1 00:01:30,048 --> 00:01:36,920 ♪ Every trials and temptations ♪ 2 00:01:36,972 --> 00:01:42,137 ♪ Is there trouble anywhere? ♪ 3 00:01:42,185 --> 00:01:45,677 ♪ What a friend we have ♪ 4 00:01:45,731 --> 00:01:46,937 ♪ In Je... ♪ 5 00:02:13,516 --> 00:02:15,090 Woman: It's okay, Gus. 6 00:02:15,135 --> 00:02:16,966 It's okay. It's okay. 7 00:02:17,012 --> 00:02:19,469 It's okay. It's alright. 8 00:02:19,514 --> 00:02:21,345 It's okay. 9 00:02:23,593 --> 00:02:24,695 It's okay. 10 00:02:24,820 --> 00:02:26,726 That's good. Okay. 11 00:02:26,804 --> 00:02:28,262 Come on, now. 12 00:03:09,690 --> 00:03:17,690 ♪♪ 13 00:04:37,194 --> 00:04:41,028 ♪♪ 14 00:05:25,200 --> 00:05:33,200 ♪♪ 15 00:05:57,732 --> 00:06:05,732 ♪♪ 16 00:06:16,304 --> 00:06:20,632 STRAKER 17 00:06:45,196 --> 00:06:47,061 Louise: Mama? 18 00:06:59,383 --> 00:07:02,202 Your brother got here a couple of hours ago. 19 00:07:04,758 --> 00:07:08,671 I told y'all not to come. 20 00:07:08,720 --> 00:07:11,587 And I told you we were gonna. 21 00:07:18,367 --> 00:07:20,929 You don't need to be here. 22 00:07:22,867 --> 00:07:25,483 I know, mama. 23 00:07:40,572 --> 00:07:41,642 Michael: God damn it. 24 00:07:41,736 --> 00:07:43,767 You boys need some help? 25 00:07:43,814 --> 00:07:45,916 Michael: Oh, look who's here, Charlie. 26 00:07:45,966 --> 00:07:48,048 It's superwoman, saving the day. 27 00:07:53,848 --> 00:07:55,509 Charlie: Hey, pretty. 28 00:07:55,558 --> 00:07:56,968 You taking care of my mama? 29 00:07:57,018 --> 00:07:58,804 Yeah, I'm trying. 30 00:07:59,808 --> 00:08:01,894 I'm glad y'all came out, though. 31 00:08:01,940 --> 00:08:03,042 It's good. 32 00:08:03,112 --> 00:08:05,482 Tried to get here sooner. 33 00:08:05,527 --> 00:08:07,690 Mom looks tired. 34 00:08:07,783 --> 00:08:10,495 Mom looks like shit. 35 00:08:15,783 --> 00:08:18,161 Michael: Okay. Give it here, Charlie. 36 00:09:15,013 --> 00:09:17,299 Food was good tonight. 37 00:09:24,768 --> 00:09:27,873 Mama, I thought y'all weren't gonna have anymore babies. 38 00:09:28,014 --> 00:09:29,849 Charlie said there's more than two kid now. 39 00:09:29,974 --> 00:09:32,670 I thought y'all were just gonna keep the last few. 40 00:09:34,053 --> 00:09:36,151 Doesn't matter. 41 00:09:38,498 --> 00:09:40,248 Your daddy said to keep working. 42 00:09:40,295 --> 00:09:43,367 That's what we do day after day. 43 00:09:44,763 --> 00:09:46,954 It's gonna be okay, mama. 44 00:09:49,306 --> 00:09:51,204 What's gonna be okay? 45 00:09:54,548 --> 00:09:56,056 I'mma do the dishes. 46 00:09:56,119 --> 00:09:58,308 That was stupid. 47 00:09:58,488 --> 00:10:00,418 Stupid. 48 00:10:00,511 --> 00:10:01,957 Did the doctor say something? 49 00:10:02,004 --> 00:10:04,388 You both know it! 50 00:10:07,229 --> 00:10:08,841 Never listen to me. 51 00:10:09,651 --> 00:10:10,687 Mama... 52 00:10:10,844 --> 00:10:12,476 Mother: Go home! Just... 53 00:10:32,715 --> 00:10:35,001 What was that in there? 54 00:10:37,277 --> 00:10:38,627 We deal with things our own way. 55 00:10:38,745 --> 00:10:41,213 - Is that what she was doing? - I don't know. 56 00:10:41,252 --> 00:10:42,979 What do you want me to say, Louise? 57 00:10:43,041 --> 00:10:45,557 She'll talk, if she wants to talk. 58 00:10:49,634 --> 00:10:51,298 Girls are good. 59 00:10:54,055 --> 00:10:56,087 Sorry I didn't call for their... 60 00:10:56,149 --> 00:10:58,108 You're fine. 61 00:11:00,726 --> 00:11:03,369 Becky didn't want them to miss school. 62 00:11:04,233 --> 00:11:06,834 I think she's worried about what it might do to 'em, 63 00:11:06,889 --> 00:11:09,623 seeing him this way. 64 00:11:09,669 --> 00:11:12,911 No one likes seeing him this way. 65 00:11:12,964 --> 00:11:15,626 So, when was the last time you talked to him? 66 00:11:15,675 --> 00:11:17,506 Louise: They called for my birthday. 67 00:11:17,552 --> 00:11:19,211 So... 68 00:11:19,289 --> 00:11:22,136 May, I guess. 69 00:11:22,182 --> 00:11:25,470 Last time I saw him, he was barely there. 70 00:11:25,518 --> 00:11:27,099 Louise: How long you gonna be here? 71 00:11:27,518 --> 00:11:29,815 About a week, I guess. 72 00:11:30,026 --> 00:11:32,167 Friday, maybe. 73 00:11:33,174 --> 00:11:35,851 You still at the post office? 74 00:11:38,123 --> 00:11:41,100 Not... anymore. 75 00:11:44,531 --> 00:11:46,430 We can't leave her alone out here. 76 00:11:49,438 --> 00:11:52,180 We should've done something. 77 00:11:53,406 --> 00:11:54,745 Hugged her? Something. 78 00:11:54,870 --> 00:11:57,620 Michael: Yeah. Yeah. 79 00:11:57,940 --> 00:12:00,854 'Cause that would've made everything better, probably. 80 00:12:09,332 --> 00:12:11,219 I'm gonna take a shower. 81 00:13:02,699 --> 00:13:10,699 ♪♪ 82 00:13:47,327 --> 00:13:55,327 ♪♪ 83 00:13:58,144 --> 00:14:00,708 Mother: What is it? 84 00:14:01,257 --> 00:14:04,169 It's just the wind. 85 00:14:11,684 --> 00:14:19,684 ♪♪ 86 00:14:39,693 --> 00:14:45,898 Mother: ♪ Every trials and temptations ♪ 87 00:14:46,867 --> 00:14:50,170 ♪ Is there trouble? ♪ 88 00:15:03,624 --> 00:15:06,249 Mama, you should try and get some sleep, okay? 89 00:15:06,710 --> 00:15:08,319 Mother: Y'all should go. 90 00:15:08,429 --> 00:15:10,097 No, ma'am. 91 00:15:10,472 --> 00:15:14,285 It's not... what you think. 