1 00:00:00,228 --> 00:00:03,129 Department doesn't want an unstable officer on the street 2 00:00:03,231 --> 00:00:04,789 any more than you do. 3 00:00:04,899 --> 00:00:06,799 Fill this out. You got a pen? 4 00:00:06,901 --> 00:00:07,959 No, sir. 5 00:00:08,069 --> 00:00:09,127 Thank you. 6 00:00:19,247 --> 00:00:21,306 Roger, how we doing? 7 00:00:21,415 --> 00:00:22,643 He's not coming. 8 00:00:22,750 --> 00:00:25,583 Your friend Officer Davis called Lurie on the phone, 9 00:00:25,686 --> 00:00:27,085 asking all kinds of questions- 10 00:00:27,188 --> 00:00:30,646 Does he know you? Has he done business with you? 11 00:00:30,758 --> 00:00:33,158 Lurie's nervous enough to pull his people out. 12 00:00:33,261 --> 00:00:35,491 He thinks you're under some kind of investigation. 13 00:00:35,596 --> 00:00:37,496 This fucker is ruining me. 14 00:00:37,598 --> 00:00:40,999 We're not dead yet. We have to deal with your friend. 15 00:00:41,102 --> 00:00:43,002 I already filed a complaint. 16 00:00:43,104 --> 00:00:45,504 You're the one who told me to do it. 17 00:00:45,606 --> 00:00:48,336 Michael, this is some kind of cop scam. 18 00:00:48,442 --> 00:00:51,969 This putz is just supplementing his lousy income. 19 00:00:52,079 --> 00:00:53,478 Pay him off. 20 00:00:53,581 --> 00:00:54,980 Roger, as my lawyer, 21 00:00:55,082 --> 00:00:57,778 you're advising me to bribe a police officer? 22 00:00:57,885 --> 00:00:58,852 No. 23 00:00:58,953 --> 00:01:01,353 I'm advising you to make a donation 24 00:01:01,455 --> 00:01:04,356 to the son of bitch's favorite charity. 25 00:01:36,991 --> 00:01:38,891 Thanks for meeting me, Pete. 26 00:01:38,993 --> 00:01:39,891 Ahem. 27 00:01:39,994 --> 00:01:41,393 Give us a... 28 00:01:41,495 --> 00:01:43,895 chance to talk a little bit. 29 00:01:43,998 --> 00:01:45,397 You know, I... 30 00:01:45,499 --> 00:01:48,400 I don't remember how this all began 31 00:01:48,502 --> 00:01:49,901 or what I did. 32 00:01:51,005 --> 00:01:52,404 But... 33 00:01:52,506 --> 00:01:54,269 Whatever, I'm... 34 00:01:54,375 --> 00:01:55,865 I'm sorry. 35 00:01:55,977 --> 00:01:57,376 You know, I... 36 00:01:57,478 --> 00:02:00,641 I'm not looking to get you into trouble, Pete. 37 00:02:00,748 --> 00:02:04,684 And I-I certainly don't need any myself, so... 38 00:02:04,785 --> 00:02:06,377 what do you say? 39 00:02:06,487 --> 00:02:07,886 Water under the bridge? 40 00:02:08,990 --> 00:02:10,890 Hell, we can part friends. 41 00:02:13,794 --> 00:02:16,695 And, of course, I'll withdraw the complaint. 42 00:02:24,438 --> 00:02:25,336 O.K. 43 00:02:25,439 --> 00:02:26,838 Here it is. 44 00:02:28,576 --> 00:02:29,474 What's this? 45 00:02:29,577 --> 00:02:30,703 5,000. 46 00:02:30,811 --> 00:02:34,269 You walk away and don't mess with my investors. 47 00:02:34,382 --> 00:02:36,145 A bribe, Mikey? 48 00:02:37,418 --> 00:02:39,477 Call it whatever you want, Pete. 49 00:02:39,587 --> 00:02:40,986 I need this deal. 50 00:02:41,088 --> 00:02:41,986 Shh. 51 00:02:43,557 --> 00:02:44,956 You hear that? 52 00:02:48,195 --> 00:02:50,686 I used to work these hills. 53 00:02:53,134 --> 00:02:54,795 I knew this lady. 54 00:02:54,902 --> 00:02:57,803 She was out walking her little poodle... 55 00:02:57,905 --> 00:03:01,306 when a coyote comes charging out of the brush, 56 00:03:01,409 --> 00:03:04,310 snatches up the little poodle, and takes off. 57 00:03:05,646 --> 00:03:07,978 All we ever found of that little doggy 58 00:03:08,082 --> 00:03:09,982 was its diamond-studded leash. 59 00:03:13,120 --> 00:03:16,021 You know, when Karen first met you, 60 00:03:16,123 --> 00:03:19,024 she actually thought you were different than her gambling father. 61 00:03:19,126 --> 00:03:20,218 What? 62 00:03:20,327 --> 00:03:23,763 It's very interesting how people follow patterns. 63 00:03:23,864 --> 00:03:26,856 See, she doesn't feel safe with you either, Michael. 64 00:03:26,967 --> 00:03:28,366 Karen needs to feel protected 65 00:03:28,469 --> 00:03:31,495 from when those coyotes come charging out of the brush. 66 00:03:31,605 --> 00:03:33,869 You stay the fuck away from her. 67 00:03:37,778 --> 00:03:40,269 Assaulting a police officer? 68 00:03:40,381 --> 00:03:42,781 Nice civilized man like you, Michael? 69 00:03:42,883 --> 00:03:45,875 What are you going to do, arrest me? 70 00:03:45,986 --> 00:03:47,385 Arrest you? 71 00:03:52,460 --> 00:03:53,859 I could kill you. 72 00:04:29,563 --> 00:04:32,794 ...In the auditorium for our get-together. 73 00:04:32,900 --> 00:04:33,798 What's wrong? 74 00:04:33,901 --> 00:04:35,300 Fifth-grade parents, 75 00:04:35,402 --> 00:04:36,801 please assemble in the auditorium 76 00:04:36,904 --> 00:04:38,303 for our get-together... 