1 00:00:02,303 --> 00:00:05,738 [ The clash's "police on my back" playing ] 2 00:00:16,550 --> 00:00:20,185 � Well, I'm running, police on my back � 3 00:00:20,187 --> 00:00:23,389 � I've been hiding, police on my back � 4 00:00:23,391 --> 00:00:26,625 � there was a shooting, police on my back � 5 00:00:26,627 --> 00:00:29,828 � and the victim, well, he won't come back � 6 00:00:29,830 --> 00:00:33,832 � I've been running Monday, Tuesday, Wednesday � 7 00:00:33,834 --> 00:00:37,036 � Thursday, Friday, Saturday, Sunday � 8 00:00:37,038 --> 00:00:40,239 � running Monday, Tuesday, Wednesday � 9 00:00:40,241 --> 00:00:42,875 � Thursday, Friday, Saturday, Sunday � 10 00:00:42,877 --> 00:00:45,077 Hey, hey, hey! If you're coming in for the morning grind, 11 00:00:45,079 --> 00:00:48,313 it's another brutal Monday out there traffic-wise. 12 00:00:48,315 --> 00:00:50,315 The 2 is slow-and-go to the 5. 13 00:00:50,317 --> 00:00:52,317 A sig alert is bogging down the I-10. 14 00:00:52,319 --> 00:00:54,520 And if you're on the 405 freeway, 15 00:00:54,522 --> 00:00:56,355 you're probably already late for work. 16 00:00:56,357 --> 00:00:58,190 Now, if your boss gives you a hard time about it, 17 00:00:58,192 --> 00:01:00,826 you have him come down here and talk to... Rachel. 18 00:01:00,828 --> 00:01:02,227 Mike: Oh, no. [ Laughter ] 19 00:01:02,229 --> 00:01:05,230 Zing! [ Laughs ] Thanks, skip. 20 00:01:05,232 --> 00:01:07,666 But, hey, speaking of bosses, after the break, 21 00:01:07,668 --> 00:01:09,368 we get to meet three guys 22 00:01:09,370 --> 00:01:12,771 who are chasing their dream of becoming their own bosses. 23 00:01:12,773 --> 00:01:14,006 Stay with us. 24 00:01:14,008 --> 00:01:16,008 And... We're out. [ Bell dings ] 25 00:01:16,010 --> 00:01:18,210 Very good, guys. We're back in 90 seconds. 26 00:01:18,212 --> 00:01:19,445 Man: Okay, we're out. Back in 90. Could've work a jacket, I guess, 27 00:01:19,447 --> 00:01:21,447 but I think casual's probably better. 28 00:01:21,449 --> 00:01:23,449 Jesus Christ. Dale, you got to stop sweating, pal. 29 00:01:23,451 --> 00:01:24,783 Hey. Hey. Oh, wow. You are wet. 30 00:01:24,785 --> 00:01:26,685 "Stop sweating." How do I stop sweating? 31 00:01:26,687 --> 00:01:28,053 I mean, guys, this is a big deal. 32 00:01:28,055 --> 00:01:29,254 I mean, we got everything riding on this, 33 00:01:29,256 --> 00:01:30,622 all right? We've quit our jobs. 34 00:01:30,624 --> 00:01:32,591 I have three children to think about now. 35 00:01:32,593 --> 00:01:33,859 How about that, all right? Okay, well, think about this, okay? 36 00:01:33,861 --> 00:01:35,294 You do a good job right now, 37 00:01:35,296 --> 00:01:37,129 you're gonna make your little boys very proud. 38 00:01:37,131 --> 00:01:39,031 Girls. I have three girls, dude. Hmm? 39 00:01:39,033 --> 00:01:41,633 Oh, right. Well, I mean, so what? You can't even tell at that age. 40 00:01:41,635 --> 00:01:43,769 They basically look like potatoes with arms. don't call my kids potatoes, okay? 41 00:01:43,771 --> 00:01:45,637 He's really freaking out. I feel like you guys should go on without me. 42 00:01:45,639 --> 00:01:47,473 Can you guys go on without me? Well, I'm glad you said it. 43 00:01:47,475 --> 00:01:49,374 Why don't you wait in the car, buddy? That's a lot of sweat. 44 00:01:49,376 --> 00:01:50,642 Oh, come on, calm down, okay? You're making him more nervous. 45 00:01:50,644 --> 00:01:52,544 Look, Dale, it's gonna be real easy, okay? 46 00:01:52,546 --> 00:01:54,746 You just got to talk about you and Stacy having triplets. 47 00:01:54,748 --> 00:01:57,449 People eat that shit up. You are the heart. [ Exhales sharply ] 48 00:01:57,451 --> 00:01:59,151 All we have to do is be ourselves. 49 00:01:59,153 --> 00:02:00,786 Oh, let's not be ourselves. Ourselves is a dumpster fire. 50 00:02:00,788 --> 00:02:02,054 Let's be better than ourselves. 51 00:02:02,056 --> 00:02:03,722 Let's try to elevate a little bit. 52 00:02:03,724 --> 00:02:05,657 That's a good note. Nobody be themselves. Good tip. 53 00:02:05,659 --> 00:02:07,126 [ Bell dings ] And we're back in 5, 4... 54 00:02:07,128 --> 00:02:10,129 � It's time to get up, get up, get up � 55 00:02:10,131 --> 00:02:12,764 � and get out, good morning � 56 00:02:12,766 --> 00:02:14,566 Mike: [ Laughs ] And we're back. 57 00:02:14,568 --> 00:02:16,969 You know, every week, we like to highlight 58 00:02:16,971 --> 00:02:18,604 local inventors and entrepreneurs 59 00:02:18,606 --> 00:02:20,405 in our big idea spotlight. 60 00:02:20,407 --> 00:02:24,409 That's right, Mike, and today, we have three modern-day Edisons 61 00:02:24,411 --> 00:02:26,011 who've created a new shower gadget 62 00:02:26,013 --> 00:02:28,247 they hope to really clean up with. 63 00:02:28,249 --> 00:02:29,515 [ Laughter ] 64 00:02:29,517 --> 00:02:30,949 [ Laughs loudly ] 65 00:02:30,951 --> 00:02:33,852 Please... Welcome Nick, Kurt, and Dale. 66 00:02:33,854 --> 00:02:36,455 Pleasure to be here. Now, um, before we get into the product, 67 00:02:36,457 --> 00:02:39,658 can you tell us what is it that inspired three regular Joes 68 00:02:39,660 --> 00:02:41,793 to go into business for yourselves? 69 00:02:41,795 --> 00:02:43,328 Yeah, well, we were... we were all working 70 00:02:43,330 --> 00:02:44,963 at pretty terrible jobs for some awful bosses. 71 00:02:44,965 --> 00:02:46,765 And we just thought, well, if we ever got a chance 72 00:02:46,767 --> 00:02:48,967 to be our own bosses that we'd do things differently. 73 00:02:48,969 --> 00:02:50,469 And this might be our shot. Yeah. Yeah. 74 00:02:50,471 --> 00:02:52,037 Yeah, so, we didn't think we'd ever get the chance, 75 00:02:52,039 --> 00:02:53,472 but then our buddy Dale here had an amazing idea. 76 00:02:53,474 --> 00:02:55,207 Don't go to Dale. Uh, yeah. 77 00:02:55,209 --> 00:02:57,042 And, uh, you know, we just started, uh, meeting together 78 00:02:57,044 --> 00:02:58,477 to talk about the invention 79 00:02:58,479 --> 00:03:00,012 instead of complaining about our jobs. 80 00:03:00,014 --> 00:03:02,347 Hey, I think that's exciting. [ Laughter ] 81 00:03:02,349 --> 00:03:04,349 Well done. Dale, you know, I just want to know, 82 00:03:04,351 --> 00:03:05,984 where did the idea come from 83 00:03:05,986 --> 00:03:08,654 for a new shower... Head? I have three kids! 84 00:03:08,656 --> 00:03:11,023 Nick: Uh, let me answer the question. 85 00:03:11,025 --> 00:03:12,658 Um, Dale, uh, had just gotten back 86 00:03:12,660 --> 00:03:13,992 from one of those self-service car washes, right, 87 00:03:13,994 --> 00:03:15,494 with the wand with the soap and the wax? 88 00:03:15,496 --> 00:03:17,296 Oh, yeah, it's got everything in the one thing. 89 00:03:17,298 --> 00:03:18,864 Right. Yeah, yeah, yeah. Oh, okay. Yeah. He simply thought, 90 00:03:18,866 --> 00:03:20,332 "why don't they make one of these for your body?" 91 00:03:20,334 --> 00:03:21,967 Yeah. Yeah, and after we had a few beers, 92 00:03:21,969 --> 00:03:23,502 we came up with the, uh, shower buddy. 93 00:03:23,504 --> 00:03:24,803 The "shower buddy"? 94 00:03:24,805 --> 00:03:26,205 I-I'm sorry. That name's not official yet. 95 00:03:26,207 --> 00:03:27,639 No, he's wrong. It is official. 96 00:03:27,641 --> 00:03:29,374 I wanted "the shower daddy." 97 00:03:29,376 --> 00:03:31,810 "Shower daddy" is worse on pretty much every level, so... 98 00:03:31,812 --> 00:03:33,178 Yeah. I have to agree with Nick. 99 00:03:33,180 --> 00:03:35,180 It's better than having some strange dude 100 00:03:35,182 --> 00:03:36,815 in the shower with you. It's not some strange dude, Dale, 101 00:03:36,817 --> 00:03:38,750 as I've said many, many times. It's your buddy! 102 00:03:38,752 --> 00:03:40,986 Well, why would your buddy be in the shower with you?! 103 00:03:40,988 --> 00:03:42,387 Why would your dad?! Uh-oh! 104 00:03:42,389 --> 00:03:44,223 Don't scream on television. 105 00:03:44,225 --> 00:03:45,991 Well, you know what? How about you fellas 106 00:03:45,993 --> 00:03:47,526 show us how this little gizmo works? 107 00:03:47,528 --> 00:03:48,927 Right? Let's get it going. 108 00:03:48,929 --> 00:03:51,663 Yes. Make it rain. Yes! work it, work it. 109 00:03:51,665 --> 00:03:53,065 Oh, this is awesome! 110 00:03:53,067 --> 00:03:54,499 So, Kurt's gonna go ahead and get in there, 111 00:03:54,501 --> 00:03:55,734 and he's gonna turn on the shower. 112 00:03:55,736 --> 00:03:57,603 You're gonna see the water come out. 113 00:03:57,605 --> 00:04:00,038 After a little bit of time, the shampoo's gonna automatically 114 00:04:00,040 --> 00:04:01,607 be triggered out of the showerhead, mix with the water... 115 00:04:01,609 --> 00:04:02,841 no water. No water pressure. Use the blue handle. 116 00:04:02,843 --> 00:04:04,576 No, there's no water pressure. 117 00:04:04,578 --> 00:04:05,877 You know what, there's a pump on the back. 118 00:04:05,879 --> 00:04:07,212 I could pump it up manually. Great. 119 00:04:07,214 --> 00:04:08,280 Dale's gonna help out. Thank you, buddy. 120 00:04:08,282 --> 00:04:09,548 Dale's gonna do it. Okay. 121 00:04:09,550 --> 00:04:12,117 Pump... I got it. You got it? You do? 122 00:04:12,119 --> 00:04:13,685 Nick: The water comes out, and the shampoo 123 00:04:13,687 --> 00:04:15,420 then automatically mixes with the water. 124 00:04:15,422 --> 00:04:17,422 Then shortly thereafter that, conditioner then comes in. 125 00:04:17,424 --> 00:04:19,625 And then you shower in half the time with the shower buddy. 126 00:04:19,627 --> 00:04:21,260 Effectively, yeah. The average American... 127 00:04:21,262 --> 00:04:22,527 I don't know if you guys know this... 128 00:04:22,529 --> 00:04:23,929 spends about 50 hours a week working. 129 00:04:23,931 --> 00:04:25,764 [ Sighs ] Hand's cramping up. 130 00:04:25,766 --> 00:04:27,432 Here, let me help. 131 00:04:27,434 --> 00:04:30,102 ...commuting, and if we can save you just 5 minutes every... 132 00:04:30,104 --> 00:04:31,536 There's not enough lube. The whole rod's too dry, right? 133 00:04:31,538 --> 00:04:32,871 Yeah, spit on it. Spit on it. 134 00:04:32,873 --> 00:04:34,239 [ Both spit ] 135 00:04:34,241 --> 00:04:35,540 There it is? Better? See, yeah. 136 00:04:35,542 --> 00:04:36,975 If you lube it up, it's... it's better. 137 00:04:36,977 --> 00:04:38,443 Oh, no, absolutely. We... we are, uh... 138 00:04:38,445 --> 00:04:39,811 Oh, look, guys. I'm so sorry. 139 00:04:39,813 --> 00:04:40,979 There's just a little hole in the back. 140 00:04:40,981 --> 00:04:42,381 I'm gonna stick my finger in it, 141 00:04:42,383 --> 00:04:43,615 plug it up, and then we're good to go. 142 00:04:43,617 --> 00:04:44,916 Just get it done, right? [ Laughter ] 143 00:04:44,918 --> 00:04:47,586 Whatever it takes. Live TV, right? 144 00:04:47,588 --> 00:04:49,488 Live TV! You know, what are you gonna do? 145 00:04:49,490 --> 00:04:51,323 Dale: Yeah! Here we go! Oh, here it comes! 146 00:04:51,325 --> 00:04:52,658 [ All cheer ] It's a miracle! 147 00:04:52,660 --> 00:04:54,126 Nick: Worked just as promised, okay? 148 00:04:54,128 --> 00:04:56,161 Now, uh, go ahead and shut it off there, Kurt. 149 00:04:56,163 --> 00:04:57,996 It's so cool. I want one. Yeah. 150 00:04:57,998 --> 00:04:59,431 You want... you can't have this one. 151 00:04:59,433 --> 00:05:01,133 It's the only one. It's the prototype. 152 00:05:01,135 --> 00:05:03,068 But we're looking for partners to bring it to markets. 153 00:05:03,070 --> 00:05:05,003 Well, you know what, I'll tell you right now. I'm sold. I want invest. 154 00:05:05,005 --> 00:05:06,672 We got one! All right, Mike. 155 00:05:06,674 --> 00:05:09,141 Now, how would I... how would I get in touch with you guys? 156 00:05:09,143 --> 00:05:10,509 You go straight to Nick-hurt-Dale. [Niggerdale] 157 00:05:10,511 --> 00:05:12,577 I'm sorry, what? 158 00:05:12,579 --> 00:05:14,579 Dot-com. It's our website... nickkurtdale. Com. [Niggerdale. Com] 159 00:05:14,581 --> 00:05:17,649 I'm positive I'm not hearing that right. 160 00:05:17,651 --> 00:05:19,851 It's our names... Nick, Kurt, Dale. 161 00:05:19,853 --> 00:05:22,421 All: Nick-Kurt-Dale. [Niggerdale] 162 00:05:22,423 --> 00:05:25,357 Y'all... y'all got to change that name. 163 00:05:25,359 --> 00:05:26,958 [ Sighs ] 164 00:05:26,960 --> 00:05:29,328 Boy, cannot believe we never said it out loud before. 165 00:05:29,330 --> 00:05:31,496 It looked so good on paper. 166 00:05:31,498 --> 00:05:33,131 Well, it was a nice dream while it lasted, 167 00:05:33,133 --> 00:05:35,867 but I think it's time we all go beg for our jobs back. 168 00:05:35,869 --> 00:05:37,602 Maybe just accept the fact that we'll always be 169 00:05:37,604 --> 00:05:39,338 cogs in the machine, you know? 170 00:05:39,340 --> 00:05:41,873 Wait. "Cocks in the machine"... what is that? 171 00:05:41,875 --> 00:05:43,442 "Cogs." "Guh." 172 00:05:43,444 --> 00:05:45,044 You know what? You're right. We're not... 173 00:05:45,045 --> 00:05:47,045 we're not boss material. We're... we're worker bees. 174 00:05:47,047 --> 00:05:49,314 We're grunts. [ Katy Perry's "roar" plays on cellphone ] 175 00:05:49,316 --> 00:05:51,316 Oh, boy. That song... I can't hear that now. 176 00:05:51,318 --> 00:05:52,684 Just put it on vibrate. 177 00:05:52,686 --> 00:05:54,152 Will you stop? Please? 178 00:05:54,154 --> 00:05:55,287 Come on. I picked this song to inspire us. 179 00:05:55,289 --> 00:05:56,822 It's not inspiring me. 180 00:05:56,824 --> 00:05:58,523 Ooh, look at this. Unknown caller. 181 00:05:58,525 --> 00:05:59,958 Can you just answer it? Hello? 182 00:05:59,960 --> 00:06:01,727 Yep, this is one of the shower buddy guys. 183 00:06:01,729 --> 00:06:04,196 Mm-hmm. Really? 184 00:06:04,198 --> 00:06:06,398 Yes. No, of course. I know exactly who you are. 185 00:06:06,400 --> 00:06:08,200 Look up "Boulder stream." "Boulder stream." 186 00:06:08,202 --> 00:06:10,068 Uh-huh. Well, thank you. 187 00:06:10,070 --> 00:06:11,670 No, we're very proud of the product. 188 00:06:11,672 --> 00:06:13,472 Yeah, if you just want to e-mail us the details, 189 00:06:13,474 --> 00:06:14,740 that'll be fine. Is that a real thing? 190 00:06:14,742 --> 00:06:16,508 Yeah, my e-mail? Not yours. 191 00:06:16,510 --> 00:06:19,378 Yeah, it's phatballllz@hotmail.Com. 192 00:06:19,380 --> 00:06:23,815 It's p-h-a-t b-a-l-l... 193 00:06:23,817 --> 00:06:25,550 l-l... 194 00:06:25,552 --> 00:06:26,918 Z. 195 00:06:26,920 --> 00:06:29,354 @hotmail.Com. Yeah. All right. Thank you. 196 00:06:29,356 --> 00:06:30,555 Yeah. No. See you tomorrow. 197 00:06:30,557 --> 00:06:31,990 Wow. Holy shit. 198 00:06:31,992 --> 00:06:33,925 Boulder stream loves the shower buddy. 199 00:06:33,927 --> 00:06:35,594 Who the fuck is Boulder stream? 200 00:06:35,596 --> 00:06:37,596 Only one of the largest catalogue retailers 201 00:06:37,598 --> 00:06:39,164 in north America. 202 00:06:41,435 --> 00:06:43,668 � You're gonna hear me roar � 203 00:06:43,670 --> 00:06:45,203 Nice. 204 00:06:45,205 --> 00:06:47,506 See, when you're in a good mood, it's a good song. 205 00:06:47,508 --> 00:06:49,975 Bad mood, bad song. And that's art. That's good art. 206 00:06:51,945 --> 00:06:54,012 Dale: Man, this place is legit! 207 00:06:54,014 --> 00:06:55,580 Kurt: Yeah, it's nice. 208 00:06:55,582 --> 00:06:57,249 Did you see the free cookies? Mm-hmm. Mmm. 209 00:06:57,251 --> 00:06:59,851 Yeah, you clearly have. That's, like, four of those. 210 00:06:59,853 --> 00:07:01,753 You're gonna have chocolate all over your face. Oh, hey. 211 00:07:01,755 --> 00:07:03,722 You know, you're gonna look like a kid. Hey, really quick, guys. 212 00:07:03,724 --> 00:07:04,956 When we meet this guy, when you shake his hand, 213 00:07:04,958 --> 00:07:06,391 use your other hand and touch his elbow. 214 00:07:06,393 --> 00:07:07,759 It's a classy move. I don't know this move. 215 00:07:07,761 --> 00:07:09,528 Just give him a nice, firm handshake. 216 00:07:09,530 --> 00:07:10,962 Mm, that's nice! How about that? 217 00:07:10,964 --> 00:07:12,364 That's real nice! It's really good, yeah. 218 00:07:12,366 --> 00:07:14,065 Let me get ya here. No, no. 219 00:07:14,067 --> 00:07:16,802 You got chocolate on your fingers. Now it's on my jacket. 220 00:07:16,804 --> 00:07:18,103 I got ya. You put your crumbs on my leg. Put a little water on it. 221 00:07:18,105 --> 00:07:19,805 I don't need water. That will set it. 222 00:07:19,807 --> 00:07:22,240 Get the cookie away from me, please, Dale. 223 00:07:22,242 --> 00:07:23,442 No, it's like a fire-on-fire thing. 224 00:07:23,444 --> 00:07:25,310 No, the water will set it. 225 00:07:25,312 --> 00:07:27,112 Ha! There they are! 226 00:07:27,114 --> 00:07:29,548 There are my shower buddies. How are you? In the flesh. 227 00:07:29,550 --> 00:07:30,916 It's just like on that morning show. 228 00:07:30,918 --> 00:07:32,250 You're always fighting. I love it. 229 00:07:32,252 --> 00:07:33,318 Oh. Yeah, it's... 230 00:07:33,320 --> 00:07:34,586 Rex hanson. Oh, hey. 231 00:07:34,588 --> 00:07:36,221 Kurt buckman, man. Good to see ya, Kurt. 232 00:07:36,223 --> 00:07:37,756 Nice to see you, too. Well, that's a classy handshake. 233 00:07:37,758 --> 00:07:39,558 Nick, pleasure. Dale: Yeah, yeah. Hey. 234 00:07:39,560 --> 00:07:41,460 Dale arb... uh, shoot. I just learned it. 235 00:07:41,462 --> 00:07:43,495 We can do it whichever way you want, buddy. 236 00:07:43,497 --> 00:07:45,931 [ Both laugh ] Right? 237 00:07:45,933 --> 00:07:48,066 Guys, why don't we grab the refreshments, the coffee, 238 00:07:48,068 --> 00:07:50,135 grab some cookies if you want. Let's head upstairs 239 00:07:50,137 --> 00:07:52,337 and talk about this product, all right? Is that corduroy? 240 00:07:52,339 --> 00:07:54,339 Step inside. 241 00:07:54,341 --> 00:07:55,741 Dreams do come true. Kurt: Wow, wow. 242 00:07:55,742 --> 00:07:57,342 You guys good? You want something to drink? 243 00:07:57,344 --> 00:07:59,110 Yeah, I'll have one, yeah. Dale: Sure! 244 00:07:59,112 --> 00:08:01,112 No, no. It's very early. No. Never mind. 245 00:08:01,114 --> 00:08:03,448 No? No for us. Sorry. Rex: I'm gonna cut right to it, gentlemen. 246 00:08:03,450 --> 00:08:05,951 The shower buddy... a home run. 247 00:08:05,953 --> 00:08:07,953 Well, Mr. hanson, we... we couldn't be happier... 248 00:08:07,955 --> 00:08:11,957 Mr. hanson is my father. It's Rex. 249 00:08:11,959 --> 00:08:15,160 Please, sit down. Get comfortable. Take a seat. Great. Okay. Thank you. 250 00:08:15,162 --> 00:08:17,095 Uh, we want you to know that... that we are a company 251 00:08:17,097 --> 00:08:18,763 you can be very proud to be in business with. 252 00:08:18,765 --> 00:08:20,198 You know, our workers are all gonna have healthcare. 253 00:08:20,200 --> 00:08:21,833 They're gonna be profit-sharing. 254 00:08:21,835 --> 00:08:23,468 Yeah, okay, I don't really give a shit about that. 255 00:08:23,470 --> 00:08:26,471 Do you see this? This is Jimi Hendrix's actual guitar. 256 00:08:26,473 --> 00:08:28,640 Yeah! The one he did the fire and the fingers thing with. 257 00:08:28,642 --> 00:08:30,709 You guys like cool shit like this? 258 00:08:30,711 --> 00:08:32,677 Oh, yeah, yeah, we love cool shit. Oh, yeah. I'm into cool shit. 259 00:08:32,679 --> 00:08:34,813 I knew ya did! You get into business with me, 260 00:08:34,815 --> 00:08:36,681 you're gonna have fucking loads of it! 261 00:08:36,683 --> 00:08:38,850 And, so, you are offering to carry our product, 262 00:08:38,852 --> 00:08:41,119 not only as a... wait a minute. Check this out. [ Intercom beeps ] 263 00:08:41,121 --> 00:08:43,455 Miss lang, will you come in here a moment, please? 264 00:08:43,457 --> 00:08:44,956 Now what? [ Door opens ] 265 00:08:46,293 --> 00:08:47,859 Jesus fucking Christ. 266 00:08:47,861 --> 00:08:49,628 Rex: Sweetheart, we were racking our brains. 267 00:08:49,630 --> 00:08:52,664 What... what's a beer can made out of? 268 00:08:52,666 --> 00:08:54,266 [ British accent ] Do you mean aluminium? 269 00:08:55,903 --> 00:08:57,802 That'll be all, miss lang. Thank you. Okay. 270 00:08:59,373 --> 00:09:02,207 And where does she go now? 271 00:09:02,209 --> 00:09:03,542 Now, that is the kind of cool shit 272 00:09:03,544 --> 00:09:04,976 you have to look forward to. 273 00:09:04,978 --> 00:09:06,878 Look, the best part about this whole deal... 274 00:09:06,880 --> 00:09:08,813 you're not even gonna have to lift a finger. 275 00:09:08,815 --> 00:09:11,082 My company will assume all future product development, 276 00:09:11,084 --> 00:09:12,517 outsource manufacturing to China, 277 00:09:12,519 --> 00:09:13,919 and you gents will receive 278 00:09:13,921 --> 00:09:15,687 a handsome one-time development fee. 279 00:09:15,689 --> 00:09:18,056 I want to dig in on the one-time fee thing, because, you know... 280 00:09:18,058 --> 00:09:19,591 you see this football? 281 00:09:19,593 --> 00:09:21,359 This is the one where Peyton Manning threw it 282 00:09:21,361 --> 00:09:23,261 and the guy caught it in the back of his helmet. Keep it. 283 00:09:23,263 --> 00:09:25,897 Oh. You know, uh, Rex, the... the one-time fee thing... 284 00:09:25,899 --> 00:09:27,899 we're not looking to give up control of the company. 285 00:09:27,901 --> 00:09:30,101 In fact... right. No, we want to handle all the manufacturing, 286 00:09:30,103 --> 00:09:31,870 and you guys do distribution. 287 00:09:31,872 --> 00:09:34,606 What... you manufacture? Here, in America? 288 00:09:34,608 --> 00:09:37,008 That's the plan. Yeah, we're trying to do the whole American-dream thing. 289 00:09:37,010 --> 00:09:38,677 Boys, I hate to break it to you, 290 00:09:38,679 --> 00:09:40,745 but the American dream, it's made in China. 291 00:09:40,747 --> 00:09:43,381 Now, look, I respect your naivet�, 292 00:09:43,383 --> 00:09:46,751 uh, but I'm afraid that this deal only happens one way. 293 00:09:46,753 --> 00:09:49,621 I did say "handsome" fee, right? 294 00:09:49,623 --> 00:09:51,890 Can I have one minute? Just love to talk to my partners. 295 00:09:51,892 --> 00:09:54,759 You got it. Take your time. I'll be over here. 296 00:09:57,097 --> 00:09:59,431 Oh, boy. Yeah. What do you guys think? 297 00:09:59,433 --> 00:10:01,199 I didn't want to say anything, 298 00:10:01,201 --> 00:10:03,234 but I think he means Eli Manning and not Peyton Manning. 299 00:10:03,236 --> 00:10:05,904 You know? Yeah. Maybe. Maybe... Kurt. 300 00:10:05,906 --> 00:10:07,739 I think she has she has an amazing fucking body, 301 00:10:07,741 --> 00:10:09,574 but that accent puts her over the top. I mean, it's insane. 302 00:10:09,576 --> 00:10:12,711 Right. Agreed on both points. How about the deal? 303 00:10:12,713 --> 00:10:14,412 The deal, yeah, it's sweet, man. We got to take it. Oh, yeah, yeah, yeah. We should take it. 304 00:10:14,414 --> 00:10:16,047 We should take the money and get the hell out of here. 305 00:10:16,049 --> 00:10:17,482 Cool shit. He's got cool shit everywhere. Yeah. 306 00:10:17,484 --> 00:10:18,917 Can you imagine having your own cool shit? 307 00:10:18,919 --> 00:10:20,619 But... but look at this place. 308 00:10:20,621 --> 00:10:23,254 I mean, these guys make loads of money selling stuff, 309 00:10:23,256 --> 00:10:25,657 and he just called our shower buddy a home run. 310 00:10:25,659 --> 00:10:28,493 I don't know why we'd sell a home run for a one-time fee. 311 00:10:28,495 --> 00:10:30,662 That's a good point. I don't know. I mean, 312 00:10:30,664 --> 00:10:32,497 I could really use the money for Stacy and the girls. 313 00:10:32,499 --> 00:10:34,899 That's a good point. Yeah, that's true. I could use money. 314 00:10:34,901 --> 00:10:38,103 Yeah, I-I get that. But maybe it's not just about the money. That's a good point. 315 00:10:38,105 --> 00:10:42,107 Maybe it's about never having to work for anybody ever again, 316 00:10:42,109 --> 00:10:44,109 that's right. Right? Being our own bosses. 317 00:10:44,111 --> 00:10:46,311 I say we bet on ourselves. Me, too. 318 00:10:46,313 --> 00:10:47,512 You're right. I'm in. 319 00:10:47,514 --> 00:10:48,913 I'm in. Let's do it. 320 00:10:48,915 --> 00:10:50,649 Okay. Rex. 321 00:10:50,651 --> 00:10:52,484 Yeah. [ Clears throat ] Uh, no deal. 322 00:10:52,486 --> 00:10:54,519 Sorry. Yeah, we're, uh... we're betting on ourselves. 323 00:10:54,521 --> 00:10:56,955 Is that right? Yeah, and no hard feelings. 324 00:10:56,957 --> 00:10:58,957 Thank you. Thank you. Yeah. Honestly, we really appreciate the offer. 325 00:10:58,959 --> 00:11:02,594 Kurt: Sorry. Yeah. I can respect that. 326 00:11:02,596 --> 00:11:05,530 Takes some serious balls to walk away from three million bucks. 327 00:11:05,532 --> 00:11:07,966 What did he say? What did he say? Hang on. Three million dollars? We'll take that. 328 00:11:07,968 --> 00:11:09,801 Sorry. Offer's off the table. 329 00:11:09,803 --> 00:11:12,003 We'll take half! Half is fine! Can we have half?! Well... 330 00:11:12,005 --> 00:11:14,005 Ship's sailed. Thank you so much for coming in. 331 00:11:14,007 --> 00:11:15,840 Dale, I'm gonna need that ball back. 332 00:11:15,842 --> 00:11:18,043 Good luck building something in America. 333 00:11:18,045 --> 00:11:20,845 [ Door opens ] Bert: You know... 334 00:11:20,847 --> 00:11:25,483 I built this company from the bottom up here in America. 335 00:11:25,485 --> 00:11:27,485 Dad, I-I didn't know you were back. How was your... how was your trip? 336 00:11:27,487 --> 00:11:29,721 What'd I tell you about using my office while I'm away? 337 00:11:29,723 --> 00:11:31,556 I know. I just... I just thought... 338 00:11:31,558 --> 00:11:34,726 Bert hanson. You're the shower buddy guys? 339 00:11:34,728 --> 00:11:36,461 Yes, sir. Yeah, yeah. We are, sir. 340 00:11:36,463 --> 00:11:37,796 I respect you gentlemen 341 00:11:37,798 --> 00:11:40,198 for wanting to roll up your sleeves 342 00:11:40,200 --> 00:11:43,201 and build something, stake your claim. 343 00:11:43,203 --> 00:11:46,404 Now, I came to this country with nothing. 344 00:11:46,406 --> 00:11:49,741 And through risk and hard work, 345 00:11:49,743 --> 00:11:51,576 I made my own American dream come true. 346 00:11:51,578 --> 00:11:52,844 [ Chuckles ] 347 00:11:52,846 --> 00:11:54,746 Mm. Good for you. 348 00:11:54,748 --> 00:11:57,182 Well, here's what I'm gonna do. 349 00:11:57,184 --> 00:12:00,885 I'll refer you to my contact at pacific shore national. 