1 00:00:21,224 --> 00:00:23,391 (FAINT RUMBLING) 2 00:00:30,800 --> 00:00:32,300 (FAINT WHIRRING) 3 00:00:36,272 --> 00:00:38,341 MAN ON RADIO: Moving 964 south-east, over. 4 00:00:38,342 --> 00:00:40,276 Hummingbird drone. 5 00:00:40,277 --> 00:00:42,445 MAN 2: Roger. They're not sure what that impacted. 6 00:00:42,446 --> 00:00:44,446 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 7 00:00:45,881 --> 00:00:48,584 (BEEPING) 8 00:00:48,585 --> 00:00:50,453 MAN 3: Red Hotel six, this is Longhorn. 9 00:00:50,454 --> 00:00:51,654 I see possible contact. 10 00:00:51,655 --> 00:00:53,788 (YELLING, GUNFIRE) 11 00:00:55,958 --> 00:00:58,294 LONGHORN: That was right where they were making contact from, 12 00:00:58,295 --> 00:01:00,830 Red Hotel Tower. 13 00:01:00,831 --> 00:01:02,698 There's an RPG coming from the east. 14 00:01:02,699 --> 00:01:05,935 (EXPLOSION) (YELLING) 15 00:01:05,936 --> 00:01:08,638 MAN 4: 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 16 00:01:08,639 --> 00:01:10,339 - Message over. 42C: - Send, over. 17 00:01:10,340 --> 00:01:13,976 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 18 00:01:13,977 --> 00:01:16,479 (VOICES OVERLAPPING) ...only thing that was bad about it... 19 00:01:16,480 --> 00:01:17,847 ...I know... 20 00:01:17,848 --> 00:01:19,048 ...There's been an ambush... 21 00:01:19,049 --> 00:01:22,385 (TROOPER YELLS) (GUNFIRE) 22 00:01:22,386 --> 00:01:25,454 MAN 2: Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 23 00:01:25,455 --> 00:01:28,391 42C: 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 24 00:01:28,392 --> 00:01:30,026 MAN 2: There are three guys running out there at the back. 25 00:01:30,027 --> 00:01:34,964 (YELLING, CHATTERING) 26 00:01:34,965 --> 00:01:36,899 MAN 3: Yep, he's got a weapon on the right. 27 00:01:36,900 --> 00:01:38,601 MAN 2: Roger that. Hummingbird can see it. 28 00:01:38,602 --> 00:01:40,736 - He's got a weapon. (GUNFIRE) 29 00:01:40,737 --> 00:01:42,038 MAN 3: He's still shooting up in the air right now. 30 00:01:42,039 --> 00:01:44,539 - We see him. (GUNFIRE CONTINUES) 31 00:01:45,574 --> 00:01:48,778 MAN 4: Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 32 00:01:48,779 --> 00:01:50,746 MAN 3: - I believe he's British. MAN 4: - He's shooting. 33 00:01:50,747 --> 00:01:54,350 (GUNFIRE) 34 00:01:54,351 --> 00:01:56,786 WOMAN ON RADIO: Echo 3-5-2, over. 35 00:01:56,787 --> 00:02:01,791 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 36 00:02:01,792 --> 00:02:03,626 Sergeant Joseph Smith. 37 00:02:03,627 --> 00:02:06,629 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 38 00:02:06,630 --> 00:02:07,962 (OVERLAPPING RADIO CHATTER) 39 00:02:12,802 --> 00:02:15,338 WOMAN: Diagnosed with combat stress. 40 00:02:15,339 --> 00:02:17,779 MAN: Filed as Department of Defense, long-term missing person. 41 00:02:30,486 --> 00:02:32,455 (MAN YELLS) 42 00:02:32,456 --> 00:02:34,456 MAN IN DISTANCE: Sorry, mate. 43 00:02:52,408 --> 00:02:55,411 Taxman! 44 00:02:55,412 --> 00:02:58,447 THUG 2: All we want is your cash and your rocks. 45 00:02:58,448 --> 00:02:59,714 Joey, don't fight back. 46 00:03:04,754 --> 00:03:06,121 (GRUNTS) 47 00:03:20,870 --> 00:03:21,970 (LAUGHS) 48 00:03:27,877 --> 00:03:29,578 (GRUNTS) (BOTTLES CLATTER) 49 00:03:29,579 --> 00:03:30,945 (GASPS) 50 00:03:40,022 --> 00:03:41,189 (YELLS) 51 00:03:45,661 --> 00:03:47,096 JOEY: Run, Isabel! 52 00:03:47,097 --> 00:03:48,496 (GRUNTING) 53 00:04:04,146 --> 00:04:05,680 (LAUGHS) 54 00:04:23,566 --> 00:04:25,867 (PANTING) 55 00:04:36,612 --> 00:04:39,814 (TRUCK BEEPING) 56 00:04:45,254 --> 00:04:46,721 (HONKS) 57 00:04:50,125 --> 00:04:52,627 (BUZZER BLARING) 58 00:04:59,802 --> 00:05:01,836 (GRUNTING) (GATE WHIRRING) 59 00:05:14,116 --> 00:05:16,718 (DISTANT SIREN WAILING) 60 00:05:30,566 --> 00:05:32,867 (FOOTSTEPS APPROACHING) 61 00:05:42,711 --> 00:05:43,845 (CLATTERS) 62 00:05:50,653 --> 00:05:51,986 (GRUNTS) 63 00:06:01,063 --> 00:06:03,565 (FOOTSTEPS APPROACHING) 64 00:06:12,174 --> 00:06:14,309 (DOGS BARKING) 65 00:07:14,770 --> 00:07:16,738 (SWITCH CLICKS) 66 00:07:19,108 --> 00:07:21,743 (DISTANT SIREN WAILING) 67 00:07:53,709 --> 00:07:56,077 (GROANS) 68 00:08:18,967 --> 00:08:23,038 (BIRDS CHIRPING) 69 00:08:23,039 --> 00:08:26,040 (MEN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 70 00:08:41,190 --> 00:08:42,291 (BLADE CLICKS) (GASPS) 71 00:08:42,292 --> 00:08:44,992 (RETCHES) 72 00:09:10,452 --> 00:09:12,286 (SIGHS) 73 00:10:59,161 --> 00:11:01,028 (RATTLING) 74 00:11:04,399 --> 00:11:06,133 (PHONE RINGING) 75 00:11:11,039 --> 00:11:12,875 RECORDING: Hi, this is Damon. 76 00:11:12,876 --> 00:11:14,443 I won't be available at this number 77 00:11:14,444 --> 00:11:16,011 until October the first. 78 00:11:16,012 --> 00:11:18,146 If you need me, you can call my agent Paul 79 00:11:18,147 --> 00:11:20,449 or reach me on my New York number. 80 00:11:20,450 --> 00:11:24,052 212-555-9898. 81 00:11:24,053 --> 00:11:27,489 That's 212-555-9898. 82 00:11:27,490 --> 00:11:29,657 (BEEPS) (DIAL TONE HUMS) 83 00:11:32,227 --> 00:11:34,662 RECORDING 2: You have no new messages. 84 00:12:17,039 --> 00:12:19,340 (CHATTER) (WOMAN SINGING OPERA) 85 00:12:33,956 --> 00:12:36,057 (DISTANT SIREN WAILING) 86 00:12:42,297 --> 00:12:43,998 (HONKS) 87 00:12:47,069 --> 00:12:51,505 MAN: Anybody lost or needs direction? 88 00:12:51,974 --> 00:12:56,044 MAN: Anybody lost or needs direction? 89 00:12:56,045 --> 00:12:59,046 Anybody lost or needs direction? 90 00:13:00,749 --> 00:13:02,583 Anybody lost or needs... 91 00:13:11,259 --> 00:13:13,628 Oh! 92 00:13:13,629 --> 00:13:14,730 Get off, get off! 93 00:13:14,731 --> 00:13:16,130 Don't do it! 94 00:13:17,466 --> 00:13:20,101 (SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 95 00:13:32,714 --> 00:13:33,681 (GLASS CLINKS) 96 00:13:35,717 --> 00:13:37,119 (MAN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) (GUNFIRE) 97 00:13:37,120 --> 00:13:38,652 (WOMEN'S VOICES SCREAMING) 98 00:13:49,031 --> 00:13:50,499 (BELL RINGS) 99 00:13:50,500 --> 00:13:52,667 Happy birthday, Cristina. 100 00:13:52,668 --> 00:13:54,802 Actually, it was two days ago, but thank you. 101 00:13:59,474 --> 00:14:01,510 Happy birthday, Cristina. 102 00:14:01,511 --> 00:14:03,744 Actually, it was two days ago, but thank you. 103 00:14:21,363 --> 00:14:22,630 No alcohol. 104 00:14:30,405 --> 00:14:32,106 I'm looking for someone. 105 00:14:39,081 --> 00:14:41,483 Joseph, where did you get those clothes? 106 00:14:41,484 --> 00:14:45,087 Her name's Isabel. 107 00:14:45,088 --> 00:14:46,855 They saw her. 108 00:14:46,856 --> 00:14:48,723 I've come to save her. 109 00:14:48,724 --> 00:14:52,160 Joseph, did you rob someone? 110 00:14:52,161 --> 00:14:55,130 I had some luck. 111 00:14:55,131 --> 00:14:56,797 Maybe God, you know? 112 00:14:59,501 --> 00:15:00,601 God gave me this. 113 00:15:02,671 --> 00:15:04,306 Joseph, I'm going to call David, 114 00:15:04,307 --> 00:15:07,776 my police liaison officer. 115 00:15:07,777 --> 00:15:09,544 (UNZIPS JACKET) 116 00:15:09,545 --> 00:15:13,315 This is for you, sister. 117 00:15:13,316 --> 00:15:15,583 You're okay. 118 00:15:17,686 --> 00:15:18,966 Buy something nice for yourself. 119 00:16:43,838 --> 00:16:47,776 20, 40, 60, 80, 100. 120 00:16:47,777 --> 00:16:51,913 20, 40, 60, 80, 200. 121 00:16:51,914 --> 00:16:55,584 20, 40, 60, 80, 300. 122 00:16:55,585 --> 00:16:58,620 20, 40, 60, 80, 400. 123 00:16:58,621 --> 00:17:00,789 450, 500. 124 00:17:00,790 --> 00:17:03,391 Sister Cristina. 125 00:17:03,392 --> 00:17:04,893 MOTHER SUPERIOR: So, do you know how much is there? 126 00:17:04,894 --> 00:17:06,927 £500. 127 00:17:10,765 --> 00:17:12,500 A donation is a donation. 128 00:17:12,501 --> 00:17:13,969 I don't see the quandary. 129 00:17:13,970 --> 00:17:15,437 CRISTINA: He's quite famous among them. 130 00:17:15,438 --> 00:17:17,405 They say he was a commando. 131 00:17:17,406 --> 00:17:18,873 He killed people in Afghanistan. 132 00:17:18,874 --> 00:17:20,742 That's what soldiers do. 133 00:17:20,743 --> 00:17:22,643 It doesn't mean he's a thief. 