1 00:00:17,250 --> 00:00:20,000 The countdown to the New Year is on. 2 00:00:20,042 --> 00:00:22,417 Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:22,458 --> 00:00:25,542 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:25,583 --> 00:00:27,292 and welcome the new one right in. 5 00:00:27,333 --> 00:00:28,917 I'm really excited. 6 00:00:28,958 --> 00:00:30,167 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:30,208 --> 00:00:31,458 Of course, there's gonna be 8 00:00:31,500 --> 00:00:33,750 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:33,792 --> 00:00:35,500 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:35,542 --> 00:00:36,875 And safety, once again, 11 00:00:36,917 --> 00:00:38,292 it's a top priority. 12 00:00:38,333 --> 00:00:40,417 All across the country, police departments... 13 00:00:40,458 --> 00:00:41,875 Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:41,917 --> 00:00:43,375 we have quite a party in store. 15 00:00:43,417 --> 00:00:45,083 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:45,125 --> 00:00:46,958 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,125 We've tested the confetti. 18 00:00:48,167 --> 00:00:49,417 We've tested the fireworks. 19 00:00:49,458 --> 00:00:51,667 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:51,708 --> 00:00:54,083 You're gonna feel them... In your chest. 21 00:01:14,875 --> 00:01:17,125 Yeah! 22 00:01:20,292 --> 00:01:22,292 ♪ 23 00:01:27,750 --> 00:01:31,542 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 24 00:01:31,625 --> 00:01:34,667 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 25 00:01:34,708 --> 00:01:36,667 ♪ We'll move to the floor 26 00:01:36,708 --> 00:01:38,458 ♪ And I'll take my cue 27 00:01:38,500 --> 00:01:40,042 - ♪ But, baby - Do it! Do it! 28 00:01:40,083 --> 00:01:42,042 Do it! Do it! Do it! 29 00:01:42,083 --> 00:01:44,125 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 30 00:01:44,167 --> 00:01:46,958 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 31 00:01:52,333 --> 00:01:55,708 ♪ It's too late, I won't wait 32 00:02:06,375 --> 00:02:09,958 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 33 00:02:10,000 --> 00:02:13,250 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 34 00:02:21,958 --> 00:02:23,708 Okay, so what's the problem? 35 00:02:23,750 --> 00:02:25,542 She's the problem. 36 00:02:25,583 --> 00:02:27,333 Okay? This woman is 37 00:02:27,375 --> 00:02:28,958 distressing my customers, 38 00:02:29,000 --> 00:02:30,792 and she's refusing to leave. 39 00:02:30,833 --> 00:02:32,250 Hey, that's it. 40 00:02:32,292 --> 00:02:33,750 You're done. Let's go. 41 00:02:33,792 --> 00:02:35,208 Don't touch me, you little shit. 42 00:02:35,250 --> 00:02:37,333 - You hear that? - Hey, dude. 43 00:02:37,375 --> 00:02:38,667 You're the one distressing the customers. 44 00:02:38,708 --> 00:02:39,958 The lady paid for her meal. 45 00:02:40,000 --> 00:02:41,458 She's entitled to finish it. 46 00:02:41,500 --> 00:02:42,708 It's New Year's, man. 47 00:02:42,750 --> 00:02:44,167 Yeah, I know it's New Year's. 48 00:02:44,208 --> 00:02:46,333 I'm working here, buddy. 49 00:02:46,375 --> 00:02:48,375 Great. 50 00:02:49,542 --> 00:02:52,667 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 51 00:02:52,750 --> 00:02:53,875 Try eating this food without it. 52 00:02:53,917 --> 00:02:55,875 Thank you. 53 00:02:55,917 --> 00:02:57,458 Look, she clearly has a problem. 54 00:02:57,500 --> 00:02:59,417 Why don't you let her just finish and leave? 55 00:02:59,458 --> 00:03:03,083 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 56 00:03:03,125 --> 00:03:04,583 Hey, listen, I'm not trying to be 57 00:03:04,625 --> 00:03:05,833 an asshole, but I need that table. 58 00:03:05,875 --> 00:03:07,708 - Really? - Yeah, really. 59 00:03:07,750 --> 00:03:09,750 I need that table, and I want her gone, so do your job. 60 00:03:09,792 --> 00:03:12,208 G25, Code 3. 61 00:03:12,250 --> 00:03:14,333 All units handling noncritical tasks, 62 00:03:14,375 --> 00:03:16,250 report to Hopkins Plaza immediately. 63 00:03:16,292 --> 00:03:19,167 I repeat: G25, Code 3. 64 00:03:19,208 --> 00:03:21,250 What's a G25? 65 00:03:24,292 --> 00:03:26,208 She stays. 66 00:03:42,625 --> 00:03:45,250 ♪ 67 00:03:45,292 --> 00:03:46,417 Active shooter. 68 00:03:46,458 --> 00:03:50,208 Twenty-five victims reported, Seventeen confirmed dead. 69 00:03:53,292 --> 00:03:56,083 We got reports of a shooter down at the harbor. 70 00:03:56,125 --> 00:03:58,208 Any eyes? Please confirm. 71 00:04:04,958 --> 00:04:07,542 Sector 6, ground control, come in. 72 00:04:16,917 --> 00:04:18,458 305 West Fayette Street, 73 00:04:18,500 --> 00:04:19,917 apartment 9B. 74 00:04:19,958 --> 00:04:21,750 Dead teenage boy, Jonah Miller. 75 00:04:21,792 --> 00:04:23,458 CST needs the room clear right away. 76 00:04:26,958 --> 00:04:29,000 ♪ 77 00:04:52,333 --> 00:04:54,625 I can't watch you die. 78 00:04:54,667 --> 00:04:56,708 I can't watch you die. 79 00:04:56,750 --> 00:04:59,333 305 West Fayette, 1409. 80 00:04:59,375 --> 00:05:01,250 Can you confirm victim deceased? 81 00:05:01,292 --> 00:05:03,792 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 82 00:05:03,833 --> 00:05:05,708 I'm sorry, I'm just doing my job. 83 00:05:05,750 --> 00:05:09,917 Your job was to keep him alive. 84 00:05:11,917 --> 00:05:13,542 All residents, 85 00:05:13,583 --> 00:05:15,542 switch off your lights. 86 00:05:15,583 --> 00:05:17,542 Stay away from the windows. 87 00:05:17,583 --> 00:05:19,542 Do not leave your building. 88 00:05:19,583 --> 00:05:21,250 This is not a drill. 89 00:05:21,292 --> 00:05:24,875 All residents, switch off your lights. 90 00:05:24,917 --> 00:05:26,417 Hi. 91 00:05:26,458 --> 00:05:27,833 My name's Eleanor. 92 00:05:27,875 --> 00:05:29,917 - What's yours? - Haley. 93 00:05:31,417 --> 00:05:33,083 Mrs. Miller? 94 00:05:33,125 --> 00:05:35,375 Your daughter needs you. Now. 95 00:05:35,417 --> 00:05:37,875 Please let me take both of you to your room. 96 00:05:39,000 --> 00:05:40,542 Single bullet through 97 00:05:40,583 --> 00:05:42,375 north-facing window punctured the victim's head, 98 00:05:42,417 --> 00:05:44,833 then hit the wall at a downward trajectory of... 99 00:05:48,375 --> 00:05:50,042 23 degrees. 100 00:05:50,083 --> 00:05:52,542 Stand by. All units ready? 101 00:05:52,625 --> 00:05:54,125 Do you want to go blind? 102 00:06:02,917 --> 00:06:04,792 Rooftop sniper, stand by. 103 00:06:04,833 --> 00:06:07,292 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 104 00:06:18,542 --> 00:06:20,542 Okay, okay. We've got it. 105 00:06:20,583 --> 00:06:23,375 12 Redwood Street, 17th floor. 106 00:06:26,500 --> 00:06:28,625 Jesus fuck. 107 00:06:29,708 --> 00:06:31,542 This is Heli 2, heading to Redwood. 108 00:06:31,583 --> 00:06:34,125 Clear all civilian craft. 109 00:06:49,667 --> 00:06:51,625 Everybody, get out! Get out! 110 00:06:51,667 --> 00:06:53,417 Remove yourself from the building! This way! 111 00:06:53,458 --> 00:06:56,500 - Yes, that's correct. - Hey! Stop! 112 00:06:56,542 --> 00:06:58,875 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 113 00:06:58,917 --> 00:07:00,750 The place is on fire. Get 'em out! 114 00:07:00,792 --> 00:07:02,542 What if one of them is the shooter? 115 00:07:02,583 --> 00:07:04,292 What if he's got the whole place rigged to blow? 116 00:07:04,333 --> 00:07:05,458 Get 'em out now! 117 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 Start recording. 118 00:07:10,375 --> 00:07:11,875 - What? - Get every face on video. 119 00:07:11,917 --> 00:07:13,500 Record. Every face. 120 00:07:13,542 --> 00:07:15,500 Get 'em on your phone. 121 00:07:40,500 --> 00:07:42,250 Let's go! Let's go! 122 00:07:42,292 --> 00:07:44,208 Move in! 123 00:07:44,250 --> 00:07:46,500 Out! Out of the building now! 124 00:07:46,542 --> 00:07:47,792 Go, go! 125 00:07:50,167 --> 00:07:51,667 Keep filming. 126 00:08:00,042 --> 00:08:01,958 Move it, move it, move it! 127 00:08:05,375 --> 00:08:07,542 I got light! I got light! 128 00:08:11,958 --> 00:08:14,792 Come on, honey. 129 00:08:18,792 --> 00:08:20,750 ♪ 130 00:08:28,458 --> 00:08:30,625 Through the door, top of the stairs. 131 00:08:34,250 --> 00:08:36,208 ♪ 132 00:09:16,500 --> 00:09:18,292 Clear! 133 00:09:18,333 --> 00:09:20,292 All clear! 134 00:09:22,875 --> 00:09:24,833 This apartment's clear! 135 00:09:29,167 --> 00:09:31,625 Nobody died here. Not even a finger. 136 00:10:20,250 --> 00:10:22,125 Mckenzie: That's it. 137 00:10:22,167 --> 00:10:23,750 You're okay. 138 00:10:23,792 --> 00:10:25,500 Yeah, you're all right? 139 00:10:26,958 --> 00:10:29,167 Hold this for me. Here! 140 00:10:32,458 --> 00:10:34,083 - Mckenzie: Hey. - Hey. 141 00:10:34,167 --> 00:10:35,708 Mckenzie: She's all right. She just fainted. 142 00:10:35,750 --> 00:10:37,958 - Okay. - Sometimes I do have that effect. 143 00:10:39,167 --> 00:10:41,292 I'm gonna swap your mask, all right? 144 00:10:47,750 --> 00:10:49,250 I'm good. Thank you. 145 00:10:49,292 --> 00:10:51,667 I'm sorry. 146 00:10:51,750 --> 00:10:53,125 How long was I out? 147 00:10:53,167 --> 00:10:54,958 - Whoop! - Oh, oh, hold... 148 00:10:55,000 --> 00:10:56,667 - I'm okay. - You're not going down 17 flights of stairs. 149 00:10:56,708 --> 00:10:58,667 - Let's get her away. - Yep. 150 00:10:59,917 --> 00:11:02,292 Okay. Put her down. 151 00:11:02,333 --> 00:11:04,083 Okay, good. Good, good, good, good. 152 00:11:04,125 --> 00:11:06,833 - Easy. - All right, follow my finger. 153 00:11:08,000 --> 00:11:09,667 That's it. 154 00:11:10,875 --> 00:11:12,792 Okay. Good. 155 00:11:12,833 --> 00:11:15,000 Three full sweeps, sir. Not a sign. 156 00:11:15,042 --> 00:11:17,292 Parking lot, storage units, elevators. 157 00:11:17,333 --> 00:11:19,583 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 158 00:11:19,625 --> 00:11:21,625 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 159 00:11:21,667 --> 00:11:23,125 Hey. 160 00:11:23,167 --> 00:11:24,542 Start thinking, "Where would I hide?" 161 00:11:25,500 --> 00:11:26,875 Give me your arm. 162 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 Mac. 163 00:11:29,042 --> 00:11:30,750 - What you got? - The owner's Norwegian. 164 00:11:30,792 --> 00:11:32,125 - Financial advisor. - Uh-huh. 165 00:11:32,167 --> 00:11:33,625 He's in Oslo as we speak. 166 00:11:33,667 --> 00:11:35,083 Says he never laid eyes on the condo. 167 00:11:35,125 --> 00:11:36,708 He got it as a debt repayment. 168 00:11:36,750 --> 00:11:38,000 He's been trying to sell it ever since. 169 00:11:38,042 --> 00:11:39,458 - Good luck with that. - Yeah. 170 00:11:39,500 --> 00:11:41,625 Oh, shit! Fuck! 171 00:11:43,625 --> 00:11:45,208 Sorry, guys. Those were preprogrammed. 172 00:11:45,250 --> 00:11:46,833 We're getting the others shut off. 173 00:11:48,333 --> 00:11:50,125 Ah, fuck. 174 00:11:50,167 --> 00:11:51,750 Confirming those were preprogrammed. 175 00:11:51,792 --> 00:11:53,708 Make sure you turn them all off. 176 00:11:53,750 --> 00:11:57,000 I seriously... I thought we were getting shot. 177 00:12:09,250 --> 00:12:12,083 Guys, we should get that toilet right now. 178 00:12:14,625 --> 00:12:17,167 Before it gets contaminated any further. 179 00:12:22,333 --> 00:12:24,750 No, guys. All of it. 180 00:12:24,792 --> 00:12:26,167 The whole thing... pull it out. 181 00:12:27,292 --> 00:12:29,042 - Keep breathing, all right? - Excuse me. 182 00:12:29,083 --> 00:12:31,625 - Through your nose. - Ma'am. 183 00:12:31,667 --> 00:12:34,542 Does this place look like an ER to you? 184 00:12:34,583 --> 00:12:36,458 - Right. - No. 185 00:12:36,500 --> 00:12:38,000 - Okay. - I'm sorry. 186 00:12:38,042 --> 00:12:39,792 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 187 00:12:42,125 --> 00:12:45,000 - The explosion... - Was it triggered remotely? 188 00:12:45,042 --> 00:12:47,125 ♪ 189 00:12:59,500 --> 00:13:01,083 It's intact. 190 00:13:01,125 --> 00:13:04,458 Whoever's inside had a copy of the key. 191 00:13:04,500 --> 00:13:06,542 We're holding the residents in base camp. 192 00:13:06,583 --> 00:13:08,583 At least the ones we managed to hold on to. 193 00:13:08,625 --> 00:13:10,875 My first responders got the others on tape. 194 00:13:10,917 --> 00:13:12,750 Good thinking. What about searching the condos? 195 00:13:12,792 --> 00:13:14,000 I could bring federal warrants. 196 00:13:14,042 --> 00:13:15,208 I heard. 197 00:13:15,250 --> 00:13:17,167 Seventeen flights and no gas mask? 198 00:13:17,208 --> 00:13:19,375 You're wasting precious medical time here, Falco. 199 00:13:19,417 --> 00:13:21,667 In the middle of a citywide medical emergency. 200 00:13:21,708 --> 00:13:23,542 It won't happen again, sir. 201 00:13:23,583 --> 00:13:25,667 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 202 00:13:25,708 --> 00:13:28,250 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 203 00:13:37,208 --> 00:13:39,708 All right, people, listen up. 204 00:13:39,750 --> 00:13:42,167 We're being joined by Special Agent Lammark 205 00:13:42,208 --> 00:13:44,208 from the Bureau's regional field office. 206 00:13:44,250 --> 00:13:46,000 The FBI is gonna be assisting us 207 00:13:46,042 --> 00:13:47,833 with this investigation. 208 00:13:47,875 --> 00:13:49,708 Thank you. 209 00:13:49,750 --> 00:13:52,875 Okay, within the next few hours, 210 00:13:52,917 --> 00:13:57,083 your desks are gonna be flooded with data, 211 00:13:57,125 --> 00:14:00,167 much of it inevitably false. 212 00:14:00,208 --> 00:14:04,167 You're also gonna hear a lot of opinions. 213 00:14:04,208 --> 00:14:07,083 But opinions never caught anyone, 214 00:14:07,125 --> 00:14:11,208 so it's important to keep certain preconceptions in mind 215 00:14:11,250 --> 00:14:13,792 while classifying evidence. 216 00:14:13,833 --> 00:14:18,375 One: "Mass murderers want to get caught." 217 00:14:18,417 --> 00:14:20,958 Well, this one doesn't. 218 00:14:21,000 --> 00:14:22,375 Twenty-nine victims. 219 00:14:22,417 --> 00:14:25,917 Every shot found its mark. 220 00:14:25,958 --> 00:14:29,375 No casings, no brass. 221 00:14:29,417 --> 00:14:33,583 Not a single stray hair or fingerprint. 222 00:14:33,667 --> 00:14:35,250 This guy is thorough. 223 00:14:35,292 --> 00:14:37,250 He didn't come here to die, 224 00:14:37,292 --> 00:14:40,250 and he does not want to be found. 225 00:14:42,042 --> 00:14:44,250 We're gonna disappoint him. 226 00:14:50,583 --> 00:14:56,208 Two: You will hear this man called a terrorist. 227 00:14:56,250 --> 00:14:58,375 But any terrorist organization 228 00:14:58,417 --> 00:15:00,375 that could've pulled that off... 229 00:15:01,625 --> 00:15:03,625 They would rush to claim credit for it. 230 00:15:03,667 --> 00:15:05,375 So far, none have. 231 00:15:06,417 --> 00:15:07,958 Three: 232 00:15:08,000 --> 00:15:11,292 You will hear this man called a maniac. 233 00:15:11,333 --> 00:15:14,208 Shit, I agree. 234 00:15:14,250 --> 00:15:17,542 Except the range of personality disorders 235 00:15:17,583 --> 00:15:21,750 is so extensive that it includes all of us here. 236 00:15:21,792 --> 00:15:24,167 Depression, anxiety, 237 00:15:24,208 --> 00:15:26,167 uh, schizophrenia. 238 00:15:26,208 --> 00:15:28,458 But... 239 00:15:29,500 --> 00:15:33,417 PPD, NPD, 240 00:15:33,458 --> 00:15:35,542 PTSD. 241 00:15:35,583 --> 00:15:38,333 We took every crazy off the street, 242 00:15:38,375 --> 00:15:41,000 there would be no one left to police them. 243 00:15:41,042 --> 00:15:43,667 So... 244 00:15:43,708 --> 00:15:48,500 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 245 00:15:48,542 --> 00:15:50,708 Don't start out 246 00:15:50,750 --> 00:15:54,458 picturing a racist or a Nazi. 247 00:15:54,500 --> 00:15:56,000 He's not a type. 248 00:15:56,042 --> 00:15:58,542 He's a person. 249 00:15:58,583 --> 00:16:00,167 Somebody loved him. 250 00:16:01,167 --> 00:16:02,833 Somebody trained him. 251 00:16:02,875 --> 00:16:04,958 Somebody sold him that gun. 252 00:16:06,250 --> 00:16:09,083 We find them... 253 00:16:09,125 --> 00:16:11,667 we find our guy. 254 00:16:11,708 --> 00:16:13,417 Four... 255 00:16:13,458 --> 00:16:14,917 The governor's given you 256 00:16:14,958 --> 00:16:16,167 all the resources he can give you. 257 00:16:16,208 --> 00:16:17,333 There's nothing more I can do. 258 00:16:17,375 --> 00:16:18,875 I'm a federal agent. 259 00:16:18,917 --> 00:16:21,000 - Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 260 00:16:21,042 --> 00:16:22,875 Shutting them down would only cause mass panic. 