53,574 Do you like tar? 1366 01:05:54,491 --> 01:05:57,619 - No, heroin is way too gnarly for me. 1367 01:05:59,204 --> 01:06:03,584 - I don't get how a person could go through their 1368 01:06:03,834 --> 01:06:06,628 whole lives never being into girls. 1369 01:06:10,257 --> 01:06:12,009 I just, I love girls. 1370 01:06:13,844 --> 01:06:15,888 - You can keep them. 1371 01:06:16,138 --> 01:06:18,849 - You don't know what you're missing. 1372 01:06:19,099 --> 01:06:20,767 ♪ I said homeboy straight out ♪ 1373 01:06:21,018 --> 01:06:22,478 ♪ Gone again the very next day ♪ 1374 01:06:22,728 --> 01:06:23,645 ♪ I told him you ain't gonna stand there ♪ 1375 01:06:23,896 --> 01:06:25,522 ♪ You best step off ♪ 1376 01:06:27,274 --> 01:06:28,650 - Show-off alert. 1377 01:06:32,362 --> 01:06:33,238 - How many? 1378 01:06:33,489 --> 01:06:37,910 - Three, but you only got to worry about one. 1379 01:06:48,128 --> 01:06:50,047 (indistinct) 1380 01:06:50,297 --> 01:06:51,548 - Cracker bunny. 1381 01:06:53,550 --> 01:06:56,929 They caught you ditching school, or what? 1382 01:06:59,056 --> 01:06:59,890 Bitch. 1383 01:07:00,891 --> 01:07:03,560 I'm fucking talking to you, man. 1384 01:07:06,188 --> 01:07:07,773 - (screaming) 1385 01:07:08,023 --> 01:07:10,651 My name is Vanessa Julia Lutz. 1386 01:07:11,944 --> 01:07:13,028 Say it, cunt! 1387 01:07:14,071 --> 01:07:16,698 (alarm buzzing) 1388 01:07:16,949 --> 01:07:19,701 (girls screaming) 1389 01:07:23,330 --> 01:07:26,708 - 415 inmates only, module 1700. 1390 01:07:26,959 --> 01:07:29,962 - Say my name before I break your goddamn head. 1391 01:07:30,212 --> 01:07:30,963 Bitch! 1392 01:07:31,213 --> 01:07:33,799 (girls yelling) 1393 01:07:35,092 --> 01:07:37,344 (both grunting) 1394 01:07:37,594 --> 01:07:40,222 (all shouting) 1395 01:07:40,472 --> 01:07:41,348 - Stick it in her. 1396 01:07:41,598 --> 01:07:42,849 Stick it in her. 1397 01:07:43,684 --> 01:07:45,102 - [Guard] Break it up! 1398 01:07:45,352 --> 01:07:47,729 (all yelling) 1399 01:07:49,189 --> 01:07:50,607 (all chattering) 1400 01:07:50,857 --> 01:07:51,608 - Oh dear. 1401 01:07:52,609 --> 01:07:55,571 (all chattering) 1402 01:07:55,821 --> 01:07:57,614 This isn't going to hurt a bit sweetie, 1403 01:07:57,864 --> 01:08:00,117 and afterwards, you'll have a nice little nap. 1404 01:08:00,367 --> 01:08:01,702 (Vanessa screaming) 1405 01:08:01,952 --> 01:08:05,330 You can remove those pesky restraints now. 1406 01:08:06,206 --> 01:08:09,126 (Vanessa grunting) 1407 01:08:22,973 --> 01:08:26,059 (footsteps thudding) 1408 01:08:30,731 --> 01:08:33,233 (tense music) 1409 01:08:35,694 --> 01:08:37,738 - Hi, honey. - Grandma. 1410 01:08:37,988 --> 01:08:39,740 - Here I am, hi, honey. 1411 01:08:41,491 --> 01:08:43,201 - [Vanessa] Grandma. 1412 01:08:44,703 --> 01:08:45,495 - Hi. 1413 01:08:47,623 --> 01:08:49,499 Vanessa. - Grandma. 1414 01:08:49,750 --> 01:08:51,752 (voice echoing) 1415 01:08:52,002 --> 01:08:52,711 - Vanessa. 1416 01:08:56,715 --> 01:08:57,507 Vanessa. 1417 01:08:58,634 --> 01:09:03,639 (footsteps thudding) (keys rattling) 1418 01:09:19,237 --> 01:09:20,989 - Vanessa Julia Lutz. 1419 01:09:24,117 --> 01:09:27,663 Inmate shows no remorse for her crimes. 1420 01:09:27,913 --> 01:09:30,165 (blues music) 1421 01:09:30,415 --> 01:09:31,917 Inmate is combative. 1422 01:09:35,629 --> 01:09:40,175 Refuses to accept responsibility for her actions. 1423 01:09:40,425 --> 01:09:41,885 Recommendations. 1424 01:09:42,135 --> 01:09:43,303 This inmate appears to be 1425 01:09:43,553 --> 01:09:46,390 a sophisticated criminal, and an extreme danger 1426 01:09:46,640 --> 01:09:50,394 to society, and should be required to pay the penalty 1427 01:09:50,644 --> 01:09:54,690 for her actions in a facility for adult criminals. 1428 01:09:56,566 --> 01:09:57,818 Diagnosis, 1429 01:09:58,068 --> 01:10:00,570 antisocial personality disorder. 1430 01:10:02,197 --> 01:10:03,031 Prognosis, 1431 01:10:04,449 --> 01:10:05,325 very poor. 1432 01:10:06,952 --> 01:10:08,286 Recommendations, 1433 01:10:11,832 --> 01:10:14,042 (sighing) this individual is probably too far gone 1434 01:10:14,292 --> 01:10:16,795 to benefit from corrective behavior modification 1435 01:10:17,045 --> 01:10:21,341 of the kind offered in a setting for juveniles. 1436 01:10:21,591 --> 01:10:23,969 (blues music) 1437 01:10:32,602 --> 01:10:35,230 (door clicking) 1438 01:10:44,239 --> 01:10:46,867 (door clicking) 1439 01:10:51,121 --> 01:10:52,372 Hello, Vanessa. 1440 01:10:53,707 --> 01:10:57,252 Do you think you can join the rest of us now? 1441 01:10:57,502 --> 01:11:00,505 - If nobody gives me no more problems. 