1
00:00:07,967 --> 00:00:10,970
[dramatic music playing]
2
00:00:42,418 --> 00:00:45,421
[creature roaring]
3
00:01:37,848 --> 00:01:40,476
[roaring continues]
4
00:01:44,689 --> 00:01:45,898
[thunder crashing]
5
00:02:53,591 --> 00:02:55,217
[chattering and laughing]
6
00:03:00,973 --> 00:03:02,058
[ship creaking]
7
00:03:06,771 --> 00:03:08,105
[creature roars]
8
00:03:09,607 --> 00:03:10,691
[roaring continues]
9
00:03:10,775 --> 00:03:11,817
[Hunter] Diablos!
10
00:03:12,485 --> 00:03:13,361
[both yell]
11
00:03:14,737 --> 00:03:16,530
[suspenseful music playing]
12
00:03:20,242 --> 00:03:22,328
[screams]
13
00:03:26,123 --> 00:03:27,875
[screams]
14
00:03:43,015 --> 00:03:44,141
[grunting]
15
00:03:56,070 --> 00:03:57,363
[screaming]
16
00:04:03,494 --> 00:04:05,496
[roaring]
17
00:04:05,830 --> 00:04:08,249
[both scream]
18
00:04:15,631 --> 00:04:16,465
Whoa, whoa, whoa!
19
00:04:17,091 --> 00:04:18,217
[screaming]
20
00:04:41,073 --> 00:04:43,075
[dramatic music playing]
21
00:05:09,768 --> 00:05:11,854
[man 1 on recording]
Falcon Main, this is Bravo Team.
22
00:05:15,191 --> 00:05:17,359
Falcon Main, this is Bravo Team.
Do you copy?
23
00:05:18,444 --> 00:05:22,114
Storm incoming. Zero visibility.
Request immediate support.
24
00:05:23,365 --> 00:05:24,241
[gunfire on recording]
25
00:05:24,325 --> 00:05:27,620
Falcon Main, something's in here with us.
Send immediate support.
26
00:05:27,703 --> 00:05:29,038
[man 1 screams on recording]
27
00:05:34,043 --> 00:05:37,338
Falcon Main, this is Bravo Team.
Send immediate support.
28
00:05:37,421 --> 00:05:39,089
[man 2] Ma'am. Ma'am.
29
00:05:40,382 --> 00:05:42,718
-Marshall.
-Link found something half a klick ahead.
30
00:05:42,801 --> 00:05:44,303
-Bravo Team?
-Think so.
31
00:05:45,095 --> 00:05:45,971
Axe.
32
00:05:46,514 --> 00:05:48,516
-With Steeler. Man the 50.
-[Axe] Yes, boss.
33
00:05:48,599 --> 00:05:50,100
All right, ladies.
34
00:05:50,184 --> 00:05:51,060
Saddle up.
35
00:05:52,311 --> 00:05:56,440
She's a woman, but she still manages
to make that sound like an insult.
36
00:05:57,191 --> 00:05:58,108
Get used to it.
37
00:05:59,068 --> 00:06:00,277
[dramatic music playing]
38
00:06:22,007 --> 00:06:22,841
[Dash] Captain.
39
00:06:23,467 --> 00:06:25,511
-You see those markers?
-Yeah, I see them.
40
00:06:27,179 --> 00:06:28,681
Do you have any idea what they are?
41
00:06:28,764 --> 00:06:31,725
Sergeant Davis, I'm a Ranger,
not an archeologist.
42
00:06:33,143 --> 00:06:34,103
Copy that.
43
00:06:34,770 --> 00:06:38,566
[over speakers] ♪ Well, in North Carolina
Way back in the hills... ♪
44
00:06:38,649 --> 00:06:40,526
-Axe!
-What?
45
00:06:41,443 --> 00:06:44,822
-What are you listening to?
-George Jones.
46
00:06:46,073 --> 00:06:47,283
Who the hell's that?
47
00:06:48,617 --> 00:06:50,327
You're a philistine, Steeler.
48
00:06:50,411 --> 00:06:51,870
Yes. Yes, I am.
49
00:06:51,954 --> 00:06:52,871
[fly buzzing]
50
00:06:54,456 --> 00:06:56,417
Damn, Marshall. You got hella reflexes.
51
00:06:56,500 --> 00:06:57,876
Fifteenth casualty today.
52
00:06:58,544 --> 00:07:00,963
-Killing them.
-Take no prisoners, Davis.
53
00:07:01,880 --> 00:07:03,090
[fly buzzes]
54
00:07:03,674 --> 00:07:06,385
♪ He brewed white lightnin'
Till the sun went down ♪
55
00:07:06,468 --> 00:07:10,472
♪ And then you'd fill him a jug
And he'd pass it around ♪
56
00:07:10,556 --> 00:07:14,101
♪ Mighty, mighty pleasin'
Pappy's corn squeezin' ♪
57
00:07:14,184 --> 00:07:17,438
♪ Shh, white lightnin' ♪
58
00:07:17,521 --> 00:07:20,316
-Link, what'd you find?
-It's definitely Bravo Team.
59
00:07:20,399 --> 00:07:21,775
[ominous music playing]
60
00:07:22,318 --> 00:07:23,527
But the tracks end here.
61
00:07:25,487 --> 00:07:28,907
-What were Bravo Team traveling in?
-Up-armored Humvee and a M-ATV.
62
00:07:29,742 --> 00:07:33,704
That's ten tons of armored vehicle.
They don't just disappear.
63
00:07:33,787 --> 00:07:35,497
Boss, we've got something.
64
00:07:35,581 --> 00:07:37,666
Incoming. On your 12.
65
00:07:37,750 --> 00:07:39,752
[thunder rumbling]
66
00:07:42,212 --> 00:07:44,214
-Where did that come from?
-Came out of nowhere.
67
00:07:44,298 --> 00:07:46,800
Bravo Team reported a storm
in their last transmission.
68
00:07:46,884 --> 00:07:49,553
-Hostiles using it for cover?
-An ambush. Like in Helmand?
69
00:07:49,637 --> 00:07:50,554
Let's not find out.
70
00:07:50,638 --> 00:07:51,847
[dramatic music playing]
71
00:08:00,898 --> 00:08:02,066
[Artemis over radio] REDCON-1.
72
00:08:02,149 --> 00:08:04,234
If there are hostiles hiding
behind that storm,
73
00:08:04,318 --> 00:08:05,569
things might get kinetic.
74
00:08:05,653 --> 00:08:06,862
Copy that.
75
00:08:19,416 --> 00:08:21,710
Marshall, what are you doing, bro?
76
00:08:21,794 --> 00:08:25,214
In case I get my head blown off,
they can still tell who I am.
77
00:08:25,297 --> 00:08:26,465
[Lincoln chuckles]
78
00:08:26,548 --> 00:08:28,258
Hardcore shit, cabron.
79
00:08:30,719 --> 00:08:32,388
[suspenseful music playing]
80
00:08:40,479 --> 00:08:41,689
Damn!
81
00:08:44,358 --> 00:08:45,526
Goddamn, that shit's close.
82
00:08:46,485 --> 00:08:49,530
Link, you ever seen lightning
like this before?
83
00:08:49,613 --> 00:08:51,240
No. Never.
84
00:08:51,323 --> 00:08:54,451
But I feel pretty secure here
in this big steel box,
85
00:08:54,535 --> 00:08:56,495
holding my metal gun.
86
00:09:05,003 --> 00:09:06,672
Dash, on your 12!
87
00:09:06,755 --> 00:09:08,340
Look at those markers!
88
00:09:11,260 --> 00:09:12,928
What the hell is that?
89
00:09:14,263 --> 00:09:15,764
-Watch out!
-Damn it!
90
00:09:16,807 --> 00:09:17,725
Brace yourselves!
91
00:09:18,767 --> 00:09:20,060
[shouting and grunting]
92
00:09:26,900 --> 00:09:27,818
[gasps]
93
00:09:28,777 --> 00:09:29,862
[yells]
94
00:09:34,658 --> 00:09:35,659
[Marshall] Shit!