92 00:15:14,789 --> 00:15:16,654 What is it? 93 00:15:18,960 --> 00:15:20,416 Mama? 94 00:15:24,404 --> 00:15:26,547 Alright, then. 95 00:15:45,361 --> 00:15:52,608 ♪♪ 96 00:17:01,479 --> 00:17:09,479 ♪♪ 97 00:17:22,333 --> 00:17:30,333 ♪♪ 98 00:17:37,291 --> 00:17:40,674 Michael: Mom! 99 00:17:41,353 --> 00:17:44,389 Mom? 100 00:17:46,033 --> 00:17:47,823 Where is she? 101 00:17:47,964 --> 00:17:49,146 Mama! 102 00:17:49,209 --> 00:17:54,520 Mom! 103 00:17:54,574 --> 00:18:02,099 ♪♪ 104 00:18:02,349 --> 00:18:05,857 Louise: Mama! 105 00:18:06,036 --> 00:18:08,743 Mama! 106 00:18:12,921 --> 00:18:14,790 Michael: Mom! 107 00:18:14,844 --> 00:18:19,804 ♪♪ 108 00:18:21,650 --> 00:18:24,391 Louise: Mom! 109 00:18:37,608 --> 00:18:40,124 Mom! Mom! Mom! 110 00:18:40,210 --> 00:18:43,411 Mama! Mama! 111 00:18:43,456 --> 00:18:45,697 Hey! 112 00:18:45,750 --> 00:18:53,750 ♪♪ 113 00:19:03,476 --> 00:19:04,784 Louise: Don't let her fall. 114 00:19:04,862 --> 00:19:06,617 Don't let her fall. 115 00:19:06,742 --> 00:19:08,351 Michael: I got you. 116 00:19:08,500 --> 00:19:10,304 I got you. 117 00:19:16,535 --> 00:19:22,949 WEDNESDAY 118 00:19:50,272 --> 00:19:55,687 ♪♪ 119 00:20:01,951 --> 00:20:09,951 ♪♪ 120 00:20:23,347 --> 00:20:24,587 Nurse: No, no. 121 00:20:24,640 --> 00:20:26,596 You sit. You're... You're alright. 122 00:20:37,653 --> 00:20:39,314 I'm so sorry. 123 00:20:41,766 --> 00:20:44,164 I made y'all some food. 124 00:20:44,414 --> 00:20:46,813 It's a roast. 125 00:20:47,997 --> 00:20:50,422 Thank you. 126 00:21:00,582 --> 00:21:03,746 I didn't want to say anything before. 127 00:21:04,472 --> 00:21:06,554 It... it wasn't my place. 128 00:21:09,097 --> 00:21:11,065 Your mama... 129 00:21:11,479 --> 00:21:13,768 She was saying things. 130 00:21:14,370 --> 00:21:16,839 Talkin' when she thought I wasn't listenin'. 131 00:21:19,299 --> 00:21:21,823 I didn't like it. 132 00:21:22,832 --> 00:21:25,332 What did she say? 133 00:21:25,753 --> 00:21:28,058 She would sit... 134 00:21:29,128 --> 00:21:31,277 Right beside him just whispering. 135 00:21:34,167 --> 00:21:36,659 But she wasn't talking to him. 136 00:21:38,552 --> 00:21:39,802 Not like she used to. 137 00:21:39,841 --> 00:21:41,466 It was like... 138 00:21:41,662 --> 00:21:44,279 There was someone else. 139 00:21:45,474 --> 00:21:48,138 Someone here. 140 00:21:48,933 --> 00:21:52,058 I thought it'd be better with her family close by. 141 00:21:53,247 --> 00:21:55,550 I prayed for them. 142 00:22:00,416 --> 00:22:03,923 She was taking care of him herself at night. 143 00:22:04,751 --> 00:22:07,994 I can set something up now, if you want. 144 00:22:08,556 --> 00:22:12,032 It might be better for y'all, if... if someone was here. 145 00:22:12,423 --> 00:22:14,337 Is there anything we can do. 146 00:22:14,438 --> 00:22:16,852 If we took him to the hospital, would that change anything? 147 00:22:16,977 --> 00:22:19,523 I'll stay in here overnight. 148 00:22:19,695 --> 00:22:21,086 I can do it. 149 00:22:21,219 --> 00:22:23,039 - If you show me. - I just think you c... 150 00:22:23,164 --> 00:22:26,042 This is what they wanted. 151 00:22:29,849 --> 00:22:37,849 ♪♪ 152 00:23:38,292 --> 00:23:46,292 ♪♪ 153 00:23:53,807 --> 00:23:55,672 Go on that other side. 154 00:23:57,957 --> 00:24:00,018 Put 'em in this corner, Charlie. 155 00:24:00,064 --> 00:24:08,064 ♪♪ 156 00:24:25,961 --> 00:24:28,630 Wait. 157 00:24:28,676 --> 00:24:36,676 ♪♪ 158 00:24:46,443 --> 00:24:49,450 Started bringing different ones up here. 159 00:24:49,863 --> 00:24:53,028 Had a few certain favorites. 160 00:24:53,617 --> 00:24:55,903 Michael: I forgot about Vida. 161 00:25:07,548 --> 00:25:10,165 Who was she talking to? 162 00:25:10,930 --> 00:25:12,298 Don't do that. 163 00:25:12,861 --> 00:25:13,727 It doesn't matter. 164 00:25:13,907 --> 00:25:16,727 She didn't know what she was doing. 165 00:25:17,266 --> 00:25:18,672 Why would you say that? 166 00:25:18,797 --> 00:25:21,578 She chopped up her own fuckin' fingers in the kitchen. 167 00:25:21,867 --> 00:25:23,117 She made herself die. 168 00:25:23,226 --> 00:25:24,242 Louise: Jesus Christ! 169 00:25:24,437 --> 00:25:26,312 Well, it ain't gonna make sense. 170 00:25:26,570 --> 00:25:28,353 Ever. 171 00:25:30,154 --> 00:25:31,450 We should've talked to her! 172 00:25:31,521 --> 00:25:33,478 Yeah, we didn't! 173 00:25:37,786 --> 00:25:45,786 ♪♪ 174 00:25:53,135 --> 00:25:54,486 Charlie: Hey... 175 00:25:54,595 --> 00:25:56,517 That's okay. 176 00:25:56,680 --> 00:26:03,321 ♪♪ 177 00:26:41,360 --> 00:26:43,553 I need three fuckin' minutes. 178 00:26:50,809 --> 00:26:53,401 Michael! 179 00:26:53,512 --> 00:26:57,563 ♪♪ 180 00:27:00,188 --> 00:27:02,626 Dad's in here! Louise?! 181 00:27:23,367 --> 00:27:25,887 He was in there. 182 00:27:27,007 --> 00:27:29,007 Fuck. 183 00:27:29,210 --> 00:27:30,920 Fuck! 184 00:27:32,272 --> 00:27:33,288 Michael: Do you want to talk about it? 185 00:27:33,358 --> 00:27:35,084 No. 186 00:27:36,405 --> 00:27:38,375 I'm gonna go have a cigarette. 187 00:27:38,523 --> 00:27:41,987 I'll come out there with you. 188 00:27:43,495 --> 00:27:45,736 It's stupid. 189 00:27:45,789 --> 00:27:48,246 I feel stupid. 