1442 01:11:04,009 --> 01:11:06,011 - We need to put an end to the system 1443 01:11:06,261 --> 01:11:07,888 that lets dangerous violent thugs 1444 01:11:08,138 --> 01:11:11,892 be prosecuted as juveniles rather than as adults 1445 01:11:12,142 --> 01:11:15,645 even when they have committed the most vicious crimes. 1446 01:11:15,896 --> 01:11:18,523 - Hi, this is Janice Miller, of "Inside View". 1447 01:11:18,774 --> 01:11:21,276 We're here with Mr. Robert Wolverton and his wife 1448 01:11:21,526 --> 01:11:24,488 Mimi Wolverton, at their home in Orange County. 1449 01:11:24,738 --> 01:11:25,781 Would you describe some 1450 01:11:26,031 --> 01:11:28,658 of the hardships you've had to endure 1451 01:11:28,909 --> 01:11:31,495 since this ordeal began? 1452 01:11:31,745 --> 01:11:34,664 - My husband has been permanently disfigured. 1453 01:11:34,915 --> 01:11:36,541 How can he ever work with children again? 1454 01:11:36,792 --> 01:11:40,045 His appearance, well, it frightens them. 1455 01:11:41,254 --> 01:11:43,673 He's unable to have sexual relations. 1456 01:11:43,924 --> 01:11:46,676 - You're saying your husband is no longer capable 1457 01:11:46,927 --> 01:11:48,428 of achieving an erection? 1458 01:11:48,678 --> 01:11:51,306 - That part of our lives is over now. 1459 01:11:51,556 --> 01:11:52,766 What makes me so angry 1460 01:11:53,016 --> 01:11:54,810 is how that little monster ridiculed us 1461 01:11:55,060 --> 01:11:56,311 during her preliminary hearing. 1462 01:11:56,561 --> 01:11:58,814 And the media, how dare the media talk about 1463 01:11:59,064 --> 01:12:00,774 how horrible her life is. 1464 01:12:01,024 --> 01:12:01,942 What about us? 1465 01:12:02,192 --> 01:12:02,901 That psychopath. 1466 01:12:03,151 --> 01:12:06,071 She's been locked up nine, 10 times? 1467 01:12:06,321 --> 01:12:08,448 Why was she ever let back out on the streets again 1468 01:12:08,698 --> 01:12:09,699 in the first place? 1469 01:12:09,950 --> 01:12:11,827 - If the teenager who allegedly shot 1470 01:12:12,077 --> 01:12:13,203 your husband were here, 1471 01:12:13,453 --> 01:12:14,830 what would you want to say to her? 1472 01:12:15,080 --> 01:12:18,708 - Was it worth the $300 she stole from my husband? 1473 01:12:18,959 --> 01:12:22,337 - [Janice] Are you bitter, Mr. Wolverton? 1474 01:12:22,587 --> 01:12:27,342 - Well just, all the wonderful letters 1475 01:12:29,302 --> 01:12:32,722 that we received from across the country. 1476 01:12:33,682 --> 01:12:36,059 - My dick may not function, but I have not 1477 01:12:36,309 --> 01:12:37,352 lost my smile. 1478 01:12:38,353 --> 01:12:40,313 - I'm not a bitter man. 1479 01:12:41,565 --> 01:12:43,483 - I know there's a lot of people 1480 01:12:43,733 --> 01:12:44,860 looking for some real life heroes, 1481 01:12:45,110 --> 01:12:47,362 and I think I've found a few. 1482 01:12:47,612 --> 01:12:50,574 - Their courage is a real inspiration. 1483 01:12:50,824 --> 01:12:53,869 And now stay tuned for an unusual story about a couple of 1484 01:12:54,119 --> 01:12:56,580 sweltering polar bears in Texas. 1485 01:12:56,830 --> 01:12:59,457 (all chattering) 1486 01:13:01,209 --> 01:13:03,962 (Larry laughing) 1487 01:13:07,132 --> 01:13:09,092 (Ramona muttering) 1488 01:13:09,342 --> 01:13:12,512 (Ramona screaming) 1489 01:13:12,762 --> 01:13:16,766 (voices echoing) (intense music) 1490 01:13:17,017 --> 01:13:19,352 (gun firing) 1491 01:13:24,357 --> 01:13:25,358 - Holy shit. 1492 01:13:27,277 --> 01:13:28,278 - It's okay. 1493 01:13:37,037 --> 01:13:41,166 Let me go get you some party punch. 1494 01:13:41,416 --> 01:13:42,667 - (sighing) 1495 01:13:43,793 --> 01:13:45,879 No, I ain't thirsty. 1496 01:13:51,301 --> 01:13:53,762 - You're all wigged out, huh? 1497 01:13:55,805 --> 01:13:57,307 - Just get all these bad nightmares once 1498 01:13:57,557 --> 01:13:59,392 I get out of isolation. 1499 01:14:04,314 --> 01:14:09,277 - I'm so happy to get out I can't even sleep at all, 1500 01:14:11,529 --> 01:14:13,698 let alone have nightmares. 1501 01:14:16,826 --> 01:14:20,580 - For me it's like I get all shrunk down. 1502 01:14:20,830 --> 01:14:23,083 - I don't get what you mean. 1503 01:14:25,669 --> 01:14:30,548 - It's like I get like a cat or a dog or something. 1504 01:14:30,799 --> 01:14:33,426 Until I'm just like they all are. 1505 01:14:35,428 --> 01:14:37,305 I get in the hole much longer I'm just going 1506 01:14:37,555 --> 01:14:41,977 to be like this hermit, shunning all human contact. 1507 01:14:42,227 --> 01:14:43,728 Scared like. 1508 01:14:46,106 --> 01:14:49,109 - It's like that song says, Vanessa. 1509 01:14:51,236 --> 01:14:52,821 People need people. 1510 01:14:57,617 --> 01:15:00,745 - I ain't so sure about that, Rhonda. 