1 00:00:30,250 --> 00:00:31,750 (WOMAN MOANING) 2 00:00:35,490 --> 00:00:36,760 (MAN SIGHING) 3 00:00:42,400 --> 00:00:43,730 You want me to stop? 4 00:00:43,760 --> 00:00:45,730 No, don't stop. Why did you stop? 5 00:00:45,770 --> 00:00:48,900 I don't know, you moved your leg or something. You want me to keep going? 6 00:00:48,940 --> 00:00:50,870 Yeah. Keep going. Don't stop. 7 00:00:56,810 --> 00:00:58,650 Like that. Yeah. 8 00:01:00,350 --> 00:01:03,450 Okay. Don't move. Don't stop. 9 00:01:04,290 --> 00:01:05,450 Oh, God! 10 00:01:05,490 --> 00:01:06,790 (PHONE RINGING) 11 00:01:06,820 --> 00:01:09,420 Oh, lord! Oh, Jesus! 12 00:01:09,460 --> 00:01:10,690 (RINGING CONTINUES) 13 00:01:10,730 --> 00:01:12,560 Fuck me! Fuck me! 14 00:01:12,590 --> 00:01:13,790 Ah, fuck you. 15 00:01:17,830 --> 00:01:19,500 (PHONE BEEPING) 16 00:01:19,530 --> 00:01:21,440 JANE: Sam, hi, it's me. You don't need to pick up. 17 00:01:21,470 --> 00:01:23,700 I know you're busy, like, packing or something. 18 00:01:23,740 --> 00:01:25,940 Just calling to say "yea!" 19 00:01:26,540 --> 00:01:28,980 And, listen... 20 00:01:29,010 --> 00:01:30,750 I'm kind of in a situation. 21 00:01:34,620 --> 00:01:35,920 (GROANING) 22 00:01:35,950 --> 00:01:37,650 What? 23 00:01:37,690 --> 00:01:38,650 I finished. 24 00:01:38,690 --> 00:01:40,360 You did? 25 00:01:40,390 --> 00:01:42,790 Yeah. That was really good. 26 00:01:46,430 --> 00:01:47,400 What about you? 27 00:01:47,430 --> 00:01:48,660 Uh... 28 00:01:49,600 --> 00:01:51,400 Yeah, I'm fine. 29 00:01:51,430 --> 00:01:52,800 You sure? 30 00:01:52,830 --> 00:01:54,970 Yeah, yeah, I'm good. 31 00:02:01,910 --> 00:02:03,280 (SIGHING) 32 00:02:06,310 --> 00:02:07,980 Oh, my mother asked about April again. 33 00:02:10,020 --> 00:02:11,690 Why is she so fixated on April? 34 00:02:11,720 --> 00:02:13,520 I'm sure it's economic. 35 00:02:14,720 --> 00:02:16,720 I can't leave then. 36 00:02:16,760 --> 00:02:20,400 I know. She's probably just trying to get a deal on rentals. 37 00:02:20,430 --> 00:02:22,530 Beat the June rush or something ludicrous. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,430 You wanna change the plan? 39 00:02:24,470 --> 00:02:25,970 No, I don't. 40 00:02:26,000 --> 00:02:27,670 Do you? No. 41 00:02:30,610 --> 00:02:33,610 I don't know why people get married in June anyway. 42 00:02:33,640 --> 00:02:35,840 I mean, what's wrong with January? 43 00:02:40,920 --> 00:02:42,680 (PEOPLE LAUGHING) 44 00:02:42,720 --> 00:02:45,020 I just never saw the reason to go out there. 45 00:02:45,050 --> 00:02:47,520 It's disruptive, in my opinion. 46 00:02:47,560 --> 00:02:50,330 Alex should be here to finish her dissertation 47 00:02:50,360 --> 00:02:54,500 and you should stay in Cambridge if you'll be practicing here. 48 00:02:54,530 --> 00:02:57,400 Well, I'd rather be in Cambridge, absolutely. 49 00:02:57,430 --> 00:03:01,340 But the Hausman institute is the best program in the country. 50 00:03:01,370 --> 00:03:04,340 I think you should reconsider psychiatry, Sam. 51 00:03:04,370 --> 00:03:06,570 It's a feeble discipline. 52 00:03:06,610 --> 00:03:09,340 If you're interested in brains, get to the thick of it. 53 00:03:09,380 --> 00:03:11,910 The gray matter. That's honest medicine. 54 00:03:11,950 --> 00:03:15,380 Why waste yourself on the hopeless? 55 00:03:15,420 --> 00:03:16,620 WOMAN 1: It's so impressive, Alex. 56 00:03:16,650 --> 00:03:17,720 The MD alone. 57 00:03:17,750 --> 00:03:18,820 It's a tremendous achievement. 58 00:03:18,850 --> 00:03:20,360 Then a PhD. 59 00:03:20,390 --> 00:03:21,690 Well, I haven't finished it yet. 60 00:03:21,720 --> 00:03:22,790 WOMAN 2: Genetics, my God! 61 00:03:22,820 --> 00:03:23,890 Genomics. 62 00:03:23,920 --> 00:03:26,460 Right, of course. Genomics. 63 00:03:26,490 --> 00:03:28,030 How long are you staying with your mother? 64 00:03:28,060 --> 00:03:29,360 We're not staying with her. 65 00:03:29,400 --> 00:03:30,570 Oh, I thought you were. 66 00:03:30,600 --> 00:03:32,900 No, no, no, we're staying at her house, 67 00:03:32,930 --> 00:03:35,040 but she's not living there now. 68 00:03:35,070 --> 00:03:36,840 She's an executive, isn't she? 69 00:03:36,870 --> 00:03:38,810 Uh, not exactly. 70 00:03:38,840 --> 00:03:41,640 She's, uh, in the entertainment industry. 71 00:03:41,680 --> 00:03:43,810 She's a record producer. 72 00:03:43,840 --> 00:03:46,510 That's right. Alex mentioned that once. 73 00:03:49,150 --> 00:03:52,620 Well, it seems you have everything under control. 74 00:03:52,650 --> 00:03:55,790 Definitely. We've covered everything. 75 00:03:55,820 --> 00:03:57,730 Think about my suggestion. 76 00:03:57,760 --> 00:04:00,090 Oh, and take care of Alex, please. 77 00:04:00,130 --> 00:04:03,130 We don't want her joining the scientologists 78 00:04:03,160 --> 00:04:05,470 or the vegetarians. 79 00:04:05,500 --> 00:04:06,700 (BOTH LAUGHING) 80 00:04:08,570 --> 00:04:10,070 You ready? Yeah. 81 00:04:10,100 --> 00:04:12,840 MRS. ELLIOT: You can't leave now. We haven't had the cake! 82 00:04:14,440 --> 00:04:15,610 (PLANE ENGINE HUMMING) 83 00:04:15,640 --> 00:04:17,140 SAM: "Q." ALEX: Beautiful. 84 00:04:17,180 --> 00:04:18,510 Thank you. 85 00:04:21,580 --> 00:04:24,080 You're behind by 40. You have to focus. 86 00:04:25,620 --> 00:04:27,050 I am focusing. 87 00:04:27,090 --> 00:04:28,720 No, you're not. You're distracted. 88 00:04:28,760 --> 00:04:33,030 No, I just don't read the dictionary, smarty-pants. 89 00:04:34,030 --> 00:04:35,860 Could I get another juice? 90 00:04:35,900 --> 00:04:38,570 Can I get another scotch, please? 91 00:04:38,600 --> 00:04:40,670 I don't think you should worry about it anymore, honey. 92 00:04:40,700 --> 00:04:42,900 I didn't plan on worrying about it at all. 93 00:04:42,940 --> 00:04:45,010 It's not that much time. 94 00:04:45,040 --> 00:04:46,870 Theoretically, yeah. 95 00:04:48,440 --> 00:04:51,750 Oh, God, I wish I had a Xanax. 96 00:04:51,780 --> 00:04:53,980 What did she say, a week? 97 00:04:54,010 --> 00:04:55,920 She wasn't specific. 98 00:04:55,950 --> 00:04:57,150 Thanks. 99 00:04:58,050 --> 00:05:00,020 Thank you. 100 00:05:00,050 --> 00:05:01,590 I don't know why you didn't call her back earlier. 101 00:05:01,620 --> 00:05:03,590 Neither do I. 102 00:05:03,620 --> 00:05:05,660 We could've made other arrangements, you know. 103 00:05:05,690 --> 00:05:09,730 I know. I don't know why I didn't call her back. 104 00:05:09,760 --> 00:05:11,170 I should have. 105 00:05:19,770 --> 00:05:21,140 Forty seven. 106 00:05:23,010 --> 00:05:25,180 (IN A FUNNY WAY PLAYING) 107 00:05:30,080 --> 00:05:32,190 * On a summer day 108 00:05:32,220 --> 00:05:34,790 * You can't hear her call 109 00:05:37,160 --> 00:05:39,230 * But in a funny way 110 00:05:39,260 --> 00:05:42,200 * She reminds you of the fall 111 00:05:44,900 --> 00:05:47,200 * On a summer day 112 00:05:47,230 --> 00:05:49,700 * You can't hear her call 113 00:05:52,110 --> 00:05:53,970 * But in a funny way 114 00:05:54,010 --> 00:05:56,940 * She reminds you of the fall 115 00:05:59,880 --> 00:06:01,780 * Through the fields and the streets 116 00:06:01,820 --> 00:06:03,780 * And the lakes and the trees 117 00:06:03,820 --> 00:06:07,020 * And the grass and the logs and all my dogs 118 00:06:07,050 --> 00:06:09,890 * And I am 119 00:06:09,920 --> 00:06:12,730 * Home again 120 00:06:14,160 --> 00:06:16,660 * In the autumn air 121 00:06:16,700 --> 00:06:19,770 * You can't see her smile 122 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 * But in a funny way 123 00:06:23,670 --> 00:06:26,510 * She reminds you of a child 124 00:06:29,040 --> 00:06:31,250 * In the autumn air 125 00:06:31,280 --> 00:06:33,850 * Feel her soul unfold 126 00:06:36,280 --> 00:06:38,790 * And in a funny way 127 00:06:38,820 --> 00:06:42,490 * You feel your romance slow 128 00:06:43,920 --> 00:06:45,860 * Through the fields and the streets 129 00:06:45,890 --> 00:06:47,800 * And the lakes and the trees 130 00:06:47,830 --> 00:06:51,000 * And the grass and the logs and all my dogs 131 00:06:51,030 --> 00:06:52,770 * And I am 132 00:06:54,270 --> 00:06:56,840 * Home again 133 00:07:42,950 --> 00:07:45,190 * On a winter day 134 00:07:45,220 --> 00:07:47,590 * You can't hear her call 135 00:07:50,090 --> 00:07:52,230 * But in a funny way 136 00:07:52,260 --> 00:07:54,930 * The snow begins to fall 137 00:07:57,670 --> 00:07:59,970 * On a winter day 138 00:08:00,000 --> 00:08:02,300 * You can't hear her call 139 00:08:04,970 --> 00:08:07,240 * In a funny way 140 00:08:07,270 --> 00:08:10,080 * You love her even more 141 00:08:13,310 --> 00:08:14,880 (SIGHING) 142 00:08:16,050 --> 00:08:17,790 Whose cars? 143 00:08:17,820 --> 00:08:19,090 I don't know. 144 00:08:20,020 --> 00:08:21,360 (GROANING) 145 00:08:22,820 --> 00:08:24,690 She's really weird, Al. 146 00:08:24,730 --> 00:08:26,230 I know, honey. You told me that before. 147 00:08:26,260 --> 00:08:28,860 I just wanna re-emphasize. 148 00:08:28,900 --> 00:08:30,200 Okay. 149 00:08:31,430 --> 00:08:33,900 It's probably 150 00:08:33,930 --> 00:08:35,770 a developmental disorder or something. 151 00:08:35,800 --> 00:08:37,200 Sam. 152 00:08:37,240 --> 00:08:38,870 Rarefied strain. 153 00:08:38,910 --> 00:08:41,740 Why are you telling me this again? 154 00:08:41,780 --> 00:08:43,340 I just don't want you to be surprised. 155 00:08:43,380 --> 00:08:44,910 It's temporary. 156 00:08:44,950 --> 00:08:46,610 I don't want you getting upset. 157 00:08:48,980 --> 00:08:51,650 Anyone's tolerable for a few weeks. 158 00:08:51,690 --> 00:08:55,020 Even the developmentally disabled. 159 00:08:57,790 --> 00:08:59,330 Come on. I need to pee. 160 00:09:03,430 --> 00:09:05,330 (DO IT AGAIN PLAYING) 161 00:09:43,800 --> 00:09:46,370 Hey! Hey! 162 00:09:46,410 --> 00:09:49,780 What time is it? God, look at you! 163 00:09:49,810 --> 00:09:51,810 Oh, man, you look great! 164 00:09:51,850 --> 00:09:53,250 Thanks. Really. 165 00:09:54,180 --> 00:09:56,120 So do you. 166 00:09:56,150 --> 00:09:58,390 Sorry. Alex, this is Jane, my mother. 167 00:09:58,420 --> 00:10:00,250 Hi, nice to meet you. 168 00:10:00,290 --> 00:10:02,420 Nice to meet you, too, finally. 169 00:10:02,460 --> 00:10:03,860 It's a pleasure. 170 00:10:03,890 --> 00:10:05,690 Thanks. Likewise. 171 00:10:06,890 --> 00:10:10,430 Hello. I'm Ian. One of the crew. 172 00:10:10,460 --> 00:10:13,100 JANE: Ian, Dean, Rowan, Fripp. 173 00:10:13,130 --> 00:10:14,270 Hi. Hi. 174 00:10:15,270 --> 00:10:16,170 This is my son, 175 00:10:16,200 --> 00:10:17,870 (GIGGLING) 176 00:10:17,910 --> 00:10:19,010 Sam. 177 00:10:19,970 --> 00:10:21,180 And... 178 00:10:21,210 --> 00:10:22,310 Oh, Alex. 179 00:10:22,340 --> 00:10:25,350 Alex. God, I'm sorry. 180 00:10:25,380 --> 00:10:28,080 It's lovely to meet you, Alex. As well you, Sam. 181 00:10:28,980 --> 00:10:30,080 Yeah. 182 00:10:32,120 --> 00:10:34,720 Let's go outside for a second. Come on. 183 00:10:39,130 --> 00:10:42,800 * When you know she's no high climber 184 00:10:42,830 --> 00:10:44,330 it's this shit I hate, you know. 185 00:10:44,360 --> 00:10:48,370 I give them a gorgeous record and they come back with, "There's no single." 186 00:10:48,400 --> 00:10:51,310 No superlatives, no thank you's, no congratulations. 187 00:10:51,340 --> 00:10:53,170 Just "go back in and find it." 188 00:10:53,210 --> 00:10:56,340 Otherwise... 189 00:10:56,380 --> 00:10:59,910 I would not be behind like this. I'm never behind like this. 190 00:10:59,950 --> 00:11:01,350 Jane, you're always behind like this. 191 00:11:01,380 --> 00:11:03,380 No, I've changed. Truly, I have. 192 00:11:45,390 --> 00:11:47,960 Just take your time and finish the record. 193 00:11:48,000 --> 00:11:50,030 And we'll stay in Malibu, all right? 194 00:11:50,060 --> 00:11:51,370 No, you can't stay in Malibu. 195 00:11:51,400 --> 00:11:52,370 It's ok, it's for a couple of weeks. 196 00:11:52,400 --> 00:11:54,070 It's Bobby's. 197 00:11:54,100 --> 00:11:55,040 What do you mean, "It's Bobby's"? 198 00:11:55,070 --> 00:11:56,940 I gave the house to Bobby. 199 00:11:56,970 --> 00:11:58,170 You gave the house to Bobby. 200 00:12:00,510 --> 00:12:03,040 Just for a little while. Till he gets back up on his feet. 201 00:12:03,080 --> 00:12:04,180 He doesn't have feet. 202 00:12:05,050 --> 00:12:06,380 Bobby's a basket case. 203 00:12:06,410 --> 00:12:07,850 No, I gave him a deadline. 204 00:12:07,880 --> 00:12:09,850 Oh, I'm sure that'll motivate him. 205 00:12:09,880 --> 00:12:12,320 Look... 206 00:12:12,350 --> 00:12:14,420 It's complicated, okay. I feel a little guilty about this one. 207 00:12:14,450 --> 00:12:16,060 Yeah, what? 208 00:12:16,090 --> 00:12:17,590 I left him. 209 00:12:17,620 --> 00:12:19,130 So you gave him the house? 210 00:12:19,160 --> 00:12:22,160 It was the right thing to do. 211 00:12:22,200 --> 00:12:23,530 Why did you break up with Bobby? 212 00:12:23,560 --> 00:12:25,230 I thought Bobby was the real thing. 213 00:12:27,530 --> 00:12:29,540 Well, then I got to know him. 214 00:12:31,640 --> 00:12:32,970 What do you want to eat? 215 00:12:33,010 --> 00:12:35,140 Curry. 