261 00:16:22,917 --> 00:16:25,458 No, the shooter causes mass panic. 262 00:16:25,500 --> 00:16:28,458 Shutting down a highway causes headaches. 263 00:16:28,500 --> 00:16:30,458 Headaches my governor doesn't need right now. 264 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 In shock, the mayor has called for calm. 265 00:16:32,542 --> 00:16:34,208 If you see anyone suspicious... 266 00:16:34,250 --> 00:16:36,458 "It's not a type. It's a person." 267 00:16:36,500 --> 00:16:38,625 What a hack. 268 00:16:38,667 --> 00:16:40,417 No wonder they kicked him out of D.C. 269 00:16:40,458 --> 00:16:43,417 These people, they're just born plain evil. 270 00:16:43,458 --> 00:16:46,500 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 271 00:16:46,542 --> 00:16:48,833 This guy is swatting mosquitoes. 272 00:16:48,875 --> 00:16:51,375 Whatever. We should string him up by his balls 273 00:16:51,417 --> 00:16:53,125 from the top of a flagpole. 274 00:16:53,167 --> 00:16:54,958 That'll deter all the other nutsos out there. 275 00:16:55,000 --> 00:16:56,667 Officer. 276 00:16:56,708 --> 00:16:58,375 Why don't you leave the sentencing to the judge. 277 00:16:58,417 --> 00:17:00,583 Our job right now is to catch him. 278 00:17:02,375 --> 00:17:04,500 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 279 00:17:04,542 --> 00:17:06,125 Nice to know how I'll be remembered. 280 00:17:06,167 --> 00:17:08,167 Any chance of some fresh coffee? 281 00:17:08,208 --> 00:17:10,542 This tastes like transmission fluid. 282 00:17:10,583 --> 00:17:12,458 Right away. 283 00:17:12,500 --> 00:17:14,125 Mm, I'll do it. 284 00:17:14,167 --> 00:17:15,583 It's okay. 285 00:17:15,625 --> 00:17:17,083 Excuse me. 286 00:17:23,458 --> 00:17:26,000 Why'd you say that thing about mosquitoes? 287 00:17:29,542 --> 00:17:32,125 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 288 00:17:33,833 --> 00:17:36,500 I don't think this guy is looking for destruction. 289 00:17:36,542 --> 00:17:38,792 I think he's looking for relief. 290 00:17:38,833 --> 00:17:42,583 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 291 00:17:43,708 --> 00:17:44,792 Yes. 292 00:17:44,833 --> 00:17:46,667 Why? 293 00:17:46,708 --> 00:17:48,292 Because he liked it. 294 00:17:48,333 --> 00:17:50,250 How do you know? 295 00:17:51,292 --> 00:17:53,125 He killed 29 people. 296 00:17:53,167 --> 00:17:55,458 Otherwise, he would've stopped at two. 297 00:17:55,500 --> 00:17:57,292 Well, why did he stop shooting at all? 298 00:17:57,333 --> 00:18:00,792 I mean, why not kill 50? 60? 299 00:18:00,833 --> 00:18:03,125 Was it because the fireworks stopped 300 00:18:03,167 --> 00:18:06,333 and so there was no more cover for the gunshots? 301 00:18:06,375 --> 00:18:08,167 - Yeah, maybe. - Bullshit. 302 00:18:08,208 --> 00:18:10,500 Don't patronize me. Tell me what you think. 303 00:18:12,417 --> 00:18:14,792 I think he got his fill. 304 00:18:14,833 --> 00:18:16,417 No matter how good the food tastes, 305 00:18:16,458 --> 00:18:18,708 you stop eating when you've had enough. 306 00:18:20,333 --> 00:18:22,375 Till you get hungry again. 307 00:18:23,542 --> 00:18:25,125 What's your name? 308 00:18:25,167 --> 00:18:27,125 Eleanor Falco, sir. 309 00:18:27,167 --> 00:18:29,042 Lammark. 310 00:18:31,750 --> 00:18:33,542 The number of deaths by firearms in this... 311 00:18:33,583 --> 00:18:35,417 Maybe because we leveled Iraq on a lie? 312 00:18:35,458 --> 00:18:37,333 There's no Second Amendment in China. 313 00:18:37,375 --> 00:18:39,208 Now you're justifying mass murder? 314 00:18:39,250 --> 00:18:41,125 No, I'm trying to understand it. 315 00:18:41,167 --> 00:18:43,000 There's no moral ambiguity about it. 316 00:18:43,042 --> 00:18:45,042 The rate of death by either suicide or homi... 317 00:18:45,083 --> 00:18:46,583 construct elaborate narratives 318 00:18:46,625 --> 00:18:48,583 in which they get to be the hero. 319 00:18:48,625 --> 00:18:50,708 ♪ 320 00:19:07,375 --> 00:19:08,958 Hey. 321 00:19:16,542 --> 00:19:18,250 Pseudocommandos are terrorists 322 00:19:18,292 --> 00:19:19,875 without a known cause. 323 00:19:19,917 --> 00:19:22,208 They become obsessed with weapons and regalia 324 00:19:22,250 --> 00:19:25,167 to make up for their own sense of impotence and failure. 325 00:19:25,208 --> 00:19:27,042 They're often victims of aggression 326 00:19:27,083 --> 00:19:28,583 during childhood and development, 327 00:19:28,625 --> 00:19:30,250 especially from the people 328 00:19:30,292 --> 00:19:32,250 who are supposed to love and protect them. 329 00:19:32,292 --> 00:19:34,333 ♪ 330 00:19:57,792 --> 00:19:59,792 ♪ 331 00:20:16,208 --> 00:20:18,208 ♪ 332 00:20:28,708 --> 00:20:30,208 Sir? 333 00:20:30,250 --> 00:20:31,958 Any trouble with Lammark, Falco? 334 00:20:32,000 --> 00:20:33,042 Trouble? 335 00:20:33,083 --> 00:20:34,500 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 336 00:20:34,542 --> 00:20:36,167 He wants to see you. Didn't say why. 337 00:20:36,208 --> 00:20:37,667 Fuck. 338 00:20:44,292 --> 00:20:46,417 We are exposing more people to more risk. 339 00:20:46,458 --> 00:20:47,833 It's out of the question. 340 00:20:47,875 --> 00:20:49,042 You can forget about it. 341 00:20:49,083 --> 00:20:51,083 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 342 00:20:51,125 --> 00:20:52,667 Right now, you're the asshole 343 00:20:52,708 --> 00:20:54,792 that's trying to keep the beach open. 344 00:20:54,833 --> 00:20:56,083 Twenty-nine bodies. 345 00:20:56,125 --> 00:20:57,542 Well, they had 58 in Vegas. 346 00:20:57,583 --> 00:20:59,292 Next day, you had Celine Dion... 347 00:20:59,333 --> 00:21:01,042 She's onstage, Caesars Palace. 348 00:21:01,083 --> 00:21:02,917 - The show's got to go on. - Hello. 349 00:21:02,958 --> 00:21:04,917 That guy was dead. 350 00:21:04,958 --> 00:21:07,792 We have an Olympic-class marksman running wild. 351 00:21:07,833 --> 00:21:10,167 The governor is not closing hospitals, 352 00:21:10,208 --> 00:21:12,250 - is not closing down schools. - Fine. Of course. 353 00:21:12,292 --> 00:21:14,333 Those we can deal with, but theme parks, 354 00:21:14,375 --> 00:21:16,167 malls, stadiums? 355 00:21:16,208 --> 00:21:18,083 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 356 00:21:18,125 --> 00:21:19,875 without a single clue. 357 00:21:19,917 --> 00:21:21,375 What's the strategy? 358 00:21:21,417 --> 00:21:23,250 "Until Lammark finds him"? 359 00:21:23,292 --> 00:21:25,042 By now, the guy could be in Minnesota. 360 00:21:25,083 --> 00:21:26,750 - They're not closing Minnesota. - Oh. 361 00:21:26,792 --> 00:21:29,667 9/11, New York City... They didn't shut it down. 362 00:21:29,708 --> 00:21:31,875 Look, if you can't deliver what you promised 363 00:21:31,917 --> 00:21:33,875 without shutting down the whole damn city, 364 00:21:33,917 --> 00:21:35,542 - forget about it. - Jesse. 365 00:21:35,583 --> 00:21:37,292 Calm down. 366 00:21:37,333 --> 00:21:39,750 I can find him. 367 00:21:39,792 --> 00:21:43,083 What I need to know is that you're onside. 368 00:21:44,417 --> 00:21:46,292 I got to go. 369 00:21:49,125 --> 00:21:51,125 Mayor was still mayor in the sequel. 370 00:21:51,167 --> 00:21:53,083 That's the lesson from "Jaws." 371 00:21:53,125 --> 00:21:55,208 Let's revert later today. 372 00:21:55,250 --> 00:21:57,417 I don't even know what that means. 373 00:22:02,958 --> 00:22:05,750 Jesus fuck. 374 00:22:05,792 --> 00:22:07,417 Sir. 375 00:22:07,458 --> 00:22:09,375 Um... 376 00:22:09,417 --> 00:22:10,875 is this a good time? 377 00:22:10,917 --> 00:22:12,917 No, please. Please, go ahead. 378 00:22:14,208 --> 00:22:16,250 These fucking people. 379 00:22:20,042 --> 00:22:22,625 It's almost as though they designed a system 380 00:22:22,667 --> 00:22:25,417 specifically to drain my energy away. 381 00:22:25,458 --> 00:22:27,750 I don't get it. Don't they want you to catch him? 382 00:22:27,792 --> 00:22:29,458 Oh, yeah. By yesterday. 383 00:22:29,500 --> 00:22:31,542 The problem is that they think they know how. 384 00:22:31,583 --> 00:22:33,542 Anyway, let's talk about you. 385 00:22:33,625 --> 00:22:34,958 Coffee? 386 00:22:36,083 --> 00:22:37,750 Sure. 387 00:22:37,792 --> 00:22:40,208 I can think of two reasons 388 00:22:40,250 --> 00:22:42,458 why you might be getting a good read on this guy. 389 00:22:42,500 --> 00:22:46,000 One: You're potentially a good detective. 390 00:22:46,042 --> 00:22:49,417 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 391 00:22:49,458 --> 00:22:52,250 Either way, I'm doing everyone a favor 392 00:22:52,292 --> 00:22:54,583 by keeping you off the streets. 393 00:22:54,625 --> 00:22:55,833 Oh. 394 00:22:56,875 --> 00:22:58,500 - Hey. - Hi. 395 00:22:58,542 --> 00:23:00,208 Look at you, buddy. What's got you so slim? 396 00:23:00,250 --> 00:23:01,833 Cut out gluten. It's a magic bullet. 397 00:23:01,875 --> 00:23:03,417 - That gluten, huh? - Yeah. 398 00:23:03,458 --> 00:23:05,458 - Steak and eggs got gluten? - No. 399 00:23:05,500 --> 00:23:07,625 I believe you've met Jack McKenzie? 400 00:23:07,667 --> 00:23:10,000 As an investigator, frankly, 401 00:23:10,042 --> 00:23:11,958 he's average at best. 402 00:23:12,000 --> 00:23:16,417 But when we get close to that killer, 403 00:23:16,458 --> 00:23:19,792 trust me, we all want Mac around. 404 00:23:20,917 --> 00:23:22,708 Flattered. 405 00:23:22,750 --> 00:23:24,708 She staying? 406 00:23:24,750 --> 00:23:26,792 I'd have to ask for your transfer. 407 00:23:26,833 --> 00:23:28,833 I'd be working for the Bureau? 408 00:23:28,875 --> 00:23:32,958 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 409 00:23:33,000 --> 00:23:34,875 making sure that I get the information I need 410 00:23:34,917 --> 00:23:36,458 when I need it. 411 00:23:36,500 --> 00:23:38,000 I'm surrounded by jackals and clowns. 412 00:23:38,042 --> 00:23:39,833 Krupp and Marquand are capable, 413 00:23:39,875 --> 00:23:41,667 but they're gonna feed everything back to D.C. 414 00:23:41,708 --> 00:23:43,167 I just need people around me 415 00:23:43,208 --> 00:23:44,958 that are smart and that I can trust. 416 00:23:45,000 --> 00:23:48,375 Right now, believe it or not, that's you two. 417 00:23:49,708 --> 00:23:51,292 So don't fuck it up. 418 00:23:57,333 --> 00:23:59,125 Be an artist, not a cop. 419 00:23:59,167 --> 00:24:00,667 Use your intuition. 420 00:24:00,708 --> 00:24:02,792 This guy's on a spiral of destruction. 421 00:24:02,833 --> 00:24:04,542 I expect you to slide down after him. 422 00:24:04,583 --> 00:24:06,292 I'm here to catch you. You know that. 423 00:24:06,333 --> 00:24:08,500 You stay away from this girl. 424 00:24:08,542 --> 00:24:11,125 Thank you, sir, but I can protect myself. 425 00:24:11,167 --> 00:24:12,958 Oh, I'm worried about him. 426 00:24:14,000 --> 00:24:15,833 Okay, people. 427 00:24:15,875 --> 00:24:17,750 Let's go catch him. 428 00:24:17,792 --> 00:24:19,458 The block has 12 security cameras, 429 00:24:19,500 --> 00:24:21,542 but the drive overwrites every 72 hours. 430 00:24:21,583 --> 00:24:23,500 Our guy got in before that, we missed him. 431 00:24:23,542 --> 00:24:25,375 There are also significant blind spots, 432 00:24:25,417 --> 00:24:26,583 including the service bay 433 00:24:26,625 --> 00:24:28,292 and the second-floor hallway window. 434 00:24:28,333 --> 00:24:30,208 Now, Samantha's collating all the incident AV: 435 00:24:30,250 --> 00:24:31,833 cell phones, drone surveillance. 436 00:24:31,875 --> 00:24:33,500 It's about 300 hours of footage. 437 00:24:33,542 --> 00:24:35,000 We should have it cleaned up 438 00:24:35,042 --> 00:24:37,167 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 439 00:24:37,208 --> 00:24:38,750 Can I see a rough cut at 11:00? 440 00:24:38,792 --> 00:24:40,542 Mckenzie: Absolutely. The Realtor's checking through 441 00:24:40,583 --> 00:24:42,417 all of the walk-throughs over the last six months. 442 00:24:42,458 --> 00:24:44,292 He and his team will be available for questioning 443 00:24:44,333 --> 00:24:46,083 first thing tomorrow morning. 444 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 Okay, painters, locksmith, phone company. 445 00:24:47,833 --> 00:24:49,542 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 446 00:24:49,583 --> 00:24:51,333 No one lived there. 447 00:24:51,375 --> 00:24:53,542 The owner had the place painted before the pandemic. 448 00:24:53,583 --> 00:24:55,250 We found the company. We're tracing the men. 449 00:24:56,375 --> 00:24:58,625 Um, Eleanor? 450 00:24:58,667 --> 00:25:00,958 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 451 00:25:01,000 --> 00:25:02,375 Yeah, all right. 452 00:25:03,417 --> 00:25:05,292 Um... please. 453 00:25:05,333 --> 00:25:07,625 Mckenzie: Señor Ortega has been a janitor 454 00:25:07,667 --> 00:25:09,333 at this building since it opened. 455 00:25:09,375 --> 00:25:12,042 He's 54, Cuban, GPR negative. 456 00:25:12,083 --> 00:25:13,333 There's no guns, no record. 457 00:25:13,375 --> 00:25:14,625 He claims he's never had a copy 458 00:25:14,667 --> 00:25:16,167 - of the keys. - Right. 459 00:25:16,208 --> 00:25:17,667 Mckenzie: There's another janitor 460 00:25:17,708 --> 00:25:19,292 named Barraza, works the night shift. 461 00:25:19,333 --> 00:25:21,042 He was off on holiday, so he's unreachable. 462 00:25:21,083 --> 00:25:22,375 Where is Barraza? 463 00:25:22,417 --> 00:25:24,000 He's not in the area. 464 00:25:24,042 --> 00:25:25,708 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 465 00:25:25,750 --> 00:25:27,125 Doesn't fit our profile. 466 00:25:27,167 --> 00:25:28,833 He's friendly, funny. 467 00:25:28,875 --> 00:25:30,125 Half of the residents accused him 468 00:25:30,167 --> 00:25:31,708 of smoking weed in the hallway. 469 00:25:31,750 --> 00:25:33,583 - What about the other half? - They're buying it from him. 470 00:25:33,625 --> 00:25:36,042 Lot of laughter. Krupp? 471 00:25:36,083 --> 00:25:37,833 We've I.D.'d the building's residents 472 00:25:37,875 --> 00:25:39,417 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 473 00:25:39,458 --> 00:25:40,792 Counterterrorism are processing the profiles right now. 474 00:25:40,833 --> 00:25:42,167 Counterterrorism? 475 00:25:43,417 --> 00:25:44,792 Frank Graber requested them. 476 00:25:45,875 --> 00:25:48,083 I run the operation. 477 00:25:48,167 --> 00:25:49,792 Not Frank Graber. 478 00:25:49,833 --> 00:25:52,958 Not D.C. Certainly not you. 479 00:25:53,042 --> 00:25:54,375 They have twice our resources. 480 00:25:54,417 --> 00:25:55,542 I thought you'd be on board. 481 00:25:55,583 --> 00:25:56,583 I'm just trying to speed things along. 482 00:25:56,625 --> 00:25:59,042 I'll speed your ass out the door. 483 00:25:59,083 --> 00:26:01,250 If Frank Graber requests resuscitation, 484 00:26:01,292 --> 00:26:03,083 you need my approval first. 485 00:26:03,125 --> 00:26:04,667 Okay? 486 00:26:04,708 --> 00:26:06,375 That goes for everyone. 487 00:26:09,042 --> 00:26:10,625 What is it now? 488 00:26:11,792 --> 00:26:13,625 Confirmation that you are not 489 00:26:13,667 --> 00:26:15,042 requesting a curfew. 490 00:26:15,083 --> 00:26:16,583 Jesse Capleton asked you to sign. 491 00:26:16,625 --> 00:26:18,333 Why would I sign something 492 00:26:18,375 --> 00:26:21,250 that's the exact opposite of what I asked for? 493 00:26:21,292 --> 00:26:23,583 He said you agreed to in the meeting, 494 00:26:23,625 --> 00:26:26,375 and now he needs you on the record. 495 00:26:29,167 --> 00:26:30,750 Fucking asshole. 496 00:26:33,167 --> 00:26:35,208 Okay. Marquand? 497 00:26:35,250 --> 00:26:37,250 - Yes, sir. - Be straight with me. 498 00:26:37,292 --> 00:26:38,708 Have you been talking to counter terrorism? 499 00:26:38,750 --> 00:26:39,958 No, sir. 500 00:26:40,000 --> 00:26:41,125 Is it gonna stay that way? 501 00:26:41,167 --> 00:26:42,708 Yes, sir. 502 00:26:42,750 --> 00:26:45,000 Then what you got? 503 00:26:45,042 --> 00:26:46,375 Well, the shockwave analysis confirmed 504 00:26:46,417 --> 00:26:47,708 the use of a hand grenade. 505 00:26:47,792 --> 00:26:49,250 It's an M14. 506 00:26:49,292 --> 00:26:51,375 He turned on the gas, pulled the pin, 507 00:26:51,417 --> 00:26:53,458 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 508 00:26:53,500 --> 00:26:55,458 There's also a lot of scratches under the lock. 509 00:26:55,500 --> 00:26:57,583 Like he had a big bunch of keys. 510 00:26:57,625 --> 00:27:00,500 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 511 00:27:00,542 --> 00:27:03,167 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 512 00:27:03,208 --> 00:27:05,167 They updated the scope in '75, 513 00:27:05,208 --> 00:27:07,833 but we think it's one of the originals. 