190 00:28:17,691 --> 00:28:20,153 I don't want to talk about it. 191 00:28:39,956 --> 00:28:42,626 I found mom's diary. 192 00:28:49,865 --> 00:28:52,310 Did you look in it? 193 00:28:52,669 --> 00:28:55,438 I read the last page. 194 00:28:58,302 --> 00:29:00,393 What does it say? 195 00:29:06,414 --> 00:29:07,844 "I know he's there, 196 00:29:07,929 --> 00:29:09,492 in the darkness. 197 00:29:09,744 --> 00:29:10,673 Help me. 198 00:29:10,705 --> 00:29:12,593 Help me, please. 199 00:29:13,432 --> 00:29:15,259 He's killing David. 200 00:29:15,470 --> 00:29:18,165 He can't breathe anymore. 201 00:29:18,556 --> 00:29:21,541 There's nothing I can do to stop it. 202 00:29:24,196 --> 00:29:26,795 Devil, devil, devil. 203 00:29:30,977 --> 00:29:34,383 He wants... 204 00:29:34,798 --> 00:29:38,242 David's soul.” 205 00:29:39,032 --> 00:29:44,352 THURSDAY 206 00:29:49,627 --> 00:29:52,908 How'd she get up there? 207 00:29:53,463 --> 00:29:55,916 That cop said the tub, 208 00:29:56,295 --> 00:29:57,751 but you moved it. 209 00:29:59,724 --> 00:30:00,865 What? 210 00:30:02,130 --> 00:30:03,755 She was a couple feet in the air where we found her. 211 00:30:03,794 --> 00:30:06,442 How'd she get up there like that? 212 00:30:12,610 --> 00:30:14,810 Louise: I don't know. 213 00:30:18,734 --> 00:30:21,441 "The voices in my head... 214 00:30:24,596 --> 00:30:27,643 His voice... 215 00:30:28,346 --> 00:30:32,195 He makes me want to die. 216 00:30:32,247 --> 00:30:34,207 I locked the door, 217 00:30:34,590 --> 00:30:36,707 but he came inside the room. 218 00:30:36,877 --> 00:30:39,525 I want David to wake up. 219 00:30:39,861 --> 00:30:41,720 I grab his hand. I squeeze it. 220 00:30:41,869 --> 00:30:43,791 Wake up!” - please stop. 221 00:30:43,978 --> 00:30:46,517 Louise: "That sound... 222 00:30:46,845 --> 00:30:49,376 So many mouths. 223 00:30:49,649 --> 00:30:51,649 He climbs on the bed. 224 00:30:51,930 --> 00:30:53,134 He hurts David. 225 00:30:53,259 --> 00:30:55,499 - I can hear him. - Louise! 226 00:30:56,038 --> 00:30:57,849 Louise: "I see him. 227 00:31:02,203 --> 00:31:04,812 He laughs at me. 228 00:31:05,007 --> 00:31:07,087 He kills me. 229 00:31:09,337 --> 00:31:11,487 I'm already dead. 230 00:31:14,667 --> 00:31:16,480 I'm dead." 231 00:31:36,279 --> 00:31:37,396 Thank you, Tim. 232 00:31:37,467 --> 00:31:40,630 I know you don't do this, but we just... 233 00:31:40,810 --> 00:31:41,989 Oh, no, you're fine. 234 00:31:42,075 --> 00:31:43,773 You're fine, Mike. 235 00:31:52,151 --> 00:31:54,565 Thought you might like these. 236 00:31:54,869 --> 00:31:57,744 We found it in her pocket. 237 00:31:58,096 --> 00:31:59,557 What is it? 238 00:31:59,768 --> 00:32:03,478 Those are crosses they give out in Sunday school. 239 00:32:03,666 --> 00:32:05,837 At least they did when I was little. 240 00:32:10,087 --> 00:32:12,093 Maybe she collected them. 241 00:32:18,333 --> 00:32:20,942 She... she doesn't. 242 00:32:21,286 --> 00:32:26,286 She... she didn't... go. 243 00:32:27,780 --> 00:32:30,101 You want to get started on the paperwork? 244 00:32:30,272 --> 00:32:31,382 Michael: Yes, please. 245 00:32:31,436 --> 00:32:32,815 Thank you. 246 00:32:39,462 --> 00:32:47,207 ♪♪ 247 00:33:22,641 --> 00:33:24,609 It's okay. 248 00:33:32,937 --> 00:33:35,214 It's okay. 249 00:33:43,408 --> 00:33:44,806 Jesus! 250 00:33:54,965 --> 00:33:58,238 Everything alright? 251 00:33:58,574 --> 00:34:00,986 I... 252 00:34:06,819 --> 00:34:09,576 I thought there was a spider. 253 00:34:10,373 --> 00:34:13,287 There was a spider. 254 00:34:14,135 --> 00:34:15,919 Did you get it? 255 00:34:16,216 --> 00:34:17,919 Um... 256 00:34:20,813 --> 00:34:22,924 It was nothing. 257 00:34:37,619 --> 00:34:40,416 I'm gonna get some sleep. 258 00:34:41,346 --> 00:34:44,158 I'm gonna grab some groceries in the morning. 259 00:34:46,819 --> 00:34:48,704 Goodnight. 260 00:34:53,592 --> 00:34:59,212 ♪♪ 261 00:35:10,817 --> 00:35:18,817 ♪♪ 262 00:36:04,496 --> 00:36:12,496 ♪♪ 263 00:38:31,974 --> 00:38:33,083 Woman: ♪ what a friend 264 00:38:33,138 --> 00:38:36,978 Woman: ♪ we have in ♪ 265 00:38:45,907 --> 00:38:53,907 ♪♪ 266 00:40:06,905 --> 00:40:12,275 ♪♪ 267 00:40:56,278 --> 00:40:57,692 Operator: I'm sorry. 268 00:40:57,731 --> 00:40:59,716 You have reached a number that is disconnected, 269 00:40:59,763 --> 00:41:01,450 or is no longer in service. 270 00:41:01,505 --> 00:41:04,413 If you feel you have reached this recording in error, 271 00:41:04,462 --> 00:41:06,919 please check the number and try your call again. 272 00:41:14,418 --> 00:41:16,433 Hello? 273 00:41:16,496 --> 00:41:19,058 Mother: Told y'all not to come. 274 00:41:22,042 --> 00:41:30,772 ♪♪ 275 00:41:56,553 --> 00:41:58,154 Can I help you? 276 00:41:58,209 --> 00:42:00,381 Michael. 277 00:42:03,420 --> 00:42:06,771 Now, I was hoping we might have a little talk. 278 00:42:07,940 --> 00:42:11,355 You look like your mother. 279 00:42:15,206 --> 00:42:18,112 "I won't know if it's them, 280 00:42:18,794 --> 00:42:21,028 but I hear their voices. 281 00:42:21,200 --> 00:42:23,005 They call. 282 00:42:23,177 --> 00:42:26,270 But what if it's a lie. 283 00:42:26,976 --> 00:42:29,765 He won't stop. 284 00:42:30,444 --> 00:42:33,030 They will die. 285 00:42:33,593 --> 00:42:36,049 We're dead already. 