1 00:01:02,187 --> 00:01:03,521 (INAUDIBLE) 2 00:01:59,036 --> 00:02:00,578 (EXPLOSION) 3 00:02:30,526 --> 00:02:32,443 And we want you to know that this has nothing, 4 00:02:32,569 --> 00:02:35,472 nothing at all, to do with your performance, 5 00:02:35,572 --> 00:02:37,740 which is exemplary, by the way. 6 00:02:39,409 --> 00:02:40,451 (SIGHS) 7 00:02:41,078 --> 00:02:43,147 Look, the business has changed. 8 00:02:43,247 --> 00:02:46,123 Marine salvage has changed. 9 00:02:46,250 --> 00:02:49,153 We don't need a submarine pilot anymore. 10 00:02:49,253 --> 00:02:50,795 We don't even need a sub. 11 00:02:52,297 --> 00:02:55,159 Now, you've never been on contract, 12 00:02:55,259 --> 00:02:56,801 so redundancy, 13 00:02:56,927 --> 00:02:59,371 well, that's out of the question. 14 00:02:59,471 --> 00:03:01,665 But I spoke to Bob Toris personally 15 00:03:01,765 --> 00:03:03,834 and he has insisted that Agora make sure 16 00:03:03,934 --> 00:03:05,935 that there's something for you. 17 00:03:06,061 --> 00:03:07,171 And I'm pleased to say 18 00:03:07,271 --> 00:03:11,941 that we can offer you a settlement of £8,640. 19 00:03:15,988 --> 00:03:19,115 I mean, have you got a pension? 20 00:03:19,783 --> 00:03:20,825 Like a private pension? 21 00:03:20,951 --> 00:03:23,452 I've been with Agora for 11 years. 22 00:03:27,291 --> 00:03:30,293 I've been working on submarines for nearly 30. 23 00:03:33,005 --> 00:03:35,423 I lost my family to this job. 24 00:03:37,634 --> 00:03:41,637 They... They'd like you to clear your desk. 25 00:03:43,807 --> 00:03:45,308 Today. 26 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 (KEYS JANGLING) 27 00:04:40,572 --> 00:04:42,073 WOMAN: And before your last job, 28 00:04:42,199 --> 00:04:46,202 you were in the navy for 15 years? 29 00:04:46,370 --> 00:04:47,813 ROBINSON: Aye. 30 00:04:47,913 --> 00:04:49,205 WOMAN: Why did you leave? 31 00:04:49,915 --> 00:04:51,999 ROBINSON: I disagreed with someone. 32 00:04:57,547 --> 00:04:59,548 (CHILDREN TALKING INDISTINCTLY) 33 00:05:11,937 --> 00:05:13,229 (INAUDIBLE) 34 00:05:24,282 --> 00:05:25,908 - Fuck-shit. - (CHUCKLES) 35 00:05:26,034 --> 00:05:29,620 Yeah. That's some kind of fuck-shit, all right. 36 00:05:29,746 --> 00:05:31,038 (TAPS TABLE) 37 00:05:32,749 --> 00:05:34,291 Kurston, you okay? 38 00:05:36,712 --> 00:05:38,087 What? 39 00:05:38,213 --> 00:05:40,256 You look rough. 40 00:05:40,590 --> 00:05:42,258 Yeah, no, I'm, uh... 41 00:05:44,594 --> 00:05:46,804 They've put me on these tablets. 42 00:05:46,930 --> 00:05:47,998 Antidepressants. 43 00:05:48,098 --> 00:05:50,891 Said, uh, they'll balance me out. 44 00:05:51,435 --> 00:05:52,669 ROBINSON: You all right drinking, then, eh? 45 00:05:52,769 --> 00:05:54,645 (SNICKERS) It helps. 46 00:05:55,313 --> 00:05:57,940 I can't believe those bastards fired you. 47 00:05:58,567 --> 00:06:00,609 I can't believe it. 48 00:06:00,736 --> 00:06:01,777 - It's a joke. - Hmm. 49 00:06:01,903 --> 00:06:06,224 (LAUGHS) I mean, when they fired Kurston, okay, 50 00:06:06,324 --> 00:06:07,825 he fat useless fuck. 51 00:06:08,285 --> 00:06:09,686 No offense, man. No offense. 52 00:06:09,786 --> 00:06:11,355 Yeah, yeah, suck my arse. 53 00:06:11,455 --> 00:06:14,457 But fire man like you, fuck-shit. 54 00:06:16,251 --> 00:06:17,361 They want me to flip burgers. 55 00:06:17,461 --> 00:06:18,627 - BLACKIE: Hmm. - KURSTON: Fuckers. 56 00:06:19,504 --> 00:06:20,629 (SNIFFLES) 57 00:06:20,756 --> 00:06:26,135 When I was young, all I think about was sex. 58 00:06:26,636 --> 00:06:27,704 (CHUCKLES) 59 00:06:27,804 --> 00:06:30,139 Now I think only money. 60 00:06:31,308 --> 00:06:33,976 You're dog shit in this wonderful world 61 00:06:34,102 --> 00:06:36,687 without money, my friends. 62 00:06:38,648 --> 00:06:42,485 I saw Martin yesterday. My boy. 63 00:06:44,154 --> 00:06:46,197 He's 12 now. 64 00:06:46,323 --> 00:06:48,824 Saw him across the road, like. 65 00:06:50,827 --> 00:06:54,330 Posh school. Nice house. 66 00:06:56,541 --> 00:07:01,295 My own son being brought up by some rich fuck I've never even met. 67 00:07:02,130 --> 00:07:05,007 How's Chrissy? How she look? 68 00:07:06,343 --> 00:07:09,512 Good. She looks good. 69 00:07:10,972 --> 00:07:12,973 KURSTON: We don't have to take this shit. 70 00:07:15,143 --> 00:07:16,753 We don't have to take this shit. 71 00:07:16,853 --> 00:07:18,687 What the fuck you talk about? 72 00:07:20,190 --> 00:07:24,527 I think I know a way to, um, not be like this. 73 00:07:26,196 --> 00:07:29,698 I know a way to get money. Their fucking money. 74 00:07:31,201 --> 00:07:35,204 But I can't do it, see. I've not got the skill. 75 00:07:37,165 --> 00:07:39,041 It needs you, Robinson. 76 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 It needs a man like you. You could do it. 77 00:07:45,048 --> 00:07:47,951 Just before Agora fired me last year, 78 00:07:48,051 --> 00:07:50,052 I went out with them to the Black Sea. 79 00:07:51,054 --> 00:07:52,721 We found something. 80 00:08:12,033 --> 00:08:15,077 You're late. And you look like shit. 81 00:08:17,038 --> 00:08:18,914 Where the fuck is Kurston? 82 00:08:19,040 --> 00:08:21,625 He called me this morning. He's not coming. 83 00:08:21,751 --> 00:08:23,653 What do you mean, he's not coming? 84 00:08:23,753 --> 00:08:25,197 He's sick. 85 00:08:25,297 --> 00:08:26,422 He's sick? 86 00:08:27,257 --> 00:08:29,258 God damn it. Well, he'd better have cancer. 87 00:08:33,054 --> 00:08:35,931 All right, listen to me. Do exactly as I say. 88 00:08:36,933 --> 00:08:40,003 Nod, be nice, don't be a fucking idiot. 89 00:08:40,103 --> 00:08:41,671 Don't elaborate unless he asks. 90 00:08:41,771 --> 00:08:44,841 Don't say anything that you don't have to, okay? 91 00:08:44,941 --> 00:08:46,775 Don't ask him his name. 92 00:08:46,902 --> 00:08:49,346 And please, please, whatever you do, 93 00:08:49,446 --> 00:08:52,448 do not ask him how much he's going to invest in this. 94 00:08:58,288 --> 00:09:01,332 Sir, this is Robinson, the man I told you about. 95 00:09:02,125 --> 00:09:04,501 What's your name and how much are you going to invest in this? 96 00:09:04,794 --> 00:09:06,128 (SIGHS) 97 00:09:13,136 --> 00:09:15,539 DANIELS: So, in 1941, 98 00:09:15,639 --> 00:09:18,766 Nazi Germany came close to total financial collapse. 99 00:09:19,601 --> 00:09:22,045 At that time, the Soviets were neutral, 100 00:09:22,145 --> 00:09:25,715 but Stalin was terrified that Germany was going to invade, 101 00:09:25,815 --> 00:09:29,818 so Hitler used this and demanded a loan from Russia. 102 00:09:31,655 --> 00:09:34,823 80 million reichsmark in gold. 103 00:09:35,492 --> 00:09:37,227 Now, nobody knows what happens next 104 00:09:37,327 --> 00:09:38,395 because weeks later, 105 00:09:38,495 --> 00:09:41,872 Hitler broke the nonaggression pact and invaded Russia. 106 00:09:41,998 --> 00:09:45,000 Four years of war, 20 million dead. 107 00:09:45,126 --> 00:09:48,337 But in the '50s there's rumors that started to circulate 108 00:09:48,463 --> 00:09:50,115 in the highest ranks of the Politburo 109 00:09:50,215 --> 00:09:53,175 that Stalin had complied with the request, 110 00:09:53,343 --> 00:09:54,744 that Hitler had sent a U-boat, 111 00:09:54,844 --> 00:09:58,915 Stalin had stuffed it with two tons of gold and sent it on its way. 112 00:09:59,015 --> 00:10:01,725 But the gold never arrived, and Hitler invaded. 113 00:10:02,018 --> 00:10:04,588 - So... - So everybody forgets about it. 114 00:10:04,688 --> 00:10:07,424 But in the '80s, an oceanic research institute 115 00:10:07,524 --> 00:10:10,526 found a series of shallow ridges off the Georgian coast. 116 00:10:10,694 --> 00:10:13,696 I worked for a company called Agora Marine Management. 117 00:10:13,822 --> 00:10:16,141 They search for and salvage wrecks. 118 00:10:16,241 --> 00:10:19,269 They found a U-boat on one of these ridges, 119 00:10:19,369 --> 00:10:22,162 just 90 meters from the surface. 120 00:10:22,664 --> 00:10:24,039 That's reachable. 121 00:10:24,749 --> 00:10:27,543 DANIELS: Mr. Lewis, they think it's the one. 122 00:10:28,086 --> 00:10:30,879 In 2008 they took this information to the Georgian government 123 00:10:31,339 --> 00:10:35,050 and they offered them a deal. The Georgians agreed. 124 00:10:35,218 --> 00:10:36,385 LEWIS: And? 125 00:10:36,511 --> 00:10:39,122 DANIELS: And a month later, there was the Russian-Georgian conflict. 126 00:10:39,222 --> 00:10:41,666 Borders shifted, and the ownership of those waters 127 00:10:41,766 --> 00:10:43,726 has been in dispute ever since. 128 00:10:43,852 --> 00:10:46,129 The Russians don't even know the sub's there, 129 00:10:46,229 --> 00:10:48,340 the Georgians know, but not its exact location, 130 00:10:48,440 --> 00:10:50,899 and Agora can't go in till the dispute's settled. 131 00:10:51,026 --> 00:10:53,136 I mean, they're tied up in paperwork and fucking politics. 132 00:10:53,236 --> 00:10:57,865 Meanwhile that submarine is just sitting on the seabed, 133 00:10:59,242 --> 00:11:00,868 full of gold. 134 00:11:03,121 --> 00:11:05,414 What is it you want from me? 135 00:11:09,377 --> 00:11:11,086 I need a submarine. 136 00:11:11,921 --> 00:11:16,050 Blackie here has contacts in Sevastopol, but it will cost. 137 00:11:16,426 --> 00:11:18,427 180,000. 138 00:11:19,220 --> 00:11:21,331 And men. I need men. 139 00:11:21,431 --> 00:11:23,098 Half British, half Russian. 140 00:11:24,934 --> 00:11:27,269 It's a Russian sub, so they'll need Russians. 141 00:11:33,276 --> 00:11:37,112 I'll take 40% of anything up to $40 million, 142 00:11:37,238 --> 00:11:39,281 20% of anything above that. 143 00:11:39,949 --> 00:11:41,075 ROBINSON: That's... 144 00:11:45,288 --> 00:11:46,622 Okay. 145 00:11:54,798 --> 00:11:57,701 Kurston, it went well. 146 00:11:57,801 --> 00:11:58,926 Give me a call back. 147 00:12:00,470 --> 00:12:02,679 ROBINSON: So how many men do we need? 148 00:12:03,473 --> 00:12:05,474 BLACKIE: It's a Foxtrot-class sub. 149 00:12:05,600 --> 00:12:09,144 You want boat move, need 12 men minimum. 150 00:12:09,270 --> 00:12:14,858 Okay, well, we've got the two of us, Kurston. 151 00:12:15,527 --> 00:12:16,985 Then Reynolds. 152 00:12:17,320 --> 00:12:19,655 And Peters. Served with them both in the navy. 153 00:12:19,781 --> 00:12:20,864 BLACKIE: And Russians? 154 00:12:20,990 --> 00:12:23,992 What about Yerzov on electrics, then? He's a good man. 155 00:12:24,702 --> 00:12:27,063 Big drunk. No, no. 156 00:12:27,163 --> 00:12:28,789 Take Levchenko instead. 157 00:12:29,332 --> 00:12:30,608 ROBINSON: Levchenko. 158 00:12:30,708 --> 00:12:32,835 BLACKIE: Zaytsev on engines 159 00:12:32,961 --> 00:12:34,837 and Baba on sonar. 160 00:12:34,963 --> 00:12:37,297 Best ears in Russian navy. 161 00:12:38,341 --> 00:12:40,342 ROBINSON: For charts, Morozov. 162 00:12:41,678 --> 00:12:43,011 (CELL PHONE RINGING) 163 00:12:44,222 --> 00:12:45,681 This is Daniels. 164 00:12:46,015 --> 00:12:47,850 How do we get into U-boat? 165 00:12:48,893 --> 00:12:51,019 Use remote-controlled submersible? 166 00:12:51,146 --> 00:12:52,396 - ROBINSON: No. - BLACKIE: No? 167 00:12:52,522 --> 00:12:54,632 The Black Sea fleet's upstairs. 168 00:12:54,732 --> 00:12:56,024 We do it with divers. 169 00:12:57,193 --> 00:13:00,930 Convert the escape compartment into a hyperbaric chamber. 170 00:13:01,030 --> 00:13:04,074 Sneak in and out without anyone seeing. 171 00:13:05,201 --> 00:13:07,369 You need good divers for this. 172 00:13:08,872 --> 00:13:10,440 Do you know Fraser? 173 00:13:10,540 --> 00:13:11,915 I know Fraser. 174 00:13:12,041 --> 00:13:13,109 Is psychopath. 