77 00:04:38,405 --> 00:04:39,804 What's going on? 78 00:04:39,907 --> 00:04:42,808 What the hell are you talking about? 79 00:04:42,910 --> 00:04:44,309 You and Pete. 80 00:04:44,411 --> 00:04:45,810 What's going on? 81 00:04:45,913 --> 00:04:47,813 What are you accusing me of? 82 00:04:47,915 --> 00:04:49,815 We had a cup of coffee. 83 00:04:49,917 --> 00:04:51,316 Some hot cup of coffee. 84 00:04:51,418 --> 00:04:53,818 Penny invited him to talk to the kids. 85 00:04:53,921 --> 00:04:55,320 Afterwards we went out. 86 00:04:55,422 --> 00:04:57,822 If you think there was anything else, you're crazy. 87 00:04:57,925 --> 00:05:00,325 Well, he just put a gun to my head. 88 00:05:00,427 --> 00:05:01,655 What? 89 00:05:01,762 --> 00:05:04,162 He just put a fucking gun to my head. 90 00:05:04,265 --> 00:05:05,664 He wants you. 91 00:05:05,766 --> 00:05:07,393 He thinks you want him. 92 00:05:07,501 --> 00:05:10,231 He didn't get any of those ideas from me. 93 00:05:10,337 --> 00:05:14,637 Well, he didn't pull them out of the air, Karen. 94 00:05:14,742 --> 00:05:18,644 So, what is it, you get off on leading him on? 95 00:05:18,746 --> 00:05:21,909 Talking to him... about us? 96 00:05:22,016 --> 00:05:24,075 About our marriage? Jesus! 97 00:05:25,653 --> 00:05:27,553 I told you he's dangerous. 98 00:05:27,655 --> 00:05:30,556 What's it going to take, me in a body bag? 99 00:05:33,627 --> 00:05:34,525 I'm sorry. 100 00:05:37,364 --> 00:05:38,422 I'm sorry. 101 00:06:08,095 --> 00:06:08,993 Officer Cole. 102 00:06:09,096 --> 00:06:10,063 Your partner- 103 00:06:10,164 --> 00:06:13,065 I went to him to try to work things out. 104 00:06:13,167 --> 00:06:15,567 Didn't you know enough to stay away from him? 105 00:06:15,669 --> 00:06:17,068 You're not going to listen? 106 00:06:17,171 --> 00:06:19,571 Every time you react, it just gets worse. 107 00:06:19,673 --> 00:06:22,699 "Cops on one side, everybody else on the other"? 108 00:06:22,810 --> 00:06:25,677 Yeah, that's it. 109 00:06:25,779 --> 00:06:28,179 He threatened to kill me last night. 110 00:06:28,282 --> 00:06:31,183 How do you suggest I react to that? 111 00:06:31,285 --> 00:06:34,186 Look, if anybody knows this guy's coming apart, 112 00:06:34,288 --> 00:06:36,188 it's got to be you. 113 00:06:36,290 --> 00:06:39,088 Come on, man. The guy's after my wife. 114 00:06:39,193 --> 00:06:42,094 I don't know where else to go. 115 00:06:56,210 --> 00:06:57,609 Come on in. 116 00:07:05,319 --> 00:07:06,650 He doesn't understand. 117 00:07:06,754 --> 00:07:09,154 I'm better for her than he is. 118 00:07:09,256 --> 00:07:10,655 He doesn't love her. 119 00:07:10,758 --> 00:07:14,159 He can't take care of her the way that I can. 120 00:07:14,261 --> 00:07:15,387 She needs me. 121 00:07:15,496 --> 00:07:17,896 What the hell are you going on about? 122 00:07:17,998 --> 00:07:20,398 Like she's ever going to be yours. 123 00:07:20,501 --> 00:07:21,900 You listen to me. 124 00:07:22,002 --> 00:07:24,402 Nothing- Nothing is ever going to happen 125 00:07:24,505 --> 00:07:26,439 between you and her. 126 00:07:26,540 --> 00:07:27,438 She is... 127 00:07:27,541 --> 00:07:29,441 some fantasy in your head. 128 00:07:29,543 --> 00:07:31,670 You don't know what you're talking about. 129 00:07:31,779 --> 00:07:32,677 I don't? 130 00:07:32,780 --> 00:07:33,974 You don't. 131 00:07:34,081 --> 00:07:37,448 Tell me what you were doing with him the other night. 132 00:07:37,551 --> 00:07:40,952 Tell me you didn't stick a gun in his face. 133 00:07:41,055 --> 00:07:43,455 I was just playing with him. 134 00:07:43,557 --> 00:07:44,956 I'm not playing with you. 135 00:07:45,059 --> 00:07:47,459 You're going to back off this madness. 136 00:07:47,561 --> 00:07:49,961 You're going to put in for a stress leave. 137 00:07:50,064 --> 00:07:53,033 Then see a doctor and get your head straight. 138 00:07:55,135 --> 00:07:56,033 Or? 139 00:07:56,136 --> 00:07:58,036 Or I'm going to go upstairs 140 00:07:58,138 --> 00:08:00,538 and tell them exactly what's going on with you. 141 00:08:00,641 --> 00:08:02,370 You understand? 142 00:08:02,476 --> 00:08:03,943 You'd do that? 143 00:08:04,044 --> 00:08:05,443 You're goddamn right. 144 00:08:05,546 --> 00:08:08,379 If you don't do it in the next 24 hours, 145 00:08:08,482 --> 00:08:10,575 that is exactly what I'll do. 146 00:08:11,919 --> 00:08:13,887 Now... 147 00:08:13,987 --> 00:08:16,888 you go have coffee with a shrink... 148 00:08:18,025 --> 00:08:19,925 and it'll be all right. 149 00:08:20,027 --> 00:08:20,994 You'll see. 150 00:09:01,168 --> 00:09:03,068 Will you look at that? 151 00:09:04,538 --> 00:09:07,371 Oh, hell with it, man. Leave it. 152 00:09:09,042 --> 00:09:11,101 Leon, freeze! 