216 00:12:35,180 --> 00:12:37,180 We're going for a bite. Care to join us? 217 00:12:37,210 --> 00:12:39,350 No, thanks. We're exhausted. 218 00:12:39,380 --> 00:12:41,380 No? 219 00:12:41,420 --> 00:12:43,480 Our loss. Another time. 220 00:12:47,220 --> 00:12:48,420 See you, Jane. See you, baby. 221 00:12:48,460 --> 00:12:50,020 Bye. See you later. 222 00:12:50,060 --> 00:12:51,360 See you. 223 00:12:51,390 --> 00:12:53,390 (DOG BARKING) 224 00:12:53,430 --> 00:12:54,960 See you in the morning. 225 00:12:55,000 --> 00:12:56,630 All right. Unless you wanna... 226 00:12:56,660 --> 00:12:58,130 See you in the morning. 227 00:12:59,070 --> 00:13:00,470 Nice to meet you. 228 00:13:04,070 --> 00:13:06,140 They don't have a single. 229 00:13:06,170 --> 00:13:09,210 I'm sorry. I thought Sam would've explained how things get. 230 00:13:09,240 --> 00:13:11,610 No. He just thought you'd be gone. 231 00:13:12,480 --> 00:13:15,180 I mean finished. 232 00:13:15,220 --> 00:13:16,950 Happens a lot in this business. 233 00:13:16,980 --> 00:13:19,550 Things shift, plans change, people get fired. 234 00:13:19,590 --> 00:13:21,990 Sure. Of course. 235 00:13:22,020 --> 00:13:26,230 Yeah, what are you gonna do? Things shift, plans change, people get fired. 236 00:13:26,260 --> 00:13:30,030 Yeah, we just hadn't planned on a change of plan. So... 237 00:13:30,060 --> 00:13:32,370 Well, who plans on a change of plan? 238 00:13:32,400 --> 00:13:35,040 I mean, that would be sort of paranoid, don't you think? 239 00:13:40,310 --> 00:13:41,340 Do you want something to drink? 240 00:13:42,140 --> 00:13:43,480 No, thanks. 241 00:13:43,510 --> 00:13:45,480 Look, 242 00:13:45,510 --> 00:13:48,150 I think you guys should stay as long as you want. 243 00:13:48,180 --> 00:13:50,520 Really, I want you to be comfortable. 244 00:13:50,550 --> 00:13:52,650 This has nothing to do with you. 245 00:13:54,620 --> 00:13:56,620 I'm really happy to have you here. 246 00:13:57,390 --> 00:13:58,490 Want some? 247 00:13:58,530 --> 00:14:00,430 No, thanks. I'm okay. 248 00:14:01,360 --> 00:14:02,700 Sam? 249 00:14:13,270 --> 00:14:15,540 She is so embarrassing. 250 00:14:15,580 --> 00:14:18,050 She's fine. She's amusing. 251 00:14:18,080 --> 00:14:20,310 Oh, yeah. Like a minstrel show. 252 00:14:20,350 --> 00:14:21,580 Come on. 253 00:14:23,680 --> 00:14:25,050 (SIGHING) 254 00:14:25,090 --> 00:14:26,990 She's a little odd. 255 00:14:27,020 --> 00:14:29,720 Her presentation's a little odd. 256 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 But I think she means well. 257 00:14:31,390 --> 00:14:32,690 I don't know what she means. 258 00:14:32,730 --> 00:14:35,030 In fact, I never have. 259 00:14:35,060 --> 00:14:36,730 (LAUGHING) 260 00:14:36,760 --> 00:14:38,730 You made it sound like she was autistic or something. 261 00:14:38,770 --> 00:14:40,570 She is, in a way. 262 00:14:40,600 --> 00:14:43,570 I mean, she makes the Same mistakes over and over. 263 00:14:43,600 --> 00:14:46,010 Well, she's obviously very accomplished. 264 00:14:46,040 --> 00:14:47,740 Yeah. The irony of all time. 265 00:14:48,740 --> 00:14:50,640 I'm sorry, Al. 266 00:14:50,680 --> 00:14:52,380 What are you sorry about? 267 00:14:52,410 --> 00:14:54,280 Bringing you here. 268 00:14:54,310 --> 00:14:57,280 I should've taken that spot at Mass General. 269 00:14:57,320 --> 00:14:58,650 Your dad was right. 270 00:14:58,690 --> 00:15:00,550 We should've stayed in Cambridge. I fucked up. 271 00:15:00,590 --> 00:15:02,690 Stop it. You didn't fuck up. 272 00:15:05,260 --> 00:15:07,330 Why didn't you tell me she was so successful? 273 00:15:07,360 --> 00:15:09,060 I told you. 274 00:15:09,100 --> 00:15:11,030 No. You've hardly told me anything about her. 275 00:15:11,070 --> 00:15:12,500 You hardly asked. 276 00:15:12,530 --> 00:15:13,730 That's not true. 277 00:15:17,470 --> 00:15:18,740 (SIGHING) 278 00:15:25,580 --> 00:15:27,350 (FOOTSTEPS APPROACHING) 279 00:15:34,690 --> 00:15:36,220 Sleep tight. 280 00:15:36,260 --> 00:15:37,420 All right. 281 00:15:49,700 --> 00:15:51,410 Do you think Sam likes me? 282 00:15:51,440 --> 00:15:53,810 No. Why would he? 283 00:15:53,840 --> 00:15:56,240 There's nothing to like about you. You're totally unlikable. 284 00:15:56,280 --> 00:15:58,450 Ow! You bitch! 285 00:16:00,810 --> 00:16:02,850 (LAUGHING) 286 00:16:02,880 --> 00:16:04,780 Wait. Come here, come here. 287 00:16:04,820 --> 00:16:06,120 (JANE GIGGLING) 288 00:16:07,450 --> 00:16:08,720 Shit! 289 00:16:13,730 --> 00:16:15,330 I'm sorry. Did I wake you? 290 00:16:15,360 --> 00:16:16,630 No, not at all. 291 00:16:16,660 --> 00:16:19,230 I can't sleep lately. My clock is fucked. 292 00:16:19,270 --> 00:16:21,300 You don't have to do that. Carmella's coming on Friday. 293 00:16:21,340 --> 00:16:22,600 It's not a problem. 294 00:16:22,640 --> 00:16:24,600 Well, don't cut yourself. 295 00:16:24,640 --> 00:16:26,340 Hey, come on. I got it, really. You're barefoot. 296 00:16:29,710 --> 00:16:32,450 Hmm, why are you up? 297 00:16:32,480 --> 00:16:33,610 I got to be at the hospital. 298 00:16:33,650 --> 00:16:35,220 It's so early. 299 00:16:35,250 --> 00:16:37,880 Yeah, it's a real job. 300 00:16:37,920 --> 00:16:39,290 That's too bad. 301 00:16:39,320 --> 00:16:41,120 No, I don't feel bad about it. 302 00:16:44,360 --> 00:16:45,690 We should spend some time together. 303 00:16:45,730 --> 00:16:46,760 Yeah. 304 00:16:46,790 --> 00:16:48,230 With Alex. Yeah. 305 00:16:48,260 --> 00:16:49,500 She's sweet. 306 00:16:49,530 --> 00:16:51,830 I think so. 307 00:16:51,870 --> 00:16:54,370 Hey, I've got box seats at the Bowl. 308 00:16:54,400 --> 00:16:57,500 Maybe we could do that. The four of us? 309 00:16:57,540 --> 00:17:00,140 Get some wine, some weed, some chicken. The weather's been fabulous. 310 00:17:00,170 --> 00:17:01,740 Yeah. 311 00:17:01,780 --> 00:17:03,580 I probably won't have time for a while, but I'll let you know. 312 00:17:03,610 --> 00:17:04,880 Okay. 313 00:17:04,910 --> 00:17:07,380 But thanks for the offer. That sounds nice. 314 00:17:07,410 --> 00:17:08,350 Sure. 315 00:17:12,690 --> 00:17:14,290 That's your new guy? 316 00:17:14,320 --> 00:17:15,590 Uh-huh. 317 00:17:15,620 --> 00:17:18,190 (LAUGHING) How's it going? 318 00:17:18,230 --> 00:17:19,860 Great. Yeah? 319 00:17:19,890 --> 00:17:22,400 He's a beautiful man. I'm really happy. 320 00:17:22,430 --> 00:17:23,660 Yeah? 321 00:17:23,700 --> 00:17:25,600 We have a really deep connection. 322 00:17:25,630 --> 00:17:28,470 Probably deeper than I've had with anyone. 323 00:17:28,500 --> 00:17:29,540 Even Bobby. 324 00:17:29,570 --> 00:17:32,610 Wow! 325 00:17:32,640 --> 00:17:35,440 Didn't you have a deep connection with that guy... 326 00:17:36,610 --> 00:17:38,410 Randy? (CHUCKLING) 327 00:17:39,350 --> 00:17:41,350 Randy? 328 00:17:41,380 --> 00:17:43,950 Yeah, Randy. The guy, the roadie with the limp. Lived here when I was 12? 329 00:17:43,980 --> 00:17:46,420 Ronny. Ronny. 330 00:17:46,450 --> 00:17:49,460 Yeah, I had a connection with Ronny. It wasn't particularly deep. 331 00:17:51,290 --> 00:17:53,590 What about Veronica? 332 00:17:53,630 --> 00:17:55,660 You got deep with her, didn't you? 333 00:17:55,700 --> 00:17:58,160 Veronica and I stopped having sex after the 3rd month. 334 00:17:59,400 --> 00:18:01,340 Anyway, 335 00:18:01,370 --> 00:18:03,800 Ian gets me. This is completely different. 336 00:18:05,770 --> 00:18:07,970 Well, that's great. 337 00:18:08,010 --> 00:18:09,740 That's great, Jane. 338 00:18:10,580 --> 00:18:12,480 Listen. 339 00:18:12,510 --> 00:18:14,880 Alex is, uh, 340 00:18:16,520 --> 00:18:20,550 working hard on her dissertation. 341 00:18:20,590 --> 00:18:23,460 And, um, 342 00:18:23,490 --> 00:18:27,330 I'd appreciate it if you could keep it low key while we're staying here. 343 00:18:27,360 --> 00:18:31,000 You know. Just keeping doors shut and stuff. 344 00:18:31,030 --> 00:18:34,600 Uh, I think she'd appreciate it. 345 00:18:34,630 --> 00:18:35,800 I want her to feel comfortable here. 346 00:18:35,840 --> 00:18:37,500 Yeah. So do I. 347 00:18:37,540 --> 00:18:41,310 You know, the situation's kind of foreign to her. 348 00:18:41,340 --> 00:18:43,980 She's used to working in a lab, or an office 349 00:18:44,940 --> 00:18:46,510 alone. 350 00:18:46,550 --> 00:18:48,780 She's not used to being around people. 351 00:18:48,820 --> 00:18:51,220 Well, she must get lonely. 352 00:18:54,820 --> 00:18:56,220 Okay. 353 00:18:59,030 --> 00:19:00,560 (DOOR SHUTTING) 354 00:19:02,360 --> 00:19:03,730 Okay. 355 00:19:13,570 --> 00:19:14,510 (CAR HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 356 00:20:02,620 --> 00:20:04,660 Come on, Claudia. 357 00:20:04,690 --> 00:20:06,460 I'm not gonna slap some bullshit together for radio. 358 00:20:06,490 --> 00:20:08,030 I don't work that way. You know that. 359 00:20:08,060 --> 00:20:09,760 CLAUDIA: I hear you, babe. It's all good. 360 00:20:09,800 --> 00:20:11,970 But there's a slot open now, and we need to jump, yo. 361 00:20:12,000 --> 00:20:14,470 I got to have all my elements in place for the holidays. 362 00:20:14,500 --> 00:20:16,000 We need to move units... Christmas? 363 00:20:16,800 --> 00:20:18,570 Fuck that. 364 00:20:18,610 --> 00:20:22,440 Oh, Claudia, please don't take me there. 365 00:20:22,480 --> 00:20:24,780 Please, don't depress me. I couldn't give a shit about Christmas. 366 00:20:24,810 --> 00:20:26,910 Fuck Christmas. 367 00:20:26,950 --> 00:20:28,750 This isn't Nat King Cole. You know that. You know what you got. 368 00:20:28,780 --> 00:20:30,120 Why are you up my ass? 369 00:20:30,150 --> 00:20:32,590 See, this is why we get into trouble with you, Jane. 370 00:20:32,620 --> 00:20:35,620 And this is why you always end up coming back to me, Claudia. 371 00:20:38,930 --> 00:20:40,630 God, I love that woman. 372 00:20:41,500 --> 00:20:42,730 Where are we? 373 00:20:42,760 --> 00:20:43,800 Two minutes. 374 00:20:46,470 --> 00:20:49,670 Okay. This is the locked ward, obviously. 375 00:20:49,700 --> 00:20:52,770 And these are the patients in the locked ward. 376 00:20:52,810 --> 00:20:56,640 Some of whom you'll be getting to know intimately very, very soon. 377 00:20:56,680 --> 00:20:59,080 How are you doing, buddy? 378 00:20:59,110 --> 00:21:00,480 PATIENT: I'm not stealing them! 379 00:21:00,510 --> 00:21:01,850 I took my medication. 380 00:21:01,880 --> 00:21:03,020 You're stealing my pieces. 381 00:21:03,050 --> 00:21:04,650 No, it's down your sleeve. 382 00:21:04,680 --> 00:21:06,020 It's in her sleeve. 383 00:21:07,190 --> 00:21:09,690 MAN: I appreciate it. I'll just... 384 00:21:11,090 --> 00:21:14,930 Sara Golan, 2nd-year resident extraordinaire. 385 00:21:16,030 --> 00:21:17,860 Meet the new recruits. 386 00:21:17,900 --> 00:21:21,000 Hello. ALL: Hi. 387 00:21:21,030 --> 00:21:24,740 I think I'm bringing them down. Tell them it's not so bad. 388 00:21:24,770 --> 00:21:26,410 (WITH ACCENT) It's not so bed. 389 00:21:26,440 --> 00:21:28,480 You see? It's not so "bed." 390 00:21:31,950 --> 00:21:33,580 All right. Onward. 391 00:21:41,890 --> 00:21:44,160 Christmas. Slots and units. 392 00:21:44,190 --> 00:21:46,690 A limited universe. It's depressing, really. 393 00:21:46,730 --> 00:21:48,160 So up your Wellbutrin. 394 00:21:48,190 --> 00:21:49,760 I'd rather up my Vicodin. 395 00:21:49,800 --> 00:21:51,970 Move that unit, lady in the track suit. 396 00:21:52,000 --> 00:21:53,930 You know what I think? 397 00:21:53,970 --> 00:21:56,070 I don't, but I'm dying to. 398 00:21:56,100 --> 00:21:58,040 I think we made a beautiful record, 399 00:21:58,070 --> 00:21:59,940 and cowards notice last. 400 00:22:01,010 --> 00:22:02,040 You're very deep. 401 00:22:02,080 --> 00:22:03,710 You think so? 402 00:22:03,740 --> 00:22:05,980 I do. When you're not talking. 403 00:22:06,010 --> 00:22:07,150 Fuck off. 404 00:22:10,620 --> 00:22:11,890 (MAN COUGHING) 405 00:22:13,990 --> 00:22:15,150 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 406 00:22:31,970 --> 00:22:33,470 (MEN LAUGHING) 407 00:22:37,780 --> 00:22:39,810 I'm sorry. Here, let me turn it down. 408 00:22:39,850 --> 00:22:42,050 No, it's fine, really. 409 00:22:42,080 --> 00:22:44,620 So, what are you working on upstairs? 410 00:22:44,650 --> 00:22:46,150 Excuse me? 411 00:22:46,190 --> 00:22:48,520 You seem exceedingly absorbed. 412 00:22:48,560 --> 00:22:49,760 Oh, I'm writing. 413 00:22:50,290 --> 00:22:51,660 What, a novel? 414 00:22:51,690 --> 00:22:53,790 No, my dissertation. 415 00:22:53,830 --> 00:22:55,600 Oh, brilliant. What's it on? 416 00:22:56,130 --> 00:22:57,560 What's it on? 417 00:22:57,600 --> 00:22:58,570 You have a subject? 418 00:22:59,730 --> 00:23:01,270 Specifically? 419 00:23:01,300 --> 00:23:06,070 Yeah. We went to university. We can handle it. 420 00:23:06,110 --> 00:23:09,540 The genomic determinants of sexual behavior in the drosophila fruit fly 421 00:23:09,580 --> 00:23:11,480 and its implications for homo sapiens. 422 00:23:12,710 --> 00:23:15,980 Really? The sex life of flies. 423 00:23:16,020 --> 00:23:18,750 No, the reproductive 424 00:23:18,790 --> 00:23:21,590 behavior of the fruit fly. 425 00:23:22,720 --> 00:23:24,620 Excuse me. 426 00:23:24,660 --> 00:23:26,530 He didn't mean it, Alex. 427 00:23:26,560 --> 00:23:29,300 Honestly, he's got low self-esteem. 