1 00:00:20,648 --> 00:00:24,648 www.titlovi.com 2 00:00:27,648 --> 00:00:29,088 The question of happiness 3 00:00:29,249 --> 00:00:31,213 has preoccupied philosophers, poets 4 00:00:31,368 --> 00:00:33,932 and pharmaceutical companies for thousands of years. 5 00:00:35,088 --> 00:00:37,608 Clearly, it's a tricky one. 6 00:00:37,767 --> 00:00:40,528 When I graduated from design school three years ago, 7 00:00:40,687 --> 00:00:43,415 I had a definite plan. 8 00:00:43,567 --> 00:00:47,168 Couple months at home, put together a kickass portfolio, 9 00:00:47,327 --> 00:00:50,371 then I'd take Manhattan by storm. 10 00:00:52,726 --> 00:00:54,287 And here is home. 11 00:00:55,287 --> 00:00:56,727 West Orange, New Jersey. 12 00:00:56,886 --> 00:00:58,491 Nice, huh? 13 00:01:00,087 --> 00:01:03,207 OK, it's not Manhattan, but, like I say, it's temporary. 14 00:01:03,366 --> 00:01:07,130 I grew up here with two families. 15 00:01:07,286 --> 00:01:09,970 That's my dad in blue, and that's his best friend, Terry. 16 00:01:10,126 --> 00:01:11,970 The Inseparables. 17 00:01:12,126 --> 00:01:15,214 They go jogging together three times a week without fail. 18 00:01:15,365 --> 00:01:17,526 You can set your clock by it. 19 00:01:17,685 --> 00:01:20,446 You could say life in the Oranges is dependable. 20 00:01:20,605 --> 00:01:22,569 I can't believe you made me do this. 21 00:01:22,725 --> 00:01:25,453 Good for your appetite. See you in an hour. 22 00:01:25,605 --> 00:01:28,693 You can depend on Terry to have a gadget for everything. 23 00:01:28,845 --> 00:01:31,572 Walked 1.2 miles. Only stopped twice. 24 00:01:31,724 --> 00:01:33,045 That's great, honey. 25 00:01:33,204 --> 00:01:35,091 And you can depend on Cathy 26 00:01:35,244 --> 00:01:37,044 to never hear a single word he says. 27 00:01:37,204 --> 00:01:38,884 Make sure you put your bicycle in the garage. 28 00:01:39,044 --> 00:01:40,888 And pull the pork out of the freezer, honey. 29 00:01:42,083 --> 00:01:46,251 Across the street, our house. 30 00:01:46,404 --> 00:01:48,771 Every year, my mom gets more involved 31 00:01:48,924 --> 00:01:50,287 with her carolling group. 32 00:01:50,444 --> 00:01:52,244 They start rehearsing in August. 33 00:01:52,403 --> 00:01:53,963 # Jingle bells Jingle all the way... # 34 00:01:54,123 --> 00:01:56,688 And every year, my dad hates them a little bit more. 35 00:01:59,723 --> 00:02:03,564 OK, sure. I'm still here. I'm a few years behind in my plan. 36 00:02:03,723 --> 00:02:05,490 But you can't rush these things. 37 00:02:05,643 --> 00:02:08,491 Portfolios need to be perfect, right? 38 00:02:08,642 --> 00:02:11,282 Plus I have a day job working in furniture, so... 39 00:02:11,442 --> 00:02:14,802 ...as far as I was concerned, everything was on track. 40 00:02:14,962 --> 00:02:18,006 # Happy birthday to you... # 41 00:02:18,161 --> 00:02:21,009 That is, until what happened... happened 42 00:02:21,162 --> 00:02:23,246 Nina Ostroff. 43 00:02:23,401 --> 00:02:26,085 When all this started, she was at a safe distance, 44 00:02:26,241 --> 00:02:28,281 3, 000 miles away in San Francisco. 45 00:02:28,441 --> 00:02:32,085 I Happy birthday to you. I 46 00:02:32,241 --> 00:02:34,565 Make a wish, babe. 47 00:02:42,800 --> 00:02:44,208 And I was the fifth wheel 48 00:02:44,360 --> 00:02:46,608 to our parents' regular Saturday foursome. 49 00:02:46,760 --> 00:02:48,440 Say it again. 