1511 01:15:01,997 --> 01:15:06,001 - Well, what is it that you think that you need? 1512 01:15:10,505 --> 01:15:12,507 - I'll tell you. 1513 01:15:12,757 --> 01:15:17,470 Back in the hole, I decided all I need to live is my will. 1514 01:15:23,476 --> 01:15:25,145 And a knife is good too. 1515 01:15:25,395 --> 01:15:28,481 So you don't feel so at the mercy of events. 1516 01:15:28,732 --> 01:15:31,026 (soft music) 1517 01:15:32,902 --> 01:15:34,404 - You made this? 1518 01:15:34,654 --> 01:15:37,866 - Yeah, my stepfather Larry showed me how. 1519 01:15:38,116 --> 01:15:39,409 Pretty cool, huh? 1520 01:15:43,913 --> 01:15:46,541 - What are you going to do with it? 1521 01:15:46,791 --> 01:15:49,544 - Get the hell out of here. 1522 01:15:49,794 --> 01:15:52,922 - You might have to mess up some of the staff. 1523 01:15:53,173 --> 01:15:55,800 - What, you really feel sorry for them people? 1524 01:15:56,051 --> 01:15:57,927 You think normal people just wake up one morning and decide 1525 01:15:58,178 --> 01:16:00,055 they're going to work in a prison? 1526 01:16:00,305 --> 01:16:04,142 They're perverts, every last one of them. 1527 01:16:04,392 --> 01:16:06,561 Any of them fuckos get in my way I'm going to make them wish 1528 01:16:06,811 --> 01:16:07,687 they hadn't. 1529 01:16:13,693 --> 01:16:15,570 (soft music) 1530 01:16:15,820 --> 01:16:18,073 - [Rhonda] Do you like that? 1531 01:16:20,825 --> 01:16:23,787 - I'll make out with you, but no fucking. 1532 01:16:24,037 --> 01:16:25,830 Because I'm straight. 1533 01:16:26,081 --> 01:16:28,333 (soft music) 1534 01:16:31,044 --> 01:16:32,545 (Rhonda laughing) 1535 01:16:32,796 --> 01:16:33,963 - Okay, you two. 1536 01:16:35,215 --> 01:16:37,217 - Your honor, it's obvious my client is a child 1537 01:16:37,467 --> 01:16:38,343 and very unstable. 1538 01:16:38,593 --> 01:16:39,177 It says right here, 1539 01:16:39,427 --> 01:16:40,929 "Nearly illiterate, emotionally immature, 1540 01:16:41,179 --> 01:16:42,847 prone to impulsivity, unpredictable." 1541 01:16:43,098 --> 01:16:44,224 - [Lawyer] Your honor, she is charged 1542 01:16:44,474 --> 01:16:46,935 with a gruesome crime. - Counselor, please. 1543 01:16:47,185 --> 01:16:49,312 It goes on to say she should be tried as an adult. 1544 01:16:49,562 --> 01:16:51,606 - [Judge] And stand trial as an adult she will. 1545 01:16:51,856 --> 01:16:54,442 - Thank you, your honor. - Jury selection will commence 1546 01:16:54,692 --> 01:16:56,361 on June 8th at 10 a.m. 1547 01:16:59,322 --> 01:17:00,740 - Are we leaving? 1548 01:17:02,742 --> 01:17:04,077 What are y'all looking at? 1549 01:17:04,327 --> 01:17:05,578 Fuck all y'all. 1550 01:17:05,829 --> 01:17:07,455 Fuck you, chipmunk face. 1551 01:17:07,705 --> 01:17:10,083 And your fucking skipper wife. 1552 01:17:12,460 --> 01:17:14,379 (bell ringing) 1553 01:17:14,629 --> 01:17:16,381 - I see here that you and Vanessa were arrested 1554 01:17:16,631 --> 01:17:19,008 together twice in a period of two years. 1555 01:17:19,259 --> 01:17:21,469 - Yeah, we needed the money. 1556 01:17:21,719 --> 01:17:23,138 We thought we'd be all grown up turning tricks 1557 01:17:23,388 --> 01:17:25,723 on Warren Avenue right outside the Snack and Shop, 1558 01:17:25,974 --> 01:17:28,977 except we got pinched in like five minutes. 1559 01:17:29,227 --> 01:17:29,978 Bitch. 1560 01:17:30,228 --> 01:17:31,646 - You two were engaged in acts of prostitution 1561 01:17:31,896 --> 01:17:33,231 in the sixth grade. 1562 01:17:33,481 --> 01:17:36,025 - I was only going to jack them off, is all. 1563 01:17:36,276 --> 01:17:39,154 - Did you ever see Vanessa act in an 1564 01:17:40,155 --> 01:17:42,782 overtly hostile way to an actual human being? 1565 01:17:43,032 --> 01:17:46,494 - (laughing) You mean like blow somebody's brains out 1566 01:17:46,744 --> 01:17:47,787 all over the place? 1567 01:17:48,037 --> 01:17:51,749 - Oh, you think that's funny? - Yeah. (laughing) 1568 01:17:52,000 --> 01:17:55,420 - What about her boyfriend who passed away? 1569 01:17:56,754 --> 01:17:58,923 - It was pretty exclusive. 1570 01:18:01,134 --> 01:18:02,886 - Okay, Sharon, that will be all for now. 1571 01:18:03,136 --> 01:18:04,679 Thank you very much. 1572 01:18:08,766 --> 01:18:11,186 (soft music) 1573 01:18:20,445 --> 01:18:23,406 - I know she's blowing it over him. 1574 01:18:27,327 --> 01:18:30,038 (door clicking) 1575 01:18:32,332 --> 01:18:34,459 - Well, what do you know? 1576 01:18:40,465 --> 01:18:41,716 She's a coal burner. 1577 01:18:41,966 --> 01:18:43,676 - What's a coal burner? 1578 01:18:43,927 --> 01:18:46,471 - It means her boyfriend's Black. 