1
00:00:17,250 --> 00:00:20,000
The countdown
to the New Year is on.
2
00:00:20,042 --> 00:00:22,417
Fire up those
grills and ice the Cristal,
3
00:00:22,458 --> 00:00:25,542
'cause it is time to party
this year out the door
4
00:00:25,583 --> 00:00:27,292
and welcome the new one
right in.
5
00:00:27,333 --> 00:00:28,917
I'm really excited.
6
00:00:28,958 --> 00:00:30,167
I think it's gonna be
a really good year.
7
00:00:30,208 --> 00:00:31,458
Of course, there's gonna be
8
00:00:31,500 --> 00:00:33,750
one big party downtown
as fireworks light up
9
00:00:33,792 --> 00:00:35,500
the night sky
over the Inner Harbor.
10
00:00:35,542 --> 00:00:36,875
And safety, once again,
11
00:00:36,917 --> 00:00:38,292
it's a top priority.
12
00:00:38,333 --> 00:00:40,417
All across the country,
police departments...
13
00:00:40,458 --> 00:00:41,875
Coming after
the stroke of midnight,
14
00:00:41,917 --> 00:00:43,375
we have quite a party in store.
15
00:00:43,417 --> 00:00:45,083
It's a relative calm
before the storm.
16
00:00:45,125 --> 00:00:46,958
I want to show you
what it looks like behind me.
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,125
We've tested the confetti.
18
00:00:48,167 --> 00:00:49,417
We've tested the fireworks.
19
00:00:49,458 --> 00:00:51,667
Believe me,
you're not just gonna see them.
20
00:00:51,708 --> 00:00:54,083
You're gonna feel them...
In your chest.
21
00:01:14,875 --> 00:01:17,125
Yeah!
22
00:01:20,292 --> 00:01:22,292
♪
23
00:01:27,750 --> 00:01:31,542
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
24
00:01:31,625 --> 00:01:34,667
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
25
00:01:34,708 --> 00:01:36,667
♪ We'll move to the floor
26
00:01:36,708 --> 00:01:38,458
♪ And I'll take my cue
27
00:01:38,500 --> 00:01:40,042
- ♪ But, baby
- Do it! Do it!
28
00:01:40,083 --> 00:01:42,042
Do it! Do it! Do it!
29
00:01:42,083 --> 00:01:44,125
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
30
00:01:44,167 --> 00:01:46,958
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
31
00:01:52,333 --> 00:01:55,708
♪ It's too late, I won't wait
32
00:02:06,375 --> 00:02:09,958
♪ Doo, doo, doo-doo-doo
33
00:02:10,000 --> 00:02:13,250
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo.
34
00:02:21,958 --> 00:02:23,708
Okay, so what's the problem?
35
00:02:23,750 --> 00:02:25,542
She's the problem.
36
00:02:25,583 --> 00:02:27,333
Okay? This woman is
37
00:02:27,375 --> 00:02:28,958
distressing my customers,
38
00:02:29,000 --> 00:02:30,792
and she's refusing to leave.
39
00:02:30,833 --> 00:02:32,250
Hey, that's it.
40
00:02:32,292 --> 00:02:33,750
You're done. Let's go.
41
00:02:33,792 --> 00:02:35,208
Don't touch me, you little shit.
42
00:02:35,250 --> 00:02:37,333
- You hear that?
- Hey, dude.
43
00:02:37,375 --> 00:02:38,667
You're the one
distressing the customers.
44
00:02:38,708 --> 00:02:39,958
The lady paid for her meal.
45
00:02:40,000 --> 00:02:41,458
She's entitled to finish it.
46
00:02:41,500 --> 00:02:42,708
It's New Year's, man.
47
00:02:42,750 --> 00:02:44,167
Yeah, I know it's New Year's.
48
00:02:44,208 --> 00:02:46,333
I'm working here, buddy.
49
00:02:46,375 --> 00:02:48,375
Great.
50
00:02:49,542 --> 00:02:52,667
Ma'am, you can't
bring alcohol in here.
51
00:02:52,750 --> 00:02:53,875
Try eating this food without it.
52
00:02:53,917 --> 00:02:55,875
Thank you.
53
00:02:55,917 --> 00:02:57,458
Look, she clearly has a problem.
54
00:02:57,500 --> 00:02:59,417
Why don't you let her
just finish and leave?
55
00:02:59,458 --> 00:03:03,083
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
56
00:03:03,125 --> 00:03:04,583
Hey, listen,
I'm not trying to be
57
00:03:04,625 --> 00:03:05,833
an asshole,
but I need that table.
58
00:03:05,875 --> 00:03:07,708
- Really?
- Yeah, really.
59
00:03:07,750 --> 00:03:09,750
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
60
00:03:09,792 --> 00:03:12,208
G25, Code 3.
61
00:03:12,250 --> 00:03:14,333
All units handling
noncritical tasks,
62
00:03:14,375 --> 00:03:16,250
report to Hopkins Plaza immediately.
63
00:03:16,292 --> 00:03:19,167
I repeat: G25, Code 3.
64
00:03:19,208 --> 00:03:21,250
What's a G25?
65
00:03:24,292 --> 00:03:26,208
She stays.
66
00:03:42,625 --> 00:03:45,250
♪
67
00:03:45,292 --> 00:03:46,417
Active shooter.
68
00:03:46,458 --> 00:03:50,208
Twenty-five victims reported,
Seventeen confirmed dead.
69
00:03:53,292 --> 00:03:56,083
We got reports of
a shooter down at the harbor.
70
00:03:56,125 --> 00:03:58,208
Any eyes? Please confirm.
71
00:04:04,958 --> 00:04:07,542
Sector 6,
ground control, come in.
72
00:04:16,917 --> 00:04:18,458
305 West Fayette Street,
73
00:04:18,500 --> 00:04:19,917
apartment 9B.
74
00:04:19,958 --> 00:04:21,750
Dead teenage boy, Jonah Miller.
75
00:04:21,792 --> 00:04:23,458
CST needs the room clear
right away.
76
00:04:26,958 --> 00:04:29,000
♪
77
00:04:52,333 --> 00:04:54,625
I can't watch you die.
78
00:04:54,667 --> 00:04:56,708
I can't watch you die.
79
00:04:56,750 --> 00:04:59,333
305 West Fayette, 1409.
80
00:04:59,375 --> 00:05:01,250
Can you confirm victim deceased?
81
00:05:01,292 --> 00:05:03,792
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
82
00:05:03,833 --> 00:05:05,708
I'm sorry,
I'm just doing my job.
83
00:05:05,750 --> 00:05:09,917
Your job was to keep him alive.
84
00:05:11,917 --> 00:05:13,542
All residents,
85
00:05:13,583 --> 00:05:15,542
switch off your lights.
86
00:05:15,583 --> 00:05:17,542
Stay away from the windows.
87
00:05:17,583 --> 00:05:19,542
Do not leave your building.
88
00:05:19,583 --> 00:05:21,250
This is not a drill.
89
00:05:21,292 --> 00:05:24,875
All residents,
switch off your lights.
90
00:05:24,917 --> 00:05:26,417
Hi.
91
00:05:26,458 --> 00:05:27,833
My name's Eleanor.
92
00:05:27,875 --> 00:05:29,917
- What's yours?
- Haley.
93
00:05:31,417 --> 00:05:33,083
Mrs. Miller?
94
00:05:33,125 --> 00:05:35,375
Your daughter needs you. Now.
95
00:05:35,417 --> 00:05:37,875
Please let me take both of you
to your room.
96
00:05:39,000 --> 00:05:40,542
Single bullet through
97
00:05:40,583 --> 00:05:42,375
north-facing window
punctured the victim's head,
98
00:05:42,417 --> 00:05:44,833
then hit the wall
at a downward trajectory of...
99
00:05:48,375 --> 00:05:50,042
23 degrees.
100
00:05:50,083 --> 00:05:52,542
Stand by. All units ready?
101
00:05:52,625 --> 00:05:54,125
Do you want to go blind?
102
00:06:02,917 --> 00:06:04,792
Rooftop sniper, stand by.
103
00:06:04,833 --> 00:06:07,292
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
104
00:06:18,542 --> 00:06:20,542
Okay, okay. We've got it.
105
00:06:20,583 --> 00:06:23,375
12 Redwood Street, 17th floor.
106
00:06:26,500 --> 00:06:28,625
Jesus fuck.
107
00:06:29,708 --> 00:06:31,542
This is Heli 2,
heading to Redwood.
108
00:06:31,583 --> 00:06:34,125
Clear all civilian craft.
109
00:06:49,667 --> 00:06:51,625
Everybody, get out! Get out!
110
00:06:51,667 --> 00:06:53,417
Remove yourself from
the building! This way!
111
00:06:53,458 --> 00:06:56,500
- Yes, that's correct.
- Hey! Stop!
112
00:06:56,542 --> 00:06:58,875
- Do not leave the forecourt.
- What, are you insane?
113
00:06:58,917 --> 00:07:00,750
The place is on fire.
Get 'em out!
114
00:07:00,792 --> 00:07:02,542
What if one of them
is the shooter?
115
00:07:02,583 --> 00:07:04,292
What if he's got
the whole place rigged to blow?
116
00:07:04,333 --> 00:07:05,458
Get 'em out now!
117
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
Start recording.
118
00:07:10,375 --> 00:07:11,875
- What?
- Get every face on video.
119
00:07:11,917 --> 00:07:13,500
Record. Every face.
120
00:07:13,542 --> 00:07:15,500
Get 'em on your phone.
121
00:07:40,500 --> 00:07:42,250
Let's go! Let's go!
122
00:07:42,292 --> 00:07:44,208
Move in!
123
00:07:44,250 --> 00:07:46,500
Out! Out of the building now!
124
00:07:46,542 --> 00:07:47,792
Go, go!
125
00:07:50,167 --> 00:07:51,667
Keep filming.
126
00:08:00,042 --> 00:08:01,958
Move it, move it, move it!
127
00:08:05,375 --> 00:08:07,542
I got light! I got light!
128
00:08:11,958 --> 00:08:14,792
Come on, honey.
129
00:08:18,792 --> 00:08:20,750
♪
130
00:08:28,458 --> 00:08:30,625
Through the door,
top of the stairs.
131
00:08:34,250 --> 00:08:36,208
♪
132
00:09:16,500 --> 00:09:18,292
Clear!
133
00:09:18,333 --> 00:09:20,292
All clear!
134
00:09:22,875 --> 00:09:24,833
This apartment's clear!
135
00:09:29,167 --> 00:09:31,625
Nobody died here.
Not even a finger.
136
00:10:20,250 --> 00:10:22,125
Mckenzie:
That's it.
137
00:10:22,167 --> 00:10:23,750
You're okay.
138
00:10:23,792 --> 00:10:25,500
Yeah, you're all right?
139
00:10:26,958 --> 00:10:29,167
Hold this for me. Here!
140
00:10:32,458 --> 00:10:34,083
- Mckenzie: Hey.
- Hey.
141
00:10:34,167 --> 00:10:35,708
Mckenzie: She's all right.
She just fainted.
142
00:10:35,750 --> 00:10:37,958
- Okay.
- Sometimes I do have that effect.
143
00:10:39,167 --> 00:10:41,292
I'm gonna swap
your mask, all right?
144
00:10:47,750 --> 00:10:49,250
I'm good. Thank you.
145
00:10:49,292 --> 00:10:51,667
I'm sorry.
146
00:10:51,750 --> 00:10:53,125
How long was I out?
147
00:10:53,167 --> 00:10:54,958
- Whoop!
- Oh, oh, hold...
148
00:10:55,000 --> 00:10:56,667
- I'm okay.
- You're not going down 17 flights of stairs.
149
00:10:56,708 --> 00:10:58,667
- Let's get her away.
- Yep.
150
00:10:59,917 --> 00:11:02,292
Okay. Put her down.
151
00:11:02,333 --> 00:11:04,083
Okay, good.
Good, good, good, good.
152
00:11:04,125 --> 00:11:06,833
- Easy.
- All right, follow my finger.
153
00:11:08,000 --> 00:11:09,667
That's it.
154
00:11:10,875 --> 00:11:12,792
Okay. Good.
155
00:11:12,833 --> 00:11:15,000
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
156
00:11:15,042 --> 00:11:17,292
Parking lot,
storage units, elevators.
157
00:11:17,333 --> 00:11:19,583
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
158
00:11:19,625 --> 00:11:21,625
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
159
00:11:21,667 --> 00:11:23,125
Hey.
160
00:11:23,167 --> 00:11:24,542
Start thinking,
"Where would I hide?"
161
00:11:25,500 --> 00:11:26,875
Give me your arm.
162
00:11:26,958 --> 00:11:29,000
Mac.
163
00:11:29,042 --> 00:11:30,750
- What you got?
- The owner's Norwegian.
164
00:11:30,792 --> 00:11:32,125
- Financial advisor.
- Uh-huh.
165
00:11:32,167 --> 00:11:33,625
He's in Oslo as we speak.
166
00:11:33,667 --> 00:11:35,083
Says he never laid eyes
on the condo.
167
00:11:35,125 --> 00:11:36,708
He got it as a debt repayment.
168
00:11:36,750 --> 00:11:38,000
He's been trying
to sell it ever since.
169
00:11:38,042 --> 00:11:39,458
- Good luck with that.
- Yeah.
170
00:11:39,500 --> 00:11:41,625
Oh, shit! Fuck!
171
00:11:43,625 --> 00:11:45,208
Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
172
00:11:45,250 --> 00:11:46,833
We're getting the others shut off.
173
00:11:48,333 --> 00:11:50,125
Ah, fuck.
174
00:11:50,167 --> 00:11:51,750
Confirming those were preprogrammed.
175
00:11:51,792 --> 00:11:53,708
Make sure you turn them all off.
176
00:11:53,750 --> 00:11:57,000
I seriously...
I thought we were getting shot.
177
00:12:09,250 --> 00:12:12,083
Guys, we should get
that toilet right now.
178
00:12:14,625 --> 00:12:17,167
Before it gets contaminated
any further.
179
00:12:22,333 --> 00:12:24,750
No, guys. All of it.
180
00:12:24,792 --> 00:12:26,167
The whole thing... pull it out.
181
00:12:27,292 --> 00:12:29,042
- Keep breathing, all right?
- Excuse me.
182
00:12:29,083 --> 00:12:31,625
- Through your nose.
- Ma'am.
183
00:12:31,667 --> 00:12:34,542
Does this place look
like an ER to you?
184
00:12:34,583 --> 00:12:36,458
- Right.
- No.
185
00:12:36,500 --> 00:12:38,000
- Okay.
- I'm sorry.
186
00:12:38,042 --> 00:12:39,792
- Don't worry about it.
- Just-just leave me.
187
00:12:42,125 --> 00:12:45,000
- The explosion...
- Was it triggered remotely?
188
00:12:45,042 --> 00:12:47,125
♪
189
00:12:59,500 --> 00:13:01,083
It's intact.
190
00:13:01,125 --> 00:13:04,458
Whoever's inside
had a copy of the key.
191
00:13:04,500 --> 00:13:06,542
We're holding
the residents in base camp.
192
00:13:06,583 --> 00:13:08,583
At least the ones
we managed to hold on to.
193
00:13:08,625 --> 00:13:10,875
My first responders
got the others on tape.
194
00:13:10,917 --> 00:13:12,750
Good thinking. What about
searching the condos?
195
00:13:12,792 --> 00:13:14,000
I could bring federal warrants.
196
00:13:14,042 --> 00:13:15,208
I heard.
197
00:13:15,250 --> 00:13:17,167
Seventeen flights and no gas mask?
198
00:13:17,208 --> 00:13:19,375
You're wasting precious
medical time here, Falco.
199
00:13:19,417 --> 00:13:21,667
In the middle of
a citywide medical emergency.
200
00:13:21,708 --> 00:13:23,542
It won't happen again, sir.
201
00:13:23,583 --> 00:13:25,667
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
202
00:13:25,708 --> 00:13:28,250
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
203
00:13:37,208 --> 00:13:39,708
All right, people, listen up.
204
00:13:39,750 --> 00:13:42,167
We're being joined
by Special Agent Lammark
205
00:13:42,208 --> 00:13:44,208
from the Bureau's
regional field office.
206
00:13:44,250 --> 00:13:46,000
The FBI is gonna be assisting us
207
00:13:46,042 --> 00:13:47,833
with this investigation.
208
00:13:47,875 --> 00:13:49,708
Thank you.
209
00:13:49,750 --> 00:13:52,875
Okay, within the next few hours,
210
00:13:52,917 --> 00:13:57,083
your desks are gonna be
flooded with data,
211
00:13:57,125 --> 00:14:00,167
much of it inevitably false.
212
00:14:00,208 --> 00:14:04,167
You're also gonna hear
a lot of opinions.
213
00:14:04,208 --> 00:14:07,083
But opinions
never caught anyone,
214
00:14:07,125 --> 00:14:11,208
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
215
00:14:11,250 --> 00:14:13,792
while classifying evidence.
216
00:14:13,833 --> 00:14:18,375
One: "Mass murderers
want to get caught."
217
00:14:18,417 --> 00:14:20,958
Well, this one doesn't.
218
00:14:21,000 --> 00:14:22,375
Twenty-nine victims.
219
00:14:22,417 --> 00:14:25,917
Every shot found its mark.
220
00:14:25,958 --> 00:14:29,375
No casings, no brass.
221
00:14:29,417 --> 00:14:33,583
Not a single stray hair
or fingerprint.
222
00:14:33,667 --> 00:14:35,250
This guy is thorough.
223
00:14:35,292 --> 00:14:37,250
He didn't come here to die,
224
00:14:37,292 --> 00:14:40,250
and he does not want
to be found.
225
00:14:42,042 --> 00:14:44,250
We're gonna disappoint him.
226
00:14:50,583 --> 00:14:56,208
Two: You will hear this man
called a terrorist.
227
00:14:56,250 --> 00:14:58,375
But any terrorist organization
228
00:14:58,417 --> 00:15:00,375
that could've pulled that off...
229
00:15:01,625 --> 00:15:03,625
They would rush
to claim credit for it.
230
00:15:03,667 --> 00:15:05,375
So far, none have.
231
00:15:06,417 --> 00:15:07,958
Three:
232
00:15:08,000 --> 00:15:11,292
You will hear this man
called a maniac.
233
00:15:11,333 --> 00:15:14,208
Shit, I agree.
234
00:15:14,250 --> 00:15:17,542
Except the range
of personality disorders
235
00:15:17,583 --> 00:15:21,750
is so extensive that
it includes all of us here.
236
00:15:21,792 --> 00:15:24,167
Depression, anxiety,
237
00:15:24,208 --> 00:15:26,167
uh, schizophrenia.
238
00:15:26,208 --> 00:15:28,458
But...
239
00:15:29,500 --> 00:15:33,417
PPD, NPD,
240
00:15:33,458 --> 00:15:35,542
PTSD.
241
00:15:35,583 --> 00:15:38,333
We took every crazy
off the street,
242
00:15:38,375 --> 00:15:41,000
there would be no one left
to police them.
243
00:15:41,042 --> 00:15:43,667
So...
244
00:15:43,708 --> 00:15:48,500
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
245
00:15:48,542 --> 00:15:50,708
Don't start out
246
00:15:50,750 --> 00:15:54,458
picturing a racist or a Nazi.
247
00:15:54,500 --> 00:15:56,000
He's not a type.
248
00:15:56,042 --> 00:15:58,542
He's a person.
249
00:15:58,583 --> 00:16:00,167
Somebody loved him.
250
00:16:01,167 --> 00:16:02,833
Somebody trained him.
251
00:16:02,875 --> 00:16:04,958
Somebody sold him that gun.
252
00:16:06,250 --> 00:16:09,083
We find them...
253
00:16:09,125 --> 00:16:11,667
we find our guy.
254
00:16:11,708 --> 00:16:13,417
Four...
255
00:16:13,458 --> 00:16:14,917
The governor's given you
256
00:16:14,958 --> 00:16:16,167
all the resources
he can give you.
