1 00:01:39,317 --> 00:01:42,317 You are live in two minutes, Your Royal Highness. 2 00:01:44,061 --> 00:01:45,253 Sir? 3 00:01:50,428 --> 00:01:51,428 Thank you. 4 00:01:55,215 --> 00:01:57,565 Let the microphone do the work, Sir. 5 00:01:59,368 --> 00:02:02,904 I'm sure you will be splendid. Just take your time. 6 00:02:15,000 --> 00:02:16,336 Time to go. 7 00:02:23,344 --> 00:02:25,000 Good afternoon. 8 00:02:25,450 --> 00:02:29,033 This is the BBC National Programme and Empire Service 9 00:02:29,083 --> 00:02:34,344 taking you to Wembley Stadium for the closing ceremony of the Empire Exhibition 10 00:02:34,345 --> 00:02:39,098 where His Royal Highness the Duke of York will read a message from his father, 11 00:02:39,207 --> 00:02:42,158 His Majesty, King George V. 12 00:02:42,708 --> 00:02:46,110 Fifty eight British Colonies and Dominions have taken part, 13 00:02:46,124 --> 00:02:49,704 making this the largest Exhibition staged anywhere in the world. 14 00:02:49,861 --> 00:02:53,738 Remember Sir, three flashes. Then steady red means you are live. 15 00:02:53,739 --> 00:02:56,290 Using the new invention of radio, 16 00:02:56,350 --> 00:02:59,447 the opening ceremony was the first time his Majesty the King 17 00:02:59,487 --> 00:03:02,307 addressed his subjects on the wireless. 18 00:03:02,418 --> 00:03:04,629 At the close of the first season, 19 00:03:04,630 --> 00:03:09,782 The heir to the throne, His Royal Highness the Prince of Wales, made his first broadcast. 20 00:03:09,783 --> 00:03:14,410 And today, his younger brother, His Royal Highness, 21 00:03:14,445 --> 00:03:19,793 the Duke of York will give his inaugural broadcast to the Nation and the World. 22 00:04:24,198 --> 00:04:25,901 I have received... 23 00:04:34,622 --> 00:04:37,941 from his Majesty....th... th... 24 00:04:48,678 --> 00:04:49,678 th... 25 00:04:51,398 --> 00:04:52,398 th... 26 00:04:56,490 --> 00:04:58,017 ...the King. 27 00:05:02,337 --> 00:05:03,337 a... 28 00:05:11,811 --> 00:05:12,811 a... 29 00:05:23,485 --> 00:05:27,585 Inhale deep into your lungs. Your Royal Highness. 30 00:05:29,246 --> 00:05:31,496 Relaxes your larynx, does it not? 31 00:05:32,169 --> 00:05:36,741 Cigarette smoking calms the nerves and gives you confidence. 32 00:05:38,137 --> 00:05:43,258 Now, if Your Highness will be very kind as to open your hand. 33 00:05:52,311 --> 00:05:54,431 It's sterilized. One... 34 00:05:54,785 --> 00:05:55,785 two... 35 00:05:56,586 --> 00:06:00,776 three, four, five... 36 00:06:01,958 --> 00:06:04,358 six, seven. 37 00:06:04,589 --> 00:06:06,098 Now, if I may take the liberty. 38 00:06:06,148 --> 00:06:08,298 Insert them into your mouth. 39 00:06:10,371 --> 00:06:12,750 Excuse me, Doctor. What is the purpose of this? 40 00:06:12,800 --> 00:06:16,988 It's the classic approach, it cured Demosthenes. 41 00:06:17,023 --> 00:06:18,948 That was in Ancient Greece...uh 42 00:06:18,998 --> 00:06:20,598 Has it worked since? 43 00:06:22,431 --> 00:06:25,944 Now, if you would be so kind as to read... 44 00:06:26,750 --> 00:06:28,327 A Wealth of Words. 45 00:06:35,959 --> 00:06:38,959 Fight against those marbles, Your Royal Highness. 46 00:06:41,654 --> 00:06:42,999 Enunciate! 47 00:06:46,711 --> 00:06:49,611 A little more concentration your Royal Highness. 48 00:06:54,091 --> 00:06:55,794 I nearly swallowed the bloody things! 49 00:06:55,844 --> 00:06:58,287 Thank you so much, Doctor, 50 00:06:58,322 --> 00:07:01,485 it�s been most...hmm interesting. 51 00:07:02,185 --> 00:07:03,185 Your Royal Highness. 52 00:07:06,184 --> 00:07:07,849 Insert marbles! 53 00:07:07,884 --> 00:07:10,561 He can insert his own bloody marbles! 54 00:07:16,954 --> 00:07:18,704 Tick, tock, tick, tock. 55 00:07:21,305 --> 00:07:24,055 You know, you can�t keep doing this, Bertie. 56 00:07:26,537 --> 00:07:27,537 I know. 57 00:07:31,529 --> 00:07:33,009 Promise me... 58 00:07:34,533 --> 00:07:36,373 Promise me no more. 59 00:09:04,706 --> 00:09:07,194 Hello. Is anyone there? 60 00:09:07,195 --> 00:09:09,004 I�m just in the loo. 61 00:09:19,849 --> 00:09:21,899 Ah, Mrs.Johnson There you are. 62 00:09:23,106 --> 00:09:25,256 I�m sorry I don't have a receptionist. I like to keep things simple. 63 00:09:25,306 --> 00:09:28,848 �Poor and content is rich and rich enough� 64 00:09:28,849 --> 00:09:32,109 Sorry? Shakespeare. How are you? 65 00:09:33,460 --> 00:09:35,004 How do you do? 66 00:09:35,039 --> 00:09:36,203 Troughing along. 67 00:09:36,253 --> 00:09:40,013 Now, this is slightly awkward, but I�m afraid you�re late. 68 00:09:41,114 --> 00:09:43,496 Yes, I�m afraid I am. 69 00:09:43,497 --> 00:09:44,448 Where�s Mr Johnson? 70 00:09:44,498 --> 00:09:47,651 He doesn�t know I�m here. 71 00:09:47,686 --> 00:09:49,930 That�s not a very promising start. 72 00:09:50,648 --> 00:09:51,748 No. 73 00:09:52,074 --> 00:09:53,074 No, look, umm... 74 00:09:53,788 --> 00:09:58,410 My husband has seen everyone to no avail. I'm awefully afraid he�s given up hope. 75 00:09:58,411 --> 00:09:59,362 He hasn�t seen me. 76 00:09:59,412 --> 00:10:01,943 You're awfully sure of yourself. 77 00:10:01,978 --> 00:10:04,606 Well, I�m sure of anyone who wants to be cured. 78 00:10:04,656 --> 00:10:05,607 Of course, he wants to be cured. 79 00:10:05,997 --> 00:10:08,259 My husband is, umm.. 80 00:10:08,271 --> 00:10:10,511 he's required to speak publicly. 81 00:10:10,650 --> 00:10:12,601 Perhaps he should change jobs. 82 00:10:12,951 --> 00:10:14,011 He can�t. 83 00:10:14,446 --> 00:10:16,565 Indentured servitude? 84 00:10:16,566 --> 00:10:18,416 Something of that nature, yes. 85 00:10:20,197 --> 00:10:22,116 Well, we need to have your hubby pop by... 86 00:10:22,166 --> 00:10:25,493 Uh..Tuesday would be good... 87 00:10:25,528 --> 00:10:30,130 He can give me his personal details and I�ll make a frank appraisal and then we'll take it from there. 88 00:10:30,180 --> 00:10:31,131 Doctor, forgive me. 89 00:10:31,181 --> 00:10:34,228 I don't have a �hubby�. We don�t �pop�. 90 00:10:34,263 --> 00:10:37,421 and nor do we ever talk about our private lives. 91 00:10:37,456 --> 00:10:40,181 No, you... must come to us. 92 00:10:40,182 --> 00:10:43,952 I'm sorry, Mrs Johnson, my game, my turf, my rules. 93 00:10:43,987 --> 00:10:48,765 You'll have to talk this over this with your husband and then you can speak to me on the telephone. 94 00:10:48,815 --> 00:10:52,399 Thank you very much for dropping by. Good afternoon. 95 00:10:56,277 --> 00:10:57,774 And what if my husband were the Duke of York? 96 00:10:57,824 --> 00:10:59,533 The Duke of York? 97 00:10:59,568 --> 00:11:02,438 Yes... the Duke of York. 98 00:11:13,574 --> 00:11:16,662 I thought the appointment was for Johnson. Forgive me, your ...? 99 00:11:16,712 --> 00:11:18,469 ...Royal Highness. Royal Highness. 100 00:11:18,490 --> 00:11:20,531 Johnson was used during the Great War, 101 00:11:20,601 --> 00:11:23,168 when the Navy didn�t want the enemy to know he was aboard. 102 00:11:23,169 --> 00:11:25,347 Am I considered the enemy? 103 00:11:25,382 --> 00:11:28,027 You will be, if you remain unobliging. 104 00:11:29,295 --> 00:11:32,095 You will appreciate the need for absolute discretion. 105 00:11:32,232 --> 00:11:33,551 Of course. 106 00:11:34,000 --> 00:11:37,363 How did you find me, your Royal Highness? 107 00:11:37,400 --> 00:11:40,675 The President of the Society of Speech Therapists. 108 00:11:40,710 --> 00:11:43,236 Eileen McCleod? She�s a sport. 109 00:11:43,271 --> 00:11:48,525 She warned me your antipodean methods were unorthodox and controversial. 110 00:11:48,560 --> 00:11:52,093 I warned her those were not my favorite words. 111 00:11:52,128 --> 00:11:57,359 I can cure your husband. But for my method to work I need trust and total equality. 112 00:11:57,360 --> 00:12:00,734 Here, in the safety of my consultation room. 113 00:12:02,190 --> 00:12:03,606 No exceptions. 114 00:12:05,535 --> 00:12:07,435 Oh well, in that case... 115 00:12:15,751 --> 00:12:17,301 When can you start? 116 00:12:26,370 --> 00:12:28,027 She still sounds a little bit rough, mate. 117 00:12:28,077 --> 00:12:29,908 You make me drive too slowly, Dad! 118 00:12:29,958 --> 00:12:31,922 Did you pick mum up from bridge? 119 00:12:31,972 --> 00:12:33,714 Yes, I�ve hardly been out of the car all day. 120 00:12:33,764 --> 00:12:37,067 I had a special visitor this afternoon. 121 00:12:37,068 --> 00:12:39,900 May I please leave this table How special is special? 122 00:12:39,950 --> 00:12:43,708 No, you must stay bored stupid and listen to your parents� inane conversation. 123 00:12:43,758 --> 00:12:45,473 Thanks Dad. And Mum... And Mum. 124 00:12:45,523 --> 00:12:47,606 Me too. Are you meeting Jean? 125 00:12:47,641 --> 00:12:49,974 No, someone else. 126 00:12:51,308 --> 00:12:54,055 Doctor? Doctor? 127 00:12:54,064 --> 00:12:55,800 Go and help your brother with the washing up. 128 00:12:55,900 --> 00:12:57,363 I�m fine. 129 00:12:57,398 --> 00:12:58,856 Who is it Lionel? 130 00:12:58,867 --> 00:13:01,656 Why bring it up if you can�t talk about it? 131 00:13:02,857 --> 00:13:06,650 Myrtle, it's just a woman looking to help her husband. 132 00:13:06,685 --> 00:13:08,346 Oh, and I had a call 133 00:13:08,396 --> 00:13:10,266 for an audition. 134 00:13:10,267 --> 00:13:13,111 One of my favorites. Aren't they all? 135 00:13:13,146 --> 00:13:14,996 It could be a lot of fun. 136 00:13:15,940 --> 00:13:17,157 I'm sure you'll be splendid. 137 00:13:17,207 --> 00:13:19,820 In the amateur scene they�re a highly regarded group. 138 00:13:21,740 --> 00:13:22,940 From Putney. 139 00:13:24,292 --> 00:13:26,188 Tomorrow, Chapter IV: The Flight. 140 00:13:26,223 --> 00:13:29,593 But, Mama, I long to know where they fly to... 141 00:13:29,805 --> 00:13:31,684 Oh, I can't wait! Oh, to fly away! 142 00:13:31,734 --> 00:13:33,284 Aren�t they lucky! 143 00:13:34,450 --> 00:13:36,466 Now Papa tell a story! 144 00:13:40,490 --> 00:13:42,640 Couldn't I be a penguin instead? 145 00:13:45,728 --> 00:13:49,618 Now I want to hear a penguin story. 146 00:13:52,630 --> 00:13:53,630 Very quickly. 147 00:13:57,156 --> 00:14:00,092 Once, there were two princesses... 148 00:14:00,127 --> 00:14:03,236 Princess Elizabeth and Princess Margaret. 149 00:14:03,271 --> 00:14:05,899 whose Papa was a penguin. 150 00:14:08,988 --> 00:14:13,718 This was because he'd been turned into one by a wicked witch. 151 00:14:13,960 --> 00:14:16,337 This was very inconvenient for him because he loved.. 152 00:14:19,227 --> 00:14:21,856 to hold his princesses in his arms... 153 00:14:21,857 --> 00:14:24,008 but you can�t if you're a penguin because you... 154 00:14:24,992 --> 00:14:26,792 you don't have wings like herrings 155 00:14:26,829 --> 00:14:29,601 Herrings don�t have wings. 156 00:14:29,602 --> 00:14:33,847 Penguins have wings which are shaped like herrings'. 157 00:14:36,062 --> 00:14:37,525 And what made matters worse... 158 00:14:37,575 --> 00:14:41,208 is that she sent him to the South Pole, 159 00:14:41,209 --> 00:14:43,630 which is an awfully long walk back... 160 00:14:45,733 --> 00:14:47,446 if you can�t fly. 161 00:14:47,481 --> 00:14:49,799 So when he reached the water, 162 00:14:49,834 --> 00:14:52,566 he dived in through the depths, so fast... 163 00:14:52,567 --> 00:14:55,651 that he was in Southampton waters by lunchtime. 164 00:14:55,652 --> 00:14:59,586 And from there, he took the 2.30 to Weybridge, 165 00:14:59,621 --> 00:15:06,161 changed at Clapham Junction, asked a passing Mallard the way to Buckingham Palace. 166 00:15:06,162 --> 00:15:09,296 He swam up the Thames, out through the plughole, 167 00:15:09,297 --> 00:15:10,248 and gave the cook, 168 00:15:10,298 --> 00:15:14,207 Mama and Mrs Whittaker quite a shock. 