134 00:17:24,012 --> 00:17:26,915 Did he say where he got the money from? 135 00:17:26,916 --> 00:17:28,382 He said, "Maybe God." 136 00:17:33,321 --> 00:17:35,991 Anyway, what do you think the police themselves 137 00:17:35,992 --> 00:17:37,792 would do with it if you handed it in? 138 00:17:37,793 --> 00:17:40,294 They'd just share it out and drink it in the pub. 139 00:17:41,931 --> 00:17:44,932 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 140 00:17:50,872 --> 00:17:52,832 Actually, he told me to buy something for myself. 141 00:17:56,878 --> 00:18:00,382 I thought perhaps maybe I could use 142 00:18:00,383 --> 00:18:02,684 just a small proportion of it. 143 00:18:02,685 --> 00:18:05,820 You see, there is something I have been praying for. 144 00:18:05,821 --> 00:18:07,889 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 145 00:18:07,890 --> 00:18:10,025 If the money's an answer to a prayer, 146 00:18:10,026 --> 00:18:11,659 how can it be wrong? 147 00:18:13,428 --> 00:18:14,996 Let me put it this way. 148 00:18:14,997 --> 00:18:17,798 I've not written anything down about this in the book. 149 00:18:22,570 --> 00:18:24,805 (CALCULATOR KEYS CLICKING) 150 00:18:44,693 --> 00:18:46,061 One for Maria Zielinska. 151 00:18:46,062 --> 00:18:47,595 One what? 152 00:18:47,596 --> 00:18:50,865 One for the Maria Zielinska farewell performance. 153 00:18:50,866 --> 00:18:52,967 I'm afraid it's all sold out. 154 00:18:52,968 --> 00:18:54,736 Sold out? 155 00:18:54,737 --> 00:18:56,404 But it isn't until October. 156 00:18:56,405 --> 00:18:58,673 It sold out online in two hours. 157 00:18:58,674 --> 00:19:00,375 Online. 158 00:19:00,376 --> 00:19:02,911 We do still have one box available. 159 00:19:02,912 --> 00:19:05,613 A box? 160 00:19:05,614 --> 00:19:08,516 On Tuesday, October first. 161 00:19:08,517 --> 00:19:10,617 And how much is a box? 162 00:19:12,654 --> 00:19:14,889 A box for the farewell performance 163 00:19:14,890 --> 00:19:17,424 is £500. 164 00:19:21,429 --> 00:19:23,697 (ENGINE ROARING) 165 00:19:27,669 --> 00:19:29,903 Contact! Contact! 166 00:19:35,610 --> 00:19:36,877 (GASPS) 167 00:19:42,717 --> 00:19:44,685 (GROANS) 168 00:19:54,796 --> 00:19:57,599 (WALKIE-TALKIE CHATTERING) 169 00:19:57,600 --> 00:20:00,135 (RAPID GUNFIRE REPEATS) 170 00:20:00,136 --> 00:20:01,902 Contact! 171 00:20:04,139 --> 00:20:06,673 (GROANING) 172 00:20:25,126 --> 00:20:27,895 (GROANING) 173 00:20:33,435 --> 00:20:35,202 (FLUTTERS) 174 00:20:42,710 --> 00:20:45,946 (FLUTTERS) 175 00:20:49,918 --> 00:20:53,221 MAN ON RADIO: ...Possible contact. 176 00:20:53,222 --> 00:20:55,022 Hummingbird drone, over. 177 00:20:58,026 --> 00:21:00,495 Yeah, he's got a weapon on the right. 178 00:21:00,496 --> 00:21:02,229 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 179 00:21:04,499 --> 00:21:05,633 He's still shooting up in the air right now. 180 00:21:05,634 --> 00:21:07,802 We see him. 181 00:21:07,803 --> 00:21:09,838 Can we just cut the guy off? 182 00:21:09,839 --> 00:21:11,072 Do you copy? 183 00:21:11,073 --> 00:21:12,941 (OVERLAPPING RADIO CHATTER) 184 00:21:12,942 --> 00:21:14,142 (MAN SCREAMING) (GASPS) 185 00:21:30,725 --> 00:21:33,260 (DISTANT SIREN WAILS) 186 00:21:42,103 --> 00:21:44,271 (BELL RINGING) 187 00:21:53,948 --> 00:21:55,149 Sister. 188 00:21:55,150 --> 00:21:57,185 I'm afraid you're too late for soup. 189 00:21:57,186 --> 00:21:59,654 I'm not hungry. 190 00:21:59,655 --> 00:22:02,090 I need medicine. 191 00:22:02,091 --> 00:22:03,291 You're hurt? 192 00:22:03,292 --> 00:22:05,727 I need antibiotics. 193 00:22:05,728 --> 00:22:08,029 I'm not allowed to dispense antibiotics. 194 00:22:08,030 --> 00:22:11,699 But you do it for people who can't get into the system. 195 00:22:11,700 --> 00:22:14,068 - Go to emergency. - I can't. 196 00:22:14,069 --> 00:22:16,905 Why not? If you don't want to give your name, 197 00:22:16,906 --> 00:22:19,240 just call yourself Smith or something. 198 00:22:19,241 --> 00:22:20,875 That would be a mistake. 199 00:22:20,876 --> 00:22:23,311 - Why? - My name is Smith. 200 00:22:23,312 --> 00:22:25,179 Jones, then. 201 00:22:25,180 --> 00:22:26,113 Sister... 202 00:22:28,283 --> 00:22:30,718 I'm on the run from a court-martial. 203 00:22:30,719 --> 00:22:33,121 I was in a Special Forces unit. 204 00:22:33,122 --> 00:22:35,589 There'll be no forgiveness. 205 00:22:38,226 --> 00:22:41,029 How do you know it's antibiotics you need? 206 00:22:41,030 --> 00:22:42,630 I've got two broken ribs. 207 00:22:42,631 --> 00:22:44,098 There's an infection around one of the breaks. 208 00:22:44,099 --> 00:22:45,699 If it spreads to the bone, I'll die. 209 00:22:47,869 --> 00:22:49,637 I've been wounded before. 210 00:22:49,638 --> 00:22:51,839 If you drink alcohol with these, they won't work. 211 00:22:51,840 --> 00:22:53,641 I'll need painkillers. 212 00:22:53,642 --> 00:22:55,877 Give me something with dihydrocodeine. 213 00:22:55,878 --> 00:22:57,945 Yes, sir. 214 00:23:00,782 --> 00:23:03,116 I've asked around about your friend Isabel. 215 00:23:04,786 --> 00:23:07,355 How'd you know about Isabel? 216 00:23:07,356 --> 00:23:09,991 Last night, don't you remember? 217 00:23:09,992 --> 00:23:11,759 Did I come here last night? 218 00:23:11,760 --> 00:23:14,228 Do something stupid? 219 00:23:14,229 --> 00:23:16,764 You said you'd had some luck. 220 00:23:16,765 --> 00:23:19,701 "God," you said. 221 00:23:19,702 --> 00:23:20,968 (CAP CLICKING) 222 00:23:23,071 --> 00:23:24,338 You don't believe? 223 00:23:26,040 --> 00:23:29,344 So how do you explain those new clothes? 224 00:23:29,345 --> 00:23:31,078 I don't. 225 00:23:32,647 --> 00:23:34,916 So what'd you find out about Isabel? 226 00:23:34,917 --> 00:23:36,984 She doesn't come for food anymore. 227 00:23:45,927 --> 00:23:49,230 If you see her, give her this. 228 00:23:49,231 --> 00:23:52,333 Tell her she can come to me. 229 00:23:52,334 --> 00:23:54,802 Tell her she can be safe. 230 00:23:54,803 --> 00:23:57,939 - Who lives here? - Me. 231 00:23:57,940 --> 00:23:59,207 - Did you break in? - I fell. 232 00:23:59,208 --> 00:24:00,908 Did you hurt someone? 233 00:24:00,909 --> 00:24:02,909 Only myself. 234 00:24:12,820 --> 00:24:14,855 Do you know the boys say you're an angel? 235 00:24:16,658 --> 00:24:17,691 Good night, Joseph. 236 00:24:42,116 --> 00:24:44,285 WOMAN ON TV: The solid sterling silver. 237 00:24:44,286 --> 00:24:46,788 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 238 00:24:46,789 --> 00:24:48,156 there we go... you can see all of that 239 00:24:48,157 --> 00:24:49,891 from your hat pins to your... 240 00:24:49,892 --> 00:24:52,193 uh... to your... shepherd's hook, 241 00:24:52,194 --> 00:24:54,896 your... your clasp, your crimp beads, 242 00:24:54,897 --> 00:24:56,831 and six meters of elastic, 243 00:24:56,832 --> 00:25:00,133 one large and one small gift pack. 244 00:25:07,108 --> 00:25:09,476 (WOMAN'S VOICE SCREAMING) 245 00:25:21,255 --> 00:25:23,057 MAN ON RADIO: ...showers good. 246 00:25:23,058 --> 00:25:26,260 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 247 00:25:26,261 --> 00:25:28,196 Easterly or northeasterly 248 00:25:28,197 --> 00:25:29,764 four or five, occasionally... 249 00:25:29,765 --> 00:25:31,332 (ALARM BLARING) 250 00:25:31,333 --> 00:25:34,769 MAN 2: ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 251 00:25:34,770 --> 00:25:38,072 talking to God and wanting to not go through with this thing 252 00:25:38,073 --> 00:25:39,974 and hesitating, you know. 253 00:25:39,975 --> 00:25:41,309 And as all these incredible things, 254 00:25:41,310 --> 00:25:42,470 Judas going to the priests... 255 00:25:51,152 --> 00:25:54,489 (ALARM CHIRPS) 256 00:25:54,490 --> 00:25:56,923 (BEEPING) 257 00:26:26,154 --> 00:26:27,420 (PHONE RINGING) 258 00:26:30,024 --> 00:26:31,959 ISABEL'S VOICE: Joey, it's Isabel. 259 00:26:31,960 --> 00:26:34,162 There's no need to look for me. I'm okay. 260 00:26:34,163 --> 00:26:35,797 And I'll just cause trouble. 261 00:26:35,798 --> 00:26:37,398 I've agreed to work for them for a few weeks 262 00:26:37,399 --> 00:26:40,168 until I've got enough for a deposit on a nice place. 263 00:26:40,169 --> 00:26:43,304 Then I'll go back up north. 