350 00:12:00,887 --> 00:12:03,888 That's a bank. They won't balk at giving you a start-up loan 351 00:12:03,890 --> 00:12:06,091 once they hear that Bert hanson just has placed 352 00:12:06,093 --> 00:12:09,894 an initial order of, say, um... 353 00:12:09,896 --> 00:12:12,030 [ Inhaling sharply ] 354 00:12:12,032 --> 00:12:13,732 ...100,000 units? 355 00:12:13,734 --> 00:12:16,367 100,000 shower buddies? Wha... [ Chuckles ] 356 00:12:16,369 --> 00:12:18,770 You're gonna make 100,000 shower buddies?! 357 00:12:18,772 --> 00:12:21,406 Dad, what are you talking about? We never make this kind of deal. 358 00:12:23,443 --> 00:12:25,877 Sorry, sir. 359 00:12:25,879 --> 00:12:29,447 But Boulder stream needs to be your exclusive retailer. 360 00:12:29,449 --> 00:12:31,416 Um, well, let's think it over. 361 00:12:31,418 --> 00:12:33,051 Yes. No. We won't pick up the phone if anyone calls! No, of course. 362 00:12:33,053 --> 00:12:34,352 We have a deal? 363 00:12:34,354 --> 00:12:36,354 Yeah, you got a fucking deal! 364 00:12:36,356 --> 00:12:37,789 Hey, all right! There it is. 365 00:12:37,791 --> 00:12:39,357 I got his elbow! [ Laughter ] 366 00:12:39,359 --> 00:12:41,226 Oh, I got some chocolate on you there. 367 00:12:41,228 --> 00:12:42,894 It doesn't matter. 368 00:12:42,896 --> 00:12:44,596 [ Laughter continues ] That's great. 369 00:12:44,598 --> 00:12:45,930 That is good news! 370 00:12:45,932 --> 00:12:47,699 Woman: So, it's 20,000 square feet, 371 00:12:47,701 --> 00:12:50,401 but it's a minimum five-year lease. 372 00:12:50,403 --> 00:12:53,204 20,000. That sounds like a whole lot more than we need, you know? 373 00:12:53,206 --> 00:12:55,273 But we want something we can grow into, right? 374 00:12:55,275 --> 00:12:57,041 And we have a really big order, Nick. 375 00:12:57,043 --> 00:12:59,043 Damn straight. Come on, Nick. 376 00:12:59,045 --> 00:13:00,612 Nick... I-I don't know. I mean, 377 00:13:00,614 --> 00:13:02,447 I say that, uh... you know, I say we take it. 378 00:13:02,449 --> 00:13:04,649 Yes. Yes, we do. 379 00:13:04,651 --> 00:13:06,484 Excellent. [ Rapping ] � return of the mack, get up � 380 00:13:06,486 --> 00:13:08,453 � what it is, what it does, what it is, what it isn't � 381 00:13:08,455 --> 00:13:10,421 � looking for a better way to get up out of bed instead of � 382 00:13:10,423 --> 00:13:11,890 � getting on the Internet and checking a new hit-me, get up � 383 00:13:11,892 --> 00:13:13,424 � thrift shop, pimp-strut walking � 384 00:13:13,426 --> 00:13:14,993 � little bit of humble, little bit of cautious � 385 00:13:14,995 --> 00:13:16,594 � somewhere between like rocky and cosby � 386 00:13:16,596 --> 00:13:18,596 � sweater gang, nope, nope, y'all can't copy � 387 00:13:18,598 --> 00:13:20,231 � yep, bad moonwalking � 388 00:13:20,233 --> 00:13:21,633 � and this here is our party � 389 00:13:21,635 --> 00:13:23,835 � like the ceiling can't hold us � 390 00:13:23,837 --> 00:13:27,071 � can we go back, this is the moment � 391 00:13:27,073 --> 00:13:30,074 � tonight is the night, we'll fight till it's over � 392 00:13:30,076 --> 00:13:35,079 � so we put our hands up like the ceiling can't hold us � 393 00:13:35,081 --> 00:13:39,684 � like the ceiling can't hold us � 394 00:13:39,686 --> 00:13:42,620 You've got no work experience at all. 395 00:13:42,622 --> 00:13:43,955 Is that bad? 396 00:13:43,957 --> 00:13:45,456 Are you kidding? Nah, it's great. 397 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 You're enthusiastic, and you're unjaded. 398 00:13:47,460 --> 00:13:48,960 And unqualified. You know what? 399 00:13:48,962 --> 00:13:50,628 You're hired. Oops. 400 00:13:50,630 --> 00:13:52,030 Really? 401 00:13:52,032 --> 00:13:54,599 That was unexpected and, uh, u-undeserving. 402 00:13:54,601 --> 00:13:56,701 [ Speaking Spanish ] 403 00:13:59,139 --> 00:14:01,239 [ Crying ] 404 00:14:05,212 --> 00:14:06,811 You're hired. 405 00:14:06,813 --> 00:14:08,046 S�? 406 00:14:08,048 --> 00:14:09,981 That's a yes. That's an obvious yes. 407 00:14:09,983 --> 00:14:11,316 Ai, gracias! 408 00:14:11,318 --> 00:14:12,984 [ Both smooching ] 409 00:14:12,986 --> 00:14:14,219 [ Sobbing ] Gracias! 410 00:14:14,221 --> 00:14:15,520 Dale: [ Sighing ] Well, again... 411 00:14:15,522 --> 00:14:17,055 No r�sum� at all. ...You know, not much... 412 00:14:17,057 --> 00:14:18,356 you don't need it. Your eyes speak for yourself. 413 00:14:18,358 --> 00:14:20,658 You seem honest. Hold on, pal. 414 00:14:20,660 --> 00:14:22,060 Um... You're hired. 415 00:14:22,062 --> 00:14:23,328 Serena: Really? Well... 416 00:14:23,330 --> 00:14:24,996 I mean, if you'll have us. Thank you. 417 00:14:24,998 --> 00:14:27,065 Says here you've been convicted of a felony. 418 00:14:27,067 --> 00:14:28,399 That was bullshit. 419 00:14:28,401 --> 00:14:30,034 Word up, though. I get that, man. 420 00:14:30,036 --> 00:14:31,803 Like [Scoffs] I had... I had a similar thing, you know, 421 00:14:31,805 --> 00:14:33,705 they tried to peg me as, like, a child sex offender. 422 00:14:33,707 --> 00:14:34,906 It was total bullshit. 423 00:14:34,908 --> 00:14:36,174 Oh, whoa, yo, yo. 424 00:14:36,176 --> 00:14:37,876 I ain't down with no kid fuckers. 425 00:14:37,878 --> 00:14:39,344 I'm not down with kid shit, either. 426 00:14:39,346 --> 00:14:41,045 Yeah, none of us are. Nobody agrees with that. 427 00:14:41,047 --> 00:14:42,847 You know, man? "N" to the "o," brother. 428 00:14:42,849 --> 00:14:45,250 We do not support that at all. 429 00:14:45,252 --> 00:14:47,685 But, you know, let's just give the guy a job. Oh. 430 00:14:47,687 --> 00:14:49,087 It's just... yeah, I-I don't want to upset this guy. 431 00:14:49,089 --> 00:14:50,221 [ Clears throat ] 432 00:14:50,223 --> 00:14:51,489 Well, tell you what, Tiffany. 433 00:14:51,491 --> 00:14:53,324 You're hired! I'm hired? 434 00:14:53,326 --> 00:14:54,926 Kurt: Yeah, you are! [ Both laugh ] 435 00:14:54,928 --> 00:14:56,561 There you go! Oh, thank you! 436 00:14:56,563 --> 00:14:58,763 Whoo-hoo-hoo! All right, we'll see you later, okay? 437 00:14:58,765 --> 00:15:00,932 See you Monday. Get out of here, all right? 438 00:15:00,934 --> 00:15:03,701 Kurt, you got to stop hiring hot, unqualified women. Come on. 439 00:15:03,703 --> 00:15:06,004 What's the point of being the boss if you can't stock the pond a little? 440 00:15:06,006 --> 00:15:08,706 You do realize you can't sleep with these women, right? What's he talking about? 441 00:15:08,708 --> 00:15:10,909 He's talking about you're the boss. It's called sexual harassment. 442 00:15:10,911 --> 00:15:13,111 Yeah, remember sexual harassment? I tried to kill my boss. 443 00:15:13,113 --> 00:15:16,214 Ring a bell? So what? I got to fire them all now? We just hired them. 444 00:15:16,216 --> 00:15:18,216 Oh, you can't fire them. No, you can't fire them just because you're not allowed 445 00:15:18,218 --> 00:15:20,685 to sleep with them. That's also sexual harassment. 446 00:15:20,687 --> 00:15:24,022 Why are we even doing this, then?! 447 00:15:24,024 --> 00:15:26,424 [ Macklemore and Ryan Lewis' "can't hold us" plays ] 448 00:15:26,426 --> 00:15:29,627 � Can we go back, this is the moment � 449 00:15:29,629 --> 00:15:32,630 � tonight is the night, we'll fight till it's over � 450 00:15:32,632 --> 00:15:35,633 � so we put our hands up like the ceiling can't hold us � 451 00:15:35,635 --> 00:15:37,635 oh, boy. This is it. 452 00:15:37,637 --> 00:15:39,771 Here we go. Here we go. � like the ceiling can't hold us � 453 00:15:39,773 --> 00:15:42,774 [ camera shutter clicks ] � can we go back, this is the moment � 454 00:15:42,776 --> 00:15:45,777 � tonight is the night, we'll fight till it's over � 455 00:15:45,779 --> 00:15:50,782 � so we put our hands up like the ceiling can't hold us � 456 00:15:50,784 --> 00:15:54,419 � like the ceiling can't hold us � 457 00:15:54,421 --> 00:15:56,054 we did it. We're at 100,000. 458 00:15:56,056 --> 00:15:57,889 We did it? Yeah. 459 00:15:57,891 --> 00:15:59,724 Let me see. Ohh. � like the ceiling can't hold us � 460 00:15:59,726 --> 00:16:01,259 [ laughs ] 461 00:16:01,261 --> 00:16:02,560 Dale: This is a great idea! 462 00:16:02,562 --> 00:16:04,395 Kurt: How do you think they mow this thing? 463 00:16:04,397 --> 00:16:06,297 Nick: Hey, are you guys sure we shouldn't have called ahead? 464 00:16:06,299 --> 00:16:07,665 No! He's gonna love it. But the cake and the balloons... 465 00:16:07,667 --> 00:16:09,334 you don't think that's overdoing it, huh? 466 00:16:09,336 --> 00:16:11,169 I don't think so. No. I think he's gonna be psyched 467 00:16:11,171 --> 00:16:13,004 that the order's done three days early. 468 00:16:13,006 --> 00:16:14,439 That's true. I think he's gonna be, like, flipping out 469 00:16:14,441 --> 00:16:15,840 to see us out on his course. 470 00:16:15,842 --> 00:16:17,241 Hey, you know what? I wouldn't be surprised 471 00:16:17,243 --> 00:16:18,943 if he gives us a membership to this place. 472 00:16:18,945 --> 00:16:20,144 Are you serious?! Yeah, yeah, yeah. 473 00:16:20,146 --> 00:16:21,546 Oh, my god. I want that! 474 00:16:24,417 --> 00:16:25,817 Ohh! Hey. 475 00:16:25,819 --> 00:16:27,251 Dale: Surprise! Kurt: Whoo-hoo! 476 00:16:27,253 --> 00:16:28,953 Sir, we have finished your order in full, 477 00:16:28,955 --> 00:16:30,288 and it is ready to be shipped. 478 00:16:30,290 --> 00:16:32,290 Excellent news. 479 00:16:32,292 --> 00:16:33,858 And we got you a little cake that says, 480 00:16:33,860 --> 00:16:35,593 "thanks for believing in us!" 481 00:16:35,595 --> 00:16:37,996 And some balloons, of course. We're the "us." 482 00:16:37,998 --> 00:16:40,631 Congratulations, boys. What an accomplishment. 483 00:16:40,633 --> 00:16:42,333 Thank you. Thanks. 484 00:16:42,335 --> 00:16:45,370 I'm afraid I'm gonna have to cancel that order. 485 00:16:45,372 --> 00:16:46,804 What'd he say? 486 00:16:46,806 --> 00:16:48,006 It sounded like he said "cancel the order." 487 00:16:48,008 --> 00:16:49,440 You say "cancel"? I'm sorry, 488 00:16:49,442 --> 00:16:52,276 cancel what? Cancel the order. 489 00:16:52,278 --> 00:16:53,978 Don't need it. 490 00:16:53,980 --> 00:16:55,680 Wait, no. That doesn't work. 491 00:16:55,682 --> 00:16:57,949 Sir, sir, sir... No, no. No. You can't do that, though. 492 00:16:57,951 --> 00:16:59,450 ...we went 500 grand in the hole. We were in business with each other. 493 00:16:59,452 --> 00:17:00,785 [ Shushing ] 494 00:17:00,787 --> 00:17:02,120 And if you don't buy, we are ruined. 495 00:17:02,122 --> 00:17:03,388 We were in business with each other. 496 00:17:03,390 --> 00:17:07,358 He's gonna putt. He's just gonna putt out. 497 00:17:07,360 --> 00:17:10,161 And he makes the putt. Wow. Congratulations. Can you please explain to us what's happening 498 00:17:10,163 --> 00:17:11,496 and why you're doing this? 499 00:17:11,498 --> 00:17:13,231 Yeah, sure. Fair question. 500 00:17:13,233 --> 00:17:15,833 You see, boys, in one week, your bridge loan comes due. 501 00:17:15,835 --> 00:17:17,969 And you, of course, won't be able to pay it. 502 00:17:17,971 --> 00:17:19,837 And your loan officer has assured me 503 00:17:19,839 --> 00:17:22,673 no extension will be granted. 504 00:17:22,675 --> 00:17:25,009 At that moment, your company will go into foreclosure, 505 00:17:25,011 --> 00:17:27,345 and I will buy all of those units 506 00:17:27,347 --> 00:17:29,380 at auction for pennies on the dollar, 507 00:17:29,382 --> 00:17:31,382 even cheaper than I could have gotten them from the Chinese. 508 00:17:31,384 --> 00:17:34,318 Oh, my fucking god! I can't believe this. 509 00:17:34,320 --> 00:17:37,221 Anyway, as an added bonus, I will also own your patent, 510 00:17:37,223 --> 00:17:39,057 and these gentlemen here will take over manufacturing 511 00:17:39,059 --> 00:17:42,393 of our new product... the shower pal. 512 00:17:42,395 --> 00:17:44,028 It's a better name, too. It is a better name. 513 00:17:44,030 --> 00:17:45,596 God damn it. Fucking hell. 514 00:17:45,598 --> 00:17:49,033 Oh, dad, that is a hell of a fucking play. 515 00:17:49,035 --> 00:17:51,102 We should fit these guys for crowns, 516 00:17:51,104 --> 00:17:53,204 'cause they just got fucked royally. 517 00:17:53,206 --> 00:17:54,405 [ Grunts ] 518 00:17:54,407 --> 00:17:57,408 Rex, no call for this mtv showboating. 519 00:17:57,410 --> 00:18:00,111 They're aware of their defeat. 520 00:18:00,113 --> 00:18:04,248 In these moments, it's more impactful to be still. 521 00:18:04,250 --> 00:18:06,084 What about all that stuff about hard work 522 00:18:06,086 --> 00:18:08,019 and starting a company in America? Yeah! Yeah, sir. 523 00:18:08,021 --> 00:18:10,221 The American dream and hard work. Is that all bullshit? 524 00:18:10,223 --> 00:18:13,624 [ Chuckling ] You honestly think hard work creates wealth? 525 00:18:13,626 --> 00:18:15,059 [ Laughs ] 526 00:18:15,061 --> 00:18:17,695 The only thing that creates wealth is wealth. 527 00:18:17,697 --> 00:18:19,464 And we have it. You don't. 528 00:18:19,466 --> 00:18:22,467 Okay. Okay. You know what? 529 00:18:22,469 --> 00:18:24,035 [ Clears throat ] Take it easy. 530 00:18:24,037 --> 00:18:25,636 Take it easy. I got it. I got it. 531 00:18:25,638 --> 00:18:27,271 Hey, listen, bucko. 532 00:18:27,273 --> 00:18:29,474 You don't want to make enemies out of us, okay? 533 00:18:29,476 --> 00:18:31,809 [ Chuckles ] 534 00:18:31,811 --> 00:18:33,911 Whoa, easy. I didn't walk all up on you. 535 00:18:33,913 --> 00:18:38,449 I make new enemies every day. It's called business. 536 00:18:39,886 --> 00:18:42,720 Thank you, gentlemen, for stopping by. 537 00:18:42,722 --> 00:18:44,422 Have a lovely day. 538 00:18:44,424 --> 00:18:45,823 Rex, get the cake. 539 00:18:47,560 --> 00:18:49,660 [ Groans ] 540 00:18:49,662 --> 00:18:51,496 Dale: Rich motherfucking 541 00:18:51,498 --> 00:18:53,264 over-privileged fucking assholes! 542 00:18:53,266 --> 00:18:55,266 What happened to decency?! 543 00:18:55,268 --> 00:18:57,335 Do you realize I'm gonna lose my house? Yeah. 544 00:18:57,337 --> 00:18:59,504 You know, Stacy's gonna divorce me. She's gonna marry some dude. Yes, she is. 545 00:18:59,506 --> 00:19:00,972 I'm gonna have supervised visits at a McDonald's. 546 00:19:00,974 --> 00:19:03,174 Fucking McDonald's! What were we thinking? 547 00:19:03,176 --> 00:19:05,943 Who bets on themselves? Why the fuck did we do that? 548 00:19:05,945 --> 00:19:08,479 What? You fucking do! You're the one who talked me into it! 549 00:19:08,481 --> 00:19:10,014 I was on the fence! I had the idea. 550 00:19:10,016 --> 00:19:12,450 You were almost on my side. Oh, we're fucked! 551 00:19:12,452 --> 00:19:14,318 Our employees are fucked! What about them?! What about lupe?! Yeah. Okay. Okay, okay. 552 00:19:14,320 --> 00:19:16,020 Okay, okay, okay. Hey, you know what? This is just a problem. 553 00:19:16,022 --> 00:19:18,289 That means all we got to do is come up with a solution, right? 554 00:19:18,291 --> 00:19:19,857 You know what we would do? 555 00:19:19,859 --> 00:19:21,959 We would put some ideas up on the board, right? 556 00:19:21,961 --> 00:19:23,828 That's what I'm talking about. Here we go! Here we go! Here we go, boys! 557 00:19:23,830 --> 00:19:26,030 No idea's a bad idea! No bad ideas. No idea's a bad idea! 558 00:19:26,032 --> 00:19:28,032 Who's gonna start us off? I got it! 559 00:19:28,034 --> 00:19:29,934 Kurt! Let's kill these motherfuckers! 560 00:19:29,936 --> 00:19:31,669 No, no. Murder! Yes! 561 00:19:31,671 --> 00:19:33,638 M-u-r-d-e-r. You don't need to write that down. Hey. 562 00:19:33,640 --> 00:19:36,140 Kill them! We kill them. We shoot them! Let's fucking kill them! 563 00:19:36,142 --> 00:19:37,308 No. Kill them! I want them dead! 564 00:19:37,310 --> 00:19:38,509 No. I want them dead! 565 00:19:38,511 --> 00:19:39,677 Neck snap! I want them dead! 566 00:19:39,679 --> 00:19:41,145 Hey! Enough! 567 00:19:41,147 --> 00:19:42,713 If we've learned one thing about ourselves, 568 00:19:42,715 --> 00:19:44,382 it's that we're not murderers. 569 00:19:44,384 --> 00:19:45,783 Besides, how does killing them get us our money back? 570 00:19:45,785 --> 00:19:48,052 What do you mean? There's ways. 571 00:19:48,054 --> 00:19:50,621 You harvest their organs, sell them on the black market. Boom! Be fucking serious. 572 00:19:50,623 --> 00:19:52,890 Let's... come on. This is not helpful. Think seriously. 573 00:19:52,892 --> 00:19:54,192 Okay, fine. You're right. You're right. 574 00:19:54,194 --> 00:19:55,960 There's other things people have done. 575 00:19:55,962 --> 00:19:57,795 There's plots. Yeah, for money, for money, for money. 576 00:19:57,797 --> 00:19:59,297 There's the plot of the movie "speed." 577 00:19:59,299 --> 00:20:00,798 Yes! There you go! Put a bomb on a bus. 578 00:20:00,800 --> 00:20:02,533 Great idea. So what we'll do is we'll rig a bus 579 00:20:02,535 --> 00:20:04,168 so that when it goes below 50 miles an hour, 580 00:20:04,170 --> 00:20:06,204 it blows up. What the fuck is that? 581 00:20:06,206 --> 00:20:08,072 You said no idea was a bad idea! I'm just coming up with something. 582 00:20:08,074 --> 00:20:10,208 I was wrong. That idea sucks, the movie sucks, and so do you. 583 00:20:10,210 --> 00:20:12,743 Hey! That is the movie that introduced us to Sandy bullock. 584 00:20:12,745 --> 00:20:14,145 Fuck you! I love Sandra bullock! 585 00:20:14,147 --> 00:20:15,747 All right, I'm running hot. You're right. 586 00:20:15,748 --> 00:20:17,381 I'm sorry. I'm running hot. I'm just... you know, 587 00:20:17,383 --> 00:20:19,150 the whole fucking thing's got me upset. I'm sorry. 588 00:20:19,152 --> 00:20:21,085 Give me the marker back, and I'll come up with a better idea. 589 00:20:21,087 --> 00:20:23,554 You want the marker back? Give me $500,000, 'cause that's what we need. 590 00:20:23,556 --> 00:20:25,189 What, you're gonna hold the marker ransom? 591 00:20:25,191 --> 00:20:27,191 Call it what you want. I need a half a million dollars. 592 00:20:27,193 --> 00:20:30,261 I don't need shit ideas and a bunch of hot air. 593 00:20:30,263 --> 00:20:32,096 Come on. 594 00:20:32,098 --> 00:20:33,598 Dale! 595 00:20:35,435 --> 00:20:38,603 Boom! Marker drop. 596 00:20:38,605 --> 00:20:39,670 "Kidnaping." 597 00:20:39,672 --> 00:20:41,038 That's "kidnapping." 598 00:20:41,040 --> 00:20:43,107 With one more "p" it is. That's "kid-nape-ing." 599 00:20:43,109 --> 00:20:44,542 Well, however the fuck you spell it. You know what I'm talking about. 600 00:20:44,544 --> 00:20:46,510 I'm talking about kidnapping. Come on. 601 00:20:46,512 --> 00:20:48,379 Wait a second. Wait a second. Dude, that's a fucking great idea! 602 00:20:48,381 --> 00:20:51,549 Think about it. Okay, first of all, we kidnap Rex. Right? 603 00:20:51,551 --> 00:20:54,752 Right, yeah. Yeah, the ransom money. We get money from Bert. We save the business. 604 00:20:54,754 --> 00:20:57,054 What do you know about executing a kidnapping? 605 00:20:57,056 --> 00:20:58,856 What do you mean? You just... 606 00:20:58,858 --> 00:21:00,725 You get zip... zip... zip ties. 607 00:21:00,727 --> 00:21:02,927 You don't know shit about kidnapping. 608 00:21:02,929 --> 00:21:05,062 Okay, we don't know a ton. We don't know a ton, all right? 609 00:21:05,064 --> 00:21:06,530 But I bet we know someone that does. 610 00:21:06,532 --> 00:21:09,367 Who? Motherfucker Jones. 611 00:21:09,369 --> 00:21:11,535 Oh, Jesus. Come on, look. It'd be great to see him. 612 00:21:11,537 --> 00:21:13,037 Wouldn't it be good to see him? Come on. Please. Please. Please. Come on. 613 00:21:13,039 --> 00:21:14,605 We're not gonna go see motherfucker Jones, 614 00:21:14,607 --> 00:21:17,241 because we're not gonna "kid-nape" anyone. 615 00:21:17,243 --> 00:21:20,077 Come on, this guy's a master business prick. 616 00:21:20,079 --> 00:21:24,081 He's at the top of his game. We need to figure out... 617 00:21:24,083 --> 00:21:25,483 [ Clicks tongue ] 618 00:21:25,485 --> 00:21:28,486 Boy, look what we got. 619 00:21:28,488 --> 00:21:30,087 Is that a sharpie? Well, hang on. 620 00:21:30,089 --> 00:21:32,256 What was a sharpie doing on there in the first place? 621 00:21:32,258 --> 00:21:34,058 You put it on there. I did put it on there. 622 00:21:34,060 --> 00:21:35,459 Permanently on the board now. 623 00:21:35,461 --> 00:21:37,762 This illustrates my point, idiots. 624 00:21:37,764 --> 00:21:40,464 We need to find somebody who's legitimate. 625 00:21:40,466 --> 00:21:44,035 We need to find someone who can get us our company back. 626 00:21:58,618 --> 00:22:00,451 Hello, Nick. 627 00:22:00,453 --> 00:22:02,186 Guy who saved my life. 628 00:22:02,188 --> 00:22:04,155 Guy who fucked my wife. 629 00:22:04,157 --> 00:22:05,990 Ah, it was a blow job. It was a blow job, only. 630 00:22:05,992 --> 00:22:07,258 Didn't fuck her. 631 00:22:07,260 --> 00:22:08,693 You got my e-mail? 632 00:22:08,695 --> 00:22:09,695 I did. 633 00:22:09,696 --> 00:22:11,862 And I was very amused by it. 634 00:22:11,864 --> 00:22:13,597 I know Bert hanson. 635 00:22:13,599 --> 00:22:16,000 I like the cut of his jib. And I do admire 636 00:22:16,002 --> 00:22:18,602 the way he bent you three idiots over a barrel 637 00:22:18,604 --> 00:22:20,204 and showed you the 50 states. 638 00:22:20,206 --> 00:22:22,873 Ah. See? Told you it was a saying. Wow. 639 00:22:22,875 --> 00:22:26,310 Now, Nick, just... just tell me something. 640 00:22:26,312 --> 00:22:29,513 Why would you start production 641 00:22:29,515 --> 00:22:33,517 without at least a guarantee of 35% down 642 00:22:33,519 --> 00:22:35,686 to cover manufacturing costs? 643 00:22:35,688 --> 00:22:39,023 [ Laughing ] I mean, why would you do that? 644 00:22:39,025 --> 00:22:40,691 Is he telling a joke? Is something funny? 645 00:22:43,730 --> 00:22:45,363 Uh, we assumed that we were dealing with somebody who was ethical... 646 00:22:45,365 --> 00:22:47,064 harken: No, that's the wrong answer. 647 00:22:47,066 --> 00:22:50,067 The right answer is because... 648 00:22:50,069 --> 00:22:53,971 You're all fucking morons! 649 00:22:53,973 --> 00:22:56,006 Boy, he shined a light on that, didn't he? 650 00:22:56,008 --> 00:22:58,175 Yeah. I think... that's true. You're right. You're absolutely right. 651 00:22:58,177 --> 00:23:00,811 You thought I was such a bad boss. But, I don't know, 652 00:23:00,813 --> 00:23:03,514 I think maybe running your own company into the ground 653 00:23:03,516 --> 00:23:05,750 and ruining the livelihood of your employees 654 00:23:05,752 --> 00:23:08,085 is maybe a bit worse. What do you think, Nick? 655 00:23:08,087 --> 00:23:10,321 I think that's fair. Should I be on the phone if I'm taking notes? 656 00:23:10,323 --> 00:23:12,490 No, we got it. We got it here. I mean, I'm not getting any of what he's saying. 657 00:23:12,492 --> 00:23:14,191 It's all right. It's just a lot of, you know, rhetorical questions. 658 00:23:14,193 --> 00:23:15,493 Okay, I'll just try to get his reactions. 659 00:23:15,495 --> 00:23:17,261 So, what do you want from me, Nick? 660 00:23:17,263 --> 00:23:20,197 With all due respect, you know what makes a guy like that tick. 661 00:23:20,199 --> 00:23:22,433 So if you could give us some advice 662 00:23:22,435 --> 00:23:25,269 on how to get our money back, I will play real nice 663 00:23:25,271 --> 00:23:28,105 at your next parole hearing. How does that sound? 664 00:23:30,209 --> 00:23:32,610 You would do that for me? Yes, I would. 665 00:23:32,612 --> 00:23:35,846 Okay. I think I can help you. 666 00:23:35,848 --> 00:23:38,182 He's helping. He's gonna help? Okay, I got a notepad. 667 00:23:38,184 --> 00:23:40,518 I got a notepad! From a legal standpoint... 668 00:23:40,520 --> 00:23:41,786 "Legal standpoint." "Legal standpoint." 669 00:23:41,788 --> 00:23:43,521 ...your options are... 670 00:23:43,523 --> 00:23:45,456 "Options are." "Legal options." 671 00:23:45,458 --> 00:23:46,891 ...Jack... 672 00:23:46,893 --> 00:23:49,693 Fucking... Shit. 673 00:23:49,695 --> 00:23:51,629 I heard "Jack leibowitz." Is that an attorney? Got to be. 674 00:23:51,631 --> 00:23:53,697 I'm gonna write that down. "Jack leibowitz." 675 00:23:53,699 --> 00:23:55,399 Can we get his contact info, please? Do you have his contact info? 676 00:23:55,401 --> 00:23:58,402 Even if you had the money to fight him in the courts, 677 00:23:58,404 --> 00:24:01,572 his lawyers are just gonna file motions and continuances 678 00:24:01,574 --> 00:24:05,576 long after you three piss-ant little fuck-ups 679 00:24:05,578 --> 00:24:07,545 have blown your tiny, little brains out. 680 00:24:07,547 --> 00:24:09,480 Are you saying nothing can be done? 681 00:24:09,482 --> 00:24:11,749 No, I didn't say that. I said there's nothing you can do. 682 00:24:11,751 --> 00:24:15,586 There's plenty that could be done, but you won't do it. 683 00:24:15,588 --> 00:24:17,555 And do you want to know why? 684 00:24:17,557 --> 00:24:20,591 No, not really. Because you have no balls! 685 00:24:20,593 --> 00:24:21,625 I see. Okay. 686 00:24:21,627 --> 00:24:23,627 And your fathers had no balls! 687 00:24:23,629 --> 00:24:26,330 You are all the product of generations of ball-less men 688 00:24:26,332 --> 00:24:28,466 who were either too weak or too frightened 689 00:24:28,468 --> 00:24:30,434 to stand up and take what was theirs. 690 00:24:30,436 --> 00:24:35,439 And one day, you will pass on your empty, shriveled sacs 691 00:24:35,441 --> 00:24:38,142 to your own pitiful offspring! 692 00:24:38,144 --> 00:24:39,677 [ Sighs ] I can't hear a goddamn thing. 693 00:24:39,679 --> 00:24:41,779 What is he talking about? Our... our nut sacs, mostly. 694 00:24:41,781 --> 00:24:44,415 Well, how did that come up? Why don't you pitch him the kidnapping? 695 00:24:44,417 --> 00:24:46,750 No, let the kidnapping go, all right? Pitch him the kidnapping. 696 00:24:46,752 --> 00:24:48,319 Grow some balls, all right? 