1 00:00:40,713 --> 00:00:42,501 Timms, they've got to understand. 2 00:00:42,537 --> 00:00:44,446 My treatments are making him smarter... 3 00:00:44,489 --> 00:00:45,895 at an incredible rate. 4 00:00:45,929 --> 00:00:47,904 It's more important than training him for war. 5 00:00:47,945 --> 00:00:50,050 You know our funding comes from The Shop. 6 00:00:50,088 --> 00:00:51,844 They want this animal trained in virtual reality... 7 00:00:51,881 --> 00:00:55,907 to use the infrared battle helmet, not recite the ABCs. 8 00:00:55,944 --> 00:00:58,246 I won't increase the dosage of aggression drugs. 9 00:00:58,281 --> 00:01:00,168 He's already been exhibiting behavioral instability... 10 00:01:00,201 --> 00:01:02,502 in the virtual battle simulations. 11 00:01:02,537 --> 00:01:05,384 What you're suggesting could destroy his mind. 12 00:01:05,417 --> 00:01:06,594 There is no choice, Larry. 13 00:01:06,633 --> 00:01:09,000 They don't care about his intelligence enhancement. 14 00:01:09,032 --> 00:01:10,690 They want his primal rage centers fully stimulated. 15 00:01:10,729 --> 00:01:12,190 He is to be battlefield ready. 16 00:01:12,233 --> 00:01:14,021 Fucking screw the political assholes. 17 00:01:14,057 --> 00:01:16,446 He's the best chimp I've ever had. 18 00:01:17,416 --> 00:01:20,580 Battlefield simulation engaged. 19 00:01:20,617 --> 00:01:22,591 Primate response optimum. 20 00:01:29,161 --> 00:01:30,949 Threat. 21 00:01:38,632 --> 00:01:39,679 Kill complete. 22 00:03:04,361 --> 00:03:06,946 Let's go check out sector 10. 23 00:03:06,985 --> 00:03:08,741 OK, level two. 24 00:03:09,736 --> 00:03:11,394 Threat. 25 00:03:11,433 --> 00:03:12,415 Targeting. 26 00:03:14,536 --> 00:03:15,878 Acquire. 27 00:03:23,528 --> 00:03:24,641 Acquire. 28 00:03:26,408 --> 00:03:27,652 Acquire. 29 00:03:32,488 --> 00:03:33,416 Attack. 30 00:03:33,448 --> 00:03:35,488 Kill complete. 31 00:03:38,313 --> 00:03:39,687 Evasive. 32 00:03:41,576 --> 00:03:45,253 Security breach inside Sector 14, Level 5. 33 00:03:45,289 --> 00:03:46,882 14, Level 5. 34 00:03:46,920 --> 00:03:48,130 Threat. 35 00:03:48,169 --> 00:03:49,183 Evasive. 36 00:03:50,697 --> 00:03:51,645 Threat. 37 00:03:51,688 --> 00:03:52,736 Clear. 38 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 Check the upper building. Go! Go! 39 00:04:10,280 --> 00:04:11,687 Get over there. 40 00:04:11,721 --> 00:04:14,088 Get over there on the double. 41 00:04:14,120 --> 00:04:16,292 Evasive. 42 00:04:16,328 --> 00:04:17,921 Non-threat. 43 00:04:17,960 --> 00:04:19,716 Exit clear. 44 00:04:31,977 --> 00:04:34,627 We have no visual indication... 45 00:04:34,664 --> 00:04:38,592 that any incoming artillery have arrived... 46 00:04:38,632 --> 00:04:40,487 or, indeed, are on the way. 47 00:04:40,521 --> 00:04:44,743 We can report the air raid sirens are going off. 48 00:04:44,776 --> 00:04:47,264 The military has been silent, though a couple of hours ago... 49 00:04:47,304 --> 00:04:49,573 we heard a huge noise... 50 00:04:49,609 --> 00:04:53,056 and it was confirmed that four KC-1... 51 00:04:53,097 --> 00:04:56,741 KC-135 supertankers had left the area. 52 00:04:56,777 --> 00:04:59,362 These are the planes that refuel... 53 00:04:59,400 --> 00:05:01,440 other fighter planes and bombers... 54 00:05:01,481 --> 00:05:03,848 American bomber planes over the area... 55 00:05:03,880 --> 00:05:05,669 so they're in the air. 56 00:05:28,488 --> 00:05:31,303 I'm trying to sleep, Larry. 57 00:05:32,328 --> 00:05:36,322 I had a bad nightmare. 58 00:05:36,360 --> 00:05:37,887 Really bad. 59 00:05:37,928 --> 00:05:41,757 God, I hate it when you smoke in bed. 60 00:05:45,576 --> 00:05:47,486 Oh, Jesus. 61 00:06:00,264 --> 00:06:02,500 What did you do that for? 62 00:06:02,536 --> 00:06:05,056 What the fuck is wrong with you? 63 00:06:10,728 --> 00:06:12,517 Larry, what are you doing? 64 00:06:12,552 --> 00:06:13,981 Answer the phone. 65 00:06:15,432 --> 00:06:17,320 Yeah? Hello? 66 00:06:17,352 --> 00:06:18,726 Larry, it's Timms. 67 00:06:18,760 --> 00:06:20,167 Your chimp's dead. 68 00:06:20,201 --> 00:06:21,761 It tried to escape. 69 00:06:21,800 --> 00:06:22,782 When? 70 00:06:45,704 --> 00:06:47,679 It wasn't a robot we were building, Timms. 71 00:06:47,720 --> 00:06:49,281 It was a living organism. 72 00:06:49,320 --> 00:06:51,229 As the project supervisor and the government liaison... 73 00:06:51,272 --> 00:06:52,549 it was my responsibility... 74 00:06:52,584 --> 00:06:54,494 to use the strongest measures available. 75 00:06:54,536 --> 00:06:57,919 Listen, I've warned you about the aggression factors. 76 00:06:57,960 --> 00:06:59,847 He just ran the program we embedded. 77 00:06:59,880 --> 00:07:01,855 Five years of research down the drain. 78 00:07:01,897 --> 00:07:03,206 We'll get you another chimp. 79 00:07:03,240 --> 00:07:06,240 That chimp was the key to moving on to a human subject. 80 00:07:06,280 --> 00:07:08,353 Come in. We'll talk about it. 81 00:07:10,440 --> 00:07:12,033 I've had it. 82 00:07:12,072 --> 00:07:14,341 I want to make something better than a military weapon. 83 00:07:14,377 --> 00:07:17,443 I'll just find funding in the private sector, that's all. 84 00:07:17,480 --> 00:07:19,814 You're not thinking straight, Larry. 85 00:07:19,848 --> 00:07:21,604 You signed ironclad nondisclosures. 86 00:07:21,640 --> 00:07:24,007 VSI owns it all. 87 00:07:24,040 --> 00:07:28,263 Besides, it might not be the healthiest thing to try. 88 00:07:28,296 --> 00:07:29,409 You're talking about The Shop? 89 00:07:29,448 --> 00:07:31,335 The puppet masters who pull all the strings? 90 00:07:31,368 --> 00:07:32,862 What, they own me? 91 00:07:32,904 --> 00:07:37,094 They'll rub me out... The Shop... if I don't comply? 92 00:07:37,128 --> 00:07:38,754 You're being paranoid. 93 00:07:38,792 --> 00:07:41,094 Your intelligence enhancement work was brilliant. 94 00:07:41,128 --> 00:07:42,372 No one's saying stop. 95 00:07:42,408 --> 00:07:43,488 I am. 96 00:07:43,529 --> 00:07:44,838 Larry, relax. 97 00:07:44,872 --> 00:07:47,174 I know you're upset because of what happened with the chimp. 98 00:07:47,208 --> 00:07:49,664 Relax? They want to suppress my work! 99 00:07:49,704 --> 00:07:52,573 The potentials for human advancement are endless! 100 00:07:52,616 --> 00:07:55,683 Virtual reality holds a key to the evolution of the mind... 101 00:07:55,720 --> 00:07:57,411 and that's my focus. 102 00:07:57,448 --> 00:07:58,528 This is something... 103 00:07:58,568 --> 00:08:01,416 and we haven't had something for a while. 104 00:08:01,448 --> 00:08:04,296 There will be time for all this, Larry. 105 00:08:04,328 --> 00:08:08,125 You just have to play the game a little longer. 106 00:08:08,168 --> 00:08:12,543 That is how everything finally gets done in this world. 107 00:08:12,584 --> 00:08:18,563 Why don't you take a hiatus and we'll restructure around here? 108 00:08:19,848 --> 00:08:22,085 You can use the rest. 109 00:08:23,816 --> 00:08:26,020 Take a hiatus. 110 00:08:47,080 --> 00:08:49,830 Another hot one. 111 00:08:49,864 --> 00:08:51,206 It's going to be a killer. 112 00:09:02,920 --> 00:09:05,309 It's a long way up here. 113 00:09:13,161 --> 00:09:14,273 Jobe! 114 00:09:16,360 --> 00:09:17,308 Jobe, lad! 115 00:09:18,600 --> 00:09:21,022 Ah, Jobe! 116 00:09:21,064 --> 00:09:24,893 I feel like you live in the top of a tree. 117 00:09:24,937 --> 00:09:26,824 Come on, boy. Let's go. 118 00:09:26,857 --> 00:09:28,962 Grass is waiting for you. 119 00:09:33,640 --> 00:09:35,844 Oh, no. 120 00:09:35,880 --> 00:09:39,361 Did me brother have you doing penance all night again? 121 00:09:39,400 --> 00:09:40,807 What did you do? 122 00:09:40,840 --> 00:09:42,498 Nothing. 123 00:09:42,536 --> 00:09:45,056 OK, well... 124 00:09:45,097 --> 00:09:46,079 It's OK, Jobe boy. 125 00:09:46,120 --> 00:09:48,007 It's OK. It's me, Terry. 126 00:09:48,040 --> 00:09:50,887 Come on. Here. 127 00:09:50,920 --> 00:09:52,381 Go get a shirt on, then we'll go, OK? 128 00:09:54,184 --> 00:09:56,094 What have we got here? 129 00:09:56,136 --> 00:09:57,249 Well... 130 00:09:58,280 --> 00:09:59,458 Oh, no. 131 00:09:59,497 --> 00:10:02,366 Oh, my God, would you look at this? 132 00:10:05,257 --> 00:10:07,623 You finished Big Red. 133 00:10:07,656 --> 00:10:08,583 Yeah. 134 00:10:08,616 --> 00:10:11,463 Aye, you're magic with a machine, boy. 135 00:10:11,496 --> 00:10:13,219 Look at this. 136 00:10:13,256 --> 00:10:15,874 Could we try it... try it today, Terry? 137 00:10:15,912 --> 00:10:17,603 I don't see why not. 138 00:10:20,296 --> 00:10:22,980 Go fill up the gas can, Jobe. 139 00:10:23,016 --> 00:10:24,925 Get me a candy bar. 140 00:10:32,296 --> 00:10:34,979 Hey, Pop, could you move that shit before Christmas? 141 00:10:35,016 --> 00:10:36,445 Fill her up. 142 00:10:40,712 --> 00:10:43,941 Hey, Jake, that's dangerous. 143 00:10:43,976 --> 00:10:46,943 You forget who you're talking to, half-wit? 144 00:10:46,984 --> 00:10:49,351 That's dangerous. 145 00:10:49,384 --> 00:10:52,286 Jobe, boy, go ahead and finish what you're doing. 146 00:10:52,328 --> 00:10:53,256 He's smoking, Terry. 147 00:10:53,288 --> 00:10:54,782 That's right. I'm smoking. 148 00:10:54,824 --> 00:10:57,213 Why don't you shut the fuck up and fill your gas tank? 149 00:10:59,432 --> 00:11:02,977 Jake, he don't mean no harm. 150 00:11:03,016 --> 00:11:04,292 One of these fucking... 