286 00:42:36,807 --> 00:42:39,963 Spiders on my face like tears.” 287 00:42:41,635 --> 00:42:43,800 Mm, my, my, my. 288 00:42:43,853 --> 00:42:45,068 Mm. 289 00:42:45,295 --> 00:42:47,224 I started coming to see her. 290 00:42:47,373 --> 00:42:48,896 She was... 291 00:42:49,084 --> 00:42:52,813 She was scared and alone. 292 00:42:55,133 --> 00:42:58,219 I was here for her. 293 00:42:59,219 --> 00:43:02,885 I-I wanted to meet you. 294 00:43:03,291 --> 00:43:06,236 She loves you both so much. 295 00:43:07,604 --> 00:43:09,229 I just thought... 296 00:43:09,361 --> 00:43:11,065 If you like, I can help. 297 00:43:11,283 --> 00:43:13,864 I think you've done enough. 298 00:43:15,343 --> 00:43:18,085 I didn't know about any of this. 299 00:43:20,153 --> 00:43:22,418 This didn't happen overnight. 300 00:43:22,809 --> 00:43:25,004 She had thoughts in her head. 301 00:43:25,254 --> 00:43:28,184 They came from somewhere. 302 00:43:29,090 --> 00:43:31,168 You came to the house. You were here. 303 00:43:31,324 --> 00:43:33,488 You want to understand, yeah. 304 00:43:34,152 --> 00:43:36,894 She didn't believe in God. 305 00:43:37,240 --> 00:43:38,323 Never did. 306 00:43:38,456 --> 00:43:39,659 None of us do. 307 00:43:39,761 --> 00:43:42,643 My mom thought the devil was here. 308 00:43:43,286 --> 00:43:44,685 She didn't believe. 309 00:43:44,778 --> 00:43:47,216 What does it matter whether you believe. 310 00:43:47,755 --> 00:43:52,226 You think the wolf cares if you believe he's a wolf? 311 00:43:52,413 --> 00:43:54,031 Hmm? 312 00:43:54,140 --> 00:43:57,273 Not if he finds you alone in the woods. 313 00:43:58,261 --> 00:43:59,749 What did you say to her? 314 00:43:59,867 --> 00:44:03,869 I told her the... the truth. 315 00:44:04,475 --> 00:44:07,387 No, you told her your truth. 316 00:44:09,330 --> 00:44:10,814 Well, maybe so. 317 00:44:10,970 --> 00:44:12,574 Yeah, well, then I guess 318 00:44:12,668 --> 00:44:16,901 the same could be said about you and yours. 319 00:44:19,118 --> 00:44:20,461 Michael: I think you need to go. 320 00:44:20,547 --> 00:44:23,153 - Louise: Michael. - Michael: This isn't helping us. 321 00:44:23,500 --> 00:44:25,656 I didn't want to upset you. 322 00:44:25,781 --> 00:44:27,922 Well, you do, and I'm not gonna sit here 323 00:44:28,000 --> 00:44:30,285 and pretend like you didn't feed her this shit. 324 00:44:32,163 --> 00:44:34,813 She needed someone. 325 00:44:35,359 --> 00:44:38,742 I think you both know that now, hmm? 326 00:44:39,599 --> 00:44:41,763 She was alone. 327 00:44:41,935 --> 00:44:44,583 They both were. 328 00:44:45,263 --> 00:44:47,239 I didn't do that. 329 00:44:47,518 --> 00:44:49,622 I helped. 330 00:44:50,146 --> 00:44:51,333 Did you? 331 00:44:51,521 --> 00:44:54,091 Yes. I did. 332 00:44:59,342 --> 00:45:01,746 - How's your father? - He's fine. 333 00:45:02,003 --> 00:45:03,925 Well, that's good. 334 00:45:04,261 --> 00:45:06,033 I think about him a lot. 335 00:45:10,073 --> 00:45:12,758 You really think the devil's out there? 336 00:45:13,208 --> 00:45:15,242 That's your truth? 337 00:45:20,317 --> 00:45:22,317 Your mama died, hmm. 338 00:45:23,780 --> 00:45:26,284 You heard her words, 339 00:45:27,038 --> 00:45:28,889 her warning. 340 00:45:29,147 --> 00:45:32,450 You think she's crazy because she saw a wolf, 341 00:45:32,721 --> 00:45:35,450 saw him coming? 342 00:45:36,378 --> 00:45:39,034 He's not out there. 343 00:45:40,385 --> 00:45:42,812 He's already here. 344 00:45:53,167 --> 00:46:01,167 ♪♪ 345 00:46:21,552 --> 00:46:23,122 Michael: I don't know what she wants to do. 346 00:46:23,200 --> 00:46:24,794 I can't tell. 347 00:46:25,083 --> 00:46:27,372 The whole thing's so fucked. 348 00:46:28,943 --> 00:46:31,110 I just want to come home. 349 00:46:31,998 --> 00:46:34,701 Mom was all I had left. 350 00:46:38,322 --> 00:46:40,572 I just miss her. 351 00:46:40,837 --> 00:46:48,174 ♪♪ 352 00:46:58,247 --> 00:47:00,146 Oh, no, you stay there. 353 00:47:00,224 --> 00:47:02,062 I told you. 354 00:47:06,731 --> 00:47:08,762 Baby, I walk around here, and... 355 00:47:09,004 --> 00:47:11,863 I don't feel anything. 356 00:47:32,264 --> 00:47:35,295 How are my babies? 357 00:47:36,076 --> 00:47:38,769 Give them a hug for me. 358 00:47:42,440 --> 00:47:44,752 I love you. 359 00:47:45,510 --> 00:47:47,205 "He... 360 00:47:48,213 --> 00:47:50,315 He is... 361 00:47:50,924 --> 00:47:52,779 Watching. 362 00:47:54,223 --> 00:47:56,645 He waits. 363 00:47:57,723 --> 00:48:00,660 He is... 364 00:48:01,879 --> 00:48:04,435 Everywhere." 365 00:48:04,927 --> 00:48:14,277 ♪♪ 366 00:48:14,918 --> 00:48:17,433 Michael? 367 00:48:22,535 --> 00:48:23,949 Hello? 368 00:48:27,066 --> 00:48:30,105 Is someone out there? 369 00:48:45,633 --> 00:48:47,485 She wasn't crazy. 370 00:48:50,430 --> 00:48:52,584 I'm not crazy. 371 00:48:54,770 --> 00:48:57,184 What if she saw something... 372 00:48:57,770 --> 00:48:59,391 Out there? 373 00:49:03,574 --> 00:49:05,792 I saw something. 374 00:49:08,696 --> 00:49:11,187 And it wasn't a fuckin' dream. 375 00:49:12,752 --> 00:49:14,197 I wasn't imagining things, 376 00:49:14,338 --> 00:49:16,455 'cause that doesn't happen. 377 00:49:17,872 --> 00:49:19,737 Look at me. 378 00:49:26,429 --> 00:49:28,579 Mom was standing... 379 00:49:28,947 --> 00:49:30,836 Right there. 380 00:49:35,275 --> 00:49:37,771 I saw it through the window 381 00:49:37,943 --> 00:49:39,761 last night. 382 00:49:43,795 --> 00:49:45,929 But it wasn't her. 383 00:49:49,544 --> 00:49:51,939 It was fucking scary, Louise. 384 00:49:54,749 --> 00:49:57,195 It can't be real. 385 00:50:27,191 --> 00:50:35,191 ♪♪ 386 00:50:45,764 --> 00:50:47,950 There's something out there. 387 00:51:19,994 --> 00:51:27,994 ♪♪ 388 00:51:32,073 --> 00:51:34,432 You should come outside. 389 00:51:35,846 --> 00:51:38,315 It's that priest. 390 00:51:39,120 --> 00:51:41,178 Michael: The hell? 391 00:51:58,907 --> 00:52:01,912 Come outside. 392 00:52:02,244 --> 00:52:03,717 What are you doing here? 393 00:52:04,209 --> 00:52:06,287 It's like 3:00 in the morning. 394 00:52:06,832 --> 00:52:09,127 Come outside. 395 00:52:10,065 --> 00:52:12,330 You can't just show up here! 396 00:52:15,346 --> 00:52:16,330 Wait. 397 00:52:16,487 --> 00:52:18,381 Don't wait. 398 00:52:23,734 --> 00:52:25,882 You want some rope? 399 00:52:26,804 --> 00:52:29,639 Oh, Jesus. 400 00:52:37,215 --> 00:52:38,152 Louise: Michael... 401 00:52:38,246 --> 00:52:40,233 Where'd he fucking go? 402 00:52:48,640 --> 00:52:49,984 He's not out here. 403 00:53:05,305 --> 00:53:07,222 Don't answer it. 404 00:53:12,106 --> 00:53:13,492 Don't! 405 00:53:30,459 --> 00:53:32,706 Come on. 406 00:53:35,194 --> 00:53:38,003 Come on, Michael. Pick up the phone. 407 00:53:52,930 --> 00:53:54,678 Who's there?! 408 00:54:03,241 --> 00:54:05,110 Alright. 409 00:54:24,887 --> 00:54:32,555 ♪♪ 410 00:54:41,398 --> 00:54:43,695 You get out of here. You don't belong here. 411 00:54:43,757 --> 00:54:45,187 You get, now, come on! 412 00:54:45,241 --> 00:54:48,236 Alright, demon, get. 413 00:54:48,285 --> 00:54:51,823 ♪♪ 414 00:54:56,460 --> 00:55:01,321 ♪♪ 415 00:55:01,618 --> 00:55:03,282 What do you want? 416 00:55:03,430 --> 00:55:04,756 What do you want?! 417 00:55:04,802 --> 00:55:07,087 Just... just say it! 418 00:55:18,033 --> 00:55:23,057 You did this to me. 419 00:55:38,752 --> 00:55:40,306 Michael: There's no tracks, 420 00:55:40,377 --> 00:55:42,335 no footprints. 421 00:55:42,869 --> 00:55:44,048 Did Charlie ever meet the guy? 422 00:55:44,119 --> 00:55:45,447 Charlie hasn't answered his phone in two days. 423 00:55:45,501 --> 00:55:47,007 I keep calling. 424 00:55:50,375 --> 00:55:51,555 He was just... Just standing out there, 425 00:55:51,782 --> 00:55:54,165 just waiting for me. 426 00:55:54,290 --> 00:55:56,475 We take dad to a hospital. 427 00:56:00,232 --> 00:56:02,598 We can't keep him here, not anymore. 428 00:56:08,849 --> 00:56:11,360 We'll get the doctor out here. 429 00:56:13,504 --> 00:56:16,278 You saw his face, didn't you? 430 00:56:19,378 --> 00:56:20,498 You saw it when the... 431 00:56:20,544 --> 00:56:22,205 Michael: It can't be real. 432 00:56:43,508 --> 00:56:45,064 Louise: Father Thorne? 433 00:56:45,251 --> 00:56:46,673 Father Thorne: Who is this? 434 00:56:46,743 --> 00:56:48,735 This is Louise Straker. 435 00:56:49,445 --> 00:56:51,054 We met yesterday. 436 00:56:51,140 --> 00:56:52,944 You came to see us. 437 00:56:53,147 --> 00:56:55,304 Father Thorne: Well, how did you get this number? 438 00:56:55,663 --> 00:56:58,100 You gave it to me. 439 00:56:58,350 --> 00:57:02,110 Father Thorne: This is a hotel. Y-you called my room. 440 00:57:02,375 --> 00:57:04,563 Where are you calling from? 441 00:57:04,836 --> 00:57:06,602 I'm in Thurber. 442 00:57:06,844 --> 00:57:08,305 You were here yesterday. 443 00:57:08,414 --> 00:57:10,541 We met yesterday. You know my mother. 444 00:57:10,612 --> 00:57:12,049 Father Thorne: Thurber? Where is... 445 00:57:12,096 --> 00:57:13,927 You were here. 446 00:57:15,143 --> 00:57:17,440 Thurber. 447 00:57:17,721 --> 00:57:19,362 Thurber, Texas. 448 00:57:19,968 --> 00:57:22,046 Father Thorne: I've never been to Texas. 449 00:57:22,335 --> 00:57:24,304 I'm in Chicago. 450 00:57:28,046 --> 00:57:29,553 You don't know Virginia Straker? 451 00:57:29,694 --> 00:57:31,311 Father Thorne: Are you trying to be funny? 452 00:57:31,381 --> 00:57:33,147 But... her name was Louise. 453 00:57:33,389 --> 00:57:34,311 Wait. 454 00:57:34,358 --> 00:57:37,638 Father Thorne: I guess you know that, don't you? 455 00:57:38,763 --> 00:57:41,186 You know I had a daughter. 456 00:57:42,569 --> 00:57:44,225 I don't know how. 457 00:57:44,753 --> 00:57:47,459 Sir, I didn't... I didn't mean to... 458 00:57:47,584 --> 00:57:50,084 Father Thorne: She killed herself... 459 00:57:50,133 --> 00:57:52,215 A long time ago. 460 00:57:54,259 --> 00:57:56,923 Why would you do this? 461 00:57:57,392 --> 00:58:01,501 Sir, I'm sorry. I didn't mean... 462 00:58:01,548 --> 00:58:03,510 Father Thorne: You sound just like her. 463 00:58:27,546 --> 00:58:29,881 Have you, um... 464 00:58:30,475 --> 00:58:33,842 Noticed any changes since you've arrived? 465 00:58:34,827 --> 00:58:36,835 We just want to take him to a hospital, 466 00:58:37,295 --> 00:58:39,803 so do we need to fill out some forms 467 00:58:39,873 --> 00:58:41,983 or whatever you need. 468 00:58:42,272 --> 00:58:44,851 I doubt he'd make it to the highway. 