153 00:09:51,218 --> 00:09:52,446 Shit! 154 00:10:18,178 --> 00:10:19,076 Leon! 155 00:10:21,215 --> 00:10:22,113 Hey! 156 00:10:22,216 --> 00:10:23,114 Hey! 157 00:10:24,518 --> 00:10:25,416 Leon! 158 00:10:25,519 --> 00:10:26,986 Open the door! 159 00:10:32,025 --> 00:10:33,049 Yah! 160 00:10:35,095 --> 00:10:36,494 Put the box down! 161 00:10:36,597 --> 00:10:37,495 It's bennies. 162 00:10:37,598 --> 00:10:38,622 Put it down! 163 00:10:38,732 --> 00:10:41,633 What the hell you making us chase you for? 164 00:10:41,735 --> 00:10:43,134 Come on. Get up, boy. 165 00:10:43,237 --> 00:10:45,637 You know the routine. Come on. Spread 'em. 166 00:10:45,739 --> 00:10:47,639 There's some real crime out there. 167 00:10:47,741 --> 00:10:49,641 Yeah, right. That's what I got. 168 00:10:49,743 --> 00:10:51,142 A benny bust. 169 00:10:51,245 --> 00:10:52,644 What we got here? 170 00:10:52,746 --> 00:10:55,146 I'm providing a service out there. 171 00:10:55,249 --> 00:10:58,150 Those cabbies, they fall asleep behind the wheel. 172 00:10:58,252 --> 00:10:59,844 Hey! That's enough. 173 00:11:07,127 --> 00:11:09,527 Come on. I need something more than this. 174 00:11:09,630 --> 00:11:11,029 Come on, Leon. 175 00:11:14,034 --> 00:11:16,434 Well, look what we got here. 176 00:11:16,537 --> 00:11:18,437 You really are Mr. Clean. 177 00:11:18,539 --> 00:11:19,938 I'll let you keep this. 178 00:11:20,040 --> 00:11:21,439 Might need it later on. 179 00:11:21,542 --> 00:11:23,874 Don't you believe in safe sex? 180 00:11:23,977 --> 00:11:25,774 Hey, what- what's he doing? 181 00:11:25,879 --> 00:11:27,278 He's got a gun! 182 00:11:35,656 --> 00:11:37,351 Shit! 183 00:11:37,457 --> 00:11:40,358 What are you doing? What are you doing? 184 00:11:41,461 --> 00:11:42,359 What? 185 00:11:42,462 --> 00:11:43,360 Come on. 186 00:11:43,463 --> 00:11:44,862 Take the gun. 187 00:11:44,965 --> 00:11:46,364 I don't want the gun! 188 00:11:46,466 --> 00:11:47,865 Take the gun. 189 00:11:47,968 --> 00:11:49,367 I don't want it! 190 00:11:49,469 --> 00:11:50,868 Take the gun. Go. 191 00:12:00,647 --> 00:12:03,207 You killed my partner, Leon. 192 00:12:26,873 --> 00:12:29,774 You're not going upstairs to talk to anyone. 193 00:13:13,487 --> 00:13:15,819 I went around the back. 194 00:13:17,257 --> 00:13:18,952 And... 195 00:13:19,059 --> 00:13:19,957 Roy... 196 00:13:21,261 --> 00:13:23,661 followed the suspect in, I guess. 197 00:13:26,333 --> 00:13:28,233 And then I heard shots. 198 00:13:32,539 --> 00:13:34,871 And that scumbag shot Roy. 199 00:13:38,512 --> 00:13:39,911 And I guess Roy... 200 00:13:41,715 --> 00:13:44,411 nailed him before he died. 201 00:14:25,125 --> 00:14:26,524 Weisman, Eichen, and Shawn. 202 00:14:26,626 --> 00:14:29,527 This is Michael Carr. I need to talk with Roger. 203 00:14:29,629 --> 00:14:31,028 This is an emergency. 204 00:14:31,131 --> 00:14:33,031 Mr. Graham's out of his office. 205 00:14:33,133 --> 00:14:35,533 O.K. Page him. Do whatever you have to do. 206 00:14:35,635 --> 00:14:38,035 Tell him I'm being set up. There's cops everywhere. 207 00:14:39,139 --> 00:14:40,037 Michael! 208 00:14:40,140 --> 00:14:42,472 Tell him to call me immediately. 209 00:14:42,576 --> 00:14:44,976 We have a warrant to search for narcotics. 210 00:14:45,078 --> 00:14:45,976 Narcotics? 211 00:14:46,079 --> 00:14:48,479 I want to take a look at that. 212 00:14:48,582 --> 00:14:49,981 Please, sir, step over here. 213 00:14:50,083 --> 00:14:51,983 An informant has given your address 214 00:14:52,085 --> 00:14:55,179 where he purchased narcotics from a Michael Carr. 215 00:14:55,288 --> 00:14:57,017 Are you Michael Carr? 216 00:14:57,124 --> 00:14:58,091 Yeah. 217 00:15:27,053 --> 00:15:28,077 Surprise, surprise. 218 00:15:28,188 --> 00:15:30,588 Michael Carr, I'm placing you under arrest 219 00:15:30,690 --> 00:15:32,590 for the possession of narcotics. 220 00:15:32,692 --> 00:15:33,590 No! 221 00:15:33,693 --> 00:15:36,093 You have the right to remain silent. 222 00:15:36,196 --> 00:15:38,596 You have the right to contact an attorney. 223 00:15:38,698 --> 00:15:41,098 I'm removing your glasses for your safety, sir. 224 00:15:41,201 --> 00:15:42,600 ...In a court of law. 225 00:15:42,702 --> 00:15:45,102 We'll be taking you down to the station. 226 00:15:45,205 --> 00:15:48,106 If you prefer, we'll pull a car to the back 227 00:15:48,208 --> 00:15:49,607 to avoid your neighbors. 228 00:15:49,709 --> 00:15:51,108 That's very thoughtful of you. 229 00:15:51,211 --> 00:15:52,109 Call Roger. 230 00:15:52,212 --> 00:15:54,703 Be sure you get ahold of Roger. 231 00:16:19,439 --> 00:16:21,339 I'm Detective Nobu, Mr. Carr. 232 00:16:21,441 --> 00:16:22,840 How do you do? 233 00:16:22,943 --> 00:16:26,208 I want to offer you the opportunity to make this easy. 234 00:16:26,313 --> 00:16:29,214 If you'll furnish us with the names of your connection, 235 00:16:29,316 --> 00:16:30,715 you can be out soon. 236 00:16:30,817 --> 00:16:32,216 I'm not talking to anybody 237 00:16:32,319 --> 00:16:34,219 till I speak with my lawyer. 238 00:16:35,322 --> 00:16:37,222 That's your right, Mr. Carr. 239 00:17:28,775 --> 00:17:30,174 You got 10 minutes. 240 00:17:44,891 --> 00:17:45,789 You O.K.? 241 00:17:45,892 --> 00:17:46,790 Yeah. 242 00:17:47,994 --> 00:17:48,892 How's Karen? 243 00:17:48,995 --> 00:17:50,394 Hanging in there. 244 00:17:51,498 --> 00:17:53,830 Do I get to see her? 245 00:17:53,934 --> 00:17:55,333 Not till after the arraignment. 246 00:17:55,435 --> 00:17:57,835 Till then, you're only allowed legal counsel. 247 00:17:57,938 --> 00:17:59,337 What about bail? 248 00:17:59,439 --> 00:18:01,839 It'll be set at your hearing. 249 00:18:01,942 --> 00:18:03,569 What's your money situation? 250 00:18:03,677 --> 00:18:04,575 Uh... 251 00:18:04,678 --> 00:18:05,906 Well, everything- 252 00:18:06,012 --> 00:18:09,209 Everything I had went into the party to impress Lurie. 253 00:18:09,316 --> 00:18:11,216 I need to know exactly. 254 00:18:15,889 --> 00:18:17,151 $2,200. 255 00:18:18,925 --> 00:18:21,325 Well, I don't think they'll set bail too high. 256 00:18:21,428 --> 00:18:24,022 It's not like you're a professional dope dealer. 257 00:18:25,865 --> 00:18:27,264 Professional? 258 00:18:27,367 --> 00:18:28,493 Michael, 259 00:18:28,601 --> 00:18:31,468 the cops dredged about a half a pound of cocaine. 260 00:18:31,571 --> 00:18:32,663 We got a problem. 261 00:18:32,772 --> 00:18:34,171 My problem's real simple. 262 00:18:34,274 --> 00:18:36,936 A cop wants me out of the way 263 00:18:37,043 --> 00:18:38,943 because he wants my wife. 264 00:18:40,747 --> 00:18:43,648 Look, this is way over my head. 265 00:18:44,751 --> 00:18:47,652 I got in touch with Sam Gershon. 266 00:18:47,754 --> 00:18:50,154 He's the best criminal attorney I know. 267 00:18:50,256 --> 00:18:52,156 He'll represent you at your hearing. 268 00:18:52,258 --> 00:18:54,658 You guys need to talk to Roy Cole, 269 00:18:54,761 --> 00:18:55,659 Davis' partner. 270 00:18:55,762 --> 00:18:57,161 Officer Roy Cole. 271 00:18:57,263 --> 00:18:59,663 Now, he told me that if anything else happened, 272 00:18:59,766 --> 00:19:01,165 he'd help me out. 273 00:19:02,569 --> 00:19:03,866 Cole's dead. 274 00:19:06,840 --> 00:19:09,240 In the line of duty in a shootout. 275 00:19:09,342 --> 00:19:11,242 I talked to his captain. 276 00:19:15,615 --> 00:19:18,516 He won't stop till he kills me. 277 00:19:18,618 --> 00:19:21,018 Get me out of here, Roger. 278 00:19:21,121 --> 00:19:22,349 I will. 279 00:19:22,455 --> 00:19:23,922 It's all in hand. 280 00:19:24,024 --> 00:19:26,925 No, no, no. You listen to me. 281 00:19:27,027 --> 00:19:30,019 Just get me out of here. 282 00:19:30,130 --> 00:19:32,325 Case BA-846059, 283 00:19:32,432 --> 00:19:33,899 People vs. Alvarez. 284 00:19:34,000 --> 00:19:37,163 Mr. Alvarez is charged with illegal possession of an automatic weapon 285 00:19:37,270 --> 00:19:39,329 as set forth in section 12280, 286 00:19:39,439 --> 00:19:42,033 subsection " B" of the California Penal Code. 287 00:19:42,142 --> 00:19:44,508 Is Mr. Alvarez represented by counsel? 288 00:19:44,611 --> 00:19:46,078 Mr. Alvarez pleads innocent. 289 00:19:46,179 --> 00:19:47,339 He's a juvenile. 290 00:19:47,447 --> 00:19:49,677 Nothing's served by his detention until trial. 291 00:19:49,783 --> 00:19:51,182 We request release on O.R. 292 00:19:51,284 --> 00:19:53,184 Denied. Bail set at $25,000. 293 00:19:53,286 --> 00:19:55,948 Court secretary will set a date for trial. 294 00:19:56,056 --> 00:20:01,358 Case BA-855327, People vs. Michael Carr. 295 00:20:01,461 --> 00:20:04,191 Mr. Carr is charged with possession of cocaine 296 00:20:04,297 --> 00:20:05,525 with intent to distribute 297 00:20:05,632 --> 00:20:10,194 as set forth in section 11351 and 11352 298 00:20:10,303 --> 00:20:12,794 of the California Health and Safety Code. 299 00:20:12,906 --> 00:20:14,806 Is Mr. Carr represented by counsel? 300 00:20:14,908 --> 00:20:17,468 Yes, Your Honor. Mr. Carr pleads innocent. 301 00:20:17,577 --> 00:20:21,138 Your Honor, he is a model citizen, owns his own home. 302 00:20:21,247 --> 00:20:22,646 He's in business locally. 303 00:20:22,749 --> 00:20:26,651 His wife is a teacher in a respected local private school. 