428 00:23:29,330 --> 00:23:31,260 He had acne as a child. 429 00:23:31,300 --> 00:23:33,000 (ALL LAUGHING) 430 00:23:33,030 --> 00:23:34,230 You cunts. 431 00:23:39,940 --> 00:23:41,880 Hey. Hey. 432 00:23:41,910 --> 00:23:43,880 Yeah. 433 00:23:43,910 --> 00:23:46,250 There's not much in here. We've been doing takeout lately. 434 00:23:46,280 --> 00:23:49,150 Oh, that's okay. Is there a store nearby? 435 00:23:50,150 --> 00:23:51,690 Why don't you join us? 436 00:23:51,720 --> 00:23:53,320 Oh, no. 437 00:23:53,350 --> 00:23:56,790 Come on, seriously. Alex, you don't have to be polite with me. 438 00:23:56,820 --> 00:23:59,730 Polite isn't my thing. I'm sure Sam told you that. 439 00:23:59,760 --> 00:24:01,860 No, well, I wasn't being polite. 440 00:24:01,900 --> 00:24:04,260 I just, I should just get some air. 441 00:24:04,300 --> 00:24:05,670 Air's good. 442 00:24:07,970 --> 00:24:10,070 Always better than a cocktail at this hour. 443 00:24:11,070 --> 00:24:14,710 (MIXER WHIRRING) 444 00:24:14,740 --> 00:24:18,180 You're welcome to listen to the record sometime if you want. 445 00:24:18,210 --> 00:24:22,750 Oh. Sure. Yeah, I'd like to. I'd like that. Thanks. 446 00:24:22,780 --> 00:24:25,350 Hmm, well, you'd be helping us out. 447 00:24:25,380 --> 00:24:28,720 It's like a psychic sauna in there at this point. We're wasted. 448 00:24:28,760 --> 00:24:32,360 Well, I'd love to listen, but I don't think I'd be much help. 449 00:24:32,390 --> 00:24:35,830 I don't really know anything about popular music. 450 00:24:35,860 --> 00:24:37,730 Sure you do. 451 00:24:37,760 --> 00:24:40,000 Anyone with instinct knows about popular music. 452 00:24:40,030 --> 00:24:41,200 That's why it's popular. 453 00:24:43,870 --> 00:24:45,640 You strike me as someone with strong instincts. 454 00:24:47,140 --> 00:24:49,210 I guess so. 455 00:24:49,240 --> 00:24:50,880 Well, you know when you're repulsed, 456 00:24:50,910 --> 00:24:52,810 and when you're turned on, right? 457 00:24:52,850 --> 00:24:53,980 Um... 458 00:24:54,010 --> 00:24:57,620 I suppose so. In general, I guess. 459 00:24:57,650 --> 00:24:59,190 That's all it is. 460 00:24:59,220 --> 00:25:01,350 Either it pulls you in, or it leaves you cold. 461 00:25:04,120 --> 00:25:06,260 Sorry, you want some? It's great for the colon. 462 00:25:07,090 --> 00:25:08,360 Oh, no, thanks. 463 00:25:13,730 --> 00:25:14,930 (SCREECHING) 464 00:25:25,110 --> 00:25:26,750 They're definitely taking it. 465 00:25:28,720 --> 00:25:30,280 Okay, thank you. 466 00:25:38,990 --> 00:25:39,830 (PHONE BEEPING) 467 00:25:42,430 --> 00:25:44,400 Hi. Yeah, I'm calling about the apartment. 468 00:25:45,400 --> 00:25:48,230 You did? Okay. All right, thanks. 469 00:25:51,270 --> 00:25:52,340 Everything all right? 470 00:25:56,880 --> 00:25:58,380 Yeah. Yeah. 471 00:26:11,460 --> 00:26:13,390 (CAR HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 472 00:26:21,840 --> 00:26:22,870 Oi! 473 00:26:24,800 --> 00:26:25,940 What'd you get? 474 00:26:25,970 --> 00:26:28,170 Uh, food. 475 00:26:28,210 --> 00:26:31,080 Good timing. I'm famished. Get on. 476 00:26:31,110 --> 00:26:34,150 No, I'm fine. I need the exercise. 477 00:26:34,180 --> 00:26:37,120 You'll have a heart attack dragging that load up the mountain. 478 00:26:37,150 --> 00:26:39,150 No, it's fine. Really. 479 00:26:39,190 --> 00:26:41,390 Jane asked me to get you, sweetheart. Get on. 480 00:26:50,200 --> 00:26:53,930 I promise I won't tell your parents. 481 00:26:53,970 --> 00:26:56,200 You really didn't have to get me, you know. I'm fine. 482 00:26:56,240 --> 00:26:57,740 Hold on to me. 483 00:26:58,500 --> 00:27:00,210 (ENGINE REVVING) 484 00:27:01,070 --> 00:27:02,210 Tighter. 485 00:27:09,150 --> 00:27:10,920 So, where are you staying now? 486 00:27:10,950 --> 00:27:13,350 Up in Laurel Canyon. 487 00:27:13,390 --> 00:27:18,960 It's just that the house that we're in was supposed to be empty, 488 00:27:18,990 --> 00:27:22,230 but my mother is producing a record there. 489 00:27:22,260 --> 00:27:25,360 And she moved in because she left her boyfriend 490 00:27:25,400 --> 00:27:27,500 and she gave him her beach house 491 00:27:28,300 --> 00:27:29,500 because... 492 00:27:31,500 --> 00:27:35,010 Anyway, it's convoluted, and not very interesting. 493 00:27:35,040 --> 00:27:37,880 No, it's definitely interesting. 494 00:27:37,910 --> 00:27:39,780 (SIGHING) 495 00:27:39,810 --> 00:27:42,080 It'll work out, really. It's more a logistics issue at the moment. 496 00:27:43,020 --> 00:27:44,350 Uh... 497 00:27:46,820 --> 00:27:49,020 That was you in the car, right? 498 00:27:49,060 --> 00:27:50,360 Yeah. 499 00:27:51,390 --> 00:27:53,290 You almost killed me. 500 00:27:53,330 --> 00:27:56,100 Well, yeah. I'm sorry. 501 00:27:56,130 --> 00:27:57,230 You should be. 502 00:28:02,170 --> 00:28:06,540 It was unbelievable. Every call I made, someone had just nabbed it. 503 00:28:06,570 --> 00:28:09,980 I'm fine staying here, honey. I don't mind. Really, I don't. 504 00:28:10,010 --> 00:28:12,210 She's in your way, Al, you know? I mean, 505 00:28:12,250 --> 00:28:14,110 she has no boundaries. 506 00:28:14,150 --> 00:28:16,450 You need your privacy. She's not in my way. 507 00:28:16,480 --> 00:28:19,220 I'm working in private. It's not a problem. 508 00:28:19,250 --> 00:28:20,890 What about the noise? 509 00:28:20,920 --> 00:28:22,920 They're respectful when the door's closed. 510 00:28:22,960 --> 00:28:24,190 What about when the door's not closed? 511 00:28:24,220 --> 00:28:26,330 Well, then it's open. 512 00:28:26,360 --> 00:28:27,490 Can you hear them? 513 00:28:27,530 --> 00:28:29,160 No, not really. 514 00:28:29,200 --> 00:28:31,600 "Not really," what is that? That's "yes," right? 515 00:28:31,630 --> 00:28:35,030 No. That means no, not really. 516 00:28:35,070 --> 00:28:36,500 Look, Al, don't get technical. 517 00:28:36,540 --> 00:28:39,040 I'm just trying to work it out. I'm just trying to help. 518 00:28:39,070 --> 00:28:40,140 You are? 519 00:28:40,170 --> 00:28:41,540 Yeah, I am. 520 00:28:44,080 --> 00:28:45,280 Ok, can she pick you up tomorrow? 521 00:28:45,310 --> 00:28:46,880 Yeah, she said she could. 522 00:28:46,910 --> 00:28:48,280 Okay, then I'll start looking. 523 00:28:48,310 --> 00:28:50,280 Well, good. That'll be good. 524 00:28:50,320 --> 00:28:52,390 Maybe we should look in the valley. 525 00:28:52,420 --> 00:28:57,290 It's cheaper and quieter. North Hollywood or something. 526 00:28:57,320 --> 00:29:00,190 * I love the girls and the money 527 00:29:00,230 --> 00:29:03,630 * And the shame of life 528 00:29:03,660 --> 00:29:06,570 Yeah, Mickey's here. Everybody's fucking here. Come over. 529 00:29:06,600 --> 00:29:08,570 I'm not talking about work, I've got a band with me. 530 00:29:09,600 --> 00:29:10,570 How you doing, Rowan? 531 00:29:11,500 --> 00:29:13,240 Hey. Hey! 532 00:29:15,610 --> 00:29:17,940 You didn't have to go out. We made tofu steaks. 533 00:29:17,980 --> 00:29:20,310 Oh, yeah? Sorry we missed that. 534 00:29:20,350 --> 00:29:21,480 What do you got there? 535 00:29:21,510 --> 00:29:23,120 Pizza. 536 00:29:23,150 --> 00:29:24,280 You want some? 537 00:29:25,250 --> 00:29:26,390 Lovely. 538 00:29:29,120 --> 00:29:31,290 Mmm, delicious. 539 00:29:31,320 --> 00:29:32,460 Real meat. 540 00:29:35,390 --> 00:29:36,400 Whose kid is that? 541 00:29:36,430 --> 00:29:38,000 That's Rowan's baby, China. 542 00:29:41,270 --> 00:29:43,600 Come here, you little heart breaker. 543 00:29:43,640 --> 00:29:44,970 (CHINA LAUGHING) 544 00:29:46,110 --> 00:29:47,410 You look cold. 545 00:29:48,340 --> 00:29:50,110 Meet my friend, Alex. 546 00:29:50,140 --> 00:29:52,510 Say hello. Hello. 547 00:29:52,550 --> 00:29:53,910 You want your dad? 548 00:29:53,950 --> 00:29:55,010 Yeah. 549 00:29:55,050 --> 00:29:56,520 Your dreadful dad. 550 00:29:59,590 --> 00:30:01,090 Can I get you two a drink? 551 00:30:01,120 --> 00:30:02,020 Sure. 552 00:30:05,490 --> 00:30:06,590 (PHONE RINGING) 553 00:30:19,070 --> 00:30:20,470 Hello? 554 00:30:20,510 --> 00:30:22,480 Hi, is Sam there? 555 00:30:23,640 --> 00:30:25,410 Sugar? 556 00:30:25,440 --> 00:30:28,150 Please, thank you. I'm really sorry I woke you up. 557 00:30:28,180 --> 00:30:31,420 No. I'm usually up before 6:00. I overslept. 558 00:30:33,490 --> 00:30:35,020 Morning. Sorry. 559 00:30:36,720 --> 00:30:38,060 Should we go? 560 00:30:38,090 --> 00:30:39,560 Well, Alex made coffee. 561 00:30:40,490 --> 00:30:42,030 Do we have time? 562 00:30:42,060 --> 00:30:43,630 I think so. I drive fast. 563 00:30:44,160 --> 00:30:45,260 Okay. 564 00:30:46,470 --> 00:30:49,170 Thanks for picking him up. 565 00:30:49,200 --> 00:30:52,040 I wasn't expecting to be apartment hunting. I mean, we weren't. 566 00:30:52,070 --> 00:30:53,370 It's not a problem. 567 00:30:53,410 --> 00:30:56,240 Really. I'm happy to. It's right on my way. 568 00:30:56,280 --> 00:30:58,010 That's convenient. Where do you live? 569 00:30:58,040 --> 00:30:59,750 In the valley. Oh. 570 00:30:59,780 --> 00:31:01,350 North Hollywood. 571 00:31:01,380 --> 00:31:02,550 Oh. 572 00:31:04,620 --> 00:31:06,350 Why can't you stay up here? 573 00:31:06,390 --> 00:31:08,490 It's a little tight with everyone. 574 00:31:08,520 --> 00:31:12,130 That's too bad. It's really nice. 575 00:31:12,160 --> 00:31:14,560 I'd sacrifice space to be up here any day. 576 00:31:16,530 --> 00:31:18,130 Are you a resident? 577 00:31:18,160 --> 00:31:19,330 2nd year. 578 00:31:19,370 --> 00:31:20,430 Oh. 579 00:31:20,470 --> 00:31:21,630 What do you do? 580 00:31:21,670 --> 00:31:23,540 I'm writing my dissertation. 581 00:31:23,570 --> 00:31:26,440 What on? Drosophila genomics. 582 00:31:26,470 --> 00:31:28,340 She's an MD as well. 583 00:31:28,370 --> 00:31:31,210 Wow, that's very impressive. 584 00:31:31,240 --> 00:31:32,480 Not really. 585 00:31:32,510 --> 00:31:34,080 Oh, it impresses me. 586 00:31:35,080 --> 00:31:36,320 Thank you. 587 00:31:36,350 --> 00:31:38,420 You must have a lot of patience. 588 00:31:38,450 --> 00:31:41,520 I don't know, I couldn't imagine analyzing data all day. 589 00:31:41,550 --> 00:31:42,660 It seems so... 590 00:31:43,660 --> 00:31:46,130 Tedious. 591 00:31:46,160 --> 00:31:48,090 Well, it's not meaningless at all. 592 00:31:48,130 --> 00:31:50,030 No, no, I didn't say meaningless. 593 00:31:50,060 --> 00:31:52,400 Did I? 594 00:31:52,430 --> 00:31:56,040 My English is terrible. I'm sorry. I said tedious, I think. 595 00:31:57,100 --> 00:31:59,210 Well, same difference. 596 00:31:59,240 --> 00:32:01,440 But I didn't mean that. I meant... 597 00:32:01,470 --> 00:32:03,340 I don't know the word. 598 00:32:03,380 --> 00:32:05,210 Serious, that's all. 599 00:32:05,240 --> 00:32:07,350 It's fine. Sorry. I didn't mean to... 600 00:32:07,380 --> 00:32:11,420 No. No. I'm sorry. Really. I didn't mean the assault. 601 00:32:11,450 --> 00:32:13,650 Insult. We should probably go. 602 00:32:19,590 --> 00:32:22,060 Well, it was nice meeting you. 603 00:32:22,100 --> 00:32:23,300 You, too. Bye. 604 00:32:27,230 --> 00:32:28,430 Your girlfriend seems nice. 605 00:32:28,470 --> 00:32:30,300 Yeah. 606 00:32:30,340 --> 00:32:32,670 She was tired. She's usually more... 607 00:32:33,570 --> 00:32:35,540 She's usually different. 608 00:32:36,640 --> 00:32:38,680 A double degree. 609 00:32:38,710 --> 00:32:40,350 She must love school. 610 00:32:40,380 --> 00:32:41,580 Yeah. 611 00:32:41,610 --> 00:32:45,250 She got through fast. She's really smart. 612 00:32:45,280 --> 00:32:46,750 Yeah, she must be. 613 00:32:47,250 --> 00:32:49,090 Ambitious. 614 00:32:49,120 --> 00:32:50,290 Well, yeah. 615 00:32:52,660 --> 00:32:54,490 Top in our class, actually. 616 00:32:55,190 --> 00:32:56,460 Really? 617 00:32:56,500 --> 00:32:58,560 Yeah. 618 00:32:58,600 --> 00:33:00,630 How can you compete with that? 619 00:33:25,490 --> 00:33:27,090 (PANTING) 620 00:33:40,640 --> 00:33:43,540 Methamphetamines. Ecstasy. Generic. Ice. 621 00:33:43,580 --> 00:33:44,880 We're not sure what he took. 622 00:33:44,910 --> 00:33:46,650 Vital signs still haven't stabilized. 623 00:33:46,680 --> 00:33:49,250 I'll be around. Page me if you have any questions. 624 00:33:49,280 --> 00:33:50,750 Uh, you wanna start? 625 00:33:50,780 --> 00:33:51,920 No, he's yours. 626 00:33:51,950 --> 00:33:53,850 Okay. 627 00:33:53,890 --> 00:33:55,520 How you doing, Wyatt? 628 00:33:55,550 --> 00:33:56,990 I'm fucked up, okay. 629 00:33:57,020 --> 00:33:59,930 I've got these fucking Nazis in the parking lot waiting to fucking bang me, 630 00:33:59,960 --> 00:34:01,490 and I'm fucking trapped in here! 631 00:34:01,530 --> 00:34:03,330 Okay, how old are you? 632 00:34:04,900 --> 00:34:06,230 18. 633 00:34:06,270 --> 00:34:08,330 You have any family around? 634 00:34:08,370 --> 00:34:10,370 No, I don't have any family around, you fucking asshole. 