514 00:27:07,875 --> 00:27:10,750 If that's the case, we, uh... we got a problem. 515 00:27:10,792 --> 00:27:12,292 What's that? 516 00:27:12,333 --> 00:27:13,958 The gun is older than the database. 517 00:27:14,000 --> 00:27:15,500 That means we're gonna have to go old-school, 518 00:27:15,542 --> 00:27:17,083 match each piece of evidence manually 519 00:27:17,125 --> 00:27:19,792 with military archives state by state. 520 00:27:19,833 --> 00:27:22,000 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 521 00:27:22,042 --> 00:27:24,000 That's what my wife says. 522 00:27:24,042 --> 00:27:25,500 What does the Army do with weapons 523 00:27:25,542 --> 00:27:27,167 that are no longer in use? 524 00:27:27,208 --> 00:27:28,833 Mckenzie: If they're in decent condition, 525 00:27:28,875 --> 00:27:30,458 they get kicked down to local law enforcement. 526 00:27:30,500 --> 00:27:32,083 Some get dismantled, others get redistributed 527 00:27:32,125 --> 00:27:33,542 to armed allied forces around the world. 528 00:27:33,583 --> 00:27:35,792 Who dismantles them? 529 00:27:35,833 --> 00:27:38,250 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 530 00:27:39,542 --> 00:27:43,000 But who actually verifies that they're destroyed? 531 00:27:43,042 --> 00:27:45,875 You know what? Get the keeper records. 532 00:27:45,917 --> 00:27:49,125 Active duty, prosecutions, missing weapons, 533 00:27:49,167 --> 00:27:51,708 - psych trauma, PTSD. - We're on it. 534 00:27:51,750 --> 00:27:53,625 We can all use more help, Nathan, 535 00:27:53,667 --> 00:27:56,917 but I need collaboration, not competition. 536 00:27:56,958 --> 00:27:58,958 There has to be a clear chain of command. 537 00:27:59,000 --> 00:28:00,917 Personal question? 538 00:28:00,958 --> 00:28:03,042 Don't you think Lammark's a bit paranoid 539 00:28:03,083 --> 00:28:04,708 about other teams being involved? 540 00:28:04,750 --> 00:28:07,125 Not really. Everyone's looking for credit. 541 00:28:07,167 --> 00:28:10,542 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 542 00:28:19,708 --> 00:28:21,708 ♪ 543 00:28:27,542 --> 00:28:29,417 My God. 544 00:28:36,958 --> 00:28:39,250 Tell me you got something here. 545 00:28:41,542 --> 00:28:45,125 Height, weight, anything. 546 00:28:45,167 --> 00:28:48,542 That distance... I can't even start to speculate. 547 00:28:48,583 --> 00:28:51,250 Small entrance, large exit on all. 548 00:28:51,292 --> 00:28:52,750 One shot per victim. 549 00:28:52,792 --> 00:28:55,542 Head, chest, neck... gone. 550 00:28:59,042 --> 00:29:00,792 - All yours, my friend. - Yeah. 551 00:29:00,833 --> 00:29:03,417 You ever seen anything like this, Mac? 552 00:29:03,458 --> 00:29:05,625 Not outside the Army. 553 00:29:05,667 --> 00:29:07,292 Very few inside. 554 00:29:07,333 --> 00:29:10,250 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 555 00:29:10,292 --> 00:29:11,833 It's flawless. 556 00:29:13,125 --> 00:29:16,167 Someone knows how good this guy is. 557 00:29:16,208 --> 00:29:19,750 Military-trained or high-level sports. 558 00:29:20,792 --> 00:29:23,083 Either way, 559 00:29:23,125 --> 00:29:25,417 this is winning medals. 560 00:29:25,458 --> 00:29:27,667 Is the shooter a man? 561 00:29:27,708 --> 00:29:29,417 Yes. 562 00:29:29,458 --> 00:29:31,333 Why? 563 00:29:32,375 --> 00:29:34,042 At this scale? 564 00:29:34,083 --> 00:29:36,083 Unprecedented. 565 00:29:36,125 --> 00:29:38,000 Planned or spontaneous? 566 00:29:38,042 --> 00:29:40,708 - Mckenzie: Planned. - Spontaneous. 567 00:29:41,833 --> 00:29:43,583 Then why did he have a weapon? 568 00:29:45,250 --> 00:29:47,167 He was trespassing. 569 00:29:47,208 --> 00:29:49,833 Maybe he was expecting the police. 570 00:29:49,875 --> 00:29:52,542 With a 40-year-old sniper rifle? 571 00:29:54,167 --> 00:29:57,500 Different genders, different races. 572 00:29:57,542 --> 00:30:01,833 Some old, some quite young. 573 00:30:01,875 --> 00:30:03,708 There's no pattern. 574 00:30:05,125 --> 00:30:06,625 Why? 575 00:30:06,667 --> 00:30:09,833 Well, we can speculate 576 00:30:09,875 --> 00:30:12,375 that nature's not to blame. 577 00:30:12,417 --> 00:30:14,375 Culture is. 578 00:30:14,417 --> 00:30:16,667 We're all different. 579 00:30:16,708 --> 00:30:18,833 We still act the same. 580 00:30:18,875 --> 00:30:21,875 Rush hour, lunch hour, 581 00:30:21,917 --> 00:30:24,625 Black Friday, New Year's Eve. 582 00:30:25,708 --> 00:30:29,375 We just blindly follow the same patterns. 583 00:30:29,417 --> 00:30:32,375 He's not punishing people. 584 00:30:32,417 --> 00:30:35,042 He's disrupting behavior. 585 00:30:35,083 --> 00:30:38,917 There's no torture, no reveling in the suffering. 586 00:30:38,958 --> 00:30:42,833 Just a... poof... Quick one-way ticket to Narnia. 587 00:30:43,875 --> 00:30:46,042 Sir. 588 00:30:46,083 --> 00:30:47,792 They have him. 589 00:30:47,833 --> 00:30:50,000 What do you mean, "They have him"? Who has him? 590 00:30:52,042 --> 00:30:53,833 ♪ 591 00:31:07,667 --> 00:31:09,208 Frank? 592 00:31:11,958 --> 00:31:13,458 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 593 00:31:13,500 --> 00:31:15,083 Hey, don't have a heart attack. 594 00:31:15,125 --> 00:31:16,750 I'm not here to undermine you. 595 00:31:16,792 --> 00:31:18,167 We just have to move fast. 596 00:31:18,208 --> 00:31:20,625 We're checking up the residents, 597 00:31:20,667 --> 00:31:22,833 and this kid rings alarm bells all over the place. 598 00:31:22,875 --> 00:31:25,542 We try to question him, he locks himself in his room 599 00:31:25,583 --> 00:31:28,917 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 600 00:31:28,958 --> 00:31:30,417 Alpha Team, into position. 601 00:31:30,458 --> 00:31:32,333 Beta Team, clear the floor. 602 00:31:32,375 --> 00:31:33,917 Do we have eyes on the weapon? 603 00:31:33,958 --> 00:31:37,000 Repeat, is the weapon confirmed? 604 00:31:37,042 --> 00:31:39,750 It was nice of you to invite everyone before calling me! 605 00:31:42,250 --> 00:31:44,417 He ticks every box: ADHD, 606 00:31:44,458 --> 00:31:46,292 skips school because he gets bullied, 607 00:31:46,333 --> 00:31:48,250 spends all night watching ISIS clips 608 00:31:48,292 --> 00:31:50,375 and blowing out brains on video games. 609 00:31:50,417 --> 00:31:53,667 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 610 00:31:53,750 --> 00:31:55,333 This is where the tenants 611 00:31:55,375 --> 00:31:59,083 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 612 00:31:59,125 --> 00:32:01,667 Now it seems the killer is among them. 613 00:32:01,708 --> 00:32:03,417 How'd he access the apartment? 614 00:32:03,458 --> 00:32:05,208 The Rahmanis... They live above it. 615 00:32:05,250 --> 00:32:07,375 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 616 00:32:07,458 --> 00:32:09,167 Probably planned out this whole thing. 617 00:32:09,208 --> 00:32:10,292 Ready to go. 20 seconds. 618 00:32:10,375 --> 00:32:11,792 Copy that. 619 00:32:21,833 --> 00:32:23,500 Alpha Team, we're going in. 620 00:32:25,167 --> 00:32:27,250 Do we know for certain that he's armed? 621 00:32:27,292 --> 00:32:29,833 He said he was gonna kill everyone! 622 00:32:29,875 --> 00:32:32,542 I asked whether he was armed, not what he said! 623 00:32:32,583 --> 00:32:34,583 There was a mattress in that condo. 624 00:32:34,625 --> 00:32:36,625 Why would there be one if he lived upstairs? 625 00:32:36,667 --> 00:32:39,000 Who is this? Why is she even here? 626 00:32:39,042 --> 00:32:41,000 It's okay, Eleanor. 627 00:32:41,042 --> 00:32:43,958 In three, two, one. 628 00:32:44,000 --> 00:32:45,958 Go, go, go! 629 00:32:46,000 --> 00:32:47,083 Did you give the go-ahead? 630 00:32:47,125 --> 00:32:48,792 Back off, Lammark! 631 00:32:50,833 --> 00:32:52,167 - Get down on the floor! - Get down! 632 00:32:52,208 --> 00:32:53,625 Where's the weapon? 633 00:32:53,667 --> 00:32:55,417 Stay the fuck right where you are! 634 00:32:55,458 --> 00:32:57,542 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 635 00:32:59,750 --> 00:33:01,208 Get a life mat. 636 00:33:01,250 --> 00:33:02,708 He's going for the window! 637 00:33:02,750 --> 00:33:04,333 He's going for the fucking window! 638 00:33:04,375 --> 00:33:06,875 Get a life mat! 639 00:33:14,500 --> 00:33:17,917 Your tax dollars are paying for their room service. 640 00:33:17,958 --> 00:33:21,042 Now it seems the killer has been among them all along. 641 00:33:31,708 --> 00:33:33,500 Where's the weapon, Frank? 642 00:33:35,333 --> 00:33:37,500 So far, you haven't found a catapult. 643 00:33:37,542 --> 00:33:40,167 He could've stashed it anywhere. 644 00:33:40,208 --> 00:33:43,875 You don't have a firearm. 645 00:33:43,917 --> 00:33:49,417 You're oceans away from establishing any connection 646 00:33:49,458 --> 00:33:54,000 to an old XM21 rifle in particular. 647 00:33:54,042 --> 00:33:58,125 You don't get to become a first-class marksman 648 00:33:58,167 --> 00:34:00,333 playing video games. 649 00:34:00,375 --> 00:34:03,458 So, you either find some evidence here, 650 00:34:03,500 --> 00:34:05,125 make some sense of it, 651 00:34:05,167 --> 00:34:08,458 or admit that this has been 652 00:34:08,500 --> 00:34:12,208 a colossal fuck up! 653 00:34:12,250 --> 00:34:13,833 Come on, Lammark. 654 00:34:13,875 --> 00:34:16,250 If it wasn't him, how come he jumped? 655 00:34:16,292 --> 00:34:19,042 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 656 00:34:19,083 --> 00:34:21,750 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 657 00:34:21,792 --> 00:34:23,583 Arab kid, Baltimore high school. 658 00:34:23,625 --> 00:34:25,125 Do you think he pictured himself 659 00:34:25,167 --> 00:34:27,000 becoming homecoming king after that? 660 00:34:27,042 --> 00:34:29,792 Okay, but for now, it could've been him, right? 661 00:34:29,833 --> 00:34:31,625 I mean, until he's proven innocent? 662 00:34:31,667 --> 00:34:33,917 Jesse, it's supposed to be the other way around. 663 00:34:33,958 --> 00:34:35,917 Not when we're competing with six other states 664 00:34:35,958 --> 00:34:38,625 for a $9 billion gas plant. 665 00:34:38,667 --> 00:34:41,583 I need the people out there to feel safe, Lammark. 666 00:34:41,625 --> 00:34:44,375 This shows them we're on it. It buys us more time. 667 00:34:45,667 --> 00:34:48,083 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 668 00:34:48,125 --> 00:34:49,917 Go ahead, tell 'em that, 669 00:34:49,958 --> 00:34:52,708 'cause I got fucking work to do. 670 00:34:56,417 --> 00:34:58,083 Three painters worked the apartment. 671 00:34:58,125 --> 00:34:59,792 We've got Rodney Lang, 672 00:34:59,833 --> 00:35:02,500 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 673 00:35:07,458 --> 00:35:09,708 Mr. Lang, this should be quick. 674 00:35:09,750 --> 00:35:12,292 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 675 00:35:14,083 --> 00:35:15,958 Wife's working a double, so... 676 00:35:16,000 --> 00:35:17,917 guess who's in charge of little Desmond here. 677 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 Desmond, huh? 678 00:35:19,375 --> 00:35:21,458 Had an uncle called Desmond. 679 00:35:21,500 --> 00:35:25,583 Used to write erotic novels under the, uh, name 680 00:35:25,625 --> 00:35:27,917 "Melody Bangs." 681 00:35:27,958 --> 00:35:30,667 - Okay. - I suppose you remember where you were last night? 682 00:35:30,708 --> 00:35:33,583 Uh, yeah. Actually, we... 683 00:35:33,625 --> 00:35:35,583 went down to the harbor to watch the fireworks. 684 00:35:35,667 --> 00:35:37,417 We were there. Scary shit. 685 00:35:40,625 --> 00:35:42,167 You got... you got proof? 686 00:35:42,208 --> 00:35:43,667 - Proof? - Mm-hmm. 687 00:35:43,708 --> 00:35:45,667 We got proof, yeah. 688 00:35:45,708 --> 00:35:47,417 Like a million selfies. 689 00:35:47,458 --> 00:35:49,167 At my mother-in-law's. 690 00:35:49,208 --> 00:35:51,625 I thought you caught the guy. 691 00:35:51,667 --> 00:35:54,292 Maybe. No pictures? 692 00:35:54,333 --> 00:35:56,000 Mm... 693 00:35:56,042 --> 00:35:57,667 Of my mother-in-law? 694 00:35:57,708 --> 00:35:59,667 Lots of pictures. 695 00:35:59,708 --> 00:36:01,583 Big party. Cousins, nephews. 696 00:36:04,833 --> 00:36:07,292 What am I doing here? Am I a suspect? 697 00:36:08,958 --> 00:36:10,375 I just stripped the fucking place. 698 00:36:10,417 --> 00:36:11,958 Two years ago. 699 00:36:12,000 --> 00:36:12,875 Mckenzie: Hey, hey, hey. Calm down. 700 00:36:12,917 --> 00:36:14,542 It's all good. 701 00:36:14,583 --> 00:36:16,125 Just asking you questions. 702 00:36:17,958 --> 00:36:20,417 I was at my apartment alone. 703 00:36:20,458 --> 00:36:22,375 Relax, Dimitri. 704 00:36:22,417 --> 00:36:24,250 It's still legal to spend a night alone in this country. 705 00:36:24,292 --> 00:36:26,125 Can you prove it? 706 00:36:26,167 --> 00:36:30,500 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 707 00:36:30,542 --> 00:36:32,875 And, uh, I call my father in Russia. 708 00:36:32,917 --> 00:36:35,083 Perhaps you can verify with phone company? 709 00:36:35,125 --> 00:36:36,792 But you did get some... 710 00:36:36,833 --> 00:36:39,958 some military training in Russia, right? 711 00:36:40,000 --> 00:36:42,708 Did you get any shooting practice? 712 00:36:42,750 --> 00:36:44,875 Sir, I did not kill those people. 713 00:36:47,625 --> 00:36:51,292 I find it shameful that I need to explain this to you. 714 00:36:51,333 --> 00:36:52,792 I'm an honest man, 715 00:36:52,875 --> 00:36:54,458 and I work hard for what I have. 716 00:36:54,500 --> 00:36:57,250 Yes, I did shooting practice... Two weeks. 717 00:36:57,292 --> 00:37:00,875 Then I break my arm, so no good for shooting. 718 00:37:00,917 --> 00:37:04,958 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 719 00:37:05,000 --> 00:37:08,583 I wash windows, and that is how I serve my country. 720 00:37:08,625 --> 00:37:10,917 Mr. Haynes, why did you stop working 721 00:37:10,958 --> 00:37:13,083 at DeLuxe Painting and Repairs? 722 00:37:13,125 --> 00:37:14,958 Maybe I wasn't fast enough. 723 00:37:15,000 --> 00:37:17,083 You'd have to ask them. 724 00:37:17,125 --> 00:37:20,542 So, you... you stripped the place. 725 00:37:20,583 --> 00:37:22,583 - Alone. - Yes. 726 00:37:24,208 --> 00:37:26,125 What else do you remember? 727 00:37:26,167 --> 00:37:27,958 That light. 728 00:37:28,000 --> 00:37:29,583 The view. 729 00:37:29,625 --> 00:37:31,417 We worked the lounge together. 730 00:37:31,458 --> 00:37:34,000 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 731 00:37:34,042 --> 00:37:35,708 I think. 732 00:37:35,750 --> 00:37:37,292 No, I did the bedrooms. 733 00:37:37,333 --> 00:37:39,417 I'm sure. 734 00:37:41,917 --> 00:37:43,958 Eleanor, would you consider it sexist of me 735 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 if I asked you to take little Desmond here 736 00:37:47,042 --> 00:37:48,833 and put him to sleep? 737 00:37:53,292 --> 00:37:55,583 Oh. Thanks, sweetie. 738 00:38:05,167 --> 00:38:07,042 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 739 00:38:07,083 --> 00:38:08,583 the gig in wall painting, right? 740 00:38:08,625 --> 00:38:10,250 You're a regular at DeLuxe. 741 00:38:10,292 --> 00:38:12,792 A string of work for Ultraviolet as well? 742 00:38:12,833 --> 00:38:15,292 Well, uh, kids don't come cheap. 743 00:38:18,333 --> 00:38:20,333 ♪ 744 00:38:34,833 --> 00:38:36,833 ♪ 745 00:39:07,083 --> 00:39:08,333 Hi. Excuse me. 746 00:39:08,375 --> 00:39:10,458 Preliminary lab report. 747 00:39:10,500 --> 00:39:11,875 - Oh. - Mind signing it for me? 748 00:39:11,917 --> 00:39:14,000 - Okay. Sure. - Thanks. 749 00:39:17,208 --> 00:39:18,875 Awesome. Thank you. 750 00:39:26,958 --> 00:39:28,792 No, guys, please. Guys! 751 00:39:28,833 --> 00:39:31,417 Do you want an investigation, 752 00:39:31,458 --> 00:39:34,042 or do you want an entertainment event? 753 00:39:40,375 --> 00:39:41,875 Hey, Eleanor. 754 00:39:41,917 --> 00:39:43,625 Did you receive a package from the lab? 755 00:39:43,667 --> 00:39:44,917 Yes, sir. 756 00:39:44,958 --> 00:39:47,000 I've included it in my report. 757 00:39:47,042 --> 00:39:48,875 The urine and fecal samples were scarce, 758 00:39:48,917 --> 00:39:51,000 but there was still enough to detect an iron deficiency. 759 00:39:51,042 --> 00:39:52,500 I looked it up, and it's common 760 00:39:52,542 --> 00:39:54,500 amongst people who don't eat meat. 761 00:39:54,542 --> 00:39:56,792 What time did it arrive? 