95
00:09:58,891 --> 00:10:00,851
[Artemis panting]
96
00:10:04,646 --> 00:10:05,773
[shouts]
97
00:10:18,243 --> 00:10:19,787
-[coughing]
-[Artemis groans]
98
00:10:22,456 --> 00:10:23,540
Where the hell are we?
99
00:10:24,166 --> 00:10:25,918
And what happened to the storm?
100
00:10:26,752 --> 00:10:28,128
What the hell just happened?
101
00:10:28,212 --> 00:10:29,880
[ominous music playing]
102
00:10:32,716 --> 00:10:34,134
{Artemis-J Hey!
'Guys!
103
00:10:34,218 --> 00:10:35,636
You Okay?
104
00:10:36,261 --> 00:10:38,889
-[groans] I'll survive.
-Did we just get hit by lightning?
105
00:10:40,057 --> 00:10:42,768
-Steeler, you good?
-Never better.
106
00:10:44,561 --> 00:10:46,438
Where did all this sand come from?
107
00:10:46,522 --> 00:10:47,523
[engine sputtering]
108
00:10:50,275 --> 00:10:52,152
[Artemis] This isn't right, none of it.
109
00:10:53,153 --> 00:10:54,780
-[thunder crashing]
-What the hell is that?
110
00:10:56,573 --> 00:11:00,077
I don't see any structures or mountains
marked on this map.
111
00:11:00,160 --> 00:11:04,498
According to this,
the nearest sand dune is 20 klicks away.
112
00:11:04,581 --> 00:11:06,750
-How's that possible?
-[Axe] Where the hell are we?
113
00:11:06,834 --> 00:11:09,878
-How did we get so far from the road?
-I don't know.
114
00:11:11,004 --> 00:11:12,381
Axe, get on one of those dunes
115
00:11:12,464 --> 00:11:15,133
-and set up an observation point.
-Yes, boss.
116
00:11:16,134 --> 00:11:19,304
-[Artemis] Steeler!
-DPV will run. She's had worse.
117
00:11:19,388 --> 00:11:21,765
-Marshall?
-GPS is fried, boss.
118
00:11:22,432 --> 00:11:24,059
Radio and sat. All I get is static.
119
00:11:24,142 --> 00:11:26,770
Even the compass is screwed up.
Must have been the lightning.
120
00:11:26,854 --> 00:11:28,647
Well, what do you wanna do?
121
00:11:30,983 --> 00:11:33,318
Go analog. Navigate by the sun.
122
00:11:33,402 --> 00:11:35,696
Make it back to base.
We hoof it if we have to.
123
00:11:35,779 --> 00:11:37,030
Boss, that's a long hike.
124
00:11:37,114 --> 00:11:39,199
Yeah, well,
we keep going till we get comms.
125
00:11:39,283 --> 00:11:43,078
Then AWACS will call in support.
They'll send helos, maybe armor.
126
00:11:44,079 --> 00:11:46,248
-[engine starts]
-[Lincoln chuckles]
127
00:11:46,331 --> 00:11:47,499
-Nice.
-Back in business.
128
00:11:47,583 --> 00:11:49,585
-[Axe over radio] Boss.
-Send it.
129
00:11:49,668 --> 00:11:51,295
There's something you gotta see.
130
00:11:53,380 --> 00:11:54,631
[ominous music playing]
131
00:12:05,267 --> 00:12:07,185
Up-armored DPV and a M-ATV.
132
00:12:08,437 --> 00:12:09,771
It's Bravo Team.
133
00:12:11,982 --> 00:12:13,317
V-formation. Move out.
134
00:12:22,659 --> 00:12:24,036
What do we do about them?
135
00:12:24,119 --> 00:12:28,165
When we get comms, we'll call in
recovery assets to retrieve the bodies.
136
00:12:30,125 --> 00:12:32,336
-What happened to them?
-Flamethrowers.
137
00:12:33,003 --> 00:12:34,004
I don't think so.
138
00:12:36,381 --> 00:12:38,300
Never seen a flamethrower
do this to a man.
139
00:12:38,800 --> 00:12:41,678
-Not even napalm burns that hot.
-Ma'am?
140
00:12:49,227 --> 00:12:50,103
It's glass.
141
00:12:51,104 --> 00:12:52,314
[Marshall] Glass?
142
00:12:52,397 --> 00:12:54,858
When sand melts, it turns to glass.
143
00:12:54,942 --> 00:12:56,234
How do you melt sand?
144
00:12:57,444 --> 00:12:58,320
I don't know.
145
00:12:59,988 --> 00:13:02,991
This shit is officially above
my pay grade.
146
00:13:04,201 --> 00:13:06,036
Looks like they made a stand.
147
00:13:08,330 --> 00:13:10,832
-Let off a lot of rounds.
-They didn't hit anything.
148
00:13:11,583 --> 00:13:12,668
There's no bodies.
149
00:13:13,293 --> 00:13:15,587
Maybe they took the bodies with them?
150
00:13:16,254 --> 00:13:18,340
-I've seen that before.
-[Lincoln] Yeah.
151
00:13:18,966 --> 00:13:21,927
-Well, that's just the thing.
-What do you see, Link?
152
00:13:23,261 --> 00:13:24,096
Nothing.
153
00:13:25,055 --> 00:13:27,015
No tracks anywhere.
154
00:13:27,099 --> 00:13:29,226
Whoever did this,
they didn't leave a mark.
155
00:13:31,436 --> 00:13:33,939
We need to get moving. Move out!
156
00:13:34,022 --> 00:13:35,357
[dramatic music playing]
157
00:13:45,993 --> 00:13:47,995
Dark Star to Falcon.
Dark Star to Falcon, over.
158
00:13:48,078 --> 00:13:49,788
[static crackling over radio]
159
00:13:49,871 --> 00:13:52,708
Damn it. Lightning really messed up
the electronics, huh?
160
00:13:53,375 --> 00:13:54,960
Not just electronics.
161
00:13:56,211 --> 00:13:58,171
-What do you mean?
-This isn't right.
162
00:13:58,255 --> 00:13:59,923
Nothing about this is right.
163
00:14:00,007 --> 00:14:03,093
That lightning, it did something to us.
164
00:14:04,428 --> 00:14:06,346
Captain knows what she's doing, all right?
165
00:14:09,766 --> 00:14:11,101
[banging]
166
00:14:16,773 --> 00:14:21,194
♪ They say that in the army
The pay is mighty fine ♪
167
00:14:21,278 --> 00:14:25,574
♪ They say that in the army
The pay is mighty fine ♪
168
00:14:25,657 --> 00:14:29,995
♪ They give a hundred dollars
And take back 99 ♪
169
00:14:30,078 --> 00:14:34,666
♪ They give a hundred dollars
And take back 99 ♪
170
00:14:34,750 --> 00:14:37,085
♪ Oh, how I wanna go ♪
171
00:14:37,169 --> 00:14:39,337
♪ But they won't let me go ♪
172
00:14:39,421 --> 00:14:43,800
♪ Home ♪
173
00:14:43,884 --> 00:14:45,510
[upbeat music playing]
174
00:15:02,235 --> 00:15:06,907
♪ They say that in the army
The shoes are mighty fine ♪
175
00:15:06,990 --> 00:15:11,745
♪ You ask for size 11
They give you size nine ♪
176
00:15:11,828 --> 00:15:16,458
♪ You ask for size 11
They give you a size nine ♪
177
00:15:16,541 --> 00:15:21,171
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they won't let me go ♪
178
00:15:21,254 --> 00:15:24,841
♪ Home ♪
179
00:15:26,343 --> 00:15:27,761
[ominous music playing]
180
00:15:29,429 --> 00:15:30,680
Jesus.
181
00:15:38,063 --> 00:15:42,275
-It has to be a dinosaur, right?
-Saw a dinosaur in a museum one time.
182
00:15:42,943 --> 00:15:44,111
It wasn't that big.
183
00:16:08,802 --> 00:16:09,803
[gasps]
184
00:16:11,388 --> 00:16:13,098
[shouting in foreign language]
185
00:16:13,265 --> 00:16:15,392
Hostile, 12 o'clock, 300 meters!
