1 00:00:34,654 --> 00:00:39,654 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:41,627 --> 00:00:43,095 Stop. 3 00:00:43,229 --> 00:00:44,863 I'll stop if you just explain it to me, 4 00:00:44,997 --> 00:00:46,432 - because I don't... - Would you please just drop it? 5 00:00:46,565 --> 00:00:47,899 All right, all right, fine, fine, fine, fine. 6 00:00:48,034 --> 00:00:49,035 Consider it dropped. It's dropped. 7 00:00:49,168 --> 00:00:51,170 - It's on the ground. - Good. 8 00:00:52,171 --> 00:00:54,040 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 9 00:00:54,173 --> 00:00:55,907 You got decorations. 10 00:00:56,042 --> 00:00:57,909 You got balloons. You got parties and cake. 11 00:00:58,044 --> 00:00:59,545 Look, I don't need presents, 12 00:00:59,678 --> 00:01:02,681 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 13 00:01:02,814 --> 00:01:04,650 Seriously, though, you don't like cake? 14 00:01:04,783 --> 00:01:06,652 Name one food better than cake. 15 00:01:06,785 --> 00:01:07,919 Guinea pig. 16 00:01:08,054 --> 00:01:09,788 Oh, again with the guinea pig. 17 00:01:09,921 --> 00:01:11,857 I bet if I blindfolded you, 18 00:01:11,990 --> 00:01:13,692 you wouldn't be able to tell the difference 19 00:01:13,825 --> 00:01:15,661 between a skunk and a guinea pig. 20 00:01:15,794 --> 00:01:18,464 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 21 00:01:18,597 --> 00:01:20,599 - I can taste air. - Air? 22 00:01:20,732 --> 00:01:22,234 Yes. Air. 23 00:01:23,669 --> 00:01:25,204 Mm. Nice. 24 00:01:25,337 --> 00:01:27,506 I don't know. They're a little, uh... 25 00:01:27,639 --> 00:01:29,175 a little cute for my taste. 26 00:01:29,308 --> 00:01:31,510 That's what makes them so delicious. 27 00:01:31,643 --> 00:01:33,412 You're not just eating food. 28 00:01:33,545 --> 00:01:35,281 You're eating pure goodness. 29 00:01:35,414 --> 00:01:36,848 It's not about the pig. 30 00:01:36,982 --> 00:01:40,352 It's about what it symbolizes on a deeper level. 31 00:01:41,687 --> 00:01:43,055 So, you can... you can taste air? 32 00:01:43,189 --> 00:01:44,456 What else you got? 33 00:01:44,590 --> 00:01:45,757 - Forget about it. - W-W-Wait. 34 00:01:45,891 --> 00:01:47,459 Can you also hear color? 35 00:01:47,593 --> 00:01:49,461 - Can you see sound? - All right, all right. Okay. 36 00:01:49,595 --> 00:01:51,663 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 37 00:01:51,797 --> 00:01:53,532 Okay, all right, fine. Get it all out. 38 00:01:53,665 --> 00:01:54,866 - Get it all out now. - Okay, okay. 39 00:01:56,602 --> 00:01:58,170 Look at that. 4:00 p.m. 40 00:01:58,304 --> 00:02:00,539 Now I know the exact moment our friendship died. 41 00:02:02,641 --> 00:02:04,376 - Let's bounce. - Yep. 42 00:02:05,611 --> 00:02:08,947 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill... again. 43 00:02:09,081 --> 00:02:10,849 Well, it is my birthday. 44 00:02:10,982 --> 00:02:12,651 So now you play the birthday card? 45 00:02:12,784 --> 00:02:14,486 That's interesting. 46 00:02:14,620 --> 00:02:17,923 Can we get a check, please, when you get a chance? 47 00:02:18,056 --> 00:02:20,959 Hello? Checkity-check-check. 48 00:02:21,093 --> 00:02:22,594 You know what? 49 00:02:22,728 --> 00:02:26,031 We're just gonna leave the money right here, okay? 50 00:02:26,165 --> 00:02:27,899 You know the one good thing about this place? 51 00:02:28,033 --> 00:02:29,801 - What? - We never have to wait for a table. 52 00:02:29,935 --> 00:02:31,237 Well, isn't that every place? 53 00:02:31,370 --> 00:02:32,938 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 54 00:02:33,071 --> 00:02:35,073 Snake attack! 55 00:02:35,207 --> 00:02:36,775 Oh. Mints. 56 00:02:36,908 --> 00:02:38,644 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 57 00:02:40,246 --> 00:02:41,380 All right. 58 00:02:41,513 --> 00:02:43,149 Let's do this. 59 00:02:56,328 --> 00:02:57,529 Guinea pig, huh? 60 00:02:57,663 --> 00:02:59,531 It's the Rolls-Royce of rodents. 61 00:02:59,665 --> 00:03:01,300 Yeah, but it's still a rodent. 62 00:03:01,433 --> 00:03:03,269 You know what I mean? 63 00:03:03,402 --> 00:03:05,437 Don't mind us, just robbing this place. 64 00:03:19,385 --> 00:03:20,586 Whoo! Yeah! 65 00:03:20,719 --> 00:03:22,421 - Go bad... - Or go home. 66 00:03:28,059 --> 00:03:30,929 Hey, you. Get over here. 67 00:03:31,062 --> 00:03:33,532 Little bit closer. 68 00:03:33,665 --> 00:03:35,967 Oh, I know what it is. 69 00:03:36,101 --> 00:03:39,771 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 70 00:03:39,905 --> 00:03:41,573 Well, I'm not surprised. 71 00:03:41,707 --> 00:03:43,475 I am the villain in every story. 72 00:03:43,609 --> 00:03:44,710 Isn't that right, Mr. Snake? 73 00:03:44,843 --> 00:03:46,111 Yep. 74 00:03:46,245 --> 00:03:49,215 Say hello to Mr. Snake. 75 00:03:49,348 --> 00:03:51,149 Serpentine, safe-cracking machine. 76 00:03:51,283 --> 00:03:53,385 Imagine Houdini but with no arms. 77 00:03:53,519 --> 00:03:55,521 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 78 00:03:55,654 --> 00:03:56,922 then steal it from you. 79 00:03:57,055 --> 00:03:58,424 He's also my best bud. 80 00:03:58,557 --> 00:04:00,892 And today's his birthday! 81 00:04:01,026 --> 00:04:03,094 - Not relevant. - He's a sweetheart. 82 00:04:03,229 --> 00:04:04,896 You're a sweetheart. 83 00:04:05,030 --> 00:04:07,098 Well, look who's here. 84 00:04:07,233 --> 00:04:09,868 Took 'em long enough. 85 00:04:13,839 --> 00:04:15,741 Watch this. 86 00:04:15,874 --> 00:04:17,476 Three. 87 00:04:17,609 --> 00:04:19,511 Two. One. 88 00:04:21,046 --> 00:04:22,714 And over here is Ms. Tarantula, 89 00:04:22,848 --> 00:04:25,183 our in-house hacker, our pocket search engine, 90 00:04:25,317 --> 00:04:26,785 our traveling tech wizard. 91 00:04:26,918 --> 00:04:28,620 We call her Webs. 92 00:04:34,760 --> 00:04:35,861 Very slick, Webs. 93 00:04:35,994 --> 00:04:37,229 I also took over the police dispatch, 94 00:04:37,363 --> 00:04:38,830 blurred their satellite imaging system, 95 00:04:38,964 --> 00:04:40,232 grounded their chopper. 96 00:04:40,366 --> 00:04:42,000 And one more thing. 97 00:04:42,133 --> 00:04:43,168 You didn't. 98 00:04:43,302 --> 00:04:44,870 I got a special delivery for... 99 00:04:45,003 --> 00:04:46,171 Ah! Ooh! Don't eat me! 100 00:04:46,305 --> 00:04:48,274 Please! Don't eat me! 101 00:04:48,407 --> 00:04:50,942 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 102 00:04:51,076 --> 00:04:52,778 I think I hate you. 103 00:05:06,258 --> 00:05:07,959 Guys, it's me. 104 00:05:08,093 --> 00:05:09,728 I was the construction worker. 105 00:05:09,861 --> 00:05:11,797 And this is Mr. Shark, 106 00:05:11,930 --> 00:05:13,432 master of disguise, 107 00:05:13,565 --> 00:05:16,468 apex predator of a thousand faces. 108 00:05:17,636 --> 00:05:19,237 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 109 00:05:19,371 --> 00:05:22,207 disguised as the Mona Lisa. 110 00:05:22,341 --> 00:05:23,409 Dig that. 111 00:05:23,542 --> 00:05:24,843 Watch it, big tuna. 112 00:05:24,976 --> 00:05:26,077 I'm trying to work here. 113 00:05:26,211 --> 00:05:27,679 Keep it cool, baby. 114 00:05:27,813 --> 00:05:29,481 Birthdays should be chill. 115 00:05:30,782 --> 00:05:32,384 And rounding out the crew... 116 00:05:34,620 --> 00:05:35,787 Surprise! 117 00:05:37,222 --> 00:05:38,724 ...is Mr. Piranha. 118 00:05:39,558 --> 00:05:41,993 He's a loose cannon with a short fuse, 119 00:05:42,127 --> 00:05:44,029 willing to scrap with anyone or anything. 120 00:05:44,162 --> 00:05:45,831 He's brave. 121 00:05:45,964 --> 00:05:48,166 He's fearless. 122 00:05:48,300 --> 00:05:50,235 Uh, who am I kidding? He's crazy. 123 00:05:50,369 --> 00:05:53,071 Santo cielo, that's a lot of po-po. 124 00:05:53,204 --> 00:05:56,775 Uh, Piranha, did we forget something? 125 00:05:56,908 --> 00:05:58,577 - What? - The present. 126 00:05:58,710 --> 00:06:00,346 - You know. - Oh, um... 127 00:06:00,479 --> 00:06:02,648 Of-of course I didn't forget. 128 00:06:02,781 --> 00:06:05,116 You know you fart when you lie, right? 129 00:06:05,250 --> 00:06:06,885 What? No, I fart when I'm nervous. 130 00:06:07,018 --> 00:06:08,320 Yeah. Nervous about lying. 131 00:06:08,454 --> 00:06:10,121 I'm sorry. 132 00:06:10,255 --> 00:06:11,790 Piranha! 133 00:06:11,923 --> 00:06:13,291 Don't breathe it in. 134 00:06:13,425 --> 00:06:14,660 I breathed it in! 135 00:06:14,793 --> 00:06:16,395 Yeah, they're a bit eccentric, 136 00:06:16,528 --> 00:06:18,229 but when you're born us, you don't exactly win 137 00:06:18,364 --> 00:06:19,998 many popularity contests. 138 00:06:20,131 --> 00:06:22,434 - Shark! - Shark! 139 00:06:22,568 --> 00:06:25,036 Do I wish people didn't see us as monsters? 140 00:06:25,170 --> 00:06:26,538 Eight legs, eight times the cardio. 141 00:06:26,672 --> 00:06:27,673 Monster! 142 00:06:27,806 --> 00:06:29,475 - Sure, I do. - What's up, papa? 143 00:06:29,608 --> 00:06:30,742 But these are the cards we've been dealt, 144 00:06:30,876 --> 00:06:32,310 so we might as well play 'em. 145 00:06:32,444 --> 00:06:33,712 Jackpot! 146 00:06:33,845 --> 00:06:35,213 Yes! 147 00:06:45,757 --> 00:06:47,025 Um... 148 00:06:47,158 --> 00:06:48,727 - What the thorax? - Are you crazy? 149 00:06:48,860 --> 00:06:51,497 What? I just wanted a longer car chase. 150 00:06:51,630 --> 00:06:53,164 It's the best part. 151 00:06:55,967 --> 00:06:57,403 Chief! It's... 152 00:06:57,536 --> 00:06:59,004 Them. 153 00:07:00,606 --> 00:07:01,940 Webs, hit it. 154 00:07:05,043 --> 00:07:06,612 Get them! 155 00:07:19,324 --> 00:07:20,926 ♪ Hooked on hip-hop phonics ♪ 156 00:07:21,059 --> 00:07:22,461 ♪ Yeah, it works for me ♪ 157 00:07:22,594 --> 00:07:24,996 ♪ So jump aboard, yeah, this train is free ♪ 158 00:07:25,130 --> 00:07:27,265 ♪ The conductor, let me toot my whistle ♪ 159 00:07:27,399 --> 00:07:29,267 ♪ The instructor of the funky uncle fizzle ♪ 160 00:07:29,401 --> 00:07:31,970 ♪ We be dancin' on a lake when it ain't froze over ♪ 161 00:07:32,103 --> 00:07:34,473 ♪ We be walkin' on water while you're sinkin' your rover ♪ 162 00:07:34,606 --> 00:07:36,808 ♪ If you step any closer, you'll be eatin' some teeth ♪ 163 00:07:36,942 --> 00:07:37,976 ♪ So please step back... ♪ 164 00:07:40,412 --> 00:07:42,213 I'm gonna put you guys away for so long, 165 00:07:42,347 --> 00:07:44,783 your fleas will have fleas. 166 00:07:49,788 --> 00:07:51,122 Chief. You want some cake? 167 00:07:51,256 --> 00:07:53,692 You seem a little hangry. 168 00:07:53,825 --> 00:07:55,293 Get that thing out of my face before I... 169 00:07:55,427 --> 00:07:58,063 - Excuse me, Chief. - What? 170 00:08:00,031 --> 00:08:01,567 ♪ Stop ♪ 171 00:08:02,668 --> 00:08:04,135 ♪ Drop ♪ 172 00:08:04,269 --> 00:08:09,074 ♪ Roll, roll ♪ 173 00:08:09,207 --> 00:08:10,075 ♪ Stop... ♪ 174 00:08:12,310 --> 00:08:13,679 You're mine. 175 00:08:13,812 --> 00:08:15,146 ♪ Roll... ♪ 176 00:08:18,817 --> 00:08:20,652 Hermano. 177 00:08:26,958 --> 00:08:28,994 ♪ I'm gonna get mine, mine, stake mine, really ♪ 178 00:08:29,127 --> 00:08:30,929 ♪ Chi-Town cat gettin' cheese like Philly ♪ 179 00:08:31,062 --> 00:08:34,299 ♪ Order steak at the grilly, I flow chilly... ♪ 180 00:08:43,141 --> 00:08:46,144 ♪ And you's a chicken nugget head, dip it in my chitchat ♪ 181 00:08:47,078 --> 00:08:48,714 ♪ Stop... ♪ 182 00:08:48,847 --> 00:08:51,182 Yeah, we may be bad, 183 00:08:51,316 --> 00:08:52,984 but we're so good at it. 184 00:08:56,855 --> 00:08:58,189 ♪ Stop ♪ 185 00:08:58,990 --> 00:09:00,125 ♪ Drop... ♪ 186 00:09:00,258 --> 00:09:02,293 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 187 00:09:02,427 --> 00:09:04,462 Keep running, Wolf! 188 00:09:04,596 --> 00:09:07,666 One of these days, your luck is gonna run out! 189 00:09:36,695 --> 00:09:39,631 All right, Piranha, you're up. 190 00:09:39,765 --> 00:09:43,935 ♪ Oh... ♪ 191 00:09:44,069 --> 00:09:45,336 ♪ Happy bir... ♪ 192 00:09:46,738 --> 00:09:48,173 - Seriously? - Snake, come on. 193 00:09:48,306 --> 00:09:50,008 At least make a toast. 194 00:09:50,141 --> 00:09:51,476 - Toast! Come on! - Come on. 195 00:09:51,610 --> 00:09:52,978 - Okay, okay. All right. A toast. - Whoo! 196 00:09:53,111 --> 00:09:54,580 Fine. 197 00:09:54,713 --> 00:09:57,783 I've made a lot of enemies in my time... I mean, a lot... 198 00:09:57,916 --> 00:10:00,919 but out of all the people in the world, 199 00:10:01,052 --> 00:10:02,554 I hate you guys the least. 200 00:10:02,688 --> 00:10:04,222 - Aw. - That was actually kind of beautiful. 201 00:10:04,355 --> 00:10:05,757 You're a poet, man. 202 00:10:05,891 --> 00:10:09,661 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 203 00:10:09,795 --> 00:10:12,163 Yay! 204 00:10:12,297 --> 00:10:14,766 Everyone say, "Robbery." 205 00:10:14,900 --> 00:10:16,301 Robbery. 206 00:10:16,434 --> 00:10:17,736 Oh. 207 00:10:17,869 --> 00:10:19,705 Look at those dimples. 208 00:10:19,838 --> 00:10:21,573 - Happy birthday, buddy. - Okay. 209 00:10:21,707 --> 00:10:23,508 - Now, dig in, fellas. - Yes! 210 00:10:23,642 --> 00:10:25,577 Piranha! 211 00:10:25,711 --> 00:10:27,078 Don't do that. 212 00:10:27,212 --> 00:10:28,346 That was so gross. 213 00:10:28,479 --> 00:10:29,948 That was my lunch! 214 00:10:30,081 --> 00:10:31,950 You snooze, you lose. 215 00:10:32,083 --> 00:10:34,485 You like that. 216 00:10:34,620 --> 00:10:36,287 Nice. 217 00:10:37,122 --> 00:10:39,024 Ooh, wow. 218 00:10:39,157 --> 00:10:40,626 I forgot we had those Push Pops. 219 00:10:40,759 --> 00:10:43,361 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 220 00:10:43,494 --> 00:10:45,196 Yeah. Want it? 221 00:10:45,330 --> 00:10:47,365 You know he's not gonna give it to you. 222 00:10:47,498 --> 00:10:49,367 No, I believe that deep down 223 00:10:49,500 --> 00:10:52,804 Snake is a kind and generous soul. 224 00:10:52,938 --> 00:10:54,172 Why? 225 00:10:54,305 --> 00:10:56,141 Here. Take it. 226 00:10:56,274 --> 00:10:57,676 Oh, yeah! 227 00:10:57,809 --> 00:10:58,977 Pop me, please. 228 00:10:59,110 --> 00:11:00,879 - Ah... - Ha! 229 00:11:01,012 --> 00:11:02,748 Sucker. 230 00:11:02,881 --> 00:11:06,184 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 231 00:11:06,317 --> 00:11:08,186 Animals. 232 00:11:08,319 --> 00:11:10,288 Spit it out! Spit it out! 233 00:11:10,421 --> 00:11:11,757 Never! 234 00:11:11,890 --> 00:11:13,524 Let's see what they're saying about us today. 235 00:11:13,659 --> 00:11:15,326 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 236 00:11:15,460 --> 00:11:17,262 The Bad Guys have struck again... 237 00:11:17,395 --> 00:11:20,365 Guys, guys, stop it. We're on TV. 238 00:11:20,498 --> 00:11:21,933 - Ooh, ooh! - ...proving once more that they 239 00:11:22,067 --> 00:11:24,502 are the most diabolical criminals of our time. 240 00:11:24,636 --> 00:11:27,472 Ooh, "diabolical." That's new. 241 00:11:27,605 --> 00:11:29,140 Know what it sounds like? A cologne. 242 00:11:29,274 --> 00:11:30,508 Diabolical. 243 00:11:30,642 --> 00:11:32,410 To address this heinous crime spree 244 00:11:32,543 --> 00:11:35,513 is the newly elected governor, Diane Foxington. 245 00:11:35,647 --> 00:11:36,915 - Governor? - Okay. Yeah. 246 00:11:37,048 --> 00:11:38,817 I hear you. I hear you. 247 00:11:38,950 --> 00:11:42,520 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 248 00:11:42,654 --> 00:11:45,590 - You bet we are. - But more than anything... 249 00:11:45,724 --> 00:11:48,193 I feel sorry for them. 250 00:11:48,326 --> 00:11:49,961 What? 251 00:11:50,095 --> 00:11:51,697 These so-called Bad Guys 252 00:11:51,830 --> 00:11:54,465 are really just second-rate has-beens. 253 00:11:54,599 --> 00:11:56,501 Behind their amateurish antics 254 00:11:56,634 --> 00:11:58,770 and, frankly, unoriginal capers... 