264 00:26:43,305 --> 00:26:47,542 And for thinkin' of me. When I get away from London, 265 00:26:47,543 --> 00:26:49,310 I'll call you if you're still there. 266 00:26:49,311 --> 00:26:51,412 I've gotta go. 267 00:26:51,413 --> 00:26:53,346 (DOOR BOLT CLICKS) (PHONE CLICKS, BEEPS) 268 00:27:00,288 --> 00:27:03,023 RECORDING: You have two messages. 269 00:27:31,519 --> 00:27:33,254 ISABEL'S VOICE: I've agreed to work for them for a few weeks 270 00:27:33,255 --> 00:27:36,424 until I've got enough for a deposit on a nice place. 271 00:27:36,425 --> 00:27:38,993 Then I'll go back up north. 272 00:27:38,994 --> 00:27:40,394 Thanks for looking after me, Joey, 273 00:27:40,395 --> 00:27:42,029 and for thinking of me. 274 00:27:42,030 --> 00:27:43,397 When I get away from London, 275 00:27:43,398 --> 00:27:45,066 I'll call you if you're still there. 276 00:27:45,067 --> 00:27:46,934 I've gotta go. 277 00:27:46,935 --> 00:27:49,270 (LINE CLICKS, BEEPS) 278 00:27:49,271 --> 00:27:52,038 RECORDING: You have no more messages. 279 00:28:02,917 --> 00:28:04,885 (SNIFFS) 280 00:28:09,924 --> 00:28:13,960 (SIGHS DEEPLY) 281 00:28:17,965 --> 00:28:20,000 (DISTANT SIREN WAILING) 282 00:28:23,671 --> 00:28:25,939 (GATE BEEPING) 283 00:28:34,582 --> 00:28:36,483 (ENGINE STOPS) 284 00:28:46,460 --> 00:28:48,495 (WHIRRING) 285 00:28:50,932 --> 00:28:52,465 (DOORBELL BUZZES) 286 00:28:54,669 --> 00:28:56,703 (WHIRRING STOPS) 287 00:29:02,344 --> 00:29:05,045 ...'cause I saw you go in. 288 00:29:07,415 --> 00:29:09,349 I'm gonna call the police. 289 00:29:14,021 --> 00:29:16,257 Who are you? 290 00:29:16,258 --> 00:29:19,193 Damon said he was gonna be in New York all summer. 291 00:29:19,194 --> 00:29:22,096 I'm Damon's boyfriend. 292 00:29:22,097 --> 00:29:23,531 One of 'em. 293 00:29:23,532 --> 00:29:27,068 He said I could use his flat while he was away. 294 00:29:27,069 --> 00:29:28,468 Are you a model? 295 00:29:31,305 --> 00:29:33,407 Sometimes. 296 00:29:33,408 --> 00:29:37,378 WOMAN: He didn't say anyone was gonna be staying. 297 00:29:37,379 --> 00:29:38,779 Do you have his number in New York? 298 00:29:40,548 --> 00:29:43,217 No, he keeps himself very private. 299 00:29:43,218 --> 00:29:46,754 Pity, you could've called him. 300 00:29:46,755 --> 00:29:48,222 Do you have a number? 301 00:29:48,223 --> 00:29:52,026 He doesn't give it to me. 302 00:29:52,027 --> 00:29:53,361 In case I call him late at night. 303 00:29:53,362 --> 00:29:57,031 - I'm Tracy. - Joey. 304 00:29:57,032 --> 00:30:00,167 Joey Jones. 305 00:30:00,168 --> 00:30:02,436 Damon said I should stay here for the summer, 306 00:30:02,437 --> 00:30:04,372 get my life back together. 307 00:30:04,373 --> 00:30:07,140 So that's what I'm gonna do. 308 00:30:11,112 --> 00:30:12,613 Whew. 309 00:30:12,614 --> 00:30:13,646 Fuck. 310 00:30:18,419 --> 00:30:21,221 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 311 00:30:47,815 --> 00:30:49,416 (MAN SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 312 00:30:55,356 --> 00:30:57,524 Joey, there's trouble. 313 00:30:59,060 --> 00:31:01,795 (MEN CHEERING, CHATTERING) 314 00:31:09,570 --> 00:31:12,705 (HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING) 315 00:31:31,592 --> 00:31:34,595 Fucking dickhead's trying to throw us out. 316 00:31:34,596 --> 00:31:36,130 (CHATTERING) 317 00:31:36,131 --> 00:31:37,264 Is he fucking following? 318 00:31:37,265 --> 00:31:39,266 Dick, mate. 319 00:31:39,267 --> 00:31:42,837 (VOICES OVERLAPPING) 320 00:31:42,838 --> 00:31:45,206 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 321 00:31:45,207 --> 00:31:46,574 It's late, boys. 322 00:31:46,575 --> 00:31:47,741 You're gonna miss your train. 323 00:31:47,742 --> 00:31:49,610 Who are you, our fuckin' mum? 324 00:31:49,611 --> 00:31:51,846 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 325 00:31:51,847 --> 00:31:54,882 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 326 00:31:54,883 --> 00:31:56,963 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 327 00:31:58,486 --> 00:32:00,221 Hey, don't fucking touch my boy! 328 00:32:00,222 --> 00:32:01,488 (MEN SHOUTING) 329 00:32:08,762 --> 00:32:10,598 Fucking leave it, mate. 330 00:32:10,599 --> 00:32:13,801 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 331 00:32:13,802 --> 00:32:15,736 (YELLING) 332 00:32:15,737 --> 00:32:17,371 - Easy, pal. - Fucking get off him. 333 00:32:17,372 --> 00:32:19,539 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 334 00:32:22,343 --> 00:32:24,145 Come on, then! (GRUNTS) 335 00:32:24,146 --> 00:32:25,513 MAN: Fucking get him! 336 00:32:25,514 --> 00:32:27,347 (GRUNTING) 337 00:32:29,183 --> 00:32:31,151 (THUMPS) 338 00:32:32,186 --> 00:32:34,220 (COUGHING) 339 00:32:37,558 --> 00:32:39,159 Now you've missed your train. 340 00:33:51,932 --> 00:33:52,966 Huh? 341 00:34:03,577 --> 00:34:06,714 - You wanna work? - Yeah. 342 00:34:06,715 --> 00:34:09,416 You know what kind of work I do. 343 00:34:09,417 --> 00:34:12,486 They say you want a driver. 344 00:34:12,487 --> 00:34:15,388 I got a lot of businesses. 345 00:34:18,025 --> 00:34:20,494 They say you're a hard man. 346 00:34:20,495 --> 00:34:21,995 It's a hard city. 347 00:34:34,975 --> 00:34:37,011 (CHILDREN, YELLING, LAUGHING) 348 00:34:37,012 --> 00:34:39,012 CHILD: Hold on! 349 00:34:44,685 --> 00:34:46,452 (BIRDS' WINGS FLUTTERING) 350 00:35:01,402 --> 00:35:03,003 Can we play the animal game? 351 00:35:03,004 --> 00:35:04,571 (SIGHS) Go on, then. 352 00:35:04,572 --> 00:35:07,775 - Um... has it got four legs? - Yes. 353 00:35:07,776 --> 00:35:09,977 All right, has it got fur? 354 00:35:09,978 --> 00:35:11,512 GIRL: Yes. 355 00:35:11,513 --> 00:35:13,681 WOMAN: Um, give me another clue. 356 00:35:13,682 --> 00:35:15,482 - It's gray. - Gray? 357 00:35:15,483 --> 00:35:16,650 Yeah. 358 00:35:16,651 --> 00:35:18,352 - Is it a dog? - No. 359 00:35:18,353 --> 00:35:21,355 Um, could it eat me? 360 00:35:21,356 --> 00:35:22,423 Probably. 361 00:35:22,424 --> 00:35:25,492 Right, so, how many legs has it got? 362 00:35:25,493 --> 00:35:27,728 - Two. - You said four. 363 00:35:27,729 --> 00:35:29,495 Are you tricking me? 364 00:35:59,626 --> 00:36:00,793 I hear he wants to see me. 365 00:36:02,796 --> 00:36:04,664 (SPEAKING CHINESE) 366 00:36:23,517 --> 00:36:25,686 What the fuck? 367 00:36:25,687 --> 00:36:27,588 New rules. 368 00:36:27,589 --> 00:36:29,790 No room service cards anywhere between 369 00:36:29,791 --> 00:36:31,024 Lisle Street and The Crown. 370 00:36:31,025 --> 00:36:33,494 What the fuck are you talking about? 371 00:36:33,495 --> 00:36:35,162 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 372 00:36:35,163 --> 00:36:36,530 Show him. 373 00:36:36,531 --> 00:36:37,964 (BLADE RINGS) 374 00:36:39,433 --> 00:36:41,934 (GRUNTING) 375 00:36:48,475 --> 00:36:49,809 New rules. 376 00:36:54,648 --> 00:36:57,517 (GRUNTS) (BOSS SPEAKING CHINESE) 377 00:37:02,656 --> 00:37:03,589 No. (GROANS) 378 00:37:06,693 --> 00:37:08,694 (YELLING IN CHINESE) 379 00:37:28,615 --> 00:37:29,583 (WHISPERING) 380 00:37:29,584 --> 00:37:31,652 Can I help you? 381 00:37:31,653 --> 00:37:33,687 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 382 00:37:33,688 --> 00:37:37,191 45 Margheritas, 45 garlic breads, 383 00:37:37,192 --> 00:37:39,126 45 Coke Zeroes, 384 00:37:39,127 --> 00:37:41,662 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 385 00:37:41,663 --> 00:37:42,995 There must be a mistake. 386 00:37:44,832 --> 00:37:48,802 It's paid for by Joey Jones. 387 00:37:48,803 --> 00:37:51,205 Okay, it's not a mistake. 388 00:37:51,206 --> 00:37:52,205 Who wants pizza? 389 00:37:57,511 --> 00:38:00,079 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) (BABY CRYING) 390 00:38:12,860 --> 00:38:14,194 JOEY: Tell your boss in fifteen minutes 391 00:38:14,195 --> 00:38:16,129 to have Mr. Choy's envelope ready. 392 00:38:16,130 --> 00:38:18,765 Also, I wanna order takeaway for delivery. 393 00:38:18,766 --> 00:38:21,535 It's very nice, but I've no idea what it is. 394 00:38:21,536 --> 00:38:22,936 I think it's probably duck. 395 00:38:22,937 --> 00:38:25,105 And there's fish and chicken and pancakes. 