1 00:00:43,919 --> 00:00:47,292 UPSTATE NEW YORK 1974 2 00:00:48,181 --> 00:00:52,149 ♪ Said the night wind to the little lamb ♪ 3 00:00:53,601 --> 00:00:56,284 ♪ Do you see what I see? ♪ 4 00:00:57,081 --> 00:00:58,558 DON'T COUNT ON IT 5 00:01:00,837 --> 00:01:04,025 Thad, I said no toys at Grandfather's. 6 00:01:04,064 --> 00:01:05,985 But it's Christmas. 7 00:01:07,922 --> 00:01:09,136 Stop it! 8 00:01:09,241 --> 00:01:11,170 - Hey! Dad! - Hey! 9 00:01:11,656 --> 00:01:14,926 Thad, you can't go crying to other people all the time. 10 00:01:14,959 --> 00:01:18,824 A man needs to know when to stand up for himself. 11 00:01:19,494 --> 00:01:21,827 Dear Magic-isn't-real Ball, 12 00:01:22,154 --> 00:01:24,155 will Thad ever be a man? 13 00:01:27,971 --> 00:01:29,090 Ouch. 14 00:01:29,207 --> 00:01:31,224 Outlook not so good. 15 00:01:43,205 --> 00:01:44,761 You broke it. 16 00:01:46,310 --> 00:01:47,374 Dad? 17 00:01:48,288 --> 00:01:49,304 Sid? 18 00:01:54,094 --> 00:01:55,316 Someone help me! 19 00:01:57,184 --> 00:01:58,208 Help! 20 00:02:26,759 --> 00:02:27,783 Hello? 21 00:03:20,617 --> 00:03:22,878 Thaddeus Sivana. 22 00:03:23,778 --> 00:03:25,127 Who are you? 23 00:03:26,134 --> 00:03:27,419 How do you know my name? 24 00:03:27,471 --> 00:03:30,606 I am the last of the consul of wizards. 25 00:03:31,863 --> 00:03:36,037 Sworn to protect realms from the Seven Deadly Sins. 26 00:03:39,743 --> 00:03:41,719 For years have passed 27 00:03:42,511 --> 00:03:44,447 and I have grown weak. 28 00:03:44,809 --> 00:03:49,111 That is why I seek a champion to inherit my magic. 29 00:03:49,519 --> 00:03:52,210 You want me to do magic? 30 00:03:52,416 --> 00:03:53,797 With this, 31 00:03:54,651 --> 00:03:57,691 all of my powers will become yours. 32 00:04:03,812 --> 00:04:05,289 But first, 33 00:04:06,233 --> 00:04:09,106 you must demonstrate that you're pure of heart 34 00:04:09,165 --> 00:04:11,093 and strong in spirit. 35 00:04:14,195 --> 00:04:16,369 He lies. 36 00:04:17,219 --> 00:04:20,704 Don't be his champion. 37 00:04:21,366 --> 00:04:24,692 We can give you power. 38 00:04:25,202 --> 00:04:27,678 Search the eye. 39 00:04:34,360 --> 00:04:37,741 Your father thinks you're weak. 40 00:04:37,994 --> 00:04:40,962 Show him your power. 41 00:04:51,276 --> 00:04:52,379 No! 42 00:04:54,929 --> 00:04:56,929 What happened? 43 00:04:57,021 --> 00:05:01,814 Only the purest of hearts can resist their temptations. 44 00:05:02,429 --> 00:05:05,468 But you, you will never be worthy. 45 00:05:10,482 --> 00:05:12,681 ♪ Do you know what I know? ♪ 46 00:05:13,924 --> 00:05:15,073 Wait. 47 00:05:15,098 --> 00:05:16,323 I've telling you, I swear! 48 00:05:16,667 --> 00:05:18,262 Put me back in! 49 00:05:18,685 --> 00:05:20,463 - Put me back in! - Thad! 50 00:05:21,072 --> 00:05:22,255 Calm down. 51 00:05:22,280 --> 00:05:24,115 Hey! I'm gonna kill you, you little punk! 52 00:05:26,467 --> 00:05:27,617 Thad... 53 00:05:42,353 --> 00:05:44,214 I... I was just there. 54 00:05:44,618 --> 00:05:46,666 This man... this wizard... 55 00:05:46,714 --> 00:05:48,308 He took me to a castle and... 56 00:05:48,332 --> 00:05:50,539 Stop. Stop. Stop it! 57 00:05:51,497 --> 00:05:54,608 You miserable, whiny, little shit! 58 00:05:54,785 --> 00:05:58,015 You coulda killed us! Do you understand that? 59 00:06:00,859 --> 00:06:04,629 ♪ Said the king to the people everywhere ♪ 60 00:06:06,278 --> 00:06:09,096 ♪ Listen to what I say! ♪ 61 00:06:13,499 --> 00:06:16,657 ♪ He will bring us ♪ 62 00:06:16,726 --> 00:06:22,408 ♪ Goodness and light! ♪ 63 00:06:44,268 --> 00:06:45,467 Dad? 64 00:06:45,759 --> 00:06:47,148 Dad! 65 00:06:59,469 --> 00:07:00,580 Dad? 66 00:07:02,553 --> 00:07:03,704 You're okay. 67 00:07:04,613 --> 00:07:05,962 You're gonna be okay. 68 00:07:12,833 --> 00:07:14,024 You did this. 69 00:07:14,626 --> 00:07:16,372 You did this! 70 00:07:17,558 --> 00:07:19,947 No. Dad... 71 00:07:29,543 --> 00:07:31,472 FIND US 72 00:07:42,784 --> 00:07:45,665 Your magic grows weak. 73 00:07:46,257 --> 00:07:50,161 Soon you won't be able to contain us. 74 00:07:51,053 --> 00:07:53,124 Seeking spells! 75 00:07:53,571 --> 00:07:56,865 Find me one soul who's worthy! 76 00:07:59,608 --> 00:08:01,950 No matter how long it takes. 77 00:08:18,572 --> 00:08:21,088 PHILADELPHIA PRESENT DAY 78 00:08:21,135 --> 00:08:23,159 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 79 00:08:25,554 --> 00:08:27,729 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 80 00:08:28,356 --> 00:08:29,356 ♪ Hey! ♪ 81 00:08:30,069 --> 00:08:31,069 ♪ Yeah! ♪ 82 00:08:31,167 --> 00:08:33,548 ♪ All my life, I've said I've said it ♪ 83 00:08:33,572 --> 00:08:35,230 ♪ I'm gonna be one of the greats ♪ 84 00:08:35,255 --> 00:08:37,087 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 85 00:08:46,688 --> 00:08:47,998 Holy moley! 86 00:08:48,022 --> 00:08:49,426 The boys in blue! 87 00:08:49,484 --> 00:08:51,254 I'm sure glad to see you. 88 00:08:51,304 --> 00:08:53,138 I called as soon as I saw. 89 00:08:54,020 --> 00:08:55,313 They're in there. 90 00:08:55,840 --> 00:08:57,022 You stay here. 91 00:09:00,921 --> 00:09:01,921 Police! 92 00:09:03,114 --> 00:09:04,615 I saw 'em hide back in there. 93 00:09:09,636 --> 00:09:11,779 - Police, comin' in! - Police! 94 00:09:14,575 --> 00:09:16,623 - There's nobody here. It's a closet. - What do you mean? 95 00:09:16,647 --> 00:09:18,052 You really bought that, huh? 96 00:09:18,551 --> 00:09:20,077 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 97 00:09:20,102 --> 00:09:21,658 Hey, no, no, no! 98 00:09:24,093 --> 00:09:25,537 Stop, stop, stop, stop! 99 00:09:27,626 --> 00:09:29,055 Open this up right now, kid! 100 00:09:29,133 --> 00:09:31,252 That's a federal offense, kid! You can't do that! 101 00:09:31,276 --> 00:09:32,581 Don't go in that car. 102 00:09:33,065 --> 00:09:34,350 Come on, open the door, please. 103 00:09:34,381 --> 00:09:35,555 Please, please, come on! 104 00:09:38,338 --> 00:09:40,037 Open this door, right now! 105 00:09:40,171 --> 00:09:41,354 Come on! 106 00:09:42,503 --> 00:09:43,710 Very good, very funny. 107 00:09:43,842 --> 00:09:45,088 Very funny. That's great. 108 00:09:45,144 --> 00:09:46,533 That's hilarious, yeah. 109 00:09:49,538 --> 00:09:50,760 Uh, dispatch, we need backup 110 00:09:50,785 --> 00:09:52,673 at the Lower One shopping center, please. 111 00:09:54,606 --> 00:09:56,217 Dispatch, cancel that request. 112 00:09:56,256 --> 00:09:58,495 Some kid stole our walkie-talkies. 113 00:09:58,607 --> 00:10:01,363 "Walkie-talkies"? How old are you? 114 00:10:07,749 --> 00:10:10,059 No, no, no, no. That's my lunch, kid! 115 00:10:14,469 --> 00:10:18,066 Miss Batson, I, uh... I-I've been looking for you. 116 00:10:18,330 --> 00:10:20,631 Ugh... No. Gosh. 117 00:10:23,212 --> 00:10:24,902 It's me, it's Billy. 118 00:10:32,936 --> 00:10:34,412 Ugh... okay. 119 00:10:39,299 --> 00:10:40,704 I want the tiger. 120 00:10:40,775 --> 00:10:42,055 I know, honey, I know. 121 00:10:42,102 --> 00:10:44,855 But Mom's not exactly going pro here. 122 00:10:47,098 --> 00:10:48,241 We got one! 123 00:10:51,666 --> 00:10:53,508 But I wanted a tiger! 124 00:10:53,571 --> 00:10:56,317 Oh, but this is the real prize, baby. 125 00:10:56,680 --> 00:10:57,695 See? 126 00:10:57,798 --> 00:10:59,464 You can use that your whole life. 127 00:10:59,544 --> 00:11:01,273 You'll always find your way. 128 00:11:21,727 --> 00:11:23,656 I can't find my way. 129 00:11:32,801 --> 00:11:34,238 Mom? 130 00:11:40,171 --> 00:11:41,219 Mom! 131 00:11:47,790 --> 00:11:48,853 Mom! 132 00:11:50,992 --> 00:11:52,047 Hey. 133 00:11:52,395 --> 00:11:53,919 Who are you with, bud? 134 00:11:56,021 --> 00:11:57,974 Yeah, he says it's Billy Batson. 135 00:11:59,703 --> 00:12:00,941 Don't worry, kid. 136 00:12:01,242 --> 00:12:03,496 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 137 00:12:03,712 --> 00:12:04,907 They always do. 138 00:12:13,264 --> 00:12:16,105 Mom, I'm home. 139 00:12:49,627 --> 00:12:50,833 Yes? 140 00:12:51,678 --> 00:12:52,908 Yeah, uh... 141 00:12:53,084 --> 00:12:55,576 Is this Rachel Batson? 142 00:12:55,631 --> 00:12:56,972 Who's asking? 143 00:12:57,021 --> 00:12:58,148 Um... 144 00:12:58,229 --> 00:12:59,711 Yeah, see, the thing is... 145 00:13:01,558 --> 00:13:03,058 I think you're my mom. 146 00:13:06,596 --> 00:13:08,152 You sure about that? 147 00:13:11,098 --> 00:13:12,757 Sorry to bother you. 148 00:13:18,140 --> 00:13:20,275 You just had to take my lunch, huh? 149 00:13:20,735 --> 00:13:22,244 You save me any fries? 150 00:13:23,242 --> 00:13:24,634 Foster home in Pittsburgh 151 00:13:24,659 --> 00:13:26,944 reported you missing two weeks ago. 152 00:13:27,281 --> 00:13:28,725 You sending me back? 153 00:13:28,912 --> 00:13:30,039 No. 154 00:13:30,757 --> 00:13:32,162 They don't want you. 155 00:13:32,548 --> 00:13:33,556 Harsh. 156 00:13:33,581 --> 00:13:34,581 You laugh, 157 00:13:34,606 --> 00:13:38,174 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 158 00:13:38,911 --> 00:13:42,651 From good people... who want you, 159 00:13:42,679 --> 00:13:45,976 all in pursuit of someone who arguably does not. 160 00:13:48,344 --> 00:13:49,758 It's time someone looked you in the eye 161 00:13:49,782 --> 00:13:51,337 and told it to you straight. 162 00:13:51,431 --> 00:13:54,391 I don't need parents to play make-believe with. 163 00:13:54,662 --> 00:13:55,828 I got a mom. 164 00:13:55,939 --> 00:13:56,987 Yes. 165 00:13:57,368 --> 00:13:58,828 You're some detective. 166 00:13:59,324 --> 00:14:01,022 73 Batsons, 167 00:14:01,214 --> 00:14:02,864 between the ages of 28-40, 168 00:14:02,889 --> 00:14:04,714 and you've crossed out every one. 169 00:14:04,946 --> 00:14:06,494 She's still out there. 170 00:14:06,589 --> 00:14:08,002 I know it. 171 00:14:16,547 --> 00:14:19,286 There's a couple outside, Mr. Batson. 172 00:14:19,388 --> 00:14:21,078 They run a group home. 173 00:14:22,584 --> 00:14:24,044 I can take care of myself. 174 00:14:24,159 --> 00:14:25,469 When you're 18. 175 00:14:25,794 --> 00:14:27,079 Until then, 176 00:14:27,103 --> 00:14:28,445 I won't have you living on the streets 177 00:14:28,469 --> 00:14:31,182 looking for someone who never looked for you. 178 00:14:31,980 --> 00:14:33,695 Give these people a chance. 179 00:14:34,171 --> 00:14:35,852 'Cause that's what they're giving you. 180 00:14:36,717 --> 00:14:38,114 You're out of options. 181 00:14:49,166 --> 00:14:50,523 All right, let's get the spiel. 182 00:14:50,571 --> 00:14:52,533 Just stay with me and Rosa, we get it. 183 00:14:52,627 --> 00:14:54,095 We were foster kids back in the day. 184 00:14:54,175 --> 00:14:55,548 Ooh, back in the dark ages. 185 00:14:55,687 --> 00:14:56,809 Girl! 186 00:14:56,834 --> 00:14:58,110 I'm young at heart. 187 00:14:58,361 --> 00:14:59,705 Got my finger on the pulse. 188 00:14:59,783 --> 00:15:02,743 Yeah, that's a reference to his blood pressure because he's old. 189 00:15:02,843 --> 00:15:04,280 Billy, do you have any food allergies? 190 00:15:04,304 --> 00:15:06,103 Oh, wish you did. Darla's cookin'. 191 00:15:06,144 --> 00:15:07,569 - Oy, guerito! - What? 192 00:15:09,980 --> 00:15:12,052 We know how overwhelming it can all be. 193 00:15:12,077 --> 00:15:13,639 New house, new faces. 194 00:15:13,688 --> 00:15:15,283 All up in your face. 195 00:15:15,414 --> 00:15:17,811 Just... take it at your own speed. 196 00:15:27,950 --> 00:15:29,141 Hello? 197 00:15:33,490 --> 00:15:34,688 We're home! 198 00:15:34,727 --> 00:15:36,814 That's what happens when you suck! 199 00:15:38,120 --> 00:15:39,842 So much for the welcome party. 200 00:15:40,003 --> 00:15:43,003 Yeah, that thing growing out of the couch would be Eugene. 201 00:15:43,536 --> 00:15:44,806 Is that him? 202 00:15:44,887 --> 00:15:46,498 Oh, my gosh! Billy! 203 00:15:46,569 --> 00:15:47,990 Whoa, slow down, slow down! 204 00:15:48,143 --> 00:15:49,326 Welcome home! 205 00:15:49,364 --> 00:15:51,238 - And that's Darla. - I'm Darla. 206 00:15:51,263 --> 00:15:52,277 Big hugger. 207 00:15:52,302 --> 00:15:53,315 I noticed. 208 00:15:53,615 --> 00:15:55,535 Die! Die! Die! 209 00:15:55,825 --> 00:15:57,927 He doesn't mean that. It's the game. 210 00:16:00,241 --> 00:16:01,373 Hey. 211 00:16:01,405 --> 00:16:03,272 No sodas after dark, remember? 212 00:16:03,670 --> 00:16:05,845 Whoa. When did it get dark? 213 00:16:05,903 --> 00:16:08,443 Oh, the poster. I made you one. Come look! 214 00:16:08,865 --> 00:16:11,088 Oh, no! 215 00:16:11,217 --> 00:16:13,569 Sorry, Pedro must've been working out. 216 00:16:13,775 --> 00:16:15,875 He was supposed to be at school. 217 00:16:17,330 --> 00:16:18,385 Oh. 218 00:16:18,642 --> 00:16:19,673 Here. 219 00:16:20,976 --> 00:16:21,976 Yes. 220 00:16:22,000 --> 00:16:25,285 Exactly why your Math Department is so uniquely suited for me. 221 00:16:26,261 --> 00:16:28,277 I can't, I can't even... with Eugene right now. 222 00:16:28,444 --> 00:16:30,031 Sorry. Mary. Hi. 223 00:16:30,117 --> 00:16:31,260 College interview. 224 00:16:31,303 --> 00:16:33,629 - I'm Billy. - What am I most excited about? 225 00:16:33,844 --> 00:16:34,852 Oh. 226 00:16:34,924 --> 00:16:37,805 What a great question. I was hoping you'd ask. 227 00:16:40,015 --> 00:16:42,674 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 228 00:16:43,194 --> 00:16:45,051 What I'm most excited about 229 00:16:45,076 --> 00:16:46,529 is the campus experience. 230 00:16:46,553 --> 00:16:48,449 As a foster child, I'm a big believer 231 00:16:48,474 --> 00:16:50,702 in finding family and friends in the most 232 00:16:50,726 --> 00:16:52,347 unlikely of places. 233 00:16:55,290 --> 00:16:57,329 Oh, I'm gonna miss that girl so much! 234 00:16:57,410 --> 00:16:59,195 It's Caltech, it's a very prestigious school. 235 00:16:59,372 --> 00:17:01,204 And also all the way in California. 236 00:17:01,247 --> 00:17:03,445 But we don't have to talk about that right now. 237 00:17:03,509 --> 00:17:05,160 It's a tough subject for me. 238 00:17:05,225 --> 00:17:06,447 Do you like vegan food? 239 00:17:06,494 --> 00:17:08,344 - Mm-mm. - 'Cause, see, I love animals. 240 00:17:10,660 --> 00:17:12,064 Oh, no! The tofurkey! 241 00:17:12,095 --> 00:17:14,055 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 242 00:17:14,087 --> 00:17:16,792 - Is that? - It's okay. Come, I'll show you your room. 243 00:17:17,163 --> 00:17:19,782 It's a bit of a madhouse, I know, but, 244 00:17:19,845 --> 00:17:21,098 it's fun! 245 00:17:23,188 --> 00:17:24,251 Watch the bumps there. 246 00:17:24,307 --> 00:17:26,688 Pedro, mi amor, hola. 247 00:17:26,735 --> 00:17:27,865 Say hi to Billy. 