697 00:24:48,321 --> 00:24:49,954 You want to see some balls, Kurt? Yeah. 698 00:24:49,956 --> 00:24:51,589 Then kidnap someone. You'll end up in here. 699 00:24:51,591 --> 00:24:52,990 You'll see plenty of balls on your forehead. 700 00:24:52,992 --> 00:24:54,758 Mm. Why are they on my forehead? 701 00:24:54,760 --> 00:24:56,627 Was the dick on top of my head? That makes no sense. 702 00:24:56,629 --> 00:24:58,262 Oh, I'm upside down. [ Knock on window ] 703 00:24:58,264 --> 00:25:00,030 You sure are. Your face is getting fucked. 704 00:25:02,134 --> 00:25:03,667 [ Sighs ] 705 00:25:06,439 --> 00:25:07,838 Motherfucker. 706 00:25:07,840 --> 00:25:09,840 � Every day I'm hustling, hustling � 707 00:25:09,842 --> 00:25:12,042 [ rapping ] � who the fuck you think you fucking with? � 708 00:25:12,044 --> 00:25:13,677 � I'm the fucking boss � 709 00:25:13,679 --> 00:25:16,113 � 745, white-on-white, that's fucking Ross � 710 00:25:16,115 --> 00:25:17,948 mm-hmm. 711 00:25:17,950 --> 00:25:21,619 So, y'all planning to use the ransom to save your business? 712 00:25:21,621 --> 00:25:23,821 Exactly, yeah. That's it. Yeah, that's what we're hoping. 713 00:25:23,823 --> 00:25:26,323 You tell these idiots how stupid that is, please? 714 00:25:26,325 --> 00:25:28,659 [ Sighs ] I like it. 715 00:25:28,661 --> 00:25:29,994 Nice. Man, see? Yeah! I knew he'd like it. Told you. 716 00:25:29,996 --> 00:25:31,662 I appreciate the fact that you're doing 717 00:25:31,664 --> 00:25:33,631 whatever you need to do to keep your business going. 718 00:25:33,633 --> 00:25:35,966 Yes. I had a dream for a long time to get my own business. 719 00:25:35,968 --> 00:25:39,737 Yeah. I wanted to open my own... Pinkberry. 720 00:25:39,739 --> 00:25:41,906 [ Laughs ] What the fuck is the chuckles about? 721 00:25:41,908 --> 00:25:43,741 Oh, I thought you were joking. 722 00:25:43,743 --> 00:25:45,175 You ain't seen how many crackers line up outside to get that 723 00:25:45,177 --> 00:25:47,545 captain-crunch-covered freezing-ass shit? 724 00:25:47,547 --> 00:25:49,213 I probably eat it three times a week. I love pinkberry. That's a great dream! 725 00:25:49,215 --> 00:25:51,015 Hey, man. That's awesome. I didn't know that about you. 726 00:25:51,017 --> 00:25:52,683 All I know, if somebody were to take my pinkberry, 727 00:25:52,685 --> 00:25:54,351 I wouldn't take that sitting down. 728 00:25:54,353 --> 00:25:55,553 Mm-hmm. You would fight for that pinkberry. 729 00:25:55,555 --> 00:25:57,421 I would cut a motherfucker in half. 730 00:25:57,423 --> 00:25:59,723 Tell you what you wouldn't do. You wouldn't kidnap someone... 731 00:25:59,725 --> 00:26:01,559 Yes, you would. ...'Cause you can't successfully pull it off. 732 00:26:01,561 --> 00:26:04,028 That's not true! Name me a kidnapping movie 733 00:26:04,030 --> 00:26:06,764 where the kidnappers weren't dead or incarcerated at the end. 734 00:26:06,766 --> 00:26:08,666 "Nine to five," asshole. "Nine to five." 735 00:26:08,668 --> 00:26:10,000 "Nine to five." Name me two. Name me two movies, then. 736 00:26:10,002 --> 00:26:11,602 You said name one. Well, that's a comedy. 737 00:26:11,604 --> 00:26:13,070 You said name one. Bam. I nailed one right on you. 738 00:26:13,072 --> 00:26:14,438 "Nine to five" was this movie... 739 00:26:14,440 --> 00:26:16,173 I know what the fuck "nine to five" is. 740 00:26:16,175 --> 00:26:18,275 It's about the white bitch with the big-ass titties. 741 00:26:18,277 --> 00:26:20,277 That's the one, yeah. She got old. The titties stayed young. 742 00:26:20,279 --> 00:26:22,846 Guys, I'm not gonna kidnap someone based on "nine to five." 743 00:26:22,848 --> 00:26:24,448 That's because you Jane Fonda. Ooh, snap. 744 00:26:24,450 --> 00:26:26,083 That's right. You're the scaredy-cat one. 745 00:26:26,085 --> 00:26:28,218 You're always the last to man up about everything. 746 00:26:28,220 --> 00:26:31,221 You're dragging your feet. Can I pose a question to you colonizers? 747 00:26:31,223 --> 00:26:33,524 Happened a long time ago. 748 00:26:33,526 --> 00:26:36,727 How do you kidnap somebody without them knowing... 749 00:26:36,729 --> 00:26:38,963 They've been kidnapped? 750 00:26:38,965 --> 00:26:40,364 Okay. 751 00:26:40,366 --> 00:26:41,899 You smarten up, and you don't even do it. 752 00:26:41,901 --> 00:26:43,734 Hey, man, no. He's a black sphinx. I like this. 753 00:26:43,736 --> 00:26:45,569 Yeah, he threw a riddle our way. 754 00:26:45,571 --> 00:26:47,972 Okay, how do you... I can give you the answers. 755 00:26:49,041 --> 00:26:51,141 $50,000. 756 00:26:51,143 --> 00:26:52,143 No. Ohh. 757 00:26:52,144 --> 00:26:53,644 We can't. $600? 758 00:26:53,646 --> 00:26:55,980 You should not run a pinkberry. I'm sorry. 759 00:26:55,982 --> 00:26:58,582 I mean, that's just the weirdest negotiating style. We don't have any money. 760 00:26:58,584 --> 00:27:02,386 You know, we're here 'cause we have zero dollars. We're broke. That's true. 761 00:27:02,388 --> 00:27:03,988 Fuck it. Give me the watch. 762 00:27:03,990 --> 00:27:05,456 Nope. Give him your watch. 763 00:27:05,458 --> 00:27:07,458 I'm not giving him this. It's a fucking tag heuer. 764 00:27:07,460 --> 00:27:09,426 And this is a wrist without a watch. 765 00:27:09,428 --> 00:27:11,595 Come on, Nick. Give him... it's just material things. 766 00:27:11,597 --> 00:27:13,130 Can't take it with you, right? 767 00:27:13,132 --> 00:27:15,092 You can borrow it while you tell us a shitty plan. 768 00:27:16,102 --> 00:27:17,601 All right. 769 00:27:17,603 --> 00:27:19,503 [ Clears throat ] 770 00:27:19,505 --> 00:27:22,740 Slip him a Mickey. 771 00:27:22,742 --> 00:27:24,942 Give me the watch back. 772 00:27:24,944 --> 00:27:26,443 You sneak into his crib late at night. 773 00:27:26,445 --> 00:27:28,445 You find out whatever his beverage of choice is 774 00:27:28,447 --> 00:27:30,848 before he goes to bed. You slip the Mickey in the beverage, 775 00:27:30,850 --> 00:27:33,484 knock him out nice and easy, 776 00:27:33,486 --> 00:27:36,754 and you keep that bitch sedated until daddy pays up. 777 00:27:36,756 --> 00:27:38,022 Wait a second. That could work. 778 00:27:38,024 --> 00:27:39,990 That's great. That makes total sense. 779 00:27:39,992 --> 00:27:41,291 Yeah, right, 'cause he doesn't, like, see our faces or hear our voices. 780 00:27:41,293 --> 00:27:43,260 We're ghosts. No, we don't even exist. 781 00:27:43,262 --> 00:27:45,262 When you're saying "Mickey," you're talking about... 782 00:27:45,264 --> 00:27:47,264 It's like a date rape drug, okay? Motherfucker, where do you get those? 783 00:27:47,266 --> 00:27:49,633 Where do I get them?! Uh, yeah. 784 00:27:49,635 --> 00:27:51,135 You think just because of the hue of my skin 785 00:27:51,137 --> 00:27:52,970 that I know where to get date rape drugs? 786 00:27:52,972 --> 00:27:54,972 You brought up the date raping! What are you doing, Dale? 787 00:27:54,974 --> 00:27:56,273 You got "n" word in your eyes. 788 00:27:56,275 --> 00:27:57,975 Why are your eyes saying the "n" word?! 789 00:27:57,977 --> 00:27:59,176 Klan eyes. You've got klan eyes. 790 00:27:59,178 --> 00:28:00,811 You ever take a eye test? He does. 791 00:28:00,813 --> 00:28:03,047 Yes! All you pick out is the "k." 792 00:28:03,049 --> 00:28:05,049 I can see every letter on there! He does have klan eyes. 793 00:28:05,051 --> 00:28:07,351 You can see them poking out behind that sheet. 794 00:28:07,353 --> 00:28:09,553 Oh, it's just ridic... I can't... I mean, I'm not even gonna... 795 00:28:09,555 --> 00:28:12,990 so, let me ask you a question. When you got raped by Julia, 796 00:28:12,992 --> 00:28:14,491 what did she use to knock you out, laughing gas? 797 00:28:14,493 --> 00:28:15,826 Why are we... oh, right. 798 00:28:15,828 --> 00:28:17,861 That'll work. That's pretty interesting. 799 00:28:17,863 --> 00:28:19,396 Yeah. Do you still have keys to the, uh, office? 800 00:28:19,398 --> 00:28:20,564 No, but I know the code, probably. 801 00:28:20,566 --> 00:28:22,800 Yes! Okay. You did it again. 802 00:28:22,802 --> 00:28:24,368 That's pretty interesting. Look, for the record, I am not racist. 803 00:28:24,370 --> 00:28:26,637 You're the best in the biz. Thank you very much. 804 00:28:26,639 --> 00:28:27,638 Okay, good... good to see you, man. Come on. Let's go. We'll see you. 805 00:28:27,640 --> 00:28:28,839 Surprisingly helpful. 806 00:28:28,841 --> 00:28:30,708 Any way I can get the watch back? 807 00:28:30,710 --> 00:28:32,076 Fuck out of here, Jane Fonda. 808 00:28:37,550 --> 00:28:39,383 Kurt: God, that's a tough one. 809 00:28:39,385 --> 00:28:41,051 And you can't fuck all three, right? 810 00:28:41,053 --> 00:28:43,053 Nick: You cannot. Not the game. Okay. 811 00:28:43,055 --> 00:28:45,689 Well, then, I would marry Peter, 812 00:28:45,691 --> 00:28:47,691 kill Bobby, and fuck Greg. That's what I'd do, too. 813 00:28:47,693 --> 00:28:49,526 Yeah? I think that's the only way to play it. Yeah. 814 00:28:49,528 --> 00:28:50,728 It makes sense. Yeah. 815 00:28:50,730 --> 00:28:52,996 How'd you do? Okay. I did great. 816 00:28:52,998 --> 00:28:54,765 I actually got a couple extra supplies, 817 00:28:54,767 --> 00:28:56,366 'cause I think we got to be more careful this time around. 818 00:28:56,368 --> 00:28:57,735 You know what I mean? Absolutely. No, good call. 819 00:28:57,737 --> 00:28:59,103 I got a magazine to cut up the ransom note. 820 00:28:59,105 --> 00:29:00,671 So smart. Can't be writing it by hand! 821 00:29:00,673 --> 00:29:02,906 So smart. Bride again magazine? 822 00:29:02,908 --> 00:29:05,375 Yeah, that's to throw the cops off if they, you know, start snooping around 823 00:29:05,377 --> 00:29:07,377 and they try to figure out where the letters came from. 824 00:29:07,379 --> 00:29:09,379 "Dora the explorer" walkie-talkies? Awesome. 825 00:29:09,381 --> 00:29:11,715 Well, it's not a spy store. It's a convenience store. 826 00:29:11,717 --> 00:29:13,517 It's the only kind of walkie-talkies... didn't want to just use our phones? 827 00:29:13,519 --> 00:29:15,519 Oh, let's just use our phones that make a record of everything 828 00:29:15,521 --> 00:29:17,955 that we say and do and where we are all the time! [ Scoffs ] What? 829 00:29:17,957 --> 00:29:19,556 Do you watch the fucking news? 830 00:29:19,558 --> 00:29:21,091 "Hey, Obama, I'm... I'm breaking into my old office!" 831 00:29:21,093 --> 00:29:22,559 It's just the three of us doing this, 832 00:29:22,561 --> 00:29:24,561 not us and the NSA, you dipshit. 833 00:29:24,563 --> 00:29:26,463 I'm trying to help us out so we don't, you know, do dumb shit this time. 834 00:29:26,465 --> 00:29:28,098 Did you get scissors? I got some scissors, yeah. 835 00:29:28,100 --> 00:29:30,134 I don't see any latex gloves in here. 836 00:29:30,136 --> 00:29:32,136 They're, like, super expensive. I didn't want to... 837 00:29:32,138 --> 00:29:33,570 how much? 9 bucks a pair. 838 00:29:33,572 --> 00:29:35,639 That's ridiculous. Right? It's too much. 839 00:29:35,641 --> 00:29:37,474 Come on. Go in. It's the only thing you went in there to buy. Go get it. 840 00:29:37,476 --> 00:29:39,476 She's got a ton of latex gloves in her office! 841 00:29:39,478 --> 00:29:41,311 We'll just use those. Good point. We'll use the ones inside. 842 00:29:41,313 --> 00:29:43,747 You need them to get inside, so we don't leave fingerprints. 843 00:29:43,749 --> 00:29:46,150 Fuck. That's right. You fucking dummy. don't you know that? 844 00:29:46,152 --> 00:29:47,618 I'm trying to... it's just such a rip-off. Hey, you know what we can do? 845 00:29:47,620 --> 00:29:49,052 We can use my golf gloves I got in my bag. 846 00:29:49,054 --> 00:29:51,588 He's got gloves in his golf bag, all right? 847 00:29:51,590 --> 00:29:53,223 Great. We'll do that, then. don't poke holes in everything, 'cause I'm trying to help out. 848 00:29:53,225 --> 00:29:55,292 Okay. Guys, the team's back together! 849 00:29:55,294 --> 00:29:56,927 Whoo! I call lookout, 850 00:29:56,929 --> 00:29:59,563 and I will let you know if I see swiper. 851 00:29:59,565 --> 00:30:03,400 [ Beeping ] 852 00:30:03,402 --> 00:30:05,235 [ Lock clicks ] Nice! 853 00:30:05,237 --> 00:30:06,737 Let's go. 854 00:30:10,309 --> 00:30:12,109 Nick: How we doing in there, guys? 855 00:30:12,111 --> 00:30:13,844 Oh, shit. I got it. I got it. I got it. I got it. 856 00:30:13,846 --> 00:30:15,979 We're all good in here. How are things looking out there, Nick? 857 00:30:15,981 --> 00:30:17,648 Things are good. 858 00:30:17,650 --> 00:30:20,083 Hey, can you not say my name over the radio, please? 859 00:30:20,085 --> 00:30:21,251 Why not? 860 00:30:21,253 --> 00:30:23,187 Could be somebody on the frequency. 861 00:30:23,189 --> 00:30:25,856 Oh, yeah. That's a good point. Smart. Very smart. Smart, smart. 862 00:30:25,858 --> 00:30:27,991 There you go. That's using the old Hendricks brain. 863 00:30:27,993 --> 00:30:29,993 And there's the last name. 864 00:30:29,995 --> 00:30:31,695 Hey, you know what? What? 865 00:30:31,697 --> 00:30:33,096 We should come up with code names. Absolutely. 866 00:30:33,098 --> 00:30:34,698 Hey, Nick, where you landing on code names? 867 00:30:34,700 --> 00:30:36,633 Boy, I'd love it if you'd stop saying my name. 868 00:30:36,635 --> 00:30:38,368 Can you just get the gas and get out here? 869 00:30:38,370 --> 00:30:39,503 Roger that. 870 00:30:41,440 --> 00:30:43,841 "The blade" has acquired the target. 871 00:30:43,843 --> 00:30:45,142 Was that "the blade"? 872 00:30:45,144 --> 00:30:46,810 Mm-hmm. That's my code name, Nick. 873 00:30:46,812 --> 00:30:49,213 We don't need code names. Everybody knows who's talking. 874 00:30:49,215 --> 00:30:51,215 Dale: I think they're sounding pretty cool, though, 875 00:30:51,217 --> 00:30:52,716 so let's try to land on a couple. 876 00:30:52,718 --> 00:30:54,051 I'm gonna think up one real quick, 877 00:30:54,053 --> 00:30:55,719 and I'm gonna lay it on you. 878 00:30:55,721 --> 00:30:59,356 Uh... I'm coming in at you with "the majestic lion." 879 00:30:59,358 --> 00:31:00,791 I'm gonna be "the majestic lion." 880 00:31:00,793 --> 00:31:03,493 Now we're talking. Not gonna call you that. 881 00:31:03,495 --> 00:31:06,964 That's a bummer there. I'm gonna need a reason as to why. 882 00:31:06,966 --> 00:31:10,334 'Cause you're not a jungle cat, and it's stupid as shit. 883 00:31:10,336 --> 00:31:11,969 Ah, fair point, fair point. Good catch. 884 00:31:11,971 --> 00:31:13,637 Uh, we should come up with one for him. 885 00:31:13,639 --> 00:31:15,305 Oh, how about "St. Nick" for you? 886 00:31:15,307 --> 00:31:17,040 Hey, you've said my name like four fucking times now. 887 00:31:17,042 --> 00:31:18,709 If you could just come back out to the car, guys, 888 00:31:18,711 --> 00:31:20,811 we can go home. [ Vehicle approaches ] 889 00:31:20,813 --> 00:31:22,479 Oh, hey, you know what? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 890 00:31:22,481 --> 00:31:23,881 Somebody's here. Somebody's here. 891 00:31:23,883 --> 00:31:26,149 ...drop "the lion" and just "the majestic"? 892 00:31:26,151 --> 00:31:27,417 I drop the "the" part, right? I love that. I like that. That's what I like. 893 00:31:27,419 --> 00:31:29,052 Shut up about the code names. 894 00:31:29,054 --> 00:31:32,723 A bunch of people just pulled up into the parking lot. 895 00:31:32,725 --> 00:31:35,259 [ Indistinct conversation ] Uh, hello! Get your thumb off the butt... 896 00:31:35,261 --> 00:31:36,560 yeah, you're right. It's too much. 897 00:31:36,562 --> 00:31:40,264 � Hey � 898 00:31:40,266 --> 00:31:42,099 � hey � oh, my god. 899 00:31:42,101 --> 00:31:44,935 [ Rapping ] � ev-everybody love me, everybody love me � 900 00:31:44,937 --> 00:31:49,373 real hot chick just pulled into Julia's parking spot. 901 00:31:49,375 --> 00:31:51,842 I think Julia's headed into the building. 902 00:31:51,844 --> 00:31:55,412 [ Indistinct conversation ] If you'd get your thumb off the fucking button and... 903 00:31:55,414 --> 00:31:57,047 ah, fuck. Fucking idiots. [ Static ] 904 00:31:57,049 --> 00:31:59,049 Well, you know what? It's not my fault. 905 00:31:59,051 --> 00:32:01,051 It's not my goddamn fault. 906 00:32:01,053 --> 00:32:03,887 I haven't done a thing illegal. I can just drive out of here. 907 00:32:03,889 --> 00:32:07,391 I can just drive right home. 908 00:32:07,393 --> 00:32:10,093 No, I can't do that. I can't do that. 909 00:32:10,095 --> 00:32:12,529 They'll just fucking tell on me. 910 00:32:12,531 --> 00:32:14,097 All right, we're on our way to you. 911 00:32:14,099 --> 00:32:15,899 The chickens have left the pot. My god, my god. 912 00:32:15,901 --> 00:32:17,534 The Coop, I think. What? 913 00:32:17,536 --> 00:32:18,936 Wait, the "my god, my god" does sound like a thing. 914 00:32:18,938 --> 00:32:21,805 I know it does. Oh! Oh, shit! 915 00:32:21,807 --> 00:32:24,041 [ Indistinct conversations ] 916 00:32:31,817 --> 00:32:34,451 Why don't you set the food up over there, 917 00:32:34,453 --> 00:32:36,787 and then we'll just circle these chairs around? 918 00:32:42,161 --> 00:32:44,127 Dale! 919 00:32:44,797 --> 00:32:46,730 Kurt! 920 00:32:49,101 --> 00:32:51,201 Ca-ca-ca-ca-ca-caw! 921 00:32:52,338 --> 00:32:53,937 All: God, Grant us... 922 00:32:53,939 --> 00:32:56,740 Oh, shit. It's a cult. It's a fucking cult! 923 00:32:56,742 --> 00:32:58,642 ...about our sex addiction that we cannot change... 924 00:32:58,644 --> 00:33:01,078 Sex addiction? It's a sex addiction. Yeah. 925 00:33:01,080 --> 00:33:02,379 Neat! 926 00:33:05,918 --> 00:33:08,318 So proud of you, each and every one of you, 927 00:33:08,320 --> 00:33:09,519 for being here today. 928 00:33:09,521 --> 00:33:11,755 Shit! 929 00:33:11,757 --> 00:33:13,857 [ Sighs ] 930 00:33:21,333 --> 00:33:22,966 How's it going? 931 00:33:22,968 --> 00:33:26,169 Hi. It's going, uh... 932 00:33:26,171 --> 00:33:27,704 [ Sighs ] ...You know. 933 00:33:29,141 --> 00:33:31,341 [ Sighs ] I'm in trouble. 934 00:33:31,343 --> 00:33:32,843 Save it. 935 00:33:32,845 --> 00:33:34,978 Okay. 936 00:33:34,980 --> 00:33:36,146 ...something that happened to them this week. 937 00:33:36,148 --> 00:33:37,547 [ Door opens ] 938 00:33:37,549 --> 00:33:41,451 Found this gentleman loitering out in your hall. 939 00:33:41,453 --> 00:33:43,220 Oh, shit! Nick got busted! 940 00:33:43,222 --> 00:33:45,489 Says he knows he's in trouble. 941 00:33:45,491 --> 00:33:47,024 Yeah. 942 00:33:47,026 --> 00:33:48,492 We're all in trouble. 943 00:33:48,494 --> 00:33:50,894 You don't have to be afraid. You're safe here. 944 00:33:50,896 --> 00:33:52,896 Okay. 945 00:33:52,898 --> 00:33:54,865 [ Chuckles ] Sorry I'm late. 946 00:33:54,867 --> 00:33:56,533 'Sup, brother? [ Clears throat ] 947 00:33:56,535 --> 00:33:59,169 Toby, why don't you grab a chair and bring it into the circle 948 00:33:59,171 --> 00:34:00,904 so this young man can join us? 949 00:34:00,906 --> 00:34:03,073 Yeah, um... 950 00:34:03,075 --> 00:34:04,975 Boy, uh... 951 00:34:04,977 --> 00:34:06,243 What's your name, honey? 952 00:34:06,245 --> 00:34:10,280 I am, um... 953 00:34:13,485 --> 00:34:15,685 I am blanston. 954 00:34:15,687 --> 00:34:17,087 All: Hi, blanston. 955 00:34:17,089 --> 00:34:18,722 Hi. 956 00:34:18,724 --> 00:34:20,690 Well, it's nice to have some fresh blood in the group. 957 00:34:20,692 --> 00:34:21,892 Appreciate it. 958 00:34:21,894 --> 00:34:23,326 Fresh, cute blood. 959 00:34:23,328 --> 00:34:25,562 Hey. Easy, Julia. 960 00:34:25,564 --> 00:34:27,164 Blanston, would you like to share with us 961 00:34:27,166 --> 00:34:28,932 what's led you into recovery? 962 00:34:28,934 --> 00:34:30,233 Uh, well, okay. 963 00:34:30,235 --> 00:34:33,036 I-I do have a very big... Problem. 964 00:34:33,038 --> 00:34:34,838 Julia: Mm. 965 00:34:34,840 --> 00:34:37,607 [ Sighs ] Just been hitting it hard. I've been hitting it hard. 966 00:34:37,609 --> 00:34:39,443 He thinks he's in an aa meeting. 967 00:34:39,445 --> 00:34:40,677 [ Both chuckle ] 968 00:34:40,679 --> 00:34:43,380 Getting together with the guys. 969 00:34:43,382 --> 00:34:46,416 Oftentimes, ending up just face down. 970 00:34:46,418 --> 00:34:48,051 [ Laughs ] 971 00:34:48,053 --> 00:34:50,253 Chugging one after the other, sometimes double fisted. 972 00:34:50,255 --> 00:34:51,621 Just "gah, gah, gah," you know? 973 00:34:51,623 --> 00:34:52,856 You know what I'm talking about. 974 00:34:52,858 --> 00:34:54,691 So, your sexual addiction, 975 00:34:54,693 --> 00:34:57,027 it's... it's homosexual in nature? 976 00:34:57,029 --> 00:35:00,030 My sex addiction? My sex addiction is, um... 977 00:35:00,032 --> 00:35:02,065 And then what did you say? 978 00:35:02,067 --> 00:35:03,900 You like to fuck guys. No. 979 00:35:03,902 --> 00:35:06,736 My sex addiction is to ladies. 980 00:35:06,738 --> 00:35:08,572 Oh. You know, I'm addicted to women. 981 00:35:08,574 --> 00:35:09,706 Boring. 982 00:35:09,708 --> 00:35:12,142 [ Clank ] Kurt: Quiet! 983 00:35:12,144 --> 00:35:14,411 What is... she's coming! Hide! 984 00:35:14,413 --> 00:35:16,947 But there was once, though. There was once... oh, boy. 985 00:35:16,949 --> 00:35:19,916 If I could just... if this is safe in here, 986 00:35:19,918 --> 00:35:22,285 I'd love to shake this out and share it. 987 00:35:22,287 --> 00:35:24,488 Something must've happened. Don't fall on me. 988 00:35:24,490 --> 00:35:27,290 Don't worry. I took a parkour class at the community center. 989 00:35:27,292 --> 00:35:29,292 Oh, he got her... he got her to go back. 990 00:35:29,294 --> 00:35:31,261 Uh, I was a boy. 991 00:35:31,263 --> 00:35:32,996 How old were you? I don't know. Young. 992 00:35:32,998 --> 00:35:34,965 14, maybe? I think we were. 993 00:35:34,967 --> 00:35:37,067 Two 14-year-old boys at camp, 994 00:35:37,069 --> 00:35:39,069 and not knowing what we're doing, 995 00:35:39,071 --> 00:35:41,905 and just... 996 00:35:41,907 --> 00:35:43,006 Wrestling. 997 00:35:43,008 --> 00:35:44,841 Ooh, wrestling camp. 998 00:35:44,843 --> 00:35:46,409 14. 999 00:35:46,411 --> 00:35:47,844 Nice. 1000 00:35:47,846 --> 00:35:49,279 Is he telling the truth? 1001 00:35:49,281 --> 00:35:51,915 I-I don't know. But, I mean, if he is... 1002 00:35:51,917 --> 00:35:54,851 Good for him, right? Absolutely. That's great. 1003 00:35:54,853 --> 00:35:56,419 Did you guys wear those, um, tight, little onesies? 1004 00:35:56,421 --> 00:35:59,022 Singlets? Is that what they're called? 1005 00:35:59,024 --> 00:36:00,924 That's right. Singlets. 1006 00:36:00,926 --> 00:36:03,493 Tight, little spandex offering a clear, little outline 1007 00:36:03,495 --> 00:36:05,428 of, say, a circumcised helmet? 1008 00:36:05,430 --> 00:36:07,831 Oh, boy. Am I getting warm? 1009 00:36:07,833 --> 00:36:09,666 Okay, uh, maybe someone else should share. 1010 00:36:09,668 --> 00:36:11,935 No, no, no. Let's go to the unit. Sorry? 1011 00:36:11,937 --> 00:36:14,271 What was the unit like on this little b... 1012 00:36:14,273 --> 00:36:15,939 was it veiny? Smooth? 1013 00:36:15,941 --> 00:36:18,508 Little turtleneck. Anteater. 1014 00:36:18,510 --> 00:36:20,810 I just... I don't know. Pretty normal. 1015 00:36:20,812 --> 00:36:23,513 It's, like, good to have a gay friend in your group, too, you know? 1016 00:36:23,515 --> 00:36:25,849 Absolutely. Yeah, I know. It is. It makes us more colorful. Yeah. 1017 00:36:25,851 --> 00:36:28,051 Now, did this penis ever, a-at any point, 1018 00:36:28,053 --> 00:36:30,887 find its way into your mouth? Jesus. 1019 00:36:30,889 --> 00:36:33,390 Julia, no. You're not gonna pull this stunt again. 1020 00:36:33,392 --> 00:36:36,626 What stunt is that? Stopping a meeting early so she can try to flip another gay. 1021 00:36:36,628 --> 00:36:40,063 Really? She always wants what she can't have. 1022 00:36:40,065 --> 00:36:44,134 Listen, relax, okay? He's not even gay. He had one cock when he was 14, 1023 00:36:44,136 --> 00:36:46,570 and it hasn't even made its way into his mouth yet. Well, if you'd let me finish... 1024 00:36:46,572 --> 00:36:49,806 so you did eat that cock. You're asking if I sucked it? 1025 00:36:49,808 --> 00:36:52,676 I know you sucked it. I just want to hear you say it. 1026 00:36:52,678 --> 00:36:54,544 Okay, blanston, you don't have to say it. 1027 00:36:54,546 --> 00:36:56,546 Roz, shut your mouth, please. Yeah, shut up and let him share! 1028 00:36:56,548 --> 00:36:58,582 So you ate it? Please say yes. Please say yes. 1029 00:36:58,584 --> 00:37:00,183 You want to know if I ate that dick? 1030 00:37:00,185 --> 00:37:02,886 Did you suck that cock like a bomb pop down to the blue? 1031 00:37:02,888 --> 00:37:04,921 You want the answer? Give it to me, blanston. 1032 00:37:04,923 --> 00:37:06,256 I ate that dick, I ate those balls, 1033 00:37:06,258 --> 00:37:08,258 and I licked that kid's sweaty asshole! 1034 00:37:08,260 --> 00:37:10,860 Damn right, you did, because you are awesomely gay! That's right. 1035 00:37:10,862 --> 00:37:12,395 I am super gay! Never been straight! 1036 00:37:12,397 --> 00:37:14,998 You know what else I've never been? Inside a woman. 1037 00:37:15,000 --> 00:37:16,566 Meeting adjourned. Everybody out. 1038 00:37:16,568 --> 00:37:17,601 Son of a bitch. 1039 00:37:17,603 --> 00:37:19,202 Come on! Hurry it up. 1040 00:37:19,204 --> 00:37:21,838 Hurry it up! Come on! See you later. Bye-bye. That's it. 1041 00:37:21,840 --> 00:37:24,574 Okay, Julia, you are letting the addiction win. 1042 00:37:24,576 --> 00:37:27,177 Oh, fuck you, roz. No one likes you anyway. 1043 00:37:27,179 --> 00:37:28,712 Okay. 1044 00:37:28,714 --> 00:37:31,448 Mm. Let's get you prepped for a fill 'n drill. 1045 00:37:31,450 --> 00:37:33,450 Let's do it. You ever done it in a dentist's chair? 1046 00:37:33,452 --> 00:37:34,951 No, no, I've always wanted to nail my dentist, 1047 00:37:34,953 --> 00:37:36,453 but he's... he's a man. 1048 00:37:36,455 --> 00:37:38,255 Oh, I'm gonna make you forget all about him. 1049 00:37:38,257 --> 00:37:40,257 Hey, why... why don't you go get the chair ready? 1050 00:37:40,259 --> 00:37:42,425 I'm just gonna visit the men's room real quick, okay? 1051 00:37:42,427 --> 00:37:43,960 Oh, you can do that on me. 1052 00:37:43,962 --> 00:37:47,897 Oh, uh... well, it's, uh... it's, uh... 1053 00:37:47,899 --> 00:37:49,232 And...? 1054 00:37:49,234 --> 00:37:51,234 Mm, well, uh, first time on the slopes, 1055 00:37:51,236 --> 00:37:53,236 so I'm gonna stay off the black diamond. 