169 00:15:14,208 --> 00:15:17,458 Now when the girls heard all the commotions, 170 00:15:17,493 --> 00:15:21,747 they ran to the kitchen where they gave him a good scrub, 171 00:15:21,748 --> 00:15:24,033 a mackerel and a kiss. 172 00:15:24,034 --> 00:15:25,996 And as they kissed him, 173 00:15:27,878 --> 00:15:29,479 guess what he turned in to? 174 00:15:29,529 --> 00:15:31,245 A handsome prince. 175 00:15:31,246 --> 00:15:33,609 A short-tailed albatross. 176 00:15:33,610 --> 00:15:36,339 With wings so big 177 00:15:36,374 --> 00:15:41,146 that he could wrap them both around his two girls together. 178 00:15:41,147 --> 00:15:44,113 Now, girls... time for bed. Come on. 179 00:15:44,315 --> 00:15:47,635 And take those horses to the stable? Fifty-nine...you have exactly a minute. 180 00:15:47,684 --> 00:15:50,674 Good night. Feed them fast and then to bed. 181 00:15:52,224 --> 00:15:53,294 Will Mrs Simpson be there? 182 00:15:53,844 --> 00:15:56,075 My brother�s insisting. 183 00:15:56,810 --> 00:15:58,598 Is this serious? 184 00:16:00,609 --> 00:16:02,050 About her coming to dinner? 185 00:16:02,100 --> 00:16:03,737 No. About her! 186 00:16:06,784 --> 00:16:08,480 A married woman? He can�t be. 187 00:16:08,530 --> 00:16:09,481 She can. 188 00:16:10,532 --> 00:16:13,513 By the way, I think I found someone rather interesting. 189 00:16:13,848 --> 00:16:15,165 On Harley Street. A doctor. 190 00:16:15,215 --> 00:16:16,166 Out of the question. 191 00:16:17,216 --> 00:16:20,973 I�m not having this conversation again. The matter's settled. 192 00:16:20,974 --> 00:16:23,624 His approach seems rather different.... 193 00:16:26,359 --> 00:16:27,342 Now? 194 00:16:28,577 --> 00:16:29,780 Now. 195 00:16:37,503 --> 00:16:39,886 Now is the winter of our discontent, 196 00:16:39,936 --> 00:16:44,650 Made glorious summer by this sun of York". 197 00:16:44,651 --> 00:16:47,792 And all the clouds that lour�d upon our house 198 00:16:47,827 --> 00:16:50,392 In the deep bosom of the ocean buried. 199 00:16:50,393 --> 00:16:55,190 Now are our brows, bound with victorious wreaths. 200 00:16:55,191 --> 00:16:56,391 Thank you! 201 00:16:59,572 --> 00:17:01,556 Lovely diction Mr...? 202 00:17:01,591 --> 00:17:03,332 Logue. Lionel Logue. 203 00:17:03,333 --> 00:17:04,783 Well, Mr. Logue. 204 00:17:06,589 --> 00:17:11,716 I'm not hearing the cries of a deformed creature yearning to be King. 205 00:17:11,717 --> 00:17:16,823 Nor did I realize Richard the Third was King of the Colonies. 206 00:17:20,489 --> 00:17:23,442 I do know all the lines. I�ve played the role before. 207 00:17:23,492 --> 00:17:25,138 Sydney? Perth. 208 00:17:25,139 --> 00:17:28,577 Major theater town, is it? 209 00:17:28,612 --> 00:17:30,151 Enthusiastic. 210 00:17:30,152 --> 00:17:33,018 Ah. I was well reviewed. 211 00:17:35,507 --> 00:17:39,131 Yes... Well... Lionel, 212 00:17:39,132 --> 00:17:43,021 I think our dramatic society, 213 00:17:43,022 --> 00:17:47,837 is looking for someone slightly younger and... 214 00:17:50,149 --> 00:17:51,649 a little more regal. 215 00:18:03,043 --> 00:18:05,083 No, you have to shut that one first. 216 00:18:05,484 --> 00:18:08,004 Close that one first? That's it. 217 00:18:10,094 --> 00:18:12,244 Where did you find this... physician? 218 00:18:12,294 --> 00:18:13,245 Classifieds, 219 00:18:13,295 --> 00:18:15,747 next to �French model, Shepherd�s Market�. 220 00:18:16,497 --> 00:18:18,170 He comes highly recommended. 221 00:18:18,271 --> 00:18:20,248 Charges substantial fees to help the poor. 222 00:18:20,298 --> 00:18:22,598 Oh dear, perhaps he�s a Bolshevik?! 223 00:18:26,149 --> 00:18:29,099 There's no receptionist. He likes to keep things simple. 224 00:18:31,668 --> 00:18:34,446 Hmmm... The Johnsons. 225 00:18:46,241 --> 00:18:48,712 You can go in now, Mr. Johnson. 226 00:18:49,677 --> 00:18:51,193 Lionel says... 227 00:18:51,368 --> 00:18:54,760 wait here if you wish, Mrs Johnson. 228 00:18:54,810 --> 00:18:57,386 Or, it being a... 229 00:18:59,821 --> 00:19:01,827 pleasant day, 230 00:19:04,848 --> 00:19:07,600 p-perhaps take a stroll. 231 00:19:09,082 --> 00:19:11,515 Was that all right, Lionel? 232 00:19:15,000 --> 00:19:18,264 Marvelous! Willy. You can stay here and wait for your mom. 233 00:19:20,098 --> 00:19:21,418 Mrs Johnson... 234 00:19:22,794 --> 00:19:24,619 Mr Johnson, do come in. 235 00:19:44,112 --> 00:19:45,412 Relax, sweetie. 236 00:19:46,169 --> 00:19:47,547 He�s a good lad, Willy. 237 00:19:47,597 --> 00:19:51,075 He could hardly make a sound, you know, when he first came to me. 238 00:20:00,091 --> 00:20:02,041 My boys made those. They're good, aren�t they? 239 00:20:03,988 --> 00:20:06,238 Please make yourself comfortable. 240 00:20:22,619 --> 00:20:24,819 I was told not to sit too close. 241 00:20:32,899 --> 00:20:34,756 Well I believe when speaking with a Prince, 242 00:20:34,806 --> 00:20:37,556 one waits for the prince to choose the topic. 243 00:20:43,443 --> 00:20:47,491 Waiting for me to... commence 244 00:20:47,492 --> 00:20:51,863 a conversation .. one can wait a rather a long wait. 245 00:21:00,368 --> 00:21:02,121 Do you know any jokes? 246 00:21:08,920 --> 00:21:10,920 Timing isn�t my strong suit. 247 00:21:13,790 --> 00:21:14,972 Cup of tea? 248 00:21:15,007 --> 00:21:16,902 No, thank you. 249 00:21:17,214 --> 00:21:18,414 I think I'll have one. 250 00:21:31,750 --> 00:21:33,964 Aren�t you going to start treating me, Dr Logue? 251 00:21:34,014 --> 00:21:37,073 Only if you�re interested in being treated. 252 00:21:37,108 --> 00:21:40,728 Please, call me Lionel. 253 00:21:43,864 --> 00:21:44,977 I prefer Doctor. 254 00:21:45,027 --> 00:21:49,240 I prefer Lionel. What�ll I call you? 255 00:21:49,241 --> 00:21:55,057 Your Royal Highness. Then Sir after that. 256 00:21:55,092 --> 00:21:58,658 It's a little bit formal for here. I prefer names. 257 00:21:59,593 --> 00:22:05,018 Prince Albert... Frederick Arthur George. 258 00:22:05,053 --> 00:22:07,361 How about Bertie? 259 00:22:11,082 --> 00:22:12,754 Only my family uses that. 260 00:22:12,804 --> 00:22:17,193 Perfect. In here, it�s better if we�re equals. 261 00:22:22,501 --> 00:22:26,204 If we were equals I wouldn�t be here. 262 00:22:29,089 --> 00:22:31,472 I�d be at home with my wife 263 00:22:31,507 --> 00:22:33,568 and no one would give a damn. 264 00:22:33,569 --> 00:22:36,007 Please, don�t do that. 265 00:22:36,442 --> 00:22:37,694 I'm sorry? 266 00:22:37,729 --> 00:22:41,349 I believe, sucking smoke into your lungs will kill you. 267 00:22:41,350 --> 00:22:45,787 My physicians say it relaxes the throat. 268 00:22:45,822 --> 00:22:47,099 They�re idiots. 269 00:22:47,149 --> 00:22:48,555 They�ve all been knighted. 270 00:22:48,605 --> 00:22:50,507 Makes it official then. 271 00:22:53,403 --> 00:22:55,103 My castle, my rules. 272 00:22:59,290 --> 00:23:00,290 Thank you. 273 00:23:02,492 --> 00:23:04,592 What was your earliest memory? 274 00:23:05,875 --> 00:23:07,306 What on earth do you mean? 275 00:23:07,356 --> 00:23:08,307 Your first recollection. 276 00:23:08,357 --> 00:23:09,457 I'm not... 277 00:23:12,751 --> 00:23:15,007 here to discuss personal matters. 278 00:23:15,057 --> 00:23:16,328 Why are you here then? 279 00:23:16,378 --> 00:23:17,502 Because I bloody well stammer! 280 00:23:19,452 --> 00:23:21,254 You have a bit of a temper? 281 00:23:21,289 --> 00:23:23,117 One of my many faults. 282 00:23:24,653 --> 00:23:26,028 When did the defect start? 283 00:23:26,078 --> 00:23:27,029 I've always been this way! 284 00:23:27,079 --> 00:23:28,030 I doubt that. 285 00:23:28,080 --> 00:23:32,345 Don�t tell me! It�s my stammer! 286 00:23:32,346 --> 00:23:33,297 Its my field. 287 00:23:33,347 --> 00:23:36,976 I can assure you, no infant starts to speak with a stammer. 288 00:23:37,011 --> 00:23:38,878 When did yours start? 289 00:23:41,102 --> 00:23:42,255 Four or five. 290 00:23:42,305 --> 00:23:43,783 That's typical. 291 00:23:43,818 --> 00:23:45,981 So I�ve been told. 292 00:23:46,016 --> 00:23:48,846 I can�t remember not doing it. 293 00:23:48,881 --> 00:23:53,684 I can believe that. Do you hesitate when you think? 294 00:23:53,719 --> 00:23:55,380 Don�t be ridiculous. 295 00:23:55,381 --> 00:23:57,731 How about when you talk to yourself? 296 00:23:59,657 --> 00:24:01,794 Everyone natters to themselves occasionally, Bertie. 297 00:24:01,844 --> 00:24:03,497 Stop calling me that! 298 00:24:03,532 --> 00:24:05,298 I�m not going to call you anything else. 299 00:24:05,348 --> 00:24:06,998 Then we shan�t speak! 300 00:24:22,592 --> 00:24:24,892 Are you charging for this, Doctor? 301 00:24:27,464 --> 00:24:28,624 A fortune. 302 00:24:35,208 --> 00:24:36,508 I'll just let that brew. 303 00:24:38,338 --> 00:24:41,847 So, when you talk to yourself, do you stammer? 304 00:24:45,137 --> 00:24:46,330 Of course not! 305 00:24:46,380 --> 00:24:50,669 Well, that proves your impediment isn�t a permanent part of you. 306 00:24:50,670 --> 00:24:52,820 What do you think was the cause? 307 00:24:53,459 --> 00:24:54,898 I don't know. 308 00:24:56,423 --> 00:24:59,894 I don�t care! I stammer! 309 00:25:03,471 --> 00:25:04,565 No one can fix it. 310 00:25:04,615 --> 00:25:08,601 I'll bet you that you can read flawlessly, right here, right now. 311 00:25:08,602 --> 00:25:12,511 And if I win the bet, I get to ask you more questions. 312 00:25:12,546 --> 00:25:13,944 And if I win? 313 00:25:13,979 --> 00:25:15,929 Then you don�t have to answer. 314 00:25:16,639 --> 00:25:19,934 One usually... wagers money. 315 00:25:19,969 --> 00:25:21,951 A bob each to keep it sweet? 316 00:25:21,952 --> 00:25:24,370 Let's see your shilling? 317 00:25:24,405 --> 00:25:27,802 I don�t... carry money. 318 00:25:27,837 --> 00:25:29,984 I had a funny feeling you mightn�t. 319 00:25:30,034 --> 00:25:33,579 I'll stake you. You can pay me back next time. 320 00:25:33,614 --> 00:25:35,235 Who says there is a next time? 321 00:25:35,285 --> 00:25:37,785 I haven�t agreed to take you on yet. 322 00:25:42,108 --> 00:25:45,358 Please stand and take a look at that... 323 00:25:45,655 --> 00:25:46,655 From there. 324 00:25:51,709 --> 00:25:54,196 I can�t read this. 325 00:25:54,231 --> 00:25:56,981 Well, then you owe me a shilling for not trying. 326 00:26:10,302 --> 00:26:14,477 �To be... or not to be....That... 327 00:26:19,437 --> 00:26:20,687 I can�t read! 328 00:26:22,382 --> 00:26:24,132 I haven�t finished yet. 329 00:26:33,501 --> 00:26:37,232 I�m going to record your voice and then play it back to you on the same machine. 330 00:26:37,282 --> 00:26:38,694 This is brilliant. 331 00:26:38,744 --> 00:26:41,944 It�s the latest thing from America. It's a Silvertone. 332 00:26:54,977 --> 00:26:56,408 Pop these on? 333 00:26:58,536 --> 00:27:01,586 There�s a bob in this, mate. You can go home rich! 334 00:27:10,464 --> 00:27:12,543 You�re playing music. I know. 335 00:27:12,593 --> 00:27:14,987 So how can I hear what I�m saying?! 336 00:27:15,022 --> 00:27:18,034 Surely a Prince�s brain knows what its mouth is doing? 337 00:27:18,884 --> 00:27:22,330 You�re not well acquainted with Royal Princes, are you? 338 00:27:59,195 --> 00:28:01,227 Hopeless. Hopeless! 339 00:28:04,523 --> 00:28:09,691 You were sublime. Would I lie to a Prince of the realm to win twelve pennies? 340 00:28:09,726 --> 00:28:14,378 I�ve no idea what an Australian might do for that sort of money. 341 00:28:14,413 --> 00:28:16,363 Let me play it back to you. 342 00:28:17,953 --> 00:28:18,937 No. 343 00:28:18,938 --> 00:28:21,259 All right then, I get to ask you the questions. 344 00:28:21,309 --> 00:28:22,260 Thank you, Doctor. 345 00:28:22,310 --> 00:28:26,138 I don't feel.. this is for me. 346 00:28:31,377 --> 00:28:34,785 Thank you for your time. Bye. 347 00:28:37,247 --> 00:28:38,575 Sir? 348 00:28:44,327 --> 00:28:45,720 The recording is free. 349 00:28:45,770 --> 00:28:48,111 Please keep it as a souvenir. 