248 00:17:29,621 --> 00:17:32,201 Don't take it personally. He's like that with everyone. 249 00:17:36,224 --> 00:17:37,335 Freddy. 250 00:17:38,461 --> 00:17:39,969 This is Billy Batson. 251 00:17:40,733 --> 00:17:42,789 Make sure you make him feel at home, okay? 252 00:17:43,149 --> 00:17:44,744 Maybe don't say anything too weird? 253 00:17:44,870 --> 00:17:46,013 Oh, one weird thing is 254 00:17:46,038 --> 00:17:48,632 you know the Romans used to brush their teeth with their urine? 255 00:17:50,535 --> 00:17:52,242 Apparently, it-it works. 256 00:17:52,815 --> 00:17:54,243 Yup, um... 257 00:18:03,217 --> 00:18:05,351 Oh, it's, uh... it's a long way down. 258 00:18:05,590 --> 00:18:08,240 Trust me, I speak from experience. 259 00:18:11,580 --> 00:18:13,286 Victor pushed me. 260 00:18:13,817 --> 00:18:16,388 They seem nice, but don't buy it. 261 00:18:17,299 --> 00:18:19,632 It gets real Game of Thrones around here. 262 00:18:21,160 --> 00:18:22,223 What? 263 00:18:23,288 --> 00:18:25,939 Dude, I'm... just messin' around. 264 00:18:26,096 --> 00:18:28,581 It's um, it's terminal cancer, I... 265 00:18:28,782 --> 00:18:30,505 I have three months. 266 00:18:31,752 --> 00:18:33,124 Kidding, again! 267 00:18:33,149 --> 00:18:34,671 You look at me and you're, like, "Why so dark?" 268 00:18:34,695 --> 00:18:37,147 "You're a disabled foster kid, you've got it all." Right? 269 00:18:39,139 --> 00:18:41,806 Oh, yeah, that's the, uh, the old batarang. 270 00:18:42,031 --> 00:18:43,618 I mean, it's a replica, but... 271 00:18:43,809 --> 00:18:45,110 Feel how sharp. 272 00:18:45,411 --> 00:18:47,230 Could kill you in your sleep with that thing. 273 00:18:48,255 --> 00:18:49,827 You ever a Supes guy? 274 00:18:50,317 --> 00:18:51,528 Yeah, me too. 275 00:18:51,917 --> 00:18:54,194 Behold, the holy grail. 276 00:18:54,341 --> 00:18:56,833 One nine millimeter round shot at Superman himself. 277 00:18:56,935 --> 00:18:58,023 It's legit. 278 00:18:58,074 --> 00:19:00,789 Probably worth, I dunno, $5-600, maybe more. 279 00:19:01,511 --> 00:19:02,567 What's in the bag? 280 00:19:02,884 --> 00:19:03,884 Hey. 281 00:19:03,908 --> 00:19:06,202 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 282 00:19:07,860 --> 00:19:09,557 You don't got to talk so much, you know. 283 00:19:11,135 --> 00:19:13,611 I mean, this place is great. You're gonna love it. 284 00:19:37,968 --> 00:19:39,127 Dinner! 285 00:19:46,358 --> 00:19:48,088 All hands on deck! 286 00:19:50,271 --> 00:19:51,446 Sweet. 287 00:19:51,628 --> 00:19:53,112 Thank you for this family. 288 00:19:53,162 --> 00:19:54,734 Thank you for this day. 289 00:19:54,892 --> 00:19:56,471 Thank you for this food. 290 00:19:56,531 --> 00:19:58,333 Even if it's not steak fillet. 291 00:20:01,849 --> 00:20:04,460 Big school. 2,000 students, you might think, 292 00:20:04,505 --> 00:20:06,079 "Wow, so many strangers." 293 00:20:06,104 --> 00:20:07,716 But not if you think of them as 294 00:20:07,757 --> 00:20:09,272 possible for each friend then, 295 00:20:09,321 --> 00:20:10,809 "Oh, so many friends." 296 00:20:11,259 --> 00:20:14,108 The principal, her name's Shirley. She's the best. 297 00:20:14,466 --> 00:20:15,466 Next. 298 00:20:16,413 --> 00:20:18,143 This is our security scanner. 299 00:20:18,168 --> 00:20:20,310 Like in an airport. It's totally safe. 300 00:20:20,390 --> 00:20:21,985 I know what it is. 301 00:20:22,455 --> 00:20:23,820 Does she always do this? 302 00:20:24,523 --> 00:20:26,832 Silence makes me uncomfortable. 303 00:20:26,919 --> 00:20:29,240 She's almost never uncomfortable. 304 00:20:31,812 --> 00:20:33,447 Have a good first day, big brother. 305 00:20:33,501 --> 00:20:35,454 Look, you don't have to hug me all the time. 306 00:20:35,565 --> 00:20:37,899 We're not actually brother and sister, so. 307 00:20:39,663 --> 00:20:41,004 I'm sorry. 308 00:20:44,402 --> 00:20:46,521 - Hey. - Hey. 309 00:20:46,599 --> 00:20:48,426 I-I didn't mean to make her... 310 00:20:51,165 --> 00:20:53,784 I was overwhelmed, honestly. 311 00:20:55,494 --> 00:20:58,391 He said I must be pure of heart. 312 00:20:58,566 --> 00:21:01,249 He called himself a wizard. 313 00:21:01,333 --> 00:21:02,984 Just like a... 314 00:21:03,062 --> 00:21:05,777 a wizard from Harry Potter, some... 315 00:21:06,924 --> 00:21:09,901 But y-you're saying that other people have experienced this? 316 00:21:09,951 --> 00:21:11,435 In a sense, yes. 317 00:21:12,117 --> 00:21:14,181 Do you remember what he said to you? 318 00:21:14,450 --> 00:21:16,394 He tested me. 319 00:21:17,096 --> 00:21:19,691 There were these statues. 320 00:21:19,846 --> 00:21:21,853 Their eyes, it's like they were looking at me, 321 00:21:21,892 --> 00:21:23,681 making me think things. 322 00:21:23,879 --> 00:21:25,340 Like, horrible things. 323 00:21:25,668 --> 00:21:28,112 And do these approximate what you saw? 324 00:21:29,558 --> 00:21:32,773 Yes. That's exactly how I remember it. 325 00:21:33,055 --> 00:21:35,156 I-I don't understand. How do you know...? 326 00:21:35,197 --> 00:21:37,158 Recurring imagery has proven very common 327 00:21:37,183 --> 00:21:39,155 in cases of mass hysteria. 328 00:21:39,360 --> 00:21:40,630 "Mass hysteria"? 329 00:21:40,655 --> 00:21:41,740 I know. 330 00:21:41,764 --> 00:21:43,582 The term's a bit theatrical. 331 00:21:43,607 --> 00:21:45,966 But take UFO sightings, for example. 332 00:21:46,168 --> 00:21:48,438 Lights in the sky, flying saucers. 333 00:21:48,597 --> 00:21:51,851 Isolated incidents of people who do not know each other... 334 00:21:51,937 --> 00:21:53,164 Symbols. 335 00:21:57,114 --> 00:21:58,676 Ask her about the symbols. 336 00:21:59,725 --> 00:22:01,431 Sorry, Ms. Kwan. 337 00:22:01,582 --> 00:22:04,225 But as an example of recurring imagery, 338 00:22:04,389 --> 00:22:06,237 maybe you recall seeing 339 00:22:06,262 --> 00:22:09,000 these symbols before the alleged abduction? 340 00:22:09,798 --> 00:22:12,219 Don't remember any symbols, no. 341 00:22:12,530 --> 00:22:16,244 I think I caught it on video. There was something, um... 342 00:22:16,333 --> 00:22:18,935 I remember the numbers on my alarm clock, they kept 343 00:22:19,791 --> 00:22:20,942 shifting. 344 00:22:21,008 --> 00:22:22,048 Video? 345 00:22:24,055 --> 00:22:25,491 Show me the video. 346 00:22:25,736 --> 00:22:28,395 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 347 00:22:28,589 --> 00:22:31,470 Um, one moment, I can send it. 348 00:22:32,749 --> 00:22:33,749 Hello? 349 00:22:34,445 --> 00:22:36,595 Oh, my God! Who's there? 350 00:22:37,480 --> 00:22:38,511 Hello? 351 00:22:38,536 --> 00:22:40,568 What's going on? What's happening? 352 00:22:42,136 --> 00:22:44,255 I'm-I'm going to call the police. 353 00:22:45,645 --> 00:22:48,248 Then this blinding light all around me. 354 00:22:48,406 --> 00:22:51,231 And I felt like I was getting pulled down... 355 00:22:51,314 --> 00:22:54,220 Like a temple carved inside a mountain... 356 00:22:54,296 --> 00:22:57,195 Exactly what you'd expect from a guy who call himself a wizard. 357 00:22:57,242 --> 00:22:59,528 Brought there to save the world. 358 00:23:02,080 --> 00:23:03,469 Dr. Sivana! 359 00:23:04,035 --> 00:23:06,693 I appreciate your enthusiasm. 360 00:23:06,853 --> 00:23:09,178 But you're funding my project. 361 00:23:09,202 --> 00:23:12,196 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 362 00:23:12,309 --> 00:23:14,484 56 reported abductions. 363 00:23:14,509 --> 00:23:16,367 - I never saw it. - Saw what? 364 00:23:32,148 --> 00:23:33,854 Doctor, what is all this? 365 00:23:34,375 --> 00:23:36,438 All these years... 366 00:23:38,329 --> 00:23:39,944 I was convinced 367 00:23:40,004 --> 00:23:42,619 I had the incorrect sequence. 368 00:23:42,674 --> 00:23:44,261 Or perhaps... 369 00:23:44,419 --> 00:23:47,935 the wrong symbols to open the door. 370 00:23:49,147 --> 00:23:51,567 But on that woman's alarm clock, 371 00:23:52,514 --> 00:23:54,316 the seven symbols. 372 00:23:55,064 --> 00:23:56,842 The sequence 373 00:23:57,278 --> 00:23:58,945 repeating itself 374 00:23:59,476 --> 00:24:01,222 seven times. 375 00:24:02,766 --> 00:24:04,266 That's the difference. 376 00:24:04,316 --> 00:24:06,117 Is this some sort of joke? 377 00:24:06,196 --> 00:24:08,013 It may seem that way to you. 378 00:24:08,326 --> 00:24:10,620 Because we're not, in actuality, 379 00:24:10,645 --> 00:24:12,573 studying mass hysteria. 380 00:24:12,613 --> 00:24:14,724 What all these people have seen, 381 00:24:15,363 --> 00:24:17,395 every single one of them, 382 00:24:17,419 --> 00:24:19,196 is absolutely real. 383 00:24:20,010 --> 00:24:22,231 An alarm clock malfunctions, 384 00:24:22,256 --> 00:24:25,304 and your first thought is it's proof of a wizard? 385 00:24:25,673 --> 00:24:27,562 Come on, Dr. Sivana. 386 00:24:27,592 --> 00:24:30,060 You can't believe any of this is real. 387 00:24:43,008 --> 00:24:44,412 Why, yes. 388 00:24:50,351 --> 00:24:51,549 Yes, I do. 389 00:25:30,309 --> 00:25:32,915 I've been waiting for this moment 390 00:25:33,010 --> 00:25:34,319 for so long. 391 00:25:36,191 --> 00:25:37,628 And now, here we are. 392 00:25:38,454 --> 00:25:40,144 You don't remember me, do you? 393 00:25:46,936 --> 00:25:48,896 I remember you. 394 00:25:50,294 --> 00:25:51,858 You were a boy. 395 00:25:52,017 --> 00:25:54,104 Now, you dare intrude in my kingdom. 396 00:25:54,128 --> 00:25:56,071 Do you know what it's like for a child to be told, 397 00:25:56,095 --> 00:25:57,968 "You'll never be good enough"? 398 00:25:58,046 --> 00:25:59,372 No, you don't. 399 00:25:59,996 --> 00:26:02,345 What you said to me all those years ago 400 00:26:02,451 --> 00:26:04,880 made me realize who I really was. 401 00:26:04,983 --> 00:26:06,674 And you know something? 402 00:26:09,138 --> 00:26:10,979 I am not pure of heart. 403 00:26:11,502 --> 00:26:16,335 The wizard is too weak to stop us. 404 00:26:18,820 --> 00:26:19,883 No. 405 00:26:20,216 --> 00:26:21,272 No! 406 00:26:30,231 --> 00:26:33,509 You never found your champion. 407 00:26:34,324 --> 00:26:37,665 But we found ours. 408 00:26:52,335 --> 00:26:56,176 You are the true champion. 409 00:27:27,964 --> 00:27:29,282 They're using you. 410 00:27:29,686 --> 00:27:31,948 You're nothing to them but a means of escape. 411 00:27:38,455 --> 00:27:41,972 Through you, they'll spread the poison to everything they touch! 412 00:27:42,584 --> 00:27:45,004 Make mankind turn into them. 413 00:27:46,026 --> 00:27:48,326 You seek a pure soul, old man. 414 00:27:48,674 --> 00:27:50,305 But no one's worthy. 415 00:28:00,703 --> 00:28:02,362 Flight or invisibility? 416 00:28:03,416 --> 00:28:04,908 If you could have one superpower, 417 00:28:04,933 --> 00:28:06,662 flight or invisibility, what would you pick? 418 00:28:07,004 --> 00:28:09,996 Everybody chooses flight. You know why? 419 00:28:10,078 --> 00:28:11,808 So they can fly away from this conversation? 420 00:28:11,851 --> 00:28:13,144 No, 'cause heroes fly. 421 00:28:13,177 --> 00:28:15,202 Who doesn't want people to think they're a hero, right? 422 00:28:15,226 --> 00:28:18,599 But-But invisibility, no way, I mean, that's perfect. 423 00:28:18,650 --> 00:28:20,651 Spying around on people who don't even know you're there. 424 00:28:20,675 --> 00:28:21,816 Sneaking around everywhere. 425 00:28:21,840 --> 00:28:23,517 It's a total villain power, right? 426 00:28:30,613 --> 00:28:32,486 Then they did this study, and this is a real thing. 427 00:28:32,510 --> 00:28:33,686 They asked people the same question, 428 00:28:33,710 --> 00:28:35,242 You know, what power do you want? But this time, 429 00:28:35,266 --> 00:28:36,866 they made it so the answers were anonymous. 430 00:28:36,890 --> 00:28:38,930 And-And most people, since they knew that it was secret, 431 00:28:38,954 --> 00:28:40,120 said invisibility. 432 00:28:40,167 --> 00:28:41,341 And I think that's 'cause most people 433 00:28:41,365 --> 00:28:43,889 don't feel like heroes on the inside, deep down. 434 00:28:44,067 --> 00:28:45,384 You're gonna run away. 435 00:28:46,323 --> 00:28:48,235 I mean, you stole my Superman bullet. 436 00:28:48,755 --> 00:28:50,644 Dude, I get it, I get it. 437 00:28:50,754 --> 00:28:52,457 You've been screwed over way too many times. 438 00:28:52,481 --> 00:28:53,759 You don't trust anyone. 439 00:28:54,075 --> 00:28:56,122 But that's the thing about invisibility. 440 00:28:56,756 --> 00:28:58,364 You handle it by yourself. 441 00:28:59,704 --> 00:29:01,791 I didn't steal your dumb bullet. 442 00:29:06,829 --> 00:29:09,138 Hey, how was it today? 443 00:29:09,842 --> 00:29:11,414 That good, huh? 444 00:29:14,569 --> 00:29:15,617 Whoa! 445 00:29:17,004 --> 00:29:18,517 Oh, my God! Freddy! 446 00:29:18,596 --> 00:29:19,968 You okay? 447 00:29:22,656 --> 00:29:23,728 What the hell? 448 00:29:23,767 --> 00:29:25,419 What is wrong with you two? 449 00:29:25,936 --> 00:29:29,003 - No way that's gonna buff out. - You gonna pay for that thing? 450 00:29:29,059 --> 00:29:30,733 For the dent you made almost hitting me? 451 00:29:30,779 --> 00:29:33,851 Yeah, sure, um, do you guys take these? 452 00:29:37,134 --> 00:29:38,341 Brett, stop! 453 00:29:39,841 --> 00:29:41,254 Don't touch my brother! 454 00:29:41,286 --> 00:29:43,626 What, you need your fake family to stand up for you? 455 00:29:43,651 --> 00:29:45,313 - Stand up for yourself, man. - Yeah, huh? 456 00:29:45,970 --> 00:29:47,736 Here, stand up. Stand up for yourself. 457 00:29:47,921 --> 00:29:49,917 What are you gonna do? Go home, cry to mommy? 458 00:29:50,006 --> 00:29:52,125 Oh, yeah, you don't have a mommy. 459 00:29:52,995 --> 00:29:54,045 Stop hurting him! 460 00:29:54,072 --> 00:29:55,143 Hey! 461 00:29:57,850 --> 00:29:59,533 Man, sorry about that. 462 00:29:59,557 --> 00:30:00,690 That wasn't fair, but, 463 00:30:00,715 --> 00:30:02,455 then again, you don't play fair, so. 464 00:30:07,210 --> 00:30:10,464 Back off, assbags, I know how to use these things! 465 00:30:12,360 --> 00:30:13,471 Oh! 466 00:30:16,256 --> 00:30:17,327 Hey! 467 00:30:18,486 --> 00:30:20,182 Freddy, you okay? 468 00:30:32,753 --> 00:30:33,999 Nowhere to run! 469 00:30:34,952 --> 00:30:36,514 - Go, go, go! - Grab him! 470 00:30:36,937 --> 00:30:38,135 Get out of the way! 471 00:30:39,365 --> 00:30:40,468 Whoa! 472 00:30:41,733 --> 00:30:42,860 No, no, no, no! 473 00:30:43,790 --> 00:30:44,948 You're dead, kid! 474 00:30:44,972 --> 00:30:46,640 Yeah, you think you're funny? 475 00:30:46,719 --> 00:30:48,529 I know where you go to school, right! 476 00:30:50,862 --> 00:30:53,512 Next stop, 30th Street Station. 477 00:30:53,599 --> 00:30:56,139 Change for the Regional Rail Line. 478 00:31:14,917 --> 00:31:16,306 Hello? 