50 00:02:48,599 --> 00:02:49,887 OK. 51 00:02:50,040 --> 00:02:52,363 Un coup de birch. 52 00:02:52,520 --> 00:02:54,003 Hey, Vanny. 53 00:02:54,160 --> 00:02:55,643 I read the most interesting article 54 00:02:55,799 --> 00:02:57,567 called 'The IKEA Conspiracy', 55 00:02:57,719 --> 00:02:59,324 which you'd be really fascinated by. 56 00:02:59,479 --> 00:03:00,800 - What it imagines is a... - Terry? 57 00:03:00,959 --> 00:03:02,442 We need to call Nina. We said 9:30. 58 00:03:02,599 --> 00:03:04,039 I'm on it. 59 00:03:04,199 --> 00:03:06,403 Vanessa, did you look at that one-bedroom in Fort Lee? 60 00:03:06,558 --> 00:03:09,723 Yeah. It was, um, like a closet in the basement. 61 00:03:09,878 --> 00:03:11,242 There's always something, honey. 62 00:03:11,398 --> 00:03:12,719 Don't be so choosy. Nothing's perfect. 63 00:03:12,878 --> 00:03:15,039 There was, you know, one window. 64 00:03:15,198 --> 00:03:17,042 - Paige, did I tell you... - No room to breathe. 65 00:03:17,198 --> 00:03:18,878 ...that Joan Marshack was the listing agent on that? 66 00:03:19,038 --> 00:03:21,842 David, you are going to really love this. 67 00:03:21,998 --> 00:03:26,799 This speaker box communicates wirelessly with my cell phone. 68 00:03:26,958 --> 00:03:29,042 And guess where I read about it first. 69 00:03:29,197 --> 00:03:31,205 'Consumer Reports'. Thank you so much for the subscription. 70 00:03:31,358 --> 00:03:33,606 - I'm really enjoying it. - You are consumingly welcome. 71 00:03:33,757 --> 00:03:36,845 I don't even have to take my cell phone out of my pocket. 72 00:03:36,997 --> 00:03:38,318 Watch. 73 00:03:38,477 --> 00:03:40,321 Dial Nina. 74 00:03:40,477 --> 00:03:41,917 Please repeat request. 75 00:03:42,076 --> 00:03:43,397 Dial Nina. 76 00:03:43,557 --> 00:03:45,641 Maybe your pants are blocking the signal. 77 00:03:45,796 --> 00:03:47,236 They're cotton. 78 00:03:48,676 --> 00:03:51,316 Nina's cell phone, dialling. 79 00:03:53,116 --> 00:03:56,117 Nina - their daughter and my best friend 80 00:03:56,276 --> 00:03:58,284 from ages 0 to high school. 81 00:03:58,436 --> 00:04:00,836 We spent hours together planning our big escape. 82 00:04:00,996 --> 00:04:02,960 I'm gonna live in New York. 83 00:04:03,115 --> 00:04:04,436 And Paris. 84 00:04:04,595 --> 00:04:06,843 And I'm gonna be a famous chef and have a million lovers 85 00:04:06,995 --> 00:04:08,316 who'll take me all over the world 86 00:04:08,475 --> 00:04:10,603 so I never have to come back to New Jersey again. 87 00:04:10,755 --> 00:04:13,482 It's like there's no air here, right? 88 00:04:13,634 --> 00:04:15,239 Totally. 89 00:04:17,914 --> 00:04:19,355 You'll come too, right? 90 00:04:19,514 --> 00:04:21,434 Are you kidding? 91 00:04:22,635 --> 00:04:24,402 Until sophomore year, 92 00:04:24,554 --> 00:04:28,842 when she abandoned me for Liz Gaines and the Fun Bunch. 93 00:04:31,434 --> 00:04:35,634 She also kissed and later gave a hand job to Peter Fortunate. 94 00:04:35,794 --> 00:04:38,914 I'd been secretly in love with him forever. 95 00:04:40,033 --> 00:04:41,997 Then, just as her parents were lining her up 96 00:04:42,153 --> 00:04:43,953 at some lame college in Pennsylvania, 97 00:04:44,113 --> 00:04:46,557 she decided she was going to travel the world. 98 00:04:46,713 --> 00:04:49,157 Or at least those parts 99 00:04:49,312 --> 00:04:51,232 that were out of her mothefs cell phone range. 100 00:04:54,632 --> 00:04:56,279 Hello? 