350 00:29:02,044 --> 00:29:03,044 No. 351 00:29:09,168 --> 00:29:10,168 Oh, well. 352 00:29:14,275 --> 00:29:15,275 Bugger. 353 00:29:20,831 --> 00:29:23,776 For the present, the work to which we are all equally bound, 354 00:29:23,826 --> 00:29:26,926 is to arrive at a reasoned tranquility... 355 00:29:26,961 --> 00:29:34,271 ...within our borders, to regain prosperity at this time of depression without self-seeking 356 00:29:34,272 --> 00:29:42,683 and to carry with us those whom the burden of the past years has disheartened or overborne. 357 00:29:42,718 --> 00:29:45,371 To all, to each, 358 00:29:45,406 --> 00:29:49,954 I wish a Happy Christmas. God bless you. 359 00:29:57,237 --> 00:29:58,987 Easy when you know how. 360 00:29:59,147 --> 00:30:00,147 Sir. 361 00:30:08,820 --> 00:30:09,805 Have a go yourself. 362 00:30:09,855 --> 00:30:11,390 Congratulations, Sir. 363 00:30:11,440 --> 00:30:12,461 Ah, Mr Wood. 364 00:30:12,511 --> 00:30:17,997 Splendid fellow. Chap taught me everything I know. Let the microphone do the work. 365 00:30:19,404 --> 00:30:20,404 Thank you. 366 00:30:22,333 --> 00:30:23,933 Sit up, straight back, 367 00:30:23,983 --> 00:30:27,438 face boldly up to the bloody thing and stare it square in the eye, 368 00:30:27,488 --> 00:30:29,117 as you would any decent Englishman. 369 00:30:29,167 --> 00:30:30,740 Show who�s in command. 370 00:30:30,790 --> 00:30:34,290 Papa, I don�t... think I can read this. 371 00:30:34,291 --> 00:30:37,480 This devilish device will change everything if you don�t. 372 00:30:37,530 --> 00:30:42,728 In the past all a King had to do was look respectable in uniform and not fall off his horse. 373 00:30:42,763 --> 00:30:46,713 Now we must invade people�s homes and ingratiate ourselves with them. 374 00:30:46,763 --> 00:30:51,248 This family has been reduced to those lowest, basest of all creatures... 375 00:30:51,283 --> 00:30:53,375 we�ve become actors. 376 00:30:53,376 --> 00:30:56,370 We�re not a family, we�re a firm. 377 00:30:56,371 --> 00:30:59,204 Yet at any moment, some of us may be out of work. 378 00:30:59,254 --> 00:31:02,244 Your darling brother, and future king! 379 00:31:02,245 --> 00:31:06,725 The only wife he appears interested in is invariably the wife of another! 380 00:31:06,726 --> 00:31:09,171 He�s broken off with Lady Furness. 381 00:31:09,172 --> 00:31:10,123 And taken up a Mrs Simpson, 382 00:31:10,173 --> 00:31:12,898 a woman with two husbands living! 383 00:31:12,899 --> 00:31:17,583 I told him straight, no divorced person could ever be received at court. 384 00:31:17,584 --> 00:31:21,718 He said it made him sublimely happy. 385 00:31:21,719 --> 00:31:26,177 I imagined that was because she was sleeping with him. 386 00:31:26,212 --> 00:31:29,800 I give you my word... this is what he said. I give you my word 387 00:31:29,900 --> 00:31:32,468 we�ve never had immoral relations. 388 00:31:32,708 --> 00:31:36,869 Stared square into his father�s face... and lied! 389 00:31:36,904 --> 00:31:41,502 When I�m dead that boy will ruin himself, this family, and this nation, within twelve months. 390 00:31:41,552 --> 00:31:42,966 Who�ll pick up the pieces? 391 00:31:43,016 --> 00:31:47,829 Herr Hitler, intimidating half of Europe? Marshall Stalin the other half? 392 00:31:47,830 --> 00:31:54,634 Who will stand between us, the jackboots, and the proletarian abyss? 393 00:31:56,425 --> 00:31:57,625 You? 394 00:32:02,282 --> 00:32:07,382 With your older brother shirking his duties, you�re going to have to do a lot more of this. 395 00:32:09,041 --> 00:32:10,791 Have a go yourself. 396 00:32:16,021 --> 00:32:17,021 Through the... 397 00:32:19,462 --> 00:32:20,462 wireless... 398 00:32:20,500 --> 00:32:21,271 Get it out boy! 399 00:32:21,321 --> 00:32:27,195 one of the... marvels of... 400 00:32:27,230 --> 00:32:31,739 Modern. Just take your time. Form your words carefully. 401 00:32:31,774 --> 00:32:38,634 science, I am enabled... Relax! 402 00:32:42,870 --> 00:32:44,070 Just try it! 403 00:32:44,156 --> 00:32:45,156 this Christmas Day... 404 00:32:48,630 --> 00:32:49,630 to speak to all my... 405 00:32:52,006 --> 00:32:53,021 Do it! 406 00:33:07,137 --> 00:33:09,657 Lying... bastard. 407 00:33:29,352 --> 00:33:31,032 You're playing music. I know. 408 00:33:31,840 --> 00:33:34,600 So how can I hear what I'm saying? 409 00:33:34,616 --> 00:33:37,566 Surely a Prince�s brain knows what its mouth is doing? 410 00:33:37,578 --> 00:33:41,778 You're not well acquainted with Royal Princes, are you? 411 00:33:51,702 --> 00:33:54,751 To be, or not to be, that is the question: 412 00:33:54,752 --> 00:34:01,245 ...whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, 413 00:34:01,246 --> 00:34:07,446 Or to take arms against a sea of troubles, and by opposing, end them..� 414 00:34:07,447 --> 00:34:11,262 ..to die... to sleep; no more.." 415 00:34:11,815 --> 00:34:17,785 and by a sleep to say we end The heartache and the thousand natural shocks 416 00:34:17,795 --> 00:34:21,825 the flesh is heir to... 'Tis a consummation... 417 00:34:21,963 --> 00:34:24,903 Hopeless! Hopeless 418 00:34:26,749 --> 00:34:27,976 Strictly business. 419 00:34:28,026 --> 00:34:32,966 No... personal nonsense. 420 00:34:32,967 --> 00:34:35,178 I thought I�d made that clear in our interview. 421 00:34:35,228 --> 00:34:37,018 Have you got the shilling you owe me? 422 00:34:37,068 --> 00:34:38,697 No I haven�t! 423 00:34:38,732 --> 00:34:40,233 Didn�t think so. 424 00:34:40,234 --> 00:34:43,163 Besides, you tricked me! 425 00:34:43,198 --> 00:34:45,912 Physical excercises and tricks are important... 426 00:34:45,962 --> 00:34:48,697 but what you�re asking will only deal with the surface of the problem. 427 00:34:48,747 --> 00:34:50,487 Well that's sufficient. 428 00:34:50,488 --> 00:34:53,465 No, as far as I see it, my husband... 429 00:34:53,500 --> 00:34:56,693 has mechanical difficulties with his speech. 430 00:34:56,728 --> 00:34:59,462 Maybe just deal with that. 431 00:35:03,603 --> 00:35:07,306 I�m willing to work hard, Doctor Logue... Lionel. 432 00:35:07,341 --> 00:35:11,795 Are you.. are you willing to do your part? 433 00:35:15,443 --> 00:35:17,148 All right. You want mechanics? 434 00:35:17,198 --> 00:35:20,627 We need to relax your jaw muscles, strengthen your tongue. 435 00:35:20,677 --> 00:35:23,308 By repeating tongue twisters, for example. 436 00:35:23,358 --> 00:35:27,652 I am a thistle-sifter. I have a sieve of sifted thistles and a sieve of unsifted thistles. 437 00:35:27,702 --> 00:35:29,362 Because I am a thistle sifter.� 438 00:35:29,412 --> 00:35:30,412 Fine! 439 00:35:30,413 --> 00:35:35,139 You do have a flabby tummy, so we need to spend some time strengthening your diaphragm. 440 00:35:35,174 --> 00:35:36,429 Simple mechanics. 441 00:35:36,479 --> 00:35:37,444 That's all we ask. 442 00:35:37,494 --> 00:35:38,620 And that�s about a shilling�s worth. 443 00:35:38,670 --> 00:35:40,970 Forget about the blessed shilling! 444 00:35:54,515 --> 00:35:57,459 Perhaps, upon occasion, 445 00:35:57,460 --> 00:36:07,834 you might be requested to assist in coping with some minor event. 446 00:36:07,869 --> 00:36:09,530 Will that agreeable? 447 00:36:09,565 --> 00:36:11,427 Of course. 448 00:36:13,587 --> 00:36:15,491 That would be the full extent of your services. 449 00:36:15,541 --> 00:36:17,276 Shall I see you next week? 450 00:36:17,326 --> 00:36:19,402 I shall see you every day. 451 00:36:21,720 --> 00:36:25,313 Ahahahahhahahahahahahahahahahahah. 452 00:36:25,314 --> 00:36:27,364 Feel the looseness of the jaw 453 00:36:30,774 --> 00:36:34,374 Little bounces, bounces. Shoulders. 454 00:36:34,717 --> 00:36:36,417 Good. Good. 455 00:36:36,538 --> 00:36:37,538 Now loose. 456 00:36:42,124 --> 00:36:44,874 Take a nice deep breath. Expand the chest... 457 00:36:45,007 --> 00:36:46,660 Put your hands onto your ribs. 458 00:36:47,691 --> 00:36:48,691 Deeper. Good. 459 00:36:50,407 --> 00:36:51,346 How do you feel? 460 00:36:52,496 --> 00:36:53,504 Full of hot air. 461 00:36:53,539 --> 00:36:55,749 Isn�t that what public speaking is all about? 462 00:36:55,758 --> 00:36:57,508 My wife and I... 463 00:36:57,521 --> 00:37:00,951 are glad to visit this important... 464 00:37:02,088 --> 00:37:05,378 Take a deep breath, and up comes Your Royal Highness 465 00:37:05,385 --> 00:37:09,655 and slowly exhale, and down comes Your Royal Highness. 466 00:37:10,631 --> 00:37:11,536 Are you all right, Bertie? 467 00:37:11,586 --> 00:37:13,786 This is actually quite good fun, 468 00:37:14,078 --> 00:37:17,048 Mmmmm-other Shorten the humming each time. 469 00:37:17,395 --> 00:37:18,395 Mmmm... Mother. Mmmm... 470 00:37:19,517 --> 00:37:22,057 Mmm-anufacturing a district 471 00:37:22,089 --> 00:37:24,500 Now a deep breath and... Jack and Jill... 472 00:37:24,503 --> 00:37:25,503 Jack and Jill... 473 00:37:25,674 --> 00:37:27,854 went up the hill. Went up the hill... 474 00:37:28,173 --> 00:37:29,173 Now just sway. 475 00:37:30,014 --> 00:37:31,014 Perfect. 476 00:37:31,888 --> 00:37:34,508 Will not permit us to... 477 00:37:34,737 --> 00:37:35,737 Loosen the shoulders. 478 00:37:36,154 --> 00:37:38,614 Ding-dong bell What is in the well? 479 00:37:38,803 --> 00:37:41,903 Who put her in? Little Tomly Tim. 480 00:37:45,446 --> 00:37:47,446 You have a short memory, Bertie. Come on. 481 00:37:50,338 --> 00:37:51,838 A cow.. a cow... a cow 482 00:37:54,583 --> 00:37:58,083 A king... aaaaaaaaaa... 483 00:37:59,229 --> 00:38:02,959 Anyone who can shout vowels in an open window can learn to deliver a speech. 484 00:38:05,758 --> 00:38:06,958 And fifty. 485 00:38:07,779 --> 00:38:08,979 a deep breath and... 486 00:38:09,429 --> 00:38:12,529 it is... Let the words flow. 487 00:38:12,599 --> 00:38:14,129 No, it doesn't bloody work. 488 00:38:14,415 --> 00:38:16,665 Come on, one more time, Bertie, you can do it. 489 00:38:17,105 --> 00:38:19,385 A sieve of sifted thistles 490 00:38:36,295 --> 00:38:38,815 Father... Father... 491 00:38:40,701 --> 00:38:43,971 Father... Father 492 00:39:14,687 --> 00:39:16,787 Hello, Bertie. Hello David. 493 00:39:17,684 --> 00:39:18,924 Nice of you to come out. 494 00:39:18,938 --> 00:39:19,938 Not at all. 495 00:39:23,253 --> 00:39:24,313 Have you been waiting long? 496 00:39:25,212 --> 00:39:27,812 Christ, it's bloody freezing. 497 00:39:29,276 --> 00:39:31,176 Where�ve you been? 498 00:39:32,763 --> 00:39:34,413 I've been busy. So have I. 499 00:39:36,910 --> 00:39:38,144 Elizabeth has pneumonia. 500 00:39:38,194 --> 00:39:40,791 I�m sorry. She�ll recover. 501 00:39:40,792 --> 00:39:42,540 Father won�t. 502 00:39:45,941 --> 00:39:47,191 I�ll drive. 503 00:39:50,813 --> 00:39:52,190 Old bugger�s doing this on purpose. 504 00:39:52,240 --> 00:39:54,045 Dying? 505 00:39:55,210 --> 00:39:58,565 Departing prematurely... to complicate matters with Wallis. 506 00:40:01,565 --> 00:40:04,286 For heaven�s sake, David. You know how long he�s been ill. 507 00:40:04,336 --> 00:40:08,333 Wallis explained. She�s terribly clever about these things. 508 00:40:11,059 --> 00:40:17,114 ... whereas by letters patent under the Great Seal, bearing date of Westminster, the eleventh day of June 1912 509 00:40:17,164 --> 00:40:23,066 his Majesty King George V did constitute, order and declare that there should be a guardian, 510 00:40:23,067 --> 00:40:27,708 Custos Regni, in the form of Councilors of State 511 00:40:27,709 --> 00:40:31,889 It�s the order of the Council for the State, Sir. 512 00:40:31,924 --> 00:40:36,161 So that we may act on your behalf. 513 00:40:36,466 --> 00:40:38,666 you'll have to clear it for me, I'm afraid, Lord Wagram. 