479 00:31:16,845 --> 00:31:18,147 What's going on? 480 00:31:32,578 --> 00:31:33,763 Help! 481 00:32:05,225 --> 00:32:06,534 Holy moley. 482 00:32:22,973 --> 00:32:24,045 Hello? 483 00:32:39,034 --> 00:32:40,352 What the hell? 484 00:32:40,553 --> 00:32:42,576 Who-Who's doing this?! 485 00:33:14,164 --> 00:33:15,847 Hi, um... 486 00:33:16,282 --> 00:33:19,084 I was supposed to get off at 30th. 487 00:33:19,125 --> 00:33:20,537 Billy Batson. 488 00:33:21,072 --> 00:33:22,731 How'd you know my name? 489 00:33:22,779 --> 00:33:26,374 I am the last of the consul of wizards. 490 00:33:26,809 --> 00:33:29,468 Keeper of the Rock of Eternity. 491 00:33:29,842 --> 00:33:31,263 Oh. 492 00:33:31,524 --> 00:33:33,391 You're 493 00:33:33,473 --> 00:33:34,827 that guy. 494 00:33:35,019 --> 00:33:36,610 Listen, I don't have any money. 495 00:33:36,717 --> 00:33:39,098 Do not patronize me, boy! 496 00:33:41,049 --> 00:33:44,731 You are standing in the source of all magic. 497 00:33:44,918 --> 00:33:46,951 The Rock of Eternity. 498 00:33:47,030 --> 00:33:49,944 Seven foes, seven wizards. 499 00:33:50,070 --> 00:33:53,500 But long ago, we chose a champion. 500 00:33:53,579 --> 00:33:55,862 And we chose recklessly. 501 00:33:58,486 --> 00:34:01,718 He used his power for revenge. 502 00:34:02,346 --> 00:34:06,288 Releasing the Seven Deadly Sins into the world. 503 00:34:09,614 --> 00:34:12,455 Millions of lives were lost. 504 00:34:12,717 --> 00:34:17,598 Entire civilizations erased from existence. 505 00:34:21,005 --> 00:34:24,605 That is why I vowed never to pass on my magic 506 00:34:24,708 --> 00:34:29,381 until I find one truly good person. 507 00:34:29,911 --> 00:34:31,482 Strong in spirit. 508 00:34:31,989 --> 00:34:33,418 Pure in heart. 509 00:34:34,438 --> 00:34:38,366 Look, man, maybe this is magic. 510 00:34:38,498 --> 00:34:40,530 I-I don't know, but, 511 00:34:40,674 --> 00:34:43,890 the people you're looking for, good, pure people... 512 00:34:43,961 --> 00:34:45,688 I'm not one of them. 513 00:34:45,963 --> 00:34:48,771 I-I don't know if anyone is, really. 514 00:34:48,982 --> 00:34:54,030 You, Billy Batson, are all I have. 515 00:34:54,150 --> 00:34:56,713 All the world has. 516 00:34:58,386 --> 00:35:00,743 Lay your hands on this staff. 517 00:35:00,829 --> 00:35:01,900 Gross. 518 00:35:01,996 --> 00:35:05,115 And say my name so my powers may flow through you. 519 00:35:05,339 --> 00:35:08,800 I open my heart to you, Billy Batson. 520 00:35:08,913 --> 00:35:13,040 And in so doing, choose you as champion. 521 00:35:13,249 --> 00:35:15,765 Thanks. Don't scream at me, mister, but 522 00:35:15,789 --> 00:35:17,272 I really got to get going. 523 00:35:17,443 --> 00:35:20,998 My brothers and sisters were slain by the sins. 524 00:35:21,154 --> 00:35:24,186 Their thrones lie empty! 525 00:35:24,464 --> 00:35:26,948 My magic must be passed on. 526 00:35:27,190 --> 00:35:28,293 Now... 527 00:35:28,507 --> 00:35:30,380 Speak my name! 528 00:35:30,657 --> 00:35:32,321 I-I don't know your name, sir. 529 00:35:32,352 --> 00:35:33,528 We just met. 530 00:35:33,645 --> 00:35:36,510 My name is... 531 00:35:36,596 --> 00:35:38,239 Shazam. 532 00:35:40,641 --> 00:35:41,720 Wait, for real? 533 00:35:41,745 --> 00:35:43,473 - Say it! - Okay. 534 00:35:43,910 --> 00:35:44,998 Jeez. 535 00:35:56,129 --> 00:35:57,438 Should I say it? 536 00:35:57,728 --> 00:35:58,906 Like, 537 00:35:59,207 --> 00:36:00,413 Shazam? 538 00:36:01,430 --> 00:36:02,493 Yes! 539 00:36:02,517 --> 00:36:03,813 Carry my name 540 00:36:03,854 --> 00:36:05,928 and with it, you carry all of my powers. 541 00:36:06,066 --> 00:36:07,356 The wisdom of Solomon! 542 00:36:07,439 --> 00:36:08,756 The strength of Hercules! 543 00:36:08,798 --> 00:36:10,360 The stamina of Atlas! 544 00:36:10,709 --> 00:36:12,090 The power of Zeus! 545 00:36:12,216 --> 00:36:13,762 The courage of Achilles! 546 00:36:13,914 --> 00:36:15,875 And speed of Mercury! 547 00:36:26,014 --> 00:36:28,212 What happened to me? Why am I...? 548 00:36:28,236 --> 00:36:30,393 W-W-What did you do to me? What did you do to my voice? 549 00:36:30,417 --> 00:36:34,486 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 550 00:36:35,842 --> 00:36:39,128 With your heart, unlock your greatest power. 551 00:36:39,474 --> 00:36:42,299 The thrones of our brothers and sisters await! 552 00:36:48,657 --> 00:36:50,483 Huh! Oh! 553 00:36:54,310 --> 00:36:55,858 Get me outta here! 554 00:36:58,370 --> 00:37:00,235 Dope! 555 00:37:01,531 --> 00:37:04,475 My brother, I applaud your choices today. 556 00:37:04,534 --> 00:37:06,891 Gold shoes, gold belt, white cape! 557 00:37:06,953 --> 00:37:10,439 It shouldn't work, but, hot damn, it does! 558 00:37:31,489 --> 00:37:34,934 Yes, officer, I'm aware he's run away in the past, I... 559 00:37:35,475 --> 00:37:36,919 23 times? 560 00:37:37,450 --> 00:37:39,212 Guy's got no social media presence. 561 00:37:39,696 --> 00:37:40,934 At all. 562 00:37:41,132 --> 00:37:43,156 The guy's a ghost. 563 00:38:05,703 --> 00:38:07,584 You know guys, I'm happy to look for Billy. 564 00:38:07,782 --> 00:38:09,012 More than happy. 565 00:38:09,049 --> 00:38:11,541 Then you got to wash the dishes, that's what's more important. 566 00:38:11,731 --> 00:38:14,056 What are you gonna do, Freddy? Run after him? Ha-ha-ha! 567 00:38:14,134 --> 00:38:15,441 Very funny! 568 00:38:17,236 --> 00:38:18,482 No, wait, don't scream. 569 00:38:18,556 --> 00:38:20,342 Uh, Victor! Victor! Victor! 570 00:38:20,459 --> 00:38:22,149 It's me! It's Billy! It's Billy! 571 00:38:22,364 --> 00:38:24,557 You asked me, "Flight or invisibility?" 572 00:38:24,602 --> 00:38:26,377 I thought that was stupid, but now I look like this 573 00:38:26,401 --> 00:38:27,846 and I need your help! 574 00:38:28,006 --> 00:38:29,792 Meet me back here after lights out? 575 00:38:31,490 --> 00:38:33,046 What's up, bud? You all right? 576 00:38:33,150 --> 00:38:34,904 Yeah. Yeah. 577 00:38:35,113 --> 00:38:36,407 I'm just... 578 00:38:36,612 --> 00:38:38,644 I'm really... sad. 579 00:38:38,827 --> 00:38:40,144 Because Billy's gone. 580 00:38:40,186 --> 00:38:41,336 And you know, 581 00:38:41,392 --> 00:38:43,486 maybe it's my fault. Maybe I did it. 582 00:38:43,511 --> 00:38:45,218 Uh, you know, maybe I-I snore. 583 00:38:45,264 --> 00:38:48,182 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 584 00:38:48,854 --> 00:38:50,402 We'll find him, 'kay? 585 00:38:51,245 --> 00:38:52,864 You don't snore that bad. 586 00:38:54,250 --> 00:38:55,654 But you kinda smell. 587 00:39:05,633 --> 00:39:07,188 Oh, oh, oh, my God! 588 00:39:07,585 --> 00:39:09,411 Hey, stop right there. 589 00:39:09,547 --> 00:39:12,196 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 590 00:39:12,221 --> 00:39:14,090 to make me believe that you're Billy, huh? 591 00:39:14,174 --> 00:39:16,389 All I have to do is press dial on this thing. 592 00:39:16,462 --> 00:39:19,002 No, no, I have proof, I have proof, here. 593 00:39:19,709 --> 00:39:21,811 Look, I lied, okay? I took your bullet. 594 00:39:21,859 --> 00:39:24,447 - Oop! No, no, no! No! - No! No! 595 00:39:25,172 --> 00:39:26,902 Stupid adult hands! 596 00:39:27,011 --> 00:39:28,781 But you saw it. You saw it, right? 597 00:39:28,887 --> 00:39:31,419 Look, Freddy, I swear it's me, okay? 598 00:39:31,581 --> 00:39:33,327 Look, I know we're not really close friends or anything, 599 00:39:33,351 --> 00:39:34,557 but you're the only person that I know 600 00:39:34,581 --> 00:39:36,627 that knows anything about this Caped Crusader stuff. 601 00:39:36,693 --> 00:39:38,765 - That's Batman. - What? 602 00:39:39,433 --> 00:39:40,694 Forget it. 603 00:39:42,121 --> 00:39:43,224 Can I...? 604 00:39:44,932 --> 00:39:46,075 Oh, yeah, yeah. 605 00:39:54,257 --> 00:39:55,304 Oh! 606 00:39:55,455 --> 00:39:57,122 Oh, my God! 607 00:39:57,949 --> 00:39:59,203 It's crazy, right? 608 00:39:59,932 --> 00:40:01,369 What are your superpowers? 609 00:40:01,586 --> 00:40:04,340 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing! 610 00:40:04,419 --> 00:40:06,197 Okay, c-can you fly? 611 00:40:09,027 --> 00:40:10,426 Okay, let's do this. 612 00:40:11,123 --> 00:40:12,298 How do we do this? 613 00:40:12,589 --> 00:40:14,875 Just, um, just like Superman it. 614 00:40:15,063 --> 00:40:16,167 Pkkwwff. 615 00:40:17,654 --> 00:40:18,686 Pkkwf. 616 00:40:18,934 --> 00:40:20,490 Obviously, you have to jump. 617 00:40:20,760 --> 00:40:21,768 Come on. 618 00:40:21,856 --> 00:40:23,427 How is that even obvious? 619 00:40:23,738 --> 00:40:24,794 Okay. 620 00:40:25,206 --> 00:40:28,055 Try, uh, t-to believe that you can fly. 621 00:40:28,079 --> 00:40:31,027 Okay, I read this deep dive in the pyramid studies of superpowers 622 00:40:31,060 --> 00:40:33,552 and in 6 out of 10, belief is the key. 623 00:40:33,843 --> 00:40:35,913 Belief, belief, belief. Okay, okay. 624 00:40:35,937 --> 00:40:37,937 I believe I can fly. I believe I... 625 00:40:38,717 --> 00:40:39,982 I believe I can fly. 626 00:40:40,368 --> 00:40:41,408 I... 627 00:40:49,708 --> 00:40:51,001 Did you believe? 628 00:40:54,505 --> 00:40:55,553 Yeah. 629 00:40:55,807 --> 00:40:57,132 You wanna try invisibility? 630 00:40:58,739 --> 00:40:59,850 How do I do...? 631 00:40:59,921 --> 00:41:02,739 You... Forget it. You know. Okay, okay, okay. 632 00:41:06,639 --> 00:41:08,417 Oh, my God! It worked! 633 00:41:08,813 --> 00:41:09,987 Where'd you go? 634 00:41:11,333 --> 00:41:12,754 I'm right here. You can't see me? 635 00:41:12,976 --> 00:41:14,127 Where? 636 00:41:15,050 --> 00:41:16,153 I'm invisible! 637 00:41:16,178 --> 00:41:17,867 I'm right here. I'm over here. 638 00:41:19,772 --> 00:41:20,819 I'm invisible! 639 00:41:20,962 --> 00:41:21,964 I'm invisible! 640 00:41:21,988 --> 00:41:24,401 Hey! Nice outfit, dipshit! 641 00:41:26,158 --> 00:41:27,277 I-I might have 642 00:41:27,357 --> 00:41:30,414 been testing invisibility and super intelligence at the same time. 643 00:41:30,781 --> 00:41:32,860 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 644 00:41:41,210 --> 00:41:42,211 Oh, my God! 645 00:41:42,266 --> 00:41:45,306 The lightning, it was staring us right in the face the whole time! 646 00:41:46,509 --> 00:41:47,604 Literally! 647 00:41:55,831 --> 00:41:56,871 Okay, okay. 648 00:41:56,910 --> 00:41:58,925 Billy, we got to give you a lightning-themed superhero name. 649 00:41:58,949 --> 00:41:59,997 Yeah. 650 00:42:11,314 --> 00:42:12,187 Oh, right. 651 00:42:12,234 --> 00:42:13,695 Hey, you, back... 652 00:42:15,313 --> 00:42:16,321 off. 653 00:42:16,483 --> 00:42:18,388 Hyperspeed, check! 654 00:42:20,067 --> 00:42:21,885 I... I'm sorry-I'm so sorry. 655 00:42:21,910 --> 00:42:23,496 I thought you were the one who was screaming. 656 00:42:23,520 --> 00:42:25,281 I doused him with pepper spray. 657 00:42:25,872 --> 00:42:27,277 Smart move. 658 00:42:27,301 --> 00:42:28,507 Yeah, hey, get up, mister mugger guy! 659 00:42:28,531 --> 00:42:30,260 Give the old lady her purse back. 660 00:42:30,284 --> 00:42:31,800 Um, I'm your age. 661 00:42:31,825 --> 00:42:34,588 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 662 00:42:35,095 --> 00:42:37,659 Good, yeah, good. You're really on top of this stuff. 663 00:42:37,702 --> 00:42:39,496 And that should teach you that old ladies, 664 00:42:39,521 --> 00:42:41,497 regular-aged ladies like yourself 665 00:42:41,521 --> 00:42:43,194 don't need your protecting. 666 00:42:43,279 --> 00:42:44,644 Right? So get off, bro. 667 00:42:44,707 --> 00:42:46,405 I'm sorry, who are you? 668 00:42:46,493 --> 00:42:49,113 His name is Thundercrack! 669 00:42:49,332 --> 00:42:50,744 Hero to the people. 670 00:42:50,808 --> 00:42:53,006 With the power and speed of lightning all in one. 671 00:42:53,047 --> 00:42:54,674 Dude, that sounds like a butt thing. 672 00:42:56,431 --> 00:42:59,113 - Mr. Philadelphia! - That's a cream cheese thing, dude! 673 00:42:59,140 --> 00:43:00,680 Powerboy, 'cause he's got all the powers. 674 00:43:00,704 --> 00:43:03,489 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 675 00:43:03,666 --> 00:43:06,198 Powerboy, do you know this child? 676 00:43:07,751 --> 00:43:09,489 Like, like a teeny little bit. 677 00:43:09,514 --> 00:43:10,586 I don't really know... 678 00:43:10,619 --> 00:43:12,875 Yeah, he's, like, my manager. He's like a miniature manager. 679 00:43:12,899 --> 00:43:14,645 - I'm his manager. - And uh, you know. 680 00:43:14,669 --> 00:43:17,223 Powerboy's not gonna work either, okay? So work on something else... 681 00:43:17,247 --> 00:43:18,787 Hey, hey, hey... 682 00:43:23,732 --> 00:43:27,002 Electricity manipulation, hyperspeed, super strength! 683 00:43:27,058 --> 00:43:28,185 Dude, you're stacked! 684 00:43:28,258 --> 00:43:30,496 You're as cool as Superman! Almost. 685 00:43:30,679 --> 00:43:32,631 I didn't see you or what's happened here. 686 00:43:32,761 --> 00:43:34,281 I don't wanna know. Just don't hurt me. 687 00:43:34,318 --> 00:43:36,104 - Oh, no, no, I'm not gonna hurt you. - Thank you for your kind donation. 688 00:43:36,128 --> 00:43:37,557 No, no, no, but if you need any more help, 689 00:43:37,581 --> 00:43:40,231 just look for the superhero that still can't fly. 690 00:43:40,609 --> 00:43:43,315 Forget flying, man, we just made 73 bucks! 691 00:43:43,763 --> 00:43:44,826 73 bucks? 692 00:43:45,350 --> 00:43:46,866 Come on! 693 00:43:47,838 --> 00:43:48,902 Hey, wait a minute. 694 00:43:49,757 --> 00:43:51,115 I just got an idea. 695 00:43:51,988 --> 00:43:54,623 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 696 00:44:13,799 --> 00:44:16,609 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID. 697 00:44:16,633 --> 00:44:18,481 Freddy, would you relax? 698 00:44:18,585 --> 00:44:20,173 Look at me, I am the fake ID. 699 00:44:20,978 --> 00:44:23,042 Everything from the register! Go! Go! 700 00:44:23,216 --> 00:44:24,822 Now! Come on! 701 00:44:24,847 --> 00:44:26,656 I don't have much time! Let's go! Move! 702 00:44:26,834 --> 00:44:28,287 I want it all! Hurry! 703 00:44:28,358 --> 00:44:29,501 This is your chance. 704 00:44:29,914 --> 00:44:31,350 Oh! I... okay. 705 00:44:32,835 --> 00:44:34,621 Come on, come on, let's do this! 706 00:44:38,658 --> 00:44:39,746 Gentlemen! 707 00:44:39,825 --> 00:44:42,658 Why use guns when we can handle this like real men? 708 00:44:44,996 --> 00:44:46,091 Billy, look out! 709 00:44:58,984 --> 00:45:01,770 Bullet immunity. You have bullet immunity! 710 00:45:01,931 --> 00:45:03,090 I'm bulletproof. 711 00:45:04,918 --> 00:45:07,021 Today is December 8th, 712 00:45:07,045 --> 00:45:09,690 and this is video proof of authenticity. 713 00:45:10,380 --> 00:45:11,451 Shoot him again. 714 00:45:11,563 --> 00:45:13,118 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. 715 00:45:13,165 --> 00:45:15,173 Go, both of you, come on. Go to town. 716 00:45:22,053 --> 00:45:23,513 W-W-W-Wait! 717 00:45:23,537 --> 00:45:26,728 We still don't know if the suit is bulletproof or if you are. 718 00:45:28,465 --> 00:45:29,465 Shoot him in the face. 719 00:45:29,490 --> 00:45:31,084 Shoot me in the... in the face? 720 00:45:39,061 --> 00:45:40,339 It kinda tickles. 721 00:45:41,538 --> 00:45:42,799 You're dead. 722 00:45:48,393 --> 00:45:50,472 - Sorry about your window. - Have a good night. 723 00:45:50,497 --> 00:45:52,147 But you're welcome for not getting robbed! 724 00:45:52,402 --> 00:45:53,442 Come on! 725 00:45:53,467 --> 00:45:54,736 Let's get outta here! 726 00:45:55,661 --> 00:45:56,724 Hey. 727 00:45:57,034 --> 00:45:58,439 - To fighting bad guys. - Yup. 728 00:46:03,928 --> 00:46:05,674 That tastes like actual vomit. 729 00:46:07,406 --> 00:46:08,558 You know, 730 00:46:08,583 --> 00:46:10,556 habanero jerky, if you eat enough of it, 731 00:46:10,580 --> 00:46:12,206 it could burn a hole in your stomach. 732 00:46:12,499 --> 00:46:14,054 - Worth it. - Yeah. 733 00:46:14,078 --> 00:46:16,562 Probably not you though. Probably got stomach superpowers. 734 00:46:16,587 --> 00:46:17,412 Probably. 735 00:46:17,436 --> 00:46:19,348 Oh, hey, what's up? I'm a superhero. 736 00:46:19,438 --> 00:46:20,962 Yeah, his name is, uh, 737 00:46:21,059 --> 00:46:22,567 Captain Sparkle Fingers. 738 00:46:22,592 --> 00:46:24,804 No it's not. No it's not! It's not my name! 739 00:46:24,828 --> 00:46:26,788 Hey, we should hang out. We're like, the same age. 740 00:46:26,865 --> 00:46:28,492 Ho! Po-po. I'm out. 741 00:46:28,848 --> 00:46:30,213 Hey, wait up! 742 00:46:36,710 --> 00:46:38,662 I mean, it's a pretty sick view. 743 00:46:39,242 --> 00:46:42,393 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 744 00:46:44,694 --> 00:46:47,307 I like you like this. This is so cool. 745 00:46:48,080 --> 00:46:50,025 I mean, no offense, but like, 746 00:46:50,055 --> 00:46:53,040 Like, at first, you were kinda like the opposite of how 747 00:46:53,110 --> 00:46:54,552 of how Darla is. 748 00:46:56,348 --> 00:46:57,459 A dick? 749 00:46:57,546 --> 00:46:59,386 Your words, not mine. 750 00:46:59,624 --> 00:47:00,768 But yeah. 751 00:47:02,706 --> 00:47:04,277 All right, well, I feel like every criminal 752 00:47:04,301 --> 00:47:06,206 was either on drugs or asleep by now. 753 00:47:06,654 --> 00:47:07,802 Wanna head home? 754 00:47:08,935 --> 00:47:10,112 Looking like this? 755 00:47:10,183 --> 00:47:12,133 Yeah. I mean, 756 00:47:12,157 --> 00:47:14,751 usually we'd have a lair to go back to, but 757 00:47:14,916 --> 00:47:16,213 that's long term. 758 00:47:16,725 --> 00:47:18,359 Right now you have a bunk bed. 759 00:47:22,927 --> 00:47:25,887 Just scares me thinking of him out there all alone. 760 00:47:26,109 --> 00:47:28,069 This is what he does, Rosa. 761 00:47:29,383 --> 00:47:31,542 Difference is when they find him, 762 00:47:31,676 --> 00:47:33,561 we'll be the first to take him back. 763 00:47:33,982 --> 00:47:35,563 With open arms. 764 00:47:37,731 --> 00:47:40,640 Didn't even make it two days. Not even two days. 765 00:47:40,697 --> 00:47:43,261 Baby, we did our fair share of running off back then. 766 00:47:43,355 --> 00:47:45,014 At least, I did. 767 00:47:46,330 --> 00:47:48,862 Even Mary did it, twice. 768 00:47:51,205 --> 00:47:53,038 That second time she ran off, 769 00:47:53,209 --> 00:47:55,320 you said something that I'll never forget. 770 00:47:55,982 --> 00:47:57,181 You said, 771 00:47:57,277 --> 00:47:59,206 "It's not a home till you call it a home." 772 00:47:59,684 --> 00:48:01,292 "It's something you choose." 773 00:48:04,055 --> 00:48:07,071 All we can do is give him a place full of love. 774 00:48:07,805 --> 00:48:09,798 Whether he chooses to call it a home, 775 00:48:09,876 --> 00:48:11,280 that's up to him. 776 00:48:16,446 --> 00:48:18,034 Gonna help me with this tree? 777 00:48:19,217 --> 00:48:21,120 This tree's so sad. 778 00:48:23,110 --> 00:48:24,118 H-Hello? 779 00:48:24,496 --> 00:48:26,205 Just got done in the bathroom. 780 00:48:26,609 --> 00:48:28,482 Oh, okay, Freddy, sweetie, goodnight! 781 00:48:28,720 --> 00:48:30,180 - Night. - Night. 782 00:48:32,013 --> 00:48:33,184 Freddy, who was that? 783 00:48:33,256 --> 00:48:36,510 It's Billy, he's just really tired and he has laryngitis. 784 00:48:36,534 --> 00:48:38,485 - What? Laryngitis? - I'm just kidding! I'm just kidding. 785 00:48:38,509 --> 00:48:40,328 He's really, really tired and he wants to go beddy bye. 786 00:48:40,352 --> 00:48:42,349 - Beddy bye? What's beddy bye? - Just hide, hide. 787 00:48:42,373 --> 00:48:43,913 Billy, you're back! Let us see you! 788 00:48:44,709 --> 00:48:46,662 We're so worried about you. 789 00:48:47,460 --> 00:48:49,111 I told you this was a bad idea! 790 00:48:49,380 --> 00:48:50,626 Freddy? 791 00:48:50,888 --> 00:48:52,618 Hey, what happened to the stairs? 792 00:48:54,919 --> 00:48:56,492 Hey, covering her mouth like you're gonna kidnap her 793 00:48:56,516 --> 00:48:58,507 is not gonna make her less scared, okay? 794 00:49:00,916 --> 00:49:02,543 Darla, it's me, it's Billy. 795 00:49:02,589 --> 00:49:04,565 I know I don't look like me. A wizard made me look like this. 796 00:49:04,589 --> 00:49:05,684 Maybe don't start with wizard, 797 00:49:05,708 --> 00:49:06,975 it's just gonna make her more confused. 798 00:49:06,999 --> 00:49:08,687 Some old guy brought me to a temple 799 00:49:08,712 --> 00:49:10,170 and he made me say "Shazam"... 800 00:49:11,737 --> 00:49:12,951 Rosa! 801 00:49:13,441 --> 00:49:15,782 Verbally-triggered body manipulation properties! 802 00:49:15,807 --> 00:49:17,647 You can switch by saying "Shazam!" 803 00:49:19,969 --> 00:49:21,755 Baby, was that you? Are you okay? 804 00:49:22,193 --> 00:49:23,240 Um... 805 00:49:23,764 --> 00:49:25,788 I-I was screwing in a bulb. 806 00:49:26,434 --> 00:49:29,149 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 807 00:49:29,200 --> 00:49:31,152 But it's Billy, he's a hero. 808 00:49:31,177 --> 00:49:32,557 But if a supervillain finds out that he's a hero, 809 00:49:32,581 --> 00:49:34,121 that endangers us, okay? 810 00:49:34,146 --> 00:49:36,893 A hero's loved ones are, like, a perfect bad guy target. 811 00:49:37,333 --> 00:49:38,960 I-Is she good at keeping secrets? 812 00:49:38,984 --> 00:49:40,024 Moderate. 813 00:49:40,777 --> 00:49:42,101 - No. - Oh, God. 814 00:49:42,183 --> 00:49:43,563 Okay, listen to me. 815 00:49:43,587 --> 00:49:46,492 You cannot tell a single soul about this all right? Please. 816 00:49:46,571 --> 00:49:48,809 Why? What if it's people we trust? 817 00:49:52,008 --> 00:49:54,119 'Cause good sisters don't tell secrets. 818 00:49:54,295 --> 00:49:56,723 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 819 00:49:56,747 --> 00:49:58,352 You know what would make you an even better sister? 820 00:49:58,376 --> 00:50:00,860 Is when you fix the- the doorknob for us. 821 00:50:00,884 --> 00:50:01,891 Sweet dreams. 822 00:50:01,972 --> 00:50:03,002 Sweet dreams, goodnight. 823 00:50:03,058 --> 00:50:04,233 Good night. 824 00:50:09,754 --> 00:50:11,452 Hello, sir, how may I help you? 825 00:50:11,617 --> 00:50:12,911 Hi, sir. 826 00:50:13,805 --> 00:50:15,091 Sir, you can't go in there. 827 00:50:15,280 --> 00:50:17,210 Excuse me! You cannot go in there! 828 00:50:22,514 --> 00:50:23,637 Sorry I'm late. 829 00:50:24,662 --> 00:50:27,147 Thad, this is for board members only. 830 00:50:27,243 --> 00:50:28,727 I'm aware of that, Father. 831 00:50:32,259 --> 00:50:33,458 Now... 832 00:50:34,353 --> 00:50:37,076 That night, in the car... 833 00:50:37,562 --> 00:50:39,396 I swore to you I saw something 834 00:50:39,554 --> 00:50:41,253 but you never believed me. 835 00:50:41,534 --> 00:50:44,574 So much easier to blame me, wasn't it? 836 00:50:45,473 --> 00:50:48,045 And say that if I hadn't screamed that night, 837 00:50:48,107 --> 00:50:49,591 you'd still have your legs. 838 00:50:50,556 --> 00:50:52,532 Well, now, I have proof. 839 00:50:55,559 --> 00:50:57,121 That's enough, Thad. 840 00:50:57,146 --> 00:50:58,504 Dear Sid. 841 00:50:58,947 --> 00:51:00,153 You think? 842 00:51:01,176 --> 00:51:04,065 You know, even before the accident, 843 00:51:04,168 --> 00:51:05,396 you belittled me. 844 00:51:05,429 --> 00:51:07,914 Don't make me throw you out of here, Thad. 845 00:51:08,419 --> 00:51:10,498 You don't need to make a scene. 846 00:51:10,731 --> 00:51:12,112 Oh, brother... 847 00:51:12,161 --> 00:51:13,669 The scene 848 00:51:13,748 --> 00:51:15,216 has only just begun. 849 00:51:18,172 --> 00:51:20,236 Ask that if you can throw me out. 850 00:51:20,372 --> 00:51:21,372 What? 851 00:51:21,397 --> 00:51:23,951 Ask the ball if you're man enough to throw me out of this room. 852 00:51:28,147 --> 00:51:29,576 Let me spoil it for you. 853 00:51:38,227 --> 00:51:39,465 Outlook... 854 00:51:40,036 --> 00:51:41,528 not so good. 855 00:51:43,503 --> 00:51:46,480 I've come here during the season of giving 856 00:51:46,680 --> 00:51:48,196 to give you... 857 00:51:51,705 --> 00:51:53,403 what you deserve. 858 00:52:50,441 --> 00:52:51,568 Oh, my God! 859 00:52:51,672 --> 00:52:53,823 No! No! 860 00:52:54,116 --> 00:52:55,155 No! 861 00:53:10,127 --> 00:53:11,278 Help! 862 00:53:11,757 --> 00:53:13,368 Somebody! 863 00:53:13,640 --> 00:53:16,148 Help me! 864 00:53:16,554 --> 00:53:18,911 You can't go crying to other people all the time. 865 00:53:20,480 --> 00:53:24,076 What sin best befits you, Father? Hmm? 866 00:53:24,203 --> 00:53:25,981 I'll give you anything. 867 00:53:26,276 --> 00:53:27,427 Money... 868 00:53:27,816 --> 00:53:29,808 The company? You want the company? 869 00:53:30,255 --> 00:53:31,803 There it is. 870 00:53:33,249 --> 00:53:34,439 Greed. 871 00:53:35,995 --> 00:53:37,940 Do you honestly think 872 00:53:38,648 --> 00:53:40,522 all this 873 00:53:40,550 --> 00:53:42,661 material you've accumulated 874 00:53:44,073 --> 00:53:46,573 amounts to actual power? 875 00:53:48,722 --> 00:53:51,999 This... is power. 876 00:53:53,203 --> 00:53:55,338 More than you ever had. 877 00:53:55,876 --> 00:53:57,829 More than anyone has. 878 00:53:58,976 --> 00:54:01,984 There is one more powerful. 879 00:54:02,302 --> 00:54:06,676 The wizard found his champion. 880 00:54:06,794 --> 00:54:08,778 Kill the champion 881 00:54:08,833 --> 00:54:12,515 before he learns his true potential. 882 00:54:12,539 --> 00:54:15,376 Or he will defeat you. 883 00:54:15,625 --> 00:54:17,475 Show me where to find him. 884 00:54:32,463 --> 00:54:34,511 Oh, Greed... 885 00:54:35,883 --> 00:54:37,272 you can have him. 886 00:54:38,623 --> 00:54:39,623 No. 887 00:54:41,773 --> 00:54:42,781 No! 888 00:54:43,997 --> 00:54:45,140 No! 889 00:54:46,114 --> 00:54:47,177 No! 890 00:55:04,823 --> 00:55:08,521 Family is more than just a word. 891 00:55:12,074 --> 00:55:13,265 This is family. 892 00:55:37,175 --> 00:55:39,120 Uh, Burke? 893 00:55:41,506 --> 00:55:42,871 Where's the truck? 894 00:55:52,164 --> 00:55:53,466 I can hear it. 895 00:56:03,285 --> 00:56:06,388 - Oh, my God! - My truck! 896 00:56:06,922 --> 00:56:08,982 - My truck! - Are you kidding? 897 00:56:09,512 --> 00:56:10,679 You know, guys... 898 00:56:11,336 --> 00:56:12,979 I don't think that's gonna buff out. 899 00:56:22,807 --> 00:56:25,450 Making the cripple kid do the dirty work, wow. 900 00:56:25,515 --> 00:56:27,760 I'm a better lookout. I can play innocent. 901 00:56:27,785 --> 00:56:29,102 And I can't? 902 00:56:30,192 --> 00:56:31,969 Your face gives off a very strong vibe 903 00:56:31,994 --> 00:56:33,684 of someone who's hatching schemes. 904 00:56:33,877 --> 00:56:36,472 - M-My face? This face? - Yeah! 905 00:56:36,584 --> 00:56:37,734 Okay. 906 00:56:43,514 --> 00:56:45,022 You boys got a hall pass? 907 00:56:45,569 --> 00:56:47,831 Oh, us? Yeah. Always. 908 00:56:48,513 --> 00:56:49,640 You. 909 00:56:52,564 --> 00:56:54,048 You look like you're up to somethin'. 910 00:56:54,135 --> 00:56:56,532 Me? Up to something? No. Never. 911 00:56:56,599 --> 00:56:57,781 I'm not up to something. 912 00:56:57,836 --> 00:56:59,415 Our dad's picking us up. 913 00:56:59,494 --> 00:57:02,016 He, uh, he got held up at the... the business 914 00:57:02,040 --> 00:57:03,049 office. 915 00:57:03,074 --> 00:57:04,850 The business office, huh? 916 00:57:04,973 --> 00:57:06,060 Sure, kid. 917 00:57:06,085 --> 00:57:07,164 Look. 918 00:57:07,189 --> 00:57:10,799 Parents or guardians must appear physically 919 00:57:10,823 --> 00:57:12,489 to check out students. 920 00:57:12,513 --> 00:57:13,814 Gotcha. 921 00:57:13,981 --> 00:57:15,894 Okay, well, uh, you hear that, Dad? 922 00:57:16,301 --> 00:57:17,444 - Hey. - Shazam! 923 00:57:17,965 --> 00:57:19,457 Oh, hey, there, son! 924 00:57:19,496 --> 00:57:21,758 Oh, hey, there, other son that I also have that's related 925 00:57:21,790 --> 00:57:23,527 to that son I just passed in the hallway. 926 00:57:23,605 --> 00:57:26,226 I'm so sorry I'm late, I got held up 927 00:57:26,251 --> 00:57:28,414 at the business office. 928 00:57:28,572 --> 00:57:29,874 Doing all the work stuff. 929 00:57:29,944 --> 00:57:33,839 This is the-the security guard all the kids admire so much. 930 00:57:33,878 --> 00:57:34,887 Oh. 931 00:57:34,943 --> 00:57:36,583 That's the other one. This one sucks. 932 00:57:36,805 --> 00:57:38,996 This is... that's not funny. 933 00:57:39,070 --> 00:57:42,181 I got to talk to him about that. I apologize. 934 00:57:42,205 --> 00:57:43,761 Anyway, this is me appearing physically 935 00:57:43,786 --> 00:57:45,420 to check my sons out of school. 936 00:57:45,444 --> 00:57:47,363 So, thank you so much for keeping them safe, 937 00:57:47,479 --> 00:57:49,543 Detective Moron. 938 00:57:49,726 --> 00:57:52,750 ♪ Don't stop me now ♪ 939 00:57:52,801 --> 00:57:53,888 It's Moran. 940 00:57:53,913 --> 00:57:54,974 ♪ Don't stop me now ♪ 941 00:57:54,999 --> 00:57:56,161 - Ready? - Algebra! 942 00:57:56,185 --> 00:57:57,676 ♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪ 943 00:57:57,701 --> 00:57:58,768 Science! 944 00:57:58,952 --> 00:58:00,074 ♪ I'm a shooting star ♪ 945 00:58:00,157 --> 00:58:01,896 ♪ Leaping through the sky ♪ English! 