255 00:11:58,904 --> 00:12:00,706 I mean, really, another bank?... 256 00:12:00,839 --> 00:12:03,141 is nothing but a deep well of anger... 257 00:12:03,274 --> 00:12:04,542 I ain't angry! You're angry! 258 00:12:04,676 --> 00:12:06,311 - ...denial... - Not true. 259 00:12:06,444 --> 00:12:07,578 ...and self-loathing. 260 00:12:07,713 --> 00:12:09,715 The only one I self-loathe is you. 261 00:12:09,848 --> 00:12:12,183 And those are holes that no amount of cash 262 00:12:12,317 --> 00:12:15,420 or priceless art can ever fill. 263 00:12:17,422 --> 00:12:19,490 What's on the Food Network? 264 00:12:19,624 --> 00:12:21,159 So, can we just forget about... 265 00:12:21,292 --> 00:12:22,761 Who-who is she to judge us? 266 00:12:22,894 --> 00:12:24,730 ...and focus on more positive things? 267 00:12:24,863 --> 00:12:26,397 And what could be more positive 268 00:12:26,531 --> 00:12:28,533 than the Annual Good Samaritan Awards, 269 00:12:28,666 --> 00:12:31,636 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 270 00:12:31,770 --> 00:12:35,106 to this year's goodest citizen? 271 00:12:35,240 --> 00:12:36,474 I can't believe I voted for her. 272 00:12:36,607 --> 00:12:37,876 You voted for her? 273 00:12:38,009 --> 00:12:40,545 What? She's good on climate change. 274 00:12:40,678 --> 00:12:42,313 Wait. What's going on? 275 00:12:42,447 --> 00:12:44,950 You've got that twinkle in your eye. 276 00:12:46,785 --> 00:12:49,955 Guys, who's up for another job? 277 00:12:50,088 --> 00:12:51,356 A big one. 278 00:12:53,792 --> 00:12:55,593 The Golden Dolphin. 279 00:12:55,727 --> 00:12:57,228 - Seriously? - Oh. 280 00:12:57,362 --> 00:12:58,864 I thought I was the crazy one. 281 00:12:58,997 --> 00:13:01,366 That job has broken every criminal who's tried it. 282 00:13:01,499 --> 00:13:04,035 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 283 00:13:04,169 --> 00:13:05,837 The Crimson Paw. 284 00:13:05,971 --> 00:13:07,672 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 285 00:13:07,806 --> 00:13:10,141 Yeah, but he never stole anything again. 286 00:13:10,275 --> 00:13:11,877 Snake, what better way 287 00:13:12,010 --> 00:13:14,379 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 288 00:13:14,512 --> 00:13:15,814 than stealing the Golden Dolphin 289 00:13:15,947 --> 00:13:17,816 from right under her whiskers? 290 00:13:17,949 --> 00:13:20,551 This is the Holy Grail of thievery. 291 00:13:20,685 --> 00:13:22,754 If we pull this off, we'll cement our legacy 292 00:13:22,888 --> 00:13:25,156 as the greatest criminals of all time. 293 00:13:25,290 --> 00:13:26,792 Whoa, whoa, buddy. 294 00:13:26,925 --> 00:13:29,427 I thought we weren't supposed to make things personal. 295 00:13:29,560 --> 00:13:31,462 Besides, we've got a good thing going here. 296 00:13:31,596 --> 00:13:35,533 Friends, freedom, and just look at this loot. 297 00:13:36,334 --> 00:13:37,635 All right, you're right. Forget it. 298 00:13:37,769 --> 00:13:39,938 - The Dolphin job is off. - Good. 299 00:13:40,071 --> 00:13:42,373 I guess the pig will get his trophy after all. 300 00:13:42,507 --> 00:13:44,675 Yeah, I guess he would... 301 00:13:44,810 --> 00:13:46,411 What do you mean, "pig"? 302 00:13:46,544 --> 00:13:48,013 Oh, yes, did I not mention that? 303 00:13:48,146 --> 00:13:50,615 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 304 00:13:51,783 --> 00:13:53,151 The Good Samaritan is... 305 00:13:53,284 --> 00:13:54,452 A guinea pig? 306 00:13:56,254 --> 00:13:57,522 What do you say, Snakey? 307 00:13:57,655 --> 00:13:58,890 Better than cake. 308 00:13:59,024 --> 00:14:00,491 Right. 309 00:14:00,625 --> 00:14:03,294 Okay. Fine. 310 00:14:03,428 --> 00:14:04,996 But he better be delicious. 311 00:14:05,130 --> 00:14:07,198 Are we all in this together? 312 00:14:09,334 --> 00:14:10,902 So here's the plan. 313 00:14:11,036 --> 00:14:13,271 Like every year, the ceremony will be held 314 00:14:13,404 --> 00:14:15,073 at the Museum of Fine Arts, 315 00:14:15,206 --> 00:14:17,642 where the Golden Dolphin will be positioned 316 00:14:17,775 --> 00:14:20,245 just beyond the backstage curtain. 317 00:14:20,378 --> 00:14:21,579 Sounds easy. 318 00:14:21,712 --> 00:14:23,748 Sounds easy, hermano, but to get there, 319 00:14:23,882 --> 00:14:26,117 we'll need to bypass three levels of security. 320 00:14:26,251 --> 00:14:28,686 So, step one: We'll need to blend in. 321 00:14:30,588 --> 00:14:33,058 ♪ Baby, I'm howlin' for you ♪ 322 00:14:35,060 --> 00:14:36,995 ♪ Da-da da-da da, da-da da-da da... ♪ 323 00:14:37,128 --> 00:14:38,763 Professor Marmalade, 324 00:14:38,897 --> 00:14:41,032 this year's recipient of the Golden Dolphin, 325 00:14:41,166 --> 00:14:43,568 the most annoying good creature on the planet. 326 00:14:43,701 --> 00:14:46,171 Professor, in the past year, you've stopped wars, 327 00:14:46,304 --> 00:14:48,706 fed the hungry and saved countless pandas. 328 00:14:48,840 --> 00:14:50,441 Some have described your goodness 329 00:14:50,575 --> 00:14:52,510 as second only to Mother Teresa. 330 00:14:52,643 --> 00:14:55,080 Oh, Tiffany, it's not a competition. 331 00:14:55,213 --> 00:14:57,648 And if it were, it would really be more of a tie. 332 00:14:57,782 --> 00:15:00,852 But we can all agree that there is a flower of goodness 333 00:15:00,986 --> 00:15:03,922 inside all of us, just waiting to blossom. 334 00:15:04,055 --> 00:15:06,858 Once inside, there are two armored doors. 335 00:15:06,992 --> 00:15:09,194 The first can only be opened by 336 00:15:09,327 --> 00:15:10,962 a special key card that is carried 337 00:15:11,096 --> 00:15:12,864 by our dear friend, the chief of police. 338 00:15:12,998 --> 00:15:14,866 The second is outfitted with a retinal scanner 339 00:15:15,000 --> 00:15:17,668 and guarded by an elite special ops unit 340 00:15:17,802 --> 00:15:20,305 trained to strike first and ask questions later. 341 00:15:22,073 --> 00:15:24,275 Governor Foxington is the only one 342 00:15:24,409 --> 00:15:26,244 who has clearance to open the second door. 343 00:15:26,377 --> 00:15:28,646 So, step two: She and I will need to get 344 00:15:28,779 --> 00:15:30,448 up close and personal. 345 00:15:30,581 --> 00:15:32,250 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 346 00:15:32,383 --> 00:15:33,418 Thank you, ma'am. 347 00:15:33,551 --> 00:15:34,953 Interesting piece. 348 00:15:35,086 --> 00:15:38,489 Trashy, pointless and pretentious. 349 00:15:38,623 --> 00:15:40,992 Hmm. They say that art reveals 350 00:15:41,126 --> 00:15:42,793 more about the viewer than the artist. 351 00:15:42,928 --> 00:15:44,362 Mister... 352 00:15:44,495 --> 00:15:46,531 Poodleton. Oliver Poodleton. 353 00:15:46,664 --> 00:15:47,632 Uh... okay. 354 00:15:47,765 --> 00:15:49,667 It's about time someone stood up 355 00:15:49,800 --> 00:15:52,037 to those diabolical Bad Guys. 356 00:15:52,170 --> 00:15:55,173 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 357 00:15:55,306 --> 00:15:57,909 Eh. I don't think it'll be that hard. 358 00:15:58,043 --> 00:16:00,045 I have a feeling it'll be harder than you think. 359 00:16:00,178 --> 00:16:02,180 I'd say they're one epic job away 360 00:16:02,313 --> 00:16:04,015 from cementing their legacy. 361 00:16:06,751 --> 00:16:08,486 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 362 00:16:08,619 --> 00:16:10,055 I am? 363 00:16:10,188 --> 00:16:12,457 The only legacy they're cementing is life in prison. 364 00:16:12,590 --> 00:16:14,292 Did you see their last job? 365 00:16:14,425 --> 00:16:15,893 Ugh. Unsecured exits, 366 00:16:16,027 --> 00:16:18,296 crude disguises, compulsive showboating. 367 00:16:18,429 --> 00:16:19,797 I mean, it was a mess. 368 00:16:19,931 --> 00:16:22,600 All the classic signs of a crew in decline. 369 00:16:22,733 --> 00:16:25,670 Next, they're gonna make it personal. 370 00:16:25,803 --> 00:16:28,306 That's when you know they're toast. 371 00:16:29,174 --> 00:16:31,576 Uh, well, that's your opinion. 372 00:16:31,709 --> 00:16:34,245 It is, and I'm the governor. 373 00:16:35,146 --> 00:16:39,350 As for the sculpture, I think it's about perspective. 374 00:16:39,484 --> 00:16:41,186 If you look closely enough, 375 00:16:41,319 --> 00:16:45,856 even trash can be recycled into something beautiful. 376 00:16:45,991 --> 00:16:48,026 How about that? 377 00:16:48,159 --> 00:16:52,497 I guess some things aren't always as they appear. 378 00:16:52,630 --> 00:16:53,831 That reminds me. 379 00:16:53,965 --> 00:16:55,633 May I? I can't miss a photo op 380 00:16:55,766 --> 00:16:57,268 with the governor and a pile of garbage. 381 00:16:57,402 --> 00:17:00,838 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 382 00:17:00,972 --> 00:17:02,507 Hey... 383 00:17:05,143 --> 00:17:06,611 Okay, friends. 384 00:17:06,744 --> 00:17:08,546 It's showtime. 385 00:17:10,281 --> 00:17:12,350 Once we're in, it's on to step three: 386 00:17:12,483 --> 00:17:15,053 We split up and we take our positions. 387 00:17:15,186 --> 00:17:18,756 Officers, if the Bad Guys crash this event, 388 00:17:18,889 --> 00:17:20,858 I am definitely going to lose my job, 389 00:17:20,992 --> 00:17:24,195 and I will not hesitate to take you down with me. 390 00:17:24,329 --> 00:17:26,064 - Now, move out. - Yes, ma'am! 391 00:17:26,197 --> 00:17:27,732 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 392 00:17:27,865 --> 00:17:29,567 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 393 00:17:44,182 --> 00:17:46,451 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 394 00:17:46,584 --> 00:17:47,685 - Copy. - Copy. - Copy. 395 00:17:47,818 --> 00:17:49,387 Copy. 396 00:18:08,039 --> 00:18:09,774 A drink for the pretty lady? 397 00:18:09,907 --> 00:18:12,543 No, thank you. My life is too complicated right now. 398 00:18:12,677 --> 00:18:14,379 Uh, uh... 399 00:18:41,472 --> 00:18:43,508 Boys, it's Dolphin season. 400 00:18:46,611 --> 00:18:49,114 Copy that. I'm on the move. 401 00:18:50,248 --> 00:18:52,083 Unit two, is the backstage area still secure? 402 00:18:52,217 --> 00:18:53,451 Unit two. All clear. 403 00:18:53,584 --> 00:18:55,886 This is where all the training pays off. 404 00:18:56,020 --> 00:18:57,622 Oh, pardon me. 405 00:18:57,755 --> 00:18:59,590 - Terribly sorry. - Not a problem, sir. 406 00:18:59,724 --> 00:19:01,626 Keep your eyes open, boys. 407 00:19:01,759 --> 00:19:05,730 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 408 00:19:08,399 --> 00:19:09,967 Wolf is in position. 409 00:19:10,101 --> 00:19:12,437 Piranha, you all penguin-suited and booted? 410 00:19:12,570 --> 00:19:16,006 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 411 00:19:16,141 --> 00:19:18,042 What's going on, guys? 412 00:20:01,319 --> 00:20:03,421 - Here, let me help you. - Ooh. 413 00:20:03,554 --> 00:20:04,789 Are you okay, ma'am? 414 00:20:04,922 --> 00:20:07,958 Oh, my gracious, yes. 415 00:20:08,092 --> 00:20:11,629 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 416 00:20:11,762 --> 00:20:13,331 - What are you... - Oh. 417 00:20:13,464 --> 00:20:14,699 Mm. 418 00:20:16,401 --> 00:20:19,003 Thank you, dear. 419 00:20:19,804 --> 00:20:22,840 You're such a good boy. 420 00:20:41,992 --> 00:20:43,261 All good, brother? 421 00:20:43,394 --> 00:20:46,664 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 422 00:20:46,797 --> 00:20:48,233 Um... 423 00:20:48,366 --> 00:20:50,835 Webs, what do you say about moving on to step four? 424 00:20:50,968 --> 00:20:53,604 Copy that. Shark, you're up. 425 00:20:53,738 --> 00:20:55,906 - Do your thing. - Do I get to improvise? 426 00:20:56,040 --> 00:20:57,942 Yes, fine. Improvise. 427 00:20:58,075 --> 00:20:59,710 But please be subtle. 428 00:20:59,844 --> 00:21:01,579 Mm-hmm. 429 00:21:03,113 --> 00:21:05,350 I'm having a baby! 430 00:21:05,483 --> 00:21:06,817 Is there a doctor? 431 00:21:06,951 --> 00:21:08,886 Or perhaps several security guards 432 00:21:09,019 --> 00:21:10,821 that could leave their post and help me? 433 00:21:30,941 --> 00:21:32,543 "Fish surprise"? 434 00:21:33,544 --> 00:21:35,413 Surprise! 435 00:21:42,587 --> 00:21:44,255 Hey, Webs, can you enhance this... 436 00:21:44,389 --> 00:21:46,957 Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 437 00:21:54,365 --> 00:21:55,600 Ladies and gentlemen, 438 00:21:55,733 --> 00:21:58,669 your emcee for the Good Samaritan Awards... 439 00:22:00,271 --> 00:22:02,106 All right, Shark, we're in. 440 00:22:02,239 --> 00:22:04,309 Oops, I forgot, I'm not pregnant. 441 00:22:04,442 --> 00:22:06,477 ...president of the committee, 442 00:22:06,611 --> 00:22:08,913 Governor Diane Foxington. 443 00:22:09,046 --> 00:22:11,649 Thank you. Thank you. Thank you so much. 444 00:22:11,782 --> 00:22:13,951 Thank you. 445 00:22:14,084 --> 00:22:16,987 Last year, we faced our biggest test 446 00:22:17,121 --> 00:22:20,591 when a meteorite crashed into our dear city. 447 00:22:20,725 --> 00:22:23,694 That meteorite didn't just make a hole in our city. 448 00:22:23,828 --> 00:22:25,696 It made a hole in our hearts. 449 00:22:25,830 --> 00:22:27,632 Aw. 450 00:22:27,765 --> 00:22:30,034 But even in tragedy, Professor Marmalade, 451 00:22:30,167 --> 00:22:31,869 he did what he does so well. 452 00:22:32,002 --> 00:22:34,372 He made us look at things differently. 453 00:22:34,505 --> 00:22:36,206 And thanks to you, Marmalade, 454 00:22:36,341 --> 00:22:39,944 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 455 00:22:40,077 --> 00:22:43,714 of how there is good even in the worst places. 456 00:22:45,450 --> 00:22:46,717 Whoo! 457 00:22:56,126 --> 00:22:58,195 Hurry up. 458 00:23:00,398 --> 00:23:01,999 ...and successfully reversed climate change 459 00:23:02,132 --> 00:23:04,402 for the well-being of all of us. 460 00:23:04,535 --> 00:23:08,138 This is going surprisingly smoothly. 461 00:23:15,913 --> 00:23:18,115 What the molt is that? 462 00:23:18,248 --> 00:23:19,650 The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 463 00:23:19,784 --> 00:23:21,652 - Protection System. - The WPSST? 464 00:23:21,786 --> 00:23:24,154 - This was not supposed to happen. - What? 465 00:23:24,288 --> 00:23:26,190 Guys, calm down. I'm on it. 466 00:23:26,323 --> 00:23:29,694 Initiating WPSST override protocol. 467 00:23:29,827 --> 00:23:30,995 Get it, queen! 468 00:23:32,630 --> 00:23:34,765 - Did it work? - Just give me five minutes. 469 00:23:34,899 --> 00:23:38,235 And now, please join me in welcoming to the stage... 470 00:23:38,369 --> 00:23:40,004 We don't have five minutes. 471 00:23:40,137 --> 00:23:42,239 ...Professor Marmalade. 472 00:23:42,373 --> 00:23:43,307 Aw. 473 00:23:43,441 --> 00:23:45,676 We love you, Professor Marmalade! 474 00:23:45,810 --> 00:23:47,011 The pig is on the move. 475 00:23:47,144 --> 00:23:49,279 I repeat, the pig is on the move. 476 00:23:49,414 --> 00:23:51,782 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 477 00:23:51,916 --> 00:23:52,983 It's not letting me in. 478 00:23:53,117 --> 00:23:54,284 Check your system preferences. 479 00:23:54,419 --> 00:23:55,720 You probably need to download a driver. 480 00:23:55,853 --> 00:23:56,821 Try rebooting. 481 00:23:56,954 --> 00:23:58,322 Oh, my gosh, you fixed it. 482 00:23:58,456 --> 00:23:59,557 - SNAKE and WOLF: Really? - No! 483 00:23:59,690 --> 00:24:01,459 Hey, Larry. 484 00:24:01,592 --> 00:24:02,560 Come on, open up. 485 00:24:02,693 --> 00:24:04,361 What did we say about locking doors? 486 00:24:04,495 --> 00:24:06,831 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 487 00:24:06,964 --> 00:24:08,165 Copy that. I'm on my way. 488 00:24:10,200 --> 00:24:11,436 Hurry up, guys. 489 00:24:11,569 --> 00:24:14,071 Time to turn this baby on beast mode. 490 00:24:16,240 --> 00:24:18,509 Eat it, WPSST! 