514 00:40:42,576 --> 00:40:43,561 I�m still confused, but... 515 00:40:43,611 --> 00:40:44,896 Approved. 516 00:40:45,931 --> 00:40:46,999 Thank you. 517 00:41:05,266 --> 00:41:06,266 Thank you. 518 00:41:12,079 --> 00:41:13,081 Feeling a little better, Sir? 519 00:41:13,131 --> 00:41:16,081 No, I�m not feeling any better. I feel dreadful. 520 00:41:20,233 --> 00:41:21,649 Have you been ice skating? ..Ice skating. 521 00:41:21,699 --> 00:41:23,167 No, George. 522 00:41:38,056 --> 00:41:40,046 Yes, yes, all right, of course... 523 00:41:41,415 --> 00:41:44,792 ...I know, darling, a talk, even a lovely long talk, is a poor substitute 524 00:41:44,842 --> 00:41:50,583 for holding tight and making drowsy. Nor making our own drowsies either, 525 00:41:50,618 --> 00:41:51,982 as we�ve had to do far too often lately. 526 00:41:52,032 --> 00:41:53,292 David, dinner? 527 00:41:53,342 --> 00:41:54,992 I�m on with Wallis! 528 00:41:54,573 --> 00:41:55,643 It's Bertie. 529 00:41:57,798 --> 00:41:58,798 No. 530 00:41:59,346 --> 00:42:00,676 No, it's not important. 531 00:42:02,721 --> 00:42:04,071 I don't want to... 532 00:42:04,564 --> 00:42:05,564 No. 533 00:42:06,014 --> 00:42:07,170 Telephone me later. 534 00:42:08,358 --> 00:42:09,758 All right. Bye. 535 00:42:12,683 --> 00:42:13,757 Wallis misses me terribly. 536 00:42:13,807 --> 00:42:16,157 Mama says you�re late for dinner. 537 00:42:23,196 --> 00:42:26,996 She forgets Papa�s bloody clocks were always half an hour fast! 538 00:42:42,188 --> 00:42:44,652 How is the king? I hope he is not in pain. 539 00:42:44,702 --> 00:42:47,531 No, no, His Majesty, he�s quieter now. 540 00:42:50,233 --> 00:42:51,449 Thank you. 541 00:42:56,770 --> 00:43:00,620 David, If your father were well, tardiness would not be tolerated. 542 00:43:02,593 --> 00:43:05,543 None of this unpleasantness would be tolerated 543 00:43:07,330 --> 00:43:16,514 You know Sir, I appreciate that you are different from your father both in outlook and temperament. 544 00:43:16,549 --> 00:43:21,073 I want you to know that whenever the King questioned your conduct, 545 00:43:21,108 --> 00:43:27,545 I tried, in your interest, to present it in the most favorable light. 546 00:43:29,108 --> 00:43:32,558 I can always trust you to have my best interests at heart. 547 00:43:47,059 --> 00:43:49,165 I fear our vigil will not be of long duration. 548 00:43:49,215 --> 00:43:50,665 Please, continue. 549 00:44:06,085 --> 00:44:10,843 We commend our brother George to the mercy of God, our Maker and Redeemer. 550 00:44:24,476 --> 00:44:26,026 Long live the King. 551 00:44:39,468 --> 00:44:42,268 I hope I will make good as he has made good. 552 00:45:18,288 --> 00:45:19,473 What on earth was that? 553 00:45:19,523 --> 00:45:22,792 Poor Wallis. Now I�m trapped. 554 00:45:37,814 --> 00:45:41,444 And in these last 25 clouded, troubled, glorious years 555 00:45:41,457 --> 00:45:45,017 if there is one thing that King George has taught 556 00:45:45,325 --> 00:45:50,155 it is the art of the leader who is also the brother to his followers. 557 00:45:50,560 --> 00:45:52,400 As long as he lived 558 00:45:52,487 --> 00:45:55,407 he was the guiding star of a great many. 559 00:45:55,462 --> 00:45:57,332 Dad?Hm-hm? 560 00:45:58,050 --> 00:45:59,750 Time for a shake, dad? 561 00:46:01,579 --> 00:46:02,689 You sure? 562 00:46:02,724 --> 00:46:04,003 Go on. 563 00:46:12,897 --> 00:46:14,797 Put your thinking caps on. 564 00:46:17,801 --> 00:46:19,122 I bet its a Scottish Play. 565 00:46:19,172 --> 00:46:21,922 No, it�s Othello. It�s always Othello. 566 00:46:32,201 --> 00:46:33,701 Art thou afeard? 567 00:46:35,078 --> 00:46:36,078 Be not afeard. 568 00:46:36,058 --> 00:46:37,128 Caliban! 569 00:46:37,163 --> 00:46:40,593 Oh! For heaven�s sake. That was a lucky guess! 570 00:46:40,628 --> 00:46:42,978 Don�t listen to egghead. Go on, Dad. 571 00:46:44,330 --> 00:46:48,864 The isle is full of noises, sounds and sweet airs that give delight, and hurt not. 572 00:46:48,914 --> 00:46:54,093 Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears 573 00:46:54,128 --> 00:46:59,734 and sometimes voices that, if then I had waked after long sleep, will make me sleep again. 574 00:46:59,735 --> 00:47:02,552 Alright, clever clogs, and what comes next? 575 00:47:02,587 --> 00:47:06,266 And then, in dreaming, methought the clouds... The clouds methought... 576 00:47:05,301 --> 00:47:10,952 the clouds methought would open and show riches ready to drop upon me that when I waked...� 577 00:47:11,002 --> 00:47:12,315 I cried to dream again. 578 00:47:12,365 --> 00:47:14,165 That's a sad thought. 579 00:47:16,513 --> 00:47:18,338 My next patient must be a bit early. 580 00:47:18,388 --> 00:47:20,488 You better go lads, I�m sorry. 581 00:47:21,480 --> 00:47:23,480 Won�t be a moment, Clifford. 582 00:47:27,376 --> 00:47:28,332 Bertie! 583 00:47:30,689 --> 00:47:32,389 They told me not to expect you. 584 00:47:35,479 --> 00:47:37,529 I'm sorry about your father. 585 00:47:38,352 --> 00:47:39,529 I don�t wish to intrude. 586 00:47:39,579 --> 00:47:41,744 Oh, no... please come in. 587 00:47:53,704 --> 00:47:57,304 I�ve been practicing. An hour a day. In spite of everything. 588 00:47:59,328 --> 00:48:01,028 What�s going on there? 589 00:48:03,288 --> 00:48:05,938 I was, sorry, mocking around with my kids. 590 00:48:09,240 --> 00:48:11,390 Do you feel like working today? 591 00:48:16,607 --> 00:48:17,769 A Curtis bi-plane. 592 00:48:17,819 --> 00:48:19,719 I�ll put on some hot milk. 593 00:48:19,754 --> 00:48:21,153 Logue, Logue. 594 00:48:22,466 --> 00:48:24,166 I�d kill for something stronger. 595 00:48:29,903 --> 00:48:33,351 I wasn�t there for my father�s death. Still makes me sad. 596 00:48:33,386 --> 00:48:35,527 I can imagine so. 597 00:48:38,286 --> 00:48:39,368 What did you father do? 598 00:48:39,418 --> 00:48:40,958 He was a brewer. 599 00:48:40,993 --> 00:48:43,043 At least there was free beer. 600 00:48:44,647 --> 00:48:47,047 Here�s to the memory of your father. 601 00:48:51,629 --> 00:48:55,317 I was informed, after the fact... 602 00:48:55,318 --> 00:48:59,738 that my father�s last words were: 603 00:49:02,244 --> 00:49:06,333 �Bertie has more guts than the rest of his brothers put together.� 604 00:49:11,629 --> 00:49:13,829 He couldn�t say that to my face. 605 00:49:18,533 --> 00:49:19,683 My brother. 606 00:49:22,014 --> 00:49:23,364 What about him? 607 00:49:26,278 --> 00:49:27,478 Try singing it. 608 00:49:28,839 --> 00:49:29,792 I'm sorry. 609 00:49:29,842 --> 00:49:31,349 What songs do you know? 610 00:49:31,384 --> 00:49:32,790 Songs? 611 00:49:32,825 --> 00:49:34,094 Yes, songs. 612 00:49:34,129 --> 00:49:35,294 Swanee River. 613 00:49:35,344 --> 00:49:36,381 I love that song. 614 00:49:36,431 --> 00:49:37,847 It happens to be my favorite. 615 00:49:37,897 --> 00:49:39,359 Sing with the chorus. 616 00:49:39,409 --> 00:49:40,959 No. Certainly not. 617 00:49:45,223 --> 00:49:50,886 I always wanted to build models. Father wouldn�t allow it. 618 00:49:52,613 --> 00:49:57,222 He collected stamps. We had to collect stamps. 619 00:49:58,986 --> 00:50:01,386 You can finish that off if you sing. 620 00:50:02,814 --> 00:50:06,344 My brother David dum de dum dum... 621 00:50:08,087 --> 00:50:09,385 I'm not going to sit here warbling. 622 00:50:09,435 --> 00:50:10,807 You can with me. 623 00:50:10,857 --> 00:50:12,927 But you�re peculiar. 624 00:50:12,962 --> 00:50:14,962 I take that as a compliment. 625 00:50:19,397 --> 00:50:20,397 Rules are rules. 626 00:50:25,622 --> 00:50:29,175 I�m not crooning Swanee River! 627 00:50:29,210 --> 00:50:30,823 Camptown Races, then. 628 00:50:30,873 --> 00:50:34,800 My brother David said to me, doo-dah doo-dah... 629 00:50:34,806 --> 00:50:37,466 Continuous sound will give you flow. 630 00:50:48,526 --> 00:50:51,726 Does it feel strange, now that David�s on the throne? 631 00:50:53,025 --> 00:50:54,344 To tell the truth, 632 00:50:54,394 --> 00:50:55,569 It was a relief... 633 00:50:55,619 --> 00:51:00,329 knowing I wouldn�t be King. 634 00:51:00,364 --> 00:51:05,784 But unless he produces an heir, you�re next in line. 635 00:51:07,019 --> 00:51:10,562 And your daughter, Elizabeth, would then succeed you. 636 00:51:12,296 --> 00:51:15,664 You�re barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor. 637 00:51:15,699 --> 00:51:19,392 Lionel. See? You didn�t stammer. 638 00:51:19,427 --> 00:51:22,248 Of course I didn�t stammer, I was singing! 639 00:51:24,698 --> 00:51:29,598 Well, as a little reward, you get to put some glue on these struts. 640 00:51:34,610 --> 00:51:36,514 Your boy won't mind? 641 00:51:36,549 --> 00:51:37,899 No, not at all. 642 00:51:42,155 --> 00:51:48,411 David and I were very close. Young bucks, you know. 643 00:51:50,054 --> 00:51:52,504 Would you chase the same girls? 644 00:51:56,963 --> 00:52:02,000 David was always very helpful in arranging introductions. 645 00:52:03,066 --> 00:52:11,316 We would share the expert ministrations of Paulette in Paris. 646 00:52:17,522 --> 00:52:19,672 Not at the same time of course. 647 00:52:23,875 --> 00:52:25,260 Did David ever tease you? 648 00:52:25,310 --> 00:52:28,682 Oh, yes, they all did. �Buh-buh-buh-Bertie�. 649 00:52:30,754 --> 00:52:35,755 Father encouraged it. �Get it out, boy!� Said it would make me stop. 650 00:52:35,790 --> 00:52:44,099 He said: �I was afraid of my father, and my children are damn well going to be afraid of me�. 651 00:52:46,611 --> 00:52:48,761 Are you naturally right-hand? 652 00:52:51,837 --> 00:52:57,269 Left. I was punished. Now I use the right. 653 00:52:57,304 --> 00:53:00,277 Yes, that�s very common with stammerers. 654 00:53:04,253 --> 00:53:05,967 Any other corrections? 655 00:53:06,017 --> 00:53:08,156 Knock knees. 656 00:53:11,756 --> 00:53:15,700 Metal splints were made. Worn day and night. 657 00:53:17,836 --> 00:53:19,069 That must have been painful. 658 00:53:19,119 --> 00:53:22,333 Bloody agony. Straight legs now. 659 00:53:25,412 --> 00:53:27,962 Who were you closest to in your family? 660 00:53:29,045 --> 00:53:34,900 Nannies. Not my first nanny. She loved David... hated me. 661 00:53:36,035 --> 00:53:42,506 When we are presented to my parents for the daily viewing, 662 00:53:45,088 --> 00:53:48,318 she�d pinch me, so that I'd cry 663 00:53:48,577 --> 00:53:50,451 and be handed back to her immediately. 664 00:53:54,153 --> 00:53:56,760 Then she would... 665 00:53:59,785 --> 00:54:01,128 Sing it. 666 00:54:02,808 --> 00:54:08,968 then she wouldn�t feed me, far far away. 667 00:54:12,696 --> 00:54:16,039 It took my parents three years to notice. 668 00:54:17,774 --> 00:54:24,200 As you can imagine, it caused some stomach problems. Still. 669 00:54:29,879 --> 00:54:32,079 What about your brother, Johnny? 670 00:54:33,935 --> 00:54:35,635 Were you close to him? 671 00:54:36,550 --> 00:54:39,462 Johnny.. Sweet boy. 672 00:54:49,311 --> 00:54:52,470 Epilepsy...and... 673 00:54:52,505 --> 00:54:55,967 he was different. 674 00:54:59,046 --> 00:55:04,062 He died at 13, hidden from view. 675 00:55:08,414 --> 00:55:11,838 I�m told it�s not catching. 676 00:55:16,062 --> 00:55:17,712 Do you want a top up? 677 00:55:19,134 --> 00:55:20,344 Please. 678 00:55:25,574 --> 00:55:31,158 You know, Lionel, you�re the first ordinary Englishman... 679 00:55:31,193 --> 00:55:32,519 Australian. 680 00:55:34,759 --> 00:55:36,859 ...I�ve ever really spoken to. 681 00:55:38,047 --> 00:55:43,271 When I'm driven through the streets and I see, you know, 682 00:55:45,353 --> 00:55:47,000 the common man staring at me, 683 00:55:47,050 --> 00:55:52,377 I�m struck by how little I know of his life, and how little he knows of mine. 684 00:55:52,378 --> 00:55:53,478 Thank you. 685 00:55:55,214 --> 00:55:56,814 What are friends for? 686 00:56:00,198 --> 00:56:01,598 I wouldn�t know. 687 00:56:07,822 --> 00:56:15,967 I sifted seven thick-stalked thistles through strong thick sieves. I sifted seven... 