946 00:58:01,978 --> 00:58:03,072 ♪ Like a tiger ♪ 947 00:58:03,135 --> 00:58:06,617 ♪ Defying the laws of gravity ♪ Ho! 948 00:58:06,669 --> 00:58:09,118 ♪ I'm a racing car passing by ♪ 949 00:58:09,196 --> 00:58:10,949 ♪ Like Lady Godiva ♪ 950 00:58:11,006 --> 00:58:13,160 ♪ I'm gonna go, go, go ♪ 951 00:58:13,322 --> 00:58:15,533 ♪ There's no stopping me ♪ Strength Test 1 952 00:58:15,889 --> 00:58:18,811 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ Oh! 953 00:58:19,086 --> 00:58:20,308 ♪ Two hundred degrees ♪ 954 00:58:20,476 --> 00:58:23,557 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 955 00:58:23,853 --> 00:58:26,460 ♪ I'm traveling at the speed of light ♪ 956 00:58:26,617 --> 00:58:29,351 ♪ I wanna make a supersonic man out of you ♪ 957 00:58:29,424 --> 00:58:30,559 Flight Test 2. 958 00:58:30,584 --> 00:58:32,550 ♪ Don't stop me now ♪ 959 00:58:32,619 --> 00:58:34,524 ♪ I'm having such a good time ♪ 960 00:58:34,715 --> 00:58:36,571 ♪ I'm havin' a ball ♪ 961 00:58:36,867 --> 00:58:38,739 ♪ Don't stop me now ♪ You okay? 962 00:58:38,763 --> 00:58:40,723 ♪ If you wanna have a good time ♪ 963 00:58:40,872 --> 00:58:42,658 ♪ Just give me a call ♪ 964 00:58:42,752 --> 00:58:44,141 ♪ Don't stop me now ♪ 965 00:58:44,173 --> 00:58:45,529 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 966 00:58:45,728 --> 00:58:47,551 ♪ I don't want to stop at all ♪ 967 00:58:47,585 --> 00:58:49,075 Laser Eyes Test 1. 968 00:58:50,018 --> 00:58:52,771 ♪ I'm a rocket ship on my way to Mars ♪ 969 00:58:52,819 --> 00:58:54,636 ♪ On a collision course ♪ 970 00:58:54,692 --> 00:58:56,428 ♪ I am a satellite ♪ 971 00:58:56,452 --> 00:58:57,929 ♪ I'm out of control ♪ Teleportation Test 1 972 00:58:57,953 --> 00:59:00,809 ♪ I am a sex machine ready to reload ♪ 973 00:59:00,865 --> 00:59:02,362 ♪ Like an atom bomb ♪ 974 00:59:02,387 --> 00:59:06,581 ♪ About to oh, oh, oh, oh, oh, explode ♪ 975 00:59:07,056 --> 00:59:10,365 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ 976 00:59:10,439 --> 00:59:11,622 ♪ Two hundred degrees ♪ 977 00:59:11,646 --> 00:59:14,574 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 978 00:59:14,660 --> 00:59:16,751 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 979 00:59:16,819 --> 00:59:18,214 I'm so... Stop! 980 00:59:18,238 --> 00:59:20,612 ♪ I wanna make a supersonic woman of you ♪ 981 00:59:21,318 --> 00:59:23,355 ♪ Don't stop me, don't stop me, don't stop me ♪ 982 00:59:23,379 --> 00:59:24,497 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 983 00:59:24,522 --> 00:59:26,942 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 984 00:59:26,966 --> 00:59:28,220 ♪ I like it ♪ 985 00:59:28,304 --> 00:59:30,542 ♪ Have a good time, good time ♪ 986 00:59:30,811 --> 00:59:33,242 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 987 00:59:33,298 --> 00:59:34,584 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 988 00:59:34,633 --> 00:59:36,627 ♪ Don't stop me, don't stop me Have a good time, good time ♪ 989 00:59:36,651 --> 00:59:39,754 ♪ Don't stop me, don't stop me Oh! ♪ 990 00:59:41,450 --> 00:59:43,046 More powerful than a locomotive. 991 00:59:43,115 --> 00:59:45,750 Locomo...? What are you? An old prospector? 992 00:59:46,531 --> 00:59:48,634 Can leap tall buildings in a single bound. 993 00:59:52,976 --> 00:59:54,381 Single bound. 994 00:59:59,001 --> 01:00:00,755 I'm so sorry! I'm sorry, people! Hi! 995 01:00:00,780 --> 01:00:02,010 Your phone's charged. 996 01:00:02,087 --> 01:00:03,389 Your phone's charged. 997 01:00:03,822 --> 01:00:04,933 Your phone's charged. 998 01:00:05,012 --> 01:00:06,254 You know what? You really need like a, 999 01:00:06,278 --> 01:00:08,476 like a mic-drop catchphrase after you do somethin' cool. 1000 01:00:08,500 --> 01:00:09,666 I've been thinkin' about that. 1001 01:00:09,690 --> 01:00:10,792 I was thinking, what about, what about this, 1002 01:00:10,816 --> 01:00:13,260 "That's why you don't mess with electricity." 1003 01:00:13,859 --> 01:00:16,113 Catchphrases, obviously, aren't one of your superpowers. 1004 01:00:16,144 --> 01:00:17,580 And your phone's charged. 1005 01:00:17,605 --> 01:00:19,206 Well, you think you could do better? 1006 01:00:19,230 --> 01:00:20,378 What the hell? 1007 01:00:20,403 --> 01:00:22,249 Let there be light. 1008 01:00:24,783 --> 01:00:25,878 Come on! 1009 01:00:27,765 --> 01:00:29,208 ♪ Just give me a call ♪ 1010 01:00:29,233 --> 01:00:30,541 ♪ Don't stop me now ♪ 1011 01:00:30,565 --> 01:00:32,631 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 1012 01:00:32,678 --> 01:00:34,138 How do I? Never mind. 1013 01:00:34,266 --> 01:00:35,480 Shazam! 1014 01:00:35,576 --> 01:00:38,683 ♪ I don't want to stop at all ♪ 1015 01:00:39,430 --> 01:00:40,700 Shazam! 1016 01:00:43,104 --> 01:00:44,453 ♪ Alright ♪ 1017 01:00:49,637 --> 01:00:51,337 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 1018 01:00:51,361 --> 01:00:52,367 You see nipples? 1019 01:00:52,423 --> 01:00:53,685 Why aren't you talking? 1020 01:00:55,620 --> 01:00:56,969 We're gonna need more money. 1021 01:00:56,994 --> 01:00:58,432 Wow, you were in there for, like, five minutes. 1022 01:00:58,456 --> 01:00:59,868 Dude, they were very convincing. 1023 01:01:00,300 --> 01:01:03,254 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 1024 01:01:03,726 --> 01:01:05,885 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 1025 01:01:06,306 --> 01:01:07,640 That's money... nice, nice... 1026 01:01:08,083 --> 01:01:09,337 Go, go, go. 1027 01:01:12,203 --> 01:01:14,338 ♪ If you wanna have a good time ♪ 1028 01:01:14,866 --> 01:01:15,985 No! 1029 01:01:16,891 --> 01:01:18,026 Stop, no! 1030 01:01:18,068 --> 01:01:19,457 - I'm not even looking. - Stop. Stop. 1031 01:01:19,481 --> 01:01:20,567 I'm not even looking. 1032 01:01:20,614 --> 01:01:21,644 Oh! 1033 01:01:21,671 --> 01:01:23,378 - Oh, and done! - What? 1034 01:01:23,694 --> 01:01:24,904 Finished him! 1035 01:01:28,910 --> 01:01:30,441 A lair? 1036 01:01:30,568 --> 01:01:31,575 Yes. 1037 01:01:31,599 --> 01:01:32,687 And obviously, we're gonna have to be 1038 01:01:32,711 --> 01:01:34,694 making this purchase anonymously. 1039 01:01:35,000 --> 01:01:36,166 Obviously. 1040 01:01:36,191 --> 01:01:38,472 And um, if you have a location, 1041 01:01:38,496 --> 01:01:40,868 like, on a cliff, like a castle-esque type thing. 1042 01:01:40,893 --> 01:01:42,011 Overlooking some water. 1043 01:01:42,035 --> 01:01:43,760 Over some water, seas below it. 1044 01:01:43,785 --> 01:01:45,863 - Rough, you know. - Like waterfall, so you can, like... 1045 01:01:45,887 --> 01:01:48,181 Waterfall! Yeah, if you have water... Yeah. 1046 01:01:48,243 --> 01:01:50,621 Look, Maximum... Voltage, is it? 1047 01:01:50,661 --> 01:01:52,193 You can call me Max. 1048 01:01:52,478 --> 01:01:53,597 Look, Max. 1049 01:01:53,634 --> 01:01:54,760 Why don't you just 1050 01:01:54,785 --> 01:01:56,722 start with how many bedrooms you're looking for? 1051 01:01:56,746 --> 01:01:57,817 - One. - Seven. 1052 01:01:57,842 --> 01:01:58,881 - One? - Seven? 1053 01:01:58,906 --> 01:02:01,133 What? Am I runnin' a foster home now? 1054 01:02:12,323 --> 01:02:14,478 See the one where he throws the football into space? 1055 01:02:14,529 --> 01:02:15,536 So dope. 1056 01:02:15,561 --> 01:02:17,513 Hey, you know, you guys got to wonder who's filming those, right? 1057 01:02:17,537 --> 01:02:19,283 I mean, that's bravery in and of itself. 1058 01:02:19,974 --> 01:02:21,220 I mean, is it though? 1059 01:02:21,245 --> 01:02:23,548 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 1060 01:02:23,718 --> 01:02:25,012 Holding a camera? 1061 01:02:25,600 --> 01:02:27,449 Staring in the face of danger. 1062 01:02:27,802 --> 01:02:29,541 Like some weirdo fanboy. 1063 01:02:30,606 --> 01:02:31,891 Hey, Freeman. 1064 01:02:32,058 --> 01:02:33,653 I-I wouldn't do that if I were you. 1065 01:02:33,847 --> 01:02:36,577 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1066 01:02:36,611 --> 01:02:38,635 No, maybe not him but I have another best friend. 1067 01:02:38,725 --> 01:02:40,678 Who might hunt you down and destroy both of you. 1068 01:02:41,298 --> 01:02:43,235 - Okay, Freddy. - You may have heard of him. 1069 01:02:43,291 --> 01:02:45,585 Uh, uh, the Human Powerstorm. 1070 01:02:45,659 --> 01:02:47,659 Frequency Flinger, Sir-Zaps-A-Lot. 1071 01:02:47,898 --> 01:02:49,676 Yeah, he's a man of many names. 1072 01:02:49,782 --> 01:02:51,861 You know the Red Cyclone? You? 1073 01:02:51,923 --> 01:02:53,632 Huh. My ass, you do. 1074 01:02:53,712 --> 01:02:55,616 Oh, we're a lot closer than you think. 1075 01:02:55,793 --> 01:02:57,531 Maybe even at this very moment. 1076 01:02:57,852 --> 01:02:58,884 Prove it. 1077 01:02:58,909 --> 01:03:02,010 I will tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch and... 1078 01:03:02,073 --> 01:03:03,249 R-Right, Billy? 1079 01:03:03,306 --> 01:03:04,420 Oh, yeah, and then Superman's 1080 01:03:04,444 --> 01:03:06,522 gonna be bringing us dessert, right? 1081 01:03:09,038 --> 01:03:11,061 Tomorrow, at lunch. You'll see. 1082 01:03:11,130 --> 01:03:13,201 And when he doesn't show, then 1083 01:03:13,232 --> 01:03:14,613 we'll kick your ass. 1084 01:03:17,340 --> 01:03:18,848 So wait, my identity's a secret 1085 01:03:18,873 --> 01:03:20,681 so no one I know can get hurt. 1086 01:03:21,104 --> 01:03:22,721 Except when it makes you look cool, then 1087 01:03:22,745 --> 01:03:24,143 then it's all good. 1088 01:03:24,168 --> 01:03:25,686 Billy, it's not like they're supervillains 1089 01:03:25,710 --> 01:03:27,003 they're just super douchebags. 1090 01:03:27,719 --> 01:03:29,727 So you're breaking your own rule? 1091 01:03:30,023 --> 01:03:31,182 Got it. 1092 01:03:31,835 --> 01:03:34,343 This thing is as much as mine as it is yours. 1093 01:03:35,695 --> 01:03:37,735 I'm starting to think you think it's all your thing. 1094 01:03:38,133 --> 01:03:39,973 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1095 01:03:40,552 --> 01:03:42,404 I mean, what would a good brother do? 1096 01:03:44,408 --> 01:03:45,804 All hands on deck! 1097 01:03:49,365 --> 01:03:52,119 Thank you for this family. Thank you for this day. 1098 01:03:52,176 --> 01:03:53,748 Thank you for this food. 1099 01:03:53,803 --> 01:03:55,899 Sorry Billy's hand's on vacay. 1100 01:03:59,710 --> 01:04:02,424 Big news in Philly. They found a costumed hero. 1101 01:04:02,941 --> 01:04:04,179 He's doing good. 1102 01:04:04,415 --> 01:04:06,042 Yeah, but is he, though? 1103 01:04:06,310 --> 01:04:08,327 Oooh, controversy. 1104 01:04:08,352 --> 01:04:09,361 Into it. 1105 01:04:09,385 --> 01:04:12,207 Share with us your perspective, Eugene. 1106 01:04:12,600 --> 01:04:15,569 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1107 01:04:15,642 --> 01:04:18,721 So what? I can charge a phone... with a plug. 1108 01:04:18,754 --> 01:04:20,000 Preach. 1109 01:04:20,249 --> 01:04:22,471 Pedro, any thoughts? 1110 01:04:23,038 --> 01:04:24,474 Costume's stupid? 1111 01:04:26,118 --> 01:04:28,634 Big white cape like, he's getting married or something. 1112 01:04:28,841 --> 01:04:30,921 What if he didn't get to pick his costume? 1113 01:04:30,991 --> 01:04:32,825 Ever think about that? 1114 01:04:33,275 --> 01:04:35,196 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1115 01:04:35,283 --> 01:04:36,870 Yeah, Freddy, let's 1116 01:04:37,006 --> 01:04:38,704 manage to see the positive. 1117 01:04:38,889 --> 01:04:41,001 Okay, well, I think it looks like 1118 01:04:41,113 --> 01:04:43,208 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1119 01:04:43,501 --> 01:04:45,874 Very specific. All right. 1120 01:04:45,941 --> 01:04:47,100 Maybe to this superhero, 1121 01:04:47,125 --> 01:04:49,132 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1122 01:04:49,227 --> 01:04:50,719 "Clingy", wow, interesting take. 1123 01:04:50,796 --> 01:04:53,097 You know, maybe sometimes a superhero just 1124 01:04:53,121 --> 01:04:54,669 wants a little me time. 1125 01:04:54,694 --> 01:04:56,792 You know, me time can also be construed as 1126 01:04:56,816 --> 01:04:58,037 pushing away his family. 1127 01:04:58,062 --> 01:05:00,175 Family. Is that what they are now? 1128 01:05:00,255 --> 01:05:02,025 It's a classic symptom of superhero syndrome 1129 01:05:02,055 --> 01:05:04,301 coined by German psychologist 1130 01:05:04,325 --> 01:05:06,261 Heinrich de Von... German something, where 1131 01:05:06,324 --> 01:05:08,907 superpowers become an all-consuming narcotic. 1132 01:05:10,622 --> 01:05:12,408 Son, we're still eating dinner. 1133 01:05:12,459 --> 01:05:14,038 What he needs is a sidekick. 1134 01:05:14,085 --> 01:05:16,140 Name one cool sidekick. 1135 01:05:16,830 --> 01:05:19,299 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1136 01:05:19,448 --> 01:05:21,233 You're never at a loss for words. 1137 01:05:21,535 --> 01:05:23,043 I'm eating. 1138 01:05:34,046 --> 01:05:35,625 Why am I still doing this? 1139 01:05:36,476 --> 01:05:38,190 Billy, you can't skip every day. 1140 01:05:38,286 --> 01:05:39,492 Not at your age. 1141 01:05:40,548 --> 01:05:41,850 I'm not your age anymore. 1142 01:05:42,852 --> 01:05:44,773 But I can go with you, we just got to 1143 01:05:44,838 --> 01:05:46,656 trick the guard out, you know, and then... 1144 01:05:46,718 --> 01:05:48,544 Billy, where are you going? 1145 01:05:48,715 --> 01:05:50,440 You're still gonna have lunch with me, right? 1146 01:05:50,464 --> 01:05:51,623 Billy? 1147 01:05:51,773 --> 01:05:54,750 Sir-Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1148 01:06:00,898 --> 01:06:02,281 ♪ Here we go now ♪ 1149 01:06:02,306 --> 01:06:03,567 ♪ Holla if ya hear me though ♪ 1150 01:06:03,592 --> 01:06:04,805 ♪ Come and feel me flow ♪ 1151 01:06:04,829 --> 01:06:06,289 All right! 1152 01:06:06,338 --> 01:06:07,854 Did you check it? 1153 01:06:08,314 --> 01:06:11,901 People typically, like, give me a little money, you know, to... 1154 01:06:12,048 --> 01:06:14,318 You're a sweet couple, you guys have a good day. 1155 01:06:26,088 --> 01:06:27,326 Oh, my God. 1156 01:06:27,351 --> 01:06:29,128 Mary, Mary, are you okay? 1157 01:06:29,312 --> 01:06:30,462 How do you know my name? 1158 01:06:30,486 --> 01:06:33,017 Uh, how do I know your name, uh... 1159 01:06:33,168 --> 01:06:35,629 Uh, one of my superpowers is name-guessing. 1160 01:06:36,044 --> 01:06:37,878 Which is really weird, I bet. 1161 01:06:37,902 --> 01:06:40,204 Uh, it's not as cool as super strength or super speed 1162 01:06:40,229 --> 01:06:42,769 but it's really helpful when I meet new people. 1163 01:06:43,575 --> 01:06:44,908 Are you hurt? 1164 01:06:45,082 --> 01:06:47,479 No, I'm... I'm okay. 1165 01:06:47,510 --> 01:06:49,058 Thank you, um... 1166 01:06:50,789 --> 01:06:52,559 I just need a second to think. 