0 00:00:05,955 --> 00:00:10,624 Subtitles corrected & resynced ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org 1 00:00:58,691 --> 00:01:03,526 When was it I first heard of the grass harp? 2 00:01:03,563 --> 00:01:07,431 Long before the autumn we lived in the China tree. 3 00:01:25,752 --> 00:01:28,778 An earlier autumn, then. 4 00:01:28,822 --> 00:01:33,020 And, of course, it was Dolly who told me. 5 00:01:33,059 --> 00:01:36,153 No one else would have thought to call it that. 6 00:01:36,196 --> 00:01:38,357 The grass harp. 7 00:01:52,112 --> 00:01:56,310 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 8 00:01:56,349 --> 00:02:00,911 He has returned unto him our sister Mary Fenwick... 9 00:02:00,954 --> 00:02:03,889 obedient wife, devoted mother... 10 00:02:03,923 --> 00:02:07,086 a woman of rare virtue. 11 00:02:07,127 --> 00:02:09,152 Let us turn to the Proverbs of Solomon... 12 00:02:09,195 --> 00:02:12,096 the son of David, king of Israel. 13 00:02:12,132 --> 00:02:17,661 He asks, "Who can find a virtuous woman... 14 00:02:17,704 --> 00:02:20,832 "for her price is far above rubies. 15 00:02:20,874 --> 00:02:25,140 "Strength and honor are in her clothing. 16 00:02:25,178 --> 00:02:28,636 "In her tongue is the law of kindness. 17 00:02:28,681 --> 00:02:31,343 "She looketh well to the ways of her household... 18 00:02:31,384 --> 00:02:34,478 "and eateth not the bread of idleness." 19 00:02:34,521 --> 00:02:38,048 My father was a traveling man. 20 00:02:38,091 --> 00:02:41,117 My mother used to cry every time he went away... 21 00:02:41,161 --> 00:02:43,129 to sell his Frigidaires. 22 00:02:43,163 --> 00:02:47,361 Married her when she was 16... 23 00:02:47,400 --> 00:02:49,595 but she didn't live to be 30. 24 00:02:49,636 --> 00:02:54,938 Rock of ages, cleft for me 25 00:02:54,974 --> 00:03:00,378 Let me hide myself in Thee 26 00:03:00,413 --> 00:03:05,942 Let the water and the blood 27 00:03:05,985 --> 00:03:11,753 From Thy wounded side which flowed 28 00:03:11,791 --> 00:03:17,252 Be of sin the double cure 29 00:03:17,297 --> 00:03:24,135 Save from wrath and make me pure 30 00:03:24,170 --> 00:03:29,540 While I draw this fleeting breath 31 00:03:29,576 --> 00:03:33,410 When mine eyelids close in death 32 00:03:33,446 --> 00:03:36,677 Mary... Mary. 33 00:03:36,716 --> 00:03:41,517 When I soar to worlds unknown 34 00:03:41,554 --> 00:03:47,049 See Thee on Thy judgment throne 35 00:03:47,093 --> 00:03:53,032 Rock of ages, cleft for me 36 00:03:53,066 --> 00:03:57,594 Let me hide myself 37 00:04:33,139 --> 00:04:34,504 No. 38 00:04:34,540 --> 00:04:36,337 Eugene! 39 00:04:37,844 --> 00:04:40,335 I'll expect him this afternoon. 40 00:04:41,914 --> 00:04:46,078 And so I came to live with my father's cousin Verena... 41 00:04:46,119 --> 00:04:48,383 and her sister Dolly Talbo... 42 00:04:48,421 --> 00:04:52,755 who lived by themselves in a house on Talbo Lane. 43 00:05:39,372 --> 00:05:40,839 Son. 44 00:05:51,517 --> 00:05:53,007 Go on. 45 00:06:08,634 --> 00:06:11,296 Verena was the richest person in town. 46 00:06:11,337 --> 00:06:13,965 The drugstore, dry-goods store... 47 00:06:14,006 --> 00:06:16,065 a filling station, grocery... 48 00:06:16,109 --> 00:06:17,667 all this was hers... 49 00:06:17,710 --> 00:06:22,340 and the earning of it had not made her an easy woman. 50 00:06:22,382 --> 00:06:26,546 Nothing mattered to her so much as the owning of things... 51 00:06:26,586 --> 00:06:28,281 and people. 52 00:06:28,321 --> 00:06:32,985 It isn't right raising a boy in a house full of women. 53 00:06:47,573 --> 00:06:49,973 A few days later on the way to Mobile... 54 00:06:50,009 --> 00:06:54,469 my father's car skidded and fell 50 feet into the Gulf. 55 00:06:54,514 --> 00:06:59,281 The town called it an accident, but I knew better. 56 00:06:59,318 --> 00:07:00,910 He loved my mother so much... 57 00:07:01,020 --> 00:07:03,853 he couldn't bear to be separated from her. 58 00:07:39,091 --> 00:07:40,752 Dolly, the boy's here. 59 00:07:40,793 --> 00:07:44,285 I'm going to take him upstairs and show him his room. 60 00:07:44,330 --> 00:07:46,924 Dolly! Get rid of that cat. 61 00:07:46,966 --> 00:07:49,400 You want to aggravate my asthma? 62 00:07:51,904 --> 00:07:53,371 That One. 63 00:07:53,406 --> 00:07:55,874 Always "do this," "don't do that." 64 00:07:55,908 --> 00:07:57,398 "Stop," "start." 65 00:07:59,278 --> 00:08:00,745 Hush. 66 00:08:03,716 --> 00:08:07,447 This was Father's room. It's yours now. 67 00:08:07,487 --> 00:08:09,785 See you don't make a mess of it. 68 00:08:24,170 --> 00:08:25,637 After my father's death... 69 00:08:25,671 --> 00:08:28,003 people pointed me out and said... 70 00:08:28,040 --> 00:08:31,339 "That poor little Collin Fenwick." 71 00:08:31,377 --> 00:08:32,776 I tried to look pitiful... 72 00:08:32,812 --> 00:08:35,280 because I knew it pleased people. 73 00:08:39,919 --> 00:08:42,547 It was a long time before I calmed down enough... 74 00:08:42,588 --> 00:08:45,284 to notice Dolly Talbo. 75 00:08:45,324 --> 00:08:48,851 And when I did, I fell in love. 76 00:08:52,899 --> 00:08:54,867 Dolly had rarely left the Talbo house... 77 00:08:54,901 --> 00:08:56,698 since she was a little girl... 78 00:08:56,736 --> 00:08:58,966 and made her real home in the kitchen. 79 00:08:59,005 --> 00:09:00,870 Though older than her sister... 80 00:09:00,907 --> 00:09:04,673 she seemed someone who, like myself, Verena had adopted. 81 00:09:04,710 --> 00:09:06,234 They lived under the same roof... 82 00:09:06,279 --> 00:09:08,873 but they inhabited different worlds. 83 00:09:17,223 --> 00:09:20,556 Catherine Creek had grown up with Dolly in the Talbo house. 84 00:09:20,593 --> 00:09:21,992 They were always together... 85 00:09:22,028 --> 00:09:25,725 and whatever they had to say, they said to each other. 86 00:09:25,765 --> 00:09:28,825 Catherine claimed to be an Indian. 87 00:09:28,868 --> 00:09:30,859 Of course, nobody believed her. 88 00:09:35,308 --> 00:09:39,142 Dolly, what was America called before Columbus came? 89 00:09:39,178 --> 00:09:41,476 America, of course. Stands to reason. 90 00:09:41,514 --> 00:09:44,779 Otherwise, how else would he have known it was America? 91 00:09:44,817 --> 00:09:46,785 That is correct. 92 00:09:46,819 --> 00:09:49,049 You know, America's an old Indian name. 93 00:09:49,088 --> 00:09:51,454 It is? 94 00:09:51,490 --> 00:09:54,482 Shoot, don't they teach you nothing in that school? 95 00:09:54,527 --> 00:09:56,654 I bet they ain't even told you... 96 00:09:56,696 --> 00:09:59,062 that Mr. Abraham Lincoln hisself was part Indian. 97 00:09:59,098 --> 00:10:00,998 - He was not. - Was, too. 98 00:10:01,033 --> 00:10:05,697 40% Negro, 40% Indian, and 10% white man. 99 00:10:05,738 --> 00:10:07,899 Folks everywhere know that. 100 00:10:07,940 --> 00:10:10,909 We got another one of those letters today. 101 00:10:10,943 --> 00:10:12,672 Oh. 102 00:10:12,712 --> 00:10:15,579 "Dear Miss Dolly Talbo... 103 00:10:15,615 --> 00:10:17,000 "we will not be needing... 104 00:10:17,000 --> 00:10:19,290 "any more bottles of your dropsy cure... (Edema) 105 00:10:19,290 --> 00:10:20,848 "on account of dear Cousin Belle... 106 00:10:20,886 --> 00:10:22,786 "bless her soul... 107 00:10:22,822 --> 00:10:25,882 "passed away night before last." 108 00:10:25,925 --> 00:10:28,758 We did the best we could, Dollyheart. 109 00:10:28,794 --> 00:10:32,491 I guess the good Lord just had other intentions. 110 00:10:41,073 --> 00:10:44,941 Do you miss them, Collin, your mother and father? 111 00:10:50,950 --> 00:10:54,283 I think they loved each other very much. 112 00:11:05,464 --> 00:11:08,558 I still remember Papa Uriah. 113 00:11:08,601 --> 00:11:10,296 When we were girls... 114 00:11:10,336 --> 00:11:12,804 he used to stomp around on cold mornings... 115 00:11:12,838 --> 00:11:17,036 and sing Confederate songs while he built the fires. 116 00:11:17,076 --> 00:11:20,637 I've heard the grass tell about those cold mornings. 117 00:11:20,680 --> 00:11:22,272 The grass? 118 00:11:22,314 --> 00:11:25,806 Come to the River Woods with Catherine and me tomorrow. 119 00:11:25,851 --> 00:11:27,910 We've got to gather ingredients. 120 00:11:27,953 --> 00:11:30,717 We'll make a picnic out of it. 121 00:11:30,756 --> 00:11:32,246 Fried chicken. 122 00:11:32,291 --> 00:11:33,918 I'll make a chocolate layer cake. 123 00:11:33,959 --> 00:11:37,087 You can't learn everything from books. 124 00:11:44,970 --> 00:11:47,234 Woo-hoo! 125 00:11:47,273 --> 00:11:51,437 Je suis fatiguee. 126 00:11:51,477 --> 00:11:53,445 Catherine, is that Indian? 127 00:11:53,479 --> 00:11:55,447 No, honey. That's French, see. 128 00:11:55,481 --> 00:11:58,006 Dollyheart and me, we learned how to better ourselves... 129 00:11:58,050 --> 00:12:00,518 It was going to be our secret language... 130 00:12:00,553 --> 00:12:01,713 Verena wouldn't understand. 131 00:12:01,754 --> 00:12:03,847 That's the only lesson she learned. 132 00:12:03,889 --> 00:12:06,858 Oh, well. It's all I need to know. 133 00:12:06,892 --> 00:12:09,622 How much of you is Indian? 134 00:12:09,662 --> 00:12:12,654 Boy, I done told you. Get! 135 00:12:14,066 --> 00:12:15,897 A tree house! 136 00:12:17,269 --> 00:12:18,736 Wow! 137 00:12:22,141 --> 00:12:26,373 Dollyheart. Dollyheart. Them boards too old. 138 00:12:26,412 --> 00:12:29,870 And now they slippery as worms. They gonna crack in two. 139 00:12:29,915 --> 00:12:31,212 Oh, shh! 140 00:12:31,250 --> 00:12:34,151 We're gonna bust our heads, and don't I know it. 141 00:12:36,589 --> 00:12:39,149 Like a raft, isn't it? 142 00:12:41,927 --> 00:12:43,895 This is great. 143 00:12:43,929 --> 00:12:45,726 God, it's so high. 144 00:12:45,765 --> 00:12:50,327 The boys who built it must be very old men by now. 145 00:12:50,369 --> 00:12:51,700 Why can't we live here? 146 00:12:51,737 --> 00:12:54,069 Take one of these. 147 00:12:54,106 --> 00:12:56,631 We're going to look for ingredients. 148 00:12:56,675 --> 00:13:00,406 About all natural things, Dolly was sophisticated. 149 00:13:00,446 --> 00:13:02,607 As a girl, a band of gypsies... 150 00:13:02,648 --> 00:13:05,412 had taught her a secret dropsy cure. 151 00:13:05,451 --> 00:13:07,919 Every week we went to the River Woods... 152 00:13:07,953 --> 00:13:11,445 to gather herbs, leaves, strange roots. 153 00:13:11,490 --> 00:13:13,355 No one, not even Catherine... 154 00:13:13,392 --> 00:13:15,860 knew what went into the medicine. 155 00:13:15,895 --> 00:13:17,556 Only Dolly. 156 00:13:17,596 --> 00:13:20,429 I remember one evening... 157 00:13:20,466 --> 00:13:24,232 I went out to the cow shed... 158 00:13:24,270 --> 00:13:27,296 and there were three women there. 159 00:13:28,574 --> 00:13:31,042 The young one was all naked... 160 00:13:31,076 --> 00:13:34,705 twisting on the corn shucks. 161 00:13:34,747 --> 00:13:38,478 When they saw I wasn't going to run and tell... 162 00:13:38,517 --> 00:13:41,953 one of the old women asked would I bring a light... 163 00:13:41,987 --> 00:13:44,820 so I went to the house for a candle... 164 00:13:44,857 --> 00:13:48,054 and when I came back, the woman that sent me... 165 00:13:48,093 --> 00:13:51,893 was holding this hollering red baby... 166 00:13:51,931 --> 00:13:55,389 and the other was milking Sherrybell. 167 00:13:55,434 --> 00:14:00,201 I helped them wash the baby in warm cow's milk. 168 00:14:00,239 --> 00:14:03,572 Then the old woman took my hand... 169 00:14:03,609 --> 00:14:05,577 and she said... 170 00:14:05,611 --> 00:14:08,580 "I'm going to give you a gift... 171 00:14:08,614 --> 00:14:10,844 "by teaching you a rhyme." 172 00:14:10,883 --> 00:14:14,284 That's when I learned about the dropsy cure. 173 00:14:14,320 --> 00:14:16,288 What happened to the gypsies? 174 00:14:16,322 --> 00:14:17,687 Oh... 175 00:14:17,723 --> 00:14:19,691 In the morning, they were gone. 176 00:14:19,725 --> 00:14:23,627 I looked for them on the road and in the fields, but... 177 00:14:23,662 --> 00:14:28,156 there was nothing left of them but the rhyme inside my head... 178 00:14:28,200 --> 00:14:30,395 and the secrets they taught me. 179 00:14:32,271 --> 00:14:34,239 Secrets? 180 00:14:34,273 --> 00:14:37,470 I've never told anybody. 181 00:14:37,509 --> 00:14:39,443 Not even Catherine. 182 00:14:40,913 --> 00:14:43,973 Oh, listen, Collin. 183 00:14:44,016 --> 00:14:45,540 Do you hear? 184 00:14:46,785 --> 00:14:48,946 It's the grass harp. 185 00:14:51,190 --> 00:14:52,452 Where? 186 00:14:52,491 --> 00:14:54,891 There, in the grass. 187 00:14:54,927 --> 00:14:58,192 It's a harp of voices telling stories. 188 00:14:58,230 --> 00:15:00,926 Knows everybody's story. 189 00:15:00,966 --> 00:15:03,662 And when we're dead, it will tell ours, too. 190 00:15:03,702 --> 00:15:06,432 You're hearing dead folks again, Dollyheart? 191 00:15:06,472 --> 00:15:08,201 It's only the wind. 192 00:15:08,240 --> 00:15:10,834 The wind is us. 193 00:15:10,876 --> 00:15:14,903 It gathers and remembers all our voices... 194 00:15:14,947 --> 00:15:19,213 and then sends them talking through the leaves and fields. 195 00:15:19,251 --> 00:15:21,219 I've heard Papa clear as day. 196 00:15:36,168 --> 00:15:38,864 Classmates said I was strange... 197 00:15:38,904 --> 00:15:43,000 that living in the Talbo house had turned me into an old man... 198 00:15:43,042 --> 00:15:45,340 but nothing was ever as much fun... 199 00:15:45,377 --> 00:15:48,471 as the adventures I shared with Dolly. 