1579 01:18:46,721 --> 01:18:48,973 - Are you surprised? - Aren't you? 1580 01:18:49,224 --> 01:18:51,601 - You know Mike, every kid we've spoken to 1581 01:18:51,851 --> 01:18:55,188 about this Lutz girl seems to hold her in very high regard. 1582 01:18:55,438 --> 01:18:56,981 - Well, Wallace, look at her friends outside. 1583 01:18:57,232 --> 01:18:58,358 They're the most fucked up bunch of kids I've ever seen in 1584 01:18:58,608 --> 01:18:59,984 my damn life. 1585 01:19:00,235 --> 01:19:01,611 Still, something just doesn't- 1586 01:19:01,861 --> 01:19:03,112 - [Wallace] What? 1587 01:19:04,364 --> 01:19:05,698 - I've got to go back to the crime scene. 1588 01:19:05,949 --> 01:19:07,367 - [Wallace] It's two and a half hours away from here. 1589 01:19:07,617 --> 01:19:08,368 - Wallace. 1590 01:19:09,452 --> 01:19:10,995 - Go, go, go. 1591 01:19:11,246 --> 01:19:13,248 Get it out of your system. 1592 01:19:14,624 --> 01:19:17,502 (soft jazzy music) 1593 01:19:53,246 --> 01:19:54,038 - Go on. 1594 01:19:56,040 --> 01:19:57,792 Diamonds on the back ladies. 1595 01:19:58,042 --> 01:19:59,669 Diamonds on the back. 1596 01:20:01,754 --> 01:20:02,922 - Get me some jerky. 1597 01:20:03,131 --> 01:20:04,048 Stay in line. 1598 01:20:16,686 --> 01:20:20,565 - Don't forget to wash your hands now, ladies. 1599 01:20:23,067 --> 01:20:25,903 - Do you think that little guard's cute? 1600 01:20:26,154 --> 01:20:28,948 - I guess, yeah sort of punky. 1601 01:20:31,451 --> 01:20:32,452 - Better watch out because it's going 1602 01:20:32,702 --> 01:20:34,412 to get pretty crazy in here in a second. 1603 01:20:34,662 --> 01:20:37,332 - [Woman] You going to cut up that cute little guard? 1604 01:20:37,582 --> 01:20:39,083 - [Vanessa] If he gets in my way, I will. 1605 01:20:39,334 --> 01:20:42,086 - Man, you stupid, 1606 01:20:42,337 --> 01:20:44,172 if you think you can 1607 01:20:44,422 --> 01:20:46,466 get past both them two. 1608 01:20:46,716 --> 01:20:49,677 - What the fuck do you care what happens to me? 1609 01:20:49,927 --> 01:20:52,347 - I'm here on double murder. 1610 01:20:52,597 --> 01:20:53,348 Okay? 1611 01:20:53,598 --> 01:20:54,849 In two years I'm going to be 18. 1612 01:20:55,099 --> 01:20:56,976 I'm going to be sent to Front era for 20 fucking years, 1613 01:20:57,226 --> 01:21:00,605 so why the hell shouldn't we help each other, man? 1614 01:21:00,855 --> 01:21:05,360 Because two heads is a lot fucking better than one head. 1615 01:21:08,363 --> 01:21:10,114 (door knocking) 1616 01:21:10,365 --> 01:21:12,575 - Hurry up in there, ladies. 1617 01:21:13,743 --> 01:21:15,995 (door knocking) 1618 01:21:16,245 --> 01:21:17,580 Come on now. 1619 01:21:17,830 --> 01:21:18,706 - All right. 1620 01:21:24,379 --> 01:21:26,214 Don't fucking breathe. 1621 01:21:27,340 --> 01:21:28,216 - Vanessa. 1622 01:21:28,383 --> 01:21:29,592 - I'm dead serious. 1623 01:21:29,842 --> 01:21:31,719 What did I say? - Where did he go? 1624 01:21:31,969 --> 01:21:35,139 - He went to get a beef treat, Mesquita, 1625 01:21:36,265 --> 01:21:37,517 and he'll be right back. 1626 01:21:37,767 --> 01:21:38,476 - Shut up. 1627 01:21:38,726 --> 01:21:39,852 - You can't get by the both of us. 1628 01:21:40,103 --> 01:21:41,771 - Shut up. - Think about it. 1629 01:21:42,021 --> 01:21:42,772 - Shut up. 1630 01:21:45,149 --> 01:21:48,027 (Collins grunting) 1631 01:21:54,492 --> 01:21:57,495 (crickets chirping) 1632 01:22:00,289 --> 01:22:02,417 - My sister Brenda thinks you're cute. 1633 01:22:02,667 --> 01:22:03,292 - I do not. 1634 01:22:03,543 --> 01:22:04,544 - You do, too. - That's good. 1635 01:22:04,794 --> 01:22:07,046 Where's Mrs. Collins? 1636 01:22:07,296 --> 01:22:08,756 - Mm-mm. 1637 01:22:09,006 --> 01:22:11,134 (tense music) 1638 01:22:11,384 --> 01:22:11,926 (guard groans) 1639 01:22:12,176 --> 01:22:12,802 - Yah! 1640 01:22:13,052 --> 01:22:14,512 Who told you you could fight? 1641 01:22:14,762 --> 01:22:16,556 (guard grunting) 1642 01:22:16,806 --> 01:22:18,057 - [Guard] You didn't have to kill me. 1643 01:22:18,307 --> 01:22:20,435 - What? - You didn't have to kill me. 1644 01:22:20,685 --> 01:22:22,895 - I didn't kill you, you dirty little pervert. 1645 01:22:23,146 --> 01:22:27,817 Give me your goddamn car keys before I cut your pecker off. 1646 01:22:28,067 --> 01:22:32,321 - He sure is bloody. - Still think he's cute? 1647 01:22:32,572 --> 01:22:35,408 (Mesquita yelling) 1648 01:22:36,576 --> 01:22:38,035 - Fucking A, man. 1649 01:22:39,704 --> 01:22:41,205 There goes your fucking face. 1650 01:22:41,456 --> 01:22:44,083 - Mesquita, I'd really like to go now. 1651 01:22:44,333 --> 01:22:47,211 (upbeat rock music) 1652 01:23:01,476 --> 01:23:03,478 - Good night, everybody. 