396 00:38:25,106 --> 00:38:27,940 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 397 00:38:32,079 --> 00:38:34,681 (GIRL SCREAMING) 398 00:38:34,682 --> 00:38:36,517 (DOORS OPEN, SLAM) 399 00:38:36,518 --> 00:38:38,118 Just drive, man. Just fucking drive. 400 00:38:38,119 --> 00:38:42,089 (TIRES SCREECH) 401 00:38:42,090 --> 00:38:43,055 (GIRL SCREAMING) 402 00:38:45,893 --> 00:38:48,828 That's his little sister. She won't talk. 403 00:38:50,664 --> 00:38:53,900 (SCREAMING CONTINUES) 404 00:39:20,594 --> 00:39:23,263 Dawn? 405 00:39:23,264 --> 00:39:24,698 It's me. 406 00:39:24,699 --> 00:39:26,866 Joe. 407 00:39:32,339 --> 00:39:34,775 Nice suit. 408 00:39:34,776 --> 00:39:36,609 Me and your daughter live on £25 a week. 409 00:39:38,579 --> 00:39:41,139 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 410 00:39:42,150 --> 00:39:45,851 What have you been doing while they cut everything, Joey? 411 00:39:47,020 --> 00:39:48,688 I've been fighting. 412 00:40:10,143 --> 00:40:13,213 There's more where this came from. 413 00:40:13,214 --> 00:40:14,814 Lots more. 414 00:40:19,353 --> 00:40:21,821 (DOOR OPENS, SIGNAL BEEPS) 415 00:40:23,023 --> 00:40:24,358 (SIGHS) 416 00:40:24,359 --> 00:40:26,926 (SIREN WAILING) (BELL RINGING) 417 00:40:57,958 --> 00:40:59,693 JOEY: You got my invitation. 418 00:40:59,694 --> 00:41:01,695 Wasn't sure you'd come. 419 00:41:01,696 --> 00:41:03,230 Buying food for the boys, it's okay, 420 00:41:03,231 --> 00:41:05,197 but not this. 421 00:41:07,000 --> 00:41:10,170 Giving me things puts me in a very difficult position. 422 00:41:10,171 --> 00:41:12,672 You're not vegetarian, are ya? 423 00:41:14,775 --> 00:41:17,077 Why are you lighting fires on the pavement? 424 00:41:17,078 --> 00:41:19,112 My Chinese boss sends his people here 425 00:41:19,113 --> 00:41:21,181 to buy meat for his restaurants. 426 00:41:21,182 --> 00:41:22,983 I get three hours hanging out on the street 427 00:41:22,984 --> 00:41:24,950 doing nothing. 428 00:41:26,687 --> 00:41:30,123 So tonight I decided to have a barbecue. 429 00:41:30,124 --> 00:41:32,058 (CORK POPS) - You used to feed me. 430 00:41:34,728 --> 00:41:36,028 Tonight, I feed you. 431 00:41:40,200 --> 00:41:43,035 This is a very strange thing to be doing. 432 00:41:47,107 --> 00:41:48,475 I miss the smell of wood smoke. 433 00:41:48,476 --> 00:41:51,745 I'm guessing that you have psychological problems. 434 00:41:51,746 --> 00:41:54,247 They put me up a mountain 435 00:41:54,248 --> 00:41:57,384 and told me to kill people. 436 00:41:57,385 --> 00:42:00,353 What'd they think would come back down the mountain? 437 00:42:00,354 --> 00:42:03,122 Joseph, I came here because I might have some news... 438 00:42:05,492 --> 00:42:07,360 about Isabel. 439 00:42:07,361 --> 00:42:09,830 They found a girl. 440 00:42:09,831 --> 00:42:11,865 Last night, my police liaison officer 441 00:42:11,866 --> 00:42:13,399 gave me this photograph. 442 00:42:14,835 --> 00:42:16,136 She was found in the river. 443 00:42:16,137 --> 00:42:18,270 They need help with identification. 444 00:42:20,841 --> 00:42:21,941 (SPATULA SCRAPES) 445 00:42:41,928 --> 00:42:44,263 (SIGHS) 446 00:42:51,271 --> 00:42:53,874 She was from the north, that's all I know. 447 00:42:53,875 --> 00:42:56,543 Did you love her? 448 00:42:56,544 --> 00:42:58,311 We shared a box. 449 00:42:58,312 --> 00:43:00,146 We'd just keep each other warm. 450 00:43:04,317 --> 00:43:06,086 Will you talk to the police? 451 00:43:06,087 --> 00:43:07,353 Fuck the police. 452 00:43:15,495 --> 00:43:17,964 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 453 00:43:17,965 --> 00:43:20,367 Where in the river? 454 00:43:20,368 --> 00:43:22,402 The city, near to Canary Wharf. 455 00:43:22,403 --> 00:43:24,538 One of those rich guys. 456 00:43:24,539 --> 00:43:26,239 Yes, they think she was killed by a client. 457 00:43:26,240 --> 00:43:28,441 - The police give a shit? - Of course they do. 458 00:43:28,442 --> 00:43:29,910 David is a good man. 459 00:43:29,911 --> 00:43:32,879 Really? He's a "good man." 460 00:43:32,880 --> 00:43:35,916 Good, good. Good for him. 461 00:43:35,917 --> 00:43:37,550 - Good. (KNIFE SCRAPING) 462 00:43:41,922 --> 00:43:44,524 (YELLS) - In the fucking river! 463 00:43:44,525 --> 00:43:47,828 If you dare to be angry about Isabel... 464 00:43:47,829 --> 00:43:49,094 you're a hypocrite. 465 00:43:50,530 --> 00:43:52,199 I've asked around about your job 466 00:43:52,200 --> 00:43:54,968 for the Chinese boss. 467 00:43:54,969 --> 00:43:57,170 They say, "Crazy Joey deals drugs." 468 00:43:57,171 --> 00:43:59,439 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 469 00:43:59,440 --> 00:44:03,910 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 470 00:44:03,911 --> 00:44:06,913 Maybe stuff you delivered. 471 00:44:06,914 --> 00:44:09,482 You don't put those things together in your head. 472 00:44:09,483 --> 00:44:11,184 You know why she ended up in the river? 473 00:44:11,185 --> 00:44:13,854 Because that's what the river's for. 474 00:44:13,855 --> 00:44:16,957 To wash away girls when they're finished with them. 475 00:44:16,958 --> 00:44:19,893 I see what's happening in this fucking city. 476 00:44:19,894 --> 00:44:21,127 How many people you feed these days, huh? 477 00:44:21,128 --> 00:44:24,231 You give them soup. 478 00:44:24,232 --> 00:44:26,031 They want their lives back! 479 00:44:55,896 --> 00:44:58,999 Joey, when you were out of your head on drugs 480 00:44:59,000 --> 00:45:01,133 a few months ago, you gave me some money. 481 00:45:03,470 --> 00:45:05,939 I've spent it on something for myself. 482 00:45:05,940 --> 00:45:08,675 I haven't been able to sleep properly since. 483 00:45:08,676 --> 00:45:12,111 I... I called my sister in Warsaw. 484 00:45:14,080 --> 00:45:16,382 She sold some of the possessions I left behind. 485 00:45:23,690 --> 00:45:25,024 I don't need this. 486 00:45:29,095 --> 00:45:31,097 I'm really sorry about Isabel. 487 00:45:31,098 --> 00:45:32,699 I know you cared for her, 488 00:45:32,700 --> 00:45:36,969 but think about all the other Isabel's. 489 00:45:39,372 --> 00:45:41,473 Start to do the right thing. 490 00:45:43,043 --> 00:45:46,179 It is honest money. I cleaned it for you. 491 00:45:46,180 --> 00:45:48,981 Use it to start an honest life. 492 00:46:04,464 --> 00:46:06,165 I want you to have this. 493 00:46:09,035 --> 00:46:10,470 I'm gonna do a lot of good things this summer. 494 00:46:10,471 --> 00:46:12,739 Give people what they want. 495 00:46:12,740 --> 00:46:14,674 I thought you might want a dress. 496 00:46:14,675 --> 00:46:17,043 Joey, I'm a nun. 497 00:46:17,044 --> 00:46:19,045 I used to wear a uniform. 498 00:46:19,046 --> 00:46:21,213 Don't mean a thing, you just take it off. 499 00:46:23,984 --> 00:46:25,986 If it looks beautiful on you, 500 00:46:25,987 --> 00:46:27,720 then God would say it's okay, wouldn't He? 501 00:46:30,023 --> 00:46:32,658 I will put it in the bag of clothes for Africa. 502 00:46:41,301 --> 00:46:43,737 WOMAN ON TV: My guest this week is Baroness Glennis Baker, 503 00:46:43,738 --> 00:46:46,740 an emeritus professor of psychology. 504 00:46:46,741 --> 00:46:49,342 She has specialized in the health and welfare 505 00:46:49,343 --> 00:46:51,177 of people with learning disabilities, 506 00:46:51,178 --> 00:46:53,513 advising on policies and influencing... 507 00:46:53,514 --> 00:46:55,315 (SIGHS) 508 00:46:55,316 --> 00:46:58,150 (GIRL'S VOICE SCREAMING) 509 00:47:02,222 --> 00:47:03,656 Fuck. 510 00:47:03,657 --> 00:47:05,058 (BOWL SHATTERS) 511 00:47:05,059 --> 00:47:08,260 (WHISTLING) 512 00:47:16,803 --> 00:47:19,572 Yeah! (LAUGHS) 513 00:47:19,573 --> 00:47:22,374 Your cash and your rocks, boys. 514 00:47:31,818 --> 00:47:33,552 Don't remember me, do you? 515 00:47:36,222 --> 00:47:38,391 Not surprised. 516 00:47:38,392 --> 00:47:39,658 I've changed. 517 00:47:40,727 --> 00:47:42,829 (BLADE RINGS) 518 00:47:42,830 --> 00:47:44,630 You've got a knife... 519 00:47:48,501 --> 00:47:49,802 I've got a spoon. 520 00:47:52,439 --> 00:47:54,207 (GRUNTS) 521 00:47:54,208 --> 00:47:55,507 (YELLS) 522 00:47:57,310 --> 00:47:59,112 Who killed Isabel? 