491 00:24:22,880 --> 00:24:24,515 Please, not now. 492 00:24:24,649 --> 00:24:26,316 - Wolf. - Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 493 00:24:26,451 --> 00:24:29,186 This award is for... 494 00:24:30,220 --> 00:24:31,989 As I was saying... 495 00:24:32,122 --> 00:24:35,493 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 496 00:24:39,697 --> 00:24:42,366 - Piranha! Are you kidding me? - Sorry! 497 00:24:42,500 --> 00:24:44,602 And that's why my Gala for Goodness 498 00:24:44,735 --> 00:24:47,505 will raise all the money needed for those less fortunate. 499 00:24:47,638 --> 00:24:48,873 Come on! 500 00:24:50,775 --> 00:24:53,210 I'm starting to get mad here, Larry. 501 00:24:54,311 --> 00:24:55,746 Webs! Webs! 502 00:24:55,880 --> 00:24:59,517 And now the moment we've all been waiting for. 503 00:25:00,918 --> 00:25:03,621 Whoa! 504 00:25:13,798 --> 00:25:15,032 Excuse me. 505 00:25:15,165 --> 00:25:16,667 Is this the ladies' room? 506 00:25:16,801 --> 00:25:18,836 Oh, uh, y-you need to take a right 507 00:25:18,969 --> 00:25:20,838 at the end of the hall, ma'am. 508 00:25:26,110 --> 00:25:28,412 Yes. Whoop-bam! 509 00:25:29,714 --> 00:25:30,781 Oh, come on! 510 00:25:31,582 --> 00:25:35,185 And now it is my honor to award Professor Marmalade 511 00:25:35,319 --> 00:25:39,389 with the Golden Dolphin! 512 00:25:41,091 --> 00:25:42,392 - No. - No. 513 00:25:42,527 --> 00:25:43,661 Yes! 514 00:25:43,794 --> 00:25:46,030 I mean, yes! 515 00:25:46,163 --> 00:25:47,832 What? 516 00:25:52,870 --> 00:25:55,172 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 517 00:25:55,305 --> 00:25:56,607 Just stay calm. 518 00:25:56,741 --> 00:25:59,043 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 519 00:26:00,444 --> 00:26:03,914 I repeat, uh, please do not panic. 520 00:26:05,516 --> 00:26:07,184 Nice work, everybody. 521 00:26:07,317 --> 00:26:10,320 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 522 00:26:10,454 --> 00:26:12,322 Ah, wordplay. 523 00:26:12,456 --> 00:26:13,624 I don't get it. 524 00:26:13,758 --> 00:26:15,626 Diane, Diane, if I may... 525 00:26:15,760 --> 00:26:17,828 You have to understand, 526 00:26:17,962 --> 00:26:21,098 I didn't bring hope back to the city for an award. 527 00:26:21,231 --> 00:26:25,135 I did these good things because of how they made me feel. 528 00:26:25,269 --> 00:26:26,771 That tingly feeling I get. 529 00:26:26,904 --> 00:26:28,205 That shiver up my spine. 530 00:26:28,338 --> 00:26:32,109 The wag in my tiny tail. 531 00:26:32,242 --> 00:26:34,078 Because, you see, 532 00:26:34,211 --> 00:26:38,448 being good just feels so good. 533 00:26:38,583 --> 00:26:42,587 And when you're good, you're loved. 534 00:26:43,788 --> 00:26:45,690 Wolf? 535 00:26:45,823 --> 00:26:47,224 - Wolf? - What are you doing? 536 00:26:47,357 --> 00:26:49,326 SNAKE, SHARK and PIRANHA: Go! 537 00:26:49,459 --> 00:26:51,261 It's the Bad Guys! 538 00:26:51,395 --> 00:26:52,563 Arrest them! 539 00:26:52,697 --> 00:26:53,463 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 540 00:26:53,598 --> 00:26:54,832 hut, hut, hut, hut, hut, 541 00:26:54,965 --> 00:26:56,801 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 542 00:26:58,168 --> 00:26:59,469 They stole the Golden Dolphin! 543 00:26:59,604 --> 00:27:02,439 Come on, you can't prove that. 544 00:27:04,374 --> 00:27:06,243 My baby! 545 00:27:06,376 --> 00:27:07,912 On your knees, Bad Guys. 546 00:27:08,045 --> 00:27:09,146 With your hands up. 547 00:27:09,279 --> 00:27:11,315 Never! We're out of here. 548 00:27:14,051 --> 00:27:16,286 So long, suckers. 549 00:27:22,426 --> 00:27:25,129 Well, this just got a little weird. 550 00:27:27,264 --> 00:27:28,933 The Bad Guys go bust. 551 00:27:29,066 --> 00:27:32,069 The nefarious fivesome has finally been captured. 552 00:27:32,202 --> 00:27:34,839 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 553 00:27:34,972 --> 00:27:37,642 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 554 00:27:37,775 --> 00:27:40,244 my entire adult life to putting you in jail. 555 00:27:40,377 --> 00:27:41,979 You are my purpose. 556 00:27:42,112 --> 00:27:43,881 Without you, who am I? 557 00:27:44,014 --> 00:27:45,315 Ah, I'm just kidding. 558 00:27:45,449 --> 00:27:47,117 This is the best moment of my life! 559 00:27:48,418 --> 00:27:51,088 It's the end of the Bad Guys. 560 00:27:51,221 --> 00:27:52,522 No! 561 00:27:52,657 --> 00:27:54,558 Get your hands off of me! 562 00:27:54,692 --> 00:27:57,061 Ooh, you're begging for a biting right now. 563 00:27:57,194 --> 00:27:58,595 Wolf! 564 00:28:01,899 --> 00:28:03,634 Professor Marmalade! Madam Governor! 565 00:28:03,768 --> 00:28:05,502 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 566 00:28:05,636 --> 00:28:07,738 - Madam Governor! - One at a time. One at a time. 567 00:28:10,307 --> 00:28:11,541 - Hey. Hey! - Excuse me. 568 00:28:11,676 --> 00:28:13,510 Sorry to interrupt. 569 00:28:13,644 --> 00:28:16,346 I just wanted to congratulate the governor here. 570 00:28:16,480 --> 00:28:18,949 I got to say, you really got us pegged. 571 00:28:19,083 --> 00:28:23,320 We're just a deep well of anger and self-loathing. 572 00:28:23,453 --> 00:28:25,289 - Denial. - Sure. That, too. 573 00:28:25,422 --> 00:28:26,490 - Narcissism. - Yeah. Yeah. 574 00:28:26,623 --> 00:28:27,792 Emotional emptiness. 575 00:28:27,925 --> 00:28:29,326 - So we're on the same page. - Hmm. 576 00:28:29,459 --> 00:28:31,428 What is he doing? 577 00:28:31,561 --> 00:28:34,598 Sadly, we were never given a chance 578 00:28:34,732 --> 00:28:38,202 to be anything more than second-rate criminals. 579 00:28:38,335 --> 00:28:40,805 If only there was someone who could help 580 00:28:40,938 --> 00:28:44,474 the flower of goodness inside us blossom. 581 00:28:44,608 --> 00:28:46,877 Some icon of love and forgiveness, 582 00:28:47,011 --> 00:28:50,314 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 583 00:28:50,447 --> 00:28:53,383 Best thing is to just throw us in jail 584 00:28:53,517 --> 00:28:56,020 for the rest of our hopeless lives. 585 00:28:56,153 --> 00:28:57,822 Yeah, that's the plan. 586 00:28:57,955 --> 00:28:59,589 Wait, wait, wait, no, no. 587 00:28:59,724 --> 00:29:01,291 - Get in there. - Ow! 588 00:29:01,425 --> 00:29:03,360 Wait. 589 00:29:04,161 --> 00:29:05,395 Uh, beg... beg pardon? 590 00:29:05,529 --> 00:29:07,431 Mr. Wolf may be a savage beast. 591 00:29:07,564 --> 00:29:09,099 Basically walking garbage. 592 00:29:09,233 --> 00:29:10,567 Sorry, I'm making a point. 593 00:29:10,701 --> 00:29:12,302 Do what you need to do, pal. 594 00:29:12,436 --> 00:29:14,471 But how can we say they're hopeless 595 00:29:14,604 --> 00:29:16,807 if they've never been given a chance? 596 00:29:16,941 --> 00:29:19,910 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 597 00:29:20,044 --> 00:29:22,546 As you know, my Gala for Goodness, 598 00:29:22,679 --> 00:29:26,383 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 599 00:29:26,516 --> 00:29:28,252 If I can prove to everyone at that gala 600 00:29:28,385 --> 00:29:29,787 that the Bad Guys have changed, 601 00:29:29,920 --> 00:29:32,422 will you set them free and give them a clean start? 602 00:29:33,991 --> 00:29:36,060 - What? Professor Marmalade! - Ow! 603 00:29:36,193 --> 00:29:38,428 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 604 00:29:38,562 --> 00:29:40,064 He's playing you. 605 00:29:40,197 --> 00:29:41,265 But it was my idea. 606 00:29:41,398 --> 00:29:42,532 It was his idea. 607 00:29:42,666 --> 00:29:44,534 But only because you made him have it. 608 00:29:44,668 --> 00:29:46,871 Madam Governor, you can't just let them go. 609 00:29:47,004 --> 00:29:49,273 Professor, I'm not about to put the safety of the city 610 00:29:49,406 --> 00:29:51,341 on the line for an experiment. 611 00:29:51,475 --> 00:29:52,977 Excuse me, Madam Governor. 612 00:29:53,110 --> 00:29:56,713 I seem to remember that a wise person once said, 613 00:29:56,847 --> 00:30:01,051 "Even trash can be recycled into something beautiful." 614 00:30:04,688 --> 00:30:05,990 Okay. I'm game. 615 00:30:06,123 --> 00:30:08,658 But only because it's you, Professor. 616 00:30:08,793 --> 00:30:09,894 No! 617 00:30:10,027 --> 00:30:12,096 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 618 00:30:12,229 --> 00:30:15,499 Just to remove any unnecessary temptation. 619 00:30:15,632 --> 00:30:17,667 Of course. Good thinking. 620 00:30:17,802 --> 00:30:19,736 That's why you're governor. 621 00:30:19,870 --> 00:30:22,139 Now that everyone's happy... 622 00:30:22,272 --> 00:30:23,607 Not happy. 623 00:30:23,740 --> 00:30:26,243 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 624 00:30:26,376 --> 00:30:28,312 will turn the Bad Guys into... 625 00:30:28,445 --> 00:30:30,180 the Good Guys! 626 00:30:34,785 --> 00:30:37,054 I think these belong to you. 627 00:30:37,187 --> 00:30:38,588 Hey. 628 00:30:39,689 --> 00:30:42,326 Not everyone gets a second chance. 629 00:30:42,459 --> 00:30:46,530 Make the most of it, Mr. Poodleton. 630 00:30:55,039 --> 00:30:57,241 Wolf? 631 00:30:57,374 --> 00:30:58,542 What are you doing? 632 00:30:58,675 --> 00:31:00,110 - What? - Yeah. 633 00:31:00,244 --> 00:31:02,179 Oh, that. 634 00:31:02,312 --> 00:31:05,015 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 635 00:31:05,149 --> 00:31:07,184 We're gonna go good. 636 00:31:08,385 --> 00:31:10,087 Uh, you totally lost me. 637 00:31:10,220 --> 00:31:12,322 I told him to stop drinking out of the toilet. 638 00:31:12,456 --> 00:31:14,391 Hey, did you get hit on the head? 639 00:31:14,524 --> 00:31:15,759 What? No, I didn't get hit on the head. 640 00:31:15,893 --> 00:31:17,461 My cousin got hit on the head with an anchor, 641 00:31:17,594 --> 00:31:19,229 and after that, he only swam in a circle. 642 00:31:19,363 --> 00:31:21,431 No, no, g-guys, guys, you're not following me. 643 00:31:21,565 --> 00:31:24,468 We're gonna pretend to go good. 644 00:31:24,601 --> 00:31:26,136 Just a few days with Marmalade. 645 00:31:26,270 --> 00:31:30,274 And then we roll into the gala as Good Guys 646 00:31:30,407 --> 00:31:33,610 and roll out scot-free with... 647 00:31:33,743 --> 00:31:36,546 The Golden Dolphin. 648 00:31:36,680 --> 00:31:37,814 You got it. 649 00:31:37,948 --> 00:31:40,084 Since when do we not finish a job? 650 00:31:40,217 --> 00:31:43,487 The Bad Guys become the Good Guys 651 00:31:43,620 --> 00:31:46,756 so we can stay the Bad Guys. 652 00:31:46,891 --> 00:31:49,326 You know what I'm saying? 653 00:31:49,459 --> 00:31:50,861 Bad Guys acting good? 654 00:31:50,995 --> 00:31:52,696 It's the ultimate Bad Guy thing. 655 00:31:52,829 --> 00:31:54,131 It's fantastic. 656 00:31:54,264 --> 00:31:55,565 Wolf, you're a genius. 657 00:31:57,267 --> 00:31:59,603 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 658 00:31:59,736 --> 00:32:01,205 like a vacation. 659 00:32:01,338 --> 00:32:03,573 Oh, oh. A con-cation. 660 00:32:05,475 --> 00:32:09,146 Ooh! My parents met on a con-cation. 661 00:32:23,227 --> 00:32:24,394 Oh, goody. 662 00:32:24,528 --> 00:32:25,963 Wow. 663 00:32:26,096 --> 00:32:27,564 Big and fancy. 664 00:32:27,697 --> 00:32:29,866 Rodent's got taste. Okay. 665 00:32:30,000 --> 00:32:32,769 Huh. Almost makes me want to be cute. 666 00:32:32,903 --> 00:32:36,273 They say experience is the best teacher. 667 00:32:36,406 --> 00:32:38,108 And they are wrong. 668 00:32:38,242 --> 00:32:39,476 I am. 669 00:32:39,609 --> 00:32:41,811 Good morning, students of goodness. 670 00:32:41,946 --> 00:32:47,084 And welcome to the first day of the rest of your best life. 671 00:32:47,217 --> 00:32:48,418 A giant butt. 672 00:32:48,552 --> 00:32:49,753 Huh? 673 00:32:49,886 --> 00:32:51,388 Uh, it's-it's not a butt. 674 00:32:51,521 --> 00:32:54,024 It's a lamp in the shape of 675 00:32:54,158 --> 00:32:56,293 the Love Crater Meteorite, my greatest... 676 00:32:56,426 --> 00:32:58,362 - I wonder whose butt it is. - Uh... 677 00:32:59,163 --> 00:33:01,165 Once again, it's not a butt. Thank you. 678 00:33:01,298 --> 00:33:03,167 It's a heart. Now, as I was saying... 679 00:33:03,300 --> 00:33:05,569 - Then why does it have cheeks? - Shut it! 680 00:33:05,702 --> 00:33:07,437 What? I've never seen a heart with cheeks. 681 00:33:07,571 --> 00:33:09,039 It's not a... 682 00:33:09,173 --> 00:33:11,541 - Booty! - It's not a butt! Not a butt! 683 00:33:11,675 --> 00:33:14,111 Does he know what a butt is? 684 00:33:14,244 --> 00:33:15,980 As I was saying, 685 00:33:16,113 --> 00:33:18,949 on the outside, the five of you are villains, 686 00:33:19,083 --> 00:33:21,051 predators, remorseless sociopaths. 687 00:33:21,185 --> 00:33:23,253 Oh, stop. You're making me blush. 688 00:33:23,387 --> 00:33:25,122 But inside, there's a flower... 689 00:33:25,255 --> 00:33:28,092 the flower of goodness... and when it blooms 690 00:33:28,225 --> 00:33:30,627 and you feel that tingle of positivity 691 00:33:30,760 --> 00:33:32,262 radiating through your body, 692 00:33:32,396 --> 00:33:35,465 you're going to want to feel it all the time. 693 00:33:35,599 --> 00:33:37,267 So we're going for a tingle? 694 00:33:37,401 --> 00:33:38,602 Not any tingle. 695 00:33:38,735 --> 00:33:40,837 The tingle of goodness, which you'll feel 696 00:33:40,971 --> 00:33:44,208 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 697 00:33:44,341 --> 00:33:48,245 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 698 00:33:48,378 --> 00:33:50,814 Great! Push Pop just for me! 699 00:33:50,947 --> 00:33:53,550 - No, to share. - Why? 700 00:33:53,683 --> 00:33:55,552 Well, on a fundamental level, 701 00:33:55,685 --> 00:33:57,654 it's about putting someone else's needs 702 00:33:57,787 --> 00:34:00,124 ahead of your own. 703 00:34:00,257 --> 00:34:01,992 Oh, no. No way. 704 00:34:02,126 --> 00:34:03,860 Snake. 705 00:34:03,994 --> 00:34:06,596 All right, all right. 706 00:34:06,730 --> 00:34:08,598 This is going to taste extra sweet, 707 00:34:08,732 --> 00:34:11,235 'cause I know how bad you want it. 708 00:34:13,803 --> 00:34:15,639 Pop me, please. Ah... 709 00:34:19,543 --> 00:34:21,378 Nope. Sucker. 710 00:34:21,511 --> 00:34:22,612 That's it! 711 00:34:22,746 --> 00:34:24,514 I'll teach you to share! 712 00:34:25,949 --> 00:34:27,951 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 713 00:34:28,085 --> 00:34:29,786 Totally worth it. 714 00:34:29,919 --> 00:34:32,022 Well, that's terrifying. 715 00:34:32,156 --> 00:34:34,091 Let's try something simpler. 716 00:34:34,224 --> 00:34:36,626 A good person always pays attention 717 00:34:36,760 --> 00:34:38,095 to the needs of others. 718 00:34:38,228 --> 00:34:40,764 Now, here's a kindly, frail grandma. 719 00:34:42,899 --> 00:34:46,236 Mr. Piranha, help grandma across the street. 720 00:34:46,370 --> 00:34:49,139 Sure, sure, sure. I do this all the time. 721 00:34:49,939 --> 00:34:52,742 Here you go, ma'am. 722 00:34:52,876 --> 00:34:54,711 Oh, he is totally gonna blow it. 723 00:34:54,844 --> 00:34:56,246 What was that? What did you say 724 00:34:56,380 --> 00:34:57,847 You think I can't do this? 725 00:34:57,981 --> 00:35:00,284 No, no, no, Piranha! 726 00:35:03,353 --> 00:35:05,222 Maybe simpler? 727 00:35:07,424 --> 00:35:10,194 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 728 00:35:10,327 --> 00:35:12,329 It doesn't get much simpler than that. 729 00:35:12,462 --> 00:35:14,364 Now, what in this scenario 730 00:35:14,498 --> 00:35:16,400 would give you that good tingle? 