101 00:04:56,432 --> 00:04:58,832 Happy birthday, sweetie! 102 00:04:58,992 --> 00:05:00,640 - Happy birthday! - Happy birthday, Nina. 103 00:05:00,792 --> 00:05:03,640 It's David and Paige. Vanessa's here too. 104 00:05:03,792 --> 00:05:05,516 It's true. I'm here. 105 00:05:05,672 --> 00:05:06,960 Hey, Ethan. 106 00:05:07,111 --> 00:05:09,839 I think Nina's fucking parents are on the phone. 107 00:05:11,592 --> 00:05:14,036 I didn't know I was having a party. It was a surprise. 108 00:05:14,191 --> 00:05:16,275 Honey, we can't hear you. 109 00:05:16,431 --> 00:05:19,038 Ethan threw me a surprise party. 110 00:05:19,191 --> 00:05:20,915 It's so great. 111 00:05:21,071 --> 00:05:22,392 Did you guys get the pictures I sent? 112 00:05:22,551 --> 00:05:24,275 Yes, we did. 113 00:05:24,430 --> 00:05:26,111 More young men should have earrings in their face. 114 00:05:26,271 --> 00:05:28,671 What? I'm sorry, I can't hear you. Am I on speaker? 115 00:05:28,830 --> 00:05:32,551 Nina, what day are you flying in for Thanksgiving? 116 00:05:32,710 --> 00:05:35,754 Thanksgiving. Mom, um... 117 00:05:37,310 --> 00:05:39,754 Uh, I don't think I'm gonna make it for Thanksgiving. 118 00:05:39,909 --> 00:05:43,030 Ethan's photography show's next weekend, and it's a big deal. 119 00:05:43,189 --> 00:05:44,989 Sweetie, we haven't seen you for two years. 120 00:05:45,149 --> 00:05:46,513 You haven't been home in five years. 121 00:05:46,669 --> 00:05:48,394 Since we visited you. That's a long time. 122 00:05:48,549 --> 00:05:49,869 Um... 123 00:05:50,029 --> 00:05:52,037 Can you take me off speaker, please? 124 00:05:52,189 --> 00:05:53,630 Sorry, sweetie, I'd have to disconnect you 125 00:05:53,789 --> 00:05:55,753 to take you off speaker - it's a very complex system. 126 00:05:55,909 --> 00:05:56,913 OK. 127 00:05:58,308 --> 00:06:01,157 Look, you're not gonna like this, but... 128 00:06:01,308 --> 00:06:03,392 Ethan and I are getting married. 129 00:06:03,548 --> 00:06:06,669 He proposed two weeks ago on his birthday. 130 00:06:06,828 --> 00:06:08,432 He took me out to Baker Beach, 131 00:06:08,588 --> 00:06:09,908 which overlooks the Golden Gate Bridge, 132 00:06:10,068 --> 00:06:11,912 and he got down on one knee and everything. 133 00:06:12,068 --> 00:06:15,472 - He proposed on his birthday? - I don't understand. 134 00:06:15,628 --> 00:06:17,395 I'm in love with him. 135 00:06:18,388 --> 00:06:20,396 That's really great, sweetie, but... 136 00:06:20,547 --> 00:06:22,588 You're only 24 years old. 137 00:06:22,747 --> 00:06:24,591 Nobody gets married at 24 anymore. 138 00:06:24,747 --> 00:06:26,591 People get married when they're 17. 139 00:06:26,747 --> 00:06:28,111 Not white girls from New Jersey. 140 00:06:28,267 --> 00:06:29,827 - Shh! - Would you listen to yourself? 141 00:06:29,987 --> 00:06:31,591 No, you listen - you have made some 142 00:06:31,746 --> 00:06:33,950 very questionable decisions in your life. 143 00:06:34,106 --> 00:06:35,470 Please don't add to the list 144 00:06:35,626 --> 00:06:39,315 by marrying some loser kid with zero future. 145 00:06:39,466 --> 00:06:42,434 OK. I have an idea. 146 00:06:42,586 --> 00:06:46,634 If you think he's such a loser, then don't come to the wedding! 147 00:06:51,065 --> 00:06:52,745 Jesus, turn that thing down! 148 00:06:55,105 --> 00:06:59,546 Down volume! Down volume! 149 00:06:59,705 --> 00:07:02,945 - Oh, God! - Down volume! 