1 00:02:27,731 --> 00:02:29,649 Ketchup. 2 00:02:32,819 --> 00:02:34,779 What'll it be, gentlemen? 3 00:02:34,821 --> 00:02:37,782 I don't know. What do you want to eat, Al? 4 00:02:37,824 --> 00:02:40,284 I don't know what I want to eat. 5 00:02:40,369 --> 00:02:44,038 I'll have the roast pork tenderloin with the applesauce and mashed potatoes. 6 00:02:44,122 --> 00:02:47,291 - That's not ready yet. - Then what's it on the card for? 7 00:02:47,376 --> 00:02:49,835 Well, that's on the dinner. You can have that at six o'clock. 8 00:02:49,920 --> 00:02:52,630 That clock is ten minutes fast. The dinner isn't ready yet. 9 00:02:52,714 --> 00:02:54,632 Never mind the clock. What have you got to eat? 10 00:02:54,716 --> 00:02:56,842 Well, I can give you any kind of sandwiches, 11 00:02:56,927 --> 00:02:59,220 bacon and eggs, liver and bacon, ham and eggs, steaks... 12 00:02:59,304 --> 00:03:02,431 I'll take the chicken croquettes with the cream sauce, 13 00:03:02,516 --> 00:03:04,475 the green peas and the mashed potatoes. 14 00:03:04,518 --> 00:03:06,811 That's on the dinner too. 15 00:03:07,062 --> 00:03:09,772 Everything we want's on the dinner. That's the way you work it, huh? 16 00:03:09,856 --> 00:03:13,234 - I can give you ham and eggs, bacon and... - I'll take ham and eggs. 17 00:03:13,318 --> 00:03:15,236 Give me bacon and eggs. 18 00:03:15,320 --> 00:03:19,031 - One ham and, bacon and. - Comin' up! 19 00:03:19,116 --> 00:03:22,034 - You got anything to drink? - I can give you soda, beer, ginger ale... 20 00:03:22,119 --> 00:03:24,412 I said, have you got anything to drink? 21 00:03:24,496 --> 00:03:26,414 No. 22 00:03:26,498 --> 00:03:29,291 - This is a hot town. What do you call it? - Brentwood. 23 00:03:29,334 --> 00:03:32,545 Did you ever hear of Brentwood? 24 00:03:32,629 --> 00:03:34,547 What do you do here nights? 25 00:03:34,631 --> 00:03:36,549 They eat their dinner. 26 00:03:36,633 --> 00:03:39,844 They all come here and eat the big dinner. 27 00:03:39,928 --> 00:03:43,973 - That's right. - You're a pretty bright boy, aren't you? 28 00:03:44,057 --> 00:03:47,518 - Sure. - Well, you're not. Is he, Al? 29 00:03:47,561 --> 00:03:49,895 He's dumb. 30 00:03:49,980 --> 00:03:52,189 Hey, you, what's your name? 31 00:03:52,274 --> 00:03:55,025 Adams. Nick Adams. 32 00:03:55,068 --> 00:03:58,738 - Another bright boy. - The town's full of bright boys. 33 00:03:58,822 --> 00:04:01,198 (Cook) One ham and, one bacon and. 34 00:04:03,869 --> 00:04:07,997 - Which one is yours? - Don't you remember, bright boy? 35 00:04:08,081 --> 00:04:10,207 - (Laughing) - What are you laughing at? 36 00:04:10,250 --> 00:04:12,960 - Nothing. - You see something funny? 37 00:04:13,044 --> 00:04:15,171 - No. - Then don't laugh. 38 00:04:17,257 --> 00:04:19,216 All right. 39 00:04:19,259 --> 00:04:23,679 - He thinks it's all right. - Oh, he's a thinker. 40 00:04:23,764 --> 00:04:25,931 What's the bright boy's name down the counter? 41 00:04:26,016 --> 00:04:29,059 I forget. 42 00:04:29,102 --> 00:04:30,394 - Hey. - Yeah? 43 00:04:30,479 --> 00:04:33,481 You go around the other side of the counter. 44 00:04:33,565 --> 00:04:35,733 - What? - You heard me. 45 00:04:37,611 --> 00:04:41,238 - What's the idea? - There isn't any idea. 46 00:04:46,661 --> 00:04:48,662 Better go around, bright boy. 47 00:04:55,295 --> 00:04:57,755 Who's out in the kitchen? 48 00:04:57,798 --> 00:05:00,299 - Only the cook. - Tell him to come in. 49 00:05:00,342 --> 00:05:03,928 - Say, where do you...? - Tell the cook to come out here. 50 00:05:07,641 --> 00:05:10,100 - Sam. - Yeah? 51 00:05:10,143 --> 00:05:12,102 Come here. 52 00:05:13,647 --> 00:05:15,648 What was it? 53 00:05:19,653 --> 00:05:22,112 I'm going out to the kitchen with him and bright boy. 54 00:05:22,155 --> 00:05:24,490 Come on back, you two. 55 00:05:32,374 --> 00:05:35,793 If anybody comes in, you tell 'em the cook is off. 56 00:05:37,045 --> 00:05:39,922 What's it all about? 57 00:05:40,006 --> 00:05:43,342 Hey, Al, bright boy wants to know what it's all about. 58 00:05:43,385 --> 00:05:47,012 - (Al) Why don't you tell him? - What do you think it's all about? 59 00:05:47,097 --> 00:05:50,599 - I don't know. - What do you think? 60 00:05:50,684 --> 00:05:52,852 I wouldn't say. 61 00:05:52,894 --> 00:05:58,524 Hey, Al, bright boy says he wouldn't say what he thinks it's all about. 62 00:05:58,608 --> 00:06:01,026 Hey, you. Come here. 63 00:06:04,030 --> 00:06:06,365 I'll tell you what's gonna happen. 64 00:06:06,449 --> 00:06:08,742 We're gonna kill the Swede. 65 00:06:08,827 --> 00:06:11,537 You know the big Swede works over at that filling station? 66 00:06:11,621 --> 00:06:13,998 You mean Pete Lund? 67 00:06:14,082 --> 00:06:16,083 If that's what he calls himself. 68 00:06:16,167 --> 00:06:19,211 - Comes in every night at six, don't he? - Yes, if he comes. 69 00:06:19,296 --> 00:06:21,297 We know all about that. 70 00:06:21,381 --> 00:06:24,884 What are you going to kill him for? What did Pete Lund ever do to you? 71 00:06:24,926 --> 00:06:27,803 He never had a chance to do anything to us. 72 00:06:27,888 --> 00:06:32,308 - He never even seen us. - He's only going to see us once. 73 00:06:32,392 --> 00:06:34,685 What are you going to kill him for? 74 00:06:34,769 --> 00:06:38,397 - We're killing him for a friend. - Shut up. You talk too much. 75 00:06:38,481 --> 00:06:41,108 I got to keep bright boy amused, don't I? 76 00:06:41,192 --> 00:06:43,903 What are you going to do with us afterwards? 77 00:06:43,987 --> 00:06:46,030 That'll depend. 78 00:06:46,114 --> 00:06:48,741 That's one of those things you never know at the time. 79 00:06:48,825 --> 00:06:50,784 (Footsteps) 80 00:06:55,916 --> 00:06:57,833 - Hello, George. - Hello, Fred. 81 00:06:57,918 --> 00:07:01,712 - Can I have supper? - Sam's out. He'll be back in a half hour. 82 00:07:01,796 --> 00:07:05,591 - Oh. Well, maybe I better go up the street. - Sorry. 83 00:07:05,634 --> 00:07:07,593 That's all right. 84 00:07:07,636 --> 00:07:10,596 (Door closes) 85 00:07:12,349 --> 00:07:14,683 That was nice, bright boy. 86 00:07:14,768 --> 00:07:17,061 You're a regular little gentleman. 87 00:07:17,145 --> 00:07:19,063 Lund won't be in tonight. 88 00:07:19,147 --> 00:07:21,398 - What makes you think so? - It's after six. 89 00:07:21,483 --> 00:07:24,109 If he comes, it's always before six. 90 00:07:24,194 --> 00:07:28,447 Hear that, Al? Bright boy says he don't think the Swede's going to show up. 91 00:07:33,203 --> 00:07:35,371 Sorry, but we're not serving. 92 00:07:35,455 --> 00:07:38,457 - Why not? - The cook's away. He's sick. 93 00:07:38,541 --> 00:07:40,709 Then why don't you get another cook? 94 00:07:40,794 --> 00:07:43,712 Are you running a lunch counter or aren't you? 95 00:07:49,344 --> 00:07:51,261 You, bright boy. 96 00:07:51,346 --> 00:07:53,764 That on the level about the Swede not showin' up tonight? 97 00:07:53,848 --> 00:07:56,892 - Yeah. - You wouldn't fool us, would you? 98 00:07:56,977 --> 00:07:59,687 When he's not here by six, he's not coming. 99 00:07:59,771 --> 00:08:02,147 No, he ain't fooling. 100 00:08:02,232 --> 00:08:04,358 He'd know better than to fool. 101 00:08:04,442 --> 00:08:07,820 - Come on, Al. - What about those two back there? 102 00:08:07,904 --> 00:08:10,030 Bright boy, here. 103 00:08:11,449 --> 00:08:13,492 - They're all right. - Think so? 104 00:08:13,576 --> 00:08:15,536 Sure. 105 00:08:15,620 --> 00:08:18,372 You got a lot of luck, bright boy. 106 00:08:20,083 --> 00:08:22,918 That's the truth. 107 00:08:22,961 --> 00:08:25,379 You ought to play the races. 108 00:08:43,732 --> 00:08:45,649 Oh, dear. 109 00:08:52,198 --> 00:08:54,616 I'm glad we're all alive. 110 00:08:56,619 --> 00:08:59,288 This never happened in this town before. 111 00:08:59,372 --> 00:09:03,417 - I don't like it. Don't like any part of it. - It's all right, Sam. 112 00:09:03,460 --> 00:09:06,045 They were going to kill Pete Lund. 113 00:09:06,129 --> 00:09:08,547 They were going to shoot him when he came in to dinner. 114 00:09:08,631 --> 00:09:10,758 - The Swede? - Yes. 115 00:09:10,800 --> 00:09:14,011 I don't get it. Why would anyone want to kill the Swede? 116 00:09:14,095 --> 00:09:17,973 They've gone over to the station. They'll probably get his address from the daybook. 117 00:09:24,230 --> 00:09:26,065 Nick. 118 00:09:26,858 --> 00:09:30,319 - You work with him. You better tell him. - I'm going for the cops. 119 00:09:30,403 --> 00:09:32,404 You better go tell the Swede first. 120 00:10:12,237 --> 00:10:14,196 Swede! 121 00:10:14,239 --> 00:10:17,241 I was over at Henry's. A couple of guys came in and tied up me and the cook. 122 00:10:17,283 --> 00:10:19,409 They shoved us in the kitchen. 123 00:10:19,494 --> 00:10:22,121 They said they were going to shoot you when you came in to supper. 124 00:10:22,205 --> 00:10:25,999 George thought I ought to come over and tell you. 125 00:10:26,084 --> 00:10:29,670 - There's nothing I can do about it. - I can tell you what they look like. 126 00:10:29,838 --> 00:10:33,757 I don't want to know what they're like. Thanks for coming. 127 00:10:33,842 --> 00:10:37,761 - Don't you want me to go and see the police? - No. 128 00:10:37,846 --> 00:10:40,973 - That wouldn't do any good. - Isn't there something I could do? 129 00:10:41,057 --> 00:10:44,726 - There ain't anything to do. - Couldn't you get out of town? 130 00:10:44,811 --> 00:10:48,397 No. I'm through with all that runnin' around. 131 00:10:50,150 --> 00:10:52,317 Why do they want to kill you? 132 00:10:53,403 --> 00:10:56,029 I did something wrong once. 133 00:10:57,657 --> 00:10:59,616 Thanks for coming. 134 00:11:01,703 --> 00:11:04,746 Yeah. That's all right. 135 00:11:23,474 --> 00:11:25,392 (Sighs) 136 00:11:39,699 --> 00:11:42,159 (Door opening) 137 00:11:44,204 --> 00:11:46,163 (Door closing) 138 00:12:31,084 --> 00:12:34,002 (Footsteps running away) 139 00:12:41,261 --> 00:12:43,387 (Phone ringing) 140 00:12:43,429 --> 00:12:46,223 (Man) Brentwood Police Station. 141 00:12:46,266 --> 00:12:48,976 The chief is busy now. He'll call you back. 142 00:12:52,563 --> 00:12:56,275 The way I look at it, this killing doesn't rightly concern Brentwood at all. 143 00:12:56,359 --> 00:12:59,653 What concerns us is protecting the lives and property of our citizens. 144 00:12:59,737 --> 00:13:01,697 This man Lund lived here, that's all. 145 00:13:01,781 --> 00:13:05,284 The killers came from out of town, and they were here looking for Lund. 146 00:13:05,368 --> 00:13:07,661 They ain't gunning for anyone else in town. 147 00:13:07,745 --> 00:13:09,705 They made their getaway, 148 00:13:09,789 --> 00:13:12,457 and what happens to 'em from here on in is up to the state police. 149 00:13:12,542 --> 00:13:14,584 - It's out of our hands. - This is what I'm looking for. 150 00:13:14,669 --> 00:13:19,798 "Beneficiary: Mary Ellen Daugherty. Palms Hotel, Atlantic City." Relative? 151 00:13:19,841 --> 00:13:22,134 Haven't checked yet. 152 00:13:25,930 --> 00:13:27,848 Souvenir, I guess. 153 00:13:27,890 --> 00:13:29,850 Yeah. Could be. 154 00:13:31,352 --> 00:13:34,104 - What do you know about Lund? - Not much. 155 00:13:34,188 --> 00:13:36,106 Came here about a year ago. 156 00:13:36,190 --> 00:13:39,651 Lived at a boardinghouse out on Spruce Street. Mrs. Hirsch's. 157 00:13:39,736 --> 00:13:43,405 Never made any friends, as far as I can make out. Kept pretty much to himself. 158 00:13:43,489 --> 00:13:47,159 Ma Hirsch says she can't ever remember him getting any mail even. 159 00:13:47,243 --> 00:13:49,244 Well? 160 00:13:49,329 --> 00:13:51,496 - They weren't any of these guys. - That's for certain. 161 00:13:51,581 --> 00:13:54,833 These two boys saw the killers. They came into Henry's Diner looking for Lund. 162 00:13:54,876 --> 00:13:57,461 Said right out they were gonna kill him when he came in. 163 00:13:57,545 --> 00:13:59,713 Just happened Nick Adams was in the place that night. 164 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 He and Lund worked together at the filling station. 165 00:14:01,966 --> 00:14:05,552 I ought to be getting back on the job. if you're done with me for now, I'd better go. 166 00:14:05,636 --> 00:14:07,971 - You can go. - Say, Adams. 167 00:14:09,015 --> 00:14:12,267 What kind of a fellow was the Swede? 168 00:14:12,352 --> 00:14:15,354 It's okay, Nick. Mr. Reardon's from the insurance company. 169 00:14:15,438 --> 00:14:18,023 Ah, he wasn't a bad sort of fellow. 170 00:14:18,066 --> 00:14:21,777 - You got along with him all right? - Sure. Easy enough to get along with. 171 00:14:21,861 --> 00:14:24,863 Uh-huh. Think I'll have a look at the body. 172 00:14:24,906 --> 00:14:26,573 Right. 173 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 Nick, you take Mr. Reardon down to Pluthner and introduce him. 174 00:14:29,702 --> 00:14:32,287 Mr. Pluthner's in charge of our county morgue. 175 00:14:32,372 --> 00:14:35,540 - Thanks. I'd like to chat with Nick anyway. - Anything else I can do, let me know. 176 00:14:35,583 --> 00:14:38,752 I'd like a copy of the report on Lund's fingerprints soon as you get it. 177 00:14:38,836 --> 00:14:41,671 - I'll send it right on to you. - Fine. Mind if I keep this? 178 00:14:41,756 --> 00:14:44,383 - Keep it. Sure. - Thanks again. 179 00:14:44,550 --> 00:14:48,512 Tell me, Nick, the last time you and the Swede were together... 180 00:14:48,596 --> 00:14:50,555 (Door closes) 181 00:14:54,310 --> 00:14:56,603 Hello, Nick. What's on your mind? 182 00:14:56,646 --> 00:15:00,148 Mr. Pluthner, this is Mr. Reardon. The chief asked me to bring him down. 183 00:15:00,233 --> 00:15:02,192 I'm with the Atlantic Casualty Company. 184 00:15:02,276 --> 00:15:05,112 Tri-States Oil carries a group policy with us on its employees. 185 00:15:05,196 --> 00:15:08,907 - Lund worked for them. - Well, the policy is now payable. 186 00:15:08,991 --> 00:15:12,285 Got eight slugs in him. Near tore him in half. 187 00:15:14,330 --> 00:15:17,457 - "Once I did something wrong." - Huh? 188 00:15:17,542 --> 00:15:20,043 Those were his last words to Nick here. 189 00:15:20,128 --> 00:15:23,630 I wonder what he meant. "Once I did something wrong." 