635 00:34:10,400 --> 00:34:12,310 Leave my fucking family out of it, 636 00:34:12,340 --> 00:34:14,810 you fucking paranoid Nazi freak in a fucking white coat! 637 00:34:14,840 --> 00:34:16,410 Leave my family out of it, okay? 638 00:34:16,440 --> 00:34:18,840 I need IM meds, 511 stat. Wyatt, sit down. 639 00:34:19,480 --> 00:34:20,750 Sit down. 640 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Sit down. 641 00:34:22,920 --> 00:34:24,720 (PANTING) 642 00:34:25,580 --> 00:34:28,220 Okay. 643 00:34:28,250 --> 00:34:31,890 What the fuck is 511, huh? What the fuck is that, huh? 644 00:34:31,920 --> 00:34:33,960 Is that a fucking code, huh? 645 00:34:33,990 --> 00:34:37,900 Is that a fucking code? Is that a fucking prison code? 646 00:34:37,930 --> 00:34:39,600 Is that a fucking prison code? 647 00:34:40,570 --> 00:34:42,470 Don't fucking take me out. 648 00:34:42,500 --> 00:34:45,540 Please, God, don't. Don't fucking take me out. 649 00:34:45,570 --> 00:34:47,640 Please don't. Please don't take me out. 650 00:34:47,670 --> 00:34:48,840 It's okay. 651 00:34:49,980 --> 00:34:51,740 (MUSIC PLAYING) 652 00:34:59,020 --> 00:35:01,820 I'm not feeling that. What's with the gallop? The tempo's shit. 653 00:35:01,850 --> 00:35:02,860 Yeah. 654 00:35:03,720 --> 00:35:05,320 I'm right. Right? 655 00:35:05,360 --> 00:35:08,230 Yeah. 656 00:35:08,260 --> 00:35:12,400 * I could not crawl back if I tried 657 00:35:12,430 --> 00:35:16,500 No. No. no. Let us get into it. 658 00:35:16,540 --> 00:35:19,610 It's got to have texture like, you know, like ooze. 659 00:35:20,340 --> 00:35:21,810 Sonic ooze. 660 00:35:23,840 --> 00:35:25,280 Sonic ooze. 661 00:35:27,850 --> 00:35:29,920 Okay, baby. How about a horn section? 662 00:35:29,950 --> 00:35:32,690 A little Tijuana brass maybe? I heard Herb's in town. 663 00:35:32,720 --> 00:35:35,020 Now, now. Let's not get patronizing. 664 00:35:35,050 --> 00:35:37,920 That's not patronizing. That was accommodating. 665 00:35:37,960 --> 00:35:39,930 I was accommodating you. 666 00:35:41,990 --> 00:35:44,000 Against my better judgment, even. 667 00:35:48,570 --> 00:35:50,240 (MUSIC PLAYING) 668 00:36:15,590 --> 00:36:19,530 * There's something going on around here 669 00:36:22,400 --> 00:36:25,540 * I could not crawl back if I tried 670 00:36:29,340 --> 00:36:31,810 * I couldn't wait around 671 00:36:31,840 --> 00:36:34,350 * I couldn't wait another second 672 00:36:35,850 --> 00:36:39,620 * There's something going on around here 673 00:36:41,520 --> 00:36:45,090 * I left my baby on the side of the highway 674 00:36:45,120 --> 00:36:48,030 * She just couldn't see things my way 675 00:36:59,040 --> 00:37:01,610 * So tell me why 676 00:37:01,640 --> 00:37:05,980 * The beautiful ones are always crazy 677 00:37:06,010 --> 00:37:09,420 * She's whisperin' like a mortician now 678 00:37:11,550 --> 00:37:15,390 * I left my baby on the side of the road 679 00:37:15,420 --> 00:37:17,890 * I left her with a heavy load 680 00:37:18,760 --> 00:37:20,990 * Someday 681 00:37:47,020 --> 00:37:49,390 * Someday 682 00:37:50,760 --> 00:37:52,960 * I will treat you good 683 00:37:52,990 --> 00:37:56,360 * You know I should 684 00:38:05,100 --> 00:38:06,870 Sweet. That's it. That's the direction. 685 00:38:06,910 --> 00:38:09,070 I've overplayed it. 686 00:38:09,110 --> 00:38:10,980 No, it's not the bass line. We got to straighten out the beat. 687 00:38:11,010 --> 00:38:12,850 It should be faster. 688 00:38:12,880 --> 00:38:14,880 No, I know what she's doing, sultry. 689 00:38:14,910 --> 00:38:17,520 She's going for romantic. 690 00:38:17,550 --> 00:38:19,750 Is that what you're going for, Jane? 691 00:38:19,790 --> 00:38:20,820 A love song? 692 00:38:21,950 --> 00:38:23,020 (ALL LAUGHING) 693 00:38:24,760 --> 00:38:26,090 Come on! 694 00:38:26,120 --> 00:38:28,930 Let him go. No, let me at them! 695 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Oi, those are mine. 696 00:38:31,200 --> 00:38:33,670 JANE: What are? IAN: Your tits. 697 00:38:33,700 --> 00:38:35,070 You're such a brute. 698 00:38:38,900 --> 00:38:40,110 Hello. 699 00:38:41,640 --> 00:38:42,780 Hi! 700 00:38:46,010 --> 00:38:47,450 Am I interrupting? 701 00:38:47,480 --> 00:38:49,180 Absolutely not. 702 00:38:49,210 --> 00:38:51,520 It's an unexpected pleasure, really. 703 00:38:51,550 --> 00:38:53,520 We were just discussing romance. 704 00:38:55,520 --> 00:38:57,120 Come on in. Sit down. Come on. 705 00:39:06,700 --> 00:39:07,870 I'll see you tomorrow. 706 00:39:07,900 --> 00:39:09,870 Yeah. 707 00:39:09,900 --> 00:39:11,170 Have a good night. 708 00:39:50,940 --> 00:39:52,110 (MUSIC PLAYING) 709 00:40:03,820 --> 00:40:06,020 I'm really starting to love this. 710 00:40:07,090 --> 00:40:08,860 It's dated, you know? 711 00:40:08,890 --> 00:40:10,260 IAN: It's not dated. We just wrote it. 712 00:40:10,300 --> 00:40:13,170 It doesn't have a date on it yet. 713 00:40:13,200 --> 00:40:15,000 Why are you so contrary? 714 00:40:15,030 --> 00:40:16,840 'Cause you wouldn't respect me otherwise. 715 00:40:16,870 --> 00:40:17,900 You think so? 716 00:40:17,940 --> 00:40:19,610 Babe, I know so. 717 00:40:19,640 --> 00:40:21,070 Good. 718 00:40:21,110 --> 00:40:23,510 I love a man who speaks his mind. 719 00:40:25,240 --> 00:40:27,010 Even when it's bullshit. 720 00:40:47,170 --> 00:40:48,670 Hey, stranger. 721 00:40:54,340 --> 00:40:56,010 Hey, you. Hey. 722 00:40:59,780 --> 00:41:01,310 What time did you come to bed last night? 723 00:41:01,350 --> 00:41:02,820 I tried to wake you. 724 00:41:02,850 --> 00:41:04,150 Really? You didn't move. 725 00:41:04,180 --> 00:41:06,320 I didn't even feel it. 726 00:41:06,350 --> 00:41:08,320 How'd it go yesterday? Hmm? 727 00:41:08,350 --> 00:41:10,690 With the apartments? 728 00:41:10,720 --> 00:41:11,790 Good. 729 00:41:12,660 --> 00:41:14,060 What's the status? 730 00:41:14,090 --> 00:41:15,790 I saw a few things. 731 00:41:15,830 --> 00:41:17,160 Most of them were pretty disgusting. 732 00:41:18,030 --> 00:41:19,830 Yeah. 733 00:41:19,870 --> 00:41:21,900 I think it's gonna take some time. 734 00:41:25,700 --> 00:41:28,940 I was sure there was something perfect in here just ready to rent. 735 00:41:30,340 --> 00:41:32,040 So how was work yesterday? 736 00:41:32,080 --> 00:41:35,950 Uh, strange. I had to deal with a 16-year-old 737 00:41:35,980 --> 00:41:38,220 having an ecstasy-induced psychotic episode 738 00:41:38,250 --> 00:41:40,050 and he thought I was a Nazi. 739 00:41:40,090 --> 00:41:41,790 How ironic. 740 00:41:41,820 --> 00:41:43,360 And upsetting. 741 00:41:43,390 --> 00:41:45,990 Yeah, he was pretty upset. 742 00:41:46,020 --> 00:41:47,260 This one looks good. 743 00:41:47,290 --> 00:41:48,660 Which one? 744 00:41:48,690 --> 00:41:51,860 This house, in the valley on Greenleaf. 745 00:41:53,700 --> 00:41:54,900 Right there. 746 00:41:56,770 --> 00:41:57,870 Okay. 747 00:42:02,210 --> 00:42:04,040 Were you, uh, in the studio for a long time? 748 00:42:04,080 --> 00:42:05,110 No, not too long. 749 00:42:05,140 --> 00:42:06,180 Just taking a break? 750 00:42:06,210 --> 00:42:08,050 Yeah. 751 00:42:08,080 --> 00:42:09,920 Did you get much work done? 752 00:42:09,950 --> 00:42:11,750 Yeah, I think they're pretty close to finishing. 753 00:42:14,190 --> 00:42:18,260 No. On your dissertation. 754 00:42:18,290 --> 00:42:20,890 Oh, yeah. It's going really well. 755 00:42:20,930 --> 00:42:22,190 Did you enjoy yourself? 756 00:42:22,230 --> 00:42:25,060 Where? In the studio. 757 00:42:25,100 --> 00:42:27,800 Yeah, I did actually. It was stimulating. 758 00:42:27,830 --> 00:42:28,970 Good. 759 00:42:29,000 --> 00:42:29,970 Jesus. 760 00:42:32,440 --> 00:42:34,710 I don't know how you two stand getting up so early. 761 00:42:34,740 --> 00:42:36,310 That would totally burn me out. 762 00:42:40,480 --> 00:42:42,110 Hello. Hi. 763 00:42:42,150 --> 00:42:43,320 You're right on time. 764 00:42:45,080 --> 00:42:46,850 Oh, he's very friendly. He's a pussycat. 765 00:42:48,320 --> 00:42:50,190 You see that? He likes you already. 766 00:42:50,220 --> 00:42:52,120 Come on in. I'll show you the house. 767 00:42:52,160 --> 00:42:53,260 (DOG PANTING) 768 00:42:55,790 --> 00:42:59,000 I want you to take the gown out of your bag, Gloria, and put it on. 769 00:42:59,030 --> 00:43:01,430 This isn't appropriate for public. 770 00:43:01,470 --> 00:43:02,970 You don't understand naked. 771 00:43:03,000 --> 00:43:04,340 Naked is inner. 772 00:43:06,040 --> 00:43:07,970 I am here with you. 773 00:43:08,010 --> 00:43:09,740 There is no shame. 774 00:43:09,780 --> 00:43:11,680 There is no separation. 775 00:43:11,940 --> 00:43:13,180 And... 776 00:43:14,010 --> 00:43:16,150 I'm not ill. 777 00:43:16,180 --> 00:43:17,480 Yes, you are ill, Gloria. 778 00:43:17,520 --> 00:43:18,550 (LAUGHING) 779 00:43:18,580 --> 00:43:22,990 And I have no need for a green synthetic nightie, 780 00:43:23,020 --> 00:43:25,260 used to conceal the essence 781 00:43:25,290 --> 00:43:29,060 of my supple skin and my aching soul 782 00:43:29,090 --> 00:43:31,400 in the barren desert that is this land. 783 00:43:32,800 --> 00:43:35,000 I'm moving in with my son in Costa Mesa. 784 00:43:35,030 --> 00:43:38,370 He thinks I'm lonely. Truth is, he's lonely. 785 00:43:38,400 --> 00:43:40,840 Sweet kid. Just can't seem to connect. 786 00:43:43,010 --> 00:43:45,510 Me and my wife lived here 40 years. 787 00:43:45,540 --> 00:43:48,010 It's lovely. Really. 788 00:43:48,980 --> 00:43:50,980 It's really lovely. 789 00:43:51,020 --> 00:43:53,120 You seem like a very nice person. 790 00:43:53,150 --> 00:43:54,990 I hope you take the place. 791 00:43:58,990 --> 00:44:01,330 (DO YOU KNOW WHAT I MEAN PLAYING) 792 00:44:05,300 --> 00:44:08,930 * Been 40 days since I don't know when 793 00:44:08,970 --> 00:44:10,770 Come on. 794 00:44:10,800 --> 00:44:12,370 * I just saw her with my best friend 795 00:44:12,400 --> 00:44:13,910 (WOMAN WHOOPING) 796 00:44:13,940 --> 00:44:15,740 * Do you know what I mean 797 00:44:17,310 --> 00:44:18,410 Come on, baby! 798 00:44:19,040 --> 00:44:20,210 Pussy! 799 00:44:23,880 --> 00:44:27,890 * I just saw her yesterday 800 00:44:27,920 --> 00:44:31,920 I don't know about trust. Maybe she just needed a nap or something. 801 00:44:31,960 --> 00:44:35,460 Believe me, she's been belligerent with everybody else. 802 00:44:35,490 --> 00:44:38,030 I dealt with her last year. 803 00:44:38,060 --> 00:44:40,100 I just listened to her, really. 804 00:44:40,130 --> 00:44:41,370 Yeah. 805 00:44:41,400 --> 00:44:43,340 Well, listening 806 00:44:43,370 --> 00:44:46,140 it's better than medicating, no matter what they tell you. 807 00:44:50,440 --> 00:44:52,240 Can I tell you something? 808 00:44:55,180 --> 00:44:56,950 Yeah. Sure. 809 00:44:56,980 --> 00:44:57,920 (DOOR BANGING) 810 00:45:01,020 --> 00:45:02,890 Hi. Hi. 811 00:45:07,230 --> 00:45:08,890 Hi, how are you? 812 00:45:08,930 --> 00:45:10,200 Fine thanks, you? 813 00:45:10,230 --> 00:45:11,530 Fine. Thanks. 814 00:45:11,560 --> 00:45:12,900 Did I leave you enough room? 815 00:45:14,130 --> 00:45:15,470 Oh, yeah. Yeah. 816 00:45:18,140 --> 00:45:19,270 See you in the morning. 817 00:45:23,280 --> 00:45:24,810 (CAR STARTING) 818 00:45:26,440 --> 00:45:27,550 (ALL WHOOPING) 819 00:45:28,580 --> 00:45:30,180 (SCREAMING) 820 00:45:30,220 --> 00:45:32,050 * Do you know what I mean 821 00:45:32,080 --> 00:45:34,050 Another day at the office. 822 00:45:34,090 --> 00:45:35,420 * Do you know what I mean 823 00:45:35,450 --> 00:45:36,860 All right. 824 00:45:36,890 --> 00:45:38,360 Hey. How's it going? 825 00:45:38,390 --> 00:45:39,290 Good. You? 826 00:45:39,320 --> 00:45:41,290 Okay. 827 00:45:41,330 --> 00:45:43,630 Hey, come on in the water. It's delicious. 828 00:45:43,660 --> 00:45:46,130 Uh, maybe later. Thanks. 829 00:45:46,160 --> 00:45:49,300 IAN: Well, you're always welcome. In fact, more than welcome. 830 00:45:52,140 --> 00:45:54,840 Obviously you're welcome. Bloody hell, it's your house. 831 00:46:00,950 --> 00:46:02,380 I'm sorry. 832 00:46:02,410 --> 00:46:03,880 It's not your fault. 833 00:46:03,920 --> 00:46:05,650 Just someone else got there first. 834 00:46:05,680 --> 00:46:07,020 The house was gone. 835 00:46:10,360 --> 00:46:13,290 You know, it wouldn't be the worst thing to stay here a little longer. 836 00:46:13,330 --> 00:46:14,630 It's comfortable. 837 00:46:14,660 --> 00:46:18,200 Well, depends on your definition of comfort. 838 00:46:19,260 --> 00:46:21,500 I mean, Al, 839 00:46:21,530 --> 00:46:24,200 I'm hardly ever here. It's not for me, it's for you. 840 00:46:25,300 --> 00:46:27,270 Is it? 841 00:46:27,310 --> 00:46:28,570 (PEOPLE CHEERING) 842 00:46:41,250 --> 00:46:43,260 WYATT: Can you give me some lemonade? 843 00:46:43,290 --> 00:46:44,660 I'll see if there's some around. 844 00:46:45,620 --> 00:46:47,230 How did you sleep? 845 00:46:47,260 --> 00:46:49,360 I don't know. 846 00:46:49,390 --> 00:46:52,400 Whatever you hit me with took me down, man. I feel fucking drugged. 847 00:46:52,430 --> 00:46:55,470 Yeah? Well, you were drugged. 848 00:46:55,500 --> 00:46:57,140 I don't like downers. 849 00:46:57,170 --> 00:46:59,400 Well, you weren't liking the uppers either. 850 00:46:59,440 --> 00:47:01,470 Yeah. 851 00:47:01,510 --> 00:47:03,210 I told you not to call my house. 