1653 01:23:04,979 --> 01:23:07,982 (upbeat rock music) 1654 01:23:11,319 --> 01:23:13,821 - My homeys are here, Vanessa. 1655 01:23:20,745 --> 01:23:23,122 - [Man] I missed you so much. 1656 01:23:24,499 --> 01:23:29,378 - You smell the same. - What happened? 1657 01:23:29,629 --> 01:23:31,380 - I was playing catch up. 1658 01:23:31,631 --> 01:23:35,134 This is my little bunkie Vanessa. 1659 01:23:38,638 --> 01:23:42,391 (speaking foreign language). 1660 01:23:43,267 --> 01:23:44,977 - All right. 1661 01:23:45,228 --> 01:23:47,647 (upbeat music) 1662 01:23:51,651 --> 01:23:53,152 - You look pretty. 1663 01:23:56,030 --> 01:23:58,658 You will think I'm sound all feminist and shit. 1664 01:23:58,908 --> 01:24:01,369 It's like... 1665 01:24:01,619 --> 01:24:05,122 the one thing I learned in jail 1666 01:24:06,791 --> 01:24:10,670 is that girls got to help out other girls, you know? 1667 01:24:10,920 --> 01:24:13,798 Especially convict girls, because, 1668 01:24:14,048 --> 01:24:17,051 if they don't they'll all be fucking dead. 1669 01:24:17,301 --> 01:24:18,386 You know what I mean? 1670 01:24:18,636 --> 01:24:21,681 - [Vanessa] I hear what you're saying. 1671 01:24:22,807 --> 01:24:23,641 - Okay. 1672 01:24:27,645 --> 01:24:29,564 - Need me to drop that off anywhere? 1673 01:24:29,814 --> 01:24:32,275 - Nah, the owner he won't mind. 1674 01:24:36,821 --> 01:24:37,697 - Yes. 1675 01:24:41,409 --> 01:24:43,452 You going to need this, girl. 1676 01:24:43,703 --> 01:24:45,454 - Oh, Mesquita you've already done too much for me. 1677 01:24:45,705 --> 01:24:46,789 - This ain't even $20. 1678 01:24:47,039 --> 01:24:49,458 This bum's a total gas hog. 1679 01:24:49,709 --> 01:24:51,085 Don't be stupid. 1680 01:24:51,335 --> 01:24:54,547 - You know, what I really need is a gun. 1681 01:25:02,597 --> 01:25:04,307 - You going to give her my gun? 1682 01:25:04,557 --> 01:25:06,434 - I'll get you another one, pendejo. 1683 01:25:06,684 --> 01:25:09,604 I'll get you a cellular too, and a beeper. 1684 01:25:09,854 --> 01:25:11,814 I get a hold of your ass. 1685 01:25:12,064 --> 01:25:13,733 Watch out for the pigs, Vanessa. 1686 01:25:13,983 --> 01:25:16,819 - You know, I'm sorry for busting your nose that time. 1687 01:25:17,069 --> 01:25:19,363 I was just real upset that day. 1688 01:25:19,614 --> 01:25:22,700 - I'm all trying to work it so I can get 1689 01:25:22,950 --> 01:25:25,119 you to put out with me later on. 1690 01:25:25,369 --> 01:25:28,372 I guess I went about it pretty dumb, huh? 1691 01:25:28,623 --> 01:25:32,501 - Mesquita, I'd put out for you any day of the week. 1692 01:25:32,752 --> 01:25:34,879 - I only do that in lockup. 1693 01:25:35,129 --> 01:25:36,505 (both laughing) 1694 01:25:36,756 --> 01:25:37,465 Come here. 1695 01:25:38,382 --> 01:25:41,385 (upbeat music) 1696 01:25:41,636 --> 01:25:44,472 (doorbell ringing) 1697 01:25:48,643 --> 01:25:51,270 - Good morning, Mrs. Wolverton. 1698 01:25:52,521 --> 01:25:54,148 - Well, have you found her? 1699 01:25:54,398 --> 01:25:55,650 - No, we haven't. 1700 01:25:55,900 --> 01:25:57,735 - I really don't think you're in any danger. 1701 01:25:57,985 --> 01:25:59,153 - Oh, really? 1702 01:25:59,403 --> 01:26:00,738 Well, your life hasn't been ruined by 1703 01:26:00,988 --> 01:26:02,907 this little monster, has it? 1704 01:26:03,157 --> 01:26:05,242 - Is your husband here now, Mrs. Wolverton? 1705 01:26:05,493 --> 01:26:07,495 - No, he's at St. John's doing his physical therapy. 1706 01:26:07,745 --> 01:26:09,789 Now what the hell are you doing here? 1707 01:26:10,039 --> 01:26:11,040 - Mike, go over to the hospital 1708 01:26:11,290 --> 01:26:13,542 and escort Mr. Wolverton back here, please. 1709 01:26:13,793 --> 01:26:14,502 - Why? 1710 01:26:17,171 --> 01:26:20,299 - Mrs. Wolverton, I have a search warrant here. 1711 01:26:20,549 --> 01:26:21,175 - What? 1712 01:26:21,425 --> 01:26:23,803 - If you would just sign it anywhere, it would be fine. 1713 01:26:24,053 --> 01:26:26,180 - I'm not signing anything. 1714 01:26:27,807 --> 01:26:30,059 - Steve, make note that Mrs. Wolverton refused to sign 1715 01:26:30,309 --> 01:26:31,894 and honor the search warrant. 1716 01:26:32,144 --> 01:26:33,437 - I don't believe this. 1717 01:26:33,688 --> 01:26:34,814 - So noted. 1718 01:26:35,064 --> 01:26:36,691 - Okay, take care of the downstairs 1719 01:26:36,941 --> 01:26:38,567 and make sure that you check out the garage, 1720 01:26:38,818 --> 01:26:41,570 the backyard and everything thoroughly. 1721 01:26:41,821 --> 01:26:43,698 - [Mrs. Wolverton] What's this all about? 1722 01:26:43,948 --> 01:26:46,158 - Mrs. Wolverton, certain evidence has come to light, 1723 01:26:46,409 --> 01:26:48,327 which we are duty bound to investigate. 