186
00:16:18,145 --> 00:16:20,814
Cease fire! Cease fire!
187
00:16:20,897 --> 00:16:23,483
-What's going on?
-It's just chalk.
188
00:16:25,402 --> 00:16:26,653
[rumbling]
189
00:16:28,071 --> 00:16:29,573
Chief?
190
00:16:34,536 --> 00:16:35,495
Diablos.
191
00:16:37,330 --> 00:16:38,582
On our 6!
192
00:16:43,837 --> 00:16:45,172
[Steeler] What the hell is that?
193
00:16:45,839 --> 00:16:47,841
Link, back in the vehicle.
194
00:16:47,924 --> 00:16:50,844
-Dash, Steeler, move, move, move!
-[engine starts]
195
00:16:59,269 --> 00:17:00,520
Fire!
196
00:17:00,604 --> 00:17:02,480
[suspenseful music playing]
197
00:17:18,330 --> 00:17:19,372
It's gaining on us!
198
00:17:40,018 --> 00:17:41,645
[screaming]
199
00:17:49,694 --> 00:17:50,570
[Axe] You're caught.
200
00:17:52,656 --> 00:17:53,823
[roaring]
201
00:18:01,248 --> 00:18:02,707
-Come on, get out of here!
-No way!
202
00:18:02,791 --> 00:18:04,459
-One...
-Holy--
203
00:18:04,542 --> 00:18:05,585
[Axe] ...two, three!
204
00:18:05,669 --> 00:18:06,670
[both grunting]
205
00:18:11,299 --> 00:18:12,384
Fire!
206
00:18:13,134 --> 00:18:14,302
Give me your hand. Come on!
207
00:18:15,095 --> 00:18:16,596
[screaming]
208
00:18:18,598 --> 00:18:20,016
[engine sputtering]
209
00:18:22,811 --> 00:18:23,645
[yelling]
210
00:18:28,066 --> 00:18:29,359
Dash! Come on!
211
00:18:29,442 --> 00:18:30,360
I'm trying!
212
00:18:34,239 --> 00:18:35,073
Steeler!
213
00:18:38,243 --> 00:18:41,371
-Got it, got it, got it!
-Marshall, get in!
214
00:18:43,707 --> 00:18:45,083
Let's go, big boy!
215
00:18:47,752 --> 00:18:48,837
Give me your hand!
216
00:18:51,798 --> 00:18:52,632
Get inside!
217
00:18:55,719 --> 00:18:57,929
Link, get the RPG!
218
00:19:06,146 --> 00:19:07,480
[screams]
219
00:19:16,364 --> 00:19:17,365
[Steeler coughing]
220
00:19:18,283 --> 00:19:19,743
[all groaning]
221
00:19:27,292 --> 00:19:28,585
[Diablo growling]
222
00:19:34,132 --> 00:19:35,508
[grunting]
223
00:19:40,263 --> 00:19:41,264
Oh, my God.
224
00:19:44,225 --> 00:19:45,393
[roaring]
225
00:19:51,149 --> 00:19:53,068
[yelling]
226
00:19:56,988 --> 00:20:00,075
Fall back! Fall back!
227
00:20:00,158 --> 00:20:01,076
Run for cover!
228
00:20:03,411 --> 00:20:04,746
[dramatic music playing]
229
00:20:07,624 --> 00:20:08,625
[Marshall] Captain.
230
00:20:10,001 --> 00:20:10,835
Come on!
231
00:20:14,464 --> 00:20:15,965
-Come on, boss!
{continues roaring]
232
00:20:30,397 --> 00:20:31,439
[growling]
233
00:20:40,657 --> 00:20:42,575
I got it, I got it! Move, move!
234
00:20:47,705 --> 00:20:48,748
Reloading!
235
00:20:58,842 --> 00:20:59,884
[roaring]
236
00:21:14,023 --> 00:21:16,484
What was that thing? What is that?
237
00:21:16,568 --> 00:21:19,571
I told you. I told you.
That light, it took us somewhere.
238
00:21:19,654 --> 00:21:21,573
We need to get back.
We need to get back home.
239
00:21:21,656 --> 00:21:24,492
-Stow it, Sergeant Davis.
-Oh, my God. We're gonna die here.
240
00:21:24,576 --> 00:21:26,953
Shut that shit up right now, soldier.
That's an order.
241
00:21:27,036 --> 00:21:29,956
-You see what it did to Steeler and Axe?
-Dash, hey.
242
00:21:30,832 --> 00:21:32,208
I got three. You?
243
00:21:32,292 --> 00:21:33,877
-What?
-Three mags left.
244
00:21:33,960 --> 00:21:35,753
What does it matter? Did you see that?
245
00:21:35,837 --> 00:21:39,382
It matters because we're soldiers.
And this is what we do. We fight.
246
00:21:39,466 --> 00:21:41,801
-Am I right?
Rangers lead the way.
247
00:21:42,469 --> 00:21:44,387
-You with me?
-Always, boss.
248
00:21:44,471 --> 00:21:45,555
You're all crazy.
249
00:21:46,222 --> 00:21:49,225
You know, I don't care
what the hell that thing is.
250
00:21:49,309 --> 00:21:52,896
We do what we do best.
We fight and we survive.
251
00:21:52,979 --> 00:21:55,607
No matter what the odds. You got it?
252
00:21:55,690 --> 00:21:56,983
[both] Yes, ma'am.
253
00:21:57,650 --> 00:21:58,568
You got it?
254
00:22:00,778 --> 00:22:01,863
Loud and clear, ma'am.
255
00:22:01,946 --> 00:22:05,366
Now, I got three left. What about you?
[screams]
256
00:22:14,375 --> 00:22:15,710
[screeching]
257
00:22:23,176 --> 00:22:24,052
Med pack!
258
00:22:26,679 --> 00:22:28,389
-CPR, Marshall.
-[Marshall] On it.
259
00:22:30,391 --> 00:22:32,352
-[Dash] It's too late.
-Bullshit!
260
00:22:32,435 --> 00:22:33,937
Don't die on me, Ranger. Come on.
261
00:22:35,104 --> 00:22:36,940
-Lack of pulse.
-Unacceptable. Try it again.
262
00:22:38,525 --> 00:22:40,360
-I'm sorry.
-Shit! There's more of them!
263
00:22:42,362 --> 00:22:43,821
Come on! We have to go!
264
00:22:45,073 --> 00:22:46,241
They're everywhere!
265
00:22:46,324 --> 00:22:47,325
I'm sorry.
266
00:22:47,408 --> 00:22:48,535
[Marshall] Master sergeant!
267
00:22:49,536 --> 00:22:51,704
-Link!
-All right, on me!
268
00:22:52,372 --> 00:22:53,498
Let's move out!
269
00:22:54,624 --> 00:22:55,708
[Marshall] Fall back!
270
00:23:02,298 --> 00:23:03,675
[dramatic music playing]
271
00:23:28,658 --> 00:23:30,243
[screeching]
272
00:23:40,962 --> 00:23:41,963
[Marshall] Dash!
273
00:23:42,922 --> 00:23:43,923
Come on! Keep moving!
274
00:23:44,716 --> 00:23:46,384
-[screams]
-Marshall!
275
00:23:51,097 --> 00:23:52,223
[screaming]
276
00:23:52,890 --> 00:23:54,225
Go, go, go!
277
00:23:57,895 --> 00:23:58,938
[creature shrieks]
278
00:24:00,231 --> 00:24:01,065
No!
279
00:24:16,080 --> 00:24:17,749
[groaning]
280
00:24:29,886 --> 00:24:31,971
-[Lincoln shouts indistinctly]
-[Dash screaming]
281
00:24:32,764 --> 00:24:33,640
[Artemis] Link.
282
00:24:34,182 --> 00:24:35,016
Dash.
283
00:25:02,001 --> 00:25:03,419
[Artemis screaming]
284
00:25:03,503 --> 00:25:04,712
[Artemis panting]
285
00:25:16,808 --> 00:25:17,642
[gasps]
286
00:25:22,146 --> 00:25:23,356
[coughing and retching]
287
00:25:34,867 --> 00:25:35,868
Dash.