200 00:15:48,514 --> 00:15:51,210 I dreamed up stories about us... 201 00:15:51,250 --> 00:15:53,047 and late at night wrote them down. 202 00:15:53,085 --> 00:15:55,383 He's romantic. He knows how to treat a lady. 203 00:15:55,421 --> 00:15:57,218 Not like you. 204 00:15:57,256 --> 00:15:58,951 All this time we've known each other... 205 00:15:58,991 --> 00:16:00,720 and not once have you invited me or Elizabeth... 206 00:16:00,759 --> 00:16:03,421 over for a visit. What are you afraid of? 207 00:16:03,462 --> 00:16:05,123 He's worried about Dolly Talbo. 208 00:16:05,164 --> 00:16:06,597 That's not true. 209 00:16:06,632 --> 00:16:08,497 The whole world knows Dolly Talbo's gone... 210 00:16:08,534 --> 00:16:09,728 and you're gone, too. 211 00:16:09,768 --> 00:16:11,531 Shut up! 212 00:16:15,874 --> 00:16:17,739 See? 213 00:16:17,776 --> 00:16:20,210 See, that's what happens when you hang out... 214 00:16:20,245 --> 00:16:22,839 with them floozies like that old Maude Riordan. 215 00:16:22,881 --> 00:16:24,348 Maude's not a floozy. 216 00:16:24,383 --> 00:16:26,112 Oh, just look at you. Look at you! 217 00:16:26,151 --> 00:16:28,142 You're not much bigger than that Bitty Skinner. 218 00:16:28,187 --> 00:16:31,850 Folks still talk about how he got offers from the circus. 219 00:16:31,890 --> 00:16:33,187 Catherine. 220 00:16:33,225 --> 00:16:35,022 Oh, Dollyheart, don't worry yourself. 221 00:16:35,060 --> 00:16:36,823 The boy just needs some stretching. 222 00:16:36,862 --> 00:16:38,955 Come on, Collin. Come on, baby. 223 00:16:42,634 --> 00:16:46,627 Now, you ask me, floozies and smoking... 224 00:16:46,672 --> 00:16:48,640 are amongst the several things... 225 00:16:48,674 --> 00:16:50,642 that will stunt a little boy's growth. 226 00:16:50,676 --> 00:16:52,837 Here, honey. Come on. Turn around. 227 00:16:56,281 --> 00:16:58,249 Hmm. Mm-hmm. 228 00:16:58,283 --> 00:17:00,251 Mm-hmm. 229 00:17:00,285 --> 00:17:02,378 Ugh! Hey! 230 00:17:02,421 --> 00:17:05,049 Mm-hmm. Come here. 231 00:17:05,090 --> 00:17:07,058 Oh. Mmm. 232 00:17:07,092 --> 00:17:10,220 In two years, Catherine stretched me... 233 00:17:10,262 --> 00:17:13,095 from 4'9"to 5'7". 234 00:17:13,132 --> 00:17:17,000 We were friends, Dolly, Catherine, and me. 235 00:17:17,036 --> 00:17:22,133 I was 11. Then I was 16. 236 00:17:22,174 --> 00:17:25,371 Nothing would ever be the same again. 237 00:17:25,411 --> 00:17:27,936 About time you got this hair cut, honey. 238 00:17:27,980 --> 00:17:31,472 I was about to buy you a package of bobby pins. 239 00:17:31,517 --> 00:17:33,485 You know, I am surprised... 240 00:17:33,519 --> 00:17:37,250 that Verena didn't march you in here weeks ago. 241 00:17:37,289 --> 00:17:41,191 Boy like you cannot afford to be sloppy about his appearance. 242 00:17:41,226 --> 00:17:43,524 I would get me a clean shirt, though, honey. 243 00:17:43,562 --> 00:17:45,860 You could grow turnips on the collar of that one. 244 00:17:45,898 --> 00:17:48,264 A boy your age... 245 00:17:48,300 --> 00:17:51,064 has to be careful about his appearance... 246 00:17:51,103 --> 00:17:54,072 especially when he has a rendezvous... 247 00:17:54,106 --> 00:17:56,574 with Miss Maude Riordan tomorrow night. 248 00:17:56,608 --> 00:17:57,973 How did you know about that? 249 00:17:58,010 --> 00:17:59,978 Oh, you hear things, honey. 250 00:18:00,012 --> 00:18:04,108 Wasn't too long ago, your feet weren't able... 251 00:18:04,149 --> 00:18:05,639 to touch the floor from this chair. 252 00:18:05,684 --> 00:18:07,276 Look at you now. 253 00:18:07,319 --> 00:18:10,811 Oh, grown-up, courting, the man of the house. 254 00:18:10,856 --> 00:18:13,882 Well, if you don't count Verena. 255 00:18:13,926 --> 00:18:16,292 Amos, you remember old Carper, the fisherman... 256 00:18:16,328 --> 00:18:17,625 used to have a houseboat on the river? 257 00:18:17,663 --> 00:18:19,790 Yeah. Chased out of town, wasn't he? 258 00:18:19,832 --> 00:18:22,357 He wanted to marry that pretty little colored girl... 259 00:18:22,401 --> 00:18:25,495 who works for Miss Postham now, I think. 260 00:18:25,537 --> 00:18:27,835 Well, you know, he really loved her. 261 00:18:27,873 --> 00:18:29,431 Yes, he did. 262 00:18:29,475 --> 00:18:32,069 I saw them a lot when I went fishing. 263 00:18:32,111 --> 00:18:34,045 They were very happy together. 264 00:18:34,079 --> 00:18:37,048 Never could have brought myself to sentence him... 265 00:18:37,082 --> 00:18:39,209 if he'd ever married her. 266 00:18:39,251 --> 00:18:43,415 But the law, it does not allow any differences. 267 00:18:43,455 --> 00:18:46,947 I was too often on the wrong side of the law. 268 00:18:46,992 --> 00:18:49,051 Never should have been a judge. 269 00:18:49,094 --> 00:18:51,562 Well, too bad you ain't still a judge. 270 00:18:51,597 --> 00:18:56,557 Otherwise you could have done the honors for Romeo here. 271 00:18:56,602 --> 00:18:58,263 Cut it out. 272 00:18:58,303 --> 00:19:00,771 Lordy Lord, just look at you. 273 00:19:00,806 --> 00:19:03,604 Mmm! Ain't you the cat's meow! 274 00:19:08,480 --> 00:19:11,449 Older people spoke of Riley Henderson... 275 00:19:11,483 --> 00:19:13,451 with sighing voices... 276 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 but secretly I admired his wild ways. 277 00:19:16,655 --> 00:19:19,453 An orphan like me, he answered to no one. 278 00:19:19,491 --> 00:19:20,753 Evening, sport. 279 00:19:20,792 --> 00:19:22,259 I longed to be his friend. 280 00:19:22,294 --> 00:19:24,091 You want to reach around that counter... 281 00:19:24,129 --> 00:19:25,926 and grab me a pack of Shadows? 282 00:19:25,964 --> 00:19:28,398 - Shadows? - Yeah. 283 00:19:32,538 --> 00:19:34,165 Weasel wrappers. 284 00:19:34,206 --> 00:19:37,972 Weasel wrappers? What are the weasel wrappers? 285 00:19:40,879 --> 00:19:42,779 Here you go. 286 00:19:45,050 --> 00:19:46,847 See you around, sport. 287 00:19:48,654 --> 00:19:51,748 Say hi to that Maude Riordan for me, too, will you? 288 00:20:04,169 --> 00:20:07,263 Coll, how come we never go to dinner and dancing... 289 00:20:07,306 --> 00:20:09,274 like Mickey and Judy? 290 00:20:09,308 --> 00:20:11,003 I don't know. 291 00:20:11,043 --> 00:20:12,704 Catherine never approved... 292 00:20:12,744 --> 00:20:15,212 of my infatuation with Maude Riordan. 293 00:20:15,247 --> 00:20:18,341 "Nothing on her to pinch," she said. 294 00:20:18,383 --> 00:20:21,841 "Man would have to be crazy to give her the time of day." 295 00:20:21,887 --> 00:20:23,946 I think it's scandalous the way Riley Henderson... 296 00:20:23,989 --> 00:20:25,957 carried on in there with Mamie Curtis. 297 00:20:25,991 --> 00:20:27,959 Can you imagine, with trash like that? 298 00:20:27,993 --> 00:20:30,484 Yeah, I saw them. They came by the store. 299 00:20:30,529 --> 00:20:32,087 He bought a pack of Shadows. 300 00:20:32,130 --> 00:20:35,099 Oh, Collin. You are such an innocent. 301 00:20:35,133 --> 00:20:39,900 It didn't take a genius to see Maude was heart-set on Riley. 302 00:20:39,938 --> 00:20:44,136 Still, I imagined for a while that I was in love with her. 303 00:20:44,176 --> 00:20:46,235 Well... 304 00:20:46,278 --> 00:20:48,644 here we are. 305 00:20:48,680 --> 00:20:50,170 Thank you for the lovely evening. 306 00:20:50,215 --> 00:20:52,308 I enjoyed the movie very much. 307 00:20:52,351 --> 00:20:53,613 That's all right. 308 00:20:53,652 --> 00:20:55,620 Well, good night. 309 00:20:55,654 --> 00:20:59,055 Oh. I don't think that's necessary, Collin... 310 00:20:59,091 --> 00:21:01,150 although... 311 00:21:01,193 --> 00:21:04,424 it was cute of you to take me out. 312 00:21:04,463 --> 00:21:06,021 Good night. 313 00:21:07,966 --> 00:21:09,126 Bye. 314 00:21:09,167 --> 00:21:10,395 Bye. 315 00:21:34,293 --> 00:21:36,784 Don't think I'm enjoying this, because I'm not... 316 00:21:36,828 --> 00:21:39,422 but we have to think about our place in the community. 317 00:21:39,464 --> 00:21:42,228 Now, you have not been the same since Mother died... 318 00:21:42,267 --> 00:21:44,735 sitting in that barbershop all day... 319 00:21:44,770 --> 00:21:46,897 writing these... these ridiculous letters. 320 00:21:46,938 --> 00:21:49,702 Martha found this in your desk today. 321 00:21:49,741 --> 00:21:51,299 You should be ashamed of yourself. 322 00:21:51,343 --> 00:21:53,641 Now, people at the bank are starting to ask me... 323 00:21:53,679 --> 00:21:55,146 very politely, of course... 324 00:21:55,180 --> 00:21:58,911 if perhaps my father isn't just a bit... 325 00:21:58,950 --> 00:22:00,611 unbalanced. 326 00:22:00,652 --> 00:22:03,416 Whew! 327 00:22:03,455 --> 00:22:05,650 - Where are you going? - Out. 328 00:22:10,362 --> 00:22:12,592 - Evening, Collin. - Judge. 329 00:22:12,631 --> 00:22:13,791 How did it go with Maude? 330 00:22:13,832 --> 00:22:15,823 OK, I guess. 331 00:22:17,536 --> 00:22:20,699 Seems strange a man can't live without keys... 332 00:22:20,739 --> 00:22:23,173 in what used to be his own house. 333 00:22:23,208 --> 00:22:24,470 Sir? 334 00:22:24,509 --> 00:22:27,000 What do you say we go down to the drugstore... 335 00:22:27,045 --> 00:22:28,444 and get a chocolate malt? 336 00:22:28,480 --> 00:22:30,448 All right. 337 00:22:30,482 --> 00:22:32,950 Always been very fond of chocolate malts. 338 00:22:32,984 --> 00:22:34,474 Very comforting. 339 00:22:37,055 --> 00:22:38,716 Used to like banana splits... 340 00:22:38,757 --> 00:22:42,352 but I didn't find them as comforting as chocolate malts. 341 00:22:48,867 --> 00:22:50,892 Ordinarily, Judge Charlie Cool... 342 00:22:50,936 --> 00:22:52,995 was not one to make a show of himself... 343 00:22:53,038 --> 00:22:55,404 and there were many who had taken advantage... 344 00:22:55,440 --> 00:22:58,273 of his modesty to set themselves above him. 345 00:22:58,310 --> 00:23:01,211 It was sad to see the judge... 346 00:23:01,246 --> 00:23:03,714 sad to see him with nothing to do... 347 00:23:03,749 --> 00:23:06,309 but sit in Amos' barbershop... 348 00:23:06,351 --> 00:23:09,445 or stop in at the drugstore. 349 00:23:16,862 --> 00:23:18,625 Look at these prices. 350 00:23:18,663 --> 00:23:21,655 It wouldn't kill her to have a sale every now and then. 351 00:23:21,700 --> 00:23:23,793 Hmph. 352 00:23:23,835 --> 00:23:25,826 It's your fault. 353 00:23:54,199 --> 00:23:56,167 Dolly? 354 00:23:56,201 --> 00:23:59,170 I need to talk to you a minute. 355 00:23:59,204 --> 00:24:00,967 Out here. 356 00:24:02,741 --> 00:24:04,504 Is something the matter? 357 00:24:04,543 --> 00:24:06,841 Just what goes into that medicine of yours? 358 00:24:06,878 --> 00:24:11,838 Well, this and that. Nothing special. 359 00:24:11,883 --> 00:24:13,407 Why? 360 00:24:14,786 --> 00:24:17,152 Well, you made enough on it this year... 361 00:24:17,189 --> 00:24:19,555 to pay an income tax, that's why. 362 00:24:19,591 --> 00:24:22,458 My, my. 363 00:24:24,496 --> 00:24:26,464 The autumn I turned 16... 364 00:24:26,498 --> 00:24:29,126 Verena went to Chicago on a buying trip... 365 00:24:29,167 --> 00:24:30,657 and after two weeks... 366 00:24:30,702 --> 00:24:33,330 returned with a man named Dr. Morris Ritz. 367 00:24:33,371 --> 00:24:35,771 No one had seen a man on Verena's arm... 368 00:24:35,807 --> 00:24:39,243 since she danced as a debutante with Meiself Talsap... 369 00:24:39,277 --> 00:24:42,246 but he took up with Verena's best friend... 370 00:24:42,280 --> 00:24:43,838 and Verena never recovered. 371 00:24:43,882 --> 00:24:46,874 To then be seen with a Yankee at her age... 372 00:24:46,918 --> 00:24:48,681 was enough to get people talking... 373 00:24:48,720 --> 00:24:50,654 and talk they did. 374 00:24:50,689 --> 00:24:53,055 Scandalous, people said, the way Verena carried on... 375 00:24:53,091 --> 00:24:55,321 with that fancy man from Chicago. 376 00:25:00,398 --> 00:25:04,095 Morris, this is Walt Higgins. He looks after the hotel for me. 377 00:25:04,135 --> 00:25:08,196 Classy establishment, Verena. It's quite snappy here. 378 00:25:08,240 --> 00:25:11,903 See that Dr. Ritz gets the Presidential Suite. 379 00:25:11,943 --> 00:25:14,434 And mind he gets Kansas City beef. 380 00:25:14,479 --> 00:25:16,709 None of those cheap local cuts. 381 00:25:16,748 --> 00:25:19,216 K.C. It will be, Miss Talbo. 382 00:25:19,251 --> 00:25:21,219 Would you sign the register? 383 00:25:21,253 --> 00:25:24,017 Of course. Thank you. 384 00:25:24,055 --> 00:25:26,990 Ah, don't forget lots of tonic. 385 00:25:27,025 --> 00:25:29,255 I got a big date tonight. I got to be spiffy, huh? 386 00:25:29,294 --> 00:25:31,762 Hey, while you're at it, better give me a manicure. 387 00:25:31,796 --> 00:25:33,764 - A manicure? - Yeah. 388 00:25:33,798 --> 00:25:35,891 We don't get much call for that around here, honey. 389 00:25:35,934 --> 00:25:38,903 Let me see those hands. 390 00:25:38,937 --> 00:25:41,337 Sharecropper you ain't. 391 00:25:42,807 --> 00:25:45,776 Rumor has it that you and Verena Talbo... 392 00:25:45,810 --> 00:25:48,074 done bought the old factory on the outskirts of town. 393 00:25:48,113 --> 00:25:50,775 Uh-huh. She is a pistol. 394 00:25:50,815 --> 00:25:52,874 She's wasted in a burg like this. 395 00:25:52,918 --> 00:25:54,249 She's big-city stuff. 396 00:25:54,286 --> 00:25:56,720 What line of work did you say you were in, honey? 397 00:25:56,755 --> 00:25:59,189 You can call me a chemical engineer. 398 00:25:59,224 --> 00:26:02,216 Pardon me, sir. Hope you don't me intruding... 399 00:26:02,260 --> 00:26:05,161 but did I hear you say that you were a chemical engineer? 400 00:26:05,196 --> 00:26:06,458 Correct. 401 00:26:06,498 --> 00:26:09,092 Exactly what does a chemical engineer do? 402 00:26:09,134 --> 00:26:12,433 Ideas. I get ideas. 403 00:26:12,470 --> 00:26:14,370 What sort of ideas do you get? 404 00:26:14,406 --> 00:26:17,239 Chemical... ideas. 405 00:26:17,275 --> 00:26:20,676 - Thank you very much. Sorry. - Guy needs a haircut. 406 00:26:22,747 --> 00:26:26,740 Just who is this funny-looking Dr. Morris Ritz? 407 00:26:26,785 --> 00:26:30,380 He's not half as funny-looking as some I could mention. 408 00:26:30,422 --> 00:26:32,720 Do peek in the kitchen, Verena. 409 00:26:32,757 --> 00:26:34,725 We're having fried chicken, ham... 410 00:26:34,759 --> 00:26:37,227 English peas, rolls... 411 00:26:37,262 --> 00:26:40,891 banana pudding, two kinds of cake... 412 00:26:40,932 --> 00:26:43,924 and tutti-frutti ice cream from the drugstore. 413 00:26:45,437 --> 00:26:48,235 Why are there only two places? 414 00:26:48,273 --> 00:26:51,401 It's all right if Collin wants to eat at the table... 415 00:26:51,443 --> 00:26:53,434 but I'll just stay in the kitchen with Catherine. 416 00:26:53,478 --> 00:26:56,914 Don't fool with me, Dolly. This is important. 417 00:26:56,948 --> 00:27:00,008 Morris has come here expressly to meet you. 418 00:27:00,051 --> 00:27:01,575 Meet me? 419 00:27:01,620 --> 00:27:03,178 Yes. 420 00:27:05,390 --> 00:27:07,858 I can't. 421 00:27:07,892 --> 00:27:09,223 I can't. 422 00:27:09,260 --> 00:27:13,356 Put on that new pink dress I bought you in Chicago. 423 00:27:13,398 --> 00:27:17,266 What's more, I'd appreciate it if you'd hold your head up. 424 00:27:17,302 --> 00:27:19,361 It makes me dizzy, hanging there like that. 425 00:27:19,404 --> 00:27:22,373 And do something about that mop of hair. 426 00:27:22,407 --> 00:27:24,534 You look like a ragamuffin. 427 00:27:28,346 --> 00:27:30,041 That one!... 428 00:27:30,081 --> 00:27:32,015 Hush, now. 429 00:27:32,050 --> 00:27:33,415 Evening. 430 00:27:34,919 --> 00:27:36,887 Ladies of the house in, huh? 431 00:27:36,921 --> 00:27:39,890 Name is Ritz. Dr. Morris Ritz. 432 00:27:39,924 --> 00:27:42,893 Oh, Morris. So good of you. 433 00:27:42,927 --> 00:27:45,623 - Did you meet Collin? - Well, he... 434 00:27:45,664 --> 00:27:49,828 Collin, see that the doctor gets a drink. 435 00:27:49,868 --> 00:27:52,359 Collin is my poor cousin Eugene's boy. 436 00:27:52,404 --> 00:27:53,735 He lives with us. 437 00:27:53,772 --> 00:27:57,367 My sister is so anxious to meet you. 438 00:27:57,409 --> 00:27:59,934 - Let me take these. - Thank you. 439 00:28:02,881 --> 00:28:04,781 Dolly! 440 00:28:04,816 --> 00:28:07,341 Dolly, dear! 441 00:28:08,887 --> 00:28:14,382 I will tell Miss Verena that you are indisposed. 442 00:28:14,426 --> 00:28:16,417 Ahh. As one strawberry said to the other... 443 00:28:16,461 --> 00:28:19,862 "If you hadn't been so fresh, we wouldn't be in this jam." 444 00:28:19,898 --> 00:28:21,388 Miss Verena! 445 00:28:23,401 --> 00:28:26,029 Miss Dolly's flat on her back. 446 00:28:26,071 --> 00:28:27,834 Her bowels is loose. 447 00:28:27,872 --> 00:28:29,897 Excuse me. 448 00:28:37,882 --> 00:28:39,873 Ahh. 449 00:28:39,918 --> 00:28:41,977 Well, you're 16, huh? 450 00:28:42,020 --> 00:28:47,083 Yeah. And throwing it around a little, I bet, huh? 451 00:28:47,125 --> 00:28:49,889 Next time Verena goes to Chicago make her bring you... 452 00:28:49,928 --> 00:28:52,920 because there's a lot to throw it at there. 453 00:28:55,066 --> 00:28:56,727 Hey, what have we here? 454 00:28:56,768 --> 00:28:59,703 The old 88. I wonder... 455 00:28:59,738 --> 00:29:02,832 I wonder how she sounds. 456 00:29:02,874 --> 00:29:04,205 You know? 457 00:29:12,550 --> 00:29:15,348 ♪ I want to know, honey, just what you mean 458 00:29:15,386 --> 00:29:18,844 ♪ When you say your everlovin's double-crossin' you 459 00:29:18,890 --> 00:29:21,757 ♪ I want to know, baby, what you're cogitating 460 00:29:21,793 --> 00:29:23,351 ♪ Say your everlovin's double-crossin' 461 00:29:23,394 --> 00:29:25,055 ♪ That little old, teensy old, bitsy old you 462 00:29:25,096 --> 00:29:28,190 ♪ You should know that you're the only one for whom I'd fall 463 00:29:28,233 --> 00:29:31,031 ♪ Any doubts that you might have, they make no sense at all 464 00:29:31,069 --> 00:29:32,366 ♪ 'Cause you're a doll 465 00:29:32,403 --> 00:29:34,371 ♪ Want to know, baby, what you mean 466 00:29:34,405 --> 00:29:35,872 ♪ Say your everlovin's double-crossin' 467 00:29:35,907 --> 00:29:37,875 ♪ That little old, teensy old, bitsy old you 468 00:29:37,909 --> 00:29:45,577 ♪ They say your everlovin's double-crossin' you. 469 00:29:47,318 --> 00:29:50,378 It's a little thing I whipped up for Verena... 470 00:29:50,421 --> 00:29:54,221 and... uh, Verena. 471 00:30:22,754 --> 00:30:24,278 Ouch! 472 00:30:35,633 --> 00:30:37,123 There you go. 473 00:30:39,204 --> 00:30:40,762 Oh, to tell you the truth... 474 00:30:40,805 --> 00:30:43,603 the only part of the chicken that interests me is the brains. 475 00:30:43,641 --> 00:30:46,940 You wouldn't have some of those back in the kitchen, Mammy? 476 00:30:46,978 --> 00:30:49,446 Oh, I'm sorry, Dr. Ritz... 477 00:30:49,480 --> 00:30:53,780 but Miss Dolly here done already took all the brains. 478 00:30:53,818 --> 00:30:56,013 - That's... that's... - Fine. 479 00:30:57,856 --> 00:31:00,825 I have the brains on my plate. 480 00:31:00,859 --> 00:31:03,327 Please. Let me pass them to you. 481 00:31:03,361 --> 00:31:05,022 Are you sure you wouldn't mind? 482 00:31:05,063 --> 00:31:06,894 No, she doesn't mind at all. 483 00:31:06,931 --> 00:31:08,922 She only eats sweet things, anyway. 484 00:31:08,967 --> 00:31:12,664 Well, here, Dolly. 485 00:31:12,704 --> 00:31:14,296 Have some banana pudding. 486 00:31:15,440 --> 00:31:16,634 There. 487 00:31:19,611 --> 00:31:21,238 Bless you! 488 00:31:21,279 --> 00:31:22,871 I'm sorry. 489 00:31:24,816 --> 00:31:26,579 An old allergy. I think it's the roses. 490 00:31:26,618 --> 00:31:28,518 Oh, dear! 491 00:31:29,654 --> 00:31:31,645 - Oh! - Oh, boy. 492 00:31:33,958 --> 00:31:35,949 See? It's hopeless. 493 00:31:35,994 --> 00:31:39,521 Nothing is hopeless, Dolly. 494 00:31:39,564 --> 00:31:42,362 Don't forget the sleeves. Thank you very much. 495 00:31:42,400 --> 00:31:44,391 Sit down and finish your pudding. 496 00:31:46,838 --> 00:31:49,033 Thank you. It's... 497 00:31:50,975 --> 00:31:53,876 Besides, we have a nice little surprise for you. 498 00:31:53,912 --> 00:31:57,939 Morris, show Dolly those lovely labels. 499 00:31:57,982 --> 00:31:59,176 Oh, yeah. 500 00:32:04,422 --> 00:32:06,390 Here you are, Dolly. 501 00:32:06,424 --> 00:32:07,914 Here you go, dear. 502 00:32:12,363 --> 00:32:15,025 Go ahead. 503 00:32:15,066 --> 00:32:17,000 Go ahead. 504 00:32:17,035 --> 00:32:18,332 Open it. 505 00:32:25,476 --> 00:32:28,843 First class, huh? They were made in Chicago. 506 00:32:28,880 --> 00:32:31,610 A friend of mine did the drawings. 507 00:32:31,649 --> 00:32:33,640 He's a real artist, that guy. 508 00:32:35,219 --> 00:32:37,050 Aren't you pleased? 509 00:32:37,088 --> 00:32:38,988 I'm not sure I understand. 510 00:32:39,023 --> 00:32:40,923 Well, of course you do. 511 00:32:40,959 --> 00:32:43,826 I told Morris about that medicine of yours... 512 00:32:43,861 --> 00:32:46,728 and he thought up this wonderful name. 513 00:32:46,764 --> 00:32:49,528 Gypsy Queen Dropsy Cure. 514 00:32:49,567 --> 00:32:51,091 It'll look great in the ads. 515 00:32:51,135 --> 00:32:53,467 My medicine? 516 00:32:53,504 --> 00:32:55,597 But I don't need any labels. 517 00:32:55,640 --> 00:32:56,868 I write my own. 518 00:32:56,908 --> 00:32:59,172 Hey, that's a good idea! 519 00:32:59,210 --> 00:33:01,110 We could make the labels look like her handwriting. 520 00:33:01,145 --> 00:33:02,806 Personal, see? 521 00:33:02,847 --> 00:33:04,678 We've spent enough money already. 522 00:33:04,716 --> 00:33:06,843 That's right. 523 00:33:06,884 --> 00:33:09,876 Now, Morris and I are going up to Washington this week... 524 00:33:09,921 --> 00:33:11,946 to get a patent for the medicine... 525 00:33:11,990 --> 00:33:15,448 naming you inventor, of course. 526 00:33:16,928 --> 00:33:19,897 The point is, Dolly, you must sit down... 527 00:33:19,931 --> 00:33:23,128 and write out a complete formula for us. 528 00:33:27,438 --> 00:33:29,668 It won't do. 529 00:33:36,948 --> 00:33:40,179 It won't do, because you haven't any right. 530 00:33:43,521 --> 00:33:45,489 Nor you, sir. 531 00:33:57,335 --> 00:34:00,930 Those are facts. 3,000 for the factory. 532 00:34:00,972 --> 00:34:02,872 Bill Tatum and four carpenters... 533 00:34:02,907 --> 00:34:05,808 working there at $1.10 an hour. 534 00:34:05,843 --> 00:34:11,372 $9,000 for the machinery, already ordered. 535 00:34:11,416 --> 00:34:15,375 Not to mention what a specialist like Morris Ritz is costing. 536 00:34:15,420 --> 00:34:18,719 And why? All for you. 537 00:34:18,756 --> 00:34:22,522 You're my own flesh, and I love you dearly. 538 00:34:22,560 --> 00:34:24,858 I could prove it to you now... 539 00:34:24,896 --> 00:34:28,195 by giving you the only thing that has ever been mine... 540 00:34:28,232 --> 00:34:30,826 then you would have it all. 541 00:34:33,671 --> 00:34:36,469 Please, Verena, let this one thing belong to me. 542 00:34:36,507 --> 00:34:38,338 You speak of giving? 543 00:34:38,376 --> 00:34:41,368 All these years I've worked like a field hand! 544 00:34:41,412 --> 00:34:43,471 What haven't I given you? 545 00:34:43,514 --> 00:34:46,381 This house! Those clothes! 546 00:34:46,417 --> 00:34:47,907 Your luxuries! 547 00:34:47,952 --> 00:34:50,318 You've given everything to me and to Catherine... 548 00:34:50,354 --> 00:34:52,879 and to Collin... 549 00:34:52,924 --> 00:34:55,893 but we've earned our way a bit. 550 00:34:55,927 --> 00:34:57,918 We've kept a nice home for you, haven't we? 551 00:34:57,962 --> 00:35:00,897 Oh, yes. A fine home. 552 00:35:00,932 --> 00:35:03,526 You and... and Pocahontas! 553 00:35:03,568 --> 00:35:05,229 Hasn't it struck you... 554 00:35:05,269 --> 00:35:08,329 that I've never asked anyone into this house? 555 00:35:08,372 --> 00:35:11,637 And for a very good reason. 556 00:35:11,676 --> 00:35:13,644 I'm ashamed to. 557 00:35:16,681 --> 00:35:19,206 Look what happened tonight. 558 00:35:22,887 --> 00:35:24,582 I'm sorry. 559 00:35:26,891 --> 00:35:29,121 I am, truly. 560 00:35:32,763 --> 00:35:36,893 I always thought there was a place for us here. 561 00:35:38,836 --> 00:35:41,134 It's going to be all right. We'll go away. 562 00:35:41,172 --> 00:35:43,231 Poor Dolly. 563 00:35:44,742 --> 00:35:46,573 Poor, poor thing. 564 00:35:48,079 --> 00:35:50,343 Wherever would you go? 565 00:36:12,870 --> 00:36:14,360 Hi. 566 00:36:15,873 --> 00:36:18,842 I just wanted you to know where we're going. 567 00:36:18,876 --> 00:36:21,640 - To the tree house? - Just for now. 568 00:36:21,679 --> 00:36:24,876 Until we know better what our plans will be. 569 00:36:29,887 --> 00:36:32,253 You're not leaving without me. 570 00:36:35,393 --> 00:36:37,554 Don't forget your comb. 571 00:36:43,901 --> 00:36:45,163 Dolly! 572 00:36:49,907 --> 00:36:51,101 Dolly! 573 00:36:53,911 --> 00:36:55,310 Dolly! 574 00:37:03,354 --> 00:37:07,051 That morning, we began our life as runaways. 575 00:37:07,091 --> 00:37:09,855 Those were lovely days. 576 00:37:26,377 --> 00:37:27,969 I'm hungry. 577 00:37:28,012 --> 00:37:31,448 Well, there's plenty to eat. You won't starve for a while. 578 00:37:31,482 --> 00:37:33,347 I stripped that pantry. 579 00:37:33,384 --> 00:37:35,978 I didn't even leave a biscuit for That One's breakfast. 580 00:37:45,596 --> 00:37:47,757 Riley Henderson, don't you dare shoot us! 581 00:37:54,071 --> 00:37:56,062 Well, I'll be. 582 00:37:56,107 --> 00:37:59,873 How did you folks get up there? A wildcat chase you? 583 00:37:59,910 --> 00:38:02,003 Just sitting. 584 00:38:02,046 --> 00:38:04,310 I got some fresh squirrels here. 585 00:38:04,348 --> 00:38:06,111 Had some for supper last night. 586 00:38:06,150 --> 00:38:07,913 They're real tender. 587 00:38:07,952 --> 00:38:09,419 I'm going to bring them up. 588 00:38:09,453 --> 00:38:10,784 Oh, that's all right. 589 00:38:10,821 --> 00:38:12,379 You can just leave them there on the ground. 590 00:38:12,423 --> 00:38:14,288 No, ma'am. Ants will get them. 591 00:38:18,863 --> 00:38:21,957 I'll be damned. It's a tree house. 592 00:38:23,401 --> 00:38:26,097 - You build it, Collin? - No. 593 00:38:28,873 --> 00:38:30,431 Smoke? 594 00:38:31,876 --> 00:38:35,277 Catherine Creek, you've never touched tobacco in your life. 595 00:38:35,313 --> 00:38:36,837 It must be a comfort. 596 00:38:36,881 --> 00:38:38,212 So many folks speak in its favor... 597 00:38:38,249 --> 00:38:39,511 and, Dollyheart, you get to be our age... 598 00:38:39,550 --> 00:38:40,881 you got to look for them comforts. 599 00:38:40,918 --> 00:38:45,480 Well, I don't suppose there's any harm. 600 00:38:47,224 --> 00:38:48,691 Next time y'all decide... 601 00:38:48,726 --> 00:38:51,354 to have a picnic so early, call out... 602 00:38:51,395 --> 00:38:53,363 so I'll know you're here. 603 00:38:53,397 --> 00:38:55,228 You're welcome any morning. 604 00:38:55,266 --> 00:38:57,894 I daresay we'll be here for some while. 605 00:38:57,935 --> 00:38:59,562 Want a ride? 606 00:38:59,603 --> 00:39:02,071 My car's just up there by the cemetery. 607 00:39:02,106 --> 00:39:04,370 That's very kind of you... 608 00:39:04,408 --> 00:39:07,639 but we really haven't anyplace to go. 609 00:39:09,847 --> 00:39:12,338 Well, suit yourself. 610 00:39:18,856 --> 00:39:20,346 Bye-bye. 611 00:39:28,666 --> 00:39:31,134 You ought to be whupped, boy! 612 00:39:31,168 --> 00:39:32,863 Probably. 613 00:39:41,379 --> 00:39:42,573 Come on. 614 00:40:02,767 --> 00:40:06,362 I want them found, Sheriff. I want a search party. 615 00:40:06,404 --> 00:40:08,372 But I got hens laying today, Verena. 616 00:40:08,406 --> 00:40:09,566 Don't sass me, Sheriff. 617 00:40:09,607 --> 00:40:11,871 I'd like to think my votes paid for something. 618 00:40:11,909 --> 00:40:14,878 Morris, show him the paper. 619 00:40:14,912 --> 00:40:16,971 I want every sheriff in the state... 620 00:40:17,014 --> 00:40:18,379 to have a copy of this. 621 00:40:18,416 --> 00:40:19,849 "Be on the lookout... 622 00:40:19,884 --> 00:40:21,681 "for the following people traveling together. 623 00:40:21,719 --> 00:40:23,414 "Dolly Augusta Talbo. 624 00:40:23,454 --> 00:40:26,946 "White. Light brown hair. Height: 5'3". 625 00:40:26,991 --> 00:40:29,892 "Probably insane, but not likely to be dangerous. 626 00:40:29,927 --> 00:40:34,489 "Post description in bakeries, as she is a known cake eater." 627 00:40:34,532 --> 00:40:39,231 "Catherine Creek. Negro. Pretends to be an Indian." 628 00:40:39,270 --> 00:40:42,967 "Collin Fenwick. White. Age: 16, looks younger. 629 00:40:43,007 --> 00:40:45,908 "Height: 5'7"." 630 00:40:45,943 --> 00:40:48,411 I didn't know he was that tall. 631 00:40:48,446 --> 00:40:50,471 "Bad posture. Surly nature. 632 00:40:50,514 --> 00:40:54,917 "All three wanted as runaways." 633 00:40:54,952 --> 00:40:57,250 Well, they sure ain't run far. 634 00:40:57,288 --> 00:40:58,755 What's that? 635 00:40:58,789 --> 00:41:00,347 Seen them this morning having a picnic... 636 00:41:00,391 --> 00:41:03,952 down by the River Woods, just below the cemetery. 637 00:41:14,405 --> 00:41:16,873 Where did you get this ring? 638 00:41:16,907 --> 00:41:20,866 Come out the hog guts when I was stuffing sausage. 639 00:41:20,911 --> 00:41:25,871 Well, $47, not counting the jewelry. 640 00:41:25,916 --> 00:41:29,181 47? Shoot! Hear tell we can go... 641 00:41:29,220 --> 00:41:31,882 all the way to Mexico on a bus for 15. 642 00:41:31,922 --> 00:41:33,787 How we able to make the dropsy cure... 643 00:41:33,824 --> 00:41:35,382 if we're not near the forest? 644 00:41:35,426 --> 00:41:39,385 I think we should set up right here in the River Woods. 645 00:41:39,430 --> 00:41:40,897 In this old tree? 646 00:41:40,931 --> 00:41:45,231 You put that notion right out your head, Dollyheart. 647 00:41:45,269 --> 00:41:46,759 Uh-oh. 648 00:41:46,804 --> 00:41:48,931 - What? - Oh, dear. 649 00:41:54,278 --> 00:41:57,042 There they are. Up in there. You see them? 650 00:41:57,081 --> 00:41:58,446 There they are. 651 00:42:02,119 --> 00:42:04,349 Say! Now, looky here. 652 00:42:04,388 --> 00:42:08,552 Now, Sheriff, we agreed to leave this to the reverend. 653 00:42:08,592 --> 00:42:10,958 Dolly Talbo, on behalf of your sister... 654 00:42:10,995 --> 00:42:13,896 that good and gracious woman... 655 00:42:13,931 --> 00:42:15,228 That she is. 656 00:42:15,266 --> 00:42:17,530 Who on this day has received a grievous shock... 657 00:42:17,568 --> 00:42:19,035 That she has. 658 00:42:19,069 --> 00:42:21,731 Shame on you, sitting up there in that tree... 659 00:42:21,772 --> 00:42:23,433 like a drunken Indian... 660 00:42:23,474 --> 00:42:26,068 sucking on cigarettes like a common... 661 00:42:26,110 --> 00:42:27,543 - Floozy. - Floozy! 662 00:42:27,578 --> 00:42:29,068 Preacher lady... 663 00:42:29,113 --> 00:42:31,707 don't you go calling Miss Dolly and us no floozies. 664 00:42:31,749 --> 00:42:33,512 I'll come down there and slap you bowlegged! 665 00:42:33,551 --> 00:42:34,779 Oh! 666 00:42:34,818 --> 00:42:37,719 You heard that, Sheriff? That nigger threatened me! 667 00:42:37,755 --> 00:42:40,223 Now, mind who you call names, Thelma. 668 00:42:40,257 --> 00:42:42,725 Nothing particularly Christian about that. 669 00:42:42,760 --> 00:42:44,557 Consider a moment, Miss Buster... 670 00:42:44,595 --> 00:42:47,792 and you will realize that we are nearer God than you... 671 00:42:47,831 --> 00:42:49,458 by several yards. 672 00:42:49,500 --> 00:42:53,266 Good for you, Miss Dolly. I call that a good answer. 673 00:42:53,304 --> 00:42:56,171 Why did you come with us if it wasn't to do the Lord's will? 674 00:42:56,206 --> 00:42:57,503 Lord's will. 675 00:42:57,541 --> 00:43:00,066 Maybe the Lord told those people to go live in a tree. 676 00:43:00,110 --> 00:43:01,737 He never told you to drag them out. 677 00:43:01,779 --> 00:43:04,839 Unless, of course, Verena Talbo is the Lord. 678 00:43:04,882 --> 00:43:07,851 A theory several of you folks give credence to, hey, Sheriff? 679 00:43:07,885 --> 00:43:09,352 The hell with this. 680 00:43:09,386 --> 00:43:12,844 Look, let's not be having any more trouble. 681 00:43:12,890 --> 00:43:15,586 Come on down from there, the pack of you. 682 00:43:15,626 --> 00:43:19,221 Miss Dolly, you always been a peaceful person. 683 00:43:19,263 --> 00:43:21,959 Why don't you just come on down and go home with us? 684 00:43:21,999 --> 00:43:24,092 You don't want to miss your dinner, do you? 685 00:43:24,134 --> 00:43:25,692 It's too early for dinner. 686 00:43:25,736 --> 00:43:28,398 Besides, we're not hungry. Are you? 687 00:43:28,439 --> 00:43:31,067 There's a drumstick up here if anyone wants it. 688 00:43:31,108 --> 00:43:33,702 You make it hard for me, ma'am. 689 00:43:33,744 --> 00:43:36,212 - All right. - Just a minute, Sheriff. 690 00:43:36,246 --> 00:43:40,876 If he lays a hand on any of you, just kick him in the head. 691 00:43:40,918 --> 00:43:43,978 Catherine, now, you back up, Catherine. 692 00:43:44,021 --> 00:43:45,886 You back off. 693 00:43:45,923 --> 00:43:48,483 No! No! 694 00:43:48,525 --> 00:43:51,653 Verena wants you home, Collin. 695 00:43:51,695 --> 00:43:53,629 No! 696 00:43:53,664 --> 00:43:54,858 Aah! 697 00:43:57,835 --> 00:43:59,894 Are you all right? 698 00:43:59,937 --> 00:44:03,703 Dolly Talbo, you come down from that tree right this minute! 699 00:44:06,810 --> 00:44:08,175 Beg pardon. 700 00:44:08,212 --> 00:44:11,340 Oh, my God. All right, that did it. 701 00:44:11,382 --> 00:44:14,351 She... Dolly Talbo, she attacked me! 702 00:44:14,385 --> 00:44:16,580 Everyone here's a witness! 703 00:44:16,620 --> 00:44:18,417 Junius, you arrest her! 704 00:44:18,455 --> 00:44:21,856 If you weren't such an old man, I'd knock you down. 705 00:44:21,892 --> 00:44:24,554 Oh, I'm not so old, junior, just old enough to know... 706 00:44:24,595 --> 00:44:26,688 that men ought not fight in front of ladies. 707 00:44:26,730 --> 00:44:28,994 On the other hand, I'm ready whenever you are. 708 00:44:29,033 --> 00:44:31,001 Nobody's going to accuse me of hitting an old man. 709 00:44:31,035 --> 00:44:32,696 Or standing up to one. 710 00:44:32,736 --> 00:44:34,260 Go on. Go feed your chickens. 711 00:44:34,304 --> 00:44:36,067 Save yourselves a lot of trouble... 712 00:44:36,106 --> 00:44:37,869 and just get on down from there. 713 00:44:37,908 --> 00:44:40,376 Never mind. They've had their chance. 714 00:44:40,411 --> 00:44:42,470 You think you're getting away with something... 715 00:44:42,513 --> 00:44:44,572 but let me tell you, there'll be retribution. 716 00:44:44,615 --> 00:44:48,574 If not here in heaven, right here on this earth! 717 00:44:48,619 --> 00:44:50,086 Right here on earth! 718 00:44:50,120 --> 00:44:52,384 You leading citizens ought to behave themselves... 719 00:44:52,423 --> 00:44:55,392 otherwise, the whole damn place just falls apart! 720 00:44:55,426 --> 00:44:57,417 You old fool. 721 00:45:06,370 --> 00:45:08,770 Do I remember you offering a drumstick... 722 00:45:08,806 --> 00:45:10,603 to anybody would like it? 723 00:45:16,080 --> 00:45:18,844 Fools in a tree, they called us... 724 00:45:18,882 --> 00:45:23,342 and very soon, other outcasts would find their way... 725 00:45:23,387 --> 00:45:26,982 into Dolly's special sanctuary. 726 00:45:27,157 --> 00:45:30,149 Ask me, honey, I don't care who hit her. 727 00:45:30,194 --> 00:45:34,358 They ought to get a medal. Yep. 728 00:45:34,398 --> 00:45:35,865 Aah! 729 00:45:35,899 --> 00:45:37,890 Praise Jesus! 730 00:45:39,903 --> 00:45:44,272 Praise Jesus! Praise Jesus! Praise Jesus! 731 00:45:44,308 --> 00:45:45,832 Evangelists. 732 00:45:45,876 --> 00:45:48,868 I saw them once at a fair in Barnwell. 733 00:45:48,912 --> 00:45:51,881 Their mama... Daddy's long gone by now... 734 00:45:51,915 --> 00:45:53,974 she calls herself Sister Ida. 735 00:45:54,017 --> 00:45:57,885 That little Homer, though, he is as cute as a button. 736 00:45:57,921 --> 00:45:59,548 Says they'll be here tomorrow night. 737 00:45:59,590 --> 00:46:02,821 Well, it's not like we can't use a good revival. 738 00:46:02,860 --> 00:46:04,851 Ask me, honey, there hasn't exactly been... 739 00:46:04,895 --> 00:46:08,661 a shortage of lost souls around here lately. 740 00:46:08,699 --> 00:46:10,360 Here. Read this. 741 00:46:10,400 --> 00:46:12,834 "Soul Roundup," my foot. 742 00:46:12,870 --> 00:46:16,829 Woman's known throughout six states as an infamous trollop. 743 00:46:16,874 --> 00:46:20,742 Think of it. Fifteen children and no sign of a husband. 744 00:46:20,778 --> 00:46:22,336 Shameful. 745 00:46:22,379 --> 00:46:24,973 Under no circumstances will I allow that brood... 746 00:46:25,015 --> 00:46:26,983 to interfere with this congregation. 747 00:46:27,017 --> 00:46:30,282 - Absolutely not. - The nerve! 748 00:46:30,320 --> 00:46:32,880 Boys, going to need some deputies. 749 00:46:32,923 --> 00:46:35,187 Got to round up this tree house bunch... 750 00:46:35,225 --> 00:46:37,716 and bring them in. Any volunteers? 751 00:46:37,761 --> 00:46:39,228 Riley Henderson... 752 00:46:39,263 --> 00:46:41,197 come over here and get yourself deputized, boy. 753 00:46:41,231 --> 00:46:42,858 No, thanks. 754 00:46:42,900 --> 00:46:44,595 You ought to get yourself on the right side of the law... 755 00:46:44,635 --> 00:46:46,034 every once in a while. 756 00:46:46,069 --> 00:46:48,367 Gonna have to learn him some respect. 757 00:46:48,405 --> 00:46:51,374 All right. Anybody? Anybody at all? 758 00:46:51,408 --> 00:46:54,377 - Come on! - Oh, Lord. 759 00:46:54,411 --> 00:46:57,380 All right. Them that's in, raise their right hands. 760 00:46:57,414 --> 00:46:59,143 Your other right, Ray. 761 00:46:59,183 --> 00:47:00,445 All right. Now, swear after me... 762 00:47:02,352 --> 00:47:05,116 They even said they was gonna arrest you, Judge. 763 00:47:05,155 --> 00:47:07,123 Disturbing the peace and obstructing justice. 764 00:47:07,157 --> 00:47:09,125 That's what I heard. 765 00:47:09,159 --> 00:47:11,753 Nobody but That One to blame for this here predicament... 766 00:47:11,795 --> 00:47:13,456 her and that old funny-looking Dr. Morris Ritz... 767 00:47:13,497 --> 00:47:14,828 coming in there trying to steal our medicine. 768 00:47:14,865 --> 00:47:16,833 Some way we failed her. 769 00:47:16,867 --> 00:47:18,994 There was no place for us in her house. 770 00:47:19,036 --> 00:47:21,800 Maybe there's no place for any of us... 771 00:47:21,839 --> 00:47:23,932 except we know there is. 772 00:47:23,974 --> 00:47:26,966 This could be your place and mine. 773 00:47:29,947 --> 00:47:31,141 Hmph. 774 00:47:32,883 --> 00:47:34,407 Some more wine, Judge? 775 00:47:34,451 --> 00:47:37,352 Oh, no, thank you, Miss Dolly. 776 00:47:37,387 --> 00:47:39,116 I've had a sufficiency. 777 00:47:44,895 --> 00:47:46,522 What you writing, Judge? 778 00:47:46,563 --> 00:47:48,360 It's not nice to pry. 779 00:47:48,398 --> 00:47:50,332 It's a letter to a girl... 780 00:47:50,367 --> 00:47:52,858 not much younger than you, Collin. 781 00:47:52,903 --> 00:47:54,871 Her name is Heather Fall. 782 00:47:54,905 --> 00:47:57,874 Heather Fall? Oh, what a lovely name. 783 00:47:57,908 --> 00:48:00,376 Came across it in one of those children's magazines... 784 00:48:00,410 --> 00:48:02,378 that Amos' keeps in the barber shop. 785 00:48:02,412 --> 00:48:03,572 On the back cover... 786 00:48:03,614 --> 00:48:05,309 they have the addresses of children... 787 00:48:05,349 --> 00:48:08,284 who want to correspond with other children. 788 00:48:08,318 --> 00:48:11,651 I sent her a picture postcard. She answered at once. 789 00:48:11,688 --> 00:48:13,155 Charming description... 790 00:48:13,190 --> 00:48:15,624 of her father's sheep ranch in Alaska. 791 00:48:15,659 --> 00:48:18,822 That's very noble of you, keeping company with her. 792 00:48:18,862 --> 00:48:21,194 It must snow there so much. 793 00:48:21,231 --> 00:48:22,858 Hmm. 794 00:48:24,368 --> 00:48:27,337 I still have the photograph she sent. 795 00:48:27,371 --> 00:48:29,134 Hunted through some old albums... 796 00:48:29,172 --> 00:48:31,538 found a Kodak of myself on a fishing trip... 797 00:48:31,575 --> 00:48:33,338 when I was 15 years old... 798 00:48:33,377 --> 00:48:36,346 out in the sun with a trout in my hand. 799 00:48:36,380 --> 00:48:37,847 Well, I wrote her back... 800 00:48:37,881 --> 00:48:40,475 as though I was still that 15-year-old boy. 801 00:48:40,517 --> 00:48:43,179 I told her about the gun I got for Christmas... 802 00:48:43,220 --> 00:48:46,348 and how the dog had pups. 803 00:48:46,390 --> 00:48:50,349 It was fun for an old man sitting alone... 804 00:48:50,394 --> 00:48:53,363 listening to the noise of a clock... 805 00:48:53,397 --> 00:48:57,458 to be growing up again with a sweetheart in Alaska. 806 00:48:57,501 --> 00:49:01,096 Two years ago, I wrote her and told her... 807 00:49:01,138 --> 00:49:04,665 I was going to law school. She sent me this. 808 00:49:04,708 --> 00:49:07,176 A gold nugget. 809 00:49:07,210 --> 00:49:10,338 It would bring me luck, she said. 810 00:49:12,482 --> 00:49:15,144 My son, the banker... 811 00:49:15,185 --> 00:49:18,313 he doesn't approve of any of this. 812 00:49:18,355 --> 00:49:21,347 He thinks I... A sign of... 813 00:49:23,360 --> 00:49:26,329 Well, I ain't no good with women. 814 00:49:26,363 --> 00:49:28,831 Yeah, well, me neither. 815 00:49:28,865 --> 00:49:31,265 If you ask me, son... 816 00:49:31,301 --> 00:49:34,327 you're going at it the wrong end first. 817 00:49:34,371 --> 00:49:36,839 You got to start small. 818 00:49:36,873 --> 00:49:40,832 First you got to learn to love a leaf. 819 00:49:40,877 --> 00:49:43,107 Then the rain. 820 00:49:43,146 --> 00:49:45,307 Then some day, if you're lucky... 821 00:49:45,349 --> 00:49:47,817 the right person. 822 00:49:50,520 --> 00:49:53,546 Judge... 823 00:49:53,590 --> 00:49:55,888 I got me a bowl of goldfish... 824 00:49:55,926 --> 00:50:00,886 but just because I like them, don't make me love the world. 825 00:50:00,931 --> 00:50:03,399 Love ain't nothin' but a whole lot of mess. 826 00:50:04,701 --> 00:50:06,430 Could take a lifetime. 827 00:50:06,470 --> 00:50:09,371 It's taken me that long. 828 00:50:09,406 --> 00:50:12,739 Only thing I know is love is a chain of love... 829 00:50:12,776 --> 00:50:15,802 same as nature's a chain of life. 830 00:50:25,422 --> 00:50:27,219 Ow! What's that for? 831 00:50:27,257 --> 00:50:29,020 That's for snatching my teeth. 832 00:50:46,376 --> 00:50:47,604 Dolly. 833 00:50:55,886 --> 00:50:58,650 All these years, and I've never known you. 834 00:50:58,688 --> 00:51:01,088 Never known anybody. 835 00:51:01,124 --> 00:51:03,592 Never known the one person in the world... 836 00:51:03,627 --> 00:51:06,460 from whom nothing is held back. 837 00:51:06,496 --> 00:51:09,590 My wife Irene was a remarkable woman. 838 00:51:09,633 --> 00:51:11,464 I shared everything with her. 839 00:51:11,501 --> 00:51:13,662 At least I thought I did. 840 00:51:13,703 --> 00:51:16,035 During the last two years of her life... 841 00:51:16,073 --> 00:51:18,769 when she was very sick, I took her abroad... 842 00:51:18,809 --> 00:51:22,040 to all the places we'd been on our honeymoon. 843 00:51:22,079 --> 00:51:24,673 Right before she died, she... 844 00:51:26,349 --> 00:51:28,317 I said... 845 00:51:28,351 --> 00:51:31,787 "Irene, are you happy? 846 00:51:31,822 --> 00:51:34,313 "Have I made you happy?" 847 00:51:34,357 --> 00:51:37,326 "Happy, happy, happy." 848 00:51:37,360 --> 00:51:39,351 It was one of her last words. 849 00:51:39,396 --> 00:51:41,387 I never knew whether she was saying yes... 850 00:51:41,431 --> 00:51:43,456 or whether she was answering with an echo. 851 00:51:43,500 --> 00:51:45,832 I should know if I'd ever known her. 852 00:51:47,838 --> 00:51:52,241 I suppose I've been in love all my life. 853 00:51:52,275 --> 00:51:56,371 Well, no, I've never loved a gentleman. 854 00:51:56,413 --> 00:51:59,678 You might say, I never had the opportunity. 855 00:51:59,716 --> 00:52:02,549 When I was a child... 856 00:52:02,586 --> 00:52:05,783 I loved the color pink. 857 00:52:05,822 --> 00:52:08,313 And the box I kept... 858 00:52:08,358 --> 00:52:09,916 It's somewhere in the attic. 859 00:52:09,960 --> 00:52:14,158 I must ask Verena to please give it to me. 860 00:52:14,197 --> 00:52:17,655 What's in there? 861 00:52:17,701 --> 00:52:19,931 A dried honeycomb... 862 00:52:19,970 --> 00:52:23,462 empty hornet's nest... 863 00:52:23,507 --> 00:52:25,975 and a blue jay's egg. 864 00:52:27,477 --> 00:52:29,741 My first loves. 865 00:52:31,248 --> 00:52:36,686 All these years, and I've never recognized you. 866 00:52:36,720 --> 00:52:38,688 Spirit of a pagan. 867 00:52:38,722 --> 00:52:40,519 A pagan? 868 00:52:40,557 --> 00:52:42,923 Well, spirit, then. 869 00:52:42,959 --> 00:52:45,587 Spirits accept life... 870 00:52:47,664 --> 00:52:50,360 grant its differences. 871 00:52:54,371 --> 00:52:57,829 I think spirits are silly things. 872 00:53:00,310 --> 00:53:02,301 Ghostly. 873 00:53:02,345 --> 00:53:04,472 So many times, I passed your house... 874 00:53:04,514 --> 00:53:06,038 and wanted to come in. 875 00:53:06,082 --> 00:53:10,917 All it took, Charlie, was a push on the doorbell. 876 00:54:08,979 --> 00:54:12,244 Call Dr. Ritz. Tell him I'm on my way up. 877 00:54:12,282 --> 00:54:14,250 He checked out this morning... 878 00:54:14,284 --> 00:54:18,243 told me to charge the bill to Gypsy Queen Dropsy Cure. 879 00:54:18,288 --> 00:54:20,848 They got an account with us, ma'am? 880 00:54:20,890 --> 00:54:22,084 Ohh... 881 00:54:23,326 --> 00:54:25,191 Miss Talbo? 882 00:54:25,228 --> 00:54:27,219 It took Walt Higgins at the hotel... 883 00:54:27,264 --> 00:54:29,459 nearly half an hour to revive Verena. 884 00:54:29,499 --> 00:54:31,797 People said Dr. Ritz taking her money... 885 00:54:31,835 --> 00:54:34,099 had knocked the gumption clean out of her. 886 00:54:34,137 --> 00:54:38,164 That morning, our world, too, changed forever. 887 00:54:38,208 --> 00:54:39,675 The judge had bragged... 888 00:54:39,709 --> 00:54:41,973 what a great hand he was at frying catfish... 889 00:54:42,012 --> 00:54:45,470 so Riley and I set out to rustle one up for breakfast. 890 00:54:45,515 --> 00:54:48,484 As it turned out, that fish never got eaten. 891 00:54:48,518 --> 00:54:50,486 Jimbo, get her! 892 00:54:54,424 --> 00:54:56,392 Hey, there's another one of them. 893 00:54:56,426 --> 00:54:57,825 Get the little bastard! 894 00:54:57,861 --> 00:55:00,295 Leave my baby be! Stop! 895 00:55:00,330 --> 00:55:02,457 Kick him in the booboos, baby! 896 00:55:02,499 --> 00:55:04,558 Yes! Now leave my baby be! 897 00:55:06,469 --> 00:55:09,461 Run, baby! You run! 898 00:55:09,506 --> 00:55:10,905 Run! 899 00:55:12,909 --> 00:55:14,103 Run! 900 00:55:27,691 --> 00:55:30,785 Did you find that old fool with Miss Dolly? 901 00:55:30,827 --> 00:55:32,727 She's around here somewhere. 902 00:55:32,762 --> 00:55:34,662 Sheriff! 903 00:55:34,698 --> 00:55:36,256 Yeah, over here. 904 00:55:37,767 --> 00:55:40,235 You better go back into town. 905 00:55:40,270 --> 00:55:42,397 Verena's done pitched a conniption. 906 00:55:42,439 --> 00:55:43,701 That rich fella... 907 00:55:43,740 --> 00:55:46,732 Oh, what in the hell does that woman want now? 908 00:55:46,776 --> 00:55:48,175 Want a army? 909 00:55:54,017 --> 00:55:57,009 Move over, Ralph. Come on. Move over. 910 00:55:58,321 --> 00:56:00,346 Come on. 911 00:56:00,390 --> 00:56:01,618 Ain't it just terrible? 912 00:56:01,658 --> 00:56:03,683 That is how it turns out... 913 00:56:03,727 --> 00:56:05,695 when you leave your money lying around, honey. 914 00:56:05,729 --> 00:56:07,993 Verena Talbo of all people? 915 00:56:08,031 --> 00:56:12,229 And here we thought that she trotted down to the bank... 916 00:56:12,268 --> 00:56:14,998 with every dime that came her way. 917 00:56:15,038 --> 00:56:18,405 $12,700! Oh! 918 00:56:18,441 --> 00:56:19,908 Lordy Lord. 919 00:56:19,943 --> 00:56:21,774 As for him... 920 00:56:21,811 --> 00:56:24,803 they have not located hide nor hair. 921 00:56:24,848 --> 00:56:27,408 South America, that's where they'll find him... 922 00:56:27,450 --> 00:56:28,917 if and when. 923 00:56:28,952 --> 00:56:32,615 I was never one to insinuate there was any monkeyshines... 924 00:56:32,655 --> 00:56:37,888 went on between her and that so-called Dr. Morris Ritz. 925 00:56:37,927 --> 00:56:41,761 Honey, that man had the worst case of dandruff... 926 00:56:41,798 --> 00:56:45,256 I ever saw on any human head. Oh! 927 00:56:45,502 --> 00:56:47,936 It was my fault. 928 00:56:47,971 --> 00:56:49,802 If Catherine hadn't gone to look for me... 929 00:56:49,839 --> 00:56:51,807 they never would have caught her. 930 00:56:51,841 --> 00:56:53,399 Dolly couldn't believe her friend... 931 00:56:53,443 --> 00:56:55,001 had been taken from her. 932 00:56:55,044 --> 00:56:57,012 The judge thought he'd failed us. 933 00:56:57,046 --> 00:56:59,913 It set a poor example for the town, people said... 934 00:56:59,949 --> 00:57:01,541 the Talbo sisters quarreling... 935 00:57:01,584 --> 00:57:04,553 and Catherine being dragged off to the colored jail. 936 00:57:04,587 --> 00:57:07,613 They wanted us home where we belonged. 937 00:57:07,657 --> 00:57:10,217 But before the sheriff could come back for us... 938 00:57:10,260 --> 00:57:12,524 a whole new scandal had arrived... 939 00:57:12,562 --> 00:57:16,794 and her name was Sister Ida. 940 00:57:16,833 --> 00:57:19,768 Revivals had always been popular in our town... 941 00:57:19,803 --> 00:57:21,930 but no one had ever seen anything... 942 00:57:21,971 --> 00:57:24,667 like Sister Ida's Soul Roundup. 943 00:57:26,075 --> 00:57:29,408 Some called it the devil's work. 944 00:57:29,446 --> 00:57:34,406 ♪ Who will come together in the sweet by and by? 945 00:57:34,451 --> 00:57:40,481 ♪ Them that wash away their sins by givin' to mankind 946 00:57:40,523 --> 00:57:45,426 ♪ Only the selfish will be left out high and dry 947 00:57:45,462 --> 00:57:48,590 ♪ Come time for bringin' in the fold 948 00:57:48,631 --> 00:57:51,293 ♪ From God's clothesline 949 00:57:51,334 --> 00:57:56,431 ♪ Pin up your troubles on God's clothesline 950 00:57:56,473 --> 00:57:57,804 Amen! 951 00:57:57,841 --> 00:58:02,244 ♪ Leave all your worries and your sins behind 952 00:58:02,278 --> 00:58:03,575 Praise Jesus! 953 00:58:03,613 --> 00:58:08,073 ♪ Your soul was dirty, but it cleans up fine 954 00:58:08,117 --> 00:58:13,851 ♪ So pin up your troubles on God's clothesline 955 00:58:13,890 --> 00:58:16,586 ♪ But you can't pin up a nickel 956 00:58:16,626 --> 00:58:18,958 ♪ You can't hang up a dime 957 00:58:18,995 --> 00:58:21,828 ♪ No penny-pinchin' miser 958 00:58:21,865 --> 00:58:24,663 ♪ Will see the next lifetime 959 00:58:24,701 --> 00:58:27,637 ♪ We can make a string of dollars that leads to heaven's door 960 00:58:27,637 --> 00:58:30,502 Look at them. Fleecing the flock! 961 00:58:30,540 --> 00:58:33,202 ♪ The laundry will get... 962 00:58:33,243 --> 00:58:36,701 I know one person who will put a stop to this. 963 00:58:36,746 --> 00:58:38,348 ♪ Hang up your troubles on God's... 964 00:58:38,348 --> 00:58:40,341 We've seen enough. 965 00:58:44,988 --> 00:58:46,285 Hello. 966 00:58:46,322 --> 00:58:48,256 Verena, Reverend Buster. 967 00:58:48,291 --> 00:58:51,021 That hussy of a revivalist is denouncing you... 968 00:58:51,060 --> 00:58:53,221 as right now an enemy of Jesus. 969 00:58:53,263 --> 00:58:55,561 Cast out your own sister, she says. 970 00:58:55,598 --> 00:58:56,758 What? 971 00:58:56,799 --> 00:58:59,335 ♪ Joshua fit (fought) the battle of Jericho 972 00:58:59,335 --> 00:59:01,599 ♪ Jericho, Jericho 973 00:59:01,638 --> 00:59:04,198 ♪ Joshua fought the battle of Jericho 974 00:59:04,240 --> 00:59:07,107 ♪ When the walls came a-tumblin' down 975 00:59:07,143 --> 00:59:10,135 ♪ Then the mighty horns began to blow... 976 00:59:13,850 --> 00:59:15,784 Go do your duty, Sheriff. 977 00:59:15,818 --> 00:59:18,480 ♪ Joshua fought the battle of Jericho 978 00:59:18,521 --> 00:59:21,513 ♪ Jericho, Jericho 979 00:59:21,558 --> 00:59:23,788 ♪ Joshua fought the battle of Jericho 980 00:59:23,826 --> 00:59:25,760 ♪ When the walls came a-tumblin' down 981 00:59:25,795 --> 00:59:27,786 Uh-oh. 982 00:59:27,830 --> 00:59:29,161 Ma'am, you can't go around... 983 00:59:29,198 --> 00:59:30,927 bad-mouthing our leading citizens. 984 00:59:30,967 --> 00:59:33,765 Now, Dolly and Verena Talbo are fine, upstanding women. 985 00:59:33,803 --> 00:59:35,134 Even if one of them is living in a tree. 986 00:59:35,171 --> 00:59:36,866 - Eddie! - What? 987 00:59:36,906 --> 00:59:40,103 Hey! Hey, who put this up! 988 00:59:40,143 --> 00:59:42,270 That thief there? Hey, look! 989 00:59:42,312 --> 00:59:44,280 Look at him. He's taking our money. 990 00:59:44,314 --> 00:59:46,077 Ma'am, you got till sunrise tomorrow... 991 00:59:46,115 --> 00:59:48,049 to pack up that wagon, load up these brats... 992 00:59:48,084 --> 00:59:50,285 and get the hell out of here. Way, the hell, out! 993 00:59:50,286 --> 00:59:52,346 Get that rope in quick! 994 00:59:52,388 --> 00:59:53,719 This is the Lord's money. 995 00:59:53,756 --> 00:59:55,724 I'm confiscating it in his behalf. 996 00:59:55,758 --> 00:59:56,952 This revival's over. 997 00:59:56,993 --> 00:59:59,291 Go do it now. 998 00:59:59,329 --> 01:00:00,796 Everybody go... 999 01:00:00,830 --> 01:00:02,695 Jack, Ray, what in the hell are y'all doing in here? 1000 01:00:02,732 --> 01:00:04,700 Help me get these people out of here. 1001 01:00:04,734 --> 01:00:07,066 - Come on, folks! - Pull! 1002 01:00:07,103 --> 01:00:09,594 Whore of Babylon, repent! 1003 01:00:09,639 --> 01:00:12,472 - Daddy! - And your shame shall be saved. 1004 01:00:12,508 --> 01:00:15,341 I'm not your daddy! Get away from me! 1005 01:00:15,378 --> 01:00:17,778 - Janus. - Oh! 1006 01:00:20,450 --> 01:00:21,940 You all right, Reverend? 1007 01:00:23,286 --> 01:00:26,744 Hey! That is our money. 1008 01:00:28,291 --> 01:00:30,521 Reverend Buster, what are you doing? 1009 01:00:30,560 --> 01:00:32,755 That was freely offered by these good people... 1010 01:00:32,795 --> 01:00:34,660 from the bounty of their hearts. 1011 01:00:34,697 --> 01:00:36,358 Just call that money a fine, OK? 1012 01:00:36,399 --> 01:00:37,866 Now, come on. Get up here. 1013 01:00:37,900 --> 01:00:39,424 Just be glad we're letting you go. 1014 01:00:39,469 --> 01:00:40,766 Wait! Wait! 1015 01:00:40,803 --> 01:00:43,772 - Get her out of here. - Hey! 1016 01:00:45,608 --> 01:00:48,634 Let go of me, you big apes! Let go! 1017 01:00:48,678 --> 01:00:50,441 Give me that! 1018 01:00:59,589 --> 01:01:01,790 Why can't the judge get his own coffee? 1019 01:01:01,791 --> 01:01:03,191 Not likely... 1020 01:01:03,192 --> 01:01:04,557 with the sheriff out looking for him. 1021 01:01:04,594 --> 01:01:06,892 Besides, maybe he wants a little time... 1022 01:01:06,929 --> 01:01:09,227 to get better acquainted with Miss Dolly. 1023 01:01:09,265 --> 01:01:10,732 Jealous. 1024 01:01:10,767 --> 01:01:12,735 No way. I'm not jealous. 1025 01:01:12,769 --> 01:01:14,760 Sounds like it to me. 1026 01:01:16,673 --> 01:01:18,800 Hey, wait up. Wait up. 1027 01:01:28,151 --> 01:01:29,914 Your folks? 1028 01:01:31,354 --> 01:01:32,821 Yeah. 1029 01:01:47,437 --> 01:01:48,927 I miss them. 1030 01:01:50,339 --> 01:01:51,863 Strange. 1031 01:01:53,376 --> 01:01:54,866 Yeah. 1032 01:01:57,313 --> 01:01:59,406 I'm glad your ma was nice. 1033 01:02:01,050 --> 01:02:03,143 My old lady used to make me hop around on one leg... 1034 01:02:03,186 --> 01:02:05,848 reciting the multiplication tables. 1035 01:02:07,223 --> 01:02:11,557 Caught her one day trying to drown my sister in the tub. 1036 01:02:11,594 --> 01:02:15,030 I had to break the door down with an ax. 1037 01:02:15,064 --> 01:02:17,726 They came and took her away. 1038 01:02:20,937 --> 01:02:23,235 Never had much use for folks after that. 1039 01:02:23,272 --> 01:02:25,001 Come on. 1040 01:02:42,492 --> 01:02:45,984 Morning, fellas. I'd appreciate a few directions. 1041 01:02:46,028 --> 01:02:47,996 What the hell? 1042 01:02:48,030 --> 01:02:50,692 They told me that out this way... 1043 01:02:50,733 --> 01:02:54,635 I'd find a Miss Talbo, Miss Dolly Talbo, they said. 1044 01:02:54,670 --> 01:02:57,332 Living in a tree, they said. 1045 01:02:57,373 --> 01:02:59,341 Oh, are these all yours? 1046 01:02:59,375 --> 01:03:01,707 Yep. Sure are. All mine. 1047 01:03:03,146 --> 01:03:06,309 Could you help me out with a cigarette? 1048 01:03:06,349 --> 01:03:07,907 Sure. 1049 01:03:07,950 --> 01:03:09,918 We just can't go much further. 1050 01:03:09,952 --> 01:03:11,579 Just don't have the gas. 1051 01:03:12,989 --> 01:03:14,456 You're wasting your time. 1052 01:03:14,490 --> 01:03:16,720 There's nobody there anymore. 1053 01:03:16,759 --> 01:03:18,624 Not in the tree? 1054 01:03:18,661 --> 01:03:21,391 Where will we find her, then? 1055 01:03:22,899 --> 01:03:25,163 Don't ask me. 1056 01:03:26,402 --> 01:03:27,596 Oh, shoot! 1057 01:03:31,274 --> 01:03:34,801 You could have at least found out what they wanted. 1058 01:03:34,844 --> 01:03:36,812 Nah. A loose woman like that... 1059 01:03:36,846 --> 01:03:39,041 is no one to associate with Miss Dolly. 1060 01:03:57,033 --> 01:04:00,025 You look very radiant this morning, Miss Dolly. 1061 01:04:00,069 --> 01:04:04,369 For the first time in my life, I'm doing what I want to do. 1062 01:04:04,407 --> 01:04:07,376 Makes the whole world seem so beautiful... 1063 01:04:07,410 --> 01:04:10,937 so alive with choices. 1064 01:04:10,980 --> 01:04:13,778 When I started with the sheriff's party... 1065 01:04:13,816 --> 01:04:15,408 I was a man convinced... 1066 01:04:15,451 --> 01:04:17,442 that his life will have passed without a trace. 1067 01:04:17,486 --> 01:04:19,454 Now I think I will not have been so unfortunate. 1068 01:04:19,488 --> 01:04:21,456 Oh, of course not. 1069 01:04:21,490 --> 01:04:23,822 I have some means, not a great deal... 1070 01:04:23,860 --> 01:04:26,829 but enough to take care of us. All of us. 1071 01:04:26,863 --> 01:04:29,058 You and Catherine... 1072 01:04:29,098 --> 01:04:31,498 and Collin till he's grown. 1073 01:04:32,802 --> 01:04:34,827 Why, Charlie! 1074 01:04:34,871 --> 01:04:36,930 I know it must seem abrupt... 1075 01:04:36,973 --> 01:04:41,933 but it's been in my mind for a long, long time. 1076 01:04:43,512 --> 01:04:46,709 It would be the crowning achievement of my life. 1077 01:04:46,749 --> 01:04:50,276 You really are... 1078 01:04:50,319 --> 01:04:51,684 aren't you... 1079 01:04:51,721 --> 01:04:53,211 asking me to... 1080 01:04:54,290 --> 01:04:57,384 To be the one person in the world. 1081 01:04:59,795 --> 01:05:02,229 Can you imagine the gossip? 1082 01:05:02,265 --> 01:05:05,996 People will be talking for months. 1083 01:05:06,035 --> 01:05:08,162 Look, I'm all fluttery... 1084 01:05:08,204 --> 01:05:11,196 just at the thought of it. 1085 01:05:11,240 --> 01:05:13,936 Could I be? 1086 01:05:13,976 --> 01:05:16,774 It's for you to decide. 1087 01:05:16,812 --> 01:05:20,145 I'd say yes right now. 1088 01:05:20,182 --> 01:05:24,710 I'd jump up and tell the whole world... 1089 01:05:24,754 --> 01:05:26,722 Yes! 1090 01:05:26,756 --> 01:05:29,054 Yes, yes. 1091 01:05:29,091 --> 01:05:31,116 But I can't, Charlie. 1092 01:05:31,160 --> 01:05:34,618 Not until I've made my peace with Verena. 1093 01:05:34,664 --> 01:05:38,600 She'll never let you do that, Miss Dolly... 1094 01:05:38,634 --> 01:05:41,467 except on her terms. 1095 01:05:41,504 --> 01:05:45,497 She'd just try to pull you right back into the prison. 1096 01:05:45,541 --> 01:05:49,136 Not if you don't let her, Charlie. 1097 01:05:49,178 --> 01:05:51,442 Don't let me. 1098 01:05:54,650 --> 01:05:56,811 It's not too late. 1099 01:05:58,621 --> 01:06:00,316 Just in time. 1100 01:06:19,208 --> 01:06:21,267 Eddie, round up the other deputies. 1101 01:06:21,310 --> 01:06:23,870 Sober them up if you have to and meet me over at Verena's. 1102 01:06:23,913 --> 01:06:25,972 We got to get this tree house thing settled. 1103 01:06:26,015 --> 01:06:28,006 - Yes, sir. - OK. 1104 01:06:29,452 --> 01:06:31,682 I miss my kitchen. 1105 01:06:33,022 --> 01:06:37,288 Remember how warm it used to be on cold winter mornings? 1106 01:06:37,326 --> 01:06:39,294 Our special place. 1107 01:06:39,328 --> 01:06:42,729 Yours, mine, and poor Catherine. 1108 01:06:42,765 --> 01:06:44,699 You didn't see her. 1109 01:06:47,803 --> 01:06:49,862 Suppose we let them have their way... 1110 01:06:49,905 --> 01:06:51,236 gave up, that is. 1111 01:06:51,273 --> 01:06:53,468 They'd have to let her go, wouldn't they? 1112 01:06:55,311 --> 01:06:57,871 But if I did that... 1113 01:06:57,913 --> 01:07:00,882 I'd be doing what other people want me to do... 1114 01:07:00,916 --> 01:07:04,352 same as I have ever since I was a little girl. 1115 01:07:04,387 --> 01:07:07,185 And the judge... Charlie... 1116 01:07:07,223 --> 01:07:09,589 it would disappoint him so. 1117 01:07:13,929 --> 01:07:17,456 He's very dear to me, you know. 1118 01:07:17,500 --> 01:07:21,163 This morning, while you were away... 1119 01:07:22,738 --> 01:07:25,571 he asked me to marry him. 1120 01:07:25,608 --> 01:07:29,100 Collin, you take care of Miss Dolly, now, hear? 1121 01:07:30,613 --> 01:07:32,581 So you're going to go away... 1122 01:07:32,615 --> 01:07:34,606 leave us... leave me? 1123 01:07:34,650 --> 01:07:37,050 Oh, you know I would never leave you. 1124 01:07:37,086 --> 01:07:39,554 You and Catherine would come with us. 1125 01:07:41,824 --> 01:07:43,416 Don't be unhappy. 1126 01:07:44,927 --> 01:07:46,121 Let's try something. 1127 01:07:46,162 --> 01:07:48,460 You and I are going for a little walk. 1128 01:07:49,165 --> 01:07:51,190 Y'all take this bar of soap... 1129 01:07:51,233 --> 01:07:54,225 and you go down to the river and you wash yourselves. 1130 01:07:54,270 --> 01:07:57,569 If I can wash myself, you can wash yourselves. 1131 01:07:57,606 --> 01:08:00,541 No, you're dirty! You are dirty! 1132 01:08:00,576 --> 01:08:02,476 No! I hate bathing! 1133 01:08:14,690 --> 01:08:17,386 I do believe you're sitting on my father. 1134 01:08:19,195 --> 01:08:22,426 - Oh, sorry, soldier. - Oh, please don't. 1135 01:08:22,465 --> 01:08:24,296 I only meant to introduce myself. 1136 01:08:24,333 --> 01:08:25,891 I understand you're looking for me. 1137 01:08:25,935 --> 01:08:28,301 I'm Dolly Talbo. 1138 01:08:28,337 --> 01:08:30,965 Praise Jesus. 1139 01:08:31,006 --> 01:08:32,667 You're the answer to our prayers. 1140 01:08:32,708 --> 01:08:37,543 We never said a word against you or your sister. 1141 01:08:37,580 --> 01:08:39,673 I ought to have them arrested... 1142 01:08:39,715 --> 01:08:42,650 that puke-faced Buster and that sheriff. 1143 01:08:42,685 --> 01:08:44,414 He thinks he's King Kong. 1144 01:08:44,453 --> 01:08:47,183 They cleaned us out. They took our love offerings. 1145 01:08:47,223 --> 01:08:49,157 I have 15 mouths to feed... 1146 01:08:49,191 --> 01:08:53,127 less than half a gallon of gas, and 90 cents to our name. 1147 01:08:53,162 --> 01:08:55,187 That won't even get us to the next town... 1148 01:08:55,231 --> 01:08:56,960 for the revival meeting. 1149 01:08:56,999 --> 01:08:58,466 - Oh! - I have a friend. 1150 01:08:58,501 --> 01:09:01,527 A brilliant man. He'll know an answer. 1151 01:09:01,570 --> 01:09:04,403 Collin, you scoot on ahead and let the judge know... 1152 01:09:04,440 --> 01:09:06,101 to expect company for dinner. 1153 01:09:06,142 --> 01:09:07,575 All right. 1154 01:09:08,577 --> 01:09:11,239 - Thank you. - Please, don't worry. 1155 01:09:11,280 --> 01:09:12,611 Oh. 1156 01:09:15,518 --> 01:09:17,008 Judge! 1157 01:09:17,052 --> 01:09:20,021 Dolly invited 16 more people to dinner. 1158 01:09:20,055 --> 01:09:22,922 Sixteen people? Lordy Lord. 1159 01:09:25,361 --> 01:09:27,761 Fetch some more water. 1160 01:09:27,796 --> 01:09:29,263 Fetch some more water. 1161 01:09:29,298 --> 01:09:31,493 See if you can scrounge up some fixings. 1162 01:09:31,534 --> 01:09:32,728 Yes, sir. 1163 01:09:32,768 --> 01:09:34,633 See if you can get some squirrel. 1164 01:09:43,045 --> 01:09:44,535 Want a cigarette? 1165 01:09:44,580 --> 01:09:46,343 I've just started. 1166 01:09:46,382 --> 01:09:49,044 I do hope it's not habit-forming. 1167 01:09:49,084 --> 01:09:52,053 Well, just never get my habit. 1168 01:09:52,087 --> 01:09:54,487 Having kids. Ha ha! 1169 01:09:57,092 --> 01:09:59,993 That's Danny, my oldest. 1170 01:10:00,029 --> 01:10:03,396 His father, Dan Rainey, was my first love. 1171 01:10:03,432 --> 01:10:05,161 Where is your husband? 1172 01:10:05,201 --> 01:10:07,465 Oh, not my husband. 1173 01:10:07,503 --> 01:10:10,199 He's still married to my sister Geraldine. 1174 01:10:10,239 --> 01:10:12,867 I never told him Danny was his. 1175 01:10:14,376 --> 01:10:18,710 I've spent years looking for another Dan Rainey. 1176 01:10:19,949 --> 01:10:22,281 One of the miners up in Stonyville... 1177 01:10:22,318 --> 01:10:24,411 he had the same freckles... 1178 01:10:24,453 --> 01:10:26,785 the same yellow eyes. 1179 01:10:26,822 --> 01:10:30,758 He obliged me with Sam, my next oldest. 1180 01:10:30,793 --> 01:10:34,957 What is it like, the love of a man? 1181 01:10:37,032 --> 01:10:41,833 Why, honey, it's anything you choose to make it. 1182 01:10:41,870 --> 01:10:47,103 For me, there is nothing like the touch of a man's hand. 1183 01:10:48,611 --> 01:10:52,741 It tells everything, the touch... everything. 1184 01:10:52,781 --> 01:10:57,275 The judge says love is a chain. 1185 01:10:57,319 --> 01:10:59,685 Hmm. 1186 01:10:59,722 --> 01:11:01,690 Certainly is in my case. 1187 01:11:01,724 --> 01:11:04,192 Just look at all them links. 1188 01:11:04,226 --> 01:11:06,694 Ha ha ha! 1189 01:11:06,729 --> 01:11:10,927 Never forget that. Always remember that. 1190 01:11:10,966 --> 01:11:13,696 How long have you had the calling, dear? 1191 01:11:13,736 --> 01:11:17,467 It was 15 years ago last February 3. 1192 01:11:17,506 --> 01:11:21,033 I didn't by any means deserve to be chosen. 1193 01:11:21,076 --> 01:11:23,306 It wasn't until I met Mr. Honey... 1194 01:11:23,345 --> 01:11:26,007 that I saw why the Lord had chosen me. 1195 01:11:26,048 --> 01:11:30,144 We had Roy, then Pearl, then Kate and Cleo... 1196 01:11:30,185 --> 01:11:33,621 and little Homer. Most of them born in that wagon. 1197 01:11:35,090 --> 01:11:38,821 I suppose Collin is as close as I've come to having a baby. 1198 01:11:38,861 --> 01:11:43,127 Little Ida, Laura, and Texaco... 1199 01:11:43,165 --> 01:11:47,363 All them other kids, they just sort of happened. 1200 01:11:47,403 --> 01:11:49,871 Seems somehow I can't get along... 1201 01:11:49,905 --> 01:11:53,306 without another life kicking under my heart. 1202 01:11:53,342 --> 01:11:56,709 Buck, you and Homer chase up to that wagon. 1203 01:11:56,745 --> 01:11:59,805 Gracious knows who's come along and helped themselves. 1204 01:11:59,848 --> 01:12:02,009 We've discussed your situation. 1205 01:12:02,051 --> 01:12:06,010 You'd win your case in court, no question about it. 1206 01:12:06,055 --> 01:12:08,853 For once the law would be on the right side. 1207 01:12:10,359 --> 01:12:12,259 As matters stand... 1208 01:12:13,429 --> 01:12:14,794 Oh. Oh. 1209 01:12:14,830 --> 01:12:17,162 Yes, please. Take that. 1210 01:12:17,199 --> 01:12:20,168 Here, take mine, too. I'll keep a dollar. 1211 01:12:20,202 --> 01:12:21,726 Oh... 1212 01:12:21,770 --> 01:12:24,637 Um... This is wrong... 1213 01:12:24,673 --> 01:12:26,937 but I thank you. 1214 01:12:26,975 --> 01:12:29,637 They're coming! They're coming! 1215 01:12:29,678 --> 01:12:32,340 Who, the British? Slow down. Who's coming? 1216 01:12:32,381 --> 01:12:35,680 The sheriff! Stopped there behind the grass with guns. 1217 01:12:35,718 --> 01:12:37,652 All right, everybody, keep your heads. 1218 01:12:37,686 --> 01:12:41,144 Now, women and small children up to the tree house. 1219 01:12:41,190 --> 01:12:43,522 Riley, scatter the rest of you out there. 1220 01:12:43,559 --> 01:12:46,323 Shimmy up the other trees. Grab a handful of rocks, hear? 1221 01:12:46,362 --> 01:12:47,852 Fast as you can! 1222 01:12:47,896 --> 01:12:50,330 Help your mama and Miss Dolly get up this tree. 1223 01:12:51,433 --> 01:12:53,731 Come on. Help each other. 1224 01:12:53,769 --> 01:12:55,430 Help Miss Dolly. 1225 01:13:59,001 --> 01:14:01,231 Been expecting you, Sheriff. 1226 01:14:01,270 --> 01:14:04,501 Step aside, Judge. This is for the law to handle. 1227 01:14:10,813 --> 01:14:12,337 Get out of my way. 1228 01:14:15,851 --> 01:14:18,217 You... Dolly. 1229 01:14:18,253 --> 01:14:20,414 Mind the poison ivy, sister. 1230 01:14:20,456 --> 01:14:24,654 Am I to understand that you're still conniving with that... 1231 01:14:24,693 --> 01:14:26,661 that woman... 1232 01:14:26,695 --> 01:14:30,096 after she made a mockery of our name? 1233 01:14:30,132 --> 01:14:32,327 I can't set much store in a name... 1234 01:14:32,367 --> 01:14:34,995 that steals from little children... 1235 01:14:35,037 --> 01:14:37,904 and drags women into jail. 1236 01:14:37,940 --> 01:14:39,999 It ought to be a mockery. 1237 01:14:41,477 --> 01:14:43,604 You're not yourself. 1238 01:14:45,347 --> 01:14:47,781 You'd best look again. 1239 01:14:50,686 --> 01:14:52,449 I am myself. 1240 01:14:58,794 --> 01:15:00,489 Damn you, Charlie Cool! 1241 01:15:00,529 --> 01:15:03,498 Talk some sense into that sister of mine! 1242 01:15:07,769 --> 01:15:10,636 What the hell is going on? 1243 01:15:10,672 --> 01:15:12,765 Watch out, honey. 1244 01:15:12,808 --> 01:15:15,299 All right, you people. Go on home now. 1245 01:15:16,845 --> 01:15:19,211 Go on home. You're going to miss your supper. 1246 01:15:23,218 --> 01:15:25,778 That's enough. Someone's going to get hurt. 1247 01:15:32,160 --> 01:15:33,650 Verena! 1248 01:15:33,695 --> 01:15:35,060 Verena! 1249 01:15:44,373 --> 01:15:45,738 Collin! 1250 01:15:53,115 --> 01:15:54,844 Oh, my God. 1251 01:15:54,883 --> 01:15:56,646 Oh, my God. 1252 01:15:56,685 --> 01:15:59,586 Son? Oh, have mercy. 1253 01:15:59,621 --> 01:16:01,521 Verena. 1254 01:16:01,557 --> 01:16:03,354 Oh, have mercy. 1255 01:16:03,392 --> 01:16:06,384 Have mercy. Oh, my boy. 1256 01:16:06,428 --> 01:16:11,263 Here. Take the gold nugget. Bring you luck. 1257 01:16:11,300 --> 01:16:13,734 Which one of you fools fired that gun? 1258 01:16:13,769 --> 01:16:16,067 - It was an accident. - He did it. 1259 01:16:16,104 --> 01:16:17,628 I was bumped. 1260 01:16:17,673 --> 01:16:20,437 I hold you personally responsible, Mr. Stover. 1261 01:16:22,277 --> 01:16:25,041 No one is responsible... 1262 01:16:25,080 --> 01:16:27,173 except ourselves. 1263 01:16:27,215 --> 01:16:30,082 Thank your lucky stars it's only his shoulder. 1264 01:16:35,524 --> 01:16:37,321 You're all right, son. 1265 01:16:37,359 --> 01:16:38,826 You're all right. 1266 01:16:38,860 --> 01:16:40,384 Take him back to the house. 1267 01:16:40,429 --> 01:16:42,294 Yes ma'am. Boys, come over here quickly. 1268 01:16:42,331 --> 01:16:44,629 - Fetch Doc Carter. - Yes, ma'am. 1269 01:16:44,666 --> 01:16:48,534 He's going to be all right, now. You just be careful with him. 1270 01:16:48,570 --> 01:16:50,970 Watch your head. Watch your back. 1271 01:16:51,006 --> 01:16:53,702 - Easy, now. Watch your head. - Careful. 1272 01:16:53,742 --> 01:16:55,869 Careful. Just take him home. 1273 01:16:55,911 --> 01:16:58,106 He's going to be all right. 1274 01:17:06,254 --> 01:17:08,154 Where is Texaco? 1275 01:17:11,960 --> 01:17:13,393 Come on. 1276 01:17:15,897 --> 01:17:18,661 Y'all say your good-byes. Laura can hold the baby. 1277 01:17:18,700 --> 01:17:20,463 Everybody stay together. 1278 01:17:36,918 --> 01:17:39,079 Well, he's got a pretty bad concussion... 1279 01:17:39,121 --> 01:17:41,453 and that shoulder's going to smart him a mite... 1280 01:17:41,490 --> 01:17:43,117 but he's going to be fine. 1281 01:17:43,158 --> 01:17:44,625 Thank heaven. 1282 01:17:44,660 --> 01:17:47,026 I'll stop in in a few days, take a look at him. 1283 01:17:47,062 --> 01:17:49,326 Judge, Miss Dolly. 1284 01:17:55,137 --> 01:17:57,037 Thank you. 1285 01:18:00,742 --> 01:18:03,336 I have something to say to my sister. 1286 01:18:03,378 --> 01:18:05,972 I'm afraid you'll have to put up with me, Miss Verena. 1287 01:18:06,014 --> 01:18:07,982 I have an interest in the outcome... 1288 01:18:08,016 --> 01:18:09,984 of what you might have to say. 1289 01:18:10,018 --> 01:18:11,815 I doubt that. 1290 01:18:11,853 --> 01:18:14,822 Frankly, Charlie, you're not a welcome sight to me. 1291 01:18:14,856 --> 01:18:17,017 My sister couldn't have gone through such tommyrot... 1292 01:18:17,059 --> 01:18:19,425 if you hadn't been goading her on. 1293 01:18:19,461 --> 01:18:21,861 It'll be no further affair of yours. 1294 01:18:21,897 --> 01:18:24,127 But it is, because Judge Cool... 1295 01:18:25,734 --> 01:18:27,565 Charlie has... 1296 01:18:27,602 --> 01:18:30,366 Dolly means that I've asked her to marry me. 1297 01:18:37,145 --> 01:18:39,113 Well... 1298 01:18:39,147 --> 01:18:42,048 that is... remarkable. 1299 01:18:42,084 --> 01:18:43,551 Really. 1300 01:18:43,585 --> 01:18:45,644 I wouldn't have credited either one of you... 1301 01:18:45,687 --> 01:18:47,484 with so much imagination. 1302 01:18:47,522 --> 01:18:49,490 Quite likely I'm dreaming... 1303 01:18:49,524 --> 01:18:51,992 except that I never have dreams. 1304 01:18:52,027 --> 01:18:54,791 This one I suggest we all forget. 1305 01:18:54,830 --> 01:18:58,095 But a man who doesn't dream is like a man who doesn't sweat. 1306 01:18:58,133 --> 01:19:00,294 He stores up a lot of poison. 1307 01:19:02,571 --> 01:19:04,539 You've accepted him, have you? 1308 01:19:04,573 --> 01:19:06,040 I've taken your advice. 1309 01:19:06,074 --> 01:19:08,042 Stopped hanging my head, I mean. 1310 01:19:08,076 --> 01:19:10,044 You told me it made you dizzy. 1311 01:19:10,078 --> 01:19:14,572 You told me you were ashamed of me... of Catherine. 1312 01:19:14,616 --> 01:19:18,450 So much of our lives have been lived for you. 1313 01:19:18,487 --> 01:19:22,355 It was painful to realize the waste it had been. 1314 01:19:22,390 --> 01:19:26,053 Can you know what that is, such a feeling of waste? 1315 01:19:28,597 --> 01:19:30,997 I do know. 1316 01:19:31,032 --> 01:19:33,057 Imagined I'd go to my dying day... 1317 01:19:33,101 --> 01:19:35,934 with the hurt of it. I won't. 1318 01:19:37,272 --> 01:19:41,072 But it's no satisfaction, Verena, is it? 1319 01:19:41,109 --> 01:19:43,168 I'm ashamed of you, too. 1320 01:19:51,620 --> 01:19:53,087 Dolly. 1321 01:19:53,121 --> 01:19:55,146 Dolly. 1322 01:20:02,631 --> 01:20:05,623 I thought I would know what was right. 1323 01:20:07,135 --> 01:20:09,660 Do other people? 1324 01:20:09,704 --> 01:20:14,141 I wanted to have a life made up of my own decisions. 1325 01:20:17,145 --> 01:20:20,308 But we've had our lives. 1326 01:20:20,348 --> 01:20:23,977 Yours has been nothing to despise. 1327 01:20:24,019 --> 01:20:26,510 Leave decisions to me. 1328 01:20:26,555 --> 01:20:29,115 That, you see, has been my life. 1329 01:20:29,157 --> 01:20:31,625 Is that true, Charlie? 1330 01:20:31,660 --> 01:20:34,060 Have we had our lives? 1331 01:20:36,097 --> 01:20:40,124 Some plants, they bloom just the once... 1332 01:20:40,168 --> 01:20:42,636 and nothing more happens to them. 1333 01:20:42,671 --> 01:20:45,663 They live, but they've had their life. 1334 01:20:45,707 --> 01:20:49,734 Not you. Not me. 1335 01:20:51,179 --> 01:20:53,477 I've always envied you, Dolly. 1336 01:20:58,186 --> 01:21:01,622 Yes... envied you. 1337 01:21:03,124 --> 01:21:08,585 Your rooms... your kitchen... 1338 01:21:08,630 --> 01:21:11,599 I could only knock at the door... 1339 01:21:11,633 --> 01:21:16,263 and now there's no one to let me in but you... 1340 01:21:16,304 --> 01:21:19,899 because Morris... Help me. 1341 01:21:19,941 --> 01:21:22,307 I loved him. 1342 01:21:22,344 --> 01:21:23,777 I did. 1343 01:21:26,514 --> 01:21:29,108 Oh, I admit it, we were... 1344 01:21:29,150 --> 01:21:31,118 we were kindred spirits. 1345 01:21:31,152 --> 01:21:34,121 We looked each other in the eye. 1346 01:21:34,155 --> 01:21:36,555 We saw the same devil. 1347 01:21:36,591 --> 01:21:39,958 We weren't afraid. 1348 01:21:41,663 --> 01:21:43,654 He made me laugh. 1349 01:21:47,669 --> 01:21:49,637 But he outsmarted me. 1350 01:21:49,671 --> 01:21:52,799 I had known he could. 1351 01:21:52,841 --> 01:21:56,937 Hoped he wouldn't, but he did. And now... 1352 01:22:00,181 --> 01:22:03,617 It's too long to live alone, a lifetime. 1353 01:22:05,553 --> 01:22:08,078 I walk through the house. Nothing is mine. 1354 01:22:08,123 --> 01:22:11,115 Your pink rooms, your kitchen... 1355 01:22:15,063 --> 01:22:18,089 The house is yours... 1356 01:22:18,133 --> 01:22:21,102 and Catherine's, too, I think. 1357 01:22:27,642 --> 01:22:29,633 Only don't leave me. 1358 01:22:33,148 --> 01:22:35,139 Let me live with you. 1359 01:22:39,154 --> 01:22:41,145 I'm feeling old. 1360 01:22:43,825 --> 01:22:46,123 I want my sister. 1361 01:22:49,664 --> 01:22:52,292 Forgive me. 1362 01:22:52,334 --> 01:22:54,666 I want my sister, too. 1363 01:23:18,126 --> 01:23:20,924 The judge could not reach her... 1364 01:23:20,962 --> 01:23:23,089 not with his arms... 1365 01:23:23,131 --> 01:23:25,725 not with his heart. 1366 01:23:25,767 --> 01:23:29,328 The sisters' bond was too final. 1367 01:23:37,479 --> 01:23:40,471 The judge continued to call on Dolly. 1368 01:23:41,983 --> 01:23:44,451 She became what he had wanted... 1369 01:23:44,486 --> 01:23:49,514 the one person in the world to whom everything can be said. 1370 01:23:49,557 --> 01:23:52,617 Perhaps when everything can be said... 1371 01:23:52,660 --> 01:23:55,151 there's nothing more to say. 1372 01:23:59,567 --> 01:24:00,727 Ow! 1373 01:24:00,769 --> 01:24:02,930 It's good to have my baby back. 1374 01:24:02,971 --> 01:24:05,838 No permanent damage. 1375 01:24:05,874 --> 01:24:08,206 Going to be weak at first. 1376 01:24:08,243 --> 01:24:11,974 Might itch awhile, but that's only natural. 1377 01:24:16,618 --> 01:24:18,142 Hi, Maude. 1378 01:24:18,186 --> 01:24:21,781 Now, Collin, I do hope that your costume is ready. 1379 01:24:23,892 --> 01:24:27,259 Oh, Collin, you haven't forgotten Halloween, have you? 1380 01:24:27,295 --> 01:24:29,354 We've been working like dogs. 1381 01:24:29,397 --> 01:24:31,456 There's going to be wine punch... 1382 01:24:31,499 --> 01:24:33,592 and I wouldn't be surprised... 1383 01:24:33,635 --> 01:24:36,103 if there was drunkenness and everything. 1384 01:24:36,137 --> 01:24:38,196 Riley's coming as the devil. 1385 01:24:38,239 --> 01:24:40,639 Now, we want you there in a skeleton costume. 1386 01:24:40,675 --> 01:24:42,609 I know there isn't much time left... 1387 01:24:42,644 --> 01:24:45,408 I'm sure we can find something for him. 1388 01:24:45,447 --> 01:24:47,415 Thank you, Miss Talbo. 1389 01:24:47,449 --> 01:24:49,007 I knew I could count on you. 1390 01:24:50,919 --> 01:24:53,649 Please give my regards to the judge. 1391 01:24:57,725 --> 01:24:59,886 What about that ride you promised me... 1392 01:24:59,928 --> 01:25:01,190 Riley Henderson? 1393 01:25:03,098 --> 01:25:05,259 Yeah. Yeah. Sure. 1394 01:25:05,300 --> 01:25:07,825 Well, see y'all later. 1395 01:25:09,604 --> 01:25:11,401 Bye-bye, Catherine. 1396 01:25:12,607 --> 01:25:14,507 Bye, Collin. 1397 01:25:14,542 --> 01:25:17,807 - Bye, Miss Talbo. - Good-bye, Maude. 1398 01:25:29,124 --> 01:25:32,093 Easy. That's still going to hurt you some. 1399 01:25:32,127 --> 01:25:34,095 Be careful, baby. 1400 01:25:34,129 --> 01:25:35,926 Catherine, Halloween. 1401 01:25:35,964 --> 01:25:38,694 Oh, what are we going to be? 1402 01:25:44,172 --> 01:25:46,538 One in the morning... 1403 01:25:46,574 --> 01:25:49,543 one before he goes to bed at night. 1404 01:25:49,577 --> 01:25:51,602 Uh-uh. See, Miss Dollyheart and me... 1405 01:25:51,646 --> 01:25:54,615 we got our own cure. Thank you very much. 1406 01:25:54,649 --> 01:25:56,640 We'll feed this to a hog. 1407 01:25:56,684 --> 01:25:58,208 Give me those pills. 1408 01:26:00,655 --> 01:26:02,384 That One... 1409 01:26:11,065 --> 01:26:14,865 In the spring, we'll make a trip together. 1410 01:26:14,903 --> 01:26:17,633 We could go to the Grand Canyon... 1411 01:26:17,672 --> 01:26:20,072 or Florida. 1412 01:26:20,108 --> 01:26:22,576 You've never seen the ocean. 1413 01:26:22,610 --> 01:26:24,874 I wouldn't enjoy it... 1414 01:26:24,913 --> 01:26:29,077 seeing things I've known shamed by nobler sights. 1415 01:26:29,117 --> 01:26:31,984 I'm where I want to be. 1416 01:26:32,020 --> 01:26:34,079 The woods are so beautiful this time of year. 1417 01:26:34,122 --> 01:26:37,114 We'll go tomorrow, Catherine. 1418 01:26:37,158 --> 01:26:39,217 We must take our spades. 1419 01:26:39,260 --> 01:26:41,091 I want to get enough dropsy herbs... 1420 01:26:41,129 --> 01:26:44,098 to see us through the winter. 1421 01:26:44,132 --> 01:26:46,100 Who gonna carry all that stuff? 1422 01:26:46,134 --> 01:26:50,594 I told you, that jail done put a permanent crick in my back. 1423 01:26:50,638 --> 01:26:52,629 I done laid down the load. 1424 01:26:57,145 --> 01:26:59,636 We could hire somebody. 1425 01:27:04,085 --> 01:27:07,316 Or we could take in another partner. 1426 01:27:07,355 --> 01:27:09,346 Hmm? 1427 01:27:09,390 --> 01:27:12,257 I think, if he would accept... 1428 01:27:12,293 --> 01:27:14,818 I think we should ask the judge. 1429 01:27:16,264 --> 01:27:17,788 May I? 1430 01:27:19,901 --> 01:27:22,529 May I come with you, too? 1431 01:27:24,706 --> 01:27:29,609 I'd like to help... if you'd let me. 1432 01:28:05,580 --> 01:28:07,047 Oh, my. 1433 01:28:07,081 --> 01:28:08,571 Ha ha ha! 1434 01:28:19,227 --> 01:28:21,559 Thank you very much. 1435 01:28:21,596 --> 01:28:24,565 Father, are you sure you want to do this? 1436 01:28:24,599 --> 01:28:26,590 Yes, sir. Ha ha ha! 1437 01:28:27,935 --> 01:28:29,197 Father! 1438 01:28:29,237 --> 01:28:31,102 Don't call me Father. 1439 01:28:38,112 --> 01:28:41,081 - Oh, the judge is here. - Oh! 1440 01:28:41,115 --> 01:28:44,573 Let me help you with your satchel. 1441 01:28:44,619 --> 01:28:48,077 - Hi. How are you doing? - Charlie. 1442 01:28:48,122 --> 01:28:50,090 Hello, ladies. Good to see you. 1443 01:28:50,124 --> 01:28:53,525 - Here you go. - Oh, thank you very much. 1444 01:28:58,966 --> 01:29:00,695 Here you go, Dollyheart. 1445 01:29:02,737 --> 01:29:05,638 Oh, yes. This will make some nice bloomers. 1446 01:29:07,575 --> 01:29:09,543 A black satin collar... 1447 01:29:09,577 --> 01:29:12,045 would dress up my print considerably. 1448 01:29:12,080 --> 01:29:14,207 I can use all this stuff. 1449 01:29:16,751 --> 01:29:19,914 Catherine, dear, we mustn't think of our own needs. 1450 01:29:24,258 --> 01:29:28,388 Pity I didn't inherit my father's hand at sewing. 1451 01:29:30,431 --> 01:29:32,797 So many men sewed in the old days. 1452 01:29:32,834 --> 01:29:36,793 - Did you know that, Collin? - Uh-uh. 1453 01:29:41,109 --> 01:29:43,805 You know I was against your coming here. 1454 01:29:45,580 --> 01:29:47,070 Told Verena it wasn't right... 1455 01:29:47,115 --> 01:29:50,414 raising a boy in a house full of women... 1456 01:29:50,451 --> 01:29:52,612 women and their prejudices. 1457 01:29:55,123 --> 01:29:58,615 But I'm not worried about that now. 1458 01:29:58,659 --> 01:30:01,924 You'll make your mark. You'll get on. 1459 01:30:03,431 --> 01:30:07,299 There. Let's see how it fits. 1460 01:30:07,335 --> 01:30:09,963 I thought this was supposed to be silver. 1461 01:30:10,004 --> 01:30:11,596 It's better, isn't it? 1462 01:30:11,639 --> 01:30:14,403 Gold... like a king's ransom. 1463 01:30:14,442 --> 01:30:17,809 Ha ha ha! It tickles. 1464 01:30:17,845 --> 01:30:21,110 I know, but I'm going to make a mess... 1465 01:30:21,149 --> 01:30:23,117 if you don't hold still. 1466 01:30:23,151 --> 01:30:27,815 See what else I found? My valuables. 1467 01:30:27,855 --> 01:30:29,652 Look inside. 1468 01:30:41,169 --> 01:30:44,468 Catherine stole them for me. 1469 01:30:44,505 --> 01:30:46,268 I was too principled. 1470 01:30:46,307 --> 01:30:48,172 It was my Christmas present. 1471 01:30:54,348 --> 01:30:57,909 Charlie said love is a chain of love. 1472 01:30:57,952 --> 01:31:01,080 I hope you listened and understood him... 1473 01:31:01,122 --> 01:31:04,091 because... 1474 01:31:04,125 --> 01:31:07,583 if you can love one thing... 1475 01:31:07,628 --> 01:31:10,597 you can love another... 1476 01:31:10,631 --> 01:31:14,192 and you can forgive everything. 1477 01:31:14,235 --> 01:31:16,396 That's something to live by. 1478 01:31:16,904 --> 01:31:19,236 I love you. 1479 01:31:22,643 --> 01:31:24,577 I love you. 1480 01:31:26,147 --> 01:31:28,081 Well, I got to get you painted. 1481 01:31:29,650 --> 01:31:34,610 I have so many friends now, I'm going to give a party. 1482 01:31:34,655 --> 01:31:37,624 Let's see, there's Charlie and Riley... 1483 01:31:37,658 --> 01:31:39,956 and we can ask Amos. 1484 01:31:39,994 --> 01:31:41,655 Oh, dear. 1485 01:31:45,166 --> 01:31:47,634 You see what I've done? 1486 01:31:47,668 --> 01:31:51,104 You're trapped inside there for a while. 1487 01:31:51,138 --> 01:31:53,072 You're going to have to whirl. 1488 01:31:53,107 --> 01:31:55,132 Whirling will dry you. 1489 01:31:55,176 --> 01:31:57,337 Ha ha ha! 1490 01:31:57,378 --> 01:32:00,142 Whoo! Ha ha ha! 1491 01:32:00,181 --> 01:32:02,672 Ha ha ha! 1492 01:32:07,622 --> 01:32:10,614 Whirl! Whirl! 1493 01:32:21,302 --> 01:32:22,633 Dolly? 1494 01:32:25,506 --> 01:32:27,133 Dolly? 1495 01:32:29,644 --> 01:32:32,477 You OK? Huh? 1496 01:32:37,652 --> 01:32:39,620 Help! 1497 01:32:39,654 --> 01:32:41,144 Help! 1498 01:32:43,658 --> 01:32:45,649 Get somebody! 1499 01:32:48,162 --> 01:32:51,928 Dolly, please get up. 1500 01:32:51,966 --> 01:32:53,160 Please. 1501 01:32:55,169 --> 01:32:57,160 Hush, now. 1502 01:33:16,123 --> 01:33:18,648 It appears my... 1503 01:33:18,693 --> 01:33:21,594 my sister has... 1504 01:33:21,629 --> 01:33:23,358 suffered a stroke. 1505 01:34:16,017 --> 01:34:18,679 She's left us. 1506 01:34:35,436 --> 01:34:36,698 Collin. 1507 01:34:47,715 --> 01:34:50,445 Miss Dolly. 1508 01:35:25,686 --> 01:35:28,154 Love is a chain. 1509 01:35:28,189 --> 01:35:29,656 Dolly? 1510 01:35:29,690 --> 01:35:33,182 Love is a chain. 1511 01:35:55,549 --> 01:36:00,486 After Dolly died, I was a long time dangling. 1512 01:36:05,092 --> 01:36:08,584 Riley and Maude were married the following fall. 1513 01:36:08,629 --> 01:36:11,097 Riley's sister Elizabeth was maid of honor... 1514 01:36:11,132 --> 01:36:12,929 and I was Riley's best man. 1515 01:36:16,804 --> 01:36:20,501 I've read that past and future are a spiral... 1516 01:36:20,541 --> 01:36:25,137 one coil containing the next and predicting its theme. 1517 01:36:25,179 --> 01:36:29,639 My own life, then, seemed to be more a series of closed circles. 1518 01:36:29,683 --> 01:36:31,150 - Bye! - Bye! 1519 01:36:31,185 --> 01:36:35,144 What weakened me was the wait before I knew where to jump. 1520 01:36:35,189 --> 01:36:37,657 If ever I was going to make the leap... 1521 01:36:37,691 --> 01:36:39,352 that was the time. 1522 01:36:46,233 --> 01:36:49,168 Judge, can I get you some of Miss Dolly's tea? 1523 01:36:49,203 --> 01:36:51,171 I'd love some. Thank you, Catherine. 1524 01:36:51,205 --> 01:36:53,673 - OK. - I'll help. 1525 01:36:53,707 --> 01:36:55,368 All right, dear. 1526 01:36:58,712 --> 01:37:00,703 Verena, I want to go away. 1527 01:37:02,149 --> 01:37:05,243 I know. I do myself. 1528 01:37:05,286 --> 01:37:09,052 I'd hoped to make a trip with Dolly. 1529 01:37:09,089 --> 01:37:11,114 I wanted to show her the ocean. 1530 01:37:11,158 --> 01:37:12,887 It could be a long trip. 1531 01:37:12,927 --> 01:37:14,952 I've been thinking of selling a few properties. 1532 01:37:14,995 --> 01:37:16,826 We could take a boat. 1533 01:37:16,864 --> 01:37:19,162 You've never seen the ocean. 1534 01:37:22,670 --> 01:37:24,331 No. 1535 01:37:26,140 --> 01:37:27,334 Well... 1536 01:37:29,176 --> 01:37:31,303 What are your ambitions? 1537 01:37:40,187 --> 01:37:43,486 Hey. Don't you come back here baldheaded, honey. 1538 01:37:43,524 --> 01:37:45,151 They'll try and scalp you up there... 1539 01:37:45,192 --> 01:37:46,659 cheat you every way they can. 1540 01:37:46,694 --> 01:37:48,161 Here. Ha ha ha! 1541 01:37:48,195 --> 01:37:50,026 - Bye, Amos. - Bye-bye. 1542 01:37:57,204 --> 01:37:58,671 Reverend. 1543 01:37:58,706 --> 01:38:00,674 That city is an evil place. 1544 01:38:00,708 --> 01:38:03,973 See you don't fall victim to the wages of sin. 1545 01:38:04,011 --> 01:38:06,445 - God bless you, boy. - Bye. 1546 01:38:06,480 --> 01:38:07,913 Good luck. 1547 01:38:09,650 --> 01:38:11,618 Collin, you stay out of trouble, now. 1548 01:38:11,652 --> 01:38:13,119 Hear you're up to something... 1549 01:38:13,153 --> 01:38:15,417 me and Ralph will come up there and arrest you personally. 1550 01:38:15,456 --> 01:38:17,788 - Say good-bye, Ralph. - Bye, Ralph. 1551 01:38:17,825 --> 01:38:20,316 You take care, son, all right? 1552 01:38:20,361 --> 01:38:22,625 Go for a walk. 1553 01:38:22,663 --> 01:38:25,131 Come on. 1554 01:38:25,165 --> 01:38:29,329 We're going this way. Come on. Come on. 1555 01:38:34,174 --> 01:38:36,540 A writer is what you're going to be, eh? 1556 01:38:36,577 --> 01:38:37,874 Oh, yeah. 1557 01:38:37,912 --> 01:38:40,403 You better write us a letter, now, you hear? 1558 01:38:40,447 --> 01:38:41,641 I will. 1559 01:38:46,587 --> 01:38:48,077 Good luck. 1560 01:38:52,927 --> 01:38:55,657 Look at you. You're all ready to go. 1561 01:38:55,696 --> 01:38:58,028 Miss Dolly would be proud. 1562 01:38:58,065 --> 01:39:00,158 Yeah, I know she would. 1563 01:39:00,200 --> 01:39:01,667 You still got your lucky nugget? 1564 01:39:01,702 --> 01:39:03,897 Yeah. Of course I do. 1565 01:39:07,041 --> 01:39:10,442 You write to Elizabeth. She's a good girl. 1566 01:39:10,477 --> 01:39:12,411 And here's a diary for you. 1567 01:39:12,446 --> 01:39:15,040 Write everything down in there that you think of. 1568 01:39:22,056 --> 01:39:23,546 Thank you. 1569 01:39:25,926 --> 01:39:27,416 I want to show you something. 1570 01:39:28,462 --> 01:39:30,123 Sure. 1571 01:39:50,084 --> 01:39:54,646 So little, once it is changed, changes back. 1572 01:39:54,688 --> 01:39:58,146 Their memory fades with each passing year. 1573 01:39:58,192 --> 01:40:00,717 Yet the precious moments we shared... 1574 01:40:00,761 --> 01:40:03,252 that unforgettable autumn of my youth... 1575 01:40:03,297 --> 01:40:06,391 forever shaped my life as a storyteller. 1576 01:40:06,433 --> 01:40:08,560 I live with the sound... 1577 01:40:08,602 --> 01:40:10,934 of a harp of voices inside my head... 1578 01:40:10,971 --> 01:40:13,064 telling a story. 1579 01:40:13,107 --> 01:40:16,565 They are forever talking... 1580 01:40:16,610 --> 01:40:19,579 and the voice... 1581 01:40:19,613 --> 01:40:21,581 is Dolly's. 1582 01:40:21,615 --> 01:40:23,606 The grass harp. 1583 01:40:27,087 --> 01:40:31,285 When we're dead, it will tell our stories, too. 1584 01:44:00,367 --> 01:44:03,200 Am I your love or not? 1585 01:44:03,237 --> 01:44:05,865 Please make it clear 1586 01:44:05,906 --> 01:44:10,843 Why don't you tell me what I long to hear? 1587 01:44:10,877 --> 01:44:13,141 Goodness me 1588 01:44:13,180 --> 01:44:19,585 Can't you see I'm up a tree? 1589 01:44:21,955 --> 01:44:24,389 You've got me guessing 1590 01:44:24,424 --> 01:44:27,552 And I hate to guess 1591 01:44:27,594 --> 01:44:30,222 When will I understand 1592 01:44:30,264 --> 01:44:32,198 True happiness? 1593 01:44:32,232 --> 01:44:34,291 Honestly 1594 01:44:34,334 --> 01:44:41,001 Can't you see I'm up a tree? 1595 01:44:42,609 --> 01:44:45,772 What a chance I'm takin' 1596 01:44:45,812 --> 01:44:48,440 'Cause how that tree is shakin' 1597 01:44:48,482 --> 01:44:54,182 And I'm hanging out on a limb 1598 01:44:54,221 --> 01:44:59,591 Looks like my chances are slim 1599 01:44:59,626 --> 01:45:02,186 Got no way of knowin' 1600 01:45:02,229 --> 01:45:05,357 How the wind is blowin' 1601 01:45:05,399 --> 01:45:08,197 You put me in suspense 1602 01:45:08,235 --> 01:45:10,863 And keep me there 1603 01:45:10,904 --> 01:45:13,702 I'm losin' confidence 1604 01:45:13,740 --> 01:45:15,640 In this affair 1605 01:45:15,676 --> 01:45:17,974 Pity me 1606 01:45:18,011 --> 01:45:23,574 Can't you see I'm up a tree? 1607 01:45:48,408 --> 01:45:51,571 What a chance I'm takin' 1608 01:45:51,611 --> 01:45:54,375 'Cause how that tree is shakin' 1609 01:45:54,414 --> 01:46:00,080 And I'm hanging out on a limb 1610 01:46:00,120 --> 01:46:05,319 Looks like my chances are slim 1611 01:46:05,359 --> 01:46:07,827 Got no way of knowin' 1612 01:46:07,861 --> 01:46:11,194 How the wind is blowin' 1613 01:46:11,231 --> 01:46:14,132 You put me in suspense 1614 01:46:14,167 --> 01:46:16,863 And keep me there 1615 01:46:16,903 --> 01:46:19,531 I'm losin' confidence 1616 01:46:19,573 --> 01:46:21,768 In this affair 1617 01:46:21,808 --> 01:46:23,776 Pity me 1618 01:46:23,810 --> 01:46:29,578 Can't you see I'm up a tree? 1619 01:46:32,085 --> 01:46:38,251 I'm just a fool to love you so 1620 01:46:38,291 --> 01:46:43,058 What is your answer, yes or no? 1621 01:46:43,096 --> 01:46:53,199 Can't you see I'm up a tree? 1622 01:46:59,096 --> 01:47:00,199 Subtitles corrected & resynced ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org