469 00:58:47,630 --> 00:58:50,137 He's getting weaker every day, 470 00:58:50,559 --> 00:58:52,137 and I don't think I can just... 471 00:58:52,380 --> 00:58:54,561 A whole lot has changed. 472 00:58:55,038 --> 00:58:58,085 But I can't sign off on moving him. 473 00:58:59,054 --> 00:59:02,257 It's just too late for that. 474 00:59:02,515 --> 00:59:04,617 He shouldn't be here. 475 00:59:06,337 --> 00:59:07,970 Is there a problem with his treatment? 476 00:59:08,111 --> 00:59:09,173 You're not listening. 477 00:59:09,384 --> 00:59:11,040 - I'm trying. - It's our choice. 478 00:59:11,446 --> 00:59:13,546 And I can't let you kill him. 479 00:59:18,565 --> 00:59:21,198 We just want him safe. 480 00:59:22,184 --> 00:59:30,184 ♪♪ 481 00:59:45,183 --> 00:59:47,371 You must see people at their weakest. 482 00:59:47,558 --> 00:59:49,722 It's got to take a toll on you. 483 00:59:51,605 --> 00:59:54,323 It's not all I see. 484 00:59:55,288 --> 00:59:57,695 There's a lot of love. 485 00:59:59,734 --> 01:00:02,804 It's a silly thing to say, but it's true. 486 01:00:04,513 --> 01:00:07,927 Sometimes I'm the only one... 487 01:00:08,708 --> 01:00:11,020 When it happens, you know. 488 01:00:13,254 --> 01:00:15,067 I'm just... 489 01:00:16,278 --> 01:00:17,660 The worst thing in the world 490 01:00:17,918 --> 01:00:21,361 to me is... For a person to die alone. 491 01:00:29,485 --> 01:00:31,517 My mom... 492 01:00:31,962 --> 01:00:35,434 She thought something was coming for him. 493 01:00:37,051 --> 01:00:39,231 My dad was good. 494 01:00:40,840 --> 01:00:43,022 Michael... 495 01:00:43,366 --> 01:00:45,843 I can see the fear in y'all. 496 01:00:48,881 --> 01:00:51,307 I can feel it in this house. 497 01:00:54,126 --> 01:00:55,946 I know y'all don't believe in God, 498 01:00:56,430 --> 01:00:59,259 and that's fine... 499 01:00:59,993 --> 01:01:01,938 But I do, 500 01:01:02,891 --> 01:01:05,563 and I think there are things in this world... 501 01:01:06,399 --> 01:01:08,531 Horrible things... 502 01:01:09,664 --> 01:01:11,289 Wicked... 503 01:01:13,507 --> 01:01:16,929 And they come for whoever they want. 504 01:01:18,031 --> 01:01:21,000 But there's love here. 505 01:01:22,666 --> 01:01:25,587 And a soul needs love to keep it safe. 506 01:01:28,298 --> 01:01:31,142 I hope you're right. 507 01:01:31,752 --> 01:01:33,377 So do I. 508 01:01:38,486 --> 01:01:43,025 ♪♪ 509 01:01:44,951 --> 01:01:52,951 ♪♪ 510 01:02:10,393 --> 01:02:18,393 ♪♪ 511 01:02:49,294 --> 01:02:50,372 Wolves wouldn't do this... 512 01:02:50,544 --> 01:02:52,466 Not this way, not like this. 513 01:02:52,778 --> 01:02:54,259 No. 514 01:02:58,184 --> 01:03:00,668 I'll call another hospital. 515 01:03:01,098 --> 01:03:03,568 Get another doctor here tomorrow. 516 01:03:07,791 --> 01:03:10,697 She told us not to come. 517 01:03:12,150 --> 01:03:14,871 God damn it! 518 01:03:17,168 --> 01:03:25,168 ♪♪ 519 01:03:39,380 --> 01:03:41,982 How many are still out there? 520 01:03:42,786 --> 01:03:44,927 Michael: I don't know. 521 01:03:45,427 --> 01:03:47,362 Five, maybe. 522 01:03:50,903 --> 01:03:53,332 We check again in the morning, 523 01:03:53,872 --> 01:03:56,270 but I think we got what was left. 524 01:03:57,676 --> 01:03:59,075 There was a mama due. 525 01:03:59,176 --> 01:04:00,628 I saw her. 526 01:04:02,370 --> 01:04:05,042 I'm gonna go out there and sit with them, 527 01:04:05,378 --> 01:04:07,882 - make sure... - Don't. 528 01:04:10,513 --> 01:04:12,799 Well, I'm not just gonna let them die. 529 01:04:14,458 --> 01:04:16,520 Not today. 530 01:04:17,802 --> 01:04:20,599 If I'm here, I'm gonna work. 531 01:04:21,840 --> 01:04:24,607 Then let me go with you. 532 01:04:26,870 --> 01:04:29,438 You stay with him. 533 01:04:30,870 --> 01:04:32,984 Michael: Please. 534 01:04:34,257 --> 01:04:36,726 I was in there with dad earlier today, 535 01:04:37,070 --> 01:04:40,085 and that nurse said something that's been sticking with me. 536 01:04:42,038 --> 01:04:46,459 There's nothing worse than a soul left alone in the end. 537 01:04:51,108 --> 01:04:53,796 She wanted me to feel something, 538 01:04:56,139 --> 01:04:58,702 and I wanted to feel something. 539 01:05:06,657 --> 01:05:09,704 Now I just want to forget about this place. 540 01:05:14,211 --> 01:05:16,067 I'm scared. 541 01:05:17,894 --> 01:05:19,988 Me too. 542 01:05:33,742 --> 01:05:36,171 Michael: There you go. 543 01:05:36,617 --> 01:05:37,344 That's a good mama. 544 01:05:37,453 --> 01:05:39,140 Good mama. 545 01:05:41,257 --> 01:05:43,929 Good girl. You a good girl? 546 01:05:44,483 --> 01:05:47,190 You good girl, mm? 547 01:05:51,614 --> 01:05:59,614 ♪♪ 548 01:06:03,688 --> 01:06:05,399 Go on. 549 01:06:05,545 --> 01:06:13,545 ♪♪ 550 01:06:28,695 --> 01:06:30,438 Jesus, Becky. 551 01:06:41,615 --> 01:06:42,748 Hello? 552 01:06:45,826 --> 01:06:47,788 Hello? 553 01:06:52,383 --> 01:06:53,873 Who's out there? 554 01:07:01,974 --> 01:07:03,200 Go on, get! 555 01:07:06,255 --> 01:07:08,055 Go! 556 01:07:12,462 --> 01:07:17,868 Mother: ♪ Every trials and temptations ♪ 557 01:07:18,189 --> 01:07:19,930 go away. 558 01:07:20,752 --> 01:07:24,681 ♪ is there trouble anywhere? ♪ 559 01:07:26,306 --> 01:07:30,923 ♪ what a friend we have in Jesus ♪ 560 01:07:32,641 --> 01:07:37,167 ♪♪ 561 01:07:42,370 --> 01:07:44,094 You're not real. 562 01:07:44,300 --> 01:07:52,143 ♪♪ 563 01:08:47,707 --> 01:08:52,121 ♪♪ 564 01:09:03,306 --> 01:09:11,179 ♪♪ 565 01:09:13,941 --> 01:09:21,941 ♪♪ 566 01:11:54,671 --> 01:11:57,264 Man: Run away! 567 01:11:58,460 --> 01:12:03,975 SUNDAY 568 01:12:30,961 --> 01:12:32,716 Michael? 