288
00:25:38,246 --> 00:25:39,455
Dash.
289
00:25:42,792 --> 00:25:44,877
[yells, then continues grunting]
290
00:26:08,651 --> 00:26:09,777
[gasps]
291
00:26:18,244 --> 00:26:19,579
[groaning]
292
00:26:21,748 --> 00:26:23,416
[gasps]
293
00:26:37,597 --> 00:26:38,931
[rustling nearby]
294
00:26:41,142 --> 00:26:42,059
Come on.
295
00:27:06,334 --> 00:27:07,710
[suspenseful music playing]
296
00:27:35,780 --> 00:27:36,656
[rustling]
297
00:28:10,815 --> 00:28:11,649
[gasps]
298
00:28:11,732 --> 00:28:13,025
-[Lincoln] You're alive.
-Link.
299
00:28:13,526 --> 00:28:16,487
-[groaning]
-What is it? What is it?
300
00:28:16,571 --> 00:28:17,989
Pain in my chest!
301
00:28:18,072 --> 00:28:19,115
I can't feel my arm.
302
00:28:19,198 --> 00:28:20,449
Some sort of poison.
303
00:28:21,075 --> 00:28:24,620
You just gotta work through it.
Come on. Let's move. Come on.
304
00:28:24,704 --> 00:28:25,788
[continues groaning]
305
00:28:26,330 --> 00:28:27,373
[Lincoln] All right.
306
00:28:36,340 --> 00:28:37,592
[Artemis] Oh, God.
307
00:28:39,677 --> 00:28:40,970
Oh, no.
308
00:28:42,972 --> 00:28:45,182
[groans] Captain.
309
00:28:47,476 --> 00:28:49,770
[Artemis] All right, it's just
a little further. Let's go.
310
00:28:52,857 --> 00:28:55,234
[groaning] I can't move.
311
00:28:56,110 --> 00:28:57,278
Okay, let me see.
312
00:28:57,778 --> 00:28:58,779
Let me see what it is.
313
00:29:01,741 --> 00:29:03,576
[dramatic music playing]
314
00:29:05,369 --> 00:29:06,621
Go!
315
00:29:14,170 --> 00:29:15,046
Oh, my God!
316
00:29:18,883 --> 00:29:20,259
God, Link! No!
317
00:29:20,343 --> 00:29:21,928
You gotta go!
318
00:29:27,892 --> 00:29:28,935
Link!
319
00:29:34,565 --> 00:29:36,067
[screaming]
320
00:29:43,282 --> 00:29:44,784
[suspenseful music playing]
321
00:29:46,410 --> 00:29:47,244
[screeching]
322
00:30:01,968 --> 00:30:03,052
[screaming]
323
00:30:07,890 --> 00:30:08,849
[screams]
324
00:30:38,587 --> 00:30:39,839
[panting]
325
00:30:43,801 --> 00:30:45,011
[yelling and grunting]
326
00:30:59,817 --> 00:31:01,152
-[leg cracks]
-[groans]
327
00:31:05,281 --> 00:31:06,240
[screeches]
328
00:31:15,166 --> 00:31:17,460
[grunts, then continues panting]
329
00:31:22,465 --> 00:31:23,841
[dramatic music playing]
330
00:31:58,209 --> 00:31:59,418
[tender music playing]
331
00:32:06,217 --> 00:32:07,927
[exhales sharply]
332
00:32:25,528 --> 00:32:26,362
[kisses]
333
00:32:35,663 --> 00:32:36,914
Damn you.
334
00:32:39,166 --> 00:32:40,042
[groans]
335
00:32:41,418 --> 00:32:42,670
Damn you!
336
00:32:42,753 --> 00:32:45,047
[hissing]
337
00:32:49,885 --> 00:32:51,512
But I'm coming home.
338
00:32:55,641 --> 00:32:57,476
[dramatic music playing]
339
00:33:27,965 --> 00:33:29,466
[groaning]
340
00:33:31,635 --> 00:33:33,220
[dramatic music playing]
341
00:34:50,631 --> 00:34:52,132
[roaring]
342
00:34:57,054 --> 00:34:59,056
[growling]
343
00:35:12,027 --> 00:35:14,029
[flies buzzing]
344
00:35:19,201 --> 00:35:20,411
[retches, then coughing]
345
00:35:27,042 --> 00:35:28,377
[clattering]
346
00:35:33,882 --> 00:35:35,884
[clattering]
347
00:35:41,473 --> 00:35:43,475
[dramatic music playing]
348
00:35:48,272 --> 00:35:50,274
[clattering]
349
00:37:02,930 --> 00:37:03,764
[gasps]
350
00:37:16,610 --> 00:37:17,945
[speaks in foreign language]
351
00:37:23,575 --> 00:37:24,827
[upbeat music playing]
352
00:37:42,010 --> 00:37:43,095
[groans]
353
00:37:53,105 --> 00:37:54,022
[groans]
354
00:38:01,697 --> 00:38:02,698
[yells]
355
00:38:30,726 --> 00:38:31,852
Nerscylla.
356
00:38:36,648 --> 00:38:38,942
-Nerscylla!
-Get off me.
357
00:38:39,026 --> 00:38:40,444
[shouts in foreign language]
358
00:38:41,904 --> 00:38:44,072
[suspenseful music playing]
359
00:39:01,924 --> 00:39:02,925
[screeches]
360
00:39:07,763 --> 00:39:08,722
[grunts]
361
00:39:27,991 --> 00:39:29,284
[gargling]
362
00:39:37,167 --> 00:39:39,086
[creature screeches]
363
00:39:56,728 --> 00:39:58,605
-Nice life you've--
-[rumbling]
364
00:39:59,481 --> 00:40:00,399
Shh.
365
00:40:03,068 --> 00:40:04,570
[hissing and screeching]
366
00:40:29,094 --> 00:40:29,928
[grunts]
367
00:40:43,358 --> 00:40:45,027
[chanting in foreign language]
368
00:41:23,482 --> 00:41:24,858
[dramatic music playing]
369
00:41:37,037 --> 00:41:39,039
[thunder rumbling and crashing]
370
00:42:00,185 --> 00:42:01,478
-[rope tightens]
-[grunts]
371
00:42:02,521 --> 00:42:04,022
See how you like it.
372
00:42:06,608 --> 00:42:08,151
[chuckles]
373
00:42:11,780 --> 00:42:12,614
Cheers.
374
00:42:15,242 --> 00:42:16,076
Oh...
375
00:42:16,702 --> 00:42:19,955
-Oh, you spiteful little bastard.
-[laughs]
376
00:42:20,038 --> 00:42:21,081
[yells]
377
00:42:24,918 --> 00:42:26,586
[speaking in foreign language]
378
00:42:30,924 --> 00:42:32,426
Hey. How about that?
379
00:42:33,218 --> 00:42:36,555
Yeah. You don't like that, huh?
Not so funny now, huh?
380
00:42:40,308 --> 00:42:41,643
[laughing]
381
00:42:41,727 --> 00:42:42,811
[yells]
382
00:42:51,069 --> 00:42:52,320
I'll kill you.
383
00:43:22,184 --> 00:43:23,435
[Hunter yells]
384
00:43:26,938 --> 00:43:28,690
[both groaning]
385
00:43:35,363 --> 00:43:36,406
[yells]
386
00:44:10,565 --> 00:44:12,651
[creatures chittering and hissing]
387
00:44:12,734 --> 00:44:14,110
[suspenseful music playing]
388
00:44:24,704 --> 00:44:25,831
Come on!
389
00:44:27,207 --> 00:44:29,334
Push! Push!
390
00:44:37,926 --> 00:44:39,928
[both grunting and panting]
391
00:44:57,904 --> 00:44:58,905
Here.
392
00:45:02,951 --> 00:45:04,286
I'm not your enemy.
393
00:45:05,954 --> 00:45:08,790
Wait, wait. Wait.
394
00:45:09,624 --> 00:45:10,876
[groans]
395
00:45:10,959 --> 00:45:14,170
One second. Look. Look.