762 00:39:56,833 --> 00:39:59,083 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 763 00:40:00,167 --> 00:40:02,917 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 764 00:40:02,958 --> 00:40:04,917 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 765 00:40:04,958 --> 00:40:07,917 I was just trying to help. You were on the phone, and... 766 00:40:07,958 --> 00:40:11,417 This is specialized, urgent, 767 00:40:11,458 --> 00:40:14,208 classified intel. 768 00:40:16,625 --> 00:40:20,167 You are the BPD liaison, a beat cop, 769 00:40:20,208 --> 00:40:22,667 no college degree, but you decide 770 00:40:22,708 --> 00:40:25,667 that I should wait for your verdict. 771 00:40:36,292 --> 00:40:38,292 ♪ 772 00:40:53,458 --> 00:40:55,542 Eleanor, I'm sorry I snapped. 773 00:40:55,583 --> 00:40:58,500 I had a ridiculously stressful phone conversation. 774 00:40:58,542 --> 00:41:00,917 - I took it out on you. - No worries. 775 00:41:00,958 --> 00:41:02,625 Hey, I know it's late, 776 00:41:02,667 --> 00:41:04,625 but I have, uh, some new stuff to go over, 777 00:41:04,667 --> 00:41:07,125 and I could use some of your brain. 778 00:41:07,167 --> 00:41:08,792 Want to come have some dinner, 779 00:41:08,833 --> 00:41:11,333 talk it through with a good glass of wine? 780 00:41:13,292 --> 00:41:16,917 Sir, if you hired me so you could fuck me, 781 00:41:16,958 --> 00:41:19,750 you can take this job and you can shove it up your ass. 782 00:41:19,792 --> 00:41:22,083 Eleanor, I'm married. 783 00:41:22,125 --> 00:41:24,500 Come and have dinner with us. 784 00:41:24,542 --> 00:41:26,917 You look like you could use a good meal. 785 00:41:34,458 --> 00:41:37,167 You also think it's gonna happen again. 786 00:41:37,208 --> 00:41:39,292 Why did you sign that memo? 787 00:41:39,333 --> 00:41:41,333 You can't fight every battle. 788 00:41:41,375 --> 00:41:43,125 Have to choose the ones you can win. 789 00:41:43,167 --> 00:41:45,917 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 790 00:41:45,958 --> 00:41:48,792 And when you don't, they replace you. 791 00:41:48,833 --> 00:41:50,542 The only decision you're making 792 00:41:50,583 --> 00:41:53,208 is whether to be buried or burned. 793 00:42:02,583 --> 00:42:04,542 Jesse Capleton can't fire you. 794 00:42:04,583 --> 00:42:06,792 He's not your boss. 795 00:42:06,833 --> 00:42:09,125 Jesse Capleton operates my boss, 796 00:42:09,167 --> 00:42:11,583 who operates him in return. 797 00:42:11,625 --> 00:42:15,875 Guys like that, it's a circle jerk. 798 00:42:15,917 --> 00:42:18,458 All it takes is one call. 799 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 800 00:42:21,042 --> 00:42:23,750 "Well, there is no bigger fan than me, 801 00:42:23,792 --> 00:42:27,292 but we do have to think of his heart." 802 00:42:27,333 --> 00:42:30,333 They each say what the other one wants to hear. 803 00:42:30,375 --> 00:42:31,917 Before you know it, 804 00:42:31,958 --> 00:42:34,375 you're packing your desk into a box. 805 00:42:35,667 --> 00:42:38,250 - Humble opinion? - Mm-hmm? 806 00:42:38,292 --> 00:42:41,833 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 807 00:42:41,875 --> 00:42:43,958 It's 'cause they're scared you will. 808 00:42:44,000 --> 00:42:46,042 You crack this, you get the spotlight. 809 00:42:46,083 --> 00:42:47,833 Some people just can't stand the shadows. 810 00:42:53,042 --> 00:42:55,083 There's something odd about Lang. 811 00:42:56,958 --> 00:43:00,333 The watch, the shoes, 812 00:43:00,375 --> 00:43:01,792 bringing the baby in. 813 00:43:01,833 --> 00:43:04,000 It's not Lang. His alibi's solid. 814 00:43:04,042 --> 00:43:05,917 But I'll call Tracey in the morning 815 00:43:05,958 --> 00:43:08,000 if you want to monitor his comm. 816 00:43:11,708 --> 00:43:13,583 How long have you been married? 817 00:43:15,417 --> 00:43:17,458 Ever since we were allowed. 818 00:43:22,583 --> 00:43:25,500 That's the big question: 819 00:43:25,542 --> 00:43:28,542 how people shape systems, how systems shape us. 820 00:43:29,625 --> 00:43:31,250 Can I get you a little... 821 00:43:31,292 --> 00:43:33,250 Oh, just water, thank you. 822 00:43:33,292 --> 00:43:35,083 Today, it's all about status. 823 00:43:35,125 --> 00:43:37,833 The people that have it would kill to protect it, 824 00:43:37,875 --> 00:43:40,958 the people that want it would kill to achieve it, 825 00:43:41,000 --> 00:43:43,333 and everybody else gets crushed in between. 826 00:43:43,375 --> 00:43:47,667 Governments, corporations and high schools. 827 00:43:47,708 --> 00:43:49,083 Pattern seems to be the same. 828 00:43:49,125 --> 00:43:50,458 How do we change that? 829 00:43:50,500 --> 00:43:53,542 You mean empathy, connection? 830 00:43:53,583 --> 00:43:55,958 If we truly see ourselves in others, 831 00:43:56,000 --> 00:43:58,083 we want to raise them up, not bring them down. 832 00:43:58,125 --> 00:43:59,875 If we ever run out of money, 833 00:43:59,917 --> 00:44:02,375 you are gonna write fridge magnets. 834 00:44:04,042 --> 00:44:07,042 I'm serious... You would be fantastic. 835 00:44:08,875 --> 00:44:10,875 Oh. 836 00:44:12,583 --> 00:44:15,083 What are they saying? 837 00:44:15,125 --> 00:44:17,167 You don't want to know. 838 00:44:19,167 --> 00:44:20,750 Gavin, I do want to know. 839 00:44:20,792 --> 00:44:22,833 That's why I asked. 840 00:44:22,875 --> 00:44:24,417 You know the drill. 841 00:44:24,500 --> 00:44:26,458 First 24 hours is: "Who did this?" 842 00:44:26,500 --> 00:44:29,083 And then after that, it's: 843 00:44:29,125 --> 00:44:31,667 "Who's the idiot that's not catching him?" 844 00:44:32,708 --> 00:44:34,042 No, I meant the theory. 845 00:44:34,083 --> 00:44:36,708 - Oh. Right. - What's the theory? 846 00:44:36,750 --> 00:44:38,542 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 847 00:44:38,583 --> 00:44:40,583 in every American town, 848 00:44:40,625 --> 00:44:43,417 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 849 00:44:43,458 --> 00:44:44,917 Jewish plot? Take your pick. 850 00:44:44,958 --> 00:44:46,250 And what's yours? 851 00:44:46,292 --> 00:44:47,417 Such a good question. 852 00:44:47,458 --> 00:44:48,583 - Let me see. - Bad call. 853 00:44:48,625 --> 00:44:50,917 She asked. 854 00:44:50,958 --> 00:44:53,958 I think your man wasn't born here. 855 00:44:54,000 --> 00:44:55,833 Hmm. 856 00:44:55,875 --> 00:44:59,500 I think he feels a place he grew up in 857 00:44:59,542 --> 00:45:01,542 has become a pretty awful place, 858 00:45:01,583 --> 00:45:04,333 along with a good portion of the world... 859 00:45:04,375 --> 00:45:08,208 and I think he believes this nation is responsible 860 00:45:08,250 --> 00:45:11,125 for at least 50% of that mess. 861 00:45:11,167 --> 00:45:12,583 Shit. 862 00:45:12,625 --> 00:45:14,417 If you weren't afraid of heights, 863 00:45:14,458 --> 00:45:16,000 I'd book you as a suspect. 864 00:45:16,042 --> 00:45:19,042 What scares me is that a good portion of you 865 00:45:19,083 --> 00:45:21,583 - thinks this man has a point. - Mm-hmm. 866 00:45:21,625 --> 00:45:23,750 About the country that stopped the Nazis... 867 00:45:23,792 --> 00:45:25,875 - Mm. Right. - Stepped on the moon, 868 00:45:25,917 --> 00:45:27,917 mapped the entire human genome 869 00:45:27,958 --> 00:45:30,375 and landed a spacecraft on Mars 870 00:45:30,417 --> 00:45:33,833 140 million miles from your current position. 871 00:45:33,917 --> 00:45:39,042 While landing our brands, our plastic, our distortion, 872 00:45:39,083 --> 00:45:41,750 our exaggeration everywhere else. 873 00:45:41,792 --> 00:45:43,917 I went to Bogotá to lecture. 874 00:45:43,958 --> 00:45:45,458 Best damn coffee on Earth, right? 875 00:45:45,500 --> 00:45:46,792 You know where they took me? 876 00:45:46,833 --> 00:45:49,083 Starbucks. 877 00:45:49,125 --> 00:45:50,708 We take the best of everywhere, 878 00:45:50,750 --> 00:45:52,583 and we send it back worse for profit. 879 00:45:52,625 --> 00:45:54,375 And that's what we do to our friends. 880 00:45:54,458 --> 00:45:56,000 Profits pay taxes, 881 00:45:56,042 --> 00:45:57,750 which pays for research and development. 882 00:45:57,792 --> 00:46:00,750 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 883 00:46:00,792 --> 00:46:03,375 or I'll arrest you for harassing two public servants. 884 00:46:03,417 --> 00:46:04,792 I give up. I give up. 885 00:46:13,292 --> 00:46:15,542 So, Eleanor, why did you lie to me? 886 00:46:15,583 --> 00:46:17,292 Sir? 887 00:46:18,583 --> 00:46:20,333 You were rejected by the Bureau. 888 00:46:20,375 --> 00:46:22,083 You decided not to tell me? 889 00:46:22,125 --> 00:46:25,000 That's what pissed me off, not the lab report. 890 00:46:25,042 --> 00:46:26,583 Yeah, it was eight years ago. 891 00:46:26,625 --> 00:46:28,417 I didn't think it would matter. 892 00:46:29,833 --> 00:46:32,167 We're under the microscope. 893 00:46:33,375 --> 00:46:35,208 Everything matters. 894 00:46:38,708 --> 00:46:40,417 I just thought I could prove myself 895 00:46:40,458 --> 00:46:42,208 before I got found out. 896 00:46:44,458 --> 00:46:46,167 I should have told you. I'm sorry. 897 00:46:46,250 --> 00:46:48,625 You aced observation and knowledge. 898 00:46:48,667 --> 00:46:51,167 It was your psych eval that did you in. 899 00:46:51,208 --> 00:46:54,583 "Aggressive, addictive, antisocial." 900 00:46:54,625 --> 00:46:56,875 This is the profile of people we arrest, not hire. 901 00:46:58,833 --> 00:47:01,750 - You know when they ask you to draw a tree? - Mm-hmm. 902 00:47:01,792 --> 00:47:04,333 The trunk represents your life up to the present. 903 00:47:04,375 --> 00:47:06,250 - Yeah. - And from the picture, 904 00:47:06,292 --> 00:47:09,708 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 905 00:47:09,750 --> 00:47:12,875 and pretty badly, around the age of 12. 906 00:47:12,917 --> 00:47:14,583 There's no soil. 907 00:47:14,625 --> 00:47:16,625 Tree has no roots, no fruit. 908 00:47:16,667 --> 00:47:18,708 Did something happen back then? 909 00:47:18,750 --> 00:47:21,458 - Is this necessary? - It's not mandatory. 910 00:47:21,500 --> 00:47:24,250 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 911 00:47:24,292 --> 00:47:27,917 'cause I think you got talent. 912 00:47:27,958 --> 00:47:30,792 "Have you ever tried any illegal substances?" 913 00:47:30,833 --> 00:47:33,167 "Yes." "Which ones?" "All of them." 914 00:47:33,208 --> 00:47:35,333 That didn't help your application, either. 915 00:47:35,375 --> 00:47:36,833 What were you thinking? 916 00:47:37,917 --> 00:47:41,167 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 917 00:47:41,208 --> 00:47:43,000 than loved for who I'm not." 918 00:47:43,042 --> 00:47:44,917 Yeah. 919 00:47:44,958 --> 00:47:47,750 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 920 00:47:47,792 --> 00:47:50,125 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 921 00:47:50,167 --> 00:47:52,375 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 922 00:47:52,417 --> 00:47:53,917 You're smart, articulate. 923 00:47:53,958 --> 00:47:55,375 Well, that doesn't count for much 924 00:47:55,417 --> 00:47:56,917 when you don't go to college. 925 00:47:56,958 --> 00:47:58,917 So, why didn't you? 926 00:47:58,958 --> 00:48:01,375 Because there was no one to pay for it. 927 00:48:01,417 --> 00:48:03,458 And when you work all day trying to make rent, 928 00:48:03,500 --> 00:48:06,333 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 929 00:48:06,417 --> 00:48:08,792 What led you to law enforcement? 930 00:48:08,833 --> 00:48:11,375 I was looking for protection. 931 00:48:11,417 --> 00:48:13,292 From who? 932 00:48:15,833 --> 00:48:18,000 From myself. 933 00:48:18,042 --> 00:48:19,750 That enough for you? 934 00:48:19,792 --> 00:48:21,500 No. 935 00:48:21,542 --> 00:48:23,042 Eleanor... 936 00:48:24,750 --> 00:48:29,292 the only thing enough for me is a solid lead. 937 00:48:29,333 --> 00:48:32,333 The hatred that drives our shooter 938 00:48:32,375 --> 00:48:34,958 isn't so different from yours. 939 00:48:35,000 --> 00:48:38,167 Instead of going out there and wiping everybody out, 940 00:48:38,208 --> 00:48:40,417 you turn it against yourself. 941 00:48:40,458 --> 00:48:44,042 I need you to use it as fuel to bring me something new. 942 00:48:44,083 --> 00:48:46,333 Now. 943 00:48:46,375 --> 00:48:50,042 We get this guy, this all goes away. 944 00:48:50,083 --> 00:48:53,833 And we can both do the job we were meant to. 945 00:48:55,042 --> 00:48:57,042 ♪ 946 00:49:29,875 --> 00:49:31,208 Would you like your teeth whitened, ma'am? 947 00:49:31,250 --> 00:49:32,958 We can do it right here on the spot. 948 00:49:33,000 --> 00:49:34,750 - Not today. - You'll notice the difference 949 00:49:34,792 --> 00:49:36,500 - in just five minutes. - Thank you, dear. 950 00:49:36,542 --> 00:49:38,333 Brighten your sm... 951 00:50:02,583 --> 00:50:05,333 Ladies, if you're longing for summer, 952 00:50:05,375 --> 00:50:07,458 it's time to start getting in shape. 953 00:50:07,500 --> 00:50:11,000 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 954 00:50:13,625 --> 00:50:15,125 Please do not leave 955 00:50:15,167 --> 00:50:17,083 any store bags unattended. 956 00:50:17,125 --> 00:50:19,708 If you see anything suspicious, just tell our security team. 957 00:50:19,750 --> 00:50:21,542 - Uh, excuse me. - Yes? 958 00:50:21,583 --> 00:50:24,125 Uh, I think you took my stuff by mistake. 959 00:50:24,167 --> 00:50:25,667 My own clothes. 960 00:50:37,500 --> 00:50:39,417 What the hell is wrong with you, bro? 961 00:50:51,792 --> 00:50:54,167 Uh, excuse me. 962 00:50:54,208 --> 00:50:55,833 You got a guy giving himself 963 00:50:55,875 --> 00:50:57,708 a full body wash in the basin back there. 964 00:50:57,750 --> 00:50:59,833 I mean, I'm guessing he's got issues, 965 00:50:59,875 --> 00:51:02,042 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 966 00:51:03,458 --> 00:51:05,792 Can we get someone down to level three? 967 00:51:05,833 --> 00:51:07,375 I-I got a guy here. 968 00:51:07,417 --> 00:51:09,583 Uh, somebody ran off with his clothes. 969 00:51:19,625 --> 00:51:22,542 - Let's call dispatch. - There's no one here. 970 00:51:31,417 --> 00:51:34,292 Oh, my God. What's he doing? 971 00:51:34,333 --> 00:51:36,125 - I'm tired of these dudes. - Hey. 972 00:51:36,167 --> 00:51:38,042 Where's your sense of self-respect? 973 00:51:38,083 --> 00:51:39,667 You're not an animal. 974 00:51:39,708 --> 00:51:41,542 - Ignore him. It's... - I... 975 00:51:41,583 --> 00:51:43,500 Hey! 976 00:51:43,542 --> 00:51:44,750 Sir! 977 00:51:47,708 --> 00:51:49,417 Sir, stop right there. 978 00:51:49,458 --> 00:51:51,542 Hold it! 979 00:51:51,583 --> 00:51:54,292 Gonna need to take a look in the bag, sir. 980 00:51:54,333 --> 00:51:56,125 Don't make us ask twice. 981 00:51:56,167 --> 00:51:57,875 Open the bag, sir. 982 00:51:57,917 --> 00:51:59,750 - I just want to go home. - I know you want to go home. 983 00:51:59,792 --> 00:52:01,375 We just need to see the contents of the bag. 984 00:52:01,417 --> 00:52:03,250 Please, can you open that up for us? 985 00:52:03,292 --> 00:52:04,750 - I just want to go. - We'll let you go. 986 00:52:04,792 --> 00:52:06,167 We just need you to open that bag. 987 00:52:06,208 --> 00:52:08,167 Open the bag right now, please. 988 00:52:08,208 --> 00:52:09,708 - Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 989 00:52:09,750 --> 00:52:11,208 - Open the bag. - Open the bag! 990 00:52:11,250 --> 00:52:12,708 Fuck! 991 00:52:17,208 --> 00:52:20,208 I haven't seen an XM21 in years, 992 00:52:20,250 --> 00:52:22,167 but they're around if you know where to look. 993 00:52:22,208 --> 00:52:23,625 Where would I look? 994 00:52:23,667 --> 00:52:25,875 DoD's the only government department 995 00:52:25,917 --> 00:52:28,792 that's failed every audit for the last 25 years. 996 00:52:28,833 --> 00:52:31,958 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 997 00:52:32,000 --> 00:52:33,792 in Iraq and Kuwait alone. 998 00:52:33,833 --> 00:52:36,000 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 999 00:52:36,042 --> 00:52:37,583 when there are newer ones available? 1000 00:52:37,625 --> 00:52:40,292 Well, ofttimes, they're better. 1001 00:52:40,333 --> 00:52:43,833 Easy load, easy clean, standard ammo. 1002 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 Like that 1853 Enfield? 1003 00:52:45,917 --> 00:52:47,958 Yeah. 1004 00:52:48,000 --> 00:52:49,208 That's a classic. 