688 00:56:17,206 --> 00:56:19,706 Stop now, darling. I have to keep doing this. 689 00:56:21,088 --> 00:56:23,188 I sifted seven... Oh, no. 690 00:56:27,321 --> 00:56:30,671 One hundred year old spruces removed to improve the view! 691 00:56:32,000 --> 00:56:33,161 Who does she think she is! 692 00:56:33,211 --> 00:56:36,306 Nonetheless, we must try to be pleasant towards Mrs Simpson. 693 00:56:36,356 --> 00:56:38,555 You know she calls me the fat Scottish cook. 694 00:56:38,605 --> 00:56:39,955 You�re not fat. 695 00:56:41,431 --> 00:56:42,931 I�m getting plump. 696 00:56:44,383 --> 00:56:45,783 You seldom cook. 697 00:56:48,200 --> 00:56:49,321 I sifted seven. 698 00:56:49,371 --> 00:56:50,609 Shut up!! 699 00:57:00,912 --> 00:57:04,062 Their Royal Highnesses the Duke and Duchess of York. 700 00:57:04,155 --> 00:57:06,105 How lovely to see you both. 701 00:57:08,689 --> 00:57:11,039 Welcome to our little country shack. 702 00:57:12,986 --> 00:57:15,386 I came at the invitation of the King. 703 00:57:20,018 --> 00:57:21,018 Your Majesty. 704 00:57:23,162 --> 00:57:25,322 Are you all right? Sorry, but I hate her. 705 00:57:25,478 --> 00:57:29,198 Very nice to see you, Mrs Simpson. 706 00:57:33,198 --> 00:57:34,398 Very nice. 707 00:57:39,462 --> 00:57:40,611 Hello David. 708 00:57:41,861 --> 00:57:45,250 You�re making some changes to the garden, I see 709 00:57:45,285 --> 00:57:47,875 yes, I'm not quite finished yet. 710 00:57:52,997 --> 00:57:54,765 Don�t tell me I behaved badly, Mr Churchill. 711 00:57:54,815 --> 00:57:57,457 On the contrary, your Royal Highness. 712 00:57:57,473 --> 00:57:58,473 Etiquette decrees that royalty should be greeted by the official host. In this case, the King. 713 00:58:02,392 --> 00:58:07,724 Not a commoner. Thank you. 714 00:58:08,883 --> 00:58:10,332 What is her hold on him? 715 00:58:10,382 --> 00:58:11,732 I have no idea. 716 00:58:14,643 --> 00:58:16,764 Apparently she has certain skills, 717 00:58:16,814 --> 00:58:20,912 acquired in an establishment in Shanghai. 718 00:58:24,230 --> 00:58:25,230 David. 719 00:58:27,110 --> 00:58:29,910 Just be a sec, darling. Excuse me. 720 00:58:40,519 --> 00:58:42,919 David, I�ve been trying to see you. 721 00:58:43,633 --> 00:58:44,680 I�ve been terribly busy. 722 00:58:44,730 --> 00:58:45,880 Doing what? 723 00:58:47,297 --> 00:58:48,962 Kinging. Really? 724 00:58:50,112 --> 00:58:54,177 Kinging is a precarious business these days. 725 00:58:54,251 --> 00:58:57,637 Where's the Russian Tsar? Where's cousin Wilhelm? 726 00:58:57,672 --> 00:58:59,272 You�re being dreary. 727 00:58:59,542 --> 00:59:03,830 Is kinging laying off eighty staff and buying more pearls 728 00:59:03,865 --> 00:59:06,868 for Wallis while people are marching across Europe singing �The Red Flag�? 729 00:59:06,918 --> 00:59:08,929 Stop your worrying. Herr Hitler will sort them out. 730 00:59:08,979 --> 00:59:12,209 And who�ll sort out Herr Hitler? Where's the bloody '23? 731 00:59:13,072 --> 00:59:14,680 And you put that woman in our mother�s suite? 732 00:59:14,730 --> 00:59:16,648 Mother�s not still in the bed, is she? 733 00:59:16,698 --> 00:59:18,148 That�s not funny. 734 00:59:18,406 --> 00:59:20,726 Here it is. Wallis likes the very best. 735 00:59:20,776 --> 00:59:24,093 I don�t care what woman you carry on with at night, 736 00:59:24,128 --> 00:59:27,078 as long as you show up for duty in the morning! 737 00:59:27,171 --> 00:59:29,564 Wallis is not just some woman I am carrying on with. 738 00:59:29,614 --> 00:59:31,180 We intend to marry. 739 00:59:33,801 --> 00:59:34,969 Excuse me? 740 00:59:35,004 --> 00:59:37,354 She�s filing a petition for divorce. 741 00:59:38,329 --> 00:59:39,449 Good God. 742 00:59:41,233 --> 00:59:43,890 Can�t you just give her a nice house and a title? 743 00:59:43,940 --> 00:59:45,594 I'm not having her as my mistress. 744 00:59:45,644 --> 00:59:48,954 The Church doesn't recognise divorce and you are the head of the Church. 745 00:59:49,004 --> 00:59:50,385 Haven�t I any rights? 746 00:59:50,435 --> 00:59:52,328 Many privileges... 747 00:59:52,363 --> 00:59:53,664 Not the same thing. 748 00:59:53,714 --> 00:59:56,144 Your beloved common man may marry for love, 749 00:59:56,194 --> 00:59:57,184 why not me? 750 00:59:57,234 --> 01:00:02,672 If you were a common man, on what basis could you possibly claim to be King? 751 01:00:02,707 --> 01:00:05,024 Sounds like you�ve studied our wretched constitution. 752 01:00:05,074 --> 01:00:05,913 Sounds like you haven�t. 753 01:00:05,963 --> 01:00:08,503 That's what this is all about? Brushing up. 754 01:00:09,230 --> 01:00:12,800 Hence the elocution lessons. That's the scoop around town. 755 01:00:13,558 --> 01:00:15,306 I�m trying to t-t... 756 01:00:19,322 --> 01:00:22,472 Yearning for a larger audience are we, Buh-buh-buh-Bertie? 757 01:00:24,722 --> 01:00:25,858 Don�t... 758 01:00:27,693 --> 01:00:30,503 What's that? I'm sorry? 759 01:00:31,779 --> 01:00:35,179 Younger brother trying to push older brother off the throne. 760 01:00:35,619 --> 01:00:37,719 Po-po-positively medieval. 761 01:00:39,055 --> 01:00:40,355 Wallis... 762 01:00:43,053 --> 01:00:44,493 Where have you been all this time? 763 01:00:44,501 --> 01:00:46,551 Who have you been talking to? Never you mind. 764 01:00:49,115 --> 01:00:53,625 Ahh..what a complicated lovely coon you are. 765 01:00:53,660 --> 01:00:54,960 I try to be. 766 01:00:57,234 --> 01:00:59,490 All that work, down the drain. 767 01:01:01,954 --> 01:01:03,339 My own brother... 768 01:01:03,389 --> 01:01:05,946 I couldn�t say a single word to him in reply! 769 01:01:05,996 --> 01:01:09,685 Why do you stammer so much more with David than you ever do with me? 770 01:01:09,720 --> 01:01:12,021 Because you�re bloody well paid to listen! 771 01:01:12,071 --> 01:01:14,121 Bertie, I�m not a geisha girl. 772 01:01:15,276 --> 01:01:16,405 Stop trying to be so bloody clever! 773 01:01:16,455 --> 01:01:19,061 What is it about David that stops you speaking? 774 01:01:19,111 --> 01:01:23,977 What is it about you that bloody well makes you want you to go on about it all the bloody time? 775 01:01:24,012 --> 01:01:27,085 Vulgar but fluent. You don�t stammer when you swear. 776 01:01:27,135 --> 01:01:28,022 Oh, bugger off! 777 01:01:28,072 --> 01:01:29,445 Is that the best you can do? 778 01:01:29,495 --> 01:01:35,252 Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. 779 01:01:35,287 --> 01:01:38,444 A public school prig can do better than that. 780 01:01:40,198 --> 01:01:41,098 Shit! 781 01:01:42,213 --> 01:01:44,469 Shit, shit, shit! shit! 782 01:01:46,709 --> 01:01:50,468 Yes, defecation flows trippingly from the tongue? 783 01:01:50,518 --> 01:01:51,492 Because I�m angry! 784 01:01:51,542 --> 01:01:53,142 Do you Know the F word? 785 01:01:56,107 --> 01:01:56,859 Fornication? 786 01:01:56,909 --> 01:01:58,009 Oh, Bertie. 787 01:01:59,043 --> 01:02:01,923 Fuck. Fuck, fuck, fuck! 788 01:02:02,885 --> 01:02:07,095 Fucking bugger. Buggedy, buggedy, buggedy, fuck, fuck, ass! 789 01:02:07,395 --> 01:02:09,666 Yes! You see! Not a hesitation! 790 01:02:09,701 --> 01:02:13,120 Shit fucking willy. Willy, shit and fuck and... tits. 791 01:02:13,270 --> 01:02:15,131 Dad? What�s going on? 792 01:02:15,166 --> 01:02:17,803 Sorry. Just finish your homework. 793 01:02:19,771 --> 01:02:23,271 That�s a side of you we don�t get to see all that often. 794 01:02:23,330 --> 01:02:27,027 No. No we�re not supposed to really, not publicly. 795 01:02:28,278 --> 01:02:29,215 Let�s get some air. 796 01:02:29,265 --> 01:02:32,343 Logue, no, I don�t think that�s a good idea. 797 01:02:34,658 --> 01:02:37,358 What�s the matter? Why are you so upset? 798 01:02:38,665 --> 01:02:40,633 Logue, you have no idea. 799 01:02:43,177 --> 01:02:50,369 My brother is infatuated with a woman who�s been married twice. 800 01:02:50,943 --> 01:02:54,693 She�s asking for a divorce and he is determined to marry her. 801 01:02:56,000 --> 01:02:59,783 Mrs Wallis Simpson of Baltimore. 802 01:03:01,832 --> 01:03:03,449 That�s not right. Queen Wallis of Baltimore? 803 01:03:03,499 --> 01:03:04,699 Unthinkable. 804 01:03:06,304 --> 01:03:07,337 Can he do that? 805 01:03:07,387 --> 01:03:10,399 Absolutely not. But he�s going to anyway. 806 01:03:10,434 --> 01:03:12,994 All hell�s broken loose. 807 01:03:13,848 --> 01:03:15,737 Can�t they just carry on privately? 808 01:03:15,787 --> 01:03:17,437 If only they would. 809 01:03:19,480 --> 01:03:21,480 Where does this leave you? 810 01:03:23,619 --> 01:03:25,019 I know my place. 811 01:03:27,416 --> 01:03:31,720 But I would do anything in my power to keep my brother on the throne. 812 01:03:33,831 --> 01:03:36,136 Is it that serious? 813 01:03:37,138 --> 01:03:38,571 Your place may well be on the throne. 814 01:03:38,621 --> 01:03:40,386 I am not an alternative to my brother. 815 01:03:40,436 --> 01:03:41,955 You can outshine David... 816 01:03:42,005 --> 01:03:43,655 Don�t take liberties! 817 01:03:44,858 --> 01:03:45,939 That�s bordering on treason. 818 01:03:45,989 --> 01:03:47,906 I�m just saying you could be King. You could do it! 819 01:03:47,956 --> 01:03:49,361 That is treason! 820 01:03:49,396 --> 01:03:51,561 I�m trying to get you to realize you needn't be governed by fear. 821 01:03:51,611 --> 01:03:53,411 I�ve had enough of this! 822 01:03:54,546 --> 01:03:55,505 What�re you afraid of? 823 01:03:55,555 --> 01:03:56,594 Your poisonous words! 824 01:03:56,644 --> 01:03:58,253 Why did you come to me? 825 01:03:58,303 --> 01:04:02,350 You are not some middle class bugger, who needs elocution lessons so you can chit-chat... 826 01:04:02,400 --> 01:04:05,245 Don�t instruct me on my duties! 827 01:04:05,280 --> 01:04:08,556 I�m the son of a .... King... 828 01:04:09,787 --> 01:04:11,134 the brother of a King. 829 01:04:11,184 --> 01:04:14,661 You�re the disappointing son of a brewer! 830 01:04:14,696 --> 01:04:17,821 A jumped-up jackeroo from the outback! 831 01:04:19,517 --> 01:04:20,817 You�re nobody. 832 01:04:21,572 --> 01:04:23,372 These sessions are over! 833 01:05:05,732 --> 01:05:09,430 It�s not because she�s an American. That is the least of it. 834 01:05:10,926 --> 01:05:14,527 It�s because she is a soon to be twice-divorced American, 835 01:05:15,898 --> 01:05:21,650 and the King, as head of The Church of England, cannot marry a divorced woman. 836 01:05:24,210 --> 01:05:28,745 And Sir, I apologize for the nature of this, 837 01:05:29,078 --> 01:05:35,735 according to Scotland Yard, the King has not always possessed exclusive rights 838 01:05:36,794 --> 01:05:42,384 to Mrs. Simpson�s... favors and affections... 839 01:05:43,647 --> 01:05:45,878 sharing them with a married used-car salesman. 840 01:05:45,928 --> 01:05:47,965 a certain Mr Guy Trundle. 841 01:05:50,734 --> 01:05:53,249 In addition, it is also rumored... 842 01:05:53,825 --> 01:05:59,120 Hitler�s ambassador, Count von Ribbentrop, sends her 17 carnations every day. 843 01:06:01,337 --> 01:06:06,154 Should His Majesty continue to ignore the advice of His Government, he must abdicate. 844 01:06:06,204 --> 01:06:10,225 Otherwise his Government has no choice but to resign. 845 01:06:10,260 --> 01:06:11,298 Prime Minister, 846 01:06:11,348 --> 01:06:16,602 you�d leave the country without a government? 847 01:06:18,762 --> 01:06:20,912 Does the King do what he wants? 848 01:06:22,161 --> 01:06:25,111 Or does he do what his people expect him to do? 849 01:06:32,644 --> 01:06:34,085 What�s the matter, love? 850 01:06:34,135 --> 01:06:36,685 I'm just having trouble with a patient. 