396
00:45:14,796 --> 00:45:15,797
Here.
397
00:45:17,215 --> 00:45:18,091
Food.
398
00:45:19,134 --> 00:45:22,971
Food. Here. Take it.
399
00:45:29,144 --> 00:45:30,061
[groans]
400
00:45:30,145 --> 00:45:31,563
Here, give it to me.
401
00:45:31,646 --> 00:45:33,440
Look, look.
402
00:45:35,317 --> 00:45:37,360
Mm. Mm.
403
00:45:37,444 --> 00:45:38,278
So good.
404
00:45:41,364 --> 00:45:42,198
Mm.
405
00:45:46,536 --> 00:45:47,662
Mm.
406
00:45:48,496 --> 00:45:49,331
Mm.
407
00:45:49,414 --> 00:45:50,457
It's good, right?
408
00:45:51,499 --> 00:45:52,459
Oh, wow.
409
00:45:53,835 --> 00:45:56,129
Slow down. Okay, it's good.
410
00:45:56,963 --> 00:45:59,049
-It's chocolate.
-Hm?
411
00:45:59,132 --> 00:46:01,134
-Chocolate.
-Chocolate.
412
00:46:01,217 --> 00:46:02,385
Yeah, chocolate.
413
00:46:02,469 --> 00:46:03,803
Chocolate.
414
00:46:07,474 --> 00:46:08,391
Chocolate.
415
00:46:09,309 --> 00:46:10,518
-Choco--
-Chocolate!
416
00:46:11,353 --> 00:46:14,105
-Chocolate!
-I don't have any more.
417
00:46:14,189 --> 00:46:17,525
No, no more, no more, no more.
Look, look. Nothing.
418
00:46:18,401 --> 00:46:19,444
I'm sorry.
419
00:46:31,331 --> 00:46:36,211
Oh, my God. Thank you so much.
Oh, my God.
420
00:46:36,294 --> 00:46:37,462
[moaning]
421
00:46:41,633 --> 00:46:42,592
Thank you.
422
00:46:46,012 --> 00:46:47,097
Hey.
423
00:46:47,180 --> 00:46:49,265
[dramatic music playing]
424
00:46:49,349 --> 00:46:51,351
Wait! Where are you going?
425
00:46:56,106 --> 00:46:56,940
Wait!
426
00:47:17,711 --> 00:47:20,296
[speaks in foreign language]
427
00:47:21,715 --> 00:47:24,050
-Me and you go out there?
-[thunder rumbling]
428
00:47:24,801 --> 00:47:29,055
Yes. That lightning,
I think that's what brought me here.
429
00:47:29,139 --> 00:47:32,183
I need to go there. I need to get home.
430
00:47:34,519 --> 00:47:36,312
That thing is still out there.
431
00:47:37,272 --> 00:47:40,150
-Diablos.
-Diablos.
432
00:47:47,407 --> 00:47:48,408
Hey, over there...
433
00:47:49,617 --> 00:47:50,577
I have weapons.
434
00:47:51,536 --> 00:47:53,329
Uh... [imitates gunshots]
435
00:47:53,413 --> 00:47:55,081
Diablos... Kssh!
436
00:47:58,585 --> 00:47:59,419
What?
437
00:47:59,502 --> 00:48:00,837
[speaks in foreign language]
438
00:48:01,546 --> 00:48:02,464
[grunts]
439
00:48:07,552 --> 00:48:08,803
[Artemis coughing]
440
00:48:14,559 --> 00:48:16,478
[creature hisses]
441
00:48:16,561 --> 00:48:17,896
Ni trovi Nerscylla.
442
00:48:19,355 --> 00:48:21,024
-What?
-Nerscylla.
443
00:48:21,107 --> 00:48:24,694
No. We don't need to go back in there.
444
00:48:26,154 --> 00:48:29,657
We need to go out there. Diablos.
445
00:48:32,786 --> 00:48:33,661
Diablos.
446
00:48:33,745 --> 00:48:35,038
Diablos.
447
00:48:35,705 --> 00:48:36,998
Nerscylla.
448
00:48:38,750 --> 00:48:41,169
[hisses] Diablo... [sighs]
449
00:48:44,839 --> 00:48:46,007
We poison it.
450
00:48:49,594 --> 00:48:50,637
Smart.
451
00:48:51,679 --> 00:48:53,932
To kill a monster, you need a monster.
452
00:48:56,518 --> 00:48:58,436
But how are we gonna get
one of those things?
453
00:49:06,611 --> 00:49:07,695
What?
454
00:49:09,280 --> 00:49:13,535
[Artemis] ♪ They say that in the army
The coffee's mighty fine ♪
455
00:49:14,536 --> 00:49:18,790
♪ It looks like muddy water
And tastes like turpentine A'
456
00:49:20,583 --> 00:49:25,630
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they don't let me go 4'
457
00:49:25,713 --> 00:49:30,009
♪ Home a'
458
00:49:30,510 --> 00:49:35,181
♪ They say that in the army
The men are mighty fine a'
459
00:49:35,682 --> 00:49:40,061
♪ To me they look like hunchbacks
And sound like Frankenstein a'
460
00:49:40,812 --> 00:49:45,483
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they won't let me go a'
461
00:49:45,567 --> 00:49:49,612
-♪ Home ♪
-[creatures hissing and chittering]
462
00:49:52,991 --> 00:49:54,450
[suspenseful music playing]
463
00:50:18,349 --> 00:50:19,184
Come on!
464
00:50:20,518 --> 00:50:22,020
[yells]
465
00:50:24,147 --> 00:50:25,231
[shrieks]
466
00:50:32,739 --> 00:50:33,990
Yes! Got it!
467
00:50:39,537 --> 00:50:41,372
Next time, you're bait!
468
00:50:52,634 --> 00:50:53,635
[clattering]
469
00:51:06,064 --> 00:51:07,315
"Ranger."
470
00:51:09,192 --> 00:51:10,610
That's me.
471
00:51:13,279 --> 00:51:14,239
[imitates gunshot]
472
00:51:14,781 --> 00:51:16,199
Ranger.
473
00:51:16,282 --> 00:51:18,243
Yeah. Yeah.
474
00:51:24,207 --> 00:51:25,291
[imitates arrow shot]
475
00:51:26,751 --> 00:51:27,710
Hunter.
476
00:51:27,794 --> 00:51:29,003
Hunter. Ranger.
477
00:51:29,087 --> 00:51:32,173
-Yeah. Yes. [chuckles]
-Hunter?
478
00:51:33,341 --> 00:51:34,300
[Velcro rips]
479
00:51:35,260 --> 00:51:37,262
[laughs]
480
00:51:39,138 --> 00:51:40,098
Velcro.
481
00:51:41,266 --> 00:51:42,183
Velcro.
482
00:51:42,267 --> 00:51:43,142
Yeah.
483
00:51:44,686 --> 00:51:45,853
[Velcro ripping]
484
00:51:50,024 --> 00:51:51,734
Velcro. Velcro.
485
00:51:54,237 --> 00:51:56,906
Okay. All right, all right.
That's enough. That's enough.
486
00:51:58,283 --> 00:51:59,534
[clattering]
487
00:52:00,034 --> 00:52:01,244
Oh, man.
488
00:52:01,327 --> 00:52:02,370
[coughs]
489
00:52:03,329 --> 00:52:05,373
Really trying to get in here, huh?
490
00:52:10,086 --> 00:52:11,796
[creatures hissing and screeching]
491
00:52:25,476 --> 00:52:26,728
[tender music playing]
492
00:52:28,813 --> 00:52:30,023
Is that your family?
493
00:52:31,774 --> 00:52:33,901
[speaks in foreign language]
494
00:52:35,486 --> 00:52:36,821
[speaks in foreign language]
495
00:52:37,697 --> 00:52:41,034
Are you gonna see them?
Are you gonna go home?
496
00:52:44,495 --> 00:52:45,455
Home?
497
00:53:05,683 --> 00:53:06,559
I'm sorry.
498
00:53:23,785 --> 00:53:24,744
Rathalos.
499
00:53:28,039 --> 00:53:29,665
[dramatic music playing]
500
00:53:59,278 --> 00:54:00,488
Let's do this.
501
00:54:02,532 --> 00:54:03,408
Hm?
502
00:54:06,119 --> 00:54:07,620
Never mind. Let's go.
503
00:54:10,081 --> 00:54:12,291
[upbeat music playing]
504
00:54:25,763 --> 00:54:26,681
Ready!
505
00:54:37,483 --> 00:54:38,901
[grunting]
506
00:54:43,656 --> 00:54:45,658
[grunting]
507
00:54:56,252 --> 00:54:57,086
Wow!
508
00:55:10,141 --> 00:55:11,809
-Yeah!
-Wow.
509
00:55:13,811 --> 00:55:14,937
[speaks in foreign language]
510
00:55:31,787 --> 00:55:34,332
Ahh... [chuckles]
511
00:55:40,838 --> 00:55:42,423
[grunts]
512
00:55:42,507 --> 00:55:44,467
[both laughing]
513
00:55:50,264 --> 00:55:52,642
-[grunts]
-[laughs]
514
00:55:53,976 --> 00:55:56,229
What is that?
You gotta tell me about that.
515
00:55:57,563 --> 00:55:59,732
-You can't just do that to somebody.
-[laughs]
516
00:56:00,316 --> 00:56:02,527
[speaking in foreign language]
517
00:56:09,242 --> 00:56:11,244
[suspenseful music playing]
518
00:56:25,258 --> 00:56:26,551
Any second now.
519
00:56:55,329 --> 00:56:57,456
-[roars]
-[shouts in foreign language]
520
00:56:59,208 --> 00:57:00,126
[grows]
521
00:57:10,511 --> 00:57:11,596
[roars]
522
00:57:29,530 --> 00:57:30,364
Stop!
523
00:57:31,407 --> 00:57:33,909
[rumbling]
524
00:57:52,720 --> 00:57:54,221
Bait!
525
00:58:13,908 --> 00:58:15,201
[yells]
526
00:58:15,284 --> 00:58:17,078
[roars]
527
00:58:28,005 --> 00:58:28,923
[growling]
528
00:58:30,966 --> 00:58:32,259
[roaring]
529
00:58:38,391 --> 00:58:39,392
[groaning]
530
00:58:45,523 --> 00:58:46,691
[roars]
531
00:59:16,721 --> 00:59:18,723
[roars]
532
00:59:32,945 --> 00:59:33,904
Shit!
533
00:59:46,667 --> 00:59:47,918
[Artemis coughing]
534
00:59:56,886 --> 00:59:58,512
[Diablo roaring]
535
01:00:08,189 --> 01:00:10,232
[yells]
536
01:00:10,316 --> 01:00:11,567
[roars]
537
01:00:21,202 --> 01:00:23,162
[roars]
538
01:00:23,245 --> 01:00:24,914
[dramatic music playing]
539
01:00:50,731 --> 01:00:51,649
[shrieking]
540
01:01:04,245 --> 01:01:06,038
[yells]
541
01:01:07,164 --> 01:01:08,207
[growling]
542
01:01:18,425 --> 01:01:20,719
[panting]
543
01:01:41,407 --> 01:01:43,409
[dramatic music playing]
544
01:01:56,589 --> 01:01:59,008
[thunder rumbling]
545
01:02:24,992 --> 01:02:26,994
[dramatic music playing]
546
01:03:05,908 --> 01:03:07,952
[wind whistling]
547
01:03:22,758 --> 01:03:24,927
[groaning]
548
01:03:30,349 --> 01:03:31,475
[coughing]
549
01:03:37,898 --> 01:03:39,191
[gasps]
550
01:03:55,749 --> 01:03:57,251
[thunder crashing]
551
01:03:59,086 --> 01:04:00,337
[coughs]
552
01:04:01,296 --> 01:04:02,381
[grunts]
553
01:04:05,217 --> 01:04:06,510
Come on!
554
01:04:14,768 --> 01:04:15,936
Watch over him!
555
01:04:33,037 --> 01:04:35,039
[dramatic music playing]
556
01:04:52,848 --> 01:04:54,224
[gasps]
557
01:05:02,441 --> 01:05:03,275
[grunts]
558
01:05:15,662 --> 01:05:16,955
You're welcome.
559
01:05:43,857 --> 01:05:45,901
[thunder rumbling]
560
01:06:22,521 --> 01:06:23,689
Wow.
561
01:06:25,440 --> 01:06:27,901
[creatures bellowing]
562
01:06:32,239 --> 01:06:33,073
Apceros.
563
01:06:34,783 --> 01:06:35,784
Apceros.
564
01:06:47,212 --> 01:06:49,089
-Apceros.
-Yeah.
565
01:06:50,257 --> 01:06:52,134
Okay. Okay. They eat grass.
566
01:06:56,346 --> 01:06:58,390
Water. Water.
567
01:07:03,687 --> 01:07:05,480
[roaring]
568
01:07:13,614 --> 01:07:14,448
Bait.
569
01:07:15,741 --> 01:07:17,451
[laughs]
570
01:07:17,534 --> 01:07:18,368
Bait?
571
01:07:20,120 --> 01:07:20,954
You're funny.
572
01:07:22,998 --> 01:07:25,500
Know what I'm gonna do
next time you're dying in the desert?
573
01:07:26,668 --> 01:07:28,420
-Nothing.
-[laughing]
574
01:07:31,757 --> 01:07:33,759
[tender music playing]
575
01:07:41,808 --> 01:07:43,227
That smells good.
576
01:07:44,937 --> 01:07:47,731
-Catch Cephalos.
-I'll eat anything at this point.
577
01:07:51,902 --> 01:07:54,404
[thunder rumbling]
578
01:07:57,407 --> 01:07:58,325
Home.
579
01:07:59,660 --> 01:08:01,870
Yeah. My way home.
580
01:08:02,704 --> 01:08:03,538
I hope.
581
01:08:10,337 --> 01:08:11,338
Chocolate.
582
01:08:11,922 --> 01:08:13,173
[blowing]
583
01:08:13,840 --> 01:08:14,675
[chuckles]
584
01:08:15,342 --> 01:08:16,176
[Artemis] Mm.
585
01:08:16,927 --> 01:08:18,220
Mm, chocolate.
586
01:08:19,179 --> 01:08:20,013
Mm.
587
01:08:20,847 --> 01:08:21,682
Mm...
588
01:08:25,143 --> 01:08:25,978
So good.
589
01:08:28,355 --> 01:08:29,898
Mmm...
590
01:08:33,568 --> 01:08:34,444
What's that?
591
01:08:37,572 --> 01:08:38,407
Whoo!
592
01:08:38,490 --> 01:08:39,783
[both laugh]
593
01:08:40,659 --> 01:08:41,493
All right.
594
01:08:43,578 --> 01:08:44,579
Mm-mm, uh-uh.
595
01:08:44,663 --> 01:08:46,623
{gulps}
-[chuckles]
596
01:08:47,207 --> 01:08:48,208
Whoo!
597
01:08:48,292 --> 01:08:49,376
-Chocolate.
-Whoo!
598
01:08:49,459 --> 01:08:50,836
No, no, no.
599
01:08:50,919 --> 01:08:53,130
[both laughing]
600
01:08:53,213 --> 01:08:55,090
-Chocolate.
-Not chocolate.
601
01:08:58,802 --> 01:09:00,387
[exhales sharply, then grunts]
602
01:09:09,062 --> 01:09:11,106
[whispering indistinctly]
603
01:09:24,328 --> 01:09:25,912
[suspenseful music playing]
604
01:09:42,220 --> 01:09:45,849
[roaring]
605
01:09:46,391 --> 01:09:48,477
-What's going on?
-Rathalos.
606
01:09:50,270 --> 01:09:53,231
You said that before.
What the hell is a Rathalos?