731 00:35:16,533 --> 00:35:18,001 Eating it? 732 00:35:18,135 --> 00:35:20,270 This is why I always carry two pieces of bread with me. 733 00:35:20,404 --> 00:35:21,438 No. 734 00:35:21,571 --> 00:35:24,308 I want you to s... 735 00:35:24,441 --> 00:35:25,575 - Smack it. - Skin it? 736 00:35:25,709 --> 00:35:27,344 - Stab it. - Sauté it. - Sing to it? 737 00:35:27,477 --> 00:35:29,246 Save it. I want you to sa... 738 00:35:29,379 --> 00:35:31,515 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 739 00:35:31,648 --> 00:35:32,916 Oh! 740 00:35:33,049 --> 00:35:34,818 - Right, right. - Right, right, right. Sure. 741 00:35:35,819 --> 00:35:38,388 Here, kitty, kitty, kitty. 742 00:35:39,789 --> 00:35:41,458 Whoa, that cat is obviously defective. 743 00:35:41,591 --> 00:35:42,759 What is wrong with you? 744 00:35:42,892 --> 00:35:44,428 You're gonna give it a heart attack. 745 00:35:44,561 --> 00:35:46,230 I'll handle this. 746 00:35:47,063 --> 00:35:49,333 What's up, papa! 747 00:35:50,967 --> 00:35:53,270 Get him off my face! He's on my face! 748 00:35:53,403 --> 00:35:55,572 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 749 00:36:00,377 --> 00:36:03,913 Okay. What, may I ask, are you good at? 750 00:36:04,047 --> 00:36:05,549 Stealing stuff. 751 00:36:05,682 --> 00:36:06,750 Oh, yeah, we're great at that. 752 00:36:06,883 --> 00:36:07,851 - Robbery. - Larceny. 753 00:36:07,984 --> 00:36:09,052 - Wire fraud. - Extortion. 754 00:36:09,186 --> 00:36:10,554 - Tax evasion. - Heists. 755 00:36:10,687 --> 00:36:12,422 - Mail fraud. - Wait. Heists, you say? 756 00:36:12,556 --> 00:36:14,891 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 757 00:36:15,024 --> 00:36:17,494 I might just have an idea. 758 00:36:17,627 --> 00:36:20,864 Free the pigs! Free the pigs! 759 00:36:20,997 --> 00:36:23,700 That is an animal testing lab. 760 00:36:23,833 --> 00:36:26,270 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 761 00:36:26,403 --> 00:36:30,407 all being poked and prodded by sadistic scientists. 762 00:36:30,540 --> 00:36:31,808 Guinea pigs, you say? 763 00:36:31,941 --> 00:36:33,410 Snake. 764 00:36:33,543 --> 00:36:34,811 I want you to rescue them. 765 00:36:34,944 --> 00:36:36,946 But this is a heist for good, 766 00:36:37,080 --> 00:36:40,450 so I brought something more friendly for you to wear. 767 00:36:40,584 --> 00:36:42,752 Bye. 768 00:36:42,886 --> 00:36:44,654 Well, there goes our street cred. 769 00:36:44,788 --> 00:36:46,456 At least it's comfy. 770 00:36:48,091 --> 00:36:50,927 All right, we need to distract that scientist. 771 00:36:51,060 --> 00:36:53,029 - Shark, you're up. - Copy that. 772 00:36:53,163 --> 00:36:55,265 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 773 00:36:55,399 --> 00:36:56,966 - I got this one. - What? 774 00:36:57,100 --> 00:36:58,235 You're volunteering? 775 00:36:58,368 --> 00:36:59,936 You've never volunteered for anything. 776 00:37:00,069 --> 00:37:01,738 Sure, I did. Right now. 777 00:37:01,871 --> 00:37:04,007 - Uh... - Throw me up there. Giddyap! 778 00:37:04,140 --> 00:37:05,509 - Really? - Yep. 779 00:37:05,642 --> 00:37:07,177 I'm 99% sure you can make it. 780 00:37:07,311 --> 00:37:09,078 - Okay. - Let's do it! 781 00:37:09,979 --> 00:37:11,481 Hey there, son. 782 00:37:11,615 --> 00:37:12,682 Dad? 783 00:37:12,816 --> 00:37:14,384 I know you've got an important job, 784 00:37:14,518 --> 00:37:16,920 but I hope you still have time for a catch with your old man. 785 00:37:18,555 --> 00:37:20,190 - Hey, kiddo. - Huh? - 96% sure. 786 00:37:20,324 --> 00:37:21,991 You'll always be my special boy. 787 00:37:22,125 --> 00:37:23,527 Aw. 788 00:37:23,660 --> 00:37:25,094 Maybe 90%. 789 00:37:25,229 --> 00:37:27,564 I've been waiting my entire life for this moment. 790 00:37:27,697 --> 00:37:29,866 - I don't know. - Okay. Now, go long. 791 00:37:29,999 --> 00:37:31,568 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 792 00:37:31,701 --> 00:37:34,704 Thank you, Daddy! 793 00:37:34,838 --> 00:37:37,241 50... What day is it? 794 00:37:37,374 --> 00:37:38,508 Who am I? 795 00:37:38,642 --> 00:37:40,244 Right. The guinea pigs are locked 796 00:37:40,377 --> 00:37:42,246 behind a three-foot-thick steel door. 797 00:37:42,379 --> 00:37:44,448 The only way in is through the vents. 798 00:37:44,581 --> 00:37:46,149 I got it. 799 00:37:46,283 --> 00:37:48,151 Upsy-daisy. ♪ Over the filters and through the vents ♪ 800 00:37:48,285 --> 00:37:49,986 I have never seen him so chipper. 801 00:37:50,119 --> 00:37:51,821 Has he been meditating? 802 00:37:51,955 --> 00:37:54,424 ♪ To Guinea Pig Land we... ♪ 803 00:38:00,497 --> 00:38:01,898 Oh. 804 00:38:02,031 --> 00:38:04,401 Snake attack. 805 00:38:05,201 --> 00:38:07,070 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 806 00:38:07,203 --> 00:38:09,506 Yes, that's right. It's me. 807 00:38:09,639 --> 00:38:10,974 Help has arrived. 808 00:38:11,107 --> 00:38:13,310 Just keep your eyes glued to that door. 809 00:38:13,443 --> 00:38:16,413 Snake. Come on, Snake. Open up. 810 00:38:16,546 --> 00:38:17,747 Relax. 811 00:38:17,881 --> 00:38:20,016 These doors are complicated. 812 00:38:20,149 --> 00:38:21,918 Are you kidding me? 813 00:38:22,051 --> 00:38:23,320 What do you think you're doing? 814 00:38:23,453 --> 00:38:25,154 We're supposed to save them, not eat them. 815 00:38:25,289 --> 00:38:27,791 Well, I'd say they've gone to a better place. 816 00:38:29,192 --> 00:38:30,260 All right, that's it. 817 00:38:30,394 --> 00:38:31,895 - Spit them out. - Hey. 818 00:38:32,028 --> 00:38:33,597 Hey! 819 00:38:33,730 --> 00:38:35,265 We gonna save you whether you like it or not. 820 00:38:35,399 --> 00:38:36,933 We're saving you, you stupid hair balls. 821 00:38:37,066 --> 00:38:39,303 Not that door. The other door. 822 00:38:40,169 --> 00:38:41,271 Hey, hey. 823 00:38:41,405 --> 00:38:42,272 Whoa! 824 00:38:42,406 --> 00:38:43,540 Any second. 825 00:38:53,883 --> 00:38:55,752 It-it's not what it looks like. 826 00:39:02,992 --> 00:39:05,595 Trespassing, burglary, mayhem, 827 00:39:05,729 --> 00:39:07,864 assault with a deadly reptile? 828 00:39:07,997 --> 00:39:09,499 As if those poor rodents 829 00:39:09,633 --> 00:39:11,501 haven't been through enough already. 830 00:39:11,635 --> 00:39:12,769 No, Diane, please. 831 00:39:12,902 --> 00:39:14,471 Okay. 832 00:39:14,604 --> 00:39:17,441 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 833 00:39:17,574 --> 00:39:18,408 Please. Come on. 834 00:39:18,542 --> 00:39:19,809 This experiment is over. 835 00:39:19,943 --> 00:39:20,844 Experiments take time. 836 00:39:20,977 --> 00:39:22,178 You couldn't help yourself? 837 00:39:22,312 --> 00:39:23,613 So I had a moment of weakness. Sue me. 838 00:39:23,747 --> 00:39:25,449 That's gonna be difficult to do from prison. 839 00:39:25,582 --> 00:39:27,717 Guys, what do we do now? 840 00:39:29,419 --> 00:39:33,022 Hmm. Time to launch a charm offensive. 841 00:39:33,156 --> 00:39:36,660 Oh, yeah. The full Clooney. 842 00:39:36,793 --> 00:39:38,595 Madam Governor. 843 00:39:38,728 --> 00:39:39,696 Diane. 844 00:39:39,829 --> 00:39:41,331 Do not Clooney me, Wolf. 845 00:39:41,465 --> 00:39:43,667 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 846 00:39:43,800 --> 00:39:46,035 trying to bamboozle my way to freedom. 847 00:39:46,169 --> 00:39:47,671 But we've changed. 848 00:39:47,804 --> 00:39:50,139 That flower of goodness is blossoming all over the place. 849 00:39:50,273 --> 00:39:52,976 Don't you ever get tired of lying? 850 00:39:53,109 --> 00:39:54,644 No. 851 00:39:54,778 --> 00:39:56,012 I mean... Fudge. 852 00:39:56,145 --> 00:39:57,647 That was... that was a trick question, right? 853 00:39:57,781 --> 00:40:00,684 I gave you an opportunity... 854 00:40:00,817 --> 00:40:02,218 a chance to show the world 855 00:40:02,352 --> 00:40:04,521 that you're more than just a scary stereotype... 856 00:40:04,654 --> 00:40:06,456 but you're too proud 857 00:40:06,590 --> 00:40:09,058 or too gutless to take advantage of it. 858 00:40:09,192 --> 00:40:10,960 Gutless? I'm gutless? 859 00:40:11,094 --> 00:40:12,195 Oh. 860 00:40:12,328 --> 00:40:13,730 I'm sorry, have we met? 861 00:40:13,863 --> 00:40:15,198 I'm the villain of every story. 862 00:40:15,331 --> 00:40:16,566 Guilty until proven innocent. 863 00:40:16,700 --> 00:40:19,803 Even if by some miracle we did change, 864 00:40:19,936 --> 00:40:21,638 who's gonna believe us, huh? 865 00:40:21,771 --> 00:40:23,573 Of course you wouldn't know anything about that, 866 00:40:23,707 --> 00:40:27,577 with your Little Miss Perfect power suits. 867 00:40:28,578 --> 00:40:29,779 Is that so? 868 00:40:29,913 --> 00:40:31,381 Wait a second. 869 00:40:31,515 --> 00:40:33,182 What did... How did you... 870 00:40:33,316 --> 00:40:37,554 A wolf and a fox are not so different. 871 00:40:38,354 --> 00:40:40,690 Maybe they will believe you, maybe they won't, 872 00:40:40,824 --> 00:40:42,191 but it doesn't matter. 873 00:40:42,325 --> 00:40:44,628 Don't do it for them. Do it for you. 874 00:40:44,761 --> 00:40:47,263 This is a chance to write your own story. 875 00:40:47,397 --> 00:40:50,366 To find a better life for you and your friends. 876 00:40:51,167 --> 00:40:52,936 Come on, what have you got to lose? 877 00:40:53,069 --> 00:40:55,038 I don't know. My dignity? 878 00:40:56,205 --> 00:40:59,609 Yeah, well, that ship has already sailed. 879 00:41:05,582 --> 00:41:08,384 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 880 00:41:09,185 --> 00:41:11,354 So you're not gonna call the chief? 881 00:41:12,155 --> 00:41:15,058 I'll see you at the gala. 882 00:41:49,826 --> 00:41:52,195 I think we got off to a bad start. 883 00:41:52,328 --> 00:41:54,330 The name's Wolf. 884 00:41:57,000 --> 00:41:58,702 Yep. 885 00:41:58,835 --> 00:42:00,169 I get that a lot. 886 00:42:00,303 --> 00:42:02,539 First impressions and all. 887 00:42:06,175 --> 00:42:07,811 No, no, no, no. 888 00:42:14,283 --> 00:42:15,952 Uh, it's okay. It's okay. 889 00:42:16,085 --> 00:42:18,021 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 890 00:42:18,154 --> 00:42:20,256 I would be, too, if I were you. 891 00:42:21,190 --> 00:42:22,759 Just give me a chance. 892 00:42:24,160 --> 00:42:27,130 Truth is we actually have a lot in common. 893 00:42:27,263 --> 00:42:29,132 Don't tell anyone, 894 00:42:29,265 --> 00:42:32,001 but I love a little scratch 895 00:42:32,135 --> 00:42:34,303 on the spot behind my ears. 896 00:42:34,437 --> 00:42:36,139 You know, right there. 897 00:42:36,272 --> 00:42:38,341 The best. 898 00:42:42,946 --> 00:42:45,715 Come on, kitty. 899 00:43:03,600 --> 00:43:05,935 Yeah. Who's a good kitty? 900 00:43:06,069 --> 00:43:07,971 - Who's a good kitty? - Uh, Wolf? 901 00:43:08,104 --> 00:43:10,907 Um, you saved him? 902 00:43:11,040 --> 00:43:12,308 Yes! 903 00:43:12,441 --> 00:43:15,378 Yes. It's working. 904 00:43:15,511 --> 00:43:16,746 You-you filmed that? 905 00:43:16,880 --> 00:43:19,315 Yes, and they're starting to like you. 906 00:43:19,448 --> 00:43:20,483 Yeah! 907 00:43:20,617 --> 00:43:22,351 All right! 908 00:43:22,485 --> 00:43:23,620 This might just be enough 909 00:43:23,753 --> 00:43:25,088 to win over the guests at the gala. 910 00:43:25,221 --> 00:43:27,190 - Now we're talking! - Yes! - All right! 911 00:43:27,323 --> 00:43:29,926 Yeah, we did it! All right! 912 00:43:30,059 --> 00:43:31,695 Uh, Wolf? 913 00:43:31,828 --> 00:43:34,230 I must say, you've really turned a corner. 914 00:43:34,363 --> 00:43:36,232 - You're really getting it. - Really? 915 00:43:36,365 --> 00:43:37,934 Oh, uh, thanks. 916 00:43:38,067 --> 00:43:39,102 Now, I mean it. 917 00:43:39,235 --> 00:43:41,170 And I can see it from tip to tail. 918 00:43:41,938 --> 00:43:45,474 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 919 00:43:46,342 --> 00:43:48,845 What are you talk... You mean the guys? 920 00:43:48,978 --> 00:43:50,246 What do you mean? 921 00:43:50,379 --> 00:43:51,748 You have great potential, Wolf, 922 00:43:51,881 --> 00:43:53,349 but at some point, you're going to have to choose 923 00:43:53,482 --> 00:43:56,620 between your friends or the good life. 924 00:44:05,494 --> 00:44:07,664 Hey. You still awake? 925 00:44:09,465 --> 00:44:11,034 You-you brought the cat in? 926 00:44:11,167 --> 00:44:12,869 Yeah. Yeah, yeah. 927 00:44:13,002 --> 00:44:14,938 I'm just... I'm just saving it up for later. 928 00:44:15,071 --> 00:44:16,472 Why? What's up? 929 00:44:17,306 --> 00:44:18,942 I was just getting a little worried, 930 00:44:19,075 --> 00:44:20,744 since you've kind of become a... 931 00:44:20,877 --> 00:44:22,846 Become a what? 932 00:44:22,979 --> 00:44:25,014 You know, teacher's pet. 933 00:44:25,148 --> 00:44:27,350 Getting all cozy with Marmalade. 934 00:44:27,483 --> 00:44:29,452 Your tail wagging and everything. 935 00:44:29,585 --> 00:44:31,554 Well, yeah, because it has to be believable. 936 00:44:31,688 --> 00:44:34,423 Uh-huh. Yeah, I guess so. 937 00:44:34,557 --> 00:44:37,160 As long as it's all part of the plan. 938 00:44:38,027 --> 00:44:40,596 It is all part of the plan, isn't it? 939 00:44:40,730 --> 00:44:43,867 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 940 00:44:44,000 --> 00:44:45,401 You did. 941 00:44:45,534 --> 00:44:49,005 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 942 00:44:50,640 --> 00:44:52,208 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 943 00:44:52,341 --> 00:44:54,577 I guess that makes sense, yeah. 944 00:44:54,711 --> 00:44:57,113 But if the plan were ever to change, 945 00:44:57,246 --> 00:44:59,949 you'd-you'd tell me, right? 946 00:45:02,451 --> 00:45:04,587 You have my word. 947 00:45:04,721 --> 00:45:06,756 Go bad... 948 00:45:07,556 --> 00:45:09,458 Or go home. 949 00:45:17,300 --> 00:45:19,468 - Hey, Snake. - Yeah? 950 00:45:19,602 --> 00:45:21,805 You ever wonder what it'd be like? 951 00:45:21,938 --> 00:45:24,607 The world loving us instead of being scared of us? 952 00:45:24,741 --> 00:45:26,642 You ever... you ever think about that? 953 00:45:26,776 --> 00:45:27,911 Loving us? 954 00:45:28,044 --> 00:45:29,445 Yeah, right. 955 00:45:29,578 --> 00:45:31,514 I don't waste time thinking about stuff 956 00:45:31,647 --> 00:45:33,182 that's never gonna happen. 957 00:45:33,316 --> 00:45:37,721 I can't wait for things to get back to normal. 958 00:45:44,761 --> 00:45:47,363 Yeah. Back to normal, back to normal. 959 00:45:55,872 --> 00:45:58,374 What up? We are just moments away 960 00:45:58,507 --> 00:46:00,409 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 961 00:46:00,543 --> 00:46:02,578 where the legendary Love Crater Meteorite 962 00:46:02,712 --> 00:46:05,715 will be on display for the first time ever. 963 00:46:05,849 --> 00:46:08,484 But what everyone is really buzzing about 964 00:46:08,617 --> 00:46:11,955 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 965 00:46:12,088 --> 00:46:15,925 has made them an overnight viral sensation. 966 00:46:17,360 --> 00:46:19,395 All right, guys, this is the big one. 967 00:46:19,528 --> 00:46:21,130 The Golden Dolphin 968 00:46:21,264 --> 00:46:22,732 is inside a titanium case 969 00:46:22,866 --> 00:46:24,700 controlled by a randomly generated five-digit code, 970 00:46:24,834 --> 00:46:26,369 a code kept safe and secure 971 00:46:26,502 --> 00:46:29,405 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 972 00:46:29,538 --> 00:46:31,407 She's not messing around. 973 00:46:31,540 --> 00:46:33,109 The code is only accessible with 974 00:46:33,242 --> 00:46:34,844 - her authorized fingerprints. - Leave that to me. 975 00:46:34,978 --> 00:46:36,913 While Snake gets the code, 976 00:46:37,046 --> 00:46:38,414 Shark will secure the fake Dolphin. 