851 01:06:38,999 --> 01:06:40,634 That isn't like you. 852 01:06:41,890 --> 01:06:42,890 Why? 853 01:06:44,679 --> 01:06:48,064 He's scared. He is afraid of his own shadow. 854 01:06:50,029 --> 01:06:52,009 Isn�t that why they come to you? 855 01:06:54,342 --> 01:06:57,792 This fellow could really be somebody great. He�s fighting me. 856 01:06:59,742 --> 01:07:02,192 Perhaps, he doesn�t want to be great. 857 01:07:04,966 --> 01:07:07,016 Perhaps that�s what you want. 858 01:07:11,247 --> 01:07:13,547 I might have overstepped the mark. 859 01:07:15,070 --> 01:07:16,310 Apologize. 860 01:07:16,345 --> 01:07:17,795 Do you both good. 861 01:07:30,244 --> 01:07:32,994 I�m very sorry, Mr Logue. The Duke is busy. 862 01:07:33,923 --> 01:07:36,773 I�m happy to wait. Or I could come back later. 863 01:07:37,900 --> 01:07:40,300 As I said, the Duke is terribly busy. 864 01:07:49,299 --> 01:07:50,587 Thank you. 865 01:07:55,614 --> 01:07:56,614 Thank you. 866 01:08:04,396 --> 01:08:07,596 Parliament will not support their marriage. 867 01:08:10,018 --> 01:08:11,828 But there are other reasons for concern. 868 01:08:11,878 --> 01:08:14,331 He was careless with state papers, 869 01:08:14,366 --> 01:08:15,892 he lacked commitment and resolve. 870 01:08:15,942 --> 01:08:20,539 And there are those who are worried about where he will stand when war comes with Germany . 871 01:08:23,768 --> 01:08:24,746 We�re not coming to that? 872 01:08:24,796 --> 01:08:26,681 Indeed we are, Sir. 873 01:08:26,716 --> 01:08:31,849 Prime Minister Baldwin may deny this, but Hitler�s intent is crystal clear. 874 01:08:33,336 --> 01:08:39,071 War with Germany will come, and we will need a King whom we can all stand behind united. 875 01:08:40,650 --> 01:08:44,259 I fear my brother is not of 876 01:08:44,294 --> 01:08:47,684 sound mind, at this time. 877 01:08:49,569 --> 01:08:52,419 Have you thought what you will call yourself? 878 01:08:59,063 --> 01:09:02,431 Certainly not Albert, Sir. Too Germanic. 879 01:09:10,656 --> 01:09:11,857 What about George? 880 01:09:11,907 --> 01:09:14,282 After your father. 881 01:09:15,894 --> 01:09:16,894 George the Sixth. 882 01:09:17,847 --> 01:09:21,168 It has a rather nice continuity to it, don�t you think? 883 01:09:25,902 --> 01:09:27,352 David! Thank God. 884 01:09:29,142 --> 01:09:30,692 You look exhausted! 885 01:09:33,798 --> 01:09:35,548 How are you bearing up? 886 01:09:36,037 --> 01:09:38,337 Bertie, the decision�s been made. 887 01:09:39,014 --> 01:09:40,264 I'm going. 888 01:09:42,198 --> 01:09:44,455 I can't accept that. You are in no condition to make that decision. 889 01:09:44,505 --> 01:09:46,743 I�m afraid there�s no other way. 890 01:09:46,993 --> 01:09:49,663 I must marry her. 891 01:09:51,498 --> 01:09:54,158 My mind�s made up. I�m sorry. 892 01:09:58,150 --> 01:10:00,350 That�s a terrible thing to hear. 893 01:10:03,719 --> 01:10:06,422 Nobody wants that. I least of all. 894 01:10:13,433 --> 01:10:18,826 At long last, I am able to say a few words of my own. 895 01:10:20,874 --> 01:10:24,849 I have never wanted to withhold anything, but until now, 896 01:10:24,850 --> 01:10:28,452 it has not been constitutionally possible for me to speak. 897 01:10:30,148 --> 01:10:36,797 A few hours ago I discharged my last duty as King and Emperor. 898 01:10:39,509 --> 01:10:43,189 And now that I have been succeeded by my brother, the Duke of York 899 01:10:45,141 --> 01:10:48,302 my first words must be to declare my allegiance to him. 900 01:10:48,352 --> 01:10:51,708 This I do with all my heart. 901 01:10:55,433 --> 01:10:59,533 You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne. 902 01:11:00,561 --> 01:11:03,111 But you must believe me, when I tell you 903 01:11:04,760 --> 01:11:10,153 that I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties.. 904 01:11:10,203 --> 01:11:18,177 as King, as I would wish to do, without the help and support of the woman I love. 905 01:11:20,338 --> 01:11:21,635 And I want you to know 906 01:11:21,685 --> 01:11:25,882 this decision has been made less difficult to me 907 01:11:25,917 --> 01:11:32,538 by the sure knowledge that my brother, with his long training in the public affairs of this country... 908 01:11:34,554 --> 01:11:36,804 and with his fine qualities 909 01:11:37,602 --> 01:11:39,563 will be able to take my place forthwith 910 01:11:39,613 --> 01:11:47,794 without interruption or injury to the life and progress of the empire. 911 01:13:04,733 --> 01:13:06,597 I meet you today... 912 01:13:13,525 --> 01:13:15,525 in circumstances which are 913 01:13:35,444 --> 01:13:38,014 Thank you, darling. Saddles, Margaret... 914 01:13:39,855 --> 01:13:43,275 Oh, here's one. Mama, here's a horse's saddle. 915 01:13:43,290 --> 01:13:44,840 Thank you. Oops. 916 01:13:45,081 --> 01:13:48,041 Don't worry, you'll get yours back tomorrow. 917 01:13:48,313 --> 01:13:50,865 Mama, will we have space for our horses in our new home? 918 01:13:50,915 --> 01:13:54,315 Of course we will, darling, we�ll have a palace of rooms. 919 01:14:03,501 --> 01:14:04,508 Curtsey. 920 01:14:06,901 --> 01:14:08,188 Your Majesty. 921 01:14:25,630 --> 01:14:27,150 How was it? 922 01:14:38,510 --> 01:14:46,319 I was trying to familiarize myself with what a State paper looks like. 923 01:14:51,127 --> 01:14:55,403 A dispatch from Mr Baldwin which I don�t understand a word of. 924 01:14:58,982 --> 01:15:00,432 David�s finances. 925 01:15:05,919 --> 01:15:10,262 Christmas broadcast... 926 01:15:10,297 --> 01:15:12,297 I think that would be a mistake. 927 01:15:12,333 --> 01:15:13,633 No, don't worry about that. 928 01:15:25,055 --> 01:15:26,592 Plans for the Coronation. 929 01:15:27,842 --> 01:15:30,502 I think that would be an even bigger mistake. 930 01:15:33,689 --> 01:15:35,351 I�m not a King. 931 01:15:40,289 --> 01:15:41,307 I�m a naval officer. 932 01:15:41,357 --> 01:15:43,257 That's all I know. 933 01:15:45,554 --> 01:15:47,002 I�m not a King. I'm not a King. 934 01:15:51,325 --> 01:15:52,325 I'm sorry. 935 01:15:57,898 --> 01:16:00,594 Oh, dear. Dear, dear man... 936 01:16:05,016 --> 01:16:10,192 You know, I refused your first two marriage proposals, 937 01:16:10,227 --> 01:16:11,897 not because I didn�t love you, 938 01:16:11,947 --> 01:16:15,376 but because I couldn�t bear the idea of a royal life. 939 01:16:16,111 --> 01:16:21,153 Couldn't bear the idea of a life of tours and public duty, 940 01:16:21,188 --> 01:16:24,808 A life that no longer was really to be my own. 941 01:16:25,943 --> 01:16:27,311 But then I thought... 942 01:16:27,346 --> 01:16:30,033 he stammers so beautifully... 943 01:16:30,068 --> 01:16:31,818 they�ll leave us alone. 944 01:16:58,144 --> 01:17:02,199 Waiting for a king to apologize, one can wait rather a long wait. 945 01:17:07,528 --> 01:17:09,678 I�m afraid we�re slightly late. 946 01:17:12,528 --> 01:17:16,919 This is home. Myrtle�s at bridge. I�ve made sure the boys were out. 947 01:17:16,954 --> 01:17:18,448 It�s lovely. 948 01:17:19,823 --> 01:17:21,323 Absolutely lovely. 949 01:17:21,721 --> 01:17:23,321 Well, may I sit down? 950 01:17:23,421 --> 01:17:24,621 Yes, of course. 951 01:17:32,067 --> 01:17:33,393 Would you like some tea, Ma�am? 952 01:17:33,443 --> 01:17:34,704 Yes. I�ll help myself. 953 01:17:34,754 --> 01:17:36,191 Off you go. 954 01:17:36,226 --> 01:17:38,626 Or must I knock your heads together? 955 01:17:40,590 --> 01:17:42,240 Here�s your shilling. 956 01:17:53,110 --> 01:17:54,493 I understand... 957 01:17:55,957 --> 01:17:58,257 what you were trying to say, Logue. 958 01:17:59,013 --> 01:18:01,113 I went about it the wrong way. 959 01:18:02,158 --> 01:18:03,258 I�m sorry. 960 01:18:05,998 --> 01:18:06,983 So, here I am. 961 01:18:07,033 --> 01:18:12,214 Is the nation ready for two minutes of radio silence? 962 01:18:12,249 --> 01:18:15,949 Every stammerer always fears going back to square one. 963 01:18:16,932 --> 01:18:18,005 I don�t let that happen. 964 01:18:18,055 --> 01:18:19,805 If I fail in my duty... 965 01:18:22,200 --> 01:18:23,281 David could come back. 966 01:18:23,331 --> 01:18:25,031 I�ve seen the placards 967 01:18:26,770 --> 01:18:29,170 �God Save Our King!� 968 01:18:30,880 --> 01:18:32,050 They don�t mean me. 969 01:18:33,900 --> 01:18:36,380 Every monarch in history 970 01:18:37,690 --> 01:18:43,168 has succeeded someone who was dead, or just about to be. 971 01:18:46,220 --> 01:18:51,200 My predecessor is not only alive, but very much so. 972 01:18:55,904 --> 01:18:57,454 A bloody mess! 973 01:18:59,030 --> 01:19:01,100 I can�t even give them a Christmas Speech. 974 01:19:01,150 --> 01:19:02,800 Like your Dad used to do? 975 01:19:02,850 --> 01:19:04,190 Precisely. 976 01:19:04,770 --> 01:19:06,470 He's not here anymore. 977 01:19:09,590 --> 01:19:12,390 Yes he is. He�s on that shilling I gave you. 978 01:19:14,250 --> 01:19:18,600 Easy enough to give away. You don�t have to carry him around in your pocket. 979 01:19:19,540 --> 01:19:21,040 Or your brother. 980 01:19:22,270 --> 01:19:26,970 You don't need to be afraid of the things you were afraid of when you were five. 981 01:19:33,070 --> 01:19:35,570 You�re very much your own man, Bertie. 982 01:19:37,080 --> 01:19:38,000 Am I? 983 01:19:42,910 --> 01:19:44,570 Your face is next, mate. 984 01:19:44,620 --> 01:19:45,970 Lionel, dear? 985 01:19:46,950 --> 01:19:48,150 Myrtle! 986 01:19:48,240 --> 01:19:50,600 Is it all right? Yes. 987 01:19:52,170 --> 01:19:54,200 Bertie, come here. 988 01:19:55,320 --> 01:19:57,730 Are you all right, Logue? Yes. 989 01:20:00,500 --> 01:20:03,550 Shall we go through? Trust me. It's important. 990 01:20:04,730 --> 01:20:06,230 What is it? 991 01:20:07,570 --> 01:20:10,920 You're... You're... It's �Your Majesty�, the first time. 992 01:20:11,090 --> 01:20:14,920 After that, it's �Ma�am,� as in Ham, not "Mom" as in Palm. 993 01:20:16,530 --> 01:20:19,650 I haven't told her about us. Sit down, relax. 994 01:20:20,590 --> 01:20:24,620 I'm told your husband calls my husband Bertie 995 01:20:25,200 --> 01:20:27,660 and my husband calls your husband Lionel. 996 01:20:27,710 --> 01:20:29,810 I trust you won't call me Liz. 997 01:20:30,400 --> 01:20:33,660 Your Majesty, you may call me Mrs Logue, Ma'am. 998 01:20:34,500 --> 01:20:36,750 Very nice to meet you, Mrs Logue. 999 01:20:38,620 --> 01:20:40,090 Logue, we can't stand here all day. 1000 01:20:40,140 --> 01:20:43,090 Yes we can. Look, I need to wait for the right moment. 1001 01:20:43,140 --> 01:20:46,290 Logue, you�re being a coward! You're damn right. 1002 01:20:47,780 --> 01:20:50,010 Get out there, now! 1003 01:20:51,370 --> 01:20:53,070 Hello, Myrtle, darling! 1004 01:20:54,490 --> 01:20:59,440 You're early. I believe you two have met! But I don't think you know... 1005 01:21:01,100 --> 01:21:04,330 King George the Sixth. It's very nice to meet you. 1006 01:21:08,570 --> 01:21:11,220 Will their Majesties be staying to dinner? 1007 01:21:12,990 --> 01:21:16,220 We'd love to, such a treat, but alas... 1008 01:21:16,830 --> 01:21:19,230 a previous engagement. What a pity. 1009 01:21:34,880 --> 01:21:37,950 Archbishop. Welcome, your Majesty. 1010 01:21:39,220 --> 01:21:41,800 What a glorious transformation, Sir. 1011 01:21:42,430 --> 01:21:45,830 I hope you'll forgive us if we continue out preparations. 1012 01:21:46,820 --> 01:21:52,330 And now you will allow me to guide you through the ceremony. 1013 01:21:56,750 --> 01:22:01,300 We begin, of course, at the West door, then into the nave. 1014 01:22:03,380 --> 01:22:07,230 I see all your pronouncements are to be broadcast, Archbishop. 1015 01:22:07,680 --> 01:22:12,530 Ah, yes, wireless... It is indeed a Pandora�s Box. 1016 01:22:13,160 --> 01:22:16,850 And I'm afraid I've also had to permit the newsreel cameras. 