151 00:11:04,328 --> 00:11:06,237 Jake, how's your old man doing? 152 00:11:06,280 --> 00:11:07,709 Worse than ever! 153 00:11:11,848 --> 00:11:15,361 Angelo is like all brilliant types... 154 00:11:15,400 --> 00:11:16,894 erratic. 155 00:11:16,936 --> 00:11:21,693 But we tolerate them at The Shop as long as they perform... 156 00:11:21,736 --> 00:11:24,486 and Angelo has certainly done that. 157 00:11:24,520 --> 00:11:28,830 Project Five is very impressive. 158 00:11:28,872 --> 00:11:34,437 Mr. Director, without Angelo, there is no Project Five. 159 00:11:34,472 --> 00:11:37,222 Well, he'll be back... 160 00:11:37,256 --> 00:11:38,598 one way... 161 00:11:38,632 --> 00:11:39,580 or another. 162 00:11:56,136 --> 00:11:57,445 Falling. 163 00:11:57,480 --> 00:11:59,618 Rapid descent. 164 00:12:11,400 --> 00:12:13,058 Flying. 165 00:12:39,528 --> 00:12:40,455 God damn it, Caroline. 166 00:12:40,488 --> 00:12:43,008 Never unplug a program when I'm engaged. 167 00:12:43,048 --> 00:12:45,023 You just ruined the whole effect. 168 00:12:45,064 --> 00:12:47,814 Falling, floating, and flying? 169 00:12:48,904 --> 00:12:51,009 So, what's next, fucking? 170 00:12:54,792 --> 00:12:56,221 What are you pissed off about? 171 00:12:56,264 --> 00:12:59,777 You said you were going to take me to the city... 172 00:12:59,816 --> 00:13:03,493 but as usual you're hooked up into that machine. 173 00:13:05,704 --> 00:13:08,071 Well, why didn't you remind me? 174 00:13:08,104 --> 00:13:09,828 I did. 175 00:13:09,864 --> 00:13:12,995 Oh, babe, I'm sorry. 176 00:13:13,032 --> 00:13:14,657 Oh, Caroline. 177 00:13:17,096 --> 00:13:18,623 I'm sorry. 178 00:13:18,664 --> 00:13:22,461 This is not a good time for me right now. 179 00:13:22,504 --> 00:13:24,260 I'm really sorry. 180 00:13:45,896 --> 00:13:48,416 Get ready. We can still get a hotel. 181 00:13:48,456 --> 00:13:50,496 We don't need to go anywhere. 182 00:13:50,536 --> 00:13:51,943 I'm ready right now. 183 00:13:51,975 --> 00:13:54,048 Larry, I want to go. 184 00:13:57,352 --> 00:13:59,905 I don't feel like being around people right now. 185 00:13:59,944 --> 00:14:02,497 I don't feel like going to the city. 186 00:14:02,535 --> 00:14:04,575 You never want to go anywhere. 187 00:14:04,616 --> 00:14:08,412 Caroline... I need your support. 188 00:14:08,456 --> 00:14:11,303 I'm going through a lot of changes right now. 189 00:14:11,336 --> 00:14:14,183 Well, I'm going through a lot of changes, too. 190 00:14:14,216 --> 00:14:17,532 You're too obsessed with your work to even notice. 191 00:14:17,576 --> 00:14:19,463 I'm young, Larry, OK? 192 00:14:19,496 --> 00:14:22,496 And I'm not going to become a recluse just for you. 193 00:14:22,536 --> 00:14:26,049 I'm into reality reality, not this artificial reality. 194 00:14:26,088 --> 00:14:30,211 This technology is going to change the world. 195 00:14:30,248 --> 00:14:34,754 This is the future... and you're afraid of it. 196 00:14:34,792 --> 00:14:37,639 Yeah, well, it may be the future to you, Larry... 197 00:14:37,672 --> 00:14:39,744 but it's the same old shit to me. 198 00:14:42,568 --> 00:14:43,877 I give up. 199 00:15:18,408 --> 00:15:19,935 Hey, Jobe! 200 00:15:24,168 --> 00:15:25,542 Hi, Peter! 201 00:15:25,576 --> 00:15:27,780 You've finished Big Red. 202 00:15:27,816 --> 00:15:29,093 Hi, Jobe. 203 00:15:29,128 --> 00:15:31,365 Hi, Mrs. Parkette. 204 00:15:31,400 --> 00:15:33,953 Come over and have some Kool-Aid with Peter when you're done. 205 00:15:33,991 --> 00:15:36,610 Thanks, Mom! 206 00:15:36,648 --> 00:15:40,226 Peter, look what I got you. 207 00:15:40,264 --> 00:15:42,630 The Nuke Masters special edition! 208 00:15:42,664 --> 00:15:45,381 Yeah. It's 3-D, too. 209 00:15:45,416 --> 00:15:46,845 But where are the glasses? 210 00:15:46,888 --> 00:15:49,571 Glasses? 211 00:15:49,608 --> 00:15:52,924 That's OK. I've got a pair of my own anyway. 212 00:15:52,968 --> 00:15:54,342 Look at the blades, man. 213 00:16:18,376 --> 00:16:21,442 If you boys listen real careful, you can hear the panpipes... 214 00:16:21,479 --> 00:16:23,934 of the little people in the grass there. 215 00:16:23,976 --> 00:16:25,383 Right, Terry. 216 00:16:25,416 --> 00:16:27,326 I hear them all the time. 217 00:16:28,615 --> 00:16:30,339 Hi, Dr. Angelo. 218 00:16:30,375 --> 00:16:32,644 Can we play Cyber-Boogie today? 219 00:16:32,680 --> 00:16:34,174 Yeah, sure. That would be fine. 220 00:16:36,712 --> 00:16:37,792 Damn. 221 00:16:37,832 --> 00:16:40,134 Peter! Get your ass over here! 222 00:16:40,168 --> 00:16:42,078 I got to go. 223 00:16:46,056 --> 00:16:47,300 Hi, Dad. 224 00:16:47,336 --> 00:16:50,598 I told you not to leave that fucking bike in my way! 225 00:16:50,631 --> 00:16:52,420 Didn't I? 226 00:16:52,455 --> 00:16:53,764 Sorry, Dad. 227 00:16:53,800 --> 00:16:55,207 What is wrong with you? 228 00:16:55,239 --> 00:16:58,174 Didn't I tell you not to play with that moron anymore? 229 00:16:58,215 --> 00:16:59,906 You want to get stupid? 230 00:16:59,943 --> 00:17:01,253 Get in the house. I'm tired of this shit. 231 00:17:01,288 --> 00:17:02,237 Come on. 232 00:17:16,263 --> 00:17:19,580 That boy was told to take care of this. 233 00:17:19,624 --> 00:17:21,991 He constantly shirks his duties. 234 00:17:22,023 --> 00:17:26,628 Can't have these godless little creatures at the altar. 235 00:17:26,663 --> 00:17:28,518 It's sacrilege! 236 00:17:37,448 --> 00:17:39,488 Where are you, boy? 237 00:17:39,528 --> 00:17:41,251 You're never here where you should be. 238 00:17:50,471 --> 00:17:51,998 Four times in as many weeks... 239 00:17:52,040 --> 00:17:54,690 he's forgotten his duty to the parish! 240 00:17:54,728 --> 00:17:56,484 He brings the wrath of the Lord on himself... 241 00:17:56,519 --> 00:17:58,046 just like his namesake. 242 00:17:59,976 --> 00:18:02,365 Jobe, are you in there? 243 00:18:02,408 --> 00:18:03,652 Answer me, boy! 244 00:18:05,960 --> 00:18:08,742 God saw fit to make you a ward of this church... 245 00:18:08,776 --> 00:18:10,150 and you must earn your keep. 246 00:18:10,184 --> 00:18:13,217 I've tried to teach that stupid mind responsibility... 247 00:18:13,255 --> 00:18:15,644 since you were five years old. 248 00:18:17,191 --> 00:18:22,461 Which of God's lessons helps you to remember best, Jobe? 249 00:18:56,551 --> 00:19:00,228 I'll remember my chores, Father, I promise! 250 00:19:04,327 --> 00:19:05,953 Journal entry, May 1. 251 00:19:05,991 --> 00:19:09,569 Work, marriage, life... what a joke. 252 00:19:15,432 --> 00:19:16,577 I'm going now, Larry. 253 00:19:16,615 --> 00:19:19,168 My plane leaves in an hour. 254 00:19:19,208 --> 00:19:21,542 It's better for both of us this way. 255 00:19:21,575 --> 00:19:24,292 Drinking all that whiskey isn't going to help your depression. 256 00:19:24,328 --> 00:19:25,702 It's probably going to make it worse. 257 00:19:25,736 --> 00:19:26,980 Yes, you're right, Caroline. 258 00:19:27,015 --> 00:19:29,536 It is probably going to make it worse. 259 00:19:29,576 --> 00:19:31,616 Well, don't blame me. 260 00:19:31,656 --> 00:19:35,780 You have no idea of what I'm going through, do you? 261 00:19:35,815 --> 00:19:39,776 My work is falling apart, and you decide to leave me. 262 00:19:39,815 --> 00:19:43,077 It's dead for both of us, so why don't you give it up? 263 00:19:53,031 --> 00:19:54,046 Good-bye, Larry. 264 00:19:58,120 --> 00:20:00,389 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 265 00:20:00,423 --> 00:20:01,830 Mother of God, pray for us sinners... 266 00:20:01,864 --> 00:20:04,733 now and at the hour of our death. Amen. 267 00:20:34,727 --> 00:20:36,102 Big Red. 268 00:20:41,799 --> 00:20:44,101 Booting audio journal. 269 00:20:44,135 --> 00:20:45,379 May 10 entry. 270 00:20:45,416 --> 00:20:46,561 Recording. 271 00:20:47,719 --> 00:20:49,923 Oh, Jesus... 272 00:20:49,960 --> 00:20:53,309 this hiatus is driving me insane. 273 00:20:55,464 --> 00:20:58,311 When I think of what I might have accomplished... 274 00:20:58,344 --> 00:20:59,773 with a human subject. 275 00:21:01,543 --> 00:21:05,667 I've got to find a way to continue the work on my own. 276 00:21:05,703 --> 00:21:07,591 There's so much to do. 277 00:21:07,623 --> 00:21:09,696 I can't wait any longer. 278 00:21:32,167 --> 00:21:33,694 Full. 279 00:21:37,671 --> 00:21:38,915 Hi, Jobe. 280 00:21:38,951 --> 00:21:40,478 Hi, Dr. Angelo. 281 00:21:40,519 --> 00:21:42,658 How are you? 282 00:21:42,695 --> 00:21:44,102 Looks like you're working hard. 283 00:21:44,136 --> 00:21:46,951 Yeah. I'm a real hard worker. 284 00:21:46,983 --> 00:21:50,049 Jobe, do you like to play games? 285 00:21:50,088 --> 00:21:54,146 Yeah. Peter says you have the best games. 286 00:21:54,184 --> 00:21:57,086 I have a game in my house that you might like to play. 287 00:21:57,127 --> 00:21:58,556 Would you like that? 288 00:21:59,815 --> 00:22:00,764 OK. 289 00:22:10,152 --> 00:22:12,672 Remember, one of the 4 shapes on the bottom row... 290 00:22:12,711 --> 00:22:13,726 You see them down there? 291 00:22:13,767 --> 00:22:16,156 Matches one of the shapes on the top row. 292 00:22:16,199 --> 00:22:18,371 So put your finger on here... 293 00:22:18,407 --> 00:22:23,590 and move that shape to the question mark, all right? 294 00:22:24,711 --> 00:22:25,955 Incorrect. 295 00:22:28,392 --> 00:22:30,596 Try again. 296 00:22:30,631 --> 00:22:32,224 OK, here we go. 297 00:22:34,471 --> 00:22:36,064 There. 298 00:22:36,103 --> 00:22:37,445 There. 299 00:22:37,480 --> 00:22:38,723 Incorrect. 300 00:22:38,759 --> 00:22:40,003 Don't worry. 301 00:22:40,039 --> 00:22:42,625 Take your time. Here we go. 302 00:22:45,991 --> 00:22:48,031 Correct answer. 303 00:22:48,071 --> 00:22:49,632 You did it. Very good. 304 00:22:49,671 --> 00:22:51,776 Let's play another game. 305 00:22:53,543 --> 00:22:55,878 Come here, Peter. Come here! 306 00:22:55,911 --> 00:22:57,340 I'm going to get you, Peter. 307 00:22:57,383 --> 00:22:58,594 All right. 308 00:22:58,631 --> 00:22:59,841 Look at that! 309 00:22:59,879 --> 00:23:01,123 Let's go. 310 00:23:01,159 --> 00:23:03,047 Watch out! Holy moley! 311 00:23:03,079 --> 00:23:04,967 Come on, Peter. Slow down. 312 00:23:04,999 --> 00:23:06,909 I'm going to hit the wall. 313 00:23:06,951 --> 00:23:08,325 I'm getting dizzy. 314 00:23:09,863 --> 00:23:12,230 Peter, wait! 315 00:23:27,208 --> 00:23:29,248 Come on, Peter. Come on back. 316 00:23:29,287 --> 00:23:30,661 Peter, I'm getting scared. 317 00:23:38,663 --> 00:23:40,322 Game over. 318 00:23:46,215 --> 00:23:48,604 Why don't you go upstairs and get some drinks? 319 00:23:51,975 --> 00:23:54,179 Hey, Jobe. It's OK. 320 00:23:54,215 --> 00:23:55,939 It's just a game. 321 00:23:55,975 --> 00:23:57,862 I was really bad. 322 00:23:57,895 --> 00:24:00,764 Well, you'll get used to games. 323 00:24:04,615 --> 00:24:06,338 Thanks, Peter. 324 00:24:06,375 --> 00:24:08,098 Hey, Jobe. 325 00:24:08,136 --> 00:24:09,729 Hey. 326 00:24:11,016 --> 00:24:13,863 I was flying upside-down, Dr. Angelo. 327 00:24:13,896 --> 00:24:15,619 Come on. Hop up. 328 00:24:16,776 --> 00:24:18,980 Come over here. 329 00:24:19,015 --> 00:24:20,608 Sit down. 330 00:24:24,615 --> 00:24:26,524 You know, Jobe... 331 00:24:28,455 --> 00:24:32,383 I have other... different games. 332 00:24:32,423 --> 00:24:36,318 I even have one that could help make you smarter. 333 00:24:38,600 --> 00:24:40,672 I was born dumb. 334 00:24:41,671 --> 00:24:45,468 But... you would like to be smarter, wouldn't you? 335 00:24:48,743 --> 00:24:51,110 I don't know. 336 00:24:51,143 --> 00:24:56,380 Well, if you were smarter, people wouldn't be able to... 337 00:24:56,423 --> 00:24:58,496 take advantage of you. 338 00:25:00,103 --> 00:25:02,624 Do you understand what I mean, Jobe? 339 00:25:02,663 --> 00:25:05,380 - Yeah. - And? 340 00:25:05,415 --> 00:25:07,587 Sometimes they do. 341 00:25:07,623 --> 00:25:08,899 They do. 342 00:25:15,943 --> 00:25:18,015 Can you keep a secret? 343 00:25:20,103 --> 00:25:23,299 Well... I'll tell you one. 344 00:25:24,903 --> 00:25:27,750 I can make you smarter... 345 00:25:27,783 --> 00:25:29,506 but only if you want. 346 00:25:29,543 --> 00:25:31,517 And you must never tell anyone. 347 00:25:32,583 --> 00:25:37,372 You mean a secret for just you and me two? 348 00:25:38,343 --> 00:25:39,587 That's right. 349 00:25:42,727 --> 00:25:45,094 Well, I bet you already know, don't you? 350 00:25:45,127 --> 00:25:47,778 So don't you tell anybody, OK? 351 00:25:47,815 --> 00:25:48,764 OK? 352 00:26:12,071 --> 00:26:14,527 Well, you're as healthy as a mule. 353 00:26:14,567 --> 00:26:16,706 When can we play the games? 354 00:26:16,743 --> 00:26:18,466 Soon, Jobe. 355 00:26:18,503 --> 00:26:22,081 I need to give you a shot of vitamins first. 356 00:26:22,119 --> 00:26:24,640 I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt. 357 00:26:24,679 --> 00:26:26,566 This won't. 358 00:26:26,599 --> 00:26:29,468 Trust me. I'm very good at this. 359 00:26:33,319 --> 00:26:35,872 That looks like a gun. 360 00:26:37,767 --> 00:26:40,353 OK, just relax your arm. Relax your arm. Relax. 361 00:26:40,391 --> 00:26:43,522 Look over there. Look over there. 362 00:26:48,679 --> 00:26:50,108 It didn't hurt. 363 00:26:51,751 --> 00:26:53,474 Just relax. 364 00:26:53,511 --> 00:26:56,827 Your head's going to be a blank for a while. 365 00:26:56,871 --> 00:26:57,798 All right? 366 00:26:57,831 --> 00:26:58,911 Yeah. 367 00:26:58,951 --> 00:27:00,195 Just breathe now. 368 00:27:00,231 --> 00:27:01,158 Too dark. 369 00:27:01,191 --> 00:27:03,078 No, it's not going to be in a while. 370 00:27:03,111 --> 00:27:04,965 Just breathe and relax. That's it. 371 00:27:04,999 --> 00:27:06,755 In a while, it's going to be like... 372 00:27:06,791 --> 00:27:08,614 being up there with the stars, Jobe. 373 00:27:08,647 --> 00:27:10,338 Like going to another planet. 374 00:27:10,375 --> 00:27:14,270 You're going to feel a tingling sensation in your hands... 375 00:27:14,311 --> 00:27:15,872 but don't panic. 376 00:27:15,911 --> 00:27:17,187 It's OK. I'm right here with you. 377 00:27:17,223 --> 00:27:19,110 It's all part of the game. 378 00:27:19,143 --> 00:27:21,215 OK, here we go. 379 00:27:27,015 --> 00:27:30,364 Cortex stimulation engaged. 380 00:27:31,591 --> 00:27:34,591 Brain stem strobe enabled. 381 00:27:34,631 --> 00:27:36,803 Is that my hand? 382 00:27:39,463 --> 00:27:41,405 It's going to hit me! 383 00:27:41,447 --> 00:27:42,495 No, it's not going to hit you. 384 00:27:42,535 --> 00:27:44,804 Just relax. Just breathe. 385 00:27:49,255 --> 00:27:52,604 Strobe velocity increasing. 386 00:28:01,543 --> 00:28:05,056 Journal entry, May 10. 387 00:28:05,095 --> 00:28:06,983 The electrochemistry of his brain... 388 00:28:07,015 --> 00:28:09,055 has responded better than I'd expected. 389 00:28:09,095 --> 00:28:10,983 I'm going to step up the virtual treatments... 390 00:28:11,015 --> 00:28:12,990 and increase the dosage of nootropic drugs. 391 00:28:14,695 --> 00:28:17,062 I should see escalations in his brain patterns... 392 00:28:17,095 --> 00:28:18,982 by the end of the week. 393 00:28:19,015 --> 00:28:21,251 It's too late to turn back now. 394 00:28:27,271 --> 00:28:29,638 Jobe, what's the matter? 395 00:28:29,671 --> 00:28:31,525 I'm hungry. 396 00:28:31,559 --> 00:28:33,315 Well, go eat. 397 00:29:18,759 --> 00:29:22,916 His mind is like a clean, hungry sponge. 398 00:29:24,455 --> 00:29:29,277 Synaptic activity has increased 400% in less than a month. 399 00:29:30,535 --> 00:29:33,535 His human brain is responding to the nootropics... 400 00:29:33,575 --> 00:29:39,140 and virtual stimulation more rapidly than my animal subjects. 401 00:29:40,103 --> 00:29:41,509 Go on! Go faster, Peter! 402 00:29:41,543 --> 00:29:44,096 Go on! I can catch you right now! 403 00:29:50,855 --> 00:29:52,579 Come on and get me, Peter! 404 00:29:52,615 --> 00:29:53,564 Come on! 405 00:29:56,231 --> 00:29:57,725 I'm going to get you now! 406 00:29:57,767 --> 00:30:01,564 You better not get too excited 'cause I'm getting you! 407 00:30:01,607 --> 00:30:03,495 Look right there! 408 00:30:04,615 --> 00:30:05,563 Come on! 409 00:30:08,935 --> 00:30:10,364 I got you! 410 00:30:15,110 --> 00:30:16,387 Game over. 411 00:30:16,422 --> 00:30:18,113 Yes! You nailed it, Jobe! 412 00:30:18,151 --> 00:30:19,394 You nailed it! 413 00:30:19,431 --> 00:30:20,860 Whoa, that was sketched. 414 00:30:22,727 --> 00:30:25,029 Finally some real competition. 415 00:30:25,062 --> 00:30:27,451 Yeah, he got you that time, didn't he, Peter? 416 00:30:28,902 --> 00:30:30,277 Congratulations. 417 00:30:30,311 --> 00:30:33,311 You just graduated to the next level, Jobe. 418 00:31:01,415 --> 00:31:02,691 Hi. 419 00:31:03,815 --> 00:31:05,670 You got a horse? 420 00:31:10,215 --> 00:31:12,287 What are you doing? 421 00:31:12,327 --> 00:31:15,938 Why are you standing there half-naked, exposing yourself? 422 00:31:15,975 --> 00:31:18,211 What sort of perverted behavior is this? 423 00:31:18,247 --> 00:31:21,760 You should knock before you come into somebody's house. 424 00:31:21,799 --> 00:31:23,076 This is my house. 425 00:31:23,111 --> 00:31:26,046 I pay the rent, and I want to cash my checks now... 426 00:31:26,087 --> 00:31:27,396 because I want to buy some new clothes. 427 00:31:27,431 --> 00:31:28,991 And I'm going to buy some cowboy boots... 428 00:31:29,030 --> 00:31:31,845 and I'm going to make this place a ranch. 429 00:31:31,879 --> 00:31:33,821 It's that Dr. Angelo, isn't it? 430 00:31:33,863 --> 00:31:36,230 He's been feeding the Devil in your head! 431 00:31:36,262 --> 00:31:37,539 No, he hasn't! 432 00:31:37,574 --> 00:31:39,036 I'll see to that. 433 00:31:45,350 --> 00:31:48,001 You know, you shouldn't hit people. 434 00:32:04,806 --> 00:32:07,359 You shouldn't hit people like that. 435 00:32:23,207 --> 00:32:24,450 Very impressive. 436 00:32:24,487 --> 00:32:28,611 Did you use the Project 5 formulas on this subject? 437 00:32:28,647 --> 00:32:31,331 As a base. 438 00:32:31,367 --> 00:32:32,774 But I've totally reconfigured... 439 00:32:32,806 --> 00:32:34,694 both the nootropic and the cyberlearning programs... 440 00:32:34,726 --> 00:32:36,766 without aggression factors. 441 00:32:36,807 --> 00:32:38,661 Of course. That only makes sense. 442 00:32:38,695 --> 00:32:41,924 I can't believe you went ahead and did this, Larry. 443 00:32:41,959 --> 00:32:43,071 Look at the comparisons. 444 00:32:43,110 --> 00:32:45,925 It works with a human subject, Timms. 445 00:32:52,198 --> 00:32:55,547 It's incredible work, Larry. 446 00:32:56,679 --> 00:32:59,995 So... what do you say? 447 00:33:00,038 --> 00:33:02,886 I've gone as far as I can in my lab at home. 448 00:33:02,918 --> 00:33:05,668 I need access to the main lab to go further. 449 00:33:05,703 --> 00:33:07,972 There's no telling how far I can take Jobe. 450 00:33:08,007 --> 00:33:10,909 I can't do this without your help. 451 00:33:18,982 --> 00:33:22,463 What's it going to be, Ms. Burke? 452 00:33:22,503 --> 00:33:25,186 Would you check my fluids, Jake? 453 00:33:48,967 --> 00:33:50,941 Do I know you? 454 00:33:50,983 --> 00:33:53,088 I mow your lawn. 455 00:33:53,127 --> 00:33:57,153 No. You're not the Lawnmower Man. 456 00:33:57,191 --> 00:33:59,362 Well... wow. 457 00:33:59,398 --> 00:34:01,024 You've certainly changed. 458 00:34:01,062 --> 00:34:03,746 I don't know how you did it, but I approve. 459 00:34:03,783 --> 00:34:06,466 Ms. Burke, I filled her up with trans fluid. 460 00:34:06,503 --> 00:34:07,485 No charge. 461 00:34:07,527 --> 00:34:08,934 Thanks, Jake. 462 00:34:08,967 --> 00:34:10,243 You're welcome. 463 00:34:11,463 --> 00:34:14,627 Well, I'm looking forward to having my lawn mowed... 464 00:34:14,662 --> 00:34:15,710 soon. 465 00:34:25,990 --> 00:34:29,307 She's got the hots for you, Jobe boy. 466 00:34:29,351 --> 00:34:32,002 You got to be kidding me. 467 00:34:32,038 --> 00:34:33,599 She's just teasing this half-wit. 468 00:34:33,639 --> 00:34:35,941 Look at him. You got him dressed up like a fool. 469 00:34:35,975 --> 00:34:38,309 I've known her ever since her husband died. 470 00:34:38,343 --> 00:34:40,677 She's been kicking up her heels with all the young studs. 471 00:34:40,711 --> 00:34:43,012 And I tell you, she wants this young fella. 472 00:34:43,047 --> 00:34:44,902 Don't you call her no whore around me, old man. 473 00:34:44,934 --> 00:34:46,341 Whores do it for money. 474 00:34:46,375 --> 00:34:47,782 She's got money. She's young. 475 00:34:47,814 --> 00:34:50,181 She does it 'cause she likes it. 476 00:34:50,215 --> 00:34:52,102 I told you to shut up. 477 00:34:52,135 --> 00:34:53,990 Hey, Jake, don't do that. 478 00:34:54,022 --> 00:34:55,615 OK, Lawnmower Man. 479 00:35:10,086 --> 00:35:14,080 Dr. Angelo, I think people can tell that... 480 00:35:14,119 --> 00:35:15,875 that I'm changing. 481 00:35:17,543 --> 00:35:20,292 Just don't draw attention to yourself, OK? 482 00:35:20,327 --> 00:35:22,694 Just keep doing the lawn job for now. 483 00:35:22,726 --> 00:35:24,482 It's not going to last forever. 484 00:35:24,519 --> 00:35:26,853 I like doing the lawns. 485 00:35:26,887 --> 00:35:27,814 That's good. 486 00:35:27,847 --> 00:35:29,276 I always liked doing them. 487 00:35:29,319 --> 00:35:30,333 That's good. 488 00:35:31,687 --> 00:35:34,272 You're cleared. Go ahead. 489 00:35:34,311 --> 00:35:35,685 Why is this place so far from town? 490 00:35:35,718 --> 00:35:38,817 The work here at VSI is government classified. 491 00:35:38,855 --> 00:35:40,993 Top Secret. 492 00:35:51,047 --> 00:35:52,476 Good afternoon, Dr. Angelo. 493 00:35:53,927 --> 00:35:56,348 Looks like a dungeon in here, Dr. Angelo. 494 00:36:09,318 --> 00:36:10,562 You see this, Jobe? 495 00:36:10,599 --> 00:36:11,908 Holy moley! 496 00:36:29,158 --> 00:36:31,329 Come on. It's OK. 497 00:36:33,318 --> 00:36:34,911 Look. 498 00:36:42,439 --> 00:36:44,959 This is some of the most advanced computer equipment... 499 00:36:44,999 --> 00:36:46,209 in the world, Jobe. 500 00:36:46,246 --> 00:36:49,094 In these gyrospheres, we wear full cybersuits... 501 00:36:49,126 --> 00:36:52,388 which allow us to enter into virtual reality and move. 502 00:36:52,422 --> 00:36:54,659 Your entire nervous system and endocrine system... 503 00:36:54,694 --> 00:36:57,061 will be in sync with the brain expansion. 504 00:36:57,095 --> 00:36:58,437 Endocrine? 505 00:36:58,470 --> 00:37:00,892 Endocrine: it carries secretions of certain glands... 506 00:37:00,935 --> 00:37:03,302 like the thyroid, adrenal, and pituitary... 507 00:37:03,334 --> 00:37:05,407 which regulate growth. 508 00:37:06,854 --> 00:37:08,131 Sometimes... 509 00:37:10,054 --> 00:37:13,535 I think I've discovered a new planet... 510 00:37:13,574 --> 00:37:16,444 but one I'm inventing instead of discovering. 511 00:37:18,215 --> 00:37:22,044 I've just sighted the shore of one of its continents. 512 00:37:24,454 --> 00:37:26,342 Booting biology systems readouts. 513 00:37:26,374 --> 00:37:27,967 Bio-monitors on. 514 00:37:33,575 --> 00:37:34,851 Choice. 515 00:37:37,415 --> 00:37:40,797 Graph 5... engage. 516 00:37:42,822 --> 00:37:44,545 Change brain wave parameters. 517 00:37:44,583 --> 00:37:46,721 Brain wave pattern altered. 518 00:38:17,575 --> 00:38:19,484 Prepare brain stem injection. 519 00:38:24,262 --> 00:38:25,691 Initiate brain stem. 520 00:38:29,095 --> 00:38:30,785 Insertion complete. 521 00:38:30,822 --> 00:38:33,375 Let me off! Dr. Angelo! 522 00:38:37,383 --> 00:38:39,521 Synaptic reaction positive. 523 00:38:39,559 --> 00:38:41,795 My head, Dr. Angelo! 524 00:38:50,567 --> 00:38:52,061 I like it! 525 00:39:00,646 --> 00:39:02,751 Change brain wave parameters. 526 00:39:05,479 --> 00:39:07,715 Initiate second level. 527 00:39:10,214 --> 00:39:11,197 Insertion complete. 528 00:39:45,382 --> 00:39:46,975 Lemonade. 529 00:39:47,015 --> 00:39:49,568 Think he likes lemonade? 530 00:39:58,502 --> 00:40:00,193 It's so hot today, Jobe. 531 00:40:00,230 --> 00:40:02,848 Why don't you come up for a cold glass of lemonade? 532 00:40:02,886 --> 00:40:05,853 Oh, Jesus, Mother of God, would you look at that? 533 00:40:10,022 --> 00:40:11,135 Go on, you dolt! 534 00:40:11,174 --> 00:40:12,122 Go on! 535 00:40:23,750 --> 00:40:26,783 Jobe, have you ever kissed a girl before? 536 00:40:30,630 --> 00:40:31,906 Really? 537 00:40:35,750 --> 00:40:37,660 Give me your tongue. 538 00:40:40,230 --> 00:40:41,659 Give me your tongue. 539 00:40:56,710 --> 00:40:57,823 Soft. 540 00:40:59,463 --> 00:41:00,739 Hard. 541 00:41:37,030 --> 00:41:39,965 He absorbed Latin yesterday in less than two hours. 542 00:41:40,006 --> 00:41:43,322 It took me a year just to learn the Latin alphabet. 543 00:41:43,366 --> 00:41:44,643 God damn, Larry, I am speechless. 544 00:41:44,678 --> 00:41:47,646 I think it's time we brought this out of the closet... 545 00:41:47,686 --> 00:41:48,864 and report these results directly... 546 00:41:48,902 --> 00:41:51,749 to the Department of Scientific Intelligence in Washington. 547 00:41:51,782 --> 00:41:53,669 DSI is bound to offer you both tits. 548 00:41:53,702 --> 00:41:55,589 The timing isn't right. 549 00:41:55,622 --> 00:41:57,248 There's some factors that need ironing out. 550 00:41:57,286 --> 00:41:58,693 Iron them out. 551 00:41:58,726 --> 00:42:03,582 I'm not going to be able to keep this quiet much longer. 552 00:42:03,622 --> 00:42:05,532 The historical perspective of expressionism, 553 00:42:05,574 --> 00:42:07,963 as typified by Van Gogh and Gauguin... 554 00:42:28,102 --> 00:42:30,949 Rhythm and blues. You like it? 555 00:42:30,982 --> 00:42:31,909 Yeah, sure. 556 00:42:31,942 --> 00:42:33,371 I like it. 557 00:42:36,486 --> 00:42:37,413 Classical. 558 00:42:37,446 --> 00:42:40,195 You should try listening to a whole tune once. 559 00:42:40,230 --> 00:42:41,408 You might like it. 560 00:42:41,446 --> 00:42:42,853 Too much to hear. 561 00:42:42,886 --> 00:42:45,275 I get it all by sampling segments, anyway. 562 00:42:48,070 --> 00:42:49,957 Who taught you how to drive? 563 00:42:49,990 --> 00:42:50,938 Me! 564 00:42:51,910 --> 00:42:54,430 There you go. Enjoy yourselves. 565 00:42:54,470 --> 00:42:56,324 Jim, you need anything else? 566 00:43:00,550 --> 00:43:01,630 Hi, Dolly! 567 00:43:01,670 --> 00:43:04,540 Hi, Jobe. I'll be right with you. 568 00:43:07,750 --> 00:43:10,598 Don't you want to check out the comics first? 569 00:43:10,630 --> 00:43:12,037 I gave them up, Peter. 570 00:43:12,070 --> 00:43:13,150 No way! 571 00:43:13,190 --> 00:43:17,314 Matter of fact, I got my whole collection in that crate... 572 00:43:17,350 --> 00:43:18,594 and I'm giving it to you. 573 00:43:18,630 --> 00:43:19,557 Whoa, awesome! Dudical! 574 00:43:19,590 --> 00:43:21,499 Order me fries and a Coke, all right? 575 00:43:28,902 --> 00:43:30,429 Are you all right? 576 00:43:31,814 --> 00:43:34,432 I don't got time for this. 577 00:43:34,470 --> 00:43:36,772 I hope he doesn't puke on the counter. 578 00:43:36,806 --> 00:43:38,148 What's wrong with that fool? 579 00:43:38,182 --> 00:43:40,833 He's probably been taking dope. 580 00:43:44,134 --> 00:43:46,077 Look at that guy! 581 00:43:47,366 --> 00:43:49,341 Weirdo. 582 00:43:49,382 --> 00:43:51,804 Whatever the hell's his problem? 583 00:43:51,846 --> 00:43:53,056 Probably dancing with the booze lady. 584 00:43:53,094 --> 00:43:55,134 He's having a breakdown. 585 00:43:55,174 --> 00:43:56,319 Oh, man! 586 00:44:02,726 --> 00:44:04,614 Are you all right, Jobe? 587 00:44:04,646 --> 00:44:06,402 Peter, I got to go. 588 00:44:20,294 --> 00:44:22,563 The things that people think. 589 00:44:22,598 --> 00:44:26,875 I had to use all my concentration to block it. 590 00:44:26,918 --> 00:44:29,285 I don't want it to happen again... 591 00:44:29,318 --> 00:44:31,554 because if it does, I think I would go crazy. 592 00:44:33,798 --> 00:44:35,205 It's amazing. 593 00:44:35,238 --> 00:44:37,125 Even with the treatments stopped... 594 00:44:37,158 --> 00:44:40,322 your abilities continue to change and grow. 595 00:44:40,358 --> 00:44:43,675 I speculated that if psychic powers existed... 596 00:44:43,718 --> 00:44:46,565 this research would be the key to unlocking them. 597 00:44:46,598 --> 00:44:48,965 But this is beyond anything I ever expected. 598 00:44:48,998 --> 00:44:51,846 I mean, like the accelerated learning. 599 00:44:51,878 --> 00:44:54,245 The results are completely unexpected. 600 00:44:54,278 --> 00:44:55,390 Completely. 601 00:44:57,958 --> 00:45:00,324 Well... don't worry, Jobe. 602 00:45:00,358 --> 00:45:01,951 I'll sort something out. 603 00:45:04,421 --> 00:45:06,593 I've got to keep this psychic development quiet... 604 00:45:06,630 --> 00:45:07,840 especially from Timms. 605 00:45:07,878 --> 00:45:09,023 Who's Timms? 606 00:45:10,342 --> 00:45:15,230 I'm preparing Angelo to present his results to you personally... 607 00:45:15,270 --> 00:45:18,118 as you've requested. 608 00:45:18,150 --> 00:45:20,038 He's met with incredible success. 609 00:45:20,070 --> 00:45:24,194 Precisely why we feel it's time for you to guide his efforts... 610 00:45:24,230 --> 00:45:25,986 in a specific direction. 611 00:45:27,590 --> 00:45:28,997 Which direction is that? 612 00:45:29,029 --> 00:45:31,396 We're most anxious to see what effect... 613 00:45:31,430 --> 00:45:33,852 the original Project 5 formulas will have... 614 00:45:33,894 --> 00:45:36,414 on this subject. 615 00:45:36,454 --> 00:45:41,211 Mr. Director, the aggression vectors in Project 5 caused... 616 00:45:41,254 --> 00:45:43,458 That was an ape, Timms. 617 00:45:43,494 --> 00:45:47,771 We want to know what effect it will have on a human subject. 618 00:45:47,814 --> 00:45:50,181 It's an essential step for us to determine... 619 00:45:50,214 --> 00:45:53,923 certain covert sector applications for Angelo's work. 620 00:45:53,958 --> 00:45:58,333 It will be difficult in the extreme... 621 00:45:58,374 --> 00:46:01,855 to convince Angelo to reinstate the original formulas. 622 00:46:01,894 --> 00:46:07,393 Then you'll have to be persuasive in the extreme. 623 00:47:11,718 --> 00:47:13,758 Run batch 505. 624 00:47:13,798 --> 00:47:16,187 Program change initiated. 625 00:47:25,030 --> 00:47:27,103 Initiate brain stem. 626 00:47:30,853 --> 00:47:33,603 Brain wave pattern altered. 627 00:47:38,533 --> 00:47:40,126 Can you hear me, Jobe? 628 00:47:40,166 --> 00:47:41,093 Relax. 629 00:47:41,126 --> 00:47:42,402 Shut down theta stimulation. 630 00:47:44,166 --> 00:47:46,075 I'm coming over. Stay there. 631 00:47:46,118 --> 00:47:51,006 Warning. Endocrine, adrenal, increasing to fatal levels. 632 00:47:54,534 --> 00:47:55,876 System shutdown. 633 00:48:06,630 --> 00:48:09,379 I saw God! 634 00:48:09,414 --> 00:48:11,323 I touched God! 635 00:48:14,246 --> 00:48:17,563 I was pushing. 636 00:48:17,606 --> 00:48:19,973 I didn't even think of Jobe's safety. 637 00:48:20,006 --> 00:48:21,916 That amount of brain swelling should have killed him. 638 00:48:21,958 --> 00:48:26,333 Instead, it completely disappeared, leaving no lesions. 639 00:48:26,374 --> 00:48:28,763 Somehow the experiment is out of my control. 640 00:48:28,805 --> 00:48:29,983 I'm stopping the treatments... 641 00:48:30,021 --> 00:48:31,777 until I can figure out what went wrong. 642 00:49:02,118 --> 00:49:03,230 Confessions. 643 00:49:03,269 --> 00:49:04,796 Eavesdrop on real people... 644 00:49:04,837 --> 00:49:07,041 telling their innermost secrets, darkest desires. 645 00:49:07,078 --> 00:49:08,801 I saw this woman today. 646 00:49:08,838 --> 00:49:10,692 I couldn't help myself. 647 00:49:15,814 --> 00:49:19,163 God, he smells good. 648 00:49:19,206 --> 00:49:23,035 I want to get him up for something strange tonight. 649 00:49:23,077 --> 00:49:25,860 I can read your mind. 650 00:49:25,894 --> 00:49:26,843 Oh, right. 651 00:49:29,126 --> 00:49:32,639 You sure have some strange fantasies. 652 00:49:32,677 --> 00:49:35,133 Come with me. 653 00:49:35,174 --> 00:49:37,029 Let's live a little... 654 00:49:41,254 --> 00:49:43,971 Jobe, it's so huge in here. 655 00:49:45,413 --> 00:49:49,210 This will be the best ride of your life, Marnie. 656 00:49:49,253 --> 00:49:51,970 You're the best ride of my life. 657 00:49:56,710 --> 00:50:00,736 In here we can be anything we want to be. 658 00:50:00,773 --> 00:50:03,162 I'll see you on the inside. 659 00:50:24,709 --> 00:50:26,814 Wow! It's my hands! 660 00:50:29,894 --> 00:50:31,301 Look at this! 661 00:50:31,333 --> 00:50:32,894 Oh, my God! 662 00:50:34,213 --> 00:50:36,482 Jobe, where are you? 663 00:50:36,518 --> 00:50:38,460 I'm right here, Marnie. 664 00:50:41,893 --> 00:50:43,202 Come over here. 665 00:50:45,414 --> 00:50:46,843 You're beautiful. 666 00:51:23,654 --> 00:51:25,083 I'm stuck. 667 00:51:25,126 --> 00:51:27,198 I'm stuck in this stuff, Jobe. 668 00:51:27,238 --> 00:51:29,060 It's from our primal mind. 669 00:51:29,093 --> 00:51:31,133 I don't like it, so let me up. 670 00:51:31,174 --> 00:51:33,923 Jobe, let me up! 671 00:51:33,958 --> 00:51:34,906 Now! 672 00:51:36,069 --> 00:51:38,753 Nothing can hurt us in here. 673 00:51:38,789 --> 00:51:40,644 Jobe, you're scaring me. 674 00:51:40,678 --> 00:51:42,238 I want out! 675 00:51:42,277 --> 00:51:44,165 I know what you really want. 676 00:51:44,197 --> 00:51:45,125 Watch this. 677 00:51:45,157 --> 00:51:48,223 Oh, my God! What are you doing? 678 00:51:48,262 --> 00:51:49,603 Jobe, what are you doing? 679 00:51:49,638 --> 00:51:51,394 What are you doing? 680 00:51:52,581 --> 00:51:53,726 Oh, my God, let me up! 681 00:51:56,998 --> 00:51:59,267 Oh, God! 682 00:52:08,037 --> 00:52:11,168 Warning: Brain pattern abnormal. 683 00:52:13,990 --> 00:52:15,965 Automatic system shutdown. 684 00:52:21,829 --> 00:52:23,739 Marnie, are you OK? 685 00:52:28,486 --> 00:52:31,268 Marnie, I couldn't stop. 686 00:52:33,605 --> 00:52:37,402 Dr. Angelo said nothing could happen. 687 00:52:38,950 --> 00:52:40,990 I didn't mean to hurt you! 688 00:53:22,725 --> 00:53:25,595 What did Dr. Angelo do to me? 689 00:53:27,238 --> 00:53:29,376 I have to find out. 690 00:53:31,301 --> 00:53:34,236 I can't fly to fucking Washington tomorrow! 691 00:53:34,278 --> 00:53:35,685 I told you... 692 00:53:35,717 --> 00:53:39,263 I have to resolve some problems before presenting my work. 693 00:53:39,301 --> 00:53:42,716 This is premature. I'm not ready. 694 00:53:42,758 --> 00:53:44,546 You're ready enough. 695 00:53:44,582 --> 00:53:45,509 Oh, shit. 696 00:53:45,542 --> 00:53:46,469 Be reasonable. 697 00:53:46,502 --> 00:53:48,836 I can't keep this secret any longer. 698 00:53:48,870 --> 00:53:52,863 We can't cut ourselves off from the hand that feeds us. 699 00:54:01,541 --> 00:54:04,858 I thought you were doing lawns today. 700 00:54:04,901 --> 00:54:07,137 I wish I were. 701 00:54:58,021 --> 00:55:00,258 Mind over matter, Dr. Angelo. 702 00:55:00,293 --> 00:55:02,082 Not a miracle. 703 00:55:03,269 --> 00:55:04,196 A fact. 704 00:55:04,229 --> 00:55:07,044 I have to run some tests. 705 00:55:08,389 --> 00:55:10,244 Get a clearer picture. 706 00:55:12,454 --> 00:55:14,341 This is all so new. 707 00:55:14,374 --> 00:55:16,479 It's not new. 708 00:55:16,517 --> 00:55:19,649 I realize that nothing we've been doing is new. 709 00:55:19,685 --> 00:55:23,940 We haven't been tapping into new areas of the brain. 710 00:55:23,974 --> 00:55:26,843 We've just been awakening the most ancient. 711 00:55:26,885 --> 00:55:29,057 This technology is simply a route to powers... 712 00:55:29,093 --> 00:55:33,763 that conjurers and alchemists used centuries ago. 713 00:55:33,797 --> 00:55:35,685 The human race lost that knowledge... 714 00:55:35,717 --> 00:55:38,270 and now I'm reclaiming it through virtual reality. 715 00:55:38,310 --> 00:55:40,132 You're moving too fast. 716 00:55:40,165 --> 00:55:43,461 Even with all these new abilities, there are dangers. 717 00:55:43,493 --> 00:55:47,235 Man may evolve a thousandfold through this technology... 718 00:55:47,269 --> 00:55:50,651 but the rush must be tempered with wisdom. 719 00:55:57,829 --> 00:56:01,145 You're trying to get inside my head, Jobe. 720 00:56:01,189 --> 00:56:03,361 I can feel you pushing. 721 00:56:03,397 --> 00:56:05,153 You realize, Dr. Angelo... 722 00:56:05,190 --> 00:56:07,775 that my intelligence has surpassed yours... 723 00:56:07,813 --> 00:56:10,977 and I can't allow your fear of what you don't understand... 724 00:56:11,014 --> 00:56:13,381 to get in the way of this work. 725 00:56:13,413 --> 00:56:15,585 The treatments have to continue. 726 00:56:17,189 --> 00:56:18,716 We have no choice. 727 00:56:19,685 --> 00:56:22,141 I was terrified of him. 728 00:56:24,389 --> 00:56:26,299 I'm sure he knew it. 729 00:56:29,829 --> 00:56:31,739 He surpassed me, all right. 730 00:56:33,669 --> 00:56:37,150 But his insights seem... 731 00:56:37,189 --> 00:56:38,301 twisted. 732 00:56:41,189 --> 00:56:43,196 I fear for Jobe's sanity. 733 00:56:44,293 --> 00:56:47,392 This Washington trip couldn't come at a worse time. 734 00:56:47,429 --> 00:56:51,226 So as you can see, the results with this one human subject... 735 00:56:51,269 --> 00:56:55,066 indicate unlimited applications for mental disability alone... 736 00:56:55,109 --> 00:56:59,899 such as retardation, Alzheimer's. 737 00:56:59,941 --> 00:57:04,349 And the possibilities for education are staggering. 738 00:57:04,389 --> 00:57:07,705 With the proper funding, we could perfect this... 739 00:57:07,750 --> 00:57:09,157 within the year. 740 00:57:09,189 --> 00:57:11,077 Right. 741 00:57:11,109 --> 00:57:12,451 Any questions? 742 00:57:20,645 --> 00:57:22,500 The Director wants to know... 743 00:57:22,533 --> 00:57:24,835 if you've noticed any significant changes... 744 00:57:24,869 --> 00:57:27,236 since the Project 5 formula was reinstated. 745 00:57:27,269 --> 00:57:29,887 We only reinstated those formulas a few days ago. 746 00:57:29,925 --> 00:57:32,162 Not enough time for any findings. 747 00:57:32,197 --> 00:57:33,604 Wait a minute. What are you talking about? 748 00:57:33,637 --> 00:57:36,899 I was going to speak with you about this after the meeting. 749 00:57:36,933 --> 00:57:38,821 The Shop requested that we resume... 750 00:57:38,853 --> 00:57:40,795 the original Batch 5 with Jobe. 751 00:57:40,837 --> 00:57:42,976 You idiot. You goddamn idiot! 752 00:57:43,013 --> 00:57:44,901 Do you know what you have done? 753 00:57:44,933 --> 00:57:47,322 There is no telling what the Project 5 abstract... 754 00:57:47,366 --> 00:57:48,576 will do to a human being. 755 00:57:48,613 --> 00:57:49,824 Do you understand me? 756 00:57:49,861 --> 00:57:51,683 What Project 5 will do to a human... 757 00:57:51,717 --> 00:57:53,789 is exactly what we want to find out. 758 00:57:53,830 --> 00:57:55,837 You know what it did to Roscoe 1138... 759 00:57:55,877 --> 00:57:58,332 and he was the most advanced chimp we ever had! 760 00:57:58,373 --> 00:57:59,356 Before that, there were two other chimps... 761 00:57:59,397 --> 00:58:01,219 who got into fits of rage so severe... 762 00:58:01,253 --> 00:58:02,715 they tore each other apart! 763 00:58:02,757 --> 00:58:03,902 That's it, isn't it? 764 00:58:03,941 --> 00:58:05,883 It's always like that with you guys. 765 00:58:05,925 --> 00:58:08,511 It only leads to one thing: war. 766 00:58:08,549 --> 00:58:09,956 Why didn't you include the development... 767 00:58:09,989 --> 00:58:13,285 of Jobe's other abilities in your report, Larry? 768 00:58:13,317 --> 00:58:15,325 Don't look so shocked. 769 00:58:15,365 --> 00:58:16,925 You may have tried to hide it... 770 00:58:16,965 --> 00:58:20,642 but I have witnessed what your new formulas, not Batch Five... 771 00:58:20,677 --> 00:58:22,466 have done to your human subject. 772 00:58:25,285 --> 00:58:26,692 I've had enough. 773 00:58:44,805 --> 00:58:47,675 Make sure he goes back to the hotel. 774 00:58:54,405 --> 00:58:56,161 What other abilities? 775 01:00:17,509 --> 01:00:20,356 Your behavior cost us a lot of ground tonight. 776 01:00:20,389 --> 01:00:23,705 I had to talk for hours to repair the damage. 777 01:00:23,749 --> 01:00:25,156 My behavior? You fucking sycophant. 778 01:00:25,189 --> 01:00:27,556 You've been lying to me all along. 779 01:00:27,589 --> 01:00:28,996 For security reasons. 780 01:00:29,029 --> 01:00:30,044 Piss off! 781 01:00:30,085 --> 01:00:32,835 Look, without The Shop's financial involvement... 782 01:00:32,869 --> 01:00:34,779 this project wouldn't exist. 783 01:00:34,821 --> 01:00:36,676 Then maybe it shouldn't. 784 01:00:36,709 --> 01:00:39,459 I hate to be the one to break it to you, Larry... 785 01:00:39,493 --> 01:00:42,428 but the concept of dirty money went out... 786 01:00:42,469 --> 01:00:44,706 when the Catholic Church got into banking 300 years ago. 787 01:00:44,741 --> 01:00:46,148 It's all dirty money. 788 01:00:46,181 --> 01:00:49,497 For Christ's sake, don't let some juvenile ethics problem... 789 01:00:49,541 --> 01:00:51,167 get in your way. 790 01:00:51,205 --> 01:00:53,627 Your research is too important. 791 01:01:02,853 --> 01:01:05,406 You'll be more realistic in a few days. 792 01:01:08,261 --> 01:01:12,057 They're going to pick up Jobe and bring him here. 793 01:01:12,101 --> 01:01:14,719 The Director wants a personal demonstration... 794 01:01:14,757 --> 01:01:17,408 of his... progress. 795 01:01:18,821 --> 01:01:20,926 They're not going to get Jobe. 796 01:01:20,965 --> 01:01:22,874 There's no walking away, Larry. 797 01:01:26,021 --> 01:01:27,712 All right. Let's get him. 798 01:01:27,749 --> 01:01:28,731 Yes, sir. 799 01:01:28,773 --> 01:01:30,683 Shit. 800 01:01:30,725 --> 01:01:33,092 They're here to pick me up as well. Right, Timms? 801 01:01:33,125 --> 01:01:34,532 You can't leave! 802 01:01:34,565 --> 01:01:36,670 You're integral to the project! 803 01:01:38,213 --> 01:01:39,195 Oh, shit! 804 01:01:52,805 --> 01:01:54,179 Go check the other wing. 805 01:01:59,301 --> 01:02:01,188 You forgot your messages. 806 01:02:21,061 --> 01:02:22,971 No, it's too much! 807 01:02:26,149 --> 01:02:27,971 I'm Shop, Dr. Angelo. 808 01:02:28,005 --> 01:02:30,492 You're going to have to come with me. 809 01:02:34,917 --> 01:02:36,193 Oh, excuse me. 810 01:02:53,061 --> 01:02:54,784 Here. Here, take that. 811 01:02:54,820 --> 01:02:57,341 What do I do with this? 812 01:02:57,381 --> 01:02:59,291 Cover him. 813 01:03:09,029 --> 01:03:10,436 Devil in your head. 814 01:03:10,469 --> 01:03:12,356 Who you talking to, half-wit? 815 01:03:12,389 --> 01:03:13,633 Which of God's lessons... 816 01:03:13,668 --> 01:03:16,898 I told you not to play with that moron. 817 01:03:16,933 --> 01:03:18,340 Devil in your head. 818 01:03:40,389 --> 01:03:41,916 Shit! 819 01:03:54,501 --> 01:03:57,348 There's no need to panic, Timms. 820 01:03:57,381 --> 01:03:58,907 We know where he's going. 821 01:03:58,949 --> 01:04:01,502 We'll send a grab team in tomorrow... 822 01:04:01,541 --> 01:04:03,101 and pick them both up at once. 823 01:04:03,141 --> 01:04:05,988 I want you to get back there. 824 01:04:06,021 --> 01:04:07,908 Cancel Angelo's clearance at VSI. 825 01:04:07,941 --> 01:04:12,959 We don't want him stealing his work, now, do we? 826 01:04:12,997 --> 01:04:15,069 I'll let you know what the next step is... 827 01:04:15,108 --> 01:04:19,069 after we've had a chance to examine Jobe Smith. 828 01:04:19,109 --> 01:04:22,425 Give me strength, that I might prepare the way... 829 01:04:22,469 --> 01:04:23,417 for those who will follow. 830 01:04:25,572 --> 01:04:27,198 Who's there? 831 01:04:27,236 --> 01:04:28,895 Hail, Mary, full of grace... 832 01:04:28,933 --> 01:04:30,340 Who is it? 833 01:04:30,372 --> 01:04:31,779 Who's there? 834 01:04:31,813 --> 01:04:34,660 The church is closed for the night. 835 01:04:34,693 --> 01:04:37,082 Come back tomorrow. I'll hear your confession. 836 01:04:42,213 --> 01:04:44,896 I've come for your confession. 837 01:04:47,781 --> 01:04:51,327 I don't want you here tonight, Jobe. 838 01:04:51,365 --> 01:04:52,990 Leave me alone. Get out. 839 01:04:53,029 --> 01:04:55,396 The good Father McKeen. 840 01:04:55,428 --> 01:04:59,520 Took in the poor idiot nobody wanted. 841 01:04:59,557 --> 01:05:01,629 What have you done? 842 01:05:05,701 --> 01:05:08,603 The Devil's taken you. 843 01:05:11,652 --> 01:05:16,289 Judgment Day is here! 844 01:05:16,325 --> 01:05:18,267 Forgive me, Father, for I have sinned. 845 01:05:18,309 --> 01:05:20,196 They're impatient for you. 846 01:05:20,229 --> 01:05:22,596 I have unclean thoughts, but deliver me. 847 01:05:22,629 --> 01:05:24,669 In hell! 848 01:05:24,709 --> 01:05:27,360 I've used thy name in profane fantasies. 849 01:05:27,397 --> 01:05:30,593 I have committed cruel acts of molestation. 850 01:05:30,629 --> 01:05:32,800 Be done! 851 01:06:17,765 --> 01:06:19,936 What are you doing here? 852 01:06:21,925 --> 01:06:25,853 What, you going to do some night mowing? 853 01:06:27,492 --> 01:06:30,721 You're a strange motherfucker... 854 01:06:30,757 --> 01:06:33,888 and I am too tired for this, Lawnmower Man. 855 01:06:33,925 --> 01:06:36,772 So why don't you take your silly ass... 856 01:06:36,805 --> 01:06:38,179 and go trick-or-treating or something? 857 01:06:47,717 --> 01:06:49,211 Shit! 858 01:06:49,253 --> 01:06:51,325 Fuck! 859 01:06:54,405 --> 01:06:55,714 Get away! 860 01:07:17,316 --> 01:07:18,723 Don't hurt me. 861 01:07:18,757 --> 01:07:20,448 Please. 862 01:07:41,349 --> 01:07:44,764 Lawnmower Man's in your head now, Jake. 863 01:07:44,804 --> 01:07:47,292 There's no escape, ever. 864 01:07:59,365 --> 01:08:01,252 Stop taking his side, Carla! 865 01:08:01,285 --> 01:08:02,975 You're treating him like a little girl! 866 01:08:03,013 --> 01:08:03,961 Damn! 867 01:08:11,428 --> 01:08:14,330 I'm so sorry, Peter. 868 01:08:15,428 --> 01:08:17,795 Why is Dad getting so bad? 869 01:08:17,829 --> 01:08:21,953 I don't know, baby. He's sick. 870 01:08:21,988 --> 01:08:23,777 Damn kid's toys. 871 01:08:25,605 --> 01:08:28,256 If, in fact, that occurs, it would mean... 872 01:08:28,293 --> 01:08:31,457 he is one of the select few... 873 01:08:31,492 --> 01:08:33,948 who has been in every Wrestlemania... 874 01:08:33,989 --> 01:08:35,396 all seven of them. 875 01:08:35,428 --> 01:08:37,152 Talk about talented! 876 01:08:55,844 --> 01:08:59,706 How long would Bobby last south of the border? 877 01:09:01,989 --> 01:09:03,647 What's that noise? 878 01:09:53,188 --> 01:09:55,010 Help me! 879 01:10:01,189 --> 01:10:02,977 You are going to die! 880 01:10:24,133 --> 01:10:25,539 Hold on. 881 01:10:25,572 --> 01:10:28,027 All right. Come on through. 882 01:10:45,636 --> 01:10:47,197 Hell of a thing. 883 01:10:51,077 --> 01:10:52,484 Hello, Lieutenant. 884 01:10:52,516 --> 01:10:55,364 I'm Dr. Angelo. I live next door. 885 01:10:55,396 --> 01:10:56,803 What's happened here? 886 01:10:56,837 --> 01:10:58,244 Thanks for coming over. 887 01:10:58,276 --> 01:10:59,520 You saved us a trip. 888 01:10:59,557 --> 01:11:01,597 We're just taking statements from all the neighbors... 889 01:11:01,637 --> 01:11:04,484 just to see if they saw or heard anything unusual. 890 01:11:04,517 --> 01:11:06,077 There's a little boy. His name is Peter. 891 01:11:06,116 --> 01:11:07,360 Has anything happened to him? 892 01:11:07,397 --> 01:11:09,764 Oh, no, he's fine. It's just his dad... 893 01:11:09,796 --> 01:11:12,644 Excuse me, Lieutenant. Where's the rest of him? 894 01:11:12,676 --> 01:11:13,604 Birdbath. 895 01:11:13,636 --> 01:11:14,564 Did you say the birdbath? 896 01:11:14,596 --> 01:11:15,578 Birdbath. 897 01:11:16,997 --> 01:11:19,364 Lieutenant, the wife and the kid... 898 01:11:19,396 --> 01:11:21,763 they're getting ready to go down to the station. 899 01:11:21,797 --> 01:11:24,350 Said they slept through the whole thing. 900 01:11:24,388 --> 01:11:25,817 Didn't hear or see anything. 901 01:11:25,860 --> 01:11:27,104 Didn't hear anything. 902 01:11:27,141 --> 01:11:29,507 The lab boys tell me that somebody chased Parkette... 903 01:11:29,540 --> 01:11:31,842 through the house with a power lawnmower. 904 01:11:31,876 --> 01:11:34,724 I would have thought that would have made some racket. 905 01:11:34,756 --> 01:11:36,163 Crazy with the heat. 906 01:11:36,197 --> 01:11:37,604 Schiz-o-fucking-phrenia... 907 01:11:37,636 --> 01:11:39,524 all over town last night. 908 01:11:39,556 --> 01:11:41,444 What else happened last night? 909 01:11:41,476 --> 01:11:43,843 Well, somebody torched poor old Father McKeen... 910 01:11:43,877 --> 01:11:46,244 with a flame-thrower or something. 911 01:11:46,276 --> 01:11:48,643 Must have been a Satan cult or something. 912 01:11:48,677 --> 01:11:52,157 Either that or that weird human spontaneous combustion thing. 913 01:11:52,196 --> 01:11:54,563 That really happens sometimes. 914 01:11:54,596 --> 01:11:56,003 Hell of a thing. 915 01:11:56,036 --> 01:11:57,280 My God. 916 01:11:57,317 --> 01:11:58,724 That's not all. 917 01:11:58,756 --> 01:12:02,052 Marnie Burke was found wandering around stark naked... 918 01:12:02,084 --> 01:12:03,994 laughing her ass off, flipped out. 919 01:12:04,037 --> 01:12:05,924 The psychiatrist figured she'd probably witnessed... 920 01:12:05,957 --> 01:12:09,273 one of the murders, and she's just in shock... 921 01:12:09,316 --> 01:12:11,683 but I've seen people flipped out before... 922 01:12:11,717 --> 01:12:13,626 and this girl is flipped out for good. 923 01:12:13,668 --> 01:12:15,523 I don't believe she'll ever stop laughing. 924 01:12:15,557 --> 01:12:17,924 Two bizarre murders in one night. 925 01:12:17,956 --> 01:12:21,273 This world is chock-full of nuts, Cooley. 926 01:12:21,317 --> 01:12:24,317 Don't forget that. Weirdos, schizos, bozos. 927 01:12:35,717 --> 01:12:39,994 Well, accidents happen. That's all there is to it. 928 01:12:40,036 --> 01:12:42,425 Two bizarre accidents in one night. 929 01:12:42,468 --> 01:12:43,396 Accidents? 930 01:12:43,428 --> 01:12:45,795 You were just calling them murders. 931 01:12:45,828 --> 01:12:48,675 We'll just file a routine report. 932 01:12:48,708 --> 01:12:50,115 Just clean and tidy. 933 01:12:51,492 --> 01:12:53,859 Oh, Peter, come here. Come here. 934 01:12:53,892 --> 01:12:56,675 It's OK, son. It's OK. 935 01:12:56,708 --> 01:12:59,556 How did this happen? 936 01:13:33,124 --> 01:13:34,946 Jesus Christ. 937 01:13:34,981 --> 01:13:36,410 Jobe, come on. 938 01:13:47,652 --> 01:13:50,554 I gave myself a boost, Doctor. 939 01:13:52,292 --> 01:13:55,140 Virtual reality is not just a simulation. 940 01:13:55,172 --> 01:13:56,896 It's a whole other world... 941 01:13:56,932 --> 01:13:58,274 a new electric dimension. 942 01:14:00,132 --> 01:14:01,539 Utopia, Doctor. 943 01:14:01,572 --> 01:14:04,419 The utopia that men have dreamed of for a thousand years... 944 01:14:04,452 --> 01:14:06,492 and I'll be the conduit. 945 01:14:11,813 --> 01:14:13,700 You want to create monsters. 946 01:14:13,733 --> 01:14:16,831 You killed two people, Jobe. 947 01:14:16,869 --> 01:14:18,723 Why? 948 01:14:18,756 --> 01:14:21,603 You've got to let me help you. 949 01:14:21,636 --> 01:14:22,584 Help me? 950 01:14:24,100 --> 01:14:26,947 I'm going to help you, Dr. Angelo. 951 01:14:26,980 --> 01:14:29,827 I'm going to help all of you... 952 01:14:29,860 --> 01:14:31,583 cleanse this diseased planet. 953 01:14:33,189 --> 01:14:35,098 This technology has peeled back a layer... 954 01:14:35,140 --> 01:14:37,344 to reveal another universe. 955 01:14:37,381 --> 01:14:39,901 Virtual reality will grow... 956 01:14:39,940 --> 01:14:43,999 just as the telegraph grew to the telephone. 957 01:14:45,284 --> 01:14:47,553 As the radio to the TV. 958 01:14:47,589 --> 01:14:49,531 It will be everywhere. 959 01:14:51,172 --> 01:14:53,693 You're having delusions, Jobe. 960 01:14:53,732 --> 01:14:55,554 Struggle for reason. 961 01:14:55,588 --> 01:14:58,108 I'm going back to VSI... 962 01:14:58,149 --> 01:15:01,793 to complete the final stage of my evolution. 963 01:15:01,828 --> 01:15:06,335 I'm going to project myself into the main frame computer. 964 01:15:06,372 --> 01:15:08,827 I'll become pure energy. 965 01:15:08,868 --> 01:15:11,715 Once I've entered in the neural net... 966 01:15:11,748 --> 01:15:14,912 my birth cry will be the sound... 967 01:15:14,948 --> 01:15:18,461 of every phone on this planet ringing in unison. 968 01:15:18,500 --> 01:15:21,151 Listen to what you're saying. 969 01:15:21,189 --> 01:15:25,444 The first sign of psychosis is a Christ complex. 970 01:15:25,476 --> 01:15:26,404 Cyberchrist. 971 01:15:26,436 --> 01:15:29,600 Please listen to me, Jobe. 972 01:15:29,636 --> 01:15:32,952 The Project 5 abstracts that you were exposed to... 973 01:15:32,996 --> 01:15:35,680 were never meant for the human mind. 974 01:15:35,716 --> 01:15:37,603 You've had a psychotic break. 975 01:15:37,636 --> 01:15:39,545 Let me try to reverse that. 976 01:15:46,468 --> 01:15:48,443 What are you blocking? 977 01:15:50,372 --> 01:15:54,049 You can't hide anything from me, Dr. Angelo. 978 01:16:02,116 --> 01:16:05,433 So The Shop is coming to pick me up... 979 01:16:05,476 --> 01:16:07,810 and you've betrayed me, haven't you? 980 01:16:25,892 --> 01:16:28,674 I'd like to proceed to Angelo's residence, sir. 981 01:16:28,708 --> 01:16:32,024 Very well. Leave the van's cameras on transmit. 982 01:16:32,068 --> 01:16:35,232 I want to monitor from here. 983 01:16:35,268 --> 01:16:36,544 Yes, sir. 984 01:16:48,356 --> 01:16:50,396 Now you can witness the impossible, Dr. Angelo. 985 01:16:51,588 --> 01:16:55,417 Let me pull the curtain back so you can watch. 986 01:16:57,892 --> 01:16:59,485 We'll check the house. 987 01:17:12,132 --> 01:17:13,506 What the hell... 988 01:18:35,076 --> 01:18:37,531 I'm going back to VSI now... 989 01:18:37,572 --> 01:18:39,776 and once I'm inside the main frame... 990 01:18:39,812 --> 01:18:43,129 I'll have access to over 5,000 other databases. 991 01:18:43,172 --> 01:18:44,579 And from those 5,000... 992 01:18:44,612 --> 01:18:46,652 I can reach out again and again and again... 993 01:18:46,692 --> 01:18:50,336 eventually inhabiting the entire planetary network. 994 01:18:50,372 --> 01:18:51,779 By the year 2001... 995 01:18:51,812 --> 01:18:54,048 there won't be a person on this planet... 996 01:18:54,084 --> 01:18:58,361 who isn't hooked into it and hooked into me. 997 01:19:00,356 --> 01:19:05,953 I'm sorry you hate what you have created. 998 01:19:16,644 --> 01:19:18,619 Right, Jobe. 999 01:19:18,660 --> 01:19:20,089 I'll be right there. 1000 01:19:24,324 --> 01:19:25,753 Dr. Angelo has been working on something else... 1001 01:19:25,795 --> 01:19:28,578 behind our backs. 1002 01:19:28,612 --> 01:19:31,841 He's developed a fantastic new energy weapon. 1003 01:19:31,876 --> 01:19:33,763 I've observed a demonstration. 1004 01:19:33,796 --> 01:19:35,257 It's very advanced. 1005 01:19:35,300 --> 01:19:38,715 I want you to gather his research... 1006 01:19:38,756 --> 01:19:41,538 all disks, hard copies, everything. 1007 01:19:41,572 --> 01:19:44,419 Erase the files from the main frame there... 1008 01:19:44,452 --> 01:19:47,299 then transport it all here personally. 1009 01:19:47,332 --> 01:19:49,699 I can't believe it. 1010 01:19:49,732 --> 01:19:50,660 Not Angelo. 1011 01:19:50,692 --> 01:19:52,099 Not a weapon. 1012 01:19:52,132 --> 01:19:53,561 He is totally opposed... 1013 01:19:53,604 --> 01:19:55,459 Believe it, Timms. 1014 01:19:55,492 --> 01:20:01,406 He took out two of my men in a way I've never seen before. 1015 01:20:07,779 --> 01:20:11,128 I sure have been missing you, Jobe. 1016 01:20:28,899 --> 01:20:30,939 Peter, where are you going? 1017 01:20:30,980 --> 01:20:34,209 I want you to come right back. 1018 01:20:34,244 --> 01:20:36,349 Jobe, wait up! 1019 01:21:09,060 --> 01:21:12,672 I told him to come down here and pick me up after work. 1020 01:21:12,707 --> 01:21:14,595 What's going on here? 1021 01:21:14,627 --> 01:21:16,089 What the fuck? 1022 01:21:19,524 --> 01:21:21,913 What did you open the gate for? 1023 01:21:21,955 --> 01:21:22,883 We didn't. 1024 01:21:22,915 --> 01:21:24,322 Some kind of malfunction. 1025 01:21:24,356 --> 01:21:25,283 That's it. 1026 01:21:25,316 --> 01:21:28,065 The back. That's it. Can you do it? 1027 01:21:29,508 --> 01:21:33,305 Did the same guy that killed my dad get to you? 1028 01:21:33,348 --> 01:21:34,657 Yes, Peter. 1029 01:21:34,691 --> 01:21:36,514 I'll explain it all later. 1030 01:21:36,548 --> 01:21:40,345 Go upstairs and tell your mother to call the police. 1031 01:21:40,388 --> 01:21:41,850 Don't worry. Go on quickly, go. 1032 01:21:52,868 --> 01:21:56,097 Erasing 261Y8K. 1033 01:21:56,132 --> 01:21:58,074 Confirm erase? 1034 01:21:58,116 --> 01:22:00,734 There's a little problem at the main gate. 1035 01:22:00,772 --> 01:22:03,106 It opened by itself, and it won't close. 1036 01:22:03,139 --> 01:22:05,278 Send everything you've got down to the main gate. 1037 01:22:05,315 --> 01:22:06,657 Right. 1038 01:22:06,692 --> 01:22:07,869 Now! 1039 01:22:09,412 --> 01:22:12,543 Welcome to VSI main frame. 1040 01:22:12,579 --> 01:22:14,783 Please enter pass code. 1041 01:22:16,708 --> 01:22:17,635 Analyzing. 1042 01:22:17,668 --> 01:22:18,780 Pass code cleared. 1043 01:22:18,820 --> 01:22:20,925 You have access to the network node. 1044 01:22:24,932 --> 01:22:26,874 File 15 blocked. 1045 01:22:26,916 --> 01:22:28,061 What's happening? 1046 01:22:28,099 --> 01:22:30,947 Someone's hacking the main frame from the outside. 1047 01:22:30,979 --> 01:22:32,386 They're in, and they're running a computer virus... 1048 01:22:32,420 --> 01:22:34,689 that's placing triple key encryption codes... 1049 01:22:34,723 --> 01:22:37,145 on all outside access and network connections. 1050 01:22:37,187 --> 01:22:39,554 What the fuck does that mean? 1051 01:22:39,588 --> 01:22:40,995 We're being cut off. 1052 01:22:41,027 --> 01:22:43,394 The main frame will be totally isolated... 1053 01:22:43,428 --> 01:22:45,021 in less than two minutes. Off the net. 1054 01:22:47,716 --> 01:22:48,643 Something's wrong. 1055 01:22:48,676 --> 01:22:50,912 I can't even get an operator. 1056 01:23:06,372 --> 01:23:08,706 Explosives. 1057 01:23:12,611 --> 01:23:13,560 Come on. 1058 01:23:44,995 --> 01:23:46,556 You hear something? 1059 01:23:46,596 --> 01:23:47,523 What? 1060 01:23:47,556 --> 01:23:49,149 It sounds weird. 1061 01:24:15,556 --> 01:24:17,378 Fuck you! 1062 01:24:51,491 --> 01:24:53,596 Holy shit! 1063 01:24:58,115 --> 01:25:00,254 I have to go now, Terry. 1064 01:25:02,372 --> 01:25:04,346 Well, OK, Jobe. 1065 01:25:50,211 --> 01:25:52,415 What are you doing here? 1066 01:26:02,372 --> 01:26:04,063 Leave me alone. 1067 01:26:13,763 --> 01:26:16,033 I'll wait for you down the road. 1068 01:26:16,067 --> 01:26:20,802 I want you out of here as fast as you can. 1069 01:26:22,980 --> 01:26:26,842 But I want to go with you to find Jobe. 1070 01:26:26,883 --> 01:26:28,290 I understand, Peter... 1071 01:26:28,324 --> 01:26:30,331 but I want you to stay with your mother, OK? 1072 01:26:32,259 --> 01:26:34,626 Peter, get in the car. 1073 01:26:37,347 --> 01:26:39,452 Larry, be careful. 1074 01:27:00,131 --> 01:27:01,691 We'll wait here, OK? 1075 01:28:35,843 --> 01:28:39,389 I'm in. 1076 01:28:39,427 --> 01:28:43,039 I'm in. 1077 01:29:05,699 --> 01:29:07,041 System overload. 1078 01:29:07,075 --> 01:29:10,141 Automatic shutdown inoperative. 1079 01:29:10,179 --> 01:29:11,586 Oh, my God, Jobe. 1080 01:29:11,619 --> 01:29:14,008 I can't believe this. 1081 01:29:18,947 --> 01:29:21,216 Outside terminal activity control. 1082 01:29:28,419 --> 01:29:31,266 Now to get out of here. 1083 01:29:31,299 --> 01:29:32,892 Simple combination. 1084 01:29:48,451 --> 01:29:51,037 Oh, Jobe, what's happened? 1085 01:29:59,332 --> 01:30:01,633 He really did it. 1086 01:30:23,684 --> 01:30:24,632 Denied? 1087 01:30:26,595 --> 01:30:28,799 Denied! 1088 01:30:28,835 --> 01:30:30,297 I must find a way out. 1089 01:30:43,396 --> 01:30:46,909 I can't believe this! 1090 01:30:46,947 --> 01:30:50,242 I must find a way out! 1091 01:30:50,275 --> 01:30:52,926 I can't let you do it, Jobe! 1092 01:30:52,963 --> 01:30:53,911 You! 1093 01:30:53,956 --> 01:30:55,865 Yes, me. 1094 01:30:55,907 --> 01:30:58,755 You did this! 1095 01:30:58,787 --> 01:31:02,846 You cut the network connections, but I'll find a way out. 1096 01:31:02,883 --> 01:31:04,377 All this power... 1097 01:31:04,419 --> 01:31:06,393 isn't meant to be in the hands of one person. 1098 01:31:06,436 --> 01:31:08,803 You're wrong. 1099 01:31:08,835 --> 01:31:11,802 You need to be led, just like everyone else. 1100 01:31:11,844 --> 01:31:13,534 It's a basic need. 1101 01:31:13,571 --> 01:31:17,662 This technology is meant to expand human communication... 1102 01:31:17,700 --> 01:31:20,066 but you're not even human anymore. 1103 01:31:20,099 --> 01:31:21,986 What you've become terrifies me. 1104 01:31:22,019 --> 01:31:23,426 You're a freak! 1105 01:31:23,460 --> 01:31:28,610 Your naive idiocy makes me very angry! 1106 01:31:28,643 --> 01:31:31,513 Human! 1107 01:31:51,235 --> 01:31:54,170 This universe is mine. 1108 01:31:54,211 --> 01:31:57,560 I am God here. 1109 01:32:05,091 --> 01:32:07,426 I sense your thoughts. 1110 01:32:07,459 --> 01:32:10,623 What are you hiding? 1111 01:32:15,427 --> 01:32:16,736 The bombs. 1112 01:32:16,772 --> 01:32:18,178 Jesus, the bombs. 1113 01:32:18,211 --> 01:32:19,226 Bombs? 1114 01:32:19,267 --> 01:32:20,674 You forced me to. 1115 01:32:20,707 --> 01:32:23,096 So you were willing to die? 1116 01:32:24,227 --> 01:32:26,267 I'll stop them. 1117 01:32:32,675 --> 01:32:35,523 You can't defuse the bombs, can you? 1118 01:32:35,555 --> 01:32:38,338 You lost all your power over the physical world... 1119 01:32:38,371 --> 01:32:40,127 once you transferred in here. 1120 01:32:45,827 --> 01:32:50,234 Stop! 1121 01:32:53,571 --> 01:32:56,866 So you've given me one final game to play. 1122 01:32:56,899 --> 01:33:03,129 I find a way out, or I die in this diseased main frame. 1123 01:33:03,171 --> 01:33:05,058 But that's not my destiny. 1124 01:33:05,091 --> 01:33:08,407 I have things to do, people to see... 1125 01:33:08,451 --> 01:33:10,339 a billion calls to make. 1126 01:33:10,371 --> 01:33:13,186 You will die in the explosion. 1127 01:33:13,219 --> 01:33:14,146 You're trapped. 1128 01:33:14,179 --> 01:33:16,546 You're trapped in here, aren't you? 1129 01:33:16,579 --> 01:33:18,684 You're trapped right here. 1130 01:33:28,772 --> 01:33:30,811 Peter is here. 1131 01:33:30,851 --> 01:33:33,534 Jobe, he's in here. He's going to die. 1132 01:33:33,572 --> 01:33:35,459 Jobe, please. 1133 01:33:35,492 --> 01:33:36,898 Please, Jobe! 1134 01:33:36,931 --> 01:33:38,338 Don't sacrifice Peter. 1135 01:33:38,372 --> 01:33:41,219 You and I have been responsible... 1136 01:33:41,252 --> 01:33:42,658 for so much destruction. 1137 01:33:42,691 --> 01:33:43,901 What's happening? 1138 01:33:54,339 --> 01:33:57,056 I don't want more death. 1139 01:33:58,403 --> 01:34:00,542 Go. Save him. 1140 01:34:00,579 --> 01:34:02,302 Jobe, come back with me. 1141 01:34:02,339 --> 01:34:03,484 Hurry! 1142 01:34:08,323 --> 01:34:10,527 Go! 1143 01:34:37,571 --> 01:34:40,538 Access denied. 1144 01:34:40,579 --> 01:34:42,269 Help! I'm lost! 1145 01:34:42,307 --> 01:34:46,333 Somebody! 1146 01:34:46,371 --> 01:34:47,582 We've got to get out of here! 1147 01:34:47,619 --> 01:34:50,074 The whole building's going to blow up! 1148 01:34:50,115 --> 01:34:52,352 The door's locked! It won't open! 1149 01:34:55,971 --> 01:34:57,662 Open. 1150 01:35:06,595 --> 01:35:08,056 Run, run! 1151 01:35:10,178 --> 01:35:11,837 Access denied. 1152 01:35:22,947 --> 01:35:26,525 Get down, Peter! Quick! 1153 01:35:26,563 --> 01:35:27,610 Get down! 1154 01:35:39,491 --> 01:35:42,305 There's got to be one. Let me in! 1155 01:35:42,339 --> 01:35:45,089 Come on, Peter, quick! 1156 01:35:48,578 --> 01:35:49,756 Peter, come on. 1157 01:35:53,795 --> 01:35:55,617 Where is it? 1158 01:35:59,043 --> 01:36:00,057 Access denied. 1159 01:36:01,443 --> 01:36:03,134 Maintenance line access granted. 1160 01:36:03,171 --> 01:36:05,724 A back door. 1161 01:36:15,331 --> 01:36:16,956 Get out of here! Go now! 1162 01:36:44,162 --> 01:36:46,464 July 10. 1163 01:36:46,499 --> 01:36:48,866 Last journal entry for a while. 1164 01:36:50,083 --> 01:36:53,563 I won't let Jobe's death be for nothing. 1165 01:36:53,603 --> 01:36:56,451 What happened to him is my responsibility. 1166 01:36:56,483 --> 01:36:59,964 For some reason, I've been given a second chance... 1167 01:37:00,003 --> 01:37:02,305 so I'm taking my work underground. 1168 01:37:02,339 --> 01:37:05,820 I can't let it fall into the wrong hands again. 1169 01:37:07,043 --> 01:37:11,899 If we can somehow embrace our wisdom... 1170 01:37:12,995 --> 01:37:15,384 instead of ignorance... 1171 01:37:18,435 --> 01:37:21,304 this technology will free the mind of man... 1172 01:37:22,658 --> 01:37:24,251 not enslave it. 1173 01:37:35,235 --> 01:37:36,348 We're ready. 1174 01:37:38,595 --> 01:37:40,351 Good. 1175 01:37:40,387 --> 01:37:41,816 They'll be here soon. 1176 01:37:46,595 --> 01:37:48,766 OK. Let's go.