1724 01:26:48,577 --> 01:26:49,704 - What sort of evidence? 1725 01:26:49,954 --> 01:26:51,831 - I would prefer to discuss it in the presence 1726 01:26:52,081 --> 01:26:54,834 of your husband, if you don't mind. 1727 01:26:55,960 --> 01:26:58,295 - There's a storage shed out back. 1728 01:26:58,546 --> 01:27:00,464 I'm going to take a look. 1729 01:27:01,424 --> 01:27:04,093 You wouldn't happen to have the key, would you? 1730 01:27:04,343 --> 01:27:05,594 - Fuck you. 1731 01:27:05,845 --> 01:27:07,221 - Didn't think so. 1732 01:27:08,222 --> 01:27:11,475 (metal clanking) 1733 01:27:11,726 --> 01:27:16,605 (magazines thudding) (tense music) 1734 01:27:25,740 --> 01:27:27,116 Robert Wolverton. 1735 01:27:28,075 --> 01:27:28,951 Correct. 1736 01:27:29,201 --> 01:27:29,869 Age 32. 1737 01:27:31,245 --> 01:27:33,998 Yeah, forensics is on its way. 1738 01:27:34,248 --> 01:27:38,627 Tony found some remains, human, animal who knows. 1739 01:27:38,878 --> 01:27:40,087 - Mrs. Wolverton, were you aware your 1740 01:27:40,337 --> 01:27:42,506 husband had mental problems? 1741 01:27:44,008 --> 01:27:46,093 - Those were, those were, 1742 01:27:48,137 --> 01:27:49,972 those were children? 1743 01:27:50,222 --> 01:27:51,724 - Children? 1744 01:27:51,974 --> 01:27:52,641 Yes. 1745 01:27:53,726 --> 01:27:55,478 Just like the Lutz girl we've been dying to see get 1746 01:27:55,728 --> 01:27:58,022 strapped down in the gas chamber. 1747 01:27:58,272 --> 01:28:01,233 (tense music) 1748 01:28:01,484 --> 01:28:02,151 (Mrs. Wolverton whimpering) 1749 01:28:02,401 --> 01:28:03,486 - Will you ease up on her? 1750 01:28:03,736 --> 01:28:05,029 - Fuck her. 1751 01:28:05,279 --> 01:28:10,159 (Mrs. Wolverton crying) (tense music) 1752 01:28:16,791 --> 01:28:18,918 (door slams) 1753 01:28:19,168 --> 01:28:21,504 (gun firing) 1754 01:28:24,256 --> 01:28:25,299 Jesus Christ. 1755 01:28:32,014 --> 01:28:34,934 (tires screeching) 1756 01:28:40,189 --> 01:28:41,023 - Shit. 1757 01:28:45,903 --> 01:28:47,822 (tires screeching) 1758 01:28:48,072 --> 01:28:51,325 (Bob breathing heavily) 1759 01:28:51,575 --> 01:28:52,451 - Por favor. 1760 01:28:54,787 --> 01:28:57,665 (upbeat music) 1761 01:28:57,915 --> 01:29:01,168 Hey ladies, Donde esta los chicos? 1762 01:29:03,921 --> 01:29:07,716 (singing in foreign language) 1763 01:29:07,967 --> 01:29:08,676 Sexo. 1764 01:29:09,969 --> 01:29:10,803 Sexo. 1765 01:29:11,929 --> 01:29:13,222 Yeah, muy buena. 1766 01:29:16,100 --> 01:29:18,185 Want to screw baby? 1767 01:29:18,435 --> 01:29:19,103 Come on. 1768 01:29:22,064 --> 01:29:23,232 Fuck you, too. 1769 01:29:28,612 --> 01:29:29,363 Hey baby. 1770 01:29:29,613 --> 01:29:30,865 Ooh, me so horny. 1771 01:29:32,366 --> 01:29:34,118 Yeah, what about now? 1772 01:29:35,870 --> 01:29:37,079 Fuck you, too. 1773 01:29:38,747 --> 01:29:40,499 Back again, huh? 1774 01:29:40,749 --> 01:29:41,876 Wanna fuck? 1775 01:29:42,126 --> 01:29:42,877 - How much? 1776 01:29:45,713 --> 01:29:49,091 (singing in foreign language) 1777 01:29:49,341 --> 01:29:51,260 - Depends on what you're into. 1778 01:29:51,510 --> 01:29:52,720 - You suck cock? 1779 01:29:56,348 --> 01:29:57,391 - Sure. 1780 01:29:57,641 --> 01:29:58,642 I can do that. 1781 01:30:00,269 --> 01:30:02,646 - I just want to get sucked. - All right. 1782 01:30:02,897 --> 01:30:04,273 You just find us an alley and I'll take care of you 1783 01:30:04,523 --> 01:30:05,900 right where you're sitting. 1784 01:30:06,150 --> 01:30:07,985 - I'll pay you $25. 1785 01:30:08,235 --> 01:30:09,904 - I can live with that. 1786 01:30:10,154 --> 01:30:10,905 Let's go. 1787 01:30:11,906 --> 01:30:14,533 (upbeat music) 1788 01:30:19,413 --> 01:30:20,789 - You're underage, aren't you? 1789 01:30:21,040 --> 01:30:21,874 - What, is that a problem? 1790 01:30:22,124 --> 01:30:23,542 - No. 1791 01:30:23,792 --> 01:30:26,045 Young people gotta live, too. 1792 01:30:26,295 --> 01:30:27,796 - You sure got that right. 1793 01:30:28,047 --> 01:30:29,548 Now get them all down, okay? 1794 01:30:29,798 --> 01:30:32,760 Makes it a whole lot easier that way. 1795 01:30:40,184 --> 01:30:41,685 Give me all your money. 1796 01:30:41,936 --> 01:30:43,187 All of it. 1797 01:30:43,437 --> 01:30:44,313 - Goddamn it. 1798 01:30:44,563 --> 01:30:45,522 (gun firing) 1799 01:30:45,773 --> 01:30:46,565 Jesus. 1800 01:30:46,815 --> 01:30:47,441 Okay. 1801 01:30:47,691 --> 01:30:48,275 Hey, hey. 1802 01:30:48,525 --> 01:30:49,193 I'm sorry, okay, okay? 1803 01:30:49,443 --> 01:30:51,028 - I was aiming at your head, mister. 1804 01:30:51,278 --> 01:30:52,655 - [Man] Okay, I'm sorry. 