607
01:09:53,315 --> 01:09:54,691
[roaring]
608
01:09:57,694 --> 01:09:58,820
[both gasp]
609
01:10:00,572 --> 01:10:01,990
[bellowing]
610
01:10:07,996 --> 01:10:09,873
[yells]
611
01:10:14,211 --> 01:10:15,837
[upbeat music playing]
612
01:10:40,987 --> 01:10:42,155
[gasps]
613
01:10:46,410 --> 01:10:49,287
[shouting in foreign language]
614
01:11:23,405 --> 01:11:24,781
[panting]
615
01:11:28,452 --> 01:11:30,162
[sighs]
616
01:11:32,622 --> 01:11:33,457
Thank you.
617
01:11:36,251 --> 01:11:37,085
Thank you.
618
01:11:38,670 --> 01:11:39,504
Don't thank me yet.
619
01:11:55,187 --> 01:11:56,271
[Lea whistles]
620
01:11:58,648 --> 01:11:59,733
[Artemis] Enjoying the show?
621
01:12:00,192 --> 01:12:02,277
[whistling continues]
622
01:12:13,955 --> 01:12:15,081
Whoo!
623
01:12:16,583 --> 01:12:18,960
[in foreign language]
This one must have come from the sky.
624
01:12:21,463 --> 01:12:23,381
[Hunter speaks in foreign language]
625
01:12:55,705 --> 01:12:57,624
[suspenseful music playing]
626
01:13:02,504 --> 01:13:04,464
[bell ringing]
627
01:13:39,165 --> 01:13:41,334
[bubbling]
628
01:13:49,884 --> 01:13:51,219
[caterwauling]
629
01:13:51,928 --> 01:13:53,305
What?
630
01:13:54,598 --> 01:13:56,016
[speaks in foreign language]
631
01:14:01,813 --> 01:14:02,981
What is that?
632
01:14:04,399 --> 01:14:05,233
Palico.
633
01:14:05,317 --> 01:14:06,943
[meows]
634
01:14:12,574 --> 01:14:13,617
[meows]
635
01:14:15,327 --> 01:14:17,412
My friend tells me I misjudged you.
636
01:14:18,705 --> 01:14:20,165
That I might even owe you an apology.
637
01:14:22,125 --> 01:14:23,668
Just don't hold your breath.
638
01:14:27,464 --> 01:14:29,049
Why did you put me in chains?
639
01:14:29,132 --> 01:14:30,592
What are you so afraid of?
640
01:14:30,675 --> 01:14:31,885
Your world...
641
01:14:33,011 --> 01:14:34,387
and what it could do to mine.
642
01:14:35,221 --> 01:14:38,475
You aren't the first to cross over
from your world. There were others.
643
01:14:39,434 --> 01:14:40,644
Long time ago.
644
01:14:40,727 --> 01:14:42,354
That's how you speak my language?
645
01:14:42,896 --> 01:14:46,441
-Mm. I made a study of it.
-What happened to me?
646
01:14:48,109 --> 01:14:49,110
How did I get here?
647
01:14:49,736 --> 01:14:52,781
I believe that the answers
we both seek lie here.
648
01:14:56,409 --> 01:14:58,745
At the peak of that mountain
lies the Sky Tower.
649
01:15:00,538 --> 01:15:03,291
Remnants of an ancient civilization.
650
01:15:03,917 --> 01:15:06,753
Very advanced. Very dangerous.
651
01:15:08,588 --> 01:15:12,467
It is said that the Ancients knew
how to travel between both worlds.
652
01:15:13,093 --> 01:15:15,136
I believe that is the purpose
of the Sky Tower.
653
01:15:16,221 --> 01:15:18,306
That is what brought you here.
654
01:15:19,224 --> 01:15:21,434
What happened
to this ancient civilization?
655
01:15:23,311 --> 01:15:26,731
They destroyed themselves.
Their technology turned on them.
656
01:15:26,815 --> 01:15:29,109
You think my world
had something to do with it.
657
01:15:29,859 --> 01:15:33,196
I suspect. But an open gateway
between our two worlds
658
01:15:33,279 --> 01:15:35,073
was catastrophic once.
659
01:15:35,740 --> 01:15:37,784
I intend to make sure
that doesn't happen again.
660
01:15:38,702 --> 01:15:40,704
We were on our way
to investigate the Sky Tower
661
01:15:40,787 --> 01:15:42,872
when we strayed into the Diablos.
662
01:15:42,956 --> 01:15:45,083
That's where I lost my friend here.
663
01:15:45,875 --> 01:15:48,878
Tending to the wounded and
repairing the ship was our first priority.
664
01:15:49,504 --> 01:15:51,339
But now we resume our mission.
665
01:15:53,925 --> 01:15:58,054
The Ancients would guard their technology
with the most fearsome of creatures,
666
01:15:58,138 --> 01:15:58,972
a Rathalos.
667
01:16:00,348 --> 01:16:02,600
Almost impossible to kill.
668
01:16:02,684 --> 01:16:05,770
Their only weakness
is just before they breathe fire.
669
01:16:06,688 --> 01:16:10,650
You help us with the battle ahead,
perhaps we can help you get home.
670
01:16:13,862 --> 01:16:15,405
[Burrs]
671
01:16:15,488 --> 01:16:17,031
[meows]
672
01:16:18,199 --> 01:16:19,534
[admiral] What's the matter?
673
01:16:20,368 --> 01:16:22,078
You don't have cats in your world?
674
01:16:25,457 --> 01:16:26,291
Hey!
675
01:16:27,876 --> 01:16:29,711
You been drinking from my mug again?
676
01:16:30,295 --> 01:16:31,379
[meows]
677
01:16:36,634 --> 01:16:37,552
[sighs]
678
01:16:38,595 --> 01:16:39,679
We leave at dawn.
679
01:16:39,763 --> 01:16:41,598
And don't keep me waiting.
680
01:16:41,681 --> 01:16:42,807
I hate waiting.
681
01:16:47,729 --> 01:16:49,731
[dramatic music playing]
682
01:16:54,068 --> 01:16:56,154
[thunder crashing and rumbling]
683
01:16:56,905 --> 01:16:58,615
[cheering]
684
01:17:12,045 --> 01:17:13,755
So? You ready?
685
01:17:15,256 --> 01:17:17,175
We got a hard climb ahead of us.
686
01:17:20,595 --> 01:17:22,180
[kisses, then purrs]
687
01:17:24,057 --> 01:17:25,600
[laughs]
688
01:17:30,188 --> 01:17:31,022
[Lea] Come on!
689
01:17:34,150 --> 01:17:35,527
[Hunter speaks in foreign language]
690
01:17:58,508 --> 01:18:00,593
[thunder crashing]
691
01:18:07,976 --> 01:18:09,978
[thunder continues crashing]
692
01:18:20,446 --> 01:18:24,742
We believe that the lava
powers the machinery within the tower.
693
01:18:27,453 --> 01:18:29,038
It's controlling the storm.
694
01:18:32,834 --> 01:18:33,710
Exactly.
695
01:18:37,380 --> 01:18:41,634
It's creating a gateway to your world,
but it looks unstable.
696
01:18:44,971 --> 01:18:45,805
Let's go.
697
01:18:47,557 --> 01:18:49,559
[suspenseful music playing]
698
01:19:09,245 --> 01:19:10,580
[in foreign language]
It's glass.
699
01:19:12,874 --> 01:19:14,292
Estas bone Rathalos.
700
01:19:15,877 --> 01:19:17,211
[Lea] Rathalos.
701
01:19:20,173 --> 01:19:21,674
[speaks in foreign language]
702
01:19:32,185 --> 01:19:36,648
Prepare yourself. Remember, they're weak
just before they breathe fire.
703
01:19:43,196 --> 01:19:44,280
[heavy fluttering]
704
01:20:03,967 --> 01:20:05,510
{gasps}
-Shh.
705
01:20:20,775 --> 01:20:22,443
[screaming]
706
01:20:24,737 --> 01:20:26,280
[Hunter shouts in foreign language]
707
01:20:38,209 --> 01:20:40,461
[roars]
708
01:20:45,091 --> 01:20:46,300
[heavy footsteps]
709
01:20:56,728 --> 01:20:58,104
Hey, ugly!