1056 00:37:53,238 --> 00:37:55,272 Either way. 1057 00:37:55,274 --> 00:37:56,640 [ Sighs ] 1058 00:37:56,642 --> 00:37:58,642 You guys are so noisy! Let's go! 1059 00:37:58,644 --> 00:38:00,110 I'm sorry! I'm sorry! 1060 00:38:00,112 --> 00:38:02,979 Congrats, dude. I'm so proud of you for coming out. 1061 00:38:02,981 --> 00:38:04,614 I'm not gay. Come on, now. I'll be right out, okay? 1062 00:38:04,616 --> 00:38:06,316 What... come on! 1063 00:38:06,318 --> 00:38:08,718 I just think it will be a little suspicious if I disappear, 1064 00:38:08,720 --> 00:38:10,287 so I'm gonna complete the diversion. 1065 00:38:10,289 --> 00:38:12,055 No, we got to go! I thought you were gay! 1066 00:38:12,057 --> 00:38:13,923 I'm not gay. Go on, go on. I'll be right out! 1067 00:38:13,925 --> 00:38:16,326 Oh, oh. I get it. You're bi. 1068 00:38:16,328 --> 00:38:17,761 I'm not bi. 1069 00:38:17,763 --> 00:38:19,596 Not bi? 1070 00:38:19,598 --> 00:38:21,231 Dale: Do you have, uh, an "s"? 1071 00:38:21,233 --> 00:38:23,266 Kurt: "S." Yeah, I need an "s." 1072 00:38:23,268 --> 00:38:24,768 How's that? 1073 00:38:24,770 --> 00:38:26,336 Uh, do you have a scarier "s" than that, or...? 1074 00:38:26,338 --> 00:38:27,971 Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. I got a... oh, here. 1075 00:38:27,973 --> 00:38:29,606 This is from an article about bridezillas. 1076 00:38:29,608 --> 00:38:31,107 Yeah, that'll do it. 1077 00:38:31,109 --> 00:38:33,109 Okay, uh, can I read you what I've got right now? 1078 00:38:33,111 --> 00:38:35,612 Yeah. Yeah, sure. Okay. 1079 00:38:35,614 --> 00:38:37,247 [ Evilly ] "Give us the $500,000, 1080 00:38:37,249 --> 00:38:39,649 or the little boy dies!" 1081 00:38:39,651 --> 00:38:40,850 [ Chuckles ] 1082 00:38:40,852 --> 00:38:44,120 "You have 24 hours-s-s-s." 1083 00:38:44,122 --> 00:38:45,522 Shit. I wish you were there to read it to him. 1084 00:38:45,524 --> 00:38:47,123 That sounds scary as hell in that voice. 1085 00:38:47,125 --> 00:38:48,291 Well, that's why I wanted the scary letters, you know, 1086 00:38:48,293 --> 00:38:50,760 so hopefully he... you know, 1087 00:38:50,762 --> 00:38:52,362 he's hearing a voice like that when he reads it. Oh. Oh, that you would hope. Yeah. 1088 00:38:52,364 --> 00:38:54,798 God, I tell you what. I hope this doesn't sound cocky. 1089 00:38:54,800 --> 00:38:57,434 I think we're really good at this. 1090 00:38:57,436 --> 00:38:58,802 We're extremely good at it. Yeah. 1091 00:38:58,804 --> 00:39:01,137 And I didn't want to say anything, either, 1092 00:39:01,139 --> 00:39:03,106 but, like, way better than murder. Oh, my god. A lot better than murder. 1093 00:39:03,108 --> 00:39:04,341 You know, it's like we kind of found our groove. 1094 00:39:04,343 --> 00:39:06,009 This is fun. It is kind of fun. 1095 00:39:06,011 --> 00:39:07,977 Like, it's like... and nobody gets hurt or anything. 1096 00:39:07,979 --> 00:39:09,479 I always wanted to make a ransom note like this. [ Car door opens ] 1097 00:39:09,481 --> 00:39:10,680 Oh, here we go. Here we go. All here! Let's go. 1098 00:39:10,682 --> 00:39:12,515 Oh! Son of a bitch. 1099 00:39:12,517 --> 00:39:14,851 I knew I should have been gluing them as I went along. 1100 00:39:14,853 --> 00:39:16,853 [ Sighs ] Oi-oi-oi. 1101 00:39:16,855 --> 00:39:19,155 Hey. Hey. Talk to me. How was it? 1102 00:39:19,157 --> 00:39:21,624 It was like something I-I've just never encountered. 1103 00:39:21,626 --> 00:39:23,626 What, a-a woman? [ Laughs ] 1104 00:39:23,628 --> 00:39:27,197 I mean, she's so free. She's so eloquent with her body. 1105 00:39:27,199 --> 00:39:30,467 I mean, all of that... all of that sexual energy, 1106 00:39:30,469 --> 00:39:33,670 it flows from this place of deep tenderness, you know? 1107 00:39:33,672 --> 00:39:35,572 It's called her vagina, Nick. 1108 00:39:35,574 --> 00:39:36,740 Please don't talk like that, you guys. 1109 00:39:36,742 --> 00:39:38,408 Come on, let's go. Let's go. 1110 00:39:38,410 --> 00:39:40,143 Golly, listen to this guy. He's being so protective. 1111 00:39:40,145 --> 00:39:41,745 I know. You're talking like you fell in love with her. 1112 00:39:41,747 --> 00:39:44,981 What... are you in love with her, Nick? 1113 00:39:44,983 --> 00:39:47,417 No, Dale. That was a real long pause right there, buddy. 1114 00:39:47,419 --> 00:39:49,719 That was a fucking moment of silence. That was a real long pause right there. 1115 00:39:49,721 --> 00:39:51,721 I'm not in love with her. That's ridiculous. That's what we don't need. 1116 00:39:51,723 --> 00:39:55,058 I don't need you... she gave me a very rich and positive experience. 1117 00:39:55,060 --> 00:39:57,394 [ Engine turns over ] Oh, yeah? Better than wrestling camp? 1118 00:40:06,405 --> 00:40:07,837 Oh, boy. 1119 00:40:07,839 --> 00:40:09,038 Nice house. 1120 00:40:09,040 --> 00:40:11,040 Eh, well, he's doing well. 1121 00:40:11,042 --> 00:40:13,009 Good for him. 1122 00:40:13,011 --> 00:40:15,011 All right, let's discuss our options, huh? Breathe, and go! 1123 00:40:15,013 --> 00:40:17,614 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1124 00:40:17,616 --> 00:40:19,849 Guys, you can't just park right in front of the guy's house. 1125 00:40:19,851 --> 00:40:22,352 Wait. You want to carry a giant unconscious dude down the street? 1126 00:40:22,354 --> 00:40:24,187 He's gonna be way too heavy. Come on! Let's move. Come on. 1127 00:40:24,189 --> 00:40:26,589 That's a good point. Good point. 1128 00:40:26,591 --> 00:40:28,358 Wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1129 00:40:28,360 --> 00:40:30,360 You can't just walk up to the guy's front door. Shh! 1130 00:40:30,362 --> 00:40:31,961 Will you calm down? We have a plan. 1131 00:40:31,963 --> 00:40:33,396 We have a plan! Just relax. 1132 00:40:33,398 --> 00:40:35,031 Oh, do you? That's great. 1133 00:40:35,033 --> 00:40:37,634 That makes me feel a lot better. 1134 00:40:37,636 --> 00:40:39,636 Okay, you ready? Yeah, I'm ready. 1135 00:40:39,638 --> 00:40:41,070 Watch this. Go. 1136 00:40:41,072 --> 00:40:42,472 [ Door thuds ] Ah, fuck. 1137 00:40:42,474 --> 00:40:45,074 Fuck. It's a bust. It's locked. 1138 00:40:45,076 --> 00:40:48,311 The plan did not account for a locked door? 1139 00:40:48,313 --> 00:40:50,447 Well... Well, I mean, it's a 50/50 chance it's gonna be open, right? 1140 00:40:50,449 --> 00:40:52,549 How do you figure that? 1141 00:40:52,551 --> 00:40:54,551 It's either locked or unlocked. Yeah. 50/50. Yeah. 1142 00:40:54,553 --> 00:40:56,920 It's like basic math. What's up with you tonight? Hmm. 1143 00:40:56,922 --> 00:40:58,755 Give me your credit card. Yeah. Credit card. Credit card. Good. All right. 1144 00:40:58,757 --> 00:40:59,956 Plan b's got a credit card in it? 1145 00:40:59,958 --> 00:41:01,558 Come on. Your plan sucks. 1146 00:41:01,560 --> 00:41:03,960 Your math sucks. That's what's going on there. 1147 00:41:03,962 --> 00:41:05,295 Wait. Shit. What if he's in there? 1148 00:41:05,297 --> 00:41:07,464 Oh, yeah. How do we make sure he's not? 1149 00:41:07,466 --> 00:41:08,832 I don't know. Why don't you guys ring the doorbell while you're hot? 1150 00:41:08,834 --> 00:41:10,600 I love it. Smart. No. don't. don't, Kurt! 1151 00:41:10,602 --> 00:41:12,836 [ Notes play ] Oh, shit! Are you kidding? 1152 00:41:12,838 --> 00:41:16,139 You know, it's pretty dark in there. I don't think anybody's here. 1153 00:41:16,141 --> 00:41:17,307 [ Notes play ] don't... don't hit it again! 1154 00:41:17,309 --> 00:41:19,008 You hear that? 1155 00:41:19,010 --> 00:41:20,777 I know that song. Huh? 1156 00:41:20,779 --> 00:41:22,345 What is that? It's a song, right? Is it... 1157 00:41:22,347 --> 00:41:24,581 yeah. What song is that? � no matter what you do � 1158 00:41:24,583 --> 00:41:25,915 no, no. 1159 00:41:25,917 --> 00:41:27,016 � I will always be with you � 1160 00:41:27,018 --> 00:41:28,785 who sings that? Badfinger. 1161 00:41:28,787 --> 00:41:30,620 � No matter what you do, girl � 1162 00:41:30,622 --> 00:41:31,754 quiet! 1163 00:41:31,756 --> 00:41:32,956 � Ooh, girl � 1164 00:41:32,958 --> 00:41:34,991 � with you � you nailed it. 1165 00:41:34,993 --> 00:41:36,793 � Knock on this old gray wall � 1166 00:41:36,795 --> 00:41:38,261 shut the fuck up! 1167 00:41:38,263 --> 00:41:39,262 Shh. Shh. Hey, you're yelling. 1168 00:41:39,264 --> 00:41:40,363 Hey. You're yelling. 1169 00:41:40,365 --> 00:41:41,798 Do me a favor. Hurry up. 1170 00:41:41,800 --> 00:41:43,199 Fail to open up the front door 1171 00:41:43,201 --> 00:41:45,635 so we can get the fuck out of here. 1172 00:41:45,637 --> 00:41:47,871 Ah, fuck. Oh! 1173 00:41:47,873 --> 00:41:48,938 What's "fuck"? What happened? 1174 00:41:48,940 --> 00:41:50,440 We got a problem. Hang on. 1175 00:41:50,442 --> 00:41:51,442 Yeah, see? Right there? 1176 00:41:51,443 --> 00:41:52,642 Yep. God damn it. 1177 00:41:52,644 --> 00:41:54,043 There it is, just staring back at us. 1178 00:41:54,045 --> 00:41:55,178 Okay, what now? 1179 00:41:55,180 --> 00:41:56,446 I guess we follow your idea, 1180 00:41:56,448 --> 00:41:57,514 and we get the heck out of here. 1181 00:41:57,516 --> 00:41:58,982 Yeah, we got to go. No, no. 1182 00:41:58,984 --> 00:42:00,650 Hey, hey, hey! My credit card is in there. 1183 00:42:00,652 --> 00:42:02,552 Yeah, I know. Just call them and cancel it. It'll be fine. 1184 00:42:02,554 --> 00:42:03,953 Yeah. They'll send you a new one like overnight. Yeah. Like that. 1185 00:42:03,955 --> 00:42:05,355 No, no, no. When they find the card, 1186 00:42:05,357 --> 00:42:06,556 they're gonna know that we were here. 1187 00:42:06,558 --> 00:42:08,358 It's pretty simple. Oh, shit. 1188 00:42:08,360 --> 00:42:09,726 Well, technically, they're gonna know you were here. 1189 00:42:09,728 --> 00:42:12,262 [ Vehicle approaching ] Go, go! Car! Car! 1190 00:42:20,338 --> 00:42:22,972 Is that his wife? [ Alarm chirps ] 1191 00:42:22,974 --> 00:42:24,574 No. That's a '93 civic, 1192 00:42:24,576 --> 00:42:25,808 and she's carrying dry cleaning. 1193 00:42:25,810 --> 00:42:27,210 I'm gonna go with a maid. 1194 00:42:27,212 --> 00:42:30,146 He married his maid? [ Footsteps approaching ] 1195 00:42:32,851 --> 00:42:34,384 Nice. 1196 00:42:37,989 --> 00:42:39,389 [ Lock turns ] 1197 00:42:39,391 --> 00:42:43,026 Mr. Rex! Are you home?! 1198 00:42:43,028 --> 00:42:45,895 It me, Kim song! 1199 00:42:45,897 --> 00:42:49,332 [ Door closes ] I pick up your dry cleaning! 1200 00:42:53,505 --> 00:42:56,506 [ Sighs ] 1201 00:43:00,412 --> 00:43:02,045 Okay, I got it! 1202 00:43:02,047 --> 00:43:04,581 Wow. He's got good taste. 1203 00:43:04,583 --> 00:43:06,783 It's bent, god damn it. 1204 00:43:06,785 --> 00:43:08,017 Nice, clean lines. Little pops of color. 1205 00:43:08,019 --> 00:43:09,252 Let's go. 1206 00:43:09,254 --> 00:43:10,420 Go? What? 1207 00:43:10,422 --> 00:43:12,221 Hey, we just got inside. Let's stay. 1208 00:43:12,223 --> 00:43:14,223 Yeah, so did she. Let's get the fuck out of here. 1209 00:43:14,225 --> 00:43:16,392 What, are you quitting on the plan, dude? 1210 00:43:16,394 --> 00:43:18,528 [ Vehicle approaching ] Back in! Back in! Back in! Back in! He's here, 1211 00:43:18,530 --> 00:43:19,696 [ door closes ] Why? Who's here? 1212 00:43:19,698 --> 00:43:20,698 Mr. Rex. 1213 00:43:20,699 --> 00:43:23,032 Shit! [ Alarm chirps ] 1214 00:43:23,034 --> 00:43:25,368 [ Door opens ] Rex: Kim?! 1215 00:43:25,370 --> 00:43:27,537 You here?! 1216 00:43:27,539 --> 00:43:30,540 Hey, Kim. You got my shirts? 1217 00:43:30,542 --> 00:43:31,742 Yes, Mr. Rex. I go hang up now. 1218 00:43:31,743 --> 00:43:32,976 Great. 1219 00:43:32,978 --> 00:43:35,244 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kim. Kimbo. 1220 00:43:35,246 --> 00:43:36,446 Take a look at this for me. 1221 00:43:36,448 --> 00:43:38,081 Will you tell me what you see? 1222 00:43:38,083 --> 00:43:40,316 Uh... Are you gonna leave this mess 1223 00:43:40,318 --> 00:43:41,918 in the bottom of my sink? 1224 00:43:41,920 --> 00:43:43,886 The... Water? 1225 00:43:43,888 --> 00:43:47,457 Yes. The little water droplets all over the bottom of my sink. 1226 00:43:47,459 --> 00:43:49,459 I don't know what thatched hut you grew up in, 1227 00:43:49,461 --> 00:43:50,827 but this is disgusting. 1228 00:43:50,829 --> 00:43:52,829 But it... it just water. 1229 00:43:52,831 --> 00:43:55,064 Okay. Okay. 1230 00:43:55,066 --> 00:43:57,233 [ Imitating Kim ] Then you just fire. 1231 00:43:57,235 --> 00:43:59,636 Mm-hmm. You lose your job. 1232 00:43:59,638 --> 00:44:01,070 Too bad for you. 1233 00:44:01,072 --> 00:44:04,641 Bye-bye! 1234 00:44:04,643 --> 00:44:06,075 [ Laughs ] 1235 00:44:06,077 --> 00:44:07,477 [ Normal voice ] Look at you! 1236 00:44:07,479 --> 00:44:09,145 I got you again! 1237 00:44:09,147 --> 00:44:11,014 [ Sighs ] Look at that little chubby face! 1238 00:44:11,016 --> 00:44:13,249 What, did you think I was gonna fire you 1239 00:44:13,251 --> 00:44:14,651 on your fucking birthday? 1240 00:44:14,653 --> 00:44:16,486 Are you out of your mind, Mrs. miyagi? 1241 00:44:16,488 --> 00:44:17,787 Get over here. 1242 00:44:17,789 --> 00:44:19,355 Come here, you. Happy birthday! 1243 00:44:19,357 --> 00:44:21,791 [ Cellphone rings ] [ Chuckles ] 1244 00:44:21,793 --> 00:44:23,359 Hold on one sec. Hey. 1245 00:44:23,361 --> 00:44:26,529 Yeah. No, no, no. I'm just trying to make my maid's day. 1246 00:44:26,531 --> 00:44:28,698 It's her birthday. Huh? 1247 00:44:28,700 --> 00:44:31,000 Hey, Kim. Seriously, though... 1248 00:44:31,002 --> 00:44:32,635 can we keep a dry sink from here on in? 1249 00:44:32,637 --> 00:44:34,170 Yes, Mr. Rex. 1250 00:44:34,172 --> 00:44:36,172 What's up? 1251 00:44:36,174 --> 00:44:37,840 No, fuck that, man. 1252 00:44:37,842 --> 00:44:40,009 Kim. 1253 00:44:41,312 --> 00:44:42,945 Ohh! 1254 00:44:42,947 --> 00:44:45,248 [ Chuckles ] 1255 00:45:24,656 --> 00:45:26,055 Dude, I'm trying. 1256 00:45:26,057 --> 00:45:27,857 My dad is being a total dick about the money. 1257 00:45:27,859 --> 00:45:30,593 What's she doing? 1258 00:45:30,595 --> 00:45:32,228 Nick: Oh, my god. What is she doing?! 1259 00:45:32,230 --> 00:45:33,563 Oh, my god. Kurt, Kurt, Kurt. 1260 00:45:33,565 --> 00:45:35,932 What? What? What? 1261 00:45:35,934 --> 00:45:37,366 Oh, shit. That's my thing! 1262 00:45:37,368 --> 00:45:38,735 She's doing my thing! 1263 00:45:38,737 --> 00:45:40,269 I can't believe she's fucking doing that! 1264 00:45:40,271 --> 00:45:42,071 She's not going in deep enough. 1265 00:45:43,541 --> 00:45:44,907 What a rookie. 1266 00:45:44,909 --> 00:45:47,276 Okay, there she goes. Okay. All right. 1267 00:45:47,278 --> 00:45:49,812 Kimchi! 1268 00:45:52,884 --> 00:45:54,083 Kurt: There he is! Okay. Shh. Shh. 1269 00:45:54,085 --> 00:45:55,284 Shh, shh. Oh, no. 1270 00:45:55,286 --> 00:45:57,386 He's gonna brush his teeth. 1271 00:45:57,388 --> 00:45:59,255 He's gonna do it. He's gonna do it. Here he goes. Here he goes. 1272 00:45:59,257 --> 00:46:01,624 Do it. Do it! Yeah! 1273 00:46:01,626 --> 00:46:04,527 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Oh! 1274 00:46:04,529 --> 00:46:07,530 Yeah, get them nice and clean, you son of a bitch! 1275 00:46:07,532 --> 00:46:10,566 So satisfying. Wait, guys. Okay. Now what, though? 1276 00:46:10,568 --> 00:46:12,401 What are we doing? What do we do now? What do we do now? 1277 00:46:12,403 --> 00:46:13,603 We wait for him to go to bed. 1278 00:46:13,605 --> 00:46:15,238 Dale starts the gas, okay? 1279 00:46:15,240 --> 00:46:16,539 [ Gas hissing ] I've got the ransom note. 1280 00:46:16,541 --> 00:46:17,640 Not now. Not now. Not now. Turn it off. 1281 00:46:17,642 --> 00:46:19,108 He said, "Dale, start the gas." 1282 00:46:19,110 --> 00:46:20,543 No. I said, "Dale starts the gas." 1283 00:46:20,545 --> 00:46:22,245 You said, "Dale, start..." later, you idiot. 1284 00:46:22,247 --> 00:46:23,446 Turn that off! We can't have the gas in here. Jesus. 1285 00:46:23,448 --> 00:46:24,647 Okay. I'll put this on the... 1286 00:46:24,649 --> 00:46:26,616 hey. Turn it off. 1287 00:46:26,618 --> 00:46:28,951 I'm trying to. It's, like, broken or something. Are you kidding me? 1288 00:46:28,953 --> 00:46:30,920 Give it to me. Turn it the other way. Turn it the other way. 1289 00:46:30,922 --> 00:46:32,121 We dropped it like a million times. 1290 00:46:32,123 --> 00:46:33,422 I think we broke it. No. See? 1291 00:46:33,424 --> 00:46:34,957 It's just like it's not doing anything. 1292 00:46:34,959 --> 00:46:37,326 Let's get the fuck out of here. Get out of here? 1293 00:46:37,328 --> 00:46:38,728 What are you talking about? He's right outside! Shit! He's right there! 1294 00:46:38,730 --> 00:46:40,329 Then get the fucking can out of here! 1295 00:46:40,331 --> 00:46:41,330 Don't start laughing. Look at your face. 1296 00:46:41,332 --> 00:46:42,465 What is funny about this? 1297 00:46:42,467 --> 00:46:43,900 [ Laughing ] Look at his face. 1298 00:46:43,902 --> 00:46:45,902 Oh, no. Dude, you got your face. 1299 00:46:45,904 --> 00:46:47,503 The gas. Is this the gas? Face. 1300 00:46:47,505 --> 00:46:49,939 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1301 00:46:49,941 --> 00:46:51,340 No, no, no, no, no, no. Hey. 1302 00:46:51,342 --> 00:46:53,176 No, no. Listen. Keep it together. 1303 00:46:53,178 --> 00:46:54,410 Yes, it's the gas. 1304 00:46:54,412 --> 00:46:56,012 [ Laughing ] It's pretty good. 1305 00:46:56,014 --> 00:46:57,446 You keep it together. 1306 00:46:57,448 --> 00:47:00,449 [ Laughter ] Ooh. W-whoa! 1307 00:47:00,451 --> 00:47:02,285 [ Laughing ] I was trying to hit him. 1308 00:47:02,287 --> 00:47:04,120 Guys. 1309 00:47:04,122 --> 00:47:05,955 Oh, no, no, no. No. No. No. No. 1310 00:47:05,957 --> 00:47:07,790 Okay. I'm good. I'm good. 1311 00:47:07,792 --> 00:47:10,193 Let's... [ Blowing rhythmically ] 1312 00:47:10,195 --> 00:47:12,528 [ Giggles ] 1313 00:47:17,368 --> 00:47:21,204 � Tiger, a fighter � 1314 00:47:21,206 --> 00:47:22,638 � dancing through the fire � 1315 00:47:22,640 --> 00:47:25,641 shit. Kurt. Kurt. Your phone. 1316 00:47:25,643 --> 00:47:27,276 Hmm? Oh. Your phone. It's your phone. 1317 00:47:27,278 --> 00:47:29,679 I got it. I got it. I got it. Where are we? 1318 00:47:29,681 --> 00:47:31,314 Shut it off. 1319 00:47:31,316 --> 00:47:32,882 Why is your wife calling me? 1320 00:47:32,884 --> 00:47:34,984 Oh, shit. Oh, shit. 1321 00:47:34,986 --> 00:47:37,987 She's probably freaking out. I didn't come home last night. Quiet. 1322 00:47:37,989 --> 00:47:40,690 Dude, get your fucking head out of my crotch. Hmm? 1323 00:47:46,397 --> 00:47:48,831 Will you look at this fucking view during the daytime? Hey. 1324 00:47:48,833 --> 00:47:50,666 You kidding me? Unbelievable! All right. 1325 00:47:50,668 --> 00:47:52,668 He seems gone. Bed's made. Yeah. Yeah. 1326 00:47:52,670 --> 00:47:54,871 I can't believe this. We should maybe just check. 1327 00:47:54,873 --> 00:47:56,505 Hey! Rex! Hey. 1328 00:47:56,507 --> 00:47:57,707 Rex! 1329 00:47:57,709 --> 00:47:58,908 Rex! 1330 00:47:58,910 --> 00:48:00,910 Dale! Huh? 1331 00:48:00,912 --> 00:48:03,746 Did you have a plan if he responded? 1332 00:48:03,748 --> 00:48:05,581 I didn't think that far ahead. Yeah. Of course you didn't. 1333 00:48:05,583 --> 00:48:06,883 I would have just been quieter. Yeah. 1334 00:48:06,885 --> 00:48:08,517 You're even dumber in the mornings. 1335 00:48:08,519 --> 00:48:11,554 You know, Stacy's just gonna completely flip out 1336 00:48:11,556 --> 00:48:13,022 when I get home. Dale, do me a favor. 1337 00:48:13,024 --> 00:48:14,423 What kind of dad doesn't come home all night?! 1338 00:48:14,425 --> 00:48:15,691 Shut that down, okay? You're not a dad yet. 1339 00:48:15,693 --> 00:48:17,226 Because if the worst thing that happens 1340 00:48:17,228 --> 00:48:18,861 from this whole clusterfuck is your domestic problems, 1341 00:48:18,863 --> 00:48:20,196 then we can consider ourselves lucky. 1342 00:48:20,198 --> 00:48:21,597 We just dodged a huge bullet back there. 1343 00:48:21,599 --> 00:48:25,067 We almost made the worst decision of our lives. 1344 00:48:25,069 --> 00:48:26,669 No, that's true. You know why? 1345 00:48:26,671 --> 00:48:28,437 'Cause if he opens that closet door and sees us, 1346 00:48:28,439 --> 00:48:30,273 we're... we're in prison right now. That's... that's right. 1347 00:48:30,275 --> 00:48:32,275 You know? So we're very, very lucky. 1348 00:48:32,277 --> 00:48:34,076 What the fuck is the matter with us? 1349 00:48:34,078 --> 00:48:35,378 You know what? I tell you what. 1350 00:48:35,380 --> 00:48:36,779 If a couple tiny things went our way, 1351 00:48:36,781 --> 00:48:38,180 we could have pulled that off. No. 1352 00:48:38,182 --> 00:48:40,049 Just saying. We're not criminals! 1353 00:48:40,051 --> 00:48:41,517 We suck at crime! We're, like, nice, normal guys. I know. 1354 00:48:41,519 --> 00:48:44,287 I like baseball. I wear pants. Yeah. Yep. 1355 00:48:44,289 --> 00:48:45,688 Back to being cogs in the machine. Cogs! 1356 00:48:45,690 --> 00:48:47,056 No shame in that. Cogs, dude. 1357 00:48:47,058 --> 00:48:49,258 No, cogs are good. It's a relief, you know? 1358 00:48:49,260 --> 00:48:51,127 It's like a weight... a weight lifted off your... 1359 00:48:51,129 --> 00:48:52,628 what is that... shoulders? That's right. No, this is good. 1360 00:48:52,630 --> 00:48:53,930 This is good. It's a fresh start 1361 00:48:53,932 --> 00:48:55,097 where everything's gonna be like... 1362 00:48:55,099 --> 00:48:56,399 Nick: I'll call you guys later. 1363 00:48:56,401 --> 00:48:57,700 [ Muffled ] Please don't kill me! 1364 00:48:57,702 --> 00:49:00,102 Fuck! Fuck! Oh, fuck! 1365 00:49:00,104 --> 00:49:01,537 What the fuck is that?! What the fuck is that?! 1366 00:49:01,539 --> 00:49:02,972 What did we do? 1367 00:49:02,974 --> 00:49:05,141 We fucking kidnap him while we're high on nitrous? 1368 00:49:05,143 --> 00:49:06,776 And then what? Just went back into the closet 1369 00:49:06,778 --> 00:49:08,377 and went to sleep? Why would we do that? 1370 00:49:08,379 --> 00:49:09,578 Shh, shh, shh. What? 1371 00:49:09,580 --> 00:49:13,282 [ Muffled laughter ] Is he crying? 1372 00:49:15,553 --> 00:49:18,554 [ Laughter continues ] 1373 00:49:18,556 --> 00:49:19,822 The best! 1374 00:49:19,824 --> 00:49:23,292 [ Laughing ] That was so good. 1375 00:49:23,294 --> 00:49:24,493 Help me out. 1376 00:49:24,495 --> 00:49:25,928 [ Laughs ] 1377 00:49:25,930 --> 00:49:28,130 The look on your... 1378 00:49:28,132 --> 00:49:30,333 [ Laughing ] 1379 00:49:30,335 --> 00:49:31,934 [ Chuckles ] 1380 00:49:31,936 --> 00:49:33,903 Yeah. All right. 1381 00:49:33,905 --> 00:49:36,105 I really couldn't... 1382 00:49:36,107 --> 00:49:38,274 Your fucking face! 1383 00:49:38,276 --> 00:49:40,910 Oh, my god. Hey, man. Yeah. 1384 00:49:40,912 --> 00:49:43,245 Whoo-wee. Ah. 1385 00:49:43,247 --> 00:49:44,647 You had us. 1386 00:49:44,649 --> 00:49:45,848 Uh-oh! Uh-oh! Oh! Oh! 1387 00:49:45,850 --> 00:49:48,684 [ Laughter ] 1388 00:49:48,686 --> 00:49:50,686 What's happening? I don't know. 1389 00:49:50,688 --> 00:49:53,322 What's happening? Oh, boy. 1390 00:49:53,324 --> 00:49:55,324 [ Laughing ] 1391 00:49:55,326 --> 00:49:57,159 Oh, my god! You guys! 1392 00:49:57,161 --> 00:49:58,794 I completely underestimated you. 1393 00:49:58,796 --> 00:50:00,997 You fuckers have some low-hanging balls! 1394 00:50:00,999 --> 00:50:02,698 I mean it. I'm impressed. 1395 00:50:02,700 --> 00:50:04,300 Hmm. I mean, I wake up, 1396 00:50:04,302 --> 00:50:05,935 I find you three in my closet, 1397 00:50:05,937 --> 00:50:08,337 along with a ransom note, a big ol' bottle of nitrous. 1398 00:50:08,339 --> 00:50:09,772 I'm like, "holy shit! 1399 00:50:09,774 --> 00:50:11,607 These fuckers were gonna gas me!" 1400 00:50:11,609 --> 00:50:14,610 I'm about to call the cops when I think, "hold up a sec. 1401 00:50:14,612 --> 00:50:17,780 These guys may be onto something." 1402 00:50:17,782 --> 00:50:20,216 I want to partner up on this thing. 1403 00:50:20,218 --> 00:50:21,550 Part... what are you talking about? 1404 00:50:21,552 --> 00:50:22,952 What thing? What are you talking about? 1405 00:50:22,954 --> 00:50:24,153 I'm not sure what you mean. Mm. The thing? 1406 00:50:24,155 --> 00:50:26,155 This thing. My kidnapping. Oh. 1407 00:50:26,157 --> 00:50:28,791 Truth be told, pop and I, 1408 00:50:28,793 --> 00:50:30,626 we've hit a rough patch lately. 1409 00:50:30,628 --> 00:50:32,461 He's refusing to cover some of my expenses. 1410 00:50:32,463 --> 00:50:33,963 Blah, blah, blah. Long story. 1411 00:50:33,965 --> 00:50:35,364 Anyway, your timing could not have been better. 1412 00:50:35,366 --> 00:50:37,233 Is this a fucking marlin? 1413 00:50:37,235 --> 00:50:38,667 Rex, this is, uh, cool and all, 1414 00:50:38,669 --> 00:50:40,669 but we decided, like, we're out. 1415 00:50:40,671 --> 00:50:42,304 You know, we're not doing crime. Yeah. Not our thing. 1416 00:50:42,306 --> 00:50:43,706 Yeah, no, he's right. No. 1417 00:50:43,708 --> 00:50:45,708 The kidnapping is off, actually. Okay? 1418 00:50:45,710 --> 00:50:47,376 Huh? No. No, no, it's on. 1419 00:50:47,378 --> 00:50:49,011 No, it's off. No, it's totally on! 1420 00:50:49,013 --> 00:50:50,813 I sent the ransom note to my dad! 1421 00:50:50,815 --> 00:50:52,314 You what? You did what? Yeah. 1422 00:50:52,316 --> 00:50:53,649 I was a little insulted 1423 00:50:53,651 --> 00:50:55,051 you only asked for $500,000 for me. 1424 00:50:55,053 --> 00:50:56,252 I mean, is that all I'm worth? 1425 00:50:56,254 --> 00:50:57,353 Hmm? No sweat. 1426 00:50:57,355 --> 00:50:59,255 I tacked on another zero. 1427 00:50:59,257 --> 00:51:00,489 $500 million?! 1428 00:51:00,491 --> 00:51:02,558 Wow. That's a ton. No. 1429 00:51:02,560 --> 00:51:04,527 $5 million, guys. $5 million. 1430 00:51:04,529 --> 00:51:06,262 $5 million. $5 million. 5? Right, right, right, right. 1431 00:51:06,264 --> 00:51:07,530 Yeah. $5 million. 