1805 01:30:52,905 --> 01:30:54,198 - If you get this over quick we'll both be 1806 01:30:54,448 --> 01:30:56,408 a lot happier, okay? 1807 01:30:56,659 --> 01:30:58,661 - My money is in my briefcase in the back seat. 1808 01:30:58,911 --> 01:31:00,204 - Don't move it. 1809 01:31:00,454 --> 01:31:03,707 Just lean over and open it up where it's laying. 1810 01:31:03,958 --> 01:31:06,669 And keep your pants where they are, mister dirty mouth. 1811 01:31:06,919 --> 01:31:07,836 - Okay, okay. 1812 01:31:09,463 --> 01:31:10,297 Okay. 1813 01:31:10,547 --> 01:31:12,341 - Don't swing that motherfucking thing at me 1814 01:31:12,591 --> 01:31:14,802 or I swear to God you're dead. 1815 01:31:15,052 --> 01:31:15,970 You believe me? 1816 01:31:16,220 --> 01:31:17,221 - Why are you doing this? 1817 01:31:17,471 --> 01:31:19,431 - Because I'm pissed off and the whole world owes me. 1818 01:31:19,682 --> 01:31:21,809 Give me your goddamn money. 1819 01:31:31,610 --> 01:31:32,945 Where's the rest of it? 1820 01:31:33,195 --> 01:31:34,738 - That's all I got. 1821 01:31:34,989 --> 01:31:37,199 - You was just going to give me $5? 1822 01:31:37,449 --> 01:31:39,493 - Please, please, please, just take it. 1823 01:31:39,743 --> 01:31:40,327 Okay? 1824 01:31:40,577 --> 01:31:41,120 Please. 1825 01:31:41,370 --> 01:31:42,871 - Get out of the goddamn car right now, 1826 01:31:43,122 --> 01:31:44,832 you little pecker snot. 1827 01:31:45,082 --> 01:31:45,749 Right now! 1828 01:31:47,126 --> 01:31:48,252 No, uh-uh. 1829 01:31:48,502 --> 01:31:53,090 You get all them panties off before I get really pissed. 1830 01:31:54,383 --> 01:31:55,759 You think I'm kidding? 1831 01:31:56,010 --> 01:31:58,095 (gun firing) 1832 01:31:58,345 --> 01:32:00,723 Now get your ass in the trunk. 1833 01:32:02,266 --> 01:32:05,853 - Please, I'm claustrophobic. 1834 01:32:06,103 --> 01:32:06,645 - Yeah. 1835 01:32:06,895 --> 01:32:08,230 Well, I get claustrophobic sucking strange dick. 1836 01:32:08,480 --> 01:32:09,398 Get in there. 1837 01:32:09,648 --> 01:32:11,275 - Please, please. 1838 01:32:11,525 --> 01:32:12,401 I gotta pee. 1839 01:32:12,651 --> 01:32:14,236 - Well, pee in there motherfucker. 1840 01:32:14,486 --> 01:32:15,738 I ain't kidding. 1841 01:32:15,988 --> 01:32:16,655 Now. 1842 01:32:17,656 --> 01:32:18,907 Dumbass. 1843 01:32:19,158 --> 01:32:19,908 Dick. 1844 01:32:25,914 --> 01:32:29,043 (tense rock music) 1845 01:32:29,293 --> 01:32:31,754 (gun clicking) 1846 01:32:33,881 --> 01:32:34,673 Fuck. 1847 01:32:38,635 --> 01:32:41,555 (tense rock music) 1848 01:32:47,436 --> 01:32:50,314 (tires screeching) 1849 01:32:54,568 --> 01:32:55,319 - [Flo] I'm sorry sir. 1850 01:32:55,569 --> 01:32:58,072 This is a no smoking restaurant. 1851 01:33:12,336 --> 01:33:15,339 - You really are a dear, Flo. 1852 01:33:19,176 --> 01:33:22,429 - Would you care for a warm up? 1853 01:33:22,679 --> 01:33:24,223 - No, thank you. 1854 01:33:24,473 --> 01:33:25,849 I'd like to order. 1855 01:33:26,975 --> 01:33:29,103 - What would you like? 1856 01:33:29,353 --> 01:33:30,687 - Chicken soup, 1857 01:33:31,688 --> 01:33:33,440 with a fucking straw. 1858 01:33:34,608 --> 01:33:37,236 (country music) 1859 01:33:46,495 --> 01:33:49,123 (dramatic music) 1860 01:33:49,373 --> 01:33:52,209 (tense rock music) 1861 01:34:05,639 --> 01:34:06,390 - [Man] Let me out. 1862 01:34:06,640 --> 01:34:07,641 I'm dying in here. 1863 01:34:07,891 --> 01:34:08,725 - Oh, you are? 1864 01:34:08,976 --> 01:34:10,144 Well, do it now. 1865 01:34:11,103 --> 01:34:12,604 - Will you slow down for Christ's sake? 1866 01:34:12,855 --> 01:34:15,232 You're going to get us killed. 1867 01:34:16,275 --> 01:34:17,025 There. 1868 01:34:17,276 --> 01:34:18,652 There's the exit. 1869 01:34:18,902 --> 01:34:23,782 (tense rock music) (singer vocalizing) 1870 01:34:29,246 --> 01:34:30,038 - Grandma. 1871 01:34:32,624 --> 01:34:33,417 Grandma. 1872 01:34:35,419 --> 01:34:36,295 Grandma. 1873 01:34:41,675 --> 01:34:43,010 Grandma. 1874 01:34:43,260 --> 01:34:46,054 (tense rock music) 1875 01:35:09,203 --> 01:35:12,164 (tires screeching) 1876 01:35:24,593 --> 01:35:29,598 (singer vocalizing) (tense rock music) 1877 01:35:37,606 --> 01:35:40,692 - [Man] Let me out, I'm dying in here! 1878 01:35:40,943 --> 01:35:42,819 Hey, wait a minute, hey! 1879 01:35:44,863 --> 01:35:47,115 - Grandma, it's me! 1880 01:35:47,366 --> 01:35:48,617 It's me Vanessa! 1881 01:35:49,868 --> 01:35:50,953 Hey, Grandma! 1882 01:35:52,120 --> 01:35:52,871 It's me Vanessa. 1883 01:35:53,121 --> 01:35:54,831 (tense music) 1884 01:35:55,082 --> 01:35:55,958 Hi, Grandma. 1885 01:35:57,876 --> 01:35:59,253 Grandma, wake up. 1886 01:36:00,337 --> 01:36:02,130 It's time to wake up. 1887 01:36:02,381 --> 01:36:03,465 I'm your granddaughter. 