190 00:15:23,714 --> 00:15:26,716 I don't know, but it was something a long time ago. 191 00:15:26,801 --> 00:15:30,178 - How do you know that? - Just the way he said it. 192 00:15:30,263 --> 00:15:32,764 Like it was something happened a long time back. 193 00:15:32,849 --> 00:15:35,934 - Did the Swede eat at the diner every night? - Yeah. 194 00:15:36,018 --> 00:15:37,978 I wonder why he didn't show the night the killers were there. 195 00:15:38,062 --> 00:15:41,690 He'd been staying home for a few days. He didn't feel so good. 196 00:15:41,774 --> 00:15:44,526 - What was the matter with him? - I don't know. 197 00:15:44,610 --> 00:15:47,195 Stomach or something. 198 00:15:47,280 --> 00:15:49,990 It started Thursday, a week ago. 199 00:15:50,032 --> 00:15:52,117 I was at the filling station. 200 00:15:52,201 --> 00:15:56,538 About an hour before closing, a guy drives in in a big black car. 201 00:15:56,622 --> 00:15:58,540 Caddy, I think it was. 202 00:15:58,624 --> 00:16:01,293 - Fill 'er up. Ethyl. - Yes, sir. 203 00:16:11,137 --> 00:16:13,346 (Man) Hey, you! 204 00:16:13,389 --> 00:16:15,849 Look at the oil, will ya? 205 00:16:44,003 --> 00:16:45,921 It's okay. 206 00:16:45,963 --> 00:16:48,548 Check the rear tires. 207 00:16:50,927 --> 00:16:52,886 Wipe the windshield. 208 00:17:35,221 --> 00:17:37,222 This town got a name? 209 00:17:39,100 --> 00:17:41,434 - Yeah. - What is it? 210 00:17:42,728 --> 00:17:44,938 - Brentwood. - Brentwood? 211 00:17:46,691 --> 00:17:50,443 - 3.83 with the tax. - Here, kid. Thanks. 212 00:17:50,528 --> 00:17:52,487 Thank you. 213 00:17:52,572 --> 00:17:54,531 Brentwood, huh? 214 00:18:05,918 --> 00:18:09,254 Nick, you close up. I'm going home. 215 00:18:11,048 --> 00:18:13,133 What's the matter, Swede? Are you sick? 216 00:18:13,217 --> 00:18:15,427 Yeah. 217 00:18:15,511 --> 00:18:17,429 I feel kind of sick. 218 00:18:19,724 --> 00:18:22,392 (Nick) And he walked off rubbing his stomach, 219 00:18:22,476 --> 00:18:25,228 and he didn't come to work next day. 220 00:18:25,313 --> 00:18:27,647 Only time I knew him to miss a day. 221 00:18:27,732 --> 00:18:30,775 You didn't notice the license plates on the car, did you? 222 00:18:30,860 --> 00:18:32,777 It was an out-of-state car, though. 223 00:18:32,862 --> 00:18:34,946 Illinois, I think, or maybe Pennsylvania. 224 00:18:35,031 --> 00:18:38,325 And the man in the car, what did he look like? 225 00:18:38,409 --> 00:18:42,329 Well, he was kind of heavyset. Had a moustache. 226 00:18:42,413 --> 00:18:46,082 Look, mister, if you don't mind, I'm feelin' kind of sick myself. 227 00:18:46,167 --> 00:18:48,084 Yeah. 228 00:18:57,720 --> 00:19:01,097 I want to call Newark, honey. Market 3-2-600. 229 00:19:06,437 --> 00:19:08,480 Uh, Brentwood 2-7-7. 230 00:19:16,530 --> 00:19:19,115 This is Reardon. Let me have my office, please. 231 00:19:20,493 --> 00:19:23,620 Hello, Stella? I'm still up in Brentwood. Yeah. 232 00:19:23,663 --> 00:19:26,164 I've had some postmortem photographs made of this fellow Lund. 233 00:19:26,248 --> 00:19:30,168 I'm sending you in a print. He's got broken knuckles, a fighter's hands. 234 00:19:30,252 --> 00:19:32,379 Have one of the boys take the picture over to Kelly's gym. 235 00:19:32,463 --> 00:19:36,841 See if anyone there can identify him. Get me anything you can on the guy. 236 00:19:36,926 --> 00:19:40,470 What? Oh, that can wait till I come in tomorrow. 237 00:19:40,513 --> 00:19:43,181 Well, tell the boys I've taken a run down to Atlantic City. 238 00:19:43,265 --> 00:19:45,266 I want to interview Lund's beneficiary. 239 00:19:46,394 --> 00:19:50,105 (Woman) Around here, Mr. Reardon, they all call Mary Ellen "Queenie." 240 00:19:50,189 --> 00:19:52,273 She should be here any minute. 241 00:19:52,358 --> 00:19:55,735 She's usually home from church by now. 242 00:19:55,820 --> 00:19:57,737 There she is. 243 00:20:02,576 --> 00:20:05,036 Queenie, will you come here a minute? 244 00:20:10,376 --> 00:20:12,335 This is Mr. Reardon. 245 00:20:12,378 --> 00:20:14,963 Hello, Queenie. 246 00:20:15,047 --> 00:20:17,006 Thank you, Mrs. Grimes. 247 00:20:20,261 --> 00:20:22,220 - Sit down, Queenie. - Thank you, sir. 248 00:20:22,263 --> 00:20:24,347 I have news for you. It may be good, it may be bad, 249 00:20:24,390 --> 00:20:26,725 according to your feeling for the deceased. 250 00:20:26,809 --> 00:20:30,562 - Oh, did somebody die, sir? - Pete Lund. 251 00:20:30,896 --> 00:20:34,858 - Who, sir? - Pete Lund. 252 00:20:34,942 --> 00:20:37,235 Oh, I know no one of that name. 253 00:20:37,319 --> 00:20:41,239 Well, you must have known him, Queenie. You're his beneficiary. 254 00:20:41,323 --> 00:20:43,241 His what, sir? 255 00:20:43,325 --> 00:20:47,871 His life was insured for $2,500. It's payable to you. 256 00:20:47,955 --> 00:20:49,789 Oh. 257 00:20:50,666 --> 00:20:53,835 Oh, there must be some mistake. 258 00:20:53,919 --> 00:20:56,504 Nobody would be leaving me that much money. 259 00:20:56,589 --> 00:20:59,257 There aren't any other Mary Ellen Daughertys employed here, are there? 260 00:20:59,341 --> 00:21:00,759 No, sir. 261 00:21:03,888 --> 00:21:07,891 Oh. Him it is! 262 00:21:07,975 --> 00:21:11,102 - Who? - Oh, the man in 1212. 263 00:21:11,520 --> 00:21:13,772 But... but his name was never Lund. 264 00:21:13,856 --> 00:21:17,317 It was, um, uh, Nelson. 265 00:21:17,359 --> 00:21:19,444 That's who that is. That's Mr. Nelson. 266 00:21:19,528 --> 00:21:21,571 And you only knew him as a guest in the hotel? 267 00:21:21,655 --> 00:21:25,074 Yes, sir. Oh, but that was years ago. 268 00:21:25,159 --> 00:21:28,495 The year of the hurricane. 1940, that was. 269 00:21:28,579 --> 00:21:31,998 I remember because it was when my sister's youngest was born. 270 00:21:32,082 --> 00:21:35,210 Was it a natural death he was dying, Mr. Reardon? 271 00:21:35,294 --> 00:21:38,129 No, Queenie. He was murdered. 272 00:21:38,172 --> 00:21:40,173 Murder, you say? 273 00:21:40,216 --> 00:21:43,635 How long did Mr. Nelson, as you call him, stay here? 274 00:21:43,677 --> 00:21:48,139 Well, I couldn't say exactly, sir, but no longer than a few days. 275 00:21:48,224 --> 00:21:51,810 - And you never saw him before or after? - Never, sir. 276 00:21:51,894 --> 00:21:54,979 Why do you suppose he made his insurance payable to you? 277 00:21:55,064 --> 00:21:59,567 For the life of me, sir... Murder, it was? 278 00:21:59,652 --> 00:22:02,153 Tsk, tsk, tsk. Poor Mr. Nelson. 279 00:22:02,196 --> 00:22:05,782 Well, there's one thing to be thankful for. 280 00:22:05,866 --> 00:22:08,243 He can sleep in consecrated ground. 281 00:22:08,327 --> 00:22:11,871 - What do you mean by that? - The sin was not on his own soul. 282 00:22:13,123 --> 00:22:15,083 Why did you think he'd killed himself? 283 00:22:15,167 --> 00:22:19,587 Well, sir, now maybe I shouldn't be tellin' it. 284 00:22:19,672 --> 00:22:21,673 No, go ahead, Queenie. 285 00:22:21,715 --> 00:22:24,884 Well, sir, I was makin' my rounds. 286 00:22:24,969 --> 00:22:28,263 I was on night duty then, turnin' down the beds, 287 00:22:28,347 --> 00:22:30,348 and I came into 1212. 288 00:22:30,432 --> 00:22:34,143 Oh! it was a sight to behold! 289 00:22:51,370 --> 00:22:53,288 She's gone. 290 00:22:55,291 --> 00:22:59,043 - She's gone! - Who's gone, mister? 291 00:23:04,800 --> 00:23:07,677 Don't do it, mister! Mister, don't! Please, mister. 292 00:23:07,761 --> 00:23:09,888 Oh, if you did, you'd never see the face of God. 293 00:23:09,972 --> 00:23:13,266 You'd burn in hell to the end of time. Oh, you mustn't, mister. 294 00:23:13,309 --> 00:23:16,185 Oh, blessed Mother of God, help me. Oh, please. 295 00:23:20,774 --> 00:23:22,859 She's gone! 296 00:23:28,324 --> 00:23:32,201 Charleston was right. He was right. 297 00:23:32,286 --> 00:23:34,203 Charleston was right. 298 00:23:36,624 --> 00:23:38,666 (Woman) Atlantic Casualty, claim department. 299 00:23:38,751 --> 00:23:40,960 There's your party. Go ahead. 300 00:23:55,225 --> 00:23:57,894 - Good morning, Stella. - Good morning, dream boy. 301 00:23:57,978 --> 00:24:02,357 - Mr. Kenyon wants to see you. - What about the Swede? Pete Lund. 302 00:24:02,399 --> 00:24:05,610 - Oh, my notes aren't transcribed yet. - Uh-huh. 303 00:24:14,119 --> 00:24:16,037 - You sent for me? - What are you working on? 304 00:24:16,121 --> 00:24:19,290 - The Lund case. - That one of those $2,500 death benefits? 305 00:24:19,375 --> 00:24:21,250 - That's right. - Forget it. 306 00:24:21,335 --> 00:24:25,213 - There's a damaged freight claim... - Ever hear of anyone called Charleston? 307 00:24:25,255 --> 00:24:27,131 Charleston. 308 00:24:27,216 --> 00:24:29,926 There was a petty-larceny thief. Why? 309 00:24:30,010 --> 00:24:33,513 Does a green handkerchief decorated with golden harps mean anything to you? 310 00:24:33,597 --> 00:24:36,474 What are you talking about, a green handkerchief? 311 00:24:36,558 --> 00:24:39,143 Did you ever try to remember something like somebody's name, 312 00:24:39,228 --> 00:24:41,145 have it on the tip of your tongue almost, then, just as... 313 00:24:41,230 --> 00:24:44,899 - ...you're about to say it, lose it? - I guess so. 314 00:24:44,942 --> 00:24:49,070 Well, that's how it is with me and this green handkerchief. 315 00:24:49,780 --> 00:24:53,533 - It's real silk. Whose was it? - The dead man's. 316 00:24:53,617 --> 00:24:56,077 Listen. I'm trying to run an organisation. 317 00:24:56,161 --> 00:24:58,079 The number of claims piled up here... 318 00:24:58,163 --> 00:25:01,165 I could use six other investigators and still be behind. 319 00:25:01,250 --> 00:25:04,085 And you're off fooling around with a two-for-a-nickel shooting. 320 00:25:04,128 --> 00:25:06,087 But this isn't a two-for-a-nickel shooting. 321 00:25:07,464 --> 00:25:09,716 Two professional killers show up in a small town... 322 00:25:09,800 --> 00:25:12,719 and put the blast on a filling station attendant, a nobody. 323 00:25:12,803 --> 00:25:15,513 There was no attempt at robbery. They were out for only one thing. 324 00:25:15,597 --> 00:25:17,765 To kill him. Why? 325 00:25:17,850 --> 00:25:20,560 I don't know. And what's more, I don't care. 326 00:25:20,644 --> 00:25:22,645 Here, get to work on these. 327 00:25:22,730 --> 00:25:25,857 Give me a couple of more days. Maybe a bell will ring. 328 00:25:25,941 --> 00:25:29,944 I'd fire you if I didn't know you'd go right over to more money at the Prudential. 329 00:25:31,905 --> 00:25:35,033 Go ahead. One more day. 330 00:25:35,117 --> 00:25:38,411 (Typewriter clicking) 331 00:25:42,332 --> 00:25:44,959 Never mind typing it up. You can do that later. Read it to me, huh? 332 00:25:45,002 --> 00:25:47,086 Kelly's gym was a good hunch. 333 00:25:47,171 --> 00:25:51,382 "Real name: Ole Andreson. Born: Philadelphia, June 23, 1908. 334 00:25:51,467 --> 00:25:54,802 "Mother died 1909. Father employed by Philadelphia Transit Company. 335 00:25:54,845 --> 00:25:58,681 "Died: 1916. Started fighting professionally in 1928. 336 00:25:58,724 --> 00:26:01,184 "Weight: 173. 337 00:26:01,226 --> 00:26:04,187 Last fight: Philadelphia Sports Arena, October 1935." 338 00:26:04,229 --> 00:26:06,272 I knew those hands were no accident. 339 00:26:06,356 --> 00:26:09,442 "Three years later, October 1938, arrested in Philadelphia for robbery. 340 00:26:09,526 --> 00:26:12,111 "Sentenced to three years of hard labour by Justice Reagen. 341 00:26:12,196 --> 00:26:15,031 Released for good behaviour in May of'40." That's all I could get. 342 00:26:15,074 --> 00:26:18,326 That's enough. Look, call up Reynolds on the ledger. Give him the story. 343 00:26:18,410 --> 00:26:20,244 He's done good turns for us. 344 00:26:20,329 --> 00:26:24,248 And try and see if you can locate an old-time thief named Charleston, will you? 345 00:26:25,667 --> 00:26:28,961 Oh, by the way, who made that pinch on Andreson? 346 00:26:29,046 --> 00:26:32,131 Detective Lieutenant Lubinsky. Philadelphia, fifth precinct. 347 00:26:32,216 --> 00:26:34,133 Uh-huh. See you later. 348 00:26:37,846 --> 00:26:40,389 - (Woman) Sam! - Yes? 349 00:26:40,474 --> 00:26:43,142 - Someone to see you. - Out here. 350 00:26:47,439 --> 00:26:49,357 - Lieutenant Lubinsky? - That's right. 351 00:26:49,441 --> 00:26:51,359 What can I do for you? 352 00:26:53,403 --> 00:26:55,321 Sit down, Mr. Reardon. 353 00:26:55,405 --> 00:26:57,532 It's all right. They're dry. 354 00:26:59,284 --> 00:27:01,244 I don't know whether you remember, 355 00:27:01,286 --> 00:27:04,372 but you once arrested a man named Ole Andreson. 356 00:27:04,456 --> 00:27:07,291 - I remember. - Well, he's been murdered. 357 00:27:08,460 --> 00:27:10,753 - Insured with your company? - Yes. 358 00:27:10,796 --> 00:27:13,589 Okay, what do you want to know? 359 00:27:13,632 --> 00:27:15,591 Anything you can tell me. 360 00:27:15,634 --> 00:27:19,470 I can tell you almost everything about Ole up until the last few years. 361 00:27:19,555 --> 00:27:22,765 - This was his stamping ground? - Came from the 12th ward, here in Philly. 362 00:27:22,850 --> 00:27:25,685 Both of us did. His old man and mine worked together. 363 00:27:25,769 --> 00:27:27,687 His was a motorman, mine a conductor. 364 00:27:27,771 --> 00:27:30,565 Ole and I ran around together when we were kids. 365 00:27:30,649 --> 00:27:34,735 I joined the department. He started fightin'. We always kept in touch. 366 00:27:34,820 --> 00:27:36,654 And you put the pinch on him? 367 00:27:38,490 --> 00:27:41,325 When you're a copper, you're a copper. 368 00:27:41,410 --> 00:27:44,620 Seems like I was always in there when he was losing. 369 00:27:44,663 --> 00:27:46,664 Did you ever see him fight? 370 00:27:46,707 --> 00:27:49,208 I don't think so. Not that I remember. 371 00:27:49,293 --> 00:27:53,045 He was pretty good. Take an awful lot of punishment. 372 00:27:53,130 --> 00:27:56,090 Yeah. I saw his first fight and I saw his last, 373 00:27:56,175 --> 00:27:58,843 though I didn't get there till the start of the last round. 374 00:27:58,927 --> 00:28:01,304 He was fightin' Tiger Lewis. 375 00:28:01,346 --> 00:28:03,306 Hiya, Lieutenant. 