1167 01:06:53,261 --> 01:06:54,698 This has been such a weird day. 1168 01:06:54,804 --> 01:06:58,954 Um, using my powers of super observation, 1169 01:06:58,977 --> 01:07:01,887 I see that you're holding a letter from a college 1170 01:07:01,950 --> 01:07:05,292 in your hand. Are you upset because you didn't get in? 1171 01:07:08,957 --> 01:07:10,251 I got in. 1172 01:07:12,325 --> 01:07:14,786 Uh... well, now my superpowers are failing me 1173 01:07:14,848 --> 01:07:16,606 and I'm very confused. 1174 01:07:17,590 --> 01:07:19,336 Yeah, me too. 1175 01:07:20,284 --> 01:07:22,793 I don't know. I know I should be excited 'cause this is my dream 1176 01:07:22,817 --> 01:07:25,093 and I worked really, really hard for this. 1177 01:07:25,914 --> 01:07:27,240 But it's like... 1178 01:07:29,855 --> 01:07:32,506 I don't know, leaving my family does not feel fun, you know? 1179 01:07:32,595 --> 01:07:35,261 Can I-Can I-Can I give you a little piece of advice? 1180 01:07:35,566 --> 01:07:37,366 Don't be worried about everybody else. 1181 01:07:37,399 --> 01:07:39,192 Always look out for number one. 1182 01:07:39,281 --> 01:07:41,448 - Gandhi said that. - I don't think he said that. 1183 01:07:41,509 --> 01:07:43,317 - Yeah, he did. - Gandhi did not say that. 1184 01:07:43,341 --> 01:07:45,095 - Somebody like Gandhi said that. - Take care of number one? 1185 01:07:45,119 --> 01:07:47,286 It was a really wi... It might have been Yoda. 1186 01:07:47,315 --> 01:07:48,561 - Listen. - I'm sorry, no. 1187 01:07:48,586 --> 01:07:50,474 Agree to disagree. The point is... 1188 01:07:50,528 --> 01:07:52,854 You do you, you know? You got to look out for you. 1189 01:07:52,903 --> 01:07:55,474 And get as far away from this place as you can. 1190 01:07:57,352 --> 01:07:58,829 I don't know if I want to. 1191 01:07:58,854 --> 01:08:00,441 Of course you do. What are you gonna do? 1192 01:08:00,465 --> 01:08:02,825 You're gonna live in a group home for the rest of your life? 1193 01:08:04,263 --> 01:08:06,494 Look, families are for people who can't take care of themselves. 1194 01:08:06,518 --> 01:08:08,478 Okay? So. 1195 01:08:09,326 --> 01:08:11,634 And you know, y-you can take care of yourself, you know. 1196 01:08:11,658 --> 01:08:13,634 Also, look both ways when you cross the street. 1197 01:08:18,582 --> 01:08:20,074 I'll just call him. 1198 01:08:24,030 --> 01:08:25,205 It's ringing. 1199 01:08:27,683 --> 01:08:29,675 Red Cyclone! Hey! Hey, what's goin' on? 1200 01:08:30,550 --> 01:08:32,312 Oh, that's crazy. Yeah, it's Freddy, by the way. 1201 01:08:32,336 --> 01:08:33,668 Yeah, it's crazy. That is... 1202 01:08:33,693 --> 01:08:34,906 Great story. 1203 01:08:35,884 --> 01:08:37,146 He's not talking. 1204 01:08:38,847 --> 01:08:40,537 I was! I was! 1205 01:08:40,666 --> 01:08:42,238 We're friends. I know him. I do. 1206 01:08:42,341 --> 01:08:43,587 I know... I know... 1207 01:08:48,235 --> 01:08:49,267 Shit. 1208 01:08:53,563 --> 01:08:54,737 Come on, now. 1209 01:08:54,959 --> 01:08:57,951 ♪ Hands. Lightning with my hands. ♪ 1210 01:08:58,182 --> 01:08:59,801 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1211 01:09:00,282 --> 01:09:02,480 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1212 01:09:02,504 --> 01:09:04,339 Hey! Hey! 1213 01:09:04,402 --> 01:09:05,680 Hey, young man. 1214 01:09:05,713 --> 01:09:06,870 Whoa, whoa, whoa! 1215 01:09:06,895 --> 01:09:08,493 I'm in the middle of a show right now. 1216 01:09:08,519 --> 01:09:09,804 How can I help you? 1217 01:09:09,829 --> 01:09:12,558 I just wanna say thank you for showing up to lunch today. 1218 01:09:12,822 --> 01:09:16,083 Yeah, I got a little something called a suitcase wedgie, right? 1219 01:09:16,107 --> 01:09:17,782 I don't know if you've ever heard of it, but it's when 1220 01:09:17,806 --> 01:09:19,817 someone grabs your underwear like that 1221 01:09:19,841 --> 01:09:21,047 and hold you like a suitcase, 1222 01:09:21,072 --> 01:09:22,662 walks you down the hallway. 1223 01:09:22,886 --> 01:09:25,156 And this was my underwear. 1224 01:09:27,864 --> 01:09:29,022 Gross. 1225 01:09:29,421 --> 01:09:30,630 You said you'd come. 1226 01:09:30,654 --> 01:09:32,690 You said I will come, I never said I was... 1227 01:09:32,980 --> 01:09:34,520 I'm a superhero, dude. 1228 01:09:34,582 --> 01:09:36,050 Well, you're acting real heroic. 1229 01:09:36,273 --> 01:09:37,844 How much are people paying you today? 1230 01:09:38,845 --> 01:09:42,162 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1231 01:09:42,233 --> 01:09:44,495 But that's cool because I can carry that burden with my... 1232 01:09:44,519 --> 01:09:47,141 ♪ hands. Lightning with my hands. ♪ 1233 01:10:13,222 --> 01:10:14,500 Holy moley. 1234 01:10:16,666 --> 01:10:18,015 Don't move! 1235 01:10:18,040 --> 01:10:19,529 Nobody move! 1236 01:10:28,076 --> 01:10:29,306 Oh, no. 1237 01:10:29,536 --> 01:10:31,132 No, no, no, no, no. Stay, stay. 1238 01:10:31,234 --> 01:10:33,061 Stay. Stay. Stay. 1239 01:10:41,324 --> 01:10:42,459 Oh. 1240 01:10:42,879 --> 01:10:44,402 Oh, that looked like it hurts. 1241 01:10:44,549 --> 01:10:45,803 It's him! 1242 01:10:45,874 --> 01:10:47,540 It's the superhero guy! 1243 01:10:48,386 --> 01:10:49,553 Save us! 1244 01:10:50,393 --> 01:10:51,528 Come on. 1245 01:10:53,438 --> 01:10:54,580 Come... 1246 01:10:56,359 --> 01:10:58,430 What's he doing? What's going on? 1247 01:11:07,566 --> 01:11:08,574 What? 1248 01:11:16,061 --> 01:11:18,307 Oh, no. Oh, no, no. Please don't make me do this. 1249 01:11:18,636 --> 01:11:20,334 That is the worst idea ever! 1250 01:11:30,110 --> 01:11:32,706 Oho! Oh, I did it! 1251 01:11:32,746 --> 01:11:33,905 I did it! 1252 01:11:33,969 --> 01:11:36,096 I got the bus! I got the bus. 1253 01:11:36,289 --> 01:11:37,511 Nobody move in there! 1254 01:11:37,814 --> 01:11:40,134 I got to put this thing down, I got to put this thing down. 1255 01:11:45,727 --> 01:11:48,435 No, no, no, doggie, doggie, you have to move. Move! 1256 01:11:48,459 --> 01:11:49,609 Shoo! Shoo! 1257 01:11:49,634 --> 01:11:51,466 Please be a good dog. Good dog! 1258 01:11:51,490 --> 01:11:53,047 Ooh, you're being a bad dog. 1259 01:11:53,072 --> 01:11:54,501 Go! Go! 1260 01:11:55,322 --> 01:11:56,893 Please go. Please move. 1261 01:11:57,833 --> 01:11:59,722 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1262 01:12:00,253 --> 01:12:01,372 Thank you. 1263 01:12:17,400 --> 01:12:18,424 Yeah. 1264 01:12:18,621 --> 01:12:20,566 Yeah, no, no, no, my f... 1265 01:12:20,597 --> 01:12:22,726 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1266 01:12:22,750 --> 01:12:23,829 Thank you, thank you. 1267 01:12:23,854 --> 01:12:25,924 You know, it's kinda my fault, anyway. 1268 01:12:28,716 --> 01:12:32,279 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1269 01:12:32,312 --> 01:12:36,156 in the form of its very own superhero. 1270 01:12:36,222 --> 01:12:37,698 And we're out. 1271 01:12:38,062 --> 01:12:39,936 - Hey, thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1272 01:12:39,960 --> 01:12:42,302 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1273 01:12:42,534 --> 01:12:45,725 Yeah, you electrocuted a bus and almost killed these people. 1274 01:12:45,902 --> 01:12:47,687 And then I caught it! 1275 01:12:47,937 --> 01:12:51,342 Freddy! I caught a bus with my bare hands, man! 1276 01:12:51,366 --> 01:12:53,694 I caught a bus like people catch fly balls, like... 1277 01:12:53,718 --> 01:12:54,987 Who does that? I do that. 1278 01:12:55,011 --> 01:12:56,671 Billy, you do nothing, you... 1279 01:12:56,743 --> 01:12:59,378 you take selfies and make people pay you. 1280 01:12:59,541 --> 01:13:00,564 You know what, forget it. 1281 01:13:00,589 --> 01:13:02,875 I can't really talk to you when you look like this. 1282 01:13:03,120 --> 01:13:04,477 You just wish it was you. 1283 01:13:05,378 --> 01:13:06,521 No shit. 1284 01:13:07,125 --> 01:13:08,172 You think? 1285 01:13:08,197 --> 01:13:10,260 I would kill to have what you have. 1286 01:13:10,867 --> 01:13:12,430 'Cause everything I do 1287 01:13:12,494 --> 01:13:14,169 is like, some-some desperate attempt 1288 01:13:14,208 --> 01:13:15,969 to get people to notice me. 1289 01:13:16,141 --> 01:13:17,585 To not feel sorry for me. 1290 01:13:17,904 --> 01:13:19,379 I mean, look at me. Look at me. 1291 01:13:19,404 --> 01:13:20,835 Do you even see me? 1292 01:13:21,255 --> 01:13:22,906 'Cause most people don't. 1293 01:13:23,733 --> 01:13:25,098 'Cause they don't want to. 1294 01:13:25,895 --> 01:13:27,221 And you don't either. 1295 01:13:28,199 --> 01:13:29,889 I mean, you think this is who you are? 1296 01:13:30,454 --> 01:13:32,016 I mean, Billy, you're 14. 1297 01:13:32,040 --> 01:13:33,826 And now you're no better than the Breyers. 1298 01:13:34,462 --> 01:13:36,139 All this power, 1299 01:13:36,186 --> 01:13:39,154 and all you did was turn into a showoff and a bully. 1300 01:13:41,704 --> 01:13:42,831 Whatever, kid. 1301 01:13:42,919 --> 01:13:44,339 I do what I want! 1302 01:13:46,110 --> 01:13:48,411 And I'm like mid-20s, probably. 1303 01:13:49,485 --> 01:13:51,032 Maybe even, like, 30. 1304 01:13:54,774 --> 01:13:56,139 Chosen one. 1305 01:13:59,651 --> 01:14:01,738 The so-called perfect man. 1306 01:14:03,202 --> 01:14:04,503 Pure of heart. 1307 01:14:05,725 --> 01:14:07,551 Flawless in every way. 1308 01:14:10,127 --> 01:14:11,770 What made you so worthy? 1309 01:14:11,883 --> 01:14:13,867 I'm sorry, can I help... can I help...? 1310 01:14:13,985 --> 01:14:15,493 Do you want a autograph or somethin'? 1311 01:14:15,518 --> 01:14:16,852 Give me your power. 1312 01:14:19,484 --> 01:14:20,690 Or die. 1313 01:14:20,738 --> 01:14:22,246 Oh, snap. 1314 01:14:22,916 --> 01:14:24,313 You're like a bad guy, right? 1315 01:14:24,355 --> 01:14:25,369 Okay, okay, okay, okay. 1316 01:14:25,393 --> 01:14:27,409 Look, before this gets really stupid for you, 1317 01:14:27,489 --> 01:14:29,465 you should know that I'm basically invincible. 1318 01:14:38,333 --> 01:14:41,129 The weapons of man draw no blood from our kind. 1319 01:14:41,153 --> 01:14:42,173 This is the... 1320 01:14:43,351 --> 01:14:46,462 The only thing that extinguishes magic 1321 01:14:46,565 --> 01:14:47,930 is magic. 1322 01:14:49,227 --> 01:14:51,442 Time to transfer your power to me. 1323 01:14:54,282 --> 01:14:57,774 Oho, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1324 01:14:57,958 --> 01:14:59,426 Them's street rules! 1325 01:15:09,094 --> 01:15:10,411 Okay, okay, okay, okay, okay! 1326 01:15:10,436 --> 01:15:12,402 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1327 01:15:12,438 --> 01:15:14,139 I never should've punched you in the nuts like that. 1328 01:15:14,163 --> 01:15:15,386 That was totally my bad. 1329 01:15:15,449 --> 01:15:16,758 We can talk about this. 1330 01:15:16,886 --> 01:15:18,259 You grovel like a child. 1331 01:15:18,294 --> 01:15:20,555 That's because I am one. I-I'm a kid. 1332 01:15:20,579 --> 01:15:22,023 You don't want to hurt a kid, do you? 1333 01:15:25,031 --> 01:15:26,150 I believe I can fly! 1334 01:15:26,174 --> 01:15:27,795 I believe I can fly! I can fly! 1335 01:15:27,820 --> 01:15:29,229 Freddy said if I believe, I can fly! 1336 01:15:29,254 --> 01:15:30,809 Then I can fly, so I believe! 1337 01:15:30,897 --> 01:15:32,127 I believe, oh, please! 1338 01:15:32,177 --> 01:15:33,709 Okay! Superman! 1339 01:15:33,733 --> 01:15:36,136 Superman! What arm is it?! 1340 01:15:36,206 --> 01:15:37,698 Why am I not flying?! 1341 01:15:37,722 --> 01:15:39,585 Please, I don't wanna die! 1342 01:15:55,791 --> 01:15:56,815 Oh. 1343 01:15:58,767 --> 01:15:59,814 Whoa. 1344 01:16:00,110 --> 01:16:01,189 Whoa. 1345 01:16:01,823 --> 01:16:03,442 I'm floating! 1346 01:16:16,756 --> 01:16:18,129 I can fly! 1347 01:16:24,176 --> 01:16:25,318 Billy? 1348 01:16:26,664 --> 01:16:28,449 Freddy! I need your help! 1349 01:16:28,623 --> 01:16:29,901 You can fly? 1350 01:16:38,091 --> 01:16:39,416 Who's the other guy? 1351 01:16:39,720 --> 01:16:41,140 Santa! 1352 01:16:43,998 --> 01:16:47,786 So, like, what you and Mrs. Claus do in the summertime? 1353 01:16:47,981 --> 01:16:50,442 Well, in some ways, 1354 01:16:50,584 --> 01:16:52,457 Santa's always here for you. 1355 01:16:57,300 --> 01:16:58,403 Oh, help! 1356 01:16:59,593 --> 01:17:00,966 Help Santa! 1357 01:17:01,295 --> 01:17:03,192 Santa needs help! 1358 01:17:03,846 --> 01:17:05,211 Give us a shout if you need us. 1359 01:17:12,035 --> 01:17:15,067 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1360 01:17:18,452 --> 01:17:19,579 This is crazy! 1361 01:17:19,898 --> 01:17:21,446 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1362 01:17:21,470 --> 01:17:23,516 This isn't your job. You can run, right? 1363 01:17:23,672 --> 01:17:26,076 Yes! You can run. Awesome. 1364 01:17:34,432 --> 01:17:35,654 Get back! 1365 01:17:35,717 --> 01:17:37,407 Just get... Get away! 1366 01:17:39,363 --> 01:17:41,442 I'm Batman. Get him, Batman! 1367 01:18:11,489 --> 01:18:12,656 Come on! 1368 01:18:38,167 --> 01:18:40,119 Sh... Shazam! 1369 01:19:10,086 --> 01:19:11,277 Billy! 1370 01:19:12,233 --> 01:19:13,487 Billy! 1371 01:19:15,050 --> 01:19:16,296 Billy, where are you? 1372 01:19:19,587 --> 01:19:20,642 Billy! 1373 01:19:21,879 --> 01:19:23,157 Where are you, Billy? 1374 01:19:27,623 --> 01:19:28,766 Billy, come on! 1375 01:19:31,788 --> 01:19:32,891 Billy. 1376 01:19:33,782 --> 01:19:36,012 - Where is he? - Um, supervillain. 1377 01:19:36,482 --> 01:19:38,728 Supervillain! Supervillain! 1378 01:19:39,860 --> 01:19:41,034 Worse. 1379 01:19:41,446 --> 01:19:42,676 Much worse. 1380 01:19:42,926 --> 01:19:44,291 Radioactive anthromorph. 1381 01:19:44,331 --> 01:19:46,140 Psychic energy manipulator. 1382 01:19:46,435 --> 01:19:47,688 I won't let you read my mind. 1383 01:19:47,713 --> 01:19:49,840 My mind is blank. You can't get in. 1384 01:19:49,864 --> 01:19:51,493 I don't need to read your mind. 1385 01:19:52,066 --> 01:19:54,043 Because you are going to tell me. 1386 01:19:54,655 --> 01:19:56,036 Where is he? 1387 01:20:08,372 --> 01:20:09,714 Oh, my God, are you okay? 1388 01:20:10,951 --> 01:20:11,959 You okay? 1389 01:20:12,482 --> 01:20:13,807 What happened? Are you hurt? 1390 01:20:13,904 --> 01:20:15,055 Come inside. 1391 01:20:15,166 --> 01:20:16,340 We need to have a talk. 1392 01:20:17,788 --> 01:20:19,423 Just don't be too hard on him, okay? 1393 01:20:25,877 --> 01:20:28,425 Running out on us. Lying. 1394 01:20:28,580 --> 01:20:29,992 Then I get a call from the school 1395 01:20:30,017 --> 01:20:31,937 telling me you've been cutting class. 1396 01:20:32,193 --> 01:20:33,470 Getting in fights. 