304 00:20:26,753 --> 00:20:28,482 We request bail on O.R. 305 00:20:28,588 --> 00:20:31,819 Your Honor, Mr. Carr pled out a similar case 306 00:20:31,925 --> 00:20:34,485 in Austin, Texas, eight years ago. 307 00:20:34,594 --> 00:20:35,652 Bring it here. 308 00:20:44,404 --> 00:20:45,837 What about this? 309 00:20:45,939 --> 00:20:47,497 It wasn't me. 310 00:20:47,607 --> 00:20:50,838 Look, I took an investor out on the town. 311 00:20:50,944 --> 00:20:53,845 He stuck a vial of blow under the car seat. 312 00:20:53,947 --> 00:20:56,347 A lawyer said the easiest thing to do 313 00:20:56,449 --> 00:20:58,349 was to plead it out, 314 00:20:58,451 --> 00:21:00,009 but it wasn't me. 315 00:21:00,120 --> 00:21:01,018 Doesn't matter. 316 00:21:01,121 --> 00:21:04,022 You took the deal. It's on the record. 317 00:21:04,124 --> 00:21:07,355 Counselor, in light of this, O.R. is denied. 318 00:21:07,460 --> 00:21:10,588 Bail is set at $250,000. 319 00:21:10,697 --> 00:21:14,861 Case BA-861288, People vs. Jenkins. 320 00:21:14,968 --> 00:21:18,369 Mr. Jenkins is charged with felony grand theft auto 321 00:21:18,471 --> 00:21:20,701 as set forth in section 4873 322 00:21:20,807 --> 00:21:22,138 of the California Penal Code. 323 00:21:22,242 --> 00:21:25,143 Mr. Jenkins pleads not guilty, Your Honor. 324 00:21:25,245 --> 00:21:26,872 There's no evidence of anything... 325 00:21:39,492 --> 00:21:40,891 Heh heh... 326 00:21:40,994 --> 00:21:43,792 Having trouble making bail, Mike? 327 00:21:43,897 --> 00:21:46,388 Money's a little tight, huh? 328 00:21:46,499 --> 00:21:48,057 Tsk tsk. 329 00:21:48,168 --> 00:21:50,398 Karen's really upset. 330 00:21:50,503 --> 00:21:55,236 You really shouldn't have done this to her, Michael. 331 00:21:55,341 --> 00:21:58,401 She's all alone now. 332 00:21:58,511 --> 00:22:01,605 But don't worry. Not for long. 333 00:22:04,017 --> 00:22:05,644 Ha ha ha... 334 00:22:07,453 --> 00:22:11,014 I want you to know she's going to be taken care of. 335 00:22:11,124 --> 00:22:13,354 I know what Karen needs, 336 00:22:13,459 --> 00:22:17,555 and isn't it her happiness that we both want? 337 00:22:17,664 --> 00:22:19,256 Hmm? 338 00:22:23,469 --> 00:22:26,233 If you could find us, why not look us up? 339 00:22:26,339 --> 00:22:29,206 Love to have you over for a barbecue. 340 00:22:29,309 --> 00:22:31,209 If you go near her... 341 00:22:33,479 --> 00:22:34,878 I'll kill you. 342 00:22:34,981 --> 00:22:37,381 Ha ha ha... 343 00:22:37,483 --> 00:22:38,882 Ooh. 344 00:22:40,320 --> 00:22:42,185 So long, Mikey. 345 00:22:47,260 --> 00:22:49,228 You look good in blue. 346 00:23:04,911 --> 00:23:05,809 Hey. 347 00:23:05,912 --> 00:23:07,607 Hi. 348 00:23:07,714 --> 00:23:09,443 How you doing? 349 00:23:09,549 --> 00:23:12,484 Fine. I'm just a little tired. 350 00:23:12,585 --> 00:23:14,018 There you are. 351 00:23:14,120 --> 00:23:16,350 I thought he might be hungry. 352 00:23:16,456 --> 00:23:17,354 Thanks. 353 00:23:17,457 --> 00:23:19,186 How about you? 354 00:23:19,292 --> 00:23:21,021 I could use something, yeah. 355 00:23:21,127 --> 00:23:22,185 Good. 356 00:23:23,630 --> 00:23:25,257 Penny... 357 00:23:25,365 --> 00:23:27,458 I'm really glad you're here. 358 00:23:27,567 --> 00:23:28,556 No problem. 359 00:23:28,668 --> 00:23:30,761 I'll stick around till Michael gets home. 360 00:23:30,870 --> 00:23:32,633 It's going to be a while. 361 00:23:32,739 --> 00:23:33,865 That's O.K. 362 00:23:33,973 --> 00:23:35,634 Karen, get some rest. 363 00:23:38,478 --> 00:23:39,467 Guard! 364 00:23:39,579 --> 00:23:41,376 Make a telephone call? 365 00:23:43,983 --> 00:23:45,211 Guard! 366 00:23:46,986 --> 00:23:49,386 Guard-thanks. Make a telephone call? 367 00:23:49,489 --> 00:23:50,387 Guard? 368 00:23:50,490 --> 00:23:52,355 Guard. Make a telephone call? 369 00:23:52,458 --> 00:23:53,356 Shut up. 370 00:23:56,596 --> 00:23:59,895 You're just a fat little piggy, aren't you, huh? 371 00:24:03,670 --> 00:24:05,069 Just a minute. 372 00:24:08,941 --> 00:24:10,340 There you go. 373 00:24:13,546 --> 00:24:15,810 Oh, sorry, Penny. I didn't mean to scare you. 374 00:24:15,915 --> 00:24:16,847 Pete... 375 00:24:16,949 --> 00:24:18,348 Karen's upstairs. 376 00:24:18,451 --> 00:24:20,009 She's got a headache. 377 00:24:20,119 --> 00:24:21,177 Oh... 378 00:24:22,455 --> 00:24:24,480 Well, I brought some groceries 379 00:24:24,590 --> 00:24:26,353 in case she didn't have time 380 00:24:26,459 --> 00:24:28,324 after, you know, everything that's been going on. 381 00:24:28,428 --> 00:24:30,396 I'll tell her you came by. 382 00:24:30,496 --> 00:24:33,829 Well, why don't I just give them to you? 383 00:24:33,933 --> 00:24:36,697 I got to get going to work, so... 384 00:24:41,307 --> 00:24:44,538 I'm not very popular here, am I, Penny? 