569 01:12:35,765 --> 01:12:37,516 Michael? 570 01:13:01,718 --> 01:13:03,992 Michael? 571 01:13:06,424 --> 01:13:08,255 Girl: Hello? 572 01:13:23,683 --> 01:13:25,706 I heard a scream. 573 01:13:26,235 --> 01:13:28,558 I'm okay. I just... 574 01:13:29,284 --> 01:13:31,024 It's nothing. 575 01:13:32,955 --> 01:13:35,440 I don't know if you remember me. 576 01:13:36,041 --> 01:13:38,152 I'm Charlie's granddaughter. 577 01:13:40,161 --> 01:13:42,552 I was little the last time I saw you. 578 01:13:46,552 --> 01:13:49,078 We've been calling. 579 01:13:49,374 --> 01:13:51,070 No one answered. 580 01:13:51,632 --> 01:13:53,304 We unplugged the phone. 581 01:13:53,624 --> 01:13:55,710 My mom... 582 01:13:56,187 --> 01:13:59,139 I guess she wanted someone here to know. 583 01:14:01,689 --> 01:14:03,502 My grandpa died. 584 01:14:05,103 --> 01:14:06,598 Girl: He, um... 585 01:14:08,894 --> 01:14:12,683 He shot himself two nights ago. 586 01:14:14,144 --> 01:14:15,269 Wait, I don't understand. 587 01:14:15,324 --> 01:14:17,652 I don't... 588 01:14:17,785 --> 01:14:20,699 Charlie died? 589 01:14:21,687 --> 01:14:23,865 We thought you should know. 590 01:14:25,609 --> 01:14:26,655 I said I'd come out here. 591 01:14:26,702 --> 01:14:28,331 I just... 592 01:14:30,382 --> 01:14:32,148 I thought I'd come and see. 593 01:14:32,710 --> 01:14:34,928 He was here. No. 594 01:14:35,241 --> 01:14:37,233 I just saw him. That's not possible. 595 01:14:37,827 --> 01:14:39,589 They found him. 596 01:14:46,980 --> 01:14:49,323 I'm sorry about your mama. 597 01:14:54,855 --> 01:14:56,466 You should... 598 01:14:56,825 --> 01:14:58,802 You should come inside. 599 01:14:59,138 --> 01:15:01,322 Do you need help, Louise? 600 01:15:03,458 --> 01:15:05,660 I have to check on dad. 601 01:15:14,320 --> 01:15:15,804 Come on in. I just want to check him. 602 01:15:15,929 --> 01:15:18,134 I-I-I'm glad someone's here. 603 01:15:18,249 --> 01:15:20,148 To be honest, th-th-this morning... 604 01:15:20,280 --> 01:15:22,952 Well, it's just... 605 01:15:23,186 --> 01:15:25,138 Do you... 606 01:15:27,280 --> 01:15:29,601 Do you smell him? 607 01:15:34,258 --> 01:15:37,488 I bet you do. 608 01:15:38,224 --> 01:15:40,786 I smell him, too. 609 01:15:42,240 --> 01:15:44,824 He's close now. 610 01:15:47,744 --> 01:15:50,369 He's rotting. 611 01:15:58,400 --> 01:16:00,096 Get away from him! 612 01:16:00,275 --> 01:16:03,087 Get out! 613 01:16:10,456 --> 01:16:12,596 He's rotting. 614 01:16:12,818 --> 01:16:14,471 Get away from him. 615 01:16:14,588 --> 01:16:18,396 All alone. 616 01:16:19,771 --> 01:16:21,723 ♪ all alone ♪ 617 01:16:22,028 --> 01:16:23,130 Go! 618 01:16:23,208 --> 01:16:25,536 Girl: ♪ all alone ♪ 619 01:16:26,036 --> 01:16:27,621 Little girl. 620 01:17:16,496 --> 01:17:18,355 Hello, you've reached Michael Straker. 621 01:17:18,699 --> 01:17:21,007 Please leave a message, and I'll call you back. 622 01:17:21,105 --> 01:17:22,722 - Thanks. - Damn it! Where are you? 623 01:17:22,769 --> 01:17:26,180 We have to get dad outta here. 624 01:17:29,145 --> 01:17:30,422 I'm sorry I'm late. 625 01:17:30,984 --> 01:17:33,496 I told Michael yesterday. I hope that's okay. 626 01:17:34,262 --> 01:17:36,019 How's your dad doing? 627 01:17:39,287 --> 01:17:41,896 Fuck, fuck. Fuck. 628 01:17:49,997 --> 01:17:58,207 ♪♪ 629 01:18:25,135 --> 01:18:26,838 Michael: I'm sorry. 630 01:18:28,037 --> 01:18:29,243 Where are you? 631 01:18:29,424 --> 01:18:31,252 I woke up, and you were gone? 632 01:18:31,557 --> 01:18:33,268 I think something happened to Charlie. 633 01:18:33,627 --> 01:18:35,017 I don't... where are you? 634 01:18:35,072 --> 01:18:37,673 Michael: I'm driving. Drove all night. 635 01:18:38,478 --> 01:18:41,038 I wasn't gonna stay there anymore. 636 01:18:41,091 --> 01:18:44,007 No, no, no, no, wait. You didn't really leave. 637 01:18:44,428 --> 01:18:46,885 Tell me you didn't, tell me you didn't. 638 01:18:46,931 --> 01:18:48,304 Michael: They need me at home. 639 01:18:48,390 --> 01:18:50,421 Why didn't you fucking come talk to me?! 640 01:18:50,546 --> 01:18:52,124 I can't believe you did this! 641 01:18:52,288 --> 01:18:53,892 Michael: I knew you'd stay. 642 01:19:00,058 --> 01:19:02,268 Damn it! 643 01:19:03,980 --> 01:19:06,317 You left me. 644 01:19:10,083 --> 01:19:13,579 You left me. 645 01:19:13,624 --> 01:19:21,624 ♪♪ 646 01:19:27,077 --> 01:19:29,632 You need to go, Louise. 647 01:19:30,272 --> 01:19:31,663 You're my brother. 648 01:19:31,866 --> 01:19:33,632 You're all I have left. 649 01:19:33,796 --> 01:19:35,491 I love Becky. 650 01:19:35,686 --> 01:19:37,971 I love my girls. 651 01:19:38,318 --> 01:19:41,373 But I'm still here. 652 01:19:41,810 --> 01:19:43,934 Michael: They're my life. 653 01:19:56,349 --> 01:19:57,880 What about dad, huh? 654 01:19:58,084 --> 01:20:00,747 You even give a shit about him? 655 01:20:01,005 --> 01:20:02,052 Michael: He's gone. 656 01:20:02,114 --> 01:20:02,887 He's gone. 657 01:20:02,973 --> 01:20:05,098 - Listen to me. - No, he's not! 658 01:20:05,199 --> 01:20:07,504 Listen! 