852 00:47:03,240 --> 00:47:05,180 Look, I had to contact your family, Wyatt. 853 00:47:05,210 --> 00:47:07,550 You're underage and that's the law. 854 00:47:07,580 --> 00:47:09,680 My mom's gonna kick my ass. 855 00:47:10,650 --> 00:47:13,020 I mean, she's freaking now, 856 00:47:13,050 --> 00:47:15,690 but she's gonna torch my fucking ass when I get out of here. 857 00:47:15,720 --> 00:47:17,660 Why are things so wrong with your mom? 858 00:47:18,520 --> 00:47:19,990 I don't know. 859 00:47:20,990 --> 00:47:22,290 You seem like you do. 860 00:47:24,030 --> 00:47:26,400 She just doesn't get me, all right? 861 00:47:26,430 --> 00:47:29,370 She's in my face about my grades, my hair, my friends, 862 00:47:29,400 --> 00:47:32,540 tattoos, and all this other shit, you know? 863 00:47:35,270 --> 00:47:37,080 I can't do nothing right, so... 864 00:47:38,040 --> 00:47:39,510 Why should I care? 865 00:47:44,180 --> 00:47:48,020 * I left my baby on the side of a highway 866 00:47:48,050 --> 00:47:51,190 * She just couldn't see things my way 867 00:47:51,220 --> 00:47:52,990 * Someday 868 00:47:53,030 --> 00:47:54,690 MICKEY: Fuck! What? 869 00:47:54,730 --> 00:47:56,160 I missed the punch. I fucked up. 870 00:47:56,190 --> 00:47:58,230 Mickey, sweetheart, 871 00:47:58,260 --> 00:48:00,370 would you just keep that to yourself next time, huh? Let him play it through? 872 00:48:00,400 --> 00:48:02,500 Let me talk to him. 873 00:48:02,530 --> 00:48:05,240 Sorry. Yeah, it's not quite there, but that's the direction. 874 00:48:06,370 --> 00:48:07,770 Was that okay? 875 00:48:07,810 --> 00:48:10,240 Yeah, oh, we'll finesse it in the mix. 876 00:48:10,280 --> 00:48:11,210 We'll make it work. 877 00:48:14,180 --> 00:48:15,180 (SIGHING) 878 00:48:17,180 --> 00:48:18,350 What do you think? 879 00:48:18,380 --> 00:48:19,620 Truthfully? 880 00:48:19,650 --> 00:48:21,990 No, lie to me. Yeah, truthfully. 881 00:48:24,290 --> 00:48:25,560 I'm not feeling it. 882 00:48:27,160 --> 00:48:28,290 You're not feeling it. 883 00:48:29,260 --> 00:48:30,800 I'm sorry. 884 00:48:30,830 --> 00:48:33,370 No, it's okay, don't apologize. Just tell me what you mean. 885 00:48:33,400 --> 00:48:36,300 Well, I don't know what I mean exactly. I just, I mean I... 886 00:48:37,700 --> 00:48:39,670 I guess it's just not pulling me in. 887 00:48:39,700 --> 00:48:42,610 Or it feels like it's not pulling them in... 888 00:48:43,410 --> 00:48:45,310 Exactly... 889 00:48:45,340 --> 00:48:46,480 Or enough. 890 00:48:48,110 --> 00:48:49,380 I don't know. 891 00:48:50,250 --> 00:48:51,550 Um... 892 00:48:51,580 --> 00:48:53,750 They don't seem inspired. 893 00:48:55,650 --> 00:48:56,720 Inspired? 894 00:48:58,620 --> 00:48:59,790 Hmm. 895 00:49:00,730 --> 00:49:02,660 (PHONE RINGING) 896 00:49:06,760 --> 00:49:08,630 Yeah? CLAUDIA: Progress report. 897 00:49:09,500 --> 00:49:11,270 Excuse me? 898 00:49:11,300 --> 00:49:13,610 "Progress report"? 899 00:49:13,640 --> 00:49:16,510 No "hello, how are you?" Jesus, Claudia. You're really warming me up. 900 00:49:19,480 --> 00:49:20,810 What? 901 00:49:22,610 --> 00:49:24,550 I love capitalism as much as the next guy, Claudia, 902 00:49:24,580 --> 00:49:26,820 but this is off the charts. 903 00:49:26,850 --> 00:49:29,550 Your commerce is so far up my ass, I can't even sit up straight. 904 00:49:29,590 --> 00:49:32,260 Listen, Jane. The age of Aquarius never happened, okay? 905 00:49:32,290 --> 00:49:33,860 Get real. This is commerce. 906 00:49:33,890 --> 00:49:35,730 I'll tell you something, Claudia, 907 00:49:35,760 --> 00:49:37,600 for the good of your own soul. Pushing for Christmas 908 00:49:37,630 --> 00:49:39,330 and radio play will never amount to anything 909 00:49:39,360 --> 00:49:42,430 but a lot of shit in wrapping paper. I promise. 910 00:49:42,470 --> 00:49:44,370 I don't know what happened, Jane, you know. 911 00:49:44,400 --> 00:49:47,310 We really used to be on the same page. 912 00:49:47,340 --> 00:49:49,340 I don't know what happened either, Claudia. 913 00:49:49,370 --> 00:49:51,440 I guess you started exercising. 914 00:49:51,480 --> 00:49:52,710 Got to go. 915 00:49:53,750 --> 00:49:55,080 Bitch. 916 00:49:56,180 --> 00:49:57,080 Cunt. 917 00:50:04,360 --> 00:50:06,860 IAN: Can we just say how lovely Jane looks today? 918 00:50:06,890 --> 00:50:10,730 Can we just have a moment of appreciation for our sweet, lovely Jane. 919 00:50:11,800 --> 00:50:13,630 (ALL CLAPPING) 920 00:50:13,670 --> 00:50:14,800 (WHOOPING) 921 00:50:14,830 --> 00:50:16,200 (WHISTLING) 922 00:50:16,230 --> 00:50:16,970 Jane rocks. 923 00:50:20,840 --> 00:50:22,270 Get the fuck out of my chair. 924 00:50:23,310 --> 00:50:25,380 I had a math teacher 925 00:50:25,410 --> 00:50:27,110 in high school who was sort of my mentor. 926 00:50:27,950 --> 00:50:29,280 You know, I was 927 00:50:29,310 --> 00:50:34,150 one of those science geeks, and my mother wasn't really around, so, 928 00:50:34,190 --> 00:50:36,850 he took me under his wing, and he convinced me that 929 00:50:36,890 --> 00:50:39,320 I should be a doctor. 930 00:50:39,360 --> 00:50:43,300 Which seemed like the right idea at the time. 931 00:50:43,330 --> 00:50:45,830 So, I guess I needed to, uh, prove myself. 932 00:50:46,400 --> 00:50:47,500 To who? 933 00:50:49,730 --> 00:50:51,700 Who are you trying to prove yourself to? 934 00:50:53,540 --> 00:50:54,710 I don't know. 935 00:50:54,740 --> 00:50:56,240 My math teacher. 936 00:50:57,380 --> 00:50:59,680 Your math teacher? 937 00:50:59,710 --> 00:51:02,650 You got through Harvard medical school for your math teacher? 938 00:51:02,680 --> 00:51:04,550 Yeah. No. 939 00:51:04,580 --> 00:51:08,320 I guess I was trying to prove myself to myself. 940 00:51:08,350 --> 00:51:10,560 You know, I needed to 941 00:51:10,590 --> 00:51:13,190 prove that I wasn't a loser. 942 00:51:13,230 --> 00:51:16,730 A loser? Why would you think you were a loser? 943 00:51:16,760 --> 00:51:20,370 I was around a lot of losers growing up and, uh, 944 00:51:20,400 --> 00:51:22,730 not... 945 00:51:22,770 --> 00:51:27,610 The worthless type loser, or, uh, you know, a bad person, just... 946 00:51:27,640 --> 00:51:31,480 Just lost. People at loose ends. And I didn't want to be that. 947 00:51:31,510 --> 00:51:34,750 I wanted to be anything but that. 948 00:51:37,010 --> 00:51:38,920 You're everything but that. 949 00:51:41,850 --> 00:51:43,860 I set up a meeting with his mom. 950 00:51:43,890 --> 00:51:46,690 It's not protocol, but I think it'll help. 951 00:51:46,720 --> 00:51:48,430 Is he still violent? 952 00:51:48,460 --> 00:51:51,360 No. No, he was never violent. 953 00:51:51,400 --> 00:51:53,430 Oh, I thought you had to restrain him. 954 00:51:54,800 --> 00:51:57,270 No, I sedated him. 955 00:51:57,300 --> 00:51:58,740 Oh, I thought he was psychotic. 956 00:51:58,770 --> 00:52:01,270 Huh? No. 957 00:52:01,310 --> 00:52:05,280 He had a psychotic episode. He OD'd on 958 00:52:05,310 --> 00:52:07,350 methamphetamines but, 959 00:52:07,380 --> 00:52:09,350 he's not psychotic in general. 960 00:52:09,380 --> 00:52:10,450 Oh. 961 00:52:15,520 --> 00:52:17,960 When did you start reading Spin Magazine? 962 00:52:17,990 --> 00:52:19,790 I'm not really reading it. 963 00:52:19,820 --> 00:52:21,760 What, are you just looking at it? 964 00:52:21,790 --> 00:52:22,990 Oh, skimming it. 965 00:52:24,600 --> 00:52:26,330 Is it helping? 966 00:52:26,360 --> 00:52:28,400 Yeah, it's, uh, it's informative. 967 00:52:28,430 --> 00:52:29,730 A different overview. 968 00:52:29,770 --> 00:52:32,470 Like a primer? 969 00:52:32,500 --> 00:52:33,740 Yeah, something like that. 970 00:52:33,770 --> 00:52:34,940 Getting the basics. 971 00:52:34,970 --> 00:52:38,440 A light survey of popular culture. 972 00:52:39,910 --> 00:52:40,950 Are you teasing me? 973 00:52:40,980 --> 00:52:43,850 No. 974 00:52:43,880 --> 00:52:46,480 What, should I be reading the Journal of Medicine or the Harvard Review? 975 00:52:46,520 --> 00:52:48,720 No. Would that be more appropriate? 976 00:52:48,750 --> 00:52:50,420 Or something more scholarly. 977 00:52:50,460 --> 00:52:55,630 No, come on, Al, I was... I was teasing. 978 00:52:55,660 --> 00:52:57,900 'Cause, you know, I could harass you about those porno magazines, 979 00:52:57,930 --> 00:52:59,530 but I didn't even bring it up. 980 00:53:02,930 --> 00:53:04,640 (GASPS) What... 981 00:53:05,740 --> 00:53:07,370 Come on. 982 00:53:07,410 --> 00:53:10,410 I don't care about the porno magazines. 983 00:53:10,440 --> 00:53:11,840 I just didn't know you liked jugs. 984 00:53:11,880 --> 00:53:13,010 Oh, God. 985 00:53:14,810 --> 00:53:16,510 Sorry I don't have enormous breasts. 986 00:53:16,550 --> 00:53:19,680 Please, stop it. Your breasts are fine. 987 00:53:20,720 --> 00:53:23,690 Your breasts are perfect. 988 00:53:24,760 --> 00:53:25,920 Really. 989 00:53:32,800 --> 00:53:35,770 Yeah, but who's had 72 lovers? 990 00:53:35,800 --> 00:53:38,470 Where did you come up with that fucking number? 991 00:53:38,500 --> 00:53:41,710 I'm guessing from what you said. 992 00:53:41,740 --> 00:53:44,110 Well, I'm 16 years older than you. 993 00:53:44,140 --> 00:53:47,110 That's a lifetime of fucking. 994 00:53:47,140 --> 00:53:50,820 And I am not apologizing. My past isn't about you. 995 00:53:50,850 --> 00:53:52,050 Oh, that is cold. 996 00:53:52,080 --> 00:53:54,050 No, it's not. It's clear. 997 00:53:56,450 --> 00:53:58,920 You're gonna keep me in my place, are you? 998 00:53:58,960 --> 00:54:00,320 I'm not gonna keep you anywhere. 999 00:54:02,030 --> 00:54:05,800 You are free to move around. 1000 00:54:05,830 --> 00:54:08,100 Well, I'm not moving, for your information. 1001 00:54:09,870 --> 00:54:12,040 You can keep working your tough girl thing, Jane, 1002 00:54:12,070 --> 00:54:13,670 but I know you're madly in love with me. 1003 00:54:15,770 --> 00:54:17,780 That's irrelevant. 1004 00:54:17,810 --> 00:54:19,640 (MY ONLY LOVE PLAYING) 1005 00:54:25,580 --> 00:54:28,020 * Do I ever wonder 1006 00:54:29,520 --> 00:54:32,090 * More than words can say 1007 00:54:33,590 --> 00:54:37,460 * Heaven knows it's hard enough to pray 1008 00:54:41,600 --> 00:54:44,400 * Let me tell you something 1009 00:54:45,600 --> 00:54:47,740 * There's a change in me 1010 00:54:49,810 --> 00:54:51,980 * Even now you're gone, you'll always be 1011 00:54:52,010 --> 00:54:54,080 I'm kind of... 1012 00:54:54,110 --> 00:54:57,010 Tired, baby. You know. 1013 00:54:58,880 --> 00:55:01,620 * My only love 1014 00:55:07,990 --> 00:55:09,790 (JANE MOANING) 1015 00:55:11,860 --> 00:55:13,000 (IAN MOANING) 1016 00:55:35,020 --> 00:55:36,120 You're up early. 1017 00:55:36,150 --> 00:55:38,890 I know. I'm not happy about it. 1018 00:55:38,920 --> 00:55:40,690 You need some valium? 1019 00:55:40,730 --> 00:55:42,790 No. I don't wanna get back into that shit again. 1020 00:55:42,830 --> 00:55:45,230 Yeah, that wouldn't be good. 1021 00:55:45,260 --> 00:55:47,160 Try swimming. It helps. 1022 00:55:48,830 --> 00:55:50,130 So, how are you? How's work going? 1023 00:55:50,170 --> 00:55:51,870 Good. 1024 00:55:51,900 --> 00:55:53,710 Just not sleeping enough myself. 1025 00:55:53,740 --> 00:55:54,910 Yeah, I'm sure. 1026 00:55:54,940 --> 00:55:56,070 Hospital's been busy. 1027 00:55:56,110 --> 00:55:58,540 A lot of psychos, huh? 1028 00:55:58,580 --> 00:56:00,140 No, just a lot of... 1029 00:56:00,780 --> 00:56:02,450 Pained souls. 1030 00:56:07,620 --> 00:56:09,150 Listen, I appreciate 1031 00:56:09,190 --> 00:56:10,820 (CLEARS THROAT) 1032 00:56:10,860 --> 00:56:14,030 your interest in Alex. I meant to tell you that. 1033 00:56:14,060 --> 00:56:16,860 I really like Alex. I like her a lot. She's smart. 1034 00:56:16,890 --> 00:56:19,060 Yeah. 1035 00:56:19,100 --> 00:56:21,900 I know I was a little protective of her when we first got here. 1036 00:56:21,930 --> 00:56:25,070 I just, wasn't sure how she was gonna deal with... 1037 00:56:25,100 --> 00:56:27,040 Your scene. 1038 00:56:27,070 --> 00:56:28,910 I think she's dealing just fine with my scene. 1039 00:56:28,940 --> 00:56:30,540 Yeah. 1040 00:56:30,580 --> 00:56:33,040 I think she likes it. I mean, obviously! 1041 00:56:33,080 --> 00:56:35,150 She's getting stoned with you and she's reading Spin. 1042 00:56:35,180 --> 00:56:36,950 I don't read Spin. I've never read Spin. 1043 00:56:36,980 --> 00:56:39,250 Anyway. 1044 00:56:39,280 --> 00:56:41,050 Look, she found her own way into the studio. 1045 00:56:41,090 --> 00:56:42,520 It had nothing to do with me. 1046 00:56:43,860 --> 00:56:46,760 Yeah. 1047 00:56:46,790 --> 00:56:50,160 It's always like that with you, isn't it? They... 1048 00:56:50,190 --> 00:56:53,030 They always just happen to, uh, find their way in. 1049 00:56:53,060 --> 00:56:54,670 What's that supposed to mean? 1050 00:56:57,700 --> 00:57:00,910 It means you're charmed, that's all, just... 1051 00:57:00,940 --> 00:57:02,840 Someone's looking out for you. 1052 00:57:02,870 --> 00:57:05,740 Nobody's looking out for you? I'm sorry. 1053 00:57:05,780 --> 00:57:07,810 Come on. Your life looks pretty good from my perspective. 