385 00:24:46,145 --> 00:24:47,043 Uh... 386 00:24:47,146 --> 00:24:48,204 All right. 387 00:24:48,314 --> 00:24:50,908 I'll just leave them here. 388 00:24:51,017 --> 00:24:53,144 You can get them... 389 00:24:53,252 --> 00:24:55,880 You can get them later. 390 00:24:55,988 --> 00:24:57,853 Take care. 391 00:24:57,957 --> 00:24:59,219 You look great. 392 00:24:59,325 --> 00:25:00,724 I'll see you later. 393 00:25:01,828 --> 00:25:02,726 Bye. 394 00:26:03,623 --> 00:26:05,921 250? That's a hard bullet. 395 00:26:06,025 --> 00:26:08,152 You're looking at 25K, Mr. Graham. 396 00:26:08,261 --> 00:26:10,661 Here's the deed to my house. 397 00:26:12,064 --> 00:26:14,157 This takes care of the bail, 398 00:26:14,267 --> 00:26:15,632 but what about my end? 399 00:26:15,735 --> 00:26:18,397 I'm writing you a $25,000 personal check. 400 00:26:18,504 --> 00:26:19,402 Nice Rolex. 401 00:26:19,505 --> 00:26:20,403 Forget it. 402 00:26:20,506 --> 00:26:22,838 Sam Gershon said you'd take care of me. 403 00:26:22,942 --> 00:26:24,842 Usually this should be a cashier's check, 404 00:26:24,944 --> 00:26:27,003 but if you're Sam's friend, I'll check. 405 00:26:27,113 --> 00:26:28,671 If you got sufficient funds, 406 00:26:28,781 --> 00:26:29,839 we got a deal. 407 00:26:29,949 --> 00:26:31,348 Ahem. 408 00:26:31,451 --> 00:26:34,682 Touch-tone phones, you don't have that? 409 00:27:07,286 --> 00:27:08,378 Guard. 410 00:27:08,488 --> 00:27:12,322 Think I might make that phone call now? Please? 411 00:27:12,425 --> 00:27:15,451 Just take a second, man. I'd really appreciate it. 412 00:27:15,561 --> 00:27:17,961 Talk to you when I can. 413 00:27:27,607 --> 00:27:28,505 Operator. 414 00:27:28,608 --> 00:27:30,007 A collect from Michael. 415 00:27:30,109 --> 00:27:31,337 One moment. 416 00:27:49,295 --> 00:27:52,731 I'm sorry, sir. The phone must be off the hook. 417 00:27:52,832 --> 00:27:56,029 Well, can you cut in? This is an emergency, operator. 418 00:27:56,135 --> 00:27:57,363 I did that, sir. 419 00:27:57,470 --> 00:27:58,869 Can you help me out? 420 00:27:58,971 --> 00:28:01,030 I might not get to- 421 00:28:01,140 --> 00:28:04,371 It's a machine. I can't tell it what to do. 422 00:28:04,477 --> 00:28:06,308 You're sure it's off the hook? 423 00:28:06,412 --> 00:28:07,970 Yes, sir. It's off the hook. 424 00:28:21,427 --> 00:28:23,190 Penny, it smells so good. 425 00:28:23,296 --> 00:28:26,493 I didn't know cooking was one of your- 426 00:28:26,599 --> 00:28:27,657 Hi. 427 00:28:28,768 --> 00:28:30,360 Are you feeling better? 428 00:28:31,771 --> 00:28:34,672 I got some, um, mushrooms... 429 00:28:34,774 --> 00:28:38,005 onions, dried tomatoes... 430 00:28:38,110 --> 00:28:39,771 parsley... 431 00:28:40,880 --> 00:28:41,847 Where's Penny? 432 00:28:41,948 --> 00:28:43,245 Penny? 433 00:28:43,349 --> 00:28:44,509 Um... 434 00:28:44,617 --> 00:28:47,017 I told her to go home. 435 00:28:49,288 --> 00:28:51,381 She'd just be a third wheel. 436 00:29:06,906 --> 00:29:09,306 I took the phone off the hook 437 00:29:09,408 --> 00:29:10,807 so you could sleep. 438 00:29:10,910 --> 00:29:12,810 I didn't want any distractions. 439 00:29:12,912 --> 00:29:15,813 Well, I'm not sleeping now, am I? 440 00:29:15,915 --> 00:29:17,075 I want you to leave. 441 00:29:17,183 --> 00:29:18,309 Wait. 442 00:29:18,417 --> 00:29:21,147 I know I shouldn't be here. 443 00:29:21,253 --> 00:29:23,483 I know you're upset, 444 00:29:23,589 --> 00:29:25,989 but let's stop kidding ourselves, Karen. 445 00:29:26,092 --> 00:29:27,821 We've been bending over backwards 446 00:29:27,927 --> 00:29:29,485 to do the right thing. 447 00:29:29,595 --> 00:29:30,960 You playing the perfect wife, 448 00:29:31,063 --> 00:29:32,655 me being the good friend. 449 00:29:32,765 --> 00:29:35,996 I can't take it anymore. I just can't. 450 00:29:36,102 --> 00:29:38,935 Now we can stop pretending. 451 00:29:39,038 --> 00:29:42,166 We can stop pretending now. 452 00:29:42,274 --> 00:29:45,004 Pete, I'm very tired. 453 00:29:45,111 --> 00:29:48,103 I- I need some time alone, to be by myself. 454 00:29:48,214 --> 00:29:50,114 I know. I know. Listen... 455 00:29:53,953 --> 00:29:55,215 Come here. Sit down. 456 00:29:56,355 --> 00:29:57,344 Sit down. 457 00:29:58,991 --> 00:30:00,856 I know what's scaring you. 458 00:30:02,762 --> 00:30:03,786 Listen. 459 00:30:03,896 --> 00:30:07,798 I don't have to be a cop anymore. 460 00:30:07,900 --> 00:30:11,961 O.K.? I could do something different with my life. 461 00:30:12,071 --> 00:30:13,538 Something clean. 