1397 01:20:39,752 --> 01:20:41,688 Whoa, is that...? 1398 01:20:44,007 --> 01:20:46,277 What's Freddy doing with a superhero? 1399 01:20:49,604 --> 01:20:52,827 What's this superhero doing with Freddy? 1400 01:20:56,298 --> 01:20:57,703 You remember dinner? 1401 01:20:57,727 --> 01:20:59,758 When Billy and Freddy were arguing 1402 01:20:59,825 --> 01:21:01,555 like an old married couple like this? 1403 01:21:02,891 --> 01:21:05,565 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1404 01:21:05,596 --> 01:21:07,652 He knew my name. He called me Mary. 1405 01:21:16,138 --> 01:21:17,217 Wait. 1406 01:21:17,242 --> 01:21:19,646 Are you saying Billy's the Human Powerstorm? 1407 01:21:19,695 --> 01:21:21,520 Yes! You guys figured it out! 1408 01:21:21,594 --> 01:21:23,188 All on your own. I didn't help. 1409 01:21:23,212 --> 01:21:24,490 I didn't break any promises. 1410 01:21:24,515 --> 01:21:25,685 You knew? 1411 01:21:25,764 --> 01:21:27,359 I'm a good sister! 1412 01:21:31,564 --> 01:21:32,961 I mean, what were you thinking? 1413 01:21:34,182 --> 01:21:35,762 Then you bring Freddy into it. 1414 01:21:41,779 --> 01:21:44,692 Give him some space, guys. He's a little upset. Okay? 1415 01:21:54,801 --> 01:21:55,880 Billy? 1416 01:22:00,982 --> 01:22:02,300 You're him. 1417 01:22:03,362 --> 01:22:04,791 You're the hero. 1418 01:22:05,953 --> 01:22:08,334 Yeah, well, not anymore, so. 1419 01:22:12,447 --> 01:22:14,288 Why do you have my notebook? 1420 01:22:17,120 --> 01:22:18,985 Eugene finished you search. 1421 01:22:19,647 --> 01:22:21,853 Look, I'm not a hacker, okay? 1422 01:22:22,086 --> 01:22:24,530 But I have played Watchdogs and Uplink. 1423 01:22:24,595 --> 01:22:26,729 And maybe I did pick up a few skills 1424 01:22:26,762 --> 01:22:28,842 which maybe did get me into federal databases 1425 01:22:28,866 --> 01:22:30,130 most people can't get into, but... 1426 01:22:30,154 --> 01:22:31,932 Good for you, but I'm gonna go. 1427 01:22:32,307 --> 01:22:35,489 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1428 01:22:41,007 --> 01:22:42,094 What? 1429 01:22:42,261 --> 01:22:44,206 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1430 01:22:44,502 --> 01:22:46,177 They divorced when you were three. 1431 01:22:46,424 --> 01:22:47,861 Your mom moved here that year. 1432 01:22:48,108 --> 01:22:49,886 20 months later, you got lost. 1433 01:22:50,716 --> 01:22:53,168 You never found them 'cause your dad's been in prison 1434 01:22:53,192 --> 01:22:54,715 in Florida for 10 years. 1435 01:22:54,916 --> 01:22:56,273 And your mom's... 1436 01:22:58,069 --> 01:22:59,100 What? 1437 01:23:00,655 --> 01:23:01,742 Is she dead? 1438 01:23:02,357 --> 01:23:04,485 She's two subway stops away. 1439 01:23:05,468 --> 01:23:06,492 What? 1440 01:23:07,502 --> 01:23:08,510 You know, you didn't find her 1441 01:23:08,534 --> 01:23:10,805 because she reverted to her maiden name. 1442 01:23:15,063 --> 01:23:17,460 Hey, Billy! Billy! 1443 01:23:20,671 --> 01:23:22,107 Victor, get the keys. 1444 01:23:22,131 --> 01:23:24,305 Kids, stay here, in case Billy comes back. 1445 01:23:32,564 --> 01:23:34,230 Get inside. Let's go. 1446 01:23:42,646 --> 01:23:45,558 Wait. I thought we were running after Billy? 1447 01:23:45,737 --> 01:23:48,340 No, we're gonna wait here for now. 1448 01:23:51,804 --> 01:23:52,963 Billy? 1449 01:23:55,855 --> 01:23:56,919 Freddy? 1450 01:24:01,215 --> 01:24:03,048 Oh, how quaint. 1451 01:24:06,355 --> 01:24:08,386 Actually, I take that back. 1452 01:24:10,250 --> 01:24:11,877 What a shithole. 1453 01:24:55,345 --> 01:24:56,615 Just a second. 1454 01:25:01,253 --> 01:25:02,737 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1455 01:25:02,761 --> 01:25:04,919 We don't need any magazines or whatever. 1456 01:25:04,967 --> 01:25:06,522 Oh, I'm not. 1457 01:25:07,668 --> 01:25:09,383 You probably don't recognize me, but. 1458 01:25:11,409 --> 01:25:12,964 I found my way home. 1459 01:25:14,411 --> 01:25:15,427 Mom. 1460 01:25:17,357 --> 01:25:18,492 It's me. 1461 01:25:19,866 --> 01:25:20,905 Oh, God. 1462 01:25:22,506 --> 01:25:23,530 Is it? 1463 01:25:26,140 --> 01:25:27,965 Um, hang on. 1464 01:25:29,734 --> 01:25:31,011 Who's at the door? 1465 01:25:32,257 --> 01:25:33,432 It's um... 1466 01:25:34,097 --> 01:25:35,867 It's no one, Travis. 1467 01:25:40,751 --> 01:25:42,251 That wasn't Dad, was it? 1468 01:25:43,317 --> 01:25:44,531 No, I... 1469 01:25:45,344 --> 01:25:48,074 Listen, it's um... 1470 01:25:50,054 --> 01:25:51,228 It's really you, huh? 1471 01:25:53,691 --> 01:25:55,254 I didn't mean to run away. 1472 01:25:56,126 --> 01:25:57,420 You know that, right? 1473 01:25:58,124 --> 01:26:00,798 I let go but it was by accident, I... 1474 01:26:00,909 --> 01:26:02,599 Yeah, I know, I know. 1475 01:26:03,203 --> 01:26:05,005 I saw you. 1476 01:26:06,018 --> 01:26:07,026 What? 1477 01:26:10,401 --> 01:26:12,076 I saw you after. 1478 01:26:14,660 --> 01:26:17,350 So, it was never your fault. 1479 01:26:18,893 --> 01:26:20,798 I was 17. 1480 01:26:21,355 --> 01:26:23,061 And my dad, he kicked me out. 1481 01:26:23,436 --> 01:26:25,412 And your dad just... 1482 01:26:25,547 --> 01:26:27,919 decided not to be a part of anything. 1483 01:26:28,463 --> 01:26:31,423 And I was hurting and I was screwed up. 1484 01:26:33,682 --> 01:26:34,698 I wanted the tiger. 1485 01:26:34,723 --> 01:26:36,992 I know, I know, honey, but. 1486 01:26:37,297 --> 01:26:39,424 Mom's not exactly going pro here, okay? 1487 01:26:42,483 --> 01:26:43,603 Billy? 1488 01:26:44,349 --> 01:26:45,468 Billy! 1489 01:26:46,422 --> 01:26:47,597 Billy! 1490 01:26:48,097 --> 01:26:50,375 Jesus Christ, Billy, this isn't funny! 1491 01:26:51,098 --> 01:26:52,098 Here you go, buddy. 1492 01:26:58,072 --> 01:27:00,969 But it's just once I saw you with the police, 1493 01:27:01,373 --> 01:27:02,988 I realized that 1494 01:27:03,099 --> 01:27:06,527 they could do a better job taking care of you than I ever will. 1495 01:27:11,693 --> 01:27:13,185 But you're good, right? 1496 01:27:14,860 --> 01:27:16,767 I mean you landed on your feet. 1497 01:27:17,942 --> 01:27:19,418 'Cause, I mean, you look real good. 1498 01:27:22,121 --> 01:27:23,573 It's just... 1499 01:27:25,425 --> 01:27:28,472 Now is not a really good time for me, Billy. 1500 01:27:32,962 --> 01:27:35,089 All I wanted to do was 1501 01:27:36,450 --> 01:27:38,315 let you know I'm doing good, but... 1502 01:27:39,745 --> 01:27:42,475 I have to get back to my real family, so. 1503 01:27:44,617 --> 01:27:45,807 Here. 1504 01:27:49,454 --> 01:27:50,764 What's this? 1505 01:27:51,233 --> 01:27:53,972 Marilyn! What's going on out there? 1506 01:27:54,637 --> 01:27:56,240 You might need it more than me. 1507 01:28:14,056 --> 01:28:16,635 Freddy, you were right. Sorry I yelled at you. 1508 01:28:17,087 --> 01:28:18,570 Come home, Billy. 1509 01:28:19,218 --> 01:28:20,663 Come home. 1510 01:28:20,829 --> 01:28:23,979 Billy! Supervillain! Supervillain! 1511 01:28:40,527 --> 01:28:41,535 Shazam! 1512 01:28:55,465 --> 01:28:57,790 Who are you? What do you want? 1513 01:28:57,982 --> 01:28:59,379 What do I want? 1514 01:29:00,277 --> 01:29:01,523 I want... 1515 01:29:06,541 --> 01:29:07,811 That. 1516 01:29:08,703 --> 01:29:09,997 Whoa. 1517 01:29:13,602 --> 01:29:14,912 Kick his ass, Billy! 1518 01:29:17,746 --> 01:29:18,754 Oh, God. 1519 01:29:18,779 --> 01:29:19,890 Yes, Billy. 1520 01:29:20,153 --> 01:29:21,630 Try it, by all means. 1521 01:29:22,225 --> 01:29:23,868 Let them go and I'll come inside. 1522 01:29:24,207 --> 01:29:26,326 Oh, first you come inside, 1523 01:29:26,389 --> 01:29:28,317 then maybe I'll let them go. 1524 01:29:45,111 --> 01:29:46,587 Good boy. 1525 01:29:49,055 --> 01:29:51,055 'Cause that's all you are, isn't it? 1526 01:29:51,863 --> 01:29:53,180 How old are you? 1527 01:29:53,457 --> 01:29:55,886 - Basically, 15. - Hmm. 1528 01:29:57,645 --> 01:29:59,264 When I was a child, 1529 01:29:59,360 --> 01:30:01,463 the old man told me I wasn't good enough. 1530 01:30:01,541 --> 01:30:02,954 And here you are, 1531 01:30:03,351 --> 01:30:04,827 a coward. 1532 01:30:05,587 --> 01:30:06,988 Run from me? 1533 01:30:07,434 --> 01:30:09,656 And that wizard chooses you. You're not a hero. 1534 01:30:10,166 --> 01:30:13,000 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1535 01:30:13,635 --> 01:30:15,444 Give me the power of a champion. 1536 01:30:15,581 --> 01:30:17,144 No, don't do it, Billy! 1537 01:30:33,809 --> 01:30:35,135 Give me the power 1538 01:30:35,629 --> 01:30:36,676 and I'll let them go. 1539 01:30:36,700 --> 01:30:37,929 Darla, no. 1540 01:30:38,011 --> 01:30:39,701 Don't, don't go, Billy! 1541 01:30:39,861 --> 01:30:41,972 Don't go! Don't go, Billy! 1542 01:30:42,067 --> 01:30:44,122 No, no, I-I have to, I have to, it's... 1543 01:30:44,452 --> 01:30:47,468 It's what a good brother would do, right? 1544 01:30:52,101 --> 01:30:53,291 Billy. 1545 01:31:19,629 --> 01:31:22,288 I dedicated my life to getting here. 1546 01:31:23,563 --> 01:31:24,968 I scoured the earth. 1547 01:31:25,515 --> 01:31:26,873 No one believed me. 1548 01:31:27,925 --> 01:31:29,028 No one helped. 1549 01:31:30,013 --> 01:31:31,013 Not the wizard. 1550 01:31:32,441 --> 01:31:33,679 Not my family. 1551 01:31:35,635 --> 01:31:37,215 I only had myself. 1552 01:31:37,971 --> 01:31:39,090 I get it. 1553 01:31:40,527 --> 01:31:41,876 I get what that's like. 1554 01:31:43,961 --> 01:31:45,644 Feeling like you're all alone in the world. 1555 01:31:45,802 --> 01:31:46,881 Stand. 1556 01:31:47,517 --> 01:31:50,279 Feeling like there's that one thing, if you could just find it. 1557 01:31:50,409 --> 01:31:52,153 Then you'd finally be good enough. 1558 01:31:52,249 --> 01:31:53,392 Stand. 1559 01:31:55,611 --> 01:31:57,381 The champion's name. 1560 01:31:58,865 --> 01:32:00,000 Say it. 1561 01:32:27,319 --> 01:32:28,477 Look, no offense, mister, 1562 01:32:28,501 --> 01:32:31,540 but I don't think these things have your best interest at heart. 1563 01:32:31,846 --> 01:32:34,965 Don't listen to this child. 1564 01:32:35,214 --> 01:32:37,285 Take the staff. 1565 01:32:37,668 --> 01:32:42,772 Hold it and say the champion's name. 1566 01:32:42,862 --> 01:32:44,323 They're using you. 1567 01:32:44,926 --> 01:32:47,489 You have to see that. That they are using you. 1568 01:32:47,541 --> 01:32:48,875 Say your name. 1569 01:32:52,324 --> 01:32:53,649 His name... 1570 01:32:54,283 --> 01:32:56,387 is Captain Sparklefingers. 1571 01:32:56,446 --> 01:32:58,056 And we're gonna keep throwing things 1572 01:32:58,089 --> 01:33:00,208 at your big, fat, ugly ass head 1573 01:33:00,302 --> 01:33:02,230 until you let our brother go. 1574 01:33:27,314 --> 01:33:29,346 Boy, am I glad I didn't sell that batarang. 1575 01:33:29,530 --> 01:33:30,784 Pedro, is that a lamp? 1576 01:33:30,865 --> 01:33:33,048 - It's an ugly one. - Come on, come on, come on. 1577 01:33:33,171 --> 01:33:35,298 Guys, I appreciate the thought, I really do. 1578 01:33:35,337 --> 01:33:36,956 But I don't think your weapons are gonna help. 1579 01:33:36,980 --> 01:33:38,503 You can put 'em down now. 1580 01:33:39,888 --> 01:33:41,325 The door was right here. 1581 01:33:41,400 --> 01:33:42,680 Billy, how do we get out of here? 1582 01:33:42,900 --> 01:33:44,695 What, you think I know? I don't know. 1583 01:33:45,458 --> 01:33:46,489 This way! 1584 01:33:46,609 --> 01:33:48,680 Go, go, go, go, go with Darla. Good job, Darla! 1585 01:33:48,745 --> 01:33:49,960 Go, go, go, go! 1586 01:33:50,023 --> 01:33:51,047 Kids? 1587 01:33:52,324 --> 01:33:53,546 Why is this open? 1588 01:33:53,725 --> 01:33:55,011 Freddy? 1589 01:33:55,360 --> 01:33:56,375 Mary? 1590 01:34:01,343 --> 01:34:02,938 Freddy, Freddy, keep up. 1591 01:34:04,012 --> 01:34:05,234 Darla, stay in front. 1592 01:34:06,139 --> 01:34:07,242 We got to hurry. 1593 01:34:31,010 --> 01:34:32,478 - Whoa. - Whoa. 1594 01:34:33,321 --> 01:34:35,036 So many doors. 1595 01:34:35,791 --> 01:34:38,276 One of these has to be a way out, right? 1596 01:34:38,444 --> 01:34:39,872 Yeah, I would hope so. 1597 01:34:56,910 --> 01:34:58,100 Not this one. 1598 01:35:11,663 --> 01:35:12,790 Okay, no more doors. 1599 01:35:12,815 --> 01:35:14,110 Nobody open any more doors. 1600 01:35:14,134 --> 01:35:16,061 Come on, Billy, what are we gonna do? 1601 01:35:16,127 --> 01:35:17,191 Darla, I don't know. 1602 01:35:16,685 --> 01:35:18,011 Billy, yes, you do, just-just think. 1603 01:35:18,035 --> 01:35:19,257 How'd you get out last time? 1604 01:35:19,282 --> 01:35:20,464 Well, uh, l-last time I thought about the subway 1605 01:35:20,488 --> 01:35:21,488 and I was on the subway. 1606 01:35:21,958 --> 01:35:24,037 Then Billy, look, think about the subway. 1607 01:35:24,062 --> 01:35:26,320 Think about any place except for here, okay? 1608 01:35:48,728 --> 01:35:49,822 Come on, come on, come on. 1609 01:35:49,846 --> 01:35:51,298 Why are you covering my eyes? 1610 01:35:51,689 --> 01:35:54,397 Really? This is the first place you think of? Wow! 1611 01:35:54,421 --> 01:35:55,532 You're welcome. 1612 01:35:55,557 --> 01:35:57,157 Why can't I see what's inside? 1613 01:35:57,228 --> 01:35:58,688 You are not old enough. 1614 01:35:58,785 --> 01:36:01,087 Old enough to know that was great music. 1615 01:36:01,365 --> 01:36:02,451 Not my thing. 1616 01:36:02,475 --> 01:36:03,643 Where's Freddy? 1617 01:36:03,668 --> 01:36:04,994 Yeah, you too, Sriracha, hey, 1618 01:36:05,018 --> 01:36:06,629 have a holly, jolly Christmas. 1619 01:36:06,774 --> 01:36:08,092 Freddy, what are you doing? 1620 01:36:08,141 --> 01:36:09,736 Ah, it's nice people. 1621 01:36:09,792 --> 01:36:11,157 - Nice pe...? Come on. - Is that glitter? 1622 01:36:11,181 --> 01:36:12,736 They have glitter. Can I get glitter? 1623 01:36:12,761 --> 01:36:14,586 - No, not from them. - Please? 1624 01:36:24,001 --> 01:36:25,485 Go, go, go, go! Everybody go! 1625 01:36:25,902 --> 01:36:27,180 Freddy, Freddy, Freddy. 1626 01:36:27,276 --> 01:36:28,943 One, two, three, hold onto me. 1627 01:36:37,342 --> 01:36:39,054 Carnival. Go, go, go. Mary, go. 1628 01:36:39,093 --> 01:36:40,228 Go. Come on, Pedro. 1629 01:36:40,252 --> 01:36:41,269 Come on. 1630 01:36:53,238 --> 01:36:54,908 Walk, just be cool, act naturally, 1631 01:36:54,932 --> 01:36:57,114 like kids naturally act in a carnival. 1632 01:36:57,237 --> 01:36:58,641 - He's not gonna look for you... - Is that him? 1633 01:36:58,665 --> 01:36:59,990 Oh, my God, guys. 1634 01:37:00,287 --> 01:37:01,318 Hey, Powerboy. 1635 01:37:01,342 --> 01:37:02,364 He's an impersonator, okay? 1636 01:37:02,388 --> 01:37:04,326 I'm an impersonator. I'm a fake version of myself. 