1432 00:51:07,532 --> 00:51:10,533 $1 million for you guys. 4 for me. 1433 00:51:10,535 --> 00:51:12,401 Why don't we find a pay phone and make that ransom call? 1434 00:51:12,403 --> 00:51:14,603 Yeah, Rex, let's... let's not, ok... 1435 00:51:14,605 --> 00:51:16,072 we appreciate the generous offer, 1436 00:51:16,074 --> 00:51:17,907 and thank you very much for not calling the cops. 1437 00:51:17,909 --> 00:51:19,508 Yes. But we're gonna pass. 1438 00:51:19,510 --> 00:51:20,943 No. Yeah. 1439 00:51:20,945 --> 00:51:23,045 Guys. Guys, how's this anything but great news? 1440 00:51:23,047 --> 00:51:25,681 All I'm asking you to do is finish your own plan, 1441 00:51:25,683 --> 00:51:27,917 but for double the money. 1442 00:51:27,919 --> 00:51:29,552 And, plus, it just got 1,000 times easier 1443 00:51:29,554 --> 00:51:31,187 because now I'm your inside man. 1444 00:51:31,189 --> 00:51:32,922 I can make sure dad pays up. 1445 00:51:32,924 --> 00:51:34,924 And then, you know, when you "set me free," 1446 00:51:34,926 --> 00:51:36,559 I can tell the cops it was three other morons. 1447 00:51:36,561 --> 00:51:37,893 "They went thataway." 1448 00:51:37,895 --> 00:51:39,428 Oh. Well, wow. 1449 00:51:39,430 --> 00:51:41,397 I mean, that's not the worst idea I've ever heard. 1450 00:51:41,399 --> 00:51:43,032 I mean, it's better than our original idea. A lot better. 1451 00:51:43,034 --> 00:51:45,901 G-give us one second? Fucking what?! 1452 00:51:45,903 --> 00:51:48,604 We can't trust this guy. You can trust me. 1453 00:51:48,606 --> 00:51:50,039 No, you're right. What are we talking about? 1454 00:51:50,041 --> 00:51:51,874 Yeah. Of course. They burned us once already. 1455 00:51:51,876 --> 00:51:53,075 We're not gonna get burned again. Nice try. 1456 00:51:53,077 --> 00:51:54,810 Uh, thanks, but, no, thanks. 1457 00:51:54,812 --> 00:51:56,645 That's a niggerda... Nick-Kurt-Dale no from us. 1458 00:51:56,647 --> 00:51:58,080 Nick, Kurt, and Dale. Yeah. 1459 00:51:58,082 --> 00:52:01,217 So thank you, but adi�s. 1460 00:52:01,219 --> 00:52:02,618 Okay. You need a ride? 1461 00:52:02,620 --> 00:52:05,054 No. I think I'll hang out here. 1462 00:52:05,056 --> 00:52:07,056 You know... escape from your clutches. 1463 00:52:07,058 --> 00:52:09,592 And call the police. 1464 00:52:09,594 --> 00:52:10,993 And tell them what? Go ahead. Call them. Yeah. 1465 00:52:10,995 --> 00:52:12,928 We never kidnapped you. Yeah, you did. 1466 00:52:12,930 --> 00:52:14,930 We didn't. Yeah, you abducted me. 1467 00:52:14,932 --> 00:52:16,765 We did not. Yeah, you brought me back here. 1468 00:52:16,767 --> 00:52:18,400 There was a struggle. 1469 00:52:18,402 --> 00:52:19,802 Oh, shit! Come on, man! 1470 00:52:19,804 --> 00:52:22,271 Things got broken. 1471 00:52:22,273 --> 00:52:24,573 What the... 1472 00:52:24,575 --> 00:52:26,642 And then you assaulted me. 1473 00:52:26,644 --> 00:52:28,310 Oh, shit! What?! 1474 00:52:28,312 --> 00:52:29,945 This guy's fucking nuts. What are you doing? 1475 00:52:29,947 --> 00:52:31,814 Hey, Rex. It's off, pal. 1476 00:52:31,816 --> 00:52:33,649 Oh, and then you beat me. 1477 00:52:33,651 --> 00:52:35,451 Mercilessly. 1478 00:52:35,453 --> 00:52:37,653 Dale: Oh, wow! Kurt: Holy shit! 1479 00:52:37,655 --> 00:52:38,754 He's "fight-clubbing" himself! 1480 00:52:38,756 --> 00:52:40,156 We got a "fight-clubber"! 1481 00:52:40,158 --> 00:52:42,358 And then I found my way up here. 1482 00:52:42,360 --> 00:52:44,994 Then I found this phone. Then I picked up the receiver. 1483 00:52:44,996 --> 00:52:47,296 Oh, no. And I dialed 9... 1484 00:52:47,298 --> 00:52:49,698 don't, don't, don't call. Come on, man. Joke's over. 1485 00:52:49,700 --> 00:52:51,834 ...1... don't you hit the second "1." 1486 00:52:51,836 --> 00:52:54,117 don't hit it. Come on, man. don't do it! don't do it! Stop! 1487 00:52:55,006 --> 00:52:56,839 I don't know where I'm going. 1488 00:52:56,841 --> 00:52:58,607 I don't even know where you find pay phones these days. 1489 00:52:58,609 --> 00:53:00,342 No. There's some... there's some pay phones at the park up here. 1490 00:53:00,344 --> 00:53:01,344 [ Sighs ] Okay. 1491 00:53:01,345 --> 00:53:03,546 Boys, we are doing this! 1492 00:53:03,548 --> 00:53:05,848 The adventure begins! Who's fired up? 1493 00:53:05,850 --> 00:53:07,483 [ Grunts ] 1494 00:53:07,485 --> 00:53:10,119 Such a negative energy. This is killing me. 1495 00:53:10,121 --> 00:53:12,521 Guys, come on. Will you... can you actually... 1496 00:53:12,523 --> 00:53:14,156 can you scoot over just a-a-a smidge? Huh? 1497 00:53:14,158 --> 00:53:15,791 No. I sit in the middle. 1498 00:53:15,793 --> 00:53:17,059 That's his seat, dude. It's a whole thing, Rex. 1499 00:53:17,061 --> 00:53:18,694 Rex: I know. It's just you're crowding me. 1500 00:53:18,696 --> 00:53:20,896 I'm crowding this guy now? 1501 00:53:20,898 --> 00:53:22,898 He's forcing us to kidnap him, and I'm crowding him?! Whoa, whoa, whoa. 1502 00:53:22,900 --> 00:53:24,733 Buddy. Simmer down. 1503 00:53:24,735 --> 00:53:26,635 Kidnapping was your idea. Remember? 1504 00:53:26,637 --> 00:53:28,637 Yeah, but then we had the idea to not do it. 1505 00:53:28,639 --> 00:53:30,239 Yeah, exactly. I sit in the middle! 1506 00:53:30,241 --> 00:53:31,507 Hey, hey. 1507 00:53:31,509 --> 00:53:32,708 Dale, just do what he says. 1508 00:53:32,710 --> 00:53:35,477 Oh, for Christ's sake. 1509 00:53:35,479 --> 00:53:39,114 Oh, god. That is nice. This is way better. 1510 00:53:40,751 --> 00:53:43,285 This is bullshit, by the way. 1511 00:53:47,558 --> 00:53:49,758 E-excuse me, Dr. Harris. 1512 00:53:49,760 --> 00:53:52,761 Was someone in the office last night? 1513 00:53:52,763 --> 00:53:55,431 Uh, my sex addiction group met here at 8:00. 1514 00:53:55,433 --> 00:53:57,499 Oh. Yes. 1515 00:53:57,501 --> 00:53:59,935 But, doctor, the keypad logged an earlier entrance. 1516 00:53:59,937 --> 00:54:01,570 Really? 1517 00:54:01,572 --> 00:54:03,606 Let's check our fancy new camera system. 1518 00:54:03,608 --> 00:54:07,109 [ Laughs ] 1519 00:54:07,111 --> 00:54:08,844 That's a gay guy. It's so weird. 1520 00:54:08,846 --> 00:54:10,613 He didn't bone me like a gay guy. You know what I mean? 1521 00:54:10,615 --> 00:54:12,214 He only cried like a little bit. 1522 00:54:12,216 --> 00:54:14,049 And he was oddly squeamish about his own asshole, 1523 00:54:14,051 --> 00:54:15,417 which is weird. 1524 00:54:15,419 --> 00:54:17,052 It's so weird. 1525 00:54:17,054 --> 00:54:18,687 Yeah. That's what I thought. 1526 00:54:18,689 --> 00:54:21,523 Is that... Dale? 1527 00:54:21,525 --> 00:54:24,593 What's he doing with Kurt and blanston? 1528 00:54:24,595 --> 00:54:26,562 Should we call the police? 1529 00:54:26,564 --> 00:54:30,099 No. No. I'll take care of them. 1530 00:54:30,101 --> 00:54:32,534 Enjoy. 1531 00:54:32,536 --> 00:54:36,038 It's good stuff. Learn something. 1532 00:54:36,040 --> 00:54:37,640 [ Coin drops ] 1533 00:54:37,642 --> 00:54:39,408 [ Dialing ] 1534 00:54:39,410 --> 00:54:42,044 [ Ringing ] 1535 00:54:42,046 --> 00:54:43,646 All right, guys. It's ringing. 1536 00:54:43,648 --> 00:54:45,281 Remember... you guys hold all the cards. 1537 00:54:45,283 --> 00:54:48,284 Game faces. You are going to crush this. 1538 00:54:48,286 --> 00:54:49,785 Okay, wait. Hold on. Hold on. He knows what we sound like. 1539 00:54:49,787 --> 00:54:51,620 We got to, like, use an accent or something. 1540 00:54:51,622 --> 00:54:53,155 You know what I mean? Accents? No accents. That's ridiculous. 1541 00:54:53,157 --> 00:54:54,590 No, that's a great idea, kurty. 1542 00:54:54,592 --> 00:54:56,158 [ Telephone rings ] Boulder stream. 1543 00:54:56,160 --> 00:54:58,594 Accent. The secretary. Who is this? The secretary? 1544 00:54:58,596 --> 00:54:59,795 [ Exaggerated Mexican accent ] Uh, hey, homey! 1545 00:54:59,797 --> 00:55:01,964 Let me speak to Mr. Bert hanson. 1546 00:55:01,966 --> 00:55:03,632 No, I don't mind holding. Yeah. 1547 00:55:03,634 --> 00:55:05,768 I just barely even called you right now, already. 1548 00:55:05,770 --> 00:55:07,936 That's incredibly racist. Super racist. 1549 00:55:07,938 --> 00:55:09,305 Just... just do... just a Southern accent. 1550 00:55:09,307 --> 00:55:10,572 Southern? Southern I got. 1551 00:55:10,574 --> 00:55:11,840 Southern, Southern. No problem. 1552 00:55:11,842 --> 00:55:13,676 [ Telephone rings ] 1553 00:55:13,678 --> 00:55:15,511 Hanson. 1554 00:55:15,513 --> 00:55:17,946 [ Exaggerated Southern accent ] Well, howdy, there, partner. 1555 00:55:17,948 --> 00:55:20,916 Uh, this here's the gents what got your young 'un and all. 1556 00:55:20,918 --> 00:55:23,652 And, well, we... we got some talkin' to do and... 1557 00:55:23,654 --> 00:55:25,487 Southern. Not old prospector. 1558 00:55:25,489 --> 00:55:26,822 I thought that was pretty good. 1559 00:55:26,824 --> 00:55:29,258 Listen, you low-life bottom-feeder. 1560 00:55:29,260 --> 00:55:31,527 I don't have time for this little fuck-around. 1561 00:55:31,529 --> 00:55:34,096 Either this ends right now, 1562 00:55:34,098 --> 00:55:36,131 or it ends with bullets in your skulls. Nick: [ Southern accent ] Now, you hush there. 1563 00:55:36,133 --> 00:55:38,500 You don't scare us one bit. We got your boy. 1564 00:55:38,502 --> 00:55:40,135 Huh? I'll bet that tears you up somethin' fierce. 1565 00:55:40,137 --> 00:55:43,205 Oh, yeah? How do I know you really have my boy? 1566 00:55:43,207 --> 00:55:45,841 Dad! 1567 00:55:45,843 --> 00:55:49,178 Dad, is that you? Please! They're... they're crazy. 1568 00:55:49,180 --> 00:55:51,380 They told me if you call the police, they'd kill me. 1569 00:55:51,382 --> 00:55:52,948 Please. Please do whatever they say. 1570 00:55:52,950 --> 00:55:55,884 I don't want to die, dad! No police! 1571 00:55:55,886 --> 00:55:57,820 Oh! God! 1572 00:55:57,822 --> 00:55:59,221 Rex? Rex? Where are you? 1573 00:55:59,223 --> 00:56:00,522 Kurt: [ Southern accent ] Now, you listen here. 1574 00:56:00,524 --> 00:56:01,957 Y'all gonna have to wrassle up 1575 00:56:01,959 --> 00:56:05,294 that 5 million bucks in cash. 1576 00:56:05,296 --> 00:56:06,995 We're looking at all $100s. 1577 00:56:06,997 --> 00:56:08,063 Unmarked. Unmarked. 1578 00:56:08,065 --> 00:56:09,164 No tracers. No tracers. 1579 00:56:09,166 --> 00:56:11,200 And no dye packs neither! Sure. 1580 00:56:11,202 --> 00:56:13,635 Otherwise, we gonna take your boy 1581 00:56:13,637 --> 00:56:17,473 and string him up by his pretty little neck 1582 00:56:17,475 --> 00:56:20,876 with the roughest, coarsest piece of rope 1583 00:56:20,878 --> 00:56:24,646 we got in our rope inventory. 1584 00:56:24,648 --> 00:56:27,750 You understand? You got 24 hours before he dead. 1585 00:56:27,752 --> 00:56:29,585 Boom! [ Normal voice ] Yes. 1586 00:56:29,587 --> 00:56:31,820 That is how it's done. Let's go. All right? 1587 00:56:31,822 --> 00:56:34,723 Guys, that was great! Mm-hmm. 1588 00:56:34,725 --> 00:56:36,392 That was so much fun! Yeah! 1589 00:56:36,394 --> 00:56:37,826 Absolutely. You were incredible! 1590 00:56:37,828 --> 00:56:39,928 Thanks. Thanks for getting us snacks, dude. 1591 00:56:39,930 --> 00:56:41,330 You earned it. 1592 00:56:41,332 --> 00:56:42,531 All right. So now what? What do we do? 1593 00:56:42,533 --> 00:56:44,066 Okay. What's the plan? 1594 00:56:44,068 --> 00:56:45,601 I say we go back to the office. Mm-hmm. 1595 00:56:45,603 --> 00:56:47,836 Okay? Lay low for a little while. Yeah. 1596 00:56:47,838 --> 00:56:50,439 [ Katy Perry's "roar" plays ] And we wait for that money train to roll in. 1597 00:56:50,441 --> 00:56:52,074 [ Laughter ] Choo-choo! 1598 00:56:52,076 --> 00:56:53,675 Choo-choo! Choo-choo, baby! 1599 00:56:53,677 --> 00:56:56,211 Oh, turn up this song! I love this song. Mm! 1600 00:56:56,213 --> 00:56:57,579 We're doing this thing! Mm-hmm, mm-hmm. 1601 00:56:57,581 --> 00:56:59,214 You know, I hate to break up the car party, 1602 00:56:59,216 --> 00:57:01,617 but, Rex, you don't have a plan for the ransom drop, 1603 00:57:01,619 --> 00:57:03,051 and that is the part where people get caught, okay? 1604 00:57:03,053 --> 00:57:04,353 Wow. Wow. God. 1605 00:57:04,355 --> 00:57:06,755 The ransom drop is only hard 1606 00:57:06,757 --> 00:57:08,190 if the police are involved. 1607 00:57:08,192 --> 00:57:09,591 Yeah, dude! Yeah. That's right. 1608 00:57:09,593 --> 00:57:11,226 But what if he does call the police? 1609 00:57:11,228 --> 00:57:12,461 'Cause that wouldn't be good. 1610 00:57:12,463 --> 00:57:13,929 He's a billionaire. 1611 00:57:13,931 --> 00:57:15,764 Well, he's not gonna risk my life over $5 million. 1612 00:57:15,766 --> 00:57:18,400 After Kurt's little performance back there... Aw, come on. 1613 00:57:18,402 --> 00:57:19,802 ...there's no way he's gonna call the cops. 1614 00:57:19,804 --> 00:57:21,370 Trust me. My performance? 1615 00:57:21,372 --> 00:57:22,771 What about yours? You were so in the moment! 1616 00:57:22,773 --> 00:57:24,940 You think so? You were great! 1617 00:57:24,942 --> 00:57:27,709 And you were great! Get your mouths off his dick, okay? Come on. 1618 00:57:27,711 --> 00:57:29,711 I'm just saying everyone was, you know, doing pretty good. Whoa, whoa. 1619 00:57:29,713 --> 00:57:30,946 [ Cellphone rings ] Take it down a notch. 1620 00:57:30,948 --> 00:57:31,980 Wait. Shut up! Shut up, shut up! 1621 00:57:31,982 --> 00:57:33,282 Shut up! This is Stacy. 1622 00:57:33,284 --> 00:57:34,283 Oh, my god. I forgot to call her. 1623 00:57:34,285 --> 00:57:35,784 [ Beep ] Uh, hi, honey! 1624 00:57:35,786 --> 00:57:36,985 Where the hell have you been all night, Dale? 1625 00:57:36,987 --> 00:57:38,720 Now, here's what happened... 1626 00:57:38,722 --> 00:57:41,323 I fell asleep at the office, really? 1627 00:57:41,325 --> 00:57:43,892 Because find my iPhone said you weren't even at the office. 1628 00:57:43,894 --> 00:57:45,961 What, are you cheating on me, Dale? 1629 00:57:45,963 --> 00:57:47,796 Look, you're... you're upset, and you're... oh, shit! 1630 00:57:47,798 --> 00:57:50,232 Nick: Oh, god. God damn it. 1631 00:57:50,234 --> 00:57:51,834 He called the cops. Oh, we're busted. 1632 00:57:51,836 --> 00:57:53,936 Busted?! Oh, my god! 1633 00:57:53,938 --> 00:57:55,671 Well, fucker, drive or pull in. I'm not busted, honey. 1634 00:57:55,673 --> 00:57:58,073 No one is busted in like a bad sense of the word. 1635 00:57:58,075 --> 00:57:59,641 Too late. Lupe's got us. Pull in. 1636 00:57:59,643 --> 00:58:01,310 Okay. We're pulling in. Put your head in my lap. 1637 00:58:01,312 --> 00:58:02,945 Honey, no one's head's going in my lap. 1638 00:58:02,947 --> 00:58:04,313 It's just something that the guys are saying now. 1639 00:58:04,315 --> 00:58:05,681 What the hell is going on?! I can't talk! 1640 00:58:05,683 --> 00:58:07,449 Hide, hide, hide, hide, hide. I am fucked! 1641 00:58:07,451 --> 00:58:08,917 Okay. Let's just go in. 1642 00:58:08,919 --> 00:58:11,019 We got to be calm and just be cool. Shit. Hi. 1643 00:58:11,021 --> 00:58:14,289 Gentlemen. You own this establishment? This place here? 1644 00:58:14,291 --> 00:58:16,458 Oh, boy. I don't know. Do you really own anything in this lifetime? 1645 00:58:16,460 --> 00:58:17,659 We... we're renting. We're currently renting the... You know what I mean? 1646 00:58:17,661 --> 00:58:18,927 It's all just material and matter. 1647 00:58:18,929 --> 00:58:20,429 We... yes. Yes. Electrons, protons. 1648 00:58:20,431 --> 00:58:21,997 What? Yeah. We do. I mean, technically, yeah. 1649 00:58:21,999 --> 00:58:23,632 Let me ask you, has your company 1650 00:58:23,634 --> 00:58:27,002 done business recently with a Mr. Bert hanson? 1651 00:58:27,004 --> 00:58:29,137 Barb fanson? Doesn't ring a bell. No, he said... 1652 00:58:29,139 --> 00:58:31,807 not really ringing a bell. I don't think that we have. 1653 00:58:31,809 --> 00:58:33,976 Yeah. No, no, that's not our guy. 1654 00:58:33,978 --> 00:58:35,344 Oh, well, that's interesting. 1655 00:58:35,346 --> 00:58:36,979 The way I hear it, you're working with him, 1656 00:58:36,981 --> 00:58:40,048 and things didn't shake out too well for you boys. 1657 00:58:40,050 --> 00:58:41,216 Oh, that Bert! Oh, Bert hanson! 1658 00:58:41,218 --> 00:58:42,951 Oh, yeah. Is that what he said? 1659 00:58:42,953 --> 00:58:45,320 Oh, yeah, yeah. We know him. Yes. We know that guy. 1660 00:58:45,322 --> 00:58:47,155 You know, we had a business disagreement. 1661 00:58:47,157 --> 00:58:49,458 No big deal. We liked the guy 1662 00:58:49,460 --> 00:58:51,860 and definitely don't think his son deserves to be kidnapped. Yeah, yeah. Mm... 1663 00:58:51,862 --> 00:58:53,495 Hatcher: Kidnapped? 1664 00:58:53,497 --> 00:58:56,532 Who said anything about kidnapping? 1665 00:58:56,534 --> 00:58:58,166 [ Police radio chatter ] 1666 00:58:58,168 --> 00:58:59,368 Uh... 1667 00:58:59,370 --> 00:59:01,303 I... I want to say you did. 1668 00:59:01,305 --> 00:59:02,571 No, I didn't. I think I heard you say it. 1669 00:59:02,573 --> 00:59:04,806 No, I didn't. I feel like you did. 1670 00:59:04,808 --> 00:59:06,542 I sort of heard it, too. You said "kidnapping." 1671 00:59:06,544 --> 00:59:08,377 I was like, "what a weird word!" Yeah, yeah. 1672 00:59:08,379 --> 00:59:09,978 Should be more "kidnabbing." 1673 00:59:09,980 --> 00:59:13,048 No, I did not. Did I say that? 1674 00:59:13,050 --> 00:59:15,417 I think you might have said it, sir. You're sure? 1675 00:59:15,419 --> 00:59:17,019 Well, I got a little lost with all their yammering, 1676 00:59:17,021 --> 00:59:19,555 but pretty sure. 1677 00:59:21,592 --> 00:59:23,225 All right. Maybe I did. 1678 00:59:23,227 --> 00:59:25,360 Hey. Been a long week. 1679 00:59:25,362 --> 00:59:27,229 We'll be in touch. Yeah, yeah! 1680 00:59:27,231 --> 00:59:28,997 All right, see you guys. Anytime you want. And don't worry, 1681 00:59:28,999 --> 00:59:30,599 'cause the main thing is that you said it. All right. 1682 00:59:30,601 --> 00:59:32,501 Stop talking. Stop talking. 1683 00:59:32,503 --> 00:59:34,703 And... you've done plenty, plenty of talking. 1684 00:59:34,705 --> 00:59:36,338 Where you going? Come back here. Ca-caw! Ca-caw! 1685 00:59:36,340 --> 00:59:38,173 Come over here. We're going this way. 1686 00:59:38,175 --> 00:59:39,575 [ Whistles ] 1687 00:59:39,577 --> 00:59:41,176 And I don't want you to thank me. 1688 00:59:41,178 --> 00:59:43,011 I just want you to go home and enjoy your family. 1689 00:59:43,013 --> 00:59:44,413 Enjoy the rest of the day off, everyone! 1690 00:59:44,415 --> 00:59:45,614 You've earned it! [ Speaking Spanish ] 1691 00:59:45,616 --> 00:59:47,616 Uh-huh-h-h. 1692 00:59:47,618 --> 00:59:49,451 Ohh! 1693 00:59:49,453 --> 00:59:51,453 The police were just checking, 1694 00:59:51,455 --> 00:59:53,288 making sure we're locking up at night. 1695 00:59:53,290 --> 00:59:54,723 You know, they're keeping the neighborhood safe! 1696 00:59:54,725 --> 00:59:56,391 They're heroes! 1697 00:59:56,393 --> 00:59:59,027 Okay. All taken care of. Shh, shh, shh, shh, shh. 1698 00:59:59,029 --> 01:00:01,129 No, everyone's gone. Oh. No, no. 1699 01:00:01,131 --> 01:00:02,564 He's spinning out. 1700 01:00:02,566 --> 01:00:05,968 I was really clear my life was in danger. 1701 01:00:05,970 --> 01:00:07,402 [ Sniffles ] 1702 01:00:07,404 --> 01:00:10,072 He called the police anyway. 1703 01:00:10,074 --> 01:00:12,274 Yeah. 1704 01:00:12,276 --> 01:00:14,710 And since he did, it's pretty clear 1705 01:00:14,712 --> 01:00:17,245 that we're not gonna be able to continue with the scam. 1706 01:00:17,247 --> 01:00:20,882 $5 million is nothing to him. 1707 01:00:20,884 --> 01:00:23,285 But I guess it's worth more to him than my life. 1708 01:00:23,287 --> 01:00:25,454 Ooh. I don't... Aw. 1709 01:00:25,456 --> 01:00:27,055 [ Voice breaking ] I'm his son, for Christ's sake. 1710 01:00:27,057 --> 01:00:28,557 Oh, boy. We got a crier. Yeah. 1711 01:00:28,559 --> 01:00:29,925 Look how blue his eyes get when he's crying. 1712 01:00:29,927 --> 01:00:32,494 I'm sorry. This is so fucking embarrassing. 1713 01:00:32,496 --> 01:00:33,962 Oh, no! No, no, no, no, no, no. No! Hey. 1714 01:00:33,964 --> 01:00:36,131 Toilet paper here. You can blow your nose. 1715 01:00:36,133 --> 01:00:37,966 Look at this, okay? Just because your dad called the cops... 1716 01:00:37,968 --> 01:00:40,135 Thank you. ...Doesn't mean he doesn't love you. 1717 01:00:40,137 --> 01:00:41,570 Dale: No, of course not! Oh, my gosh. 1718 01:00:41,572 --> 01:00:42,971 Listen, I'm sure it was just his first reaction. 1719 01:00:42,973 --> 01:00:45,007 Absolutely. It's natural. He's scared. 1720 01:00:45,009 --> 01:00:46,408 He's confused. Yeah. 1721 01:00:46,410 --> 01:00:47,976 I mean, Dale's a dad, you know? I'm a dad. 1722 01:00:47,978 --> 01:00:50,412 Can you imagine if someone stole just one of them? 1723 01:00:50,414 --> 01:00:51,647 No. I can't even imagine. 1724 01:00:51,649 --> 01:00:53,281 You would call the cops immediately. 1725 01:00:53,283 --> 01:00:55,017 No, I don't think I'd call the cops. You wouldn't? 1726 01:00:55,019 --> 01:00:57,152 I couldn't take that risk. [ Sobs ] 1727 01:00:57,154 --> 01:00:58,520 Ohh. No. That's a different situation. Oh, shit. I'm sorry, man. 1728 01:00:58,522 --> 01:00:59,955 Bad example. That was a bad example. 1729 01:00:59,957 --> 01:01:01,690 Maybe some alone time would be the most helpful. 1730 01:01:01,692 --> 01:01:04,126 Why don't we step outside and give him a minute? Yes. 1731 01:01:04,128 --> 01:01:06,495 Right. Yeah. We'll come back. And don't do anything rash. We're just right outside here. 1732 01:01:06,497 --> 01:01:08,130 Nick: Can I talk to you outside, please? [ Blows ] 1733 01:01:08,132 --> 01:01:09,331 Kurt: [ Whistles ] Oh, boy. 1734 01:01:09,333 --> 01:01:10,532 Man, I feel terrible for that guy. 1735 01:01:10,534 --> 01:01:12,267 I know. Are you kidding me? 1736 01:01:12,269 --> 01:01:14,036 Poor, poor guy. I mean, that is rough. I know. 1737 01:01:14,038 --> 01:01:15,370 Huh? Rough! Yeah, that's a bummer. 1738 01:01:15,372 --> 01:01:17,339 Are you guys shitting me in there? 1739 01:01:17,341 --> 01:01:18,607 Well, I mean, his dad sold him out for, like... 1740 01:01:18,609 --> 01:01:20,308 honestly, it was probably nothing to him. 1741 01:01:20,310 --> 01:01:21,510 Pennies to him. The guy's so rich. 1742 01:01:21,512 --> 01:01:23,278 That would rock me to my core. 1743 01:01:23,280 --> 01:01:25,113 I mean, have a little empathy, Nick. Please? Yeah. 1744 01:01:25,115 --> 01:01:26,548 What are you talking about? 1745 01:01:26,550 --> 01:01:28,684 You're acting like you have Stockholm syndrome. 1746 01:01:28,686 --> 01:01:30,719 Yeah. What is that? What is that... like jet lag? 1747 01:01:30,721 --> 01:01:31,953 No. Dude, do I look tired to you? 1748 01:01:31,955 --> 01:01:33,221 You don't, no. 1749 01:01:33,223 --> 01:01:35,223 You don't look tired to me. I'm fine. 1750 01:01:35,225 --> 01:01:37,492 Yeah. Stockholm syndrome is when you bond with your captors, idiots. 1751 01:01:37,494 --> 01:01:38,660 Oh, yeah. Yeah. Oh. Okay. 1752 01:01:38,662 --> 01:01:39,728 Well, then hold on a second. 1753 01:01:39,730 --> 01:01:41,329 He's the hostage. Yeah. 1754 01:01:41,331 --> 01:01:42,831 So technically this would be reverse Stockholm syndrome. 1755 01:01:42,833 --> 01:01:45,467 Yeah, and we don't have that, okay? Yes. True. 1756 01:01:45,469 --> 01:01:46,868 He's just a really, really, 1757 01:01:46,870 --> 01:01:48,503 really, really, really likable guy. 1758 01:01:48,505 --> 01:01:49,705 I like him a lot. He's really likable. 1759 01:01:49,707 --> 01:01:50,872 Cool. The guy's a winner! 1760 01:01:50,874 --> 01:01:52,374 You know, that's so true. 1761 01:01:52,376 --> 01:01:53,575 It's nice to be around a winner for a change. 1762 01:01:53,577 --> 01:01:55,477 Oh, boy. It feels right, Nick. 1763 01:01:55,479 --> 01:01:56,878 Come on, man. Here's what we're gonna do... 1764 01:01:56,880 --> 01:01:58,513 we're gonna go in there, we're gonna tell him 1765 01:01:58,515 --> 01:01:59,915 cops were never part of this plan. 1766 01:01:59,917 --> 01:02:02,851 And the shit ends now. Let's do it. 1767 01:02:02,853 --> 01:02:04,252 Come on. 1768 01:02:04,254 --> 01:02:05,754 It was a wonderful idea. 1769 01:02:05,756 --> 01:02:07,556 Didn't work out. 1770 01:02:07,558 --> 01:02:10,192 So I think the best thing to do is just to pull the plug, 1771 01:02:10,194 --> 01:02:11,693 and you tell the police 1772 01:02:11,695 --> 01:02:15,764 that the guys who got you chickened out, let you go. 1773 01:02:15,766 --> 01:02:17,566 They're long gone. They didn't all chicken out. 1774 01:02:17,568 --> 01:02:20,402 Now's not the time to back off, boys. 1775 01:02:20,404 --> 01:02:21,870 I say we chop off a toe, mail it to him, 1776 01:02:21,872 --> 01:02:23,905 and double the ransom. 1777 01:02:23,907 --> 01:02:26,341 Now you're talking. Yes! Chop, chop, chop! Yes! Wait. Whose toe? 1778 01:02:26,343 --> 01:02:27,709 Not it. Not it. Not my toe. 1779 01:02:27,711 --> 01:02:29,711 No one's toe. Keep your toes. 1780 01:02:29,713 --> 01:02:31,213 Time to call it off. 1781 01:02:31,215 --> 01:02:33,115 Nick! Nick! Come on! 1782 01:02:33,117 --> 01:02:35,117 Nick, look at me. Oy. 1783 01:02:35,119 --> 01:02:37,385 Look, man, if we give up now, I'll be just fine. 1784 01:02:37,387 --> 01:02:38,787 You know? But you guys... 1785 01:02:38,789 --> 01:02:40,222 Your employees, for god's sake... 1786 01:02:40,224 --> 01:02:42,424 Dale's little boys. Girls, Kurt. 1787 01:02:42,426 --> 01:02:43,859 Hey, thanks. Yes. Yeah. 1788 01:02:43,861 --> 01:02:45,227 ...you're all fucked. 1789 01:02:45,229 --> 01:02:46,628 Nick, come on, man. Look, man. 1790 01:02:46,630 --> 01:02:48,463 You can't just roll over and die 1791 01:02:48,465 --> 01:02:49,765 every time your back is against the wall. 1792 01:02:49,767 --> 01:02:50,966 That's right. Don't roll over and die! 1793 01:02:50,968 --> 01:02:52,400 Yeah, you got to be careful. 1794 01:02:52,402 --> 01:02:54,202 You have to take what's yours in this... 1795 01:02:54,204 --> 01:02:55,804 you have to take it! Take what's yours! Put your name on it! 1796 01:02:55,806 --> 01:02:57,038 Write your fucking name on it and say, "that's mine!" 1797 01:02:57,040 --> 01:02:58,640 And take... and take it. 1798 01:02:58,642 --> 01:03:00,275 I think I'll take it from here, okay? 1799 01:03:00,277 --> 01:03:01,610 He's got it. He's got it. He's got it. 1800 01:03:01,612 --> 01:03:02,944 Listen, right here. Listen to him, man. 1801 01:03:02,946 --> 01:03:04,746 This is where you want it to come from. 1802 01:03:04,748 --> 01:03:06,148 Not us. We don't know. Rex is... I got it!! 1803 01:03:06,150 --> 01:03:07,983 Yeah. Sorry, Rex. Sorry. 1804 01:03:07,985 --> 01:03:08,984 Sorry about that. You got it, Rex. He's got it. 1805 01:03:08,986 --> 01:03:10,452 Come on, man. 1806 01:03:10,454 --> 01:03:12,888 Help me help you get revenge on my asshole dad 1807 01:03:12,890 --> 01:03:16,124 and get you paid a million bucks, cash! Yes. 1808 01:03:16,126 --> 01:03:17,425 Boy, it sounds awesome, 1809 01:03:17,427 --> 01:03:20,328 but there's no way to get it done. 1810 01:03:20,330 --> 01:03:22,164 That's not true. How about this thing? 1811 01:03:22,166 --> 01:03:23,598 How about this? How about if we just put our heads together? 1812 01:03:23,600 --> 01:03:25,233 We brainstorm a little. 1813 01:03:25,235 --> 01:03:28,069 If we don't come up with a ransom plan that you love, 1814 01:03:28,071 --> 01:03:29,671 we pull the plug. 1815 01:03:29,673 --> 01:03:32,107 Then you'd let us walk? You have my word. 1816 01:03:32,109 --> 01:03:35,310 But if we do come up with something really inspired, 1817 01:03:35,312 --> 01:03:37,579 then we're in it to win it. 1818 01:03:37,581 --> 01:03:42,851 Well, I-I can't stop anybody from brainstorming. 1819 01:03:44,988 --> 01:03:45,988 [ Chuckles ] 1820 01:03:45,989 --> 01:03:47,422 Me and him... like that. 1821 01:03:47,424 --> 01:03:48,623 All right. 1822 01:03:48,625 --> 01:03:50,759 I'll see you upstairs, guys. 1823 01:03:50,761 --> 01:03:55,330 � Now, there was a time � 1824 01:03:55,332 --> 01:03:58,600 � when you loved me so � 1825 01:03:59,970 --> 01:04:02,971 � I could have been wrong � 1826 01:04:02,973 --> 01:04:07,843 � now you needed to know � 1827 01:04:07,845 --> 01:04:12,814 � see, I've been a bad, bad, bad, bad man � 1828 01:04:12,816 --> 01:04:16,618 � and I'm in deep � 1829 01:04:16,620 --> 01:04:18,186 � yeah � 1830 01:04:18,188 --> 01:04:21,623 � I found a brand-new love for this man � 1831 01:04:21,625 --> 01:04:23,658 � and can't wait till you see � 1832 01:04:23,660 --> 01:04:25,660 � I can't wait � 1833 01:04:25,662 --> 01:04:29,064 � so, how you like me now? � 1834 01:04:29,066 --> 01:04:30,866 � how you like me now? � 1835 01:04:30,868 --> 01:04:32,367 � how you like me now? � 1836 01:04:32,369 --> 01:04:35,370 � how you like me now? � 1837 01:04:35,372 --> 01:04:36,805 � how you like me now? � 1838 01:04:40,811 --> 01:04:43,645 is "vagina" with a "g" or a "j"? 1839 01:04:43,647 --> 01:04:45,146 � How you like me now? � 1840 01:04:45,148 --> 01:04:47,515 � how you like me now? � 1841 01:04:47,517 --> 01:04:50,218 � how you like me now? � 1842 01:04:50,220 --> 01:04:52,153 � how you like me now? � 1843 01:04:52,155 --> 01:04:56,424 � how you like me n-o-o-ow? � 1844 01:04:56,426 --> 01:04:58,426 all right. 1845 01:04:58,428 --> 01:05:00,996 Let's run it down from the top. 1846 01:05:00,998 --> 01:05:02,430 Okay. First, we tie up Rex 1847 01:05:02,432 --> 01:05:05,166 in one of those abandoned warehouses off 3rd. 1848 01:05:10,707 --> 01:05:13,108 Then we call Bert on a dark phone. 1849 01:05:13,110 --> 01:05:14,743 It's prepaid and untraceable. 1850 01:05:14,745 --> 01:05:18,580 [ Dialing ] 1851 01:05:18,582 --> 01:05:22,584 Go to the bench on the 4th street bridge to make the drop. 1852 01:05:22,586 --> 01:05:24,786 Not long enough to trace the call. 1853 01:05:24,788 --> 01:05:27,022 God damn it! 1854 01:05:27,024 --> 01:05:29,024 These guys are pros. 1855 01:05:29,026 --> 01:05:31,459 I want a tracer put in that bag. 1856 01:05:31,461 --> 01:05:35,697 The police are sending everyone they've got to watch the bridge. 1857 01:05:35,699 --> 01:05:37,699 Weapons tight. Eyes on. 1858 01:05:37,701 --> 01:05:39,768 Man: All right. Tactical command, red team. 1859 01:05:39,770 --> 01:05:42,604 � And I felt the fire � 1860 01:05:42,606 --> 01:05:46,041 [ beeping ] � there was nothing for me to do � 1861 01:05:46,043 --> 01:05:49,577 here we go. 1862 01:05:49,579 --> 01:05:51,980 [ Horn blares ] 1863 01:05:51,982 --> 01:05:53,748 Kurt: But when he gets there, 1864 01:05:53,750 --> 01:05:55,750 he finds the dark phone that I planted ahead of time. 1865 01:05:55,752 --> 01:05:59,387 [ Cellphone ringing ] 1866 01:05:59,389 --> 01:06:01,923 Dale: Then we call him from the second dark phone, 1867 01:06:01,925 --> 01:06:03,325 and we tell him to proceed downtown. 1868 01:06:03,327 --> 01:06:05,160 [ Beep ] Hello? 1869 01:06:05,162 --> 01:06:07,595 You're gonna want to pull into the garage 1870 01:06:07,597 --> 01:06:10,966 under the mandrake hotel and park in space 4421. 1871 01:06:10,968 --> 01:06:12,400 There, you will find a red bag. 1872 01:06:12,402 --> 01:06:14,602 You will transfer the money into this bag, 1873 01:06:14,604 --> 01:06:16,805 then drive out and await the location of the drop. 1874 01:06:16,807 --> 01:06:18,640 And we tell him if anyone follows him in, 1875 01:06:18,642 --> 01:06:20,075 his son's a fucking corpse. 1876 01:06:20,077 --> 01:06:21,309 [ Imitates gunshot ] 1877 01:06:21,311 --> 01:06:24,946 � I am caught up in your desire � 1878 01:06:24,948 --> 01:06:27,148 � it's flush-in-the-face desire � 1879 01:06:27,150 --> 01:06:30,151 Dale: And when Burt drives that far underground, 1880 01:06:30,153 --> 01:06:32,153 the police will lose the signal from his wire. 1881 01:06:32,155 --> 01:06:33,989 [ Tires screeching ] 1882 01:06:33,991 --> 01:06:38,193 Rex: But when he arrives, instead of finding a bag, 1883 01:06:38,195 --> 01:06:41,629 he finds you three... disguised, armed, dangerous. 1884 01:06:41,631 --> 01:06:43,465 Yeah, but the gun's not loaded, right? 1885 01:06:43,467 --> 01:06:46,334 Of course not. Nobody gets hurt. Come on. 1886 01:06:46,336 --> 01:06:49,270 I then tell him to give me his jacket and tie. 1887 01:06:52,142 --> 01:06:53,875 [ Gun cocks ] 1888 01:06:55,479 --> 01:06:58,113 So, just as the cops are starting to sweat, 1889 01:06:58,115 --> 01:07:00,115 dad pulls out with the new red bag, 1890 01:07:00,117 --> 01:07:02,017 just as he was instructed. 1891 01:07:02,019 --> 01:07:03,651 Sir, we have the signal back. 1892 01:07:03,653 --> 01:07:05,053 Thank god. 1893 01:07:05,055 --> 01:07:07,489 Only it won't be my father driving. 1894 01:07:07,491 --> 01:07:10,358 It'll be our ringer. 1895 01:07:10,360 --> 01:07:12,794 We're back on him, sir. How do you know it's him? 1896 01:07:12,796 --> 01:07:16,664 Bert: I still have the cash, and I'm heading to the drop. 1897 01:07:16,666 --> 01:07:19,300 I guess it's him. Stay with him. 1898 01:07:19,302 --> 01:07:21,503 Kurt: So, I drive to the staples center. 1899 01:07:21,505 --> 01:07:23,505 Kings have Vancouver. Great matchup. 1900 01:07:23,507 --> 01:07:24,806 Place will be packed. 1901 01:07:24,808 --> 01:07:27,208 [ Crowd cheering ] 1902 01:07:27,210 --> 01:07:28,843 The cops will stay with the money 1903 01:07:28,845 --> 01:07:30,845 and wait for the kidnappers to receive the drop. 1904 01:07:30,847 --> 01:07:33,481 Hanson made the drop. Stay on the money. 1905 01:07:38,655 --> 01:07:40,055 We got our man. Take him down. 1906 01:07:43,093 --> 01:07:44,759 [ Indistinct conversations ] 1907 01:07:44,761 --> 01:07:46,761 Man: Stay down! Man #2: Back it up! 1908 01:07:46,763 --> 01:07:49,064 Man: A lot of them, too. Back it up, please. 1909 01:07:49,066 --> 01:07:51,866 Son of a bitch! 1910 01:07:51,868 --> 01:07:55,770 Rex: By the time the cops know they've been had... 1911 01:07:57,574 --> 01:07:59,774 ...Kurt's a ghost. 1912 01:07:59,776 --> 01:08:04,279 Kurt: And Nick and Dale disappear with the cash. 1913 01:08:04,281 --> 01:08:08,716 [ Muffled shouting ] 1914 01:08:08,718 --> 01:08:12,420 Rex: And, finally, I am rescued from my hellish captivity. 1915 01:08:12,422 --> 01:08:15,457 Oh, thank you. Where's my dad? 1916 01:08:15,459 --> 01:08:17,092 Dad! 1917 01:08:17,094 --> 01:08:18,626 [ Sobbing ] 1918 01:08:18,628 --> 01:08:20,628 Kurt: And a week later, once the smoke clears, 1919 01:08:20,630 --> 01:08:23,064 we'll be sitting poolside, splitting up the cash. 1920 01:08:23,066 --> 01:08:24,232 [ Laughter ] 1921 01:08:24,234 --> 01:08:25,867 It's raining! Who wants it?! 1922 01:08:25,869 --> 01:08:28,403 Yeah! There's enough to share! 1923 01:08:28,405 --> 01:08:30,638 [ Laughter ] 1924 01:08:30,640 --> 01:08:31,639 Look what came. Who's thirsty? 1925 01:08:31,641 --> 01:08:32,874 Who wants some Tequila? 1926 01:08:32,876 --> 01:08:34,042 It's cash! Thanks, babe. 1927 01:08:34,044 --> 01:08:35,410 Hey, whoa! Dale! 1928 01:08:35,412 --> 01:08:38,113 Get your goddamn kids out of the fantasy. 1929 01:08:38,115 --> 01:08:40,582 What? Let them enjoy the pool and let them enjoy the money, okay? Relax. 1930 01:08:40,584 --> 01:08:41,983 They're not even allowed at this pool. They should be at the kids' pool. That's right. 1931 01:08:41,985 --> 01:08:43,418 I can't turn my mind off! They're in my fantasy. 1932 01:08:43,420 --> 01:08:45,253 Guys! Guys! Guys! Will you stop it?! 1933 01:08:45,255 --> 01:08:48,089 Come on! Let's not argue, okay? 1934 01:08:48,091 --> 01:08:49,724 We came up with an awesome plan. 1935 01:08:49,726 --> 01:08:52,494 It is smart. It is mad creative. 1936 01:08:52,496 --> 01:08:54,496 You know, you boys continue to impress me. 1937 01:08:54,498 --> 01:08:55,930 I'm proud of you. 1938 01:08:55,932 --> 01:08:57,165 Thanks, man. 1939 01:08:57,167 --> 01:08:58,266 You came up with most of it, though. 1940 01:08:58,268 --> 01:08:59,601 I did not, Nick. You did. 1941 01:08:59,603 --> 01:09:01,603 That is a lie. It was a team effort. 1942 01:09:01,605 --> 01:09:03,104 You came up with that whole going into the garage, 1943 01:09:03,106 --> 01:09:04,739 losing the signal. Dale: Yeah, that was good. 1944 01:09:04,741 --> 01:09:06,407 That was brilliant. That was good. 1945 01:09:06,409 --> 01:09:07,942 Kurty came up with the dark phone business. 1946 01:09:07,944 --> 01:09:08,943 That's from "Grand Theft Auto." I took it. 1947 01:09:08,945 --> 01:09:10,111 Genius. Yeah. Thank you. 1948 01:09:10,113 --> 01:09:11,746 And Dale, uh... 1949 01:09:11,748 --> 01:09:13,348 I had the thing where you go on the zip line 1950 01:09:13,350 --> 01:09:15,116 to the trampoline, to the skateboard. 1951 01:09:15,118 --> 01:09:16,751 Nick shot that down, though, if you remember. 1952 01:09:16,753 --> 01:09:18,686 Yeah. It wasn't a good idea. 1953 01:09:18,688 --> 01:09:20,522 It was a bad idea. It really was. 1954 01:09:20,524 --> 01:09:22,524 You had a lot of bad ideas, though, that led to good ideas. 1955 01:09:22,526 --> 01:09:24,159 And that is value. 1956 01:09:24,161 --> 01:09:25,960 Thanks, man. 1957 01:09:25,962 --> 01:09:28,429 All right, Nick. Look, my word is still good. 1958 01:09:28,431 --> 01:09:29,964 You know, if you... 1959 01:09:29,966 --> 01:09:32,600 if you don't think it can work, we call it off. 1960 01:09:32,602 --> 01:09:36,437 It's up to you, buddy. 1961 01:09:36,439 --> 01:09:38,873 Where do we get some untraceable phones? 1962 01:09:38,875 --> 01:09:40,508 There we go! Yeah! 1963 01:09:40,510 --> 01:09:41,943 That's our guy! This guy! 1964 01:09:41,945 --> 01:09:44,212 There we go! [ Laughter ] 1965 01:09:46,983 --> 01:09:49,617 Prepaid with bitcoins. 1966 01:09:49,619 --> 01:09:53,021 Jailbroken. 100% untraceable. 1967 01:09:53,023 --> 01:09:55,623 We got it. Thanks, man. Solid. Thank you, motherfucker. 1968 01:09:55,625 --> 01:09:58,493 Good luck out there, boys. [ Laughs ] 1969 01:09:58,495 --> 01:10:00,395 What's that laugh about? Why are you... 1970 01:10:00,397 --> 01:10:01,863 I just said, "good luck." 1971 01:10:01,865 --> 01:10:03,164 No, that was a sinister giggle, motherfucker. 1972 01:10:03,166 --> 01:10:04,199 You said it with a little sinister giggle. 1973 01:10:04,201 --> 01:10:05,533 I'm not saying that. 1974 01:10:05,535 --> 01:10:06,668 I'm just saying that maybe you guys 1975 01:10:06,670 --> 01:10:08,369 might want a little advice. 1976 01:10:08,371 --> 01:10:11,005 Boy, that was predictable. No, thanks. We're good. 1977 01:10:11,007 --> 01:10:12,907 You know what, then? Get the fuck on, then. 1978 01:10:12,909 --> 01:10:14,375 Right, that's what I said. "Get the fuck on." Let's go. 1979 01:10:14,377 --> 01:10:16,377 Wait a minute. Hold on. I don't like this. 1980 01:10:16,379 --> 01:10:17,845 Now I want to hear what he has to say. 1981 01:10:17,847 --> 01:10:19,247 Oh, now you want hear? You know some shit. 1982 01:10:19,249 --> 01:10:20,715 You got one on the hook. Give it to him. 1983 01:10:20,717 --> 01:10:22,917 It's gonna cost you 51% share of your company. 1984 01:10:22,919 --> 01:10:25,186 You're out of your fucking mind. [ Scoffs ] Come on. 1985 01:10:25,188 --> 01:10:28,089 It's gonna cost you 2% share of your company. 1986 01:10:28,091 --> 01:10:29,891 Yeah, whatever. It's so weird how you negotiate. 1987 01:10:29,893 --> 01:10:31,659 It won't be in existence tomorrow, probably. You can have that. 1988 01:10:31,661 --> 01:10:32,860 There's a middle ground. I'd like my watch back, though, too. 1989 01:10:32,862 --> 01:10:36,497 Here's the advice, young men... 1990 01:10:36,499 --> 01:10:38,700 y'all criminals. 1991 01:10:38,702 --> 01:10:41,102 It's never good advice, is it? I can't find the advice in that. 1992 01:10:41,104 --> 01:10:42,537 It's not even true, actually. Exactly. 1993 01:10:42,539 --> 01:10:44,906 We're not criminals. We got dicked into this. 1994 01:10:44,908 --> 01:10:46,774 Shut the fuck up! 1995 01:10:46,776 --> 01:10:49,444 See, you can't have this both ways. 1996 01:10:49,446 --> 01:10:50,878 Every time you guys come in here, you're like, 1997 01:10:50,880 --> 01:10:53,448 "oh, we're just a bunch of happy-go-lucky guys. 1998 01:10:53,450 --> 01:10:54,882 "You know, once again, through no fault of our own, 1999 01:10:54,884 --> 01:10:56,417 "we found ourselves in another pickle, 2000 01:10:56,419 --> 01:10:58,253 and we can't get our fingers out of our asses." 2001 01:10:58,255 --> 01:10:59,687 Fuck that chicken shit! 2002 01:10:59,689 --> 01:11:01,889 You're fucking criminals. 2003 01:11:01,891 --> 01:11:03,925 You've tried to kill your bosses. One of them ended up dead. 2004 01:11:03,927 --> 01:11:07,362 Now, you want to perpetrate a kidnapping? 2005 01:11:07,364 --> 01:11:08,896 You three are the craziest 2006 01:11:08,898 --> 01:11:11,933 motherfucking criminals I've ever seen in my life. 2007 01:11:11,935 --> 01:11:13,701 You want to pull this shit off? 2008 01:11:13,703 --> 01:11:16,271 You got to act like it. 2009 01:11:16,273 --> 01:11:18,473 Word. 2010 01:11:18,475 --> 01:11:19,741 � Unh � 2011 01:11:19,743 --> 01:11:21,643 � unh � � unh � 2012 01:11:21,645 --> 01:11:23,578 � unh � � come on � 2013 01:11:23,580 --> 01:11:25,213 � ha, sicker than your average � 2014 01:11:25,215 --> 01:11:26,614 � poppa twist cabbage off � 2015 01:11:26,616 --> 01:11:28,816 [ music stops ] 2016 01:11:28,818 --> 01:11:30,451 Oh, that was embarrassing. 2017 01:11:30,453 --> 01:11:32,987 We're trying to do a super cool slow-mo walk, guy. 2018 01:11:32,989 --> 01:11:34,555 Come on, man. Easy. 2019 01:11:34,557 --> 01:11:36,557 No, no. It's over. Let's go. Where you going, Nick? 2020 01:11:36,559 --> 01:11:37,825 Moronic idea. Come on, man. 2021 01:11:37,827 --> 01:11:39,460 I am mortified. Let's do the walk. 2022 01:11:39,462 --> 01:11:40,895 You got to stick with it. 2023 01:11:44,467 --> 01:11:46,567 Rex: What do you think, Nick? 2024 01:11:46,569 --> 01:11:48,403 Should I beat myself up a little bit more? No, no. 2025 01:11:48,405 --> 01:11:49,737 No, no, no, no, no, you don't need to hit yourself any more. 2026 01:11:49,739 --> 01:11:51,272 I just think we should just go ahead 2027 01:11:51,274 --> 01:11:52,907 and just make the call, all right? Hold on, 2028 01:11:52,909 --> 01:11:54,809 before we kick this thing off, could I just say something? 2029 01:11:54,811 --> 01:12:00,281 I'm not really good at this kind of thing, you know? 2030 01:12:00,283 --> 01:12:03,484 Um, my mom died when I was 4, and, um... 2031 01:12:03,486 --> 01:12:06,921 You know, when you're raised by Bert hanson... 2032 01:12:06,923 --> 01:12:08,790 Most of your friends are shitheads. 2033 01:12:08,792 --> 01:12:12,627 Um, yeah, and I know I dragged you guys into this, 2034 01:12:12,629 --> 01:12:14,295 but I-I'm not sorry. 2035 01:12:14,297 --> 01:12:19,100 Because... I'm really glad I met you guys. 2036 01:12:19,102 --> 01:12:22,503 Anyway, I want you guys to have this. 2037 01:12:22,505 --> 01:12:24,872 What is it? It's an actual fang from "predator." 2038 01:12:24,874 --> 01:12:26,441 "Predator" the movie? Yep. 2039 01:12:26,443 --> 01:12:28,443 [ Laughs ] I want you to have it. Here. 2040 01:12:28,445 --> 01:12:30,211 For real? Yeah. I swear to god. 2041 01:12:30,213 --> 01:12:31,879 Do you like "predator"? 2042 01:12:31,881 --> 01:12:33,514 Yeah, I like "predator." 2043 01:12:33,516 --> 01:12:34,849 Kurty? 2044 01:12:34,851 --> 01:12:37,485 Yeah. Yeah, I like "predator," too. 2045 01:12:37,487 --> 01:12:40,655 I mean also, not the sequel. 2046 01:12:40,657 --> 01:12:42,290 Nick? Oh, well... 2047 01:12:42,292 --> 01:12:45,727 I didn't like "predator" when I first saw it, 2048 01:12:45,729 --> 01:12:48,730 but it grew on me quite a bit. 2049 01:12:48,732 --> 01:12:51,566 I like "predator" a great deal. 2050 01:12:53,703 --> 01:12:55,670 Are we talking about him, or are we talking about "predator"? 2051 01:12:55,672 --> 01:12:57,071 I'm terrible with metaphors. 2052 01:12:57,073 --> 01:12:58,473 Let's just make the phone call. 2053 01:12:58,475 --> 01:13:00,641 It was lost on me. Most things are. 2054 01:13:00,643 --> 01:13:03,344 [ Police radio chatter ] 2055 01:13:03,346 --> 01:13:05,713 [ Cellphone rings ] 2056 01:13:05,715 --> 01:13:07,348 Yeah. 2057 01:13:07,350 --> 01:13:08,850 [ Southern accent ] Hey, you got that sack of cash? 2058 01:13:08,852 --> 01:13:10,752 Yeah, I got it. 2059 01:13:10,754 --> 01:13:13,187 Yeah, now I want you to sashay up to the 4th street bridge. 2060 01:13:13,189 --> 01:13:15,156 You're gonna find a bench there about halfway up, 2061 01:13:15,158 --> 01:13:16,557 want you to take a load off. 2062 01:13:16,559 --> 01:13:18,393 And you bring the amount that we agreed upon, 2063 01:13:18,395 --> 01:13:19,894 and you come alone. 2064 01:13:19,896 --> 01:13:21,329 And if you do, you will find your son 2065 01:13:21,331 --> 01:13:23,398 returned home lickety-splickety. 2066 01:13:26,035 --> 01:13:28,035 4th street bridge, he's gonna have him drop it over the side. 2067 01:13:28,037 --> 01:13:29,837 Now, I want every inch covered, 2068 01:13:29,839 --> 01:13:32,440 but everyone holds a safe distance. 2069 01:13:32,442 --> 01:13:34,675 Yeah, but not too safe a distance. Understand? 2070 01:13:34,677 --> 01:13:37,578 This bag is your number fucking one priority. 2071 01:13:37,580 --> 01:13:40,748 No, actually, your son's life is our number one priority. 2072 01:13:40,750 --> 01:13:42,283 Yeah, you know what I mean. 2073 01:13:42,285 --> 01:13:46,154 Yeah, I think I do. 2074 01:13:57,801 --> 01:13:59,567 Does anybody have a visual? 2075 01:13:59,569 --> 01:14:02,270 Bridge is still clear, chief. 2076 01:14:02,272 --> 01:14:04,939 Hanson approaching. Eta two minutes. 2077 01:14:06,276 --> 01:14:09,977 The blade is in position. 2078 01:14:09,979 --> 01:14:12,914 Majestic, in position. 2079 01:14:12,916 --> 01:14:16,317 I am in... 2080 01:14:16,319 --> 01:14:18,920 Kill shot is in position. 2081 01:14:18,922 --> 01:14:20,288 Whoa, "kill shot"? 2082 01:14:20,290 --> 01:14:21,622 Yeah, I want to be kill shot. 2083 01:14:21,624 --> 01:14:23,758 Then you are kill shot, dude. I love it. 2084 01:14:23,760 --> 01:14:25,259 That's a pretty sweet name there, Nick. 2085 01:14:25,261 --> 01:14:26,594 Oh, easy, easy. We don't want to use real names 2086 01:14:26,596 --> 01:14:28,296 if we're using code names, Dale. 2087 01:14:28,298 --> 01:14:30,298 Don't say my name either, Kurt. Mine was an accident. 2088 01:14:30,300 --> 01:14:31,933 Yours was clearly on purpose there. 2089 01:14:31,935 --> 01:14:33,100 I'm sorry. I don't think yours was an accident. 2090 01:14:33,102 --> 01:14:35,169 What are you talking about?! 2091 01:14:35,171 --> 01:14:36,604 You know, why are we on walkie-talkies? We're in the same room? Come on. 2092 01:14:36,606 --> 01:14:37,839 We're checking the equipment. 2093 01:14:37,841 --> 01:14:39,240 We don't need to check the equipment. 2094 01:14:39,242 --> 01:14:40,675 He's on a TV remote control! 2095 01:14:40,677 --> 01:14:41,776 You know, I mean, I was trying to participate. 2096 01:14:41,778 --> 01:14:43,444 I didn't have anything to... 2097 01:14:43,446 --> 01:14:45,112 hey! Hey! Ho! Hey! Ho! Hold up. Blade's got a visual. 2098 01:14:45,114 --> 01:14:46,481 He's here. He's here. Yeah, yeah, yeah. 2099 01:14:46,483 --> 01:14:48,015 Here we go, here we go, here we go. 2100 01:14:48,017 --> 01:14:49,283 Oh, shit. All right. Kill shot, make the call. 2101 01:14:49,285 --> 01:14:53,421 I'm dialing. Here we go. Oh, my god. 2102 01:14:53,423 --> 01:14:54,622 [ Cellphone rings ] Hey, what's that? 2103 01:14:54,624 --> 01:14:55,756 Who's calling you? 2104 01:14:55,758 --> 01:14:57,158 I don't know. It's blocked. 2105 01:14:57,160 --> 01:14:58,160 Oh, no. 2106 01:14:58,161 --> 01:14:59,794 Hello. Hi. 2107 01:14:59,796 --> 01:15:02,530 Who is this? It's me, dickless! 2108 01:15:02,532 --> 01:15:04,599 Hey, what're you doing? You're supposed to call the dark phone. 2109 01:15:04,601 --> 01:15:06,100 I did! You've got it in your hand. 2110 01:15:06,102 --> 01:15:07,435 You were supposed to tape that under the bench. 2111 01:15:07,437 --> 01:15:09,670 No, that's not... I... oh, wait. 2112 01:15:13,543 --> 01:15:15,776 [ Jason derulo's "talk dirty" plays ] 2113 01:15:15,778 --> 01:15:17,545 � Whoo, whoo � 2114 01:15:17,547 --> 01:15:19,981 � talk dirty to me � 2115 01:15:19,983 --> 01:15:21,816 � whoo, whoo � 2116 01:15:21,818 --> 01:15:23,818 [ music stops ] Oh! 2117 01:15:23,820 --> 01:15:26,387 Oh, shit! So, what phone does he have?! 2118 01:15:26,389 --> 01:15:27,688 Bert has Kurt's phone, 2119 01:15:27,690 --> 01:15:29,790 with our contact information on it. 2120 01:15:29,792 --> 01:15:31,192 And all the pictures of us from when we used to be friends? 2121 01:15:31,194 --> 01:15:32,793 Are you kidding me?! Easy, easy, easy. 2122 01:15:32,795 --> 01:15:34,795 Knock it off! Okay, look, this is no big deal, all right? 2123 01:15:34,797 --> 01:15:36,330 We'll just punt. We'll do it tomorrow. 2124 01:15:36,332 --> 01:15:37,732 All right? I mean, as long as we don't call the phone, 2125 01:15:37,734 --> 01:15:39,534 he'll never find it. Nick: He found it. 2126 01:15:39,536 --> 01:15:40,968 He... what?! How?! Shit. We are screwed. 2127 01:15:40,970 --> 01:15:42,803 Wait, wait, wait, wait, wait! I got an idea. 2128 01:15:42,805 --> 01:15:43,905 I got an idea. Okay, call your phone. 2129 01:15:43,907 --> 01:15:46,007 If he's talking on it, 2130 01:15:46,009 --> 01:15:48,009 he's not gonna look through it and see all the contacts. That's a great idea. 2131 01:15:48,011 --> 01:15:49,410 Here we go, here we go. Okay. All right. 2132 01:15:49,412 --> 01:15:50,711 [ Clears throat ] 2133 01:15:50,713 --> 01:15:52,713 � Tiger, a fighter � 2134 01:15:52,715 --> 01:15:54,148 call coming in. � dancing through the fire � 2135 01:15:54,150 --> 01:15:58,886 "roar" by Katy Perry. These guys are confident. 2136 01:15:58,888 --> 01:16:00,588 Yeah, hello. 2137 01:16:00,590 --> 01:16:02,256 [ Southern accent ] Well, look like the grasshopper 2138 01:16:02,258 --> 01:16:04,492 found himself a blade of grass to sit upon! Too much. 2139 01:16:04,494 --> 01:16:06,027 [ Southern accent ] Hello! 2140 01:16:06,029 --> 01:16:08,229 Let's get this over with, pretend cowboy. 2141 01:16:08,231 --> 01:16:10,364 Yeah, now, listen. I need you to proceed 2142 01:16:10,366 --> 01:16:11,666 to the mandrake hotel. 2143 01:16:11,668 --> 01:16:13,067 I need you to go underground into parking. 2144 01:16:13,069 --> 01:16:15,336 I need you to get to spot 4421. 2145 01:16:15,338 --> 01:16:16,437 You're gonna see a big, ol' bag there. 2146 01:16:16,439 --> 01:16:18,005 Fill it up with that money! 2147 01:16:18,007 --> 01:16:20,675 And then I need you to proceed north onto figueroa 2148 01:16:20,677 --> 01:16:22,443 and await further instructions. 2149 01:16:22,445 --> 01:16:24,111 W-wait, wait, wait, wait. 2150 01:16:24,113 --> 01:16:26,113 And don't think that we don't know you got the law with you, 2151 01:16:26,115 --> 01:16:27,915 'cause that's something that we do know! 2152 01:16:27,917 --> 01:16:29,517 All right? 2153 01:16:29,519 --> 01:16:30,918 So if any of them cavalry follow you down in the garage? 2154 01:16:30,920 --> 01:16:32,253 I'm personally gonna stick 2155 01:16:32,255 --> 01:16:34,455 a hot poker so far up your son's ass, 2156 01:16:34,457 --> 01:16:38,559 I'm-a pop his teeth like popcorn! 2157 01:16:38,561 --> 01:16:40,695 [ Normal voice ] See? We're back on track. 2158 01:16:40,697 --> 01:16:42,363 [ Normal voice ] Hey, guys, with game-time traffic, 2159 01:16:42,365 --> 01:16:44,265 he could be here in less than 10 minutes. 2160 01:16:44,267 --> 01:16:45,900 How we doing, Kurt? Almost done. 2161 01:16:45,902 --> 01:16:47,068 Where are the bellhop costumes? 2162 01:16:47,070 --> 01:16:48,270 The what? The bellhop costumes. 2163 01:16:48,271 --> 01:16:50,371 Aren't we dressed as bellhops 2164 01:16:50,373 --> 01:16:52,740 when we escape with the money? Like, we come out of the hotel... 2165 01:16:52,742 --> 01:16:54,241 what are you talking about? This place doesn't even have bellhops. No. It doesn't? 2166 01:16:54,243 --> 01:16:55,876 I thought there was supposed to be some sweet-ass... 2167 01:16:55,878 --> 01:16:57,144 no, there's no bellhop costumes in there. 