376 00:28:06,185 --> 00:28:08,144 (Whistle blowing) 377 00:28:09,646 --> 00:28:12,565 (Crowd chattering) 378 00:28:16,153 --> 00:28:19,363 All right, seconds out. Come on, fella, let's clear the ring. Outside. 379 00:28:19,406 --> 00:28:22,533 Now use your right, Swede. He's wide open, and it's the last round. 380 00:28:22,618 --> 00:28:26,579 - Keep throwin' your right. - (Bell rings) 381 00:28:26,622 --> 00:28:29,540 (Crowd shouting) 382 00:28:36,256 --> 00:28:38,716 Hello, Pete. Has he got a chance? 383 00:28:38,759 --> 00:28:41,552 He's gettin' murdered. Can't last. 384 00:28:58,237 --> 00:29:01,447 Your right, Swede. Let go with your right. 385 00:29:01,531 --> 00:29:03,532 Break it up, boys. Step back. 386 00:29:20,801 --> 00:29:24,053 One, two, three, 387 00:29:24,137 --> 00:29:28,808 - four, five, six, - Take nine, Swede. Take nine. 388 00:29:28,892 --> 00:29:32,520 Seven, eight, nine... 389 00:29:40,570 --> 00:29:44,115 What's the matter with you, Swede? Use your right! Your right! 390 00:29:46,618 --> 00:29:48,911 (Crowd cheering and shouting) 391 00:29:48,996 --> 00:29:53,291 One, two, three, 392 00:29:53,333 --> 00:29:58,170 four, five, six, 393 00:29:58,213 --> 00:30:00,840 - seven... - (Bell ringing) 394 00:30:04,636 --> 00:30:08,889 (Crowd yelling and booing) 395 00:30:08,974 --> 00:30:12,184 - The winner! - (Crowd whistling and cheering) 396 00:30:26,950 --> 00:30:31,203 Hey, Swede. Swede? Do you know who I am? 397 00:30:31,246 --> 00:30:33,205 - Uhh. - Who am I? 398 00:30:34,541 --> 00:30:37,710 - You're... you're... - Say who I am. 399 00:30:37,753 --> 00:30:40,588 Who am I? Say my name. 400 00:30:40,672 --> 00:30:43,883 (Whistles) Take a look at that hand. 401 00:30:43,967 --> 00:30:47,386 Gee. No wonder he didn't throw his right. 402 00:30:51,975 --> 00:30:54,310 Hey, Doc. In there, please. 403 00:30:59,858 --> 00:31:02,360 Take a look at this. 404 00:31:05,781 --> 00:31:08,616 Have him come into my office in the morning for an X-ray. 405 00:31:08,700 --> 00:31:11,118 - No wonder. - What round's comin' up? 406 00:31:11,161 --> 00:31:13,913 (Man) The fight's over, Swede. 407 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 Yeah. You'd better get him under the shower. 408 00:31:23,423 --> 00:31:26,509 - He's fought his last fight. - Yeah. Just my luck. 409 00:31:26,593 --> 00:31:31,263 Well, he wasn't no Mickey Walker or Rosenbloom, but he'd done all right. 410 00:31:31,348 --> 00:31:33,432 I figure I'm out about ten G's. 411 00:31:33,517 --> 00:31:35,935 That ain't hay for me these days. 412 00:31:37,479 --> 00:31:40,231 How you doing, Ole? 413 00:31:40,315 --> 00:31:44,485 - What happened? - You were on the deck when the bell rang. 414 00:31:44,569 --> 00:31:47,029 Yeah? 415 00:31:47,114 --> 00:31:49,323 See that he gets hot and cold compresses... 416 00:31:49,408 --> 00:31:51,867 on that hand tonight to take the swelling down. 417 00:31:51,952 --> 00:31:55,830 Swelling down, swelling up. It don't make no difference now. 418 00:31:55,914 --> 00:31:58,416 Ah, cheer up, Packy. There's more where he came from. 419 00:31:58,500 --> 00:32:00,960 Ten G's is ten G's. 420 00:32:01,044 --> 00:32:04,463 How'd ya like that Irish kid that was fourth on the card? That Callahan. 421 00:32:04,548 --> 00:32:07,299 He's a powerhouse, that boy. Wagner's got him. 422 00:32:07,342 --> 00:32:10,177 I bet you could buy Callahan off Wagner for two, three hundred. 423 00:32:10,262 --> 00:32:13,514 Anyway, it won't go down in the record books as a K.O., will it? 424 00:32:13,598 --> 00:32:15,558 That's right, Ole. 425 00:32:15,600 --> 00:32:18,894 There's no use hanging around here. I never did like wakes. Good night. 426 00:32:18,979 --> 00:32:21,021 - (Lubinsky) Good night. - Yeah, good night, fellas. 427 00:32:21,064 --> 00:32:23,441 I bet you that Callahan would get your ten G's back for you. 428 00:32:28,613 --> 00:32:30,739 That guy was a cinch. 429 00:32:31,825 --> 00:32:35,661 I could have taken him easy if my right had been workin'. 430 00:32:35,745 --> 00:32:37,913 Well, next time. 431 00:32:39,082 --> 00:32:41,375 There isn't gonna be a next time. 432 00:32:44,838 --> 00:32:48,757 What do you mean, no next time? 433 00:32:48,800 --> 00:32:50,968 You might as well know it right now. 434 00:32:51,052 --> 00:32:53,554 - You're through. - Huh? 435 00:32:55,849 --> 00:32:59,101 That hand will never be good again. Not for fighting. 436 00:33:00,061 --> 00:33:02,563 - Who said so? - The doc, for one. 437 00:33:04,149 --> 00:33:06,108 Maybe he's wrong. 438 00:33:06,151 --> 00:33:09,236 He's not wrong, Ole. The bones are all broken. 439 00:33:09,321 --> 00:33:11,280 Well, they can mend, can't they? 440 00:33:11,323 --> 00:33:15,075 Not so's you can hit a toy balloon without breakin' 'em all over again. 441 00:33:16,161 --> 00:33:19,413 No. You're done fightin', Ole. 442 00:33:19,456 --> 00:33:24,043 And if you want my opinion, it's a lucky thing. You aren't punchy yet. 443 00:33:24,127 --> 00:33:28,589 Suppose it was your brains were scrambled instead of your hand. 444 00:33:32,719 --> 00:33:34,637 I ain't quittin'. 445 00:33:34,721 --> 00:33:37,598 It's not quittin' if your hand's gone. 446 00:33:37,641 --> 00:33:40,768 - I stayed the limit, didn't I? - That's right. 447 00:33:40,852 --> 00:33:42,811 They can't take that away from you. 448 00:33:42,854 --> 00:33:45,814 - Want to eat? - Yeah. 449 00:33:53,031 --> 00:33:55,074 Last time there were 50 guys outside... 450 00:33:56,576 --> 00:33:58,994 just waitin' to shake this. 451 00:34:01,039 --> 00:34:04,250 Funny when you lose a fight, ain't it? 452 00:34:07,796 --> 00:34:09,797 - Hello, Lilly. - Oh. 453 00:34:09,881 --> 00:34:13,592 Hi. Hello, Swede. You all right? 454 00:34:13,677 --> 00:34:15,344 Yeah. 455 00:34:15,387 --> 00:34:17,513 I guess you don't feel like much celebration tonight. 456 00:34:17,597 --> 00:34:20,140 Maybe you'd like to come over to my house. I'll cook up something to eat. 457 00:34:20,225 --> 00:34:23,769 Well, Lilly, I'll tell you. Right now, I'm... I'm not hungry. 458 00:34:25,730 --> 00:34:29,608 - You invited the wrong guy. - Ah, you. You were born hungry. 459 00:34:30,860 --> 00:34:32,820 Did you see the fight? 460 00:34:32,904 --> 00:34:34,863 I was in my regular seat. 461 00:34:34,948 --> 00:34:37,783 I didn't notice tonight. 462 00:34:37,867 --> 00:34:40,619 Hey, what was the matter with your right? 463 00:34:40,704 --> 00:34:42,830 He hurt it. 464 00:34:42,914 --> 00:34:46,166 Too bad, Ole. You'd have taken him sure. 465 00:34:46,251 --> 00:34:48,210 Yeah. 466 00:34:55,760 --> 00:34:57,803 - Well, Lilly, I... - I know, Ole. 467 00:34:57,887 --> 00:35:00,055 Guess I better be going on home. 468 00:35:00,098 --> 00:35:02,850 - Yeah, I'll call you up tomorrow. - Okay. 469 00:35:02,934 --> 00:35:05,769 - Good night, Sam. - I'll be seeing you, Lilly. 470 00:35:09,941 --> 00:35:12,276 What am I going to do if I quit fightin'? 471 00:35:12,319 --> 00:35:14,278 Well, there's always the department. 472 00:35:14,362 --> 00:35:16,780 No, I wouldn't want to be a copper. 473 00:35:17,824 --> 00:35:21,827 It's not a bad life, Ole. Twenty years and you've got a pension. 474 00:35:21,911 --> 00:35:24,413 And it's $2,200 a year to start. 475 00:35:24,497 --> 00:35:26,790 $2,200 a year. 476 00:35:26,875 --> 00:35:28,792 You know something? 477 00:35:29,961 --> 00:35:32,671 Some months I made that much in one month. 478 00:35:32,756 --> 00:35:34,757 Some months. 479 00:35:41,973 --> 00:35:44,058 (Lubinsky) After that I didn't see much of Ole. 480 00:35:44,142 --> 00:35:46,852 It wasn't my fault. Just one of those things. 481 00:35:46,936 --> 00:35:48,854 - (Woman) Sam! - Yes? 482 00:35:48,938 --> 00:35:50,856 Open the door. 483 00:35:54,319 --> 00:35:56,278 Whew! It's getting muggy. 484 00:35:56,363 --> 00:35:58,322 Thought you might like some lemonade. 485 00:35:58,365 --> 00:36:00,449 Swell. This is Mr. Reardon. 486 00:36:00,533 --> 00:36:02,451 - My wife. - How are you? 487 00:36:02,535 --> 00:36:05,788 - We were just talking about Ole. - Poor boy. 488 00:36:05,872 --> 00:36:07,998 - You knew him, Mr. Reardon? - No. 489 00:36:08,083 --> 00:36:10,292 Mr. Reardon is investigating his death. 490 00:36:10,377 --> 00:36:13,170 He was a good boy. No one had any call to kill him. 491 00:36:13,213 --> 00:36:17,841 Lilly knew Ole too. The three of us were together a good part of the time. 492 00:36:17,884 --> 00:36:20,177 - She was always in love with him. - Sam! 493 00:36:20,261 --> 00:36:22,638 - And I was always in love with her. - (Laughs) 494 00:36:22,722 --> 00:36:25,599 Worked out fine for me anyway. 495 00:36:25,684 --> 00:36:27,810 I haven't been too unhappy myself. 496 00:36:27,894 --> 00:36:30,270 How recently had you seen the Swede, Mrs. Lubinsky? 497 00:36:30,355 --> 00:36:33,273 - Oh, not since Sam and I got married. - Just about nine years ago. 498 00:36:33,358 --> 00:36:36,402 September the 26th. Ole was best man. 499 00:36:36,486 --> 00:36:39,738 It was about six months before that that Ole and I, 500 00:36:39,823 --> 00:36:42,366 well, uh, stopped seeing each other. 501 00:36:42,409 --> 00:36:45,911 - Just about. - Why was that? 502 00:36:45,995 --> 00:36:49,832 Don't mean to be out of line, but we have so little to work on. 503 00:36:49,916 --> 00:36:52,251 Anything may help. 504 00:36:52,293 --> 00:36:54,878 Oh, I don't mind telling you, 505 00:36:54,921 --> 00:36:57,506 though it's not very flattering. 506 00:36:57,590 --> 00:37:00,676 Ole and I had a date to go to the movies. 507 00:37:00,760 --> 00:37:03,387 At least, I thought that's where we were going... 508 00:37:03,430 --> 00:37:05,889 until we went into this hotel. 509 00:37:07,851 --> 00:37:10,853 (# Piano) 510 00:37:12,105 --> 00:37:14,022 Who's giving this party? 511 00:37:14,107 --> 00:37:16,734 - Jake gave us the invite. - Jake who? 512 00:37:16,776 --> 00:37:19,653 Jake, the fella I introduced you to in the restaurant the other night. 513 00:37:19,738 --> 00:37:23,449 - Oh. I don't like him. - Why? 514 00:37:23,491 --> 00:37:25,576 He's got mean eyes. 515 00:37:25,618 --> 00:37:28,162 Him and me may be going into business. 516 00:37:30,582 --> 00:37:33,834 Look, honey, you go on ahead. I got a headache. 517 00:37:33,918 --> 00:37:37,796 Since when? Aw, come on. You'll have a good time. 518 00:37:41,259 --> 00:37:43,427 (# Piano) 519 00:37:43,470 --> 00:37:46,013 Hello. Come in, folks. Come in. 520 00:37:48,266 --> 00:37:50,684 - Swede, good to see you. - How's it, Jake? 521 00:37:50,769 --> 00:37:52,686 Fine, fine. 522 00:37:52,771 --> 00:37:54,980 And it's good to see the little lady too. 523 00:37:55,023 --> 00:37:57,524 - What was your name again, honey? - Miss Harmon. 524 00:37:57,609 --> 00:37:59,526 Miss Harmon. Swell. 525 00:38:01,821 --> 00:38:03,864 - Blinky, you know the Swede. - Oh. 526 00:38:03,948 --> 00:38:06,658 - Miss Harmon, Blinky Franklin. - How do you do? 527 00:38:10,455 --> 00:38:13,248 At the piano, Lou Tingle, and our hostess, Miss Collins. 528 00:38:13,333 --> 00:38:16,293 Kitty, Mr. Andreson and Miss Harmon. 529 00:38:16,377 --> 00:38:18,712 Hello. 530 00:38:18,797 --> 00:38:22,341 - What are you drinking, Miss Harmon? - Ginger ale, please. Plain. 531 00:38:22,425 --> 00:38:24,384 - Swede? - Rye and water. 532 00:38:24,469 --> 00:38:26,970 - Ah, Blinky. - Yeah? 533 00:38:27,055 --> 00:38:29,765 Rye and water and ginger ale plain. 534 00:38:29,849 --> 00:38:32,017 Make yourself at home, folks. 535 00:38:44,697 --> 00:38:47,574 - Jake tells me you're a fighter. - Do you like the fights? 536 00:38:47,659 --> 00:38:50,369 I'm afraid I've never seen one. 537 00:38:50,411 --> 00:38:54,081 - No kiddin'! - I hate brutality, Mr. Andreson. 538 00:38:54,165 --> 00:38:57,876 The idea of two men beating each other to a pulp makes me ill. 539 00:38:57,961 --> 00:39:00,128 I saw all Swede's fights. 540 00:39:00,213 --> 00:39:02,714 How wonderful of you. 541 00:39:02,799 --> 00:39:05,342 I could never bear to see a man I really care for being hurt. 542 00:39:05,426 --> 00:39:07,177 (Jake) Kitty. 543 00:39:07,262 --> 00:39:08,804 Oh, excuse me. 544 00:39:17,689 --> 00:39:21,400 - She's beautiful. - Yes. 545 00:39:21,442 --> 00:39:24,027 Plain ginger ale for you, lady. 546 00:39:24,112 --> 00:39:27,030 I've changed my mind. You can sweeten it now. 547 00:39:27,115 --> 00:39:29,032 No trouble whatsoever. 548 00:39:32,287 --> 00:39:34,621 It's a nice apartment. 549 00:39:35,874 --> 00:39:38,500 Must cost a fortune to keep it up. 550 00:39:38,585 --> 00:39:42,212 I'll bet they need two servants at least to take care of it. 551 00:39:43,172 --> 00:39:46,925 # The more I know of love 552 00:39:47,010 --> 00:39:52,180 # The less I know it # 553 00:39:52,265 --> 00:39:54,182 Here's your drink, lady. 554 00:39:54,267 --> 00:39:57,519 - # The more I give to love # - I said, here's your drink, lady. 555 00:39:57,604 --> 00:40:02,900 - # The more I owe it # - Oh, thank you very much. 556 00:40:02,984 --> 00:40:06,945 (# Humming) 557 00:40:09,699 --> 00:40:12,618 (# Vocalising #) 558 00:40:23,212 --> 00:40:26,298 - Sit down. - Me? 559 00:40:29,218 --> 00:40:32,679 - Nice apartment. - Big Jim likes to live well. 560 00:40:32,764 --> 00:40:35,682 - Big Jim? - Yeah. Colfax. 561 00:40:35,725 --> 00:40:39,603 - He's not here tonight? - Tonight? No, ma'am. 562 00:40:39,687 --> 00:40:43,065 Nor last night nor tomorrow night. Not for a lot of nights. 563 00:40:43,107 --> 00:40:45,400 Big Jim has his time all booked up. 564 00:40:45,485 --> 00:40:48,111 (Jake) Jim's out of town, Miss Harmon. 565 00:40:49,530 --> 00:40:54,242 # A heartbreak or two 566 00:40:54,285 --> 00:40:57,913 # The more I know of love 567 00:41:00,166 --> 00:41:04,836 # And you # 568 00:41:09,467 --> 00:41:12,552 (Lilly) Right then I knew the boat had sailed. 569 00:41:12,637 --> 00:41:15,222 I just got my things and went on home. 570 00:41:18,267 --> 00:41:21,269 (Laughs) I don't think Ole even missed me. 571 00:41:21,354 --> 00:41:23,689 He'd never been in love before. 572 00:41:23,773 --> 00:41:27,693 - When he fell, it had to be for dynamite. - Who's Big Jim? 573 00:41:27,777 --> 00:41:30,445 Colfax? A thief with a touch of class. 