175 00:13:13,209 --> 00:13:15,210 Psychopath, he is. 176 00:13:15,336 --> 00:13:17,087 But he's an incredible diver. 177 00:13:17,213 --> 00:13:19,657 Half man, half fucking fish. 178 00:13:19,757 --> 00:13:22,426 And Gittens, he's pretty good in the water. 179 00:13:22,594 --> 00:13:24,178 - Wee gambling problem. - (DANIELS BANGS DOOR) 180 00:13:24,554 --> 00:13:26,013 DANIELS: God damn it! 181 00:13:35,064 --> 00:13:36,106 What? 182 00:13:36,232 --> 00:13:38,233 Well, that was Lewis. 183 00:13:39,235 --> 00:13:40,569 I'm going with you. 184 00:13:41,571 --> 00:13:43,739 I'm fucking going with you. 185 00:13:46,743 --> 00:13:48,452 I'm claustrophobic. 186 00:13:49,579 --> 00:13:51,622 I'll bet you are. 187 00:13:51,748 --> 00:13:53,149 (ANSWERING MACHINE) Hi. It's Mark Kurston. 188 00:13:53,249 --> 00:13:55,151 Uh, leave me a message. I'll get back to you. 189 00:13:55,251 --> 00:13:56,627 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 190 00:13:56,753 --> 00:13:59,922 Kurston, where the hell are you? Call me. 191 00:14:00,632 --> 00:14:01,757 (CELL PHONE BEEPS) 192 00:14:10,934 --> 00:14:14,269 Hello. Are you Robinson? 193 00:14:15,939 --> 00:14:17,940 I'm a friend of Mark Kurston. 194 00:14:18,441 --> 00:14:19,608 Aye. 195 00:14:20,777 --> 00:14:21,944 He's killed himself. 196 00:14:25,615 --> 00:14:28,158 I used to go round there when I was a kid. 197 00:14:28,284 --> 00:14:29,785 You know, stay there. 198 00:14:30,954 --> 00:14:35,082 Well, they were nice, like, kind, you know, helped me out. 199 00:14:39,087 --> 00:14:42,365 He was on these pills for his nerves, like. 200 00:14:42,465 --> 00:14:44,466 He took them all at once. 201 00:14:47,095 --> 00:14:48,512 Do you know why? 202 00:14:49,764 --> 00:14:52,641 Well, they reckon he did it for the insurance. 203 00:14:53,643 --> 00:14:57,187 Say his wife's all right, you know, for the mortgage and stuff. 204 00:14:58,147 --> 00:15:00,983 He asked me to come and see you, though. 205 00:15:01,818 --> 00:15:03,318 Said to say he was sorry. 206 00:15:06,656 --> 00:15:10,659 We were on a job. Now I'm a man down. 207 00:15:20,336 --> 00:15:21,503 Are you hungry? 208 00:15:28,011 --> 00:15:29,344 Are you sleeping rough? 209 00:15:35,476 --> 00:15:36,518 How old are you? 210 00:15:36,644 --> 00:15:38,895 19, nearly. 211 00:15:39,022 --> 00:15:41,023 (STAMMERS) Not yet. I'm 18. 212 00:15:57,206 --> 00:15:59,249 You ever been to sea, son? 213 00:16:26,069 --> 00:16:27,402 (CHUCKLES) 214 00:16:34,452 --> 00:16:36,078 (LAUGHS) 215 00:16:37,955 --> 00:16:40,040 (ADMIRAL SPEAKING RUSSIAN) 216 00:17:01,813 --> 00:17:05,107 (SPEAKS RUSSIAN) 217 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 (SNIFFS) 218 00:17:24,794 --> 00:17:25,836 God. 219 00:18:04,333 --> 00:18:06,209 DANIELS: You work on subs now, Reynolds? 220 00:18:06,335 --> 00:18:07,377 No. 221 00:18:09,338 --> 00:18:11,407 What do you do now? 222 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 Paper round. 223 00:18:14,218 --> 00:18:15,802 Paper round. 224 00:18:16,387 --> 00:18:17,637 (SNICKERING) 225 00:18:18,306 --> 00:18:19,890 Are you laughing at me, boy? 226 00:18:22,393 --> 00:18:27,063 Uh, no, no. I'm sorry. I thought you were joking. 227 00:18:28,524 --> 00:18:31,260 Got fired from a shit job in a steelyard. 228 00:18:31,360 --> 00:18:32,569 Fault of people like you. 229 00:18:32,695 --> 00:18:33,737 Bankers. 230 00:18:34,697 --> 00:18:36,406 I'm not actually a banker. I work for... 231 00:18:36,532 --> 00:18:37,574 Gittens. 232 00:18:37,700 --> 00:18:39,769 Gittens hasn't worked in years. 233 00:18:39,869 --> 00:18:41,813 Fraser's in and out of prison. 234 00:18:41,913 --> 00:18:43,747 And Peters. 235 00:18:43,873 --> 00:18:45,874 Peters cleans offices for shit dicks like you. 236 00:18:46,209 --> 00:18:47,584 Look, I didn't mean to insult you. 237 00:18:48,878 --> 00:18:50,504 ROBINSON: Start loading. 238 00:18:52,882 --> 00:18:55,952 Get Zaytsev to look at that engine, and Gittens, too. He knows diesel. 239 00:18:56,052 --> 00:18:57,427 Levchenko, get him to check the electrics. 240 00:18:57,553 --> 00:19:00,722 Peters, you sure you can get a door on that escape chamber? 241 00:19:00,848 --> 00:19:02,500 I'll give it a proper fucking go, boss. 242 00:19:02,600 --> 00:19:04,794 Wait, Robinson, you can't be serious. 243 00:19:04,894 --> 00:19:07,296 Look, this wreck? This wreck's gonna sink. 244 00:19:07,396 --> 00:19:09,856 Fucking useless sub if it don't. 245 00:19:15,738 --> 00:19:17,072 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 246 00:19:19,867 --> 00:19:23,203 (SPEAKING RUSSIAN) 247 00:19:25,373 --> 00:19:28,375 (PETERS AND REYNOLDS CONVERSING INDISTINCTLY) 248 00:19:32,755 --> 00:19:34,089 All panels. 249 00:19:34,757 --> 00:19:36,591 Off. On. 250 00:19:36,926 --> 00:19:38,468 (ENGINE POWERING UP) 251 00:19:40,930 --> 00:19:42,764 (SINGING IN RUSSIAN) 252 00:19:50,481 --> 00:19:54,442 A gyro, B gyro coincide. 253 00:19:54,777 --> 00:19:56,220 A group's charged. 254 00:19:56,320 --> 00:19:57,388 300 bars. 255 00:19:57,488 --> 00:20:00,824 300. Hydraulics operational. 256 00:20:01,117 --> 00:20:03,118 REYNOLDS: Uh, 120 bars. 257 00:20:03,244 --> 00:20:04,661 120? It's a little low, eh? 258 00:20:04,787 --> 00:20:06,788 Yeah, Blackie says it's usual for a boat of this age. 259 00:20:06,914 --> 00:20:09,165 ROBINSON: 120 it is. Ballast, twin pump. 260 00:20:09,292 --> 00:20:11,360 Wait. What are you looking for? 261 00:20:11,460 --> 00:20:12,586 The windows. 262 00:20:13,629 --> 00:20:14,697 The what? 263 00:20:14,797 --> 00:20:15,865 (ALL LAUGHING) 264 00:20:15,965 --> 00:20:18,367 Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, 265 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 but I can't find any. 266 00:20:21,429 --> 00:20:24,514 It's a submarine. There are no windows. 267 00:20:25,474 --> 00:20:27,142 What's the broom for? 268 00:20:27,977 --> 00:20:29,144 There's no chimney, is there? 269 00:20:29,478 --> 00:20:30,979 (ALL LAUGHING) 270 00:20:31,147 --> 00:20:33,315 No, son, no chimney. Come here. 271 00:20:34,150 --> 00:20:36,985 It's a good sign. They like you. 272 00:20:37,111 --> 00:20:38,695 Stow that. 273 00:20:38,821 --> 00:20:40,196 (LAUGHING CONTINUES) 274 00:20:43,659 --> 00:20:44,826 (GRUNTS) 275 00:20:44,952 --> 00:20:46,202 What you got for me? 276 00:20:46,329 --> 00:20:49,232 So the batteries ain't that great. 277 00:20:49,332 --> 00:20:51,833 They're only gonna be charging up to about 70%. 278 00:20:52,001 --> 00:20:54,779 - Uh, Zinzane says that... - Zaytsev. 279 00:20:54,879 --> 00:20:57,047 Zaytsev says that the diesel engine's good, 280 00:20:57,173 --> 00:20:59,784 but there's a fuel leak he can't find. 281 00:20:59,884 --> 00:21:03,219 - It's dripping on the main turbine housing. - Tell him to find it. Tell him to fix it. 282 00:21:03,346 --> 00:21:06,791 Eh, Robinson. There's no escape suits. 283 00:21:06,891 --> 00:21:10,852 And the radio, you know, there's only one circuit working. 284 00:21:10,978 --> 00:21:12,854 If that goes down... 285 00:21:12,980 --> 00:21:14,856 We won't be using the radio. 286 00:21:15,358 --> 00:21:17,359 We'll have the Russian fleet above us. 287 00:21:21,364 --> 00:21:23,490 Good to be going out again. 288 00:21:24,200 --> 00:21:26,368 Thanks for bringing me, boss. 289 00:21:26,869 --> 00:21:30,106 I was sorry to hear that Chrissy left you. 290 00:21:30,206 --> 00:21:32,707 Good girl, Chrissy. Sorry it went that way. 291 00:21:33,042 --> 00:21:35,210 Thank you. Blackie. 292 00:21:35,336 --> 00:21:37,280 - BLACKIE: Yes, boss. - DANIELS: Here, Peters. 293 00:21:37,380 --> 00:21:39,547 What is "no escape suits"? What does that mean? 294 00:21:39,674 --> 00:21:42,285 No escape suits means no escape. 295 00:21:42,385 --> 00:21:44,996 If something happens, you've only got that shitty old radio for help. 296 00:21:45,096 --> 00:21:47,290 Don't worry, banker. We'll get you back nice and safe. 297 00:21:47,390 --> 00:21:48,457 Actually, I'm not a banker. 298 00:21:48,557 --> 00:21:49,959 Are those not escape suits there? 299 00:21:50,059 --> 00:21:51,127 Diving suits. 300 00:21:51,227 --> 00:21:54,896 But, I mean, if we got into trouble, you could use those as escape suits? 301 00:21:55,272 --> 00:21:57,300 Oh, yeah, sure, you could, uh, 302 00:21:57,400 --> 00:21:59,302 go out for 80 meters and, uh, come back 303 00:21:59,402 --> 00:22:01,236 on a short hose. 304 00:22:01,904 --> 00:22:03,014 What, we can't... 305 00:22:03,114 --> 00:22:05,474 Yeah, you see, that's the thing about being on a sub. 306 00:22:05,574 --> 00:22:10,078 Outside it's just dark, cold death. 307 00:22:10,579 --> 00:22:11,621 (SNICKERS) 308 00:22:11,747 --> 00:22:13,415 Gets a man thinking. 309 00:22:14,583 --> 00:22:15,860 Gets him thinking what? 310 00:22:15,960 --> 00:22:17,752 - Thinking he's gonna fucking die. - (ALL LAUGHING) 311 00:22:22,591 --> 00:22:24,926 What are you laughing at? You don't even speak English. 312 00:22:30,433 --> 00:22:31,725 (KNOCK ON DOOR) 313 00:22:32,727 --> 00:22:33,768 ROBINSON: Yeah. 314 00:22:38,274 --> 00:22:39,315 (BLACKIE SIGHS) 315 00:22:41,444 --> 00:22:43,486 Russians not happy. 316 00:22:43,738 --> 00:22:47,157 About Tobin. They call him virgin. 317 00:22:47,491 --> 00:22:48,726 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 318 00:22:48,826 --> 00:22:51,453 Unlucky to have virgin on a boat, Robinson. 319 00:22:51,579 --> 00:22:53,788 Jesus. He's 18. 320 00:22:54,790 --> 00:22:58,069 What 18-year-old do you know nowadays who's a virgin? 321 00:22:58,169 --> 00:23:00,863 This not matter. They call him virgin. 322 00:23:00,963 --> 00:23:02,922 Now he's virgin. 323 00:23:03,966 --> 00:23:05,008 Unlucky. 324 00:23:05,468 --> 00:23:08,803 Well, I'm not giving in to superstition. 325 00:23:10,973 --> 00:23:15,143 Call everyone together. It's time for them to know what's at stake. 326 00:23:23,778 --> 00:23:25,445 How much gold we talking? 327 00:23:25,780 --> 00:23:29,157 At least $40 million, maybe a lot more. 328 00:23:29,283 --> 00:23:30,617 (SPEAKING RUSSIAN) 329 00:23:31,535 --> 00:23:32,728 (COUGHS) 330 00:23:32,828 --> 00:23:35,789 Those bastards fired the man who found it. 331 00:23:37,166 --> 00:23:38,333 Kurston. 332 00:23:39,835 --> 00:23:42,212 He was a good man. 333 00:23:42,338 --> 00:23:43,406 Gave his life to his job, 334 00:23:43,506 --> 00:23:45,741 just like the rest of us here. 335 00:23:45,841 --> 00:23:48,077 They fired him. 336 00:23:48,177 --> 00:23:49,745 He killed himself. 337 00:23:49,845 --> 00:23:51,580 They fired me. 338 00:23:51,680 --> 00:23:55,141 They fired men like flushing shit down a toilet. 339 00:23:56,352 --> 00:24:01,731 Well, this time the shit is fighting back. 340 00:24:03,692 --> 00:24:06,236 40% goes to the man who's funding us. 341 00:24:06,362 --> 00:24:09,197 - That's Daniels' boss. - (BLACKIE TRANSLATING INTO RUSSIAN) 342 00:24:10,199 --> 00:24:12,033 ROBINSON: The rest... 343 00:24:13,035 --> 00:24:16,204 The rest is ours. 344 00:24:19,083 --> 00:24:22,043 ROBINSON: Equal share, every man. 345 00:24:27,383 --> 00:24:30,385 Back to your posts. We leave in an hour. 346 00:24:32,555 --> 00:24:34,097 (MEN CONVERSING IN RUSSIAN) 347 00:24:35,057 --> 00:24:37,267 Equal share? Jesus Christ, why? 348 00:24:37,393 --> 00:24:38,836 'Cause they're risking their lives. 349 00:24:38,936 --> 00:24:41,297 Yeah, but they would risk their lives for a flat fee. 350 00:24:41,397 --> 00:24:43,799 Just toss them the scraps, is that it? 351 00:24:43,899 --> 00:24:45,468 What are you talking about? 352 00:24:45,568 --> 00:24:46,677 Look, that doesn't have to... 353 00:24:46,777 --> 00:24:49,070 What does that have to do with anything? 354 00:24:49,196 --> 00:24:52,073 Listen, Robinson, we are gonna be on this sub with these men 355 00:24:52,199 --> 00:24:54,643 and it's going to be full of gold, right? 356 00:24:54,743 --> 00:24:56,312 What happens when one of them starts to figure out 357 00:24:56,412 --> 00:24:59,581 that their share gets bigger when there is less people to... 358 00:25:01,709 --> 00:25:04,043 - ...less people to share it with? - (SIGHS) 359 00:25:34,783 --> 00:25:36,910 Boss, we're ready. 360 00:26:07,775 --> 00:26:09,317 Closing! 361 00:26:12,988 --> 00:26:14,239 (LOCKS CLICK) 362 00:26:22,957 --> 00:26:24,567 Open main vents. 363 00:26:24,667 --> 00:26:25,734 Yes, boss. 364 00:26:25,834 --> 00:26:27,835 Open main vents. 365 00:26:29,129 --> 00:26:30,739 ROBINSON: Midships to helm. 366 00:26:30,839 --> 00:26:31,965 REYNOLDS: Midships to helm. 367 00:26:33,676 --> 00:26:35,677 Ten down. 368 00:26:35,803 --> 00:26:36,844 Ten down, boss. 369 00:26:39,348 --> 00:26:43,351 ROBINSON: 30 meters, then bring it back to periscope depth. 370 00:26:46,313 --> 00:26:48,690 PETERS: 30 meters, then back up to PD, boss. 371 00:26:51,819 --> 00:26:54,779 Diving now. Diving now. 372 00:26:56,532 --> 00:26:58,783 (TRANSLATING IN RUSSIAN) 373 00:27:32,526 --> 00:27:33,901 (GRUNTS) 374 00:27:36,530 --> 00:27:38,072 TOBIN: Zaytsev. 375 00:27:40,743 --> 00:27:43,145 Zaytsev. Robinson sent me to... 376 00:27:43,245 --> 00:27:44,579 (METAL CLATTERING) 377 00:27:50,753 --> 00:27:51,878 (GRUNTS) 378 00:27:52,629 --> 00:27:53,864 Boss. 379 00:27:53,964 --> 00:27:55,089 (SNIFFS) 380 00:27:55,591 --> 00:27:58,760 Zaytsev needs someone to help with pressure on second engine. 381 00:27:59,803 --> 00:28:01,429 I gave him Tobin. 382 00:28:02,097 --> 00:28:04,932 Won't work with Tobin. Bad luck. 383 00:28:05,976 --> 00:28:07,711 Tell Zaytsev to work with Tobin 384 00:28:07,811 --> 00:28:09,812 or get the fuck off my boat. 385 00:28:11,106 --> 00:28:12,231 (CHUCKLES SOFTLY) 386 00:28:12,483 --> 00:28:14,108 (ARGUING IN RUSSIAN) 387 00:28:21,450 --> 00:28:22,784 Tobin, come here. 388 00:28:23,619 --> 00:28:25,787 It's fine, all fine, easy job. 389 00:28:25,954 --> 00:28:29,791 Zaytsev find leak, he make wheel sign. 390 00:28:31,251 --> 00:28:32,668 You go here. 391 00:28:33,921 --> 00:28:37,256 For Russian less, men'she. 392 00:28:37,800 --> 00:28:40,369 For Russian more, bol'she. 393 00:28:40,469 --> 00:28:45,848 He say less, men'she, turn valve left. 394 00:28:45,974 --> 00:28:49,977 He say more, bol'she, turn right. 395 00:28:50,145 --> 00:28:52,089 - Don't fuck this. - Which valve? 396 00:28:52,189 --> 00:28:55,483 This one. One, two, three in. One, two down. 397 00:28:56,193 --> 00:28:58,194 Men'she left, bol'she right. 398 00:28:58,320 --> 00:28:59,596 - Yeah. - One, two down. 399 00:28:59,696 --> 00:29:02,725 No, no, no. One, two, three in. 400 00:29:02,825 --> 00:29:04,893 One, two, three in. 401 00:29:04,993 --> 00:29:08,063 One, two down. One two, down. 402 00:29:08,163 --> 00:29:10,039 - Don't fuck this. - I won't. 403 00:29:11,208 --> 00:29:12,375 Enjoy. 404 00:29:12,793 --> 00:29:15,503 (BLACKIE SPEAKING RUSSIAN) 405 00:29:15,629 --> 00:29:17,839 One. One, two, three. 406 00:29:17,965 --> 00:29:19,006 Two in. 407 00:29:20,717 --> 00:29:22,176 One, two, three... 408 00:30:15,189 --> 00:30:18,733 It's so fucking unfair that they get the same as us. 409 00:30:19,568 --> 00:30:21,345 Well, everyone gets an even split. 410 00:30:21,445 --> 00:30:23,404 Is two million not enough for you, Fraser? 411 00:30:23,947 --> 00:30:26,183 You're kidding me, right? Two million? 412 00:30:26,283 --> 00:30:28,685 Where these guys come from, Shitsvillistan, 413 00:30:28,785 --> 00:30:30,979 it's like 20 million to us. 414 00:30:31,079 --> 00:30:32,580 They're fucking laughing at us. 415 00:30:35,626 --> 00:30:36,693 What did you do? 416 00:30:36,793 --> 00:30:39,420 What, did you just have a shit in the bowl, did you, Levchenko? 417 00:30:39,546 --> 00:30:41,422 Is that what you did, just shit in the bowl? 418 00:30:41,590 --> 00:30:42,757 (SPEAKS RUSSIAN) 419 00:30:45,427 --> 00:30:48,763 I worked for about three months on one of those American Seawolves in the '90s. 420 00:30:48,889 --> 00:30:50,598 - Did I tell you? - And the food, is the food like... 421 00:30:50,724 --> 00:30:52,141 Fuck me, the food. 422 00:30:52,267 --> 00:30:54,670 The food is unbelievable, mate. 423 00:30:54,770 --> 00:30:56,672 I'm talking about beef fillets. 424 00:30:56,772 --> 00:30:58,549 I'm talking about broiled hams. 425 00:30:58,649 --> 00:31:00,843 I'm talking about chicken jambalaya 426 00:31:00,943 --> 00:31:02,985 - with andouille sausage, motherfucker. - (COUGHING) 427 00:31:03,111 --> 00:31:04,179 (ALL LAUGHING) 428 00:31:04,279 --> 00:31:06,656 (COUGHING) Christ. Jesus Christ. 429 00:31:06,782 --> 00:31:07,850 And what do we get? 430 00:31:07,950 --> 00:31:10,618 Levchenko's toilet in a bowl, huh? 431 00:31:11,119 --> 00:31:12,187 Oh, don't get me wrong, 432 00:31:12,287 --> 00:31:16,233 I'm sure this is Gordon Ramsay over there in Gdańsk, 433 00:31:16,333 --> 00:31:17,667 but, you know... 434 00:31:20,921 --> 00:31:21,963 Oh... 435 00:31:23,840 --> 00:31:25,007 (SPEAKING RUSSIAN) 436 00:31:25,175 --> 00:31:26,467 (CLICKING TONGUE) 437 00:31:28,095 --> 00:31:29,246 (BABBLES MOCKINGLY) 438 00:31:29,346 --> 00:31:30,638 REYNOLDS: Take it easy, Fraser. 439 00:31:33,016 --> 00:31:36,686 Fuck. They're laughing at us, I tell you. 440 00:31:58,709 --> 00:32:00,042 Come on, then. 441 00:32:00,877 --> 00:32:03,879 You've been staring at that thing for days now. 442 00:32:06,174 --> 00:32:07,883 What is it? 443 00:32:14,224 --> 00:32:15,626 This from your girlfriend, eh? 444 00:32:15,726 --> 00:32:17,184 She's not my girlfriend. 445 00:32:18,353 --> 00:32:20,313 Well, you must like the girl. She's pregnant. 446 00:32:20,731 --> 00:32:22,148 I don't really know her. 447 00:32:26,862 --> 00:32:28,571 Terrifying, isn't it? 448 00:32:37,581 --> 00:32:39,874 (WHISPERING) Don't you worry, son. 449 00:32:40,000 --> 00:32:41,709 You'll be going home a rich man. 450 00:32:42,419 --> 00:32:44,545 Your boy will want for nothing. 451 00:32:46,506 --> 00:32:47,715 Boy? 452 00:32:53,263 --> 00:32:54,764 I told 'em you weren't a virgin. 453 00:32:54,890 --> 00:32:55,931 I'm not a fucking virgin. 454 00:32:56,058 --> 00:32:57,334 BLACKIE ON INTERCOM: Kill all engines. 455 00:32:57,434 --> 00:32:58,768 - Who said I was a... - Shh. 456 00:33:05,609 --> 00:33:07,026 (ENGINE POWERS DOWN) 457 00:33:11,698 --> 00:33:14,909 Engine, 360 meters forward. 458 00:33:21,458 --> 00:33:23,292 (SPEAKS RUSSIAN) 459 00:33:28,048 --> 00:33:32,134 Russian destroyer, bearing west-northwest, 20 knots. 460 00:33:40,310 --> 00:33:41,811 (SPEAKS RUSSIAN) 461 00:33:42,437 --> 00:33:44,271 208 meters. 462 00:33:53,281 --> 00:33:54,615 (SPEAKS RUSSIAN) 463 00:33:54,783 --> 00:33:56,492 200 meters. 464 00:34:06,461 --> 00:34:07,586 (SPEAKS RUSSIAN) 465 00:34:08,088 --> 00:34:10,923 It's passing, heading south. 466 00:34:11,508 --> 00:34:12,633 (SPEAKING RUSSIAN) 467 00:34:17,973 --> 00:34:19,473 It's gone. 468 00:34:24,104 --> 00:34:25,271 (SIGHS) 469 00:34:25,981 --> 00:34:28,482 - Revolutions three knots for one hour. - Mmm-hmm. 470 00:34:28,608 --> 00:34:30,276 Then proceed as normal. 471 00:34:31,653 --> 00:34:32,778 (SIGHS) 472 00:34:33,655 --> 00:34:35,656 (SPEAKS RUSSIAN) 473 00:34:39,619 --> 00:34:41,203 (ZAYTSEV SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 474 00:34:42,289 --> 00:34:43,831 (SPEAKS RUSSIAN) 475 00:34:45,167 --> 00:34:46,500 (CHUCKLES) 476 00:34:55,844 --> 00:34:59,805 Jeez. (SIGHS) That was tense. 477 00:35:02,225 --> 00:35:03,684 Tense. 478 00:35:05,312 --> 00:35:06,687 Tense. 479 00:35:07,397 --> 00:35:08,647 (BREATHES DEEPLY) 480 00:35:12,194 --> 00:35:16,197 Not even "I don't speak English" in Russian? 481 00:35:24,831 --> 00:35:27,208 How can you stand it in here? 482 00:35:27,334 --> 00:35:28,375 REYNOLDS: Give it a couple of days 483 00:35:28,502 --> 00:35:31,086 and you'll be wondering how they stand it out there. 484 00:35:32,422 --> 00:35:34,423 TOBIN: No, it's mad down here. 485 00:35:36,510 --> 00:35:38,719 It is, but it makes sense. 486 00:35:40,222 --> 00:35:42,598 See us, lad, we're all penguins. 487 00:35:42,891 --> 00:35:44,058 Penguins? 488 00:35:44,184 --> 00:35:45,851 Yeah, penguins. 489 00:35:46,686 --> 00:35:48,505 Put it in water and what have you got? 490 00:35:48,605 --> 00:35:50,674 Something that's graceful and sleek 491 00:35:50,774 --> 00:35:53,067 and elegant and strong, yeah? 492 00:35:53,235 --> 00:35:55,069 And knows exactly what it's doing. 493 00:35:55,362 --> 00:35:57,863 Put it on dry land and what have you got? 494 00:35:58,240 --> 00:35:59,683 Just a wee prick. 495 00:35:59,783 --> 00:36:01,742 Just a wee waddling prick. 496 00:36:01,910 --> 00:36:03,118 Penguin. 497 00:36:05,914 --> 00:36:07,748 What are you gonna do with your share? 498 00:36:07,916 --> 00:36:10,417 Bad luck to spend money you don't have, boy. 499 00:36:12,546 --> 00:36:14,630 Probably pay off some debts. 500 00:36:15,423 --> 00:36:16,799 Give some to the wife and kids. 501 00:36:17,384 --> 00:36:19,468 - (STAMMERING) I'm having a kid. - Oh, yeah? 502 00:36:19,594 --> 00:36:23,165 A little boy. I'm gonna fucking spoil him rotten. 503 00:36:23,265 --> 00:36:25,140 No, two million's not much these days. 504 00:36:25,240 --> 00:36:26,501 Two million more than you've fucking got. 505 00:36:26,601 --> 00:36:28,102 (SPEAKS RUSSIAN) 506 00:36:32,649 --> 00:36:34,441 FRASER: Hey, take it easy. 507 00:36:35,277 --> 00:36:36,887 TOBIN: What the fuck was that for? 508 00:36:36,987 --> 00:36:38,112 (SPEAKING RUSSIAN) 509 00:36:51,459 --> 00:36:52,585 (ZAYTSEV LAUGHS) 510 00:36:59,801 --> 00:37:02,511 You know what they're trying to do, don't you? 511 00:37:02,637 --> 00:37:05,347 They're trying to get that boy to kill himself. 512 00:37:06,308 --> 00:37:07,375 Increase their share. 513 00:37:07,475 --> 00:37:09,419 Didn't I say? They're laughing at us. 514 00:37:09,519 --> 00:37:10,686 (SPEAKING RUSSIAN) 515 00:37:10,812 --> 00:37:12,271 Shut up. 516 00:37:44,679 --> 00:37:46,680 ROBINSON: We're right on top of the U-boat. 517 00:37:48,350 --> 00:37:49,793 Blackie. 518 00:37:49,893 --> 00:37:51,727 Zaytsev has found the leak. 519 00:37:51,853 --> 00:37:54,813 Needs to drain fuel line before he can repair. 520 00:37:55,023 --> 00:37:56,357 (SPEAKING RUSSIAN) 521 00:37:58,068 --> 00:37:59,803 Take four, five hours. 522 00:37:59,903 --> 00:38:01,654 We're on top of the U-boat now. 523 00:38:02,155 --> 00:38:04,140 We need to run diesel to charge the batteries 524 00:38:04,240 --> 00:38:05,908 before we go deep anyway. 525 00:38:06,868 --> 00:38:09,870 Get the repairs done first, though, okay? 526 00:38:10,038 --> 00:38:12,274 Robinson, some of your boys, 527 00:38:12,374 --> 00:38:14,917 they have funny idea about money. 528 00:38:15,043 --> 00:38:16,919 They think Russians get too much. 529 00:38:17,420 --> 00:38:19,546 Everyone gets an even split. 530 00:38:20,715 --> 00:38:22,383 - Okay? - Okay. 531 00:38:43,405 --> 00:38:44,738 (INDISTINCT ARGUING) 532 00:38:51,913 --> 00:38:53,982 I bought this one fair and square. 533 00:38:54,082 --> 00:38:55,457 (ARGUING CONTINUES) 534 00:38:55,583 --> 00:38:56,583 (ARGUING STOPS) 535 00:38:56,710 --> 00:38:58,210 (BREATHES HEAVILY) 536 00:38:59,421 --> 00:39:01,422 - What's going on? - It's mine. 537 00:39:01,715 --> 00:39:03,992 It's my numbers. My numbers have just come up. 538 00:39:04,092 --> 00:39:05,801 I've won 30,000. 