710
01:21:06,988 --> 01:21:08,489
[yells]
711
01:21:09,907 --> 01:21:11,159
[upbeat music playing]
712
01:21:15,288 --> 01:21:16,247
[yelling]
713
01:21:18,124 --> 01:21:20,460
[yelling]
714
01:21:27,675 --> 01:21:29,844
[roars]
715
01:21:50,740 --> 01:21:51,866
[roars]
716
01:21:51,949 --> 01:21:53,534
[yelling]
717
01:21:53,618 --> 01:21:55,369
[yelling]
718
01:22:20,103 --> 01:22:21,187
[Rathalos shrieks]
719
01:22:29,695 --> 01:22:31,489
[growling]
720
01:22:46,796 --> 01:22:47,713
[gasps]
721
01:23:18,452 --> 01:23:21,414
[distorted thumping]
722
01:23:28,379 --> 01:23:30,840
[thumping more rapidly]
723
01:23:38,890 --> 01:23:40,641
[helicopter blades whirring]
724
01:23:49,066 --> 01:23:50,860
[upbeat music playing]
725
01:23:57,992 --> 01:24:02,038
It's okay! It's okay. You're safe now!
Get the medic!
726
01:24:06,334 --> 01:24:07,293
Captain Artemis?
727
01:24:09,337 --> 01:24:11,672
Let's get her inside! Up!
728
01:24:13,758 --> 01:24:14,592
Let's go! Let's go!
729
01:24:21,182 --> 01:24:24,060
Captain, we've been searching for you.
730
01:24:27,355 --> 01:24:29,023
What the hell is she wearing?
731
01:24:39,617 --> 01:24:40,743
[indistinct radio chatter]
732
01:24:46,415 --> 01:24:47,959
Falcon Main, this is Red Wolf.
733
01:24:49,669 --> 01:24:51,712
[over radio]
We've made contact with Dark Star.
734
01:24:51,796 --> 01:24:53,214
We have a lone survivor.
735
01:24:54,131 --> 01:24:58,261
I say again, a lone survivor.
Ground forces are securing the area.
736
01:24:58,344 --> 01:24:59,345
Copy that, Red Wolf.
737
01:25:05,559 --> 01:25:06,727
Captain.
738
01:25:08,062 --> 01:25:09,397
Can you hear me?
739
01:25:09,480 --> 01:25:11,649
[echoing] Can you hear me?
740
01:25:12,483 --> 01:25:13,442
Captain?
741
01:25:14,110 --> 01:25:15,152
Captain Artemis?
742
01:25:16,737 --> 01:25:18,322
Where are the rest of your men?
743
01:25:19,323 --> 01:25:21,325
-My men?
-Yes.
744
01:25:22,410 --> 01:25:24,161
Where are the rest of Alpha Team?
745
01:25:26,414 --> 01:25:27,623
[officer over radio] Copy that.
746
01:25:27,707 --> 01:25:29,250
[thunder crashing]
747
01:25:34,130 --> 01:25:36,716
-[copilot screams]
-[captain] We're under attack!
748
01:25:41,971 --> 01:25:42,930
[gasps]
749
01:25:49,979 --> 01:25:51,355
[shouts indistinctly]
750
01:26:14,003 --> 01:26:16,005
[upbeat music playing]
751
01:26:17,131 --> 01:26:17,965
Aim for the belly!
752
01:26:29,101 --> 01:26:29,935
[admiral] A Rathalos.
753
01:26:35,858 --> 01:26:37,401
[panting]
754
01:26:41,113 --> 01:26:42,323
[screams]
755
01:27:04,220 --> 01:27:05,388
Load!
756
01:27:06,639 --> 01:27:07,807
Fire!
757
01:27:11,602 --> 01:27:12,603
Huh?
758
01:27:17,400 --> 01:27:19,235
[soldiers shouting and screaming]
759
01:27:24,323 --> 01:27:25,658
[screaming]
760
01:27:25,741 --> 01:27:27,326
No! No!
761
01:27:27,785 --> 01:27:28,619
[screams]
762
01:27:40,923 --> 01:27:41,966
[roars]
763
01:27:50,141 --> 01:27:51,183
No!
764
01:27:53,269 --> 01:27:55,020
[pilot] It's coming right for us!
765
01:27:55,312 --> 01:27:56,313
Evade!
766
01:27:58,524 --> 01:28:00,609
[dramatic music playing]
767
01:28:07,992 --> 01:28:10,786
[officer over radio]
We're on Channel 5. Interference is...
768
01:28:16,333 --> 01:28:17,460
My God.
769
01:28:17,543 --> 01:28:18,919
[roaring]
770
01:28:26,510 --> 01:28:27,470
[gasps]
771
01:28:36,687 --> 01:28:38,147
[ominous music playing]
772
01:28:40,691 --> 01:28:43,110
[roaring]
773
01:28:55,414 --> 01:28:57,666
[upbeat music playing]
774
01:28:59,543 --> 01:29:00,711
[growling]
775
01:29:02,129 --> 01:29:02,963
[screeches]
776
01:29:19,230 --> 01:29:21,190
[roars]
777
01:29:23,901 --> 01:29:25,319
[growling]
778
01:29:30,699 --> 01:29:31,659
Come on!
779
01:29:36,956 --> 01:29:38,374
[screams, then grunting]
780
01:30:00,771 --> 01:30:02,022
[roars]
781
01:30:21,834 --> 01:30:22,668
I got you.
782
01:30:26,630 --> 01:30:29,341
[roaring]
783
01:30:32,177 --> 01:30:33,554
[yells]
784
01:31:01,373 --> 01:31:02,374
[shrieks]
785
01:31:25,272 --> 01:31:26,899
[tender music playing]
786
01:31:33,572 --> 01:31:34,990
My friend.
787
01:31:38,869 --> 01:31:41,246
[in foreign language]
Thought you might need a little help.
788
01:31:42,331 --> 01:31:43,165
Yeah, I...
789
01:31:43,707 --> 01:31:45,292
still don't understand you, man.
790
01:31:48,295 --> 01:31:49,546
Oh, yeah.
791
01:31:50,255 --> 01:31:51,548
[both laughing]
792
01:31:52,049 --> 01:31:53,258
Friends.
793
01:31:57,513 --> 01:31:58,931
Yeah, thank you.
794
01:32:00,015 --> 01:32:01,642
Min misa chocolate?
795
01:32:03,435 --> 01:32:05,604
I don't have
any more chocolate. [chuckles]
796
01:32:05,688 --> 01:32:06,522
[laughs]
797
01:32:08,774 --> 01:32:09,608
Think fast.
798
01:32:11,527 --> 01:32:13,445
-You're here.
-[admiral] We came to help.
799
01:32:13,529 --> 01:32:16,156
We can't have monsters from my world
attacking yours.
800
01:32:16,240 --> 01:32:17,324
[thunder crashing]
801
01:32:19,743 --> 01:32:20,953
It's starting again.
802
01:32:22,705 --> 01:32:24,623
[dramatic music playing]
803
01:32:26,959 --> 01:32:28,168
We don't have much time.
804
01:32:29,044 --> 01:32:30,713
There's going to be another attack.
805
01:32:40,723 --> 01:32:42,099
We have to get back.
806
01:32:42,808 --> 01:32:44,643
We have to shut the Sky Tower down.
807
01:32:46,019 --> 01:32:48,272
-Let's try to live through this first.
-Copy that.
808
01:32:50,566 --> 01:32:51,692
[snarling]
809
01:32:54,319 --> 01:32:56,447
-[shouts in foreign language, then yells]
-Yeah!
810
01:32:57,531 --> 01:32:59,199
[growling]
811
01:33:03,036 --> 01:33:04,496
[yelling]
812
01:33:15,090 --> 01:33:17,384
[roars]
813
01:33:29,396 --> 01:33:31,398
[dramatic music playing]
814
01:35:15,961 --> 01:35:17,963
[thunder crashing]
815
01:35:24,928 --> 01:35:26,805
[roaring]
816
01:35:33,145 --> 01:35:34,438
[meows]
817
01:35:35,856 --> 01:35:37,107
[caterwauls]
818
01:35:38,609 --> 01:35:40,611
[dramatic music playing]