1
00:00:52,600 --> 00:00:54,682
[CRICKETS CHIRPING]
2
00:01:22,920 --> 00:01:24,843
[ORIENTAL MUSIC PLAYING]
3
00:01:35,560 --> 00:01:37,050
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
4
00:01:48,040 --> 00:01:49,451
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:01:51,560 --> 00:01:54,211
MAN: Yes, I am happy
for this opportunity.
6
00:01:54,280 --> 00:01:56,806
PRIME MINISTER: And though some
of my people may not understand
7
00:01:56,880 --> 00:01:59,008
the benefit of this,
I'm sure they will in Cardiff.
8
00:01:59,760 --> 00:02:02,331
MAN: They are fortunate
to have a leader with such resolve.
9
00:02:02,400 --> 00:02:06,610
And now, let us stop
talking business, Mr. Prime Minister,
10
00:02:06,680 --> 00:02:09,047
and drink the first water
from the plant.
11
00:02:12,840 --> 00:02:14,251
- PRIME MINISTER: Thank you.
- MAN: Yes.
12
00:02:14,960 --> 00:02:15,961
Thank you.
13
00:02:18,760 --> 00:02:22,526
I hope this is the first
of many projects we can build.
14
00:02:22,600 --> 00:02:25,490
We say the dragon of fortune
has a long tail.
15
00:02:28,840 --> 00:02:30,683
- To Cardiff.
- To your new waterworks.
16
00:02:35,320 --> 00:02:37,891
- It is our great honor.
- And ours.
17
00:02:37,960 --> 00:02:39,291
[RINGS BELL]
18
00:02:40,400 --> 00:02:44,291
All of us at Cardiff are so fortunate
to be doing business with you.
19
00:02:44,360 --> 00:02:45,964
Yes. Thank you.
20
00:02:47,280 --> 00:02:48,691
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
21
00:02:48,760 --> 00:02:51,161
Mr. Prime Minister, thank you.
22
00:03:09,520 --> 00:03:11,602
-[GUNSHOTS]
-[PEOPLE SCREAMING]
23
00:03:11,680 --> 00:03:12,806
[GUNSHOTS]
24
00:03:23,440 --> 00:03:26,410
[PEOPLE SHOUTING]
25
00:04:35,640 --> 00:04:36,721
[WHISPERING] You sleeping?
26
00:04:39,000 --> 00:04:40,206
Sweetie, what's going on?
27
00:04:40,280 --> 00:04:41,645
Beeze.
28
00:04:41,720 --> 00:04:43,961
[LAUGHING]
Would you look at this?
29
00:04:45,240 --> 00:04:46,571
I mean...
30
00:04:46,680 --> 00:04:50,127
where did the energy
come from suddenly?
31
00:04:50,200 --> 00:04:51,850
Please. Oh, my God.
32
00:04:54,960 --> 00:04:56,291
Are we there yet?
33
00:04:57,840 --> 00:05:02,880
According to this, we only have
eleven more soul-crushing hours.
34
00:05:02,960 --> 00:05:04,291
Oh, shit.
35
00:05:04,360 --> 00:05:06,249
You know you have to put
a dollar in the swear pot.
36
00:05:06,320 --> 00:05:10,689
Uh-oh, guys.
I left the swear pot back in Texas.
37
00:05:10,760 --> 00:05:13,081
- Shit! How could I have been so stupid.
- Dad. Dad!
38
00:05:13,160 --> 00:05:14,082
Jack.
39
00:05:16,360 --> 00:05:18,806
- Where's Bob?
- Hey, what are you looking for?
40
00:05:19,520 --> 00:05:21,727
- I can't find Bob.
- Did you look underneath?
41
00:05:21,840 --> 00:05:24,684
You're not supposed to say
the S-H-I-T word.
42
00:05:24,800 --> 00:05:26,165
The what?
43
00:05:26,240 --> 00:05:28,083
- Did you just spell that?
- Yes.
44
00:05:28,160 --> 00:05:29,650
No, you're not supposed to say it.
45
00:05:29,720 --> 00:05:32,644
I'm allowed to say it under
special emergency circumstances.
46
00:05:32,720 --> 00:05:34,609
- Well, actually...
- According to the rules...
47
00:05:34,680 --> 00:05:38,127
- And it wasn't an emergency.
-...which I make up as I go along.
48
00:05:38,200 --> 00:05:41,170
- Where did he go?
- Sweetie, don't bother that woman.
49
00:05:42,160 --> 00:05:44,128
- I still don't see him.
- Okay.
50
00:05:47,000 --> 00:05:48,445
[CHUCKLING] Uh-oh.
51
00:05:50,000 --> 00:05:52,367
- There you go.
- Hello, Bob. Thank you.
52
00:05:53,600 --> 00:05:54,681
- How are you?
- Good.
53
00:05:55,520 --> 00:05:57,363
- What happened to your hand?
- Mmm.
54
00:05:58,760 --> 00:06:00,205
Got in a fight with a tiger.
55
00:06:01,680 --> 00:06:03,330
- Really?
- Really.
56
00:06:03,400 --> 00:06:04,447
Don't worry, though.
57
00:06:05,600 --> 00:06:07,364
He got it worse than I did.
58
00:06:07,440 --> 00:06:09,090
What happened to your head?
59
00:06:10,320 --> 00:06:13,642
Oh... fell down a flight of stairs
in Hong Kong.
60
00:06:13,720 --> 00:06:16,929
Okay, honey, come on, sit down.
Don't bother him. Okay?
61
00:06:18,000 --> 00:06:20,128
- Sorry. Thank you.
- Pleasure.
62
00:06:21,440 --> 00:06:23,010
What if we don't like it here?
63
00:06:23,080 --> 00:06:25,765
Where we're going? I think we will.
64
00:06:25,840 --> 00:06:28,650
What if this company
goes belly-up too?
65
00:06:31,520 --> 00:06:32,521
That's not gonna happen,
66
00:06:32,600 --> 00:06:36,764
because this company is a lot bigger
than Daddy's company was.
67
00:06:36,840 --> 00:06:38,729
And that's better, huh?
68
00:06:38,800 --> 00:06:39,801
Mm-hmm.
69
00:06:45,200 --> 00:06:48,488
[OVERLAPPING CHATTER]
70
00:06:48,560 --> 00:06:50,608
They promised us a car, right, babe?
71
00:06:50,720 --> 00:06:52,961
Yeah, they did. But I don't...
72
00:06:53,040 --> 00:06:55,008
So can you call someone?
73
00:06:55,080 --> 00:06:58,289
Well, this phone's supposed to work
internationally, but it's not.
74
00:06:58,360 --> 00:07:01,762
I don't see anything. I think
we're really starting strong here.
75
00:07:03,720 --> 00:07:05,688
- Let's just grab one of these guys.
- Yeah, yeah.
76
00:07:05,760 --> 00:07:07,330
Okay, thank you. Yep.
77
00:07:07,400 --> 00:07:09,801
Wait. A word to the wise here.
78
00:07:09,880 --> 00:07:12,008
These guys are a bunch
of scam artists.
79
00:07:12,080 --> 00:07:14,447
They just wear uniforms
to look official,
80
00:07:14,520 --> 00:07:16,522
but they're all rob you blind,
I promise you.
81
00:07:16,600 --> 00:07:18,250
There's an official taxi line outside.
82
00:07:18,320 --> 00:07:19,810
I'll show you where if you like.
Come on.
83
00:07:19,880 --> 00:07:21,848
- Great. Thank you.
- Or you'll get ripped off.
84
00:07:21,960 --> 00:07:25,248
Don't worry, big boy. Don't worry.
Come over here. I'll show you.
85
00:07:26,920 --> 00:07:27,921
Here you go.
86
00:07:28,000 --> 00:07:31,083
- You forgot your bags.
- No, this is it, kiddo.
87
00:07:31,160 --> 00:07:33,322
I like to travel light.
You know what I mean?
88
00:07:33,400 --> 00:07:34,890
Well, that's convenient.
89
00:07:34,960 --> 00:07:38,089
- Where are you from?
- Austin, Texas.
90
00:07:38,160 --> 00:07:41,130
- Expats? Who do you work for?
- Cardiff.
91
00:07:41,200 --> 00:07:44,807
I'm one of the engineers they brought
in to revamp the waterworks.
92
00:07:44,880 --> 00:07:47,121
You Cardiff boys,
you go everywhere, don't you?
93
00:07:47,840 --> 00:07:49,604
Where are you staying?
The Imperial Lotus?
94
00:07:49,680 --> 00:07:52,365
- Yeah, how'd you know?
- Well, everyone does. I'm there.
95
00:07:52,440 --> 00:07:54,602
I'll give you a lift, if you'd like.
I'm meeting someone.
96
00:07:54,680 --> 00:07:56,364
- Would you like that?
- Yeah, that'd be great.
97
00:07:56,440 --> 00:07:58,204
Be my pleasure. Be my pleasure.
98
00:07:58,280 --> 00:07:59,520
- Hammond's the name.
- Jack.
99
00:07:59,600 --> 00:08:01,011
- Nice to meet you, Jack.
- Nice to see you.
100
00:08:01,080 --> 00:08:03,401
- Hi, I'm Annie. How are you?
- Hello, Annie, how are you?
101
00:08:03,480 --> 00:08:04,925
This is Lucy, Briegel.
102
00:08:05,000 --> 00:08:07,287
- But you can call her Beeze.
- Hello, Beeze.
103
00:08:07,360 --> 00:08:09,931
- Do you like it here?
- I love it.
104
00:08:10,000 --> 00:08:11,809
I've been here 15 times.
105
00:08:11,880 --> 00:08:14,167
- Wow!
- That's a lot of times.
106
00:08:14,240 --> 00:08:16,402
Yeah, it is a lot of times.
Well, I just love it.
107
00:08:16,480 --> 00:08:17,720
I love the women.
108
00:08:17,800 --> 00:08:19,928
They're always so eager to please,
you know what I mean?
109
00:08:20,000 --> 00:08:21,809
Okay. It's interesting,
110
00:08:21,880 --> 00:08:24,645
I'm looking at our bags
and I'm thinking that we're too many...
111
00:08:24,720 --> 00:08:26,404
- No are you kidding?
-...pieces of luggage.
112
00:08:26,480 --> 00:08:28,289
I think that we could maybe
just get a taxi...
113
00:08:28,400 --> 00:08:31,165
No, don't worry about these guys.
They can fit everything on a moped.
114
00:08:31,840 --> 00:08:32,887
It'll be great.
115
00:08:32,960 --> 00:08:34,803
[HORN HONKING]
116
00:08:34,880 --> 00:08:36,848
Okay, everybody, here's your ride,
right here.
117
00:08:38,040 --> 00:08:39,166
This is the man!
118
00:08:39,240 --> 00:08:40,446
[BOTH LAUGHING]
119
00:08:40,520 --> 00:08:42,807
- Come on.
- You're in safe hands here.
120
00:08:42,880 --> 00:08:44,530
- I missed you.
- Look at you!
121
00:08:44,600 --> 00:08:45,681
[LAUGHS]
122
00:08:45,760 --> 00:08:47,046
There you go.
Mind the leg. Mind the leg.
123
00:08:48,120 --> 00:08:50,964
Good to see you.
These good folks here, they need a lift.
124
00:08:51,040 --> 00:08:53,168
Their ride didn't show up.
125
00:08:53,240 --> 00:08:54,366
- Yes, okay.
- Thanks.
126
00:08:54,440 --> 00:08:56,841
But I need to ask you
very important question.
127
00:08:56,920 --> 00:08:58,160
Okay.
128
00:08:58,240 --> 00:09:01,449
- Do you like Kenny Roger?
- Kenny Rogers?
129
00:09:04,400 --> 00:09:05,765
- Yes, of course.
- Yes.
130
00:09:05,840 --> 00:09:07,888
- Yes?
- Yes. Yeah.
131
00:09:07,960 --> 00:09:10,247
Because this is the Kenny Roger cab.
132
00:09:11,480 --> 00:09:14,086
Oh, my God! I had no idea.
133
00:09:14,160 --> 00:09:18,290
My name is
Samnang Pichairongkramgiskerong.
134
00:09:18,360 --> 00:09:19,850
- Jack.
- Wow! I like your name.
135
00:09:19,920 --> 00:09:23,322
Yeah? But all my friends call me...
Kenny Roger.
136
00:09:23,400 --> 00:09:25,050
- Oh, Kenny.
- That's a little easier.
137
00:09:25,120 --> 00:09:27,009
Because we look alike.
138
00:09:27,080 --> 00:09:28,206
You do?
139
00:09:31,320 --> 00:09:33,846
- Uncanny.
- Whoa! Separated at birth!
140
00:09:33,920 --> 00:09:35,331
- Let's go.
- Here we go.