523 00:47:59,113 --> 00:48:01,547 (GROANS) (YELLING) 524 00:48:10,457 --> 00:48:12,558 (CRACKS, YELLING) 525 00:48:15,628 --> 00:48:18,464 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 526 00:48:20,433 --> 00:48:23,402 (SCREAMING) 527 00:48:34,414 --> 00:48:35,348 (MUMBLES) 528 00:48:35,349 --> 00:48:37,217 Who killed Isabel? 529 00:48:37,218 --> 00:48:39,185 I don't know. 530 00:48:39,186 --> 00:48:40,886 (GROANS) 531 00:48:43,456 --> 00:48:46,158 You're only alive because I need information. 532 00:48:47,627 --> 00:48:49,595 An eye for an eye. 533 00:48:53,166 --> 00:48:54,901 You tell me what happened to her, 534 00:48:54,902 --> 00:48:57,836 or I'll kill you with this spoon. 535 00:48:59,906 --> 00:49:02,542 Some guy used to rent her regular. 536 00:49:02,543 --> 00:49:04,144 Beat her up. 537 00:49:04,145 --> 00:49:06,212 He used to ask for her. 538 00:49:06,213 --> 00:49:08,314 He went too far. 539 00:49:08,315 --> 00:49:09,849 Name. 540 00:49:09,850 --> 00:49:11,450 We don't use names. 541 00:49:13,286 --> 00:49:14,820 Describe him to me. 542 00:49:16,489 --> 00:49:18,758 - Ah! - Describe him to me. 543 00:49:18,759 --> 00:49:22,195 He was about 30, city boy, 544 00:49:22,196 --> 00:49:23,863 scar over his eye. 545 00:49:23,864 --> 00:49:25,531 That's all I know. 546 00:49:31,938 --> 00:49:33,506 You get any trouble from these two again, 547 00:49:33,507 --> 00:49:35,440 you tell Crazy Joe, okay? 548 00:49:47,720 --> 00:49:50,355 (CHILDREN CHATTERING) 549 00:50:40,640 --> 00:50:41,773 (SWITCH CLICKS) 550 00:50:55,722 --> 00:50:57,290 Jesus. 551 00:50:57,291 --> 00:50:59,324 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 552 00:51:08,835 --> 00:51:10,269 Fuck. 553 00:51:11,404 --> 00:51:12,839 You look... 554 00:51:12,840 --> 00:51:14,274 Your note said you had information 555 00:51:14,275 --> 00:51:16,609 for the police about Isabel's killer. 556 00:51:16,610 --> 00:51:18,578 That is the only reason I am here. 557 00:51:18,579 --> 00:51:20,747 And I put on this dress because 558 00:51:20,748 --> 00:51:22,281 it is the only dress I have. 559 00:51:24,350 --> 00:51:25,952 And don't think I won't send it to Africa, 560 00:51:25,953 --> 00:51:27,452 because I will. 561 00:51:30,456 --> 00:51:31,891 They think my name's Damon, by the way. 562 00:51:31,892 --> 00:51:33,558 Please don't remind me. 563 00:51:35,495 --> 00:51:37,964 - I think I might faint. - What? 564 00:51:37,965 --> 00:51:39,999 I haven't eaten anything all day... 565 00:51:40,000 --> 00:51:42,301 worrying whether or not I would come. 566 00:51:48,041 --> 00:51:49,642 Also, I didn't realize 567 00:51:49,643 --> 00:51:50,964 there would be so many naked men. 568 00:51:55,815 --> 00:51:57,482 (GASPS) 569 00:52:00,053 --> 00:52:01,654 Look, I arranged to meet you here 570 00:52:01,655 --> 00:52:03,623 because I thought you might like the photographs. 571 00:52:03,624 --> 00:52:04,957 I didn't realize there'd be photographs 572 00:52:04,958 --> 00:52:06,825 of men's... penises. 573 00:52:08,361 --> 00:52:09,595 Sorry. 574 00:52:09,596 --> 00:52:12,398 Joey, actually, I do like photographs. 575 00:52:12,399 --> 00:52:15,568 I take photographs... usually of nature. 576 00:52:15,569 --> 00:52:18,838 Penises are nature, I suppose. 577 00:52:18,839 --> 00:52:21,040 Yes, I suppose they are. 578 00:52:21,041 --> 00:52:22,575 So what'd you tell the mother? 579 00:52:22,576 --> 00:52:25,444 I lied, I lied, I lied. 580 00:52:26,779 --> 00:52:28,948 So what information do you have? 581 00:52:28,949 --> 00:52:31,818 Tell your policeman to look for a guy around 30. 582 00:52:31,819 --> 00:52:33,820 He has a scar above his eye. 583 00:52:33,821 --> 00:52:35,621 Works in the city. 584 00:52:35,622 --> 00:52:37,590 Should I write this down? 585 00:52:37,591 --> 00:52:39,659 That's all I have. 586 00:52:39,660 --> 00:52:41,594 Okay... 587 00:52:41,595 --> 00:52:44,864 30 years old, scar above his eye, 588 00:52:44,865 --> 00:52:47,100 works in the city. Got it. 589 00:52:47,101 --> 00:52:49,068 We haven't been introduced. 590 00:52:49,069 --> 00:52:50,936 I'm Karl. What's your name? 591 00:52:53,005 --> 00:52:54,707 Just looking around. 592 00:52:54,708 --> 00:52:57,944 I'm told the invitation you handed in at the desk 593 00:52:57,945 --> 00:53:00,079 was addressed to Damon Coldfield. 594 00:53:00,080 --> 00:53:02,482 I happen to be Damon's photographic agent. 595 00:53:02,483 --> 00:53:03,682 He's in New York. 596 00:53:04,884 --> 00:53:06,818 Who the hell are you? 597 00:53:19,799 --> 00:53:21,967 (SPEAKING POLISH) 598 00:53:23,970 --> 00:53:25,438 I think you're a bit drunk. 599 00:53:25,439 --> 00:53:26,938 Yes. 600 00:53:29,876 --> 00:53:31,843 I'm having a crazy patch. 601 00:53:33,146 --> 00:53:35,447 Starting when I bought the ticket. 602 00:53:36,816 --> 00:53:38,850 What ticket? 603 00:53:42,088 --> 00:53:45,557 I used your money to buy a ticket to a ballet. 604 00:53:51,431 --> 00:53:53,632 That's a pretty wicked thing to do. 605 00:53:58,104 --> 00:54:01,007 (CHUCKLES) 606 00:54:01,008 --> 00:54:03,743 But, you see... 607 00:54:03,744 --> 00:54:05,811 I've loved her since I was a little girl. 608 00:54:07,880 --> 00:54:09,080 Loved who? 609 00:54:11,184 --> 00:54:13,185 Maria Zielinska. 610 00:54:15,922 --> 00:54:17,856 She's 42 and still dancing. 611 00:54:19,926 --> 00:54:21,760 She is who I always wanted to be. 612 00:54:23,496 --> 00:54:25,530 She is who I should have been. 613 00:54:28,468 --> 00:54:31,102 (SPEAKING POLISH) 614 00:54:33,806 --> 00:54:35,808 I'm in a silk dress in an alleyway... 615 00:54:35,809 --> 00:54:36,943 with a gangster. 616 00:54:36,944 --> 00:54:39,145 - Whoa! - Oop! 617 00:54:39,146 --> 00:54:40,946 And I'm drunk. 618 00:54:44,150 --> 00:54:46,651 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 619 00:54:50,223 --> 00:54:52,657 Just having a crazy patch, too. 620 00:54:54,694 --> 00:54:57,196 There are things that I have to do. 621 00:54:57,197 --> 00:55:00,066 When the summer's over, I'll stop. 622 00:55:00,067 --> 00:55:02,568 Because of me, yes? 623 00:55:02,569 --> 00:55:04,536 I have to think I'm doing good. 624 00:55:06,873 --> 00:55:08,907 Your excuse for wearing a pretty dress. 625 00:55:14,280 --> 00:55:16,248 When does Damon return? 626 00:55:17,984 --> 00:55:19,218 October the first. 627 00:55:19,219 --> 00:55:22,188 (SCOFFS) Then it's fate. 628 00:55:22,189 --> 00:55:24,757 What is? 629 00:55:24,758 --> 00:55:27,159 When I say it's fate... 630 00:55:27,160 --> 00:55:30,629 I should really say it's God, but I don't. 631 00:55:31,864 --> 00:55:33,832 You know why? 632 00:55:36,702 --> 00:55:39,671 Because I'm not so sure that God is there anymore. 633 00:55:41,941 --> 00:55:43,808 That's the truth. 634 00:55:46,546 --> 00:55:49,247 (SPEAKING POLISH) 635 00:55:52,118 --> 00:55:53,619 I think I'm going to throw up. 636 00:55:53,620 --> 00:55:55,922 Oh. 637 00:55:55,923 --> 00:55:57,589 No, I'm fine. 638 00:56:03,095 --> 00:56:05,063 Sister, I'm Catholic. 639 00:56:11,337 --> 00:56:13,905 I'm not your sister. 640 00:56:15,241 --> 00:56:17,943 I'm drunk and I'm up against the wall. 641 00:56:49,342 --> 00:56:51,811 30... 642 00:56:51,812 --> 00:56:54,313 a scar above the eye... 643 00:56:54,314 --> 00:56:56,815 works in the city. 644 00:57:16,402 --> 00:57:18,004 WOMAN: A massive 50% off. 645 00:57:18,005 --> 00:57:20,640 Rain jackets half price. 646 00:57:20,641 --> 00:57:23,909 Fleece half price, T-shirts half price. 647 00:57:23,910 --> 00:57:26,145 Walking shoes half price. 648 00:57:26,146 --> 00:57:28,113 - A massive 50% off. (CAR ALARM CHIRPS) 649 00:57:31,283 --> 00:57:32,984 Joey... 650 00:57:34,020 --> 00:57:35,154 H-how are things? 651 00:57:35,155 --> 00:57:36,689 Things are okay. 652 00:57:36,690 --> 00:57:38,391 Have you heard from Damon? 653 00:57:38,392 --> 00:57:39,825 Yeah, he's okay. 654 00:57:39,826 --> 00:57:41,093 You seem so together now. 655 00:57:41,094 --> 00:57:42,828 I'm really together now. 656 00:57:42,829 --> 00:57:45,398 You're like a different person. 657 00:57:45,399 --> 00:57:48,000 So, Joey... 658 00:57:48,001 --> 00:57:50,903 are you exclusively gay? 659 00:57:50,904 --> 00:57:53,673 You know, it's interesting... 