150 00:07:08,865 --> 00:07:12,105 You guys, it's getting late. The party's over, OK? 151 00:07:12,264 --> 00:07:14,032 Love you. 'Bye. 152 00:07:14,184 --> 00:07:15,668 Amy, did you see Ethan? 153 00:07:16,824 --> 00:07:18,265 Baby? 154 00:07:18,424 --> 00:07:20,584 Ethan? 155 00:07:24,543 --> 00:07:25,951 Ethan? 156 00:07:26,103 --> 00:07:28,427 Uh, it's... Gimme a sec. 157 00:07:28,583 --> 00:07:30,951 Come on. I want to get everybody out of here. 158 00:07:45,222 --> 00:07:47,262 Hey, how's it going with the, uh, couples counsellor? 159 00:07:47,422 --> 00:07:49,986 I don't know. She's so non-specific. 160 00:07:50,142 --> 00:07:52,782 It's like talking to fog. 161 00:07:52,942 --> 00:07:55,102 David and I know where we stand with each other. 162 00:07:55,261 --> 00:07:57,629 That's how we've lasted this long. Somehow, it works. 163 00:07:57,782 --> 00:08:01,306 Well, don't look at me. I just pretend Terry's invisible. 164 00:08:01,461 --> 00:08:03,981 - Notice anything different? - I sure do. 165 00:08:04,141 --> 00:08:05,865 Nice new mini fridge. 166 00:08:06,021 --> 00:08:07,462 I think it really ties the room together. 167 00:08:07,621 --> 00:08:10,065 -It's the Max 5950. -It's the one you recommended. 168 00:08:10,221 --> 00:08:12,108 From the patio series. Good move. 169 00:08:12,260 --> 00:08:14,301 Let's take a look in the mini ice compartment. 170 00:08:15,580 --> 00:08:17,500 Oh, boy. It's really big, isn't it? 171 00:08:17,660 --> 00:08:20,748 Now, this stuff is huge in Europe. 172 00:08:20,900 --> 00:08:23,387 And we've just landed the American campaign. 173 00:08:23,540 --> 00:08:25,100 - No kidding? Congrats. - Thanks. 174 00:08:25,259 --> 00:08:27,267 Russians like it for breakfast. 175 00:08:30,020 --> 00:08:31,667 Before the devil knows you're dead. 176 00:08:35,019 --> 00:08:36,786 Boy, it's, um... 177 00:08:36,939 --> 00:08:38,466 Well... Really not very good, is it? 178 00:08:38,619 --> 00:08:40,463 -It's not good at all. No. - No. 179 00:08:46,059 --> 00:08:47,542 What's up with these sheets? 180 00:08:48,858 --> 00:08:50,899 You, um... 181 00:08:51,058 --> 00:08:52,858 ...spending a little extra time out here? 182 00:08:53,018 --> 00:08:55,179 Just a couple of nights a week. 183 00:08:55,338 --> 00:08:57,706 Late-night TV. 184 00:09:21,617 --> 00:09:24,421 You've gotta be fucking kidding me. 185 00:09:31,416 --> 00:09:33,456 Oh, sh... 186 00:09:45,775 --> 00:09:47,302 Nina? Wow! 187 00:09:47,455 --> 00:09:50,259 - David. Hi. - It's been so long. 188 00:09:51,694 --> 00:09:54,455 I thought you weren't coming back for Thanksgiving. 189 00:09:54,615 --> 00:09:56,502 Yeah, well... 190 00:09:56,654 --> 00:09:58,422 Um... 191 00:09:59,974 --> 00:10:03,139 Are my parents here? Locked out. 192 00:10:03,294 --> 00:10:05,542 They're in the back. 193 00:10:05,694 --> 00:10:08,334 Last day of barbecue season. 194 00:10:10,773 --> 00:10:13,054 What's going on? 195 00:10:13,213 --> 00:10:14,817 - You OK? - David? 196 00:10:14,973 --> 00:10:17,373 Paige wants to know what you did with the tong thing. 197 00:10:18,773 --> 00:10:20,453 Hi, Mom. 198 00:10:20,613 --> 00:10:23,733 I'm back for Thanksgiving. 199 00:10:23,892 --> 00:10:26,053 We turned it into a second den. 200 00:10:26,212 --> 00:10:27,860 If your father's in the first den 201 00:10:28,012 --> 00:10:29,572 and I want some privacy, I come here. 202 00:10:29,733 --> 00:10:31,096 Honey, I have this really cool 203 00:10:31,253 --> 00:10:32,573 self-inflating mattress. 204 00:10:32,732 --> 00:10:35,297 It fits perfectly in the corner and it is really comfy. 205 00:10:37,692 --> 00:10:40,180 But, you know, we have your old bed frame out there in the... 206 00:10:40,332 --> 00:10:42,219 ...in the garage - I can set it up for you. 207 00:10:42,372 --> 00:10:44,500 - Take me two...two se... - No, that's fine. 208 00:10:44,651 --> 00:10:46,571 I'll only be here a few days. 209 00:10:46,731 --> 00:10:49,176 Why? Where are you going to now? 210 00:10:49,331 --> 00:10:51,776 I don't know. 211 00:10:53,531 --> 00:10:55,451 I haven't figured it out yet. 212 00:10:55,611 --> 00:10:57,498 Well, why don't you stay here for a while? 213 00:10:57,650 --> 00:10:59,091 I don't care - it's not like we haven't 214 00:10:59,251 --> 00:11:01,412 gotten used to you being gone. 215 00:11:02,570 --> 00:11:04,010 Can you hold off on the guilt trips 216 00:11:04,171 --> 00:11:05,491 for just a little while, please? 217 00:11:05,650 --> 00:11:07,211 I've had a rough couple days. 218 00:11:09,210 --> 00:11:11,730 I'd never seen Nina with her tail between her legs. 219 00:11:11,889 --> 00:11:14,530 But I didn't have time to gloat. 220 00:11:14,690 --> 00:11:17,734 Back on our side of the street, we had our own problems. 221 00:11:17,890 --> 00:11:19,254 That's not what I'm saying. 222 00:11:19,410 --> 00:11:21,374 - What about Christmas? - Come on, Paige. 223 00:11:21,529 --> 00:11:24,650 - I'm trying here. - Oh. Now I'm not trying. 224 00:11:25,889 --> 00:11:27,536 Can't we have a simple conversation? 225 00:11:27,689 --> 00:11:31,573 - I make one suggestion... - I don't want to go down there. 226 00:11:31,729 --> 00:11:34,490 - You seem oblivious... - Come on, Paige... 227 00:11:41,488 --> 00:11:43,736 I apologise for what I said about Ethan. 228 00:11:43,888 --> 00:11:46,649 - Were you waiting for me? - I'm not your enemy. Nina! 229 00:11:46,808 --> 00:11:48,292 When you're a parent some day, 230 00:11:48,448 --> 00:11:49,856 you'll understand what it feels like 231 00:11:50,007 --> 00:11:51,807 to have your child hate you. 232 00:11:52,848 --> 00:11:54,735 In case you're wondering, that's your cue to say, 233 00:11:54,887 --> 00:11:56,208 "I don't hate you, Mom." 234 00:11:56,367 --> 00:11:57,775 I don't hate you. 235 00:11:57,927 --> 00:12:02,652 I just get furious thinking someone has hurt you. 236 00:12:06,287 --> 00:12:09,691 Don't think I'm crazy. This is just a thought. But, uh... 237 00:12:11,087 --> 00:12:13,454 Toby's coming home for Thanksgiving. 238 00:12:15,206 --> 00:12:17,727 - Oh, my God. - He's gotten very attractive. 239 00:12:17,886 --> 00:12:19,249 That's all I'm saying. 240 00:12:19,406 --> 00:12:21,326 He works for the Federal Trade Commission. 241 00:12:21,486 --> 00:12:22,849 Terrific. You date him. 242 00:12:23,006 --> 00:12:24,806 Well, it's not like you two don't have history. 243 00:12:24,966 --> 00:12:26,494 - We kissed! - Yeah. 244 00:12:26,645 --> 00:12:27,966 Once, like, 10 years ago. 245 00:12:28,125 --> 00:12:30,569 Can you at least let me unpack before pimping me out? 246 00:12:30,726 --> 00:12:33,410 OK, fine. But I'm gonna tell you this for your own good. 247 00:12:33,565 --> 00:12:36,369 You need to have a real relationship with a real man. 248 00:12:36,525 --> 00:12:38,969 It's time you grew up already! Stop running away. 249 00:12:39,124 --> 00:12:42,125 You know, you're right. I'm being selfish. 