141
00:09:36,320 --> 00:09:37,446
- Let's go. Come on.
- Here we go.
142
00:09:37,520 --> 00:09:38,362
I've got the birds.
143
00:09:38,440 --> 00:09:42,126
[KENNY SINGING
DON'T FALL IN LOVE WITH A DREAMER]
144
00:09:45,120 --> 00:09:47,122
N'
145
00:09:49,240 --> 00:09:50,446
[VAN RATTLES]
146
00:09:56,000 --> 00:09:59,846
Hey, Kenny Rogers, you mind
keeping your eye on the road a little bit?
147
00:09:59,920 --> 00:10:01,365
Thank you.
148
00:10:01,440 --> 00:10:04,250
N'
149
00:11:02,000 --> 00:11:03,764
- This one's on us, okay?
- Okay. Thank you.
150
00:11:03,840 --> 00:11:06,047
- All right. Be safe.
- All right.
151
00:11:06,120 --> 00:11:07,121
You go.
152
00:11:07,200 --> 00:11:08,440
Okay.
153
00:11:09,880 --> 00:11:11,848
- This one's pretty.
- Daddy, look, it's you.
154
00:11:11,920 --> 00:11:15,003
- Oh, wow!
- BEEZE: It's your serious face.
155
00:11:15,080 --> 00:11:18,721
I would have preferred a driver,
but it's a nice welcome.
156
00:11:19,480 --> 00:11:21,482
Dad, this light doesn't work.
157
00:11:21,560 --> 00:11:23,244
What do you mean it doesn't work?
158
00:11:23,320 --> 00:11:24,924
I got Bob.
159
00:11:25,000 --> 00:11:27,526
Okay. Nope, it doesn't work.
You're right.
160
00:11:27,600 --> 00:11:31,082
But I gotta say, I'm loving
how unpredictable this hotel is.
161
00:11:31,160 --> 00:11:32,321
- No, you're not.
- Yes, I am.
162
00:11:32,400 --> 00:11:35,324
Because a lot of places you turn on
a switch, you know the light comes on.
163
00:11:35,400 --> 00:11:38,483
Here, there's some, like, mystery.
There's a little suspense.
164
00:11:39,240 --> 00:11:42,244
Annie, speaking of a mystery,
what is...
165
00:11:43,040 --> 00:11:44,883
- What is this?
-It's my rice cooker.
166
00:11:44,960 --> 00:11:46,371
I know, but we're in Asia.
167
00:11:46,440 --> 00:11:49,649
Don't you think they're gonna have
some effective ways to cook rice?
168
00:11:49,720 --> 00:11:52,564
This is my rice cooker.
169
00:11:52,640 --> 00:11:55,211
Okay. Let's show 'em how we do it.
170
00:11:55,280 --> 00:11:56,805
- Yeah!
- Thank you.
171
00:11:56,880 --> 00:11:58,530
- All right.
- I wanna go swimming.
172
00:11:58,600 --> 00:12:00,090
No, no, no, we can't go swimming.
173
00:12:00,160 --> 00:12:02,049
In fact, you gotta get ready for bed.
174
00:12:02,120 --> 00:12:05,442
I'm not tired,
and I really want to go swimming.
175
00:12:05,520 --> 00:12:07,249
Okay, I'll make a deal with you guys.
176
00:12:07,320 --> 00:12:09,084
We'll start to wind the engines down.
177
00:12:09,160 --> 00:12:12,482
You guys can sit here quietly
and watch some TV.
178
00:12:16,320 --> 00:12:18,049
We're not getting any channels.
179
00:12:18,120 --> 00:12:20,771
- Did you...?
- We're getting snow.
180
00:12:20,840 --> 00:12:22,126
Nothing's working!
181
00:12:22,200 --> 00:12:24,168
All right, let's not be difficult.
182
00:12:24,240 --> 00:12:25,685
Lucy's always been difficult.
183
00:12:25,760 --> 00:12:28,127
Since the day she was born,
she's been very difficult.
184
00:12:28,920 --> 00:12:30,331
- Dad.
- Guys. Guys.
185
00:12:30,400 --> 00:12:32,084
Dad, will you tell the story of how
Lucy was born?
186
00:12:32,160 --> 00:12:35,130
- Yeah. Sure.
- You guys like that story, don't you?
187
00:12:35,200 --> 00:12:38,010
Well, I gotta say,
it was a difficult birth.
188
00:12:38,080 --> 00:12:39,081
- I knew it!
- Good difficult.
189
00:12:39,160 --> 00:12:40,207
Good difficult.
190
00:12:40,320 --> 00:12:42,561
Do you want to call
about the television?
191
00:12:42,640 --> 00:12:46,008
No, no, I will call.
I will tell you the story. Hold on.
192
00:12:46,080 --> 00:12:48,048
LUCY: Not difficult! Not difficult!
193
00:12:48,160 --> 00:12:49,650
The phone's not working.
194
00:12:50,720 --> 00:12:52,927
Okay, welcome to the Third World.
195
00:12:53,040 --> 00:12:54,405
It's actually the Fourth World.
196
00:12:54,480 --> 00:12:56,323
- Really?
- That's what it said in the book.
197
00:12:56,400 --> 00:12:58,323
- I didn't even know that existed.
- Nor did I.
198
00:12:58,400 --> 00:13:01,051
You didn't plug in the rice cooker.
Could that have...
199
00:13:01,120 --> 00:13:03,122
- No.
-...possibly shorted out everything?
200
00:13:03,200 --> 00:13:05,009
ANNIE: You're a jerk.
201
00:13:05,080 --> 00:13:07,765
- It's happening in the whole city.
- What's happening?
202
00:13:07,840 --> 00:13:10,366
There's no TV or Internet
in the whole city?
203
00:13:10,440 --> 00:13:11,407
I'm afraid not, sir.
204
00:13:11,480 --> 00:13:13,528
Have you gotten any calls for me
from Cardiff?
205
00:13:13,600 --> 00:13:15,011
Jack Dwyer.
206
00:13:15,080 --> 00:13:17,162
- Are the phones working?
- The phones are working, sir.
207
00:13:17,240 --> 00:13:18,241
Okay.
208
00:13:18,320 --> 00:13:20,004
But we have no calls
from Cardiff for you.
209
00:13:20,080 --> 00:13:21,764
- No calls?
- Maybe better luck in the morning.
210
00:13:21,840 --> 00:13:23,080
Okay. Thank you.
211
00:13:28,440 --> 00:13:30,841
[SINGING INDISTINCTLY]
212
00:13:32,520 --> 00:13:34,921
HAMMOND: All right, here we go.
Here we go, here it comes.
213
00:13:35,040 --> 00:13:36,246
JACK: Can I get a beer?
214
00:13:36,320 --> 00:13:40,450
[SINGING HEARTAND SOUL OFF-KEY]
215
00:13:54,920 --> 00:13:56,729
[HAMMOND SLURS INDISTINCTLY]
216
00:13:56,800 --> 00:13:59,883
- Thank you.
- Thank you!
217
00:14:00,720 --> 00:14:02,051
Thank you!
218
00:14:02,760 --> 00:14:05,570
- That was great.
- Sitting over here all on your lonesome.
219
00:14:05,640 --> 00:14:07,051
You've got all jet-lagged, have you?
220
00:14:07,120 --> 00:14:09,805
Yeah, I'm in a little bit of a fog.
221
00:14:09,880 --> 00:14:10,881
What about you?
222
00:14:10,960 --> 00:14:12,689
Do I look like a guy
who's jet-lagged?
223
00:14:12,760 --> 00:14:14,410
- No.
- No, no.
224
00:14:14,480 --> 00:14:16,244
All that shit's in the mind, mate.
225
00:14:16,320 --> 00:14:18,322
- It's all up here.
- Yep. You're right, it is. Yeah.
226
00:14:18,400 --> 00:14:21,722
Bullshit. Joe. Joe, two shots.
Here you go.
227
00:14:23,280 --> 00:14:24,964
I think I'm-- I'm just gonna stick
with a beer.
228
00:14:25,040 --> 00:14:26,565
No, it's not for you. It's for me.
229
00:14:26,640 --> 00:14:28,404
[CHUCKLES]
230
00:14:28,480 --> 00:14:29,481
Here we go.
231
00:14:30,480 --> 00:14:34,565
Is that guy playing a Casio keyboard
on top of a grand piano?
232
00:14:35,560 --> 00:14:38,609
Welcome to Asia.
You're gonna love it here.
233
00:14:38,680 --> 00:14:40,648
- Really?
- There's just so much to do.
234
00:14:41,800 --> 00:14:43,211
Well, I don't know.
235
00:14:43,280 --> 00:14:45,806
Ten years ago
I could not have pictured myself
236
00:14:45,880 --> 00:14:48,042
dragging my family
the other side of the world
237
00:14:48,120 --> 00:14:51,886
to start over in some
mid-management job.
238
00:14:51,960 --> 00:14:53,883
At least you're making a good living.
239
00:14:53,960 --> 00:14:57,089
And... doing good.
240
00:14:57,840 --> 00:14:59,410
Yeah.
241
00:14:59,480 --> 00:15:02,450
I know the bill of goods
those Cardiff boys sell you.
242
00:15:02,520 --> 00:15:05,171
You got something against
clean drinking water?
243
00:15:05,240 --> 00:15:06,241
Apparently.
244
00:15:10,360 --> 00:15:11,850
Maybe I do need a shot.
245
00:15:11,920 --> 00:15:14,287
No, you don't. No, you don't.
You got the kids upstairs.
246
00:15:14,360 --> 00:15:16,408
So what did you do, anyway?
In your better days.
247
00:15:16,480 --> 00:15:18,881
I invented a valve.
248
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
Ah...
249
00:15:20,040 --> 00:15:21,849
I know it doesn't sound very sexy,
but it was.
250
00:15:21,920 --> 00:15:23,684
No. No, it doesn't.
251
00:15:23,760 --> 00:15:28,129
No, but we came up with this valve
that was almost a big deal.
252
00:15:29,680 --> 00:15:31,091
Came very close.
253
00:15:32,200 --> 00:15:33,645
Here's to almost.
254
00:15:35,440 --> 00:15:37,090
- Almost.
- Almost.
255
00:15:37,160 --> 00:15:38,400
Cheers.
256
00:15:42,520 --> 00:15:45,126
What about you?
You have any kids or anything?
257
00:15:45,200 --> 00:15:46,611
No.
258
00:15:46,680 --> 00:15:49,490
No. Not anymore.
259
00:15:52,280 --> 00:15:53,566
I guess...
260
00:15:54,320 --> 00:15:56,482
I guess I've seen better days, too.
261
00:15:56,600 --> 00:15:58,204
Yeah.
262
00:15:58,280 --> 00:16:01,762
On that note, I think
I'm gonna hit a strip joint.
263
00:16:01,840 --> 00:16:03,604
- All right.
- Yeah.
264
00:16:04,240 --> 00:16:07,084
Perhaps I should change
into my sweatpants.
265
00:16:07,160 --> 00:16:09,731
Yeah, let them know I mean business.
266
00:16:09,800 --> 00:16:11,370
Oh, yeah.
267
00:16:11,440 --> 00:16:15,365
Listen, don't let the bastards
get you down, okay?
268
00:16:15,440 --> 00:16:17,329
- All right. Thank you.
- Of course.
269
00:16:17,400 --> 00:16:18,526
Yeah. See ya.
270
00:16:22,080 --> 00:16:25,482
[SINGING MIDNIGHT TRAIN TO GEORGIA]
271
00:16:35,680 --> 00:16:39,002
[TICKING SOUND]
272
00:16:39,080 --> 00:16:43,722
[TICK TICK TICK]
273
00:16:59,040 --> 00:17:00,804
[EXPLOSIONS IN THE DISTANCE]
274
00:17:32,600 --> 00:17:34,967
[ANNIE CRYING]
275
00:17:35,040 --> 00:17:36,929
Hon, are you okay? Are you sick?
276
00:17:37,000 --> 00:17:38,001
No.
277
00:17:38,080 --> 00:17:40,208
What are you doing?
278
00:17:40,280 --> 00:17:41,884
I'm just tired. I just...
279
00:17:44,040 --> 00:17:46,042
- Are you mad at me?
- No.
280
00:17:47,080 --> 00:17:48,286
No.
281
00:17:54,080 --> 00:17:55,650
Annie, I'm sorry I didn't...
282
00:17:55,760 --> 00:17:58,411
I wasn't trying to fool you with this.
283
00:17:58,480 --> 00:18:00,881
- It's okay.
- I know I just...
284
00:18:00,960 --> 00:18:03,964
I wasn't planning for things
to work out like this,
285
00:18:04,040 --> 00:18:08,807
but I thought that
this is the best option available.
286
00:18:08,880 --> 00:18:11,406
- Jack, I can't.
- I know. And I'm doing the best...
287
00:18:11,480 --> 00:18:14,723
- I can't comfort you right now.
- No, I know. I'm not...
288
00:18:22,960 --> 00:18:23,961
All right.
289
00:18:44,480 --> 00:18:47,131
Any word from Cardiff?
Jack Dwyer.
290
00:18:47,800 --> 00:18:49,404
I'm afraid not, sir. I'm very sorry.
291
00:18:49,520 --> 00:18:51,682
Do you have a newspaper?
292
00:18:51,760 --> 00:18:54,206
Our delivery did not come in
today, sir. We have none.
293
00:18:54,280 --> 00:18:55,725
Is there some place I can go
to get one?
294
00:18:55,800 --> 00:18:57,802
Yes. Yes, you can go
to Kampuchea Krom.
295
00:18:57,880 --> 00:19:00,008
Okay. I don't know where that is.
296
00:19:02,560 --> 00:19:05,086
This is where we are,
and this is Kampuchea Krom.
297
00:19:05,160 --> 00:19:07,606
When you get to Mao Tse-Tung,
turn right. But only half.
298
00:19:07,680 --> 00:19:09,569
- Only half.
- Yeah.
299
00:19:09,640 --> 00:19:11,005
Newspapers, sir.
300
00:19:11,080 --> 00:19:12,684
- Thanks.
- You're welcome.
301
00:19:28,200 --> 00:19:29,201
[HORN HONKING]
302
00:19:38,920 --> 00:19:40,888
[ORIENTAL MUSIC PLAYING]
303
00:20:07,160 --> 00:20:09,288
[PEOPLE CHATTERING]
304
00:21:11,840 --> 00:21:14,730
Do you have any newspapers in English?
305
00:21:15,560 --> 00:21:18,928
Do you have The Herald Tribune
or USA Today?
306
00:21:20,440 --> 00:21:22,647
Do you have any American newspapers?
307
00:21:32,400 --> 00:21:33,401
Great.
308
00:21:38,400 --> 00:21:39,401
Thank you.
309
00:21:43,000 --> 00:21:47,289
This is from three days ago.
Do you have one that's newer?
310
00:21:50,200 --> 00:21:51,361
Thanks.
311
00:22:26,200 --> 00:22:27,725
[MARCHING SLOWLY]
312
00:22:45,720 --> 00:22:46,881
[CROWD CHANTING]
313
00:22:46,960 --> 00:22:49,645
[POLICE SPEAKING OVER P.A.]
314
00:23:05,000 --> 00:23:08,766
[PEOPLE SCREAMING]
315
00:23:09,560 --> 00:23:11,562
[GUNFIRE]
316
00:23:23,120 --> 00:23:25,566
[PEOPLE SHOUTING]
317
00:23:37,000 --> 00:23:38,604
[GRUNTING]
318
00:24:01,320 --> 00:24:02,526
[PEOPLE SCREAMING]
319
00:24:16,400 --> 00:24:17,686
JACK: Go, go, go!
320
00:24:22,160 --> 00:24:24,925
[SIREN WAILING]
321
00:24:33,520 --> 00:24:35,522
[GUNSHOT]
322
00:24:37,560 --> 00:24:39,369
[PEOPLE SHOUTING]
323
00:24:41,320 --> 00:24:42,890
[GUNFIRE]
324
00:24:43,000 --> 00:24:44,081
[SCREAMS]
325
00:24:48,040 --> 00:24:49,371
[GLASS BREAKING]
326
00:25:17,320 --> 00:25:19,322
[MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
327
00:25:28,400 --> 00:25:31,006
[SIREN CONTINUES WAILING]
328
00:25:33,240 --> 00:25:35,925
MAN: What's happening?
I'm an American.
329
00:25:36,760 --> 00:25:39,411
Get your fucking hands off of me!
330
00:25:39,480 --> 00:25:40,891
Let go of me!
331
00:25:40,960 --> 00:25:42,849
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
332
00:25:43,640 --> 00:25:45,642
MAN: Get your hands off of me!
Let me go!
333
00:25:45,720 --> 00:25:49,281
[MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE OVER P.A.]
334
00:25:51,800 --> 00:25:53,609
[PEOPLE CHEERING]
335
00:25:55,600 --> 00:25:58,570
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
336
00:26:00,240 --> 00:26:02,129
[MAN SHOUTING]
337
00:26:11,080 --> 00:26:12,081
[PEOPLE SCREAMING]
338
00:26:13,160 --> 00:26:14,685
[GROANS]
339
00:26:20,080 --> 00:26:22,287
[GRUNTING]
340
00:26:39,280 --> 00:26:41,760
[MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
341
00:26:42,880 --> 00:26:44,211
They're coming into the hotel.
342
00:26:44,280 --> 00:26:45,406
It's not safe.
343
00:26:53,280 --> 00:26:54,566
MAN: Put the table there.
Bring more chairs.
344
00:26:54,640 --> 00:26:58,406
Sir, please go back to your rooms.
Until the situation is over.
345
00:27:04,040 --> 00:27:05,849
[GLASS BREAKING]
346
00:27:06,440 --> 00:27:08,169
[PEOPLE SHOUTING]
347
00:27:08,240 --> 00:27:10,004
[GUNSHOTS]
348
00:27:20,720 --> 00:27:22,290
[PEOPLE SCREAMING]
349
00:27:33,000 --> 00:27:34,604
[ELEVATOR WHIRRING]
350
00:27:37,960 --> 00:27:39,450
[PANTING]
351
00:27:58,920 --> 00:28:00,410
[ELEVATOR BELL DINGING]
352
00:28:03,360 --> 00:28:06,011
Are you gonna even use your goggles?
I feel like you never use it.
353
00:28:06,120 --> 00:28:07,121
[BANGING ON DOOR]
354
00:28:07,920 --> 00:28:09,251
- Annie?
- Coming, coming, coming.
355
00:28:09,320 --> 00:28:10,606
Annie, open up.
356
00:28:10,680 --> 00:28:12,762
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
357
00:28:12,840 --> 00:28:14,649
- Is something wrong?
- Lock the door.
358
00:28:14,720 --> 00:28:16,290
There's like a war going on out there.
359
00:28:16,360 --> 00:28:17,361
- What?
- Come here look.
360
00:28:17,440 --> 00:28:19,249
- Honey, slow down.
- Look, look, you see that?
361
00:28:19,320 --> 00:28:21,243
- They're overrunning the police.
- I don't see anything.
362
00:28:21,320 --> 00:28:23,891
- Come here. Here, look.
- You're scaring me, stop it.
363
00:28:23,960 --> 00:28:26,566
- Can you see that smoke?
- What? No! I don't see anything.
364
00:28:26,680 --> 00:28:28,364
[WHISPERING]
Annie, they are killing people.
365
00:28:28,440 --> 00:28:30,442
They are pulling them out
and just shooting them.
366
00:28:30,560 --> 00:28:31,561
- Foreigners.
- Why?
367
00:28:31,640 --> 00:28:33,483
- Just out there.
- You saw the people...
368
00:28:33,560 --> 00:28:36,166
I don't know what's going on.
They just shot a guy in front of me.
369
00:28:36,240 --> 00:28:38,481
- Please!
- Annie, they are here in the hotel.
370
00:28:38,560 --> 00:28:40,130
They're in the lobby.
371
00:28:41,440 --> 00:28:42,441
Where's Lucy?
372
00:28:44,600 --> 00:28:46,170
- Lucy?
- Lucy?
373
00:28:46,240 --> 00:28:47,605
- Lucy? She was right here.
- Lucy?
374
00:28:47,680 --> 00:28:50,365
- Lucy, right now.
- She left.
375
00:28:50,440 --> 00:28:51,930
What do you mean she left?
376
00:28:52,680 --> 00:28:54,444
- Where did she go?
- She went to the pool.
377
00:28:55,520 --> 00:28:57,249
You let her go to the pool by herself?
378
00:28:57,320 --> 00:28:59,004
No, I didn't let her go down
by herself.
379
00:28:59,080 --> 00:29:01,208
- She's been acting out.
- Stay here and lock the door.
380
00:29:01,280 --> 00:29:02,964
- Are you sure?
- Lock the door. Lock the door!
381
00:29:03,040 --> 00:29:04,644
Wait!
382
00:29:04,760 --> 00:29:07,081
- It's fourth floor. Fourth floor.
- Shut the door.
383
00:29:12,400 --> 00:29:14,801
Okay, let's go put on
different clothes, honey. Okay?
384
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
It's all right, don't be scared.
385
00:29:27,760 --> 00:29:29,489
[GUNSHOTS]
386
00:29:48,400 --> 00:29:49,686
Here we go.
387
00:29:49,760 --> 00:29:51,888
[LOUD THUD]
388
00:29:55,000 --> 00:29:56,411
Finish the other one.
389
00:30:08,920 --> 00:30:09,921
[WOMAN SCREAMS]
390
00:30:15,880 --> 00:30:17,405
You know what, Briegel?
391
00:30:17,480 --> 00:30:19,244
Get in the bathroom
and lock the door, please.
392
00:30:20,240 --> 00:30:21,321
Now.
393
00:31:08,120 --> 00:31:09,167
[DOORKNOB RATTLING]
394
00:31:09,560 --> 00:31:10,561
[BANGING ON DOOR]
395
00:31:10,680 --> 00:31:13,365
WOMAN: Get out! Get out!
396
00:31:13,440 --> 00:31:14,680
[GLASS BREAKING]
397
00:31:19,400 --> 00:31:21,448
Leave them alone!
Leave them alone!
398
00:31:22,440 --> 00:31:24,169
No, leave them alone.
399
00:31:26,720 --> 00:31:28,643
[WOMAN CRYING]
400
00:31:29,400 --> 00:31:30,401
No...
401
00:31:34,520 --> 00:31:35,646
[DOORKNOB RATTLING]
402
00:31:45,600 --> 00:31:48,171
[BANGING ON DOOR]
403
00:31:50,800 --> 00:31:52,131
BEEZE: Mommy?
404
00:31:53,240 --> 00:31:54,321
Bathroom, Beeze. Now.
405
00:31:55,840 --> 00:31:56,921
[CRYING]
406
00:32:00,480 --> 00:32:02,528
[FOOTSTEPS RETREATING]
407
00:32:13,840 --> 00:32:14,841
Lucy?
408
00:32:15,840 --> 00:32:16,841
Lucy?
409
00:32:18,320 --> 00:32:19,845
Lucy?
410
00:32:22,880 --> 00:32:24,530
Get out of the pool.
Come here.
411
00:32:30,200 --> 00:32:31,804
Get out of the pool.
412
00:32:38,000 --> 00:32:39,286
[BANGING ON DOOR]
413
00:32:39,360 --> 00:32:40,361
Come here.
414
00:32:44,720 --> 00:32:47,041
[WOMEN SCREAMING]
415
00:33:11,680 --> 00:33:14,047
[GRUNTING]
416
00:33:14,120 --> 00:33:15,610
Get to the roof! Go!
417
00:33:18,400 --> 00:33:19,925
Get up to the roof.
418
00:33:21,760 --> 00:33:23,171
[SHOUTING INDISTINCTLY]
419
00:33:28,960 --> 00:33:30,450
JACK: Annie?
420
00:33:30,520 --> 00:33:32,443
- Jack.
- Annie, open up.
421
00:33:33,520 --> 00:33:34,521
Jack.
422
00:33:35,320 --> 00:33:37,084
- Shit.
- What the hell happened?
423
00:33:37,200 --> 00:33:39,601
She's okay, she's okay.
424
00:33:39,680 --> 00:33:40,806
We gotta get out.
425
00:33:43,120 --> 00:33:45,088
Annie, we got to get to the roof.
426
00:33:45,160 --> 00:33:47,731
- Come here.
- We can't, we can't leave here.
427
00:33:47,800 --> 00:33:49,404
They are out there, Jack.
428
00:33:49,480 --> 00:33:51,562
No, we just came...
We just came on this floor.
429
00:33:51,640 --> 00:33:52,846
We can stay here.
430
00:33:52,920 --> 00:33:55,082
Trust me.
We got to get them to the roof.
431
00:33:55,160 --> 00:33:57,049
Okay? We have to go now,
trust me.
432
00:33:57,120 --> 00:33:58,167
Please. Okay?
433
00:33:59,160 --> 00:34:00,161
- Okay.
- We got to go.
434
00:34:07,480 --> 00:34:10,290
-[SQUEALS] Mom! Mommy, Bob!
- No, no!
435
00:34:11,360 --> 00:34:12,771
No, come on.
436
00:34:12,840 --> 00:34:14,080
"No!
437
00:34:14,160 --> 00:34:16,527
- No, no.
- JACK: Stop it.
438
00:34:16,600 --> 00:34:18,602
-[GUNSHOT]
- No.
439
00:34:18,680 --> 00:34:20,250
Come on, go, 90, 90-
440
00:34:25,320 --> 00:34:26,924
Oh, my God! It's okay.
441
00:34:28,240 --> 00:34:29,241
Close your eyes.
442
00:34:29,800 --> 00:34:31,450
Here we are.
443
00:34:33,280 --> 00:34:35,123
MAN: Hold the door.
Don't let him through.
444
00:34:35,200 --> 00:34:36,690
Open up.
We're Americans, open up.
445
00:35:41,880 --> 00:35:43,086
I'm gonna sit over there.
446
00:35:48,200 --> 00:35:50,646
- Are you okay?
- Okay. Here.
447
00:35:50,720 --> 00:35:52,290
- You okay?
- Are you all right? Good.
448
00:35:52,360 --> 00:35:54,283
Good! You girls are very good.
449
00:35:54,360 --> 00:35:56,169
- Let me just see what's going on.
- Yeah, yeah.
450
00:35:57,480 --> 00:35:59,448
- You know what's happening?
- We have no Idea.
451
00:35:59,520 --> 00:36:01,363
Does somebody know
we're up on the roof?
452
00:36:01,440 --> 00:36:02,930
- I hope so.
- Can you get a signal?
453
00:36:03,000 --> 00:36:04,570
- I wasn't getting a signal.
-It's not working.
454
00:36:04,680 --> 00:36:07,365
Someone over there said
the prime minister has been killed.
455
00:36:07,440 --> 00:36:09,090
Don't go near there mate.
456
00:36:09,160 --> 00:36:11,049
Stay back.
They'll take a shot at you.
457
00:36:13,000 --> 00:36:15,731
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
458
00:36:15,800 --> 00:36:17,165
What are they screaming?
459
00:36:17,240 --> 00:36:19,481
I don't know. It's some crazy fuck
down there. He's gone ballistic.
460
00:36:19,560 --> 00:36:20,766
We'll just hold the roof.
461
00:36:20,840 --> 00:36:23,491
We'll kill any of those fuckers
who try to come up here.
462
00:36:23,560 --> 00:36:25,961
-[SPEAKING FRENCH]
- Hold on, my wife speaks French.
463
00:36:26,040 --> 00:36:28,486
Hey, Annie, this guy's
speaking French. Can you...
464
00:36:28,560 --> 00:36:29,561
Hold on, hold on.
465
00:36:29,640 --> 00:36:32,246
[SPEAKING FRENCH]
466
00:36:32,320 --> 00:36:33,321
Okay.
467
00:36:33,400 --> 00:36:36,609
- What's he saying?
- He's telling me, don't resist.
468
00:36:37,320 --> 00:36:40,005
There's no prisoners because
they're gonna kill us anyway.
469
00:36:40,080 --> 00:36:43,527
They keep saying it over and over again.
470
00:36:43,600 --> 00:36:44,806
[CHANTING CONTINUES]
471
00:36:44,880 --> 00:36:48,009
[SPEAKING FRENCH]
472
00:36:50,840 --> 00:36:53,684
Blood for water.
Blood for water?
473
00:36:53,760 --> 00:36:55,091
What does that mean?
474
00:36:55,160 --> 00:36:56,969
- He doesn't know.
- He'll know, the bellhop.
475
00:36:59,200 --> 00:37:01,567
Hey, mate, what does
"blood for water" mean?
476
00:37:01,640 --> 00:37:04,120
They're shouting out "blood for water."
What does it mean?
477
00:37:04,720 --> 00:37:08,361
Americans take over our water company,
and they don't like it.
478
00:37:09,960 --> 00:37:12,725
- Listen, guys, we just got a whole...
- Cardiff?
479
00:37:14,320 --> 00:37:17,164
Is he talking about Cardiff?
Did you know anything about this?
480
00:37:17,240 --> 00:37:19,049
Of course not.
I thought we were here to help.
481
00:37:19,120 --> 00:37:20,246
Dad?
482
00:37:21,400 --> 00:37:24,449
- Are people trying to kill us?
- No, they're not trying to kill us.
483
00:37:24,520 --> 00:37:26,807
Lucy, there are people trying
to hurt us down below.
484
00:37:26,880 --> 00:37:28,644
- Don't tell her that.
- That's why we came up.
485
00:37:28,720 --> 00:37:30,609
No, I don't want to pretend
this isn't happening.
486
00:37:30,680 --> 00:37:32,045
We're gonna stick together,
487
00:37:32,120 --> 00:37:33,929
and you just listen
to what your mom says,
488
00:37:34,000 --> 00:37:35,365
and you watch out
for your little sister.
489
00:37:35,480 --> 00:37:37,881
- Why are people trying to kill us?
- I don't know, they just are.
490
00:37:37,960 --> 00:37:39,928
You need to keep an eye out on Beeze,
491
00:37:40,000 --> 00:37:43,083
because she's your little sister
and she needs your help all right?
492
00:37:43,160 --> 00:37:46,323
We just wait here
and then help is gonna come.
493
00:37:46,400 --> 00:37:47,970
Can you hear the helicopter?
494
00:37:48,040 --> 00:37:50,361
Jack, do you hear that?
Is that a helicopter?
495
00:37:50,440 --> 00:37:52,249
- Okay, here, you hear that?
-[HELICOPTER WHIRRING]
496
00:37:52,320 --> 00:37:55,961
- Yeah, that's a helicopter.
- MAN: We're getting out of here.
497
00:37:56,040 --> 00:37:59,761
See, everything is gonna be okay.
Okay, right?
498
00:37:59,880 --> 00:38:01,962
- Yeah! You okay? Are you hurt?
- Right?
499
00:38:02,040 --> 00:38:03,530
You made me leave Bob.
500
00:38:03,600 --> 00:38:05,364
- All right.
- We will get you another Bob.
501
00:38:05,440 --> 00:38:06,885
I don't want a new Bob.
502
00:38:06,960 --> 00:38:08,405
- All right.
-It's been a long day.
503
00:38:08,480 --> 00:38:10,403
You didn't even say what the deal is?
504
00:38:10,480 --> 00:38:11,925
Okay, how about this deal?
505
00:38:12,000 --> 00:38:14,287
We'll get you a dog.
We'll get you a new puppy, all right?
506
00:38:15,000 --> 00:38:17,367
- A bulldog?
- Yeah, a bulldog.
507
00:38:18,160 --> 00:38:19,286
An ugly one?
508
00:38:20,760 --> 00:38:23,001
Ugliest one you've ever seen.
509
00:38:23,080 --> 00:38:24,844
- Deal.
- Deal.
510
00:38:33,480 --> 00:38:34,925
[ALL SHOUTING]
511
00:38:39,600 --> 00:38:40,601
See it?
512
00:38:57,960 --> 00:38:59,166
[PEOPLE SCREAMING]
513
00:39:06,600 --> 00:39:08,329
Get down.
514
00:39:08,400 --> 00:39:09,686
Keep your head down.
515
00:39:44,240 --> 00:39:45,571
[LOUD EXPLOSION]
516
00:39:52,640 --> 00:39:54,244
You okay? You okay?
517
00:39:56,320 --> 00:39:58,243
Wait, Jack. Jack?
518
00:39:58,320 --> 00:39:59,446
What are we doing?
519
00:40:04,800 --> 00:40:05,961
[PEOPLE SCREAMING]
520
00:40:08,120 --> 00:40:09,645
Jack, what are you doing?
521
00:40:10,360 --> 00:40:11,282
Shit!
522
00:40:11,360 --> 00:40:14,569
Come here. Come here. Come here.
523
00:40:14,680 --> 00:40:16,011
We'll get to the other side.
I got you.
524
00:40:16,080 --> 00:40:17,491
- Go, go, go.
- You got it.
525
00:40:17,600 --> 00:40:19,011
- GO, go:
- GO, go:
526
00:40:20,240 --> 00:40:21,844
[GUNSHOTS]
527
00:40:25,440 --> 00:40:27,602
- Move.
- Okay, over here.
528
00:40:29,920 --> 00:40:31,809
- Stay down.
- Stay right here, okay?
529
00:40:31,880 --> 00:40:32,881
Get under here.
530
00:40:32,960 --> 00:40:34,007
What?
531
00:40:35,160 --> 00:40:36,650
- We got to get over to that roof.
- What?
532
00:40:38,720 --> 00:40:41,610
- No, no fucking way.
- Annie, listen to me.
533
00:40:41,680 --> 00:40:43,125
What are we gonna do?
534
00:40:43,200 --> 00:40:44,565
We got to do it.
They're gonna come.
535
00:40:44,640 --> 00:40:45,766
- We're gonna hide there.
- No.
536
00:40:45,880 --> 00:40:47,882
When they get through that, that's it.
We're dead.
537
00:40:47,960 --> 00:40:49,803
- Jack, no.
- Okay, over there we have a chance.
538
00:40:49,880 --> 00:40:51,405
Over there?
We don't know what's there.
539
00:40:51,480 --> 00:40:52,845
Over there, they're gonna be
the same kind of people.
540
00:40:52,920 --> 00:40:56,288
All I know is, we got to keep putting
ten steps between us and them. Okay?
541
00:40:56,360 --> 00:40:58,044
- If we stay here they'll kill us.
- Jack come on.
542
00:40:58,120 --> 00:41:00,168
That's crazy, that's fucking crazy.
543
00:41:00,240 --> 00:41:02,402
Look at me,
we're gonna fucking die here.
544
00:41:02,520 --> 00:41:05,842
Listen to me, we don't have a choice.
Please, we don't have a choice.
545
00:41:05,920 --> 00:41:07,206
- How?
- You're gonna jump first,
546
00:41:07,280 --> 00:41:09,442
and then I'm gonna throw the kids over
one at a time.
547
00:41:09,520 --> 00:41:10,681
Then I'm gonna follow, okay?
548
00:41:12,760 --> 00:41:14,569
- Come on. You can do this.
- Okay.
549
00:41:14,640 --> 00:41:16,608
- How? How?
- Come on. Right here.
550
00:41:17,240 --> 00:41:18,526
Just get up here.
551
00:41:18,600 --> 00:41:20,011
Right here.
552
00:41:20,120 --> 00:41:23,010
You're gonna get a good running start,
and then you justjump it, okay?
553
00:41:23,080 --> 00:41:25,924
- Okay.
- Don't do it, Mommy.
554
00:41:26,000 --> 00:41:29,288
Stop, stop. Get away.
Stop. Stop, she can do it.
555
00:41:29,360 --> 00:41:30,566
Go, go.
556
00:41:44,040 --> 00:41:45,530
Shit!
557
00:41:45,600 --> 00:41:47,841
-[CRYING] I can't, I can't.
- What are you doing? Yes, you can.
558
00:41:51,720 --> 00:41:54,405
Annie, look at me. Just do it.
Don't think about it. Okay?
559
00:41:54,480 --> 00:41:55,720
Stop yelling at me, Jack.
560
00:41:55,800 --> 00:41:58,246
- Don't think about it. Look at me.
- LUCY: Don't do it, Mommy!
561
00:41:58,320 --> 00:41:59,651
- Look at me.
- Mommy!
562
00:41:59,720 --> 00:42:00,960
Oh, man, I'm scared.
563
00:42:02,520 --> 00:42:04,761
[CRYING]
564
00:42:04,840 --> 00:42:06,251
[GRUNTS]
565
00:42:07,840 --> 00:42:09,490
[GROANS]
566
00:42:10,200 --> 00:42:11,201
You Okay?
567
00:42:12,280 --> 00:42:14,328
- Are you okay?
- Yeah.
568
00:42:14,400 --> 00:42:16,243
Okay, I'm gonna send
the Beeze over.
569
00:42:16,320 --> 00:42:18,288
- She's okay.
- No! No.
570
00:42:18,360 --> 00:42:19,930
I need you to close your eyes
for a second.
571
00:42:20,000 --> 00:42:22,002
- No, don't do it.
- Okay.
572
00:42:25,520 --> 00:42:27,090
I don't want you to throw me to Mommy.
573
00:42:27,160 --> 00:42:29,925
Okay, I'm not gonna do it.
I'm not gonna do it. All right?
574
00:42:30,000 --> 00:42:31,525
What's the name
of your bulldog gonna be?
575
00:42:32,200 --> 00:42:34,680
- Chow-chow.
- Is that a better name than Winston?
576
00:42:34,760 --> 00:42:37,411
- You think?
-[SCREAMING] No!
577
00:42:50,320 --> 00:42:52,129
[GRUNTS]
578
00:42:53,520 --> 00:42:55,329
Briegel, you okay, honey?
579
00:42:56,800 --> 00:42:58,006
Good girl.
580
00:42:58,080 --> 00:42:59,081
Come on.
581
00:43:00,360 --> 00:43:01,361
No.
582
00:43:01,440 --> 00:43:04,091
- Lucy.
- No.
583
00:43:04,160 --> 00:43:05,286
- Lucy, come here.
- No!
584
00:43:05,360 --> 00:43:07,169
Listen to me.
585
00:43:07,240 --> 00:43:08,401
[CRYING]
586
00:43:08,520 --> 00:43:10,170
Listen, I got to get you to that roof.
587
00:43:10,240 --> 00:43:12,242
If I don't, those bad people
are gonna hurt you.
588
00:43:14,800 --> 00:43:16,086
Okay, come here.
589
00:43:17,160 --> 00:43:18,571
- No. No!
- You can, I know.
590
00:43:20,120 --> 00:43:21,531
No.
591
00:43:22,560 --> 00:43:23,766
[SCREAMING] Daddy!
592
00:43:25,560 --> 00:43:27,449
Jack!
593
00:43:27,520 --> 00:43:30,285
- Pull up.
- Don't drop me!
594
00:43:30,360 --> 00:43:32,362
Hold on, grab my arm.
Grab it.
595
00:43:33,760 --> 00:43:35,683
Come on. Pull.
596
00:43:35,760 --> 00:43:37,524
Pull.
597
00:43:47,840 --> 00:43:49,649
Lucy, we almost went over.
598
00:43:49,720 --> 00:43:52,200
Listen to me. If I tell you
to do something, you gotta do it.
599
00:43:52,280 --> 00:43:54,123
- Okay?
-[CRYING] I'm scared.
600
00:43:55,760 --> 00:43:57,125
I know, I'm scared too.
601
00:43:57,800 --> 00:44:00,121
Okay, but it's gonna be okay.
Just close your eyes.
602
00:44:00,240 --> 00:44:01,287
No.
603
00:44:02,280 --> 00:44:03,850
- No.
- Lucy.
604
00:44:03,920 --> 00:44:05,126
No!
605
00:44:06,600 --> 00:44:07,886
[GUNSHOT]
606
00:44:09,440 --> 00:44:10,680
[CRYING]
607
00:44:14,160 --> 00:44:15,810
[GRUNTING]
608
00:44:15,920 --> 00:44:17,285
[SCREAMING]
609
00:44:20,440 --> 00:44:21,805
[GROANING]
610
00:44:23,920 --> 00:44:25,081
Honey, are you okay?
611
00:44:26,040 --> 00:44:27,724
You all right?
612
00:44:27,800 --> 00:44:29,370
Okay, okay.
613
00:44:30,880 --> 00:44:33,611
It's okay. Get your breath, come on.
Good girls.
614
00:44:34,280 --> 00:44:36,806
Good girls. I'm so sorry.
615
00:44:41,680 --> 00:44:42,681
Okay.
616
00:44:52,400 --> 00:44:54,050
[GROANING]
617
00:44:54,120 --> 00:44:55,485
- Are you okay?
- Yep, I'm fine.
618
00:44:55,560 --> 00:44:57,005
Okay, go, underneath.
619
00:44:59,000 --> 00:45:00,729
[GUNSHOT]
620
00:45:08,680 --> 00:45:10,409
-[GUNSHOT]
-[SCREAMING]
621
00:45:10,480 --> 00:45:12,323
- Are you okay?
- Yes, yes.
622
00:45:12,400 --> 00:45:13,640
Okay. All right.
623
00:45:17,120 --> 00:45:18,121
Goddamn it.
624
00:45:19,440 --> 00:45:20,521
[GUNSHOT]
625
00:45:20,600 --> 00:45:21,726
Shit!
626
00:45:23,840 --> 00:45:25,046
Right here.
We can get down here.
627
00:45:25,120 --> 00:45:26,360
- Are you sure?
- Yeah.
628
00:45:26,440 --> 00:45:27,885
- Just ten more steps.
- Ten more steps.
629
00:45:27,960 --> 00:45:29,928
- Just ten more steps.
- Ten more steps. Go, go.
630
00:45:30,000 --> 00:45:31,365
Go, go, go...
631
00:45:38,760 --> 00:45:40,524
[ALL CLAMORING]
632
00:45:41,400 --> 00:45:42,970
Okay, send Lucy down.
633
00:45:45,280 --> 00:45:47,408
Okay, I got her.
634
00:45:48,560 --> 00:45:50,324
- You okay?
- Yeah.
635
00:45:50,400 --> 00:45:53,290
Okay, again, here we go.
I got you. I got you.
636
00:45:53,360 --> 00:45:55,044
Okay, let her go.
637
00:45:55,720 --> 00:45:56,721
Okay.
638
00:45:57,480 --> 00:45:58,561
Go.
639
00:45:58,640 --> 00:45:59,687
- Come one.
- Okay.
640
00:45:59,760 --> 00:46:01,603
- Put your foot right there. I got you.
- Yeah.
641
00:46:01,680 --> 00:46:03,364
There we go. Over here.
642
00:46:06,800 --> 00:46:08,245
Down, down, honey. Down.
643
00:46:09,880 --> 00:46:10,847
Sit down for a second.
644
00:46:12,360 --> 00:46:13,441
Okay.
645
00:46:16,560 --> 00:46:17,846
Are you okay?
646
00:46:17,960 --> 00:46:18,961
[GROANS]
647
00:46:19,040 --> 00:46:20,041
- Are you okay?
- Yeah.
648
00:46:20,120 --> 00:46:22,964
We're gonna get through this, okay?
649
00:46:23,040 --> 00:46:24,166
I know.
650
00:46:25,320 --> 00:46:26,606
Lucy, you okay?
651
00:46:27,440 --> 00:46:29,204
- Okay.
- Beeze, you all right?
652
00:46:30,360 --> 00:46:31,805
Briegel. Honey.
653
00:46:31,880 --> 00:46:33,211
Beeze, will you look at me?
654
00:46:33,280 --> 00:46:35,248
I want to go home.
655
00:46:37,560 --> 00:46:38,561
I know.
656
00:46:45,800 --> 00:46:48,849
Dad, can you tell us the story
about when I was born.
657
00:46:48,920 --> 00:46:51,366
No, not right now honey.
658
00:46:51,440 --> 00:46:52,646
I'll tell you later.
659
00:46:59,960 --> 00:47:00,961
I'm hungry-
660
00:47:04,200 --> 00:47:07,329
Hi, hungry.
I'm Dad.
661
00:47:07,400 --> 00:47:09,164
That's not funny.
662
00:47:09,240 --> 00:47:11,129
I'm not funny, I'm Dad.
663
00:47:11,200 --> 00:47:12,770
Still not funny.
664
00:47:14,960 --> 00:47:16,530
I think you're funny.
665
00:47:16,600 --> 00:47:19,922
And that's why you're my favorite.
666
00:47:20,000 --> 00:47:21,286
- That's mean.
- I mean, both of you.
667
00:47:21,960 --> 00:47:24,247
- Both of you.
- Dad!
668
00:47:24,920 --> 00:47:26,604
Come here.
669
00:47:30,880 --> 00:47:32,609
[TANK APPROACHING]
670
00:47:33,520 --> 00:47:35,488
Get down.
671
00:47:35,560 --> 00:47:37,324
[SHUSHING]
Keep down, keep down, keep down.
672
00:47:39,800 --> 00:47:41,962
There's a tank out there.
We need to move.
673
00:47:42,040 --> 00:47:43,087
What?
674
00:47:48,200 --> 00:47:49,929
Come on, there's a tank.
675
00:47:51,480 --> 00:47:53,323
In here.
676
00:47:56,880 --> 00:47:57,881
Go! Go!
677
00:47:59,360 --> 00:48:00,771
[LOUD EXPLOSION]
678
00:48:00,840 --> 00:48:02,444
[PEOPLE SCREAMING]
679
00:48:06,800 --> 00:48:11,169
[MUTED SOUND, HIGH PITCHED RINGING]
680
00:48:25,120 --> 00:48:27,566
- Okay? You okay?
- Yeah.
681
00:48:27,640 --> 00:48:30,086
Honey, you okay?
682
00:48:30,160 --> 00:48:33,209
[LOUD EXPLOSION]
683
00:48:35,000 --> 00:48:38,641
[LOUD EXPLOSIONS]
684
00:48:44,120 --> 00:48:45,770
Get back, get back. Go.
685
00:48:52,880 --> 00:48:54,086
Get back.
686
00:48:54,840 --> 00:48:57,491
Jack? Oh... oh, shit!
687
00:48:57,560 --> 00:48:59,244
In here, in here.
688
00:48:59,320 --> 00:49:01,926
[MAN SPEAKING OVER P.A.
IN FOREIGN LANGUAGE]
689
00:49:24,000 --> 00:49:26,765
[MAN SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
690
00:49:40,640 --> 00:49:42,722
[PEOPLE SHOUTING]
691
00:49:42,800 --> 00:49:45,167
[WOMAN SHOUTING]
692
00:50:18,760 --> 00:50:21,206
[MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
693
00:50:30,600 --> 00:50:33,410
[WHISPERING] They're gone.
It's okay, they're gone.
694
00:50:38,600 --> 00:50:43,049
Mommy, I have to go potty.
695
00:50:47,680 --> 00:50:49,125
Just...
696
00:50:49,200 --> 00:50:52,090
It's okay,
just go in your pants, okay.
697
00:50:53,120 --> 00:50:55,964
But... I'm not a baby.
698
00:50:56,800 --> 00:50:59,531
I know, I know sweetheart.
I know that.
699
00:50:59,600 --> 00:51:00,601
I know.
700
00:51:01,640 --> 00:51:03,210
Just this one time, okay.
701
00:51:03,280 --> 00:51:04,611
But...
702
00:51:06,320 --> 00:51:07,924
I promise it's okay.
703
00:51:08,680 --> 00:51:09,681
It's okay, Beeze.
704
00:51:15,200 --> 00:51:16,247
It's okay.
705
00:51:34,920 --> 00:51:36,649
Do you know how much I love you?
706
00:51:40,800 --> 00:51:43,007
You know, I love you.
707
00:51:45,600 --> 00:51:48,080
Jack, nobody even knows we're here.
708
00:51:50,800 --> 00:51:52,325
Nobody's gonna come to help us.
709
00:51:53,000 --> 00:51:55,048
We got to get ourselves
to the American Embassy.
710
00:51:55,120 --> 00:51:58,681
That's what we're gonna do.
We can do that. Okay?
711
00:52:02,960 --> 00:52:04,769
We're gonna get there.
712
00:52:04,840 --> 00:52:05,921
Okay.
713
00:52:26,360 --> 00:52:27,885
Okay, I know, I know.
714
00:52:27,960 --> 00:52:29,371
Come here honey. Are you okay?
715
00:52:30,040 --> 00:52:32,566
- Here you go.
- We can't go out like this, honey.
716
00:52:33,280 --> 00:52:34,805
Let me get something for us to put on.
717
00:52:34,920 --> 00:52:35,921
Okay.
718
00:52:37,240 --> 00:52:38,366
Let me look around.
719
00:52:44,520 --> 00:52:46,170
Don't look. Please, don't look.
720
00:52:57,720 --> 00:53:00,485
Come here. Don't look.
721
00:53:04,800 --> 00:53:06,882
Don't look down.
722
00:53:16,240 --> 00:53:17,685
- I don't like it here.
- I know.
723
00:53:20,560 --> 00:53:22,767
Just stay put. Stay put.
724
00:53:29,040 --> 00:53:31,042
[MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER P.A.]
725
00:53:33,920 --> 00:53:36,651
Can't read this.
Can't read this map.
726
00:53:37,680 --> 00:53:40,126
- What are you looking for?
- The Embassy.
727
00:53:41,360 --> 00:53:43,840
[MAN SPEAKING OVER P.A.]
728
00:53:58,880 --> 00:54:00,120
[PEOPLE SHOUTING]
729
00:54:01,000 --> 00:54:02,843
- Mom, look.
- What?
730
00:54:02,920 --> 00:54:04,046
An American flag.
731
00:54:04,760 --> 00:54:06,603
VeW 900d, very good.
732
00:54:07,320 --> 00:54:08,810
Jack...
733
00:54:09,800 --> 00:54:11,802
Okay, so here's
the American Embassy,
734
00:54:11,880 --> 00:54:14,326
but do you know
where we are on this map?
735
00:54:14,400 --> 00:54:17,165
We're right here, right about here.
736
00:54:17,240 --> 00:54:19,083
Okay, that's, like, five blocks away
and I think...
737
00:54:19,160 --> 00:54:20,286
[CLANKING]
738
00:54:36,600 --> 00:54:38,045
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
739
00:54:39,480 --> 00:54:40,481
[GRUNTING]
740
00:54:41,240 --> 00:54:42,844
Shut up.