660 00:57:53,674 --> 00:57:55,808 recently... 661 00:57:55,809 --> 00:57:57,442 I've found myself attracted to... 662 00:57:58,878 --> 00:58:00,278 nuns. 663 00:58:03,883 --> 00:58:05,684 (CAR ENGINE STARTS) 664 00:58:13,959 --> 00:58:16,094 (MEN SPEAKING ITALIAN) 665 00:58:26,972 --> 00:58:28,239 Who the fuck are you? 666 00:58:30,042 --> 00:58:31,310 You owe Mr. Choy money. 667 00:58:31,311 --> 00:58:33,846 What the fuck do you know about Mr. Choy? 668 00:58:33,847 --> 00:58:35,381 JOEY: He's my boss. 669 00:58:35,382 --> 00:58:36,882 What are you talking about? 670 00:58:36,883 --> 00:58:39,318 Mr. Choy only employ Chinese. 671 00:58:39,319 --> 00:58:41,420 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 672 00:58:41,421 --> 00:58:43,322 (JOEY SCOFFS) 673 00:58:43,323 --> 00:58:44,857 I'm taking the cash. 674 00:58:44,858 --> 00:58:46,458 (SPEAKING ITALIAN) 675 00:58:50,963 --> 00:58:53,132 Give me the fucking cash. 676 00:58:53,133 --> 00:58:54,767 (WOMAN SPEAKS ITALIAN) 677 00:58:54,768 --> 00:58:56,902 Step out of the way, my friend, 678 00:58:56,903 --> 00:58:59,805 and let me take some of what you owe in cash 679 00:58:59,806 --> 00:59:02,208 as a gesture of goodwill. 680 00:59:02,209 --> 00:59:04,810 No! (YELLS) 681 00:59:04,811 --> 00:59:06,945 (YELLING IN ITALIAN) 682 00:59:21,327 --> 00:59:23,496 WOMAN: Please don't hurt him! 683 00:59:23,497 --> 00:59:28,534 (HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING) 684 00:59:28,535 --> 00:59:31,535 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) (VOICES YELLING) 685 00:59:41,413 --> 00:59:43,549 That money belongs to my family. 686 00:59:43,550 --> 00:59:45,183 MAN: Vincenzo, no! 687 00:59:54,160 --> 00:59:57,196 (YELLS) (WOMAN YELLING IN ITALIAN) 688 00:59:57,197 --> 00:59:59,864 (SIRENS WAILING) 689 01:00:03,135 --> 01:00:05,538 (POLICE RADIO CHATTER) 690 01:00:05,539 --> 01:00:07,239 MAN ON RADIO: ...of Mamarita Restaurant. 691 01:00:07,240 --> 01:00:09,408 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 692 01:00:09,409 --> 01:00:11,076 WOMAN ON RADIO: ...known by the name of Joey Jones. 693 01:00:11,077 --> 01:00:14,346 No known address. Approach with caution. 694 01:00:14,347 --> 01:00:16,081 Reported connection to the Angel of the Lord 695 01:00:16,082 --> 01:00:17,362 Homeless Mission, Covent Garden. 696 01:00:27,526 --> 01:00:30,162 Is there a problem? You are scaring my clients. 697 01:00:30,163 --> 01:00:32,498 We're looking for someone. 698 01:00:32,499 --> 01:00:34,567 Calls himself Joey Jones. 699 01:00:34,568 --> 01:00:36,836 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 700 01:00:36,837 --> 01:00:38,570 We've been told he used to come down here. 701 01:00:40,840 --> 01:00:43,107 They said you'd know where to find him. 702 01:00:53,419 --> 01:00:55,053 (CHURCH BELL RINGING) 703 01:00:59,024 --> 01:01:00,225 Let me help ya. 704 01:01:02,528 --> 01:01:03,928 What are you doing here? 705 01:01:12,371 --> 01:01:16,008 I just lied to the police. 706 01:01:16,009 --> 01:01:18,310 You haven't changed at all. 707 01:01:18,311 --> 01:01:20,278 If I could do something else, I would do it. 708 01:01:22,014 --> 01:01:23,482 What did the policeman say 709 01:01:23,483 --> 01:01:26,017 when you gave him the description? 710 01:01:27,319 --> 01:01:30,122 He laughed at me. 711 01:01:30,123 --> 01:01:32,024 He said it was "too vague." 712 01:01:32,025 --> 01:01:34,126 He said, "Tell Joey Jones to come 713 01:01:34,127 --> 01:01:36,161 and speak to us himself." 714 01:01:36,162 --> 01:01:38,163 You mean they can't be bothered to fucking look 715 01:01:38,164 --> 01:01:40,332 'cause she was a whore. 716 01:01:40,333 --> 01:01:43,469 The truth is... 717 01:01:43,470 --> 01:01:45,070 the police are more interested 718 01:01:45,071 --> 01:01:46,271 in finding out more about you. 719 01:01:47,539 --> 01:01:49,541 You're becoming famous, Joey. 720 01:01:49,542 --> 01:01:51,209 And Isabel isn't famous? 721 01:01:52,912 --> 01:01:55,114 You really are a hypocrite. 722 01:01:55,115 --> 01:01:59,451 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 723 01:01:59,452 --> 01:02:01,220 You're not just an angel, 724 01:02:01,221 --> 01:02:04,690 you're God Almighty dispensing justice. 725 01:02:04,691 --> 01:02:07,359 Yeah, well, I believe in justice. 726 01:02:07,360 --> 01:02:09,961 Sometimes you have to make it happen yourself. 727 01:02:11,563 --> 01:02:12,997 I'm not the only hypocrite here. 728 01:02:15,367 --> 01:02:16,668 Want a kiss? 729 01:02:26,145 --> 01:02:27,245 (DOOR OPENS) 730 01:02:32,618 --> 01:02:34,520 - Sorry. - Get out of my car. 731 01:02:34,521 --> 01:02:35,720 It's a van. 732 01:02:41,493 --> 01:02:44,129 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 733 01:02:44,130 --> 01:02:46,966 I've been drunk myself on occasion. 734 01:02:46,967 --> 01:02:48,701 What exactly happened? 735 01:02:48,702 --> 01:02:50,101 You don't remember? 736 01:02:51,537 --> 01:02:53,739 It's all a blur. 737 01:02:53,740 --> 01:02:56,140 You asked me to kiss you, so I kissed you. 738 01:03:00,546 --> 01:03:02,047 (SIGHS) 739 01:03:02,048 --> 01:03:04,416 You didn't have to kiss me 740 01:03:04,417 --> 01:03:07,052 just because I asked. 741 01:03:07,053 --> 01:03:09,253 I wanted to. 742 01:03:18,764 --> 01:03:20,766 Why did you want to? 743 01:03:20,767 --> 01:03:22,667 That's a really stupid question. 744 01:03:25,437 --> 01:03:26,704 Look in the mirror. 745 01:03:28,407 --> 01:03:30,542 It's not my fault that I'm fucked up. 746 01:03:30,543 --> 01:03:33,144 For a nun, your language is pretty bad. 747 01:03:37,416 --> 01:03:39,350 So whose fault is it? 748 01:04:00,472 --> 01:04:02,373 He was my gymnastics instructor. 749 01:04:07,780 --> 01:04:09,781 It was in Warsaw. 750 01:04:15,087 --> 01:04:17,723 It was my father who made me do gymnastics. 751 01:04:17,724 --> 01:04:22,528 I wanted to be a ballerina, 752 01:04:22,529 --> 01:04:24,295 but he said no. 753 01:04:35,208 --> 01:04:38,710 CRISTINA: If I had become a ballerina, 754 01:04:38,711 --> 01:04:39,844 it wouldn't have happened. 755 01:04:49,655 --> 01:04:51,756 My instructor began to... 756 01:04:53,759 --> 01:04:56,294 (SHUDDERS) 757 01:04:59,765 --> 01:05:03,201 He began to do it when I was 10 years old. 758 01:05:10,442 --> 01:05:12,543 He did it 17 times. 759 01:05:16,181 --> 01:05:18,216 It was going to be the 18th time. 760 01:05:32,397 --> 01:05:35,133 For a very long time, I believed I belonged in hell. 761 01:05:38,337 --> 01:05:39,871 Because I was so young... 762 01:05:41,840 --> 01:05:44,642 they decided not to send me to prison. 763 01:05:50,849 --> 01:05:53,518 Instead, they sent me to a convent. 764 01:06:03,629 --> 01:06:04,896 Joey, I... 765 01:06:09,868 --> 01:06:12,737 I have never told this to anyone before. 766 01:06:20,879 --> 01:06:22,514 Want me to drive? 767 01:06:22,515 --> 01:06:25,349 I want someone to drive. 768 01:06:28,620 --> 01:06:31,255 (DOOR SIGNAL BEEPS) 769 01:06:41,333 --> 01:06:42,767 CRISTINA: Here will be fine. 770 01:06:50,442 --> 01:06:53,312 (ENGINE STOPS) 771 01:06:53,313 --> 01:06:54,812 How will you get home? 772 01:06:58,450 --> 01:07:00,818 I'm a gangster. I'll steal a car. 773 01:07:08,227 --> 01:07:10,829 I'll walk. 774 01:07:10,830 --> 01:07:12,997 It's a lovely morning. 775 01:07:15,267 --> 01:07:16,667 (SIGHS) 776 01:07:17,869 --> 01:07:20,305 Cristina, in the end, 777 01:07:20,306 --> 01:07:22,740 I just took off my uniform and ran. 778 01:07:26,411 --> 01:07:28,279 And look what happened to you. 779 01:07:41,593 --> 01:07:43,561 Sister Cristina, I am deeply shocked. 780 01:07:45,397 --> 01:07:47,799 You filled in the Africa application. 781 01:07:47,800 --> 01:07:50,669 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 782 01:07:50,670 --> 01:07:52,504 But what about your work here 783 01:07:52,505 --> 01:07:53,772 at the Soho Mission? 784 01:07:53,773 --> 01:07:56,742 Africa was always part of my life plan. 785 01:07:56,743 --> 01:07:58,944 Yes, in two years. 786 01:07:58,945 --> 01:08:01,446 I want permission to move it forward. 787 01:08:01,447 --> 01:08:04,750 But why? 788 01:08:04,751 --> 01:08:07,585 I am finding there are too many distractions here in London. 