1888 01:36:03,715 --> 01:36:06,510 I'm here to take care of you forever and ever and ever. 1889 01:36:06,760 --> 01:36:08,220 Why are you hiding? 1890 01:36:09,638 --> 01:36:11,098 Here, let me see. 1891 01:36:12,140 --> 01:36:14,768 (Bob breathing heavily) 1892 01:36:15,018 --> 01:36:18,605 Them some big ugly fucking teeth you got, Bob. 1893 01:36:18,855 --> 01:36:21,858 (tense music) 1894 01:36:22,109 --> 01:36:24,236 - How do you like that, Vanessa? 1895 01:36:24,486 --> 01:36:25,612 You like how that fucking feels? 1896 01:36:25,862 --> 01:36:27,739 - What did you do with my grandma? 1897 01:36:27,990 --> 01:36:30,409 - You want to see your grandma? 1898 01:36:32,536 --> 01:36:34,913 Why don't you give Grandma a kiss? 1899 01:36:35,163 --> 01:36:36,665 - You fucker! 1900 01:36:36,915 --> 01:36:38,500 You killed my grandma. 1901 01:36:38,750 --> 01:36:41,044 - That's not all I did to Grandma. 1902 01:36:41,295 --> 01:36:43,880 (tense music) 1903 01:36:44,131 --> 01:36:44,673 - Naomi. 1904 01:36:44,923 --> 01:36:47,926 Naomi, listen, I brought you an extension cord. 1905 01:36:48,176 --> 01:36:48,927 (gun firing) 1906 01:36:49,177 --> 01:36:52,389 (Vanessa grunting) (suspenseful music) 1907 01:36:52,639 --> 01:36:53,432 (gun firing) 1908 01:36:53,682 --> 01:36:54,308 - You like that, Bob? 1909 01:36:54,558 --> 01:36:55,934 Die, you piece of shit. 1910 01:36:56,184 --> 01:36:57,519 (gun firing) 1911 01:36:57,769 --> 01:37:01,315 (Bob grunting) (gun firing) 1912 01:37:01,565 --> 01:37:02,441 Die, fucker! 1913 01:37:03,817 --> 01:37:06,069 (gun firing) 1914 01:37:06,320 --> 01:37:07,904 (gun firing) 1915 01:37:08,155 --> 01:37:09,197 - Back inside. 1916 01:37:10,449 --> 01:37:12,951 (both shouting and grunting) 1917 01:37:13,201 --> 01:37:15,537 (gun firing) 1918 01:37:17,789 --> 01:37:19,958 - Die, you piece of shit. 1919 01:37:20,208 --> 01:37:22,669 (Vanessa shouting indistinctly) 1920 01:37:22,919 --> 01:37:23,712 - Let's go. 1921 01:37:25,047 --> 01:37:27,466 (gun firing) 1922 01:37:28,342 --> 01:37:29,468 Vanessa! 1923 01:37:29,718 --> 01:37:31,219 (Bob grunting) (gun firing) 1924 01:37:31,470 --> 01:37:32,846 - [Vanessa] Fucking piece of shit! 1925 01:37:33,096 --> 01:37:34,848 (gun firing) 1926 01:37:35,098 --> 01:37:36,099 Fucking perv. 1927 01:37:37,225 --> 01:37:38,977 Die, motherfucker. 1928 01:37:39,227 --> 01:37:40,687 Die, you mother. 1929 01:37:40,937 --> 01:37:41,605 - Vanessa. 1930 01:37:42,481 --> 01:37:43,857 - Piece of shit. 1931 01:37:45,984 --> 01:37:47,444 - [Mike] Vanessa! 1932 01:37:49,321 --> 01:37:50,113 Vanessa! 1933 01:37:50,364 --> 01:37:52,115 - Fucking piece of shit. 1934 01:37:52,366 --> 01:37:53,492 (Vanessa grunting) 1935 01:37:53,742 --> 01:37:56,453 Who's the moron now, motherfucker? 1936 01:37:56,703 --> 01:37:57,371 (Bob choking) 1937 01:37:57,621 --> 01:37:58,372 Huh? 1938 01:37:59,831 --> 01:38:01,083 Huh? 1939 01:38:01,333 --> 01:38:02,334 (Bob choking) 1940 01:38:02,584 --> 01:38:03,502 - [Mike] Vanessa! 1941 01:38:03,752 --> 01:38:07,214 (Vanessa grunting) (Bob choking) 1942 01:38:07,464 --> 01:38:09,508 - Die, you fuck, die! 1943 01:38:09,758 --> 01:38:10,884 (Bob choking) 1944 01:38:11,134 --> 01:38:11,885 Die! 1945 01:38:13,011 --> 01:38:15,972 (Vanessa grunting) 1946 01:38:18,141 --> 01:38:21,853 (Vanessa breathing heavily) 1947 01:38:29,778 --> 01:38:31,154 - [Mike] Shit. 1948 01:38:31,405 --> 01:38:33,240 Get out of there. 1949 01:38:33,490 --> 01:38:34,741 Get out of there. 1950 01:38:34,991 --> 01:38:37,369 (tense music) 1951 01:38:42,249 --> 01:38:45,043 (Vanessa sighing) 1952 01:38:54,928 --> 01:38:55,929 - Holy shit. 1953 01:38:59,516 --> 01:39:00,308 Holy shit. 1954 01:39:04,813 --> 01:39:05,689 Holy shit. 1955 01:39:19,161 --> 01:39:21,079 - Y'all got a cigarette? 1956 01:39:22,205 --> 01:39:24,082 (both laughing) 1957 01:39:24,332 --> 01:39:26,042 (upbeat rock music) 1958 01:39:26,293 --> 01:39:29,087 (Vanessa laughing) 1959 01:39:32,716 --> 01:39:35,719 (upbeat rock music) 1960 01:40:00,202 --> 01:40:03,997 (upbeat rock music continues) 1961 01:40:30,524 --> 01:40:34,361 (upbeat rock music continues) 1962 01:40:44,037 --> 01:40:47,499 (tense orchestral music) 1963 01:41:01,179 --> 01:41:04,182 (singer vocalizing) 1964 01:41:17,070 --> 01:41:22,075 (tense orchestral music) (singer vocalizing) 1965 01:41:45,849 --> 01:41:50,854 (tense orchestral music) (singer vocalizing) 1966 01:42:15,962 --> 01:42:20,967 (tense orchestral music) (singer vocalizing) 1967 01:42:43,031 --> 01:42:48,036 (tense orchestral music) 1968 01:43:14,688 --> 01:43:19,693 (tense orchestral music) 1969 01:43:41,965 --> 01:43:44,968 (upbeat funk music)