741
00:54:45,320 --> 00:54:47,243
[MUFFLED SCREAMING]
742
00:54:47,320 --> 00:54:48,321
Quiet.
743
00:54:50,080 --> 00:54:51,286
Stop it.
744
00:54:52,720 --> 00:54:53,767
Okay?
745
00:54:54,720 --> 00:54:56,131
You can't scream.
746
00:54:57,160 --> 00:54:58,207
You can't.
747
00:55:12,280 --> 00:55:14,362
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
748
00:55:14,440 --> 00:55:15,441
No!
749
00:55:19,520 --> 00:55:21,727
[MAN SCREAMING]
750
00:55:30,760 --> 00:55:32,330
[PANTING]
751
00:55:37,960 --> 00:55:39,007
[WHIMPERING]
752
00:56:06,960 --> 00:56:08,644
Ten more steps.
753
00:56:12,080 --> 00:56:14,208
Let me get the clothes.
754
00:56:44,000 --> 00:56:45,240
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
755
00:57:11,920 --> 00:57:12,921
Hey...
756
00:57:13,000 --> 00:57:14,490
Hey.
757
00:57:14,560 --> 00:57:15,766
Come on.
758
00:57:53,160 --> 00:57:54,889
ANNIE: Couple more blocks.
759
00:58:46,720 --> 00:58:48,210
ANNIE: Take a right here.
760
00:58:58,280 --> 00:59:00,203
[PEOPLE SHOUTING]
761
00:59:03,080 --> 00:59:04,081
ANNIE: Jack...
762
00:59:04,680 --> 00:59:07,331
- Turn around, turn around Jack.
- JACK: Where?
763
00:59:07,400 --> 00:59:09,641
ANNIE: Don't do it.
We go back where we came from.
764
00:59:09,720 --> 00:59:12,166
[FIRECRACKERS EXPLODING]
765
00:59:12,240 --> 00:59:13,651
JACK: You guys,
put your head down.
766
00:59:13,720 --> 00:59:14,721
ANNIE: Pull it over.
767
00:59:14,800 --> 00:59:17,041
- Jack“.
- JACK: We can't, get your head down.
768
00:59:17,120 --> 00:59:19,282
- Stay down, stay down.
- ANNIE: Jack, please.
769
00:59:19,360 --> 00:59:21,169
Please.
770
00:59:21,240 --> 00:59:24,210
[PEOPLE SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
771
00:59:27,480 --> 00:59:30,211
JACK: Get your head down.
Tuck your head in.
772
00:59:41,280 --> 00:59:44,602
[PEOPLE CONTINUE SHOUTING]
773
01:00:02,280 --> 01:00:03,327
LUCY: I'm slipping.
774
01:00:47,840 --> 01:00:50,491
[PEOPLE SHOUTING]
775
01:01:06,400 --> 01:01:08,971
[GUNSHOTS]
776
01:01:14,000 --> 01:01:15,684
- JACK: Right here?
- ANNIE: Yeah.
777
01:01:27,640 --> 01:01:30,166
- Okay.
- I can get up right here.
778
01:01:30,240 --> 01:01:32,811
- Let's go.
- No.
779
01:01:32,880 --> 01:01:34,644
No, we're here.
We gotta go over.
780
01:01:34,720 --> 01:01:36,722
- This doesn't look like it.
- Why?
781
01:01:36,800 --> 01:01:38,643
No, no, they put this
up as a defense.
782
01:01:38,720 --> 01:01:40,802
I don't hear anything.
783
01:01:41,720 --> 01:01:43,529
- Okay, let me take a look.
- Can I come?
784
01:01:43,600 --> 01:01:45,489
Get behind--
No, no, listen to your mom.
785
01:01:45,560 --> 01:01:48,291
- Get behind. I'm gonna take a look.
- What are you gonna do?
786
01:01:51,120 --> 01:01:52,770
Be careful.
787
01:01:53,400 --> 01:01:54,970
You Okay?
788
01:01:58,560 --> 01:02:00,050
You see anything?
789
01:02:00,120 --> 01:02:02,964
- Hold on, let me get a better look.
- Okay.
790
01:03:02,000 --> 01:03:04,367
[INDISTINCT SHOUTS]
791
01:03:08,320 --> 01:03:09,970
[LOUD EXPLOSION]
792
01:03:10,880 --> 01:03:12,245
Daddy!
793
01:03:19,360 --> 01:03:20,361
ANNIE: Jack!
794
01:03:21,520 --> 01:03:23,090
Daddy!
795
01:03:23,160 --> 01:03:25,925
Annie!
796
01:03:26,000 --> 01:03:27,650
ANNIE: Over here!
797
01:03:40,000 --> 01:03:41,081
ANNIE: Come on.
798
01:03:53,120 --> 01:03:54,360
JACK: Come here.
799
01:04:12,120 --> 01:04:13,485
Okay, okay.
800
01:04:14,320 --> 01:04:16,766
Hey, hey!
801
01:04:16,840 --> 01:04:18,171
No!
802
01:04:18,240 --> 01:04:19,321
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
803
01:04:19,400 --> 01:04:21,402
Please, family.
804
01:04:22,680 --> 01:04:24,409
Please, family.
805
01:04:26,040 --> 01:04:27,041
Please.
806
01:04:30,520 --> 01:04:33,205
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
807
01:04:33,280 --> 01:04:35,760
It's okay, okay.
808
01:04:35,840 --> 01:04:37,126
Stick close.
809
01:04:43,480 --> 01:04:45,164
Lucy, get down.
810
01:04:46,760 --> 01:04:48,046
[SHUSHING]
811
01:05:04,600 --> 01:05:07,331
[MEN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
812
01:05:10,960 --> 01:05:13,327
MAN: We don't know where.
We find you.
813
01:05:23,880 --> 01:05:25,291
[CLATTERING]
814
01:05:28,240 --> 01:05:29,605
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
815
01:05:36,760 --> 01:05:39,081
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
816
01:05:50,320 --> 01:05:53,005
We need that gun, wait here.
817
01:06:04,200 --> 01:06:05,850
[MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
818
01:06:11,200 --> 01:06:12,326
LUCY: Daddy.
819
01:06:23,800 --> 01:06:26,087
[POTS CRASHING]
820
01:06:26,160 --> 01:06:28,049
MAN: Don't know where.
We find you.
821
01:06:28,960 --> 01:06:31,247
Find you, I kill you.
822
01:06:41,720 --> 01:06:42,721
[CREAKING]
823
01:06:48,440 --> 01:06:49,851
Oh, Jack, hide.
824
01:06:51,600 --> 01:06:54,001
Oh, my God!
They'll see him. Shit!
825
01:07:03,960 --> 01:07:07,487
[WHISPERING]
Okay, girls, girls, Daddy needs help.
826
01:07:07,560 --> 01:07:11,281
No matter what you hear,
you don't move from here.
827
01:07:11,360 --> 01:07:12,361
Okay?
828
01:07:15,040 --> 01:07:16,246
Okay.
829
01:07:26,560 --> 01:07:30,645
Hey, okay, okay.
Hey, I'm right here.
830
01:07:30,720 --> 01:07:31,926
[MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
831
01:07:35,560 --> 01:07:37,881
Okay, okay.
832
01:07:37,960 --> 01:07:39,530
Jack, grab it!
833
01:07:39,600 --> 01:07:41,329
[ANNIE SCREAMS]
834
01:07:44,680 --> 01:07:46,205
[MEN LAUGHING]
835
01:07:53,520 --> 01:07:55,966
Hey, fuckhead! Hey!
836
01:07:56,040 --> 01:07:57,405
[HAMMER CLICKS]
837
01:08:00,400 --> 01:08:02,243
[GRUNTING]
838
01:08:06,000 --> 01:08:08,731
- Jack!
-[GUNSHOT]
839
01:08:12,080 --> 01:08:13,320
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
840
01:08:17,080 --> 01:08:18,127
[CRYING]
841
01:08:25,480 --> 01:08:27,130
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
842
01:08:28,880 --> 01:08:31,645
No! No!
843
01:08:31,720 --> 01:08:34,803
No!
844
01:08:37,080 --> 01:08:39,811
No, no, no!
845
01:08:39,880 --> 01:08:41,405
Get the fuck of me!
846
01:08:41,480 --> 01:08:44,051
[SCREAMING]
847
01:08:44,120 --> 01:08:45,531
Fucking kill...
848
01:08:52,200 --> 01:08:53,725
No! No!
849
01:08:53,800 --> 01:08:55,450
I'll fucking kill you!
850
01:08:55,520 --> 01:08:57,090
Goddamn it!
851
01:08:57,160 --> 01:08:58,764
ANNIE: Oh, my God!
852
01:09:04,080 --> 01:09:05,081
[GUNSHOT]
853
01:09:05,200 --> 01:09:06,850
Wait! Don't shoot! Don't shoot!
854
01:09:06,920 --> 01:09:08,684
Don't shoot! I got money.
855
01:09:08,760 --> 01:09:10,842
Wait, wait, I have money.
I got money.
856
01:09:10,920 --> 01:09:12,809
I got money, I got guns.
857
01:09:12,880 --> 01:09:14,564
I got...
858
01:09:14,640 --> 01:09:16,290
[GRUNTS]
859
01:09:16,360 --> 01:09:18,931
I can get guns.
I can get guns.
860
01:09:19,000 --> 01:09:22,527
Sung, Sung.
Everyone likes Sung.
861
01:09:22,600 --> 01:09:25,285
I've got one, three and five,
you've got two and six!
862
01:09:33,920 --> 01:09:35,081
Shit!
863
01:09:44,240 --> 01:09:45,651
[CRYING]
864
01:09:50,560 --> 01:09:52,164
Oh, my God!
865
01:09:52,240 --> 01:09:53,765
I'm okay.
866
01:09:53,840 --> 01:09:56,684
- I said I got one, three and five.
- Yeah, but that three there.
867
01:09:56,760 --> 01:09:58,603
That guy over there is three.
868
01:09:58,680 --> 01:10:01,445
- From your position, that's two.
- No, it's not.
869
01:10:01,520 --> 01:10:04,171
The clock is based on my head,
not on my feet.
870
01:10:05,560 --> 01:10:06,800
[THUG SHRIEKS]
871
01:10:06,880 --> 01:10:09,531
- You happy now?
- That's good enough.
872
01:10:09,640 --> 01:10:11,881
All right, quickly, come on.
Everyone go.
873
01:10:11,960 --> 01:10:13,883
- We've got to get out of here right now.
- Get the girls.
874
01:10:13,960 --> 01:10:15,803
That guy is gonna come back,
and he'll bring friends.
875
01:10:15,880 --> 01:10:18,167
- Now hurry.
- Come on, there's more coming.
876
01:10:18,240 --> 01:10:20,402
- Quickly.
-It's okay, it's okay, come on.
877
01:10:20,480 --> 01:10:22,608
There's a house I know
a few blocks from here.
878
01:10:22,680 --> 01:10:25,047
- We'll be safe for the night.
- I'm right here honey.
879
01:10:25,760 --> 01:10:27,285
Mommy! Mommy!
880
01:10:28,520 --> 01:10:29,601
Hurry!
881
01:10:29,680 --> 01:10:31,409
I'll buy you some time.
882
01:10:31,480 --> 01:10:34,529
- Okay.
- Come on, come on.
883
01:10:35,800 --> 01:10:36,881
ANNIE: Let's go.
884
01:10:40,120 --> 01:10:42,248
- Come on.
- No, I don't want to!
885
01:10:42,320 --> 01:10:44,243
- I don't want to go.
- Lucy.
886
01:10:45,480 --> 01:10:47,926
This is no time to
discuss this, okay.
887
01:10:48,000 --> 01:10:50,526
Look at me, look at me,
look at me.
888
01:10:51,680 --> 01:10:54,843
My daughter gave me this
the last time I saw her,
889
01:10:54,920 --> 01:10:56,809
and she said
890
01:10:56,880 --> 01:11:00,009
nothing bad would ever happen
to me as long as I wear it.
891
01:11:00,080 --> 01:11:03,050
I'd like you to take it. Okay.
892
01:11:03,120 --> 01:11:06,488
Okay, you're safe now.
No matter what, okay.
893
01:11:06,560 --> 01:11:08,483
- What about Beeze?
-It'll work for Beeze.
894
01:11:08,560 --> 01:11:11,245
It'll work for both of you.
There's nothing to be scared of.
895
01:11:11,320 --> 01:11:12,731
You're safe now, okay?
896
01:11:12,800 --> 01:11:15,849
Stay quiet, stay fast,
and stay close. Okay.
897
01:11:15,920 --> 01:11:17,445
You hurt?
You've got blood right here.
898
01:11:17,520 --> 01:11:18,851
Oh, that's nof mine.
899
01:11:18,960 --> 01:11:20,849
- Come on.
- Okay, come on. Okay.