462 00:30:15,574 --> 00:30:18,168 I think that's good. 463 00:30:18,277 --> 00:30:20,643 No one should have to live their life 464 00:30:20,746 --> 00:30:22,976 the way you've been living it, Pete. 465 00:30:23,082 --> 00:30:26,142 You wouldn't have to carry a gun anymore. 466 00:30:28,754 --> 00:30:30,984 Why don't you put it away? 467 00:30:40,332 --> 00:30:41,560 No gun. 468 00:30:41,667 --> 00:30:43,157 No badge. 469 00:30:51,110 --> 00:30:53,010 I better go cook. 470 00:30:56,849 --> 00:30:57,747 Pete? 471 00:30:57,850 --> 00:30:59,340 What? 472 00:30:59,452 --> 00:31:01,682 I forgot about Tiny. 473 00:31:04,123 --> 00:31:05,351 The cat. 474 00:31:05,458 --> 00:31:08,859 I don't like leaving him outside at night. Uh... 475 00:31:13,566 --> 00:31:14,794 O.K. 476 00:31:14,900 --> 00:31:16,527 Be right back. 477 00:31:57,943 --> 00:31:58,967 Karen? 478 00:32:09,955 --> 00:32:11,650 Oh. 479 00:32:11,757 --> 00:32:13,691 You got him. 480 00:32:15,194 --> 00:32:16,092 Yeah. 481 00:32:21,133 --> 00:32:22,532 Hey, Tiny. 482 00:32:27,473 --> 00:32:28,872 Are you O.K.? 483 00:32:28,974 --> 00:32:29,872 Mm-hmm. 484 00:32:31,644 --> 00:32:32,542 Yeah. 485 00:32:36,982 --> 00:32:38,381 You sure? 486 00:32:39,485 --> 00:32:40,383 Mm-hmm. 487 00:32:41,654 --> 00:32:42,882 You seem really tense. 488 00:32:42,988 --> 00:32:45,388 Yeah, I am a little bit. 489 00:32:47,393 --> 00:32:48,291 Come here. 490 00:32:48,394 --> 00:32:49,884 I know what you need. 491 00:32:49,995 --> 00:32:50,893 Come here. 492 00:32:50,996 --> 00:32:52,395 It's O.K. Come on. 493 00:33:09,949 --> 00:33:10,881 Move over. 494 00:33:10,983 --> 00:33:11,881 Move over? 495 00:33:11,984 --> 00:33:13,110 Come on. Let's go. 496 00:33:14,787 --> 00:33:16,345 Go ahead, take my car. 497 00:33:16,455 --> 00:33:19,185 I already risked my house getting you out. 498 00:33:19,291 --> 00:33:21,521 Put on your seat belt. 499 00:33:33,372 --> 00:33:36,364 You keep all your tension in your shoulders. 500 00:33:38,644 --> 00:33:40,544 All up here. 501 00:33:41,814 --> 00:33:43,873 Just relax. 502 00:33:45,818 --> 00:33:47,718 Just relax. 503 00:33:49,321 --> 00:33:51,050 Breathe. 504 00:34:04,003 --> 00:34:07,404 I feel so lucky being alone here with you. 505 00:34:10,442 --> 00:34:13,343 Tell me how much you love me. 506 00:34:14,947 --> 00:34:19,043 It'll never be as much as I love you. 507 00:34:19,151 --> 00:34:21,449 Pete, don't. 508 00:34:23,555 --> 00:34:25,022 Don't what? 509 00:34:26,158 --> 00:34:28,023 Don't what? 510 00:34:28,127 --> 00:34:30,425 I don't feel very pretty right now. 511 00:34:30,529 --> 00:34:34,863 Karen, you're beautiful. 512 00:34:34,967 --> 00:34:36,059 No. 513 00:34:36,168 --> 00:34:37,362 Mm-hmm. 514 00:34:38,804 --> 00:34:40,704 I want to look better. 515 00:34:44,143 --> 00:34:46,373 I want to put on something nice for you, 516 00:34:46,979 --> 00:34:48,378 something that you'll like. 517 00:34:56,822 --> 00:34:59,222 I'll call you when I'm ready. 518 00:35:01,493 --> 00:35:03,723 Don't be long. 519 00:35:04,930 --> 00:35:06,557 Slow down. 520 00:35:07,733 --> 00:35:08,859 We won't make it. 521 00:35:08,968 --> 00:35:10,833 You can't make it. 522 00:35:10,936 --> 00:35:12,426 Michael, no! 523 00:35:12,538 --> 00:35:13,664 Jesus! 524 00:35:34,360 --> 00:35:35,554 Karen... 525 00:35:36,662 --> 00:35:39,187 Are you looking for this? 526 00:35:41,633 --> 00:35:43,191 Yeah. You read my mind. 527 00:35:43,302 --> 00:35:44,530 Yeah? 528 00:35:44,636 --> 00:35:45,967 Yeah. 529 00:35:46,071 --> 00:35:47,698 I hate the damn thing. 530 00:35:47,806 --> 00:35:50,604 I wanted you to get rid of it. 531 00:35:51,777 --> 00:35:52,709 Uh-huh. 532 00:35:52,811 --> 00:35:56,212 I thought you were going to get changed. 533 00:36:19,004 --> 00:36:20,062 Oh, fuck! 534 00:36:20,172 --> 00:36:22,333 Pull over. 535 00:36:22,441 --> 00:36:23,339 Hang on. 536 00:36:36,955 --> 00:36:38,684 Don't shoot! I'm a lawyer! 537 00:38:47,953 --> 00:38:49,853 Get out! 538 00:38:49,955 --> 00:38:51,479 What are you doing? 539 00:38:51,590 --> 00:38:53,421 You're a sick, fucking, brutal asshole. 540 00:38:53,525 --> 00:38:54,856 Get out! 541 00:38:56,028 --> 00:38:58,189 You're not going to shoot me. 542 00:38:58,297 --> 00:38:59,696 I swear I'll kill you. 543 00:38:59,798 --> 00:39:01,891 You're not going to kill anyone. 544 00:39:02,000 --> 00:39:04,696 You know that this is right. 545 00:39:04,803 --> 00:39:06,100 Get away! 546 00:39:06,205 --> 00:39:07,638 Put the gun down. 547 00:39:07,739 --> 00:39:10,139 Put the gun down. 548 00:39:16,281 --> 00:39:17,942 Try it again. Shoot again. 