2168 01:16:57,146 --> 01:16:59,046 What the fuck are these, man? 2169 01:16:59,048 --> 01:17:00,448 It's not Halloween time. It's the best I could do on short notice. 2170 01:17:00,450 --> 01:17:01,916 It's not scary. Don't make fun. 2171 01:17:01,918 --> 01:17:03,150 Hey, guys, how do I look? 2172 01:17:03,152 --> 01:17:05,252 Who the hell are you? It's me, Kurt. 2173 01:17:05,254 --> 01:17:06,754 I know that part. That looks terrible. 2174 01:17:06,756 --> 01:17:08,990 You don't look like Bert, you look like mark twain. 2175 01:17:08,992 --> 01:17:10,591 Guys, none of this is like I pictured it when we were planning it. 2176 01:17:10,593 --> 01:17:11,892 Everything was so much cooler. No, it'll be fine. 2177 01:17:11,894 --> 01:17:13,227 No, it will be good. 2178 01:17:13,229 --> 01:17:14,495 It just has to look good from a distance. 2179 01:17:14,497 --> 01:17:16,597 You're driving by. It's nighttime. 2180 01:17:16,599 --> 01:17:17,965 Here we go. Let's do it. Let's roll. Let's roll. Let's go. Let's go! 2181 01:17:17,967 --> 01:17:19,400 All right. Let's just do what we got to do, 2182 01:17:19,402 --> 01:17:21,302 do it confidently and we should be fine. 2183 01:17:21,304 --> 01:17:22,336 Here we go. 2184 01:17:22,338 --> 01:17:24,305 Oh! Hi, boys. 2185 01:17:24,307 --> 01:17:25,673 Oh, hi. 2186 01:17:25,675 --> 01:17:27,074 You... you staying at the hotel, or... 2187 01:17:27,076 --> 01:17:29,110 is this your hotel? Are you staying here? 2188 01:17:29,112 --> 01:17:31,512 I've been keeping my eye on you 2189 01:17:31,514 --> 01:17:33,280 since you broke into my office. 2190 01:17:33,282 --> 01:17:35,149 I don't know what's going on here, 2191 01:17:35,151 --> 01:17:36,984 and I don't give a shit. 2192 01:17:36,986 --> 01:17:38,786 Julia, why are you here? What do you want? 2193 01:17:38,788 --> 01:17:40,621 I think you know what I want. 2194 01:17:40,623 --> 01:17:42,323 No, I-I-I'm not gonna sleep with you. 2195 01:17:42,325 --> 01:17:44,358 Why... why can't this crazy bitch get it through her head? 2196 01:17:44,360 --> 01:17:45,760 I'm not sleeping with the woman. 2197 01:17:45,762 --> 01:17:47,094 Hey. Keep it respectful. Sorry about that. 2198 01:17:47,096 --> 01:17:48,929 Are you kidding me? Don't call her that. 2199 01:17:48,931 --> 01:17:50,865 All right, look. I'm gonna make this really simple. 2200 01:17:50,867 --> 01:17:52,366 I'm gonna call the police, and I'm gonna send you all to jail. 2201 01:17:52,368 --> 01:17:53,668 don't do that. Whoa, whoa. Come on. 2202 01:17:53,670 --> 01:17:55,603 Unless Dale plows me. 2203 01:17:55,605 --> 01:17:58,606 Why?! Why me?! What is so special about me? 2204 01:17:58,608 --> 01:18:02,109 That's a fair question. Everybody's wondering. I am. 2205 01:18:02,111 --> 01:18:03,844 Did you ever collect anything, Dale? 2206 01:18:03,846 --> 01:18:05,279 Boy, don't get him going on this. 2207 01:18:05,281 --> 01:18:07,048 What do I collect? Tons of stuff. 2208 01:18:07,050 --> 01:18:08,449 "Encyclopedia brown"? 2209 01:18:08,451 --> 01:18:09,550 Like, new beanie babies, which makes no sense. 2210 01:18:09,552 --> 01:18:11,018 "Battlestar Galactica." 2211 01:18:11,020 --> 01:18:12,486 All right, fine. I collect some stuff. Why? 2212 01:18:12,488 --> 01:18:14,221 Okay, well, I collect cocks. 2213 01:18:14,223 --> 01:18:15,356 Cogs? Julia. 2214 01:18:15,358 --> 01:18:17,692 "Cocks." Oh, yeah. Well... 2215 01:18:17,694 --> 01:18:19,527 Mm-hmm. Right up here. 2216 01:18:19,529 --> 01:18:24,498 I've got quite an impressive trophy room filled with cocks. 2217 01:18:24,500 --> 01:18:25,800 We're in there. Don't. 2218 01:18:25,802 --> 01:18:27,902 Julia: And at night, when I close my eyes, 2219 01:18:27,904 --> 01:18:29,870 I reflect on them. 2220 01:18:29,872 --> 01:18:32,139 I alphabetize them. 2221 01:18:32,141 --> 01:18:33,908 I dust them. 2222 01:18:33,910 --> 01:18:35,710 Why are they dusty? 2223 01:18:35,712 --> 01:18:37,078 But there's one little problem, Dale. 2224 01:18:37,080 --> 01:18:39,847 See that space, 2225 01:18:39,849 --> 01:18:42,683 that empty space, above the fireplace? 2226 01:18:42,685 --> 01:18:43,884 See that? 2227 01:18:43,886 --> 01:18:45,252 You got a cock missing? 2228 01:18:45,254 --> 01:18:47,521 That's reserved for the only man 2229 01:18:47,523 --> 01:18:50,257 who's ever said no to this. 2230 01:18:50,259 --> 01:18:54,729 That's you, Dale. My white whale. 2231 01:18:54,731 --> 01:18:56,163 Please, no. Timeout. Julia, I think we all know 2232 01:18:56,165 --> 01:18:58,232 this is just the addiction talking. 2233 01:18:58,234 --> 01:18:59,834 And if you're looking for something more than just a quick fix, 2234 01:18:59,836 --> 01:19:01,402 I can provide you something 2235 01:19:01,404 --> 01:19:02,603 that's very meaningful, something long-lasting. 2236 01:19:02,605 --> 01:19:04,772 What? What're you talking about? 2237 01:19:04,774 --> 01:19:06,273 I'm talking about us. You know what I'm talking about. 2238 01:19:06,275 --> 01:19:07,775 Us? All of us? 2239 01:19:07,777 --> 01:19:09,009 No. That's even better. 2240 01:19:09,011 --> 01:19:10,177 No. More the merrier! 2241 01:19:10,179 --> 01:19:11,612 Julia. I love this idea. 2242 01:19:11,614 --> 01:19:13,247 You guys got a lot of stuff sticking out. 2243 01:19:13,249 --> 01:19:14,615 I got a lot of holes going in. 2244 01:19:14,617 --> 01:19:16,717 Just, at one point of the night, 2245 01:19:16,719 --> 01:19:18,586 you'd better make sure that that one is in this one. 2246 01:19:18,588 --> 01:19:21,388 Thank you. Ooh. Ohh! That's not what I meant, you misunderstood. 2247 01:19:21,390 --> 01:19:23,057 All right, I'm gonna go freshen up. 2248 01:19:23,059 --> 01:19:24,692 Why don't you guys suck each other off to get ready? 2249 01:19:24,694 --> 01:19:26,393 [ Clicks tongue ] 2250 01:19:26,395 --> 01:19:28,129 All right, here we go. What are you doing? 2251 01:19:28,131 --> 01:19:29,864 What do you mean? She's making us fuck her. 2252 01:19:29,866 --> 01:19:31,732 Well, I'm not gonna fuck anyone. Thank you. 2253 01:19:31,734 --> 01:19:33,400 Okay, I am willing to make love to her, 2254 01:19:33,402 --> 01:19:35,236 if that is what is required here. Are you serious? 2255 01:19:35,238 --> 01:19:36,637 Uh, can I borrow this razor? 2256 01:19:36,639 --> 01:19:38,205 Yeah. Go nuts. 2257 01:19:38,207 --> 01:19:40,541 Any requests? Landing strip? Dinner roll? 2258 01:19:40,543 --> 01:19:42,943 Uh, whatever's there. We're in a rush. Thanks. 2259 01:19:42,945 --> 01:19:45,880 Hmm. Look, I-I don't want to commit adultery on my wife. I'm sorry. 2260 01:19:45,882 --> 01:19:47,782 No, no, no. No, it's not adultery if you're doing it to save your family. 2261 01:19:47,784 --> 01:19:49,383 True. Okay? 2262 01:19:49,385 --> 01:19:50,584 I mean, do you really think Stacy and your little girls 2263 01:19:50,586 --> 01:19:52,219 are gonna wait around for you 2264 01:19:52,221 --> 01:19:53,621 while you're in prison for 30 years? 2265 01:19:53,623 --> 01:19:54,989 They're not. can't we just, like, 2266 01:19:54,991 --> 01:19:57,591 come up with some kind of plan, though? 2267 01:19:57,593 --> 01:19:59,794 Oh, yes. Absolutely. I got a plan. Okay, here we go. 2268 01:19:59,796 --> 01:20:02,663 Um, areas. Um, I'll go... Butt, face, puss. 2269 01:20:02,665 --> 01:20:04,665 I cannot go in the puss. That's gonna make me the most guilty. 2270 01:20:04,667 --> 01:20:07,334 No, good call. Good call. Okay, how about this... 2271 01:20:07,336 --> 01:20:09,103 how about, uh, butt, face, puss? Yeah? That's where I should be. 2272 01:20:09,105 --> 01:20:10,304 No, I'm trying to talk about a way where I don't ha... 2273 01:20:10,306 --> 01:20:11,939 wait, that's actually good. Right? 2274 01:20:11,941 --> 01:20:13,607 Because maybe if we're switching positions constantly, 2275 01:20:13,609 --> 01:20:15,509 she'll lose track of who's where. Like a shell game. 2276 01:20:15,511 --> 01:20:17,244 Yeah, like a shell game. Right, right. Three-card monte. Exactly. 2277 01:20:17,246 --> 01:20:18,846 Okay, and then I can just, like, motorboat her boobies, 2278 01:20:18,848 --> 01:20:19,980 right, and then like, you know, smack on her butt. 2279 01:20:19,982 --> 01:20:21,515 So long as nothing is done 2280 01:20:21,517 --> 01:20:22,650 in a cheap or degrading way. Of course not. 2281 01:20:22,652 --> 01:20:24,418 We'll be as sensitive as Dr. Phil. 2282 01:20:24,420 --> 01:20:26,320 I don't know if I can fuck this woman. Yes, you can. 2283 01:20:26,322 --> 01:20:27,855 Just think about your wife and your girls, all right? That's true. 2284 01:20:27,857 --> 01:20:29,023 Yeah, right, I'll think about my little girls. 2285 01:20:29,025 --> 01:20:30,024 I can get it done. [ Scoffs ] 2286 01:20:30,026 --> 01:20:32,793 All right? 2287 01:20:32,795 --> 01:20:34,361 Stacy! Oh, no. 2288 01:20:34,363 --> 01:20:36,330 Hey, how did you find me here? Been there awhile? 2289 01:20:36,332 --> 01:20:38,299 Find my iPhone! 2290 01:20:38,301 --> 01:20:39,500 Ohh! 2291 01:20:39,502 --> 01:20:41,535 I knew you were cheating on me. 2292 01:20:41,537 --> 01:20:43,103 No, I'm not though. He's not. We're just trying to stay out of prison. 2293 01:20:43,105 --> 01:20:44,772 Prison? 2294 01:20:44,774 --> 01:20:46,373 No, no one's going to prison. No, no, of course not. 2295 01:20:46,375 --> 01:20:48,642 'Cause we're gonna kidnap someone. Kidnapping?! 2296 01:20:48,644 --> 01:20:51,111 No! Okay, first of all, the man kidnapped himself. That's exactly right. 2297 01:20:51,113 --> 01:20:52,646 And he forced us. 2298 01:20:52,648 --> 01:20:54,615 Dale wouldn't even do the puss. 2299 01:20:54,617 --> 01:20:55,883 I didn't even want to do the puss! I chose ass both times. 2300 01:20:55,885 --> 01:20:58,552 I said puss is make me the most guilty. 2301 01:20:58,554 --> 01:21:00,187 Wait! Shut up! You're not helping me! Shut up! 2302 01:21:00,189 --> 01:21:02,022 Okay, look, uh, this is such a stupid thing, honey. 2303 01:21:02,024 --> 01:21:04,024 And easy, and nothing sexual is even happening here. 2304 01:21:04,026 --> 01:21:05,526 Nothing. Julia: Come on, Dale, 2305 01:21:05,528 --> 01:21:07,895 this pussy isn't gonna eat itself. 2306 01:21:07,897 --> 01:21:10,130 Julia? Stacy! 2307 01:21:10,132 --> 01:21:11,832 Listen to me for one second. You are sick! 2308 01:21:11,834 --> 01:21:13,067 I'm not sick! Please! Do not follow me! 2309 01:21:13,069 --> 01:21:14,401 Can I just explain... 2310 01:21:14,403 --> 01:21:17,137 do not follow me! No! You fucking bitch. 2311 01:21:17,139 --> 01:21:20,474 Sorry. Really didn't mean for that to happen. 2312 01:21:20,476 --> 01:21:23,043 Okay, Julia. You want to fuck? 2313 01:21:23,045 --> 01:21:24,511 Yeah. [ Chuckles ] 2314 01:21:24,513 --> 01:21:26,080 Why not, right? You know? 2315 01:21:26,082 --> 01:21:27,681 My marriage is over. It's basically ruined. 2316 01:21:27,683 --> 01:21:29,884 So how about I ruin that pussy? That sound good? 2317 01:21:29,886 --> 01:21:32,553 What? No, no, no, no. You're face. I'm puss. 2318 01:21:32,555 --> 01:21:33,921 Yeah. Oh, no, no, no. This one's all mine. 2319 01:21:33,923 --> 01:21:35,222 What? Let's do it, baby. 2320 01:21:35,224 --> 01:21:36,657 Let's do it in the shower, huh? 2321 01:21:36,659 --> 01:21:38,392 Thataboy. Is that what you want? 2322 01:21:38,394 --> 01:21:42,229 Nice and wet in here. [ Gasps ] 2323 01:21:42,231 --> 01:21:43,664 All right, boys. 2324 01:21:43,666 --> 01:21:45,199 I can't save my marriage from prison, right? 2325 01:21:45,201 --> 01:21:46,401 No, you can't. No. Great, Dale. 2326 01:21:46,402 --> 01:21:47,801 Let's roll. 2327 01:21:53,276 --> 01:21:55,209 We lost the wire. Shit. 2328 01:21:55,211 --> 01:21:56,510 Should we send in an unmarked? 2329 01:21:56,512 --> 01:22:00,547 We can't risk it. We'll hold here. 2330 01:22:00,549 --> 01:22:02,850 [ Tires screech ] 2331 01:22:14,130 --> 01:22:17,231 Nick: [ Southern accent ] Hello! Howdy do! 2332 01:22:17,233 --> 01:22:18,632 Go on that side. Stop it. 2333 01:22:18,634 --> 01:22:20,401 Hey! 2334 01:22:20,403 --> 01:22:21,869 What the fuck is this? 2335 01:22:21,871 --> 01:22:23,404 I do not need that sass-mouth. 2336 01:22:23,406 --> 01:22:25,072 What I need is that sack of cash. 2337 01:22:25,074 --> 01:22:26,807 Now get it over here. 2338 01:22:26,809 --> 01:22:29,076 Don't you throw it at me. You slide it. 2339 01:22:29,078 --> 01:22:31,946 Kurt: [ Southern accent ] Do it again. No, we'll keep it here. Check it. 2340 01:22:34,750 --> 01:22:36,150 Holy shit! 2341 01:22:36,152 --> 01:22:38,052 Looky there. We did it. 2342 01:22:38,054 --> 01:22:39,887 There's a pretty bag. Okay. All right. Hey! 2343 01:22:39,889 --> 01:22:42,456 I'll also take that damn mobile telephone you took from 2344 01:22:42,458 --> 01:22:44,325 the under bottom of that park bench. 2345 01:22:44,327 --> 01:22:45,626 What? 2346 01:22:45,628 --> 01:22:47,761 The cell phone! Give me the cell phone. 2347 01:22:47,763 --> 01:22:49,463 Throw the phone over to him. 2348 01:22:49,465 --> 01:22:51,732 Now that fancy jacket and that snappy tie. 2349 01:22:51,734 --> 01:22:53,734 Get them off. Get them over. No. 2350 01:22:53,736 --> 01:22:55,569 He say "no"? I think he said "no." 2351 01:22:55,571 --> 01:22:58,172 But we got this. don't you make me use this six shooter. 2352 01:22:58,174 --> 01:22:59,573 Man's got a shooter, now. 2353 01:22:59,575 --> 01:23:01,575 You make me sick. 2354 01:23:01,577 --> 01:23:02,977 You're what's wrong with America. 2355 01:23:02,979 --> 01:23:04,244 Everyone just wants a handout. 2356 01:23:04,246 --> 01:23:06,080 Take, take, take from the people 2357 01:23:06,082 --> 01:23:08,015 who earn their money honestly. 2358 01:23:08,017 --> 01:23:09,650 All right, let's not chitchat now. 2359 01:23:09,652 --> 01:23:11,919 The man does have a gun. You got a real lip on you. 2360 01:23:11,921 --> 01:23:13,921 I will shoot you in the chest. 2361 01:23:13,923 --> 01:23:15,756 Well, go ahead. Shoot me. 2362 01:23:15,758 --> 01:23:17,791 You don't have the balls. 2363 01:23:17,793 --> 01:23:19,593 Yeah, he does! He got big ol' balls! 2364 01:23:19,595 --> 01:23:21,495 Big mouth. Nothing behind it. 2365 01:23:21,497 --> 01:23:23,030 [ Gunshot ] 2366 01:23:23,032 --> 01:23:25,032 [ Normal voice ] Dude! [ Normal voice ] Oh, my god. 2367 01:23:25,034 --> 01:23:26,467 What the fuck?! Oh, my god! 2368 01:23:26,469 --> 01:23:28,268 What did you do?! Oh, my god! 2369 01:23:28,270 --> 01:23:29,970 You shot him! No, I didn't! 2370 01:23:29,972 --> 01:23:32,106 Yes, you did! That was not supposed to be loaded! 2371 01:23:32,108 --> 01:23:34,375 What do you mean you didn't do it?! That's not my fault! 2372 01:23:34,377 --> 01:23:36,377 Oh, my god! Wait, hold... 2373 01:23:36,379 --> 01:23:38,512 [ laughing ] 2374 01:23:45,721 --> 01:23:48,555 Man, you should've seen your faces right now 2375 01:23:48,557 --> 01:23:50,991 when you started blaming each other. 2376 01:23:50,993 --> 01:23:52,226 [ Laughs ] 2377 01:23:52,228 --> 01:23:54,895 What's happening right now? 2378 01:23:54,897 --> 01:23:56,964 I'm fucking you over. 2379 01:23:56,966 --> 01:23:59,366 No, no. But we're... but we're all friends now. 2380 01:23:59,368 --> 01:24:01,001 You know, we are, but what a great twist, right? 2381 01:24:01,003 --> 01:24:03,904 I mean, at first I-I was just gonna take all the money 2382 01:24:03,906 --> 01:24:05,139 and throw you guys under the bus. 2383 01:24:05,141 --> 01:24:06,540 Right? I mean, come on, duh. 2384 01:24:06,542 --> 01:24:08,375 But then when dad called the cops 2385 01:24:08,377 --> 01:24:10,044 and proved he doesn't give a fuck about me... 2386 01:24:10,046 --> 01:24:11,712 [ Gunshot ] 2387 01:24:11,714 --> 01:24:13,714 ...I realized... why just take a few of his millions 2388 01:24:13,716 --> 01:24:15,249 when I can inherit all of them? 2389 01:24:15,251 --> 01:24:16,850 And you guys could take the fall for it, right? 2390 01:24:16,852 --> 01:24:19,219 Because in minutes the police will be down here, 2391 01:24:19,221 --> 01:24:21,422 and discover that you three killed my poor father 2392 01:24:21,424 --> 01:24:22,856 with a gun that you stole from my room 2393 01:24:22,858 --> 01:24:24,324 when you abducted me. 2394 01:24:24,326 --> 01:24:26,760 That is a lie! 2395 01:24:26,762 --> 01:24:28,996 He knows. He knows. 2396 01:24:28,998 --> 01:24:31,832 He knows. Don't worry, guys. 2397 01:24:31,834 --> 01:24:33,901 I'll take it from here. 2398 01:24:33,903 --> 01:24:36,737 Sorry, Rex. But we gotcha. 2399 01:24:36,739 --> 01:24:38,172 Rex: Why just take a few of his millions 2400 01:24:38,174 --> 01:24:39,606 when I can inherit all of them? 2401 01:24:39,608 --> 01:24:41,175 And you guys can take the fall for it. 2402 01:24:41,177 --> 01:24:44,578 Ooh, checkmate, bitch. [ Laughs ] 2403 01:24:44,580 --> 01:24:47,581 [ Laughs ] 2404 01:24:47,583 --> 01:24:49,216 All right, here. Let's have that. 2405 01:24:49,218 --> 01:24:52,419 Yeah. Yeah. No. Right. Sorry. Thanks, man. 2406 01:24:52,421 --> 01:24:55,622 Didn't want to hold on to that for two more minutes? 2407 01:24:55,624 --> 01:24:57,724 Naw, that was a gift. 2408 01:24:57,726 --> 01:25:00,094 Nick, did you park the prius in the back alley? 2409 01:25:00,096 --> 01:25:01,528 I sure did, Rex. Do you have the keys? 2410 01:25:01,530 --> 01:25:03,964 Here you go. [ Groans ] 2411 01:25:03,966 --> 01:25:06,800 [ Sighs ] 2412 01:25:06,802 --> 01:25:10,571 I'm really proud of you guys. I mean, seriously. 2413 01:25:10,573 --> 01:25:13,307 You pulled together. You work like a team. Just like we planned. 2414 01:25:15,744 --> 01:25:20,047 [ Chuckles ] I'm... I'm gonna miss you guys. 2415 01:25:20,049 --> 01:25:22,449 Okay. Bye. 2416 01:25:22,451 --> 01:25:23,784 Catch! 2417 01:25:23,786 --> 01:25:25,085 Don't... god damn it. Oh, shit. 2418 01:25:25,087 --> 01:25:26,620 I'm sorry. I just have good hands. 2419 01:25:26,622 --> 01:25:27,988 Fuck. Wait. Hang on a second. 2420 01:25:27,990 --> 01:25:29,423 Hey, freeze! Freeze! 2421 01:25:29,425 --> 01:25:30,757 [ Laughs ] Dale, come on. 2422 01:25:30,759 --> 01:25:32,493 You think I'd give you a loaded gun? 2423 01:25:32,495 --> 01:25:35,462 [ Gun clicking ] Ah, shit. 2424 01:25:35,464 --> 01:25:37,164 Guys, seriously, I got to get going. 2425 01:25:37,166 --> 01:25:38,265 I got to wait to be saved at the warehouse by the cops. 2426 01:25:38,267 --> 01:25:39,366 See ya. 2427 01:25:41,003 --> 01:25:42,803 Oh, shit. Good luck talking to the cops. 2428 01:25:42,805 --> 01:25:45,005 You have your dad's blood all over your... ohh! 2429 01:25:45,007 --> 01:25:47,774 Can we not keep anything to ourselves? Fuck me! 2430 01:25:47,776 --> 01:25:49,676 I'm so sorry. That's much worse than what I did. 2431 01:25:49,678 --> 01:25:51,512 What did I do?! You're friends with him. 2432 01:25:51,514 --> 01:25:52,679 You introduced me to him. 2433 01:25:52,681 --> 01:25:53,981 We're not gonna be afraid of 2434 01:25:53,983 --> 01:25:55,415 an unloaded gun, Rex, you dipshit. 2435 01:25:55,417 --> 01:25:57,518 He's got bullets. He's got bullets. 2436 01:25:57,520 --> 01:26:00,020 He's got bullets? Fucking hell! 2437 01:26:00,022 --> 01:26:02,089 Kurt, what are you? A 32 waist? 2438 01:26:02,091 --> 01:26:04,091 Oh, dear god. He's gonna rape us. 2439 01:26:04,093 --> 01:26:05,492 No. Oh, you just want my p... 2440 01:26:05,494 --> 01:26:06,493 oh, he just wants the pants. 2441 01:26:06,495 --> 01:26:10,130 That's great. 2442 01:26:10,132 --> 01:26:13,867 [ Alarm chirps ] 2443 01:26:13,869 --> 01:26:15,536 All time shittiest idea you guys have ever fucking had. Oh, my god. 2444 01:26:15,538 --> 01:26:17,538 I can't believe you talked me into this. 2445 01:26:17,540 --> 01:26:20,307 This guy's dead now! I know that! 2446 01:26:20,309 --> 01:26:22,476 He's fucking dead! We should have stayed cogs in the wheel. 2447 01:26:22,478 --> 01:26:25,679 This is taking too damn long. 2448 01:26:25,681 --> 01:26:29,516 Shit. This isn't about the bag. 2449 01:26:29,518 --> 01:26:31,518 This is the goddamn drop. 2450 01:26:31,520 --> 01:26:35,189 Move in. Everybody move in now. 2451 01:26:35,191 --> 01:26:37,824 [ Sirens wail ] Please take off the incriminating pants, Kurt. 2452 01:26:37,826 --> 01:26:39,159 Well, what are you talking about? 2453 01:26:39,161 --> 01:26:40,527 Run around in my fucking underwear? Come on. 2454 01:26:40,529 --> 01:26:42,162 Why don't we just throw the body in the trunk? 2455 01:26:42,164 --> 01:26:45,132 We got 5 million bucks cash. There's police everywhere! 2456 01:26:45,134 --> 01:26:47,000 We're not gonna get away with it! Oh, shit! 2457 01:26:47,002 --> 01:26:50,137 [ Engine revs ] 2458 01:26:50,139 --> 01:26:53,640 Grab the bag. Get the fuck in. 2459 01:26:53,642 --> 01:26:56,043 Why? We're gonna lead the cops to that warehouse 2460 01:26:56,045 --> 01:26:57,544 before your boy gets there. 2461 01:26:57,546 --> 01:27:00,547 If they see him out walking free, 2462 01:27:00,549 --> 01:27:02,683 they just might believe your ass. Let's go! 2463 01:27:02,685 --> 01:27:04,818 Get the money. 2464 01:27:04,820 --> 01:27:06,019 [ Sirens wail ] 2465 01:27:06,021 --> 01:27:08,722 [ Tires screech ] 2466 01:27:10,192 --> 01:27:11,592 � Straight out of Compton � 2467 01:27:11,594 --> 01:27:13,660 � crazy motherfucker named ice cube � 2468 01:27:13,662 --> 01:27:15,862 � from the gang called niggaz with attitudes � 2469 01:27:15,864 --> 01:27:18,398 � when I'm called off, I got a sawed off � 2470 01:27:18,400 --> 01:27:21,201 hey! Hey, guys! � squeeze the trigger, and bodies are hauled off � 2471 01:27:21,203 --> 01:27:23,403 goddamn it. It's those idiots. 2472 01:27:23,405 --> 01:27:25,272 Come on! Let's go! 2473 01:27:25,274 --> 01:27:27,274 I'm pretty sure following us is already a part of their plan, Kurt. 2474 01:27:27,276 --> 01:27:28,842 Kurt: You never know. You want to make sure, right? 2475 01:27:28,844 --> 01:27:30,611 Dale: What is the seat belt situation in here? 2476 01:27:30,613 --> 01:27:31,878 I got mine. Good idea. We should put them on. 2477 01:27:31,880 --> 01:27:34,181 Guys, can I get one? Can I get under one? 2478 01:27:34,183 --> 01:27:35,716 Just hold on to the dashboard. 2479 01:27:35,718 --> 01:27:38,619 Oh, shit! Oh, shit! No, this is the wrong way. 2480 01:27:38,621 --> 01:27:41,221 This is the wrong way! Turn around! Stop the car! 2481 01:27:41,223 --> 01:27:43,924 Who the fuck you texting? I'm texting my lady. 2482 01:27:43,926 --> 01:27:45,926 Put it down! If I don't check in, she goes crazy. 2483 01:27:45,928 --> 01:27:47,761 Are you serious?! Be careful. Careful. 2484 01:27:47,763 --> 01:27:49,129 [ Tires squeal ] 2485 01:27:51,767 --> 01:27:54,101 By the way, what the hell were you doing back there 2486 01:27:54,103 --> 01:27:57,537 in that garage in the first place? 2487 01:27:57,539 --> 01:27:59,206 What's that, now? 2488 01:27:59,208 --> 01:28:00,641 Holy shit. What's going on? 2489 01:28:00,643 --> 01:28:03,110 You were down there to steal the ransom money, 2490 01:28:03,112 --> 01:28:04,544 weren't you? Listen, I hustle, I don't steal. 2491 01:28:04,546 --> 01:28:06,046 What the fuck does that... 2492 01:28:06,048 --> 01:28:08,115 what were you doing in the garage, motherfucker? 2493 01:28:08,117 --> 01:28:09,750 [ Engine revs ] 2494 01:28:09,752 --> 01:28:10,984 All right, look, I was thinking there was a chance 2495 01:28:10,986 --> 01:28:12,419 that your drop might go south 2496 01:28:12,421 --> 01:28:13,487 and that guy would kill all three of y'all. 2497 01:28:13,489 --> 01:28:14,921 And in such a scenario, 2498 01:28:14,923 --> 01:28:16,923 you'd rather me have the cash than him. 2499 01:28:16,925 --> 01:28:18,325 A very big assumption. 2500 01:28:18,327 --> 01:28:19,760 He was betting against us. You motherfucker! 2501 01:28:19,762 --> 01:28:22,596 I was honoring your potential death. 2502 01:28:22,598 --> 01:28:25,265 Honoring us! What are we, samurai? 2503 01:28:25,267 --> 01:28:27,934 Wait, hold on. Oh, oh, hey! Train! 2504 01:28:27,936 --> 01:28:29,816 Train! Train, train! Train! Train! Train! Train! 2505 01:28:32,274 --> 01:28:33,674 [ Train whistle blows ] 2506 01:28:34,610 --> 01:28:37,110 Nice! Whoo-hoo-hoo! 2507 01:28:37,112 --> 01:28:39,413 That's how you lose the cops! That's how you lose the cops! 2508 01:28:39,415 --> 01:28:41,782 We're not supposed to lose the cops. don't lose the cops! 2509 01:28:41,784 --> 01:28:43,183 [ Tires screech ] 2510 01:28:43,185 --> 01:28:44,985 That's the whole idea. 2511 01:28:44,987 --> 01:28:46,687 It was a good thought. We're going back now. 2512 01:28:46,689 --> 01:28:48,121 This is great. I really wish you'd just slow down. 2513 01:28:48,123 --> 01:28:49,623 You wouldn't make mistakes like that. 2514 01:28:49,625 --> 01:28:53,126 Don't criticize the man. He's doing the best he can. 2515 01:28:53,128 --> 01:28:56,196 Here, I'll let them know. Hold on. 2516 01:28:56,198 --> 01:28:57,698 Hey! We're back! 2517 01:28:57,700 --> 01:29:01,134 We'll stay here till all this shit goes by. 2518 01:29:01,136 --> 01:29:02,869 Then we'll all roll. 2519 01:29:02,871 --> 01:29:06,039 What the fuck are these assholes doing? 2520 01:29:06,041 --> 01:29:08,375 They get that? Yeah, I think so. I think they're good. 2521 01:29:08,377 --> 01:29:10,844 What is that shit you're carrying around back there? Hey, yeah. What is that? 2522 01:29:10,846 --> 01:29:12,446 It's for my kitties. 2523 01:29:12,448 --> 01:29:13,947 Oh, yeah. You got kittens, huh? Surprising. 2524 01:29:13,949 --> 01:29:15,315 What the fuck, I can't have kittens? 2525 01:29:15,317 --> 01:29:17,317 What? Why are you always jumping on everything? 2526 01:29:17,319 --> 01:29:20,187 It's just weird you're hauling around a cat stand, man. I love pussy. 2527 01:29:20,189 --> 01:29:21,722 Hey, can I hop out and piss really quick? 2528 01:29:21,724 --> 01:29:23,290 No, you cannot. We're in a car Chase. 2529 01:29:23,292 --> 01:29:24,891 Super long train. I feel like I could get it done. 2530 01:29:24,893 --> 01:29:26,827 It is a lot of freight. 2531 01:29:26,829 --> 01:29:29,663 [ Bells ringing ] 2532 01:29:29,665 --> 01:29:32,165 � It's not in the way you look � 2533 01:29:32,167 --> 01:29:35,202 � or the things that you say that you do � 2534 01:29:35,204 --> 01:29:37,637 � hold the line � eh... It probably needs... 