1005 00:52:49,250 --> 00:52:51,375 Used by the Confederate forces. 1006 00:52:51,417 --> 00:52:53,458 And the Ku Klux Klan. 1007 00:52:56,292 --> 00:52:59,167 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1008 00:52:59,208 --> 00:53:00,917 The history of America... 1009 00:53:00,958 --> 00:53:03,792 Milkor BXP? In Maryland? 1010 00:53:03,833 --> 00:53:05,375 It's pretty illegal. 1011 00:53:07,167 --> 00:53:08,625 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1012 00:53:08,667 --> 00:53:10,125 a list of all of your clients. 1013 00:53:10,167 --> 00:53:11,667 If this guy's one of them 1014 00:53:11,708 --> 00:53:13,125 and you withheld that information... 1015 00:53:16,333 --> 00:53:18,250 ♪ 1016 00:53:25,167 --> 00:53:26,792 Got two paramedic teams here. 1017 00:53:26,833 --> 00:53:28,083 - Can they enter? - Copy that. 1018 00:53:34,500 --> 00:53:36,625 We'll send an escort. Which entryway, please? 1019 00:53:36,667 --> 00:53:39,083 Copy that. Okay, keep moving. 1020 00:53:59,542 --> 00:54:01,458 ♪ 1021 00:54:11,083 --> 00:54:13,208 We have a Black male, 35, 1022 00:54:13,250 --> 00:54:15,625 five-ten, 220 pounds... 1023 00:54:15,667 --> 00:54:17,250 Are they even listening? 1024 00:54:17,292 --> 00:54:19,750 Guy's over six feet, white as my ass. 1025 00:54:19,833 --> 00:54:22,250 Yeah. I'll go set 'em straight. 1026 00:54:25,333 --> 00:54:27,958 I repeat, we have a Black male 1027 00:54:28,000 --> 00:54:29,500 35, five-ten, 220 pounds... 1028 00:54:29,542 --> 00:54:31,167 Okay. 1029 00:54:31,208 --> 00:54:33,917 Magnum .357 in the back of his trunk. 1030 00:54:56,708 --> 00:54:59,042 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1031 00:54:59,083 --> 00:55:00,667 Talk to Sam. 1032 00:55:00,708 --> 00:55:03,208 Reflections in windows, cameras in stores. 1033 00:55:03,250 --> 00:55:06,417 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1034 00:55:13,500 --> 00:55:15,583 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1035 00:55:15,625 --> 00:55:17,750 Not yet. 1036 00:55:18,792 --> 00:55:20,750 W-W-Wait. Rewind that. 1037 00:55:25,208 --> 00:55:27,125 That's his shirt. 1038 00:55:27,167 --> 00:55:30,083 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1039 00:55:35,375 --> 00:55:37,333 ♪ 1040 00:55:43,500 --> 00:55:45,625 He didn't come here to kill. 1041 00:55:46,667 --> 00:55:48,875 He came here to eat. 1042 00:55:48,917 --> 00:55:50,833 To get new clothes. 1043 00:55:52,292 --> 00:55:54,208 To clean up. 1044 00:55:54,250 --> 00:55:57,333 A dog who knows where the leftovers are. 1045 00:55:57,375 --> 00:55:59,667 Smart enough not to leave any fingerprints. 1046 00:56:02,958 --> 00:56:05,125 Is he just picking out the vegetables? 1047 00:56:05,167 --> 00:56:05,833 Yeah. 1048 00:56:05,875 --> 00:56:07,792 There's your iron deficiency. 1049 00:56:07,833 --> 00:56:10,250 Our dog is a herbivore. 1050 00:56:21,958 --> 00:56:23,417 Christ. 1051 00:56:23,458 --> 00:56:25,542 The marksmanship. 1052 00:56:29,167 --> 00:56:31,583 Cool as a fucking cucumber. 1053 00:56:38,292 --> 00:56:40,042 He doesn't want to engage. 1054 00:56:46,083 --> 00:56:47,958 This is like fucking "Pac-Man." 1055 00:56:52,875 --> 00:56:54,583 Who trained him? 1056 00:56:54,625 --> 00:56:57,583 Not the Army. 1057 00:56:57,625 --> 00:57:01,917 Weapons are an extension of himself, like hair, or nails. 1058 00:57:02,958 --> 00:57:04,375 He was born among 'em. 1059 00:57:04,417 --> 00:57:06,417 ♪ 1060 00:57:34,125 --> 00:57:35,875 Mckenzie: Bad news here. 1061 00:57:37,167 --> 00:57:39,417 - What is it? - Mckenzie: The cleaning crew 1062 00:57:39,458 --> 00:57:41,000 came through before the shooting began. 1063 00:57:41,042 --> 00:57:42,833 The trucks pick up at 2:00. 1064 00:57:42,875 --> 00:57:45,000 - Oh, my God. - Where do they go? 1065 00:57:48,750 --> 00:57:50,375 Ugh. 1066 00:57:50,417 --> 00:57:52,375 I can't tell what's gonna happen to me first... 1067 00:57:52,417 --> 00:57:54,042 I'm gonna have a heart attack, 1068 00:57:54,083 --> 00:57:55,917 - or I'm gonna get fired. - Yeah. 1069 00:57:55,958 --> 00:57:57,375 Well, thanks for the reassurance. 1070 00:57:57,417 --> 00:57:58,958 You're just being paranoid. 1071 00:58:02,208 --> 00:58:04,208 Look, in case I'm not, 1072 00:58:04,250 --> 00:58:06,125 work side by side with McKenzie. 1073 00:58:06,167 --> 00:58:08,708 Stop that truck. If we can get that DNA... 1074 00:58:08,750 --> 00:58:11,625 Mac, where are you? 1075 00:58:11,667 --> 00:58:13,708 - Take her with you. - Mckenzie: Yeah. 1076 00:58:13,750 --> 00:58:15,917 I'm just letting him think he's in charge. 1077 00:58:17,792 --> 00:58:19,833 ♪ 1078 00:58:30,833 --> 00:58:32,708 Hey, Lammark. 1079 00:58:35,500 --> 00:58:37,917 Take your pills. Ignore the clowns. 1080 00:58:37,958 --> 00:58:40,000 Fight the jackals. 1081 00:58:41,042 --> 00:58:42,875 Get out of here. 1082 00:59:04,083 --> 00:59:06,917 Whole building takes a shit four times a day. 1083 00:59:06,958 --> 00:59:09,708 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1084 00:59:09,750 --> 00:59:11,625 and then dropped here. 1085 00:59:13,958 --> 00:59:15,333 Thank you. 1086 00:59:15,375 --> 00:59:16,667 Thank you, gentlemen. 1087 00:59:16,708 --> 00:59:17,792 Thanks. 1088 00:59:17,833 --> 00:59:19,708 We're looking for a green shirt 1089 00:59:19,750 --> 00:59:21,000 someone dropped in the second-floor restroom. 1090 00:59:21,042 --> 00:59:22,958 - Any tips? - Yeah. 1091 00:59:23,000 --> 00:59:24,917 Don't eat the sushi. 1092 00:59:26,792 --> 00:59:28,917 Isn't the, uh, organic stuff 1093 00:59:28,958 --> 00:59:30,833 supposed to get separated from recycling? 1094 00:59:30,875 --> 00:59:33,042 Yeah, but we don't do that yet. 1095 00:59:33,083 --> 00:59:35,417 I guess they're still telling people to separate their trash 1096 00:59:35,458 --> 00:59:37,083 to raise awareness or something. 1097 00:59:37,125 --> 00:59:39,208 - Who knows? - Right. 1098 00:59:39,250 --> 00:59:42,000 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1099 00:59:47,042 --> 00:59:49,042 ♪ 1100 01:00:09,417 --> 01:00:11,417 ♪ 1101 01:00:29,708 --> 01:00:31,708 One of the biggest attacks in American history, 1102 01:00:31,750 --> 01:00:33,708 and all we can offer is "please stay indoors"? 1103 01:00:33,750 --> 01:00:35,708 Nathan, it's been less than 72 hours 1104 01:00:35,750 --> 01:00:37,417 since the first shooting. 1105 01:00:37,458 --> 01:00:39,083 And people already think you lost control. 1106 01:00:39,125 --> 01:00:40,667 We need a game changer. 1107 01:00:40,708 --> 01:00:42,917 - This could be it. - No, no, no. 1108 01:00:42,958 --> 01:00:45,417 We still don't have a face. 1109 01:00:45,458 --> 01:00:46,708 Let's show the way he moves. 1110 01:00:46,750 --> 01:00:48,292 Two and a half million viewers. 1111 01:00:48,333 --> 01:00:50,250 Someone's got to know this guy. 1112 01:00:50,292 --> 01:00:52,417 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1113 01:00:52,458 --> 01:00:54,250 It's Pandora's fucking box. 1114 01:00:54,292 --> 01:00:57,792 We risk unleashing problems we don't even have. 1115 01:00:57,833 --> 01:00:59,375 I'd rather take a fucking risk 1116 01:00:59,417 --> 01:01:00,875 than have people think we have nothing. 1117 01:01:00,917 --> 01:01:02,125 I mean the risk to the population, 1118 01:01:02,167 --> 01:01:03,958 not your administration. 1119 01:01:12,167 --> 01:01:13,917 That's a lead. 1120 01:01:13,958 --> 01:01:15,375 Hair, sweat. 1121 01:01:15,417 --> 01:01:17,292 What about prints? 1122 01:01:17,333 --> 01:01:20,708 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1123 01:01:20,750 --> 01:01:23,375 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1124 01:01:23,417 --> 01:01:25,083 The decision's out of your hands. 1125 01:01:25,125 --> 01:01:27,250 You don't play along, so is this investigation. 1126 01:01:27,292 --> 01:01:28,958 This doesn't look very good. 1127 01:01:29,000 --> 01:01:31,417 - No, it doesn't. At all. - Beware. 1128 01:01:31,458 --> 01:01:33,667 The exclusive footage you are about to see 1129 01:01:33,708 --> 01:01:36,833 contains extremely disturbing images. 1130 01:01:36,875 --> 01:01:39,750 If you're with kids or sensitive to violence, 1131 01:01:39,792 --> 01:01:42,667 then please look away now. 1132 01:01:43,750 --> 01:01:45,792 These acts are horrifying, 1133 01:01:45,833 --> 01:01:47,750 but they're not the product of a monster. 1134 01:01:47,792 --> 01:01:49,875 They're the product of a man. 1135 01:01:49,917 --> 01:01:53,625 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1136 01:01:55,792 --> 01:01:57,917 That's why I make this plea. 1137 01:01:57,958 --> 01:02:02,958 If you know this man, if you love this man, 1138 01:02:03,000 --> 01:02:06,250 if you are this man, then call this number. 1139 01:02:06,292 --> 01:02:07,833 - Well... - We're here to help. 1140 01:02:07,875 --> 01:02:10,250 There's the Nobel for the worst fucking idea. 1141 01:02:13,000 --> 01:02:15,042 Teamwork makes the dream work. 1142 01:02:15,083 --> 01:02:17,500 Oh, fuck off, Frank. 1143 01:02:17,542 --> 01:02:19,833 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1144 01:02:19,875 --> 01:02:21,958 HDM, World War II era. 1145 01:02:22,000 --> 01:02:24,500 OSS pistol of choice. 1146 01:02:24,542 --> 01:02:26,750 Hard to find outside Special Forces inventories. 1147 01:02:26,792 --> 01:02:28,667 When it comes to mental disorders, 1148 01:02:28,708 --> 01:02:30,458 violence is more commonly reactive 1149 01:02:30,500 --> 01:02:32,000 than planned, triggered by... 1150 01:02:32,042 --> 01:02:33,458 Okay, I got to stop you there. 1151 01:02:33,500 --> 01:02:35,292 We have a caller. Hello. 1152 01:02:35,333 --> 01:02:37,708 I'm scared of my husband. 1153 01:02:37,750 --> 01:02:39,542 He's been acting weird lately. He's... 1154 01:02:39,583 --> 01:02:41,292 Does this man look like your husband? 1155 01:02:41,333 --> 01:02:42,875 Could this be him? 1156 01:02:42,917 --> 01:02:44,792 Actually not, but still... 1157 01:02:44,833 --> 01:02:47,292 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1158 01:02:47,333 --> 01:02:50,792 We are here to identify a mass murderer. 1159 01:02:50,833 --> 01:02:53,917 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1160 01:02:54,000 --> 01:02:56,667 Green means solid alibi, blue still TBC. 1161 01:02:56,708 --> 01:02:58,375 We're targeting the ones in pink. 1162 01:02:58,417 --> 01:03:00,875 They've been discharged from the Forces. 1163 01:03:00,917 --> 01:03:02,458 And the yellow? 1164 01:03:02,500 --> 01:03:04,917 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1165 01:03:04,958 --> 01:03:07,750 Yeah, I think we can safely assume 1166 01:03:07,792 --> 01:03:10,833 that the shooter is amongst the living. 1167 01:03:10,875 --> 01:03:14,167 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1168 01:03:14,208 --> 01:03:16,625 That's a damn good point. 1169 01:03:18,167 --> 01:03:20,500 Damn good point. 1170 01:03:26,792 --> 01:03:29,583 Okay. Mall footprint analysis. 1171 01:03:29,625 --> 01:03:31,458 Cat work boots, six years old. 1172 01:03:31,500 --> 01:03:33,167 He's not the first owner. 1173 01:03:33,208 --> 01:03:35,500 Soles worn on the left. He favors the right. 1174 01:03:35,542 --> 01:03:39,333 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1175 01:03:39,375 --> 01:03:41,750 I know who killed a thousand people last year. 1176 01:03:41,792 --> 01:03:43,750 - The police did. - Sir, 24 officers 1177 01:03:43,792 --> 01:03:45,833 just died in that mall. 1178 01:03:45,875 --> 01:03:48,417 The police risk their lives to protect you. 1179 01:03:48,458 --> 01:03:50,792 Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1180 01:03:50,833 --> 01:03:52,792 Should I go on? 1181 01:03:52,833 --> 01:03:55,083 We are looking to make television history here. 1182 01:03:55,125 --> 01:03:56,542 This number is exclusively... 1183 01:04:05,042 --> 01:04:07,583 "Thou shalt not kill." 1184 01:04:07,625 --> 01:04:09,750 I saw that in a school room. 1185 01:04:09,792 --> 01:04:14,375 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1186 01:04:14,417 --> 01:04:16,333 When have you last seen that? 1187 01:04:16,375 --> 01:04:19,875 My goal here today is to try to calm things down, 1188 01:04:19,917 --> 01:04:21,875 not make things worse. 1189 01:04:35,458 --> 01:04:37,042 Because-because... 1190 01:04:37,083 --> 01:04:38,708 Try to have a dialogue. 1191 01:04:38,750 --> 01:04:40,292 Sir, you came up with a dumb statement... 1192 01:04:41,792 --> 01:04:43,333 That came from your prejudiced heart. 1193 01:04:43,375 --> 01:04:45,083 Sweden was founded by Vikings. 1194 01:04:45,125 --> 01:04:46,792 Mckenzie: Shirt results just in. 1195 01:04:46,833 --> 01:04:48,750 - Mm-hmm? - All right. 1196 01:04:48,792 --> 01:04:50,542 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1197 01:04:50,583 --> 01:04:52,292 Hair's brittle near the ends, 1198 01:04:52,333 --> 01:04:54,750 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1199 01:04:54,792 --> 01:04:57,083 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1200 01:04:57,125 --> 01:04:59,167 Mckenzie: No, it's common among people 1201 01:04:59,208 --> 01:05:00,917 who suffered severe head trauma. 1202 01:05:00,958 --> 01:05:02,750 The majority of the last shootings 1203 01:05:02,792 --> 01:05:04,875 have all been involved with these kids. 1204 01:05:11,250 --> 01:05:13,292 And you are live on "The Kittridge Show." 1205 01:05:13,333 --> 01:05:14,958 Don't be shy. 1206 01:05:15,000 --> 01:05:18,250 I'm not shy. I'm proud. 1207 01:05:18,292 --> 01:05:20,917 Proud? Of what? 1208 01:05:20,958 --> 01:05:22,458 Proud of my people. 1209 01:05:22,500 --> 01:05:24,167 Proud of our soldier. 1210 01:05:24,208 --> 01:05:25,625 Oh, you're an army? 1211 01:05:25,667 --> 01:05:27,125 Are you commanding these guys? 1212 01:05:27,167 --> 01:05:28,792 What do you want, cheaper sneakers? 1213 01:05:28,833 --> 01:05:30,417 They're on it. They're tracking him down. 1214 01:05:30,458 --> 01:05:31,417 'Cause not many great battles 1215 01:05:31,458 --> 01:05:32,917 were fought in a mall. 1216 01:05:32,958 --> 01:05:34,583 This isn't a game. 1217 01:05:34,625 --> 01:05:36,292 It's a reset. 1218 01:05:36,333 --> 01:05:37,708 Our nation's promise restored. 1219 01:05:37,750 --> 01:05:39,417 He used a prepaid AT&T line 1220 01:05:39,458 --> 01:05:41,042 and dialed star 67 to hide his number. 1221 01:05:41,083 --> 01:05:42,833 - Okay. - That works? 1222 01:05:42,875 --> 01:05:44,417 How do I know you're not 1223 01:05:44,458 --> 01:05:46,167 just some kid with a voice distortion app, 1224 01:05:46,208 --> 01:05:49,167 jerking off on a swastika flag? 1225 01:05:49,208 --> 01:05:52,000 An HDM? An Ingram MAC-10? 1226 01:05:52,042 --> 01:05:53,583 Those are not kids' toys. 1227 01:05:53,625 --> 01:05:55,542 You can mock me from your ivory castle, 1228 01:05:55,583 --> 01:05:57,208 but your time is coming, too, my friend. 1229 01:05:57,250 --> 01:05:58,333 Whoa. 1230 01:05:58,375 --> 01:05:59,917 Phone was bought at Walmart 1231 01:05:59,958 --> 01:06:01,375 in Montgomery County 25 minutes ago. 1232 01:06:01,417 --> 01:06:02,917 I'm shaking in my shoes. 1233 01:06:02,958 --> 01:06:03,917 You know, I hope you're dumb enough 1234 01:06:03,958 --> 01:06:05,125 to come after me. 1235 01:06:05,167 --> 01:06:06,792 I think you'll find my castle 1236 01:06:06,833 --> 01:06:08,583 is pretty well secured. 1237 01:06:08,625 --> 01:06:09,917 Your daughter's college room isn't. 1238 01:06:09,958 --> 01:06:11,750 Paid in cash, no credit card info. 1239 01:06:11,792 --> 01:06:13,167 300 million Americans. 1240 01:06:13,208 --> 01:06:15,125 400 million guns. 1241 01:06:15,167 --> 01:06:17,792 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1242 01:06:17,833 --> 01:06:19,208 That's enough to get you in jail. 1243 01:06:19,292 --> 01:06:21,000 Worst fucking idea, indeed. 1244 01:06:21,042 --> 01:06:22,708 You know they'll find you, right? 1245 01:06:22,750 --> 01:06:24,208 Only a matter of time. 1246 01:06:24,250 --> 01:06:25,875 Not sure about that. 1247 01:06:25,917 --> 01:06:28,000 Half the crimes in this country never get solved. 1248 01:06:28,042 --> 01:06:29,458 Your tax dollars go 1249 01:06:29,500 --> 01:06:30,875 to defense contractors... 1250 01:06:30,917 --> 01:06:32,458 - Drones, missiles, nukes... - What? 1251 01:06:32,500 --> 01:06:34,000 What? 1252 01:06:34,042 --> 01:06:35,833 But those can't protect you from us. 1253 01:06:35,917 --> 01:06:37,792 So you don't like our military? 1254 01:06:37,875 --> 01:06:40,000 My sister's pregnant. 1255 01:06:40,042 --> 01:06:41,833 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1256 01:06:41,875 --> 01:06:43,875 The real enemy lies within. 1257 01:06:43,917 --> 01:06:45,708 Taking our jobs, taking our land, 1258 01:06:45,750 --> 01:06:47,458 taking our women. 1259 01:06:47,500 --> 01:06:50,292 While they're overseas wiping out those camel jockeys, 1260 01:06:50,333 --> 01:06:52,667 we can handle all the Blacks and yellows 1261 01:06:52,708 --> 01:06:55,000 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1262 01:06:55,042 --> 01:06:56,333 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1263 01:06:56,375 --> 01:06:57,958 won't speak up for us, 1264 01:06:58,000 --> 01:06:59,583 our rifles will. 1265 01:06:59,625 --> 01:07:01,208 Mckenzie: They've located the register, 1266 01:07:01,250 --> 01:07:02,667 and they're patching through the security feed. 1267 01:07:02,708 --> 01:07:04,542 Okay, look, if you are 1268 01:07:04,583 --> 01:07:06,042 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1269 01:07:06,083 --> 01:07:08,083 of the families you've destroyed. 1270 01:07:08,167 --> 01:07:09,667 You're a coward. 1271 01:07:09,708 --> 01:07:11,583 You're a hack, an attention seeker. 1272 01:07:11,625 --> 01:07:13,208 The invisible army is ready to fight. 1273 01:07:13,250 --> 01:07:15,125 Don't kill yourselves, boys. 1274 01:07:15,167 --> 01:07:17,333 Your pain's not a weakness. 1275 01:07:17,375 --> 01:07:18,917 It's a weapon. 1276 01:07:18,958 --> 01:07:20,625 Time to use it. 1277 01:07:20,667 --> 01:07:22,000 Hello? 1278 01:07:22,042 --> 01:07:23,583 Okay, they got him. 1279 01:07:23,625 --> 01:07:25,667 ♪ 1280 01:07:29,083 --> 01:07:31,542 Mckenzie: The call began at 8:21 in Somerset, 1281 01:07:31,625 --> 01:07:34,292 ended at 8:29 five miles southwest. 1282 01:07:34,333 --> 01:07:36,125 A minute later, the chip went dead, 1283 01:07:36,167 --> 01:07:38,833 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1284 01:07:38,875 --> 01:07:41,500 license plate Alpha, Lima, Xray, 1285 01:07:41,542 --> 01:07:43,167 eight, zero, eight. 1286 01:07:43,208 --> 01:07:45,333 Registered to a David Lee Hicks. 1287 01:07:45,375 --> 01:07:48,667 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1288 01:07:48,708 --> 01:07:51,250 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1289 01:07:51,292 --> 01:07:54,000 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1290 01:07:54,042 --> 01:07:55,917 He hates government, liberals and Jews. 1291 01:07:55,958 --> 01:07:57,667 This is Somerset commander. 1292 01:07:57,708 --> 01:07:59,625 We got a comms van and tactical gear 1293 01:07:59,667 --> 01:08:01,250 ready for you on the tarmac. 1294 01:08:01,292 --> 01:08:03,125 Please advise ETA. 1295 01:08:08,833 --> 01:08:10,250 What is it, Eleanor? 1296 01:08:10,292 --> 01:08:12,625 The NRA? The Three Percent? 1297 01:08:12,708 --> 01:08:14,667 Our guy's a loner, not a joiner. 1298 01:08:14,708 --> 01:08:16,167 Okay. 1299 01:08:16,208 --> 01:08:17,875 Your objection is duly noted. 1300 01:08:17,917 --> 01:08:20,667 A man on a mission does not stop for falafel. 1301 01:08:20,708 --> 01:08:22,500 This is not our killer. This isn't our case. 1302 01:08:22,542 --> 01:08:23,917 Let someone else take care of it. 1303 01:08:23,958 --> 01:08:26,500 I can't. I'm following orders. 1304 01:08:26,542 --> 01:08:29,000 Even when you know they're wrong? 1305 01:08:33,042 --> 01:08:36,417 Power is disputed between people who deserve it 1306 01:08:36,458 --> 01:08:38,250 and people who adore it. 1307 01:08:38,292 --> 01:08:39,917 It's a perpetual fight. 1308 01:08:39,958 --> 01:08:42,125 I can't say we're winning. 1309 01:08:42,167 --> 01:08:44,875 Right now, we got to stay in the ring. 1310 01:08:44,958 --> 01:08:47,208 Sir, with all due respect... 1311 01:08:47,250 --> 01:08:50,208 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1312 01:08:56,792 --> 01:08:58,042 They're heading down 1313 01:08:58,083 --> 01:08:59,458 Wisconsin Avenue, car 17. 1314 01:08:59,500 --> 01:09:00,833 Intercept at Friendship Heights. 1315 01:09:00,875 --> 01:09:02,250 Copy that. 1316 01:09:35,167 --> 01:09:37,167 ♪ 1317 01:09:40,000 --> 01:09:41,875 Jesus, it's fucking cold. 1318 01:09:50,042 --> 01:09:52,083 Mckenzie: Okay. 1319 01:09:52,125 --> 01:09:54,250 O.K. Corral. 1320 01:10:00,958 --> 01:10:03,542 You owned that moron, man. 1321 01:10:03,583 --> 01:10:06,250 Shit's going down after this. 1322 01:10:12,333 --> 01:10:16,292 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1323 01:10:17,833 --> 01:10:21,250 These fucking guys... Never risk anything, 1324 01:10:21,292 --> 01:10:24,667 and they think the world spins around them. 1325 01:10:29,542 --> 01:10:31,583 Right, 'cause when you're on TV, 1326 01:10:31,625 --> 01:10:33,250 all the pigs come running. 1327 01:10:33,292 --> 01:10:35,792 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1328 01:10:35,833 --> 01:10:38,583 Who the fuck's protecting our kids? 1329 01:10:38,625 --> 01:10:40,792 We're protecting our kids, you moron. 1330 01:10:42,125 --> 01:10:43,958 Well, I'm starving. 1331 01:10:51,250 --> 01:10:53,125 Whole police force shielding a dorm room 1332 01:10:53,167 --> 01:10:56,250 while bodies pile up in the streets. 1333 01:10:56,292 --> 01:10:59,542 He doesn't know what's coming to him. 1334 01:10:59,583 --> 01:11:02,292 "Invisible army" is trending. 1335 01:11:02,333 --> 01:11:03,917 This is a game changer, guys. 1336 01:11:03,958 --> 01:11:06,000 Something has to happen. 1337 01:11:10,375 --> 01:11:12,833 Okay, so shampoo? 1338 01:11:12,875 --> 01:11:15,083 Yes, and some Whitestrips. 1339 01:11:15,125 --> 01:11:17,375 - Yeah. - Please. 1340 01:11:17,458 --> 01:11:19,500 - Okay. - Oh, candy! 1341 01:11:24,708 --> 01:11:27,583 I know who's paying. 1342 01:11:31,042 --> 01:11:33,125 Fucking light beer, light beer, 1343 01:11:33,167 --> 01:11:35,250 light beer, light beer. 1344 01:11:35,292 --> 01:11:38,417 Who owns this place, the Mormons? 1345 01:11:38,458 --> 01:11:40,417 Shh. 1346 01:11:40,458 --> 01:11:42,167 I'll take that for you. 1347 01:11:49,792 --> 01:11:51,417 Let's go to a fucking bar. 1348 01:11:51,458 --> 01:11:53,458 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1349 01:11:53,500 --> 01:11:55,167 I prefer to stay out of trouble. 1350 01:11:55,208 --> 01:11:57,000 I'll meet you in the car? 1351 01:11:57,042 --> 01:11:59,667 Mckenzie: Um, did you get the pills for your dad? 1352 01:12:01,542 --> 01:12:03,458 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1353 01:12:09,083 --> 01:12:11,042 Sir? 1354 01:12:11,083 --> 01:12:12,708 Hi. 1355 01:12:12,750 --> 01:12:16,000 - What's that? - Um, it's... Can you... 1356 01:12:16,042 --> 01:12:18,375 Not your night, huh? 1357 01:12:18,417 --> 01:12:20,583 Sir, can you come with me, please? 1358 01:12:20,625 --> 01:12:23,083 Speak up, girl. I can't hear you. 1359 01:12:23,125 --> 01:12:24,667 Just-just come with me this way, sir. 1360 01:12:24,708 --> 01:12:27,125 - I-Is this a survey? - No, no, no. 1361 01:12:27,167 --> 01:12:28,917 Um, I just... We... 1362 01:12:28,958 --> 01:12:30,542 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1363 01:12:30,583 --> 01:12:32,000 Well, I'm in a rush. 1364 01:12:32,042 --> 01:12:33,458 I have to go home. My-my wife... 1365 01:12:33,500 --> 01:12:35,750 Yeah, that's-that's all... That's okay. That's okay. 1366 01:12:35,792 --> 01:12:37,458 M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1367 01:12:37,500 --> 01:12:39,792 Yeah, I-I just need you to come with me. 1368 01:12:39,833 --> 01:12:41,625 - I-I really can't. - Sir, I need. 1369 01:12:41,667 --> 01:12:44,125 - I really don't have that much time. - Sir, come with me now! 1370 01:12:44,167 --> 01:12:46,000 My wife... my-my wife is waiting for me. 1371 01:12:46,083 --> 01:12:46,667 Now! 1372 01:12:46,750 --> 01:12:48,083 ♪ 1373 01:12:55,625 --> 01:12:58,417 - FBI! - Drop your weapon! 1374 01:12:58,458 --> 01:12:59,750 Fuck you! 1375 01:12:59,792 --> 01:13:01,375 Drop it now! 1376 01:13:02,667 --> 01:13:04,125 Drop it! 1377 01:13:13,583 --> 01:13:15,375 - Falco! - We're good! 1378 01:13:24,542 --> 01:13:26,833 Oh, my God. 1379 01:13:29,500 --> 01:13:31,250 FBI! 1380 01:13:31,292 --> 01:13:32,542 Eyes on me! 1381 01:13:35,208 --> 01:13:36,667 Fuck. 1382 01:13:36,708 --> 01:13:38,917 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1383 01:13:38,958 --> 01:13:40,750 and show me those hands. 1384 01:13:40,792 --> 01:13:42,667 - You fucking nigger! - I don't need that. 1385 01:13:42,708 --> 01:13:45,125 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1386 01:13:45,167 --> 01:13:47,333 Get the fuck out of here! 1387 01:13:47,375 --> 01:13:48,667 Get the fuck out of this place! 1388 01:13:48,708 --> 01:13:50,458 Drop your weapon and show me your hands. 1389 01:13:50,500 --> 01:13:52,583 I'm gonna blow your fucking brains out. 1390 01:13:52,625 --> 01:13:55,417 David, drop the weapon and get those hands up! 1391 01:13:55,458 --> 01:13:57,292 No nigger's gonna... 1392 01:14:03,542 --> 01:14:05,958 ♪ 1393 01:14:11,167 --> 01:14:13,042 For the last time, just fuck off. 1394 01:14:13,083 --> 01:14:15,125 Hey, don't fucking talk to me like that. 1395 01:14:15,167 --> 01:14:16,833 I need to know what you did, 1396 01:14:16,875 --> 01:14:18,750 I need to know who's involved, and I need to know... 1397 01:14:18,792 --> 01:14:21,208 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1398 01:14:21,250 --> 01:14:23,833 Tracey confirmed it. 1399 01:14:23,875 --> 01:14:26,667 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1400 01:14:26,708 --> 01:14:28,917 There's no organization, no communications. 1401 01:14:28,958 --> 01:14:30,458 You fucking tell us something... 1402 01:14:30,500 --> 01:14:32,042 Mckenzie: Just some copy-and-paste 1403 01:14:32,083 --> 01:14:33,500 conspiracy bullshit on a Facebook page 1404 01:14:33,542 --> 01:14:34,917 with 23 likes. 1405 01:14:34,958 --> 01:14:36,375 And that call to Kittridge 1406 01:14:36,417 --> 01:14:38,417 caused serious collateral damage. 1407 01:14:40,375 --> 01:14:42,333 Mr. Lammark, did you give the order 1408 01:14:42,375 --> 01:14:45,333 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1409 01:14:45,375 --> 01:14:47,917 It was not my strategy. 1410 01:14:47,958 --> 01:14:51,875 I advised that the plan was risky and flawed. 1411 01:14:51,917 --> 01:14:53,458 But this was your investigation? 1412 01:14:53,500 --> 01:14:55,958 - You had overall control? - Yes. 1413 01:14:56,000 --> 01:14:58,083 Was it also under your command that the public 1414 01:14:58,125 --> 01:15:00,917 were encouraged to call in without even limited screening? 1415 01:15:04,625 --> 01:15:06,000 Yes, ma'am. 1416 01:15:06,042 --> 01:15:08,000 Just a half hour after the show ended, 1417 01:15:08,042 --> 01:15:10,542 two teenagers shot two people dead 1418 01:15:10,583 --> 01:15:12,917 and wounded three more before taking their own lives. 1419 01:15:12,958 --> 01:15:15,250 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1420 01:15:15,292 --> 01:15:17,083 through the window of Temple Israel, 1421 01:15:17,125 --> 01:15:19,667 causing the janitor life-changing injuries. 1422 01:15:19,708 --> 01:15:21,917 Do you accept responsibility for these crimes? 1423 01:15:21,958 --> 01:15:24,000 We all know what's going on here. 1424 01:15:24,042 --> 01:15:26,875 This is not about the deaths of young men. 1425 01:15:26,917 --> 01:15:28,542 This is about the ambitions of old ones. 1426 01:15:28,583 --> 01:15:30,208 Do you know the name of the killer? 1427 01:15:30,250 --> 01:15:32,417 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1428 01:15:32,458 --> 01:15:34,292 Mr. Lammark, please answer the question. 1429 01:15:34,333 --> 01:15:37,042 Do you know his profession? His place of residence? 1430 01:15:37,083 --> 01:15:38,625 Not yet. 1431 01:15:38,667 --> 01:15:40,167 It seems that, under your command, 1432 01:15:40,208 --> 01:15:42,375 information is no cure for ignorance. 1433 01:15:42,417 --> 01:15:44,625 Perhaps if you'd paid more attention to people 1434 01:15:44,667 --> 01:15:46,167 who were qualified to help. 1435 01:15:46,208 --> 01:15:48,458 This internal report suggests that 1436 01:15:48,500 --> 01:15:51,000 you've been taking your lead from a police officer 1437 01:15:51,042 --> 01:15:52,833 with no investigative experience, 1438 01:15:52,875 --> 01:15:54,458 rejected by the Bureau, 1439 01:15:54,500 --> 01:15:55,958 with a long and proven record of addiction. 1440 01:15:56,042 --> 01:15:58,208 Am I right? 1441 01:15:58,250 --> 01:16:00,292 Well, that's not what I took from her application. 1442 01:16:00,333 --> 01:16:03,833 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1443 01:16:03,875 --> 01:16:06,167 While everyone else was helping residents 1444 01:16:06,208 --> 01:16:08,542 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1445 01:16:08,583 --> 01:16:10,542 with the presence of mind to film them doing it. 1446 01:16:10,583 --> 01:16:12,958 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1447 01:16:13,000 --> 01:16:15,583 it would've been solely down to her. 1448 01:16:15,625 --> 01:16:18,292 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1449 01:16:18,333 --> 01:16:20,292 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1450 01:16:20,333 --> 01:16:22,125 whether your pursuit of new talent 1451 01:16:22,167 --> 01:16:23,875 is because you know your own is failing. 1452 01:16:23,917 --> 01:16:25,958 You've been a fine public servant, 1453 01:16:26,000 --> 01:16:27,625 and you've fought your illness with courage, but... 1454 01:16:27,667 --> 01:16:29,625 Okay, okay, okay. 1455 01:16:30,917 --> 01:16:33,833 I know this man. 1456 01:16:33,875 --> 01:16:36,667 I know how to find him. 1457 01:16:36,708 --> 01:16:38,667 You can fire me. 1458 01:16:38,708 --> 01:16:41,125 You get your sacrifice. 1459 01:16:41,167 --> 01:16:45,167 You keep me, you will get your killer. 1460 01:16:47,167 --> 01:16:48,875 What do you want? 1461 01:17:00,917 --> 01:17:04,083 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1462 01:17:05,292 --> 01:17:06,958 It's everywhere. 1463 01:17:07,000 --> 01:17:09,542 What's it been, 45 minutes? 1464 01:17:09,583 --> 01:17:12,292 They had the press release ready. 1465 01:17:12,333 --> 01:17:14,708 "Lammarked man." 1466 01:17:14,750 --> 01:17:16,542 "Lammark could piss his own pants, 1467 01:17:16,583 --> 01:17:18,458 still not find out who did it." 1468 01:17:18,500 --> 01:17:20,667 - "Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1469 01:17:20,708 --> 01:17:24,208 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1470 01:17:24,250 --> 01:17:25,833 Yeah. 1471 01:17:34,708 --> 01:17:35,958 Who? 1472 01:17:36,000 --> 01:17:38,042 What? 1473 01:17:38,083 --> 01:17:40,458 Come on. 1474 01:17:40,500 --> 01:17:43,083 It's Morales. 1475 01:17:43,125 --> 01:17:44,875 I'm to report at 7:00 a.m., 1476 01:17:44,917 --> 01:17:46,667 and he's requesting your passwords. 1477 01:17:46,708 --> 01:17:48,583 Morales. 1478 01:17:48,625 --> 01:17:50,167 He's good. 1479 01:17:54,042 --> 01:17:55,667 We tried hard. 1480 01:17:57,083 --> 01:17:58,583 But we got nothing. 1481 01:17:58,625 --> 01:18:00,333 Sir, um... 1482 01:18:00,375 --> 01:18:01,750 Eleanor. 1483 01:18:02,833 --> 01:18:05,708 They used you as the rope. 1484 01:18:05,750 --> 01:18:07,875 You're not the hangman. 1485 01:18:11,292 --> 01:18:12,625 All right. 1486 01:18:12,667 --> 01:18:13,958 Oh, shit. 1487 01:18:14,000 --> 01:18:16,125 Time to go home. 1488 01:18:16,167 --> 01:18:19,167 Oh. Good to see you taking it so well. 1489 01:18:19,208 --> 01:18:20,917 Come on. Not in front of the kids. 1490 01:18:20,958 --> 01:18:22,083 - Yeah. - Hmm? 1491 01:18:22,125 --> 01:18:23,583 I got to pay. 1492 01:18:23,667 --> 01:18:25,042 No, no, no. This is on them. 1493 01:18:25,083 --> 01:18:27,042 Thanks for the drinks, guys. 1494 01:18:30,875 --> 01:18:32,292 - You got it? - Yeah, yeah. 1495 01:18:32,333 --> 01:18:33,875 Okay. 1496 01:18:33,917 --> 01:18:35,875 Thirty years of service. Un-fucking-believable. 1497 01:18:44,583 --> 01:18:48,333 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1498 01:18:50,208 --> 01:18:51,833 ♪ Through the fields 1499 01:18:51,875 --> 01:18:55,292 ♪ And the evening trees 1500 01:18:55,333 --> 01:18:59,083 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1501 01:19:00,375 --> 01:19:02,417 ♪ 1502 01:19:52,917 --> 01:19:54,917 ♪ 1503 01:20:13,125 --> 01:20:15,125 ♪ 1504 01:21:04,833 --> 01:21:07,542 I'm coming. 1505 01:21:07,583 --> 01:21:10,333 What the fuck is... 1506 01:21:10,375 --> 01:21:12,375 You know what I couldn't wrap my head around 1507 01:21:12,417 --> 01:21:14,375 is how you could be in two places at once. 1508 01:21:14,417 --> 01:21:16,458 And then it hit me. 1509 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 You're outsourcing. 1510 01:21:18,250 --> 01:21:19,417 Give me that. 1511 01:21:19,458 --> 01:21:20,750 Hey, hey, be careful. 1512 01:21:20,792 --> 01:21:22,417 You painted the living room 1513 01:21:22,458 --> 01:21:23,917 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1514 01:21:23,958 --> 01:21:25,875 And then, for the next two days, 1515 01:21:25,917 --> 01:21:27,875 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1516 01:21:27,917 --> 01:21:30,542 That's how you made time for the Ultraviolet job 1517 01:21:30,583 --> 01:21:32,667 on March 13th and March 14th. 1518 01:21:32,708 --> 01:21:33,958 So my question is: 1519 01:21:34,000 --> 01:21:35,417 Who the fuck did you give them to? 1520 01:21:35,458 --> 01:21:37,417 What am I, a suspect here? 1521 01:21:37,458 --> 01:21:39,750 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1522 01:21:39,792 --> 01:21:42,000 - No, you... - Just tell her the fucking truth! 1523 01:21:44,292 --> 01:21:46,250 ♪ 1524 01:21:59,292 --> 01:22:01,000 Sorry to wake you so early. 1525 01:22:01,042 --> 01:22:02,875 I just... I figured you'd want a head start. 1526 01:22:02,917 --> 01:22:04,917 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1527 01:22:04,958 --> 01:22:06,375 Desmond, the baby, 1528 01:22:06,417 --> 01:22:08,208 was a distraction technique all along. 1529 01:22:10,875 --> 01:22:13,750 Okay, I've been gaming the system. 1530 01:22:13,792 --> 01:22:16,042 Taking more jobs than I can handle. 1531 01:22:16,083 --> 01:22:19,792 Calling in other guys... Armenians, Mexicans, Poles. 1532 01:22:19,833 --> 01:22:21,917 Very equal-opportunity of you. 1533 01:22:21,958 --> 01:22:24,167 Well, everybody got their fair cut. 1534 01:22:24,208 --> 01:22:25,875 And with these new regulations and shit, 1535 01:22:25,917 --> 01:22:28,042 even they got expensive. 1536 01:22:28,083 --> 01:22:30,250 Till I found this list. 1537 01:22:30,292 --> 01:22:32,000 Ex-cons, guys with a record 1538 01:22:32,042 --> 01:22:33,667 nobody would hire. 1539 01:22:33,708 --> 01:22:35,250 Get the fuck out of here! 1540 01:22:35,292 --> 01:22:36,875 The dog! Come on! 1541 01:22:36,917 --> 01:22:38,875 Fucking dog. 1542 01:22:38,917 --> 01:22:41,958 These guys, they work for next to nothing, 1543 01:22:42,000 --> 01:22:43,792 as long as you don't ask 'em too many questions. 1544 01:22:43,833 --> 01:22:46,000 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1545 01:22:46,042 --> 01:22:48,458 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1546 01:22:48,500 --> 01:22:50,125 - work through the day. - Mm-hmm. 1547 01:22:50,167 --> 01:22:53,458 And there's this one guy, real particular. 1548 01:22:53,500 --> 01:22:55,625 No meat, no dairy. 1549 01:22:55,667 --> 01:22:57,583 Like some kind of goddamn fucking monk. 1550 01:22:57,625 --> 01:23:00,375 So, one day, I ask him: "Why?" 1551 01:23:00,417 --> 01:23:04,333 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1552 01:23:04,375 --> 01:23:06,792 After that, never could eat meat again. 1553 01:23:08,292 --> 01:23:10,708 I only knew him as Dean. 1554 01:23:10,750 --> 01:23:13,000 Tall guy, always wearing a cap. 1555 01:23:13,042 --> 01:23:14,667 It's him. 1556 01:23:14,708 --> 01:23:17,042 He stopped answering. 1557 01:23:17,083 --> 01:23:18,750 I stopped calling. 1558 01:23:18,792 --> 01:23:21,083 Phone's a burner. It's been dead for months. 1559 01:23:21,125 --> 01:23:23,083 There's only three slaughterhouses downstate. 1560 01:23:23,125 --> 01:23:25,042 Look, I was scared. 1561 01:23:25,083 --> 01:23:26,833 I didn't want to get arrested. 1562 01:23:26,875 --> 01:23:28,667 I was scared this guy would come after me. 1563 01:23:28,708 --> 01:23:31,583 I got a fucking family. 1564 01:23:41,542 --> 01:23:43,292 He's out back. 1565 01:23:47,833 --> 01:23:49,750 ♪ 1566 01:24:07,833 --> 01:24:09,833 ♪ 1567 01:24:19,875 --> 01:24:21,875 ♪ 1568 01:24:52,792 --> 01:24:55,333 - Can I ask you guys some questions? - Okay. 1569 01:24:55,375 --> 01:24:57,917 Um, does this man look familiar to you? 1570 01:25:00,667 --> 01:25:02,667 ♪ 1571 01:25:14,167 --> 01:25:16,042 Excuse me. Gentlemen. 1572 01:25:16,083 --> 01:25:17,833 I'd just like a moment of your time, please. 1573 01:25:17,875 --> 01:25:19,250 I'm with the FBI. 1574 01:25:19,292 --> 01:25:20,750 This guy is wanted in connection 1575 01:25:20,792 --> 01:25:22,167 with a multiple, multiple homicide. 1576 01:25:22,208 --> 01:25:23,292 I'm wondering if any of you guys 1577 01:25:23,333 --> 01:25:25,292 might have seen him before. 1578 01:25:25,333 --> 01:25:27,750 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1579 01:25:27,792 --> 01:25:29,167 Maybe? No? 1580 01:25:29,208 --> 01:25:30,417 Maybe works here still. 1581 01:25:30,458 --> 01:25:32,000 No. 1582 01:25:32,042 --> 01:25:34,917 But I didn't start here till 2014. 1583 01:25:34,958 --> 01:25:37,417 You guys need to talk to... 1584 01:25:40,792 --> 01:25:42,375 Hey, Ramona! 1585 01:25:42,417 --> 01:25:45,292 Ramona, come over here. 1586 01:25:49,292 --> 01:25:52,125 This guy look familiar? 1587 01:25:52,167 --> 01:25:54,875 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1588 01:25:57,292 --> 01:25:59,500 Kept his head down. No trouble. 1589 01:25:59,542 --> 01:26:01,333 Didn't like to socialize. 1590 01:26:01,375 --> 01:26:04,208 But Alonso, the supervisor back then, 1591 01:26:04,250 --> 01:26:06,167 he was always teasing Dean. 1592 01:26:06,208 --> 01:26:07,667 Called him Quasimodo 1593 01:26:07,708 --> 01:26:09,458 'cause his head had a creepy shape. 1594 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 Nasty, stupid shit. 1595 01:26:12,042 --> 01:26:15,167 And then one night, back around '98, 1596 01:26:15,208 --> 01:26:18,708 they share the last shift on the hamburger sector. 1597 01:26:18,750 --> 01:26:21,375 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1598 01:26:21,417 --> 01:26:24,208 at three eighths of an inch. 1599 01:26:24,250 --> 01:26:27,042 Dean said he tripped and fell in the grinder, but... 1600 01:26:27,083 --> 01:26:28,542 we all knew it was him. 1601 01:26:28,750 --> 01:26:30,583 He went to the can for it, actually, 1602 01:26:30,625 --> 01:26:32,375 but he was out after two years. 1603 01:26:34,292 --> 01:26:37,208 The case was reopened in December '99. 1604 01:26:37,250 --> 01:26:39,250 He was paroled with support letters 1605 01:26:39,292 --> 01:26:42,083 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1606 01:26:42,125 --> 01:26:44,292 Both men served with Possey's father, 1607 01:26:44,333 --> 01:26:46,000 Sergeant Arthur Jules Possey, 1608 01:26:46,042 --> 01:26:48,708 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1609 01:26:48,750 --> 01:26:50,750 When he stepped down as instructor, 1610 01:26:50,792 --> 01:26:54,792 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1611 01:26:54,833 --> 01:26:56,542 The prison psychiatrist wrote, 1612 01:26:56,583 --> 01:26:58,667 "Awkward young man, downcast gaze. 1613 01:26:58,708 --> 01:27:00,958 Childhood head trauma: gunshots." 1614 01:27:01,000 --> 01:27:02,625 Three months later, 1615 01:27:02,667 --> 01:27:04,292 "Extremely sensitive to sound and light. 1616 01:27:04,333 --> 01:27:06,208 "Unable to sleep. 1617 01:27:06,250 --> 01:27:08,792 "Prefers solitary confinement to general population. 1618 01:27:08,833 --> 01:27:11,833 Applies for permanent transfer. Denied." 1619 01:27:11,875 --> 01:27:13,583 No credit card, no home address, 1620 01:27:13,625 --> 01:27:14,875 no Social Security. 1621 01:27:14,917 --> 01:27:16,792 He's a ghost. 1622 01:27:16,833 --> 01:27:19,375 ♪ 1623 01:27:34,708 --> 01:27:37,292 You have reached your destination. 1624 01:27:40,000 --> 01:27:41,583 We have to call Mac. 1625 01:27:41,625 --> 01:27:43,125 Not yet. 1626 01:27:43,167 --> 01:27:44,792 Calling Mac is calling the Bureau. 1627 01:27:44,833 --> 01:27:46,375 They send tactical, 1628 01:27:46,417 --> 01:27:48,458 they blow whatever lead is waiting in there. 1629 01:27:48,500 --> 01:27:50,167 What if he's in there? 1630 01:27:50,208 --> 01:27:53,167 Then we're giving him an extra hour to escape. 1631 01:27:53,208 --> 01:27:55,125 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1632 01:27:55,167 --> 01:27:56,667 I am calling Mac right now. 1633 01:27:56,708 --> 01:27:57,917 And erase us both from the case? 1634 01:27:57,958 --> 01:28:00,833 Just when we've cracked it? 1635 01:28:00,875 --> 01:28:03,500 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1636 01:28:03,542 --> 01:28:05,500 Now, I'm gonna carry that guy's head 1637 01:28:05,542 --> 01:28:07,542 right into the J. Edgar Hoover Building 1638 01:28:07,583 --> 01:28:09,042 and write a bestseller about it. 1639 01:28:09,083 --> 01:28:10,417 Guess who's the protagonist. 1640 01:28:10,458 --> 01:28:13,000 Fuck! 1641 01:28:14,917 --> 01:28:16,458 No. Cool down. 1642 01:28:18,083 --> 01:28:19,292 Fuck. 1643 01:28:20,625 --> 01:28:22,583 Good evening, Mrs. Possey. 1644 01:28:24,625 --> 01:28:26,250 You know who I am? 1645 01:28:26,292 --> 01:28:28,000 I know what those plates mean. 1646 01:28:31,292 --> 01:28:33,042 I haven't seen him for a long time. 1647 01:28:33,083 --> 01:28:34,417 Sorry. 1648 01:28:34,458 --> 01:28:36,042 Arrest me or leave. 1649 01:28:36,083 --> 01:28:38,042 I'm not helping you kill my son. 1650 01:28:38,083 --> 01:28:40,583 You can help us catch him alive. 1651 01:28:40,625 --> 01:28:43,292 That's no one else's priority. 1652 01:28:48,625 --> 01:28:51,333 Last time he stopped by was... 1653 01:28:52,875 --> 01:28:54,833 during the virus. 1654 01:28:56,500 --> 01:28:59,375 Everybody locked in their houses. 1655 01:28:59,417 --> 01:29:02,333 Dean was roaming free. 1656 01:29:02,375 --> 01:29:05,583 A nomad king. 1657 01:29:05,625 --> 01:29:09,375 I haven't seen him so happy since he was a child. 1658 01:29:09,417 --> 01:29:12,083 Is there anywhere else he could be hiding? 1659 01:29:12,125 --> 01:29:14,083 There's nowhere he couldn't. 1660 01:29:15,833 --> 01:29:18,292 He used to stay in camps, then parks. 1661 01:29:18,333 --> 01:29:21,333 Then he started sleeping in empty houses. 1662 01:29:24,292 --> 01:29:27,208 I always knew that, um... 1663 01:29:27,250 --> 01:29:30,500 he would eventually get into trouble, but... 1664 01:29:30,542 --> 01:29:32,958 I never expected anything like this. 1665 01:29:33,000 --> 01:29:35,917 Mrs. Possey, who shot him? 1666 01:29:35,958 --> 01:29:37,875 We did. 1667 01:29:41,833 --> 01:29:44,500 Dean was a great little kid. 1668 01:29:44,542 --> 01:29:48,125 He was funny and smart. 1669 01:29:48,167 --> 01:29:50,667 And always wanted to help, so Arthur would send him 1670 01:29:50,708 --> 01:29:53,292 out into the woods to collect the targets. 1671 01:29:54,333 --> 01:29:57,417 That day... 1672 01:29:57,458 --> 01:29:59,750 they didn't realize he was still out there. 1673 01:30:04,375 --> 01:30:06,042 Bang. 1674 01:30:06,083 --> 01:30:08,000 Two pellets got him in the head. 1675 01:30:09,708 --> 01:30:11,875 Six years old... can you imagine? 1676 01:30:11,917 --> 01:30:15,333 He was laid up for almost a year. 1677 01:30:15,375 --> 01:30:17,125 Nearly died. 1678 01:30:17,167 --> 01:30:19,250 Now I wish he did. 1679 01:30:21,542 --> 01:30:23,167 We never forgave each other. 1680 01:30:23,208 --> 01:30:26,833 I blamed him for not checking. 1681 01:30:26,875 --> 01:30:29,542 He blamed me 'cause it was my watch. 1682 01:30:32,000 --> 01:30:33,708 We were both right. 1683 01:30:35,542 --> 01:30:37,958 Dean was never the same after that. 1684 01:30:38,000 --> 01:30:40,500 Still smart, but he started hating school 1685 01:30:40,542 --> 01:30:45,208 and birthday parties, which he used to love. 1686 01:30:45,250 --> 01:30:47,375 Kids can be cruel, you know. 1687 01:30:47,417 --> 01:30:49,917 So your husband trained him to defend himself? 1688 01:30:49,958 --> 01:30:51,667 Not only. 1689 01:30:51,708 --> 01:30:54,917 He wanted to give him a future in the Army. 1690 01:30:54,958 --> 01:30:57,625 And, uh... 1691 01:30:57,667 --> 01:31:00,500 and Dean was talented. 1692 01:31:00,542 --> 01:31:03,500 He just wasn't violent. 1693 01:31:04,667 --> 01:31:06,500 Not back then. 1694 01:31:06,542 --> 01:31:08,333 He liked to look through the scope 1695 01:31:08,375 --> 01:31:10,542 at insects and birds. 1696 01:31:10,583 --> 01:31:13,208 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1697 01:31:13,250 --> 01:31:16,042 just looking at the moon. 1698 01:31:16,083 --> 01:31:18,417 Not surprisingly, they rejected him. 1699 01:31:20,500 --> 01:31:22,292 "Unfit for service." 1700 01:31:26,500 --> 01:31:28,458 That broke Arthur's heart. 1701 01:31:45,875 --> 01:31:47,208 Sir... 1702 01:31:52,292 --> 01:31:54,250 No, don't! 1703 01:31:54,292 --> 01:31:56,500 He'll shoot you. Don't move. 1704 01:31:58,292 --> 01:31:59,625 He'll kill you. 1705 01:31:59,667 --> 01:32:01,750 He will kill you. 1706 01:32:05,042 --> 01:32:08,958 You said you could help. 1707 01:32:09,000 --> 01:32:10,542 How? 1708 01:32:11,667 --> 01:32:13,083 How?! 1709 01:32:13,125 --> 01:32:15,625 You said that you could keep him alive, 1710 01:32:15,667 --> 01:32:17,125 so what can you do? 1711 01:32:22,917 --> 01:32:24,833 The horn was for him? 1712 01:32:24,875 --> 01:32:26,208 Yes. 1713 01:32:26,292 --> 01:32:28,792 - That means he trusts you. - Yes. 1714 01:32:30,667 --> 01:32:33,375 Here's what you're gonna do. 1715 01:32:33,417 --> 01:32:34,958 Come get my phone. 1716 01:32:35,000 --> 01:32:36,375 Get my gun. 1717 01:32:44,750 --> 01:32:46,042 Get his, too. 1718 01:32:55,417 --> 01:32:57,417 ♪ 1719 01:33:13,708 --> 01:33:15,583 Dean! 1720 01:33:15,625 --> 01:33:18,417 She's here to help! 1721 01:33:19,542 --> 01:33:21,500 She says she's off the case. 1722 01:33:21,542 --> 01:33:23,500 No one knows they're here. 1723 01:33:23,542 --> 01:33:27,542 I believe her, and I think that you should, too. 1724 01:33:27,583 --> 01:33:31,583 With your medical history, she can keep you out of jail. 1725 01:33:31,625 --> 01:33:33,625 You'd be going to Dalloway. 1726 01:33:33,667 --> 01:33:35,792 It's a facility in the woods. 1727 01:33:41,042 --> 01:33:42,583 I mean, Dean, come on. 1728 01:33:42,625 --> 01:33:43,958 It's got to stop. 1729 01:33:44,000 --> 01:33:46,583 Look what you've done. 1730 01:33:46,625 --> 01:33:48,833 You must surrender. 1731 01:34:03,167 --> 01:34:04,583 Son? 1732 01:34:06,042 --> 01:34:08,375 If you won't go with them... 1733 01:34:10,208 --> 01:34:12,167 come with me. 1734 01:34:29,125 --> 01:34:31,708 Oh, God. Oh, fuck. 1735 01:34:31,750 --> 01:34:33,958 Oh, fuck. 1736 01:34:43,250 --> 01:34:45,250 ♪ 1737 01:35:05,250 --> 01:35:07,250 ♪ 1738 01:35:26,875 --> 01:35:28,875 ♪ 1739 01:36:05,792 --> 01:36:07,875 I always thought I'd die before her. 1740 01:36:10,833 --> 01:36:13,250 L-Listen, Dean. 1741 01:36:13,292 --> 01:36:15,375 - My name is Eleanor. - Don't. 1742 01:36:15,417 --> 01:36:17,542 Don't do that. Don't use your bullshit 1743 01:36:17,583 --> 01:36:19,375 police academy tactics training on me. 1744 01:36:19,417 --> 01:36:21,083 I'm not that guy. 1745 01:36:22,167 --> 01:36:24,250 I'm not some drugged-out nutjob 1746 01:36:24,292 --> 01:36:26,417 you can stall by agreeing with me 1747 01:36:26,458 --> 01:36:29,250 and using my first name like we're neighbors. 1748 01:36:29,292 --> 01:36:31,833 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1749 01:36:31,875 --> 01:36:33,625 So don't tell me you care for me, 1750 01:36:33,667 --> 01:36:35,833 'cause I can see that you don't. 1751 01:36:35,875 --> 01:36:37,667 Your one chance at a painless release 1752 01:36:37,708 --> 01:36:39,917 is not to lie like everybody else. 1753 01:36:42,667 --> 01:36:44,958 Well, you're wrong. 1754 01:36:45,000 --> 01:36:48,833 They brought me in because they thought I'd understand you. 1755 01:36:48,875 --> 01:36:51,708 - That I could empathize. - Finally. 1756 01:36:51,750 --> 01:36:55,833 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1757 01:36:55,875 --> 01:36:57,750 You making any progress? 