250 00:12:42,284 --> 00:12:43,725 The best thing I can do right now 251 00:12:43,885 --> 00:12:45,205 is fulfil your insane suburban fantasy 252 00:12:45,364 --> 00:12:46,685 where I marry your best friend's son. 253 00:12:46,844 --> 00:12:50,249 Now, you go call the catering hall and I'll lube my vagina. 254 00:12:50,404 --> 00:12:52,848 That was uncalled for. 255 00:12:53,004 --> 00:12:54,487 Uh, there's 12 of us in the delegation. 256 00:12:54,644 --> 00:12:56,204 I'm really just... just assisting my boss. 257 00:12:56,364 --> 00:12:58,328 But the goal is to tie our trade agreements 258 00:12:58,483 --> 00:13:00,251 to stricter environmental regulations 259 00:13:00,403 --> 00:13:02,531 since things are kind of a mess over there. 260 00:13:03,923 --> 00:13:06,487 - China. That's great. - Yeah, thanks. 261 00:13:06,643 --> 00:13:08,443 You are gonna have a great experience. 262 00:13:08,603 --> 00:13:10,926 - Yeah. Yeah. - It's, like, a 30-hour flight. 263 00:13:11,083 --> 00:13:13,123 - Honey, what about Christmas? - Don't worry, Mom. 264 00:13:13,282 --> 00:13:14,603 I fly back on the 24th. 265 00:13:14,762 --> 00:13:16,290 That sounds really great, Toby. 266 00:13:16,442 --> 00:13:19,203 I hear that ultimate frisbee is exploding over there. 267 00:13:19,362 --> 00:13:21,446 In China. The, uh... 268 00:13:21,603 --> 00:13:25,084 The Beijing club team came in second at the World's. 269 00:13:25,242 --> 00:13:26,846 If I see a game, I'll let 'em know 270 00:13:27,002 --> 00:13:30,045 I grew up across the street from the guy who invented it. 271 00:13:30,202 --> 00:13:33,770 Well. It wasn't just me. It was also Jared Kass and, uh... 272 00:13:33,922 --> 00:13:35,569 - Honey? - Joel Silver. 273 00:13:35,722 --> 00:13:37,326 Of course, Joel gets most of the, you know... 274 00:13:37,481 --> 00:13:40,166 ...most of the play, being a big movie producer and all. 275 00:13:40,321 --> 00:13:42,569 Finally! 276 00:13:45,001 --> 00:13:47,129 Where there's dessert, there's hope. 277 00:13:51,280 --> 00:13:54,521 Your mom told me about what happened with that Ethan guy. 278 00:13:54,680 --> 00:13:56,600 You OK? 279 00:14:00,080 --> 00:14:01,400 Yeah. 280 00:14:01,560 --> 00:14:03,688 I'm good, thanks. 281 00:14:04,999 --> 00:14:06,919 So, what about you? 282 00:14:07,079 --> 00:14:09,088 How's the liquor advertising business going? 283 00:14:09,239 --> 00:14:11,007 Still pushing booze onto minors? 284 00:14:11,159 --> 00:14:13,603 Yes, I am. 285 00:14:13,759 --> 00:14:15,079 Actually, I just got a promotion. 286 00:14:15,239 --> 00:14:16,766 I'm now executive vice-president, 287 00:14:16,919 --> 00:14:18,239 creative accounts. 288 00:14:18,398 --> 00:14:19,926 Congratulations. 289 00:14:20,079 --> 00:14:22,207 Was that something you wanted? 290 00:14:22,358 --> 00:14:24,399 Not really. 291 00:14:24,558 --> 00:14:26,478 You want me to spoon this onto the plates? 292 00:14:26,638 --> 00:14:28,122 Please. 293 00:14:28,278 --> 00:14:31,759 Uh... Don't just eat it right out the carton. 294 00:14:34,478 --> 00:14:37,358 Is it good? 295 00:14:39,557 --> 00:14:40,965 - It's cold. - What? 296 00:14:41,118 --> 00:14:45,122 Hey. I brought that ice-cream for the pies. 297 00:14:45,277 --> 00:14:47,164 He made me eat it. 298 00:14:48,397 --> 00:14:50,165 Well, Cathy wants to serve dessert. 