900
01:11:20,960 --> 01:11:21,961
Come on.
901
01:11:26,520 --> 01:11:27,760
Here we go.
902
01:11:27,840 --> 01:11:29,524
Keep up now, come on.
903
01:11:29,600 --> 01:11:31,489
Here we go, upstairs.
904
01:12:12,200 --> 01:12:14,248
- Kosal.
- Hey, Hammond.
905
01:12:14,320 --> 01:12:16,049
- Good to see you.
- Good to see you too.
906
01:12:16,120 --> 01:12:17,804
Listen...
907
01:12:17,880 --> 01:12:19,484
we're gonna spend
the night here, okay?
908
01:12:19,560 --> 01:12:20,561
- Okay.
- Good, good.
909
01:12:20,640 --> 01:12:22,608
Are you okay?
Would you care for some tea?
910
01:12:22,680 --> 01:12:26,127
Yeah, a cup of tea would be nice,
maybe a drop of the hard stuff.
911
01:12:30,120 --> 01:12:31,485
You smell lovely.
912
01:12:32,960 --> 01:12:35,725
All right, through here.
913
01:12:35,800 --> 01:12:37,768
Here we go, family.
914
01:12:37,840 --> 01:12:39,842
- All right.
- ANNIE: It's okay, it's okay.
915
01:12:39,920 --> 01:12:41,763
HAMMOND:
Out onto the roof.
916
01:12:49,840 --> 01:12:51,444
We made it.
917
01:12:51,520 --> 01:12:53,602
Glad to see you're
all in one piece, Kenny.
918
01:12:53,720 --> 01:12:55,484
Come OH Up, everyone.
919
01:12:55,560 --> 01:12:56,721
Come on, here we are.
920
01:12:57,480 --> 01:13:01,087
Ah, you guys must be starving.
There's enough food here for everyone.
921
01:13:01,160 --> 01:13:02,810
Come on, come sit down.
922
01:13:02,880 --> 01:13:05,087
- Good?
- Nice.
923
01:13:06,000 --> 01:13:07,001
Well done.
924
01:13:10,640 --> 01:13:11,766
You like it?
925
01:13:11,840 --> 01:13:14,286
- What is it?
-"What is it?"
926
01:13:14,360 --> 01:13:16,601
You mean to tell me you haven't had
Kan Chow Chicken yet?
927
01:13:17,960 --> 01:13:19,405
You're gonna love this.
928
01:13:19,480 --> 01:13:21,084
They feed the chicken's raisins.
929
01:13:21,160 --> 01:13:22,844
- Really?
- Really.
930
01:13:22,960 --> 01:13:25,167
Makes the chickens taste sweet.
931
01:13:25,240 --> 01:13:27,208
Raisins? That's interesting.
932
01:13:27,280 --> 01:13:29,647
What do they the feed
the chickens in the US?
933
01:13:29,720 --> 01:13:31,529
In the US?
934
01:13:33,120 --> 01:13:34,531
Usually other chickens, I think.
935
01:13:35,160 --> 01:13:36,321
[LAUGHS]
936
01:13:37,280 --> 01:13:40,966
Okay, Mom, Dad, can I have
a word with you? Just over here.
937
01:13:41,040 --> 01:13:42,690
Yeah, yes.
938
01:13:42,760 --> 01:13:44,683
- You should eat something.
- Come on.
939
01:13:48,720 --> 01:13:49,721
JACK: Okay, eat.
940
01:13:53,280 --> 01:13:55,487
- You see the river there?
- JACK: Yeah.
941
01:13:55,560 --> 01:13:58,723
The Vietnamese border
is a couple of miles downstream.
942
01:13:58,800 --> 01:14:01,565
If we can just get across,
they'll have to give us asylum.
943
01:14:01,640 --> 01:14:04,484
And then we can leave
all this behind us.
944
01:14:04,560 --> 01:14:05,561
- All right?
- Yeah.
945
01:14:06,720 --> 01:14:07,801
Hammond, thank you.
946
01:14:07,920 --> 01:14:10,287
My pleasure, my pleasure,
don't worry.
947
01:14:10,360 --> 01:14:12,442
Jack I'm gonna go check
on the kids.
948
01:14:14,080 --> 01:14:16,606
You're not just here
for the girls are you?
949
01:14:18,640 --> 01:14:20,051
Nah.
950
01:14:20,120 --> 01:14:22,600
Well... maybe a little.
951
01:14:22,680 --> 01:14:23,841
[CHUCKLES]
952
01:14:26,440 --> 01:14:28,568
You British CIA or something?
953
01:14:28,640 --> 01:14:30,881
- Something like that.
- And Kenny he's...
954
01:14:30,960 --> 01:14:32,200
Mm-hmm.
955
01:14:35,280 --> 01:14:37,487
- Thanks.
- Nah.
956
01:14:37,560 --> 01:14:39,403
No, thanks for coming
along when you did.
957
01:14:39,480 --> 01:14:43,121
Don't thank me.
I'm the one who started this shit storm!
958
01:14:43,200 --> 01:14:44,486
What do you mean?
959
01:14:44,560 --> 01:14:48,963
Guys like me pave the way
for guys like you to wind up here.
960
01:14:49,040 --> 01:14:51,327
They don't usually fight back.
961
01:14:51,400 --> 01:14:54,165
Most of the time, they don't
even realize what we're doing.
962
01:14:54,240 --> 01:14:57,005
- Why? What do you mean?
- We...
963
01:14:57,960 --> 01:14:59,803
...have interests in this region.
964
01:14:59,880 --> 01:15:02,087
- We?
- Our countries.
965
01:15:03,640 --> 01:15:06,962
The corporations
who run them have interests here.
966
01:15:07,040 --> 01:15:09,566
So I show up all nice and friendly,
967
01:15:10,520 --> 01:15:13,649
offering to get them
a loan to pay for our services,
968
01:15:13,720 --> 01:15:15,563
which we know they can't afford.
969
01:15:15,640 --> 01:15:17,847
Then we build them power plants,
970
01:15:17,920 --> 01:15:20,810
waterworks, freeways--
it doesn't really matter.
971
01:15:20,880 --> 01:15:23,486
And when they can't
repay us the debt...
972
01:15:25,640 --> 01:15:26,766
we own 'em.
973
01:15:28,480 --> 01:15:30,528
It's all a fuck job.
974
01:15:32,600 --> 01:15:36,764
The rebel leaders said we were
trying to enslave their people
975
01:15:36,840 --> 01:15:39,127
by controlling the waterworks.
976
01:15:39,200 --> 01:15:40,850
And they were right.
977
01:15:40,920 --> 01:15:44,129
Most of those merciless
men out there...
978
01:15:44,200 --> 01:15:46,407
they're just trying to
protect their children,
979
01:15:46,520 --> 01:15:48,090
just like you.
980
01:15:48,160 --> 01:15:49,650
So don't thank me.
981
01:15:50,640 --> 01:15:53,644
I'm the one who put your
family in harm's way.
982
01:15:53,720 --> 01:15:56,405
Least I can do is get you
out of the bloody place.
983
01:16:00,720 --> 01:16:02,324
Is that Kan Chow Chicken there?
984
01:16:03,400 --> 01:16:05,880
- Looks like dog.
- You need your strength, Jack.
985
01:16:07,480 --> 01:16:09,050
They need your strength too, mate.
986
01:16:10,200 --> 01:16:11,770
Raisins?
987
01:16:11,840 --> 01:16:13,001
Seemed like a nice touch.
988
01:16:19,480 --> 01:16:21,130
I killed someone.
989
01:16:22,200 --> 01:16:23,964
You're alive, Jack.
990
01:16:24,040 --> 01:16:26,202
Your family's alive.
991
01:16:26,280 --> 01:16:28,647
There's no good
or bad here, there's only...
992
01:16:29,640 --> 01:16:31,847
...just get your family the hell out.
993
01:16:34,160 --> 01:16:35,286
Come on.
994
01:16:36,440 --> 01:16:39,603
Get some sleep.
We leave in four hours.
995
01:16:58,440 --> 01:16:59,601
You all right?
996
01:17:12,480 --> 01:17:15,723
In hindsight, I probably didn't need
to bring the rice-cooker.
997
01:17:16,520 --> 01:17:19,410
Are you kidding me?
We couldn't leave that behind.
998
01:17:23,120 --> 01:17:26,249
Thank you for sticking with me
the last few years
999
01:17:26,320 --> 01:17:29,802
because I know
it's not what you wanted,
1000
01:17:29,880 --> 01:17:32,008
what you hoped for.
1001
01:17:33,080 --> 01:17:35,003
If my life had been
the way I wanted...
1002
01:17:37,360 --> 01:17:39,727
I'd be in Paris.
1003
01:17:39,840 --> 01:17:43,083
I'd be in a flat in Saint-Sulpice.
1004
01:17:43,160 --> 01:17:44,685
Drinking wine.
1005
01:17:44,760 --> 01:17:46,842
Sounds pretty good.
1006
01:17:52,280 --> 01:17:54,044
But then I wouldn't have met you.
1007
01:17:57,400 --> 01:17:59,926
And I wouldn't know
those beautiful girls.
1008
01:18:03,520 --> 01:18:04,851
And the profound...
1009
01:18:05,920 --> 01:18:07,843
...thing it is to be their mother.
1010
01:18:12,240 --> 01:18:13,321
[CRYING] This life...
1011
01:18:15,120 --> 01:18:17,521
...has been so much more...
1012
01:18:20,040 --> 01:18:22,407
...than anything that I could have...
1013
01:18:22,480 --> 01:18:24,050
...wanted or planned.
1014
01:18:29,320 --> 01:18:33,041
If we die here tomorrow,
it will have been worth it.
1015
01:18:42,160 --> 01:18:44,322
Look at me...
1016
01:18:46,240 --> 01:18:49,164
No one's gonna die here.
1017
01:18:49,240 --> 01:18:50,366
[CRYING]
1018
01:19:06,440 --> 01:19:07,885
[FOOTSTEPS]
1019
01:19:23,520 --> 01:19:25,488
[GUNSHOTS]
1020
01:19:25,560 --> 01:19:27,927
Get to the wall, get to the wall.
1021
01:19:28,000 --> 01:19:29,684
Get down, get down, get down.
1022
01:19:30,440 --> 01:19:32,841
Okay, okay, there's
a gun tower across the street,
1023
01:19:32,920 --> 01:19:34,524
stay low.
1024
01:19:37,040 --> 01:19:39,520
There's four of them in the tower.
Now I'm gonna draw fire.
1025
01:19:39,600 --> 01:19:42,171
I want you to run
like hell for that staircase.
1026
01:19:42,240 --> 01:19:43,605
Do you understand me?
1027
01:19:43,680 --> 01:19:45,011
- You ready?
- Wait, wait.
1028
01:19:45,080 --> 01:19:46,206
- You ready?
- Okay.
1029
01:19:46,280 --> 01:19:48,009
Go!
1030
01:20:21,080 --> 01:20:22,081
No!
1031
01:20:22,160 --> 01:20:24,083
That door! Go to that door!
1032
01:20:25,320 --> 01:20:27,049
[GROANING]
1033
01:20:29,200 --> 01:20:30,281
Oh, God!
1034
01:20:31,960 --> 01:20:33,485
God!
1035
01:20:38,840 --> 01:20:41,081
[GROANING]
1036
01:21:13,480 --> 01:21:14,606
Keep going!
1037
01:21:14,720 --> 01:21:16,927
- Come on.
- Get across the border.
1038
01:21:21,320 --> 01:21:23,607
Just go.
1039
01:21:23,680 --> 01:21:25,682
You'll have some better days, Jack.
1040
01:21:34,560 --> 01:21:35,971
[ENGINE REVVING]
1041
01:21:39,200 --> 01:21:40,725
Keep going! Go!
1042
01:21:54,960 --> 01:21:57,327
Too bad I couldn't make it!
1043
01:21:57,400 --> 01:21:58,890
Shit! God!
1044
01:22:13,000 --> 01:22:14,365
Wait for it.
1045
01:22:16,080 --> 01:22:17,206
Wait for it.
1046
01:22:19,560 --> 01:22:20,925
Wait for it!
1047
01:22:21,000 --> 01:22:23,241
Come to papa, fucker!
1048
01:22:24,400 --> 01:22:25,606
Fuckefl
1049
01:22:45,840 --> 01:22:48,207
ANNIE: Wait. Wait.
1050
01:22:48,280 --> 01:22:49,770
Hang on, hang on.
1051
01:22:50,720 --> 01:22:52,370
What are we gonna do now?
1052
01:22:53,200 --> 01:22:55,646
I don't know.
Okay.
1053
01:22:57,880 --> 01:22:59,041
I don't know.
1054
01:22:59,840 --> 01:23:00,841
What are we gonna do?
1055
01:23:08,040 --> 01:23:09,041
I don't know.
1056
01:23:17,440 --> 01:23:18,521
Annie.
1057
01:23:19,360 --> 01:23:20,771
Jack.
1058
01:23:24,280 --> 01:23:27,682
Jack.
1059
01:23:27,760 --> 01:23:29,569
Look at me. It's okay.
1060
01:23:30,280 --> 01:23:32,248
Ten more steps, remember, Jack?
1061
01:23:32,360 --> 01:23:33,361
Stay with me.
1062
01:23:34,440 --> 01:23:35,680
Stay with me.
1063
01:23:35,880 --> 01:23:37,689
Stay with me.
1064
01:23:38,680 --> 01:23:40,205
Okay?
1065
01:23:40,280 --> 01:23:43,363
We've got to go to the river.
The river.
1066
01:23:43,440 --> 01:23:44,441
Jack?
1067
01:23:44,520 --> 01:23:46,329
- Get across the border.
- Okay.
1068
01:23:46,400 --> 01:23:48,164
Okay, we're gonna keep going.
1069
01:23:48,240 --> 01:23:49,287
- Ready?
- Ready.
1070
01:23:49,360 --> 01:23:51,442
Okay? Okay.
1071
01:23:51,520 --> 01:23:52,760
The river, right?
1072
01:23:52,880 --> 01:23:54,041
Okay, stay with me, okay?
1073
01:23:54,120 --> 01:23:55,565
- Okay, come on.
- Okay?
1074
01:23:55,640 --> 01:23:57,085
- Okay.
- Come on.
1075
01:24:12,160 --> 01:24:13,844
BEEZE: My feet are--
1076
01:24:20,520 --> 01:24:21,885
JACK: There's the river.
1077
01:24:22,880 --> 01:24:24,291
Go ahead.
1078
01:24:31,200 --> 01:24:33,806
[INDISTINCT CHATTER]
1079
01:25:06,880 --> 01:25:08,882
Get in there, go.
1080
01:25:08,960 --> 01:25:10,086
GO, go:
1081
01:25:14,920 --> 01:25:16,490
- ANNIE: What do we do?
- JACK: Stay there.
1082
01:25:16,560 --> 01:25:18,449
I'm gonna go down to the river,
and I'm gonna get a boat.
1083
01:25:18,520 --> 01:25:20,010
Okay, just wait right here.
1084
01:25:20,080 --> 01:25:21,081
ANNIE: Okay.
1085
01:25:52,240 --> 01:25:53,321
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1086
01:25:57,360 --> 01:25:58,850
Boat?
1087
01:26:00,840 --> 01:26:04,242
I'll give you-- give you the watch.
Watch for the boat.
1088
01:26:04,320 --> 01:26:06,004
Here look, look...
1089
01:26:06,080 --> 01:26:09,721
Gold watch, here.
Look, look, look. For the boat.
1090
01:26:09,800 --> 01:26:10,801
A thousand dollars.
1091
01:26:15,160 --> 01:26:16,844
- Shoe...
- You want the shoes?
1092
01:26:19,560 --> 01:26:20,561
Shoe.
1093
01:26:20,640 --> 01:26:21,641
Look...
1094
01:26:22,720 --> 01:26:24,131
[INDISTINCT CHATTER]
1095
01:26:39,960 --> 01:26:42,088
Okay, hold on.
1096
01:26:42,960 --> 01:26:44,041
Okay.
1097
01:26:44,800 --> 01:26:46,165
Hold on.
1098
01:27:00,200 --> 01:27:01,645
Okay?
1099
01:27:02,560 --> 01:27:03,800
Okay.
1100
01:27:03,880 --> 01:27:05,405
[INDISTINCT CHATTER]
1101
01:27:06,320 --> 01:27:08,402
What?
1102
01:27:08,480 --> 01:27:10,209
Where?
1103
01:27:26,920 --> 01:27:29,048
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1104
01:27:52,240 --> 01:27:53,571
[GRUNTING]
1105
01:28:04,280 --> 01:28:06,089
Okay, we're fine here for a second.
1106
01:28:07,120 --> 01:28:08,121
Mommy.
1107
01:28:15,920 --> 01:28:17,922
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1108
01:28:31,480 --> 01:28:32,561
Daddy!
1109
01:28:32,640 --> 01:28:34,324
[HUSHING]
1110
01:28:34,400 --> 01:28:35,481
- Daddy!
- Lucy!
1111
01:28:35,560 --> 01:28:36,686
Lucy!
1112
01:28:39,120 --> 01:28:40,281
Dad, look out!
1113
01:28:40,360 --> 01:28:41,600
-[GUNSHOT]
-[SCREAMS]
1114
01:28:44,160 --> 01:28:45,889
Hey!
1115
01:28:48,280 --> 01:28:49,281
Daddy!
1116
01:28:49,360 --> 01:28:51,886
JACK: No! No!
1117
01:28:51,960 --> 01:28:53,564
[GROANING]
1118
01:28:54,280 --> 01:28:56,442
Let her go! Let her go!
1119
01:29:03,120 --> 01:29:05,202
No! No!
1120
01:29:05,280 --> 01:29:08,523
Please! She'sjust a kid, stop!
Please! Please!
1121
01:29:08,600 --> 01:29:11,126
Just let her go!
Please! Please!
1122
01:29:11,800 --> 01:29:13,484
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1123
01:29:13,560 --> 01:29:16,484
No!
1124
01:29:17,840 --> 01:29:21,447
No!No!No!No!
1125
01:29:23,560 --> 01:29:25,085
No! No!
1126
01:29:25,160 --> 01:29:27,527
Please! Please! Stop!
1127
01:29:28,600 --> 01:29:30,045
Lucy! Lucy!
1128
01:29:30,120 --> 01:29:32,088
Just do it! Just do it!
1129
01:29:32,160 --> 01:29:34,481
[GUNSHOT]
1130
01:29:34,560 --> 01:29:36,289
[MEN LAUGHING]
1131
01:29:39,840 --> 01:29:41,001
[CRYING]
1132
01:29:42,560 --> 01:29:45,450
Lucy, I'm right here, I'm right here.
1133
01:29:47,480 --> 01:29:49,562
We're together! I love you!
1134
01:29:49,640 --> 01:29:51,847
Daddy!
1135
01:29:51,920 --> 01:29:53,684
It's okay. Do it.
1136
01:29:53,760 --> 01:29:56,161
[CRYING] No, Daddy!
We need you.
1137
01:30:00,800 --> 01:30:03,963
No!
1138
01:30:05,360 --> 01:30:06,805
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
1139
01:30:11,120 --> 01:30:12,201
[ANNIE SCREAMING]
1140
01:30:33,960 --> 01:30:35,803
Where's the Beeze?
1141
01:30:35,880 --> 01:30:37,041
I'll go get her.
1142
01:30:38,440 --> 01:30:40,647
I'm sorry, Daddy!
1143
01:30:41,680 --> 01:30:44,843
You did great!
It's okay, it's all right.
1144
01:30:44,920 --> 01:30:48,288
It's okay. It's okay.
1145
01:30:48,360 --> 01:30:49,566
All right.
1146
01:30:49,640 --> 01:30:51,165
Mommy.
1147
01:30:55,280 --> 01:30:57,886
All right. Okay.
1148
01:30:59,520 --> 01:31:00,521
Come here.
1149
01:31:52,520 --> 01:31:53,851
Shit!
1150
01:31:53,920 --> 01:31:55,684
They're gonna see us, Jack!
1151
01:31:57,600 --> 01:31:59,090
Get down, get down.
1152
01:31:59,200 --> 01:32:00,850
Get down and stay quiet.
1153
01:32:00,920 --> 01:32:02,922
[MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE OVER P.A.]
1154
01:32:08,640 --> 01:32:10,847
Vietnam, there's Vietnam.
1155
01:32:10,960 --> 01:32:12,086
Keep rowing.
1156
01:32:19,640 --> 01:32:20,880
Come on!
1157
01:32:32,120 --> 01:32:34,088
GUARD:
Stop! Do not continue!
1158
01:32:34,160 --> 01:32:37,209
You do not have permission
to enter Vietnam!
1159
01:32:37,320 --> 01:32:38,970
Turn your boat around!
1160
01:32:39,040 --> 01:32:40,724
Stop! Do not shoot!
1161
01:32:40,800 --> 01:32:43,280
Do not shoot!
1162
01:32:43,360 --> 01:32:45,886
You do not have permission
to enter Vietnam!
1163
01:32:45,960 --> 01:32:48,725
We're seeking asylum!
We're just a family!
1164
01:32:49,520 --> 01:32:50,726
We need help!
1165
01:32:50,800 --> 01:32:52,802
Stop! Do not continue!
1166
01:32:53,520 --> 01:32:56,251
- You do not have...
- Don't shoot! Do not shoot!
1167
01:32:56,320 --> 01:32:58,687
We're bringing
my family into Vietnam!
1168
01:32:59,480 --> 01:33:02,245
Do not proceed any further.
1169
01:33:02,320 --> 01:33:04,004
- Do not shoot“
-Turn your boat around.
1170
01:33:04,080 --> 01:33:07,243
We're not turning around.
Do not shoot!
1171
01:33:07,320 --> 01:33:08,731
Don't shoot!
1172
01:33:10,920 --> 01:33:12,126
Lower your weapon.
1173
01:33:12,200 --> 01:33:15,204
This boat is now
in Vietnamese waters.
1174
01:33:15,280 --> 01:33:18,489
If you shoot,
we will consider this an act of war!
1175
01:33:18,560 --> 01:33:22,167
This boat is now in Vietnam!
Lower your weapon!
1176
01:33:48,440 --> 01:33:50,169
Okay, it's over.
1177
01:35:02,000 --> 01:35:03,001
Okay.
1178
01:35:20,800 --> 01:35:23,804
Daddy, will you tell me
the story about how I was born?
1179
01:35:26,360 --> 01:35:27,521
Okay.
1180
01:35:28,640 --> 01:35:31,450
Well, I thought it would
be a good idea
1181
01:35:31,520 --> 01:35:35,241
to videotape your mom giving birth.
1182
01:35:35,320 --> 01:35:37,846
I was saying,
"Push harder, push harder,"
1183
01:35:37,960 --> 01:35:41,248
and she gave me a look, like...
1184
01:35:41,320 --> 01:35:43,527
You know that look
Mommy gives, like...
1185
01:35:43,600 --> 01:35:45,648
"You're in big trouble."
1186
01:35:45,760 --> 01:35:47,444
And then I came out?
1187
01:35:47,520 --> 01:35:50,205
Then you came out, yep.
1188
01:35:50,280 --> 01:35:51,725
And then they spanked me?
1189
01:35:51,800 --> 01:35:55,566
Well, they spank all little babies
'cause they're trying to get them to cry.
1190
01:35:55,640 --> 01:35:58,928
- But she didn't?
- She wasn't crying.
1191
01:35:59,000 --> 01:36:02,800
So they spanked you again.
And they spanked her again.
1192
01:36:02,880 --> 01:36:05,121
Then they tried again.
1193
01:36:05,200 --> 01:36:07,362
- But I wasn't breathing.
- That's right.
1194
01:36:08,760 --> 01:36:13,368
Then more doctors came rushing in,
and they brought in more machines and...
1195
01:36:14,720 --> 01:36:18,008
The nurse said, "You might want
to turn that video camera off."
1196
01:36:23,320 --> 01:36:25,448
And then your Dad
looked at me and said,
1197
01:36:25,520 --> 01:36:26,965
"You need to talk to her.
1198
01:36:27,040 --> 01:36:30,567
You need to tell her to breathe
because she knows your voice."
1199
01:36:30,640 --> 01:36:32,130
"Loud."
1200
01:36:32,200 --> 01:36:35,170
-"Say it to her."
- So I started yelling,
1201
01:36:35,240 --> 01:36:36,924
"Breathe, Lucy.
1202
01:36:37,000 --> 01:36:39,765
"Breathe, little Lucy, please."
1203
01:36:40,960 --> 01:36:42,803
And then I did?
1204
01:36:42,880 --> 01:36:44,291
- Yeah.
- And then you did.
1205
01:36:45,200 --> 01:36:46,770
Then I brought you over to Mommy,
1206
01:36:46,840 --> 01:36:49,081
and she held you
for the first time, and I said,
1207
01:36:49,160 --> 01:36:51,811
"Don't worry little Lucy, you're okay.
1208
01:36:52,560 --> 01:36:53,971
We're gonna keep you safe."
1209
01:37:06,040 --> 01:37:07,690
Don't be sad, Daddy.
1210
01:37:07,800 --> 01:37:09,370
I'm not sad.
1211
01:37:10,840 --> 01:37:12,808
I'm happy-
1212
01:37:15,480 --> 01:37:17,403
Really happy-