789 01:08:09,655 --> 01:08:11,390 You're blushing. 790 01:08:11,391 --> 01:08:13,292 It's very warm in here. 791 01:08:13,293 --> 01:08:14,793 It's even warmer in Sierra Leone. 792 01:08:14,794 --> 01:08:16,628 Hot, even. 793 01:08:16,629 --> 01:08:19,363 I will wear a hat. 794 01:08:25,804 --> 01:08:28,340 You have applied to leave in this quarter. 795 01:08:28,341 --> 01:08:31,475 I am ready to leave any time after October the first. 796 01:08:35,847 --> 01:08:38,015 (CAR SIREN PASSES) 797 01:08:42,454 --> 01:08:46,624 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 798 01:08:50,095 --> 01:08:51,530 Come with me. 799 01:08:51,531 --> 01:08:53,898 (SPEAKING CHINESE) 800 01:08:59,838 --> 01:09:00,938 Sit. 801 01:09:07,045 --> 01:09:08,613 Madame, you know everything that happens 802 01:09:08,614 --> 01:09:10,015 in your back garden. 803 01:09:10,016 --> 01:09:11,817 (SPEAKING CHINESE) 804 01:09:11,818 --> 01:09:14,853 If a man pays for girls and he's violent, 805 01:09:14,854 --> 01:09:16,821 he soon becomes famous. 806 01:09:20,125 --> 01:09:21,892 (SPEAKING CHINESE) 807 01:09:25,797 --> 01:09:27,733 We refuse to deal with them. 808 01:09:27,734 --> 01:09:30,102 The Russians will just charge double. 809 01:09:30,103 --> 01:09:32,903 I understand you have a blacklist of violent men. 810 01:09:37,409 --> 01:09:38,710 JOEY: I'm looking for a very violent man 811 01:09:38,711 --> 01:09:40,911 who attacks girls. 812 01:09:43,415 --> 01:09:45,850 He's young. Around 30. 813 01:09:47,586 --> 01:09:49,620 And he has a scar above his eye. 814 01:09:54,092 --> 01:09:56,461 He wears very expensive suits. 815 01:09:56,462 --> 01:09:57,863 We know him. 816 01:09:57,864 --> 01:10:01,066 The description is not too vague for you? 817 01:10:01,067 --> 01:10:02,601 We have a business to protect. 818 01:10:02,602 --> 01:10:04,669 Madame, would you be able to 819 01:10:04,670 --> 01:10:05,870 find out the name of this man? 820 01:10:18,116 --> 01:10:19,484 Hmm. 821 01:10:19,485 --> 01:10:20,785 (DRAWER OPENS) 822 01:10:23,955 --> 01:10:26,591 (SPEAKS CHINESE) 823 01:10:26,592 --> 01:10:27,925 A favor for a favor. 824 01:10:35,567 --> 01:10:37,802 (AIR HORN BLASTING, GULLS SQUAWKING) 825 01:11:42,767 --> 01:11:45,035 (SPEAKING CHINESE) 826 01:11:54,246 --> 01:11:56,614 (MEN COUGHING) 827 01:12:03,555 --> 01:12:06,524 (CLICKING) 828 01:12:13,164 --> 01:12:16,033 (VOICES WHISPERING, CRYING) 829 01:13:12,824 --> 01:13:14,858 (THUNDER RUMBLES) 830 01:13:29,874 --> 01:13:32,376 - Did they tell you? - Tell me what? 831 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They didn't tell you. 832 01:13:41,920 --> 01:13:45,390 (CRIES) No, no, stop! 833 01:13:45,391 --> 01:13:47,157 - Ah! - They didn't tell you. 834 01:13:48,226 --> 01:13:50,628 (GROANING, SOBBING) 835 01:14:04,809 --> 01:14:06,711 (GLASS BREAKING) 836 01:14:06,712 --> 01:14:08,912 (MAN GRUNTING) 837 01:14:15,420 --> 01:14:17,254 Stop. 838 01:14:28,900 --> 01:14:31,770 (SLAPPING, YELPING WITHIN) 839 01:14:31,771 --> 01:14:34,104 (HORN HONKS) 840 01:14:56,261 --> 01:14:58,128 58. 841 01:14:59,397 --> 01:15:01,933 Some of them are kids. 842 01:15:01,934 --> 01:15:03,967 And some of them are girls. You want one? 843 01:15:07,105 --> 01:15:10,108 I also asked for information. 844 01:15:10,109 --> 01:15:12,343 It's coming, okay? 845 01:15:12,344 --> 01:15:15,946 (SPEAKING CHINESE) 846 01:16:37,028 --> 01:16:39,030 It's the latest. Do you know how to work it? 847 01:16:39,031 --> 01:16:40,365 Yes, of course. 848 01:16:40,366 --> 01:16:44,335 You could afford to get a professional to do this. 849 01:16:44,336 --> 01:16:46,503 Yeah, but I wanted you. 850 01:16:52,577 --> 01:16:54,179 So who are the photographs for? 851 01:16:54,180 --> 01:16:56,414 My daughter. 852 01:16:56,415 --> 01:16:58,283 You have a daughter? 853 01:16:58,284 --> 01:16:59,883 Nine years old. 854 01:17:02,854 --> 01:17:04,489 I came here with her once when she was small. 855 01:17:04,490 --> 01:17:06,591 She might remember. 856 01:17:06,592 --> 01:17:07,826 I want her to have some photographs of me 857 01:17:07,827 --> 01:17:09,326 looking like a normal man. 858 01:17:12,330 --> 01:17:14,064 What do you think? 859 01:17:15,133 --> 01:17:17,302 Like this? 860 01:17:17,303 --> 01:17:18,937 (LAUGHS) 861 01:17:18,938 --> 01:17:20,004 Smile. 862 01:17:20,005 --> 01:17:23,508 Why? 863 01:17:23,509 --> 01:17:25,843 Okay, actually, you look okay. 864 01:17:27,345 --> 01:17:29,446 Do I look like a good man? 865 01:17:30,982 --> 01:17:32,516 What do you mean? 866 01:17:34,152 --> 01:17:36,220 I want her to think I'm a good man. 867 01:17:37,555 --> 01:17:40,258 Yes, you look like a good man. 868 01:17:40,259 --> 01:17:42,359 So take a picture. 869 01:17:43,394 --> 01:17:45,028 (SHUTTER CLICKS) 870 01:17:46,898 --> 01:17:49,100 Did your daughter ask for photos? 871 01:17:49,101 --> 01:17:51,069 No, but when she's older, 872 01:17:51,070 --> 01:17:53,371 I want her to have something to remind her of me. 873 01:17:53,372 --> 01:17:55,039 You won't see her? 874 01:17:55,040 --> 01:17:58,275 I don't think I'll look like this for much longer. 875 01:18:02,580 --> 01:18:04,949 Why not? 876 01:18:04,950 --> 01:18:06,918 Why shouldn't you stay like this? 877 01:18:06,919 --> 01:18:08,919 Just take a picture. 878 01:18:12,490 --> 01:18:14,424 (DOG WHINING) 879 01:18:16,594 --> 01:18:17,495 You should have one like this. 880 01:18:17,496 --> 01:18:19,264 More natural. 881 01:18:19,265 --> 01:18:21,933 The businessman drinking his morning coffee. 882 01:18:21,934 --> 01:18:23,301 Such a successful man. 883 01:18:23,302 --> 01:18:24,602 So rich. 884 01:18:24,603 --> 01:18:26,938 - Charitable. - Of course. 885 01:18:26,939 --> 01:18:29,240 She will be very proud of you. 886 01:18:29,241 --> 01:18:30,374 Enough. 887 01:18:33,411 --> 01:18:34,378 I said enough. 888 01:18:37,448 --> 01:18:39,082 At last a laugh. 889 01:18:42,320 --> 01:18:45,088 There. I am changing you. 890 01:18:50,595 --> 01:18:52,330 Send those ones to me. 891 01:18:52,331 --> 01:18:54,131 I'll take them with me to Africa. 892 01:19:01,306 --> 01:19:02,640 You're going to Africa? 893 01:19:02,641 --> 01:19:05,476 A valley in Sierra Leone where there is no water. 894 01:19:05,477 --> 01:19:08,246 When do you leave? 895 01:19:08,247 --> 01:19:10,113 Tomorrow. 896 01:19:17,221 --> 01:19:19,623 So this is the end of my crazy patch, Joey. 897 01:19:22,226 --> 01:19:25,095 And I've decided I want to end it with you. 898 01:19:58,696 --> 01:20:00,999 VENDOR: Sport coats, shorts... 899 01:20:01,000 --> 01:20:04,235 half price. T-shirts half price. 900 01:20:04,236 --> 01:20:06,604 I've got rain jackets half price. 901 01:20:06,605 --> 01:20:08,673 Fleece half price. 902 01:20:08,674 --> 01:20:12,443 Walking boots half price. Trousers, half price. 903 01:20:12,444 --> 01:20:13,644 Keep the change. 904 01:20:13,645 --> 01:20:16,481 ...half price. A massive 50... 905 01:20:16,482 --> 01:20:21,251 ...half price. Rain jackets half price. 906 01:20:35,800 --> 01:20:37,602 Hello? Who's there? 907 01:20:37,603 --> 01:20:39,303 (CRISTINA LAUGHING) 908 01:20:39,304 --> 01:20:42,273 (CLICKING WITHIN) - Hello? 909 01:20:42,274 --> 01:20:44,408 (BUZZES) 910 01:20:45,643 --> 01:20:47,277 JOEY: Cristina! 911 01:20:53,818 --> 01:20:57,220 Who the bloody hell are you? 912 01:21:00,192 --> 01:21:04,061 I don't know who you are, but open this door. 913 01:21:05,430 --> 01:21:07,330 (BUZZES) 914 01:21:10,702 --> 01:21:13,838 Did you hear me? I said open the door. 915 01:21:13,839 --> 01:21:15,559 (DOORBELL BUZZES) (POUNDING ON DOOR) 916 01:21:21,112 --> 01:21:23,180 (LAUGHS) 917 01:21:24,615 --> 01:21:27,685 Cristina. 918 01:21:27,686 --> 01:21:31,122 There's enough money in here to get us away. 919 01:21:31,123 --> 01:21:32,256 We could go anywhere in the world. 920 01:21:32,257 --> 01:21:33,190 No, Joey... 921 01:21:35,860 --> 01:21:38,196 if you want to be a good man, 922 01:21:38,197 --> 01:21:40,297 be a good man. 923 01:21:47,505 --> 01:21:51,175 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 924 01:21:51,176 --> 01:21:54,579 I have a box. There is room for two. 925 01:21:54,580 --> 01:21:56,413 Tonight at 7:00. 