299 00:14:50,317 --> 00:14:52,085 Will you please bring in some plates? 300 00:14:54,356 --> 00:14:56,724 I still need Christmas lists from everyone by tonight. 301 00:14:56,877 --> 00:14:58,197 I'm leaving early tomorrow. 302 00:14:58,356 --> 00:15:00,364 - Black Friday. - Don't make fun. 303 00:15:00,516 --> 00:15:04,324 Last year, I got there at 3am and I was still 210 in line. 304 00:15:04,476 --> 00:15:05,916 Why would anyone want to shop 305 00:15:06,076 --> 00:15:07,681 on the same day as everyone else? 306 00:15:07,836 --> 00:15:09,756 I hear that they have fist fights 307 00:15:09,916 --> 00:15:11,640 and people throw their children at each other. 308 00:15:11,796 --> 00:15:14,644 Terry! No. It's really a very... 309 00:15:14,795 --> 00:15:18,679 Very communal, Christmassy experience. It's beautiful. 310 00:15:18,835 --> 00:15:20,199 Listen, I know it's late, 311 00:15:20,355 --> 00:15:21,839 but I think we should have a toast. 312 00:15:21,995 --> 00:15:24,363 It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for. 313 00:15:24,515 --> 00:15:26,675 Toby is going to China. 314 00:15:26,834 --> 00:15:28,155 Very exciting. 315 00:15:28,315 --> 00:15:30,879 Nina is finally back at home. 316 00:15:31,035 --> 00:15:33,796 And Vanessa continues to live among us, 317 00:15:33,954 --> 00:15:35,634 bringing us joy every day. 318 00:15:35,794 --> 00:15:37,681 To the Walling and Ostroff clans. 319 00:15:37,834 --> 00:15:41,402 Who knew that two families could get this close? 320 00:15:41,554 --> 00:15:42,874 Hear, hear. 321 00:15:43,033 --> 00:15:45,598 I still think we could be a little closer. 322 00:15:47,593 --> 00:15:49,874 Well said. 323 00:15:51,913 --> 00:15:55,001 Man, I thought your mom was going to applaud 324 00:15:55,153 --> 00:15:56,474 when she saw us leave together. 325 00:15:56,633 --> 00:15:59,481 The woman is a total lunatic. 326 00:15:59,633 --> 00:16:01,477 In the first three years I was gone, 327 00:16:01,633 --> 00:16:03,433 she sent me letters from the cat. 328 00:16:03,592 --> 00:16:05,840 "Dear Nina, Don't be difficult. 329 00:16:05,993 --> 00:16:07,400 "Call your mother on her birthday." 330 00:16:07,552 --> 00:16:09,920 That's great, actually. I kind of like that. 331 00:16:10,072 --> 00:16:12,560 Now you understand why I never came back. 332 00:16:13,592 --> 00:16:15,675 Yeah. No, I hear ya. But... 333 00:16:15,832 --> 00:16:18,352 I'm glad you did. 334 00:16:19,671 --> 00:16:20,719 Shut up. 335 00:16:24,871 --> 00:16:26,595 Dance with me. 336 00:16:28,231 --> 00:16:29,715 Totally. 337 00:16:33,391 --> 00:16:34,951 You OK? 338 00:16:35,110 --> 00:16:36,431 I need to get some water. 339 00:16:36,591 --> 00:16:38,478 - Can I get some water? - OK. Sit down, wild man. 340 00:16:38,631 --> 00:16:42,112 I'm sorry. I'm so sorry. 341 00:16:47,230 --> 00:16:48,954 - Hey. - Toby needs water. 342 00:16:49,109 --> 00:16:50,877 What are you doing up? 343 00:16:51,029 --> 00:16:54,237 Just watching a little TV in the man cave. 344 00:16:54,390 --> 00:16:57,510 - Man cave? - It's the pool house. 345 00:16:57,669 --> 00:17:00,430 I got one of those worldwide sports... 346 00:17:00,589 --> 00:17:02,717 ...something something package your dad recommended. 347 00:17:02,869 --> 00:17:05,073 There's this Korean basketball league 348 00:17:05,229 --> 00:17:06,876 which is completely crazy. 