1637 01:37:04,350 --> 01:37:05,556 Don't take pictures... 1638 01:37:07,430 --> 01:37:08,621 Shazam! 1639 01:37:15,892 --> 01:37:17,082 Hey, where'd he go? 1640 01:37:25,766 --> 01:37:28,480 Oh, man, oh, man, I just spit on a baby! 1641 01:37:30,174 --> 01:37:31,642 Yo, what is that? 1642 01:37:37,416 --> 01:37:38,892 Champion! 1643 01:37:41,833 --> 01:37:43,651 You don't deserve that name. 1644 01:37:48,053 --> 01:37:51,577 Hiding behind innocent people who will now die. 1645 01:37:53,360 --> 01:37:57,685 Because deep down, you're still just a scared, little boy. 1646 01:37:59,435 --> 01:38:01,102 Oh, no. 1647 01:38:02,070 --> 01:38:03,486 Run! 1648 01:38:03,882 --> 01:38:05,080 Run! 1649 01:38:18,471 --> 01:38:20,336 - What do we do? What do we do? - Hold on! 1650 01:38:20,388 --> 01:38:22,110 - To what? - The bar, you idiot! 1651 01:38:31,061 --> 01:38:32,831 Well, you wanted me to be a hero. 1652 01:38:33,109 --> 01:38:34,191 Are you kidding? 1653 01:38:34,341 --> 01:38:35,492 Okay, no. Old guy's up there 1654 01:38:35,516 --> 01:38:37,263 harboring multiple spiritual entities, 1655 01:38:37,408 --> 01:38:38,868 plus, I mean, he has the same powers as you, 1656 01:38:38,892 --> 01:38:41,211 plus, you know, a-and he knows what he's doing, 1657 01:38:41,266 --> 01:38:43,512 plus, you're my best friend, I don't want you to die. 1658 01:38:44,985 --> 01:38:47,224 If a superhero can't save his family, 1659 01:38:48,647 --> 01:38:50,028 he's not much of a hero. 1660 01:38:54,421 --> 01:38:55,960 That was a decent catchphrase. 1661 01:38:56,866 --> 01:38:58,001 Shazam! 1662 01:39:06,986 --> 01:39:08,772 Now let's try this again. 1663 01:39:23,017 --> 01:39:24,700 Or try that again. 1664 01:39:32,591 --> 01:39:34,091 Billy, look out! 1665 01:39:36,599 --> 01:39:37,711 Laser eyes? 1666 01:39:37,806 --> 01:39:39,139 Guys, he's got laser eyes! 1667 01:39:39,197 --> 01:39:41,332 Too bad your aim sucks balls! 1668 01:39:51,164 --> 01:39:52,323 His power matrix. 1669 01:39:52,474 --> 01:39:53,656 His what what? 1670 01:39:53,778 --> 01:39:56,222 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1671 01:39:57,185 --> 01:39:58,796 That's why the batarang hurt him. 1672 01:40:00,116 --> 01:40:02,592 Hey, over here! 1673 01:40:03,214 --> 01:40:04,215 W-What are you doing? 1674 01:40:04,240 --> 01:40:05,286 Trust me. Divide and conquer. 1675 01:40:05,310 --> 01:40:07,670 We separate the sins from the eye, and he's just an old man. 1676 01:40:08,059 --> 01:40:09,496 Gather the mutts. 1677 01:40:47,512 --> 01:40:50,314 Here, take it. Take it, it's for you. 1678 01:40:51,191 --> 01:40:52,350 Hold it tight. 1679 01:40:52,904 --> 01:40:54,158 Close your eyes. 1680 01:40:54,949 --> 01:40:57,123 Everything's gonna be okay. Okay? 1681 01:40:58,301 --> 01:40:59,373 Okay. 1682 01:41:22,910 --> 01:41:23,950 Get up. 1683 01:41:39,824 --> 01:41:40,856 Shazam! 1684 01:42:09,634 --> 01:42:11,230 Playtime's over, boy. 1685 01:42:12,454 --> 01:42:14,176 Your friends can't help you anymore. 1686 01:42:19,927 --> 01:42:20,958 Hey! 1687 01:42:47,659 --> 01:42:48,865 Shazam! 1688 01:43:13,632 --> 01:43:14,711 Nice trick. 1689 01:43:15,195 --> 01:43:16,338 Catchy. 1690 01:43:16,845 --> 01:43:18,456 One simple word. 1691 01:43:19,266 --> 01:43:20,655 I have a better trick. 1692 01:43:21,649 --> 01:43:22,792 Four words. 1693 01:43:24,203 --> 01:43:25,623 Kill the little girl. 1694 01:43:26,761 --> 01:43:28,198 - No, please! - No! 1695 01:43:31,813 --> 01:43:33,178 Stop! 1696 01:43:48,574 --> 01:43:51,717 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1697 01:43:51,774 --> 01:43:53,440 You got to just rip it out of his face... 1698 01:43:53,761 --> 01:43:55,253 It's where he gets his power. 1699 01:43:59,455 --> 01:44:00,653 Reach for it. 1700 01:44:02,438 --> 01:44:03,731 I dare you. 1701 01:44:12,465 --> 01:44:13,712 Wise decision. 1702 01:44:16,131 --> 01:44:17,607 Hands on the staff. 1703 01:44:18,970 --> 01:44:20,462 Billy, don't do this. Billy! 1704 01:44:20,598 --> 01:44:22,511 - Billy! - Don't do it, Billy! 1705 01:44:42,325 --> 01:44:43,595 Say my name 1706 01:44:43,620 --> 01:44:46,159 so my power may flow through you. 1707 01:44:46,345 --> 01:44:49,242 I open my heart to you, Billy Batson. 1708 01:44:49,393 --> 01:44:50,980 And in so doing, 1709 01:44:51,005 --> 01:44:53,647 choose you as champion. 1710 01:44:53,986 --> 01:44:57,716 With your heart, unlock your greatest power. 1711 01:44:57,822 --> 01:45:00,521 The thrones of our brothers and sisters await! 1712 01:45:08,687 --> 01:45:10,155 All hands on deck. 1713 01:45:15,940 --> 01:45:17,012 Say my name. 1714 01:45:18,431 --> 01:45:19,606 Billy! 1715 01:45:19,855 --> 01:45:20,934 No, not my name. No. 1716 01:45:20,959 --> 01:45:23,196 Say the name that I say to turn into this guy. 1717 01:45:24,058 --> 01:45:25,359 Shazam! 1718 01:46:03,741 --> 01:46:05,059 Guys. 1719 01:46:06,475 --> 01:46:07,856 What's happening? 1720 01:46:12,269 --> 01:46:13,745 I can fly! 1721 01:46:18,420 --> 01:46:19,579 Guys. 1722 01:46:19,832 --> 01:46:21,372 Check out these guns. 1723 01:46:22,756 --> 01:46:23,986 No. 1724 01:46:24,963 --> 01:46:26,543 It's not possible! 1725 01:46:28,478 --> 01:46:30,915 Gee whiz, mister. Sorry I took your game. 1726 01:46:30,987 --> 01:46:32,765 You want it back? 1727 01:46:34,643 --> 01:46:36,738 Guys, I don't believe in violence, 1728 01:46:36,827 --> 01:46:40,168 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1729 01:46:51,636 --> 01:46:53,168 Guys, I think I can move really 1730 01:46:54,303 --> 01:46:55,358 fast. 1731 01:46:55,806 --> 01:46:57,043 Hyperspeed! 1732 01:46:57,075 --> 01:46:58,195 Check! 1733 01:47:06,917 --> 01:47:08,108 Billy! 1734 01:47:08,298 --> 01:47:09,465 The eye. 1735 01:47:16,803 --> 01:47:17,938 Look out! 1736 01:47:20,094 --> 01:47:21,213 Whoa! 1737 01:47:22,763 --> 01:47:23,763 What? 1738 01:47:27,718 --> 01:47:29,123 You almost exploded me! 1739 01:48:15,366 --> 01:48:17,321 Dude, I've studied the fighting techniques 1740 01:48:17,346 --> 01:48:18,882 of every single superhero. 1741 01:48:20,272 --> 01:48:21,550 What do you got? 1742 01:48:25,254 --> 01:48:26,690 Well, that's terrifying. 1743 01:49:00,818 --> 01:49:03,024 Enough games, boy. 1744 01:49:03,853 --> 01:49:05,615 You think a pack of children can... 1745 01:49:08,680 --> 01:49:09,720 Wait, what?! 1746 01:49:09,839 --> 01:49:12,271 You will beg for mercy 1747 01:49:12,358 --> 01:49:14,295 as I feast on your heart. 1748 01:49:15,251 --> 01:49:16,323 Slow... 1749 01:49:17,776 --> 01:49:19,871 Are you making some big, evil guy 1750 01:49:19,895 --> 01:49:21,457 speech right now or something? 1751 01:49:21,482 --> 01:49:23,779 You're like, a mile away from me right now. 1752 01:49:23,803 --> 01:49:25,115 There's cars and trucks... 1753 01:49:25,140 --> 01:49:27,909 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1754 01:49:27,996 --> 01:49:30,599 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1755 01:49:30,631 --> 01:49:32,378 Only I 1756 01:49:32,449 --> 01:49:34,501 have the power to unleash... 1757 01:49:35,854 --> 01:49:37,029 Oh, whatever, screw it. 1758 01:50:08,171 --> 01:50:09,496 Oh, my gosh, those people! 1759 01:50:17,533 --> 01:50:18,621 Hi! 1760 01:50:19,359 --> 01:50:20,582 I caught you! 1761 01:50:31,689 --> 01:50:32,705 I got it! 1762 01:50:33,380 --> 01:50:34,396 I got it! 1763 01:50:39,916 --> 01:50:41,440 Oh, my God, I do got it. 1764 01:50:57,941 --> 01:50:59,337 You're not gonna believe this, 1765 01:50:59,362 --> 01:51:01,522 but you're actually the first villain I've ever fought. 1766 01:51:01,734 --> 01:51:03,806 It's, like, kind of a huge deal for me. 1767 01:51:18,840 --> 01:51:20,268 Somebody help! 1768 01:51:29,217 --> 01:51:30,463 Hadouken! 1769 01:51:34,895 --> 01:51:35,895 Hi! 1770 01:51:35,919 --> 01:51:37,347 Wow, it's really you. 1771 01:51:39,026 --> 01:51:41,801 My name is Darla and I've been really good! 1772 01:51:42,152 --> 01:51:43,180 What? 1773 01:51:46,885 --> 01:51:48,338 Oh, crap. 1774 01:51:49,855 --> 01:51:51,498 No, no, no, no. No, no! 1775 01:52:19,520 --> 01:52:20,560 Oh, my God! 1776 01:52:20,585 --> 01:52:22,155 I'm giving you suitcase wedgies! 1777 01:52:59,306 --> 01:53:01,544 So this is about your Seven Deadly Sins, right? 1778 01:53:02,411 --> 01:53:04,697 I mean, I've never been great at math, but uh... 1779 01:53:05,033 --> 01:53:07,420 The big, angry one, that's Wrath, yeah? 1780 01:53:07,804 --> 01:53:10,082 And then Gluttony, obvi. 1781 01:53:10,854 --> 01:53:11,934 Pride. 1782 01:53:12,388 --> 01:53:14,879 Greed and Sloth, Lust, who 1783 01:53:14,929 --> 01:53:18,104 I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1784 01:53:18,489 --> 01:53:21,402 But that's only six. Where's... Where's lucky number seven? 1785 01:53:21,774 --> 01:53:23,694 Where's little man? Where's Envy? 1786 01:53:23,896 --> 01:53:26,744 Is he just scared of me and my family 'cause we're so awesome? 1787 01:53:26,769 --> 01:53:28,101 'Cause I get that. 1788 01:53:28,287 --> 01:53:30,438 Like, the other sins, they get to come out and fight 1789 01:53:30,644 --> 01:53:32,295 'cause they're big and strong and scary. 1790 01:53:32,593 --> 01:53:33,854 But Envy, 1791 01:53:34,917 --> 01:53:36,353 he's just a runt. 1792 01:53:48,939 --> 01:53:50,265 And that's why all the other sins 1793 01:53:50,290 --> 01:53:52,265 never invite him out to play, man. 1794 01:53:52,359 --> 01:53:53,915 'Cause they all know who'd win. 1795 01:53:54,919 --> 01:53:56,129 And it's not weak, 1796 01:53:56,172 --> 01:53:58,700 worthless, ugly. 1797 01:53:58,803 --> 01:54:00,117 Envy. 1798 01:54:05,010 --> 01:54:07,003 No! 1799 01:54:26,201 --> 01:54:27,352 Gotcha. 1800 01:54:28,153 --> 01:54:29,351 Shazam! 1801 01:54:36,610 --> 01:54:37,658 Shazam! 1802 01:54:48,336 --> 01:54:50,082 Ready to go round up your buddies? 1803 01:55:19,305 --> 01:55:20,535 No. 1804 01:55:21,355 --> 01:55:22,402 No! 1805 01:55:52,336 --> 01:55:54,185 Here's the thing about power. 1806 01:55:54,385 --> 01:55:55,964 What good's power 1807 01:55:56,034 --> 01:55:57,971 if you got nobody to share it with? 1808 01:55:59,662 --> 01:56:01,384 - Nice. - Ta-da. 1809 01:56:01,409 --> 01:56:02,558 That's disgusting. 1810 01:56:02,582 --> 01:56:03,796 Fatality. 1811 01:56:05,259 --> 01:56:06,393 I got the voice. 1812 01:56:10,174 --> 01:56:11,452 What's that? 1813 01:56:16,974 --> 01:56:18,895 I can have anything I've ever wanted? 1814 01:56:22,701 --> 01:56:23,898 Billy, no. 1815 01:56:23,954 --> 01:56:25,374 No, no, no, no! 1816 01:56:31,461 --> 01:56:33,074 - You should hear yourself. - That's not funny. 1817 01:56:33,098 --> 01:56:35,251 What, you think I'm gonna put a demon ball in my head? 1818 01:56:35,303 --> 01:56:36,501 That's disgusting. 1819 01:56:36,568 --> 01:56:38,370 - It's not funny. - Pretty funny. You got me going. 1820 01:56:38,394 --> 01:56:40,378 Uh, guys, guys. 1821 01:56:43,487 --> 01:56:44,606 What? 1822 01:56:46,155 --> 01:56:47,735 Oh, hey. 1823 01:56:47,965 --> 01:56:49,100 Oh, wow. 1824 01:56:51,634 --> 01:56:52,974 - Oh. - Oh. 1825 01:56:58,107 --> 01:56:59,543 All right, we did it! 1826 01:56:59,885 --> 01:57:01,591 - Whoo! - All right! Yeah! 1827 01:57:02,367 --> 01:57:03,454 Thank you! 1828 01:57:04,727 --> 01:57:06,092 We did it! 1829 01:57:07,412 --> 01:57:10,134 Yeah, you guys are all safe. There's no more danger. 1830 01:57:24,163 --> 01:57:25,838 You sure this is gonna work? 1831 01:57:27,492 --> 01:57:28,738 Told ya. 1832 01:57:47,815 --> 01:57:49,776 You guys know what this place is, right? 1833 01:57:49,867 --> 01:57:52,272 A dark, haunted cave with demon statues. 1834 01:57:52,550 --> 01:57:55,431 Well, yes, but also... 1835 01:57:58,285 --> 01:57:59,396 Lair! 1836 01:57:59,586 --> 01:58:01,046 We got a lair! 1837 01:58:01,217 --> 01:58:02,408 Lair. 1838 01:58:03,074 --> 01:58:04,900 - Lair. - We got a lair. 1839 01:58:07,206 --> 01:58:08,611 What's a lair? 1840 01:58:09,187 --> 01:58:11,092 And thanks to six superheroes, 1841 01:58:11,163 --> 01:58:12,996 citizens are back in their homes 1842 01:58:13,077 --> 01:58:14,911 safe again with their families. 1843 01:58:15,212 --> 01:58:17,712 And here with an eyewitness account of the events... 1844 01:58:17,754 --> 01:58:20,016 It was f♪♪♪ing crazy, man! 1845 01:58:20,176 --> 01:58:22,295 Creatures from f♪♪♪ing hell! 1846 01:58:22,352 --> 01:58:24,987 Lightning coming out of everyone's f♪♪♪ing everything. 1847 01:58:25,118 --> 01:58:27,515 And that is not f♪♪♪ing cool, man! 1848 01:58:28,351 --> 01:58:29,637 I'm tired of it. 1849 01:58:32,248 --> 01:58:33,426 ♪ This will be ♪ 1850 01:58:34,256 --> 01:58:35,606 ♪ An everlasting love ♪ 1851 01:58:37,147 --> 01:58:38,282 Guys, 1852 01:58:38,647 --> 01:58:40,020 all hands on deck. 1853 01:58:40,046 --> 01:58:41,046 Oh! 1854 01:58:43,145 --> 01:58:44,502 W-W-W-Wait! 1855 01:58:44,564 --> 01:58:45,596 Wait. 1856 01:58:46,020 --> 01:58:47,543 Thank you for this food. 1857 01:58:47,796 --> 01:58:49,304 Thank you for this day. 1858 01:58:49,780 --> 01:58:51,209 Thank you for this family. 1859 01:58:51,994 --> 01:58:54,449 I thought maybe this time I'd stay. 1860 01:58:55,461 --> 01:58:58,073 I mean, after all, 1861 01:58:58,128 --> 01:58:59,523 I'm home. 1862 01:59:36,565 --> 01:59:37,566 Nope. 1863 01:59:39,966 --> 01:59:41,038 Okay. 1864 01:59:44,384 --> 01:59:45,633 What are you doin'? 1865 01:59:46,081 --> 01:59:48,386 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1866 01:59:57,997 --> 01:59:59,188 What are you guys doing here? 1867 01:59:59,394 --> 02:00:00,902 Well, we're having lunch with you. 1868 02:00:01,084 --> 02:00:02,766 But you guys have different lunch periods. 1869 02:00:02,856 --> 02:00:05,125 Well, we made a very special arrangement. 1870 02:00:06,208 --> 02:00:07,763 Darla, what's going on? 1871 02:00:07,833 --> 02:00:09,294 Why are you asking me? 1872 02:00:09,654 --> 02:00:11,091 Freddy Freeman! 1873 02:00:13,074 --> 02:00:14,835 This guy... 1874 02:00:14,866 --> 02:00:17,995 taught me everything I know about being a dope superhero. 1875 02:00:18,019 --> 02:00:20,323 True story, you should get some pointers 1876 02:00:20,348 --> 02:00:22,467 from him. What's goin' on, 1877 02:00:22,495 --> 02:00:25,296 my best bud... in the whole world? 1878 02:00:25,350 --> 02:00:28,572 And also new kids that I'm meeting for the first time 1879 02:00:28,596 --> 02:00:30,153 but seem very cool? 1880 02:00:30,178 --> 02:00:31,212 Uh... huh, 1881 02:00:31,237 --> 02:00:34,009 I invited another friend, I hope that's okay. 1882 02:00:40,836 --> 02:00:41,915 Huh! 1883 02:00:43,623 --> 02:00:45,671 Subs by enwansix