926 01:22:12,730 --> 01:22:14,432 CRISTINA: My time here at this mission 927 01:22:14,433 --> 01:22:16,467 has been a fulfilling time. 928 01:22:16,468 --> 01:22:18,469 Surprises all along the way. 929 01:22:18,470 --> 01:22:22,173 Our mission has had some failures. 930 01:22:22,174 --> 01:22:25,309 Some tragedies... 931 01:22:25,310 --> 01:22:27,678 the poor girl Isabel. 932 01:22:27,679 --> 01:22:29,747 But we have also had successes. 933 01:22:29,748 --> 01:22:32,483 And we have also had some who, 934 01:22:32,484 --> 01:22:35,353 in spite of how it may appear, 935 01:22:35,354 --> 01:22:37,487 give us reason to hope. 936 01:22:47,265 --> 01:22:48,698 (KNOCKING ON DOOR) 937 01:22:55,306 --> 01:22:56,908 Who are you? 938 01:22:56,909 --> 01:22:59,709 I've got something for your mother. 939 01:23:05,316 --> 01:23:06,650 And something for you. 940 01:23:17,762 --> 01:23:19,462 Can I just hold your hand for a minute? 941 01:23:32,310 --> 01:23:33,677 DAWN: Ruby, who is it? 942 01:23:44,255 --> 01:23:46,523 You be good, okay? 943 01:24:03,507 --> 01:24:05,710 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 944 01:24:05,711 --> 01:24:09,479 and the farewell performance of Maria Zielinska. 945 01:24:58,629 --> 01:25:01,299 ANNOUNCER: Tonight's performance will begin in five minutes. 946 01:25:01,300 --> 01:25:03,300 Please take your seats. 947 01:25:05,770 --> 01:25:07,871 ELEVATOR ANNOUNCER: Closing doors. 948 01:25:30,728 --> 01:25:32,562 Absolutely, no. 949 01:25:41,840 --> 01:25:46,843 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 950 01:26:28,619 --> 01:26:30,154 Max? 951 01:26:30,155 --> 01:26:31,688 Max Forrester? 952 01:26:33,157 --> 01:26:34,792 Yes. Who are you? 953 01:26:34,793 --> 01:26:37,094 How was your bonus this year? Was it good? 954 01:26:37,095 --> 01:26:39,830 It was very good. 955 01:26:39,831 --> 01:26:41,599 Are you from Cisco or American Eagle? 956 01:26:41,600 --> 01:26:44,100 No. I'm from down there. 957 01:26:45,836 --> 01:26:48,539 Listen, can I talk to you for a minute? 958 01:26:48,540 --> 01:26:50,941 I was actually just getting some drinks. 959 01:26:50,942 --> 01:26:52,576 - Who are you? - Who am I? 960 01:26:52,577 --> 01:26:54,712 Let me think... 961 01:26:54,713 --> 01:26:56,480 (GLASS SHATTERS) - Oof! 962 01:26:56,481 --> 01:26:58,615 (GASPING) 963 01:27:00,885 --> 01:27:03,087 What the... what the hell do you want? 964 01:27:03,088 --> 01:27:04,922 I think you should know how it feels to be down there. 965 01:27:04,923 --> 01:27:06,624 What? (WHIMPERS) 966 01:27:06,625 --> 01:27:10,860 (SCREAMING) 967 01:27:12,062 --> 01:27:14,097 (GUNSHOT POPS) (SCREAMING) 968 01:27:21,439 --> 01:27:25,609 WOMAN ON RADIO: A reported fatality. Paramedics are on the scene. 969 01:27:25,610 --> 01:27:28,446 MAN ON RADIO: Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 970 01:27:28,447 --> 01:27:31,882 Military Police reference blotter AR630. 971 01:27:31,883 --> 01:27:35,152 WOMAN 2: Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 972 01:27:35,153 --> 01:27:37,688 MAN 2: Department of Defense, long-term missing person. 973 01:27:37,689 --> 01:27:40,224 - Do you have a visual? WOMAN: - Negative, no further sightings. 974 01:27:40,225 --> 01:27:42,992 (SIRENS WAILING) 975 01:27:49,767 --> 01:27:53,136 (AUDIENCE APPLAUDING) 976 01:28:56,767 --> 01:28:59,035 (CHURCH BELL RINGING) 977 01:29:11,649 --> 01:29:13,082 What are you doing here? 978 01:29:15,286 --> 01:29:17,220 I'm waiting for Maria Zielinska. 979 01:29:19,757 --> 01:29:21,025 There was a party after the show. 980 01:29:21,026 --> 01:29:22,387 I want to see her walk to her car. 981 01:29:43,247 --> 01:29:45,014 Let me explain. 982 01:29:51,255 --> 01:29:53,089 When I'm sober... 983 01:29:56,260 --> 01:29:57,860 when I'm healthy and well... 984 01:30:01,999 --> 01:30:03,700 I hurt people. 985 01:30:05,836 --> 01:30:07,804 I'm lethal. 986 01:30:09,840 --> 01:30:12,375 I drink to weaken the machine they made. 987 01:30:16,213 --> 01:30:18,915 I've finished the work I had to do. 988 01:30:33,364 --> 01:30:35,698 And already, look. 989 01:30:39,003 --> 01:30:40,103 You see 'em? 990 01:30:43,073 --> 01:30:45,142 Hummingbirds. 991 01:30:45,143 --> 01:30:47,777 (HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING) 992 01:30:54,084 --> 01:30:57,121 Hummingbirds were there that day. 993 01:30:57,122 --> 01:30:59,023 (PILOT'S VOICE ECHOES) 994 01:30:59,024 --> 01:31:01,859 Do you copy? 995 01:31:01,860 --> 01:31:05,696 Surveillance drones saw what happened. 996 01:31:05,697 --> 01:31:07,331 MAN ON RADIO: Roger that. Hummingbird can see it. 997 01:31:07,332 --> 01:31:09,033 He's got a weapon... 998 01:31:09,034 --> 01:31:11,735 He's shooting up in the air right now.. 999 01:31:11,736 --> 01:31:14,404 (YELLING IN NATIVE LANGUAGE) 1000 01:31:19,276 --> 01:31:21,010 Please, please! 1001 01:31:23,180 --> 01:31:25,314 (SCREAMING) 1002 01:31:27,217 --> 01:31:28,351 (CHOKING) 1003 01:31:30,821 --> 01:31:33,022 The enemy killed five of ours... 1004 01:31:40,431 --> 01:31:42,832 so I killed five of theirs. 1005 01:31:46,170 --> 01:31:48,337 The first five I could find. 1006 01:31:53,277 --> 01:31:56,045 I left the father hanging. 1007 01:31:57,281 --> 01:31:58,915 (GUNFIRE) 1008 01:32:01,819 --> 01:32:03,720 (WOMAN SCREAMS) 1009 01:32:05,089 --> 01:32:07,991 (SCREAMING) 1010 01:32:07,992 --> 01:32:10,093 (SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 1011 01:32:15,365 --> 01:32:17,433 (SCREAMING FADES) 1012 01:32:33,817 --> 01:32:37,220 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1013 01:32:48,532 --> 01:32:50,099 You see her? 1014 01:32:52,870 --> 01:32:55,071 She is my witness. 1015 01:32:59,810 --> 01:33:01,177 (CAR DOOR CLOSES) 1016 01:33:42,386 --> 01:33:44,020 Sister. 1017 01:34:03,907 --> 01:34:06,076 JOEY'S VOICE: "Dear Cristina, 1018 01:34:06,077 --> 01:34:09,847 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 1019 01:34:09,848 --> 01:34:11,081 Considering it's me in the pictures, 1020 01:34:11,082 --> 01:34:14,451 they turned out pretty well. 1021 01:34:14,452 --> 01:34:16,553 I gave all the best ones to my daughter, 1022 01:34:16,554 --> 01:34:18,222 so you're left with the ugly ones 1023 01:34:18,223 --> 01:34:20,990 and the scary ones. Sorry. 1024 01:34:23,026 --> 01:34:24,928 I've sent Damon the money I took from his account 1025 01:34:24,929 --> 01:34:26,896 and added some extra for rent. 1026 01:34:28,932 --> 01:34:32,269 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 1027 01:34:32,270 --> 01:34:34,238 And I sent details of the people smugglers 1028 01:34:34,239 --> 01:34:37,474 to the police. 1029 01:34:37,475 --> 01:34:40,010 I also rid the city of a bad man. 1030 01:34:40,011 --> 01:34:42,346 I know that doesn't make me a good man, 1031 01:34:42,347 --> 01:34:44,647 but I tried to do the right thing. 1032 01:34:48,986 --> 01:34:51,622 Now I'll go back to the street and disappear. 1033 01:34:51,623 --> 01:34:55,025 I was alive again for one summer. 1034 01:34:55,026 --> 01:34:56,492 I'm glad I spent it with you. 1035 01:34:58,629 --> 01:35:00,564 I hope Africa treats you well. 1036 01:35:00,565 --> 01:35:03,333 All my love, Joseph Smith." 1037 01:35:03,334 --> 01:35:05,402 (SIRENS WAILING) 1038 01:35:05,403 --> 01:35:10,173 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 1039 01:35:10,174 --> 01:35:13,343 MAN 2: Target heading eastbound on Brewer Street 1040 01:35:13,344 --> 01:35:14,544 towards Glasshouse Street. 1041 01:35:14,545 --> 01:35:16,380 WOMAN: Absent without leave. 1042 01:35:16,381 --> 01:35:18,582 WOMAN 2: File zero-four-zero for profile and visual. 1043 01:35:18,583 --> 01:35:20,584 MAN 2: I repeat that's east... east on Brewer Street. 1044 01:35:20,585 --> 01:35:23,053 MAN: ...matches visual of Joseph Smith. 1045 01:35:23,054 --> 01:35:24,621 WOMAN: Approach with extreme caution. 1046 01:35:24,622 --> 01:35:25,989 MAN: I think we have him. 1047 01:35:25,990 --> 01:35:27,324 MAN 2: Okay, target in sight. Go. 1048 01:35:27,325 --> 01:35:28,458 MAN: Yeah, we got him. Take him. 1049 01:35:28,459 --> 01:35:32,561 (MUSIC PLAYING)