1758 01:36:57,792 --> 01:36:59,375 Well, I'm here. 1759 01:37:01,542 --> 01:37:03,583 And I'm not afraid of dying. 1760 01:37:03,625 --> 01:37:08,458 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1761 01:37:08,500 --> 01:37:10,583 And sometimes I think it'd be a lot easier 1762 01:37:10,625 --> 01:37:12,417 to love myself more 1763 01:37:12,458 --> 01:37:14,792 if everyone else was blown off the map. 1764 01:37:16,917 --> 01:37:18,292 But they won't be. 1765 01:37:20,167 --> 01:37:23,458 This doesn't hurt, Dean. 1766 01:37:23,500 --> 01:37:25,292 You are entertainment. 1767 01:37:25,333 --> 01:37:26,875 You're time on screen. 1768 01:37:26,917 --> 01:37:29,208 They measure you in clicks. 1769 01:37:30,375 --> 01:37:32,250 And they want more. 1770 01:37:32,292 --> 01:37:35,292 More action, more blood. 1771 01:37:35,333 --> 01:37:37,208 Change the narrative. Go to jail. 1772 01:37:37,250 --> 01:37:39,667 Just if you can explain to everyone 1773 01:37:39,708 --> 01:37:41,375 why it made sense to you 1774 01:37:41,417 --> 01:37:43,667 to grab a weapon and start shooting people... 1775 01:37:43,708 --> 01:37:45,292 What doesn't make sense about it? 1776 01:37:45,333 --> 01:37:48,708 People make so much noise. 1777 01:37:48,750 --> 01:37:51,125 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1778 01:37:51,167 --> 01:37:53,917 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1779 01:37:53,958 --> 01:37:56,417 Go back to your fucking caves. 1780 01:37:58,667 --> 01:38:00,583 At night, there are so many lights on 1781 01:38:00,625 --> 01:38:02,667 you can't even see the stars. 1782 01:38:04,042 --> 01:38:08,083 I want time. I want space. 1783 01:38:08,125 --> 01:38:10,917 They want things. 1784 01:38:10,958 --> 01:38:13,833 Fuck them. 1785 01:38:13,875 --> 01:38:16,167 You've either got to be very stupid or very asleep 1786 01:38:16,250 --> 01:38:18,250 to find this game entertaining. 1787 01:38:18,292 --> 01:38:19,917 People scrubbing, 1788 01:38:19,958 --> 01:38:22,500 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1789 01:38:22,542 --> 01:38:24,083 for a handful of green paper? 1790 01:38:24,125 --> 01:38:25,917 Not me. 1791 01:38:25,958 --> 01:38:27,625 Not anymore. 1792 01:38:30,125 --> 01:38:33,542 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1793 01:38:36,208 --> 01:38:38,958 I just wish we'd had this conversation 1794 01:38:39,000 --> 01:38:40,875 before you crossed the line. 1795 01:38:48,000 --> 01:38:51,375 I went to the slaughterhouse today. 1796 01:38:51,458 --> 01:38:54,583 There was a woman, Ramona. 1797 01:38:54,625 --> 01:38:57,542 She seemed fond of you. 1798 01:38:57,583 --> 01:38:59,083 Yeah. 1799 01:38:59,125 --> 01:39:01,417 She wasn't bad. 1800 01:39:01,458 --> 01:39:04,167 That place, though... 1801 01:39:05,417 --> 01:39:08,083 One morning, after an all-nighter, 1802 01:39:08,125 --> 01:39:11,000 I traced the cow's path backwards. 1803 01:39:11,042 --> 01:39:14,208 Started in the burger section, went through cutting, 1804 01:39:14,250 --> 01:39:18,417 saw the cows getting skinned and cut in two, 1805 01:39:18,458 --> 01:39:21,167 then the cows getting the bolt to the head. 1806 01:39:21,208 --> 01:39:24,792 Then I followed a truck back to the farm. 1807 01:39:24,833 --> 01:39:27,750 Jumped a fence, 1808 01:39:27,792 --> 01:39:29,958 walked around the lake, and there they were. 1809 01:39:31,458 --> 01:39:34,125 Magnificent. 1810 01:39:34,167 --> 01:39:37,833 They seemed grateful for their existence. 1811 01:39:39,125 --> 01:39:41,292 They didn't want to change. 1812 01:39:41,333 --> 01:39:43,750 Didn't want to evolve. 1813 01:39:43,792 --> 01:39:47,917 They just wanted to be there, breathing. 1814 01:39:47,958 --> 01:39:50,000 To live and die, 1815 01:39:50,042 --> 01:39:52,375 then dissipate back into the whole. 1816 01:39:54,458 --> 01:39:56,375 Isn't that what we all want? 1817 01:39:58,375 --> 01:40:01,917 Why don't you just go away? 1818 01:40:01,958 --> 01:40:03,833 I'm sure there's a place you can go live 1819 01:40:03,875 --> 01:40:05,708 like the cows out on the farm. 1820 01:40:05,750 --> 01:40:07,208 Nah. 1821 01:40:09,000 --> 01:40:12,292 Everywhere you go belongs to someone. 1822 01:40:12,333 --> 01:40:14,042 Everywhere you go, you got to have money. 1823 01:40:14,083 --> 01:40:15,708 They-they got to know who you are. 1824 01:40:15,750 --> 01:40:18,958 They... they're always checking up on you. 1825 01:40:19,000 --> 01:40:20,833 They're always asking. 1826 01:40:20,875 --> 01:40:22,667 They're always watching. 1827 01:40:22,708 --> 01:40:25,375 Now they got drones, 1828 01:40:25,417 --> 01:40:29,250 satellites spying from outer space. 1829 01:40:29,292 --> 01:40:31,542 This whole planet's a fucking prison. 1830 01:40:32,958 --> 01:40:35,042 Why do I have to play by your rules? 1831 01:40:35,083 --> 01:40:38,000 I don't know how to make money. 1832 01:40:38,042 --> 01:40:40,542 I don't know how to win votes. 1833 01:40:41,750 --> 01:40:44,250 But who has the real power? 1834 01:40:44,292 --> 01:40:46,958 Life and death from a thousand feet away. 1835 01:40:48,875 --> 01:40:53,625 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1836 01:40:56,667 --> 01:40:58,708 Retribution is not what you need. 1837 01:40:58,750 --> 01:41:00,792 What, then? 1838 01:41:00,833 --> 01:41:02,208 Love? 1839 01:41:02,250 --> 01:41:05,083 Yes. 1840 01:41:05,125 --> 01:41:06,875 Some of us have been so mistreated 1841 01:41:06,917 --> 01:41:10,292 we don't even know what it's like to feel good anymore. 1842 01:41:10,333 --> 01:41:13,208 They burned our bridges to pleasure. 1843 01:41:13,250 --> 01:41:15,292 But I think they can be rebuilt. 1844 01:41:16,292 --> 01:41:18,583 Nah. 1845 01:41:18,625 --> 01:41:20,292 Too late for me. 1846 01:41:21,333 --> 01:41:23,083 That train's gone. 1847 01:41:24,542 --> 01:41:26,208 I appreciate the effort, though. 1848 01:41:27,500 --> 01:41:29,958 Don't worry. There's no next. 1849 01:41:30,000 --> 01:41:32,125 You're still alive for a reason. 1850 01:41:32,167 --> 01:41:35,500 You said you wanted to help me, well, this is how. 1851 01:41:35,542 --> 01:41:36,917 I want to go over there. 1852 01:41:36,958 --> 01:41:39,333 I want to lay down next to her. 1853 01:41:39,375 --> 01:41:41,667 I want to hug her like when I was a kid. 1854 01:41:41,708 --> 01:41:43,500 And you're gonna wait till I fall asleep. 1855 01:41:43,542 --> 01:41:45,625 I'm real tired. It'll be quick. 1856 01:41:45,667 --> 01:41:48,542 Then you're gonna shoot me in the head. 1857 01:41:48,583 --> 01:41:50,833 I don't want my corpse all over the news. 1858 01:41:50,875 --> 01:41:52,667 So you take that can of gasoline, 1859 01:41:52,708 --> 01:41:55,958 you pour it over us and set us on fire. 1860 01:41:56,000 --> 01:41:58,042 When the barbecue's done, 1861 01:41:58,083 --> 01:42:01,292 you call your friends and you pick up your trophy. 1862 01:42:01,333 --> 01:42:03,333 That a deal? 1863 01:42:03,375 --> 01:42:05,250 Eleanor? 1864 01:42:08,500 --> 01:42:10,583 Yes, Dean. 1865 01:42:10,625 --> 01:42:13,292 I'd kindly and respectfully execute you. 1866 01:42:19,292 --> 01:42:21,125 You think I'm stupid? 1867 01:42:21,167 --> 01:42:22,833 No. Dean. 1868 01:42:35,417 --> 01:42:37,333 ♪ 1869 01:42:54,375 --> 01:42:56,375 ♪ 1870 01:43:17,375 --> 01:43:19,458 Don't. Dean! 1871 01:43:19,500 --> 01:43:21,583 Stop! 1872 01:43:23,625 --> 01:43:26,000 Help! Help! 1873 01:43:26,042 --> 01:43:28,917 Mrs. Possey, open the door. 1874 01:43:28,958 --> 01:43:30,125 Dean! 1875 01:43:31,208 --> 01:43:35,208 Stop! Dean, I'm not wired. 1876 01:43:35,250 --> 01:43:36,958 Someone must have heard the shots. 1877 01:43:37,000 --> 01:43:39,167 I'm not wired! 1878 01:43:39,208 --> 01:43:41,083 Mrs. Possey, police. 1879 01:43:41,125 --> 01:43:44,833 Dean, stop! 1880 01:43:44,875 --> 01:43:46,458 Listen to me! 1881 01:43:57,833 --> 01:43:59,667 Dean! 1882 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 Fuck. 1883 01:44:12,417 --> 01:44:14,583 Shots fired! Shots fired from the shed! 1884 01:44:16,042 --> 01:44:18,000 Dean! 1885 01:44:18,042 --> 01:44:19,542 Why? 1886 01:44:21,458 --> 01:44:24,542 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1887 01:44:25,875 --> 01:44:28,875 Dean, you have to stop. 1888 01:44:42,458 --> 01:44:44,667 These people have families. 1889 01:44:44,708 --> 01:44:46,708 You are giving them decades of suffering 1890 01:44:46,750 --> 01:44:48,708 while everything you hate stays the same. 1891 01:44:55,583 --> 01:44:56,917 Fuck! 1892 01:45:06,875 --> 01:45:08,917 I know you're listening to me. 1893 01:45:08,958 --> 01:45:10,458 Kill me if you're not. 1894 01:45:11,958 --> 01:45:14,333 You're the one who wants to stop. 1895 01:45:14,375 --> 01:45:17,333 Five minutes ago, you asked me 1896 01:45:17,375 --> 01:45:20,958 to shoot you in the head and burn your body. 1897 01:45:21,000 --> 01:45:22,792 That proves how tired you are 1898 01:45:22,833 --> 01:45:25,333 and how unnecessary all of this is. 1899 01:45:26,917 --> 01:45:27,917 Look at me! 1900 01:45:30,417 --> 01:45:35,333 Mr. Possey, you're surrounded! 1901 01:45:35,375 --> 01:45:39,083 Get out of the shed right now with your arms raised! 1902 01:45:39,125 --> 01:45:41,375 You said it was over. 1903 01:45:41,417 --> 01:45:43,333 Untie me, and let me handle them. 1904 01:45:43,375 --> 01:45:45,167 You know I'll do what's best for you. 1905 01:45:45,208 --> 01:45:47,625 Mr. Possey, 1906 01:45:47,667 --> 01:45:50,708 I want you to walk out of there right now, 1907 01:45:50,750 --> 01:45:53,375 and I want you to do it slowly, okay? 1908 01:45:53,417 --> 01:45:56,083 Come the fuck out, asshole! 1909 01:45:57,375 --> 01:45:58,750 Dean. 1910 01:45:58,792 --> 01:46:01,250 Stay with me. Stay with me. 1911 01:46:01,292 --> 01:46:02,625 My boss's car. 1912 01:46:02,667 --> 01:46:04,375 By now, they know I'm here. 1913 01:46:04,417 --> 01:46:06,250 If they know I'm alive, then they won't fire. 1914 01:46:06,292 --> 01:46:08,750 Come out, motherfucker! 1915 01:46:08,792 --> 01:46:09,917 Dean. Dean. 1916 01:46:09,958 --> 01:46:13,167 Stay with me. Stay with me. 1917 01:46:13,208 --> 01:46:15,083 The minute that you get booked, 1918 01:46:15,125 --> 01:46:17,750 I will make sure that you get the help you need. 1919 01:46:17,792 --> 01:46:19,083 Medication. 1920 01:46:19,167 --> 01:46:20,708 That shit works. 1921 01:46:20,750 --> 01:46:22,417 You'll sleep like a baby. 1922 01:46:22,458 --> 01:46:24,125 And when you open your eyes again, I will be 1923 01:46:24,167 --> 01:46:25,833 right there to help you get through this. 1924 01:46:25,875 --> 01:46:27,667 I'm gonna give you to the count of five. 1925 01:46:27,708 --> 01:46:29,708 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1926 01:46:29,750 --> 01:46:32,083 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1927 01:46:32,125 --> 01:46:34,125 Four! 1928 01:46:35,125 --> 01:46:37,042 Put that down, please. 1929 01:46:37,083 --> 01:46:38,375 Three! 1930 01:46:41,125 --> 01:46:43,917 - Get out! - Two! 1931 01:46:43,958 --> 01:46:47,708 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1932 01:46:47,750 --> 01:46:49,125 One! 1933 01:46:49,167 --> 01:46:51,292 I'm sorry, but you have to. Do it! 1934 01:46:52,708 --> 01:46:54,375 Time's up, asshole! 1935 01:47:07,917 --> 01:47:11,250 ♪ 1936 01:47:30,583 --> 01:47:32,583 ♪ 1937 01:48:06,208 --> 01:48:07,708 Stay right where you are! 1938 01:48:07,750 --> 01:48:09,375 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1939 01:48:09,417 --> 01:48:11,042 Mckenzie: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1940 01:48:11,083 --> 01:48:12,708 Hold! Hold! 1941 01:48:14,375 --> 01:48:15,625 Mckenzie: Eleanor? 1942 01:48:16,292 --> 01:48:18,667 He's alive. He's wounded, but he's alive. 1943 01:48:18,708 --> 01:48:21,375 What the hell happened? Why didn't you call me? 1944 01:48:21,417 --> 01:48:22,542 I tried. I really tried. 1945 01:48:22,583 --> 01:48:24,000 - What? - Lammark wouldn't let me. 1946 01:48:24,042 --> 01:48:25,917 ♪ 1947 01:48:30,375 --> 01:48:32,208 All units, 1948 01:48:32,250 --> 01:48:33,833 we need more men on the ground. 1949 01:48:39,875 --> 01:48:42,292 State troopers out to the river. 1950 01:48:42,333 --> 01:48:44,792 - Distribute weapons and vests. - Copy that. 1951 01:48:47,917 --> 01:48:49,917 Chopper unit, stand by. 1952 01:48:49,958 --> 01:48:51,708 ♪ 1953 01:49:14,292 --> 01:49:16,625 Canine team, looks like we picked up a scent. 1954 01:49:16,667 --> 01:49:18,500 Copy that. What's your location? 1955 01:49:18,542 --> 01:49:20,958 We're in sector nine, heading south. 1956 01:49:22,417 --> 01:49:23,917 We have footprints, 1957 01:49:23,958 --> 01:49:25,875 and looks like fresh blood in the snow. 1958 01:49:25,917 --> 01:49:28,042 Copy that. Rerouting all mobile units. 1959 01:49:28,083 --> 01:49:29,875 Sector nine, factory site. 1960 01:50:00,958 --> 01:50:03,000 ♪ 1961 01:50:57,000 --> 01:50:58,583 Eleanor, we went through your debriefing, 1962 01:50:58,625 --> 01:51:00,333 and we came up with this strategy. 1963 01:51:00,375 --> 01:51:02,917 Collectively. 1964 01:51:02,958 --> 01:51:06,333 We hope you'll be happy to sign. 1965 01:51:06,375 --> 01:51:08,833 The entire operation will remain classified. 1966 01:51:08,875 --> 01:51:10,625 As far as the record's concerned, 1967 01:51:10,667 --> 01:51:12,833 this was an authorized plan. 1968 01:51:12,875 --> 01:51:15,583 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1969 01:51:15,625 --> 01:51:17,583 with the state government's full support. 1970 01:51:17,625 --> 01:51:18,833 Period. 1971 01:51:18,875 --> 01:51:21,333 Not a word about what happened in that house, 1972 01:51:21,375 --> 01:51:23,583 not a word of your history with drugs. 1973 01:51:23,625 --> 01:51:26,917 However, despite your previous record, 1974 01:51:26,958 --> 01:51:29,083 we all agreed that you've more than proved yourself, 1975 01:51:29,125 --> 01:51:32,667 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1976 01:51:32,708 --> 01:51:34,708 as intelligence analyst. 1977 01:51:39,833 --> 01:51:42,042 Is this your way of buying my silence? 1978 01:51:43,458 --> 01:51:45,542 You really expect me to help cover up 1979 01:51:45,583 --> 01:51:47,708 your incompetence, your lack of judgment, 1980 01:51:47,750 --> 01:51:49,625 your willingness to put lives at risk? 1981 01:51:49,667 --> 01:51:51,833 He's trying to help you, Eleanor. 1982 01:51:51,875 --> 01:51:53,333 You were suspended. 1983 01:51:53,375 --> 01:51:55,583 Lammark had been fired. 1984 01:51:55,625 --> 01:51:58,500 But still, you illegally contacted Lang, 1985 01:51:58,542 --> 01:52:00,583 interrogated him without a lawyer 1986 01:52:00,625 --> 01:52:02,333 and set off without authorization, 1987 01:52:02,375 --> 01:52:05,708 leading directly to 17 extra fatalities. 1988 01:52:05,750 --> 01:52:07,750 So, instead of letting the press make you a hero 1989 01:52:07,792 --> 01:52:11,083 for 15 minutes, then destroying your life, 1990 01:52:11,125 --> 01:52:14,000 we're offering you a way forward. 1991 01:52:25,875 --> 01:52:27,708 I want you to honor Lammark 1992 01:52:27,750 --> 01:52:30,917 with a posthumous Medal of Valor. 1993 01:52:30,958 --> 01:52:34,000 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1994 01:52:36,333 --> 01:52:38,167 We can do that. 1995 01:52:39,875 --> 01:52:42,333 I don't want to be an analyst. 1996 01:52:42,375 --> 01:52:44,458 Make me special agent. You know I deserve it. 1997 01:52:48,125 --> 01:52:49,958 Done. 1998 01:52:50,000 --> 01:52:52,708 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1999 01:52:52,750 --> 01:52:54,833 that you have blood on your hands. 2000 01:53:08,333 --> 01:53:10,958 Thanks, Eleanor. 2001 01:53:11,000 --> 01:53:13,208 I'm glad we understand each other. 2002 01:53:16,333 --> 01:53:18,000 We don't. 2003 01:53:18,042 --> 01:53:20,083 ♪ 2004 01:53:29,167 --> 01:53:31,708 Good work, Falco. 2005 01:53:31,750 --> 01:53:33,208 Thank you, sir. 2006 01:53:48,833 --> 01:53:50,833 ♪ 2007 01:54:11,042 --> 01:54:12,833 We get this guy, 2008 01:54:12,875 --> 01:54:14,958 this all goes away, 2009 01:54:15,000 --> 01:54:19,000 and we can both do the job we were meant to. 2010 01:54:21,500 --> 01:54:23,542 ♪ 2011 01:54:38,250 --> 01:54:40,250 ♪ 2012 01:55:10,292 --> 01:55:12,292 ♪ 2013 01:55:42,333 --> 01:55:44,333 ♪ 2014 01:56:14,333 --> 01:56:16,333 ♪ 2015 01:56:46,375 --> 01:56:48,375 ♪ 2016 01:57:18,417 --> 01:57:20,417 ♪ 2017 01:57:50,458 --> 01:57:52,458 ♪ 2018 01:58:22,458 --> 01:58:24,500 ♪ 2019 01:58:54,500 --> 01:58:56,500 ♪