1017 01:22:17,100 --> 01:22:20,370 The product of which I shall personally edit. 1018 01:22:20,890 --> 01:22:23,060 Without momentary hesitations. 1019 01:22:23,740 --> 01:22:30,100 This is Doctor Logue of Harley Street. He's my speech therapist. 1020 01:22:31,390 --> 01:22:32,460 Your Grace. 1021 01:22:32,580 --> 01:22:35,480 Had I known that Your Majesty was seeking assistance 1022 01:22:35,510 --> 01:22:38,060 I should�ve made my own recommendation. 1023 01:22:38,630 --> 01:22:40,765 Dr. Logue... 1024 01:22:41,440 --> 01:22:43,690 will be attending the Coronation. 1025 01:22:43,950 --> 01:22:48,250 Well, of course I shall speak with the Dean, but it will be extremely difficult. 1026 01:22:48,370 --> 01:22:55,820 I should like the Doctor to be seated in the King's Box. 1027 01:22:57,490 --> 01:23:00,350 But members of your family will be seated there, Sir. 1028 01:23:00,400 --> 01:23:02,300 That is why it is suitable. 1029 01:23:04,520 --> 01:23:06,510 And now, if you don�t mind, Your Grace, we need the premises. 1030 01:23:06,560 --> 01:23:11,250 My dear fellow, this is Westminster Abbey! The Church must prepare his Majesty. 1031 01:23:11,390 --> 01:23:14,090 My preparations are equally as important 1032 01:23:18,640 --> 01:23:21,290 With complete privacy, if you don't mind. 1033 01:23:23,070 --> 01:23:25,270 Those are my wishes, Your Grace. 1034 01:23:26,560 --> 01:23:33,550 I will place the Abbey at Your Majesty�s disposal this evening. Your Majesty. 1035 01:24:04,850 --> 01:24:08,500 I can�t believe I�m walking on Chaucer, and Handel, and Dickens. 1036 01:24:12,120 --> 01:24:14,670 Everything all right? Let's get cracking. 1037 01:24:16,100 --> 01:24:19,610 I�m not here to rehearse, Doctor Logue. 1038 01:24:22,780 --> 01:24:24,280 Call me Lionel. 1039 01:24:25,720 --> 01:24:31,700 True, you never called yourself "Doctor." 1040 01:24:31,780 --> 01:24:36,140 I did that for you. 1041 01:24:40,020 --> 01:24:48,510 No training, no diploma, no qualifications. 1042 01:24:49,320 --> 01:24:52,920 Just a great deal of nerve. 1043 01:24:54,130 --> 01:24:56,630 The Star Chamber inquisition, is it? 1044 01:24:56,680 --> 01:25:02,090 You asked for trust and total equality. 1045 01:25:03,080 --> 01:25:06,200 Bertie, I heard you at Wembley. I was there. 1046 01:25:07,640 --> 01:25:10,440 My son Laurie said: Dad, do you think you could help that poor man? 1047 01:25:10,490 --> 01:25:12,590 What, as a failed actor? 1048 01:25:12,950 --> 01:25:18,570 It�s true, I�m not a doctor. And yes, I acted a bit. 1049 01:25:19,890 --> 01:25:23,800 Well I recited in pubs and taught elocution in schools. 1050 01:25:24,220 --> 01:25:25,920 When the Great War came, 1051 01:25:25,970 --> 01:25:28,350 all our Soldiers were returning to Australia from the front. 1052 01:25:28,400 --> 01:25:31,150 A lot of them shell-shocked, unable to speak. 1053 01:25:32,200 --> 01:25:34,590 Somebody said: Lionel, you're very good at all this speech stuff. 1054 01:25:34,640 --> 01:25:37,890 Do you think you could possibly help these poor buggers? 1055 01:25:38,640 --> 01:25:43,070 I did muscle therapy, exercises, relaxation, but I knew I had to go deeper. 1056 01:25:45,330 --> 01:25:49,680 Those poor young blokes had cried out in fear, no one was listening to them. 1057 01:25:51,370 --> 01:25:54,320 My job was to give them faith in their own voice 1058 01:25:55,280 --> 01:25:58,130 and let them know that a friend was listening. 1059 01:25:59,790 --> 01:26:02,540 That must ring a few bells with you, Bertie. 1060 01:26:07,220 --> 01:26:09,550 A very noble account of yourself. 1061 01:26:09,600 --> 01:26:11,700 Make inquiries. It�s all true. 1062 01:26:11,840 --> 01:26:16,370 Inquiries have been made. You have no idea who I have breathing down my neck. 1063 01:26:18,240 --> 01:26:24,300 I vouched for you and you have no credentials. 1064 01:26:24,410 --> 01:26:27,930 But lots of success! I can't show you a certificate. 1065 01:26:28,470 --> 01:26:31,590 There was no training then. Everything I know I know from experience, 1066 01:26:31,640 --> 01:26:35,120 and that war was some experience. 1067 01:26:37,850 --> 01:26:40,050 My plaque says, "L. Logue, Speech Defects." 1068 01:26:40,100 --> 01:26:42,800 No "Dr.". There are no letters after my name. 1069 01:26:48,090 --> 01:26:50,520 Lock me in the Tower. I would if I could! 1070 01:26:50,570 --> 01:26:52,420 On what charge? Fraud! 1071 01:26:53,160 --> 01:26:57,560 With war looming, you�ve saddled this nation with a voiceless King. 1072 01:26:58,350 --> 01:27:03,340 You've destroyed the happiness of my family. All for the sake of ensnaring a star... 1073 01:27:04,100 --> 01:27:07,810 patient you couldn�t possibly hope to assist! 1074 01:27:09,430 --> 01:27:14,470 It'll be like mad... King George the Third, 1075 01:27:16,220 --> 01:27:22,000 probably mad King George the stammerer, 1076 01:27:25,000 --> 01:27:28,860 who let his people down so badly in their hour of need... 1077 01:27:29,520 --> 01:27:32,050 What�re you doing? Get up! You can�t sit there! Get up! 1078 01:27:32,100 --> 01:27:33,310 Why not? It�s a chair. 1079 01:27:33,360 --> 01:27:36,670 No, that is not a chair, that is... that is... 1080 01:27:37,370 --> 01:27:40,270 That is Saint Edward's Chair! People have carved their names on it. 1081 01:27:40,320 --> 01:27:42,950 That chair is the seat on which every King and Queen... 1082 01:27:43,000 --> 01:27:46,180 It's held in place by a large rock! That is the Stone of Scone. 1083 01:27:46,230 --> 01:27:48,560 you are trivializing everything. You believe such bollocks. 1084 01:27:48,610 --> 01:27:50,260 I don�t care how many royal... 1085 01:27:50,310 --> 01:27:52,120 Listen to me. Listen to me! ...arses have sat in this chair. 1086 01:27:52,170 --> 01:27:54,130 Listen to me! Listen to you?! By what right? 1087 01:27:54,180 --> 01:27:56,140 By divine right, if you must! I�m your King!!! 1088 01:27:56,190 --> 01:27:58,990 No you�re not! You told me so yourself. You said you didn�t want it. 1089 01:27:59,040 --> 01:28:01,530 Why should I waste my time listening to you? Because I have a right to be heard! 1090 01:28:01,580 --> 01:28:03,980 Heard as what?! I have a voice!!! 1091 01:28:08,930 --> 01:28:10,430 Yes, you do. 1092 01:28:20,350 --> 01:28:24,250 You have such perseverance, Bertie. You�re the bravest man I know. 1093 01:28:24,630 --> 01:28:26,980 And you�ll make a bloody good king. 1094 01:28:34,280 --> 01:28:38,130 What on earth�s going on, Sir? It's quite all right, Archbishop. 1095 01:28:38,330 --> 01:28:42,070 Mr Logue, you must know that I found a replacement English specialist 1096 01:28:42,120 --> 01:28:47,140 with impecable credentials. Hence, your services will no longer be required. 1097 01:28:47,340 --> 01:28:51,020 I�m sorry? Your Majesty's function is to consult and be advised. 1098 01:28:51,070 --> 01:28:54,690 You didn't consult, but you have just been advised. 1099 01:28:56,400 --> 01:29:03,270 Now I advise you. In this personal matter I will make my own decision. 1100 01:29:03,950 --> 01:29:08,410 My concern is for the head upon which I must place the crown. 1101 01:29:08,690 --> 01:29:13,460 I appreciate that Archbshop, but it�s my head. 1102 01:29:15,860 --> 01:29:17,460 Your humble servant. 1103 01:29:24,900 --> 01:29:26,400 Thank you, Bertie. 1104 01:29:28,830 --> 01:29:31,580 Shall we rehearse? Come on up on your perch. 1105 01:29:39,720 --> 01:29:43,010 Now when you and Elizabeth enter through the West door, 1106 01:29:43,060 --> 01:29:46,910 you will be greeted by the hymn �I Was Glad When They Said Unto Me.� 1107 01:29:47,310 --> 01:29:51,610 Actually you won't be that glad, because they do sing for a very long time. 1108 01:29:52,290 --> 01:29:56,880 Then your friend the Archbishop will pounce up the stairs towards you 1109 01:29:57,530 --> 01:30:02,380 and say: Sir, is Your Majesty willing to take The Oath? 1110 01:30:03,820 --> 01:30:06,170 I am willing. Of course you are! 1111 01:30:06,330 --> 01:30:08,595 I'm going to see what this sounds like in the cheap seats 1112 01:30:08,645 --> 01:30:10,845 so even your old nanny can hear. 1113 01:30:11,410 --> 01:30:16,080 Will you govern your peoples of Great Britain, Ireland, Canada, 1114 01:30:16,170 --> 01:30:21,580 Australia and New Zealand according to their lands and customs? 1115 01:30:23,180 --> 01:30:26,430 I solemnly promise so do so." Louder! I can�t hear you up the back. 1116 01:30:26,480 --> 01:30:28,990 I solemnly promise to do so! 1117 01:30:29,330 --> 01:30:30,650 Very good! 1118 01:30:30,790 --> 01:30:34,200 Will you to your power cause law and justice, in mercy, 1119 01:30:34,290 --> 01:30:37,430 to be executed in all your judgments? 1120 01:30:37,860 --> 01:30:39,450 I will. I will! 1121 01:30:39,670 --> 01:30:42,130 Then there's a very long bit about upholding the faith, 1122 01:30:42,180 --> 01:30:45,880 goes on, rubbish, rubbish, rubbish. To which you finally say... 1123 01:30:46,000 --> 01:30:53,940 The things which I have herebefore promised, I will perform and keep. 1124 01:30:54,460 --> 01:30:55,860 So help me God. 1125 01:30:55,930 --> 01:30:58,880 And that�s all you'll say. Four short responses, 1126 01:30:59,040 --> 01:31:01,990 kiss the book, sign the oath, and you're King. 1127 01:31:03,480 --> 01:31:04,330 Easy. 1128 01:31:17,710 --> 01:31:20,460 You nearly crowned him backwards Archbishop! 1129 01:31:21,850 --> 01:31:25,800 Someone had removed the thread marking the back of the Crown, Sir. 1130 01:31:26,360 --> 01:31:28,760 Try not lose the thread, Archbishop. 1131 01:31:29,520 --> 01:31:31,670 Archbishop, we're missing Papa. 1132 01:31:36,270 --> 01:31:39,570 Very good, very good. Archbishop. 1133 01:31:41,110 --> 01:31:44,140 Well, I hope Your Majesties are thrilled with the result. 1134 01:31:44,190 --> 01:31:47,370 You can switch that machine off now. 1135 01:31:47,660 --> 01:31:49,460 No, wait, keep going. 1136 01:31:50,330 --> 01:31:52,060 Do have a seat, Archbishop. 1137 01:31:52,110 --> 01:31:56,140 Meshes of uniformed men, stupefying to the eye and incredible to the imagination 1138 01:31:56,460 --> 01:31:58,670 have stood in spellbound audience of the F�hrer. 1139 01:32:11,430 --> 01:32:13,040 Papa? Mmm? 1140 01:32:13,066 --> 01:32:14,400 Papa, what�s he saying? 1141 01:32:14,980 --> 01:32:18,300 I don�t know, but he seems to be saying it rather well. 1142 01:32:38,520 --> 01:32:43,030 Sir, I have asked to see you today 1143 01:32:43,077 --> 01:32:47,237 in order to tender my resignation as Prime Minister. 1144 01:32:49,050 --> 01:32:51,600 I'm so sorry to hear that, Mr Baldwin. 1145 01:32:52,320 --> 01:32:55,720 Neville Chamberlain will take my place as Prime Minister. 1146 01:32:56,120 --> 01:32:59,330 It�s a matter of principal. I was mistaken. 1147 01:33:01,370 --> 01:33:06,940 I have found it impossible to believe that there is any man in the World 1148 01:33:07,880 --> 01:33:11,890 so lacking in moral feeling as Hitler. 1149 01:33:13,500 --> 01:33:20,300 That the world may be hurled for a second time into the abyss of destructive war. 1150 01:33:22,600 --> 01:33:27,800 Churchill was right all along. This was always Hitler�s intention. 1151 01:33:29,340 --> 01:33:33,300 I'm really very sorry to leave you at this great time of crisis. 1152 01:33:36,610 --> 01:33:42,320 I'm very much afraid, Sir, that your greatest test is yet to come. 1153 01:33:47,880 --> 01:33:53,480 I am speaking to you from the cabinet room at 10 Downing Street. 