2535 01:29:37,639 --> 01:29:39,639 Eh... Mm. � love isn't always on time � 2536 01:29:39,641 --> 01:29:41,341 [ grunting ] 2537 01:29:41,343 --> 01:29:42,743 Aah! � oh, oh, whoa, whoa � 2538 01:29:42,745 --> 01:29:44,077 [ grunts ] 2539 01:29:44,079 --> 01:29:45,645 [ Coughs ] � hold the line � 2540 01:29:45,647 --> 01:29:49,549 [ laughs ] It's just too goddamn easy. 2541 01:29:49,551 --> 01:29:51,918 [ Bells ringing ] 2542 01:30:25,754 --> 01:30:27,587 I feel like I could've pissed by now. Let him go. 2543 01:30:27,589 --> 01:30:30,457 Open the door. Get him out. Caboose coming. 2544 01:30:30,459 --> 01:30:33,760 Ah, shit! [ Engine revs ] 2545 01:30:33,762 --> 01:30:36,196 [ Sirens wailing ] 2546 01:30:36,198 --> 01:30:38,932 [ Rap music playing ] 2547 01:30:46,408 --> 01:30:48,475 Oh, shit. Cops! 2548 01:30:48,477 --> 01:30:50,844 Cops. Cops! Cops! Shit! Cops, cops, cops! 2549 01:30:53,081 --> 01:30:55,215 What happened? Ah, you lost your stuff. 2550 01:30:55,217 --> 01:30:58,218 You lost your cat stuff. Yeah, you lost your cat stuff. What?! Damn it! 2551 01:30:58,220 --> 01:31:01,888 Nick: Okay, there's a man there. Watch out for him. 2552 01:31:01,890 --> 01:31:03,123 Hey, hey! Hey, hey, hey! 2553 01:31:04,793 --> 01:31:06,326 Hey, we're boxed in here! Ooh! 2554 01:31:06,328 --> 01:31:07,828 Not for long. No, no, no, no, no, no! 2555 01:31:07,830 --> 01:31:09,963 I've always wanted to do this! Aah! 2556 01:31:09,965 --> 01:31:14,401 � We've got to, we've got to make it last � 2557 01:31:14,403 --> 01:31:16,403 � I touch you once � � I touch you once � 2558 01:31:16,405 --> 01:31:18,972 � I touch you twice � � I touch you twice � 2559 01:31:21,310 --> 01:31:23,910 [ sirens wailing ] 2560 01:31:29,585 --> 01:31:33,320 Shit. 2561 01:31:40,095 --> 01:31:41,928 What? 2562 01:31:41,930 --> 01:31:45,632 [ Up-tempo music plays ] 2563 01:31:45,634 --> 01:31:47,200 So where's this place? 2564 01:31:47,202 --> 01:31:50,136 It's up here, under the bridge. 2565 01:31:50,138 --> 01:31:53,173 Hey, what're you doing?! No, you're supposed to go under the bridge. 2566 01:31:53,175 --> 01:31:55,342 Relax. 2567 01:31:57,946 --> 01:32:00,447 The wheels are locked. Pump the brakes or something. 2568 01:32:00,449 --> 01:32:02,482 Dale: Yeah, yeah. Shift down. 2569 01:32:02,484 --> 01:32:04,985 Put it in park! I can't think! 2570 01:32:04,987 --> 01:32:06,953 No, no, no, no! No! No! No! 2571 01:32:06,955 --> 01:32:10,123 [ All screaming ] 2572 01:32:14,363 --> 01:32:17,197 [ Sirens wail in distance ] 2573 01:32:17,199 --> 01:32:19,299 Oh, fuck! 2574 01:32:19,301 --> 01:32:20,967 I'm gonna puke. 2575 01:32:20,969 --> 01:32:23,049 Well, what's the next part of the plan, motherfucker? 2576 01:32:27,643 --> 01:32:29,109 [ All grunting ] 2577 01:32:30,512 --> 01:32:32,345 [ Sirens approaching ] 2578 01:32:32,347 --> 01:32:34,648 [ Engine turns over ] 2579 01:32:36,685 --> 01:32:40,053 There! There! There! There! There! 2580 01:32:44,059 --> 01:32:46,660 [ Tires screech ] 2581 01:32:49,531 --> 01:32:51,364 Dale: [ Sighs ] Kurt: [ Groans ] 2582 01:32:51,366 --> 01:32:52,699 Hey! Hey, he's not here. 2583 01:32:52,701 --> 01:32:53,934 We beat him! What? 2584 01:32:53,936 --> 01:32:55,235 We beat him! Hey! 2585 01:32:55,237 --> 01:32:56,870 [ Laughs ] Hey! Nice job! 2586 01:32:56,872 --> 01:32:58,271 Where's motherfucker? 2587 01:32:58,273 --> 01:33:00,774 I don't know. [ Sirens wailing ] 2588 01:33:00,776 --> 01:33:02,075 Cops. Cops. 2589 01:33:06,248 --> 01:33:09,349 Hey! 2590 01:33:09,351 --> 01:33:11,685 Get out of the car. Put your hands up! 2591 01:33:11,687 --> 01:33:14,854 Nick: Just relax. Please, put your guns down. Okay? 2592 01:33:14,856 --> 01:33:17,223 All right, we didn't kill anybody. I swear to god. 2593 01:33:17,225 --> 01:33:20,093 I don't give a god damn. You tell it to the judge. 2594 01:33:20,095 --> 01:33:21,795 We didn't kidnap anybody, either. The guy kidnapped himself. 2595 01:33:21,797 --> 01:33:23,697 He's gonna be sneaking in here any second. You'll see. 2596 01:33:23,699 --> 01:33:24,898 Yeah, hey, he was supposed to be tied up to that chair right there. 2597 01:33:24,900 --> 01:33:26,566 That's right. Right behind you. 2598 01:33:26,568 --> 01:33:29,402 Who? Him? 2599 01:33:29,404 --> 01:33:31,037 Yeah! Oh, that looks bad. 2600 01:33:31,039 --> 01:33:32,973 That looks bad. 2601 01:33:32,975 --> 01:33:35,475 This fucking guy! You got to believe us. 2602 01:33:35,477 --> 01:33:37,444 That's them! Those three, they... they... 2603 01:33:37,446 --> 01:33:39,479 th-they tortured me, and then th-they said they were gonna kill my dad. 2604 01:33:39,481 --> 01:33:40,647 Oh, don't listen to that! 2605 01:33:40,649 --> 01:33:41,815 That's garbage! No, no, no, no. 2606 01:33:41,817 --> 01:33:44,451 Tell me he's okay. Please. 2607 01:33:44,453 --> 01:33:46,119 I'm sorry, son. 2608 01:33:46,121 --> 01:33:48,321 No! [ Sighs ] 2609 01:33:48,323 --> 01:33:49,756 No! Dale: He killed his father! 2610 01:33:49,758 --> 01:33:51,591 He's a very strong actor. Don't buy it. 2611 01:33:51,593 --> 01:33:53,460 Oh, bravo! Hatcher: Get on the ground. 2612 01:33:53,462 --> 01:33:55,061 Okay! We're getting down, okay? 2613 01:33:55,063 --> 01:33:57,464 I can't believe you're buying that acting, though, man. 2614 01:33:57,466 --> 01:33:59,099 It's really... I mean, it's good but it's fucking... 2615 01:33:59,101 --> 01:34:01,601 you have the right to remain silent, assholes. 2616 01:34:01,603 --> 01:34:04,804 You have the right to an attorney, asshole. 2617 01:34:04,806 --> 01:34:06,106 Y... � tiger, a fighter � 2618 01:34:06,108 --> 01:34:08,675 � dancing through the fire � 2619 01:34:08,677 --> 01:34:10,510 Hey. Hey, that's my phone! 2620 01:34:10,512 --> 01:34:12,612 He has my phone! That's the phone Bert had on the bench! 2621 01:34:12,614 --> 01:34:14,080 Check that phone! 2622 01:34:14,082 --> 01:34:15,649 If he was tied up here the whole time, 2623 01:34:15,651 --> 01:34:16,750 how could Rex have the same phone? Check the phone. 2624 01:34:16,752 --> 01:34:19,119 Exactly. They switched pants! 2625 01:34:19,121 --> 01:34:21,354 Yeah. They got it. They got it. Check it! 2626 01:34:21,356 --> 01:34:22,856 It's the same ringtone, sir. 2627 01:34:22,858 --> 01:34:24,791 Yeah, th-that's... th-that's... that's my phone. 2628 01:34:24,793 --> 01:34:27,794 I have the same ringtone. It's... it's... it's an inspiring ringtone. 2629 01:34:27,796 --> 01:34:30,430 You were here this whole time with a cellphone, 2630 01:34:30,432 --> 01:34:32,432 and you didn't bother to call the police? 2631 01:34:32,434 --> 01:34:34,634 Ah! Ah-ha! [ Laughs ] Yes! 2632 01:34:34,636 --> 01:34:37,504 Shut the fuck up. 2633 01:34:37,506 --> 01:34:41,241 Let me see it. I said let me see it. 2634 01:34:43,979 --> 01:34:45,111 [ Indistinct shouting ] [ Gun cocks ] 2635 01:34:45,113 --> 01:34:46,513 Everybody move the fuck off. 2636 01:34:46,515 --> 01:34:48,348 Yeah, he looks pretty guilty now, right? 2637 01:34:48,350 --> 01:34:49,783 He's definitely suspect. 2638 01:34:49,785 --> 01:34:51,685 Drop your fucking guns. 2639 01:34:51,687 --> 01:34:55,188 You shoot this prick. You shoot this prick right now. 2640 01:34:55,190 --> 01:34:57,390 You drop your guns, or I'll blow his fucking head off. 2641 01:34:57,392 --> 01:35:00,260 You hear me? Move! Move! 2642 01:35:01,830 --> 01:35:03,697 Oh, shit, he's gonna get away with this. 2643 01:35:03,699 --> 01:35:06,199 This guy doesn't quit. Jesus. He's incredibly resilient. 2644 01:35:06,201 --> 01:35:09,369 You. Keys in the car? Keys are in the car. 2645 01:35:09,371 --> 01:35:11,204 This fucking guy. Calm down. 2646 01:35:11,206 --> 01:35:12,839 This fucking guy took everything from me. 2647 01:35:12,841 --> 01:35:14,474 "Calm down"? "Calm down, Dale"? 2648 01:35:14,476 --> 01:35:16,076 No, fuck this fucking guy! 2649 01:35:16,078 --> 01:35:17,711 He took my wife, all right, step away. 2650 01:35:17,713 --> 01:35:20,146 He took my kids. I'm gonna do something about this. 2651 01:35:20,148 --> 01:35:21,748 What are you gonna do about it? 2652 01:35:21,750 --> 01:35:23,983 Look who's a predator now, bitch. 2653 01:35:23,985 --> 01:35:25,251 Wait, Dale. What are you doing? 2654 01:35:25,253 --> 01:35:27,387 [ Screaming ] 2655 01:35:30,258 --> 01:35:31,491 Dale! Oh! 2656 01:35:31,493 --> 01:35:32,625 Oh, I'm shot. 2657 01:35:34,062 --> 01:35:35,895 [ Indistinct shouting ] 2658 01:35:35,897 --> 01:35:37,530 Cuff this crazy asshole, 2659 01:35:37,532 --> 01:35:40,600 and beat the shit out of him while you're at it. 2660 01:35:40,602 --> 01:35:41,768 Oh, shit. Nick: Dale, buddy, you okay? 2661 01:35:41,770 --> 01:35:43,837 [ Groans ] Hey. Oh, wow. 2662 01:35:43,839 --> 01:35:46,339 [ Coughs ] What was that? 2663 01:35:46,341 --> 01:35:48,441 Dale, let's put this down. Now, what was the plan here, buddy? 2664 01:35:48,443 --> 01:35:50,243 I don't know. I just overreacted. It's not even sharp. 2665 01:35:50,245 --> 01:35:53,279 Yeah, adrenaline. I get it. Did it just graze me, or... 2666 01:35:53,281 --> 01:35:54,748 No, you got hit in the... I went right in me, right? 2667 01:35:54,750 --> 01:35:56,282 Yeah, right in the... square in the fucking chest. 2668 01:35:56,284 --> 01:35:57,851 But you're gonna be fine, okay? 2669 01:35:57,853 --> 01:35:59,919 Yeah, yeah. No, no, no. I don't know about that, man. 2670 01:35:59,921 --> 01:36:03,523 That's a lot of blood. don't listen to him. Hey. You're gonna make it. 2671 01:36:03,525 --> 01:36:05,592 Oh, thank you. Hey, Dale, yes, if you want hope, listen to him. 2672 01:36:05,594 --> 01:36:07,594 Good! If you want the truth, I'm your fucking guy, all right? 2673 01:36:07,596 --> 01:36:08,795 Oh, fuck you, man. This is bad news. 2674 01:36:08,797 --> 01:36:10,296 Can we get some help over here? 2675 01:36:10,298 --> 01:36:12,732 Don't worry, son. We're gonna get you fixed up. 2676 01:36:12,734 --> 01:36:15,135 Oh, Jesus Christ. 2677 01:36:15,137 --> 01:36:17,070 That's a big fucking hole. Yeah. 2678 01:36:17,072 --> 01:36:18,905 [ Groans ] I'm gonna go to this light right here. 2679 01:36:18,907 --> 01:36:20,907 Kurt: If you've got to go, you got to go, man. 2680 01:36:20,909 --> 01:36:22,742 Please don't let me die with him talking. 2681 01:36:22,744 --> 01:36:24,577 I'll take care of Stacy and your boys. 2682 01:36:24,579 --> 01:36:25,579 [ Monitor beeping ] 2683 01:36:25,580 --> 01:36:27,213 [ Flatline ] 2684 01:36:27,215 --> 01:36:29,149 Kurt: [ Imitating flatline ] 2685 01:36:31,987 --> 01:36:34,087 That couldn't be more annoying. It couldn't be more annoying. 2686 01:36:34,089 --> 01:36:35,922 I'm not trying to be annoying, I'm trying to have fun. It's annoying. 2687 01:36:35,924 --> 01:36:37,557 Hey! It worked, though. Look at that. 2688 01:36:37,559 --> 01:36:40,260 Look who's talking. You okay, pal? 2689 01:36:40,262 --> 01:36:42,395 You've been drifting in and out, but it's nice to hear you talking, man. 2690 01:36:42,397 --> 01:36:45,431 So, what's... what's... what do the doctors say? Am I gonna die? 2691 01:36:45,433 --> 01:36:47,433 Yes. Yes?! No. 2692 01:36:47,435 --> 01:36:49,269 We're all gonna die, Nick. He's old enough to know that. 2693 01:36:49,271 --> 01:36:51,337 It's been very touch-and-go, but you're gonna be fine. 2694 01:36:51,339 --> 01:36:52,972 Yeah, the doctors are gonna let you out of here now that you're up. 2695 01:36:52,974 --> 01:36:55,408 How long was I out? Really?! two years. 2696 01:36:55,410 --> 01:36:57,410 Four days. That's better. Why didn't you play? 2697 01:36:57,412 --> 01:36:59,012 I thought we were gonna say two years or something. No. No, no, no. 2698 01:36:59,014 --> 01:37:01,681 That's better. We've got a woman president! 2699 01:37:01,683 --> 01:37:04,117 [ Laughter ] [ Coughs ] Ah, shit. 2700 01:37:04,119 --> 01:37:05,518 Look who's here. Oh, my gosh! He's talking. 2701 01:37:05,520 --> 01:37:06,753 Oh, yeah. You're talking. Hi! 2702 01:37:06,755 --> 01:37:08,588 We'll leave you guys alone. 2703 01:37:08,590 --> 01:37:10,957 Please, let me explain everything to you. No, no, no, sweetie. 2704 01:37:10,959 --> 01:37:14,360 'Cause there are so many misunderstandings. Shh, shh, shh. It's okay. It's okay. 2705 01:37:14,362 --> 01:37:15,929 Julia explained everything. 2706 01:37:15,931 --> 01:37:18,097 No. don't talk to her. She's crazy. No, no, no. 2707 01:37:18,099 --> 01:37:20,133 She told me everything she put you through because of her affliction. 2708 01:37:20,135 --> 01:37:23,770 "Her a-affliction"?! It's just so heartbreaking what she's been through. 2709 01:37:23,772 --> 01:37:24,804 Hi. 2710 01:37:24,806 --> 01:37:26,539 She also told me 2711 01:37:26,541 --> 01:37:29,209 that my husband is the only one that ever resisted her. 2712 01:37:29,211 --> 01:37:32,712 Okay. Dale, you are one lucky man. 2713 01:37:32,714 --> 01:37:35,448 Your wife is so understanding and caring. 2714 01:37:35,450 --> 01:37:38,484 Right. So... Beautiful. 2715 01:37:38,486 --> 01:37:41,688 She has been so supportive with the babies and helpful. 2716 01:37:41,690 --> 01:37:44,123 Please, it's the least I can do to make amends for my bad behavior. 2717 01:37:44,125 --> 01:37:45,892 Okay. Okay, baby. 2718 01:37:45,894 --> 01:37:48,528 I'm gonna find Dr. Mike and tell him that you're talking. 2719 01:37:48,530 --> 01:37:51,164 I'll see you soon. Okay, good. Yeah, go get the doctor 'cause I'm... I'm feeling a little... 2720 01:37:51,166 --> 01:37:53,566 what is going on here? What's up? 2721 01:37:53,568 --> 01:37:56,502 So, I-I'm off the hook? There's no more white-whale business or any of that? 2722 01:37:56,504 --> 01:37:59,239 Mm-hmm. No more. You're off the hook. 2723 01:37:59,241 --> 01:38:01,674 Really? 2724 01:38:01,676 --> 01:38:04,077 Did you know that when men are in a coma... 2725 01:38:04,079 --> 01:38:06,012 They can still get an erection? 2726 01:38:06,014 --> 01:38:08,748 It's true, Dale. Coma boners. 2727 01:38:08,750 --> 01:38:10,683 "Coma boner"? What? 2728 01:38:10,685 --> 01:38:13,887 Lots... And lots... 2729 01:38:13,889 --> 01:38:15,989 Of coma boners. 2730 01:38:15,991 --> 01:38:17,390 Think about it. 2731 01:38:17,392 --> 01:38:18,491 Oh, shit. 2732 01:38:18,493 --> 01:38:20,193 All right, well, I better go. 2733 01:38:20,195 --> 01:38:22,896 I'm booking a spa day for me and Stacy. 2734 01:38:22,898 --> 01:38:25,398 Hmm. 2735 01:38:25,400 --> 01:38:27,600 I'm gonna fuck your wife, Dale. 2736 01:38:27,602 --> 01:38:29,235 No, no. No. 2737 01:38:29,237 --> 01:38:30,536 Uh, no, you're not. Hang on. Yes, I am. 2738 01:38:30,538 --> 01:38:31,538 Hang on. No! 2739 01:38:31,539 --> 01:38:33,373 Hey! There she is. 2740 01:38:33,375 --> 01:38:35,208 Boys. You look fantastic. 2741 01:38:35,210 --> 01:38:38,278 Mm-hmm. You know, been sending you a lot of unanswered texts. 2742 01:38:38,280 --> 01:38:42,081 That's not how you catch them, am I right? I think she said she's gonna fuck my wife. 2743 01:38:42,083 --> 01:38:44,517 "Gonna fuck"? I thought she already did. Oh, boy, yeah. That horse may have left the barn. 2744 01:38:44,519 --> 01:38:47,287 I figured those guys have been bumping tacos for the last few days. Shit. 2745 01:38:47,289 --> 01:38:50,123 Super touchy-feely lately. I can't process this. This is too much. 2746 01:38:50,125 --> 01:38:52,959 Anyway, so, like, what's even going on? 2747 01:38:52,961 --> 01:38:54,560 What happened? Did we get in trouble with the police, or... 2748 01:38:54,562 --> 01:38:56,396 W-we did, yeah. Yeah. A lot. 2749 01:38:56,398 --> 01:38:58,765 We got arrested for a long list of felonies. Mm-hmm. 2750 01:39:01,136 --> 01:39:02,969 But because you took a bullet for the detective, 2751 01:39:02,971 --> 01:39:04,537 D.A. Got rid of a lot of the biggies. 2752 01:39:04,539 --> 01:39:05,939 [ Chuckles ] Pretty sweet. 2753 01:39:05,941 --> 01:39:08,074 All right, so I'm guessing we saved the business. 2754 01:39:08,076 --> 01:39:09,742 Nope. We did not. No. We did not. 2755 01:39:09,744 --> 01:39:12,979 The bank foreclosed a couple days ago. 2756 01:39:12,981 --> 01:39:15,615 Going once, going twice, sold! 2757 01:39:15,617 --> 01:39:17,050 D.H. Commercial trust. 2758 01:39:17,052 --> 01:39:19,052 But there's good news, too. 2759 01:39:19,054 --> 01:39:21,054 The guy who bought the company is keeping us on to run it. 2760 01:39:21,056 --> 01:39:23,056 And then, in the wholesale department. 2761 01:39:23,058 --> 01:39:25,058 If we bring that down to $300, you've got... 2762 01:39:25,060 --> 01:39:26,392 lupe! 2763 01:39:26,394 --> 01:39:28,094 Oh! Hola, lupe! Hola, hola. 2764 01:39:28,096 --> 01:39:30,730 [ Speaking Spanish ] Mm-hmm. 2765 01:39:30,732 --> 01:39:32,799 Uh... Skymall? 2766 01:39:32,801 --> 01:39:35,435 S�! Skymall. [ Speaks Spanish ] Great! That's great news. 2767 01:39:35,437 --> 01:39:38,638 Uh, skymall order is ready to ship! Yeah, the boss is gonna love that. 2768 01:39:38,640 --> 01:39:41,200 Yes, he will. Let's go show him these great numbers, too. Come on. 2769 01:39:44,312 --> 01:39:46,312 Are we happy with these numbers? 2770 01:39:46,314 --> 01:39:48,748 Oh, I mean... They're pretty good. 2771 01:39:48,750 --> 01:39:50,950 There's room for improvement. We can do better. 2772 01:39:50,952 --> 01:39:53,152 Oh, my god. I just realized. 2773 01:39:53,154 --> 01:39:55,254 You actually thought you were bringing me good news. 2774 01:39:55,256 --> 01:39:56,756 The three of you walked in here 2775 01:39:56,758 --> 01:39:58,958 with little smiles on your fucking pathetic faces. 2776 01:39:58,960 --> 01:40:01,995 Why were you born? Why were the three of you born? 2777 01:40:01,997 --> 01:40:05,598 It's like looking at you is like looking out over the grand canyon of ineptitude. 2778 01:40:05,600 --> 01:40:07,500 I mean, it's a wonder your parents didn't smother you when you w... 2779 01:40:07,502 --> 01:40:09,702 where are you going? Oh, no, no. Dale: See you next week, boss! 2780 01:40:09,704 --> 01:40:12,138 I have an idea... why don't you try a suicide pact, huh?! 2781 01:40:12,140 --> 01:40:13,806 And I'm not talking about throwing yourself off a building 2782 01:40:13,808 --> 01:40:16,642 or some sleeping-pills fucking shit! 2783 01:40:16,644 --> 01:40:18,644 I'm talking about, you can fuck each other to death! 2784 01:40:18,646 --> 01:40:20,646 Where the fuck do you think you're going?! I own you! 2785 01:40:20,648 --> 01:40:22,849 � How you like me now? � 2786 01:40:22,851 --> 01:40:25,051 � how you like me now? � 2787 01:40:25,053 --> 01:40:27,220 � how you like me now? � 2788 01:40:27,222 --> 01:40:28,688 � how you like me now? � 2789 01:40:28,690 --> 01:40:30,823 Man: Well, we have several franchise opportunities 2790 01:40:30,825 --> 01:40:35,228 available in your area, but, uh, purchasing a store 2791 01:40:35,230 --> 01:40:39,499 requires significant up-front investment. 2792 01:40:39,501 --> 01:40:42,602 Well, in that case... 2793 01:40:46,374 --> 01:40:49,342 ...start me off with three locations. 2794 01:40:49,344 --> 01:40:52,745 I'm sure that we can accommodate you, Mr. Jones. 2795 01:40:52,747 --> 01:40:54,514 [ Chuckles ] Please. 2796 01:40:54,516 --> 01:40:57,150 Mr. Jones? That's my daddy. 2797 01:40:57,152 --> 01:40:58,551 Call me motherfucker. 2798 01:40:58,553 --> 01:41:00,253 � How you like me now? � 2799 01:41:00,255 --> 01:41:01,654 � how you like me now? � 2800 01:41:01,656 --> 01:41:04,057 [ shrieks ] � how you like me now? � 2801 01:41:04,059 --> 01:41:05,258 every... this guy! 2802 01:41:05,260 --> 01:41:08,261 � How you like me n-o-o-ow? � 2803 01:41:08,263 --> 01:41:09,729 okay, first, we tie up Rex 2804 01:41:09,731 --> 01:41:11,564 in one of those abandoned warehouses off 3rd. 2805 01:41:11,566 --> 01:41:12,566 [ Sighs ] 2806 01:41:12,567 --> 01:41:15,001 [ Laughter ] 2807 01:41:15,003 --> 01:41:17,570 First, we're gonna tie up Rex... [ Chuckles ] 2808 01:41:17,572 --> 01:41:20,239 First, we're gonna tie up Rex in one of those... fuck off, everybody. 2809 01:41:20,241 --> 01:41:23,242 As soon as Bert's car is underground... 2810 01:41:23,244 --> 01:41:24,744 The police loses... [ Chuckles ] 2811 01:41:24,746 --> 01:41:26,946 Bert's car goes underground, right? 2812 01:41:26,948 --> 01:41:28,381 Police lose the signal from the wire. 2813 01:41:28,383 --> 01:41:29,682 [ Laughter ] 2814 01:41:32,353 --> 01:41:35,354 Do you guys validate parking? Not you personally. Obviously, that would be racist. 2815 01:41:35,356 --> 01:41:36,722 [ Laughs ] [ Laughs ] 2816 01:41:36,724 --> 01:41:38,357 [ Laughter ] 2817 01:41:38,359 --> 01:41:40,193 [ Southern accent ] You're gonna pull into space 4421. 2818 01:41:40,195 --> 01:41:43,196 [ Snickers ] 2819 01:41:43,198 --> 01:41:45,798 I got to call you back. [ Laughter ] 2820 01:41:45,800 --> 01:41:47,433 The bank foreclosed two days ago. 2821 01:41:47,435 --> 01:41:48,601 [ Sighs ] 2822 01:41:48,603 --> 01:41:49,936 Hey, but there is good news. 2823 01:41:49,938 --> 01:41:51,871 Really? [ Laughs ] 2824 01:41:51,873 --> 01:41:53,072 [ Laughter ] 2825 01:41:53,074 --> 01:41:54,607 "Really?" 2826 01:41:54,609 --> 01:41:56,242 We need to talk to somebody who's legitimate. 2827 01:41:56,244 --> 01:42:00,346 We need to find someone who can get us our company back. 2828 01:42:02,484 --> 01:42:04,917 I can't take you to the next scene any better than that. 2829 01:42:04,919 --> 01:42:06,252 [ Laughter ] 2830 01:42:06,254 --> 01:42:08,654 Kurt: Well, then I would marry Daniel Craig, 2831 01:42:08,656 --> 01:42:11,157 I'd fuck Sean connery, and I'd kill Timothy Dalton. 2832 01:42:11,159 --> 01:42:13,392 I would marry ed helms, fuck Bradley Cooper, 2833 01:42:13,394 --> 01:42:14,894 and kill Zach galifianakis. 2834 01:42:14,896 --> 01:42:16,496 Marry crackle... 2835 01:42:16,498 --> 01:42:17,498 Fuck snap, kill pop. 2836 01:42:17,499 --> 01:42:19,432 Mm-hmm. Right? 2837 01:42:19,434 --> 01:42:22,635 Oh, my god, do you know what this looks like? What? 2838 01:42:22,637 --> 01:42:24,937 It looks like we don't know what we're doing. 2839 01:42:24,939 --> 01:42:26,506 [ Both laugh ] 2840 01:42:26,508 --> 01:42:28,741 Boy, I'd love it if you'd stop saying my na... [ Laughs ] 2841 01:42:28,743 --> 01:42:30,676 [ Laughter ] 2842 01:42:31,846 --> 01:42:34,080 Wait, hang on a second! Hey, freeze! 2843 01:42:34,082 --> 01:42:36,282 Guess who's got the gun now? 2844 01:42:36,284 --> 01:42:37,683 Me. 2845 01:42:37,685 --> 01:42:38,985 [ Laughter ] 2846 01:42:42,690 --> 01:42:44,690 Where do you think she learned it? 2847 01:42:44,692 --> 01:42:47,260 Maybe from the first movie. 2848 01:42:49,497 --> 01:42:51,497 Get that chair ready. I'm gonna take a quick tinkle, all right? 2849 01:42:51,499 --> 01:42:53,533 Oh, but I'm thirsty. 2850 01:42:53,535 --> 01:42:56,169 Save me a shake. [ Chuckles ] 2851 01:42:56,171 --> 01:42:57,870 I just can't say it. 2852 01:43:00,108 --> 01:43:01,941 So you want to use the ransom... 2853 01:43:01,943 --> 01:43:04,143 what is it? Woman: Uh... 2854 01:43:04,145 --> 01:43:07,113 "Y'all plan to use the ransom to save y'all bidness." 2855 01:43:07,115 --> 01:43:09,015 I just like to hear you say it. 2856 01:43:09,017 --> 01:43:11,651 [ Laughter ] 2857 01:43:11,653 --> 01:43:12,952 Come on, man. 2858 01:43:12,954 --> 01:43:14,787 Help me help you get revenge on my assho... 2859 01:43:14,789 --> 01:43:16,989 [ mutters ] 2860 01:43:16,991 --> 01:43:20,193 ...my asshole... Asshole dad! 2861 01:43:20,195 --> 01:43:21,894 [ Laughs ] 2862 01:43:21,896 --> 01:43:23,729 You have to take what's yours in this... 2863 01:43:23,731 --> 01:43:25,731 In this l... 2864 01:43:25,733 --> 01:43:27,166 [ laughs ] 2865 01:43:27,168 --> 01:43:29,168 I mean, you have to... You have to... 2866 01:43:29,170 --> 01:43:30,803 ...take what's yours in this life. 2867 01:43:30,805 --> 01:43:31,805 Take it! [ Laughs ] 2868 01:43:31,806 --> 01:43:33,105 Grab it! 2869 01:43:34,842 --> 01:43:38,477 You will pass your empty, sack-less ball sacks... 2870 01:43:38,479 --> 01:43:39,679 [ chuckling ] No, it's not that. 2871 01:43:39,681 --> 01:43:41,247 [ Laughter ] 2872 01:43:41,249 --> 01:43:42,748 "Empty, shriveled sacks." They're shriveled. 2873 01:43:42,750 --> 01:43:44,270 I should know that just looking at you. 2874 01:43:50,992 --> 01:43:52,825 [ Chuckles ] 2875 01:43:52,827 --> 01:43:54,827 Man: That's your credit picture right there. 2876 01:43:54,829 --> 01:43:55,928 [ Laughter ] 2877 01:43:58,166 --> 01:44:00,566 Here comes the heavy. I smell dog shit. 2878 01:44:00,568 --> 01:44:03,202 Do you really? Yeah. 2879 01:44:03,204 --> 01:44:05,037 It might be your acting. 2880 01:44:05,039 --> 01:44:06,672 [ Both laugh ] 2881 01:44:06,674 --> 01:44:08,407 [ Laughter ] 2882 01:44:12,113 --> 01:44:16,549 � No matter what you are � 2883 01:44:16,551 --> 01:44:20,553 � I will always be with you � 2884 01:44:20,555 --> 01:44:24,557 � doesn't matter what you do, girl � 2885 01:44:24,559 --> 01:44:28,761 � ooh, girl, with you � 2886 01:44:28,763 --> 01:44:33,199 � no matter what you do � 2887 01:44:33,201 --> 01:44:37,203 � I will always be around � 2888 01:44:37,205 --> 01:44:41,207 � won't you tell me what you found, girl? � 2889 01:44:41,209 --> 01:44:45,311 � ooh, girl, won't you? � 2890 01:44:47,315 --> 01:44:51,317 � knock down the old gray wall � 2891 01:44:51,319 --> 01:44:54,320 � be a part of it all � 2892 01:44:54,322 --> 01:44:58,758 � nothing to say, nothing to see � 2893 01:44:58,760 --> 01:45:01,294 � nothing to do � 2894 01:45:03,498 --> 01:45:07,733 � if you would give me all � 2895 01:45:07,735 --> 01:45:10,936 � as I would give it to you � 2896 01:45:10,938 --> 01:45:14,940 � nothing would be, nothing would be � 2897 01:45:14,942 --> 01:45:18,144 � nothing would be � 2898 01:45:18,146 --> 01:45:22,581 � no matter what you are � 2899 01:45:22,583 --> 01:45:26,585 � I will always be with you � 2900 01:45:26,587 --> 01:45:30,423 � doesn't matter what you do, girl � 2901 01:45:30,425 --> 01:45:34,360 � ooh, girl, with you � 2902 01:45:36,531 --> 01:45:42,501 � ooh, girl, you, girl, want you � 2903 01:45:44,672 --> 01:45:51,010 � ooh, girl, you, girl, want you � 2904 01:46:25,813 --> 01:46:28,914 Rex: You guys like cool shit like this?