659 01:20:07,590 --> 01:20:09,973 We can't change this. We don't matter. 660 01:20:10,160 --> 01:20:11,433 Yes, we do! 661 01:20:11,472 --> 01:20:13,324 Michael: It won't wait much longer. 662 01:20:13,378 --> 01:20:16,245 Save yourself. 663 01:20:17,370 --> 01:20:19,269 Michael? 664 01:20:22,234 --> 01:20:26,102 ♪♪ 665 01:20:39,793 --> 01:20:47,793 ♪♪ 666 01:21:08,293 --> 01:21:09,848 Why don't you hear him?! 667 01:21:10,137 --> 01:21:11,504 Listen! 668 01:21:11,606 --> 01:21:13,043 No! 669 01:21:13,192 --> 01:21:16,402 No! Leave! 670 01:21:24,213 --> 01:21:25,669 Nurse: Jesus... 671 01:21:30,070 --> 01:21:32,759 You're with me. 672 01:21:38,344 --> 01:21:40,554 I... I hear you. 673 01:21:40,726 --> 01:21:43,195 You're... you're with me. 674 01:21:43,609 --> 01:21:45,344 Jesus... 675 01:21:47,944 --> 01:21:51,132 Jesus... 676 01:21:51,436 --> 01:21:55,278 Jesus, I feel you. 677 01:22:26,037 --> 01:22:27,223 Voice: Jesus loves you. 678 01:22:27,276 --> 01:22:29,107 Voice: Always there for you. 679 01:22:57,780 --> 01:23:00,472 Becky! 680 01:23:07,900 --> 01:23:10,141 Y'all here? 681 01:23:10,360 --> 01:23:15,181 ♪♪ 682 01:23:15,814 --> 01:23:17,606 Hey? 683 01:23:17,659 --> 01:23:20,297 ♪♪ 684 01:23:20,883 --> 01:23:22,641 Becky? 685 01:23:22,748 --> 01:23:30,748 ♪♪ 686 01:23:43,435 --> 01:23:51,435 ♪♪ 687 01:24:10,889 --> 01:24:12,536 Baby? 688 01:24:12,589 --> 01:24:20,337 ♪♪ 689 01:24:20,428 --> 01:24:25,045 Girls? 690 01:24:26,019 --> 01:24:28,726 ♪♪ 691 01:24:34,559 --> 01:24:36,651 Oh, my God. 692 01:24:37,036 --> 01:24:40,064 My God. 693 01:24:43,608 --> 01:24:50,742 ♪♪ 694 01:24:58,594 --> 01:25:06,594 ♪♪ 695 01:25:35,964 --> 01:25:43,964 ♪♪ 696 01:26:56,380 --> 01:26:58,786 I have to go. 697 01:27:04,426 --> 01:27:06,839 I'm sorry. 698 01:27:14,146 --> 01:27:22,146 ♪♪ 699 01:27:47,387 --> 01:27:52,051 ♪♪ 700 01:27:56,104 --> 01:28:00,482 ♪♪ 701 01:28:01,177 --> 01:28:03,434 I can't. 702 01:28:03,935 --> 01:28:06,989 I can't. I can't. 703 01:28:07,403 --> 01:28:08,700 I can't. 704 01:28:10,243 --> 01:28:18,535 ♪♪ 705 01:28:28,595 --> 01:28:31,966 ♪♪ 706 01:28:32,559 --> 01:28:37,348 I'm here. 707 01:28:37,996 --> 01:28:38,855 I won't leave you. 708 01:28:38,949 --> 01:28:41,229 Michael: Louise! 709 01:28:44,792 --> 01:28:47,579 Michael?! 710 01:28:48,156 --> 01:28:49,566 Are you there? 711 01:28:53,126 --> 01:28:56,131 Michael: Louise! Help me! 712 01:28:57,287 --> 01:28:59,599 Help me! 713 01:29:00,060 --> 01:29:01,646 Help me, please! Help me! 714 01:29:01,717 --> 01:29:05,185 Help me! Louise, help me! 715 01:29:05,259 --> 01:29:08,040 Get away! 716 01:29:14,474 --> 01:29:20,094 ♪♪ 717 01:29:24,276 --> 01:29:27,641 ♪♪ 718 01:29:27,727 --> 01:29:29,436 I love you. 719 01:29:33,594 --> 01:29:37,528 I won't leave you. 720 01:30:03,535 --> 01:30:05,187 Daddy... 721 01:30:11,417 --> 01:30:14,486 Don't leave me. 722 01:30:14,534 --> 01:30:17,862 ♪♪ 723 01:30:17,963 --> 01:30:20,203 Don't leave me. 724 01:30:23,376 --> 01:30:26,334 ♪♪ 725 01:30:33,553 --> 01:30:35,560 Daddy... 726 01:30:35,623 --> 01:30:37,341 Daddy! 727 01:30:37,390 --> 01:30:38,834 Daddy! 728 01:30:39,006 --> 01:30:45,147 Mother: ♪ Every trials and temptations ♪ 729 01:30:45,327 --> 01:30:46,835 Mama? 730 01:30:47,062 --> 01:30:51,623 Mother: ♪ Is there trouble anywhere? ♪ 731 01:30:52,062 --> 01:30:55,608 ♪ What a friend we have ♪ 732 01:30:55,687 --> 01:30:57,163 ♪ In Jesus ♪ 733 01:31:10,131 --> 01:31:18,131 ♪♪ 734 01:32:30,003 --> 01:32:38,003 ♪♪ 735 01:32:39,569 --> 01:32:43,436 ♪ Oh, mother, can't you tell? ♪ 736 01:32:43,538 --> 01:32:47,585 ♪ I'm not doing fine ♪ 737 01:32:47,741 --> 01:32:51,358 ♪ Lost in a drunken blur ♪ 738 01:32:51,514 --> 01:32:59,086 ♪ Stalled in the Texas night ♪ 739 01:33:00,700 --> 01:33:06,690 ♪♪ 740 01:33:06,799 --> 01:33:10,830 ♪ Oh, cloud, please hold on ♪ 741 01:33:10,994 --> 01:33:14,829 ♪ Know it's just my mind ♪ 742 01:33:14,923 --> 01:33:18,798 ♪ Caught in languish twists ♪ 743 01:33:18,892 --> 01:33:26,455 ♪ Searchin', still short a dime ♪ 744 01:33:31,207 --> 01:33:35,058 ♪ Darkness stalls ♪ 745 01:33:35,128 --> 01:33:38,823 ♪ Morning come ♪ 746 01:33:38,932 --> 01:33:42,409 ♪ Darkness stalls ♪ 747 01:33:42,487 --> 01:33:50,423 ♪ Morning come ♪ 748 01:33:54,470 --> 01:33:57,938 ♪ Oh, am l in over? ♪ 749 01:33:58,040 --> 01:34:01,907 ♪ Know I'm not the same ♪ 750 01:34:02,001 --> 01:34:05,617 ♪ Caught in these holy wars ♪ 751 01:34:05,695 --> 01:34:13,618 ♪ Tryin' to place the blame ♪ 752 01:34:17,878 --> 01:34:21,419 ♪ Darkness stalls ♪ 753 01:34:21,497 --> 01:34:25,161 ♪ Morning come ♪ 754 01:34:25,263 --> 01:34:28,614 ♪ Darkness stalls ♪ 755 01:34:28,724 --> 01:34:36,677 ♪ Morning come ♪ 756 01:34:39,196 --> 01:34:45,086 ♪ Ahhhhhhh ♪ 757 01:34:45,227 --> 01:34:49,251 ♪ Oh, you, with blood as mine ♪ 758 01:34:49,344 --> 01:34:53,258 ♪ Gonna run away ♪ 759 01:34:53,415 --> 01:34:57,771 ♪ As echoes of you rain ♪ 760 01:34:57,880 --> 01:35:02,230 ♪ Make sure I'm okay ♪ 761 01:35:02,378 --> 01:35:08,074 ♪ Just make sure I'm okay ♪ 762 01:35:08,119 --> 01:35:11,862 ♪♪