977 00:46:38,547 --> 00:46:40,149 I like the sound of that. 978 00:46:40,283 --> 00:46:42,018 Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 979 00:46:42,151 --> 00:46:44,120 Allowing me to hack into the power grid. 980 00:46:44,253 --> 00:46:45,822 At the end of the night, we toast the professor, 981 00:46:45,955 --> 00:46:47,857 "Blah-blah-blah, yada yada," 982 00:46:47,991 --> 00:46:50,393 and when I say "Marmalade," lights go out, 983 00:46:50,526 --> 00:46:53,329 and we'll have exactly four seconds to make our move. 984 00:46:53,462 --> 00:46:55,364 The old switcheroo. 985 00:46:55,498 --> 00:46:58,167 Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 986 00:46:58,301 --> 00:47:01,270 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 987 00:47:01,404 --> 00:47:03,873 and by the time they realize what happened... 988 00:47:04,007 --> 00:47:05,574 So long, suckers! 989 00:47:05,708 --> 00:47:07,343 ...we'll be driving off into the sunset, 990 00:47:07,476 --> 00:47:08,644 legacy cemented. 991 00:47:08,778 --> 00:47:10,113 Nice. 992 00:47:10,246 --> 00:47:11,514 Got to hand it to you, buddy. 993 00:47:11,647 --> 00:47:13,582 You're a real artist. 994 00:47:16,185 --> 00:47:18,121 Well, Good Guys, this is it. 995 00:47:18,254 --> 00:47:19,655 Good luck out there. 996 00:47:19,789 --> 00:47:23,626 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 997 00:47:23,759 --> 00:47:27,630 Friends, meet the Good Guys! 998 00:47:33,336 --> 00:47:35,338 Uh, this is different. 999 00:47:35,471 --> 00:47:37,440 - Is this a prank? - What's that sound? 1000 00:47:37,573 --> 00:47:39,642 Like screaming but not terrified. 1001 00:47:39,775 --> 00:47:42,611 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 1002 00:47:42,745 --> 00:47:44,914 It's crime time, baby. 1003 00:47:45,781 --> 00:47:47,016 ♪ Fly me to the moon ♪ 1004 00:47:47,150 --> 00:47:49,418 ♪ And let me play among the stars ♪ 1005 00:47:49,552 --> 00:47:50,954 - Hmm? - There you go. 1006 00:47:51,087 --> 00:47:53,156 ♪ Let me see what spring is like ♪ 1007 00:47:53,289 --> 00:47:55,524 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1008 00:47:55,658 --> 00:47:57,026 ♪ In other words... ♪ 1009 00:47:57,160 --> 00:47:59,228 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 1010 00:47:59,362 --> 00:48:00,563 Bingo. 1011 00:48:00,696 --> 00:48:02,698 - Mr. Shark, Mr. Shark! - Ooh! 1012 00:48:02,832 --> 00:48:05,101 Is it true sharks can smell blood a mile away? 1013 00:48:05,234 --> 00:48:07,370 What? No. That's freaky. 1014 00:48:07,503 --> 00:48:09,338 ♪ Fill my heart with song ♪ 1015 00:48:10,974 --> 00:48:12,876 ♪ And let me sing forevermore... ♪ 1016 00:48:13,009 --> 00:48:14,743 - Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! - Hey. Whoa. 1017 00:48:14,878 --> 00:48:16,212 It is a pleasure to meet you. 1018 00:48:16,345 --> 00:48:18,147 - Pleasure is all mine. - I loved your video. 1019 00:48:18,281 --> 00:48:20,083 Can I get a picture for my kids? 1020 00:48:20,216 --> 00:48:22,618 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 1021 00:48:22,751 --> 00:48:25,054 I got... I'll be right back. 1022 00:48:25,188 --> 00:48:27,356 ♪ In other words, I love you... ♪ 1023 00:48:27,490 --> 00:48:31,594 Okay, Wolf, what are you up to? 1024 00:48:32,561 --> 00:48:34,597 Yeah, with criminals like this, 1025 00:48:34,730 --> 00:48:38,067 you got to be crafty, subtle, invisible. 1026 00:48:38,201 --> 00:48:41,537 And then the moment they let their guard down... 1027 00:48:41,670 --> 00:48:43,639 whammo! 1028 00:48:43,772 --> 00:48:44,974 You gotta spring the trap! 1029 00:48:45,108 --> 00:48:47,543 Always one step ahead. 1030 00:48:47,676 --> 00:48:50,179 I think I've earned a tonic water. 1031 00:48:50,313 --> 00:48:52,481 Put it in a fun glass, huh? 1032 00:48:52,615 --> 00:48:54,417 Oh! Nice. 1033 00:48:56,419 --> 00:48:58,021 Oh, no. 1034 00:48:58,154 --> 00:48:59,923 Hey. 1035 00:49:04,527 --> 00:49:06,395 Hey. 1036 00:49:06,529 --> 00:49:08,031 That's right. 1037 00:49:08,164 --> 00:49:10,199 Be intimidated. 1038 00:49:11,334 --> 00:49:12,902 Mm. 1039 00:49:14,570 --> 00:49:15,905 No, no, no, no, no, no, no, no! 1040 00:49:16,039 --> 00:49:20,543 ♪ Look... at me ♪ 1041 00:49:23,346 --> 00:49:24,413 - What? - Hmm? 1042 00:49:26,449 --> 00:49:32,188 ♪ Tell me what... you see ♪ 1043 00:49:34,623 --> 00:49:39,495 ♪ Am I good... or bad? ♪ 1044 00:49:42,698 --> 00:49:48,337 ♪ Don't you judge... so fast ♪ 1045 00:49:50,273 --> 00:49:52,976 ♪ Hey, hey, hey, I know you think you know me ♪ 1046 00:49:53,109 --> 00:49:54,810 ♪ You've made your own conclusion ♪ 1047 00:49:54,944 --> 00:49:56,980 ♪ You think that I look scary ♪ 1048 00:49:58,281 --> 00:50:00,383 ♪ Well, that's your own delusion ♪ 1049 00:50:00,516 --> 00:50:01,951 ♪ Listen when I tell you ♪ 1050 00:50:02,085 --> 00:50:03,987 ♪ There's more than meets the eye ♪ 1051 00:50:04,120 --> 00:50:06,055 ♪ So take a closer look ♪ 1052 00:50:06,189 --> 00:50:08,724 ♪ To find a real good guy ♪ 1053 00:50:08,857 --> 00:50:11,127 ♪ We're not the Bad Guys... ♪ 1054 00:50:11,260 --> 00:50:12,261 Mr. Wolf. 1055 00:50:12,395 --> 00:50:14,063 Diane. Yeah, what a surprise. 1056 00:50:14,197 --> 00:50:15,664 You know, if I didn't know better, 1057 00:50:15,798 --> 00:50:17,200 I'd think that you were avoiding me. 1058 00:50:17,333 --> 00:50:18,534 Avoiding you? 1059 00:50:18,667 --> 00:50:20,336 Wh-Why would I do that? 1060 00:50:21,337 --> 00:50:22,705 Okay. 1061 00:50:22,838 --> 00:50:26,375 But I have to say, I'm a little disappointed. 1062 00:50:27,176 --> 00:50:30,146 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1063 00:50:30,279 --> 00:50:31,480 Oh. 1064 00:50:31,614 --> 00:50:33,049 ♪ Get up on the floor ♪ 1065 00:50:33,182 --> 00:50:35,118 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1066 00:50:35,251 --> 00:50:37,186 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1067 00:50:37,320 --> 00:50:39,722 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1068 00:50:39,855 --> 00:50:41,490 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1069 00:50:41,624 --> 00:50:43,759 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1070 00:50:43,892 --> 00:50:45,528 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1071 00:50:45,661 --> 00:50:47,696 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1072 00:50:47,830 --> 00:50:50,333 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1073 00:50:50,466 --> 00:50:52,268 ♪ Come on! Ooh... ♪ 1074 00:50:52,401 --> 00:50:55,204 I see. You lost the sheep's clothing. 1075 00:50:55,338 --> 00:50:58,241 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1076 00:50:58,374 --> 00:51:00,009 If you're feeling good in here... 1077 00:51:00,143 --> 00:51:02,478 I said, if you're feeling good in here... 1078 00:51:04,313 --> 00:51:05,381 ♪ Oh, yeah ♪ 1079 00:51:05,514 --> 00:51:06,915 I think I like the new you. 1080 00:51:07,050 --> 00:51:08,484 Well, that makes two of us. 1081 00:51:08,617 --> 00:51:13,222 ♪ We're all here to have a good, good time ♪ 1082 00:51:13,356 --> 00:51:17,126 ♪ Let the rhythm move you and open up your mind ♪ 1083 00:51:17,260 --> 00:51:22,031 ♪ Next time you see me in your neighborhood ♪ 1084 00:51:22,165 --> 00:51:25,668 ♪ Don't you be thinking that I'm up to no good ♪ 1085 00:51:25,801 --> 00:51:29,772 ♪ I just want you to give me a chance ♪ 1086 00:51:29,905 --> 00:51:33,676 ♪ I know your body really wants to dance ♪ 1087 00:51:33,809 --> 00:51:35,544 ♪ So leave your judgments... ♪ 1088 00:51:35,678 --> 00:51:38,947 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1089 00:51:39,082 --> 00:51:41,517 All because of... I can't even believe I'm saying this... 1090 00:51:41,650 --> 00:51:44,253 all because of the Bad Guys. 1091 00:51:44,387 --> 00:51:46,189 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1092 00:51:46,322 --> 00:51:47,990 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1093 00:51:48,124 --> 00:51:49,992 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1094 00:51:50,126 --> 00:51:52,595 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1095 00:51:52,728 --> 00:51:54,530 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1096 00:51:54,663 --> 00:51:56,432 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1097 00:51:56,565 --> 00:51:59,502 ♪ We're the Good, Good Guys, whoo... ♪ 1098 00:51:59,635 --> 00:52:01,370 So, how does it feel 1099 00:52:01,504 --> 00:52:04,207 to have everyone not fear you for a change? 1100 00:52:11,947 --> 00:52:14,417 It feels good. 1101 00:52:14,550 --> 00:52:16,018 Real good. 1102 00:52:16,152 --> 00:52:17,753 Diane... 1103 00:52:21,390 --> 00:52:23,226 It belongs to you. 1104 00:52:25,294 --> 00:52:26,695 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 1105 00:52:26,829 --> 00:52:28,331 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1106 00:52:28,464 --> 00:52:31,400 ♪ Ah, one, two, three, we're the Good, Good Guys ♪ 1107 00:52:31,534 --> 00:52:34,069 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1108 00:52:34,203 --> 00:52:36,139 ♪ Gonna get you feeling right ♪ 1109 00:52:36,272 --> 00:52:38,207 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1110 00:52:38,341 --> 00:52:40,809 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1111 00:52:40,943 --> 00:52:45,714 ♪ Oh, yeah... ♪ 1112 00:52:51,687 --> 00:52:53,356 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1113 00:52:53,489 --> 00:52:55,057 As you know, the money raised tonight 1114 00:52:55,191 --> 00:52:58,194 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1115 00:52:58,327 --> 00:53:00,363 and other worthy causes across the city. 1116 00:53:01,730 --> 00:53:03,899 Uh... 1117 00:53:04,032 --> 00:53:07,069 I just want to take a moment to recognize 1118 00:53:07,203 --> 00:53:09,338 the one responsible for our new outlook. 1119 00:53:09,472 --> 00:53:11,974 Our brilliant mentor, 1120 00:53:12,107 --> 00:53:13,709 - a paragon of enlightenment... - Do it. - Come on. 1121 00:53:13,842 --> 00:53:16,845 ...the one and only Professor... 1122 00:53:19,482 --> 00:53:21,650 - Wolf, do it. - ...uh, Professor... 1123 00:53:23,186 --> 00:53:25,388 ...um... 1124 00:53:27,223 --> 00:53:29,358 ...Professor Marmalade! 1125 00:53:32,027 --> 00:53:34,297 Chief, may I do the honors? 1126 00:53:37,466 --> 00:53:38,601 That's not the plan. 1127 00:53:38,734 --> 00:53:39,768 What is happening? 1128 00:53:39,902 --> 00:53:41,304 He's gone rogue. 1129 00:53:42,771 --> 00:53:44,607 A deal's a deal. 1130 00:53:45,641 --> 00:53:48,477 By the power vested in me, it is a pleasure 1131 00:53:48,611 --> 00:53:51,113 to grant the Bad Guys a full par... 1132 00:53:55,150 --> 00:53:57,720 - That was weird. - The meteorite is gone! 1133 00:53:57,853 --> 00:53:59,222 Somebody stole it! 1134 00:54:01,790 --> 00:54:03,192 Chief. 1135 00:54:03,326 --> 00:54:05,194 - Wolf. - Come on. 1136 00:54:05,328 --> 00:54:06,962 You can't possibly think that we did this. 1137 00:54:07,095 --> 00:54:09,298 So long, suckers! 1138 00:54:10,399 --> 00:54:11,800 Run! 1139 00:54:11,934 --> 00:54:13,269 Get them! 1140 00:54:20,676 --> 00:54:23,011 Uh... 1141 00:54:26,715 --> 00:54:28,384 Here. Here. 1142 00:54:28,517 --> 00:54:31,086 - What are you doing? - I'm giving it all back. 1143 00:54:31,220 --> 00:54:32,321 Huh? 1144 00:54:32,455 --> 00:54:34,523 Excuse me. 1145 00:54:37,560 --> 00:54:40,062 - What happened back there? - I couldn't do it. 1146 00:54:40,195 --> 00:54:41,930 What do you mean, you couldn't do it? 1147 00:54:42,064 --> 00:54:43,332 - I-I-I just... I... - No! 1148 00:54:43,466 --> 00:54:45,768 - I do not run. - Hut, hut, hut... 1149 00:54:45,901 --> 00:54:47,570 That is not how I roll. 1150 00:54:47,703 --> 00:54:49,505 Piranha, don't do anything crazy. 1151 00:54:51,106 --> 00:54:54,410 Crazy is what I bring to the party, chico. 1152 00:55:02,285 --> 00:55:03,652 Hey, you're making a mistake. 1153 00:55:03,786 --> 00:55:04,753 We didn't do it. 1154 00:55:04,887 --> 00:55:06,021 I know we always say that, 1155 00:55:06,154 --> 00:55:07,222 but this time it's actually true. 1156 00:55:07,356 --> 00:55:09,224 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1157 00:55:09,358 --> 00:55:11,460 - Guilty, guilty, guilty. - Talk to Marmalade. 1158 00:55:11,594 --> 00:55:13,396 We're really good now. He'll tell you. 1159 00:55:13,529 --> 00:55:14,630 Professor! 1160 00:55:14,763 --> 00:55:17,032 Tonight's headline: Change is impossible. 1161 00:55:17,165 --> 00:55:19,034 You should always judge a book by its cover, 1162 00:55:19,167 --> 00:55:21,404 and all stereotypes have been affirmed. 1163 00:55:21,537 --> 00:55:23,138 Stop, for goodness' sake! 1164 00:55:23,272 --> 00:55:24,573 Let me speak to them. 1165 00:55:24,707 --> 00:55:27,242 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1166 00:55:28,043 --> 00:55:30,178 Ah, Professor Marmalade. 1167 00:55:30,313 --> 00:55:31,680 You've got five minutes. 1168 00:55:31,814 --> 00:55:33,816 No deals this time. 1169 00:55:33,949 --> 00:55:34,983 Y-You have to help us. 1170 00:55:35,117 --> 00:55:36,652 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1171 00:55:36,785 --> 00:55:38,654 There, there. Of course you didn't do it. 1172 00:55:38,787 --> 00:55:39,922 How could you? 1173 00:55:40,055 --> 00:55:43,426 After all, you're such a good boy. 1174 00:55:44,226 --> 00:55:47,596 You're such a good boy. 1175 00:55:47,730 --> 00:55:49,432 That shiver up my spine. 1176 00:55:49,565 --> 00:55:51,800 The wag in my tiny tail. 1177 00:55:51,934 --> 00:55:53,168 Arrest them! 1178 00:55:53,302 --> 00:55:55,070 What if we tried a little experiment, Diane? 1179 00:55:55,203 --> 00:55:57,506 As you know, my Gala for Goodness... 1180 00:55:57,640 --> 00:55:59,875 Where the legendary Love Crater Meteorite 1181 00:56:00,008 --> 00:56:02,545 will be on display for the first time ever. 1182 00:56:02,678 --> 00:56:05,981 All eyes will be on you tonight, not me. 1183 00:56:06,815 --> 00:56:08,050 You're such a... 1184 00:56:08,183 --> 00:56:10,486 Good boy. 1185 00:56:11,487 --> 00:56:12,888 You. 1186 00:56:13,021 --> 00:56:14,590 It was all you. 1187 00:56:14,723 --> 00:56:16,124 What are you talking about, Wolf? 1188 00:56:16,258 --> 00:56:17,526 The old lady, the Golden Dolphin, 1189 00:56:17,660 --> 00:56:19,395 good training... it was all to get us here, 1190 00:56:19,528 --> 00:56:21,764 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1191 00:56:21,897 --> 00:56:23,566 Whoa. Whoa, what old lady? 1192 00:56:23,699 --> 00:56:26,201 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1193 00:56:29,237 --> 00:56:32,040 Uh, guys, he's creeping me out. 1194 00:56:32,174 --> 00:56:33,776 Wait, what? What's going on? 1195 00:56:33,909 --> 00:56:35,177 Someone turn me around. 1196 00:56:35,310 --> 00:56:36,945 Well, well. 1197 00:56:37,079 --> 00:56:38,981 So, you finally get it. 1198 00:56:39,114 --> 00:56:40,516 - Wait. - What? 1199 00:56:40,649 --> 00:56:42,117 You stole the meteorite? 1200 00:56:42,250 --> 00:56:44,219 Oh, it's not just a meteorite. 1201 00:56:44,353 --> 00:56:45,788 I told you guys it's a butt. 1202 00:56:45,921 --> 00:56:47,122 It's not a butt! 1203 00:56:48,591 --> 00:56:51,059 It's the ultimate power source. 1204 00:56:51,193 --> 00:56:54,062 You see, when it struck, scientists found that 1205 00:56:54,196 --> 00:56:55,931 it emitted an electromagnetic frequency 1206 00:56:56,064 --> 00:56:58,000 unlike anything else on Earth. 1207 00:56:58,133 --> 00:56:59,802 I'm going to harness its power 1208 00:56:59,935 --> 00:57:03,138 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1209 00:57:03,939 --> 00:57:05,874 You should've eaten him when you had the chance. 1210 00:57:06,008 --> 00:57:07,476 - Yep. - But why us? 1211 00:57:07,610 --> 00:57:09,845 Because you're the perfect patsies. 1212 00:57:09,978 --> 00:57:13,449 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1213 00:57:13,582 --> 00:57:16,051 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1214 00:57:16,184 --> 00:57:18,053 No. They see you. 1215 00:57:18,186 --> 00:57:20,423 And they always will. 1216 00:57:20,556 --> 00:57:21,824 Okay, fine. 1217 00:57:21,957 --> 00:57:23,225 But you set us up. 1218 00:57:23,358 --> 00:57:24,627 Oh, pish-pish. 1219 00:57:24,760 --> 00:57:27,596 Let's be honest... evolution set you up. 1220 00:57:27,730 --> 00:57:29,932 But Wolfie here really clinched it. 1221 00:57:30,065 --> 00:57:32,868 You fell for every one of my traps, 1222 00:57:33,001 --> 00:57:36,805 starting with saving a helpless little old lady. 1223 00:57:36,939 --> 00:57:40,108 Wolf, what's he talking about? 1224 00:57:42,377 --> 00:57:43,912 Whoops. 1225 00:57:44,046 --> 00:57:46,782 Did I say too much? 1226 00:57:46,915 --> 00:57:49,251 Anyhoo, looks like, yet again, 1227 00:57:49,384 --> 00:57:53,021 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1228 00:57:53,155 --> 00:57:55,991 You little pouchy-cheeked rat! 1229 00:57:56,124 --> 00:57:57,526 I'll kill you! You hear me? 1230 00:57:57,660 --> 00:57:59,795 - You're dead! You're de... - Help! Help! Help! 1231 00:57:59,928 --> 00:58:01,564 The Big Bad Wolf is attacking me. 1232 00:58:01,697 --> 00:58:04,232 Oh, now you are done forever, Wolf! 1233 00:58:13,476 --> 00:58:15,310 Professor, Professor, 1234 00:58:15,444 --> 00:58:17,379 any thoughts on how the Bad Guys managed 1235 00:58:17,513 --> 00:58:19,915 to steal the meteorite in plain sight? 1236 00:58:20,048 --> 00:58:21,283 Well, off the top of my head, 1237 00:58:21,416 --> 00:58:23,151 perhaps they accessed the site previously 1238 00:58:23,285 --> 00:58:24,553 and set up an intricate system 1239 00:58:24,687 --> 00:58:26,221 - of tunnels and trapdoors... - Uh-huh. 1240 00:58:26,354 --> 00:58:27,690 ...that could be remotely triggered 1241 00:58:27,823 --> 00:58:29,291 to suck the meteorite down into a holding area, 1242 00:58:29,424 --> 00:58:30,993 - but how should I know? - Totally. 1243 00:58:31,126 --> 00:58:33,862 I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1244 00:58:56,084 --> 00:58:58,554 I'm giving it all back. 1245 00:59:22,410 --> 00:59:24,146 I can't believe we got double-crossed 1246 00:59:24,279 --> 00:59:25,581 by a tiny rodent. 1247 00:59:25,714 --> 00:59:28,050 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1248 00:59:28,183 --> 00:59:30,886 - but, uh, not a tiny one. - What? 1249 00:59:31,019 --> 00:59:33,522 This was supposed to be us conning Marmalade. 1250 00:59:33,656 --> 00:59:36,825 It turns out it was Wolf conning us. 1251 00:59:38,627 --> 00:59:40,495 Does that sound familiar to you, Wolf? 1252 00:59:40,629 --> 00:59:42,297 Why-why would you think that? 1253 00:59:42,430 --> 00:59:45,033 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1254 00:59:45,167 --> 00:59:47,269 the biggest heist of our lives. 1255 00:59:47,402 --> 00:59:50,505 I think you owe us an explanation, buddy. 1256 00:59:52,074 --> 00:59:53,175 Okay. You're right. 1257 00:59:53,308 --> 00:59:54,843 This is what happened. 1258 00:59:54,977 --> 00:59:57,512 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1259 00:59:57,646 --> 00:59:59,481 Classic snatch and grab. 1260 00:59:59,615 --> 01:00:01,817 Tried to? Since when do you try 1261 01:00:01,950 --> 01:00:03,819 to steal something and not just steal it? 1262 01:00:03,952 --> 01:00:07,189 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1263 01:00:07,322 --> 01:00:09,291 I kind of helped her. 1264 01:00:09,424 --> 01:00:10,325 What? 1265 01:00:10,458 --> 01:00:12,427 I kind of helped her. 1266 01:00:12,561 --> 01:00:14,429 But then you stole her purse. 1267 01:00:14,563 --> 01:00:15,864 No, I didn't. 1268 01:00:15,998 --> 01:00:18,366 I saved the old lady, and she hugged me, 1269 01:00:18,500 --> 01:00:21,003 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1270 01:00:21,136 --> 01:00:24,506 but it felt, uh, you know... good. 1271 01:00:26,241 --> 01:00:27,275 Ah. 1272 01:00:27,409 --> 01:00:29,211 But then you stole the purse. 1273 01:00:29,344 --> 01:00:30,779 No! 1274 01:00:30,913 --> 01:00:33,148 You know, I heard what the pig said to you 1275 01:00:33,281 --> 01:00:34,850 about cutting us loose. 1276 01:00:34,983 --> 01:00:36,652 Wait. Like, "us" us? 1277 01:00:36,785 --> 01:00:38,754 But I never thought you'd actually do it, man. 1278 01:00:38,887 --> 01:00:40,322 Hey, hey, hey, hey. 1279 01:00:40,455 --> 01:00:42,858 I-I would never... I was trying to... 1280 01:00:42,991 --> 01:00:45,060 I was trying to find us a better life. 1281 01:00:45,193 --> 01:00:48,664 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1282 01:00:48,797 --> 01:00:49,998 I didn't. 1283 01:00:50,132 --> 01:00:51,566 You guys felt it at the gala. 1284 01:00:51,700 --> 01:00:53,535 The clapping, the cheering. 1285 01:00:53,669 --> 01:00:55,938 We were more than... than just scary villains. 1286 01:00:56,071 --> 01:00:57,172 They loved us. 1287 01:00:57,305 --> 01:00:59,742 Oh, yeah? If they loved us so much, 1288 01:00:59,875 --> 01:01:03,478 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1289 01:01:03,612 --> 01:01:05,748 You know what? I'll give Marmalade this. 1290 01:01:05,881 --> 01:01:07,916 At least he sees the world for what it is: 1291 01:01:08,050 --> 01:01:10,185 a place where some people are scary 1292 01:01:10,318 --> 01:01:12,220 and some people are scared. 1293 01:01:12,354 --> 01:01:13,588 Oh, yeah? 1294 01:01:13,722 --> 01:01:15,290 Well, I'm tired of being scary. 1295 01:01:15,423 --> 01:01:16,992 I'm-I'm tired of being an outcast. 1296 01:01:17,125 --> 01:01:18,727 Maybe I don't want to be a... 1297 01:01:18,861 --> 01:01:20,195 What? A Bad Guy? 1298 01:01:20,328 --> 01:01:22,364 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1299 01:01:22,497 --> 01:01:24,599 Say it, Wolf. 1300 01:01:26,669 --> 01:01:28,136 Yeah, I thought so. 1301 01:01:28,270 --> 01:01:30,272 And us, your lifelong friends? 1302 01:01:30,405 --> 01:01:31,874 We're just holding you back? 1303 01:01:32,007 --> 01:01:33,809 Yeah, maybe you are! 1304 01:01:36,178 --> 01:01:37,780 Take it back! 1305 01:01:37,913 --> 01:01:40,382 Take it back! Apologize! 1306 01:01:40,515 --> 01:01:42,250 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1307 01:01:42,384 --> 01:01:43,886 Prison is no place for fighting. 1308 01:01:45,487 --> 01:01:47,289 Tell that to him. 1309 01:01:47,422 --> 01:01:48,757 Huh? 1310 01:01:52,895 --> 01:01:55,463 What? 1311 01:02:12,147 --> 01:02:13,716 Shh. 1312 01:02:29,664 --> 01:02:31,867 Run! 1313 01:02:38,306 --> 01:02:39,875 - Oh! - W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1314 01:02:42,277 --> 01:02:43,211 Diane? 1315 01:02:43,345 --> 01:02:44,479 But how do you know how to do 1316 01:02:44,612 --> 01:02:45,781 all of that kick-kick-punch-punch? 1317 01:02:45,914 --> 01:02:48,150 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1318 01:02:50,685 --> 01:02:52,154 The queen of cons, 1319 01:02:52,287 --> 01:02:53,555 acrobatic Swiss Army knife. 1320 01:02:53,688 --> 01:02:55,023 Stole the Zumpango diamond twice. 1321 01:02:55,157 --> 01:02:57,525 Once for profit, second time just for fun. 1322 01:02:57,659 --> 01:03:00,062 Never identified, never caught. 1323 01:03:00,195 --> 01:03:03,031 Guess I'm still the best bad guy 1324 01:03:03,165 --> 01:03:05,033 the world has ever seen. 1325 01:03:05,167 --> 01:03:07,602 Ugh, at least I used to be. 1326 01:03:07,736 --> 01:03:09,071 Huh? 1327 01:03:18,413 --> 01:03:20,115 Nope, I'm still the best. 1328 01:03:20,248 --> 01:03:22,650 Just like riding a stolen bicycle. 1329 01:03:22,785 --> 01:03:25,320 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1330 01:03:25,453 --> 01:03:27,522 Hey, wh-why did you save us anyway? 1331 01:03:27,655 --> 01:03:29,758 After the gala, I knew something wasn't right, 1332 01:03:29,892 --> 01:03:31,894 so I did some investigating, and that meteor... 1333 01:03:32,027 --> 01:03:35,297 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1334 01:03:35,430 --> 01:03:38,133 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1335 01:03:38,266 --> 01:03:40,135 it will generate a massive psychokinetic field 1336 01:03:40,268 --> 01:03:41,469 the size of a city. 1337 01:03:41,603 --> 01:03:42,938 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1338 01:03:43,071 --> 01:03:44,172 Were you gonna say that? 1339 01:03:44,306 --> 01:03:46,875 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1340 01:03:47,009 --> 01:03:49,912 but you got the gist of it. 1341 01:03:50,979 --> 01:03:54,116 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1342 01:03:54,249 --> 01:03:56,351 You know his compound better than anyone. 1343 01:03:56,484 --> 01:03:58,120 You can count on us. 1344 01:03:58,253 --> 01:03:59,421 Right, guys? 1345 01:03:59,554 --> 01:04:01,456 There is no "us." 1346 01:04:01,589 --> 01:04:03,125 We're through, Wolf. 1347 01:04:03,258 --> 01:04:04,659 Done. Finito. 1348 01:04:04,793 --> 01:04:07,129 Because of that little tiff back there? 1349 01:04:07,262 --> 01:04:09,464 Come on, man, that's what we do. 1350 01:04:09,597 --> 01:04:11,166 You serve, I volley. 1351 01:04:11,299 --> 01:04:13,268 That's our little dance. 1352 01:04:13,401 --> 01:04:15,470 Not this time. 1353 01:04:20,242 --> 01:04:21,643 Piranha? 1354 01:04:25,013 --> 01:04:26,214 Webs? 1355 01:04:26,348 --> 01:04:27,950 Sorry, Wolfie. 1356 01:04:29,717 --> 01:04:31,019 Shark. 1357 01:04:31,153 --> 01:04:32,520 Hmm. 1358 01:04:32,654 --> 01:04:34,322 Hey. 1359 01:04:34,456 --> 01:04:36,024 Guys? 1360 01:04:36,992 --> 01:04:38,293 Guys? 1361 01:04:39,094 --> 01:04:42,630 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1362 01:04:43,966 --> 01:04:47,735 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1363 01:04:47,870 --> 01:04:50,839 Birthdays are a constant reminder that out there 1364 01:04:50,973 --> 01:04:55,978 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1365 01:04:57,412 --> 01:04:59,081 Yeah. 1366 01:04:59,214 --> 01:05:02,017 But nothing compares to having the one guy... 1367 01:05:02,150 --> 01:05:05,420 the one guy I thought I could trust 1368 01:05:05,553 --> 01:05:07,655 stab me in the back. 1369 01:05:11,159 --> 01:05:13,828 Come on, guys. Let's get out of here. 1370 01:06:00,909 --> 01:06:04,947 Now, this is what a true bad guy looks like. 1371 01:06:10,986 --> 01:06:13,821 What do you say we have some fun? 1372 01:06:52,727 --> 01:06:55,463 Hey. You okay? 1373 01:06:55,597 --> 01:06:57,232 No, I'm not okay. 1374 01:06:57,365 --> 01:07:00,068 I'm very, very un-okay. 1375 01:07:01,369 --> 01:07:03,238 Just left the only friends I have ever had, 1376 01:07:03,371 --> 01:07:06,708 so what am I... what am I doing? 1377 01:07:09,511 --> 01:07:12,314 I know this isn't easy, 1378 01:07:12,447 --> 01:07:14,582 leaving everything behind. 1379 01:07:14,716 --> 01:07:16,051 - Do you? - Yeah. 1380 01:07:16,184 --> 01:07:18,520 I was the best thief in the world. 1381 01:07:18,653 --> 01:07:22,524 Fast, fearless, inventive. 1382 01:07:22,657 --> 01:07:25,493 I just had one thing left to steal. 1383 01:07:25,627 --> 01:07:27,262 The Golden Dolphin. 1384 01:07:27,395 --> 01:07:29,264 So you went after it. 1385 01:07:29,397 --> 01:07:31,266 I didn't just go after it. 1386 01:07:32,434 --> 01:07:34,336 I had it. 1387 01:07:34,469 --> 01:07:36,704 And a clear escape route. 1388 01:07:39,274 --> 01:07:41,243 But... 1389 01:07:41,376 --> 01:07:43,878 all I saw in the end was the tricky fox 1390 01:07:44,012 --> 01:07:46,781 that they always told me I was. 1391 01:07:47,815 --> 01:07:50,018 It changed everything. 1392 01:07:50,152 --> 01:07:52,620 So, now, instead of hurting people, 1393 01:07:52,754 --> 01:07:54,322 I'm helping them. 1394 01:07:54,456 --> 01:07:56,024 I'm still me. 1395 01:07:56,158 --> 01:07:59,261 I'm just me on the right side. 1396 01:08:00,728 --> 01:08:02,197 You're doing the right thing. 1397 01:08:02,330 --> 01:08:05,800 And someday your friends, if they're real friends, 1398 01:08:05,933 --> 01:08:08,136 I think they'll understand. 1399 01:08:09,003 --> 01:08:11,073 Now, come on, let's get inside. 1400 01:08:11,206 --> 01:08:14,042 You look like you just busted out of a prison. 1401 01:08:17,579 --> 01:08:18,913 Guinea pigs? 1402 01:08:19,047 --> 01:08:20,382 Marmalade. 1403 01:08:20,515 --> 01:08:21,516 Let's bounce. 1404 01:08:23,418 --> 01:08:26,054 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1405 01:08:27,589 --> 01:08:28,723 Snack break? 1406 01:08:28,856 --> 01:08:30,592 Okay, oddly timed, but you do you. 1407 01:08:31,926 --> 01:08:32,960 Identity verified. 1408 01:08:33,095 --> 01:08:35,330 - What? - Welcome, Diane. 1409 01:08:41,069 --> 01:08:44,139 Whoa! Holy moly! 1410 01:08:44,272 --> 01:08:46,574 It's so good to be home. 1411 01:08:46,708 --> 01:08:47,809 Are you kidding me? 1412 01:08:47,942 --> 01:08:49,577 Laser-sighted zip line? 1413 01:08:49,711 --> 01:08:52,280 The XM-2400 radar jammer? No way. 1414 01:08:52,414 --> 01:08:54,549 I actually prefer the earlier model. 1415 01:08:54,682 --> 01:08:56,451 Agree to disagree. 1416 01:08:56,584 --> 01:08:58,186 Uh, this stuff is nice, too. 1417 01:08:59,487 --> 01:09:00,822 Yeah, that's a blowtorch. 1418 01:09:00,955 --> 01:09:02,957 Also, not really your color. 1419 01:09:04,392 --> 01:09:06,060 All righty, Marmalade. 1420 01:09:06,194 --> 01:09:09,731 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1421 01:09:09,864 --> 01:09:11,399 We need eyes on the city. 1422 01:09:11,533 --> 01:09:12,867 Let's see if we can't hack 1423 01:09:13,000 --> 01:09:14,269 into the government's surveillance satellite. 1424 01:09:14,402 --> 01:09:16,138 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1425 01:09:16,271 --> 01:09:18,440 Yeah, but... the paperwork. 1426 01:09:23,311 --> 01:09:27,081 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1427 01:09:27,215 --> 01:09:29,384 Those are guinea pig heat signatures. 1428 01:09:29,517 --> 01:09:31,786 Marmalade seems to be controlling them. 1429 01:09:31,919 --> 01:09:33,921 But to do what? 1430 01:09:34,055 --> 01:09:35,490 There are no obvious targets. 1431 01:09:37,492 --> 01:09:39,894 That's because they're moving targets. 1432 01:09:40,027 --> 01:09:42,997 His charity fundraiser. 1433 01:09:43,131 --> 01:09:45,400 He's gonna steal the money raised in his own name? 1434 01:09:45,533 --> 01:09:48,069 It's the greatest heist the world's ever seen. 1435 01:09:48,203 --> 01:09:50,238 $1 billion inside trucks, 1436 01:09:50,372 --> 01:09:52,374 on their way to charities all over the city. 1437 01:09:52,507 --> 01:09:53,908 We need to cut off Marmalade's communication 1438 01:09:54,041 --> 01:09:55,076 with his guinea pig army. 1439 01:09:55,210 --> 01:09:56,744 If there's no signal... 1440 01:09:56,878 --> 01:09:58,079 There's no heist. 1441 01:09:58,213 --> 01:10:00,315 We have to steal the meteorite. 1442 01:10:00,448 --> 01:10:01,549 That was very cute, 1443 01:10:01,683 --> 01:10:03,117 - that thing we just did there. - All right. 1444 01:10:03,251 --> 01:10:05,620 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1445 01:10:11,626 --> 01:10:12,927 I wouldn't take that. 1446 01:10:13,060 --> 01:10:14,596 Those things rip your pants right off. 1447 01:10:14,729 --> 01:10:16,431 Huh. Try wearing clean underwear. 1448 01:10:16,564 --> 01:10:18,366 Just in case. 1449 01:10:19,334 --> 01:10:20,468 Wha... 1450 01:10:21,803 --> 01:10:24,071 You stole my car? 1451 01:10:24,206 --> 01:10:25,473 Respect. 1452 01:10:25,607 --> 01:10:28,243 Let's do this. 1453 01:10:39,687 --> 01:10:40,688 - No! - What? 1454 01:10:40,822 --> 01:10:42,190 All our stuff? 1455 01:10:42,990 --> 01:10:44,492 - Where is everything? - No, no, no, no, no. 1456 01:10:44,626 --> 01:10:46,294 - No, no, no, no, no, no, no, no! - All our stuff. 1457 01:10:46,428 --> 01:10:48,196 - It's all gone. - My disguise closet! 1458 01:10:48,330 --> 01:10:50,565 Where's my things? 1459 01:10:51,666 --> 01:10:53,935 Wolf gave away all our loot. 1460 01:10:54,068 --> 01:10:56,371 We stole it fair and square. 1461 01:10:56,504 --> 01:10:58,506 Now I understand what it feels like 1462 01:10:58,640 --> 01:11:01,276 to have things stolen from you. 1463 01:11:01,409 --> 01:11:03,110 I don't like it! 1464 01:11:03,245 --> 01:11:05,947 I really don't like it! 1465 01:11:11,453 --> 01:11:13,955 We got no food. We got no money. 1466 01:11:14,088 --> 01:11:15,490 We got no money we could use to buy food. 1467 01:11:15,623 --> 01:11:17,592 No food we can sell for money. 1468 01:11:17,725 --> 01:11:19,794 We... 1469 01:11:19,927 --> 01:11:21,996 All right, okay, okay. 1470 01:11:22,129 --> 01:11:24,399 Here, here. Take it. 1471 01:11:24,532 --> 01:11:26,568 Now, stop crying, buddy. 1472 01:11:29,271 --> 01:11:33,908 Um, Snake, what did you just do? 1473 01:11:34,041 --> 01:11:35,710 What? My friend was sad. 1474 01:11:35,843 --> 01:11:37,279 I was just cheering him up. 1475 01:11:37,412 --> 01:11:39,781 You... you did a good thing. 1476 01:11:39,914 --> 01:11:41,783 - For me. - Don't be ridiculous. 1477 01:11:41,916 --> 01:11:44,118 I just put your needs before my own. 1478 01:11:44,252 --> 01:11:46,621 - Yeah. You're being good. - I'm not. 1479 01:11:46,754 --> 01:11:49,657 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1480 01:11:49,791 --> 01:11:52,794 That is the actual definition of being good. 1481 01:11:52,927 --> 01:11:54,829 Snake, you, 1482 01:11:54,962 --> 01:11:57,064 the worst one of us, the most selfish. 1483 01:11:57,198 --> 01:11:58,666 - Spiteful. - Terrible. 1484 01:11:58,800 --> 01:11:59,901 - Sneaky. - Dishonest. 1485 01:12:00,034 --> 01:12:01,068 - Insensitive. - Manipulative. 1486 01:12:01,202 --> 01:12:02,570 - Snakelike. - Stanky. 1487 01:12:02,704 --> 01:12:04,606 And your point is? 1488 01:12:04,739 --> 01:12:06,508 I think Wolf was right. 1489 01:12:06,641 --> 01:12:09,644 Maybe we could be more than just scary villains. 1490 01:12:13,080 --> 01:12:14,115 Wh...? 1491 01:12:14,248 --> 01:12:15,950 Oh, wow. 1492 01:12:16,083 --> 01:12:18,586 Is this... is this wagging? 1493 01:12:19,587 --> 01:12:21,255 We're-we're wagging. 1494 01:12:23,057 --> 01:12:25,760 No, no, no! 1495 01:12:25,893 --> 01:12:29,997 We'll always be Bad Guys! 1496 01:12:55,923 --> 01:12:58,360 Faster, faster, my little pigs. 1497 01:13:42,169 --> 01:13:43,938 Once we steal the meteorite, 1498 01:13:44,071 --> 01:13:45,807 we take it straight to the police. 1499 01:13:45,940 --> 01:13:47,542 And all will be forgiven. 1500 01:13:47,675 --> 01:13:51,112 I don't know about "all," but it's a start. 1501 01:14:10,364 --> 01:14:11,833 That's strange. 1502 01:14:11,966 --> 01:14:15,069 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1503 01:14:15,202 --> 01:14:18,072 - Because maybe it's a trap. - Or maybe... 1504 01:14:18,205 --> 01:14:20,341 Wait, wait, wait! 1505 01:14:21,108 --> 01:14:22,243 Yeah, it was a trap. 1506 01:14:22,376 --> 01:14:23,811 Well, well, well. 1507 01:14:23,945 --> 01:14:26,414 If it isn't my prized pupil. 1508 01:14:26,548 --> 01:14:28,616 And you've brought along the governor. 1509 01:14:28,750 --> 01:14:30,084 Or should I say... 1510 01:14:30,217 --> 01:14:31,686 the Crimson Paw? 1511 01:14:31,819 --> 01:14:36,624 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1512 01:14:36,758 --> 01:14:38,960 hiding it in plain sight. 1513 01:14:39,093 --> 01:14:41,062 You got to be kidding me. 1514 01:14:41,195 --> 01:14:42,930 What? I'm sentimental. 1515 01:14:43,064 --> 01:14:44,566 You always did have panache. 1516 01:14:44,699 --> 01:14:47,602 And yet, you still fell right into my trap. 1517 01:14:47,735 --> 01:14:49,971 But how did you know we'd even be here? 1518 01:14:50,104 --> 01:14:53,140 Oh, I got a little tip from a friend. 1519 01:14:54,776 --> 01:14:56,077 Hey, buddy. 1520 01:14:56,210 --> 01:14:57,512 How's it hanging? 1521 01:14:57,645 --> 01:15:00,147 Snake. 1522 01:15:00,281 --> 01:15:02,016 What can I say? We just clicked. 1523 01:15:02,149 --> 01:15:05,820 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1524 01:15:05,953 --> 01:15:07,855 Ah, you're just jealous 1525 01:15:07,989 --> 01:15:10,257 to be missing out on the heist of the century. 1526 01:15:10,391 --> 01:15:12,059 It's got everything: 1527 01:15:12,193 --> 01:15:15,096 betrayal, a meteor, mind control. 1528 01:15:15,229 --> 01:15:16,631 Can I try it on? 1529 01:15:16,764 --> 01:15:18,432 Of course, partner. 1530 01:15:18,566 --> 01:15:22,504 Nice. All the crime with none of the exercise. 1531 01:15:23,938 --> 01:15:25,740 What about all that "flower of goodness" talk? 1532 01:15:25,873 --> 01:15:27,041 Was it all just a lie? 1533 01:15:27,174 --> 01:15:28,843 Uh, pretty much, yeah. 1534 01:15:28,976 --> 01:15:31,178 You see, I never cared about what's "good." 1535 01:15:31,312 --> 01:15:33,280 Only what's good for me. 1536 01:15:33,414 --> 01:15:35,883 Like, say, a billion dollars. 1537 01:15:36,017 --> 01:15:38,786 Ooh, I just got a tingle. 1538 01:15:40,254 --> 01:15:41,756 Go bad... 1539 01:15:41,889 --> 01:15:43,958 Or go home. 1540 01:15:44,091 --> 01:15:46,594 Cuddles, finish them. 1541 01:15:55,302 --> 01:15:56,771 Poison gas. 1542 01:15:56,904 --> 01:15:58,172 Don't breathe it in. 1543 01:15:58,305 --> 01:16:00,174 Wait a second. 1544 01:16:00,307 --> 01:16:02,043 That's not poison gas. 1545 01:16:03,945 --> 01:16:04,846 Sorry! 1546 01:16:06,147 --> 01:16:07,248 Surprise! 1547 01:16:07,381 --> 01:16:10,184 What? Ah, guys. 1548 01:16:10,317 --> 01:16:11,753 I can't believe it's you. 1549 01:16:11,886 --> 01:16:14,321 - You were right, Wolfie. - We felt the wag, man. 1550 01:16:14,455 --> 01:16:16,023 - And the tingle. - It's good, right? 1551 01:16:16,157 --> 01:16:17,458 This is super moving, 1552 01:16:17,592 --> 01:16:19,193 but can we do this later? 1553 01:16:19,326 --> 01:16:21,629 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1554 01:16:23,264 --> 01:16:25,132 - Ah, ah! - Ugh. Come on. 1555 01:16:25,266 --> 01:16:26,167 Spinning blades! 1556 01:16:26,300 --> 01:16:27,535 Oh, yeah. Right. 1557 01:16:27,669 --> 01:16:28,870 Sorry. I got it. 1558 01:16:31,172 --> 01:16:32,707 Guys... 1559 01:16:32,840 --> 01:16:35,342 Am I happy to see you. 1560 01:16:38,279 --> 01:16:39,647 Now it's time to huff and puff 1561 01:16:39,781 --> 01:16:41,749 and blow this little piggy's heist down. 1562 01:16:41,883 --> 01:16:43,484 Game over, guinea pig. 1563 01:16:43,618 --> 01:16:46,921 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1564 01:16:47,054 --> 01:16:48,990 people have only dreamed about. 1565 01:16:49,123 --> 01:16:51,058 Not bad for a butt rock. 1566 01:16:51,192 --> 01:16:54,028 Once again, it's not a... 1567 01:16:54,161 --> 01:16:55,697 Don't mind us. 1568 01:16:55,830 --> 01:16:57,599 Just robbing this place. 1569 01:17:00,034 --> 01:17:01,502 No, no, no! 1570 01:17:07,441 --> 01:17:09,043 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1571 01:17:26,160 --> 01:17:27,595 - All right! - We did it! 1572 01:17:27,729 --> 01:17:30,431 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1573 01:17:30,564 --> 01:17:32,667 Weird. Usually, we drive away from the police. 1574 01:17:32,800 --> 01:17:35,302 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1575 01:17:35,436 --> 01:17:37,038 - Yeah. - Relax. 1576 01:17:37,171 --> 01:17:39,440 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1577 01:17:39,573 --> 01:17:41,809 So, who's driving those trucks? 1578 01:17:45,212 --> 01:17:47,081 The meteorite. 1579 01:17:47,214 --> 01:17:48,515 - It's still transmitting. - Uh-oh. 1580 01:17:48,650 --> 01:17:50,885 The charity money. Change of plan, guys. 1581 01:17:51,018 --> 01:17:52,519 Webs, is there some way to override 1582 01:17:52,654 --> 01:17:53,955 the truck's navigation system? 1583 01:17:54,088 --> 01:17:55,256 Uh, we'd need some kind of 1584 01:17:55,389 --> 01:17:57,158 magnetized cross-circuit interceptor. 1585 01:17:57,291 --> 01:17:59,260 You mean this? 1586 01:17:59,393 --> 01:18:01,629 Ooh! She just keeps getting cooler! 1587 01:18:01,763 --> 01:18:02,830 Oh, yeah! 1588 01:18:12,573 --> 01:18:14,909 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1589 01:18:18,479 --> 01:18:20,014 Oh, no. 1590 01:18:21,148 --> 01:18:22,283 We got to split up. 1591 01:18:22,416 --> 01:18:24,151 Webs, you feel like a girls' trip? 1592 01:18:24,285 --> 01:18:25,887 Um, yes. 1593 01:18:26,020 --> 01:18:28,890 Later, boys. 1594 01:18:30,725 --> 01:18:32,359 ♪ Everything gettin' harder to find ♪ 1595 01:18:32,493 --> 01:18:34,095 ♪ Everybody jumpin' out of they mind... ♪ 1596 01:18:34,228 --> 01:18:36,597 I want to go on the girls' trip. 1597 01:18:36,731 --> 01:18:38,632 ♪ That's where we begin, you feel it ♪ 1598 01:18:38,766 --> 01:18:40,134 ♪ Mannequins say, "We breakin' the mold" ♪ 1599 01:18:40,267 --> 01:18:41,736 ♪ Breakin' out and we breakin' the codes ♪ 1600 01:18:41,869 --> 01:18:43,671 ♪ Similar to the Jacques Cousteau ♪ 1601 01:18:43,805 --> 01:18:45,807 ♪ To the depths and you're wet, so your tank explodes ♪ 1602 01:18:45,940 --> 01:18:47,241 ♪ So get it out, send your body to flight ♪ 1603 01:18:47,374 --> 01:18:48,609 Woo-hoo! 1604 01:18:48,743 --> 01:18:50,044 ♪ Everybody got a target tonight ♪ 1605 01:18:50,177 --> 01:18:51,545 ♪ Everybody come along for the ride ♪ 1606 01:18:51,679 --> 01:18:53,547 ♪ All you studs and you duds... ♪ 1607 01:18:53,681 --> 01:18:55,216 - You're insured, right? - Yeah. Why? 1608 01:18:56,583 --> 01:18:59,220 Hey! That's my car! 1609 01:18:59,353 --> 01:19:02,123 It's ceviche, baby! 1610 01:19:05,392 --> 01:19:07,028 ♪ No time to rest ♪ 1611 01:19:09,530 --> 01:19:10,464 ♪ Just do your best ♪ 1612 01:19:10,597 --> 01:19:12,499 ♪ Oh ♪ 1613 01:19:12,633 --> 01:19:15,036 ♪ What you hear is not a... ♪ 1614 01:19:16,437 --> 01:19:18,305 ♪ We're only here to make you ♪ 1615 01:19:19,673 --> 01:19:20,975 ♪ We're only here to make you... ♪ 1616 01:19:22,744 --> 01:19:25,847 ♪ We're only here to make you go ♪ 1617 01:19:25,980 --> 01:19:27,048 ♪ Go ♪ 1618 01:19:28,415 --> 01:19:30,885 So long, suckers. 1619 01:19:32,086 --> 01:19:33,087 ♪ Go ♪ 1620 01:19:33,220 --> 01:19:34,989 - Whoop-bam! - ♪ Go ♪ 1621 01:19:36,090 --> 01:19:37,859 ♪ Go ♪ 1622 01:19:39,927 --> 01:19:42,096 ♪ Go ♪ 1623 01:19:42,229 --> 01:19:43,898 ♪ Go ♪ 1624 01:19:44,031 --> 01:19:45,967 ♪ Go... ♪ 1625 01:19:47,935 --> 01:19:49,636 Where'd you learn to do that? 1626 01:19:49,771 --> 01:19:52,206 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1627 01:19:52,339 --> 01:19:53,975 Mostly YouTube. 1628 01:19:54,942 --> 01:19:55,810 Nice work. 1629 01:19:55,943 --> 01:19:57,378 Meet me at the police station. 1630 01:19:57,511 --> 01:19:59,513 Don't be late. 1631 01:20:00,481 --> 01:20:03,350 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1632 01:20:03,484 --> 01:20:05,252 Yeah. 1633 01:20:05,386 --> 01:20:06,387 ♪ Just do your best ♪ 1634 01:20:06,520 --> 01:20:07,889 ♪ Oh ♪ 1635 01:20:08,689 --> 01:20:11,025 ♪ What you hear is not a test... ♪ 1636 01:20:11,158 --> 01:20:12,326 Oh. 1637 01:20:12,459 --> 01:20:14,261 No, no, no, no! 1638 01:20:14,395 --> 01:20:16,197 That's my stolen money. 1639 01:20:16,330 --> 01:20:18,032 What good are you if you can't even 1640 01:20:18,165 --> 01:20:19,400 anticipate their next move? 1641 01:20:19,533 --> 01:20:21,202 - Oh, so it's my fault? - Yes. 1642 01:20:21,335 --> 01:20:24,238 ♪ We're only here to make you, we're only here to make you ♪ 1643 01:20:24,371 --> 01:20:26,340 ♪ Go. ♪ 1644 01:20:26,473 --> 01:20:28,409 - Chief. - This better be good. 1645 01:20:28,542 --> 01:20:30,912 Trust me, you don't want to miss this. 1646 01:20:31,045 --> 01:20:32,213 Look. 1647 01:20:33,647 --> 01:20:35,516 Well, butter my crumpets. 1648 01:20:35,649 --> 01:20:36,884 Can it be? 1649 01:20:37,018 --> 01:20:39,253 The Bad Guys are returning the meteorite? 1650 01:20:39,386 --> 01:20:42,589 Perhaps this is the feel-good story we all need. 1651 01:20:42,723 --> 01:20:44,058 - Woo-hoo! Yeah! - Woo-hoo! - All right! 1652 01:20:44,191 --> 01:20:45,960 Do you guys think they'll throw us a party? 1653 01:20:46,093 --> 01:20:49,630 Yeah. With fireworks, piñatas and cake. 1654 01:21:06,013 --> 01:21:08,115 We can't do this without him. 1655 01:21:08,916 --> 01:21:10,784 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1656 01:21:10,918 --> 01:21:13,420 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1657 01:21:13,554 --> 01:21:16,157 Yeah. 1658 01:21:17,491 --> 01:21:18,860 Wolf! 1659 01:21:18,993 --> 01:21:21,896 I'm starting to see why your friends dumped you. 1660 01:21:22,029 --> 01:21:24,198 I don't have any friends! 1661 01:21:24,331 --> 01:21:26,901 Snake! Snake! 1662 01:21:27,034 --> 01:21:28,302 Wolf? 1663 01:21:28,435 --> 01:21:29,670 Snake, come back! 1664 01:21:29,803 --> 01:21:31,305 We need you, baby! 1665 01:21:31,438 --> 01:21:32,874 And you need us! 1666 01:21:33,007 --> 01:21:36,978 Oh, there you go again, making it personal. 1667 01:21:37,111 --> 01:21:39,914 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1668 01:21:40,047 --> 01:21:42,984 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1669 01:21:43,851 --> 01:21:45,319 This. 1670 01:21:46,587 --> 01:21:48,222 What the...? 1671 01:21:54,361 --> 01:21:55,462 We've got adorable company. 1672 01:21:55,596 --> 01:21:57,631 Floor it! 1673 01:22:02,069 --> 01:22:03,604 Whoa! 1674 01:22:06,007 --> 01:22:08,242 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1675 01:22:15,649 --> 01:22:16,918 When I woke up this morning, 1676 01:22:17,051 --> 01:22:19,386 this is not where I saw the day going. 1677 01:22:22,823 --> 01:22:24,025 Come on. 1678 01:22:25,159 --> 01:22:26,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1679 01:22:26,793 --> 01:22:28,662 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1680 01:22:28,795 --> 01:22:30,464 Besides, you'll never get him. 1681 01:22:30,597 --> 01:22:32,499 He's too good a driver. 1682 01:22:32,633 --> 01:22:34,101 Hmm. You're right. 1683 01:22:34,235 --> 01:22:36,670 But now that I think of it, maybe it would be better 1684 01:22:36,803 --> 01:22:38,439 to exploit his greatest weakness. 1685 01:22:38,572 --> 01:22:40,374 Exactly. 1686 01:22:40,507 --> 01:22:42,843 Wait. 1687 01:22:45,846 --> 01:22:47,814 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1688 01:22:47,949 --> 01:22:49,550 Hold it, hold it, hold it. 1689 01:22:49,683 --> 01:22:51,385 Okay, okay. You win. 1690 01:22:51,518 --> 01:22:53,220 You can have the space rock. 1691 01:22:53,354 --> 01:22:54,721 Good boy, Wolf. 1692 01:23:04,898 --> 01:23:06,400 Take the wheel. 1693 01:23:06,533 --> 01:23:07,701 Not so fast. 1694 01:23:07,834 --> 01:23:11,138 Pull him up first, or I'll use this. 1695 01:23:11,272 --> 01:23:13,074 Oh, come now. 1696 01:23:17,144 --> 01:23:19,846 Do it, or you'll lose the rock. 1697 01:23:20,881 --> 01:23:22,316 If you insist. 1698 01:23:22,449 --> 01:23:23,817 Cuddles! 1699 01:23:30,757 --> 01:23:33,194 You want him? He's yours. 