574 00:41:30,530 --> 00:41:33,782 Was in jail at the time. Went straight after he came out. 575 00:41:33,825 --> 00:41:36,284 That was seven, eight years ago. 576 00:41:36,327 --> 00:41:40,247 - And the Swede went crooked? - I know what you're thinking, Mr. Reardon. 577 00:41:40,331 --> 00:41:42,499 I seem like a good deal of a heel, don't I? 578 00:41:42,583 --> 00:41:45,585 First, I marry Ole's girl. Then I send him up for three years. 579 00:41:45,670 --> 00:41:50,799 Oh, now don't talk nonsense, Sam. I wasn't Ole's girl, not when I married you. 580 00:41:50,883 --> 00:41:53,093 And you didn't set out to arrest him. 581 00:41:53,177 --> 00:41:55,345 That's right. 582 00:41:55,430 --> 00:41:58,015 Lil and I had been married about a month then. 583 00:41:58,099 --> 00:42:00,350 And one night, I went into Lou Tingle's cafe. 584 00:42:00,435 --> 00:42:03,061 I'd been given a tip on some hot jewellery. 585 00:42:03,146 --> 00:42:06,231 - (Chattering) - (# Piano) 586 00:42:11,571 --> 00:42:13,822 (Chattering continues) 587 00:42:22,999 --> 00:42:24,958 - Hello, Sam. - Hiya, Charlie. 588 00:42:25,043 --> 00:42:27,419 Miss Bryson, Lieutenant Lubinsky. 589 00:42:27,503 --> 00:42:29,963 - How're tricks, Sam? - It's been a long time. 590 00:42:30,048 --> 00:42:33,133 - You're partly to blame for that. - Only 90 days' worth. 591 00:42:33,217 --> 00:42:35,427 No hard feelings. 592 00:42:35,511 --> 00:42:37,721 Who's the girl sittin' next to Jake the Rake? 593 00:42:39,724 --> 00:42:41,850 Name of Collins. 594 00:42:41,934 --> 00:42:44,686 - She got any other names? - None that I know of. 595 00:42:44,771 --> 00:42:47,189 She couldn't be Kitty Collins, could she? 596 00:42:47,231 --> 00:42:49,232 Waiter! 597 00:42:49,317 --> 00:42:52,736 (No audible dialogue) 598 00:42:52,820 --> 00:42:54,738 Yes, sir? 599 00:42:56,074 --> 00:42:58,075 - More coffee. - Yes, sir. 600 00:43:06,125 --> 00:43:10,712 She's Big Jim Colfax's girl, isn't she? Or used to be. 601 00:43:10,755 --> 00:43:13,381 Ole Andreson's girl now, or so I hear. 602 00:43:17,929 --> 00:43:20,263 Good night, Ginny. 603 00:43:20,348 --> 00:43:24,351 Don't you know what happens to little boys who play with matches? 604 00:43:28,940 --> 00:43:31,608 Just a minute. 605 00:43:42,161 --> 00:43:45,205 - Pretty, isn't it? - I never saw it before in my life. 606 00:43:45,289 --> 00:43:47,415 I don't know anything about it. 607 00:43:47,500 --> 00:43:50,460 - I swear, Lieutenant. - Get your street clothes on. 608 00:43:58,511 --> 00:44:00,428 This belong to you? 609 00:44:00,513 --> 00:44:02,931 That? Me? No. 610 00:44:03,015 --> 00:44:06,560 - Maybe you know who the owner is? - I haven't any idea. 611 00:44:06,644 --> 00:44:09,020 Not you, Jake? 612 00:44:09,105 --> 00:44:11,648 How about the rest of you? 613 00:44:12,733 --> 00:44:17,237 Well, since it was Kitty here had it on, I guess she'll have to be the one I take in. 614 00:44:17,321 --> 00:44:19,281 - Let's go, Kitty. - (Woman) Hi, Swede. 615 00:44:19,365 --> 00:44:21,241 Hello, Barbara. 616 00:44:22,201 --> 00:44:24,119 Oh, thank you. 617 00:44:24,203 --> 00:44:27,455 Hello, everybody. Kitty, Jake. All set to go? 618 00:44:27,540 --> 00:44:29,457 I finally got some front row... 619 00:44:29,542 --> 00:44:33,003 Sam! Well, I'll be! How are you, boy? 620 00:44:33,087 --> 00:44:35,088 Okay, Ole. Okay. 621 00:44:35,173 --> 00:44:38,842 You seem to be doing all right. That numbers racket really pays off. 622 00:44:38,926 --> 00:44:42,012 Boy, you know everything. This is one smart copper. 623 00:44:42,096 --> 00:44:45,432 You know how long him and me knows each other? Since we were little kids. 624 00:44:45,516 --> 00:44:47,684 How about a fast drink? 625 00:44:47,768 --> 00:44:50,061 What's the matter? 626 00:44:50,146 --> 00:44:52,063 (Sobbing) 627 00:44:52,148 --> 00:44:54,065 Kitty, what is it? 628 00:44:54,150 --> 00:44:56,902 I'm runnin' her in, Swede. 629 00:44:56,944 --> 00:44:59,196 - You mean a pinch? - That's what I mean. 630 00:44:59,238 --> 00:45:01,072 But you can't do this, Sam. 631 00:45:01,157 --> 00:45:04,326 You're not going to try and stop me, are you, Ole? 632 00:45:04,410 --> 00:45:07,871 Don't you worry, honey. Nothing's gonna happen to you. 633 00:45:08,915 --> 00:45:12,626 - Sam, let's you and me sit down and talk. - Some other time, Ole. 634 00:45:12,710 --> 00:45:15,420 But be reasonable, Sam. You don't understand. Kitty here and me are... 635 00:45:15,463 --> 00:45:18,882 I know. I know. But I'm only interested in this. 636 00:45:18,925 --> 00:45:21,885 Sorry your girl had to be wearin' it, but that's how it goes. 637 00:45:21,969 --> 00:45:25,347 - If your girl happens to be a shoplifter... - It's not true, Swede. 638 00:45:25,431 --> 00:45:28,767 I didn't take it. I had no idea it was stolen. 639 00:45:28,809 --> 00:45:32,687 Swede, make him listen. I'll give it back. I'll do anything if he'll just let me go. 640 00:45:32,772 --> 00:45:37,234 Please, don't let him take me in, Swede, or they'll throw the book at me. 641 00:45:37,318 --> 00:45:39,277 Sam. 642 00:45:39,320 --> 00:45:41,321 I'm asking you for old time's sake. 643 00:45:41,405 --> 00:45:44,824 - There's nothing I can do, Ole. Come on. - Wait a minute. 644 00:45:44,909 --> 00:45:47,827 You don't want her, Sam. 645 00:45:47,912 --> 00:45:49,955 I swiped that stuff myself. 646 00:45:50,039 --> 00:45:52,499 I was lettin' her wear it just for tonight. 647 00:45:52,541 --> 00:45:54,501 I'm the one you're after. Get me? 648 00:45:56,754 --> 00:45:58,672 Try and get me. 649 00:46:01,884 --> 00:46:03,927 (Lubinsky) Of course, we did get him the next day. 650 00:46:04,011 --> 00:46:06,471 He was trying to catch a bus to New York. 651 00:46:06,555 --> 00:46:09,516 I pleaded with him to tell the truth, but he stuck to his story. 652 00:46:09,600 --> 00:46:11,518 It got him three years. 653 00:46:11,602 --> 00:46:13,979 I went down to the train when they took him away, 654 00:46:14,021 --> 00:46:16,356 and that was the last I ever saw of him. 655 00:46:16,399 --> 00:46:19,985 You'd have never known that right of his was broken, the way it felt. 656 00:46:20,069 --> 00:46:23,655 - What became of Kitty? - Oh, she went her own sweet way. 657 00:46:23,739 --> 00:46:25,699 Haven't heard of her in years. 658 00:46:25,741 --> 00:46:27,701 - Oh, Lilly. - Yes, dear. 659 00:46:27,785 --> 00:46:30,287 You better get ready. 660 00:46:30,371 --> 00:46:33,081 We're burying Ole this afternoon, Mr. Reardon. 661 00:46:33,165 --> 00:46:35,250 Us and Packy Robinson. 662 00:46:35,334 --> 00:46:40,213 When I read in the papers about him being dead, I sent to Brentwood for his body. 663 00:46:40,298 --> 00:46:42,549 I figured we owed him a decent send-off. 664 00:46:43,259 --> 00:46:45,885 All that the Father giveth me shall come to me, 665 00:46:45,970 --> 00:46:49,723 and him that cometh to me I will in no wise cast out. 666 00:46:49,807 --> 00:46:52,726 He that raised up Jesus from the dead will also quicken... 667 00:46:52,810 --> 00:46:56,229 our mortal bodies by his spirit that dwelleth in us. 668 00:46:56,314 --> 00:46:59,065 Reardon, if you ever find out who killed Ole, 669 00:46:59,108 --> 00:47:01,609 let me in on it. 670 00:47:02,695 --> 00:47:04,863 Who's the man with the derby? 671 00:47:04,947 --> 00:47:07,699 Packy was his manager. 672 00:47:07,742 --> 00:47:11,077 - And the guy with him? - Joe Smalley, his trainer. 673 00:47:11,162 --> 00:47:14,247 (Minister) At thy right hand, there is pleasure forever more. 674 00:47:14,332 --> 00:47:17,083 Who's the other fellow over there? 675 00:47:19,920 --> 00:47:22,380 Oh, an old-time hoodlum named Charleston. 676 00:47:22,465 --> 00:47:24,966 (Minister) And we commit his body to the ground. 677 00:47:25,051 --> 00:47:30,263 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 678 00:47:30,348 --> 00:47:32,682 (All chattering) 679 00:47:33,768 --> 00:47:37,228 Charleston don't talk, see. 680 00:47:37,313 --> 00:47:40,857 Even if he's worked over head to foot by experts. 681 00:47:43,611 --> 00:47:46,237 - Charleston never talks. - Good enough. 682 00:47:46,322 --> 00:47:49,240 You know what happened to the Swede? 683 00:47:49,325 --> 00:47:51,284 I know plenty, mister. 684 00:47:51,369 --> 00:47:54,704 Plenty. Only I ain't tellin'. 685 00:47:57,333 --> 00:48:00,919 Old Charleston's the little monkey with his hands over his mouth. 686 00:48:01,003 --> 00:48:03,254 How well did you know the Swede? 687 00:48:03,339 --> 00:48:05,465 Me? 688 00:48:06,509 --> 00:48:08,468 Mister, 689 00:48:08,511 --> 00:48:13,640 I guess me and the Swede were about as close as two guys can get. 690 00:48:13,682 --> 00:48:15,725 For nearly two years, 691 00:48:15,810 --> 00:48:18,436 we weren't never more than eight and a half feet apart. 692 00:48:19,522 --> 00:48:21,523 That's how big the cell was. 693 00:48:29,532 --> 00:48:31,449 - There's Jupiter. - Mmm. 694 00:48:31,534 --> 00:48:33,451 Jupiter's a planet. 695 00:48:34,161 --> 00:48:36,830 Do you know how many planets there are circlin' the sun? 696 00:48:36,914 --> 00:48:38,873 - How many? - Nine. 697 00:48:40,584 --> 00:48:42,752 Jupiter's to the earth like a... 698 00:48:42,837 --> 00:48:45,338 like a football is to a marble. 699 00:48:45,381 --> 00:48:47,340 That big. 700 00:48:47,383 --> 00:48:51,177 Then on the other hand, Mars ain't no bigger than a bean. 701 00:48:51,220 --> 00:48:53,179 That small. 702 00:48:53,222 --> 00:48:55,974 How come you know so much about the stars? 703 00:48:56,058 --> 00:48:58,226 Oh, I don't know. 704 00:48:58,269 --> 00:49:01,855 Exceptin' after lights out, nights I couldn't sleep... 705 00:49:01,939 --> 00:49:05,942 I used to look at 'em through the bars. 706 00:49:06,026 --> 00:49:09,487 I knew they had names, and pretty soon I got to wonderin' which was which. 707 00:49:09,572 --> 00:49:12,532 So I got me a book from the prison library... 708 00:49:12,616 --> 00:49:14,784 and began to study up on 'em. 709 00:49:16,120 --> 00:49:18,455 I don't guess there's a better place in the whole world... 710 00:49:18,539 --> 00:49:22,167 for learning about stars than stir. 711 00:49:24,086 --> 00:49:27,130 - That up there's the constellation of Orion. - Where? 712 00:49:28,340 --> 00:49:31,968 There. Otherwise known as the "Big Bear." 713 00:49:32,052 --> 00:49:34,888 You see that bright star in the centre? 714 00:49:34,972 --> 00:49:37,974 That's Betelgeuse, the "Red Giant." 715 00:49:38,058 --> 00:49:40,018 The brightest star in all the heavens. 716 00:49:41,353 --> 00:49:45,440 Only it's so far away it don't seem like it. 717 00:49:47,693 --> 00:49:48,776 Charleston. 718 00:49:50,488 --> 00:49:51,446 Yeah? 719 00:49:51,530 --> 00:49:54,866 - You know what harps mean? - Angels play 'em. 720 00:49:54,950 --> 00:49:57,619 They mean Ireland. 721 00:49:57,703 --> 00:50:00,163 That's why they call them Micks' Harps. 722 00:50:00,206 --> 00:50:02,165 Kitty's Irish. 723 00:50:02,208 --> 00:50:05,210 She gave me this. 724 00:50:05,294 --> 00:50:08,713 - A couple of more weeks, you'll be out. - Yeah. 725 00:50:08,797 --> 00:50:11,508 - I want you to do something for me. - You name it. 726 00:50:11,592 --> 00:50:14,010 It's been a long time since I heard from Kitty. 727 00:50:15,596 --> 00:50:17,514 (Sighs) Yeah, I know. 728 00:50:17,598 --> 00:50:21,476 - Look her up. See if she's okay, will you? - Sure thing. 729 00:50:21,519 --> 00:50:24,270 Maybe she's sick or somethin'. 730 00:50:24,355 --> 00:50:26,272 (Sighs) I'm worried. 731 00:50:28,734 --> 00:50:32,904 Swede, I studied up on girls times I wasn't in stir. 732 00:50:32,988 --> 00:50:35,031 And you know what? 733 00:50:35,115 --> 00:50:37,659 A girl don't write, 734 00:50:37,701 --> 00:50:40,328 that don't mean she's sick like you might think. 735 00:50:40,371 --> 00:50:42,330 Not necessarily. 736 00:50:46,710 --> 00:50:48,920 (Charleston) Yes, sir, 737 00:50:49,004 --> 00:50:52,882 I guess you'd say I knew the Swede real well. 738 00:50:54,468 --> 00:50:56,886 Did you find out about his girl? 739 00:50:56,929 --> 00:50:58,888 No, sir, I didn't. 740 00:50:58,931 --> 00:51:02,934 I didn't find out a thing. And do you know why? 741 00:51:03,018 --> 00:51:05,728 Because she didn't live there anymore. 742 00:51:06,772 --> 00:51:08,856 But you saw the Swede again? 743 00:51:08,941 --> 00:51:11,109 Sure, after he got out. 744 00:51:11,193 --> 00:51:13,570 When was the last time you saw him? 745 00:51:13,654 --> 00:51:16,906 - Mister, did you say when? - Yes. 746 00:51:18,617 --> 00:51:22,078 Mister, when it comes to dates, 747 00:51:22,162 --> 00:51:26,416 1492 is the only one I can remember. 748 00:51:26,500 --> 00:51:29,168 I can tell you what was the last time, 749 00:51:29,253 --> 00:51:32,463 but not where nor when or who was present. 750 00:51:32,548 --> 00:51:35,675 All right. What was the last time? 751 00:51:35,759 --> 00:51:38,386 That's better. Much better. 752 00:51:39,888 --> 00:51:42,390 Word was passed along to me... 753 00:51:42,474 --> 00:51:45,476 that a certain party wanted to see me. 754 00:51:45,561 --> 00:51:47,937 I was to be at a certain place... 755 00:51:48,022 --> 00:51:50,732 at a certain time and bring the Swede. 756 00:51:51,817 --> 00:51:55,236 He'd just got out a couple days before. 757 00:51:56,488 --> 00:51:58,406 Sit down! 758 00:52:02,244 --> 00:52:04,787 Never knew a guy who was in stir more than ten years... 759 00:52:04,830 --> 00:52:08,499 didn't walk up and down all the time. 760 00:52:08,584 --> 00:52:12,295 Oh, it ain't that. It's just I get nervous sittin' still. 761 00:52:12,379 --> 00:52:16,174 Well, we get nervous, you walking up and down all the time. 762 00:52:16,216 --> 00:52:19,677 - What are we waitin' for anyway? - Want to play some blackjack? 763 00:52:20,679 --> 00:52:23,014 Not with you I don't. I know your reputation. 764 00:52:23,098 --> 00:52:25,767 - What about my reputation? - Nothin' about it. 765 00:52:25,851 --> 00:52:28,186 I just don't want to play blackjack with you, that's all. 766 00:52:28,228 --> 00:52:30,313 (Laughs) 767 00:52:30,397 --> 00:52:32,357 Cut for deal. 768 00:52:32,399 --> 00:52:35,526 Anyhow, I didn't come up here to play cards. 769 00:52:35,611 --> 00:52:39,238 You were going to tell us about a caper. Go ahead. 770 00:52:39,323 --> 00:52:43,576 - We're waiting for the Swede to show. - Well, I'm tired of waiting. 771 00:52:43,661 --> 00:52:46,871 You can leave anytime you want, friend. 772 00:52:46,914 --> 00:52:50,208 Come on, easy does it, fellas. Easy does it. 773 00:52:50,292 --> 00:52:55,213 I don't like to be asked to come up here and then told I can go. 774 00:52:55,255 --> 00:52:57,215 Who do you think you're pushin' around? 775 00:52:59,385 --> 00:53:01,969 A minute ago we were talking about reputations. 776 00:53:02,054 --> 00:53:03,971 Well, you've got quite a reputation yourself. 777 00:53:04,056 --> 00:53:06,849 You're supposed to be a troublemaker. 778 00:53:08,894 --> 00:53:11,187 Okay, make some. 779 00:53:12,856 --> 00:53:15,149 (Knocking) 780 00:53:17,403 --> 00:53:20,154 (Knocking continues) 781 00:53:22,783 --> 00:53:26,035 - Who's there? - It's me. Andreson. 782 00:53:28,706 --> 00:53:30,748 - Hello, Swede. - Good evening. 783 00:53:30,833 --> 00:53:33,084 - Glad to see you, Swede. - Hello. 784 00:53:37,798 --> 00:53:41,050 - How are you, Charleston? - (Kitty) Hello, Swede. 785 00:53:45,681 --> 00:53:47,765 Hello. 786 00:53:47,808 --> 00:53:50,059 (Man #1 ) I take it you know everybody. 787 00:53:50,144 --> 00:53:52,687 - Yeah. - Grab yourself a chair. 788 00:53:59,486 --> 00:54:02,113 (Man #2) Now that the Swede's here, maybe we can get started. 789 00:54:02,156 --> 00:54:04,198 - Yeah, what's the pitch? - It's big. 790 00:54:04,283 --> 00:54:06,576 The biggest caper that's been pulled around here in years. 791 00:54:06,660 --> 00:54:09,203 It should be good for better than 250 grand. 792 00:54:09,288 --> 00:54:11,205 - Bank job? - Uh-uh. Payroll. 793 00:54:11,290 --> 00:54:15,209 - (Man #2) Where? - After you decide whether you're in or not. 794 00:54:15,294 --> 00:54:17,545 How am I to decide if I don't know what the layout is? 795 00:54:17,629 --> 00:54:19,547 That's your problem, but I'll tell you this. 796 00:54:19,631 --> 00:54:21,549 The job's been cased backwards and forwards. 797 00:54:21,633 --> 00:54:25,303 The getaway's been fixed and we've got ten days to plan every last move. 798 00:54:25,387 --> 00:54:27,680 - (Blinky) Would just us be in on it? - Uh-huh. 799 00:54:27,723 --> 00:54:29,682 What'll the split be? 800 00:54:29,767 --> 00:54:32,935 I take the first hundred grand. The rest you divide to suit yourselves. 801 00:54:33,020 --> 00:54:36,481 Who declared you in for the big slice? 802 00:54:36,523 --> 00:54:39,150 I declared myself. 803 00:54:39,234 --> 00:54:42,278 If you don't like the setup, declare yourself out. 804 00:54:42,362 --> 00:54:44,447 And no hard feelings. 805 00:54:44,531 --> 00:54:46,949 What about her? 806 00:54:47,034 --> 00:54:49,869 She's with me. 807 00:54:49,953 --> 00:54:53,539 - It's a four-way split then without you. - What about it? 808 00:54:53,624 --> 00:54:56,375 I'm in, provided the rest of us share and share alike. 809 00:54:56,460 --> 00:55:00,671 - No more long splits. - Okay by me. You? 810 00:55:00,756 --> 00:55:04,509 You twitch a lot, friend. Nervous, huh? 811 00:55:04,593 --> 00:55:07,720 Carrying the monkey on your back, ain't you? 812 00:55:07,763 --> 00:55:10,181 - I was. I'm not anymore. - Is that straight? 813 00:55:10,265 --> 00:55:13,434 He wouldn't be here if it wasn't. 814 00:55:13,519 --> 00:55:15,853 Okay, I'm in. 815 00:55:15,938 --> 00:55:17,855 Charleston? 816 00:55:19,733 --> 00:55:22,485 - Count me out. - What's the matter? 817 00:55:22,569 --> 00:55:24,529 Oh, I don't know... 818 00:55:24,613 --> 00:55:26,989 - (Man #1 ) Something you don't like? - Maybe it's too big. 819 00:55:27,074 --> 00:55:28,991 I don't get you. 820 00:55:29,076 --> 00:55:32,537 If it's as big as you claim, it's not going to be any easy pickings. 821 00:55:32,621 --> 00:55:34,705 Nothing that big ever is. 822 00:55:34,790 --> 00:55:37,625 And that's what I want from here on in. Easy pickings. 823 00:55:37,668 --> 00:55:41,003 It'd go just as hard with you if you were taken for stickin' up a shine parlor. 824 00:55:41,088 --> 00:55:45,550 Yes, that's right, but the chances of being taken aren't as many. 825 00:55:45,634 --> 00:55:48,970 I don't know. Maybe... ...maybe I'm just gettin' old. 826 00:55:49,012 --> 00:55:52,056 It's like you were saying before the Swede come in. 827 00:55:52,140 --> 00:55:54,308 I've done a lot of time. 828 00:55:54,393 --> 00:55:57,436 I've spent almost half my life in stir, 829 00:55:57,521 --> 00:56:00,439 and I don't intend to spend any more. 830 00:56:00,482 --> 00:56:02,984 Okay, Charleston. So long. 831 00:56:03,026 --> 00:56:04,902 So long. 832 00:56:04,987 --> 00:56:07,864 - No offence. - No offence. 833 00:56:07,948 --> 00:56:10,491 What about you, Swede? 834 00:56:12,619 --> 00:56:14,537 I'm in. 835 00:56:14,621 --> 00:56:18,291 - Right. - So long, Swede. 836 00:56:18,333 --> 00:56:20,293 Be seeing you, Charleston. 837 00:56:22,379 --> 00:56:24,672 - Do you want a word of advice? - Huh? 838 00:56:24,715 --> 00:56:27,800 Stop listening to those golden harps, Swede. 839 00:56:27,843 --> 00:56:30,177 They can land you into a lot of trouble. 840 00:56:30,262 --> 00:56:32,346 What are you drivin' at? 841 00:56:46,820 --> 00:56:50,531 (Charleston) I left him, and I waited out in the hall. 842 00:56:51,700 --> 00:56:56,370 I had hoped he'd walk out too, but he never showed up. 843 00:56:57,831 --> 00:57:00,875 And I never seen the Swede again. 844 00:57:02,544 --> 00:57:05,004 (Sighs) I was sorry... 845 00:57:05,088 --> 00:57:08,424 'cause him and me... 846 00:57:08,508 --> 00:57:11,719 We had some good talks about the stars. 847 00:57:19,227 --> 00:57:22,104 - Good morning, Stella. - Good morning, dream boy. 848 00:57:22,147 --> 00:57:24,190 I got that dope on Charleston for you. 849 00:57:24,274 --> 00:57:27,234 Working in a Philadelphia pool hall. 1700 block on Chestnut. 850 00:57:27,319 --> 00:57:29,779 - What am I doing here? - Don't change the subject. 851 00:57:29,863 --> 00:57:32,907 See if you can get anything on a girl named Kitty Collins. 852 00:57:39,164 --> 00:57:41,916 - Well, the bell rang. - What bell? 853 00:57:41,959 --> 00:57:45,544 The green handkerchief. I just came from the library. Take a look at this. 854 00:57:47,965 --> 00:57:50,925 "Bandits rob hat factory of quarter-million payroll. 855 00:57:51,009 --> 00:57:54,637 "Prentiss Hat Company in Hackensack victim of daring holdup." 856 00:57:54,721 --> 00:57:56,806 - What's the connection? - Well, read it. 857 00:57:58,183 --> 00:58:00,184 "The Prentiss Hat Company in Hackensack, New Jersey, 858 00:58:00,268 --> 00:58:02,770 "was the victim yesterday of a sensational robbery. 859 00:58:02,854 --> 00:58:06,440 "Each step of the holdup had obviously been carefully planned, 860 00:58:06,525 --> 00:58:08,734 "and police officials are certain the job was masterminded... 861 00:58:08,819 --> 00:58:13,114 "by someone with first-hand knowledge of the hat company's operations. 862 00:58:13,156 --> 00:58:15,825 "Shortly before eight o'clock, four men, 863 00:58:15,909 --> 00:58:18,536 "all wearing employee identification badges, 864 00:58:18,620 --> 00:58:21,664 "joined the incoming day shift at the Prentiss factory. 865 00:58:21,748 --> 00:58:24,166 "There was nothing unusual about the interlopers... 866 00:58:24,251 --> 00:58:26,585 "as they lined up with the other employees, 867 00:58:26,670 --> 00:58:28,796 "and the gatekeeper had no reason for suspicion... 868 00:58:28,839 --> 00:58:30,840 "as the four robbers sauntered through the gate, 869 00:58:30,882 --> 00:58:33,384 "ostensibly on their way to work. 870 00:58:33,468 --> 00:58:35,386 "At the Prentiss factory, the paymaster's office... 871 00:58:35,470 --> 00:58:38,472 "is just across the yard from the employees' gate. 872 00:58:38,515 --> 00:58:41,058 "Apparently, the strangers merely crossed the yard, 873 00:58:41,143 --> 00:58:44,228 "loitered near the stairway that leads to the cashier's office, 874 00:58:44,312 --> 00:58:48,149 "and then entered the building, taking their own sweet time in the move. 875 00:58:48,233 --> 00:58:50,651 "A few seconds later, while the paymaster and his assistants... 876 00:58:50,736 --> 00:58:54,572 "were working on routine tasks in connection with company business, 877 00:58:54,656 --> 00:58:57,366 "the holdup men suddenly appeared. 878 00:58:57,409 --> 00:58:59,368 "At the point of drawn guns, 879 00:58:59,411 --> 00:59:02,204 "they performed the robbery with detailed precision. 880 00:59:02,289 --> 00:59:04,248 "Two of the bandits proceeded to rifle... 881 00:59:04,291 --> 00:59:06,417 "the company's safe and paymaster's till... 882 00:59:06,501 --> 00:59:09,920 "while the others bound and gagged the Prentiss employees. 883 00:59:10,005 --> 00:59:11,922 "They then left hastily, 884 00:59:12,007 --> 00:59:14,967 "using the same door through which they had previously entered. 885 00:59:15,052 --> 00:59:18,512 "They took with them the company's entire semi-monthly payroll... 886 00:59:18,597 --> 00:59:24,226 "amounting to $254,912. 887 00:59:24,269 --> 00:59:26,687 "Entering the yard again, the bandits fell in behind a truck... 888 00:59:26,772 --> 00:59:28,898 "that was just leaving the factory. 889 00:59:28,982 --> 00:59:32,276 "With the gates open to permit the truck to exit into the street, 890 00:59:32,319 --> 00:59:34,570 "the holdup men dashed into the clear... 891 00:59:34,654 --> 00:59:38,616 "and made their way to three cars that had been planted earlier for the escape. 892 00:59:38,658 --> 00:59:41,786 "The gatekeeper, Henry Wilson, of 411 Spring Street, 893 00:59:41,870 --> 00:59:44,455 "ran into the street, firing a warning shot... 894 00:59:44,539 --> 00:59:46,457 "and shouting for them to stop. 895 00:59:46,541 --> 00:59:49,627 "When they ignored his command, Wilson fired first at one car, 896 00:59:49,711 --> 00:59:52,713 "and then at another that was having trouble in the getaway. 897 00:59:52,798 --> 00:59:55,925 "This latter car returned the fire as it sped past Wilson, 898 00:59:56,009 --> 00:59:59,303 "and the gatekeeper fell to the ground with a bullet in his groin. 899 00:59:59,346 --> 01:00:01,305 "He is now in the Hackensack hospital, 900 01:00:01,348 --> 01:00:04,141 "where doctors say he will probably recover. 901 01:00:04,226 --> 01:00:07,436 "The four bandits all had their faces covered during the actual robbery, 902 01:00:07,479 --> 01:00:10,106 "so no detailed description is available. 903 01:00:10,148 --> 01:00:12,983 "One of them, however, is described by the paymaster as wearing... 904 01:00:13,068 --> 01:00:17,196 "an unusual green handkerchief decorated with golden harps over his face. 905 01:00:17,280 --> 01:00:19,115 State and local police are investigating." 906 01:00:19,157 --> 01:00:21,117 "Unusual green handkerchief." 907 01:00:21,159 --> 01:00:23,285 They sell those by the thousand every St. Patrick's Day. 908 01:00:23,370 --> 01:00:25,329 But this is the one that was used in that holdup. 909 01:00:25,372 --> 01:00:28,833 - How do you know that? - Follow me. 910 01:00:28,917 --> 01:00:32,336 Take an ex-pug named the Swede, falls for a girl named Kitty Collins. 911 01:00:32,420 --> 01:00:34,463 He takes a three-year rap for her. 912 01:00:34,548 --> 01:00:37,049 When he gets out, he's brought into a robbery setup... 913 01:00:37,134 --> 01:00:39,385 through an old-time thief named Charleston. 914 01:00:39,469 --> 01:00:41,762 There's a girl present the night of the big pow-wow. 915 01:00:41,847 --> 01:00:45,349 Charleston wouldn't name names, but my guess is that same Kitty Collins. 916 01:00:45,433 --> 01:00:47,309 Go on. 917 01:00:47,394 --> 01:00:50,437 The Prentiss Hat robbery was July 20, 1940. 918 01:00:50,522 --> 01:00:54,150 That same night, the Swede and an unidentified woman... 919 01:00:54,234 --> 01:00:57,027 check into a small hotel in Atlantic City. 920 01:00:57,070 --> 01:00:59,071 Two days later the woman takes a powder, 921 01:00:59,114 --> 01:01:01,073 and the Swede tries to pile out a window. 922 01:01:01,116 --> 01:01:03,075 A chambermaid saves his life, 923 01:01:03,118 --> 01:01:05,077 and he's grateful enough to leave her his insurance. 924 01:01:05,162 --> 01:01:06,996 - Is that all? - Just about. 925 01:01:07,080 --> 01:01:09,832 Until six years later, we find the Swede in Brentwood. 926 01:01:09,916 --> 01:01:12,877 As far as anyone knows, a filling-station attendant. 927 01:01:12,919 --> 01:01:15,212 Except... 928 01:01:15,297 --> 01:01:18,174 he's waiting for some killers to come and get him. 929 01:01:18,258 --> 01:01:21,051 Huh. Nice of him to hang on to this, wasn't it? 930 01:01:21,094 --> 01:01:24,722 Without it, I'd have gone about my business and the whole thing would have blown over. 931 01:01:24,806 --> 01:01:26,765 - Forget it. - What? 932 01:01:26,808 --> 01:01:29,894 - It's not worth your time. - But we insured Prentiss Hat. 933 01:01:29,936 --> 01:01:33,856 There's a quarter million of Atlantic Casualty money that's never been recovered. 934 01:01:33,940 --> 01:01:36,650 Reardon, you know the insurance business. 935 01:01:36,735 --> 01:01:40,529 The losses in any one year determine the premium to be paid the following. 936 01:01:40,614 --> 01:01:43,824 We pay out in 1940, as we did with Prentiss Hat. 937 01:01:43,909 --> 01:01:48,829 That's adjusted in our rates for 1941. This is 1946. 938 01:01:48,914 --> 01:01:51,290 Our job is to keep our losses at a minimum... 939 01:01:51,333 --> 01:01:54,543 so that the rates don't have to go up in 1947. 940 01:01:54,628 --> 01:01:57,838 - That's how we serve the public. - You're not interested in recovering it? 941 01:01:57,923 --> 01:01:59,882 Oh, sure I am, 942 01:01:59,966 --> 01:02:02,301 if you knew just where to lay your hands on it, but you don't. 943 01:02:02,385 --> 01:02:05,429 You have a hunch about one man who may have been in the holdup. 944 01:02:05,513 --> 01:02:08,641 He's dead. Aside from that, you know nothing. 945 01:02:08,725 --> 01:02:12,311 - I didn't know that two days ago. - (Telephone rings) 946 01:02:12,395 --> 01:02:14,355 Kenyon speaking. 947 01:02:14,439 --> 01:02:16,357 For you. 948 01:02:16,441 --> 01:02:19,652 Reardon. Hello, Lubinsky. How are you? 949 01:02:19,736 --> 01:02:23,781 What? The devil you say. Hold the wire a minute. 950 01:02:23,823 --> 01:02:26,408 Am I still on this case or have I quit Atlantic Casualty? 951 01:02:26,493 --> 01:02:28,827 - Well, I... - Which is it? 952 01:02:28,912 --> 01:02:31,288 All right. I'll give you a week. 953 01:02:31,373 --> 01:02:33,916 But if you don't turn up the dough, the time comes off your vacation. 954 01:02:34,000 --> 01:02:36,543 Okay, Lubinsky, I'll be with you in an hour. 955 01:02:39,714 --> 01:02:42,841 Two sailors found him lying in a depot washroom in a pool of blood. 956 01:02:42,884 --> 01:02:45,636 The shootin' couldn't have happened more than a minute or two earlier. 957 01:02:45,720 --> 01:02:48,931 - Who is he? - Ever hear of Blinky Franklin? 958 01:02:49,015 --> 01:02:51,725 Keeps ravin' on and on about the Swede, Dum-Dum Clark... 959 01:02:51,810 --> 01:02:53,727 and our old friend Kitty Collins. 960 01:02:53,812 --> 01:02:56,730 No use my telling you, though. You can get it straight from the horse's mouth. 961 01:02:58,984 --> 01:03:00,901 - What are his chances? - Nil. 962 01:03:00,986 --> 01:03:04,196 - How long has he got? - He's behind schedule now. 963 01:03:04,239 --> 01:03:06,740 (Mumbling) 964 01:03:06,783 --> 01:03:11,996 If that guy don't call by 10:30, we better get started anyway. 965 01:03:12,080 --> 01:03:15,291 Each one steal his own heap. 966 01:03:15,375 --> 01:03:19,461 Still raining. it would be. 967 01:03:19,546 --> 01:03:22,965 Bet ten. I'll stay. 968 01:03:23,049 --> 01:03:25,676 I never was in a hat factory before. 969 01:03:25,760 --> 01:03:30,139 - You ain't in this one yet. - The night before the Prentiss Hat robbery. 970 01:03:30,223 --> 01:03:33,934 Give me two cards. I'll take three. 971 01:03:34,019 --> 01:03:38,439 If this rain keeps up, it'll be mud up to the axles on them hick roads. 972 01:03:38,481 --> 01:03:42,109 How many miles of dirt road is it to the Halfway House? 973 01:03:42,193 --> 01:03:45,070 I don't like anything about capers in the rain. 974 01:03:45,113 --> 01:03:47,323 Rain always gives me the creeps. 975 01:03:47,407 --> 01:03:49,908 I hate rain. I hate rain. 976 01:03:52,120 --> 01:03:54,204 (Man) One for the dealer. 977 01:03:56,124 --> 01:04:00,127 Eleven miles to the Halfway House, Blinky, your's and Dum-Dum's route. 978 01:04:00,211 --> 01:04:04,590 - I can't win a pot. - Me either. 979 01:04:04,632 --> 01:04:07,301 How about it, boys? Got all the moves straight in your minds now? 980 01:04:07,385 --> 01:04:10,137 We ought to. We've been over it often enough. 981 01:04:10,221 --> 01:04:13,307 - Why don't that guy call? - Relax, Dum-Dum. 982 01:04:13,391 --> 01:04:15,809 Waitin' on word about cars reminds me that... 983 01:04:15,852 --> 01:04:19,313 a couple of birds I used to know once stuck up a theatre in L.A. 984 01:04:19,356 --> 01:04:22,566 Everything goes swell... until they go to get in their heap. 985 01:04:22,650 --> 01:04:25,027 You know what? Somebody stolen it. 986 01:04:25,111 --> 01:04:27,279 A traffic cop shoots one of the birds dead... 987 01:04:27,364 --> 01:04:29,365 up an alley in back of the theatre. 988 01:04:29,449 --> 01:04:30,949 The other bird surrenders with all the money. 989 01:04:31,034 --> 01:04:33,077 Some story. Know any more like it? 990 01:04:33,161 --> 01:04:36,121 Yeah. There's another bird I used to know... 991 01:04:36,206 --> 01:04:38,707 Well, don't tell it! We don't want to listen to your stories, see? 992 01:04:38,792 --> 01:04:40,834 Go ahead, deal the cards. 993 01:04:41,920 --> 01:04:44,129 I fell asleep. 994 01:04:45,215 --> 01:04:49,134 - Let me cut before you deal, will ya? - What's the matter with you? 995 01:04:50,887 --> 01:04:54,765 - What do you mean, what's the matter? - You're nervous. You're all in a sweat. 996 01:04:54,849 --> 01:04:57,559 You keep your mouth shut if you don't want it slapped shut. 997 01:04:57,644 --> 01:05:00,354 - You been askin' for it lately. - Hey! 998 01:05:01,398 --> 01:05:03,399 - Any objections? - Yeah! 999 01:05:03,441 --> 01:05:05,901 Keep out of this, Swede. She's his girl. 1000 01:05:05,985 --> 01:05:09,738 (Kitty) Mind your own business, Swede. I can take care of myself. 1001 01:05:11,157 --> 01:05:14,284 You touch me and you won't live till morning. 1002 01:05:15,745 --> 01:05:18,872 - (Chuckles) - Come on, Swede, play a few hands. 1003 01:05:22,043 --> 01:05:23,961 Move over. 1004 01:05:27,048 --> 01:05:30,050 - Deal 'em. - Deal me out. 1005 01:05:31,302 --> 01:05:33,804 - (Blinky) Three cards. - (Swede) Same. 1006 01:05:33,888 --> 01:05:37,516 (Colfax) One for the dealer. $150. 1007 01:05:38,309 --> 01:05:40,936 I fold. 1008 01:05:41,020 --> 01:05:43,772 Up you $100. 1009 01:05:43,857 --> 01:05:47,109 - Up you $200. - Up you $200. 1010 01:05:50,572 --> 01:05:54,908 - I'll look. - Two pair. Aces and sevens. 1011 01:05:54,951 --> 01:05:57,786 Tough. Full house. Eights over deuces. 1012 01:06:07,422 --> 01:06:10,090 Reach for that and I'll kick your brains out. 1013 01:06:11,634 --> 01:06:14,428 (Blinky) What did he hit him for? I don't get it. 1014 01:06:14,471 --> 01:06:17,181 Nobody can cheat me and get away with it. 1015 01:06:24,230 --> 01:06:26,648 (Blinky) Didn't you think he had 'em? 1016 01:06:26,733 --> 01:06:29,860 He oughta showed me his cards before reaching for the pot. 1017 01:06:29,944 --> 01:06:32,779 If it wasn't for tomorrow, I'd be for giving you the works. 1018 01:06:32,864 --> 01:06:35,741 - He should've turned his cards over. - Yeah. 1019 01:06:38,870 --> 01:06:41,288 The job comes first, 1020 01:06:41,372 --> 01:06:43,373 but afterwards, we'll have business together. 1021 01:06:43,458 --> 01:06:46,043 Anytime you say. 1022 01:06:46,127 --> 01:06:48,170 (Telephone rings) 1023 01:06:49,714 --> 01:06:51,548 Hello. Yeah. 1024 01:06:51,633 --> 01:06:53,592 Yeah, this is him. 1025 01:06:53,676 --> 01:06:56,220 Uh-huh. What are they? 1026 01:06:56,304 --> 01:06:58,263 Uh-huh. Okay. 1027 01:06:59,390 --> 01:07:02,518 The cars are waiting at the garages. Everything is okay. 1028 01:07:02,602 --> 01:07:05,312 - We may as well get goin' then. - See you in the morning. 1029 01:07:05,396 --> 01:07:08,524 (Colfax) Yeah. You too, Swede. 1030 01:07:18,409 --> 01:07:20,452 He shouldn't have hit you. 1031 01:07:21,538 --> 01:07:25,791 You had 'em just like you said. He shouldn't have hit you. 1032 01:07:27,961 --> 01:07:30,796 He shouldn't have hit you. 1033 01:07:34,342 --> 01:07:36,802 Beats me. I don't know what keeps him going. 1034 01:07:36,886 --> 01:07:38,887 Will he be able to talk anymore? 1035 01:07:38,972 --> 01:07:41,014 He's dead now, except he's breathing. 1036 01:07:41,099 --> 01:07:44,268 Well, guess I'll have to hunt up my old friend, Kitty Collins. 1037 01:07:44,352 --> 01:07:46,436 We've got nothing on her. This isn't evidence. 1038 01:07:46,521 --> 01:07:48,730 Don't I know it? Swell chance of ever getting... 1039 01:07:48,773 --> 01:07:51,775 the ravings of a delirious man admitted as testimony. 1040 01:07:51,859 --> 01:07:54,236 (Man) Here's something, Lieutenant. 1041 01:07:55,280 --> 01:07:59,575 Hmm. A newspaper story of the Swede's murder... 1042 01:07:59,659 --> 01:08:02,244 - and a bus ticket to Brentwood. - They were in his pants pocket. 1043 01:08:02,287 --> 01:08:05,247 (Blinky mumbling) 1044 01:08:07,333 --> 01:08:10,043 Step on it. Can't you get any more out of it than this? 1045 01:08:10,128 --> 01:08:12,588 Looks like a good clean getaway. 1046 01:08:12,672 --> 01:08:15,591 It's too bad you had to shoot that guy at the gate. 1047 01:08:15,675 --> 01:08:18,635 (Reardon) The robbery's over. This is the getaway. 1048 01:08:18,678 --> 01:08:21,305 Did it look like 200 G's to you? 1049 01:08:21,389 --> 01:08:24,391 Most money I ever saw all at once. 1050 01:08:24,475 --> 01:08:27,269 Wonder if the others are playing on the same luck we are. 1051 01:08:27,353 --> 01:08:29,813 They should be. They got away before we did. 1052 01:08:29,856 --> 01:08:31,815 I guess the Swede made it all right. 1053 01:08:31,858 --> 01:08:35,319 I seen him runnin' for his heap and nobody was between him and it. 1054 01:08:35,403 --> 01:08:37,904 Sure, he got away. 1055 01:08:37,989 --> 01:08:39,990 Keep your eyes peeled for Polk Road. 1056 01:08:40,074 --> 01:08:43,035 It's a left turn there. Yeah. A left on Polk Road. 1057 01:08:43,077 --> 01:08:45,787 We oughta be there in another five minutes. 1058 01:08:46,873 --> 01:08:48,790 Hello, farmer. 1059 01:08:48,875 --> 01:08:52,836 (Engine approaching, brakes squeal, door slams) 1060 01:08:52,879 --> 01:08:54,838 - Others here yet? - (Colfax) I'm in here. 1061 01:08:54,881 --> 01:08:57,507 Hey! 1062 01:08:57,592 --> 01:08:59,551 - Everything go okay? - Yeah. 1063 01:08:59,594 --> 01:09:01,553 Definitely. 1064 01:09:02,972 --> 01:09:04,890 Oh, boy. 1065 01:09:04,974 --> 01:09:07,517 And they aren't marked, either. 1066 01:09:11,648 --> 01:09:15,192 (Dum-Dum) No use standin' around lookin' at it. Let's start countin'! 1067 01:09:16,277 --> 01:09:18,528 Stand back, you. 1068 01:09:30,333 --> 01:09:32,459 All right, heist 'em! 1069 01:09:32,543 --> 01:09:35,879 Turn around. You, drop that gun. 1070 01:09:44,931 --> 01:09:48,517 Up against the wall. Put your hands up. Higher! 1071 01:10:08,454 --> 01:10:10,330 Swell idea you guys had. 1072 01:10:10,415 --> 01:10:13,417 Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the dough, huh? 1073 01:10:13,501 --> 01:10:15,419 I'll betcha it handed you a laugh. 1074 01:10:15,503 --> 01:10:17,879 The Halfway House burnt down last night. That's why we came here. 1075 01:10:17,964 --> 01:10:21,717 - Somebody oughta have let me know. - You were told. You're here. 1076 01:10:21,801 --> 01:10:24,386 Next time, play it straight. 1077 01:10:24,470 --> 01:10:27,013 I'll be seein' ya, Swede. 1078 01:10:31,519 --> 01:10:34,146 (Gunshots) 1079 01:10:36,190 --> 01:10:39,484 (Engine starting, revving) 1080 01:10:45,783 --> 01:10:50,537 There goes a quarter of a million dollars! A quarter of a million. 1081 01:10:50,621 --> 01:10:52,664 A quarter of a million. 1082 01:11:00,089 --> 01:11:02,799 It took him six years to find out where the Swede was hiding. 1083 01:11:02,884 --> 01:11:04,801 - And then it was too late. - Yeah. 1084 01:11:04,886 --> 01:11:07,846 I wonder what he and the Swede'll have to say to each other now. 1085 01:11:07,930 --> 01:11:10,140 At least we know why Blinky was on his way to Brentwood. 1086 01:11:10,224 --> 01:11:13,727 A quarter of a million makes pretty good bait. 1087 01:11:13,811 --> 01:11:17,856 I wonder which other one of the gang knocked him off to beat him to the punch. 1088 01:11:17,940 --> 01:11:21,735 Hmm. The Swede's room in Brentwood should answer that. 1089 01:11:23,946 --> 01:11:25,906 Officer. 1090 01:11:46,928 --> 01:11:49,054 (Buzzer buzzing) 1091 01:11:51,140 --> 01:11:54,601 (Buzzing continues) 1092 01:11:54,685 --> 01:11:57,270 - (Door hinge creaks) - (Woman) What is it? 1093 01:11:57,355 --> 01:12:00,398 - (Dum-Dum) Got any rooms? - Just one. 1094 01:12:00,483 --> 01:12:03,610 - Can I see it? - This way. Upstairs. 1095 01:12:16,165 --> 01:12:18,083 Just got in town. 1096 01:12:18,167 --> 01:12:21,378 Fella runs the lunchroom down the street said you had a roomer here. 1097 01:12:21,462 --> 01:12:23,964 Name of Lund, somethin' like that. 1098 01:12:24,048 --> 01:12:26,675 Said he died. Thought the room might still be empty. 1099 01:12:26,759 --> 01:12:29,886 It still is empty. This is it. 1100 01:12:33,558 --> 01:12:35,517 It'll do. 1101 01:12:35,560 --> 01:12:40,105 - Nine dollars a week, in advance. - Okay. 1102 01:12:40,189 --> 01:12:44,359 The bathroom's down the hall, the last room on the right. 1103 01:12:44,443 --> 01:12:47,487 Here's your money. I'll let you know if I want anything. 1104 01:12:47,572 --> 01:12:49,531 - All right. - (Door closes) 1105 01:12:56,664 --> 01:12:59,165 (Whispering) Is that the man? 1106 01:12:59,250 --> 01:13:01,418 I'll go call the police. 1107 01:13:04,046 --> 01:13:06,882 (Clattering) 1108 01:13:13,931 --> 01:13:15,974 (Clattering continues) 1109 01:13:47,924 --> 01:13:51,301 (Cloth ripping) 1110 01:14:00,227 --> 01:14:03,939 Find anything? Better put your hands up. 1111 01:14:11,822 --> 01:14:13,823 - What are you after? - Same thing you are. 1112 01:14:13,908 --> 01:14:16,034 The money from the Prentiss Hat caper. 1113 01:14:16,118 --> 01:14:19,329 - Where do you come in? - I know about it. That's enough. 1114 01:14:19,413 --> 01:14:22,248 - How do you know about it? - Blinky Franklin told me. 1115 01:14:22,333 --> 01:14:26,628 - Blinky's dead. - I know. Sit over there. 1116 01:14:32,343 --> 01:14:34,594 - Is this a pinch? - I'm not a cop. 1117 01:14:34,679 --> 01:14:36,596 Then what do you want from me? 1118 01:14:36,681 --> 01:14:38,598 You don't know what the Swede did with the money... 1119 01:14:38,683 --> 01:14:40,600 or you wouldn't be here tearing his room to pieces. 1120 01:14:40,685 --> 01:14:43,770 But maybe you do know things that, put together with the things I know, 1121 01:14:43,854 --> 01:14:46,106 will tell me where the money is. 1122 01:14:46,190 --> 01:14:50,360 And the way things stand, I think you'd better answer my questions. 1123 01:14:50,444 --> 01:14:53,071 What do you wanna know? 1124 01:14:57,326 --> 01:14:59,661 Why did you meet at the farmer's after the robbery... 1125 01:14:59,704 --> 01:15:01,705 instead of the Halfway House as you'd planned? 1126 01:15:03,207 --> 01:15:05,709 Well? 1127 01:15:05,793 --> 01:15:07,752 That caper was a long time ago. 1128 01:15:07,837 --> 01:15:09,838 Come on, Dum-Dum. You remember. 1129 01:15:11,716 --> 01:15:14,300 Halfway House burned down the night before the caper. 1130 01:15:15,302 --> 01:15:17,887 Uh-huh. And who picked the farmer's? 1131 01:15:19,306 --> 01:15:21,224 Mister, you wanna know too much. 1132 01:15:21,308 --> 01:15:23,351 Dum-Dum, 1133 01:15:23,436 --> 01:15:27,731 Blinky was killed with your special kind of a bullet out of a .45. 1134 01:15:27,815 --> 01:15:32,485 - A gun just like this. - You makin' a deal? 1135 01:15:32,570 --> 01:15:35,530 I can't see you've anything to lose either way. 1136 01:15:35,614 --> 01:15:37,866 Who picked the farmer's? 1137 01:15:37,908 --> 01:15:41,786 - Who do you think? - I'm asking, you're answering. 1138 01:15:45,291 --> 01:15:48,209 Colfax. 1139 01:15:48,294 --> 01:15:51,379 That wouldn't be Big Jim, would it? 1140 01:15:52,923 --> 01:15:56,509 When did you get the news of the Halfway House burning down? 1141 01:15:56,594 --> 01:15:58,511 We'd all split up by then. 1142 01:15:58,596 --> 01:16:01,765 We weren't gonna meet until next mornin' at the factory. 1143 01:16:01,807 --> 01:16:05,226 Colfax knew where we all were. He sent us word about the change. 1144 01:16:05,311 --> 01:16:07,353 Who by? Kitty? 1145 01:16:07,438 --> 01:16:09,439 What time? 1146 01:16:09,482 --> 01:16:12,525 She got to my hideout around midnight. 1147 01:16:12,610 --> 01:16:14,986 At the farmer's when the Swede stuck you guys up, 1148 01:16:15,029 --> 01:16:17,405 he claimed he hadn't been told about the switch. 1149 01:16:17,490 --> 01:16:20,867 How else would he have known to come to the farmer's? 1150 01:16:20,951 --> 01:16:23,078 Did you kill the Swede? 1151 01:16:23,162 --> 01:16:26,122 Not me. I never could find him. 1152 01:16:26,165 --> 01:16:29,459 I didn't know where he was at until I read in the papers about his gettin' it. 1153 01:16:29,502 --> 01:16:32,879 - Who did kill him? - You got me. 1154 01:16:32,963 --> 01:16:36,299 It wasn't Blinky and me. We were after the money. 1155 01:16:36,342 --> 01:16:39,594 Would we knock off the one guy could tell us where it was? 1156 01:16:39,678 --> 01:16:41,846 And you killed Blinky so he couldn't get here ahead of you. 1157 01:16:41,931 --> 01:16:44,682 Aw, I'd have split with him. 1158 01:16:44,767 --> 01:16:48,436 I didn't want him to come here. He might've got picked up. 1159 01:16:48,521 --> 01:16:52,148 Those kind of guys'll blab anything if you work on 'em right. 1160 01:16:52,191 --> 01:16:54,192 Uh, okay if I smoke? 1161 01:16:54,276 --> 01:16:56,319 Yeah. 1162 01:16:58,114 --> 01:17:01,157 By the way, what's become of Kitty Collins? 1163 01:17:01,200 --> 01:17:03,326 Kitty? 1164 01:17:03,369 --> 01:17:07,622 Let me see now. Last I heard of Kitty... 1165 01:17:11,877 --> 01:17:15,672 Okay, mister. Now it's your turn to answer the questions. 1166 01:17:18,092 --> 01:17:20,885 Why'd you wanna know about Kitty? 1167 01:17:20,970 --> 01:17:24,722 Come on! Now I'm askin', you're answering. 1168 01:17:24,807 --> 01:17:27,225 I think she knows where the money is. 1169 01:17:27,309 --> 01:17:29,936 - How do you figure? - The Swede and some girl... 1170 01:17:30,020 --> 01:17:33,648 checked into an Atlantic City hotel the night of the holdup. 1171 01:17:33,732 --> 01:17:36,317 Two days later, the girl took a powder. 1172 01:17:36,402 --> 01:17:38,862 I've got an idea the dough went with her. 1173 01:17:38,946 --> 01:17:41,614 What makes you think it was Kitty? She was Colfax's girl. 1174 01:17:41,699 --> 01:17:44,701 I'm not arguing with you. 1175 01:17:44,785 --> 01:17:48,246 Yeah, yeah. I got it. 1176 01:17:53,502 --> 01:17:58,006 You're makin' a sucker play, Dum-Dum. The cops are outside waitin' for you. 1177 01:17:58,090 --> 01:18:01,009 I'll take care of the cops. 1178 01:18:12,771 --> 01:18:16,816 - So long, mister. - (Reardon grunts) 1179 01:18:17,818 --> 01:18:22,697 (Creaking, footsteps) 1180 01:18:25,868 --> 01:18:28,703 - (Thuds) - (Man) There's a man on the roof! 1181 01:18:40,799 --> 01:18:43,635 (Bell clanging) 1182 01:18:45,679 --> 01:18:48,097 - Hello, Lieutenant. Glad to see you. - Hello. 1183 01:18:50,601 --> 01:18:52,518 - What gives? - I think we're on the home stretch. 1184 01:18:52,603 --> 01:18:54,437 - Where are we goin'? - Pittsburgh. 1185 01:18:54,521 --> 01:18:57,690 He doesn't know it yet, but I've got a date with your old friend, Big Jim Colfax. 1186 01:18:57,775 --> 01:19:01,402 - Remember? Kitty's ex-boyfriend? - Yeah. How does he figure? 1187 01:19:01,487 --> 01:19:04,989 As the number-one man. He planned the whole Prentiss Hat job. 1188 01:19:05,074 --> 01:19:08,243 - Where'd you get that? - Dum-Dum. 1189 01:19:08,327 --> 01:19:10,245 - He showed, did he, at Brentwood? - Yeah. 1190 01:19:10,329 --> 01:19:13,206 - He also got away after a gun battle. - (Conductor) 'Board! 1191 01:19:13,290 --> 01:19:15,208 They found blood on the roof where he'd been hit. 1192 01:19:15,292 --> 01:19:17,335 Every cop in Brentwood is claiming credit for the shot. 1193 01:19:17,378 --> 01:19:22,215 - What were you doing at the time? - I was in the Swede's room, sleeping it off. 1194 01:19:22,258 --> 01:19:24,550 Big Jim, huh? He was supposed to have gone legit. 1195 01:19:24,635 --> 01:19:28,054 - He has. Big contractor now. - (Man) Mr. Reardon? 1196 01:19:28,138 --> 01:19:30,390 - Here I am. That's me. - James Reardon? 1197 01:19:30,474 --> 01:19:32,475 - Telegram, sir. - Thank you. 1198 01:19:37,773 --> 01:19:40,066 "Answering your query, Halfway House fire... 1199 01:19:40,109 --> 01:19:44,237 "July 20, 1940, at 2:53 a.m. 1200 01:19:44,321 --> 01:19:47,448 Signed, Kenny, Chief, Hackensack Fire Department." 1201 01:19:47,533 --> 01:19:50,743 - What's it mean? - Means we're headed in the right direction. 1202 01:19:51,912 --> 01:19:54,247 Oh, by the way, did you bring along that extra .45? 1203 01:19:54,290 --> 01:19:56,249 Yeah. What happened to yours? 1204 01:19:56,292 --> 01:20:00,753 - Oh, it got lost or stolen or... - Or something. 1205 01:20:00,838 --> 01:20:03,047 Mmm. Let's get some shut-eye. 1206 01:20:04,425 --> 01:20:09,262 (Machines clanging) 1207 01:20:17,354 --> 01:20:19,314 - Mr. Colfax? - Yeah. 1208 01:20:22,818 --> 01:20:24,944 Not interested in insurance, Mr. Reardon. 1209 01:20:24,987 --> 01:20:27,030 I'm not a salesman. 1210 01:20:27,114 --> 01:20:30,116 I'm investigating the death of a man named Ole Andreson. 1211 01:20:30,159 --> 01:20:34,704 Alias Pete Lund, but best known as the Swede. 1212 01:20:34,788 --> 01:20:36,956 I don't remember any of those names. 1213 01:20:37,041 --> 01:20:39,167 - Work for me? - You could call it that. 1214 01:20:39,251 --> 01:20:41,169 - How long ago? - 1940. 1215 01:20:41,253 --> 01:20:45,465 Oh. Hunting season starts pretty soon. I never miss the first day. 1216 01:20:47,343 --> 01:20:49,344 I learned that Andreson was a member of a gang... 1217 01:20:49,428 --> 01:20:52,096 that once robbed the Prentiss Hat Factory of about a quarter of a million. 1218 01:20:52,181 --> 01:20:54,015 Oh, yeah. I remember reading about that. 1219 01:20:54,099 --> 01:20:57,143 They all got away, didn't they? The law never caught up with any of them. 1220 01:20:57,186 --> 01:20:59,145 Not so far. 1221 01:20:59,188 --> 01:21:01,314 But most of them turned out to be unhealthy. 1222 01:21:01,398 --> 01:21:04,192 The farmer died from natural causes. 1223 01:21:04,234 --> 01:21:07,362 The Swede and Blinky Franklin were both killed. 1224 01:21:07,446 --> 01:21:11,199 Dum-Dum went back to Brentwood and got shot in a fight with the police. 1225 01:21:11,241 --> 01:21:13,910 Do you know who else was in the gang? 1226 01:21:13,994 --> 01:21:16,204 You were. 1227 01:21:16,288 --> 01:21:18,331 Me? (Chuckles) 1228 01:21:18,415 --> 01:21:21,751 No, brother, you're on the wrong track. 1229 01:21:21,835 --> 01:21:25,129 I'm an honest citizen. 1230 01:21:25,214 --> 01:21:28,049 - Seems to have paid off pretty well. - I've got no complaints. 1231 01:21:28,133 --> 01:21:30,093 People around here... the businessmen and all... 1232 01:21:30,135 --> 01:21:33,596 they know I served time, but they don't hold it against me. 1233 01:21:33,639 --> 01:21:36,682 They figure if a guy's trying to level, he deserves a helping hand. 1234 01:21:36,767 --> 01:21:39,227 Nice speech, Colfax. Solid. 1235 01:21:39,269 --> 01:21:42,897 Look, Reardon, if you're trying to pin anything on me, go right ahead. 1236 01:21:42,981 --> 01:21:46,234 - I got nothing to hide. - That's your opinion. 1237 01:21:46,276 --> 01:21:49,070 Anyhow, I haven't got one shred of evidence against you. 1238 01:21:49,113 --> 01:21:51,697 Nothin' but hearsay. 1239 01:21:51,782 --> 01:21:54,742 Frankly, it's not you I'm interested in. 1240 01:21:54,827 --> 01:21:58,746 I want to find out what's become of a girl named Kitty Collins. 1241 01:21:58,789 --> 01:22:03,292 - You remember Kitty? - Yeah, I remember Kitty. 1242 01:22:03,377 --> 01:22:07,422 It was Kitty Collins and not the Swede that reaped the golden harvest. 1243 01:22:07,506 --> 01:22:10,758 - How do you mean? - When the gang met to divvy up, 1244 01:22:10,843 --> 01:22:15,096 the Swede pulled a fast one and walked off with the whole take. 1245 01:22:15,139 --> 01:22:17,181 No wonder he got blasted. 1246 01:22:17,266 --> 01:22:20,268 That same night, he and Kitty were together in Atlantic City. 1247 01:22:20,352 --> 01:22:23,271 She walked out on him a couple of days later. 1248 01:22:23,313 --> 01:22:26,357 The money disappeared when she did. 1249 01:22:26,442 --> 01:22:28,359 Is that on the level, Reardon? 1250 01:22:28,444 --> 01:22:32,822 A chambermaid at the hotel can identify Kitty... 1251 01:22:32,906 --> 01:22:35,158 if I can produce her. 1252 01:22:37,077 --> 01:22:40,163 Any idea where she's at? 1253 01:22:40,247 --> 01:22:42,790 I thought you might be able to tell me. 1254 01:22:42,833 --> 01:22:45,334 Right now, I wish I knew. 1255 01:22:45,419 --> 01:22:47,753 I'll tell you something, Reardon. 1256 01:22:47,838 --> 01:22:51,674 If there's one thing in this world I hate, it's a double-crossing dame. 1257 01:22:51,758 --> 01:22:54,510 That guy... what's his name? The Swede? 1258 01:22:54,595 --> 01:22:56,512 Never had a chance, did he? 1259 01:22:56,597 --> 01:23:00,266 Any one of the gang would have been sure to knock him off. 1260 01:23:00,350 --> 01:23:05,229 You might say Kitty Collins signed his death warrant. 1261 01:23:09,109 --> 01:23:12,320 Hello? Yeah, speaking. 1262 01:23:12,362 --> 01:23:15,990 Yeah. Mmm-hmm. 1263 01:23:16,074 --> 01:23:18,743 Yeah, he's here with me right now. 1264 01:23:19,828 --> 01:23:21,746 Okay. 1265 01:23:24,416 --> 01:23:26,334 A fellow named Jake the Rake. 1266 01:23:26,418 --> 01:23:29,795 - Asking about Kitty? - Yeah. 1267 01:23:29,880 --> 01:23:33,341 I sent out word that she had till 10:00 tonight to get in touch with me... 1268 01:23:34,426 --> 01:23:36,928 or I'd take what I know to the police. 1269 01:23:38,013 --> 01:23:41,140 So long, Colfax. Glad to have met you. 1270 01:23:41,225 --> 01:23:44,685 Say, Reardon. if ya do run on to her, let me know, will ya? 1271 01:23:46,188 --> 01:23:48,606 After you're through with her, 1272 01:23:48,649 --> 01:23:52,151 I'd like to have a word or two with Kitty myself. 1273 01:23:52,236 --> 01:23:54,612 We got some unfinished business. 1274 01:23:56,782 --> 01:23:59,408 I wonder if that chambermaid can really identify Kitty. 1275 01:23:59,451 --> 01:24:02,078 After six years? Not a chance. 1276 01:24:02,162 --> 01:24:05,039 But Colfax fell for it. I think Kitty will too. 1277 01:24:05,123 --> 01:24:09,043 You know what I think? I think we're nuts waitin' here for that dame to call. 1278 01:24:09,127 --> 01:24:11,045 She'll call. 1279 01:24:11,964 --> 01:24:13,923 A deuce'll get you four she won't. 1280 01:24:13,966 --> 01:24:16,342 I haven't been on the force all these years for nothin'. 1281 01:24:16,426 --> 01:24:21,305 - I know more about women... - (Telephone ringing) 1282 01:24:26,853 --> 01:24:30,648 Yes? Reardon speaking. 1283 01:24:30,691 --> 01:24:33,109 Wherever you say, Miss Collins. 1284 01:24:33,151 --> 01:24:35,111 The Green Cat on Sullivan Street? 1285 01:24:35,153 --> 01:24:37,321 No. No, thanks. I don't like the Green Cat. 1286 01:24:37,406 --> 01:24:41,659 Better make it the lobby of the Adelphi theatre in 20 minutes. 1287 01:24:41,743 --> 01:24:45,121 No, I won't be there, but I'll send a man. 1288 01:24:45,163 --> 01:24:48,958 The show's already begun, so there won't be any crowd. He'll bring you to me. 1289 01:24:49,001 --> 01:24:52,003 Look, there'll be no police. I wanna make a deal. 1290 01:24:52,087 --> 01:24:55,840 If you're pinched, that ends that. Figure it out for yourself. 1291 01:24:55,882 --> 01:24:58,843 Good. The man'll be waiting. 1292 01:24:58,885 --> 01:25:01,804 Blue suit, bow tie. 1293 01:25:43,972 --> 01:25:46,390 Got a match? 1294 01:25:47,434 --> 01:25:52,104 Never mind. I only wanted to see your tie. I'm ready. 1295 01:25:53,148 --> 01:25:55,107 We'll take a cab. 1296 01:26:02,157 --> 01:26:05,117 Straight ahead. I'll tell you when to turn. 1297 01:26:35,148 --> 01:26:38,859 - Where's Reardon? - I'm Reardon. 1298 01:26:38,944 --> 01:26:41,028 I should have known. 1299 01:26:41,113 --> 01:26:45,199 I was hoping you'd call. How'd you know where to find me? 1300 01:26:45,283 --> 01:26:48,160 A voice from the past, Jake the Rake, called me. 1301 01:26:49,204 --> 01:26:51,288 I took the first plane for Pittsburgh. 1302 01:26:53,333 --> 01:26:55,668 Right at the next corner. 1303 01:26:55,711 --> 01:26:57,962 Where are we going? 1304 01:26:58,046 --> 01:27:00,923 The Green Cat on Sullivan Street. 1305 01:27:01,007 --> 01:27:03,008 Thought you didn't like the Green Cat. 1306 01:27:03,719 --> 01:27:05,803 Only when I'm not expected. 1307 01:27:10,767 --> 01:27:14,353 (# Piano) 1308 01:27:27,659 --> 01:27:30,703 (# Piano continues) 1309 01:27:47,929 --> 01:27:51,724 Glass of milk, hot. I haven't eaten all day. 1310 01:27:51,767 --> 01:27:54,059 Steak sandwich, rare, and a glass of beer. 1311 01:27:54,144 --> 01:27:56,103 Very good, sir. 1312 01:28:00,984 --> 01:28:03,736 Well, how about it? 1313 01:28:03,820 --> 01:28:09,408 - How about what, Mr. Reardon? - The $254,912. 1314 01:28:09,451 --> 01:28:13,078 - You think I have it? - For your sake, I hope so. 1315 01:28:13,163 --> 01:28:14,997 I'm not the law. 1316 01:28:15,081 --> 01:28:18,167 My job is to recover money that the company I work for is out. 1317 01:28:18,251 --> 01:28:20,294 If the money's gone, well, 1318 01:28:20,378 --> 01:28:22,296 putting you away for 20 years... 1319 01:28:22,380 --> 01:28:25,633 would be something to show for my time and effort. 1320 01:28:26,343 --> 01:28:28,302 Can you put me away, Mr. Reardon? 1321 01:28:28,386 --> 01:28:31,055 Blinky Franklin made a deathbed statement under oath. 1322 01:28:31,139 --> 01:28:33,015 There's no stronger testimony. 1323 01:28:33,099 --> 01:28:35,935 And there's a chambermaid in an Atlantic City hotel... 1324 01:28:35,977 --> 01:28:38,312 that has a memory for faces. 1325 01:28:41,024 --> 01:28:42,983 Well? 1326 01:28:43,026 --> 01:28:46,320 Oh, there's no use kidding myself. I'd do anything you wanted. 1327 01:28:46,404 --> 01:28:49,114 Give you every penny I could lay my hands on. 1328 01:28:49,157 --> 01:28:52,117 How many pennies is that? 1329 01:28:53,203 --> 01:28:57,122 Well, I... I might be able to raise $65,000, $70,000 at the most. 1330 01:28:57,165 --> 01:29:00,376 - Not enough. - That's all I could possibly get together. 1331 01:29:00,460 --> 01:29:04,547 I'm not stalling, Mr. Reardon, not now. I know when I'm beaten. 1332 01:29:04,631 --> 01:29:07,383 I'm fighting for my life. Not Kitty Collins' life, but mine. 1333 01:29:07,467 --> 01:29:09,802 I have a home now and a husband. 1334 01:29:09,886 --> 01:29:12,638 I've got a life worth fighting for and there's nothing in this world... 1335 01:29:12,722 --> 01:29:14,849 I wouldn't do to keep it just the way it is. 1336 01:29:14,891 --> 01:29:17,184 Well, we might still be able to do business... 1337 01:29:17,227 --> 01:29:19,353 if you put a prize in with the CrackerJacks. 1338 01:29:21,815 --> 01:29:24,316 What do you mean? 1339 01:29:24,401 --> 01:29:26,861 I want a fall guy for the law. 1340 01:29:27,904 --> 01:29:30,364 Who would that be? 1341 01:29:31,074 --> 01:29:32,741 Colfax. 1342 01:29:34,160 --> 01:29:37,079 Even the old Kitty Collins never sang, Mr. Reardon. 1343 01:29:38,582 --> 01:29:40,875 Well, I'll be moseying along. 1344 01:29:40,917 --> 01:29:43,794 Do I tell the police where you live and what time you'll be home? 1345 01:29:43,879 --> 01:29:46,088 Oh, please wait. What is it you want? 1346 01:29:48,383 --> 01:29:50,301 That's better. 1347 01:29:50,385 --> 01:29:52,511 Who planned the robbery? 1348 01:29:53,597 --> 01:29:55,723 - Colfax. - Was the Swede in love with you? 1349 01:29:57,100 --> 01:30:01,437 I hadn't seen him for a long time, but the minute I laid eyes on him, I knew. 1350 01:30:01,521 --> 01:30:05,190 He was always looking at me, and it doesn't sound like very much, 1351 01:30:05,275 --> 01:30:07,568 but he always carried a handkerchief I'd given him. 1352 01:30:09,279 --> 01:30:12,907 Green... with golden harps? 1353 01:30:17,412 --> 01:30:20,539 - Steak sandwich? - For me. The milk's for the lady. 1354 01:30:29,466 --> 01:30:32,801 Mr. Reardon, I'd like you to believe something. 1355 01:30:32,844 --> 01:30:37,473 I hated my life, only I wasn't strong enough to get away from it. 1356 01:30:37,557 --> 01:30:41,310 All I could do was dream of some big payoff that would let me quit the whole racket. 1357 01:30:41,394 --> 01:30:44,229 The Swede was my chance to make my dream come true. 1358 01:30:44,314 --> 01:30:47,691 If I could only be alone with him for a few hours. 1359 01:30:47,776 --> 01:30:50,277 But Colfax was always there. 1360 01:30:50,362 --> 01:30:54,281 I thought it was hopeless, and then suddenly my chance came. 1361 01:30:54,324 --> 01:30:56,408 You mean the burning down of the Halfway House? 1362 01:30:56,493 --> 01:30:59,662 Colfax sent me to tell the others what had happened, 1363 01:30:59,704 --> 01:31:02,289 and that they were to meet at the farmer's instead. 1364 01:31:02,374 --> 01:31:05,834 I went to Blinky Franklin first and then to Dum-Dum. 1365 01:31:05,919 --> 01:31:07,878 I saved the Swede till last. 1366 01:31:09,172 --> 01:31:12,549 It was nearly two o'clock in the morning when I got there. 1367 01:31:42,747 --> 01:31:44,373 Kitty! 1368 01:31:45,583 --> 01:31:46,834 What's up? 1369 01:31:46,918 --> 01:31:49,503 I'm taking my life in my hands coming to you like this. 1370 01:31:49,587 --> 01:31:53,048 But I just couldn't stand by, not after what you did for me that time in Philly. 1371 01:31:53,133 --> 01:31:55,342 Forget that. Why are you here now? 1372 01:31:55,427 --> 01:31:58,554 Colfax thinks I'm on my way to New York. He's meeting me there tomorrow. 1373 01:31:58,596 --> 01:32:00,639 But I just had to come to you, Swede, and tell you. 1374 01:32:00,724 --> 01:32:02,850 Tell me what? 1375 01:32:03,935 --> 01:32:06,020 They're planning to double-cross you. 1376 01:32:08,189 --> 01:32:10,441 Who is? 1377 01:32:10,525 --> 01:32:12,484 Colfax and the others. 1378 01:32:12,569 --> 01:32:16,447 They don't intend for you ever to get a smell of the money from tomorrow's job. 1379 01:32:16,489 --> 01:32:18,449 How do you know that? 1380 01:32:18,491 --> 01:32:22,286 Colfax sprung it tonight on Dum-Dum and Blinky right after you left. 1381 01:32:22,328 --> 01:32:26,248 First he called you names and said dirty things about you, 1382 01:32:26,291 --> 01:32:28,417 and then he sprung it. 1383 01:32:28,501 --> 01:32:31,295 What if they were not to go to the Halfway House after the robbery? 1384 01:32:31,337 --> 01:32:33,422 You'd go there, 1385 01:32:33,506 --> 01:32:37,217 but they'd be someplace else and so would the money. 1386 01:32:37,302 --> 01:32:40,554 - What did Blinky and Dum-Dum say? - They fell right in with the idea. 1387 01:32:48,271 --> 01:32:51,732 - Where are they gonna meet? - The farmhouse north of town on Polk Road, 1388 01:32:51,816 --> 01:32:54,151 eleven miles out on the turnpike. 1389 01:32:55,236 --> 01:32:57,154 Colfax hates you, Swede, 1390 01:32:57,238 --> 01:32:59,823 so much so that Blinky and Dum-Dum have caught it from him, 1391 01:32:59,866 --> 01:33:01,867 and they hate you too. 1392 01:33:01,951 --> 01:33:04,411 Thanks for putting me wise, Kitty. 1393 01:33:04,496 --> 01:33:08,123 What are you gonna do? Swede, what are you gonna do? 1394 01:33:10,960 --> 01:33:13,587 I'm gonna do them like they mean to do me. 1395 01:33:13,671 --> 01:33:15,839 Promise me one thing. You won't give me away. 1396 01:33:15,924 --> 01:33:18,717 - If Colfax ever found out what I did... - Don't you worry. 1397 01:33:20,386 --> 01:33:24,932 You know why Colfax hates you? Because of me. 1398 01:33:25,016 --> 01:33:28,644 He's no fool. He sees what's happened. 1399 01:33:29,729 --> 01:33:32,648 Why did you ever go back to him, Kitty? 1400 01:33:33,733 --> 01:33:35,692 Maybe because I hate him. 1401 01:33:35,735 --> 01:33:38,445 I'm poison, Swede, to myself and everybody around me. 1402 01:33:38,530 --> 01:33:41,406 I'd be afraid to go with anyone I love for the harm I'd do them. 1403 01:33:41,449 --> 01:33:43,951 I don't care, harming him. 1404 01:33:47,288 --> 01:33:49,414 You're not meetin' him tomorrow. 1405 01:33:49,499 --> 01:33:51,542 Aren't I, Swede? 1406 01:34:00,218 --> 01:34:04,096 And that's it, Mr. Reardon. The whole story. 1407 01:34:05,140 --> 01:34:08,725 I knew then that by night the Swede'd have the money, all of it. 1408 01:34:08,810 --> 01:34:10,769 And it all worked out. 1409 01:34:10,812 --> 01:34:12,896 He met me right after he left the farmer's place. 1410 01:34:12,981 --> 01:34:15,065 We drove down to Atlantic City. 1411 01:34:15,150 --> 01:34:17,734 And as soon as you could break away, you left him flat. 1412 01:34:20,989 --> 01:34:24,783 I'd like to have known the old Kitty Collins. 1413 01:34:24,826 --> 01:34:27,953 You were in the clear because no one knew you'd been with the Swede. 1414 01:34:28,037 --> 01:34:30,038 You had nothing to fear from anyone. 1415 01:34:36,087 --> 01:34:38,630 Too bad it had to catch up with you now. 1416 01:34:42,010 --> 01:34:44,553 Let's get out of here, Mr. Reardon. I'm nervous. 1417 01:34:44,637 --> 01:34:47,097 - Where do you want to go? - It doesn't matter. 1418 01:34:47,182 --> 01:34:49,099 Take me back to your hotel with you. 1419 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 - I'll powder my nose. - I'll wait for you. 1420 01:34:55,982 --> 01:34:57,941 Don't go away. 1421 01:34:58,026 --> 01:35:01,653 (Indistinct chatter) 1422 01:35:01,696 --> 01:35:04,656 (# Piano continues) 1423 01:36:31,703 --> 01:36:33,870 (Siren wailing) 1424 01:36:45,174 --> 01:36:47,843 - How much further? - About three miles. 1425 01:36:49,887 --> 01:36:52,973 Cut your siren. We'll drive right up and hit the front door. 1426 01:36:53,057 --> 01:36:55,017 You boys cover the other doors and windows. 1427 01:36:55,059 --> 01:36:57,019 Right. 1428 01:36:59,188 --> 01:37:02,816 - Got your gun handy? - Sure. Why? 1429 01:37:02,900 --> 01:37:05,360 Just thought I'd ask. 1430 01:37:12,869 --> 01:37:15,120 (Vehicle approaches) 1431 01:37:18,166 --> 01:37:20,167 (Engine stops) 1432 01:37:34,599 --> 01:37:37,267 (Gunshots) 1433 01:37:56,579 --> 01:37:58,413 It's Dum-Dum. 1434 01:37:59,791 --> 01:38:02,459 Cover us! You get over there. 1435 01:38:26,359 --> 01:38:28,735 Operator, this is a police call. 1436 01:38:28,820 --> 01:38:32,155 Get an ambulance out to 792 River Bend. Fast! 1437 01:38:33,199 --> 01:38:37,327 - Ambulance won't do any good. - Sorry, Colfax. 1438 01:38:37,412 --> 01:38:42,124 I'd hoped to beat out Dum-Dum. I wanted you alive. 1439 01:38:42,208 --> 01:38:47,504 - How'd you figure it, Reardon? - Dum-Dum tipped me. 1440 01:38:49,257 --> 01:38:53,468 He said Kitty brought him word at midnight about the changed meeting place. 1441 01:38:53,511 --> 01:38:57,097 The Halfway House didn't burn down till nearly three o'clock in the morning. 1442 01:38:57,181 --> 01:39:01,643 That meant Kitty had a partner. And who could he be but you? 1443 01:39:08,985 --> 01:39:10,902 - Is this your woman? - Yeah. 1444 01:39:10,987 --> 01:39:12,946 - Hello, Kitty. - We got her outside. 1445 01:39:15,575 --> 01:39:18,452 - How bad is he? - The ambulance is on its way. 1446 01:39:18,536 --> 01:39:21,329 It's gonna be a little late. 1447 01:39:21,372 --> 01:39:23,790 I guess our luck's run out, Kitty. 1448 01:39:23,875 --> 01:39:26,126 You didn't have anything on her before now, did you? 1449 01:39:26,210 --> 01:39:28,336 No, but I had to make you think so. 1450 01:39:28,421 --> 01:39:31,882 Then I was sure you'd try to knock me off before I could find out Kitty was your wife. 1451 01:39:31,966 --> 01:39:35,635 - You knew that too? - A couple can't testify against each other. 1452 01:39:35,720 --> 01:39:38,472 Otherwise, I'd have tried playing you off, one against the other, 1453 01:39:38,556 --> 01:39:41,391 instead of making myself a target for those gunmen of yours. 1454 01:39:42,393 --> 01:39:44,478 Give me a cigarette, will you? 1455 01:39:55,990 --> 01:40:00,160 What I don't get is why you sent those two killers to blast the Swede. 1456 01:40:01,245 --> 01:40:03,830 He wasn't doing you any harm there in Brentwood. 1457 01:40:03,915 --> 01:40:05,874 Why didn't you let well enough alone? 1458 01:40:06,918 --> 01:40:08,877 I couldn't. 1459 01:40:08,920 --> 01:40:14,049 Suppose one of the gang ran into him, same as I did. 1460 01:40:14,133 --> 01:40:16,426 They were after the money. 1461 01:40:16,469 --> 01:40:20,263 He'd have had a chance to tell his story and that would have been the end of it. 1462 01:40:20,348 --> 01:40:22,599 They knew Kitty and I were married, 1463 01:40:22,683 --> 01:40:25,560 and they'd have seen through the frame-up. (Coughs) 1464 01:40:28,606 --> 01:40:33,944 Anyhow, if I hadn't had him knocked off, he'd have wondered why... 1465 01:40:34,028 --> 01:40:37,280 and begun thinking. (Chuckles and coughs) 1466 01:40:39,158 --> 01:40:41,076 Jim! Jim! 1467 01:40:41,160 --> 01:40:43,745 Tell them I didn't know anything. Jim, listen to me. 1468 01:40:43,829 --> 01:40:45,747 You can save me. 1469 01:40:45,831 --> 01:40:49,084 Jim, do you hear me? Tell them I didn't know those gunmen were coming. 1470 01:40:49,168 --> 01:40:52,879 Say, "Kitty is innocent. I swear, Kitty is innocent." 1471 01:40:53,965 --> 01:40:56,424 Say it, Jim, say it! It'll save me if you do. 1472 01:40:56,509 --> 01:40:59,886 Don't ask a dying man to lie his soul into hell. 1473 01:40:59,971 --> 01:41:02,430 "Kitty is innocent. I swear, Kitty is innocent." 1474 01:41:02,515 --> 01:41:06,434 It's no use, Kitty. Your would-be fall guy is dead. 1475 01:41:06,519 --> 01:41:10,480 Come back, Jim. Tell them. Come back! 1476 01:41:10,523 --> 01:41:12,482 Save me! Jim! 1477 01:41:12,525 --> 01:41:15,151 "Kitty is innocent. I swear, Kitty is innocent." 1478 01:41:15,194 --> 01:41:17,988 "Kitty is innocent! I swear, Kitty is innocent!" 1479 01:41:18,030 --> 01:41:20,073 (Sobbing) "Kitty is innocent!" 1480 01:41:20,157 --> 01:41:22,075 And the Swede never knew his girl... 1481 01:41:22,159 --> 01:41:24,661 had gone straight back to Colfax with all the money. 1482 01:41:24,704 --> 01:41:27,831 As for the others, they had no idea she'd ever been away from Colfax. 1483 01:41:27,915 --> 01:41:30,792 - Have I got it all straight? - Right. 1484 01:41:30,876 --> 01:41:34,004 Then Colfax framed the whole thing just so he wouldn't have to split the take. 1485 01:41:34,046 --> 01:41:37,507 - The double cross to end all double crosses. - Yeah. 1486 01:41:37,550 --> 01:41:40,510 And just to think, none of this would have ever come to light... 1487 01:41:40,553 --> 01:41:42,929 if it hadn't been for a $2,500 death benefit. 1488 01:41:43,014 --> 01:41:44,848 (Yawns) Uh-huh. 1489 01:41:44,890 --> 01:41:47,642 Well, I suppose you're waiting to be congratulated. 1490 01:41:47,727 --> 01:41:49,603 Ah, it's the job. 1491 01:41:49,687 --> 01:41:51,605 Owing to your splendid efforts, 1492 01:41:51,689 --> 01:41:55,358 the basic rate of the Atlantic Casualty Company as of 1947... 1493 01:41:55,401 --> 01:41:57,861 will probably drop one-tenth of a cent. 1494 01:41:57,903 --> 01:41:59,863 Congratulations, Mr. Reardon. 1495 01:42:00,906 --> 01:42:03,033 I'd rather have a night's sleep. 1496 01:42:03,075 --> 01:42:06,202 Why don't you take a good rest? I must say, you've earned it. 1497 01:42:08,289 --> 01:42:11,041 This is Friday. Don't come in till Monday. 1498 01:42:11,125 --> 01:42:13,043 Thanks.