1154 01:33:55,490 --> 01:33:58,990 This morning the British Ambassador in Berlin 1155 01:33:59,740 --> 01:34:03,070 handed the German Government a final note 1156 01:34:04,240 --> 01:34:08,900 stating that unless we heard from them by 11 o�clock 1157 01:34:09,670 --> 01:34:14,220 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, 1158 01:34:14,850 --> 01:34:18,170 a state of war would exist between us. 1159 01:34:19,950 --> 01:34:24,780 I have to tell you now that no such undertaking has been received, 1160 01:34:25,970 --> 01:34:31,060 and that consequently this country is at war with Germany. 1161 01:34:37,410 --> 01:34:42,240 At last Sir, here is your speech. You are on air at six. 1162 01:34:42,780 --> 01:34:49,510 I�ve timed it to just under nine minutes. The wording is fully approved. 1163 01:34:50,020 --> 01:34:52,790 The Prime Minister will be joining you for the broadcast 1164 01:34:52,840 --> 01:34:57,230 which will go out live across the Nation, the Empire and to our Armed Forces. 1165 01:34:57,280 --> 01:34:59,230 Get Logue here immediately. 1166 01:35:14,240 --> 01:35:16,340 There's the barrage balloons. Yes. 1167 01:35:18,190 --> 01:35:20,480 They got them up there quickly. Yeah. 1168 01:35:33,580 --> 01:35:37,540 Should we pull over and find shelter? No, go straight there. We�ll be all right 1169 01:35:47,320 --> 01:35:49,070 Yes. Sir? Lionel Logue. 1170 01:35:49,160 --> 01:35:52,040 Major Hartley's expecting me. This is my son Laurie. 1171 01:36:00,180 --> 01:36:01,860 Thank you, Laurie. Good luck, Dad. 1172 01:36:08,950 --> 01:36:10,110 The King�s Speech. Thank you, Sir. 1173 01:36:10,160 --> 01:36:13,040 You have about forty minutes until the broadcast. 1174 01:36:15,280 --> 01:36:17,600 Thank you very much. Thank you. 1175 01:36:18,610 --> 01:36:23,940 There may be dark days ahead, and... 1176 01:36:24,860 --> 01:36:26,360 Try again. 1177 01:36:30,100 --> 01:36:34,160 There may be dark days ahead, and... 1178 01:36:35,760 --> 01:36:39,110 Turn the hesitations into pauses, and say to yourself, �God save the King�. 1179 01:36:39,160 --> 01:36:42,660 I say that continuously, but apparently no one�s listening. 1180 01:36:42,820 --> 01:36:46,130 Long pauses are good: they add solemnity to great occasions. 1181 01:36:46,180 --> 01:36:49,030 Then I�m the solemnest king who ever lived. 1182 01:36:49,740 --> 01:36:53,460 You know, if I'm a King... where's my power? 1183 01:36:53,670 --> 01:37:01,530 Can I... Can I form a Government? Can I... Can I levy a tax or declare a war? No! 1184 01:37:01,660 --> 01:37:03,830 And yet I'm the seat of all authority. Why? 1185 01:37:03,880 --> 01:37:09,530 Because the Nation believes that when I speak, I speak for them. 1186 01:37:09,580 --> 01:37:11,130 But I can't speak! 1187 01:37:12,770 --> 01:37:16,370 Let�s take it all again from the top. In this grave hour... 1188 01:37:28,070 --> 01:37:32,040 In this grave hour, fuck-fuck-fuck 1189 01:37:32,090 --> 01:37:35,350 perhaps the most fateful in our history, bugger-shit-shit 1190 01:37:35,400 --> 01:37:39,050 I send to every household of my... 1191 01:37:41,240 --> 01:37:44,190 You see, "P" is always difficult, even when I'm singing. 1192 01:37:44,240 --> 01:37:47,390 Bounce onto it: "a-peoples", not "people". 1193 01:37:47,750 --> 01:37:55,090 a-people household of my... a-peoples both at home and overseas... 1194 01:37:55,200 --> 01:37:56,700 Beautiful. 1195 01:37:56,960 --> 01:38:01,960 ...this message, doo-dah, spoken with the same depth of feeling, doo-dah-dey, 1196 01:38:02,010 --> 01:38:05,960 ...for each one of you as if I were able to shit-fuck-bugger 1197 01:38:06,010 --> 01:38:09,020 to cross your threshold and speak to you 1198 01:38:10,900 --> 01:38:12,910 In your head, now: I have a right to be bloody well heard! 1199 01:38:12,960 --> 01:38:16,660 Bloody well heard, bloody well heard, bloody well heard myself! 1200 01:38:17,080 --> 01:38:19,660 Now, waltz. Move! Get continuous movement. 1201 01:38:19,710 --> 01:38:25,400 For the second time in the lives of most of us we are at... 1202 01:38:26,040 --> 01:38:27,900 we are... Take a pause. 1203 01:38:27,906 --> 01:38:28,906 Lionel, I can�t do this. 1204 01:38:29,170 --> 01:38:31,210 Bertie, you can do it. 1205 01:38:33,330 --> 01:38:36,830 Have a look at the last paragraph. Bertie, it�s time. 1206 01:38:39,560 --> 01:38:42,290 There he is. 1207 01:38:50,520 --> 01:38:52,870 Archbishop. Your Majesty. 1208 01:38:53,990 --> 01:38:55,660 A great moment, Sir. 1209 01:39:00,140 --> 01:39:02,340 Prime Minister. Your Majesty. 1210 01:39:04,260 --> 01:39:08,720 Nice to see you again, so soon. 1211 01:39:14,140 --> 01:39:20,000 Good of you to be here. I�m sure you�ve had a rather busy day. 1212 01:39:20,560 --> 01:39:24,380 We hope we have no more interruptions from those damned sirens, Sir. 1213 01:39:24,430 --> 01:39:26,560 Or the wretched dogs. 1214 01:39:27,800 --> 01:39:33,000 Congratulations, First Lord of the Admiralty. Your Majesty. 1215 01:39:36,990 --> 01:39:40,030 The long walk. 1216 01:39:42,820 --> 01:39:44,320 Good luck, Sir. 1217 01:39:46,210 --> 01:39:52,240 I too dread this apparatus. Had a speech impediment myself, you know. 1218 01:39:53,720 --> 01:39:56,760 I didn�t. Family secret. Tongue-tied. 1219 01:39:57,530 --> 01:40:00,190 An operation was considered to be too dangerous. 1220 01:40:00,240 --> 01:40:03,790 I eventually made an asset of it. 1221 01:40:06,960 --> 01:40:09,110 Thank you, Mr Churchill. Sir. 1222 01:40:09,990 --> 01:40:11,340 Darling. 1223 01:40:11,460 --> 01:40:14,560 How long, Logue? Just under three minutes, Sir. 1224 01:40:30,440 --> 01:40:32,140 Five seconds, Sir. 1225 01:40:32,900 --> 01:40:37,110 5, 4, 3 , 2 , 1. 1226 01:40:45,220 --> 01:40:47,620 Mr Wood. Good luck, Your Majesty. 1227 01:40:50,810 --> 01:40:52,310 Mr Wood. 1228 01:40:52,930 --> 01:40:55,730 You've redecorated, Logue. I made it cozy. 1229 01:40:57,980 --> 01:40:59,640 Some fresh air. 1230 01:41:00,470 --> 01:41:02,480 There you are, Darling. 1231 01:41:06,000 --> 01:41:10,750 I'm thistle sifter, I've a sieve of sifted thistles and a sieve on unsifted thistles. 1232 01:41:10,800 --> 01:41:15,080 I've a sieve of sifted thistles and a sieve on unsifted thistles, because I'm... 1233 01:41:15,130 --> 01:41:18,130 Bertie, darling, be sure it�s not switched on! 1234 01:41:18,980 --> 01:41:22,660 Remember the red light will blink four times and I�ve asked them to turn it off, 1235 01:41:22,710 --> 01:41:26,810 because we don�t want that evil eye staring at you all the way through. 1236 01:41:27,260 --> 01:41:28,760 One minute, sir. 1237 01:41:31,350 --> 01:41:33,500 I'm sure you will be splendid. 1238 01:41:45,200 --> 01:41:47,050 Forty seconds, Sir. 1239 01:41:49,840 --> 01:41:53,720 Logue, however this turns out, 1240 01:41:56,050 --> 01:41:59,150 I don�t know how to thank you for what you�ve done. 1241 01:42:02,300 --> 01:42:03,800 Knighthood? 1242 01:42:08,520 --> 01:42:10,020 Twenty seconds. 1243 01:42:16,120 --> 01:42:20,500 Forget everything else and just say it to me. 1244 01:42:20,962 --> 01:42:23,699 Say it to me, as a friend. 1245 01:43:05,610 --> 01:43:09,620 In this grave hour, 1246 01:43:10,968 --> 01:43:11,968 (Breathe) 1247 01:43:16,690 --> 01:43:21,790 perhaps the most fateful in our history, 1248 01:43:25,040 --> 01:43:30,200 I send to every household of my... peoples, 1249 01:43:32,009 --> 01:43:33,209 a-peoples... 1250 01:43:37,120 --> 01:43:38,400 both at home 1251 01:43:43,310 --> 01:43:44,510 and overseas 1252 01:43:54,900 --> 01:43:56,400 this message 1253 01:43:58,070 --> 01:44:02,010 spoken with the same depth of feeling 1254 01:44:03,270 --> 01:44:04,820 for each one of you 1255 01:44:05,710 --> 01:44:09,730 as if I were able to cross your threshold 1256 01:44:10,890 --> 01:44:14,380 and speak to you myself. 1257 01:44:18,770 --> 01:44:22,710 For the second time in the lives of most of us 1258 01:44:23,700 --> 01:44:26,200 we are at... at war. 1259 01:44:26,371 --> 01:44:27,371 (Fuck-fuck-fuck) 1260 01:44:27,632 --> 01:44:28,632 ... at war. 1261 01:44:32,740 --> 01:44:36,710 Over and over again 1262 01:44:38,190 --> 01:44:41,030 we have tried to find 1263 01:44:43,670 --> 01:44:51,700 a peaceful way out of the differences between ourselves 1264 01:44:53,120 --> 01:45:00,750 and those who are now our enemies. 1265 01:45:02,790 --> 01:45:05,980 But it has been in vain. 1266 01:45:08,170 --> 01:45:11,570 We have been forced into a conflict. 1267 01:45:12,940 --> 01:45:17,610 For we are called, to meet the challenge of a principle 1268 01:45:18,990 --> 01:45:21,250 which, if it were to prevail, 1269 01:45:21,970 --> 01:45:25,570 would be fatal to any civilized order 1270 01:45:27,000 --> 01:45:28,250 in the world. 1271 01:45:29,680 --> 01:45:31,440 Such a principle, 1272 01:45:32,760 --> 01:45:36,770 stripped of all disguise, 1273 01:45:38,220 --> 01:45:40,810 is surely the mere 1274 01:45:44,700 --> 01:45:50,700 primitive doctrine that might is right. 1275 01:45:52,700 --> 01:45:57,460 For the sake of all that we ourselves hold dear, 1276 01:45:58,590 --> 01:46:08,670 it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge. 1277 01:46:11,570 --> 01:46:18,840 It is to this high purpose that I now call 1278 01:46:19,560 --> 01:46:26,670 my people at home and my peoples across the seas, 1279 01:46:27,420 --> 01:46:32,040 who will make our cause their own. 1280 01:46:32,790 --> 01:46:38,580 I ask them to stand calm and firm, 1281 01:46:39,680 --> 01:46:43,590 and united in this time of trial 1282 01:46:44,720 --> 01:46:47,020 the task will be hard. 1283 01:46:48,460 --> 01:46:52,010 There may be dark days ahead, 1284 01:46:52,550 --> 01:46:59,820 and war can no longer be confined to the battlefield. 1285 01:47:00,750 --> 01:47:05,510 But we can only do the right as we see the right 1286 01:47:06,580 --> 01:47:14,520 and reverently commit our cause to God. 1287 01:47:16,950 --> 01:47:24,520 If one and all we keep resolutely faithful to it, 1288 01:47:25,770 --> 01:47:29,720 then, with God�s help, 1289 01:47:31,720 --> 01:47:35,330 we shall prevail. 1290 01:47:50,770 --> 01:47:52,270 That was very good, Bertie. 1291 01:48:07,210 --> 01:48:09,630 You still stammered on the �w�. 1292 01:48:11,000 --> 01:48:14,380 I had to throw in a few so they knew it was me. 1293 01:48:19,720 --> 01:48:22,770 Congratulations, your Majesty. A true broadcaster. 1294 01:48:22,820 --> 01:48:24,370 Thank you, Mr Wood. 1295 01:48:27,510 --> 01:48:29,610 Congratulations, your Majesty. 1296 01:48:30,540 --> 01:48:33,340 Congratulations, your Majesty. Thank you. 1297 01:48:44,270 --> 01:48:45,770 Ready. 1298 01:48:46,660 --> 01:48:48,160 Good? Perfect. 1299 01:48:49,900 --> 01:48:54,430 Your first wartime speech. Congratulations. 1300 01:48:55,890 --> 01:48:59,780 Expect I shall have to do a great deal more. 1301 01:49:03,960 --> 01:49:05,460 Thank you, Logue. 1302 01:49:14,960 --> 01:49:18,400 Well done, my friend. 1303 01:49:21,090 --> 01:49:24,380 Thank you, Your Majesty. 1304 01:49:37,390 --> 01:49:39,040 I knew you�d be good. 1305 01:49:48,400 --> 01:49:51,040 Thank you, Lionel. 1306 01:49:54,720 --> 01:49:56,220 Onwards? 1307 01:49:57,070 --> 01:49:58,940 Congratulations, Sir. 1308 01:50:00,360 --> 01:50:02,380 Wouldn't have said it better myself, Sir. 1309 01:50:02,430 --> 01:50:05,170 Your Majesty, I am speechless. 1310 01:50:05,560 --> 01:50:07,240 Congratulations, Sir. 1311 01:50:07,430 --> 01:50:08,540 Gentlemen. 1312 01:50:09,340 --> 01:50:11,010 Congratulations, your Majesty. 1313 01:50:11,060 --> 01:50:12,830 So how was Papa, Elizabeth? 1314 01:50:15,160 --> 01:50:18,540 Halting at first, but you got much better, Papa. 1315 01:50:19,110 --> 01:50:20,210 Bless you. 1316 01:50:21,340 --> 01:50:25,030 And how about you, Margaret? You were just splendid, Papa. 1317 01:50:25,080 --> 01:50:26,500 Of course I was. 1318 01:50:28,550 --> 01:50:30,050 We all ready? 1319 01:50:30,780 --> 01:50:32,280 Come on girls. 1320 01:52:03,932 --> 01:52:11,932 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes