1
00:00:00,228 --> 00:00:03,129
Department doesn't want
an unstable officer on the street
2
00:00:03,231 --> 00:00:04,789
any more than you do.
3
00:00:04,899 --> 00:00:06,799
Fill this out.
You got a pen?
4
00:00:06,901 --> 00:00:07,959
No, sir.
5
00:00:08,069 --> 00:00:09,127
Thank you.
6
00:00:19,247 --> 00:00:21,306
Roger, how we doing?
7
00:00:21,415 --> 00:00:22,643
He's not coming.
8
00:00:22,750 --> 00:00:25,583
Your friend Officer Davis
called Lurie on the phone,
9
00:00:25,686 --> 00:00:27,085
asking all kinds of questions-
10
00:00:27,188 --> 00:00:30,646
Does he know you?
Has he done business with you?
11
00:00:30,758 --> 00:00:33,158
Lurie's nervous enough
to pull his people out.
12
00:00:33,261 --> 00:00:35,491
He thinks you're under
some kind of investigation.
13
00:00:35,596 --> 00:00:37,496
This fucker is ruining me.
14
00:00:37,598 --> 00:00:40,999
We're not dead yet.
We have to deal with your friend.
15
00:00:41,102 --> 00:00:43,002
I already filed a complaint.
16
00:00:43,104 --> 00:00:45,504
You're the one
who told me to do it.
17
00:00:45,606 --> 00:00:48,336
Michael, this is
some kind of cop scam.
18
00:00:48,442 --> 00:00:51,969
This putz is just supplementing
his lousy income.
19
00:00:52,079 --> 00:00:53,478
Pay him off.
20
00:00:53,581 --> 00:00:54,980
Roger, as my lawyer,
21
00:00:55,082 --> 00:00:57,778
you're advising me
to bribe a police officer?
22
00:00:57,885 --> 00:00:58,852
No.
23
00:00:58,953 --> 00:01:01,353
I'm advising you
to make a donation
24
00:01:01,455 --> 00:01:04,356
to the son of bitch's
favorite charity.
25
00:01:36,991 --> 00:01:38,891
Thanks for meeting me, Pete.
26
00:01:38,993 --> 00:01:39,891
Ahem.
27
00:01:39,994 --> 00:01:41,393
Give us a...
28
00:01:41,495 --> 00:01:43,895
chance to talk
a little bit.
29
00:01:43,998 --> 00:01:45,397
You know, I...
30
00:01:45,499 --> 00:01:48,400
I don't remember
how this all began
31
00:01:48,502 --> 00:01:49,901
or what I did.
32
00:01:51,005 --> 00:01:52,404
But...
33
00:01:52,506 --> 00:01:54,269
Whatever, I'm...
34
00:01:54,375 --> 00:01:55,865
I'm sorry.
35
00:01:55,977 --> 00:01:57,376
You know, I...
36
00:01:57,478 --> 00:02:00,641
I'm not looking to get you
into trouble, Pete.
37
00:02:00,748 --> 00:02:04,684
And I-I certainly
don't need any myself, so...
38
00:02:04,785 --> 00:02:06,377
what do you say?
39
00:02:06,487 --> 00:02:07,886
Water under the bridge?
40
00:02:08,990 --> 00:02:10,890
Hell, we can part friends.
41
00:02:13,794 --> 00:02:16,695
And, of course,
I'll withdraw the complaint.
42
00:02:24,438 --> 00:02:25,336
O.K.
43
00:02:25,439 --> 00:02:26,838
Here it is.
44
00:02:28,576 --> 00:02:29,474
What's this?
45
00:02:29,577 --> 00:02:30,703
5,000.
46
00:02:30,811 --> 00:02:34,269
You walk away and don't
mess with my investors.
47
00:02:34,382 --> 00:02:36,145
A bribe, Mikey?
48
00:02:37,418 --> 00:02:39,477
Call it whatever
you want, Pete.
49
00:02:39,587 --> 00:02:40,986
I need this deal.
50
00:02:41,088 --> 00:02:41,986
Shh.
51
00:02:43,557 --> 00:02:44,956
You hear that?
52
00:02:48,195 --> 00:02:50,686
I used to work these hills.
53
00:02:53,134 --> 00:02:54,795
I knew this lady.
54
00:02:54,902 --> 00:02:57,803
She was out walking
her little poodle...
55
00:02:57,905 --> 00:03:01,306
when a coyote comes
charging out of the brush,
56
00:03:01,409 --> 00:03:04,310
snatches up the little poodle,
and takes off.
57
00:03:05,646 --> 00:03:07,978
All we ever found
of that little doggy
58
00:03:08,082 --> 00:03:09,982
was its diamond-studded leash.
59
00:03:13,120 --> 00:03:16,021
You know,
when Karen first met you,
60
00:03:16,123 --> 00:03:19,024
she actually thought you were
different than her gambling father.
61
00:03:19,126 --> 00:03:20,218
What?
62
00:03:20,327 --> 00:03:23,763
It's very interesting
how people follow patterns.
63
00:03:23,864 --> 00:03:26,856
See, she doesn't feel safe
with you either, Michael.
64
00:03:26,967 --> 00:03:28,366
Karen needs
to feel protected
65
00:03:28,469 --> 00:03:31,495
from when those coyotes come
charging out of the brush.
66
00:03:31,605 --> 00:03:33,869
You stay the fuck
away from her.
67
00:03:37,778 --> 00:03:40,269
Assaulting a police officer?
68
00:03:40,381 --> 00:03:42,781
Nice civilized man
like you, Michael?
69
00:03:42,883 --> 00:03:45,875
What are you
going to do, arrest me?
70
00:03:45,986 --> 00:03:47,385
Arrest you?
71
00:03:52,460 --> 00:03:53,859
I could kill you.
72
00:04:29,563 --> 00:04:32,794
...In the auditorium
for our get-together.
73
00:04:32,900 --> 00:04:33,798
What's wrong?
74
00:04:33,901 --> 00:04:35,300
Fifth-grade parents,
75
00:04:35,402 --> 00:04:36,801
please assemble
in the auditorium
76
00:04:36,904 --> 00:04:38,303
for our get-together...
77
00:04:38,405 --> 00:04:39,804
What's going on?
78
00:04:39,907 --> 00:04:42,808
What the hell
are you talking about?
79
00:04:42,910 --> 00:04:44,309
You and Pete.
80
00:04:44,411 --> 00:04:45,810
What's going on?
81
00:04:45,913 --> 00:04:47,813
What are you
accusing me of?
82
00:04:47,915 --> 00:04:49,815
We had a cup of coffee.
83
00:04:49,917 --> 00:04:51,316
Some hot cup of coffee.
84
00:04:51,418 --> 00:04:53,818
Penny invited him
to talk to the kids.
85
00:04:53,921 --> 00:04:55,320
Afterwards we went out.
86
00:04:55,422 --> 00:04:57,822
If you think there was
anything else, you're crazy.
87
00:04:57,925 --> 00:05:00,325
Well, he just put
a gun to my head.
88
00:05:00,427 --> 00:05:01,655
What?
89
00:05:01,762 --> 00:05:04,162
He just put a fucking gun
to my head.
90
00:05:04,265 --> 00:05:05,664
He wants you.
91
00:05:05,766 --> 00:05:07,393
He thinks you want him.
92
00:05:07,501 --> 00:05:10,231
He didn't get any
of those ideas from me.
93
00:05:10,337 --> 00:05:14,637
Well, he didn't pull them out
of the air, Karen.
94
00:05:14,742 --> 00:05:18,644
So, what is it, you get off
on leading him on?
95
00:05:18,746 --> 00:05:21,909
Talking to him...
about us?
96
00:05:22,016 --> 00:05:24,075
About our marriage?
Jesus!
97
00:05:25,653 --> 00:05:27,553
I told you he's dangerous.
98
00:05:27,655 --> 00:05:30,556
What's it going to take,
me in a body bag?
99
00:05:33,627 --> 00:05:34,525
I'm sorry.
100
00:05:37,364 --> 00:05:38,422
I'm sorry.
101
00:06:08,095 --> 00:06:08,993
Officer Cole.
102
00:06:09,096 --> 00:06:10,063
Your partner-
103
00:06:10,164 --> 00:06:13,065
I went to him to try
to work things out.
104
00:06:13,167 --> 00:06:15,567
Didn't you know enough
to stay away from him?
105
00:06:15,669 --> 00:06:17,068
You're not
going to listen?
106
00:06:17,171 --> 00:06:19,571
Every time you react,
it just gets worse.
107
00:06:19,673 --> 00:06:22,699
"Cops on one side,
everybody else on the other"?
108
00:06:22,810 --> 00:06:25,677
Yeah, that's it.
109
00:06:25,779 --> 00:06:28,179
He threatened
to kill me last night.
110
00:06:28,282 --> 00:06:31,183
How do you suggest
I react to that?
111
00:06:31,285 --> 00:06:34,186
Look, if anybody knows
this guy's coming apart,
112
00:06:34,288 --> 00:06:36,188
it's got to be you.
113
00:06:36,290 --> 00:06:39,088
Come on, man.
The guy's after my wife.
114
00:06:39,193 --> 00:06:42,094
I don't know
where else to go.
115
00:06:56,210 --> 00:06:57,609
Come on in.
116
00:07:05,319 --> 00:07:06,650
He doesn't understand.
117
00:07:06,754 --> 00:07:09,154
I'm better for her
than he is.
118
00:07:09,256 --> 00:07:10,655
He doesn't love her.
119
00:07:10,758 --> 00:07:14,159
He can't take care of her
the way that I can.
120
00:07:14,261 --> 00:07:15,387
She needs me.
121
00:07:15,496 --> 00:07:17,896
What the hell
are you going on about?
122
00:07:17,998 --> 00:07:20,398
Like she's ever
going to be yours.
123
00:07:20,501 --> 00:07:21,900
You listen to me.
124
00:07:22,002 --> 00:07:24,402
Nothing- Nothing is ever
going to happen
125
00:07:24,505 --> 00:07:26,439
between you and her.
126
00:07:26,540 --> 00:07:27,438
She is...
127
00:07:27,541 --> 00:07:29,441
some fantasy in your head.
128
00:07:29,543 --> 00:07:31,670
You don't know
what you're talking about.
129
00:07:31,779 --> 00:07:32,677
I don't?
130
00:07:32,780 --> 00:07:33,974
You don't.
131
00:07:34,081 --> 00:07:37,448
Tell me what you were doing
with him the other night.
132
00:07:37,551 --> 00:07:40,952
Tell me you didn't
stick a gun in his face.
133
00:07:41,055 --> 00:07:43,455
I was just
playing with him.
134
00:07:43,557 --> 00:07:44,956
I'm not playing
with you.
135
00:07:45,059 --> 00:07:47,459
You're going to back off
this madness.
136
00:07:47,561 --> 00:07:49,961
You're going to put in
for a stress leave.
137
00:07:50,064 --> 00:07:53,033
Then see a doctor
and get your head straight.
138
00:07:55,135 --> 00:07:56,033
Or?
139
00:07:56,136 --> 00:07:58,036
Or I'm going
to go upstairs
140
00:07:58,138 --> 00:08:00,538
and tell them exactly
what's going on with you.
141
00:08:00,641 --> 00:08:02,370
You understand?
142
00:08:02,476 --> 00:08:03,943
You'd do that?
143
00:08:04,044 --> 00:08:05,443
You're goddamn right.
144
00:08:05,546 --> 00:08:08,379
If you don't do it
in the next 24 hours,
145
00:08:08,482 --> 00:08:10,575
that is exactly
what I'll do.
146
00:08:11,919 --> 00:08:13,887
Now...
147
00:08:13,987 --> 00:08:16,888
you go have coffee
with a shrink...
148
00:08:18,025 --> 00:08:19,925
and it'll be all right.
149
00:08:20,027 --> 00:08:20,994
You'll see.
150
00:09:01,168 --> 00:09:03,068
Will you look at that?
151
00:09:04,538 --> 00:09:07,371
Oh, hell with it, man.
Leave it.
152
00:09:09,042 --> 00:09:11,101
Leon, freeze!
153
00:09:51,218 --> 00:09:52,446
Shit!
154
00:10:18,178 --> 00:10:19,076
Leon!
155
00:10:21,215 --> 00:10:22,113
Hey!
156
00:10:22,216 --> 00:10:23,114
Hey!
157
00:10:24,518 --> 00:10:25,416
Leon!
158
00:10:25,519 --> 00:10:26,986
Open the door!
159
00:10:32,025 --> 00:10:33,049
Yah!
160
00:10:35,095 --> 00:10:36,494
Put the box down!
161
00:10:36,597 --> 00:10:37,495
It's bennies.
162
00:10:37,598 --> 00:10:38,622
Put it down!
163
00:10:38,732 --> 00:10:41,633
What the hell you making us
chase you for?
164
00:10:41,735 --> 00:10:43,134
Come on.
Get up, boy.
165
00:10:43,237 --> 00:10:45,637
You know the routine.
Come on. Spread 'em.
166
00:10:45,739 --> 00:10:47,639
There's some
real crime out there.
167
00:10:47,741 --> 00:10:49,641
Yeah, right.
That's what I got.
168
00:10:49,743 --> 00:10:51,142
A benny bust.
169
00:10:51,245 --> 00:10:52,644
What we got here?
170
00:10:52,746 --> 00:10:55,146
I'm providing
a service out there.
171
00:10:55,249 --> 00:10:58,150
Those cabbies, they fall asleep
behind the wheel.
172
00:10:58,252 --> 00:10:59,844
Hey! That's enough.
173
00:11:07,127 --> 00:11:09,527
Come on. I need something
more than this.
174
00:11:09,630 --> 00:11:11,029
Come on, Leon.
175
00:11:14,034 --> 00:11:16,434
Well, look what we got here.
176
00:11:16,537 --> 00:11:18,437
You really are Mr. Clean.
177
00:11:18,539 --> 00:11:19,938
I'll let you keep this.
178
00:11:20,040 --> 00:11:21,439
Might need it later on.
179
00:11:21,542 --> 00:11:23,874
Don't you believe
in safe sex?
180
00:11:23,977 --> 00:11:25,774
Hey, what-
what's he doing?
181
00:11:25,879 --> 00:11:27,278
He's got a gun!
182
00:11:35,656 --> 00:11:37,351
Shit!
183
00:11:37,457 --> 00:11:40,358
What are you doing?
What are you doing?
184
00:11:41,461 --> 00:11:42,359
What?
185
00:11:42,462 --> 00:11:43,360
Come on.
186
00:11:43,463 --> 00:11:44,862
Take the gun.
187
00:11:44,965 --> 00:11:46,364
I don't want the gun!
188
00:11:46,466 --> 00:11:47,865
Take the gun.
189
00:11:47,968 --> 00:11:49,367
I don't want it!
190
00:11:49,469 --> 00:11:50,868
Take the gun. Go.
191
00:12:00,647 --> 00:12:03,207
You killed my partner, Leon.
192
00:12:26,873 --> 00:12:29,774
You're not going upstairs
to talk to anyone.
193
00:13:13,487 --> 00:13:15,819
I went around the back.
194
00:13:17,257 --> 00:13:18,952
And...
195
00:13:19,059 --> 00:13:19,957
Roy...
196
00:13:21,261 --> 00:13:23,661
followed the suspect in,
I guess.
197
00:13:26,333 --> 00:13:28,233
And then I heard shots.
198
00:13:32,539 --> 00:13:34,871
And that scumbag
shot Roy.
199
00:13:38,512 --> 00:13:39,911
And I guess Roy...
200
00:13:41,715 --> 00:13:44,411
nailed him
before he died.
201
00:14:25,125 --> 00:14:26,524
Weisman, Eichen,
and Shawn.
202
00:14:26,626 --> 00:14:29,527
This is Michael Carr.
I need to talk with Roger.
203
00:14:29,629 --> 00:14:31,028
This is an emergency.
204
00:14:31,131 --> 00:14:33,031
Mr. Graham's
out of his office.
205
00:14:33,133 --> 00:14:35,533
O.K. Page him.
Do whatever you have to do.
206
00:14:35,635 --> 00:14:38,035
Tell him I'm being set up.
There's cops everywhere.
207
00:14:39,139 --> 00:14:40,037
Michael!
208
00:14:40,140 --> 00:14:42,472
Tell him to call me
immediately.
209
00:14:42,576 --> 00:14:44,976
We have a warrant
to search for narcotics.
210
00:14:45,078 --> 00:14:45,976
Narcotics?
211
00:14:46,079 --> 00:14:48,479
I want to
take a look at that.
212
00:14:48,582 --> 00:14:49,981
Please, sir,
step over here.
213
00:14:50,083 --> 00:14:51,983
An informant
has given your address
214
00:14:52,085 --> 00:14:55,179
where he purchased narcotics
from a Michael Carr.
215
00:14:55,288 --> 00:14:57,017
Are you Michael Carr?
216
00:14:57,124 --> 00:14:58,091
Yeah.
217
00:15:27,053 --> 00:15:28,077
Surprise, surprise.
218
00:15:28,188 --> 00:15:30,588
Michael Carr,
I'm placing you under arrest
219
00:15:30,690 --> 00:15:32,590
for the possession
of narcotics.
220
00:15:32,692 --> 00:15:33,590
No!
221
00:15:33,693 --> 00:15:36,093
You have the right
to remain silent.
222
00:15:36,196 --> 00:15:38,596
You have the right
to contact an attorney.
223
00:15:38,698 --> 00:15:41,098
I'm removing your glasses
for your safety, sir.
224
00:15:41,201 --> 00:15:42,600
...In a court of law.
225
00:15:42,702 --> 00:15:45,102
We'll be taking you
down to the station.
226
00:15:45,205 --> 00:15:48,106
If you prefer,
we'll pull a car to the back
227
00:15:48,208 --> 00:15:49,607
to avoid your neighbors.
228
00:15:49,709 --> 00:15:51,108
That's very thoughtful of you.
229
00:15:51,211 --> 00:15:52,109
Call Roger.
230
00:15:52,212 --> 00:15:54,703
Be sure you
get ahold of Roger.
231
00:16:19,439 --> 00:16:21,339
I'm Detective Nobu,
Mr. Carr.
232
00:16:21,441 --> 00:16:22,840
How do you do?
233
00:16:22,943 --> 00:16:26,208
I want to offer you
the opportunity to make this easy.
234
00:16:26,313 --> 00:16:29,214
If you'll furnish us with
the names of your connection,
235
00:16:29,316 --> 00:16:30,715
you can be out soon.
236
00:16:30,817 --> 00:16:32,216
I'm not talking
to anybody
237
00:16:32,319 --> 00:16:34,219
till I speak
with my lawyer.
238
00:16:35,322 --> 00:16:37,222
That's your right,
Mr. Carr.
239
00:17:28,775 --> 00:17:30,174
You got 10 minutes.
240
00:17:44,891 --> 00:17:45,789
You O.K.?
241
00:17:45,892 --> 00:17:46,790
Yeah.
242
00:17:47,994 --> 00:17:48,892
How's Karen?
243
00:17:48,995 --> 00:17:50,394
Hanging in there.
244
00:17:51,498 --> 00:17:53,830
Do I get to see her?
245
00:17:53,934 --> 00:17:55,333
Not till after
the arraignment.
246
00:17:55,435 --> 00:17:57,835
Till then, you're only allowed
legal counsel.
247
00:17:57,938 --> 00:17:59,337
What about bail?
248
00:17:59,439 --> 00:18:01,839
It'll be set
at your hearing.
249
00:18:01,942 --> 00:18:03,569
What's your
money situation?
250
00:18:03,677 --> 00:18:04,575
Uh...
251
00:18:04,678 --> 00:18:05,906
Well, everything-
252
00:18:06,012 --> 00:18:09,209
Everything I had went into
the party to impress Lurie.
253
00:18:09,316 --> 00:18:11,216
I need to know exactly.
254
00:18:15,889 --> 00:18:17,151
$2,200.
255
00:18:18,925 --> 00:18:21,325
Well, I don't think
they'll set bail too high.
256
00:18:21,428 --> 00:18:24,022
It's not like you're
a professional dope dealer.
257
00:18:25,865 --> 00:18:27,264
Professional?
258
00:18:27,367 --> 00:18:28,493
Michael,
259
00:18:28,601 --> 00:18:31,468
the cops dredged about
a half a pound of cocaine.
260
00:18:31,571 --> 00:18:32,663
We got a problem.
261
00:18:32,772 --> 00:18:34,171
My problem's real simple.
262
00:18:34,274 --> 00:18:36,936
A cop wants me
out of the way
263
00:18:37,043 --> 00:18:38,943
because he wants my wife.
264
00:18:40,747 --> 00:18:43,648
Look, this is
way over my head.
265
00:18:44,751 --> 00:18:47,652
I got in touch
with Sam Gershon.
266
00:18:47,754 --> 00:18:50,154
He's the best
criminal attorney I know.
267
00:18:50,256 --> 00:18:52,156
He'll represent you
at your hearing.
268
00:18:52,258 --> 00:18:54,658
You guys need to talk
to Roy Cole,
269
00:18:54,761 --> 00:18:55,659
Davis' partner.
270
00:18:55,762 --> 00:18:57,161
Officer Roy Cole.
271
00:18:57,263 --> 00:18:59,663
Now, he told me that if
anything else happened,
272
00:18:59,766 --> 00:19:01,165
he'd help me out.
273
00:19:02,569 --> 00:19:03,866
Cole's dead.
274
00:19:06,840 --> 00:19:09,240
In the line of duty
in a shootout.
275
00:19:09,342 --> 00:19:11,242
I talked to his captain.
276
00:19:15,615 --> 00:19:18,516
He won't stop
till he kills me.
277
00:19:18,618 --> 00:19:21,018
Get me out of here, Roger.
278
00:19:21,121 --> 00:19:22,349
I will.
279
00:19:22,455 --> 00:19:23,922
It's all in hand.
280
00:19:24,024 --> 00:19:26,925
No, no, no.
You listen to me.
281
00:19:27,027 --> 00:19:30,019
Just get me out of here.
282
00:19:30,130 --> 00:19:32,325
Case BA-846059,
283
00:19:32,432 --> 00:19:33,899
People vs. Alvarez.
284
00:19:34,000 --> 00:19:37,163
Mr. Alvarez is charged with illegal
possession of an automatic weapon
285
00:19:37,270 --> 00:19:39,329
as set forth
in section 12280,
286
00:19:39,439 --> 00:19:42,033
subsection " B"
of the California Penal Code.
287
00:19:42,142 --> 00:19:44,508
Is Mr. Alvarez
represented by counsel?
288
00:19:44,611 --> 00:19:46,078
Mr. Alvarez
pleads innocent.
289
00:19:46,179 --> 00:19:47,339
He's a juvenile.
290
00:19:47,447 --> 00:19:49,677
Nothing's served
by his detention until trial.
291
00:19:49,783 --> 00:19:51,182
We request release on O.R.
292
00:19:51,284 --> 00:19:53,184
Denied.
Bail set at $25,000.
293
00:19:53,286 --> 00:19:55,948
Court secretary
will set a date for trial.
294
00:19:56,056 --> 00:20:01,358
Case BA-855327,
People vs. Michael Carr.
295
00:20:01,461 --> 00:20:04,191
Mr. Carr is charged with
possession of cocaine
296
00:20:04,297 --> 00:20:05,525
with intent to distribute
297
00:20:05,632 --> 00:20:10,194
as set forth in
section 11351 and 11352
298
00:20:10,303 --> 00:20:12,794
of the California
Health and Safety Code.
299
00:20:12,906 --> 00:20:14,806
Is Mr. Carr represented
by counsel?
300
00:20:14,908 --> 00:20:17,468
Yes, Your Honor.
Mr. Carr pleads innocent.
301
00:20:17,577 --> 00:20:21,138
Your Honor, he is a model citizen,
owns his own home.
302
00:20:21,247 --> 00:20:22,646
He's in business locally.
303
00:20:22,749 --> 00:20:26,651
His wife is a teacher
in a respected local private school.
304
00:20:26,753 --> 00:20:28,482
We request bail on O.R.
305
00:20:28,588 --> 00:20:31,819
Your Honor, Mr. Carr
pled out a similar case
306
00:20:31,925 --> 00:20:34,485
in Austin, Texas,
eight years ago.
307
00:20:34,594 --> 00:20:35,652
Bring it here.
308
00:20:44,404 --> 00:20:45,837
What about this?
309
00:20:45,939 --> 00:20:47,497
It wasn't me.
310
00:20:47,607 --> 00:20:50,838
Look, I took an investor
out on the town.
311
00:20:50,944 --> 00:20:53,845
He stuck a vial of blow
under the car seat.
312
00:20:53,947 --> 00:20:56,347
A lawyer said the
easiest thing to do
313
00:20:56,449 --> 00:20:58,349
was to plead it out,
314
00:20:58,451 --> 00:21:00,009
but it wasn't me.
315
00:21:00,120 --> 00:21:01,018
Doesn't matter.
316
00:21:01,121 --> 00:21:04,022
You took the deal.
It's on the record.
317
00:21:04,124 --> 00:21:07,355
Counselor, in light of this,
O.R. is denied.
318
00:21:07,460 --> 00:21:10,588
Bail is set at $250,000.
319
00:21:10,697 --> 00:21:14,861
Case BA-861288,
People vs. Jenkins.
320
00:21:14,968 --> 00:21:18,369
Mr. Jenkins is charged with
felony grand theft auto
321
00:21:18,471 --> 00:21:20,701
as set forth
in section 4873
322
00:21:20,807 --> 00:21:22,138
of the California Penal Code.
323
00:21:22,242 --> 00:21:25,143
Mr. Jenkins pleads not guilty,
Your Honor.
324
00:21:25,245 --> 00:21:26,872
There's no evidence
of anything...
325
00:21:39,492 --> 00:21:40,891
Heh heh...
326
00:21:40,994 --> 00:21:43,792
Having trouble
making bail, Mike?
327
00:21:43,897 --> 00:21:46,388
Money's a little tight, huh?
328
00:21:46,499 --> 00:21:48,057
Tsk tsk.
329
00:21:48,168 --> 00:21:50,398
Karen's really upset.
330
00:21:50,503 --> 00:21:55,236
You really shouldn't have
done this to her, Michael.
331
00:21:55,341 --> 00:21:58,401
She's all alone now.
332
00:21:58,511 --> 00:22:01,605
But don't worry.
Not for long.
333
00:22:04,017 --> 00:22:05,644
Ha ha ha...
334
00:22:07,453 --> 00:22:11,014
I want you to know she's
going to be taken care of.
335
00:22:11,124 --> 00:22:13,354
I know what Karen needs,
336
00:22:13,459 --> 00:22:17,555
and isn't it her happiness
that we both want?
337
00:22:17,664 --> 00:22:19,256
Hmm?
338
00:22:23,469 --> 00:22:26,233
If you could find us,
why not look us up?
339
00:22:26,339 --> 00:22:29,206
Love to have you over
for a barbecue.
340
00:22:29,309 --> 00:22:31,209
If you go near her...
341
00:22:33,479 --> 00:22:34,878
I'll kill you.
342
00:22:34,981 --> 00:22:37,381
Ha ha ha...
343
00:22:37,483 --> 00:22:38,882
Ooh.
344
00:22:40,320 --> 00:22:42,185
So long, Mikey.
345
00:22:47,260 --> 00:22:49,228
You look good in blue.
346
00:23:04,911 --> 00:23:05,809
Hey.
347
00:23:05,912 --> 00:23:07,607
Hi.
348
00:23:07,714 --> 00:23:09,443
How you doing?
349
00:23:09,549 --> 00:23:12,484
Fine. I'm just a little tired.
350
00:23:12,585 --> 00:23:14,018
There you are.
351
00:23:14,120 --> 00:23:16,350
I thought
he might be hungry.
352
00:23:16,456 --> 00:23:17,354
Thanks.
353
00:23:17,457 --> 00:23:19,186
How about you?
354
00:23:19,292 --> 00:23:21,021
I could use
something, yeah.
355
00:23:21,127 --> 00:23:22,185
Good.
356
00:23:23,630 --> 00:23:25,257
Penny...
357
00:23:25,365 --> 00:23:27,458
I'm really glad
you're here.
358
00:23:27,567 --> 00:23:28,556
No problem.
359
00:23:28,668 --> 00:23:30,761
I'll stick around
till Michael gets home.
360
00:23:30,870 --> 00:23:32,633
It's going to be a while.
361
00:23:32,739 --> 00:23:33,865
That's O.K.
362
00:23:33,973 --> 00:23:35,634
Karen, get some rest.
363
00:23:38,478 --> 00:23:39,467
Guard!
364
00:23:39,579 --> 00:23:41,376
Make a telephone call?
365
00:23:43,983 --> 00:23:45,211
Guard!
366
00:23:46,986 --> 00:23:49,386
Guard-thanks.
Make a telephone call?
367
00:23:49,489 --> 00:23:50,387
Guard?
368
00:23:50,490 --> 00:23:52,355
Guard.
Make a telephone call?
369
00:23:52,458 --> 00:23:53,356
Shut up.
370
00:23:56,596 --> 00:23:59,895
You're just a fat little piggy,
aren't you, huh?
371
00:24:03,670 --> 00:24:05,069
Just a minute.
372
00:24:08,941 --> 00:24:10,340
There you go.
373
00:24:13,546 --> 00:24:15,810
Oh, sorry, Penny.
I didn't mean to scare you.
374
00:24:15,915 --> 00:24:16,847
Pete...
375
00:24:16,949 --> 00:24:18,348
Karen's upstairs.
376
00:24:18,451 --> 00:24:20,009
She's got a headache.
377
00:24:20,119 --> 00:24:21,177
Oh...
378
00:24:22,455 --> 00:24:24,480
Well, I brought
some groceries
379
00:24:24,590 --> 00:24:26,353
in case she didn't
have time
380
00:24:26,459 --> 00:24:28,324
after, you know,
everything that's been going on.
381
00:24:28,428 --> 00:24:30,396
I'll tell her you came by.
382
00:24:30,496 --> 00:24:33,829
Well, why don't I
just give them to you?
383
00:24:33,933 --> 00:24:36,697
I got to get going
to work, so...
384
00:24:41,307 --> 00:24:44,538
I'm not very popular here,
am I, Penny?
385
00:24:46,145 --> 00:24:47,043
Uh...
386
00:24:47,146 --> 00:24:48,204
All right.
387
00:24:48,314 --> 00:24:50,908
I'll just leave them here.
388
00:24:51,017 --> 00:24:53,144
You can get them...
389
00:24:53,252 --> 00:24:55,880
You can get them later.
390
00:24:55,988 --> 00:24:57,853
Take care.
391
00:24:57,957 --> 00:24:59,219
You look great.
392
00:24:59,325 --> 00:25:00,724
I'll see you later.
393
00:25:01,828 --> 00:25:02,726
Bye.
394
00:26:03,623 --> 00:26:05,921
250?
That's a hard bullet.
395
00:26:06,025 --> 00:26:08,152
You're looking at 25K,
Mr. Graham.
396
00:26:08,261 --> 00:26:10,661
Here's the deed
to my house.
397
00:26:12,064 --> 00:26:14,157
This takes care
of the bail,
398
00:26:14,267 --> 00:26:15,632
but what about my end?
399
00:26:15,735 --> 00:26:18,397
I'm writing you
a $25,000 personal check.
400
00:26:18,504 --> 00:26:19,402
Nice Rolex.
401
00:26:19,505 --> 00:26:20,403
Forget it.
402
00:26:20,506 --> 00:26:22,838
Sam Gershon said
you'd take care of me.
403
00:26:22,942 --> 00:26:24,842
Usually this should be
a cashier's check,
404
00:26:24,944 --> 00:26:27,003
but if you're Sam's friend,
I'll check.
405
00:26:27,113 --> 00:26:28,671
If you got
sufficient funds,
406
00:26:28,781 --> 00:26:29,839
we got a deal.
407
00:26:29,949 --> 00:26:31,348
Ahem.
408
00:26:31,451 --> 00:26:34,682
Touch-tone phones,
you don't have that?
409
00:27:07,286 --> 00:27:08,378
Guard.
410
00:27:08,488 --> 00:27:12,322
Think I might make
that phone call now? Please?
411
00:27:12,425 --> 00:27:15,451
Just take a second, man.
I'd really appreciate it.
412
00:27:15,561 --> 00:27:17,961
Talk to you when I can.
413
00:27:27,607 --> 00:27:28,505
Operator.
414
00:27:28,608 --> 00:27:30,007
A collect from Michael.
415
00:27:30,109 --> 00:27:31,337
One moment.
416
00:27:49,295 --> 00:27:52,731
I'm sorry, sir. The phone
must be off the hook.
417
00:27:52,832 --> 00:27:56,029
Well, can you cut in?
This is an emergency, operator.
418
00:27:56,135 --> 00:27:57,363
I did that, sir.
419
00:27:57,470 --> 00:27:58,869
Can you help me out?
420
00:27:58,971 --> 00:28:01,030
I might not get to-
421
00:28:01,140 --> 00:28:04,371
It's a machine.
I can't tell it what to do.
422
00:28:04,477 --> 00:28:06,308
You're sure
it's off the hook?
423
00:28:06,412 --> 00:28:07,970
Yes, sir.
It's off the hook.
424
00:28:21,427 --> 00:28:23,190
Penny, it smells so good.
425
00:28:23,296 --> 00:28:26,493
I didn't know cooking
was one of your-
426
00:28:26,599 --> 00:28:27,657
Hi.
427
00:28:28,768 --> 00:28:30,360
Are you feeling better?
428
00:28:31,771 --> 00:28:34,672
I got some, um,
mushrooms...
429
00:28:34,774 --> 00:28:38,005
onions, dried tomatoes...
430
00:28:38,110 --> 00:28:39,771
parsley...
431
00:28:40,880 --> 00:28:41,847
Where's Penny?
432
00:28:41,948 --> 00:28:43,245
Penny?
433
00:28:43,349 --> 00:28:44,509
Um...
434
00:28:44,617 --> 00:28:47,017
I told her to go home.
435
00:28:49,288 --> 00:28:51,381
She'd just be
a third wheel.
436
00:29:06,906 --> 00:29:09,306
I took the phone
off the hook
437
00:29:09,408 --> 00:29:10,807
so you could sleep.
438
00:29:10,910 --> 00:29:12,810
I didn't want
any distractions.
439
00:29:12,912 --> 00:29:15,813
Well, I'm not
sleeping now, am I?
440
00:29:15,915 --> 00:29:17,075
I want you to leave.
441
00:29:17,183 --> 00:29:18,309
Wait.
442
00:29:18,417 --> 00:29:21,147
I know I shouldn't be here.
443
00:29:21,253 --> 00:29:23,483
I know you're upset,
444
00:29:23,589 --> 00:29:25,989
but let's stop kidding
ourselves, Karen.
445
00:29:26,092 --> 00:29:27,821
We've been bending
over backwards
446
00:29:27,927 --> 00:29:29,485
to do the right thing.
447
00:29:29,595 --> 00:29:30,960
You playing the perfect wife,
448
00:29:31,063 --> 00:29:32,655
me being the good friend.
449
00:29:32,765 --> 00:29:35,996
I can't take it anymore.
I just can't.
450
00:29:36,102 --> 00:29:38,935
Now we can stop
pretending.
451
00:29:39,038 --> 00:29:42,166
We can stop
pretending now.
452
00:29:42,274 --> 00:29:45,004
Pete, I'm very tired.
453
00:29:45,111 --> 00:29:48,103
I- I need some time alone,
to be by myself.
454
00:29:48,214 --> 00:29:50,114
I know. I know. Listen...
455
00:29:53,953 --> 00:29:55,215
Come here. Sit down.
456
00:29:56,355 --> 00:29:57,344
Sit down.
457
00:29:58,991 --> 00:30:00,856
I know what's scaring you.
458
00:30:02,762 --> 00:30:03,786
Listen.
459
00:30:03,896 --> 00:30:07,798
I don't have to be
a cop anymore.
460
00:30:07,900 --> 00:30:11,961
O.K.? I could do something
different with my life.
461
00:30:12,071 --> 00:30:13,538
Something clean.
462
00:30:15,574 --> 00:30:18,168
I think that's good.
463
00:30:18,277 --> 00:30:20,643
No one should have
to live their life
464
00:30:20,746 --> 00:30:22,976
the way you've been
living it, Pete.
465
00:30:23,082 --> 00:30:26,142
You wouldn't have to
carry a gun anymore.
466
00:30:28,754 --> 00:30:30,984
Why don't you put it away?
467
00:30:40,332 --> 00:30:41,560
No gun.
468
00:30:41,667 --> 00:30:43,157
No badge.
469
00:30:51,110 --> 00:30:53,010
I better go cook.
470
00:30:56,849 --> 00:30:57,747
Pete?
471
00:30:57,850 --> 00:30:59,340
What?
472
00:30:59,452 --> 00:31:01,682
I forgot about Tiny.
473
00:31:04,123 --> 00:31:05,351
The cat.
474
00:31:05,458 --> 00:31:08,859
I don't like leaving him
outside at night. Uh...
475
00:31:13,566 --> 00:31:14,794
O.K.
476
00:31:14,900 --> 00:31:16,527
Be right back.
477
00:31:57,943 --> 00:31:58,967
Karen?
478
00:32:09,955 --> 00:32:11,650
Oh.
479
00:32:11,757 --> 00:32:13,691
You got him.
480
00:32:15,194 --> 00:32:16,092
Yeah.
481
00:32:21,133 --> 00:32:22,532
Hey, Tiny.
482
00:32:27,473 --> 00:32:28,872
Are you O.K.?
483
00:32:28,974 --> 00:32:29,872
Mm-hmm.
484
00:32:31,644 --> 00:32:32,542
Yeah.
485
00:32:36,982 --> 00:32:38,381
You sure?
486
00:32:39,485 --> 00:32:40,383
Mm-hmm.
487
00:32:41,654 --> 00:32:42,882
You seem really tense.
488
00:32:42,988 --> 00:32:45,388
Yeah, I am a little bit.
489
00:32:47,393 --> 00:32:48,291
Come here.
490
00:32:48,394 --> 00:32:49,884
I know what you need.
491
00:32:49,995 --> 00:32:50,893
Come here.
492
00:32:50,996 --> 00:32:52,395
It's O.K. Come on.
493
00:33:09,949 --> 00:33:10,881
Move over.
494
00:33:10,983 --> 00:33:11,881
Move over?
495
00:33:11,984 --> 00:33:13,110
Come on. Let's go.
496
00:33:14,787 --> 00:33:16,345
Go ahead, take my car.
497
00:33:16,455 --> 00:33:19,185
I already risked my house
getting you out.
498
00:33:19,291 --> 00:33:21,521
Put on your seat belt.
499
00:33:33,372 --> 00:33:36,364
You keep all your tension
in your shoulders.
500
00:33:38,644 --> 00:33:40,544
All up here.
501
00:33:41,814 --> 00:33:43,873
Just relax.
502
00:33:45,818 --> 00:33:47,718
Just relax.
503
00:33:49,321 --> 00:33:51,050
Breathe.
504
00:34:04,003 --> 00:34:07,404
I feel so lucky being
alone here with you.
505
00:34:10,442 --> 00:34:13,343
Tell me how much
you love me.
506
00:34:14,947 --> 00:34:19,043
It'll never be
as much as I love you.
507
00:34:19,151 --> 00:34:21,449
Pete, don't.
508
00:34:23,555 --> 00:34:25,022
Don't what?
509
00:34:26,158 --> 00:34:28,023
Don't what?
510
00:34:28,127 --> 00:34:30,425
I don't feel
very pretty right now.
511
00:34:30,529 --> 00:34:34,863
Karen, you're beautiful.
512
00:34:34,967 --> 00:34:36,059
No.
513
00:34:36,168 --> 00:34:37,362
Mm-hmm.
514
00:34:38,804 --> 00:34:40,704
I want to look better.
515
00:34:44,143 --> 00:34:46,373
I want to put on
something nice for you,
516
00:34:46,979 --> 00:34:48,378
something that you'll like.
517
00:34:56,822 --> 00:34:59,222
I'll call you
when I'm ready.
518
00:35:01,493 --> 00:35:03,723
Don't be long.
519
00:35:04,930 --> 00:35:06,557
Slow down.
520
00:35:07,733 --> 00:35:08,859
We won't make it.
521
00:35:08,968 --> 00:35:10,833
You can't make it.
522
00:35:10,936 --> 00:35:12,426
Michael, no!
523
00:35:12,538 --> 00:35:13,664
Jesus!
524
00:35:34,360 --> 00:35:35,554
Karen...
525
00:35:36,662 --> 00:35:39,187
Are you looking
for this?
526
00:35:41,633 --> 00:35:43,191
Yeah.
You read my mind.
527
00:35:43,302 --> 00:35:44,530
Yeah?
528
00:35:44,636 --> 00:35:45,967
Yeah.
529
00:35:46,071 --> 00:35:47,698
I hate the damn thing.
530
00:35:47,806 --> 00:35:50,604
I wanted you
to get rid of it.
531
00:35:51,777 --> 00:35:52,709
Uh-huh.
532
00:35:52,811 --> 00:35:56,212
I thought you were
going to get changed.
533
00:36:19,004 --> 00:36:20,062
Oh, fuck!
534
00:36:20,172 --> 00:36:22,333
Pull over.
535
00:36:22,441 --> 00:36:23,339
Hang on.
536
00:36:36,955 --> 00:36:38,684
Don't shoot!
I'm a lawyer!
537
00:38:47,953 --> 00:38:49,853
Get out!
538
00:38:49,955 --> 00:38:51,479
What are you doing?
539
00:38:51,590 --> 00:38:53,421
You're a sick, fucking,
brutal asshole.
540
00:38:53,525 --> 00:38:54,856
Get out!
541
00:38:56,028 --> 00:38:58,189
You're not
going to shoot me.
542
00:38:58,297 --> 00:38:59,696
I swear I'll kill you.
543
00:38:59,798 --> 00:39:01,891
You're not going
to kill anyone.
544
00:39:02,000 --> 00:39:04,696
You know
that this is right.
545
00:39:04,803 --> 00:39:06,100
Get away!
546
00:39:06,205 --> 00:39:07,638
Put the gun down.
547
00:39:07,739 --> 00:39:10,139
Put the gun down.
548
00:39:16,281 --> 00:39:17,942
Try it again.
Shoot again.
549
00:39:19,218 --> 00:39:22,016
Think I'd give you a loaded
fucking weapon, huh?
550
00:39:24,089 --> 00:39:25,989
See how things
are now, huh?