257
00:16:16,208 --> 00:16:17,333
There's nothing more I can do.
258
00:16:17,375 --> 00:16:18,875
I'm a federal agent.
259
00:16:18,917 --> 00:16:21,000
- Highways are not federal. I'm sorry.
- Ah.
260
00:16:21,042 --> 00:16:22,875
Shutting them down
would only cause mass panic.
261
00:16:22,917 --> 00:16:25,458
No, the shooter
causes mass panic.
262
00:16:25,500 --> 00:16:28,458
Shutting down a highway
causes headaches.
263
00:16:28,500 --> 00:16:30,458
Headaches my governor
doesn't need right now.
264
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
In shock,
the mayor has called for calm.
265
00:16:32,542 --> 00:16:34,208
If you see anyone suspicious...
266
00:16:34,250 --> 00:16:36,458
"It's not a type.
It's a person."
267
00:16:36,500 --> 00:16:38,625
What a hack.
268
00:16:38,667 --> 00:16:40,417
No wonder
they kicked him out of D.C.
269
00:16:40,458 --> 00:16:43,417
These people,
they're just born plain evil.
270
00:16:43,458 --> 00:16:46,500
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
271
00:16:46,542 --> 00:16:48,833
This guy is swatting mosquitoes.
272
00:16:48,875 --> 00:16:51,375
Whatever. We should
string him up by his balls
273
00:16:51,417 --> 00:16:53,125
from the top of a flagpole.
274
00:16:53,167 --> 00:16:54,958
That'll deter all the other
nutsos out there.
275
00:16:55,000 --> 00:16:56,667
Officer.
276
00:16:56,708 --> 00:16:58,375
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
277
00:16:58,417 --> 00:17:00,583
Our job right now
is to catch him.
278
00:17:02,375 --> 00:17:04,500
- Sorry, sir.
- Oh, it's okay.
279
00:17:04,542 --> 00:17:06,125
Nice to know
how I'll be remembered.
280
00:17:06,167 --> 00:17:08,167
Any chance of some fresh coffee?
281
00:17:08,208 --> 00:17:10,542
This tastes like
transmission fluid.
282
00:17:10,583 --> 00:17:12,458
Right away.
283
00:17:12,500 --> 00:17:14,125
Mm, I'll do it.
284
00:17:14,167 --> 00:17:15,583
It's okay.
285
00:17:15,625 --> 00:17:17,083
Excuse me.
286
00:17:23,458 --> 00:17:26,000
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
287
00:17:29,542 --> 00:17:32,125
- Oh, it was just a feeling.
- Based on what?
288
00:17:33,833 --> 00:17:36,500
I don't think this guy
is looking for destruction.
289
00:17:36,542 --> 00:17:38,792
I think he's looking for relief.
290
00:17:38,833 --> 00:17:42,583
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
291
00:17:43,708 --> 00:17:44,792
Yes.
292
00:17:44,833 --> 00:17:46,667
Why?
293
00:17:46,708 --> 00:17:48,292
Because he liked it.
294
00:17:48,333 --> 00:17:50,250
How do you know?
295
00:17:51,292 --> 00:17:53,125
He killed 29 people.
296
00:17:53,167 --> 00:17:55,458
Otherwise, he would've
stopped at two.
297
00:17:55,500 --> 00:17:57,292
Well, why did he stop
shooting at all?
298
00:17:57,333 --> 00:18:00,792
I mean, why not kill 50? 60?
299
00:18:00,833 --> 00:18:03,125
Was it because
the fireworks stopped
300
00:18:03,167 --> 00:18:06,333
and so there was no more cover
for the gunshots?
301
00:18:06,375 --> 00:18:08,167
- Yeah, maybe.
- Bullshit.
302
00:18:08,208 --> 00:18:10,500
Don't patronize me.
Tell me what you think.
303
00:18:12,417 --> 00:18:14,792
I think he got his fill.
304
00:18:14,833 --> 00:18:16,417
No matter how good
the food tastes,
305
00:18:16,458 --> 00:18:18,708
you stop eating
when you've had enough.
306
00:18:20,333 --> 00:18:22,375
Till you get hungry again.
307
00:18:23,542 --> 00:18:25,125
What's your name?
308
00:18:25,167 --> 00:18:27,125
Eleanor Falco, sir.
309
00:18:27,167 --> 00:18:29,042
Lammark.
310
00:18:31,750 --> 00:18:33,542
The number of
deaths by firearms in this...
311
00:18:33,583 --> 00:18:35,417
Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
312
00:18:35,458 --> 00:18:37,333
There's no
Second Amendment in China.
313
00:18:37,375 --> 00:18:39,208
Now you're
justifying mass murder?
314
00:18:39,250 --> 00:18:41,125
No, I'm trying to understand it.
315
00:18:41,167 --> 00:18:43,000
There's no
moral ambiguity about it.
316
00:18:43,042 --> 00:18:45,042
The rate of death
by either suicide or homi...
317
00:18:45,083 --> 00:18:46,583
construct elaborate narratives
318
00:18:46,625 --> 00:18:48,583
in which they get
to be the hero.
319
00:18:48,625 --> 00:18:50,708
♪
320
00:19:07,375 --> 00:19:08,958
Hey.
321
00:19:16,542 --> 00:19:18,250
Pseudocommandos are terrorists
322
00:19:18,292 --> 00:19:19,875
without a known cause.
323
00:19:19,917 --> 00:19:22,208
They become obsessed
with weapons and regalia
324
00:19:22,250 --> 00:19:25,167
to make up for their own sense
of impotence and failure.
325
00:19:25,208 --> 00:19:27,042
They're often
victims of aggression
326
00:19:27,083 --> 00:19:28,583
during childhood
and development,
327
00:19:28,625 --> 00:19:30,250
especially from the people
328
00:19:30,292 --> 00:19:32,250
who are supposed to love
and protect them.
329
00:19:32,292 --> 00:19:34,333
♪
330
00:19:57,792 --> 00:19:59,792
♪
331
00:20:16,208 --> 00:20:18,208
♪
332
00:20:28,708 --> 00:20:30,208
Sir?
333
00:20:30,250 --> 00:20:31,958
Any trouble with Lammark, Falco?
334
00:20:32,000 --> 00:20:33,042
Trouble?
335
00:20:33,083 --> 00:20:34,500
Meet him at Lindenblatt's at 6:00.
336
00:20:34,542 --> 00:20:36,167
He wants to see you.
Didn't say why.
337
00:20:36,208 --> 00:20:37,667
Fuck.
338
00:20:44,292 --> 00:20:46,417
We are exposing
more people to more risk.
339
00:20:46,458 --> 00:20:47,833
It's out of the question.
340
00:20:47,875 --> 00:20:49,042
You can forget about it.
341
00:20:49,083 --> 00:20:51,083
Jesse, haven't you seen "Jaws"?
342
00:20:51,125 --> 00:20:52,667
Right now, you're the asshole
343
00:20:52,708 --> 00:20:54,792
that's trying to keep
the beach open.
344
00:20:54,833 --> 00:20:56,083
Twenty-nine bodies.
345
00:20:56,125 --> 00:20:57,542
Well, they had 58 in Vegas.
346
00:20:57,583 --> 00:20:59,292
Next day, you had Celine Dion...
347
00:20:59,333 --> 00:21:01,042
She's onstage, Caesars Palace.
348
00:21:01,083 --> 00:21:02,917
- The show's got to go on.
- Hello.
349
00:21:02,958 --> 00:21:04,917
That guy was dead.
350
00:21:04,958 --> 00:21:07,792
We have an Olympic-class
marksman running wild.
351
00:21:07,833 --> 00:21:10,167
The governor
is not closing hospitals,
352
00:21:10,208 --> 00:21:12,250
- is not closing down schools.
- Fine. Of course.
353
00:21:12,292 --> 00:21:14,333
Those we can deal with,
but theme parks,
354
00:21:14,375 --> 00:21:16,167
malls, stadiums?
355
00:21:16,208 --> 00:21:18,083
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
356
00:21:18,125 --> 00:21:19,875
without a single clue.
357
00:21:19,917 --> 00:21:21,375
What's the strategy?
358
00:21:21,417 --> 00:21:23,250
"Until Lammark finds him"?
359
00:21:23,292 --> 00:21:25,042
By now, the guy could be
in Minnesota.
360
00:21:25,083 --> 00:21:26,750
- They're not closing Minnesota.
- Oh.
361
00:21:26,792 --> 00:21:29,667
9/11, New York City...
They didn't shut it down.
362
00:21:29,708 --> 00:21:31,875
Look, if you can't
deliver what you promised
363
00:21:31,917 --> 00:21:33,875
without shutting down
the whole damn city,
364
00:21:33,917 --> 00:21:35,542
- forget about it.
- Jesse.
365
00:21:35,583 --> 00:21:37,292
Calm down.
366
00:21:37,333 --> 00:21:39,750
I can find him.
367
00:21:39,792 --> 00:21:43,083
What I need to know
is that you're onside.
368
00:21:44,417 --> 00:21:46,292
I got to go.
369
00:21:49,125 --> 00:21:51,125
Mayor was still mayor
in the sequel.
370
00:21:51,167 --> 00:21:53,083
That's the lesson from "Jaws."
371
00:21:53,125 --> 00:21:55,208
Let's revert later today.
372
00:21:55,250 --> 00:21:57,417
I don't even know
what that means.
373
00:22:02,958 --> 00:22:05,750
Jesus fuck.
374
00:22:05,792 --> 00:22:07,417
Sir.
375
00:22:07,458 --> 00:22:09,375
Um...
376
00:22:09,417 --> 00:22:10,875
is this a good time?
377
00:22:10,917 --> 00:22:12,917
No, please. Please, go ahead.
378
00:22:14,208 --> 00:22:16,250
These fucking people.
379
00:22:20,042 --> 00:22:22,625
It's almost as though
they designed a system
380
00:22:22,667 --> 00:22:25,417
specifically to drain
my energy away.
381
00:22:25,458 --> 00:22:27,750
I don't get it. Don't they
want you to catch him?
382
00:22:27,792 --> 00:22:29,458
Oh, yeah. By yesterday.
383
00:22:29,500 --> 00:22:31,542
The problem is that
they think they know how.
384
00:22:31,583 --> 00:22:33,542
Anyway, let's talk about you.
385
00:22:33,625 --> 00:22:34,958
Coffee?
386
00:22:36,083 --> 00:22:37,750
Sure.
387
00:22:37,792 --> 00:22:40,208
I can think of two reasons
388
00:22:40,250 --> 00:22:42,458
why you might be getting
a good read on this guy.
389
00:22:42,500 --> 00:22:46,000
One: You're potentially
a good detective.
390
00:22:46,042 --> 00:22:49,417
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
391
00:22:49,458 --> 00:22:52,250
Either way,
I'm doing everyone a favor
392
00:22:52,292 --> 00:22:54,583
by keeping you off the streets.
393
00:22:54,625 --> 00:22:55,833
Oh.
394
00:22:56,875 --> 00:22:58,500
- Hey.
- Hi.
395
00:22:58,542 --> 00:23:00,208
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
396
00:23:00,250 --> 00:23:01,833
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
397
00:23:01,875 --> 00:23:03,417
- That gluten, huh?
- Yeah.
398
00:23:03,458 --> 00:23:05,458
- Steak and eggs got gluten?
- No.
399
00:23:05,500 --> 00:23:07,625
I believe you've met
Jack McKenzie?
400
00:23:07,667 --> 00:23:10,000
As an investigator, frankly,
401
00:23:10,042 --> 00:23:11,958
he's average at best.
402
00:23:12,000 --> 00:23:16,417
But when we get close
to that killer,
403
00:23:16,458 --> 00:23:19,792
trust me,
we all want Mac around.
404
00:23:20,917 --> 00:23:22,708
Flattered.
405
00:23:22,750 --> 00:23:24,708
She staying?
406
00:23:24,750 --> 00:23:26,792
I'd have to ask
for your transfer.
407
00:23:26,833 --> 00:23:28,833
I'd be working for the Bureau?
408
00:23:28,875 --> 00:23:32,958
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
409
00:23:33,000 --> 00:23:34,875
making sure that I get
the information I need
410
00:23:34,917 --> 00:23:36,458
when I need it.
411
00:23:36,500 --> 00:23:38,000
I'm surrounded
by jackals and clowns.
412
00:23:38,042 --> 00:23:39,833
Krupp and Marquand are capable,
413
00:23:39,875 --> 00:23:41,667
but they're gonna feed
everything back to D.C.
414
00:23:41,708 --> 00:23:43,167
I just need people around me
415
00:23:43,208 --> 00:23:44,958
that are smart
and that I can trust.
416
00:23:45,000 --> 00:23:48,375
Right now, believe it or not,
that's you two.
417
00:23:49,708 --> 00:23:51,292
So don't fuck it up.
418
00:23:57,333 --> 00:23:59,125
Be an artist, not a cop.
419
00:23:59,167 --> 00:24:00,667
Use your intuition.
420
00:24:00,708 --> 00:24:02,792
This guy's on
a spiral of destruction.
421
00:24:02,833 --> 00:24:04,542
I expect you
to slide down after him.
422
00:24:04,583 --> 00:24:06,292
I'm here to catch you.
You know that.
423
00:24:06,333 --> 00:24:08,500
You stay away from this girl.
424
00:24:08,542 --> 00:24:11,125
Thank you, sir,
but I can protect myself.
425
00:24:11,167 --> 00:24:12,958
Oh, I'm worried about him.
426
00:24:14,000 --> 00:24:15,833
Okay, people.
427
00:24:15,875 --> 00:24:17,750
Let's go catch him.
428
00:24:17,792 --> 00:24:19,458
The block has
12 security cameras,
429
00:24:19,500 --> 00:24:21,542
but the drive overwrites
every 72 hours.
430
00:24:21,583 --> 00:24:23,500
Our guy got in before that,
we missed him.
431
00:24:23,542 --> 00:24:25,375
There are also
significant blind spots,
432
00:24:25,417 --> 00:24:26,583
including the service bay
433
00:24:26,625 --> 00:24:28,292
and the second-floor
hallway window.
434
00:24:28,333 --> 00:24:30,208
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
435
00:24:30,250 --> 00:24:31,833
cell phones, drone surveillance.
436
00:24:31,875 --> 00:24:33,500
It's about 300 hours of footage.
437
00:24:33,542 --> 00:24:35,000
We should have it cleaned up
438
00:24:35,042 --> 00:24:37,167
and cut down in sequence
by 1:00 p.m.
439
00:24:37,208 --> 00:24:38,750
Can I see a rough cut at 11:00?
440
00:24:38,792 --> 00:24:40,542
Mckenzie: Absolutely.
The Realtor's checking through
441
00:24:40,583 --> 00:24:42,417
all of the walk-throughs
over the last six months.
442
00:24:42,458 --> 00:24:44,292
He and his team will be
available for questioning
443
00:24:44,333 --> 00:24:46,083
first thing tomorrow morning.
444
00:24:46,125 --> 00:24:47,792
Okay, painters, locksmith,
phone company.
445
00:24:47,833 --> 00:24:49,542
- Come on.
- No landline, no cable, no Wi-Fi.
446
00:24:49,583 --> 00:24:51,333
No one lived there.
447
00:24:51,375 --> 00:24:53,542
The owner had the place painted
before the pandemic.
448
00:24:53,583 --> 00:24:55,250
We found the company.
We're tracing the men.
449
00:24:56,375 --> 00:24:58,625
Um, Eleanor?
450
00:24:58,667 --> 00:25:00,958
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
451
00:25:01,000 --> 00:25:02,375
Yeah, all right.
452
00:25:03,417 --> 00:25:05,292
Um... please.
453
00:25:05,333 --> 00:25:07,625
Mckenzie:
Señor Ortega has been a janitor
454
00:25:07,667 --> 00:25:09,333
at this building
since it opened.
455
00:25:09,375 --> 00:25:12,042
He's 54, Cuban, GPR negative.
456
00:25:12,083 --> 00:25:13,333
There's no guns, no record.
457
00:25:13,375 --> 00:25:14,625
He claims he's never had a copy
458
00:25:14,667 --> 00:25:16,167
- of the keys.
- Right.
459
00:25:16,208 --> 00:25:17,667
Mckenzie:
There's another janitor
460
00:25:17,708 --> 00:25:19,292
named Barraza,
works the night shift.
461
00:25:19,333 --> 00:25:21,042
He was off on holiday,
so he's unreachable.
462
00:25:21,083 --> 00:25:22,375
Where is Barraza?
463
00:25:22,417 --> 00:25:24,000
He's not in the area.
464
00:25:24,042 --> 00:25:25,708
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
465
00:25:25,750 --> 00:25:27,125
Doesn't fit our profile.
466
00:25:27,167 --> 00:25:28,833
He's friendly, funny.
467
00:25:28,875 --> 00:25:30,125
Half of the residents
accused him
468
00:25:30,167 --> 00:25:31,708
of smoking weed in the hallway.
469
00:25:31,750 --> 00:25:33,583
- What about the other half?
- They're buying it from him.
470
00:25:33,625 --> 00:25:36,042
Lot of laughter. Krupp?
471
00:25:36,083 --> 00:25:37,833
We've I.D.'d
the building's residents
472
00:25:37,875 --> 00:25:39,417
- and instigated background checks.
- Mm-hmm.
473
00:25:39,458 --> 00:25:40,792
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
474
00:25:40,833 --> 00:25:42,167
Counterterrorism?
475
00:25:43,417 --> 00:25:44,792
Frank Graber requested them.
476
00:25:45,875 --> 00:25:48,083
I run the operation.
477
00:25:48,167 --> 00:25:49,792
Not Frank Graber.
478
00:25:49,833 --> 00:25:52,958
Not D.C. Certainly not you.
479
00:25:53,042 --> 00:25:54,375
They have twice our resources.
480
00:25:54,417 --> 00:25:55,542
I thought you'd be on board.
481
00:25:55,583 --> 00:25:56,583
I'm just trying
to speed things along.
482
00:25:56,625 --> 00:25:59,042
I'll speed your ass
out the door.
483
00:25:59,083 --> 00:26:01,250
If Frank Graber
requests resuscitation,
484
00:26:01,292 --> 00:26:03,083
you need my approval first.
485
00:26:03,125 --> 00:26:04,667
Okay?
486
00:26:04,708 --> 00:26:06,375
That goes for everyone.
487
00:26:09,042 --> 00:26:10,625
What is it now?
488
00:26:11,792 --> 00:26:13,625
Confirmation that you are not
489
00:26:13,667 --> 00:26:15,042
requesting a curfew.
490
00:26:15,083 --> 00:26:16,583
Jesse Capleton
asked you to sign.
491
00:26:16,625 --> 00:26:18,333
Why would I sign something
492
00:26:18,375 --> 00:26:21,250
that's the exact opposite
of what I asked for?
493
00:26:21,292 --> 00:26:23,583
He said you agreed to
in the meeting,
494
00:26:23,625 --> 00:26:26,375
and now he needs you on the record.
495
00:26:29,167 --> 00:26:30,750
Fucking asshole.
496
00:26:33,167 --> 00:26:35,208
Okay. Marquand?
497
00:26:35,250 --> 00:26:37,250
- Yes, sir.
- Be straight with me.
498
00:26:37,292 --> 00:26:38,708
Have you been talking
to counter terrorism?
499
00:26:38,750 --> 00:26:39,958
No, sir.
500
00:26:40,000 --> 00:26:41,125
Is it gonna stay that way?
501
00:26:41,167 --> 00:26:42,708
Yes, sir.
502
00:26:42,750 --> 00:26:45,000
Then what you got?
503
00:26:45,042 --> 00:26:46,375
Well, the shockwave analysis confirmed
504
00:26:46,417 --> 00:26:47,708
the use of a hand grenade.
505
00:26:47,792 --> 00:26:49,250
It's an M14.
506
00:26:49,292 --> 00:26:51,375
He turned on the gas,
pulled the pin,
507
00:26:51,417 --> 00:26:53,458
- walked out, and he closed the door behind him.
- Mm-hmm.
508
00:26:53,500 --> 00:26:55,458
There's also a lot of scratches
under the lock.
509
00:26:55,500 --> 00:26:57,583
Like he had a big bunch of keys.
510
00:26:57,625 --> 00:27:00,500
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
511
00:27:00,542 --> 00:27:03,167
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
512
00:27:03,208 --> 00:27:05,167
They updated the scope in '75,
513
00:27:05,208 --> 00:27:07,833
but we think
it's one of the originals.
514
00:27:07,875 --> 00:27:10,750
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
515
00:27:10,792 --> 00:27:12,292
What's that?
516
00:27:12,333 --> 00:27:13,958
The gun is older
than the database.
517
00:27:14,000 --> 00:27:15,500
That means we're gonna
have to go old-school,
518
00:27:15,542 --> 00:27:17,083
match each piece of evidence manually
519
00:27:17,125 --> 00:27:19,792
with military archives
state by state.
520
00:27:19,833 --> 00:27:22,000
- It's a fart in a hurricane.
- That's very poetic.
521
00:27:22,042 --> 00:27:24,000
That's what my wife says.
522
00:27:24,042 --> 00:27:25,500
What does the Army do
with weapons
523
00:27:25,542 --> 00:27:27,167
that are no longer in use?
524
00:27:27,208 --> 00:27:28,833
Mckenzie:
If they're in decent condition,
525
00:27:28,875 --> 00:27:30,458
they get kicked down
to local law enforcement.
526
00:27:30,500 --> 00:27:32,083
Some get dismantled,
others get redistributed
527
00:27:32,125 --> 00:27:33,542
to armed allied forces
around the world.
528
00:27:33,583 --> 00:27:35,792
Who dismantles them?
529
00:27:35,833 --> 00:27:38,250
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
530
00:27:39,542 --> 00:27:43,000
But who actually verifies
that they're destroyed?
531
00:27:43,042 --> 00:27:45,875
You know what?
Get the keeper records.
532
00:27:45,917 --> 00:27:49,125
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
533
00:27:49,167 --> 00:27:51,708
- psych trauma, PTSD.
- We're on it.
534
00:27:51,750 --> 00:27:53,625
We can all use more help, Nathan,
535
00:27:53,667 --> 00:27:56,917
but I need collaboration,
not competition.
536
00:27:56,958 --> 00:27:58,958
There has to be
a clear chain of command.
537
00:27:59,000 --> 00:28:00,917
Personal question?
538
00:28:00,958 --> 00:28:03,042
Don't you think
Lammark's a bit paranoid
539
00:28:03,083 --> 00:28:04,708
about other teams
being involved?
540
00:28:04,750 --> 00:28:07,125
Not really.
Everyone's looking for credit.
541
00:28:07,167 --> 00:28:10,542
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
542
00:28:19,708 --> 00:28:21,708
♪
543
00:28:27,542 --> 00:28:29,417
My God.
544
00:28:36,958 --> 00:28:39,250
Tell me you got something here.
545
00:28:41,542 --> 00:28:45,125
Height, weight, anything.
546
00:28:45,167 --> 00:28:48,542
That distance... I can't even
start to speculate.
547
00:28:48,583 --> 00:28:51,250
Small entrance,
large exit on all.
548
00:28:51,292 --> 00:28:52,750
One shot per victim.
549
00:28:52,792 --> 00:28:55,542
Head, chest, neck... gone.
550
00:28:59,042 --> 00:29:00,792
- All yours, my friend.
- Yeah.
551
00:29:00,833 --> 00:29:03,417
You ever seen anything
like this, Mac?
552
00:29:03,458 --> 00:29:05,625
Not outside the Army.
553
00:29:05,667 --> 00:29:07,292
Very few inside.
554
00:29:07,333 --> 00:29:10,250
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
555
00:29:10,292 --> 00:29:11,833
It's flawless.
556
00:29:13,125 --> 00:29:16,167
Someone knows
how good this guy is.
557
00:29:16,208 --> 00:29:19,750
Military-trained
or high-level sports.
558
00:29:20,792 --> 00:29:23,083
Either way,
559
00:29:23,125 --> 00:29:25,417
this is winning medals.
560
00:29:25,458 --> 00:29:27,667
Is the shooter a man?
561
00:29:27,708 --> 00:29:29,417
Yes.
562
00:29:29,458 --> 00:29:31,333
Why?
563
00:29:32,375 --> 00:29:34,042
At this scale?
564
00:29:34,083 --> 00:29:36,083
Unprecedented.
565
00:29:36,125 --> 00:29:38,000
Planned or spontaneous?
566
00:29:38,042 --> 00:29:40,708
- Mckenzie: Planned.
- Spontaneous.
567
00:29:41,833 --> 00:29:43,583
Then why did he have a weapon?
568
00:29:45,250 --> 00:29:47,167
He was trespassing.
569
00:29:47,208 --> 00:29:49,833
Maybe he was expecting
the police.
570
00:29:49,875 --> 00:29:52,542
With a 40-year-old sniper rifle?
571
00:29:54,167 --> 00:29:57,500
Different genders,
different races.
572
00:29:57,542 --> 00:30:01,833
Some old, some quite young.
573
00:30:01,875 --> 00:30:03,708
There's no pattern.
574
00:30:05,125 --> 00:30:06,625
Why?
575
00:30:06,667 --> 00:30:09,833
Well, we can speculate
576
00:30:09,875 --> 00:30:12,375
that nature's not to blame.
577
00:30:12,417 --> 00:30:14,375
Culture is.
578
00:30:14,417 --> 00:30:16,667
We're all different.
579
00:30:16,708 --> 00:30:18,833
We still act the same.
580
00:30:18,875 --> 00:30:21,875
Rush hour, lunch hour,
581
00:30:21,917 --> 00:30:24,625
Black Friday, New Year's Eve.
582
00:30:25,708 --> 00:30:29,375
We just blindly follow
the same patterns.
583
00:30:29,417 --> 00:30:32,375
He's not punishing people.
584
00:30:32,417 --> 00:30:35,042
He's disrupting behavior.
585
00:30:35,083 --> 00:30:38,917
There's no torture,
no reveling in the suffering.
586
00:30:38,958 --> 00:30:42,833
Just a... poof...
Quick one-way ticket to Narnia.
587
00:30:43,875 --> 00:30:46,042
Sir.
588
00:30:46,083 --> 00:30:47,792
They have him.
589
00:30:47,833 --> 00:30:50,000
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
590
00:30:52,042 --> 00:30:53,833
♪
591
00:31:07,667 --> 00:31:09,208
Frank?
592
00:31:11,958 --> 00:31:13,458
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
593
00:31:13,500 --> 00:31:15,083
Hey, don't have a heart attack.
594
00:31:15,125 --> 00:31:16,750
I'm not here to undermine you.
595
00:31:16,792 --> 00:31:18,167
We just have to move fast.
596
00:31:18,208 --> 00:31:20,625
We're checking up the residents,
597
00:31:20,667 --> 00:31:22,833
and this kid rings alarm bells
all over the place.
598
00:31:22,875 --> 00:31:25,542
We try to question him,
he locks himself in his room
599
00:31:25,583 --> 00:31:28,917
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
600
00:31:28,958 --> 00:31:30,417
Alpha Team, into position.
601
00:31:30,458 --> 00:31:32,333
Beta Team, clear the floor.
602
00:31:32,375 --> 00:31:33,917
Do we have eyes on the weapon?
603
00:31:33,958 --> 00:31:37,000
Repeat, is the weapon confirmed?
604
00:31:37,042 --> 00:31:39,750
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
605
00:31:42,250 --> 00:31:44,417
He ticks every box: ADHD,
606
00:31:44,458 --> 00:31:46,292
skips school
because he gets bullied,
607
00:31:46,333 --> 00:31:48,250
spends all night
watching ISIS clips
608
00:31:48,292 --> 00:31:50,375
and blowing out brains
on video games.
609
00:31:50,417 --> 00:31:53,667
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
610
00:31:53,750 --> 00:31:55,333
This is where the tenants
611
00:31:55,375 --> 00:31:59,083
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
612
00:31:59,125 --> 00:32:01,667
Now it seems the killer
is among them.
613
00:32:01,708 --> 00:32:03,417
How'd he access the apartment?
614
00:32:03,458 --> 00:32:05,208
The Rahmanis...
They live above it.
615
00:32:05,250 --> 00:32:07,375
He could've climbed to
the ledge. He knows the area.
616
00:32:07,458 --> 00:32:09,167
Probably planned out
this whole thing.
617
00:32:09,208 --> 00:32:10,292
Ready to go. 20 seconds.
618
00:32:10,375 --> 00:32:11,792
Copy that.
619
00:32:21,833 --> 00:32:23,500
Alpha Team, we're going in.
620
00:32:25,167 --> 00:32:27,250
Do we know for certain
that he's armed?
621
00:32:27,292 --> 00:32:29,833
He said he was gonna
kill everyone!
622
00:32:29,875 --> 00:32:32,542
I asked whether he was armed,
not what he said!
623
00:32:32,583 --> 00:32:34,583
There was a mattress
in that condo.
624
00:32:34,625 --> 00:32:36,625
Why would there be one
if he lived upstairs?
625
00:32:36,667 --> 00:32:39,000
Who is this?
Why is she even here?
626
00:32:39,042 --> 00:32:41,000
It's okay, Eleanor.
627
00:32:41,042 --> 00:32:43,958
In three, two, one.
628
00:32:44,000 --> 00:32:45,958
Go, go, go!
629
00:32:46,000 --> 00:32:47,083
Did you give the go-ahead?
630
00:32:47,125 --> 00:32:48,792
Back off, Lammark!
631
00:32:50,833 --> 00:32:52,167
- Get down on the floor!
- Get down!
632
00:32:52,208 --> 00:32:53,625
Where's the weapon?
633
00:32:53,667 --> 00:32:55,417
Stay the fuck
right where you are!
634
00:32:55,458 --> 00:32:57,542
- I didn't do anything!
- What the fuck are you doing?
635
00:32:59,750 --> 00:33:01,208
Get a life mat.
636
00:33:01,250 --> 00:33:02,708
He's going for the window!
637
00:33:02,750 --> 00:33:04,333
He's going for
the fucking window!
638
00:33:04,375 --> 00:33:06,875
Get a life mat!
639
00:33:14,500 --> 00:33:17,917
Your tax dollars are
paying for their room service.
640
00:33:17,958 --> 00:33:21,042
Now it seems the killer
has been among them all along.
641
00:33:31,708 --> 00:33:33,500
Where's the weapon, Frank?
642
00:33:35,333 --> 00:33:37,500
So far, you haven't found
a catapult.
643
00:33:37,542 --> 00:33:40,167
He could've stashed it anywhere.
644
00:33:40,208 --> 00:33:43,875
You don't have a firearm.
645
00:33:43,917 --> 00:33:49,417
You're oceans away from
establishing any connection
646
00:33:49,458 --> 00:33:54,000
to an old XM21 rifle
in particular.
647
00:33:54,042 --> 00:33:58,125
You don't get to become
a first-class marksman
648
00:33:58,167 --> 00:34:00,333
playing video games.
649
00:34:00,375 --> 00:34:03,458
So, you either find
some evidence here,
650
00:34:03,500 --> 00:34:05,125
make some sense of it,
651
00:34:05,167 --> 00:34:08,458
or admit that this has been
652
00:34:08,500 --> 00:34:12,208
a colossal fuck up!
653
00:34:12,250 --> 00:34:13,833
Come on, Lammark.
654
00:34:13,875 --> 00:34:16,250
If it wasn't him,
how come he jumped?
655
00:34:16,292 --> 00:34:19,042
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
656
00:34:19,083 --> 00:34:21,750
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
657
00:34:21,792 --> 00:34:23,583
Arab kid, Baltimore high school.
658
00:34:23,625 --> 00:34:25,125
Do you think he pictured himself
659
00:34:25,167 --> 00:34:27,000
becoming homecoming king
after that?
660
00:34:27,042 --> 00:34:29,792
Okay, but for now,
it could've been him, right?
661
00:34:29,833 --> 00:34:31,625
I mean, until
he's proven innocent?
662
00:34:31,667 --> 00:34:33,917
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
663
00:34:33,958 --> 00:34:35,917
Not when we're competing
with six other states
664
00:34:35,958 --> 00:34:38,625
for a $9 billion gas plant.
665
00:34:38,667 --> 00:34:41,583
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
666
00:34:41,625 --> 00:34:44,375
This shows them we're on it.
It buys us more time.
667
00:34:45,667 --> 00:34:48,083
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
668
00:34:48,125 --> 00:34:49,917
Go ahead, tell 'em that,
669
00:34:49,958 --> 00:34:52,708
'cause I got fucking work to do.
670
00:34:56,417 --> 00:34:58,083
Three painters worked
the apartment.
671
00:34:58,125 --> 00:34:59,792
We've got Rodney Lang,
672
00:34:59,833 --> 00:35:02,500
Abraham Haynes
and Dimitri Bovrov.
673
00:35:07,458 --> 00:35:09,708
Mr. Lang, this should be quick.
674
00:35:09,750 --> 00:35:12,292
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
675
00:35:14,083 --> 00:35:15,958
Wife's working a double, so...
676
00:35:16,000 --> 00:35:17,917
guess who's in charge
of little Desmond here.
677
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
Desmond, huh?
678
00:35:19,375 --> 00:35:21,458
Had an uncle called Desmond.
679
00:35:21,500 --> 00:35:25,583
Used to write erotic novels
under the, uh, name
680
00:35:25,625 --> 00:35:27,917
"Melody Bangs."
681
00:35:27,958 --> 00:35:30,667
- Okay.
- I suppose you remember where you were last night?
682
00:35:30,708 --> 00:35:33,583
Uh, yeah. Actually, we...
683
00:35:33,625 --> 00:35:35,583
went down to the harbor
to watch the fireworks.
684
00:35:35,667 --> 00:35:37,417
We were there. Scary shit.
685
00:35:40,625 --> 00:35:42,167
You got... you got proof?
686
00:35:42,208 --> 00:35:43,667
- Proof?
- Mm-hmm.
687
00:35:43,708 --> 00:35:45,667
We got proof, yeah.
688
00:35:45,708 --> 00:35:47,417
Like a million selfies.
689
00:35:47,458 --> 00:35:49,167
At my mother-in-law's.
690
00:35:49,208 --> 00:35:51,625
I thought you caught the guy.
691
00:35:51,667 --> 00:35:54,292
Maybe. No pictures?
692
00:35:54,333 --> 00:35:56,000
Mm...
693
00:35:56,042 --> 00:35:57,667
Of my mother-in-law?
694
00:35:57,708 --> 00:35:59,667
Lots of pictures.
695
00:35:59,708 --> 00:36:01,583
Big party. Cousins, nephews.
696
00:36:04,833 --> 00:36:07,292
What am I doing here?
Am I a suspect?
697
00:36:08,958 --> 00:36:10,375
I just stripped
the fucking place.
698
00:36:10,417 --> 00:36:11,958
Two years ago.
699
00:36:12,000 --> 00:36:12,875
Mckenzie:
Hey, hey, hey. Calm down.
700
00:36:12,917 --> 00:36:14,542
It's all good.
701
00:36:14,583 --> 00:36:16,125
Just asking you questions.
702
00:36:17,958 --> 00:36:20,417
I was at my apartment alone.
703
00:36:20,458 --> 00:36:22,375
Relax, Dimitri.
704
00:36:22,417 --> 00:36:24,250
It's still legal to spend
a night alone in this country.
705
00:36:24,292 --> 00:36:26,125
Can you prove it?
706
00:36:26,167 --> 00:36:30,500
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
707
00:36:30,542 --> 00:36:32,875
And, uh,
I call my father in Russia.
708
00:36:32,917 --> 00:36:35,083
Perhaps you can verify
with phone company?
709
00:36:35,125 --> 00:36:36,792
But you did get some...
710
00:36:36,833 --> 00:36:39,958
some military training
in Russia, right?
711
00:36:40,000 --> 00:36:42,708
Did you get
any shooting practice?
712
00:36:42,750 --> 00:36:44,875
Sir, I did not kill
those people.
713
00:36:47,625 --> 00:36:51,292
I find it shameful that I need
to explain this to you.
714
00:36:51,333 --> 00:36:52,792
I'm an honest man,
715
00:36:52,875 --> 00:36:54,458
and I work hard for what I have.
716
00:36:54,500 --> 00:36:57,250
Yes, I did shooting practice...
Two weeks.
717
00:36:57,292 --> 00:37:00,875
Then I break my arm,
so no good for shooting.
718
00:37:00,917 --> 00:37:04,958
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
719
00:37:05,000 --> 00:37:08,583
I wash windows, and that is
how I serve my country.
720
00:37:08,625 --> 00:37:10,917
Mr. Haynes, why did you stop working
721
00:37:10,958 --> 00:37:13,083
at DeLuxe Painting and Repairs?
722
00:37:13,125 --> 00:37:14,958
Maybe I wasn't fast enough.
723
00:37:15,000 --> 00:37:17,083
You'd have to ask them.
724
00:37:17,125 --> 00:37:20,542
So, you...
you stripped the place.
725
00:37:20,583 --> 00:37:22,583
- Alone.
- Yes.
726
00:37:24,208 --> 00:37:26,125
What else do you remember?
727
00:37:26,167 --> 00:37:27,958
That light.
728
00:37:28,000 --> 00:37:29,583
The view.
729
00:37:29,625 --> 00:37:31,417
We worked the lounge together.
730
00:37:31,458 --> 00:37:34,000
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
731
00:37:34,042 --> 00:37:35,708
I think.
732
00:37:35,750 --> 00:37:37,292
No, I did the bedrooms.
733
00:37:37,333 --> 00:37:39,417
I'm sure.
734
00:37:41,917 --> 00:37:43,958
Eleanor, would you
consider it sexist of me
735
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
if I asked you
to take little Desmond here
736
00:37:47,042 --> 00:37:48,833
and put him to sleep?
737
00:37:53,292 --> 00:37:55,583
Oh. Thanks, sweetie.
738
00:38:05,167 --> 00:38:07,042
Mr. Lang, you've got
quite the, uh...
739
00:38:07,083 --> 00:38:08,583
the gig in wall painting, right?
740
00:38:08,625 --> 00:38:10,250
You're a regular at DeLuxe.
741
00:38:10,292 --> 00:38:12,792
A string of work
for Ultraviolet as well?
742
00:38:12,833 --> 00:38:15,292
Well, uh, kids don't come cheap.
743
00:38:18,333 --> 00:38:20,333
♪
744
00:38:34,833 --> 00:38:36,833
♪
745
00:39:07,083 --> 00:39:08,333
Hi. Excuse me.
746
00:39:08,375 --> 00:39:10,458
Preliminary lab report.
747
00:39:10,500 --> 00:39:11,875
- Oh.
- Mind signing it for me?
748
00:39:11,917 --> 00:39:14,000
- Okay. Sure.
- Thanks.
749
00:39:17,208 --> 00:39:18,875
Awesome. Thank you.
750
00:39:26,958 --> 00:39:28,792
No, guys, please. Guys!
751
00:39:28,833 --> 00:39:31,417
Do you want an investigation,
752
00:39:31,458 --> 00:39:34,042
or do you want
an entertainment event?
753
00:39:40,375 --> 00:39:41,875
Hey, Eleanor.
754
00:39:41,917 --> 00:39:43,625
Did you receive
a package from the lab?
755
00:39:43,667 --> 00:39:44,917
Yes, sir.
756
00:39:44,958 --> 00:39:47,000
I've included it in my report.
757
00:39:47,042 --> 00:39:48,875
The urine and fecal samples
were scarce,
758
00:39:48,917 --> 00:39:51,000
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
759
00:39:51,042 --> 00:39:52,500
I looked it up, and it's common
760
00:39:52,542 --> 00:39:54,500
amongst people
who don't eat meat.
761
00:39:54,542 --> 00:39:56,792
What time did it arrive?
762
00:39:56,833 --> 00:39:59,083
- I don't know, 20 minutes ago?
- 45.
763
00:40:00,167 --> 00:40:02,917
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
764
00:40:02,958 --> 00:40:04,917
- Checked with the courier.
- I'm sorry, sir.
765
00:40:04,958 --> 00:40:07,917
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
766
00:40:07,958 --> 00:40:11,417
This is specialized, urgent,
767
00:40:11,458 --> 00:40:14,208
classified intel.
768
00:40:16,625 --> 00:40:20,167
You are the BPD liaison,
a beat cop,
769
00:40:20,208 --> 00:40:22,667
no college degree,
but you decide
770
00:40:22,708 --> 00:40:25,667
that I should wait
for your verdict.
771
00:40:36,292 --> 00:40:38,292
♪
772
00:40:53,458 --> 00:40:55,542
Eleanor, I'm sorry I snapped.
773
00:40:55,583 --> 00:40:58,500
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
774
00:40:58,542 --> 00:41:00,917
- I took it out on you.
- No worries.
775
00:41:00,958 --> 00:41:02,625
Hey, I know it's late,
776
00:41:02,667 --> 00:41:04,625
but I have, uh,
some new stuff to go over,
777
00:41:04,667 --> 00:41:07,125
and I could use
some of your brain.
778
00:41:07,167 --> 00:41:08,792
Want to come have some dinner,
779
00:41:08,833 --> 00:41:11,333
talk it through
with a good glass of wine?
780
00:41:13,292 --> 00:41:16,917
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
781
00:41:16,958 --> 00:41:19,750
you can take this job and
you can shove it up your ass.
782
00:41:19,792 --> 00:41:22,083
Eleanor, I'm married.
783
00:41:22,125 --> 00:41:24,500
Come and have dinner with us.
784
00:41:24,542 --> 00:41:26,917
You look like you could use
a good meal.
785
00:41:34,458 --> 00:41:37,167
You also think
it's gonna happen again.
786
00:41:37,208 --> 00:41:39,292
Why did you sign that memo?
787
00:41:39,333 --> 00:41:41,333
You can't fight every battle.
788
00:41:41,375 --> 00:41:43,125
Have to choose
the ones you can win.
789
00:41:43,167 --> 00:41:45,917
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
790
00:41:45,958 --> 00:41:48,792
And when you don't,
they replace you.
791
00:41:48,833 --> 00:41:50,542
The only decision you're making
792
00:41:50,583 --> 00:41:53,208
is whether
to be buried or burned.
793
00:42:02,583 --> 00:42:04,542
Jesse Capleton can't fire you.
794
00:42:04,583 --> 00:42:06,792
He's not your boss.
795
00:42:06,833 --> 00:42:09,125
Jesse Capleton operates my boss,
796
00:42:09,167 --> 00:42:11,583
who operates him in return.
797
00:42:11,625 --> 00:42:15,875
Guys like that,
it's a circle jerk.
798
00:42:15,917 --> 00:42:18,458
All it takes is one call.
799
00:42:18,500 --> 00:42:21,000
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
800
00:42:21,042 --> 00:42:23,750
"Well, there is
no bigger fan than me,
801
00:42:23,792 --> 00:42:27,292
but we do have to think
of his heart."
802
00:42:27,333 --> 00:42:30,333
They each say what
the other one wants to hear.
803
00:42:30,375 --> 00:42:31,917
Before you know it,
804
00:42:31,958 --> 00:42:34,375
you're packing your desk
into a box.
805
00:42:35,667 --> 00:42:38,250
- Humble opinion?
- Mm-hmm?
806
00:42:38,292 --> 00:42:41,833
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
807
00:42:41,875 --> 00:42:43,958
It's 'cause
they're scared you will.
808
00:42:44,000 --> 00:42:46,042
You crack this,
you get the spotlight.
809
00:42:46,083 --> 00:42:47,833
Some people just can't stand
the shadows.
810
00:42:53,042 --> 00:42:55,083
There's something odd
about Lang.
811
00:42:56,958 --> 00:43:00,333
The watch, the shoes,
812
00:43:00,375 --> 00:43:01,792
bringing the baby in.
813
00:43:01,833 --> 00:43:04,000
It's not Lang.
His alibi's solid.
814
00:43:04,042 --> 00:43:05,917
But I'll call Tracey
in the morning
815
00:43:05,958 --> 00:43:08,000
if you want to monitor his comm.
816
00:43:11,708 --> 00:43:13,583
How long have you been married?
817
00:43:15,417 --> 00:43:17,458
Ever since we were allowed.
818
00:43:22,583 --> 00:43:25,500
That's the big question:
819
00:43:25,542 --> 00:43:28,542
how people shape systems,
how systems shape us.
820
00:43:29,625 --> 00:43:31,250
Can I get you a little...
821
00:43:31,292 --> 00:43:33,250
Oh, just water, thank you.
822
00:43:33,292 --> 00:43:35,083
Today, it's all about status.
823
00:43:35,125 --> 00:43:37,833
The people that have it
would kill to protect it,
824
00:43:37,875 --> 00:43:40,958
the people that want it
would kill to achieve it,
825
00:43:41,000 --> 00:43:43,333
and everybody else
gets crushed in between.
826
00:43:43,375 --> 00:43:47,667
Governments, corporations
and high schools.
827
00:43:47,708 --> 00:43:49,083
Pattern seems to be the same.
828
00:43:49,125 --> 00:43:50,458
How do we change that?
829
00:43:50,500 --> 00:43:53,542
You mean empathy, connection?
830
00:43:53,583 --> 00:43:55,958
If we truly see ourselves
in others,
831
00:43:56,000 --> 00:43:58,083
we want to raise them up,
not bring them down.
832
00:43:58,125 --> 00:43:59,875
If we ever run out of money,
833
00:43:59,917 --> 00:44:02,375
you are gonna write
fridge magnets.
834
00:44:04,042 --> 00:44:07,042
I'm serious...
You would be fantastic.
835
00:44:08,875 --> 00:44:10,875
Oh.
836
00:44:12,583 --> 00:44:15,083
What are they saying?
837
00:44:15,125 --> 00:44:17,167
You don't want to know.
838
00:44:19,167 --> 00:44:20,750
Gavin, I do want to know.
839
00:44:20,792 --> 00:44:22,833
That's why I asked.
840
00:44:22,875 --> 00:44:24,417
You know the drill.
841
00:44:24,500 --> 00:44:26,458
First 24 hours is:
"Who did this?"
842
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
And then after that, it's:
843
00:44:29,125 --> 00:44:31,667
"Who's the idiot
that's not catching him?"
844
00:44:32,708 --> 00:44:34,042
No, I meant the theory.
845
00:44:34,083 --> 00:44:36,708
- Oh. Right.
- What's the theory?
846
00:44:36,750 --> 00:44:38,542
- Mm-hmm.
- Sleeper cells of terrorists
847
00:44:38,583 --> 00:44:40,583
in every American town,
848
00:44:40,625 --> 00:44:43,417
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
849
00:44:43,458 --> 00:44:44,917
Jewish plot? Take your pick.
850
00:44:44,958 --> 00:44:46,250
And what's yours?
851
00:44:46,292 --> 00:44:47,417
Such a good question.
852
00:44:47,458 --> 00:44:48,583
- Let me see.
- Bad call.
853
00:44:48,625 --> 00:44:50,917
She asked.
854
00:44:50,958 --> 00:44:53,958
I think your man
wasn't born here.
855
00:44:54,000 --> 00:44:55,833
Hmm.
856
00:44:55,875 --> 00:44:59,500
I think he feels
a place he grew up in
857
00:44:59,542 --> 00:45:01,542
has become a pretty awful place,
858
00:45:01,583 --> 00:45:04,333
along with a good portion
of the world...
859
00:45:04,375 --> 00:45:08,208
and I think he believes
this nation is responsible
860
00:45:08,250 --> 00:45:11,125
for at least 50% of that mess.
861
00:45:11,167 --> 00:45:12,583
Shit.
862
00:45:12,625 --> 00:45:14,417
If you weren't afraid
of heights,
863
00:45:14,458 --> 00:45:16,000
I'd book you as a suspect.
864
00:45:16,042 --> 00:45:19,042
What scares me is that
a good portion of you
865
00:45:19,083 --> 00:45:21,583
- thinks this man has a point.
- Mm-hmm.
866
00:45:21,625 --> 00:45:23,750
About the country
that stopped the Nazis...
867
00:45:23,792 --> 00:45:25,875
- Mm. Right.
- Stepped on the moon,
868
00:45:25,917 --> 00:45:27,917
mapped the entire human genome
869
00:45:27,958 --> 00:45:30,375
and landed a spacecraft on Mars
870
00:45:30,417 --> 00:45:33,833
140 million miles
from your current position.
871
00:45:33,917 --> 00:45:39,042
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
872
00:45:39,083 --> 00:45:41,750
our exaggeration
everywhere else.
873
00:45:41,792 --> 00:45:43,917
I went to Bogotá to lecture.
874
00:45:43,958 --> 00:45:45,458
Best damn coffee
on Earth, right?
875
00:45:45,500 --> 00:45:46,792
You know where they took me?
876
00:45:46,833 --> 00:45:49,083
Starbucks.
877
00:45:49,125 --> 00:45:50,708
We take the best of everywhere,
878
00:45:50,750 --> 00:45:52,583
and we send it back worse
for profit.
879
00:45:52,625 --> 00:45:54,375
And that's what we do
to our friends.
880
00:45:54,458 --> 00:45:56,000
Profits pay taxes,
881
00:45:56,042 --> 00:45:57,750
which pays for
research and development.
882
00:45:57,792 --> 00:46:00,750
- Eleanor...
- Gavin, go to bed,
883
00:46:00,792 --> 00:46:03,375
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
884
00:46:03,417 --> 00:46:04,792
I give up. I give up.
885
00:46:13,292 --> 00:46:15,542
So, Eleanor,
why did you lie to me?
886
00:46:15,583 --> 00:46:17,292
Sir?
887
00:46:18,583 --> 00:46:20,333
You were rejected by the Bureau.
888
00:46:20,375 --> 00:46:22,083
You decided not to tell me?
889
00:46:22,125 --> 00:46:25,000
That's what pissed me off,
not the lab report.
890
00:46:25,042 --> 00:46:26,583
Yeah, it was eight years ago.
891
00:46:26,625 --> 00:46:28,417
I didn't think it would matter.
892
00:46:29,833 --> 00:46:32,167
We're under the microscope.
893
00:46:33,375 --> 00:46:35,208
Everything matters.
894
00:46:38,708 --> 00:46:40,417
I just thought
I could prove myself
895
00:46:40,458 --> 00:46:42,208
before I got found out.
896
00:46:44,458 --> 00:46:46,167
I should have told you.
I'm sorry.
897
00:46:46,250 --> 00:46:48,625
You aced observation
and knowledge.
898
00:46:48,667 --> 00:46:51,167
It was your psych eval
that did you in.
899
00:46:51,208 --> 00:46:54,583
"Aggressive, addictive,
antisocial."
900
00:46:54,625 --> 00:46:56,875
This is the profile
of people we arrest, not hire.
901
00:46:58,833 --> 00:47:01,750
- You know when they ask you to draw a tree?
- Mm-hmm.
902
00:47:01,792 --> 00:47:04,333
The trunk represents
your life up to the present.
903
00:47:04,375 --> 00:47:06,250
- Yeah.
- And from the picture,
904
00:47:06,292 --> 00:47:09,708
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
905
00:47:09,750 --> 00:47:12,875
and pretty badly,
around the age of 12.
906
00:47:12,917 --> 00:47:14,583
There's no soil.
907
00:47:14,625 --> 00:47:16,625
Tree has no roots, no fruit.
908
00:47:16,667 --> 00:47:18,708
Did something happen back then?
909
00:47:18,750 --> 00:47:21,458
- Is this necessary?
- It's not mandatory.
910
00:47:21,500 --> 00:47:24,250
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
911
00:47:24,292 --> 00:47:27,917
'cause I think you got talent.
912
00:47:27,958 --> 00:47:30,792
"Have you ever tried
any illegal substances?"
913
00:47:30,833 --> 00:47:33,167
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
914
00:47:33,208 --> 00:47:35,333
That didn't help
your application, either.
915
00:47:35,375 --> 00:47:36,833
What were you thinking?
916
00:47:37,917 --> 00:47:41,167
Kurt Cobain: "I'd rather
be hated for who I am
917
00:47:41,208 --> 00:47:43,000
than loved for who I'm not."
918
00:47:43,042 --> 00:47:44,917
Yeah.
919
00:47:44,958 --> 00:47:47,750
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
920
00:47:47,792 --> 00:47:50,125
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
921
00:47:50,167 --> 00:47:52,375
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
922
00:47:52,417 --> 00:47:53,917
You're smart, articulate.
923
00:47:53,958 --> 00:47:55,375
Well, that doesn't
count for much
924
00:47:55,417 --> 00:47:56,917
when you don't go to college.
925
00:47:56,958 --> 00:47:58,917
So, why didn't you?
926
00:47:58,958 --> 00:48:01,375
Because there was no one
to pay for it.
927
00:48:01,417 --> 00:48:03,458
And when you work all day
trying to make rent,
928
00:48:03,500 --> 00:48:06,333
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
929
00:48:06,417 --> 00:48:08,792
What led you to law enforcement?
930
00:48:08,833 --> 00:48:11,375
I was looking for protection.
931
00:48:11,417 --> 00:48:13,292
From who?
932
00:48:15,833 --> 00:48:18,000
From myself.
933
00:48:18,042 --> 00:48:19,750
That enough for you?
934
00:48:19,792 --> 00:48:21,500
No.
935
00:48:21,542 --> 00:48:23,042
Eleanor...
936
00:48:24,750 --> 00:48:29,292
the only thing enough for me
is a solid lead.
937
00:48:29,333 --> 00:48:32,333
The hatred
that drives our shooter
938
00:48:32,375 --> 00:48:34,958
isn't so different from yours.
939
00:48:35,000 --> 00:48:38,167
Instead of going out there
and wiping everybody out,
940
00:48:38,208 --> 00:48:40,417
you turn it against yourself.
941
00:48:40,458 --> 00:48:44,042
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
942
00:48:44,083 --> 00:48:46,333
Now.
943
00:48:46,375 --> 00:48:50,042
We get this guy,
this all goes away.
944
00:48:50,083 --> 00:48:53,833
And we can both do the job
we were meant to.
945
00:48:55,042 --> 00:48:57,042
♪
946
00:49:29,875 --> 00:49:31,208
Would you like your teeth
whitened, ma'am?
947
00:49:31,250 --> 00:49:32,958
We can do it
right here on the spot.
948
00:49:33,000 --> 00:49:34,750
- Not today.
- You'll notice the difference
949
00:49:34,792 --> 00:49:36,500
- in just five minutes.
- Thank you, dear.
950
00:49:36,542 --> 00:49:38,333
Brighten your sm...
951
00:50:02,583 --> 00:50:05,333
Ladies, if you're longing for summer,
952
00:50:05,375 --> 00:50:07,458
it's time to start getting in shape.
953
00:50:07,500 --> 00:50:11,000
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
954
00:50:13,625 --> 00:50:15,125
Please do not leave
955
00:50:15,167 --> 00:50:17,083
any store bags unattended.
956
00:50:17,125 --> 00:50:19,708
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
957
00:50:19,750 --> 00:50:21,542
- Uh, excuse me.
- Yes?
958
00:50:21,583 --> 00:50:24,125
Uh, I think you took my stuff
by mistake.
959
00:50:24,167 --> 00:50:25,667
My own clothes.
960
00:50:37,500 --> 00:50:39,417
What the hell is wrong
with you, bro?
961
00:50:51,792 --> 00:50:54,167
Uh, excuse me.
962
00:50:54,208 --> 00:50:55,833
You got a guy giving himself
963
00:50:55,875 --> 00:50:57,708
a full body wash
in the basin back there.
964
00:50:57,750 --> 00:50:59,833
I mean, I'm guessing he's got issues,
965
00:50:59,875 --> 00:51:02,042
- but seriously, not cool.
- Yeah, I got it.
966
00:51:03,458 --> 00:51:05,792
Can we get
someone down to level three?
967
00:51:05,833 --> 00:51:07,375
I-I got a guy here.
968
00:51:07,417 --> 00:51:09,583
Uh, somebody ran off
with his clothes.
969
00:51:19,625 --> 00:51:22,542
- Let's call dispatch.
- There's no one here.
970
00:51:31,417 --> 00:51:34,292
Oh, my God. What's he doing?
971
00:51:34,333 --> 00:51:36,125
- I'm tired of these dudes.
- Hey.
972
00:51:36,167 --> 00:51:38,042
Where's your sense
of self-respect?
973
00:51:38,083 --> 00:51:39,667
You're not an animal.
974
00:51:39,708 --> 00:51:41,542
- Ignore him. It's...
- I...
975
00:51:41,583 --> 00:51:43,500
Hey!
976
00:51:43,542 --> 00:51:44,750
Sir!
977
00:51:47,708 --> 00:51:49,417
Sir, stop right there.
978
00:51:49,458 --> 00:51:51,542
Hold it!
979
00:51:51,583 --> 00:51:54,292
Gonna need to take a look
in the bag, sir.
980
00:51:54,333 --> 00:51:56,125
Don't make us ask twice.
981
00:51:56,167 --> 00:51:57,875
Open the bag, sir.
982
00:51:57,917 --> 00:51:59,750
- I just want to go home.
- I know you want to go home.
983
00:51:59,792 --> 00:52:01,375
We just need to see
the contents of the bag.
984
00:52:01,417 --> 00:52:03,250
Please, can you open
that up for us?
985
00:52:03,292 --> 00:52:04,750
- I just want to go.
- We'll let you go.
986
00:52:04,792 --> 00:52:06,167
We just need you
to open that bag.
987
00:52:06,208 --> 00:52:08,167
Open the bag right now, please.
988
00:52:08,208 --> 00:52:09,708
- Open the bag.
- Sir, don't make me ask again.
989
00:52:09,750 --> 00:52:11,208
- Open the bag.
- Open the bag!
990
00:52:11,250 --> 00:52:12,708
Fuck!
991
00:52:17,208 --> 00:52:20,208
I haven't seen an XM21 in years,
992
00:52:20,250 --> 00:52:22,167
but they're around
if you know where to look.
993
00:52:22,208 --> 00:52:23,625
Where would I look?
994
00:52:23,667 --> 00:52:25,875
DoD's the only
government department
995
00:52:25,917 --> 00:52:28,792
that's failed every audit
for the last 25 years.
996
00:52:28,833 --> 00:52:31,958
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
997
00:52:32,000 --> 00:52:33,792
in Iraq and Kuwait alone.
998
00:52:33,833 --> 00:52:36,000
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
999
00:52:36,042 --> 00:52:37,583
when there are
newer ones available?
1000
00:52:37,625 --> 00:52:40,292
Well, ofttimes, they're better.
1001
00:52:40,333 --> 00:52:43,833
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1002
00:52:43,875 --> 00:52:45,875
Like that 1853 Enfield?
1003
00:52:45,917 --> 00:52:47,958
Yeah.
1004
00:52:48,000 --> 00:52:49,208
That's a classic.
1005
00:52:49,250 --> 00:52:51,375
Used by the Confederate forces.
1006
00:52:51,417 --> 00:52:53,458
And the Ku Klux Klan.
1007
00:52:56,292 --> 00:52:59,167
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1008
00:52:59,208 --> 00:53:00,917
The history of America...
1009
00:53:00,958 --> 00:53:03,792
Milkor BXP? In Maryland?
1010
00:53:03,833 --> 00:53:05,375
It's pretty illegal.
1011
00:53:07,167 --> 00:53:08,625
Look, Mr. Lassky,
I'm gonna need
1012
00:53:08,667 --> 00:53:10,125
a list of all of your clients.
1013
00:53:10,167 --> 00:53:11,667
If this guy's one of them
1014
00:53:11,708 --> 00:53:13,125
and you withheld
that information...
1015
00:53:16,333 --> 00:53:18,250
♪
1016
00:53:25,167 --> 00:53:26,792
Got two paramedic teams here.
1017
00:53:26,833 --> 00:53:28,083
- Can they enter?
- Copy that.
1018
00:53:34,500 --> 00:53:36,625
We'll send an escort.
Which entryway, please?
1019
00:53:36,667 --> 00:53:39,083
Copy that. Okay, keep moving.
1020
00:53:59,542 --> 00:54:01,458
♪
1021
00:54:11,083 --> 00:54:13,208
We have a Black male, 35,
1022
00:54:13,250 --> 00:54:15,625
five-ten, 220 pounds...
1023
00:54:15,667 --> 00:54:17,250
Are they even listening?
1024
00:54:17,292 --> 00:54:19,750
Guy's over six feet,
white as my ass.
1025
00:54:19,833 --> 00:54:22,250
Yeah. I'll go set 'em straight.
1026
00:54:25,333 --> 00:54:27,958
I repeat, we have a Black male
1027
00:54:28,000 --> 00:54:29,500
35, five-ten, 220 pounds...
1028
00:54:29,542 --> 00:54:31,167
Okay.
1029
00:54:31,208 --> 00:54:33,917
Magnum .357
in the back of his trunk.
1030
00:54:56,708 --> 00:54:59,042
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1031
00:54:59,083 --> 00:55:00,667
Talk to Sam.
1032
00:55:00,708 --> 00:55:03,208
Reflections in windows,
cameras in stores.
1033
00:55:03,250 --> 00:55:06,417
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1034
00:55:13,500 --> 00:55:15,583
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1035
00:55:15,625 --> 00:55:17,750
Not yet.
1036
00:55:18,792 --> 00:55:20,750
W-W-Wait. Rewind that.
1037
00:55:25,208 --> 00:55:27,125
That's his shirt.
1038
00:55:27,167 --> 00:55:30,083
- Take me to that restroom.
- Yeah, sure.
1039
00:55:35,375 --> 00:55:37,333
♪
1040
00:55:43,500 --> 00:55:45,625
He didn't come here to kill.
1041
00:55:46,667 --> 00:55:48,875
He came here to eat.
1042
00:55:48,917 --> 00:55:50,833
To get new clothes.
1043
00:55:52,292 --> 00:55:54,208
To clean up.
1044
00:55:54,250 --> 00:55:57,333
A dog who knows
where the leftovers are.
1045
00:55:57,375 --> 00:55:59,667
Smart enough
not to leave any fingerprints.
1046
00:56:02,958 --> 00:56:05,125
Is he just picking out
the vegetables?
1047
00:56:05,167 --> 00:56:05,833
Yeah.
1048
00:56:05,875 --> 00:56:07,792
There's your iron deficiency.
1049
00:56:07,833 --> 00:56:10,250
Our dog is a herbivore.
1050
00:56:21,958 --> 00:56:23,417
Christ.
1051
00:56:23,458 --> 00:56:25,542
The marksmanship.
1052
00:56:29,167 --> 00:56:31,583
Cool as a fucking cucumber.
1053
00:56:38,292 --> 00:56:40,042
He doesn't want to engage.
1054
00:56:46,083 --> 00:56:47,958
This is like fucking "Pac-Man."
1055
00:56:52,875 --> 00:56:54,583
Who trained him?
1056
00:56:54,625 --> 00:56:57,583
Not the Army.
1057
00:56:57,625 --> 00:57:01,917
Weapons are an extension of himself,
like hair, or nails.
1058
00:57:02,958 --> 00:57:04,375
He was born among 'em.
1059
00:57:04,417 --> 00:57:06,417
♪
1060
00:57:34,125 --> 00:57:35,875
Mckenzie:
Bad news here.
1061
00:57:37,167 --> 00:57:39,417
- What is it?
- Mckenzie: The cleaning crew
1062
00:57:39,458 --> 00:57:41,000
came through
before the shooting began.
1063
00:57:41,042 --> 00:57:42,833
The trucks pick up at 2:00.
1064
00:57:42,875 --> 00:57:45,000
- Oh, my God.
- Where do they go?
1065
00:57:48,750 --> 00:57:50,375
Ugh.
1066
00:57:50,417 --> 00:57:52,375
I can't tell what's gonna
happen to me first...
1067
00:57:52,417 --> 00:57:54,042
I'm gonna have a heart attack,
1068
00:57:54,083 --> 00:57:55,917
- or I'm gonna get fired.
- Yeah.
1069
00:57:55,958 --> 00:57:57,375
Well, thanks
for the reassurance.
1070
00:57:57,417 --> 00:57:58,958
You're just being paranoid.
1071
00:58:02,208 --> 00:58:04,208
Look, in case I'm not,
1072
00:58:04,250 --> 00:58:06,125
work side by side with McKenzie.
1073
00:58:06,167 --> 00:58:08,708
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1074
00:58:08,750 --> 00:58:11,625
Mac, where are you?
1075
00:58:11,667 --> 00:58:13,708
- Take her with you.
- Mckenzie: Yeah.
1076
00:58:13,750 --> 00:58:15,917
I'm just letting him
think he's in charge.
1077
00:58:17,792 --> 00:58:19,833
♪
1078
00:58:30,833 --> 00:58:32,708
Hey, Lammark.
1079
00:58:35,500 --> 00:58:37,917
Take your pills.
Ignore the clowns.
1080
00:58:37,958 --> 00:58:40,000
Fight the jackals.
1081
00:58:41,042 --> 00:58:42,875
Get out of here.
1082
00:59:04,083 --> 00:59:06,917
Whole building
takes a shit four times a day.
1083
00:59:06,958 --> 00:59:09,708
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1084
00:59:09,750 --> 00:59:11,625
and then dropped here.
1085
00:59:13,958 --> 00:59:15,333
Thank you.
1086
00:59:15,375 --> 00:59:16,667
Thank you, gentlemen.
1087
00:59:16,708 --> 00:59:17,792
Thanks.
1088
00:59:17,833 --> 00:59:19,708
We're looking for a green shirt
1089
00:59:19,750 --> 00:59:21,000
someone dropped
in the second-floor restroom.
1090
00:59:21,042 --> 00:59:22,958
- Any tips?
- Yeah.
1091
00:59:23,000 --> 00:59:24,917
Don't eat the sushi.
1092
00:59:26,792 --> 00:59:28,917
Isn't the, uh, organic stuff
1093
00:59:28,958 --> 00:59:30,833
supposed to get separated
from recycling?
1094
00:59:30,875 --> 00:59:33,042
Yeah, but we don't do that yet.
1095
00:59:33,083 --> 00:59:35,417
I guess they're still telling
people to separate their trash
1096
00:59:35,458 --> 00:59:37,083
to raise awareness or something.
1097
00:59:37,125 --> 00:59:39,208
- Who knows?
- Right.
1098
00:59:39,250 --> 00:59:42,000
- Thanks, man.
- Yeah, don't mention it.
1099
00:59:47,042 --> 00:59:49,042
♪
1100
01:00:09,417 --> 01:00:11,417
♪
1101
01:00:29,708 --> 01:00:31,708
One of the biggest
attacks in American history,
1102
01:00:31,750 --> 01:00:33,708
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1103
01:00:33,750 --> 01:00:35,708
Nathan, it's been
less than 72 hours
1104
01:00:35,750 --> 01:00:37,417
since the first shooting.
1105
01:00:37,458 --> 01:00:39,083
And people already think
you lost control.
1106
01:00:39,125 --> 01:00:40,667
We need a game changer.
1107
01:00:40,708 --> 01:00:42,917
- This could be it.
- No, no, no.
1108
01:00:42,958 --> 01:00:45,417
We still don't have a face.
1109
01:00:45,458 --> 01:00:46,708
Let's show the way he moves.
1110
01:00:46,750 --> 01:00:48,292
Two and a half million viewers.
1111
01:00:48,333 --> 01:00:50,250
Someone's got to know this guy.
1112
01:00:50,292 --> 01:00:52,417
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1113
01:00:52,458 --> 01:00:54,250
It's Pandora's fucking box.
1114
01:00:54,292 --> 01:00:57,792
We risk unleashing problems
we don't even have.
1115
01:00:57,833 --> 01:00:59,375
I'd rather take a fucking risk
1116
01:00:59,417 --> 01:01:00,875
than have people think
we have nothing.
1117
01:01:00,917 --> 01:01:02,125
I mean the risk
to the population,
1118
01:01:02,167 --> 01:01:03,958
not your administration.
1119
01:01:12,167 --> 01:01:13,917
That's a lead.
1120
01:01:13,958 --> 01:01:15,375
Hair, sweat.
1121
01:01:15,417 --> 01:01:17,292
What about prints?
1122
01:01:17,333 --> 01:01:20,708
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1123
01:01:20,750 --> 01:01:23,375
Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1124
01:01:23,417 --> 01:01:25,083
The decision's
out of your hands.
1125
01:01:25,125 --> 01:01:27,250
You don't play along,
so is this investigation.
1126
01:01:27,292 --> 01:01:28,958
This doesn't look very good.
1127
01:01:29,000 --> 01:01:31,417
- No, it doesn't. At all.
- Beware.
1128
01:01:31,458 --> 01:01:33,667
The exclusive footage
you are about to see
1129
01:01:33,708 --> 01:01:36,833
contains extremely
disturbing images.
1130
01:01:36,875 --> 01:01:39,750
If you're with kids
or sensitive to violence,
1131
01:01:39,792 --> 01:01:42,667
then please look away now.
1132
01:01:43,750 --> 01:01:45,792
These acts are horrifying,
1133
01:01:45,833 --> 01:01:47,750
but they're not
the product of a monster.
1134
01:01:47,792 --> 01:01:49,875
They're the product of a man.
1135
01:01:49,917 --> 01:01:53,625
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1136
01:01:55,792 --> 01:01:57,917
That's why I make this plea.
1137
01:01:57,958 --> 01:02:02,958
If you know this man,
if you love this man,
1138
01:02:03,000 --> 01:02:06,250
if you are this man,
then call this number.
1139
01:02:06,292 --> 01:02:07,833
- Well...
- We're here to help.
1140
01:02:07,875 --> 01:02:10,250
There's the Nobel
for the worst fucking idea.
1141
01:02:13,000 --> 01:02:15,042
Teamwork makes the dream work.
1142
01:02:15,083 --> 01:02:17,500
Oh, fuck off, Frank.
1143
01:02:17,542 --> 01:02:19,833
Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1144
01:02:19,875 --> 01:02:21,958
HDM, World War II era.
1145
01:02:22,000 --> 01:02:24,500
OSS pistol of choice.
1146
01:02:24,542 --> 01:02:26,750
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1147
01:02:26,792 --> 01:02:28,667
When it comes
to mental disorders,
1148
01:02:28,708 --> 01:02:30,458
violence is
more commonly reactive
1149
01:02:30,500 --> 01:02:32,000
than planned, triggered by...
1150
01:02:32,042 --> 01:02:33,458
Okay, I got to stop you there.
1151
01:02:33,500 --> 01:02:35,292
We have a caller. Hello.
1152
01:02:35,333 --> 01:02:37,708
I'm scared of my husband.
1153
01:02:37,750 --> 01:02:39,542
He's been acting weird lately.
He's...
1154
01:02:39,583 --> 01:02:41,292
Does this man
look like your husband?
1155
01:02:41,333 --> 01:02:42,875
Could this be him?
1156
01:02:42,917 --> 01:02:44,792
Actually not, but still...
1157
01:02:44,833 --> 01:02:47,292
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1158
01:02:47,333 --> 01:02:50,792
We are here to identify
a mass murderer.
1159
01:02:50,833 --> 01:02:53,917
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1160
01:02:54,000 --> 01:02:56,667
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1161
01:02:56,708 --> 01:02:58,375
We're targeting
the ones in pink.
1162
01:02:58,417 --> 01:03:00,875
They've been discharged
from the Forces.
1163
01:03:00,917 --> 01:03:02,458
And the yellow?
1164
01:03:02,500 --> 01:03:04,917
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1165
01:03:04,958 --> 01:03:07,750
Yeah, I think
we can safely assume
1166
01:03:07,792 --> 01:03:10,833
that the shooter
is amongst the living.
1167
01:03:10,875 --> 01:03:14,167
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1168
01:03:14,208 --> 01:03:16,625
That's a damn good point.
1169
01:03:18,167 --> 01:03:20,500
Damn good point.
1170
01:03:26,792 --> 01:03:29,583
Okay. Mall footprint analysis.
1171
01:03:29,625 --> 01:03:31,458
Cat work boots, six years old.
1172
01:03:31,500 --> 01:03:33,167
He's not the first owner.
1173
01:03:33,208 --> 01:03:35,500
Soles worn on the left.
He favors the right.
1174
01:03:35,542 --> 01:03:39,333
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1175
01:03:39,375 --> 01:03:41,750
I know who killed
a thousand people last year.
1176
01:03:41,792 --> 01:03:43,750
- The police did.
- Sir, 24 officers
1177
01:03:43,792 --> 01:03:45,833
just died in that mall.
1178
01:03:45,875 --> 01:03:48,417
The police risk their lives
to protect you.
1179
01:03:48,458 --> 01:03:50,792
Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1180
01:03:50,833 --> 01:03:52,792
Should I go on?
1181
01:03:52,833 --> 01:03:55,083
We are looking to
make television history here.
1182
01:03:55,125 --> 01:03:56,542
This number is exclusively...
1183
01:04:05,042 --> 01:04:07,583
"Thou shalt not kill."
1184
01:04:07,625 --> 01:04:09,750
I saw that in a school room.
1185
01:04:09,792 --> 01:04:14,375
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1186
01:04:14,417 --> 01:04:16,333
When have you last seen that?
1187
01:04:16,375 --> 01:04:19,875
My goal here today is to try
to calm things down,
1188
01:04:19,917 --> 01:04:21,875
not make things worse.
1189
01:04:35,458 --> 01:04:37,042
Because-because...
1190
01:04:37,083 --> 01:04:38,708
Try to have a dialogue.
1191
01:04:38,750 --> 01:04:40,292
Sir, you came up
with a dumb statement...
1192
01:04:41,792 --> 01:04:43,333
That came from
your prejudiced heart.
1193
01:04:43,375 --> 01:04:45,083
Sweden was founded by Vikings.
1194
01:04:45,125 --> 01:04:46,792
Mckenzie:
Shirt results just in.
1195
01:04:46,833 --> 01:04:48,750
- Mm-hmm?
- All right.
1196
01:04:48,792 --> 01:04:50,542
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1197
01:04:50,583 --> 01:04:52,292
Hair's brittle near the ends,
1198
01:04:52,333 --> 01:04:54,750
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1199
01:04:54,792 --> 01:04:57,083
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1200
01:04:57,125 --> 01:04:59,167
Mckenzie:
No, it's common among people
1201
01:04:59,208 --> 01:05:00,917
who suffered severe head trauma.
1202
01:05:00,958 --> 01:05:02,750
The majority
of the last shootings
1203
01:05:02,792 --> 01:05:04,875
have all been involved
with these kids.
1204
01:05:11,250 --> 01:05:13,292
And you are live on
"The Kittridge Show."
1205
01:05:13,333 --> 01:05:14,958
Don't be shy.
1206
01:05:15,000 --> 01:05:18,250
I'm not shy. I'm proud.
1207
01:05:18,292 --> 01:05:20,917
Proud? Of what?
1208
01:05:20,958 --> 01:05:22,458
Proud of my people.
1209
01:05:22,500 --> 01:05:24,167
Proud of our soldier.
1210
01:05:24,208 --> 01:05:25,625
Oh, you're an army?
1211
01:05:25,667 --> 01:05:27,125
Are you commanding these guys?
1212
01:05:27,167 --> 01:05:28,792
What do you want,
cheaper sneakers?
1213
01:05:28,833 --> 01:05:30,417
They're on it.
They're tracking him down.
1214
01:05:30,458 --> 01:05:31,417
'Cause not many great battles
1215
01:05:31,458 --> 01:05:32,917
were fought in a mall.
1216
01:05:32,958 --> 01:05:34,583
This isn't a game.
1217
01:05:34,625 --> 01:05:36,292
It's a reset.
1218
01:05:36,333 --> 01:05:37,708
Our nation's promise restored.
1219
01:05:37,750 --> 01:05:39,417
He used a prepaid AT&T line
1220
01:05:39,458 --> 01:05:41,042
and dialed star 67
to hide his number.
1221
01:05:41,083 --> 01:05:42,833
- Okay.
- That works?
1222
01:05:42,875 --> 01:05:44,417
How do I know you're not
1223
01:05:44,458 --> 01:05:46,167
just some kid
with a voice distortion app,
1224
01:05:46,208 --> 01:05:49,167
jerking off on a swastika flag?
1225
01:05:49,208 --> 01:05:52,000
An HDM? An Ingram MAC-10?
1226
01:05:52,042 --> 01:05:53,583
Those are not kids' toys.
1227
01:05:53,625 --> 01:05:55,542
You can mock me
from your ivory castle,
1228
01:05:55,583 --> 01:05:57,208
but your time is coming,
too, my friend.
1229
01:05:57,250 --> 01:05:58,333
Whoa.
1230
01:05:58,375 --> 01:05:59,917
Phone was bought at Walmart
1231
01:05:59,958 --> 01:06:01,375
in Montgomery County
25 minutes ago.
1232
01:06:01,417 --> 01:06:02,917
I'm shaking in my shoes.
1233
01:06:02,958 --> 01:06:03,917
You know, I hope
you're dumb enough
1234
01:06:03,958 --> 01:06:05,125
to come after me.
1235
01:06:05,167 --> 01:06:06,792
I think you'll find my castle
1236
01:06:06,833 --> 01:06:08,583
is pretty well secured.
1237
01:06:08,625 --> 01:06:09,917
Your
daughter's college room isn't.
1238
01:06:09,958 --> 01:06:11,750
Paid in cash,
no credit card info.
1239
01:06:11,792 --> 01:06:13,167
300 million Americans.
1240
01:06:13,208 --> 01:06:15,125
400 million guns.
1241
01:06:15,167 --> 01:06:17,792
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1242
01:06:17,833 --> 01:06:19,208
That's enough
to get you in jail.
1243
01:06:19,292 --> 01:06:21,000
Worst fucking idea, indeed.
1244
01:06:21,042 --> 01:06:22,708
You know
they'll find you, right?
1245
01:06:22,750 --> 01:06:24,208
Only a matter of time.
1246
01:06:24,250 --> 01:06:25,875
Not sure about that.
1247
01:06:25,917 --> 01:06:28,000
Half the crimes in this country
never get solved.
1248
01:06:28,042 --> 01:06:29,458
Your tax dollars go
1249
01:06:29,500 --> 01:06:30,875
to defense contractors...
1250
01:06:30,917 --> 01:06:32,458
- Drones, missiles, nukes...
- What?
1251
01:06:32,500 --> 01:06:34,000
What?
1252
01:06:34,042 --> 01:06:35,833
But those can't
protect you from us.
1253
01:06:35,917 --> 01:06:37,792
So you don't like our military?
1254
01:06:37,875 --> 01:06:40,000
My sister's pregnant.
1255
01:06:40,042 --> 01:06:41,833
- Jesus, Mac.
- I'm-I'm sorry, everybody.
1256
01:06:41,875 --> 01:06:43,875
The real enemy lies within.
1257
01:06:43,917 --> 01:06:45,708
Taking our jobs,
taking our land,
1258
01:06:45,750 --> 01:06:47,458
taking our women.
1259
01:06:47,500 --> 01:06:50,292
While they're overseas wiping out
those camel jockeys,
1260
01:06:50,333 --> 01:06:52,667
we can handle
all the Blacks and yellows
1261
01:06:52,708 --> 01:06:55,000
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1262
01:06:55,042 --> 01:06:56,333
- Fucking sick.
- If our so-called leaders
1263
01:06:56,375 --> 01:06:57,958
won't speak up for us,
1264
01:06:58,000 --> 01:06:59,583
our rifles will.
1265
01:06:59,625 --> 01:07:01,208
Mckenzie:
They've located the register,
1266
01:07:01,250 --> 01:07:02,667
and they're patching through
the security feed.
1267
01:07:02,708 --> 01:07:04,542
Okay, look, if you are
1268
01:07:04,583 --> 01:07:06,042
behind these attacks,
I'm gonna speak on behalf
1269
01:07:06,083 --> 01:07:08,083
of the families
you've destroyed.
1270
01:07:08,167 --> 01:07:09,667
You're a coward.
1271
01:07:09,708 --> 01:07:11,583
You're a hack,
an attention seeker.
1272
01:07:11,625 --> 01:07:13,208
The invisible
army is ready to fight.
1273
01:07:13,250 --> 01:07:15,125
Don't kill yourselves, boys.
1274
01:07:15,167 --> 01:07:17,333
Your pain's not a weakness.
1275
01:07:17,375 --> 01:07:18,917
It's a weapon.
1276
01:07:18,958 --> 01:07:20,625
Time to use it.
1277
01:07:20,667 --> 01:07:22,000
Hello?
1278
01:07:22,042 --> 01:07:23,583
Okay, they got him.
1279
01:07:23,625 --> 01:07:25,667
♪
1280
01:07:29,083 --> 01:07:31,542
Mckenzie: The call began
at 8:21 in Somerset,
1281
01:07:31,625 --> 01:07:34,292
ended at 8:29
five miles southwest.
1282
01:07:34,333 --> 01:07:36,125
A minute later,
the chip went dead,
1283
01:07:36,167 --> 01:07:38,833
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1284
01:07:38,875 --> 01:07:41,500
license plate Alpha, Lima, Xray,
1285
01:07:41,542 --> 01:07:43,167
eight, zero, eight.
1286
01:07:43,208 --> 01:07:45,333
Registered to a David Lee Hicks.
1287
01:07:45,375 --> 01:07:48,667
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1288
01:07:48,708 --> 01:07:51,250
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1289
01:07:51,292 --> 01:07:54,000
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1290
01:07:54,042 --> 01:07:55,917
He hates government,
liberals and Jews.
1291
01:07:55,958 --> 01:07:57,667
This is Somerset commander.
1292
01:07:57,708 --> 01:07:59,625
We got a comms van
and tactical gear
1293
01:07:59,667 --> 01:08:01,250
ready for you on the tarmac.
1294
01:08:01,292 --> 01:08:03,125
Please advise ETA.
1295
01:08:08,833 --> 01:08:10,250
What is it, Eleanor?
1296
01:08:10,292 --> 01:08:12,625
The NRA? The Three Percent?
1297
01:08:12,708 --> 01:08:14,667
Our guy's a loner, not a joiner.
1298
01:08:14,708 --> 01:08:16,167
Okay.
1299
01:08:16,208 --> 01:08:17,875
Your objection is duly noted.
1300
01:08:17,917 --> 01:08:20,667
A man on a mission
does not stop for falafel.
1301
01:08:20,708 --> 01:08:22,500
This is not our killer.
This isn't our case.
1302
01:08:22,542 --> 01:08:23,917
Let someone else
take care of it.
1303
01:08:23,958 --> 01:08:26,500
I can't. I'm following orders.
1304
01:08:26,542 --> 01:08:29,000
Even when you know
they're wrong?
1305
01:08:33,042 --> 01:08:36,417
Power is disputed
between people who deserve it
1306
01:08:36,458 --> 01:08:38,250
and people who adore it.
1307
01:08:38,292 --> 01:08:39,917
It's a perpetual fight.
1308
01:08:39,958 --> 01:08:42,125
I can't say we're winning.
1309
01:08:42,167 --> 01:08:44,875
Right now,
we got to stay in the ring.
1310
01:08:44,958 --> 01:08:47,208
Sir, with all due respect...
1311
01:08:47,250 --> 01:08:50,208
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1312
01:08:56,792 --> 01:08:58,042
They're heading down
1313
01:08:58,083 --> 01:08:59,458
Wisconsin Avenue, car 17.
1314
01:08:59,500 --> 01:09:00,833
Intercept at Friendship Heights.
1315
01:09:00,875 --> 01:09:02,250
Copy that.
1316
01:09:35,167 --> 01:09:37,167
♪
1317
01:09:40,000 --> 01:09:41,875
Jesus, it's fucking cold.
1318
01:09:50,042 --> 01:09:52,083
Mckenzie:
Okay.
1319
01:09:52,125 --> 01:09:54,250
O.K. Corral.
1320
01:10:00,958 --> 01:10:03,542
You owned that moron, man.
1321
01:10:03,583 --> 01:10:06,250
Shit's going down after this.
1322
01:10:12,333 --> 01:10:16,292
Guys, now he's thanking the
cops for protecting his kid.
1323
01:10:17,833 --> 01:10:21,250
These fucking guys...
Never risk anything,
1324
01:10:21,292 --> 01:10:24,667
and they think the world
spins around them.
1325
01:10:29,542 --> 01:10:31,583
Right, 'cause when you're on TV,
1326
01:10:31,625 --> 01:10:33,250
all the pigs come running.
1327
01:10:33,292 --> 01:10:35,792
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1328
01:10:35,833 --> 01:10:38,583
Who the fuck's
protecting our kids?
1329
01:10:38,625 --> 01:10:40,792
We're protecting our kids,
you moron.
1330
01:10:42,125 --> 01:10:43,958
Well, I'm starving.
1331
01:10:51,250 --> 01:10:53,125
Whole police force
shielding a dorm room
1332
01:10:53,167 --> 01:10:56,250
while bodies pile up
in the streets.
1333
01:10:56,292 --> 01:10:59,542
He doesn't know
what's coming to him.
1334
01:10:59,583 --> 01:11:02,292
"Invisible army" is trending.
1335
01:11:02,333 --> 01:11:03,917
This is a game changer, guys.
1336
01:11:03,958 --> 01:11:06,000
Something has to happen.
1337
01:11:10,375 --> 01:11:12,833
Okay, so shampoo?
1338
01:11:12,875 --> 01:11:15,083
Yes, and some Whitestrips.
1339
01:11:15,125 --> 01:11:17,375
- Yeah.
- Please.
1340
01:11:17,458 --> 01:11:19,500
- Okay.
- Oh, candy!
1341
01:11:24,708 --> 01:11:27,583
I know who's paying.
1342
01:11:31,042 --> 01:11:33,125
Fucking light beer, light beer,
1343
01:11:33,167 --> 01:11:35,250
light beer, light beer.
1344
01:11:35,292 --> 01:11:38,417
Who owns this place,
the Mormons?
1345
01:11:38,458 --> 01:11:40,417
Shh.
1346
01:11:40,458 --> 01:11:42,167
I'll take that for you.
1347
01:11:49,792 --> 01:11:51,417
Let's go to a fucking bar.
1348
01:11:51,458 --> 01:11:53,458
Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1349
01:11:53,500 --> 01:11:55,167
I prefer to stay out of trouble.
1350
01:11:55,208 --> 01:11:57,000
I'll meet you in the car?
1351
01:11:57,042 --> 01:11:59,667
Mckenzie: Um, did you get
the pills for your dad?
1352
01:12:01,542 --> 01:12:03,458
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
1353
01:12:09,083 --> 01:12:11,042
Sir?
1354
01:12:11,083 --> 01:12:12,708
Hi.
1355
01:12:12,750 --> 01:12:16,000
- What's that?
- Um, it's... Can you...
1356
01:12:16,042 --> 01:12:18,375
Not your night, huh?
1357
01:12:18,417 --> 01:12:20,583
Sir, can you come with me, please?
1358
01:12:20,625 --> 01:12:23,083
Speak up, girl.
I can't hear you.
1359
01:12:23,125 --> 01:12:24,667
Just-just come
with me this way, sir.
1360
01:12:24,708 --> 01:12:27,125
- I-Is this a survey?
- No, no, no.
1361
01:12:27,167 --> 01:12:28,917
Um, I just... We...
1362
01:12:28,958 --> 01:12:30,542
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1363
01:12:30,583 --> 01:12:32,000
Well, I'm in a rush.
1364
01:12:32,042 --> 01:12:33,458
I have to go home.
My-my wife...
1365
01:12:33,500 --> 01:12:35,750
Yeah, that's-that's all...
That's okay. That's okay.
1366
01:12:35,792 --> 01:12:37,458
M-My wife is sick,
and I'm in a rush.
1367
01:12:37,500 --> 01:12:39,792
Yeah, I-I just
need you to come with me.
1368
01:12:39,833 --> 01:12:41,625
- I-I really can't.
- Sir, I need.
1369
01:12:41,667 --> 01:12:44,125
- I really don't have that much time.
- Sir, come with me now!
1370
01:12:44,167 --> 01:12:46,000
My wife... my-my wife
is waiting for me.
1371
01:12:46,083 --> 01:12:46,667
Now!
1372
01:12:46,750 --> 01:12:48,083
♪
1373
01:12:55,625 --> 01:12:58,417
- FBI!
- Drop your weapon!
1374
01:12:58,458 --> 01:12:59,750
Fuck you!
1375
01:12:59,792 --> 01:13:01,375
Drop it now!
1376
01:13:02,667 --> 01:13:04,125
Drop it!
1377
01:13:13,583 --> 01:13:15,375
- Falco!
- We're good!
1378
01:13:24,542 --> 01:13:26,833
Oh, my God.
1379
01:13:29,500 --> 01:13:31,250
FBI!
1380
01:13:31,292 --> 01:13:32,542
Eyes on me!
1381
01:13:35,208 --> 01:13:36,667
Fuck.
1382
01:13:36,708 --> 01:13:38,917
- Fuck!
- I need you to drop the weapon
1383
01:13:38,958 --> 01:13:40,750
and show me those hands.
1384
01:13:40,792 --> 01:13:42,667
- You fucking nigger!
- I don't need that.
1385
01:13:42,708 --> 01:13:45,125
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1386
01:13:45,167 --> 01:13:47,333
Get the fuck out of here!
1387
01:13:47,375 --> 01:13:48,667
Get the fuck out of this place!
1388
01:13:48,708 --> 01:13:50,458
Drop your weapon
and show me your hands.
1389
01:13:50,500 --> 01:13:52,583
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1390
01:13:52,625 --> 01:13:55,417
David, drop the weapon
and get those hands up!
1391
01:13:55,458 --> 01:13:57,292
No nigger's gonna...
1392
01:14:03,542 --> 01:14:05,958
♪
1393
01:14:11,167 --> 01:14:13,042
For the last time,
just fuck off.
1394
01:14:13,083 --> 01:14:15,125
Hey, don't fucking
talk to me like that.
1395
01:14:15,167 --> 01:14:16,833
I need to know what you did,
1396
01:14:16,875 --> 01:14:18,750
I need to know who's involved,
and I need to know...
1397
01:14:18,792 --> 01:14:21,208
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1398
01:14:21,250 --> 01:14:23,833
Tracey confirmed it.
1399
01:14:23,875 --> 01:14:26,667
The army's not invisible.
It just doesn't exist at all.
1400
01:14:26,708 --> 01:14:28,917
There's no organization,
no communications.
1401
01:14:28,958 --> 01:14:30,458
You fucking tell us something...
1402
01:14:30,500 --> 01:14:32,042
Mckenzie:
Just some copy-and-paste
1403
01:14:32,083 --> 01:14:33,500
conspiracy bullshit
on a Facebook page
1404
01:14:33,542 --> 01:14:34,917
with 23 likes.
1405
01:14:34,958 --> 01:14:36,375
And that call to Kittridge
1406
01:14:36,417 --> 01:14:38,417
caused serious
collateral damage.
1407
01:14:40,375 --> 01:14:42,333
Mr. Lammark,
did you give the order
1408
01:14:42,375 --> 01:14:45,333
to share the mall footage
with "The Kittridge Show"?
1409
01:14:45,375 --> 01:14:47,917
It was not my strategy.
1410
01:14:47,958 --> 01:14:51,875
I advised that the plan
was risky and flawed.
1411
01:14:51,917 --> 01:14:53,458
But this was your investigation?
1412
01:14:53,500 --> 01:14:55,958
- You had overall control?
- Yes.
1413
01:14:56,000 --> 01:14:58,083
Was it also under your command
that the public
1414
01:14:58,125 --> 01:15:00,917
were encouraged to call in
without even limited screening?
1415
01:15:04,625 --> 01:15:06,000
Yes, ma'am.
1416
01:15:06,042 --> 01:15:08,000
Just a half hour
after the show ended,
1417
01:15:08,042 --> 01:15:10,542
two teenagers shot
two people dead
1418
01:15:10,583 --> 01:15:12,917
and wounded three more
before taking their own lives.
1419
01:15:12,958 --> 01:15:15,250
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1420
01:15:15,292 --> 01:15:17,083
through the window
of Temple Israel,
1421
01:15:17,125 --> 01:15:19,667
causing the janitor
life-changing injuries.
1422
01:15:19,708 --> 01:15:21,917
Do you accept responsibility
for these crimes?
1423
01:15:21,958 --> 01:15:24,000
We all know
what's going on here.
1424
01:15:24,042 --> 01:15:26,875
This is not about
the deaths of young men.
1425
01:15:26,917 --> 01:15:28,542
This is about the ambitions
of old ones.
1426
01:15:28,583 --> 01:15:30,208
Do you know the name
of the killer?
1427
01:15:30,250 --> 01:15:32,417
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1428
01:15:32,458 --> 01:15:34,292
Mr. Lammark,
please answer the question.
1429
01:15:34,333 --> 01:15:37,042
Do you know his profession?
His place of residence?
1430
01:15:37,083 --> 01:15:38,625
Not yet.
1431
01:15:38,667 --> 01:15:40,167
It seems that,
under your command,
1432
01:15:40,208 --> 01:15:42,375
information is no cure
for ignorance.
1433
01:15:42,417 --> 01:15:44,625
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1434
01:15:44,667 --> 01:15:46,167
who were qualified to help.
1435
01:15:46,208 --> 01:15:48,458
This internal report
suggests that
1436
01:15:48,500 --> 01:15:51,000
you've been taking your lead
from a police officer
1437
01:15:51,042 --> 01:15:52,833
with no investigative experience,
1438
01:15:52,875 --> 01:15:54,458
rejected by the Bureau,
1439
01:15:54,500 --> 01:15:55,958
with a long and proven
record of addiction.
1440
01:15:56,042 --> 01:15:58,208
Am I right?
1441
01:15:58,250 --> 01:16:00,292
Well, that's not what
I took from her application.
1442
01:16:00,333 --> 01:16:03,833
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1443
01:16:03,875 --> 01:16:06,167
While everyone else
was helping residents
1444
01:16:06,208 --> 01:16:08,542
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1445
01:16:08,583 --> 01:16:10,542
with the presence of mind
to film them doing it.
1446
01:16:10,583 --> 01:16:12,958
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1447
01:16:13,000 --> 01:16:15,583
it would've been solely
down to her.
1448
01:16:15,625 --> 01:16:18,292
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1449
01:16:18,333 --> 01:16:20,292
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1450
01:16:20,333 --> 01:16:22,125
whether your pursuit
of new talent
1451
01:16:22,167 --> 01:16:23,875
is because you know
your own is failing.
1452
01:16:23,917 --> 01:16:25,958
You've been
a fine public servant,
1453
01:16:26,000 --> 01:16:27,625
and you've fought your illness
with courage, but...
1454
01:16:27,667 --> 01:16:29,625
Okay, okay, okay.
1455
01:16:30,917 --> 01:16:33,833
I know this man.
1456
01:16:33,875 --> 01:16:36,667
I know how to find him.
1457
01:16:36,708 --> 01:16:38,667
You can fire me.
1458
01:16:38,708 --> 01:16:41,125
You get your sacrifice.
1459
01:16:41,167 --> 01:16:45,167
You keep me,
you will get your killer.
1460
01:16:47,167 --> 01:16:48,875
What do you want?
1461
01:17:00,917 --> 01:17:04,083
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1462
01:17:05,292 --> 01:17:06,958
It's everywhere.
1463
01:17:07,000 --> 01:17:09,542
What's it been, 45 minutes?
1464
01:17:09,583 --> 01:17:12,292
They had
the press release ready.
1465
01:17:12,333 --> 01:17:14,708
"Lammarked man."
1466
01:17:14,750 --> 01:17:16,542
"Lammark could piss
his own pants,
1467
01:17:16,583 --> 01:17:18,458
still not find out who did it."
1468
01:17:18,500 --> 01:17:20,667
- "Lammark..."
- Listen, don't read that mess.
1469
01:17:20,708 --> 01:17:24,208
Assholes are attracted to
comments like flies to shit.
1470
01:17:24,250 --> 01:17:25,833
Yeah.
1471
01:17:34,708 --> 01:17:35,958
Who?
1472
01:17:36,000 --> 01:17:38,042
What?
1473
01:17:38,083 --> 01:17:40,458
Come on.
1474
01:17:40,500 --> 01:17:43,083
It's Morales.
1475
01:17:43,125 --> 01:17:44,875
I'm to report at 7:00 a.m.,
1476
01:17:44,917 --> 01:17:46,667
and he's requesting
your passwords.
1477
01:17:46,708 --> 01:17:48,583
Morales.
1478
01:17:48,625 --> 01:17:50,167
He's good.
1479
01:17:54,042 --> 01:17:55,667
We tried hard.
1480
01:17:57,083 --> 01:17:58,583
But we got nothing.
1481
01:17:58,625 --> 01:18:00,333
Sir, um...
1482
01:18:00,375 --> 01:18:01,750
Eleanor.
1483
01:18:02,833 --> 01:18:05,708
They used you as the rope.
1484
01:18:05,750 --> 01:18:07,875
You're not the hangman.
1485
01:18:11,292 --> 01:18:12,625
All right.
1486
01:18:12,667 --> 01:18:13,958
Oh, shit.
1487
01:18:14,000 --> 01:18:16,125
Time to go home.
1488
01:18:16,167 --> 01:18:19,167
Oh. Good to see you
taking it so well.
1489
01:18:19,208 --> 01:18:20,917
Come on.
Not in front of the kids.
1490
01:18:20,958 --> 01:18:22,083
- Yeah.
- Hmm?
1491
01:18:22,125 --> 01:18:23,583
I got to pay.
1492
01:18:23,667 --> 01:18:25,042
No, no, no. This is on them.
1493
01:18:25,083 --> 01:18:27,042
Thanks for the drinks, guys.
1494
01:18:30,875 --> 01:18:32,292
- You got it?
- Yeah, yeah.
1495
01:18:32,333 --> 01:18:33,875
Okay.
1496
01:18:33,917 --> 01:18:35,875
Thirty years of service.
Un-fucking-believable.
1497
01:18:44,583 --> 01:18:48,333
♪ I watch her
walk away from me ♪
1498
01:18:50,208 --> 01:18:51,833
♪ Through the fields
1499
01:18:51,875 --> 01:18:55,292
♪ And the evening trees
1500
01:18:55,333 --> 01:18:59,083
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1501
01:19:00,375 --> 01:19:02,417
♪
1502
01:19:52,917 --> 01:19:54,917
♪
1503
01:20:13,125 --> 01:20:15,125
♪
1504
01:21:04,833 --> 01:21:07,542
I'm coming.
1505
01:21:07,583 --> 01:21:10,333
What the fuck is...
1506
01:21:10,375 --> 01:21:12,375
You know what
I couldn't wrap my head around
1507
01:21:12,417 --> 01:21:14,375
is how you could be
in two places at once.
1508
01:21:14,417 --> 01:21:16,458
And then it hit me.
1509
01:21:16,500 --> 01:21:18,208
You're outsourcing.
1510
01:21:18,250 --> 01:21:19,417
Give me that.
1511
01:21:19,458 --> 01:21:20,750
Hey, hey, be careful.
1512
01:21:20,792 --> 01:21:22,417
You painted the living room
1513
01:21:22,458 --> 01:21:23,917
with the guys from DeLuxe
on March 12th.
1514
01:21:23,958 --> 01:21:25,875
And then, for the next two days,
1515
01:21:25,917 --> 01:21:27,875
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1516
01:21:27,917 --> 01:21:30,542
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1517
01:21:30,583 --> 01:21:32,667
on March 13th and March 14th.
1518
01:21:32,708 --> 01:21:33,958
So my question is:
1519
01:21:34,000 --> 01:21:35,417
Who the fuck
did you give them to?
1520
01:21:35,458 --> 01:21:37,417
What am I, a suspect here?
1521
01:21:37,458 --> 01:21:39,750
'Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1522
01:21:39,792 --> 01:21:42,000
- No, you...
- Just tell her the fucking truth!
1523
01:21:44,292 --> 01:21:46,250
♪
1524
01:21:59,292 --> 01:22:01,000
Sorry to wake you so early.
1525
01:22:01,042 --> 01:22:02,875
I just... I figured
you'd want a head start.
1526
01:22:02,917 --> 01:22:04,917
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1527
01:22:04,958 --> 01:22:06,375
Desmond, the baby,
1528
01:22:06,417 --> 01:22:08,208
was a distraction technique
all along.
1529
01:22:10,875 --> 01:22:13,750
Okay, I've been
gaming the system.
1530
01:22:13,792 --> 01:22:16,042
Taking more jobs than
I can handle.
1531
01:22:16,083 --> 01:22:19,792
Calling in other guys...
Armenians, Mexicans, Poles.
1532
01:22:19,833 --> 01:22:21,917
Very equal-opportunity of you.
1533
01:22:21,958 --> 01:22:24,167
Well, everybody got
their fair cut.
1534
01:22:24,208 --> 01:22:25,875
And with these
new regulations and shit,
1535
01:22:25,917 --> 01:22:28,042
even they got expensive.
1536
01:22:28,083 --> 01:22:30,250
Till I found this list.
1537
01:22:30,292 --> 01:22:32,000
Ex-cons, guys with a record
1538
01:22:32,042 --> 01:22:33,667
nobody would hire.
1539
01:22:33,708 --> 01:22:35,250
Get the fuck out of here!
1540
01:22:35,292 --> 01:22:36,875
The dog! Come on!
1541
01:22:36,917 --> 01:22:38,875
Fucking dog.
1542
01:22:38,917 --> 01:22:41,958
These guys,
they work for next to nothing,
1543
01:22:42,000 --> 01:22:43,792
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1544
01:22:43,833 --> 01:22:46,000
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1545
01:22:46,042 --> 01:22:48,458
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1546
01:22:48,500 --> 01:22:50,125
- work through the day.
- Mm-hmm.
1547
01:22:50,167 --> 01:22:53,458
And there's this one guy,
real particular.
1548
01:22:53,500 --> 01:22:55,625
No meat, no dairy.
1549
01:22:55,667 --> 01:22:57,583
Like some kind
of goddamn fucking monk.
1550
01:22:57,625 --> 01:23:00,375
So, one day, I ask him: "Why?"
1551
01:23:00,417 --> 01:23:04,333
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1552
01:23:04,375 --> 01:23:06,792
After that,
never could eat meat again.
1553
01:23:08,292 --> 01:23:10,708
I only knew him as Dean.
1554
01:23:10,750 --> 01:23:13,000
Tall guy, always wearing a cap.
1555
01:23:13,042 --> 01:23:14,667
It's him.
1556
01:23:14,708 --> 01:23:17,042
He stopped answering.
1557
01:23:17,083 --> 01:23:18,750
I stopped calling.
1558
01:23:18,792 --> 01:23:21,083
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1559
01:23:21,125 --> 01:23:23,083
There's only three
slaughterhouses downstate.
1560
01:23:23,125 --> 01:23:25,042
Look, I was scared.
1561
01:23:25,083 --> 01:23:26,833
I didn't want to get arrested.
1562
01:23:26,875 --> 01:23:28,667
I was scared this guy
would come after me.
1563
01:23:28,708 --> 01:23:31,583
I got a fucking family.
1564
01:23:41,542 --> 01:23:43,292
He's out back.
1565
01:23:47,833 --> 01:23:49,750
♪
1566
01:24:07,833 --> 01:24:09,833
♪
1567
01:24:19,875 --> 01:24:21,875
♪
1568
01:24:52,792 --> 01:24:55,333
- Can I ask you guys some questions?
- Okay.
1569
01:24:55,375 --> 01:24:57,917
Um, does this man
look familiar to you?
1570
01:25:00,667 --> 01:25:02,667
♪
1571
01:25:14,167 --> 01:25:16,042
Excuse me. Gentlemen.
1572
01:25:16,083 --> 01:25:17,833
I'd just like a moment
of your time, please.
1573
01:25:17,875 --> 01:25:19,250
I'm with the FBI.
1574
01:25:19,292 --> 01:25:20,750
This guy is wanted in connection
1575
01:25:20,792 --> 01:25:22,167
with a multiple,
multiple homicide.
1576
01:25:22,208 --> 01:25:23,292
I'm wondering if any of you guys
1577
01:25:23,333 --> 01:25:25,292
might have seen him before.
1578
01:25:25,333 --> 01:25:27,750
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1579
01:25:27,792 --> 01:25:29,167
Maybe? No?
1580
01:25:29,208 --> 01:25:30,417
Maybe works here still.
1581
01:25:30,458 --> 01:25:32,000
No.
1582
01:25:32,042 --> 01:25:34,917
But I didn't start here
till 2014.
1583
01:25:34,958 --> 01:25:37,417
You guys need to talk to...
1584
01:25:40,792 --> 01:25:42,375
Hey, Ramona!
1585
01:25:42,417 --> 01:25:45,292
Ramona, come over here.
1586
01:25:49,292 --> 01:25:52,125
This guy look familiar?
1587
01:25:52,167 --> 01:25:54,875
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1588
01:25:57,292 --> 01:25:59,500
Kept his head down. No trouble.
1589
01:25:59,542 --> 01:26:01,333
Didn't like to socialize.
1590
01:26:01,375 --> 01:26:04,208
But Alonso,
the supervisor back then,
1591
01:26:04,250 --> 01:26:06,167
he was always teasing Dean.
1592
01:26:06,208 --> 01:26:07,667
Called him Quasimodo
1593
01:26:07,708 --> 01:26:09,458
'cause his head had
a creepy shape.
1594
01:26:09,500 --> 01:26:12,000
Nasty, stupid shit.
1595
01:26:12,042 --> 01:26:15,167
And then one night,
back around '98,
1596
01:26:15,208 --> 01:26:18,708
they share the last shift
on the hamburger sector.
1597
01:26:18,750 --> 01:26:21,375
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1598
01:26:21,417 --> 01:26:24,208
at three eighths of an inch.
1599
01:26:24,250 --> 01:26:27,042
Dean said he tripped and fell in
the grinder, but...
1600
01:26:27,083 --> 01:26:28,542
we all knew it was him.
1601
01:26:28,750 --> 01:26:30,583
He went to the can for it, actually,
1602
01:26:30,625 --> 01:26:32,375
but he was out after two years.
1603
01:26:34,292 --> 01:26:37,208
The case was
reopened in December '99.
1604
01:26:37,250 --> 01:26:39,250
He was paroled
with support letters
1605
01:26:39,292 --> 01:26:42,083
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1606
01:26:42,125 --> 01:26:44,292
Both men served
with Possey's father,
1607
01:26:44,333 --> 01:26:46,000
Sergeant Arthur Jules Possey,
1608
01:26:46,042 --> 01:26:48,708
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1609
01:26:48,750 --> 01:26:50,750
When he stepped down
as instructor,
1610
01:26:50,792 --> 01:26:54,792
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1611
01:26:54,833 --> 01:26:56,542
The prison psychiatrist wrote,
1612
01:26:56,583 --> 01:26:58,667
"Awkward young man,
downcast gaze.
1613
01:26:58,708 --> 01:27:00,958
Childhood head trauma:
gunshots."
1614
01:27:01,000 --> 01:27:02,625
Three months later,
1615
01:27:02,667 --> 01:27:04,292
"Extremely sensitive
to sound and light.
1616
01:27:04,333 --> 01:27:06,208
"Unable to sleep.
1617
01:27:06,250 --> 01:27:08,792
"Prefers solitary confinement
to general population.
1618
01:27:08,833 --> 01:27:11,833
Applies for permanent transfer.
Denied."
1619
01:27:11,875 --> 01:27:13,583
No credit card, no home address,
1620
01:27:13,625 --> 01:27:14,875
no Social Security.
1621
01:27:14,917 --> 01:27:16,792
He's a ghost.
1622
01:27:16,833 --> 01:27:19,375
♪
1623
01:27:34,708 --> 01:27:37,292
You have
reached your destination.
1624
01:27:40,000 --> 01:27:41,583
We have to call Mac.
1625
01:27:41,625 --> 01:27:43,125
Not yet.
1626
01:27:43,167 --> 01:27:44,792
Calling Mac
is calling the Bureau.
1627
01:27:44,833 --> 01:27:46,375
They send tactical,
1628
01:27:46,417 --> 01:27:48,458
they blow whatever lead
is waiting in there.
1629
01:27:48,500 --> 01:27:50,167
What if he's in there?
1630
01:27:50,208 --> 01:27:53,167
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1631
01:27:53,208 --> 01:27:55,125
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1632
01:27:55,167 --> 01:27:56,667
I am calling Mac right now.
1633
01:27:56,708 --> 01:27:57,917
And erase us both from the case?
1634
01:27:57,958 --> 01:28:00,833
Just when we've cracked it?
1635
01:28:00,875 --> 01:28:03,500
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1636
01:28:03,542 --> 01:28:05,500
Now, I'm gonna carry
that guy's head
1637
01:28:05,542 --> 01:28:07,542
right into
the J. Edgar Hoover Building
1638
01:28:07,583 --> 01:28:09,042
and write a bestseller about it.
1639
01:28:09,083 --> 01:28:10,417
Guess who's the protagonist.
1640
01:28:10,458 --> 01:28:13,000
Fuck!
1641
01:28:14,917 --> 01:28:16,458
No. Cool down.
1642
01:28:18,083 --> 01:28:19,292
Fuck.
1643
01:28:20,625 --> 01:28:22,583
Good evening, Mrs. Possey.
1644
01:28:24,625 --> 01:28:26,250
You know who I am?
1645
01:28:26,292 --> 01:28:28,000
I know what those plates mean.
1646
01:28:31,292 --> 01:28:33,042
I haven't seen him
for a long time.
1647
01:28:33,083 --> 01:28:34,417
Sorry.
1648
01:28:34,458 --> 01:28:36,042
Arrest me or leave.
1649
01:28:36,083 --> 01:28:38,042
I'm not helping you kill my son.
1650
01:28:38,083 --> 01:28:40,583
You can help us catch him alive.
1651
01:28:40,625 --> 01:28:43,292
That's no one else's priority.
1652
01:28:48,625 --> 01:28:51,333
Last time he stopped by was...
1653
01:28:52,875 --> 01:28:54,833
during the virus.
1654
01:28:56,500 --> 01:28:59,375
Everybody locked
in their houses.
1655
01:28:59,417 --> 01:29:02,333
Dean was roaming free.
1656
01:29:02,375 --> 01:29:05,583
A nomad king.
1657
01:29:05,625 --> 01:29:09,375
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1658
01:29:09,417 --> 01:29:12,083
Is there anywhere else
he could be hiding?
1659
01:29:12,125 --> 01:29:14,083
There's nowhere he couldn't.
1660
01:29:15,833 --> 01:29:18,292
He used to stay in camps,
then parks.
1661
01:29:18,333 --> 01:29:21,333
Then he started sleeping
in empty houses.
1662
01:29:24,292 --> 01:29:27,208
I always knew that, um...
1663
01:29:27,250 --> 01:29:30,500
he would eventually
get into trouble, but...
1664
01:29:30,542 --> 01:29:32,958
I never expected
anything like this.
1665
01:29:33,000 --> 01:29:35,917
Mrs. Possey, who shot him?
1666
01:29:35,958 --> 01:29:37,875
We did.
1667
01:29:41,833 --> 01:29:44,500
Dean was a great little kid.
1668
01:29:44,542 --> 01:29:48,125
He was funny and smart.
1669
01:29:48,167 --> 01:29:50,667
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1670
01:29:50,708 --> 01:29:53,292
out into the woods
to collect the targets.
1671
01:29:54,333 --> 01:29:57,417
That day...
1672
01:29:57,458 --> 01:29:59,750
they didn't realize
he was still out there.
1673
01:30:04,375 --> 01:30:06,042
Bang.
1674
01:30:06,083 --> 01:30:08,000
Two pellets got him in the head.
1675
01:30:09,708 --> 01:30:11,875
Six years old... can you imagine?
1676
01:30:11,917 --> 01:30:15,333
He was laid up
for almost a year.
1677
01:30:15,375 --> 01:30:17,125
Nearly died.
1678
01:30:17,167 --> 01:30:19,250
Now I wish he did.
1679
01:30:21,542 --> 01:30:23,167
We never forgave each other.
1680
01:30:23,208 --> 01:30:26,833
I blamed him for not checking.
1681
01:30:26,875 --> 01:30:29,542
He blamed me
'cause it was my watch.
1682
01:30:32,000 --> 01:30:33,708
We were both right.
1683
01:30:35,542 --> 01:30:37,958
Dean was never
the same after that.
1684
01:30:38,000 --> 01:30:40,500
Still smart,
but he started hating school
1685
01:30:40,542 --> 01:30:45,208
and birthday parties,
which he used to love.
1686
01:30:45,250 --> 01:30:47,375
Kids can be cruel, you know.
1687
01:30:47,417 --> 01:30:49,917
So your husband trained him
to defend himself?
1688
01:30:49,958 --> 01:30:51,667
Not only.
1689
01:30:51,708 --> 01:30:54,917
He wanted to give him
a future in the Army.
1690
01:30:54,958 --> 01:30:57,625
And, uh...
1691
01:30:57,667 --> 01:31:00,500
and Dean was talented.
1692
01:31:00,542 --> 01:31:03,500
He just wasn't violent.
1693
01:31:04,667 --> 01:31:06,500
Not back then.
1694
01:31:06,542 --> 01:31:08,333
He liked to look
through the scope
1695
01:31:08,375 --> 01:31:10,542
at insects and birds.
1696
01:31:10,583 --> 01:31:13,208
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1697
01:31:13,250 --> 01:31:16,042
just looking at the moon.
1698
01:31:16,083 --> 01:31:18,417
Not surprisingly,
they rejected him.
1699
01:31:20,500 --> 01:31:22,292
"Unfit for service."
1700
01:31:26,500 --> 01:31:28,458
That broke Arthur's heart.
1701
01:31:45,875 --> 01:31:47,208
Sir...
1702
01:31:52,292 --> 01:31:54,250
No, don't!
1703
01:31:54,292 --> 01:31:56,500
He'll shoot you. Don't move.
1704
01:31:58,292 --> 01:31:59,625
He'll kill you.
1705
01:31:59,667 --> 01:32:01,750
He will kill you.
1706
01:32:05,042 --> 01:32:08,958
You said you could help.
1707
01:32:09,000 --> 01:32:10,542
How?
1708
01:32:11,667 --> 01:32:13,083
How?!
1709
01:32:13,125 --> 01:32:15,625
You said that
you could keep him alive,
1710
01:32:15,667 --> 01:32:17,125
so what can you do?
1711
01:32:22,917 --> 01:32:24,833
The horn was for him?
1712
01:32:24,875 --> 01:32:26,208
Yes.
1713
01:32:26,292 --> 01:32:28,792
- That means he trusts you.
- Yes.
1714
01:32:30,667 --> 01:32:33,375
Here's what you're gonna do.
1715
01:32:33,417 --> 01:32:34,958
Come get my phone.
1716
01:32:35,000 --> 01:32:36,375
Get my gun.
1717
01:32:44,750 --> 01:32:46,042
Get his, too.
1718
01:32:55,417 --> 01:32:57,417
♪
1719
01:33:13,708 --> 01:33:15,583
Dean!
1720
01:33:15,625 --> 01:33:18,417
She's here to help!
1721
01:33:19,542 --> 01:33:21,500
She says she's off the case.
1722
01:33:21,542 --> 01:33:23,500
No one knows they're here.
1723
01:33:23,542 --> 01:33:27,542
I believe her, and I think
that you should, too.
1724
01:33:27,583 --> 01:33:31,583
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1725
01:33:31,625 --> 01:33:33,625
You'd be going to Dalloway.
1726
01:33:33,667 --> 01:33:35,792
It's a facility in the woods.
1727
01:33:41,042 --> 01:33:42,583
I mean, Dean, come on.
1728
01:33:42,625 --> 01:33:43,958
It's got to stop.
1729
01:33:44,000 --> 01:33:46,583
Look what you've done.
1730
01:33:46,625 --> 01:33:48,833
You must surrender.
1731
01:34:03,167 --> 01:34:04,583
Son?
1732
01:34:06,042 --> 01:34:08,375
If you won't go with them...
1733
01:34:10,208 --> 01:34:12,167
come with me.
1734
01:34:29,125 --> 01:34:31,708
Oh, God. Oh, fuck.
1735
01:34:31,750 --> 01:34:33,958
Oh, fuck.
1736
01:34:43,250 --> 01:34:45,250
♪
1737
01:35:05,250 --> 01:35:07,250
♪
1738
01:35:26,875 --> 01:35:28,875
♪
1739
01:36:05,792 --> 01:36:07,875
I always thought
I'd die before her.
1740
01:36:10,833 --> 01:36:13,250
L-Listen, Dean.
1741
01:36:13,292 --> 01:36:15,375
- My name is Eleanor.
- Don't.
1742
01:36:15,417 --> 01:36:17,542
Don't do that.
Don't use your bullshit
1743
01:36:17,583 --> 01:36:19,375
police academy
tactics training on me.
1744
01:36:19,417 --> 01:36:21,083
I'm not that guy.
1745
01:36:22,167 --> 01:36:24,250
I'm not some drugged-out nutjob
1746
01:36:24,292 --> 01:36:26,417
you can stall
by agreeing with me
1747
01:36:26,458 --> 01:36:29,250
and using my first name
like we're neighbors.
1748
01:36:29,292 --> 01:36:31,833
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1749
01:36:31,875 --> 01:36:33,625
So don't tell me
you care for me,
1750
01:36:33,667 --> 01:36:35,833
'cause I can see that you don't.
1751
01:36:35,875 --> 01:36:37,667
Your one chance
at a painless release
1752
01:36:37,708 --> 01:36:39,917
is not to lie
like everybody else.
1753
01:36:42,667 --> 01:36:44,958
Well, you're wrong.
1754
01:36:45,000 --> 01:36:48,833
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1755
01:36:48,875 --> 01:36:51,708
- That I could empathize.
- Finally.
1756
01:36:51,750 --> 01:36:55,833
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1757
01:36:55,875 --> 01:36:57,750
You making any progress?
1758
01:36:57,792 --> 01:36:59,375
Well, I'm here.
1759
01:37:01,542 --> 01:37:03,583
And I'm not afraid of dying.
1760
01:37:03,625 --> 01:37:08,458
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1761
01:37:08,500 --> 01:37:10,583
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1762
01:37:10,625 --> 01:37:12,417
to love myself more
1763
01:37:12,458 --> 01:37:14,792
if everyone else
was blown off the map.
1764
01:37:16,917 --> 01:37:18,292
But they won't be.
1765
01:37:20,167 --> 01:37:23,458
This doesn't hurt, Dean.
1766
01:37:23,500 --> 01:37:25,292
You are entertainment.
1767
01:37:25,333 --> 01:37:26,875
You're time on screen.
1768
01:37:26,917 --> 01:37:29,208
They measure you in clicks.
1769
01:37:30,375 --> 01:37:32,250
And they want more.
1770
01:37:32,292 --> 01:37:35,292
More action, more blood.
1771
01:37:35,333 --> 01:37:37,208
Change the narrative.
Go to jail.
1772
01:37:37,250 --> 01:37:39,667
Just if you can
explain to everyone
1773
01:37:39,708 --> 01:37:41,375
why it made sense to you
1774
01:37:41,417 --> 01:37:43,667
to grab a weapon
and start shooting people...
1775
01:37:43,708 --> 01:37:45,292
What doesn't make sense
about it?
1776
01:37:45,333 --> 01:37:48,708
People make so much noise.
1777
01:37:48,750 --> 01:37:51,125
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1778
01:37:51,167 --> 01:37:53,917
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1779
01:37:53,958 --> 01:37:56,417
Go back to your fucking caves.
1780
01:37:58,667 --> 01:38:00,583
At night, there are
so many lights on
1781
01:38:00,625 --> 01:38:02,667
you can't even see the stars.
1782
01:38:04,042 --> 01:38:08,083
I want time. I want space.
1783
01:38:08,125 --> 01:38:10,917
They want things.
1784
01:38:10,958 --> 01:38:13,833
Fuck them.
1785
01:38:13,875 --> 01:38:16,167
You've either got to be
very stupid or very asleep
1786
01:38:16,250 --> 01:38:18,250
to find this game entertaining.
1787
01:38:18,292 --> 01:38:19,917
People scrubbing,
1788
01:38:19,958 --> 01:38:22,500
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1789
01:38:22,542 --> 01:38:24,083
for a handful of green paper?
1790
01:38:24,125 --> 01:38:25,917
Not me.
1791
01:38:25,958 --> 01:38:27,625
Not anymore.
1792
01:38:30,125 --> 01:38:33,542
Believe me, I, um... I know
what you're talking about.
1793
01:38:36,208 --> 01:38:38,958
I just wish
we'd had this conversation
1794
01:38:39,000 --> 01:38:40,875
before you crossed the line.
1795
01:38:48,000 --> 01:38:51,375
I went to
the slaughterhouse today.
1796
01:38:51,458 --> 01:38:54,583
There was a woman, Ramona.
1797
01:38:54,625 --> 01:38:57,542
She seemed fond of you.
1798
01:38:57,583 --> 01:38:59,083
Yeah.
1799
01:38:59,125 --> 01:39:01,417
She wasn't bad.
1800
01:39:01,458 --> 01:39:04,167
That place, though...
1801
01:39:05,417 --> 01:39:08,083
One morning,
after an all-nighter,
1802
01:39:08,125 --> 01:39:11,000
I traced the cow's path backwards.
1803
01:39:11,042 --> 01:39:14,208
Started in the burger section,
went through cutting,
1804
01:39:14,250 --> 01:39:18,417
saw the cows getting skinned
and cut in two,
1805
01:39:18,458 --> 01:39:21,167
then the cows getting
the bolt to the head.
1806
01:39:21,208 --> 01:39:24,792
Then I followed a truck
back to the farm.
1807
01:39:24,833 --> 01:39:27,750
Jumped a fence,
1808
01:39:27,792 --> 01:39:29,958
walked around the lake,
and there they were.
1809
01:39:31,458 --> 01:39:34,125
Magnificent.
1810
01:39:34,167 --> 01:39:37,833
They seemed grateful
for their existence.
1811
01:39:39,125 --> 01:39:41,292
They didn't want to change.
1812
01:39:41,333 --> 01:39:43,750
Didn't want to evolve.
1813
01:39:43,792 --> 01:39:47,917
They just wanted to be there, breathing.
1814
01:39:47,958 --> 01:39:50,000
To live and die,
1815
01:39:50,042 --> 01:39:52,375
then dissipate
back into the whole.
1816
01:39:54,458 --> 01:39:56,375
Isn't that what we all want?
1817
01:39:58,375 --> 01:40:01,917
Why don't you just go away?
1818
01:40:01,958 --> 01:40:03,833
I'm sure there's a place
you can go live
1819
01:40:03,875 --> 01:40:05,708
like the cows out on the farm.
1820
01:40:05,750 --> 01:40:07,208
Nah.
1821
01:40:09,000 --> 01:40:12,292
Everywhere you go
belongs to someone.
1822
01:40:12,333 --> 01:40:14,042
Everywhere you go,
you got to have money.
1823
01:40:14,083 --> 01:40:15,708
They-they got to know
who you are.
1824
01:40:15,750 --> 01:40:18,958
They... they're always
checking up on you.
1825
01:40:19,000 --> 01:40:20,833
They're always asking.
1826
01:40:20,875 --> 01:40:22,667
They're always watching.
1827
01:40:22,708 --> 01:40:25,375
Now they got drones,
1828
01:40:25,417 --> 01:40:29,250
satellites spying
from outer space.
1829
01:40:29,292 --> 01:40:31,542
This whole planet's
a fucking prison.
1830
01:40:32,958 --> 01:40:35,042
Why do I have to play
by your rules?
1831
01:40:35,083 --> 01:40:38,000
I don't know how to make money.
1832
01:40:38,042 --> 01:40:40,542
I don't know how to win votes.
1833
01:40:41,750 --> 01:40:44,250
But who has the real power?
1834
01:40:44,292 --> 01:40:46,958
Life and death
from a thousand feet away.
1835
01:40:48,875 --> 01:40:53,625
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
1836
01:40:56,667 --> 01:40:58,708
Retribution is not
what you need.
1837
01:40:58,750 --> 01:41:00,792
What, then?
1838
01:41:00,833 --> 01:41:02,208
Love?
1839
01:41:02,250 --> 01:41:05,083
Yes.
1840
01:41:05,125 --> 01:41:06,875
Some of us have been
so mistreated
1841
01:41:06,917 --> 01:41:10,292
we don't even know what it's like
to feel good anymore.
1842
01:41:10,333 --> 01:41:13,208
They burned
our bridges to pleasure.
1843
01:41:13,250 --> 01:41:15,292
But I think they can be rebuilt.
1844
01:41:16,292 --> 01:41:18,583
Nah.
1845
01:41:18,625 --> 01:41:20,292
Too late for me.
1846
01:41:21,333 --> 01:41:23,083
That train's gone.
1847
01:41:24,542 --> 01:41:26,208
I appreciate the effort, though.
1848
01:41:27,500 --> 01:41:29,958
Don't worry. There's no next.
1849
01:41:30,000 --> 01:41:32,125
You're still alive for a reason.
1850
01:41:32,167 --> 01:41:35,500
You said you wanted to help me,
well, this is how.
1851
01:41:35,542 --> 01:41:36,917
I want to go over there.
1852
01:41:36,958 --> 01:41:39,333
I want to lay down next to her.
1853
01:41:39,375 --> 01:41:41,667
I want to hug her
like when I was a kid.
1854
01:41:41,708 --> 01:41:43,500
And you're gonna wait
till I fall asleep.
1855
01:41:43,542 --> 01:41:45,625
I'm real tired. It'll be quick.
1856
01:41:45,667 --> 01:41:48,542
Then you're gonna
shoot me in the head.
1857
01:41:48,583 --> 01:41:50,833
I don't want my corpse
all over the news.
1858
01:41:50,875 --> 01:41:52,667
So you take that can
of gasoline,
1859
01:41:52,708 --> 01:41:55,958
you pour it over us
and set us on fire.
1860
01:41:56,000 --> 01:41:58,042
When the barbecue's done,
1861
01:41:58,083 --> 01:42:01,292
you call your friends
and you pick up your trophy.
1862
01:42:01,333 --> 01:42:03,333
That a deal?
1863
01:42:03,375 --> 01:42:05,250
Eleanor?
1864
01:42:08,500 --> 01:42:10,583
Yes, Dean.
1865
01:42:10,625 --> 01:42:13,292
I'd kindly and respectfully
execute you.
1866
01:42:19,292 --> 01:42:21,125
You think I'm stupid?
1867
01:42:21,167 --> 01:42:22,833
No. Dean.
1868
01:42:35,417 --> 01:42:37,333
♪
1869
01:42:54,375 --> 01:42:56,375
♪
1870
01:43:17,375 --> 01:43:19,458
Don't. Dean!
1871
01:43:19,500 --> 01:43:21,583
Stop!
1872
01:43:23,625 --> 01:43:26,000
Help! Help!
1873
01:43:26,042 --> 01:43:28,917
Mrs. Possey, open the door.
1874
01:43:28,958 --> 01:43:30,125
Dean!
1875
01:43:31,208 --> 01:43:35,208
Stop! Dean, I'm not wired.
1876
01:43:35,250 --> 01:43:36,958
Someone must have heard
the shots.
1877
01:43:37,000 --> 01:43:39,167
I'm not wired!
1878
01:43:39,208 --> 01:43:41,083
Mrs. Possey, police.
1879
01:43:41,125 --> 01:43:44,833
Dean, stop!
1880
01:43:44,875 --> 01:43:46,458
Listen to me!
1881
01:43:57,833 --> 01:43:59,667
Dean!
1882
01:44:03,750 --> 01:44:05,958
Fuck.
1883
01:44:12,417 --> 01:44:14,583
Shots fired!
Shots fired from the shed!
1884
01:44:16,042 --> 01:44:18,000
Dean!
1885
01:44:18,042 --> 01:44:19,542
Why?
1886
01:44:21,458 --> 01:44:24,542
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
1887
01:44:25,875 --> 01:44:28,875
Dean, you have to stop.
1888
01:44:42,458 --> 01:44:44,667
These people have families.
1889
01:44:44,708 --> 01:44:46,708
You are giving them decades
of suffering
1890
01:44:46,750 --> 01:44:48,708
while everything you hate
stays the same.
1891
01:44:55,583 --> 01:44:56,917
Fuck!
1892
01:45:06,875 --> 01:45:08,917
I know you're listening to me.
1893
01:45:08,958 --> 01:45:10,458
Kill me if you're not.
1894
01:45:11,958 --> 01:45:14,333
You're the one
who wants to stop.
1895
01:45:14,375 --> 01:45:17,333
Five minutes ago, you asked me
1896
01:45:17,375 --> 01:45:20,958
to shoot you in the head
and burn your body.
1897
01:45:21,000 --> 01:45:22,792
That proves how tired you are
1898
01:45:22,833 --> 01:45:25,333
and how unnecessary
all of this is.
1899
01:45:26,917 --> 01:45:27,917
Look at me!
1900
01:45:30,417 --> 01:45:35,333
Mr. Possey, you're surrounded!
1901
01:45:35,375 --> 01:45:39,083
Get out of the shed right now
with your arms raised!
1902
01:45:39,125 --> 01:45:41,375
You said it was over.
1903
01:45:41,417 --> 01:45:43,333
Untie me,
and let me handle them.
1904
01:45:43,375 --> 01:45:45,167
You know I'll do
what's best for you.
1905
01:45:45,208 --> 01:45:47,625
Mr. Possey,
1906
01:45:47,667 --> 01:45:50,708
I want you to walk
out of there right now,
1907
01:45:50,750 --> 01:45:53,375
and I want you
to do it slowly, okay?
1908
01:45:53,417 --> 01:45:56,083
Come the fuck out, asshole!
1909
01:45:57,375 --> 01:45:58,750
Dean.
1910
01:45:58,792 --> 01:46:01,250
Stay with me. Stay with me.
1911
01:46:01,292 --> 01:46:02,625
My boss's car.
1912
01:46:02,667 --> 01:46:04,375
By now, they know I'm here.
1913
01:46:04,417 --> 01:46:06,250
If they know I'm alive,
then they won't fire.
1914
01:46:06,292 --> 01:46:08,750
Come out, motherfucker!
1915
01:46:08,792 --> 01:46:09,917
Dean. Dean.
1916
01:46:09,958 --> 01:46:13,167
Stay with me. Stay with me.
1917
01:46:13,208 --> 01:46:15,083
The minute that you get booked,
1918
01:46:15,125 --> 01:46:17,750
I will make sure that
you get the help you need.
1919
01:46:17,792 --> 01:46:19,083
Medication.
1920
01:46:19,167 --> 01:46:20,708
That shit works.
1921
01:46:20,750 --> 01:46:22,417
You'll sleep like a baby.
1922
01:46:22,458 --> 01:46:24,125
And when you open
your eyes again, I will be
1923
01:46:24,167 --> 01:46:25,833
right there to help you
get through this.
1924
01:46:25,875 --> 01:46:27,667
I'm gonna give you
to the count of five.
1925
01:46:27,708 --> 01:46:29,708
Dean, Dean, you don't
have to untie me,
1926
01:46:29,750 --> 01:46:32,083
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
1927
01:46:32,125 --> 01:46:34,125
Four!
1928
01:46:35,125 --> 01:46:37,042
Put that down, please.
1929
01:46:37,083 --> 01:46:38,375
Three!
1930
01:46:41,125 --> 01:46:43,917
- Get out!
- Two!
1931
01:46:43,958 --> 01:46:47,708
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
1932
01:46:47,750 --> 01:46:49,125
One!
1933
01:46:49,167 --> 01:46:51,292
I'm sorry, but you have to.
Do it!
1934
01:46:52,708 --> 01:46:54,375
Time's up, asshole!
1935
01:47:07,917 --> 01:47:11,250
♪
1936
01:47:30,583 --> 01:47:32,583
♪
1937
01:48:06,208 --> 01:48:07,708
Stay right where you are!
1938
01:48:07,750 --> 01:48:09,375
- Show me your hands!
- Don't fucking move!
1939
01:48:09,417 --> 01:48:11,042
Mckenzie: Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
1940
01:48:11,083 --> 01:48:12,708
Hold! Hold!
1941
01:48:14,375 --> 01:48:15,625
Mckenzie: Eleanor?
1942
01:48:16,292 --> 01:48:18,667
He's alive.
He's wounded, but he's alive.
1943
01:48:18,708 --> 01:48:21,375
What the hell
happened? Why didn't you call me?
1944
01:48:21,417 --> 01:48:22,542
I tried. I really tried.
1945
01:48:22,583 --> 01:48:24,000
- What?
- Lammark wouldn't let me.
1946
01:48:24,042 --> 01:48:25,917
♪
1947
01:48:30,375 --> 01:48:32,208
All units,
1948
01:48:32,250 --> 01:48:33,833
we need more men on the ground.
1949
01:48:39,875 --> 01:48:42,292
State troopers out to the river.
1950
01:48:42,333 --> 01:48:44,792
- Distribute weapons and vests.
- Copy that.
1951
01:48:47,917 --> 01:48:49,917
Chopper unit, stand by.
1952
01:48:49,958 --> 01:48:51,708
♪
1953
01:49:14,292 --> 01:49:16,625
Canine team, looks
like we picked up a scent.
1954
01:49:16,667 --> 01:49:18,500
Copy that.
What's your location?
1955
01:49:18,542 --> 01:49:20,958
We're in sector nine,
heading south.
1956
01:49:22,417 --> 01:49:23,917
We have footprints,
1957
01:49:23,958 --> 01:49:25,875
and looks like fresh blood
in the snow.
1958
01:49:25,917 --> 01:49:28,042
Copy that.
Rerouting all mobile units.
1959
01:49:28,083 --> 01:49:29,875
Sector nine, factory site.
1960
01:50:00,958 --> 01:50:03,000
♪
1961
01:50:57,000 --> 01:50:58,583
Eleanor, we went through
your debriefing,
1962
01:50:58,625 --> 01:51:00,333
and we came up
with this strategy.
1963
01:51:00,375 --> 01:51:02,917
Collectively.
1964
01:51:02,958 --> 01:51:06,333
We hope you'll be happy to sign.
1965
01:51:06,375 --> 01:51:08,833
The entire operation
will remain classified.
1966
01:51:08,875 --> 01:51:10,625
As far as
the record's concerned,
1967
01:51:10,667 --> 01:51:12,833
this was an authorized plan.
1968
01:51:12,875 --> 01:51:15,583
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
1969
01:51:15,625 --> 01:51:17,583
with the state government's
full support.
1970
01:51:17,625 --> 01:51:18,833
Period.
1971
01:51:18,875 --> 01:51:21,333
Not a word about
what happened in that house,
1972
01:51:21,375 --> 01:51:23,583
not a word
of your history with drugs.
1973
01:51:23,625 --> 01:51:26,917
However,
despite your previous record,
1974
01:51:26,958 --> 01:51:29,083
we all agreed that you've
more than proved yourself,
1975
01:51:29,125 --> 01:51:32,667
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
1976
01:51:32,708 --> 01:51:34,708
as intelligence analyst.
1977
01:51:39,833 --> 01:51:42,042
Is this your way
of buying my silence?
1978
01:51:43,458 --> 01:51:45,542
You really expect me
to help cover up
1979
01:51:45,583 --> 01:51:47,708
your incompetence,
your lack of judgment,
1980
01:51:47,750 --> 01:51:49,625
your willingness
to put lives at risk?
1981
01:51:49,667 --> 01:51:51,833
He's trying
to help you, Eleanor.
1982
01:51:51,875 --> 01:51:53,333
You were suspended.
1983
01:51:53,375 --> 01:51:55,583
Lammark had been fired.
1984
01:51:55,625 --> 01:51:58,500
But still,
you illegally contacted Lang,
1985
01:51:58,542 --> 01:52:00,583
interrogated him
without a lawyer
1986
01:52:00,625 --> 01:52:02,333
and set off
without authorization,
1987
01:52:02,375 --> 01:52:05,708
leading directly
to 17 extra fatalities.
1988
01:52:05,750 --> 01:52:07,750
So, instead of letting
the press make you a hero
1989
01:52:07,792 --> 01:52:11,083
for 15 minutes,
then destroying your life,
1990
01:52:11,125 --> 01:52:14,000
we're offering you
a way forward.
1991
01:52:25,875 --> 01:52:27,708
I want you to honor Lammark
1992
01:52:27,750 --> 01:52:30,917
with a posthumous
Medal of Valor.
1993
01:52:30,958 --> 01:52:34,000
And I want you to transfer his
full pension to his husband.
1994
01:52:36,333 --> 01:52:38,167
We can do that.
1995
01:52:39,875 --> 01:52:42,333
I don't want to be an analyst.
1996
01:52:42,375 --> 01:52:44,458
Make me special agent.
You know I deserve it.
1997
01:52:48,125 --> 01:52:49,958
Done.
1998
01:52:50,000 --> 01:52:52,708
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
1999
01:52:52,750 --> 01:52:54,833
that you have blood
on your hands.
2000
01:53:08,333 --> 01:53:10,958
Thanks, Eleanor.
2001
01:53:11,000 --> 01:53:13,208
I'm glad
we understand each other.
2002
01:53:16,333 --> 01:53:18,000
We don't.
2003
01:53:18,042 --> 01:53:20,083
♪
2004
01:53:29,167 --> 01:53:31,708
Good work, Falco.
2005
01:53:31,750 --> 01:53:33,208
Thank you, sir.
2006
01:53:48,833 --> 01:53:50,833
♪
2007
01:54:11,042 --> 01:54:12,833
We get this guy,
2008
01:54:12,875 --> 01:54:14,958
this all goes away,
2009
01:54:15,000 --> 01:54:19,000
and we can both do the job
we were meant to.
2010
01:54:21,500 --> 01:54:23,542
♪
2011
01:54:38,250 --> 01:54:40,250
♪
2012
01:55:10,292 --> 01:55:12,292
♪
2013
01:55:42,333 --> 01:55:44,333
♪
2014
01:56:14,333 --> 01:56:16,333
♪
2015
01:56:46,375 --> 01:56:48,375
♪
2016
01:57:18,417 --> 01:57:20,417
♪
2017
01:57:50,458 --> 01:57:52,458
♪
2018
01:58:22,458 --> 01:58:24,500
♪
2019
01:58:54,500 --> 01:58:56,500
♪