1700 01:23:37,398 --> 01:23:39,500 Snake! No, no, no! 1701 01:23:39,633 --> 01:23:41,502 - Snake! - Oh, no! 1702 01:23:54,748 --> 01:23:57,384 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 1703 01:23:57,518 --> 01:24:00,387 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 1704 01:24:10,697 --> 01:24:13,967 We're gonna make it! 1705 01:24:14,868 --> 01:24:16,137 No! 1706 01:24:21,442 --> 01:24:23,144 You came back. 1707 01:24:26,080 --> 01:24:27,148 Snake. 1708 01:24:27,281 --> 01:24:28,649 I should've been honest with you. 1709 01:24:28,782 --> 01:24:29,983 I was afraid that if you knew 1710 01:24:30,117 --> 01:24:31,752 I-I wanted to be good that you'd... 1711 01:24:31,885 --> 01:24:34,788 Act like a jerk and never talk to you again? 1712 01:24:34,921 --> 01:24:36,590 Yeah. 1713 01:24:36,723 --> 01:24:38,692 Point is I... I-I-I, you know... 1714 01:24:38,825 --> 01:24:41,395 Yeah. I love you, too, buddy. 1715 01:24:45,632 --> 01:24:47,301 This-this is so beautiful. 1716 01:24:47,434 --> 01:24:49,836 Do you know how beautiful this is, you guys? 1717 01:24:49,970 --> 01:24:51,072 Now... 1718 01:24:51,205 --> 01:24:52,906 Now you're gonna make me cry. 1719 01:24:53,040 --> 01:24:54,541 I know! 1720 01:24:54,675 --> 01:24:56,143 So pathetic, right? 1721 01:24:56,277 --> 01:24:58,212 Come on, guys. 1722 01:24:58,345 --> 01:25:00,013 Who said it was the end? 1723 01:25:13,860 --> 01:25:15,829 No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 1724 01:25:15,962 --> 01:25:17,598 We're losing altitude! 1725 01:25:17,731 --> 01:25:19,933 We're losing altitude! We're going down! 1726 01:25:26,240 --> 01:25:28,142 What happened? Did we blow up? 1727 01:25:28,275 --> 01:25:30,211 Is this heaven? 1728 01:25:39,052 --> 01:25:40,921 That is it. 1729 01:25:41,054 --> 01:25:42,556 Hey! 1730 01:25:42,689 --> 01:25:45,726 There is absolutely no way you're getting away this time. 1731 01:25:45,859 --> 01:25:47,761 - Wait, Chief. - Governor Foxington? 1732 01:25:47,894 --> 01:25:49,096 - Don't do this. - Ow! 1733 01:25:49,230 --> 01:25:50,531 They didn't steal the meteorite. 1734 01:25:50,664 --> 01:25:51,832 They were bringing it back. 1735 01:25:51,965 --> 01:25:53,967 Ha! How could you know that? 1736 01:25:54,101 --> 01:25:57,003 Unless... unless you were conspiring 1737 01:25:57,138 --> 01:25:59,740 with a bunch of known criminals. 1738 01:26:00,674 --> 01:26:02,609 Well... 1739 01:26:02,743 --> 01:26:05,112 as a matter of fact, 1740 01:26:05,246 --> 01:26:07,481 it's time I came clean about something. 1741 01:26:08,282 --> 01:26:11,585 The truth is I'm really... r-really... 1742 01:26:11,718 --> 01:26:14,188 Really a big fan of redemption arcs. 1743 01:26:14,321 --> 01:26:16,056 Yeah, we know. 1744 01:26:21,495 --> 01:26:22,729 We're done running away. 1745 01:26:22,863 --> 01:26:23,830 - Yeah. - Mm-hmm. 1746 01:26:23,964 --> 01:26:25,666 - Yeah. - Yep. 1747 01:26:25,799 --> 01:26:27,668 Chief, do what you need to do. 1748 01:26:27,801 --> 01:26:28,902 What? 1749 01:26:29,035 --> 01:26:31,805 Y-You're turning yourself in? 1750 01:26:31,938 --> 01:26:33,740 We might not have stolen the meteorite, 1751 01:26:33,874 --> 01:26:36,210 but we did steal a lot of other things. 1752 01:26:36,343 --> 01:26:38,745 It's time we took some responsibility. 1753 01:26:38,879 --> 01:26:41,047 Start a clean state. 1754 01:26:41,848 --> 01:26:43,784 Take us in, Chief. 1755 01:26:44,585 --> 01:26:46,019 Wow, really? 1756 01:26:46,153 --> 01:26:47,454 You finally did it. 1757 01:26:47,588 --> 01:26:48,789 This is your moment, Chief. 1758 01:26:48,922 --> 01:26:50,157 Drink it in. 1759 01:26:50,291 --> 01:26:51,425 Wow. 1760 01:26:51,558 --> 01:26:52,893 You know, I should... I should give a speech. 1761 01:26:53,026 --> 01:26:54,161 I... Well, I-I should, shouldn't I? 1762 01:26:54,295 --> 01:26:55,996 Uh... 1763 01:26:56,129 --> 01:26:57,431 When I was six years old, 1764 01:26:57,564 --> 01:26:59,200 I decided that I wanted to play the piccolo, 1765 01:26:59,333 --> 01:27:01,168 only to find that my fingers were just 1766 01:27:01,302 --> 01:27:04,004 too powerful for that fragile little instrument. 1767 01:27:04,137 --> 01:27:06,607 And that's when I discovered law enforcement. 1768 01:27:08,275 --> 01:27:09,943 I'm proud of you, Wolf. 1769 01:27:10,076 --> 01:27:13,280 You know, a fox and a wolf are not that different. 1770 01:27:13,414 --> 01:27:15,349 You got a good thing going here, Governor. 1771 01:27:15,482 --> 01:27:17,618 So, it turns out the saga of the Bad Guys 1772 01:27:17,751 --> 01:27:21,255 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 1773 01:27:21,388 --> 01:27:24,090 Though I wonder, what happened to the meteorite? 1774 01:27:24,225 --> 01:27:26,026 Cuddles! Faster, faster! 1775 01:27:26,159 --> 01:27:27,728 It's Professor Marmalade! 1776 01:27:27,861 --> 01:27:29,963 He's bringing the meteorite back. 1777 01:27:30,096 --> 01:27:32,599 Huh? Uh, yes, yes. 1778 01:27:32,733 --> 01:27:34,601 Bringing... bringing it back. 1779 01:27:34,735 --> 01:27:36,470 That's precisely what I am doing. 1780 01:27:39,873 --> 01:27:41,808 Look no further. 1781 01:27:41,942 --> 01:27:44,110 Your hero has arrived. 1782 01:27:44,245 --> 01:27:45,679 Professor, care to comment? 1783 01:27:45,812 --> 01:27:47,448 I tried to help them, Tiffany, 1784 01:27:47,581 --> 01:27:50,251 but in the end, it's the same old story. 1785 01:27:50,384 --> 01:27:53,287 Bad guys bad, good guys good. 1786 01:27:53,420 --> 01:27:54,921 So true. So wise. 1787 01:27:55,055 --> 01:27:56,490 Furthermore, for the good of the city, 1788 01:27:56,623 --> 01:27:59,125 I have generously decided to take the meteorite 1789 01:27:59,260 --> 01:28:01,962 back to my compound for safekeeping. 1790 01:28:03,497 --> 01:28:05,098 Is he seriously gonna get away with this? 1791 01:28:05,232 --> 01:28:07,768 Thank you. Gosh, you're kind. 1792 01:28:07,901 --> 01:28:09,703 Give it up for me! 1793 01:28:09,836 --> 01:28:11,171 Wait a second. 1794 01:28:11,305 --> 01:28:12,973 This isn't the meteorite. 1795 01:28:13,106 --> 01:28:14,675 It's a lamp. 1796 01:28:14,808 --> 01:28:15,942 Huh? 1797 01:28:16,076 --> 01:28:17,544 What? 1798 01:28:17,678 --> 01:28:19,846 Snake, what did you just do? 1799 01:28:19,980 --> 01:28:21,682 What? My friend was sad, 1800 01:28:21,815 --> 01:28:22,949 and I was just cheering him up. 1801 01:28:23,083 --> 01:28:24,585 I think Wolf was right. 1802 01:28:24,718 --> 01:28:27,854 Maybe we could be more than just scary villains. 1803 01:28:31,024 --> 01:28:32,593 I'm bad. You're bad. 1804 01:28:32,726 --> 01:28:34,060 Let's be bad together. 1805 01:28:34,194 --> 01:28:36,430 You've got yourself a deal. 1806 01:28:37,931 --> 01:28:40,801 - Can I try it on? - Of course, partner. 1807 01:28:55,449 --> 01:28:57,150 Don't mind us. 1808 01:28:57,284 --> 01:28:58,652 Just robbing this place. 1809 01:29:02,956 --> 01:29:04,958 No, no, no! 1810 01:29:08,662 --> 01:29:10,431 But if that's a lamp, where is the... 1811 01:29:11,698 --> 01:29:12,933 The old switcheroo. 1812 01:29:42,663 --> 01:29:44,431 It's a butt. 1813 01:29:51,204 --> 01:29:52,406 Hold on. 1814 01:29:52,539 --> 01:29:54,808 This is the Zumpango diamond. 1815 01:29:54,941 --> 01:29:56,743 But this was stolen by the... 1816 01:29:58,379 --> 01:30:00,781 By the Crimson Paw. 1817 01:30:00,914 --> 01:30:02,315 Me? Oh, oh, no, no, no. 1818 01:30:02,449 --> 01:30:04,217 - OMG. - No, no, no. No, you've got it wrong. 1819 01:30:04,351 --> 01:30:06,186 - And a shocking twist. - You're making a huge mistake! 1820 01:30:06,319 --> 01:30:09,590 The notorious bandit known as the Crimson Paw 1821 01:30:09,723 --> 01:30:11,324 - has been revealed to be... - No! No! 1822 01:30:11,458 --> 01:30:12,993 ...none other than Professor Marmalade. 1823 01:30:13,126 --> 01:30:14,361 I'm not the Crimson Paw. 1824 01:30:14,495 --> 01:30:16,129 Sh-She's the Crimson Paw. 1825 01:30:16,262 --> 01:30:17,831 Sh-She's the Paw! 1826 01:30:17,964 --> 01:30:19,966 I'm a flower of goodness. No! 1827 01:30:20,100 --> 01:30:22,168 Ooh! That's my reptile right there. 1828 01:30:22,302 --> 01:30:24,037 - That's what I'm talking about! All right! - Yeah! 1829 01:30:24,170 --> 01:30:26,306 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 1830 01:30:26,440 --> 01:30:28,274 That thing was dangerous. 1831 01:30:28,409 --> 01:30:30,276 That was pretty good there, Snakey. 1832 01:30:30,411 --> 01:30:32,646 Good? It was genius. 1833 01:30:32,779 --> 01:30:34,481 Not only did I foil the pig, 1834 01:30:34,615 --> 01:30:37,150 I got you to admit how much you care about me. 1835 01:30:37,283 --> 01:30:38,552 Sure, yeah. 1836 01:30:38,685 --> 01:30:40,286 I just wonder about one little thing. 1837 01:30:40,421 --> 01:30:41,822 Oh, yeah? What's that, Wolf? 1838 01:30:41,955 --> 01:30:46,159 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 1839 01:30:47,594 --> 01:30:48,895 Wait. 1840 01:30:49,029 --> 01:30:50,564 You... No. 1841 01:30:50,697 --> 01:30:52,032 I knew you were good. 1842 01:30:52,165 --> 01:30:54,435 No. 1843 01:30:54,568 --> 01:30:57,370 - We good, baby. We good. - Yeah! 1844 01:30:57,504 --> 01:31:00,507 ♪ You feelin' all right? ♪ 1845 01:31:00,641 --> 01:31:02,543 ♪ Uh-huh ♪ 1846 01:31:02,676 --> 01:31:06,079 ♪ I'm not feelin' too good myself ♪ 1847 01:31:06,212 --> 01:31:08,381 ♪ Uh-huh ♪ 1848 01:31:08,515 --> 01:31:11,852 ♪ Yeah, you feelin' all right? ♪ 1849 01:31:11,985 --> 01:31:13,520 ♪ Uh-huh ♪ 1850 01:31:13,654 --> 01:31:16,990 ♪ I'm not feelin' too good, little girl ♪ 1851 01:31:17,123 --> 01:31:19,359 ♪ Uh-huh ♪ 1852 01:31:20,894 --> 01:31:22,963 ♪ Seems I've got to have ♪ 1853 01:31:23,096 --> 01:31:26,232 ♪ A change of scene ♪ 1854 01:31:26,366 --> 01:31:28,435 ♪ Every night, I have ♪ 1855 01:31:28,569 --> 01:31:30,637 ♪ The strangest dreams ♪ 1856 01:31:31,605 --> 01:31:34,040 ♪ Imprisoned by the way ♪ 1857 01:31:34,174 --> 01:31:36,677 ♪ It could have been ♪ 1858 01:31:37,944 --> 01:31:39,212 ♪ Left here on my own ♪ 1859 01:31:39,345 --> 01:31:41,682 ♪ Or so it seems... ♪ 1860 01:31:41,815 --> 01:31:44,217 Okay, so imagine it's your birthday. 1861 01:31:44,350 --> 01:31:45,719 It is my birthday. 1862 01:31:45,852 --> 01:31:47,387 Yeah, I know. So, but we're walking along 1863 01:31:47,521 --> 01:31:48,889 and you meet a genie. 1864 01:31:49,022 --> 01:31:50,356 Okay. What's his name? 1865 01:31:50,491 --> 01:31:51,725 What's the genie's name? 1866 01:31:51,858 --> 01:31:53,359 Yeah, I want to know who I'm talking to. 1867 01:31:53,494 --> 01:31:54,895 I don't know, Genie or Gene for short. 1868 01:31:55,028 --> 01:31:56,563 So he offers you three wishes. 1869 01:31:56,697 --> 01:31:57,731 Why three? 1870 01:31:57,864 --> 01:31:58,999 You know, industry standard. 1871 01:31:59,132 --> 01:32:00,400 Now, what do you wish for? 1872 01:32:00,534 --> 01:32:02,168 - Uh... - Good luck out there, guys. 1873 01:32:02,302 --> 01:32:03,670 I'm gonna go with nothing. 1874 01:32:03,804 --> 01:32:04,971 Nothing? 1875 01:32:05,105 --> 01:32:06,540 Come on, it's your birthday. 1876 01:32:06,673 --> 01:32:08,675 All right, but what do I need wishes for? 1877 01:32:08,809 --> 01:32:10,243 I got my freedom. 1878 01:32:10,376 --> 01:32:11,311 - Hey. - Guys! 1879 01:32:11,444 --> 01:32:12,679 Looking good, hermanos. 1880 01:32:12,813 --> 01:32:14,581 - I got my friends. - Aw. 1881 01:32:14,715 --> 01:32:16,583 I got the skin of a reptile half my age. 1882 01:32:16,717 --> 01:32:19,019 I don't know about half your age, but you do look good. 1883 01:32:19,152 --> 01:32:20,487 Well, that's because you just molted. 1884 01:32:20,621 --> 01:32:22,723 - Yes, I did. - You smell good, too. 1885 01:32:22,856 --> 01:32:26,292 I'm shiny. I'm gorgeous. 1886 01:32:32,098 --> 01:32:35,068 Uh, so what do we do now? 1887 01:32:35,201 --> 01:32:36,970 - Steal a car? - Piranha! 1888 01:32:37,103 --> 01:32:38,772 I was joking. 1889 01:32:38,905 --> 01:32:40,240 It was a joke. 1890 01:32:40,373 --> 01:32:41,975 You know, on second thought, Wolf, 1891 01:32:42,108 --> 01:32:44,144 maybe I'd, uh, wish for a ride. 1892 01:32:44,277 --> 01:32:46,346 Oh, yeah? Alakazam. 1893 01:32:48,615 --> 01:32:49,916 Nice. 1894 01:32:50,050 --> 01:32:52,886 Hey, guys. Ready to get to work? 1895 01:32:53,019 --> 01:32:54,187 Hey. Whoa. 1896 01:32:54,320 --> 01:32:56,189 Aw. 1897 01:32:59,025 --> 01:33:00,226 Hey, you. 1898 01:33:00,360 --> 01:33:01,728 That's right. Come here. 1899 01:33:01,862 --> 01:33:02,996 Little closer. 1900 01:33:03,129 --> 01:33:04,698 I said closer. 1901 01:33:04,831 --> 01:33:08,034 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 1902 01:33:08,168 --> 01:33:10,671 not so scary now, are we? 1903 01:33:10,804 --> 01:33:12,172 Webs, hit it. 1904 01:33:24,551 --> 01:33:28,955 ♪ Well, I'm so excited ♪ 1905 01:33:29,089 --> 01:33:30,824 ♪ There's no disguising ♪ 1906 01:33:30,957 --> 01:33:32,559 ♪ I'm on the road ♪ 1907 01:33:32,693 --> 01:33:35,896 ♪ To a brand-new horizon ♪ 1908 01:33:36,029 --> 01:33:38,164 ♪ Time is right ♪ 1909 01:33:38,298 --> 01:33:40,533 ♪ To change this life ♪ 1910 01:33:40,667 --> 01:33:43,637 ♪ Give me the sunshine ♪ 1911 01:33:43,770 --> 01:33:47,007 ♪ Bring me the light so I can see it ♪ 1912 01:33:47,140 --> 01:33:48,942 ♪ Believe it ♪ 1913 01:33:49,075 --> 01:33:51,511 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1914 01:33:51,645 --> 01:33:53,980 ♪ It's a brand-new day ♪ 1915 01:33:54,114 --> 01:33:56,316 ♪ I can see it ♪ 1916 01:33:56,449 --> 01:33:58,318 ♪ Believe it ♪ 1917 01:33:58,451 --> 01:34:00,887 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1918 01:34:01,021 --> 01:34:02,889 ♪ It's a brand-new ♪ 1919 01:34:03,023 --> 01:34:07,193 ♪ Brand-new day ♪ 1920 01:34:07,327 --> 01:34:11,331 ♪ A brand-new day ♪ 1921 01:34:12,165 --> 01:34:16,302 ♪ A brand-new day ♪ 1922 01:34:16,436 --> 01:34:22,408 ♪ For my brand-new ways ♪ 1923 01:34:26,479 --> 01:34:28,348 ♪ Somebody tell me ♪ 1924 01:34:28,481 --> 01:34:30,016 ♪ Are you ready for change? ♪ 1925 01:34:30,150 --> 01:34:32,719 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I know, I know ♪ 1926 01:34:32,853 --> 01:34:34,788 ♪ Different paths seem strange ♪ 1927 01:34:34,921 --> 01:34:37,590 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ When the future's calling ♪ 1928 01:34:37,724 --> 01:34:39,525 ♪ Don't waste your time ♪ 1929 01:34:39,660 --> 01:34:42,328 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ Carpe diem ♪ 1930 01:34:42,462 --> 01:34:44,064 ♪ And go blow your mind ♪ 1931 01:34:44,197 --> 01:34:46,733 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I've seen the light ♪ 1932 01:34:46,867 --> 01:34:48,769 ♪ And I'm coming to get ya ♪ 1933 01:34:48,902 --> 01:34:51,471 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ You gotta make your luck ♪ 1934 01:34:51,604 --> 01:34:53,606 ♪ Gotta paint the picture ♪ 1935 01:34:53,740 --> 01:34:56,242 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I'm the same same ♪ 1936 01:34:56,376 --> 01:35:00,781 - ♪ With a different mind ♪ - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ 1937 01:35:00,914 --> 01:35:04,250 ♪ This new life got me feeling right ♪ 1938 01:35:04,384 --> 01:35:07,153 ♪ 'Cause I can see it ♪ 1939 01:35:07,287 --> 01:35:09,022 ♪ Believe it ♪ 1940 01:35:09,155 --> 01:35:11,591 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1941 01:35:11,725 --> 01:35:13,960 ♪ It's a brand-new day ♪ 1942 01:35:14,094 --> 01:35:16,529 ♪ I can see it ♪ 1943 01:35:16,663 --> 01:35:18,464 ♪ Believe it ♪ 1944 01:35:18,598 --> 01:35:21,001 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1945 01:35:21,134 --> 01:35:23,003 ♪ It's a brand-new ♪ 1946 01:35:23,136 --> 01:35:27,207 ♪ Brand-new day ♪ 1947 01:35:27,340 --> 01:35:30,811 ♪ A brand-new day. ♪ 1948 01:35:35,790 --> 01:35:40,790 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull