1 00:00:01,042 --> 00:00:03,002 Well... 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,339 ...in America, Saturday night's the big night. 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,925 No work, no school... 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,679 ...when you get home, no money. 5 00:00:13,137 --> 00:00:15,890 And Sunday? Is Sunday nice in America? 6 00:00:16,140 --> 00:00:19,853 In America, everybody catches cold on Sunday. 7 00:00:20,103 --> 00:00:24,023 - Did you? - Well, sometimes. Sometimes. 8 00:00:24,274 --> 00:00:28,236 What about you? Aren't you sick of the life and times of Mulligan? 9 00:00:28,486 --> 00:00:32,448 I'd rather listen to you. I don't like to talk about myself. 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,577 - You'll have to get over that. - Why? 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,829 With a binding like you've got... 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,623 ...people will want to know what's in the book. 13 00:00:40,874 --> 00:00:42,208 What does that mean? 14 00:00:42,458 --> 00:00:45,712 Well, primarily, it means you're a very pretty girl. 15 00:00:45,962 --> 00:00:48,339 - I am? - Yes, you are. 16 00:00:48,590 --> 00:00:49,924 How do you know? 17 00:00:50,175 --> 00:00:53,052 I heard it on the radio. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,054 Making fun with me. 19 00:00:55,305 --> 00:00:58,016 Doesn't everybody tell you that? 20 00:00:58,266 --> 00:01:00,268 I haven't been out with many people. 21 00:01:00,518 --> 00:01:01,895 And always friends. 22 00:01:02,145 --> 00:01:06,107 Honey, believe me, I'm no enemy. 23 00:01:18,036 --> 00:01:20,538 I don't know if you're a girl of mystery... 24 00:01:20,788 --> 00:01:23,875 ...or just a still water that doesn't run deep... 25 00:01:24,125 --> 00:01:26,544 ...but there's one thing I can tell you. 26 00:01:26,794 --> 00:01:29,589 If I'd been around sooner, you'd know by now that... 27 00:01:29,839 --> 00:01:31,591 ...you're very pretty. 28 00:01:31,841 --> 00:01:35,887 And I'm not making fun with you. 29 00:05:30,754 --> 00:05:32,798 - What time is it? - Eleven o'clock. 30 00:05:33,048 --> 00:05:35,092 - Eleven! I have to go. - Where? 31 00:05:35,342 --> 00:05:37,719 - When will I see you again? - I don't know. 32 00:05:37,970 --> 00:05:41,515 Lise, we have to see each other again. 33 00:05:41,765 --> 00:05:43,976 Yes, we do, don't we? 34 00:05:44,226 --> 00:05:45,227 Tomorrow night. 35 00:05:45,477 --> 00:05:48,647 - No, I can't. How about lunch? - No. I can't. 36 00:05:48,897 --> 00:05:51,233 Saturday morning I'm at the Ecole des Beaux-Arts. 37 00:05:51,483 --> 00:05:56,530 - I'm finished at noon. Meet me there? - Saturday. Yes, I will. 38 00:06:28,186 --> 00:06:31,273 How are you? 39 00:08:49,911 --> 00:08:52,831 I am delighted. It's a wonderful idea. 40 00:08:53,081 --> 00:08:54,124 I'm so sorry. 41 00:08:54,374 --> 00:08:55,834 Lise, I have wonderful news. 42 00:08:56,084 --> 00:08:58,962 This, I take it, is the young lady who'll do all the deciding. 43 00:08:59,212 --> 00:09:00,213 That's right. 44 00:09:00,464 --> 00:09:03,300 This is John MacDowd, my favorite American impresario. 45 00:09:03,550 --> 00:09:05,260 - How do you do? - How do you do? 46 00:09:05,510 --> 00:09:07,846 I've been trying to persuade Henri to come to America... 47 00:09:08,096 --> 00:09:09,389 ...and give us Yanks a break. 48 00:09:09,640 --> 00:09:11,391 He says he has to talk it over with you. 49 00:09:11,642 --> 00:09:13,518 You make him do it, Miss Lise. 50 00:09:13,769 --> 00:09:16,480 - I'll call you in a few days. - That's all right. 51 00:09:16,730 --> 00:09:20,776 And may I say, your Lise certainly lives up to your advertisements. 52 00:09:21,026 --> 00:09:23,737 Thank you, Johnny. Good night. 53 00:09:23,987 --> 00:09:27,032 - I'm sorry, but the movie... - Never mind the movie. 54 00:09:27,282 --> 00:09:28,867 What do think of the news? 55 00:09:29,117 --> 00:09:31,745 John wants me to go on an American tour. 56 00:09:31,995 --> 00:09:34,206 We could get married and go together. 57 00:09:34,456 --> 00:09:38,168 Doesn't that sound wonderful? 58 00:09:38,460 --> 00:09:40,420 - When would you go? - Not for a few weeks. 59 00:09:40,671 --> 00:09:42,798 John will have to see first about bookings. 60 00:09:43,048 --> 00:09:44,841 But it could be beautiful. 61 00:09:45,092 --> 00:09:46,635 A honeymoon on the boat... 62 00:09:46,885 --> 00:09:49,721 ...then America. 63 00:09:49,972 --> 00:09:53,684 You'll love the Americans. 64 00:10:12,494 --> 00:10:15,580 - Your limousine is here, sir. - Thanks. 65 00:10:15,831 --> 00:10:17,749 This sponsor of yours... 66 00:10:18,000 --> 00:10:20,419 ...what does she want from you in return? 67 00:10:20,669 --> 00:10:24,006 - Don't tell me. I shock easily. - You're crazy. She isn't interested in me. 68 00:10:24,256 --> 00:10:27,759 She's just a goodhearted kid who likes the way I paint. 69 00:10:28,010 --> 00:10:30,178 That's real dreamy of her. 70 00:10:30,429 --> 00:10:32,306 Tell me, when you get married... 71 00:10:32,556 --> 00:10:36,184 ...will you keep your maiden name? 72 00:10:45,319 --> 00:10:47,237 Hello, Therese. 73 00:10:47,487 --> 00:10:50,407 "Monsieur" Jerry, don't pay any attention to Monsieur Cook. 74 00:10:50,657 --> 00:10:51,617 I don't intend to. 75 00:10:51,867 --> 00:10:53,702 Suppose you do have to make love to the lady? 76 00:10:53,952 --> 00:10:55,120 It's all for the sake of art. 77 00:10:55,370 --> 00:10:58,624 I don't have to make love... 78 00:15:48,956 --> 00:15:51,750 Bravo! 79 00:15:54,962 --> 00:15:56,421 Colossal! Encore! 80 00:15:56,672 --> 00:16:02,135 Encore! "Magnifique"! Bravo! 81 00:16:26,410 --> 00:16:27,703 Who are we seeing here? 82 00:16:27,953 --> 00:16:31,665 Never you mind. Wait and see. 83 00:16:53,312 --> 00:16:54,938 What is all this? 84 00:16:55,188 --> 00:16:57,482 Your studio. Isn't it beautiful? 85 00:16:57,733 --> 00:16:59,109 I've got a studio. 86 00:16:59,359 --> 00:17:02,529 Well, yes, I know, Jerry, but you need space. 87 00:17:02,779 --> 00:17:05,073 This isn't to live in, it's to work in. 88 00:17:05,324 --> 00:17:07,951 I can't afford a joint like this. 89 00:17:08,201 --> 00:17:10,245 Why do you make such an issue of money? 90 00:17:10,495 --> 00:17:11,913 Because I ain't got any... 91 00:17:12,164 --> 00:17:15,751 ...and when you ain't got any, it takes on a curious significance. 92 00:17:16,001 --> 00:17:18,462 Don't be silly. You'll be able to pay me back. 93 00:17:18,712 --> 00:17:20,172 In three months. 94 00:17:20,422 --> 00:17:22,132 Three months? What do you mean? 95 00:17:22,382 --> 00:17:23,425 That's the real surprise. 96 00:17:23,675 --> 00:17:26,345 Your exhibition at the Parmentier Galleries. 97 00:17:26,595 --> 00:17:28,180 My exhibition in three months? 98 00:17:28,430 --> 00:17:30,349 Already they're arranging posters... 99 00:17:30,599 --> 00:17:32,184 Wait a minute, hold everything. 100 00:17:32,434 --> 00:17:35,646 Sit down and let's see if I can explain this to you. 101 00:17:35,896 --> 00:17:38,815 More than anything, I want to have an exhibition. 102 00:17:39,066 --> 00:17:40,609 But when I'm ready. 103 00:17:40,859 --> 00:17:43,695 When my stuff is good enough to show to the public and critics. 104 00:17:43,946 --> 00:17:46,782 You can't set a production date for a thing like that. 105 00:17:47,032 --> 00:17:49,826 Don't you understand? I'm not manufacturing paper cups. 106 00:17:50,077 --> 00:17:51,995 I do understand, Jerry. 107 00:17:52,245 --> 00:17:55,666 But you're a painter and you want people to see what you've painted. 108 00:17:55,916 --> 00:17:57,960 I want that too. 109 00:17:58,210 --> 00:18:02,506 Give me an opportunity to provide a decent show at a decent gallery... 110 00:18:02,756 --> 00:18:05,259 ...where people can see your things. 111 00:18:05,509 --> 00:18:07,678 Is that so extraordinary? 112 00:18:07,928 --> 00:18:10,806 Look, you're a painter and a good one. 113 00:18:11,056 --> 00:18:13,350 I happen to have a little drive. 114 00:18:13,600 --> 00:18:15,852 That's a good combination. 115 00:18:16,103 --> 00:18:19,523 Besides, you have to face the critics sometime. 116 00:18:19,773 --> 00:18:23,860 Yeah, but three months. 117 00:18:24,611 --> 00:18:26,989 Of course, it'll be work. Hard work. 118 00:18:27,239 --> 00:18:30,492 That doesn't matter. 119 00:18:35,539 --> 00:18:38,417 I'll do it. On one condition. 120 00:18:38,667 --> 00:18:41,169 I pay you back. 121 00:18:41,420 --> 00:18:43,463 Jerry, I'm so glad. 122 00:18:43,714 --> 00:18:47,759 I would have died if you'd said no. 123 00:20:24,898 --> 00:20:27,317 - Did you think I wasn't coming? - No, I thought you would. 124 00:20:27,567 --> 00:20:31,363 Let's take a cab over to the Bois. 125 00:20:42,833 --> 00:20:44,626 I want to drop my stuff off. 126 00:20:44,876 --> 00:20:48,130 - When do you have to be back? - In an hour or so. 127 00:20:48,380 --> 00:20:49,965 That's not much time. 128 00:20:50,215 --> 00:20:52,718 What kept you? Why were you so late? 129 00:20:52,968 --> 00:20:54,886 Well, I... 130 00:20:55,137 --> 00:20:58,682 I wanted to tell you, Jerry... 131 00:20:58,932 --> 00:21:01,685 What? 132 00:21:02,394 --> 00:21:06,189 We have so little time together. Can't we have our own world... 133 00:21:06,440 --> 00:21:11,069 ...and not talk about anything that happens when we're apart? 134 00:21:11,320 --> 00:21:15,490 I promise I'll never ask what you do when you're not with me. 135 00:21:15,741 --> 00:21:17,868 Well, I suppose it's just as well. 136 00:21:18,118 --> 00:21:20,621 - What? - Nothing. 137 00:21:20,871 --> 00:21:24,207 Why? What do you do when you're not with me? 138 00:21:24,458 --> 00:21:26,835 If you don't want to talk about it, okay. 139 00:21:27,085 --> 00:21:30,547 Let's let it go at that. 140 00:21:34,301 --> 00:21:37,721 Kiss me. 141 00:21:42,351 --> 00:21:44,686 - Why are we stopping here? - I live here. 142 00:21:44,937 --> 00:21:49,441 - No, Jerry, let's go on... - I want to leave my things. 143 00:21:49,483 --> 00:21:50,984 I'll be back in a minute. 144 00:21:51,234 --> 00:21:52,235 Hi, kid. 145 00:21:52,486 --> 00:21:54,029 - What's your rush? - Busy, busy. 146 00:21:54,279 --> 00:21:58,158 Have Therese put these in my room. 147 00:21:59,368 --> 00:22:01,036 Sit down. Have some coffee. 148 00:22:01,286 --> 00:22:05,832 I've got someone waiting in a cab. See you later. 149 00:22:10,045 --> 00:22:13,548 Have some coffee. You have time now. 150 00:22:13,799 --> 00:22:15,342 Georges, two coffees. 151 00:22:15,592 --> 00:22:19,304 - "Bonjour", Jerry, Adam. - Hi, kid. 152 00:22:25,727 --> 00:22:27,980 So your exhibition's set for next month? 153 00:22:28,230 --> 00:22:29,273 Why so glum? 154 00:22:29,523 --> 00:22:31,525 - Woman trouble. - Proves you're a man. 155 00:22:31,775 --> 00:22:34,903 That was her in the cab. 156 00:22:44,663 --> 00:22:47,624 I told you this sponsoring business was complicated. 157 00:22:47,874 --> 00:22:50,794 Women act like men and want to be treated like women. 158 00:22:51,044 --> 00:22:52,170 What are you talking about? 159 00:22:52,421 --> 00:22:54,590 That girl in the cab. The suntan queen. 160 00:22:54,840 --> 00:22:57,009 No. That's a different girl. 161 00:22:57,259 --> 00:23:00,554 You're a busy little man these days. 162 00:23:00,804 --> 00:23:02,431 I'm hooked. 163 00:23:02,681 --> 00:23:04,349 That girl's it. 164 00:23:04,600 --> 00:23:06,893 Is she worthy of a struggling young artist? 165 00:23:07,144 --> 00:23:10,355 She's worthy of anyone. She's wonderful. 166 00:23:10,606 --> 00:23:13,609 What gets me is, I don't know anything about her. 167 00:23:13,859 --> 00:23:17,988 We manage to be together for a few moments and then off she goes. 168 00:23:18,238 --> 00:23:20,699 Sometimes we have a wonderful time together. 169 00:23:20,949 --> 00:23:23,785 Other times it's no fun at all... 170 00:23:24,036 --> 00:23:26,330 ...but I got to be with her. 171 00:23:26,580 --> 00:23:29,666 Yep. You're hooked. 172 00:23:30,000 --> 00:23:34,171 - What's her name? - Lise Bouvier. 173 00:23:34,838 --> 00:23:37,132 Georges, some brandy. 174 00:23:37,382 --> 00:23:40,719 And some cleaning fluid. 175 00:23:43,805 --> 00:23:46,725 - Hi, Hank. - Jerry. Adam. May I sit down? 176 00:23:46,975 --> 00:23:48,185 - My guest. - Thank you. 177 00:23:48,435 --> 00:23:49,770 Georges, a little sherry. 178 00:23:50,020 --> 00:23:52,814 Adam, I have wonderful news. Wonderful news. 179 00:23:53,065 --> 00:23:55,233 That's great. Tell us something cheery. 180 00:23:55,484 --> 00:23:58,403 - I'm going to be married. - You're what? 181 00:23:58,654 --> 00:24:02,407 We're getting married and going to America on our honeymoon. 182 00:24:02,658 --> 00:24:05,035 Another brandy. When was this decided? 183 00:24:05,285 --> 00:24:06,703 - Last night. - Congratulations, Hank. 184 00:24:06,954 --> 00:24:08,455 I'm glad somebody's happy. 185 00:24:08,705 --> 00:24:10,582 - What's the matter? - Nothing. 186 00:24:10,832 --> 00:24:11,875 Maybe I can help. 187 00:24:12,125 --> 00:24:15,253 Did I ever tell you about the time I performed for Hitler? 188 00:24:15,504 --> 00:24:18,423 Wait. Jerry has some problem, and I'd like to hear about it. 189 00:24:18,674 --> 00:24:21,260 It's pretty complicated. I'll make it brief. 190 00:24:21,510 --> 00:24:23,303 There's a gal who's sponsoring me... 191 00:24:23,553 --> 00:24:25,138 ...and she's really helping me a lot, but... 192 00:24:25,389 --> 00:24:27,266 She's stuck on me. 193 00:24:27,516 --> 00:24:28,892 There's a girl I'm stuck on. 194 00:24:29,142 --> 00:24:30,394 She doesn't know about the first one. 195 00:24:30,644 --> 00:24:32,813 Naturally. So far this is very ordinary. 196 00:24:33,063 --> 00:24:34,439 - So far. - Now wait. 197 00:24:34,690 --> 00:24:37,192 The girl I'm stuck on has something she can't tell me. 198 00:24:37,442 --> 00:24:40,821 So we go out together and go out together and get nowhere. 199 00:24:41,071 --> 00:24:42,447 Let me ask you something. 200 00:24:42,698 --> 00:24:46,118 Is this girl, as you say, stuck on you? 201 00:24:46,368 --> 00:24:49,246 - I think so. - Then you have no problems. 202 00:24:49,496 --> 00:24:50,497 Where'd they go? 203 00:24:50,747 --> 00:24:52,833 - No problems? - Of course not. 204 00:24:53,083 --> 00:24:55,627 There's only one problem with a man and a woman. 205 00:24:55,877 --> 00:24:58,589 When one of them's in love and the other isn't. 206 00:24:58,839 --> 00:25:00,632 After that, it's all mechanics. 207 00:25:00,882 --> 00:25:03,594 Have you told her you love her? 208 00:25:03,844 --> 00:25:05,345 No, not in so many words. 209 00:25:05,596 --> 00:25:08,390 When you don't know what goes, you're afraid to get hurt. 210 00:25:08,640 --> 00:25:10,642 The first thing to do is to tell her. 211 00:25:10,892 --> 00:25:13,145 Believe me, Jerry, with a woman... 212 00:25:13,395 --> 00:25:15,856 ...one insincere "I love you" that's said... 213 00:25:16,106 --> 00:25:19,735 ...will bring more results than ten sincere ones that aren't. 214 00:25:19,985 --> 00:25:22,112 So go to her and tell her you love her. 215 00:25:22,362 --> 00:25:24,072 Then she'll tell you she loves you. 216 00:25:24,323 --> 00:25:25,991 Then you will embrace. 217 00:25:26,241 --> 00:25:27,993 You will both be very happy. 218 00:25:28,243 --> 00:25:31,121 And then you will ask her to marry you. 219 00:25:31,371 --> 00:25:33,665 - You want to, don't you? - Sure. Sure. 220 00:25:33,915 --> 00:25:36,168 Good. Then she will say yes... 221 00:25:36,418 --> 00:25:39,671 ...and then you will tell her about these other little matters... 222 00:25:39,922 --> 00:25:41,465 ...and she will tell you about hers. 223 00:25:41,715 --> 00:25:44,509 And you'll see. They won't seem important anymore. 224 00:25:44,760 --> 00:25:46,178 Is it as simple as that? 225 00:25:46,428 --> 00:25:48,597 Strange as it seems, yes. So be happy. 226 00:25:48,847 --> 00:25:51,600 - You only find the right woman once. - That many times? 227 00:25:51,850 --> 00:25:54,102 - When will you be with her? - In a little while. 228 00:25:54,353 --> 00:25:55,854 So you know what to do? 229 00:25:56,104 --> 00:25:58,440 - I'll do it. Thanks. - Good. 230 00:25:58,690 --> 00:26:01,026 Adam, to be in love is to be alive. 231 00:26:01,276 --> 00:26:03,153 Jerry and I, we are so lucky, eh, Jerry? 232 00:26:03,403 --> 00:26:07,115 He's right. There's nothing like it. 233 00:29:19,391 --> 00:29:22,477 I have something to tell you. 234 00:29:22,728 --> 00:29:25,147 I have something to tell you. 235 00:29:25,397 --> 00:29:26,398 I love you. 236 00:29:26,648 --> 00:29:31,862 I love you and everything's going to be all right! I know it is. 237 00:29:33,572 --> 00:29:35,282 I won't see you anymore. 238 00:29:35,532 --> 00:29:38,327 What do you mean? 239 00:29:38,785 --> 00:29:40,412 I'm getting married. 240 00:29:40,662 --> 00:29:43,582 You're getting... 241 00:29:44,583 --> 00:29:47,544 You're in love with me, aren't you? 242 00:29:47,794 --> 00:29:50,088 It doesn't matter whether I am or not. 243 00:29:50,339 --> 00:29:53,091 It doesn't matter? 244 00:29:53,342 --> 00:29:55,302 I couldn't leave him. 245 00:29:55,552 --> 00:30:00,599 - Who? - His name is Henri Baurel. 246 00:30:03,852 --> 00:30:07,356 I practically owe him my life, Jerry. 247 00:30:07,606 --> 00:30:10,734 During the war, my parents worked for the Resistance. 248 00:30:10,984 --> 00:30:13,779 I was so young, they asked Henri to hide me... 249 00:30:14,029 --> 00:30:17,449 ...and if he'd been caught, it would have been the end of him. 250 00:30:17,699 --> 00:30:20,202 But for five years he took care of me. 251 00:30:20,452 --> 00:30:21,995 He was all I had... 252 00:30:22,245 --> 00:30:23,830 ...and I loved him. 253 00:30:24,081 --> 00:30:27,751 And he grew to love me. And now I... 254 00:30:28,001 --> 00:30:29,753 Jerry, I can't! 255 00:30:30,003 --> 00:30:33,382 You must understand. 256 00:30:33,840 --> 00:30:36,468 Sure. 257 00:30:36,718 --> 00:30:38,595 Well, it's okay. 258 00:30:38,845 --> 00:30:41,640 There's a woman who's helping me a lot... 259 00:30:41,890 --> 00:30:45,310 ...who means so much to me, I wouldn't want to lose her for anything. 260 00:30:45,560 --> 00:30:49,398 My work's so important. 261 00:30:51,733 --> 00:30:54,486 Good luck. 262 00:31:01,994 --> 00:31:06,415 If it means anything to you, I love you! 263 00:31:09,418 --> 00:31:12,421 Goodbye, Lise. 264 00:31:21,388 --> 00:31:22,431 What are you doing tonight? 265 00:31:22,681 --> 00:31:24,725 I was getting ready for a dinner date. 266 00:31:24,975 --> 00:31:29,479 - How about breaking it? - That'd be difficult. 267 00:31:30,439 --> 00:31:32,482 But not impossible. 268 00:31:32,733 --> 00:31:36,361 You know, some days you look exceptionally pretty. 269 00:31:36,612 --> 00:31:38,030 Is this one of them? 270 00:31:38,280 --> 00:31:41,783 This is one of your best. 271 00:31:43,118 --> 00:31:46,496 This is one of your good days too. 272 00:31:46,747 --> 00:31:48,248 You and I are going out tonight. 273 00:31:48,498 --> 00:31:51,084 I'm taking you to the Art Students Ball. Have you been? 274 00:31:51,335 --> 00:31:54,296 It's jet-propelled New Year's Eve, and all of Paris will be there. 275 00:31:54,546 --> 00:31:55,672 It's costume, isn't it? 276 00:31:55,923 --> 00:31:59,217 I'll take care of that. Leave it to me. Tonight's my night. 277 00:31:59,468 --> 00:32:01,219 I feel like a woman for a change. 278 00:32:01,470 --> 00:32:03,055 You are. 279 00:32:03,305 --> 00:32:05,974 - Haven't I ever mentioned it to you? - No. 280 00:32:06,224 --> 00:32:10,354 You will hear a lot about it from now on. 281 00:32:10,354 --> 00:32:14,524 I'll be back soon. I got to take care of everything. 282 00:32:31,416 --> 00:32:32,876 I want some champagne! 283 00:32:33,126 --> 00:32:35,379 So do I! They all seem a bottle ahead of us! 284 00:32:35,629 --> 00:32:38,382 Come on! 285 00:33:14,418 --> 00:33:18,213 Come on, let's get some champagne! 286 00:33:25,846 --> 00:33:28,682 - Are these parties always this wild? - This is my first. 287 00:33:28,932 --> 00:33:30,392 Look at that costume. 288 00:33:30,642 --> 00:33:33,478 Jerry Mulligan, a buddy of mine, made me come. 289 00:33:33,729 --> 00:33:35,564 - Thanks. - To Jerry. 290 00:33:35,814 --> 00:33:37,441 May his name survive his folly. 291 00:33:37,691 --> 00:33:39,610 His folly? What's he doing? 292 00:33:39,860 --> 00:33:43,322 - He's giving a show. He's a painter. - So what's wrong with that? 293 00:33:43,572 --> 00:33:46,700 - He'll get it in the neck. - Then why does he do it? 294 00:33:46,950 --> 00:33:49,620 He's got a sponsor that's got more nerve than cash. 295 00:33:49,870 --> 00:33:52,372 Well, Charmaine, this is farewell! 296 00:33:52,623 --> 00:33:55,500 Let's not say "au revoir". Just goodbye forever. 297 00:33:55,751 --> 00:34:00,589 By the way, I think you might like to know, I'm Jerry's sponsor. 298 00:34:00,839 --> 00:34:03,467 I know you are. 299 00:34:24,279 --> 00:34:25,697 The vanishing American! 300 00:34:25,948 --> 00:34:28,659 Finally! I met a friend of yours just now. 301 00:34:28,909 --> 00:34:30,327 Who? 302 00:34:30,577 --> 00:34:32,204 Him. Who is he? 303 00:34:32,454 --> 00:34:34,748 That's Adam Cook. He's a concert pianist. 304 00:34:34,998 --> 00:34:36,667 That's funny. I've never heard of him. 305 00:34:36,917 --> 00:34:41,129 It's not funny. He's never given a concert. 306 00:34:44,758 --> 00:34:46,843 - What a pleasant surprise. - For me too. 307 00:34:47,094 --> 00:34:49,554 - Jerry, this is Lise. - How do you do? 308 00:34:49,805 --> 00:34:51,181 And Miss Roberts. 309 00:34:51,431 --> 00:34:53,976 Milo, this is Henri Baurel and fianc�e. 310 00:34:54,226 --> 00:34:56,645 This is our last night in Paris. 311 00:34:56,895 --> 00:34:59,523 We are driving to Le Havre at dawn to get married. 312 00:34:59,773 --> 00:35:02,150 And then we leave for America. 313 00:35:02,401 --> 00:35:06,863 Well, that sounds very romantic. 314 00:35:07,072 --> 00:35:08,448 Let's dance, Henri. 315 00:35:08,699 --> 00:35:09,741 Nice to have met you. 316 00:35:09,992 --> 00:35:11,827 I'll see you later. 317 00:35:12,077 --> 00:35:14,538 That little advice I gave you this afternoon. 318 00:35:14,788 --> 00:35:17,749 - It worked out fine? - It worked out great. 319 00:35:18,000 --> 00:35:20,627 Good! 320 00:35:22,754 --> 00:35:24,965 - Haven't I seen that girl before? - I don't know. 321 00:35:25,215 --> 00:35:27,384 Her face seems very familiar. 322 00:35:27,634 --> 00:35:29,803 Quite a nice boy. He's a painter. 323 00:35:30,053 --> 00:35:33,056 A friend of Adam's. 324 00:35:34,266 --> 00:35:39,229 - Are you all right? - Yes, Henri. 325 00:35:44,610 --> 00:35:46,194 Milo, I'm a fake. 326 00:35:46,445 --> 00:35:50,240 I'm not full of life and good spirits. It's just the reverse. 327 00:35:50,490 --> 00:35:53,827 I shouldn't have brought you tonight. I'm sorry. 328 00:35:54,077 --> 00:35:56,371 That girl. 329 00:35:56,622 --> 00:35:58,206 In the nightclub. 330 00:35:58,457 --> 00:36:01,460 I'm in love with her. 331 00:36:02,377 --> 00:36:06,089 I think I need some champagne. 332 00:37:18,412 --> 00:37:21,999 I didn't know you were getting married so quickly. 333 00:37:22,249 --> 00:37:24,584 I couldn't tell you. 334 00:37:24,835 --> 00:37:29,590 - Tomorrow? - Yes. 335 00:37:30,299 --> 00:37:33,260 It's so dreadful standing next to you like this... 336 00:37:33,510 --> 00:37:36,263 ...and not having your arms around me. 337 00:37:36,513 --> 00:37:40,851 You'll always be standing next to me, Lise. 338 00:37:57,242 --> 00:37:59,286 Maybe not always. 339 00:37:59,536 --> 00:38:02,372 Paris has ways of making people forget. 340 00:38:02,623 --> 00:38:07,711 Paris? No. Not this city. 341 00:38:07,961 --> 00:38:09,838 It's too real and too beautiful. 342 00:38:10,088 --> 00:38:12,507 Never lets you forget anything. 343 00:38:12,758 --> 00:38:15,594 Reaches in and opens you wide... 344 00:38:15,844 --> 00:38:17,888 ...and you stay that way. 345 00:38:18,138 --> 00:38:20,057 I know. 346 00:38:20,307 --> 00:38:23,352 I came to Paris to study and to paint it... 347 00:38:23,602 --> 00:38:27,314 ...because Utrillo did and Lautrec did and Rouault did. 348 00:38:27,564 --> 00:38:28,815 I loved what they created... 349 00:38:29,066 --> 00:38:32,069 ...and I thought something would happen to me too. 350 00:38:32,319 --> 00:38:34,780 It happened, all right. 351 00:38:35,030 --> 00:38:37,240 Now what have I got left? 352 00:38:37,491 --> 00:38:39,242 Paris. 353 00:38:39,493 --> 00:38:43,121 Maybe that's enough for some, but it isn't for me anymore. 354 00:38:43,372 --> 00:38:45,207 Because the more beautiful everything is... 355 00:38:45,457 --> 00:38:49,044 ...the more it'll hurt without you. 356 00:38:51,838 --> 00:38:55,717 Don't let me leave you this way.