551
00:39:26,091 --> 00:39:28,651
You little fucking
cock-teaser, is that it?
552
00:39:28,760 --> 00:39:29,920
You're a cock-teaser.
553
00:39:30,028 --> 00:39:31,825
Huh, you little
cock-teaser?
554
00:39:31,930 --> 00:39:33,830
You try to fucking shoot me?
555
00:39:33,932 --> 00:39:35,126
You want to shoot me?
556
00:39:35,234 --> 00:39:37,498
You know what you are,
Karen?
557
00:39:37,603 --> 00:39:39,332
You're a little
fucking whore.
558
00:39:39,438 --> 00:39:40,996
You're a worthless
fucking whore,
559
00:39:41,106 --> 00:39:43,904
just like every fucking
whore I've ever met.
560
00:39:44,009 --> 00:39:46,671
That's exactly how
I'm going to treat you.
561
00:39:46,778 --> 00:39:49,508
That's exactly how
I'm going to treat you.
562
00:39:49,615 --> 00:39:51,515
Get your fucking leg open!
563
00:39:51,617 --> 00:39:56,020
I'm going to treat you
like a whore, Karen.
564
00:40:08,533 --> 00:40:09,795
Git!
565
00:40:09,901 --> 00:40:11,129
No!
566
00:40:41,433 --> 00:40:42,991
No!
567
00:40:45,103 --> 00:40:46,001
Michael!
568
00:40:46,104 --> 00:40:48,834
Michael, he found your gun.
569
00:40:48,940 --> 00:40:50,339
He's got it!
570
00:40:52,944 --> 00:40:56,175
I got to get you
out of this house.
571
00:41:08,060 --> 00:41:09,027
Come on.
572
00:41:27,379 --> 00:41:28,710
Hyah!
573
00:41:42,394 --> 00:41:43,520
Aah!
574
00:41:55,440 --> 00:41:56,566
Aah!
575
00:42:43,121 --> 00:42:44,019
Hello.
576
00:42:45,657 --> 00:42:47,557
Yeah, this is Michael Carr.
577
00:42:47,659 --> 00:42:49,923
Yeah. Thank you for calling.
578
00:42:50,028 --> 00:42:52,895
Uh, I was-I was
swinging a golf club.
579
00:42:52,998 --> 00:42:54,226
It went through the-
580
00:42:54,332 --> 00:42:56,391
It went through
the patio window.
581
00:42:56,501 --> 00:42:57,900
It's O.K. Yeah.
582
00:42:58,003 --> 00:43:00,904
There's glass everywhere,
but it's O.K.
583
00:43:01,006 --> 00:43:02,803
Yeah. Password's pyramid.
584
00:43:07,679 --> 00:43:08,668
No.
585
00:43:08,780 --> 00:43:11,578
No, I did not change
the password.
586
00:43:11,683 --> 00:43:13,014
I did.
587
00:43:17,456 --> 00:43:19,583
What's the password?
588
00:43:19,691 --> 00:43:22,023
Figure it out, asshole.
589
00:43:22,127 --> 00:43:24,186
Seven letters.
590
00:43:24,296 --> 00:43:26,355
Ha ha ha. Fuck you.
591
00:43:29,468 --> 00:43:32,460
This is going to
cost you, Michael.
592
00:43:35,974 --> 00:43:36,998
Come on!
593
00:43:37,108 --> 00:43:38,541
Get up here!
594
00:43:40,111 --> 00:43:42,204
Karen...
595
00:43:42,314 --> 00:43:44,043
You... mother... fucker!
596
00:43:44,149 --> 00:43:46,208
Karen, this is the way it is.
597
00:43:46,318 --> 00:43:49,219
We got two minutes
to get out of here.
598
00:43:49,321 --> 00:43:51,221
If you don't
open the door,
599
00:43:51,323 --> 00:43:52,517
Michael dies.
600
00:43:52,624 --> 00:43:53,522
You understand?
601
00:43:53,625 --> 00:43:54,819
He'll kill you, too. Stay-
602
00:43:54,926 --> 00:43:56,154
Shut up.
Just shut up!
603
00:43:56,261 --> 00:43:58,024
Don't come out of there.
604
00:43:58,129 --> 00:44:00,222
Karen, there's no time
to fuck around.
605
00:44:00,332 --> 00:44:02,300
He'll shoot me anyway, honey.
606
00:44:02,400 --> 00:44:04,231
I'm not going to kill him.
607
00:44:04,336 --> 00:44:06,827
Open up, and I'll
let Michael live.
608
00:44:06,938 --> 00:44:10,339
If you don't, though, your
husband's dead, O.K., Karen?
609
00:44:10,442 --> 00:44:11,841
That's the way it is.
610
00:44:11,943 --> 00:44:13,342
I'm counting to three.
611
00:44:13,445 --> 00:44:14,343
1...
612
00:44:14,446 --> 00:44:15,538
Honey, they're coming.
613
00:44:15,647 --> 00:44:16,545
2!
614
00:44:16,648 --> 00:44:17,546
They're coming!
615
00:44:17,682 --> 00:44:19,741
Go ahead, asshole.
616
00:44:19,851 --> 00:44:20,875
You're done!
617
00:44:20,986 --> 00:44:23,318
Tell her to open
the fucking door now.
618
00:44:23,421 --> 00:44:24,388
O.K., O.K.
619
00:44:24,489 --> 00:44:28,084
Karen-Karen, don't
open the fucking door!
620
00:46:15,600 --> 00:46:16,567
Michael!
621
00:46:17,936 --> 00:46:19,927
What are you going
to do, tough guy?
622
00:46:20,038 --> 00:46:23,166
You going to make
a citizen's arrest?
623
00:46:23,274 --> 00:46:24,832
Going to arrest you?
624
00:46:27,612 --> 00:46:28,601
Uh! Aah!
625
00:48:05,310 --> 00:48:06,800
All right, guys, let's go.
626
00:48:06,911 --> 00:48:07,969
Right behind you.
627
00:48:08,079 --> 00:48:09,137
Lonnie, get this going.
628
00:48:09,247 --> 00:48:10,145
Got it.
629
00:48:10,248 --> 00:48:11,146
Jackson...
630
00:48:11,249 --> 00:48:12,147
Right.
631
00:48:12,250 --> 00:48:13,148
Front door.