539 00:39:05,927 --> 00:39:07,537 He's saying I bought it with him, but I didn't. 540 00:39:07,637 --> 00:39:08,804 I bought the other ones with him. 541 00:39:08,930 --> 00:39:11,207 Yeah, and so we've gotta do something about these fucking guys. 542 00:39:11,307 --> 00:39:14,002 Please, skipper, 'cause they're already fucking taking too much, 543 00:39:14,102 --> 00:39:17,339 and now they're trying to muscle in and fucking rip us off! 544 00:39:17,439 --> 00:39:20,441 They're trying to find ways to take more and more and more... 545 00:39:20,608 --> 00:39:22,401 (SHOUTING IN RUSSIAN) 546 00:39:23,778 --> 00:39:26,447 - What about it don't you understand? - How do you know your numbers came up? 547 00:39:26,573 --> 00:39:27,614 What? 548 00:39:29,284 --> 00:39:31,076 Have you been on that radio? 549 00:39:33,663 --> 00:39:36,248 Have you been on that fucking radio? 550 00:39:41,254 --> 00:39:44,256 We are under the Black Sea fleet. 551 00:39:46,301 --> 00:39:48,302 We are under the fucking... 552 00:39:59,272 --> 00:40:00,773 (SPEAKING INDISTINCTLY) 553 00:40:04,819 --> 00:40:07,097 That's the radio. You killed the fucking radio. 554 00:40:07,197 --> 00:40:09,156 - Give me the ticket. - PETERS: How we gonna... 555 00:40:10,825 --> 00:40:13,160 Give me that ticket. 556 00:40:16,790 --> 00:40:20,125 You risk all our lives for 30,000. 557 00:40:20,460 --> 00:40:22,002 30,000. 558 00:40:25,173 --> 00:40:27,007 All you listen to me. 559 00:40:29,010 --> 00:40:32,914 Every man gets an equal share. 560 00:40:33,014 --> 00:40:34,640 Every man. 561 00:40:35,517 --> 00:40:38,753 Anyone who doesn't like it is endangering this vessel. 562 00:40:38,853 --> 00:40:42,397 Any man endangering this vessel goes out the fucking tubes. 563 00:40:52,200 --> 00:40:54,436 I told you. I fucking told you. 564 00:40:54,536 --> 00:40:56,537 You gotta tell them the deal has changed, okay? 565 00:40:56,663 --> 00:40:59,441 They're gonna tear us to shreds for that money. 566 00:40:59,541 --> 00:41:00,817 Robinson, listen, I... 567 00:41:00,917 --> 00:41:02,668 Take your hand off me. 568 00:41:03,878 --> 00:41:05,879 Look, just listen to me. 569 00:41:12,887 --> 00:41:14,221 (LAUGHS) 570 00:41:28,069 --> 00:41:29,862 (ZAYTSEV SPEAKING RUSSIAN) 571 00:41:34,450 --> 00:41:35,576 (BREATHING DEEPLY) 572 00:41:39,747 --> 00:41:40,956 Hey. (WHISTLES) 573 00:41:41,583 --> 00:41:42,624 Bol'she. 574 00:41:53,636 --> 00:41:56,597 One, two, three. One down. Men'she. 575 00:41:57,640 --> 00:41:59,433 - Men'she left, bol'she right. - (SPEAKING RUSSIAN) 576 00:42:01,269 --> 00:42:02,394 (SCREAMS) 577 00:42:03,271 --> 00:42:04,396 (SPEAKS RUSSIAN) 578 00:42:06,900 --> 00:42:08,843 - (YELLING IN PAIN) - TOBIN: Zaytsev. Zaytsev, I'm sorry, mate. 579 00:42:08,943 --> 00:42:10,068 I never meant to... 580 00:42:10,612 --> 00:42:12,112 Tell him I'm sorry. 581 00:42:12,614 --> 00:42:14,781 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 582 00:42:20,955 --> 00:42:21,997 Tell him I'm sorry. 583 00:42:22,123 --> 00:42:24,333 Bol'she right, men'she left. Stupid... 584 00:42:24,834 --> 00:42:26,460 - You fucking leave him alone. - Fuck off. 585 00:42:26,586 --> 00:42:27,628 FRASER: Fuck you, huh. 586 00:42:27,754 --> 00:42:29,906 You Russians, you're pretty fucking tough with a kid, aren't you? 587 00:42:30,006 --> 00:42:31,699 I expected better out of you, though. 588 00:42:31,799 --> 00:42:34,202 - Don't be an idiot with that. - What, with this? 589 00:42:34,302 --> 00:42:37,205 Why, huh? You fucking brave against him. 590 00:42:37,305 --> 00:42:38,805 - (SPEAKING RUSSIAN) - Not so fucking brave now. 591 00:42:39,641 --> 00:42:40,641 - Give me the knife. - No. 592 00:42:40,767 --> 00:42:42,142 - Give me knife! - No. 593 00:42:42,268 --> 00:42:44,478 - Give me knife. - Fucking have it. 594 00:42:48,358 --> 00:42:50,593 Jesus. What did you do? 595 00:42:50,693 --> 00:42:52,486 (BLACKIE GASPING) 596 00:42:53,613 --> 00:42:55,155 What have you done? 597 00:42:56,324 --> 00:42:57,824 Zaytsev. 598 00:42:58,451 --> 00:43:00,452 Zaytsev. 599 00:43:01,704 --> 00:43:02,829 (SCREAMS) 600 00:43:03,623 --> 00:43:05,499 (MEN SCREAMING) 601 00:43:12,215 --> 00:43:13,283 ROBINSON: Hold on! 602 00:43:13,383 --> 00:43:14,508 REYNOLDS: We're going down! 603 00:43:15,051 --> 00:43:16,077 (GROANS) 604 00:43:16,177 --> 00:43:17,636 (SIREN BLARING) 605 00:43:41,160 --> 00:43:44,204 CHRISSY: You're gonna be away for three months again? 606 00:43:47,542 --> 00:43:49,918 - Daddy lives on a boat. - ROBINSON: Daddy works on a boat. 607 00:43:50,044 --> 00:43:52,546 - Daddy lives on a boat. - Don't involve him like this. 608 00:44:01,389 --> 00:44:03,432 I get to see Steve. I get to spend time with him. 609 00:44:03,558 --> 00:44:05,793 He's not just a fucking photo and someone I see on holidays. 610 00:44:05,893 --> 00:44:07,561 What, that's why you left me, is it? 611 00:44:08,771 --> 00:44:10,397 Nothing to do with his mansion 612 00:44:10,732 --> 00:44:12,274 or his posh fucking car. 613 00:44:14,736 --> 00:44:16,236 Chrissy, wait. 614 00:44:17,280 --> 00:44:18,905 Chrissy. 615 00:44:21,951 --> 00:44:23,243 Chrissy. 616 00:45:11,125 --> 00:45:12,667 (BREATHING DEEPLY) 617 00:45:18,841 --> 00:45:19,966 (GROANING) 618 00:45:26,682 --> 00:45:28,100 (BREATHING DEEPLY) 619 00:45:33,648 --> 00:45:34,689 (RETCHING) 620 00:45:36,484 --> 00:45:37,609 (GROANS) 621 00:46:12,061 --> 00:46:13,854 How long was I out? 622 00:46:15,189 --> 00:46:16,690 REYNOLDS: About 18 hours. 623 00:46:17,859 --> 00:46:19,860 The Russians have gone berserk. 624 00:46:20,653 --> 00:46:23,363 Had to threaten them with a flare gun to hold them off. 625 00:46:24,532 --> 00:46:27,993 Main drive shaft's fucked, shattered in the explosion. 626 00:46:28,828 --> 00:46:30,537 Ballast tanks are ruptured. 627 00:46:30,663 --> 00:46:34,541 And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries before we go dark. 628 00:46:35,710 --> 00:46:38,112 Looks like the Russians have got almost all the water 629 00:46:38,212 --> 00:46:40,046 up the other end of the boat. 630 00:46:40,173 --> 00:46:42,382 We've got the food. They're gonna want that. 631 00:46:42,508 --> 00:46:45,218 - And they're gonna want us gone. - ROBINSON: Quiet, you. 632 00:46:46,095 --> 00:46:47,121 Fucking animal. 633 00:46:47,221 --> 00:46:48,722 You've killed us all, Fraser. 634 00:46:48,890 --> 00:46:51,892 You've killed the fucking lot of us. Fuck. 635 00:46:55,104 --> 00:46:57,105 Are we gonna die down here? 636 00:47:03,905 --> 00:47:05,113 No way. 637 00:47:24,592 --> 00:47:26,259 (READING IN RUSSIAN) 638 00:47:46,614 --> 00:47:48,114 Morozov. 639 00:47:54,789 --> 00:47:56,331 I'm not armed. 640 00:47:58,292 --> 00:47:59,626 (ROBINSON SPEAKING RUSSIAN) 641 00:48:10,429 --> 00:48:11,805 What are you saying? 642 00:48:13,349 --> 00:48:14,766 You speak English? 643 00:48:15,268 --> 00:48:16,810 Why didn't you say anything before? 644 00:48:16,936 --> 00:48:19,437 No one speak me, I don't speak them. 645 00:48:21,983 --> 00:48:23,483 I'm saying... 646 00:48:25,111 --> 00:48:27,153 I can make this boat work. 647 00:48:27,321 --> 00:48:30,490 MOROZOV: We anywhere from here to here. 648 00:48:30,616 --> 00:48:32,894 Which means we are on one of these two ridges 649 00:48:32,994 --> 00:48:35,537 or we'd be crushed, right? 650 00:48:35,663 --> 00:48:38,900 If we're on this ridge, we must be right next to the U-boat. 651 00:48:39,000 --> 00:48:44,113 Now, this submarine was based on the U-boat design. 652 00:48:44,213 --> 00:48:46,616 So we find the U-boat, we get in there 653 00:48:46,716 --> 00:48:48,242 and we take the drive shaft. 654 00:48:48,342 --> 00:48:51,078 Been in the water for 70 years. Useless now. 655 00:48:51,178 --> 00:48:55,348 No. No, the Black Sea's anoxic at depth. 656 00:48:56,183 --> 00:48:59,019 No oxygen. No decay. 657 00:48:59,854 --> 00:49:02,731 There's perfectly preserved Roman galleons out there. 658 00:49:02,857 --> 00:49:05,525 Look, when we get in there, we'll get the drive shaft, 659 00:49:05,651 --> 00:49:07,929 we'll machine it and then we'll put it into the engine. 660 00:49:08,029 --> 00:49:10,431 And we get this boat off the seabed. 661 00:49:10,531 --> 00:49:14,534 This boat is dead. We not sail it or get back. 662 00:49:14,660 --> 00:49:15,869 We're not gonna sail it. 663 00:49:16,037 --> 00:49:17,647 We're gonna take it to the surface 664 00:49:17,747 --> 00:49:19,941 and then we're gonna get into the life rafts. 665 00:49:20,041 --> 00:49:22,042 What if we're on other ridge? 666 00:49:22,168 --> 00:49:24,044 Then we're all fucking dead. 667 00:49:26,380 --> 00:49:27,505 (SPEAKING RUSSIAN) 668 00:49:32,053 --> 00:49:33,454 We haven't enough men to move boat. 669 00:49:33,554 --> 00:49:34,929 We have enough. 670 00:49:35,056 --> 00:49:36,765 But right now we need Baba. 671 00:49:36,891 --> 00:49:39,893 Sonar's broken. We don't even know which way she's lying. 672 00:49:40,603 --> 00:49:42,729 Baba and Zaytsev back there. 673 00:49:43,689 --> 00:49:46,858 When he killed Blackie, they wanna kill him. 674 00:49:47,401 --> 00:49:49,569 They wanna kill everyone. They go crazy now. 675 00:49:50,529 --> 00:49:54,016 We have to have Baba and Zaytsev. 676 00:49:54,116 --> 00:49:55,241 And Fraser. 677 00:49:56,243 --> 00:49:58,244 What he did is not forgotten. 678 00:50:00,247 --> 00:50:03,484 But we have to have everyone to get this boat up. 679 00:50:03,584 --> 00:50:07,379 We live together or die together. 680 00:50:07,630 --> 00:50:10,590 Now, one of you has to go talk to them. 681 00:50:29,610 --> 00:50:32,320 PETERS: It's worse now, knowing there's a chance. 682 00:50:33,614 --> 00:50:37,283 I mean, if we found out now that it didn't work, I mean... 683 00:50:38,285 --> 00:50:41,355 Peters, we can't have those bodies lying about. 684 00:50:41,455 --> 00:50:44,066 Take Fraser. 685 00:50:44,166 --> 00:50:45,333 Put them out the tubes. 686 00:50:47,086 --> 00:50:48,962 - Yes, boss. - Do it decent, eh? 687 00:50:51,173 --> 00:50:52,465 (STRAINING) 688 00:50:54,635 --> 00:50:56,469 I've got him. 689 00:51:01,475 --> 00:51:03,309 Sorry, mate. 690 00:51:14,822 --> 00:51:16,364 ROBINSON: I think they're all coming. 691 00:51:55,404 --> 00:51:56,529 - Ready? - Ready. 692 00:52:00,201 --> 00:52:01,743 Ready. 693 00:52:03,704 --> 00:52:04,772 Go. 694 00:52:04,872 --> 00:52:05,997 Go. 695 00:52:07,041 --> 00:52:08,208 (GRUNTING) 696 00:52:18,385 --> 00:52:19,886 (THUDDING) 697 00:52:21,847 --> 00:52:23,264 (STOPWATCH TICKING) 698 00:52:31,899 --> 00:52:33,066 Stop. 699 00:52:40,699 --> 00:52:42,367 - TOBIN: Go. - Go. 700 00:52:43,202 --> 00:52:44,577 (GRUNTING) 701 00:52:46,747 --> 00:52:48,081 (THUDDING) 702 00:52:54,255 --> 00:52:55,296 (STOPWATCH TICKING) 703 00:52:55,589 --> 00:52:57,533 - Stop. - PETERS: Stop. 704 00:52:57,633 --> 00:52:59,050 (PANTING) 705 00:53:16,151 --> 00:53:17,277 Hey. 706 00:53:25,911 --> 00:53:26,953 (SIGHS) 707 00:53:27,746 --> 00:53:29,330 (SPEAKS RUSSIAN) 708 00:53:38,090 --> 00:53:40,300 (SPEAKING RUSSIAN) 709 00:53:44,680 --> 00:53:45,972 - Yeah. - (CHUCKLES) 710 00:53:46,807 --> 00:53:48,308 We'll do this. 711 00:53:49,018 --> 00:53:50,184 (SPEAKS RUSSIAN) 712 00:53:57,484 --> 00:53:59,152 You're coming out there with me, right? 713 00:54:01,280 --> 00:54:02,989 Well, you've dived before. 714 00:54:03,115 --> 00:54:04,391 (WHEEZING) Yeah, but, you know, years ago. 715 00:54:04,491 --> 00:54:07,368 I mean, fucking hell, look at me. 716 00:54:07,494 --> 00:54:09,704 Oh, Peters, I'll look after you. 717 00:54:09,830 --> 00:54:10,872 (PETERS COUGHS) 718 00:54:11,498 --> 00:54:13,499 I promise I'll look after you. 719 00:54:13,667 --> 00:54:15,501 (SPEAKING RUSSIAN) 720 00:54:19,340 --> 00:54:21,174 - So, what's he saying? - Mmm-hmm, mmm-hmm... 721 00:54:21,467 --> 00:54:23,676 MOROZOV: Hmm. Baba thinks there is something 722 00:54:23,802 --> 00:54:25,720 rising up from the seabed 723 00:54:25,846 --> 00:54:30,350 about 100 meters away, maybe 40 meters wide. 724 00:54:30,476 --> 00:54:35,188 The rise could be the U-boat, putting us here. 725 00:54:36,315 --> 00:54:38,399 ROBINSON: 100 meters from the U-boat. 726 00:54:38,525 --> 00:54:41,319 That's close enough. We can reach that. 727 00:54:41,695 --> 00:54:44,807 Or what he's seen is a small hill, 728 00:54:44,907 --> 00:54:46,240 which means we are here, 729 00:54:48,535 --> 00:54:49,744 on the other ridge. 730 00:54:51,372 --> 00:54:54,874 Baba said can be more accurate, but take time. 731 00:54:55,709 --> 00:54:56,751 Maybe days. 732 00:54:56,877 --> 00:54:57,919 Days. 733 00:54:58,045 --> 00:55:01,047 Look, I don't wanna interfere, but I need a hospital. 734 00:55:01,173 --> 00:55:03,424 - I mean, my legs... - Daniels, shut up. 735 00:55:06,679 --> 00:55:07,887 We do it now. 736 00:55:08,389 --> 00:55:10,598 If we're on the other ridge, we're all dead anyway. 737 00:55:10,724 --> 00:55:13,893 FRASER: What about the other diver? Can't do it with two. 738 00:55:14,561 --> 00:55:15,895 I need another diver. 739 00:55:16,897 --> 00:55:18,106 Do any of yours dive? 740 00:55:19,608 --> 00:55:21,859 (SPEAKING RUSSIAN) 741 00:55:23,696 --> 00:55:24,737 (MUTTERS) 742 00:55:27,241 --> 00:55:28,408 TOBIN: I'll do it. 743 00:55:30,452 --> 00:55:32,578 I did scuba with the youth club. 744 00:55:42,464 --> 00:55:43,965 Do that up. 745 00:55:45,092 --> 00:55:46,592 Stick with Fraser. 746 00:55:47,094 --> 00:55:50,263 Out there, he knows what he's doing. 747 00:55:57,813 --> 00:56:00,341 We've only got enough oxygen to do this once. 748 00:56:00,441 --> 00:56:01,607 - Make it count. - Mmm. 749 00:56:03,902 --> 00:56:05,111 (BREATHING HEAVILY) 750 00:56:50,491 --> 00:56:52,059 TOBIN: God, it's dark out here. 751 00:56:52,159 --> 00:56:53,868 FRASER: Just relax. 752 00:56:53,994 --> 00:56:55,787 You're gonna follow me. 753 00:56:58,791 --> 00:56:59,999 TOBIN: (WHISPERS) Fuck. 754 00:57:17,476 --> 00:57:19,685 FRASER: Here I am, mate. Just jump. 755 00:57:20,521 --> 00:57:23,231 Come down quite slowly. It's all right. 756 00:57:24,399 --> 00:57:25,733 TOBIN: Oh, Jesus. 757 00:57:34,493 --> 00:57:35,701 (GROANS) 758 00:57:37,412 --> 00:57:38,538 (COUGHS) 759 00:57:39,039 --> 00:57:41,874 FRASER: Just stay calm, okay? Take breaths. 760 00:57:42,209 --> 00:57:45,446 Now, you're safe with me. I've never lost a man out here. 761 00:57:45,546 --> 00:57:48,214 All right? Good. Let's go. 762 00:58:10,946 --> 00:58:12,071 (WHOOSHING) 763 00:58:26,545 --> 00:58:28,754 PETERS: Right, that's the light on. 764 00:58:28,881 --> 00:58:30,923 Not that it'll make much difference. 765 00:58:32,259 --> 00:58:33,551 (PETERS WHEEZING) 766 00:58:34,761 --> 00:58:37,998 FRASER: Stop fucking wheezing in my ears, Peters. 767 00:58:38,098 --> 00:58:40,501 PETERS: Fuck off, Skippy. It's me emphysema. 768 00:58:40,601 --> 00:58:42,768 FRASER: It's like a fucking death rattle. 769 00:58:49,318 --> 00:58:51,986 All right, skip, we're all ready. We're moving out. 770 00:58:52,821 --> 00:58:54,947 ROBINSON ON RADIO: Okay. Look after yourselves. 771 00:58:55,657 --> 00:58:57,074 PETERS: Good luck, lads. 772 00:59:21,308 --> 00:59:23,309 What's the seabed like? 773 00:59:26,480 --> 00:59:29,482 FRASER: It's like butter made of dog shit. 774 00:59:52,005 --> 00:59:53,130 (TOBIN SCREAMS) 775 00:59:55,175 --> 00:59:56,217 Shit! 776 00:59:56,343 --> 00:59:59,220 Fraser! Fraser! 777 01:00:01,014 --> 01:00:04,183 Tobin. Are you okay? What happened? 778 01:00:05,352 --> 01:00:06,394 Tobin. 779 01:00:06,520 --> 01:00:08,020 TOBIN: Fraser! 780 01:00:09,690 --> 01:00:11,899 Shit! Fraser, help me! 781 01:00:12,651 --> 01:00:14,235 Please, I'm on the fucking edge! 782 01:00:14,987 --> 01:00:16,028 (GRUNTS) 783 01:00:16,363 --> 01:00:18,322 - Pull me up. - (FRASER STRAINING) 784 01:00:18,490 --> 01:00:20,700 You're all right. I've got you. I've got you. 785 01:00:22,369 --> 01:00:24,704 TOBIN: That was Blackie. Blackie just went past me. 786 01:00:28,709 --> 01:00:30,710 ROBINSON: What happened? Come in. 787 01:00:31,211 --> 01:00:33,170 FRASER: Uh, we found the edge. 788 01:00:36,008 --> 01:00:38,884 ROBINSON: Is anyone hurt? Can we carry on? 789 01:00:39,886 --> 01:00:41,429 FRASER: Well, yeah, 790 01:00:41,555 --> 01:00:44,682 Tobin might have to wash his underwear, but we're okay. 791 01:00:46,893 --> 01:00:48,394 FRASER: Let's keep going. 792 01:00:51,898 --> 01:00:53,691 ROBINSON: Peters, how are you doing? 793 01:00:54,067 --> 01:00:56,027 PETERS: Yeah, it's almost done. 794 01:01:17,049 --> 01:01:18,382 FRASER: Oh, no. 795 01:01:19,426 --> 01:01:21,036 No, no, no, no. 796 01:01:21,136 --> 01:01:22,762 ROBINSON: What is it? 797 01:01:23,180 --> 01:01:26,307 FRASER: The ground. The ground's rising. It's rising. 798 01:01:27,100 --> 01:01:28,768 We're on the hill. 799 01:01:29,603 --> 01:01:30,853 Are you sure? 800 01:01:32,606 --> 01:01:33,757 Are you sure? 801 01:01:33,857 --> 01:01:36,025 FRASER: Yeah, yeah, it's rising straight up. 802 01:01:38,111 --> 01:01:39,221 There's no mistake. 803 01:01:39,321 --> 01:01:42,948 It's not here. We're on the wrong ridge. 804 01:01:44,868 --> 01:01:46,327 (MOROZOV SPEAKS RUSSIAN) 805 01:02:18,568 --> 01:02:19,860 TOBIN: It's here. 806 01:02:21,238 --> 01:02:22,863 - It's here. - ROBINSON: What? 807 01:02:22,989 --> 01:02:24,198 Say again. What? 808 01:02:28,161 --> 01:02:30,731 TOBIN: I've found it. It's here. 809 01:02:30,831 --> 01:02:32,373 - ROBINSON: What? - It's fucking here! 810 01:02:32,499 --> 01:02:33,707 TOBIN: I've found it, Robinson. 811 01:02:33,834 --> 01:02:35,000 - It was under mud. - FRASER: It's here. 812 01:02:35,585 --> 01:02:36,778 Under the mud. 813 01:02:36,878 --> 01:02:38,003 (ALL LAUGHING) 814 01:02:38,338 --> 01:02:39,839 Well done, lad. 815 01:02:41,007 --> 01:02:42,049 REYNOLDS: In the fucking mud. 816 01:02:42,175 --> 01:02:43,843 (SPEAKS RUSSIAN) 817 01:02:56,398 --> 01:02:58,023 (HATCH OPENING) 818 01:03:11,872 --> 01:03:13,873 TOBIN: Jesus Christ, there's air in here. 819 01:03:15,083 --> 01:03:16,276 Can we take our helmets off? 820 01:03:16,376 --> 01:03:17,527 FRASER: Don't do that. 821 01:03:17,627 --> 01:03:19,488 The air's turned to chlorine gas. 822 01:03:19,588 --> 01:03:21,714 It'll burn your lungs out in a second. 823 01:03:28,555 --> 01:03:30,890 Okay, it's good. Come down. 824 01:03:50,911 --> 01:03:52,244 (PETERS WHEEZING) 825 01:04:04,257 --> 01:04:05,424 TOBIN: Jesus Christ. 826 01:04:07,260 --> 01:04:10,971 PETERS: Well, we knew there'd be bodies, didn't we? 827 01:04:12,432 --> 01:04:13,599 TOBIN: Why are they chained? 828 01:04:16,019 --> 01:04:17,520 Is this a prison? 829 01:04:18,647 --> 01:04:21,716 PETERS: No, not a prison, son. It's a pantry. 830 01:04:21,816 --> 01:04:23,817 - TOBIN: What? - PETERS: Cannibalism. 831 01:04:24,694 --> 01:04:26,111 Oh, Jesus. 832 01:04:27,280 --> 01:04:30,115 FRASER: Hey, let's get what we came here for. Come on. 833 01:04:44,798 --> 01:04:46,298 (ALL STRAINING) 834 01:04:54,474 --> 01:04:55,558 FRASER: Is it gonna work? 835 01:04:57,811 --> 01:05:02,022 Peters, you fuck. Will it work? 836 01:05:03,149 --> 01:05:04,858 PETERS: The bolt holes need drilling, 837 01:05:04,985 --> 01:05:07,194 but basically it's the same. 838 01:05:07,904 --> 01:05:09,196 (COUGHING) 839 01:05:09,322 --> 01:05:11,031 FRASER: Tobin, help him get it out, all right? 840 01:05:11,157 --> 01:05:12,533 - TOBIN: Right. - I'll be back in a minute. 841 01:05:13,368 --> 01:05:14,660 (PETERS WHEEZING) 842 01:05:19,583 --> 01:05:20,833 (GRUNTING) 843 01:05:34,681 --> 01:05:37,850 FRASER: Oh, my fucking fuck. 844 01:05:39,019 --> 01:05:41,437 Oh, my fucking... 845 01:05:42,105 --> 01:05:43,355 (LAUGHING) 846 01:05:58,455 --> 01:06:00,190 FRASER: (OVER STATIC) Are you there? 847 01:06:00,290 --> 01:06:01,457 Fraser. 848 01:06:02,125 --> 01:06:04,752 We got it. We got the drive shaft. 849 01:06:04,878 --> 01:06:07,447 Tobin and Peters are loading it up now. 850 01:06:07,547 --> 01:06:11,451 Now, listen to me. You be very, very careful. 851 01:06:11,551 --> 01:06:13,135 That's our way out of here, eh? 852 01:06:13,261 --> 01:06:14,762 - FRASER: Got you. - REYNOLDS: They've got the drive shaft. 853 01:06:14,888 --> 01:06:18,098 (CONVERSING IN RUSSIAN) 854 01:06:18,224 --> 01:06:19,892 - (BABA WHISTLES) - (CONVERSING IN RUSSIAN) 855 01:06:27,901 --> 01:06:29,302 FRASER: Okay, we're ready here, skip. 856 01:06:29,402 --> 01:06:32,222 Bring her in slow and steady. 857 01:06:32,322 --> 01:06:33,447 ROBINSON: Will do. 858 01:06:33,907 --> 01:06:35,407 (SWITCHES CLICKING) 859 01:06:35,742 --> 01:06:36,950 (SPEAKS RUSSIAN) 860 01:06:38,078 --> 01:06:39,495 (WINCH WHIRRING) 861 01:06:45,251 --> 01:06:46,319 (GRUNTING) 862 01:06:46,419 --> 01:06:47,670 PETERS: It's not moving. 863 01:06:49,130 --> 01:06:50,297 (ZAYTSEV WHISTLES) 864 01:06:51,841 --> 01:06:53,175 (LEVCHENKO SPEAKS RUSSIAN) 865 01:06:54,678 --> 01:06:55,969 FRASER: Come on. 866 01:06:56,096 --> 01:06:57,137 (STRAINING) 867 01:06:57,430 --> 01:06:58,764 TOBIN: It won't budge. 868 01:06:59,432 --> 01:07:01,167 (LEVCHENKO SPEAKING RUSSIAN ON INTERCOM) 869 01:07:01,267 --> 01:07:04,436 Levchenko say trolley pulling at nearly four ton. 870 01:07:06,981 --> 01:07:08,675 Fraser, what's going on? 871 01:07:08,775 --> 01:07:12,152 It's fine. It's just the mud. It needs a bit of help. 872 01:07:13,154 --> 01:07:14,363 (PETERS GROANING) 873 01:07:17,659 --> 01:07:18,951 (SPEAKS RUSSIAN) 874 01:07:19,202 --> 01:07:20,369 (WINCH WHIRRING) 875 01:07:27,627 --> 01:07:29,195 FRASER: (STAMMERING) It's moving. 876 01:07:29,295 --> 01:07:30,796 It's moving now. 877 01:07:36,052 --> 01:07:39,138 What's going on? Why is it so heavy? 878 01:07:42,976 --> 01:07:44,685 They've got the gold. 879 01:07:51,317 --> 01:07:52,860 DANIELS: It's too heavy. 880 01:07:54,654 --> 01:07:56,222 REYNOLDS: It's what we came here for. 881 01:07:56,322 --> 01:07:57,406 I'm serious. 882 01:07:59,826 --> 01:08:01,702 REYNOLDS: We have to at least try and bring it in. 883 01:08:02,162 --> 01:08:04,663 DANIELS: Robinson. Robinson. 884 01:08:05,415 --> 01:08:07,332 We lose that drive shaft, we're fucked. 885 01:08:16,509 --> 01:08:18,510 Tell them to lose the gold. 886 01:08:19,721 --> 01:08:20,830 (SWITCH CLICKS) 887 01:08:20,930 --> 01:08:22,014 Keep coming. 888 01:08:26,770 --> 01:08:28,020 FRASER: Nice and easy. 889 01:08:28,688 --> 01:08:31,675 That's it. That's it. It's going fine now. 890 01:08:31,775 --> 01:08:35,027 Okay, all right. Just keep it moving. Keep it moving. 891 01:08:39,532 --> 01:08:40,866 (STRAINING) 892 01:08:42,702 --> 01:08:44,703 That's it. There you go. 893 01:08:47,373 --> 01:08:48,415 (PETERS GASPS) 894 01:08:48,541 --> 01:08:49,583 Fraser. 895 01:08:49,709 --> 01:08:50,751 FRASER: Keep pushing it. 896 01:08:50,877 --> 01:08:52,779 PETERS: Fraser, it's the ridge. 897 01:08:52,879 --> 01:08:54,630 We're heading right for that drop. 898 01:08:54,756 --> 01:08:56,715 - TOBIN: Fraser, we need to stop. - FRASER: No, no, no. 899 01:08:56,883 --> 01:08:58,451 Robinson, get rid of the gold. 900 01:08:58,551 --> 01:09:00,302 ROBINSON: Can you keep it coming, Fraser? 901 01:09:00,637 --> 01:09:01,705 Yes, we can. 902 01:09:01,805 --> 01:09:04,833 We need to keep moving or we'll never get it started again. 903 01:09:04,933 --> 01:09:07,001 - (PETERS COUGHING) - FRASER: We'd lose everything. 904 01:09:07,101 --> 01:09:09,129 Pull it round to the left. 905 01:09:09,229 --> 01:09:11,897 - Pull it. Come on, pull it. - ROBINSON: Fraser, can we keep coming? 906 01:09:12,065 --> 01:09:14,066 Your call. Can we keep coming? 907 01:09:14,609 --> 01:09:16,944 Robinson, this is our fucking lives. 908 01:09:17,070 --> 01:09:18,946 FRASER: We can do it. We can do it. 909 01:09:19,072 --> 01:09:21,740 Look, it's getting around. Stay with me. 910 01:09:28,248 --> 01:09:30,916 PETERS: Drag it this way. Come on, harder, harder. Come on. 911 01:09:32,919 --> 01:09:35,196 FRASER: We're almost there. Just get it over this bit, we'll be fine. 912 01:09:35,296 --> 01:09:36,421 (TOBIN GRUNTS) 913 01:09:36,589 --> 01:09:37,991 FRASER: We'll be fine. 914 01:09:38,091 --> 01:09:41,093 - PETERS: We're not gonna make it, Fraser. - FRASER: Just pull it, Peters. 915 01:09:42,428 --> 01:09:43,637 Pull it. 916 01:09:44,430 --> 01:09:46,306 You lazy bastard. 917 01:09:47,976 --> 01:09:51,270 TOBIN: It's going. It's going. The gold. The gold, it's going. 918 01:09:51,938 --> 01:09:54,815 PETERS: It's all gonna go over. Hang on. 919 01:09:57,777 --> 01:09:58,861 Right. 920 01:10:03,950 --> 01:10:04,992 Lose the fucking gold. 921 01:10:05,118 --> 01:10:06,201 (WHISPERS) Fuck. 922 01:10:06,703 --> 01:10:09,830 PETERS: Get this under here. Roll it on there. 923 01:10:11,875 --> 01:10:14,235 Keep it steady. Steady. 924 01:10:14,335 --> 01:10:15,961 TOBIN: Peters, be careful. 925 01:10:16,296 --> 01:10:18,281 PETERS: We just need to get over this one last bit. 926 01:10:18,381 --> 01:10:19,631 Go on. Go on. 927 01:10:20,300 --> 01:10:22,009 TOBIN: That's it. We've done it. 928 01:10:23,219 --> 01:10:24,454 FRASER: Grab this arm. 929 01:10:24,554 --> 01:10:25,747 PETERS: Fraser. 930 01:10:25,847 --> 01:10:27,222 (SCREAMS) 931 01:10:28,349 --> 01:10:31,310 FRASER: Shit. Peters! Peters! 932 01:10:31,644 --> 01:10:34,062 TOBIN: Peters! Peters! 933 01:10:41,863 --> 01:10:43,155 FRASER: Oh, shit. 934 01:10:43,740 --> 01:10:45,058 ROBINSON: Fraser, what was that? 935 01:10:45,158 --> 01:10:46,491 FRASER: No. No, no, no. 936 01:10:46,826 --> 01:10:48,160 ROBINSON: Peters. 937 01:10:59,505 --> 01:11:01,340 REYNOLDS: So it's just sitting out there. 938 01:11:03,676 --> 01:11:04,885 What does it look like? 939 01:11:05,011 --> 01:11:06,553 Like a shitload of gold. 940 01:11:07,430 --> 01:11:09,332 I thought he could handle it. 941 01:11:09,432 --> 01:11:11,584 Peters, I thought he could handle it. That's why... 942 01:11:11,684 --> 01:11:13,393 I wouldn't have asked him otherwise. 943 01:11:14,854 --> 01:11:17,356 - REYNOLDS: Shall we bring it in? - What for? 944 01:11:18,358 --> 01:11:21,026 It's millions of dollars in gold. 945 01:11:21,694 --> 01:11:23,070 So what? 946 01:11:23,196 --> 01:11:25,682 What are you gonna do, take it up and explain it to the Russian navy? 947 01:11:25,782 --> 01:11:27,517 You want to just leave it in the mud? 948 01:11:27,617 --> 01:11:30,702 Yes, that's exactly what I want. What else are we gonna do with it? 949 01:11:33,539 --> 01:11:34,706 (SIGHS) 950 01:11:36,542 --> 01:11:40,697 Can you ask them how many men it'll take to sail this boat? 951 01:11:40,797 --> 01:11:42,381 - DANIELS: Sail this boat? - (SPEAKING RUSSIAN) 952 01:11:42,882 --> 01:11:44,257 DANIELS: Hey, we're not sailing it. 953 01:11:44,384 --> 01:11:46,760 What do you mean, sail it? We're not fucking sailing this boat anywhere. 954 01:11:46,886 --> 01:11:47,996 - We're going up. - Shut up. 955 01:11:48,096 --> 01:11:50,597 DANIELS: Morozov. Hey, hey, don't translate that. 956 01:11:50,723 --> 01:11:53,225 No, no, we are not sailing this boat. We are going up. 957 01:11:53,393 --> 01:11:54,476 Nine. 958 01:11:55,895 --> 01:11:57,437 In its current condition. 959 01:11:58,481 --> 01:11:59,815 We can do it with nine. 960 01:12:00,233 --> 01:12:03,735 Okay, great, nine. So fucking what? There's eight of you. 961 01:12:12,578 --> 01:12:13,980 (STAMMERING) No, no. 962 01:12:14,080 --> 01:12:15,914 Look, I am not... 963 01:12:16,791 --> 01:12:19,819 I need to talk to you alone. 964 01:12:19,919 --> 01:12:21,086 Now. 965 01:12:27,427 --> 01:12:28,802 Right, okay. 966 01:12:30,263 --> 01:12:32,540 I'm gonna tell you something. 967 01:12:32,640 --> 01:12:36,435 Look, I'm just a guy who works for someone, okay? 968 01:12:37,145 --> 01:12:39,604 This wasn't my idea. 969 01:12:39,814 --> 01:12:41,606 Say what you have to say. 970 01:12:43,443 --> 01:12:45,678 You're not getting anything. 971 01:12:45,778 --> 01:12:48,071 You never were getting anything, none of you. 972 01:12:49,157 --> 01:12:50,600 What are you talking about? 973 01:12:50,700 --> 01:12:52,075 Look, who do you think funded you? 974 01:12:52,869 --> 01:12:54,938 Lewis, the man in the big fucking house. 975 01:12:55,038 --> 01:12:57,456 Agora, your old company. 976 01:12:59,333 --> 01:13:01,736 We met Lewis together. 977 01:13:01,836 --> 01:13:03,112 There is no Lewis. 978 01:13:03,212 --> 01:13:06,199 Lewis is just some actor who thought the whole thing was a team-building exercise. 979 01:13:06,299 --> 01:13:09,551 Look, there is no Lewis, okay? Agora set you up. 980 01:13:10,011 --> 01:13:12,580 Why do you think they fired you? 981 01:13:12,680 --> 01:13:14,207 The moment you surface, 982 01:13:14,307 --> 01:13:16,683 they'll perform an arrest under maritime law. 983 01:13:17,143 --> 01:13:19,796 They've already done a deal with the Georgians. 984 01:13:19,896 --> 01:13:22,564 They just needed muscle. 985 01:13:23,066 --> 01:13:25,510 No, no, no, you bastard. 986 01:13:25,610 --> 01:13:27,971 Kurston told me where it was. 987 01:13:28,071 --> 01:13:30,723 How would they know Kurston would tell me? 988 01:13:30,823 --> 01:13:35,577 He told you in a pub called the Lauriston on June 18th. 989 01:13:37,330 --> 01:13:39,664 We paid him $30,000. 990 01:13:49,175 --> 01:13:50,759 I'm sorry, Robinson. 991 01:13:55,389 --> 01:13:57,599 I brought Tobin down here. 992 01:14:01,687 --> 01:14:03,381 He's a boy. 993 01:14:03,481 --> 01:14:04,856 Okay. 994 01:14:06,651 --> 01:14:07,844 Men are dead. 995 01:14:07,944 --> 01:14:10,013 Hey, listen, that was never part of the plan. 996 01:14:10,113 --> 01:14:11,571 (SHOUTS) Plan? 997 01:14:14,367 --> 01:14:16,409 Look, God damn it, I said I was sorry. 998 01:14:18,121 --> 01:14:19,913 Take it. Tie the door off. 999 01:14:21,332 --> 01:14:23,875 It might keep you alive if they get past me. 1000 01:14:35,471 --> 01:14:36,888 (BREATHES DEEPLY) 1001 01:14:43,312 --> 01:14:44,563 (SIGHS) 1002 01:15:01,289 --> 01:15:02,664 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1003 01:15:04,625 --> 01:15:06,209 Baba, calm him down. 1004 01:15:07,503 --> 01:15:09,989 Get the fuck out of our way, Robinson. 1005 01:15:10,089 --> 01:15:12,825 He needs to die and he needs to fucking die now. 1006 01:15:12,925 --> 01:15:14,467 And then what, eh? 1007 01:15:15,052 --> 01:15:16,537 We go up? 1008 01:15:16,637 --> 01:15:18,414 We hand the gold over? 1009 01:15:18,514 --> 01:15:19,999 FRASER: They're waiting for us. 1010 01:15:20,099 --> 01:15:22,043 Yes, they are. 1011 01:15:22,143 --> 01:15:23,268 East. 1012 01:15:24,103 --> 01:15:25,604 So we don't go east. 1013 01:15:26,355 --> 01:15:28,341 - We go south. - Come on. 1014 01:15:28,441 --> 01:15:29,759 - (SCOFFS) - Samsun, 1015 01:15:29,859 --> 01:15:32,804 it's in northern Turkey, miles from anywhere. 1016 01:15:32,904 --> 01:15:34,013 FRASER: It's 100 miles. 1017 01:15:34,113 --> 01:15:35,181 There are deserted coves there. 1018 01:15:35,281 --> 01:15:36,516 - I know it. - FRASER: We should go up. 1019 01:15:36,616 --> 01:15:39,310 Morozov. Morozov. 1020 01:15:39,410 --> 01:15:40,785 Can you get us to Samsun? 1021 01:15:41,037 --> 01:15:42,230 Have you got the charts? 1022 01:15:42,330 --> 01:15:43,523 Yes, I have charts. 1023 01:15:43,623 --> 01:15:45,525 But I know this place, Robinson. 1024 01:15:45,625 --> 01:15:47,693 It's bad waters, shallow. 1025 01:15:47,793 --> 01:15:50,530 Ah, we go round the shallows. We get Baba listening. 1026 01:15:50,630 --> 01:15:53,074 The batteries. We can't recharge the batteries. 1027 01:15:53,174 --> 01:15:55,868 We can't surface 'cause the fucking navy's probably up there. 1028 01:15:55,968 --> 01:15:57,537 We won't make it. 1029 01:15:57,637 --> 01:15:59,914 - How long? How long to take us round? - 12 or 14 hours. 1030 01:16:00,014 --> 01:16:01,999 - 12 or 14 hours. Tell them. - They'll track us. 1031 01:16:02,099 --> 01:16:04,544 They're waiting. They're not just gonna let us go. 1032 01:16:04,644 --> 01:16:10,007 The Turks have a naval base in Trabzon, 20 miles up the coast. 1033 01:16:10,107 --> 01:16:12,301 They're not gonna sail into the Turkish navy, are they? 1034 01:16:12,401 --> 01:16:13,777 REYNOLDS: Oh, fuck this. 1035 01:16:14,612 --> 01:16:16,154 Fuck this shit. 1036 01:16:17,323 --> 01:16:19,934 Now, I'm gonna fucking kill him and I'm gonna do it now. 1037 01:16:20,034 --> 01:16:21,686 All right, you can do that. 1038 01:16:21,786 --> 01:16:23,980 You can kill him, you can do that. 1039 01:16:24,080 --> 01:16:25,815 And we can go up. 1040 01:16:25,915 --> 01:16:28,234 We can live. We can breathe clean air. 1041 01:16:28,334 --> 01:16:32,029 But if we do, if we do, 1042 01:16:32,129 --> 01:16:33,739 you'll live the rest of your life 1043 01:16:33,839 --> 01:16:35,366 just like you've lived it up till now, 1044 01:16:35,466 --> 01:16:39,302 crawling on your bellies for fuckers like him. 1045 01:16:40,846 --> 01:16:44,417 People who get filth like us to do their work. 1046 01:16:44,517 --> 01:16:48,436 People who get us to make them fucking rich. 1047 01:16:49,063 --> 01:16:50,146 (GROANS) 1048 01:16:52,692 --> 01:16:54,693 I'm not going home poor. 1049 01:16:57,071 --> 01:16:59,197 Not after this. 1050 01:17:04,036 --> 01:17:05,354 Well, she's in a terrible state. 1051 01:17:05,454 --> 01:17:06,705 Half a day. 1052 01:17:09,333 --> 01:17:11,626 Half a day. 1053 01:17:13,212 --> 01:17:17,716 And, lads, that gold, all of it's ours now. 1054 01:17:18,426 --> 01:17:20,635 All of it's ours. 1055 01:17:21,095 --> 01:17:22,387 (MOROZOV SPEAKS RUSSIAN) 1056 01:17:28,769 --> 01:17:30,353 ROBINSON: Bring it in. 1057 01:17:34,734 --> 01:17:36,026 (WATER DRIPPING) 1058 01:17:52,835 --> 01:17:53,918 (BABA GRUNTS) 1059 01:17:54,754 --> 01:17:56,129 (SPEAKS RUSSIAN) 1060 01:18:05,264 --> 01:18:06,473 (WHIRRING) 1061 01:18:08,768 --> 01:18:09,893 (INAUDIBLE) 1062 01:18:17,318 --> 01:18:19,235 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1063 01:18:22,114 --> 01:18:23,198 Huh? 1064 01:18:44,470 --> 01:18:45,553 (PANTING) 1065 01:18:49,642 --> 01:18:51,393 MOROZOV: 4.3 tons. 1066 01:19:09,662 --> 01:19:10,745 (SNIFFLES) 1067 01:19:25,845 --> 01:19:26,970 What does that say? 1068 01:19:29,348 --> 01:19:31,683 ROBINSON: 182 million, 1069 01:19:33,018 --> 01:19:37,214 448,000 dollars. 1070 01:19:37,314 --> 01:19:38,481 (FRASER SNIFFLES) 1071 01:19:40,901 --> 01:19:41,985 (SOBBING) 1072 01:19:48,242 --> 01:19:49,325 (SIGHS) 1073 01:19:54,874 --> 01:19:56,040 (KNOCK ON DOOR) 1074 01:19:57,793 --> 01:19:59,586 Come on, open up. 1075 01:20:10,389 --> 01:20:11,973 Time to go to work, banker. 1076 01:20:21,400 --> 01:20:24,611 - Fraser, here's your glamorous assistant. - (GROANS) 1077 01:20:30,993 --> 01:20:34,563 Now, when he tells you, pour this into here. 1078 01:20:34,663 --> 01:20:35,997 You understand? 1079 01:20:36,874 --> 01:20:39,485 Fraser, listen to me. You got a family, right? 1080 01:20:39,585 --> 01:20:41,278 What am I, your fucking friend? 1081 01:20:41,378 --> 01:20:43,239 I asked you, do you understand? 1082 01:20:43,339 --> 01:20:45,632 I got two little girls, okay? 1083 01:20:47,259 --> 01:20:48,551 We're nearly ready. 1084 01:20:49,553 --> 01:20:50,637 All right here? 1085 01:20:51,764 --> 01:20:53,223 - Yeah. - FRASER: Skip. 1086 01:20:54,934 --> 01:20:57,795 I keep hearing Peters' wheezing in my ears. 1087 01:20:57,895 --> 01:20:59,020 Shut up about Peters. 1088 01:21:00,105 --> 01:21:01,898 It wasn't your fault. 1089 01:21:03,275 --> 01:21:05,678 We shouldn't have brought that gold on board. 1090 01:21:05,778 --> 01:21:07,987 I think it's affecting your judgment, skipper. 1091 01:21:22,002 --> 01:21:23,628 Stop looking at me. 1092 01:21:23,963 --> 01:21:26,005 Look, you know he's not right. 1093 01:21:27,132 --> 01:21:28,424 I said don't look at me. 1094 01:21:29,510 --> 01:21:32,872 Now, keep your eye on this bubble and on this depth gauge. 1095 01:21:32,972 --> 01:21:34,331 - It's right hand down to dive... - (SPEAKS RUSSIAN) 1096 01:21:34,431 --> 01:21:36,307 ...left hand down to raise, okay? 1097 01:21:36,892 --> 01:21:39,602 Keep your eye on me and do exactly as I do. 1098 01:21:44,817 --> 01:21:47,402 - Levchenko says engine ready. - (SIGHS) 1099 01:21:51,282 --> 01:21:54,200 It's either going to work or not. 1100 01:21:57,997 --> 01:21:59,581 Electric engines on. 1101 01:22:00,332 --> 01:22:01,874 (MOROZOV SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 1102 01:22:06,797 --> 01:22:08,131 (ENGINE STARTS) 1103 01:22:13,095 --> 01:22:14,163 (SWITCH CLICKS) 1104 01:22:14,263 --> 01:22:15,346 (SPEAKS RUSSIAN) 1105 01:22:17,016 --> 01:22:18,141 (LEVCHENKO SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 1106 01:22:20,894 --> 01:22:21,978 (SPEAKS RUSSIAN) 1107 01:22:25,024 --> 01:22:28,318 You're never gonna spend that gold. You know that, right? 1108 01:22:29,528 --> 01:22:31,529 That shaft's not gonna last. 1109 01:22:33,407 --> 01:22:35,935 Fraser, if we carry on, we're all going to die. 1110 01:22:36,035 --> 01:22:38,411 Oh, fucking shut up. Shut up. 1111 01:22:52,509 --> 01:22:54,802 Revs for five knots. 1112 01:22:56,639 --> 01:22:58,348 Midships to rudder. 1113 01:22:59,058 --> 01:23:00,224 Ten up. 1114 01:23:06,774 --> 01:23:07,982 Ten up. 1115 01:23:09,068 --> 01:23:10,151 (RUMBLING) 1116 01:23:22,665 --> 01:23:24,248 ROBINSON: Come on. 1117 01:23:31,090 --> 01:23:32,173 (SPEAKING RUSSIAN) 1118 01:23:41,183 --> 01:23:42,266 ROBINSON: Come on. 1119 01:24:00,285 --> 01:24:01,494 Sweet Jesus, we're up. 1120 01:24:02,371 --> 01:24:03,538 90 meters. 1121 01:24:05,833 --> 01:24:07,166 85. 1122 01:24:08,335 --> 01:24:10,237 - 80. - Is the engine holding? 1123 01:24:10,337 --> 01:24:11,421 (SPEAKS RUSSIAN) 1124 01:24:12,047 --> 01:24:13,866 - 75. - MOROZOV: Engine's holding. 1125 01:24:13,966 --> 01:24:15,242 ROBINSON: Batteries? 1126 01:24:15,342 --> 01:24:16,577 (SPEAKING RUSSIAN) 1127 01:24:16,677 --> 01:24:18,177 (LEVCHENKO REPLIES IN RUSSIAN ON INTERCOM) 1128 01:24:18,303 --> 01:24:19,580 Batteries good. 1129 01:24:19,680 --> 01:24:20,888 REYNOLDS: 70. 1130 01:24:22,307 --> 01:24:24,543 - 65. - Check all vents and closures. 1131 01:24:24,643 --> 01:24:25,852 I want to know if the rudder's holding. 1132 01:24:27,563 --> 01:24:28,896 REYNOLDS: Rudder's holding, boss. 1133 01:24:30,733 --> 01:24:32,483 - 60. - Hold her there. 1134 01:24:34,236 --> 01:24:35,820 At 60 meters. 1135 01:24:37,197 --> 01:24:38,281 (EXHALES) 1136 01:24:38,699 --> 01:24:39,866 REYNOLDS: Holding. 1137 01:24:43,954 --> 01:24:45,037 (CHUCKLING) 1138 01:24:51,170 --> 01:24:52,837 We've got a long way to go. 1139 01:24:54,715 --> 01:24:56,382 Let's get moving. 1140 01:25:55,192 --> 01:25:56,275 (STOPWATCH TICKING) 1141 01:26:01,615 --> 01:26:03,157 (SPEAKING RUSSIAN) 1142 01:26:04,743 --> 01:26:07,688 Rocks off starboard bow. 60 meters closing. Collision course. 1143 01:26:07,788 --> 01:26:10,858 All back. Emergency full. Full. 1144 01:26:10,958 --> 01:26:12,401 Full astern port, now! 1145 01:26:12,501 --> 01:26:14,528 Where the fuck did those rocks come from? 1146 01:26:14,628 --> 01:26:16,796 FRASER: Shit. Turn that valve off. 1147 01:26:19,925 --> 01:26:21,008 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1148 01:26:21,134 --> 01:26:23,177 - MOROZOV: Forty meters. - Are we stopping? 1149 01:26:26,932 --> 01:26:28,000 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1150 01:26:28,100 --> 01:26:30,893 - Twenty meters. - Reynolds, are we stopping? 1151 01:26:32,145 --> 01:26:33,213 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1152 01:26:33,313 --> 01:26:34,522 Ten meters. 1153 01:26:34,940 --> 01:26:36,049 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1154 01:26:36,149 --> 01:26:37,233 MOROZOV: Eight. 1155 01:26:37,943 --> 01:26:39,026 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1156 01:26:41,405 --> 01:26:42,822 Five meters. 1157 01:26:45,868 --> 01:26:47,368 We've stopped. 1158 01:26:50,956 --> 01:26:52,039 (SIGHS) 1159 01:26:54,126 --> 01:26:55,209 (SIGHS) 1160 01:27:00,966 --> 01:27:02,466 (BABA SPEAKING RUSSIAN) 1161 01:27:03,844 --> 01:27:05,704 ROBINSON: Where the hell did that come from? 1162 01:27:05,804 --> 01:27:06,872 (SHOUTS IN RUSSIAN) 1163 01:27:06,972 --> 01:27:09,348 Where the hell did that come from? 1164 01:27:09,558 --> 01:27:11,043 I don't know. We drifted off course. 1165 01:27:11,143 --> 01:27:12,503 This stupid chart! 1166 01:27:12,603 --> 01:27:13,936 Where the fuck are we now? 1167 01:27:15,022 --> 01:27:17,231 - Oh, Jesus Christ. - FRASER: Oh, shit. 1168 01:27:17,858 --> 01:27:19,442 Are we in the shallows? 1169 01:27:21,194 --> 01:27:23,404 (WHISPERING) Shallows is bottomed out. 1170 01:27:27,492 --> 01:27:30,103 We can go back and around. 1171 01:27:30,203 --> 01:27:32,189 - REYNOLDS: How long will that take? - MOROZOV: Eight hours. 1172 01:27:32,289 --> 01:27:33,941 - Eight hours? - No, we need to go up. 1173 01:27:34,041 --> 01:27:35,400 We need to go up, skip. 1174 01:27:35,500 --> 01:27:36,626 ROBINSON: What's that? 1175 01:27:37,377 --> 01:27:38,544 MOROZOV: Canyon. 1176 01:27:40,714 --> 01:27:42,282 Can Baba get us through that? 1177 01:27:42,382 --> 01:27:44,785 Robinson, it's 100 meters wide, maybe less. 1178 01:27:44,885 --> 01:27:46,036 How long to go through it? 1179 01:27:46,136 --> 01:27:47,246 Forty minutes, one hour. 1180 01:27:47,346 --> 01:27:49,722 But we cannot go through that. 1181 01:27:55,938 --> 01:27:57,104 Yes, we can. 1182 01:28:00,359 --> 01:28:01,552 We go through. 1183 01:28:01,652 --> 01:28:02,803 FRASER: No. 1184 01:28:02,903 --> 01:28:04,695 What? What did you say? 1185 01:28:04,863 --> 01:28:06,723 - No. - ROBINSON: What did you fucking say? 1186 01:28:06,823 --> 01:28:08,767 You're gonna kill us all. 1187 01:28:08,867 --> 01:28:11,327 This gold, it's fucking up your head. 1188 01:28:17,793 --> 01:28:19,293 Are you disobeying my orders? 1189 01:28:24,091 --> 01:28:25,675 Are you, Fraser? 1190 01:28:26,635 --> 01:28:27,718 Huh? 1191 01:28:29,888 --> 01:28:32,390 That's your gold, that is. 1192 01:28:33,266 --> 01:28:35,127 Two hours away from being rich. 1193 01:28:35,227 --> 01:28:37,019 Isn't that worth the fucking risk? (LAUGHS) 1194 01:28:38,605 --> 01:28:40,106 Get back to your posts. 1195 01:28:40,440 --> 01:28:41,524 (SNIFFS) 1196 01:28:49,199 --> 01:28:53,911 Go back to your fucking posts. 1197 01:28:55,956 --> 01:28:57,039 (GROANS) 1198 01:29:05,966 --> 01:29:07,466 What happened? 1199 01:29:10,429 --> 01:29:11,929 Are we going up? 1200 01:29:21,106 --> 01:29:23,858 Half ahead. Two knots. 1201 01:29:27,821 --> 01:29:29,530 (SPEAKS RUSSIAN) 1202 01:29:31,992 --> 01:29:33,200 (ENGINE STARTS) 1203 01:29:40,834 --> 01:29:42,209 (STOPWATCH TICKING) 1204 01:29:44,546 --> 01:29:45,671 (SPEAKS RUSSIAN) 1205 01:29:46,173 --> 01:29:50,342 Mass 110 meters starboard. Clear to port. 1206 01:29:51,678 --> 01:29:53,554 Come left two degrees. 1207 01:29:54,306 --> 01:29:56,223 Revs three knots. 1208 01:30:25,545 --> 01:30:27,171 (BABA SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 1209 01:30:28,006 --> 01:30:29,215 (BREATHING DEEPLY) 1210 01:30:29,549 --> 01:30:30,633 We're in. 1211 01:30:37,849 --> 01:30:40,851 Steady. Just hold her steady. 1212 01:30:47,943 --> 01:30:49,693 DANIELS: Fraser, listen to me. 1213 01:30:50,320 --> 01:30:52,655 Look, this is gonna kill us and you know it. 1214 01:30:54,032 --> 01:30:57,144 Look, it takes nine people to sail this thing, right? 1215 01:30:57,244 --> 01:30:59,312 Nine. 1216 01:30:59,412 --> 01:31:03,082 If we lost someone, we'd have to go up. 1217 01:31:06,753 --> 01:31:08,045 (WHISPERING) Kill Zaytsev. 1218 01:31:09,589 --> 01:31:11,283 We can't run the engines without him. 1219 01:31:11,383 --> 01:31:14,343 You can save everyone else. 1220 01:31:22,894 --> 01:31:24,171 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1221 01:31:24,271 --> 01:31:27,090 ROBINSON: Reynolds, Fraser needs more oil. 1222 01:31:27,190 --> 01:31:29,275 Get that oil for Fraser, quick as you can. 1223 01:31:32,779 --> 01:31:33,988 (STOPWATCH TICKING) 1224 01:31:43,665 --> 01:31:45,332 (SPEAKING RUSSIAN) 1225 01:31:48,003 --> 01:31:51,005 Mass 40 meters starboard, 60 meters port. 1226 01:31:51,381 --> 01:31:53,090 Rising slightly below. 1227 01:31:54,384 --> 01:31:56,203 Trim 80 gallons 1228 01:31:56,303 --> 01:31:57,761 aft to forward. 1229 01:32:04,019 --> 01:32:05,144 80 gallons. 1230 01:32:06,188 --> 01:32:07,688 (SOFTLY) Come on. 1231 01:32:09,774 --> 01:32:11,233 Come on. 1232 01:32:14,070 --> 01:32:18,574 DANIELS: Fraser, he has lost his mind. We need to go up. 1233 01:32:19,659 --> 01:32:21,645 Think about Peters. 1234 01:32:21,745 --> 01:32:24,163 It doesn't need to happen to anyone else. 1235 01:32:27,167 --> 01:32:28,626 (STOPWATCH TICKING) 1236 01:32:29,753 --> 01:32:30,836 (STOPS) 1237 01:32:33,924 --> 01:32:35,007 (TICKING RESUMES) 1238 01:33:05,372 --> 01:33:06,455 (STOPWATCH TICKING) 1239 01:33:13,463 --> 01:33:14,546 (GROANS) 1240 01:33:21,304 --> 01:33:22,638 (BREATHING HEAVILY) 1241 01:33:23,056 --> 01:33:24,139 (SPEAKS RUSSIAN) 1242 01:33:25,308 --> 01:33:26,892 Fuck that! 1243 01:33:27,769 --> 01:33:29,395 Fuck you, you fucker! 1244 01:33:31,523 --> 01:33:32,591 Reynolds. 1245 01:33:32,691 --> 01:33:35,302 REYNOLDS: We're okay. We're in one piece. But, Jesus Christ, Robinson. 1246 01:33:35,402 --> 01:33:38,013 - ROBINSON: How long before we're through? - We're not gonna fucking make this. 1247 01:33:38,113 --> 01:33:39,389 Not you. 1248 01:33:39,489 --> 01:33:40,974 Morozov, how long? 1249 01:33:41,074 --> 01:33:42,392 20, 30 minutes. 1250 01:33:42,492 --> 01:33:45,145 (BABA AND MOROZOV SPEAKING RUSSIAN) 1251 01:33:45,245 --> 01:33:47,997 We need to come starboard two degrees. 1252 01:34:04,139 --> 01:34:05,222 (EXHALES) 1253 01:34:05,432 --> 01:34:08,642 (SOFTLY) Christ. Jesus fucking Christ. 1254 01:34:09,853 --> 01:34:11,186 (LAUGHS) 1255 01:34:34,085 --> 01:34:35,237 FRASER: Zaytsev. 1256 01:34:35,337 --> 01:34:36,404 (MUTTERS IN RUSSIAN) 1257 01:34:36,504 --> 01:34:37,948 The pressure gauge. 1258 01:34:38,048 --> 01:34:39,574 Pressure. (IMITATES STEAM HISSING) 1259 01:34:39,674 --> 01:34:41,910 Here. It's started going up. 1260 01:34:42,010 --> 01:34:43,093 (SCOFFS) 1261 01:34:44,721 --> 01:34:47,639 - See? See that? - (ZAYTSEV SPEAKS RUSSIAN) 1262 01:34:50,185 --> 01:34:51,518 - (FRASER GRUNTS) - (ZAYTSEV GROANS) 1263 01:34:55,440 --> 01:34:56,690 (MOUTHING) 1264 01:34:57,317 --> 01:34:58,984 (GRUNTING) 1265 01:35:02,781 --> 01:35:04,239 (WRENCH CLATTERS) 1266 01:35:09,996 --> 01:35:11,705 (BREATHING HEAVILY) 1267 01:35:13,583 --> 01:35:14,792 Oh, shit. 1268 01:35:25,470 --> 01:35:28,180 Zaytsev. Zaytsev. 1269 01:35:28,473 --> 01:35:29,708 ROBINSON: What happened? 1270 01:35:29,808 --> 01:35:31,501 We lose propulsion. 1271 01:35:31,601 --> 01:35:32,711 ROBINSON: What was that? 1272 01:35:32,811 --> 01:35:34,395 All systems... 1273 01:35:35,105 --> 01:35:36,381 Zaytsev's dead. 1274 01:35:36,481 --> 01:35:39,759 He smashed his head on the engine when we hit something and he went flying. 1275 01:35:39,859 --> 01:35:41,094 And his head, his... 1276 01:35:41,194 --> 01:35:42,220 What have you done? 1277 01:35:42,320 --> 01:35:43,888 DANIELS: What do you mean? We didn't do anything. 1278 01:35:43,988 --> 01:35:46,266 - What the fuck have you done? - DANIELS: We didn't do anything. 1279 01:35:46,366 --> 01:35:47,517 It was an accident. 1280 01:35:47,617 --> 01:35:48,685 REYNOLDS: Fraser, you killed Zaytsev? 1281 01:35:48,785 --> 01:35:50,562 DANIELS: What are you talking about? It was a fucking accident. 1282 01:35:50,662 --> 01:35:53,273 Sweet Jesus, we're fucked. You killed fucking Zaytsev? 1283 01:35:53,373 --> 01:35:54,899 - DANIELS: What the fuck does it matter? - REYNOLDS: What? 1284 01:35:54,999 --> 01:35:57,277 DANIELS: Robinson, we have to go up. Take us up. 1285 01:35:57,377 --> 01:35:59,237 You did this. You killed him, Daniels. 1286 01:35:59,337 --> 01:36:01,964 You bastards always do this. 1287 01:36:03,633 --> 01:36:05,884 You think you can take everything from us. 1288 01:36:06,344 --> 01:36:07,428 (SIGHS) 1289 01:36:09,055 --> 01:36:12,417 DANIELS: Robinson, you've lost your mind, okay? 1290 01:36:12,517 --> 01:36:14,685 You've lost your fucking mind. 1291 01:36:15,186 --> 01:36:18,772 He wants that gold so bad, he'll kill every single one of us on this boat to get it. 1292 01:36:21,734 --> 01:36:25,597 You gonna kill me? You wanna kill me, go ahead. 1293 01:36:25,697 --> 01:36:28,365 If you kill me, you kill everyone on this boat. 1294 01:36:30,535 --> 01:36:32,369 (SPEAKS RUSSIAN) 1295 01:36:38,501 --> 01:36:40,737 - Back to your posts, everyone. - MOROZOV: Robinson, it's over. 1296 01:36:40,837 --> 01:36:43,380 (SHOUTS) I'll tell you when it's fucking over! 1297 01:36:43,715 --> 01:36:45,257 REYNOLDS: Robinson, it's the truth. 1298 01:36:47,552 --> 01:36:48,828 Five... 1299 01:36:48,928 --> 01:36:50,163 Take us up. 1300 01:36:50,263 --> 01:36:52,264 - Four... - Robinson, take us up. 1301 01:36:52,390 --> 01:36:54,125 - Three... - REYNOLDS: We need him, Robinson. 1302 01:36:54,225 --> 01:36:55,794 We lose another man, we can't even go up. 1303 01:36:55,894 --> 01:36:56,961 Two... 1304 01:36:57,061 --> 01:36:59,563 He's right. He's right, Robinson. Yeah. 1305 01:37:02,233 --> 01:37:03,901 We just wanna live now. 1306 01:37:04,903 --> 01:37:06,153 Can we just live? 1307 01:37:09,657 --> 01:37:10,741 Mmm-hmm. 1308 01:37:12,410 --> 01:37:13,452 (SCREAMS) 1309 01:37:18,082 --> 01:37:20,485 - TOBIN: Robinson, what's happening? - We're going down. 1310 01:37:20,585 --> 01:37:22,461 - FRASER: Oh, you fuck. - ROBINSON: We're going down. 1311 01:37:22,587 --> 01:37:24,989 FRASER: I told you we wouldn't make it. 1312 01:37:25,089 --> 01:37:26,673 - We're going. - TOBIN: Robinson. 1313 01:37:28,760 --> 01:37:30,677 - ROBINSON: Hold on, boy! - Robinson. 1314 01:37:30,929 --> 01:37:32,012 (GROANING) 1315 01:37:33,264 --> 01:37:34,332 (SCREAMING) 1316 01:37:34,432 --> 01:37:36,099 - Hold on, boy. - TOBIN: I'm trying. 1317 01:37:39,103 --> 01:37:40,479 (GROANING) 1318 01:37:41,606 --> 01:37:42,773 TOBIN: Oh, shit. 1319 01:37:42,941 --> 01:37:44,316 Stay still, boy. 1320 01:37:53,618 --> 01:37:54,993 Where's the bottom? 1321 01:37:56,704 --> 01:37:57,955 (WHISPERING) Jesus. 1322 01:37:59,707 --> 01:38:01,758 REYNOLDS: Where's the fucking bottom? 1323 01:38:02,460 --> 01:38:04,035 TOBIN: Oh, my God. 1324 01:38:06,005 --> 01:38:07,506 Where's the bottom? 1325 01:38:09,133 --> 01:38:10,634 REYNOLDS: That's hull crush depth. 1326 01:38:10,802 --> 01:38:12,302 - (LOUD BANG) - (TOBIN SCREAMS) 1327 01:38:15,390 --> 01:38:16,640 DANIELS: God damn, my ears. 1328 01:38:17,559 --> 01:38:18,976 (TOBIN CONTINUES SCREAMING) 1329 01:38:47,422 --> 01:38:48,615 ROBINSON: We need a prop. 1330 01:38:48,715 --> 01:38:50,549 TOBIN: Robinson, how can I help? 1331 01:38:50,675 --> 01:38:52,092 REYNOLDS: Get the wedges. 1332 01:38:54,345 --> 01:38:55,830 TOBIN: Robinson. 1333 01:38:55,930 --> 01:38:57,264 MOROZOV: Pass me the wedge. 1334 01:38:59,058 --> 01:39:01,685 REYNOLDS: Put your weight behind that. Hold it tight. 1335 01:39:03,855 --> 01:39:06,898 - Close this off. - Hurry up. Come on. 1336 01:39:07,025 --> 01:39:08,066 (GRUNTING) 1337 01:39:11,571 --> 01:39:14,072 FRASER: We don't have time for that. 1338 01:39:14,198 --> 01:39:15,365 Tobin. 1339 01:39:16,576 --> 01:39:17,644 Tobin! 1340 01:39:17,744 --> 01:39:18,811 FRASER: Robinson! 1341 01:39:18,911 --> 01:39:20,078 FRASER: Who's under? 1342 01:39:20,204 --> 01:39:21,371 It's Tobin. 1343 01:39:24,876 --> 01:39:26,293 ROBINSON: Tobin. 1344 01:39:26,919 --> 01:39:28,712 (ECHOING) Tobin! 1345 01:39:42,226 --> 01:39:44,895 Fraser! Hold it. 1346 01:39:54,405 --> 01:39:55,822 Grab his legs. 1347 01:39:56,157 --> 01:39:57,240 (GRUNTS) 1348 01:40:03,581 --> 01:40:05,582 ROBINSON: I've got him. 1349 01:40:09,837 --> 01:40:12,422 Oh, Jesus Christ, no. Come on. 1350 01:40:12,590 --> 01:40:14,826 One, two, three, four, five, six, 1351 01:40:14,926 --> 01:40:17,370 seven, eight, nine, ten. One, two... 1352 01:40:17,470 --> 01:40:21,932 Come on, let's go! We gotta go. This isn't gonna work. 1353 01:40:23,643 --> 01:40:24,851 (SCREAMS) 1354 01:40:28,690 --> 01:40:29,940 DANIELS: Holy shit. 1355 01:40:31,359 --> 01:40:32,609 (REYNOLDS SHOUTING) 1356 01:40:33,319 --> 01:40:34,444 REYNOLDS: Fraser. 1357 01:40:35,988 --> 01:40:37,531 Where's Fraser? 1358 01:40:40,118 --> 01:40:44,037 No, Daniels, don't close that fucking door. 1359 01:40:49,043 --> 01:40:50,794 (BANGING ON DOOR) 1360 01:40:53,047 --> 01:40:57,368 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1361 01:40:57,468 --> 01:40:59,787 One, two, three, four, five, six... 1362 01:40:59,887 --> 01:41:01,388 Come on! 1363 01:41:05,309 --> 01:41:06,685 (COUGHING) 1364 01:41:07,186 --> 01:41:08,254 (RETCHES) 1365 01:41:08,354 --> 01:41:09,813 - (MUTTERS) - (GASPING) 1366 01:41:10,148 --> 01:41:11,231 (COUGHING) 1367 01:41:11,357 --> 01:41:15,235 I thought I'd lost you, boy. I thought I'd lost you. 1368 01:41:18,990 --> 01:41:20,532 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1369 01:41:24,162 --> 01:41:25,579 (YELLING ANGRILY) 1370 01:41:28,708 --> 01:41:30,167 (GASPING) 1371 01:41:31,169 --> 01:41:33,377 REYNOLDS: I can't get the fucker open. 1372 01:41:34,672 --> 01:41:35,756 (BABA SCREAMING) 1373 01:41:42,013 --> 01:41:43,180 (LOUD BANG) 1374 01:41:44,015 --> 01:41:45,056 (GASPING) 1375 01:41:49,562 --> 01:41:50,854 (GRUNTS) 1376 01:42:00,031 --> 01:42:01,099 Huh? 1377 01:42:01,199 --> 01:42:04,242 No. No. No. No. 1378 01:42:04,827 --> 01:42:07,204 Oh, shit. No! 1379 01:42:09,373 --> 01:42:11,416 Morozov. Help me. 1380 01:42:11,542 --> 01:42:12,876 Give me a knife. 1381 01:42:16,547 --> 01:42:18,991 Morozov, I had to. 1382 01:42:19,091 --> 01:42:21,927 The water was coming. They didn't have a chance. 1383 01:42:22,053 --> 01:42:23,345 Help me. 1384 01:42:23,888 --> 01:42:25,263 (SHOUTS) Morozov. 1385 01:42:25,848 --> 01:42:29,768 Holy shit. Morozov! Morozov! 1386 01:42:29,894 --> 01:42:31,353 (COUGHING) 1387 01:42:34,398 --> 01:42:35,398 Are we still down here? 1388 01:42:40,738 --> 01:42:41,863 Aye. 1389 01:42:50,748 --> 01:42:52,374 I'm sorry. 1390 01:42:57,296 --> 01:42:58,421 Fuck. 1391 01:43:00,091 --> 01:43:03,301 No. No. No. No. 1392 01:43:03,803 --> 01:43:04,928 (GASPING) 1393 01:43:21,279 --> 01:43:22,612 (MOROZOV PANTING) 1394 01:43:25,283 --> 01:43:26,908 The sub has gone. 1395 01:43:27,952 --> 01:43:29,953 All men dead. 1396 01:43:32,248 --> 01:43:33,498 Are we finished? 1397 01:43:39,463 --> 01:43:40,755 Right. 1398 01:43:44,302 --> 01:43:46,136 There's three of these. 1399 01:43:46,262 --> 01:43:47,679 Escape suits. 1400 01:43:50,766 --> 01:43:52,017 Put that on. 1401 01:43:52,143 --> 01:43:55,312 There are escape suits on this boat and you don't say? 1402 01:43:56,814 --> 01:43:58,815 I didn't want us to give up. 1403 01:43:59,150 --> 01:44:01,359 Men dead. All dead. 1404 01:44:01,485 --> 01:44:04,279 I believed we could do it. 1405 01:44:06,824 --> 01:44:09,326 They think we're dirt. We are not dirt. 1406 01:44:10,161 --> 01:44:12,730 They think they can tell us. They... 1407 01:44:12,830 --> 01:44:14,831 They? Who is they? 1408 01:44:14,957 --> 01:44:16,166 (GRUNTING) 1409 01:44:19,670 --> 01:44:21,614 Who is they? 1410 01:44:21,714 --> 01:44:24,007 You hid escape suits. 1411 01:44:24,133 --> 01:44:26,676 You lie us, all of us. 1412 01:44:27,637 --> 01:44:31,290 You they worse than they. Worse than they. 1413 01:44:31,390 --> 01:44:32,557 (SOBBING) 1414 01:44:51,535 --> 01:44:53,078 Put it on. 1415 01:44:53,746 --> 01:44:55,205 Put it on. 1416 01:44:57,917 --> 01:44:59,376 All right, son. 1417 01:45:01,837 --> 01:45:02,989 Come on! 1418 01:45:03,089 --> 01:45:04,214 (GRUNTS) 1419 01:45:05,549 --> 01:45:09,427 When you come out the tube, you pull this to inflate. 1420 01:45:09,553 --> 01:45:10,929 - Yeah. - Okay? 1421 01:45:11,055 --> 01:45:13,723 Remember, as you go up, you breathe out 1422 01:45:14,058 --> 01:45:16,226 or your lungs will explode, okay? 1423 01:45:20,940 --> 01:45:22,607 How much does one of these weigh? 1424 01:45:22,733 --> 01:45:25,845 12 kilos. Half a million dollars. 1425 01:45:25,945 --> 01:45:27,237 Can we put one in our suits? 1426 01:45:29,073 --> 01:45:31,074 Not if you wanna get off the bottom, no. 1427 01:45:32,076 --> 01:45:33,743 It's for me boy, you know. 1428 01:45:37,748 --> 01:45:40,709 You two go. Someone needs to equalize the pressure. 1429 01:45:41,627 --> 01:45:43,211 TOBIN: How are you gonna get out? 1430 01:45:44,255 --> 01:45:47,298 Emergency lever, in the tube. 1431 01:45:50,428 --> 01:45:52,595 Tobin. Hey. 1432 01:45:53,556 --> 01:45:55,223 You be there for him. 1433 01:45:56,767 --> 01:45:58,101 Your boy. 1434 01:46:00,479 --> 01:46:02,397 It's all that matters. 1435 01:46:07,445 --> 01:46:08,570 (GASPS) 1436 01:46:31,802 --> 01:46:34,471 Go. Go. 1437 01:46:55,659 --> 01:46:57,228 (SHOUTS) Water. 1438 01:46:57,328 --> 01:46:58,661 (WHOOSHING) 1439 01:47:04,168 --> 01:47:05,251 (SIGHS) 1440 01:47:39,370 --> 01:47:41,037 (COUGHING) 1441 01:47:42,706 --> 01:47:43,832 (GASPING) 1442 01:47:56,720 --> 01:47:57,804 (GRUNTING) 1443 01:48:01,892 --> 01:48:03,294 Morozov. 1444 01:48:03,394 --> 01:48:04,686 (PANTING) 1445 01:48:06,564 --> 01:48:08,148 (GROANING) 1446 01:48:10,818 --> 01:48:11,985 MOROZOV: Land. 1447 01:48:13,529 --> 01:48:15,238 We have to wait for Robinson. 1448 01:48:16,532 --> 01:48:21,035 Tobin, there is no emergency lever in the tube. 1449 01:48:22,580 --> 01:48:23,746 What? 1450 01:48:24,874 --> 01:48:26,875 There is no emergency lever. 1451 01:48:29,420 --> 01:48:30,503 No. 1452 01:48:31,505 --> 01:48:33,506 - No, no. - Yes. 1453 01:49:06,123 --> 01:49:07,248 (CHUCKLES) 1454 01:49:20,137 --> 01:49:21,596 (RUMBLING) 1455 01:49:22,973 --> 01:49:24,307 (LOUD BANG) 1456 01:50:03,514 --> 01:50:04,973 TOBIN: Robinson. 1457 01:50:05,933 --> 01:50:07,684 Robinson!