549 00:39:19,218 --> 00:39:22,016 Think I'd give you a loaded fucking weapon, huh? 550 00:39:24,089 --> 00:39:25,989 See how things are now, huh? 551 00:39:26,091 --> 00:39:28,651 You little fucking cock-teaser, is that it? 552 00:39:28,760 --> 00:39:29,920 You're a cock-teaser. 553 00:39:30,028 --> 00:39:31,825 Huh, you little cock-teaser? 554 00:39:31,930 --> 00:39:33,830 You try to fucking shoot me? 555 00:39:33,932 --> 00:39:35,126 You want to shoot me? 556 00:39:35,234 --> 00:39:37,498 You know what you are, Karen? 557 00:39:37,603 --> 00:39:39,332 You're a little fucking whore. 558 00:39:39,438 --> 00:39:40,996 You're a worthless fucking whore, 559 00:39:41,106 --> 00:39:43,904 just like every fucking whore I've ever met. 560 00:39:44,009 --> 00:39:46,671 That's exactly how I'm going to treat you. 561 00:39:46,778 --> 00:39:49,508 That's exactly how I'm going to treat you. 562 00:39:49,615 --> 00:39:51,515 Get your fucking leg open! 563 00:39:51,617 --> 00:39:56,020 I'm going to treat you like a whore, Karen. 564 00:40:08,533 --> 00:40:09,795 Git! 565 00:40:09,901 --> 00:40:11,129 No! 566 00:40:41,433 --> 00:40:42,991 No! 567 00:40:45,103 --> 00:40:46,001 Michael! 568 00:40:46,104 --> 00:40:48,834 Michael, he found your gun. 569 00:40:48,940 --> 00:40:50,339 He's got it! 570 00:40:52,944 --> 00:40:56,175 I got to get you out of this house. 571 00:41:08,060 --> 00:41:09,027 Come on. 572 00:41:27,379 --> 00:41:28,710 Hyah! 573 00:41:42,394 --> 00:41:43,520 Aah! 574 00:41:55,440 --> 00:41:56,566 Aah! 575 00:42:43,121 --> 00:42:44,019 Hello. 576 00:42:45,657 --> 00:42:47,557 Yeah, this is Michael Carr. 577 00:42:47,659 --> 00:42:49,923 Yeah. Thank you for calling. 578 00:42:50,028 --> 00:42:52,895 Uh, I was-I was swinging a golf club. 579 00:42:52,998 --> 00:42:54,226 It went through the- 580 00:42:54,332 --> 00:42:56,391 It went through the patio window. 581 00:42:56,501 --> 00:42:57,900 It's O.K. Yeah. 582 00:42:58,003 --> 00:43:00,904 There's glass everywhere, but it's O.K. 583 00:43:01,006 --> 00:43:02,803 Yeah. Password's pyramid. 584 00:43:07,679 --> 00:43:08,668 No. 585 00:43:08,780 --> 00:43:11,578 No, I did not change the password. 586 00:43:11,683 --> 00:43:13,014 I did. 587 00:43:17,456 --> 00:43:19,583 What's the password? 588 00:43:19,691 --> 00:43:22,023 Figure it out, asshole. 589 00:43:22,127 --> 00:43:24,186 Seven letters. 590 00:43:24,296 --> 00:43:26,355 Ha ha ha. Fuck you. 591 00:43:29,468 --> 00:43:32,460 This is going to cost you, Michael. 592 00:43:35,974 --> 00:43:36,998 Come on! 593 00:43:37,108 --> 00:43:38,541 Get up here! 594 00:43:40,111 --> 00:43:42,204 Karen... 595 00:43:42,314 --> 00:43:44,043 You... mother... fucker! 596 00:43:44,149 --> 00:43:46,208 Karen, this is the way it is. 597 00:43:46,318 --> 00:43:49,219 We got two minutes to get out of here. 598 00:43:49,321 --> 00:43:51,221 If you don't open the door, 599 00:43:51,323 --> 00:43:52,517 Michael dies. 600 00:43:52,624 --> 00:43:53,522 You understand? 601 00:43:53,625 --> 00:43:54,819 He'll kill you, too. Stay- 602 00:43:54,926 --> 00:43:56,154 Shut up. Just shut up! 603 00:43:56,261 --> 00:43:58,024 Don't come out of there. 604 00:43:58,129 --> 00:44:00,222 Karen, there's no time to fuck around. 605 00:44:00,332 --> 00:44:02,300 He'll shoot me anyway, honey. 606 00:44:02,400 --> 00:44:04,231 I'm not going to kill him. 607 00:44:04,336 --> 00:44:06,827 Open up, and I'll let Michael live. 608 00:44:06,938 --> 00:44:10,339 If you don't, though, your husband's dead, O.K., Karen? 609 00:44:10,442 --> 00:44:11,841 That's the way it is. 610 00:44:11,943 --> 00:44:13,342 I'm counting to three. 611 00:44:13,445 --> 00:44:14,343 1... 612 00:44:14,446 --> 00:44:15,538 Honey, they're coming. 613 00:44:15,647 --> 00:44:16,545 2! 614 00:44:16,648 --> 00:44:17,546 They're coming! 615 00:44:17,682 --> 00:44:19,741 Go ahead, asshole. 616 00:44:19,851 --> 00:44:20,875 You're done! 617 00:44:20,986 --> 00:44:23,318 Tell her to open the fucking door now. 618 00:44:23,421 --> 00:44:24,388 O.K., O.K. 619 00:44:24,489 --> 00:44:28,084 Karen-Karen, don't open the fucking door! 620 00:46:15,600 --> 00:46:16,567 Michael! 621 00:46:17,936 --> 00:46:19,927 What are you going to do, tough guy? 622 00:46:20,038 --> 00:46:23,166 You going to make a citizen's arrest? 623 00:46:23,274 --> 00:46:24,832 Going to arrest you? 624 00:46:27,612 --> 00:46:28,601 Uh! Aah! 625 00:48:05,310 --> 00:48:06,800 All right, guys, let's go. 626 00:48:06,911 --> 00:48:07,969 Right behind you. 627 00:48:08,079 --> 00:48:09,137 Lonnie, get this going. 628 00:48:09,247 --> 00:48:10,145 Got it. 629 00:48:10,248 --> 00:48:11,146 Jackson... 630 00:48:11,249 --> 00:48:12,147 Right. 631 00:48:12,250 --> 00:48:13,148 Front door.