1054 00:57:07,850 --> 00:57:09,210 Well, I've worked for what I have. 1055 00:57:09,250 --> 00:57:12,050 And I haven't? 1056 00:57:12,080 --> 00:57:14,320 (SIGHS) You are so stuck on the negative. 1057 00:57:14,350 --> 00:57:15,890 I'm not stuck on the negative. 1058 00:57:15,920 --> 00:57:18,190 Yes, you are. 1059 00:57:18,220 --> 00:57:20,660 It's like you've completely blocked out all the fun we used to have. 1060 00:57:20,690 --> 00:57:23,700 I haven't blocked it out. It's all filed. 1061 00:57:23,730 --> 00:57:25,900 Oh, what about the trip to Vera Cruz? 1062 00:57:25,930 --> 00:57:27,300 Yeah. 1063 00:57:27,330 --> 00:57:29,300 When Ronny went to jail? 1064 00:57:29,330 --> 00:57:31,270 No, no, before that. When we were out on his boat. 1065 00:57:31,300 --> 00:57:32,770 In the storm? Yeah. 1066 00:57:32,800 --> 00:57:34,770 That was fun? That sucked! 1067 00:57:34,810 --> 00:57:36,310 No, it didn't. It was exciting. 1068 00:57:36,340 --> 00:57:38,010 Even you thought it was exciting at the time. 1069 00:57:38,040 --> 00:57:40,880 I wasn't excited. I was hysterical. 1070 00:57:40,910 --> 00:57:45,020 There's a huge difference between hysteria and excitement. 1071 00:57:45,050 --> 00:57:46,550 (SIGHING) 1072 00:57:49,250 --> 00:57:51,690 Are we ever gonna have a relationship? 1073 00:57:51,720 --> 00:57:53,290 (LAUGHS) 1074 00:57:53,320 --> 00:57:55,130 We're having a relationship. 1075 00:57:55,160 --> 00:57:57,700 Here we are, having it. 1076 00:57:59,230 --> 00:58:01,200 Look, Ian's got a room at the chateau. 1077 00:58:01,230 --> 00:58:04,300 We'll go stay there for a while, and you can have the place to yourself. 1078 00:58:04,340 --> 00:58:08,840 No. You should just stay. I mean, Alex is still looking for an apartment, and... 1079 00:58:08,870 --> 00:58:12,110 We need something permanent anyway. So you should just stay. 1080 00:58:13,110 --> 00:58:14,750 Why don't you ask her? 1081 00:58:14,780 --> 00:58:16,950 Maybe she wants to be alone in the interim. 1082 00:58:18,080 --> 00:58:20,050 I'm sure Alex wants you to stay. 1083 00:58:20,080 --> 00:58:23,320 I mean, she can't stay away from you as it is. 1084 00:58:27,660 --> 00:58:29,030 (BIRDS CHIRPING) 1085 00:58:30,860 --> 00:58:32,160 Oh! 1086 00:58:32,200 --> 00:58:33,260 (ALL LAUGHING) 1087 00:58:37,270 --> 00:58:39,140 He's gonna give her a frontal lobe. 1088 00:58:39,170 --> 00:58:42,070 JUSTIN: No, he'll just give her thorazine and lock her up. 1089 00:58:44,240 --> 00:58:46,810 LAURA: I think she wants to be locked up. 1090 00:58:46,840 --> 00:58:48,780 Yeah, exactly. 1091 00:58:48,810 --> 00:58:50,980 Make your analysis at first 1092 00:58:51,020 --> 00:58:55,020 with three general patterns of emotional response. 1093 00:58:55,050 --> 00:59:00,060 Rage is the response to the primary stimulus of thwarting. 1094 00:59:00,090 --> 00:59:01,790 Should I be embarrassed for us? 1095 00:59:01,830 --> 00:59:02,730 SAM: I am. 1096 00:59:05,030 --> 00:59:06,900 TOM: You gonna have another? 1097 00:59:06,930 --> 00:59:08,670 You know, I should probably go. 1098 00:59:08,700 --> 00:59:10,870 Oh, come on, Golan. 1099 00:59:10,900 --> 00:59:13,340 How often do you get a night and a morning off? 1100 00:59:13,370 --> 00:59:16,910 MAN ON TV: ...experiences. They respond with various emotions. 1101 00:59:16,940 --> 00:59:18,080 I'd stay for another. 1102 00:59:18,110 --> 00:59:19,880 Okay. 1103 00:59:19,910 --> 00:59:22,450 And the emotional response to love, 1104 00:59:22,480 --> 00:59:25,950 is usually the result of a show of affection 1105 00:59:25,980 --> 00:59:27,120 or favor. 1106 00:59:27,150 --> 00:59:28,750 Tom, can I use your phone? 1107 00:59:28,790 --> 00:59:30,790 Yeah. It's, uh, it's right in there. 1108 00:59:30,820 --> 00:59:34,030 ...the emotions with which we start... 1109 00:59:34,060 --> 00:59:35,860 I think we'd do really well together. 1110 00:59:35,890 --> 00:59:37,190 Absolutely. 1111 00:59:37,230 --> 00:59:38,960 For a while. 1112 00:59:39,000 --> 00:59:40,700 Oh. 1113 00:59:40,730 --> 00:59:42,800 Will you get past the cynicism? 1114 00:59:42,830 --> 00:59:45,040 I just broke up with somebody, baby. 1115 00:59:45,070 --> 00:59:46,370 Oh. 1116 00:59:46,400 --> 00:59:48,170 I thought you forgot all about him. 1117 00:59:48,210 --> 00:59:49,340 (CHUCKLING) 1118 00:59:51,010 --> 00:59:52,310 ALEX: Hello? 1119 00:59:52,340 --> 00:59:53,680 Al? 1120 00:59:56,480 --> 00:59:58,120 Who are you with? 1121 00:59:58,150 --> 01:00:00,020 Just some of the residents. 1122 01:00:00,050 --> 01:00:01,320 Oh. 1123 01:00:03,220 --> 01:00:05,220 I'd like to leave, but, um, 1124 01:00:05,260 --> 01:00:07,930 Sara's driving, and I don't wanna be rude. 1125 01:00:07,960 --> 01:00:10,260 MAN ON TV: Later Cassandra was found in a back alley... 1126 01:00:10,290 --> 01:00:12,500 You wanna come down? 1127 01:00:12,530 --> 01:00:14,470 No, I'll see you when you get home. 1128 01:00:15,530 --> 01:00:16,900 All right. 1129 01:00:24,340 --> 01:00:27,480 MAN ON TV: ...adequate facilities for handling addiction cases. 1130 01:00:27,510 --> 01:00:30,410 Cassandra was here committed to the ward assigned for the mentally ill. 1131 01:00:31,120 --> 01:00:33,520 You're ageist. 1132 01:00:33,550 --> 01:00:35,450 That's what it is. Oh, please. 1133 01:00:35,490 --> 01:00:37,920 Then what are you afraid of? 1134 01:00:37,960 --> 01:00:39,890 Breaking your heart. 1135 01:00:39,920 --> 01:00:42,460 Running your ass into the ground, buddy! 1136 01:00:43,160 --> 01:00:44,360 Bollocks. 1137 01:00:52,000 --> 01:00:54,410 Then why do you wanna ruin this with domesticity? 1138 01:00:57,170 --> 01:00:58,510 Because 1139 01:00:59,980 --> 01:01:02,950 I've never met a braver woman. 1140 01:01:02,980 --> 01:01:05,280 And I'm deeply, deeply attached to you. 1141 01:01:07,120 --> 01:01:08,250 (LAUGHING) 1142 01:01:14,990 --> 01:01:16,460 Looks like we've got company, you know. 1143 01:01:16,490 --> 01:01:18,100 Hmm. 1144 01:01:29,310 --> 01:01:31,110 IAN: How you doing, Alex? 1145 01:01:31,140 --> 01:01:32,240 Okay, I think. 1146 01:01:32,280 --> 01:01:34,050 Getting some work done? 1147 01:01:34,080 --> 01:01:36,210 No. Not tonight. 1148 01:01:36,250 --> 01:01:37,580 Where's Sam? 1149 01:01:37,610 --> 01:01:39,320 Out. 1150 01:01:39,350 --> 01:01:40,520 What, without you? 1151 01:01:41,490 --> 01:01:43,120 Well, I didn't want to go. 1152 01:01:43,150 --> 01:01:45,560 So, pour yourself a drink. Spend some time with us. 1153 01:01:45,590 --> 01:01:47,190 Yeah, go up, get a drink, and come back out. 1154 01:01:47,220 --> 01:01:48,860 Are you sure? 1155 01:01:48,890 --> 01:01:50,160 She's sure. I'm positive. 1156 01:01:55,100 --> 01:01:58,200 IAN: I'll have another whisky sour while you're at the bar. 1157 01:01:58,240 --> 01:01:59,500 So will Jane. 1158 01:02:27,260 --> 01:02:28,530 Cheers! 1159 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Ah! 1160 01:02:35,240 --> 01:02:37,370 Tasty, eh? 1161 01:02:37,410 --> 01:02:39,480 It's a good combination. 1162 01:02:39,510 --> 01:02:42,550 Ah, you made it perfectly. You should be a bartender. 1163 01:02:46,520 --> 01:02:48,090 You wanna come in? 1164 01:02:48,120 --> 01:02:49,650 No, that's okay. 1165 01:02:49,690 --> 01:02:51,290 You sure? 1166 01:02:51,320 --> 01:02:53,890 Yeah, I'm okay. 1167 01:02:53,930 --> 01:02:55,990 Oh, have you just washed your hair? 1168 01:02:56,030 --> 01:02:57,130 No, I haven't. 1169 01:02:57,160 --> 01:02:58,200 So? 1170 01:02:59,660 --> 01:03:02,070 So, I just don't wanna get wet. 1171 01:03:03,030 --> 01:03:04,500 Really? 1172 01:03:04,540 --> 01:03:06,170 You seem like you do. 1173 01:03:06,200 --> 01:03:07,910 Cut it out. 1174 01:03:07,940 --> 01:03:10,240 What? She wants to swim. She's afraid to get wet. 1175 01:03:10,270 --> 01:03:11,510 I'm not afraid. 1176 01:03:16,710 --> 01:03:17,980 JANE: Oh! 1177 01:03:19,020 --> 01:03:20,990 Ow! You little tart! 1178 01:03:21,020 --> 01:03:22,120 (LAUGHING) 1179 01:03:22,150 --> 01:03:24,190 Come on. You've had it. 1180 01:03:24,220 --> 01:03:25,290 (SCREAMS) 1181 01:03:25,320 --> 01:03:27,220 Oh, shit! 1182 01:03:27,260 --> 01:03:29,460 God, what... I can't believe you! 1183 01:03:29,490 --> 01:03:30,690 See what I have to put up with? 1184 01:03:30,730 --> 01:03:32,200 It's not so bad, is it? 1185 01:03:32,230 --> 01:03:33,700 Yeah, it's freezing. 1186 01:03:33,730 --> 01:03:36,400 That's 'cause your clothes are wet, silly. 1187 01:03:36,430 --> 01:03:38,940 You really are a jackass, God. 1188 01:03:38,970 --> 01:03:41,340 Oh, no name-calling, now. 1189 01:03:41,370 --> 01:03:43,040 We're all adults here. 1190 01:03:44,540 --> 01:03:45,910 (JANE GIGGLING) 1191 01:03:51,580 --> 01:03:54,220 * Ain't got nothing at all 1192 01:04:00,190 --> 01:04:02,260 * Sweet nothing 1193 01:04:09,270 --> 01:04:10,570 That's better, isn't it? 1194 01:04:10,600 --> 01:04:12,170 Well, it's definitely warmer. 1195 01:04:12,200 --> 01:04:14,170 IAN: I'm sure. 1196 01:04:14,210 --> 01:04:16,940 I'd much rather be in here than out there in that cold world. 1197 01:04:18,540 --> 01:04:19,710 (IAN LAUGHS) 1198 01:04:19,740 --> 01:04:22,450 You're so polite, Alex. 1199 01:04:22,480 --> 01:04:26,020 It's okay to leave the ivory tower and live a little. 1200 01:04:32,260 --> 01:04:33,520 (LAUGHING) 1201 01:04:34,460 --> 01:04:35,530 (IAN SCREAMING) 1202 01:04:36,660 --> 01:04:38,100 JANE: Fight back! 1203 01:04:38,130 --> 01:04:39,600 (SHRIEKING) 1204 01:04:39,630 --> 01:04:40,700 (ALL LAUGHING) 1205 01:04:42,430 --> 01:04:43,630 Ow! 1206 01:04:44,440 --> 01:04:45,600 (IAN LAUGHS) 1207 01:05:06,820 --> 01:05:09,530 * He will let you up 1208 01:05:09,560 --> 01:05:12,200 * But he'll let you down 1209 01:05:17,470 --> 01:05:20,040 * Sweet nothing 1210 01:05:24,110 --> 01:05:27,180 * You ain't got nothing at all 1211 01:05:32,580 --> 01:05:34,490 Yes, I can drive. 1212 01:05:34,520 --> 01:05:36,290 Well, you shouldn't. You're drunk. 1213 01:05:36,320 --> 01:05:38,660 I'm not drunk. I drank less than you. 1214 01:05:38,690 --> 01:05:40,420 No, you did not. 1215 01:05:43,690 --> 01:05:45,430 Well, you wanna kill me again? 1216 01:05:45,460 --> 01:05:47,530 I didn't kill you the first time, did I? 1217 01:05:50,370 --> 01:05:51,700 Oh, shit. 1218 01:05:53,140 --> 01:05:55,070 God damn it, you're flustering me. 1219 01:05:55,110 --> 01:05:57,640 Turn it to the right. 1220 01:05:57,670 --> 01:05:59,210 I know how to open a door. 1221 01:05:59,240 --> 01:06:00,610 Apparently you don't. 1222 01:06:00,640 --> 01:06:02,350 Give me a break, I'm drunk. 1223 01:06:02,380 --> 01:06:03,780 You should let me drive. 1224 01:06:09,320 --> 01:06:10,490 Get in. 1225 01:06:26,370 --> 01:06:27,740 Sara. 1226 01:06:28,570 --> 01:06:29,810 Yeah? 1227 01:06:31,810 --> 01:06:35,080 I think we should take the high road. 1228 01:06:36,610 --> 01:06:38,150 What would that be? 1229 01:06:41,650 --> 01:06:43,150 Sublimation. 1230 01:06:45,360 --> 01:06:46,560 Oh. 1231 01:06:48,730 --> 01:06:50,190 Is that okay? 1232 01:06:52,860 --> 01:06:54,530 It's intellectual. 1233 01:06:55,930 --> 01:06:57,200 I know. 1234 01:06:57,230 --> 01:06:58,570 Not very honest. 1235 01:06:59,240 --> 01:07:00,340 Well... 1236 01:07:02,170 --> 01:07:03,840 Not very satisfactory. 1237 01:07:05,380 --> 01:07:07,740 Satisfying. 1238 01:07:07,780 --> 01:07:09,780 I think you know what I mean. 1239 01:07:12,650 --> 01:07:13,750 (SIGHS) 1240 01:07:23,790 --> 01:07:24,900 (CRICKETS CHIRPING) 1241 01:07:39,680 --> 01:07:41,280 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1242 01:07:46,750 --> 01:07:47,850 SAM: Al? 1243 01:07:49,450 --> 01:07:50,650 Hey. 1244 01:07:50,690 --> 01:07:51,820 Al? 1245 01:07:52,660 --> 01:07:53,920 You up? 1246 01:07:53,960 --> 01:07:55,290 Huh? 1247 01:07:55,330 --> 01:07:56,460 You up? 1248 01:07:56,490 --> 01:07:58,260 I am now. 1249 01:07:58,300 --> 01:07:59,500 Can we talk? 1250 01:08:01,770 --> 01:08:02,870 Okay. 1251 01:08:03,600 --> 01:08:04,740 Are you okay? 1252 01:08:04,770 --> 01:08:06,200 Yeah. 1253 01:08:06,240 --> 01:08:07,840 I'm just, uh... 1254 01:08:09,240 --> 01:08:10,870 Wondering about something. 1255 01:08:12,640 --> 01:08:14,180 Okay. 1256 01:08:16,680 --> 01:08:19,280 Why does your father 1257 01:08:19,320 --> 01:08:21,390 hate psychiatrists? 1258 01:08:21,420 --> 01:08:23,450 He doesn't hate psychiatrists. 1259 01:08:24,660 --> 01:08:27,390 Okay, so... 1260 01:08:27,420 --> 01:08:29,660 Why does he hate me? 1261 01:08:29,690 --> 01:08:32,760 He doesn't hate you. What are you talking about? He thinks you're great. 1262 01:08:35,730 --> 01:08:38,670 Why are you so concerned about what my father thinks suddenly? 1263 01:08:38,700 --> 01:08:40,400 You know, he's a puritan. 1264 01:08:40,440 --> 01:08:42,470 He quotes Proust and wears tweed. 1265 01:08:42,510 --> 01:08:44,440 He doesn't know anything about us. 1266 01:08:44,480 --> 01:08:47,210 Do you think that we should've 1267 01:08:47,940 --> 01:08:49,910 gotten married before? 1268 01:08:50,850 --> 01:08:52,250 Before when? 1269 01:08:53,620 --> 01:08:55,590 Before coming out here? 1270 01:09:34,830 --> 01:09:36,330 (SNORING) 1271 01:09:42,000 --> 01:09:43,400 (BIRDS CHIRPING) 1272 01:09:54,710 --> 01:09:56,710 He runs around with low-class people. 1273 01:09:56,750 --> 01:09:58,450 He spends all my money on drugs. 1274 01:09:58,480 --> 01:10:00,350 And ends up in a mental hospital! 1275 01:10:00,380 --> 01:10:02,690 Well, I'm so close to letting go on him. 1276 01:10:02,720 --> 01:10:04,790 I'm at the end of my rope here. 1277 01:10:04,820 --> 01:10:08,390 I think that what's going on with Wyatt is complicated. 1278 01:10:08,430 --> 01:10:12,330 And I don't think that your anger is helping him with his problems. 1279 01:10:12,360 --> 01:10:13,830 My anger? 1280 01:10:13,860 --> 01:10:16,400 I'm not angry. I'm furious! 1281 01:10:16,430 --> 01:10:19,000 Because this is all about me, you see. It's all about me. 1282 01:10:19,040 --> 01:10:22,340 And I will not tolerate this disgusting, degenerate behavior 1283 01:10:22,370 --> 01:10:24,840 and disrespect for me and my values and what I stand for. 1284 01:10:24,880 --> 01:10:26,810 Mrs. Jones, listen. 1285 01:10:26,840 --> 01:10:29,410 Give your values a rest for a second. Your kid's in trouble. 1286 01:10:44,560 --> 01:10:46,030 (GUITAR PLAYING) 1287 01:10:47,900 --> 01:10:51,540 IAN: * May your shade be sweet 1288 01:10:56,440 --> 01:10:58,880 * And float upon the lakes 1289 01:11:05,520 --> 01:11:09,120 * May your shade be sweet 1290 01:11:26,870 --> 01:11:28,370 (PHONE RINGING) 1291 01:11:34,750 --> 01:11:36,510 Yeah. 1292 01:11:36,550 --> 01:11:39,050 Oh, Jesus, Claudia. Give me a fucking break. 1293 01:11:41,990 --> 01:11:44,620 No, my relationship with Ian has nothing to do with this. 1294 01:11:44,660 --> 01:11:46,890 It's none of your business anyway. 1295 01:11:48,690 --> 01:11:52,560 No, it is not slowing anything down. 1296 01:11:52,600 --> 01:11:56,170 These conversations are slowing us down. 1297 01:11:56,200 --> 01:11:59,170 I can't believe I'm listening to this. That was totally patronizing. 1298 01:12:01,470 --> 01:12:03,810 Claudia. It's Ian McKnight. 1299 01:12:05,740 --> 01:12:07,540 Lovely, thanks. 1300 01:12:07,580 --> 01:12:09,650 Listen, I don't know why you're so fascinated with our sex life, 1301 01:12:09,680 --> 01:12:12,180 but for the record, Jane's an amazing shag. 1302 01:12:14,720 --> 01:12:17,820 Right, well, more to the point, we're just about done with your single. 1303 01:12:17,850 --> 01:12:20,020 And I'm sure you'll be orgasmic when you hear it. 1304 01:12:20,060 --> 01:12:22,960 So let's give the telephone a little rest till then, shall we? 1305 01:12:22,990 --> 01:12:24,190 Cheers. 1306 01:12:24,800 --> 01:12:26,730 Great. 1307 01:12:26,760 --> 01:12:29,030 You're a fucking diplomat. This is it. 1308 01:12:29,070 --> 01:12:30,130 It's going to hell. 1309 01:12:30,170 --> 01:12:31,840 Oh, fuck her. 1310 01:12:31,870 --> 01:12:33,740 Who the fuck cares? We'll take it somewhere else. 1311 01:12:33,770 --> 01:12:36,240 Okay. You hire a lawyer. 1312 01:12:36,270 --> 01:12:37,570 That's how I wanna finish. 1313 01:12:37,610 --> 01:12:38,880 What, with a lawsuit? 1314 01:12:38,910 --> 01:12:40,010 No. With that song. 1315 01:12:40,040 --> 01:12:41,110 Which song? 1316 01:12:41,140 --> 01:12:42,850 The song I just played you. 1317 01:12:44,780 --> 01:12:45,720 It's a ballad. 1318 01:12:45,750 --> 01:12:47,220 So what? 1319 01:12:47,250 --> 01:12:48,750 You want me to hand them a ballad? 1320 01:12:48,790 --> 01:12:50,820 That's right. 1321 01:12:50,850 --> 01:12:52,960 You're kidding, right? Tell me you're fucking kidding. 1322 01:12:52,990 --> 01:12:54,930 No, I'm not fucking kidding. 1323 01:12:56,060 --> 01:12:57,630 Alex was right. 1324 01:12:57,660 --> 01:12:59,630 Alex was right? 1325 01:12:59,660 --> 01:13:01,700 The other song doesn't pull you in. 1326 01:13:01,730 --> 01:13:03,800 It pulled me, it pulled me right across the room. 1327 01:13:11,010 --> 01:13:11,910 I'm serious. 1328 01:13:11,940 --> 01:13:13,510 Is this about Alex? 1329 01:13:13,540 --> 01:13:15,550 No. 1330 01:13:15,580 --> 01:13:17,010 Alex doesn't know anything about this. 1331 01:13:17,050 --> 01:13:18,780 She's into flies and domination. 1332 01:13:18,820 --> 01:13:20,550 Determinism. 1333 01:13:20,580 --> 01:13:21,850 Ian. Jane. 1334 01:13:21,890 --> 01:13:22,790 Ian! 1335 01:13:23,890 --> 01:13:25,220 Do you like it? 1336 01:13:28,890 --> 01:13:31,060 Jane? What? 1337 01:13:31,090 --> 01:13:33,030 Did you? Yeah. 1338 01:13:34,160 --> 01:13:35,530 Yeah? 1339 01:13:36,930 --> 01:13:38,200 I said I did. 1340 01:13:39,600 --> 01:13:41,740 Well, all right then. 1341 01:13:41,770 --> 01:13:43,310 Let's just finish the record, darling. 1342 01:13:43,340 --> 01:13:47,010 I can't stand to watch Claudia wank you off any longer. 1343 01:13:47,040 --> 01:13:48,710 It's starting to make me jealous. 1344 01:13:48,750 --> 01:13:49,950 (CHUCKLING) 1345 01:14:11,700 --> 01:14:14,240 * I could look in your face 1346 01:14:16,610 --> 01:14:19,180 * For a thousand years 1347 01:14:21,140 --> 01:14:23,810 * It's like a civil war 1348 01:14:26,050 --> 01:14:28,620 * Of pain and of cheer 1349 01:14:31,020 --> 01:14:33,160 * If you was a horse 1350 01:14:35,060 --> 01:14:37,990 * I could help you with your chains 1351 01:14:39,900 --> 01:14:42,700 * I could ride you through the fields 1352 01:14:44,070 --> 01:14:46,700 * By your fiery mane 1353 01:14:52,840 --> 01:14:57,080 * May your shade be sweet 1354 01:15:02,190 --> 01:15:04,690 * And float upon the lakes 1355 01:15:04,720 --> 01:15:07,990 * Where the sun could be 1356 01:15:08,020 --> 01:15:12,300 * Made of honey 1357 01:15:12,330 --> 01:15:15,200 * I'd cry diamonds while you burn 1358 01:15:17,700 --> 01:15:19,770 * 'Cause no one here can save you 1359 01:15:22,770 --> 01:15:24,780 Oh, God, sorry. Excuse me. 1360 01:15:24,810 --> 01:15:26,980 Hello, Sam? Hold on one second. I'm just gonna... 1361 01:15:27,010 --> 01:15:28,650 Hey. Hello. 1362 01:15:29,310 --> 01:15:31,280 Huh, where? 1363 01:15:31,310 --> 01:15:33,120 No, I can't hear you. 1364 01:15:34,850 --> 01:15:35,920 Oh. 1365 01:15:37,420 --> 01:15:39,660 There are a lot of people there? 1366 01:15:39,690 --> 01:15:42,290 Yeah. I guess like 15, 20 or so. 1367 01:15:44,260 --> 01:15:47,400 Uh, shrimp cocktail and something else. 1368 01:15:49,000 --> 01:15:51,300 No, I didn't see any crab cakes. 1369 01:15:52,470 --> 01:15:53,970 Do you wanna come up? 1370 01:15:54,000 --> 01:15:55,840 No, I probably won't. 1371 01:15:56,910 --> 01:15:58,410 No, no, stay. 1372 01:15:58,440 --> 01:16:00,240 Yeah, yeah, I'm sure. 1373 01:16:01,180 --> 01:16:02,810 Okay. I will. 1374 01:16:03,750 --> 01:16:04,880 I promise. 1375 01:16:05,780 --> 01:16:06,850 (PHONE BEEPS) 1376 01:16:10,350 --> 01:16:11,350 Were you trailing me? 1377 01:16:12,090 --> 01:16:14,390 Maybe. 1378 01:16:14,420 --> 01:16:16,330 Why didn't you catch up to me? 1379 01:16:21,500 --> 01:16:22,770 Sara. 1380 01:16:25,170 --> 01:16:26,840 I was sublimating you. 1381 01:16:30,270 --> 01:16:31,370 (CAR DOOR SHUTTING) 1382 01:16:32,980 --> 01:16:34,410 (MUSIC PLAYING) 1383 01:16:38,050 --> 01:16:40,080 You're not meant to be in a band, you know? 1384 01:16:40,120 --> 01:16:42,950 You're meant to work in a bank. 1385 01:16:42,990 --> 01:16:44,320 Everything else is happening. 1386 01:16:57,000 --> 01:16:59,170 SARA: I'm not usually so aggressive. 1387 01:17:01,070 --> 01:17:02,510 SAM: I don't believe that. 1388 01:17:02,540 --> 01:17:03,840 I'm not. 1389 01:17:06,410 --> 01:17:08,440 I just, um... 1390 01:17:08,480 --> 01:17:10,710 I don't really know you, uh, I... 1391 01:17:12,520 --> 01:17:15,320 I just feel connected to you. I feel... 1392 01:17:15,350 --> 01:17:17,350 I feel safe with you. 1393 01:17:17,390 --> 01:17:19,390 Like it's okay to be honest. 1394 01:17:22,490 --> 01:17:24,490 It's just one of those things. 1395 01:17:27,300 --> 01:17:29,130 I'm just attracted to you. 1396 01:17:30,500 --> 01:17:32,370 And it's not just because 1397 01:17:32,400 --> 01:17:34,770 I think you're incredibly sexy. 1398 01:17:38,040 --> 01:17:39,380 (SIGHING) 1399 01:17:41,880 --> 01:17:43,880 I think that 1400 01:17:43,910 --> 01:17:46,180 you're incredibly attractive, too, Sara. I do. 1401 01:17:48,520 --> 01:17:49,520 You do? 1402 01:17:51,290 --> 01:17:53,060 Yeah, I think about you. 1403 01:17:54,830 --> 01:17:56,130 Trust me. 1404 01:17:57,530 --> 01:17:59,000 A lot. 1405 01:18:00,900 --> 01:18:02,530 How do you think about me? 1406 01:18:05,070 --> 01:18:06,200 How? 1407 01:18:07,170 --> 01:18:08,500 Yeah. 1408 01:18:10,040 --> 01:18:12,380 Do you think about having sex with me? 1409 01:18:16,550 --> 01:18:17,850 Yeah. 1410 01:18:18,950 --> 01:18:20,050 How? 1411 01:18:24,250 --> 01:18:26,460 How do I think about having sex with you? 1412 01:18:27,060 --> 01:18:29,160 Yeah. 1413 01:18:29,190 --> 01:18:31,330 Do you think about me going down on you? 1414 01:18:35,070 --> 01:18:36,130 Yeah. 1415 01:18:36,970 --> 01:18:38,300 That's... 1416 01:18:38,330 --> 01:18:39,940 That's part of it. 1417 01:18:39,970 --> 01:18:41,240 Yeah, me too. 1418 01:18:42,940 --> 01:18:44,510 I think about how you'd taste. 1419 01:18:47,280 --> 01:18:49,210 I'm sure you'd taste sweeter. 1420 01:18:52,480 --> 01:18:54,350 Do you resist me? 1421 01:18:54,380 --> 01:18:55,490 No. 1422 01:18:55,520 --> 01:18:58,290 Do you give yourself over? 1423 01:18:58,320 --> 01:19:00,320 Yeah. Completely? 1424 01:19:00,360 --> 01:19:02,190 Completely. 1425 01:19:02,230 --> 01:19:03,430 Mmm. 1426 01:19:03,460 --> 01:19:05,000 (SIGHS) 1427 01:19:05,030 --> 01:19:06,460 That gets me off. 1428 01:19:07,260 --> 01:19:08,460 You're easy. 1429 01:19:10,200 --> 01:19:12,200 No. With you I am. 1430 01:19:16,340 --> 01:19:17,870 So, do I get to... 1431 01:19:20,040 --> 01:19:22,510 Do I get to work on you for a while or... 1432 01:19:24,510 --> 01:19:26,550 Or do we just fall asleep? 1433 01:19:28,950 --> 01:19:30,950 You can work on me all night long. 1434 01:20:20,640 --> 01:20:21,900 (GUITARS PLAYING) 1435 01:20:42,290 --> 01:20:44,230 I mean, you're with someone. 1436 01:20:46,430 --> 01:20:48,560 Why would I let myself fall in love with you? 1437 01:20:50,200 --> 01:20:52,200 Oh, what, like I'm... 1438 01:20:52,240 --> 01:20:55,740 I'm just an object to you? I'm just like a piece of ass? 1439 01:20:55,770 --> 01:20:57,140 You just looking to get laid? 1440 01:20:57,170 --> 01:20:58,370 Yeah. Right. 1441 01:21:02,150 --> 01:21:03,680 God! You're like a girl. 1442 01:21:03,710 --> 01:21:06,520 Oh, thanks. That's... That's really flattering. 1443 01:21:06,550 --> 01:21:09,150 Yeah, it is. Maybe that's why I like you. 1444 01:21:09,190 --> 01:21:10,650 (LAUGHS) 1445 01:21:10,690 --> 01:21:13,090 Are you having a sexuality crisis? 1446 01:21:14,660 --> 01:21:18,230 No. I'm not having any kind of crisis. 1447 01:21:22,430 --> 01:21:24,170 You're lucky, you know that? 1448 01:21:25,570 --> 01:21:27,570 No. I don't know that. 1449 01:21:30,540 --> 01:21:32,080 Why am I lucky? 1450 01:21:35,210 --> 01:21:37,110 You can control your heart. 1451 01:21:54,560 --> 01:21:55,730 (CAR DOOR OPENING) 1452 01:22:13,320 --> 01:22:14,450 Hey, thanks for coming up, Darla. 1453 01:22:14,480 --> 01:22:15,550 Good night. 1454 01:22:15,590 --> 01:22:16,720 Thank you. 1455 01:22:18,290 --> 01:22:20,520 It sounds amazing. Thanks. 1456 01:22:20,560 --> 01:22:21,820 I'll get the rest this week. 1457 01:22:21,860 --> 01:22:23,390 Yeah, no problem. Good night. 1458 01:22:37,810 --> 01:22:39,340 Hello? 1459 01:22:39,380 --> 01:22:41,210 Yeah, it's Ian in the penthouse. 1460 01:22:41,240 --> 01:22:43,810 We need another bottle of Chateau Marmont. 1461 01:22:43,850 --> 01:22:46,050 Oh, sorry, uh, Dom Perignon. 1462 01:22:46,820 --> 01:22:48,620 Cheers, thanks. 1463 01:23:01,700 --> 01:23:03,770 I think it's more comfortable inside. 1464 01:23:24,650 --> 01:23:25,760 (SIGHING) 1465 01:23:48,780 --> 01:23:51,210 I think it's one of the best records I've done. 1466 01:23:51,250 --> 01:23:53,650 I think it's the best record you've done, too. 1467 01:23:55,490 --> 01:23:57,290 I didn't say, "the best." 1468 01:23:58,820 --> 01:24:00,560 She said "the best," didn't she? 1469 01:24:00,590 --> 01:24:03,190 I thought she said the last. 1470 01:24:03,230 --> 01:24:04,890 (ALL LAUGHING) 1471 01:24:04,930 --> 01:24:08,330 You see? You save the best for last. 1472 01:24:09,830 --> 01:24:12,300 I know it's not the last. 1473 01:24:12,340 --> 01:24:13,540 (MOANS) 1474 01:24:18,540 --> 01:24:21,310 No, don't go. Don't go. 1475 01:24:21,340 --> 01:24:22,880 You should get some sleep. 1476 01:24:22,910 --> 01:24:24,810 No, we never sleep. 1477 01:24:33,690 --> 01:24:35,360 Why have you got your clothes on? 1478 01:24:37,530 --> 01:24:39,330 What are you talking about? 1479 01:24:39,360 --> 01:24:41,500 You look so much better with them off. 1480 01:24:46,670 --> 01:24:47,800 Come here. 1481 01:24:52,010 --> 01:24:55,450 We've been entertaining you for a while. 1482 01:24:55,480 --> 01:24:57,510 So why don't you entertain us? 1483 01:25:02,790 --> 01:25:03,890 What do you want me to do? 1484 01:25:08,560 --> 01:25:09,890 Finish it. 1485 01:25:17,530 --> 01:25:19,200 (BONNIE AND CLY PLAYING) 1486 01:25:20,040 --> 01:25:21,470 (VOLUME INCREASING) 1487 01:26:09,790 --> 01:26:10,920 (LAUGHING) 1488 01:26:14,760 --> 01:26:15,760 (LAUGHING) 1489 01:26:19,090 --> 01:26:20,800 Oh, oh, oh. 1490 01:26:20,830 --> 01:26:24,270 Oh, look. You give her an inch, she takes a mile. 1491 01:27:06,580 --> 01:27:08,080 I think we should stop. 1492 01:27:09,450 --> 01:27:10,580 (IAN LAUGHS) 1493 01:27:12,050 --> 01:27:13,380 Oh, babe. 1494 01:27:14,980 --> 01:27:16,620 Come on. Not now. 1495 01:27:17,620 --> 01:27:19,890 Hey, I'm sorry. 1496 01:27:19,920 --> 01:27:23,360 No, you're right, I, uh... 1497 01:27:23,390 --> 01:27:24,630 I did... I didn't, uh... 1498 01:27:24,660 --> 01:27:26,100 Oh, God. Sorry. 1499 01:27:29,060 --> 01:27:30,970 Can I talk to you for a second? 1500 01:27:37,010 --> 01:27:39,040 You should be with her if you want to. 1501 01:27:39,070 --> 01:27:41,410 I don't want to be with her. I want to be with you. 1502 01:27:43,180 --> 01:27:44,950 I want you to be with her. 1503 01:27:44,980 --> 01:27:46,150 I can't be with her. 1504 01:27:46,180 --> 01:27:47,620 But why not? 1505 01:27:47,650 --> 01:27:49,550 She's Sam's girlfriend. 1506 01:27:49,590 --> 01:27:51,690 So what? They're about to break up. I mean, it's obvious. 1507 01:27:51,720 --> 01:27:53,590 She's throwing herself at us. 1508 01:27:53,620 --> 01:27:56,030 Well, I don't know where she's throwing herself, but I can't do it. 1509 01:27:56,830 --> 01:27:59,630 Oh, Jane! 1510 01:28:02,730 --> 01:28:04,830 Look, 1511 01:28:04,870 --> 01:28:07,400 I've done some weird shit in my life, and I'm glad I have. 1512 01:28:07,440 --> 01:28:09,410 Because I have enjoyed 99 percent of it. 1513 01:28:09,440 --> 01:28:11,770 But I'm not gonna screw my son's girlfriend. 1514 01:28:11,810 --> 01:28:14,180 And I'm not gonna lay there and watch you do it either. 1515 01:28:14,210 --> 01:28:15,880 Oh, who's gonna know? 1516 01:28:18,750 --> 01:28:19,880 I'll know. 1517 01:28:32,130 --> 01:28:34,760 Hey, what took you so long? 1518 01:28:34,800 --> 01:28:37,770 Sorry. Still crushing the grapes. 1519 01:28:37,800 --> 01:28:39,030 Back here. 1520 01:28:52,250 --> 01:28:53,750 Is everything all right? 1521 01:28:53,780 --> 01:28:55,050 Yeah. Sort of. 1522 01:28:56,190 --> 01:28:57,950 Put it right there. 1523 01:28:58,890 --> 01:29:00,060 No worries. 1524 01:29:03,990 --> 01:29:05,190 SAM: Oh. 1525 01:29:07,530 --> 01:29:08,600 Is this the party? 1526 01:29:11,130 --> 01:29:12,840 What are you doing here? 1527 01:29:14,970 --> 01:29:17,510 You're a sick pig, you know that? 1528 01:29:17,540 --> 01:29:19,110 Nothing, nothing... 1529 01:29:19,140 --> 01:29:21,480 You're a fucking greedy punk. 1530 01:29:21,510 --> 01:29:23,510 Okay, mate, slow down. 1531 01:29:23,550 --> 01:29:25,620 Who the fuck do you think you are? 1532 01:29:25,650 --> 01:29:26,720 Sam, stop it! 1533 01:29:26,750 --> 01:29:28,550 Get the fuck off me, you nutso! 1534 01:29:28,580 --> 01:29:29,620 (BOTH GROANING) 1535 01:29:30,650 --> 01:29:31,690 ALEX: Stop it! 1536 01:29:33,190 --> 01:29:34,690 IAN: You cunt! 1537 01:29:34,720 --> 01:29:36,790 Jesus Christ. Sam, stop it. 1538 01:29:37,930 --> 01:29:38,890 Oh! 1539 01:29:39,960 --> 01:29:41,800 What are you doing? 1540 01:29:41,830 --> 01:29:44,000 What am I doing? What the fuck were you doing? 1541 01:29:44,030 --> 01:29:45,170 IAN: Are you all right, darling? 1542 01:29:45,200 --> 01:29:47,500 Oh. Oh, shit! 1543 01:29:47,540 --> 01:29:49,170 It's not what you think it is. 1544 01:29:49,200 --> 01:29:50,870 You have so lost your shit! 1545 01:29:50,910 --> 01:29:53,080 It's not her fault. It's my fault. 1546 01:29:53,110 --> 01:29:54,510 No, it is my fault. 1547 01:29:54,540 --> 01:29:56,150 It's not my fucking fault! 1548 01:30:03,950 --> 01:30:05,250 (DOOR SLAMMING) 1549 01:30:10,590 --> 01:30:11,830 You're not getting away with this. 1550 01:30:11,860 --> 01:30:13,130 What am I not getting away with? 1551 01:30:13,160 --> 01:30:15,000 Shutting me out! 1552 01:30:15,030 --> 01:30:16,770 Oh, for Christ's sake, you're gonna reduce it to that? 1553 01:30:16,800 --> 01:30:19,200 Jesus! Get some therapy finally, please! Get some help! 1554 01:30:19,230 --> 01:30:20,840 You get some therapy. 1555 01:30:20,870 --> 01:30:22,270 I'm not the one who needs it. 1556 01:30:22,300 --> 01:30:23,740 Oh, that's exactly your problem. 1557 01:30:23,770 --> 01:30:25,740 My problem? You're unbelievable! 1558 01:30:25,780 --> 01:30:27,680 This is why I'll never come back here again. 1559 01:30:27,710 --> 01:30:29,650 Something always spins out of control with you. 1560 01:30:29,680 --> 01:30:32,780 You're like a two-year-old. Like a fucking infant! 1561 01:30:32,820 --> 01:30:35,050 How did you get to be so rigid? 1562 01:30:35,080 --> 01:30:38,150 At least I'm living in reality. At least I have some fucking dignity! 1563 01:30:38,190 --> 01:30:40,820 Dignity? Jesus! Why are you so afraid? 1564 01:30:40,860 --> 01:30:42,590 Afraid? What are you talking about? 1565 01:30:42,630 --> 01:30:44,560 You're insane! 1566 01:30:44,590 --> 01:30:46,300 Jane? I'm sorry, can I ask you to step outside? 1567 01:30:46,330 --> 01:30:48,630 Fuck you, Phillip! 1568 01:30:48,660 --> 01:30:49,730 I'm sorry. 1569 01:30:49,770 --> 01:30:50,730 Can I get you some ice? 1570 01:30:50,770 --> 01:30:51,800 Yes! 1571 01:30:58,310 --> 01:31:00,240 I know, I know. 1572 01:31:01,340 --> 01:31:02,680 It was my fault. 1573 01:31:04,280 --> 01:31:06,620 It just happened. 1574 01:31:06,650 --> 01:31:08,680 Things like this don't just happen, Alex. You got out of bed with my... 1575 01:31:08,720 --> 01:31:10,590 I didn't sleep with her. I just kissed her. 1576 01:31:10,620 --> 01:31:12,120 Oh, no details! Not one fucking detail. 1577 01:31:12,150 --> 01:31:13,660 I don't know what happened. 1578 01:31:13,690 --> 01:31:15,890 I got caught up. I got confused. 1579 01:31:15,930 --> 01:31:18,260 Confused? Psychotic is more like it! 1580 01:31:18,290 --> 01:31:20,630 I didn't think, I... 1581 01:31:20,660 --> 01:31:22,630 I didn't think, I... (STUTTERING) 1582 01:31:22,670 --> 01:31:23,730 I never learned... 1583 01:31:23,770 --> 01:31:24,870 Learned what? 1584 01:31:24,900 --> 01:31:26,040 This! 1585 01:31:26,070 --> 01:31:27,040 "This"? What is "this"? 1586 01:31:27,070 --> 01:31:28,800 How to fuck up! 1587 01:31:28,840 --> 01:31:31,140 Oh, you fucking mastered it out of the gate! 1588 01:31:31,170 --> 01:31:34,010 It didn't mean anything to me! 1589 01:31:34,040 --> 01:31:37,210 I don't want... I don't want them! I don't feel anything for them. 1590 01:31:37,250 --> 01:31:39,850 And I don't want them. I don't want either of them. I want you! 1591 01:31:39,880 --> 01:31:41,750 I want to be with you, you fucking asshole. 1592 01:31:41,780 --> 01:31:43,920 You fucking stupid, fucking asshole! 1593 01:31:43,950 --> 01:31:46,390 Stupid asshole? I'm fucking keeping this together. 1594 01:31:46,420 --> 01:31:48,320 I'm fucking trying to keep this together. 1595 01:31:48,360 --> 01:31:50,060 I wanna make it right. 1596 01:31:50,090 --> 01:31:51,290 (BOTH CRYING) 1597 01:32:47,880 --> 01:32:49,380 How're you doing? You all right? 1598 01:32:49,420 --> 01:32:50,850 Yeah, okay. 1599 01:32:53,420 --> 01:32:54,360 I, uh... 1600 01:32:55,730 --> 01:32:57,730 I wanted to apologize. 1601 01:32:57,760 --> 01:33:00,260 Oh, no. We finished with that sorry business already. 1602 01:33:00,300 --> 01:33:03,900 I'm sorry for getting you into this situation. 1603 01:33:03,930 --> 01:33:05,940 No, you didn't get me into anything. 1604 01:33:05,970 --> 01:33:08,340 I got myself into what we got into. 1605 01:33:08,370 --> 01:33:10,810 I was just curious about you. 1606 01:33:11,510 --> 01:33:14,010 And I you. 1607 01:33:14,040 --> 01:33:16,250 You're the least likely person in the world for me. 1608 01:33:16,280 --> 01:33:18,010 Are you insulting me now? 1609 01:33:18,050 --> 01:33:18,910 No. 1610 01:33:20,220 --> 01:33:21,350 No. Not at all. 1611 01:33:22,380 --> 01:33:24,150 Oh, 1612 01:33:24,190 --> 01:33:25,450 a compliment. 1613 01:33:27,220 --> 01:33:29,090 I think you helped me. 1614 01:33:31,160 --> 01:33:32,490 Okay. 1615 01:33:32,530 --> 01:33:34,400 A little positivity. 1616 01:33:35,460 --> 01:33:40,300 Yeah, you helped to open me up. 1617 01:33:40,340 --> 01:33:43,110 Yeah, I would've opened you up further if I had my way. 1618 01:33:43,140 --> 01:33:44,410 That's disgusting. 1619 01:33:44,440 --> 01:33:46,210 No, not really. It's honest. 1620 01:33:48,080 --> 01:33:49,510 You should work on your manners. 1621 01:33:49,540 --> 01:33:50,880 I know. 1622 01:33:51,810 --> 01:33:54,350 I'm trying. Believe me. 1623 01:34:22,240 --> 01:34:23,810 I want to tell you something. 1624 01:34:28,550 --> 01:34:29,920 All right. 1625 01:34:38,590 --> 01:34:40,960 It doesn't matter who's right or wrong. 1626 01:34:43,030 --> 01:34:46,300 I made mistakes. A lot of them, I know that. 1627 01:34:46,340 --> 01:34:47,800 I live with them every day. 1628 01:34:50,210 --> 01:34:52,170 But I think the hardest thing I live with really 1629 01:34:52,210 --> 01:34:54,480 is knowing how much I've disappointed you. 1630 01:34:59,410 --> 01:35:01,380 I haven't been a very good parent. 1631 01:35:04,120 --> 01:35:05,120 I know that. 1632 01:35:07,020 --> 01:35:08,190 I fucked up. 1633 01:35:13,300 --> 01:35:14,930 But I've always loved you. 1634 01:35:19,170 --> 01:35:20,500 You're my baby, man. 1635 01:35:44,090 --> 01:35:45,530 (PHONE RINGING) 1636 01:35:45,560 --> 01:35:46,600 Hello? 1637 01:35:48,230 --> 01:35:49,560 Uh, yeah. 1638 01:35:49,600 --> 01:35:51,400 May I say who's calling? 1639 01:35:55,470 --> 01:35:57,410 You've got a lovely accent, Sara. 1640 01:35:57,440 --> 01:35:59,540 Very compelling. 1641 01:35:59,570 --> 01:36:00,980 Where are you from? 1642 01:36:02,140 --> 01:36:03,950 Oh. 1643 01:36:03,980 --> 01:36:06,520 What a coincidence. I'm eating a bagel right now. 1644 01:36:08,080 --> 01:36:09,250 Hang on. 1645 01:36:11,250 --> 01:36:13,590 It's Sara from Israel for you. 1646 01:36:20,000 --> 01:36:21,200 Hey. 1647 01:36:21,230 --> 01:36:23,330 SARA: Hi. 1648 01:36:23,370 --> 01:36:26,100 I just wanted to make sure you were okay. 1649 01:36:26,140 --> 01:36:28,100 Yeah. 1650 01:36:28,140 --> 01:36:30,940 Yeah, I'm just taking a mental health day. 1651 01:36:31,540 --> 01:36:33,180 Oh. 1652 01:36:33,210 --> 01:36:35,310 How is your mental health? 1653 01:36:35,340 --> 01:36:37,250 (SAM LAUGHS) 1654 01:36:37,280 --> 01:36:40,120 Haven't quite gotten to mine yet, I'm... 1655 01:36:40,150 --> 01:36:42,420 I'm still dealing with everyone else's. 1656 01:36:44,720 --> 01:36:47,890 It's not true, that thing you said last night. 1657 01:36:48,660 --> 01:36:50,890 What thing I said last night? 1658 01:36:51,660 --> 01:36:53,330 That thing about my heart. 1659 01:36:54,330 --> 01:36:55,930 It's not true at all. 1660 01:36:57,570 --> 01:36:59,370 I can't control my heart. 1661 01:37:01,100 --> 01:37:02,170 I mean, 1662 01:37:03,570 --> 01:37:06,340 I wouldn't want to, even if I could. 1663 01:37:08,140 --> 01:37:09,380 (WHIRRING) 1664 01:37:31,430 --> 01:37:32,530 Sara? 1665 01:37:33,170 --> 01:37:34,400 Yeah. 1666 01:37:37,640 --> 01:37:39,370 Can I call you right back? 1667 01:37:40,210 --> 01:37:41,380 Yes. 1668 01:38:42,670 --> 01:38:44,770 * I could look in your face 1669 01:38:47,310 --> 01:38:49,540 * For a thousand years 1670 01:38:52,350 --> 01:38:54,420 * It's like a civil war 1671 01:38:56,750 --> 01:38:58,720 * Of pain and of cheer 1672 01:39:01,620 --> 01:39:03,330 * If you was a horse 1673 01:39:06,160 --> 01:39:08,430 * I could help you with your chains 1674 01:39:10,730 --> 01:39:13,170 * I could ride you through the fields 1675 01:39:14,870 --> 01:39:17,770 * By your fiery mane 1676 01:39:23,850 --> 01:39:26,650 * May your shade be sweet 1677 01:39:32,850 --> 01:39:35,660 * And float upon the lakes 1678 01:39:35,690 --> 01:39:39,090 * Where the sun could be 1679 01:39:39,130 --> 01:39:41,130 * Made of honey 1680 01:39:43,430 --> 01:39:45,730 * I'd cry diamonds while you burn 1681 01:39:48,470 --> 01:39:50,410 * 'Cause no one here can save you 1682 01:39:52,510 --> 01:39:54,410 * She's returning to the earth 1683 01:39:57,180 --> 01:40:01,620 * But one day she'll be silver 1684 01:40:01,650 --> 01:40:04,250 * Scars are dying in my chest 1685 01:40:06,560 --> 01:40:08,790 * Till I see you again 1686 01:40:11,190 --> 01:40:15,760 * She was born with the wings of a hawk 1687 01:40:15,800 --> 01:40:18,800 * Now she combs her hair with its blood 1688 01:40:24,470 --> 01:40:27,640 * May your shade be sweet 1689 01:40:33,620 --> 01:40:36,220 * And float upon the lakes 1690 01:40:36,250 --> 01:40:39,590 * Where the sun could be 1691 01:40:39,620 --> 01:40:41,620 * Made of honey 1692 01:41:25,230 --> 01:41:27,770 * May your shade be sweet 1693 01:41:33,940 --> 01:41:36,780 * And float upon the lakes 1694 01:41:36,810 --> 01:41:39,550 * Where the sun could be 1695 01:41:40,320 --> 01:41:42,280 * Made of honey 1696 01:41:48,360 --> 01:41:51,430 * May your shade be sweet 1697 01:41:57,630 --> 01:42:00,570 * May your shade be sweet 1698 01:42:06,780 --> 01:42:08,910 * And float upon the lakes 1699 01:42:16,320 --> 01:42:19,390 * May your shade be sweet