349 00:17:07,029 --> 00:17:09,157 You know, it's not good to eat peanut butter 350 00:17:09,308 --> 00:17:10,629 this late at night. 351 00:17:10,788 --> 00:17:12,109 It'll make you fat. 352 00:17:12,268 --> 00:17:14,112 I'm not fat. 353 00:17:14,268 --> 00:17:15,993 You will be if you keep eating like that 354 00:17:16,148 --> 00:17:17,468 at 2:00 in the morning. 355 00:17:17,628 --> 00:17:19,275 And where'd you pick this little factoid up? 356 00:17:19,428 --> 00:17:21,032 I worked in a lot of restaurants. 357 00:17:21,187 --> 00:17:23,315 Restaurants that serve peanut butter? 358 00:17:23,468 --> 00:17:25,476 Look, do whatever you want. 359 00:17:25,628 --> 00:17:28,072 I'm just saying that you wouldn't look good fat. 360 00:17:30,547 --> 00:17:32,434 I should get back downstairs. 361 00:17:32,587 --> 00:17:34,354 Yeah, make your mother very happy. You know that. 362 00:17:34,507 --> 00:17:35,827 It's what I live for. 363 00:18:23,224 --> 00:18:25,144 - Hi. - Hi. 364 00:18:26,344 --> 00:18:27,871 What happened to Toby? 365 00:18:28,024 --> 00:18:29,944 I cut him up in little pieces 366 00:18:30,104 --> 00:18:31,904 and put him in the fridge for later. 367 00:18:39,103 --> 00:18:40,663 Who's playing? 368 00:18:42,263 --> 00:18:44,107 I have no idea. 369 00:18:44,263 --> 00:18:46,107 It's...it's the, um... 370 00:18:48,463 --> 00:18:50,546 ...guys in red against the... the guys in white. 371 00:18:50,703 --> 00:18:52,350 - White. I got it. - Yeah. Yeah. 372 00:18:52,503 --> 00:18:54,511 Go, reds. 373 00:18:54,662 --> 00:18:56,343 Or White. 374 00:18:56,502 --> 00:18:58,182 You know. 375 00:19:41,899 --> 00:19:43,907 Oh, fuck. 376 00:19:46,899 --> 00:19:50,227 One bedroom, high ceilings. Close to the PATH train. 377 00:19:50,379 --> 00:19:52,179 Ooh, washer dryer. 378 00:19:52,339 --> 00:19:54,903 - Plus it's crazy bright. - Yeah. 379 00:19:55,058 --> 00:19:57,623 Well, that's morning light. 380 00:19:57,779 --> 00:19:59,623 I don't want that. 381 00:19:59,778 --> 00:20:02,627 Wow, that's, like, your best excuse in two weeks. 382 00:20:02,778 --> 00:20:04,338 Hello, Koosers. 383 00:20:04,499 --> 00:20:06,418 - Did you sell that dresser? - I did not. 384 00:20:06,578 --> 00:20:08,018 She's not interested in the apartment, Henry. 385 00:20:08,178 --> 00:20:09,499 I told you. 386 00:20:09,658 --> 00:20:11,186 What? 387 00:20:11,338 --> 00:20:12,942 What do you mean, "I told you"? 388 00:20:13,098 --> 00:20:15,782 You've been talking about moving out for two years. 389 00:20:15,937 --> 00:20:17,705 You know what? I'm saving money. Alright? 390 00:20:17,857 --> 00:20:19,865 I have a very definite plan. 391 00:20:20,017 --> 00:20:22,221 You mean that "stay at home, corrode your soul" plan? 392 00:20:22,377 --> 00:20:24,341 No, no - the plan where I move to the city 393 00:20:24,497 --> 00:20:25,981 and I work with a big designer. 394 00:20:26,137 --> 00:20:28,265 I've already made serious contacts. 395 00:20:28,417 --> 00:20:30,261 From where'? 396 00:20:30,417 --> 00:20:35,698 Huffman Koos? Well, you know me and her and Marlon. 397 00:20:35,856 --> 00:20:38,541 Hey, I'm serious. We're worried about you. 398 00:20:38,696 --> 00:20:40,856 OK, thank you. I got it under control. 399 00:20:41,016 --> 00:20:42,543 You guys go worry about yourselves. 400 00:20:45,496 --> 00:20:47,296 Wow. There she is' 401 00:20:47,455 --> 00:20:50,663 1 pm. Very impressive. 402 00:20:50,816 --> 00:20:53,096 So? Did you have fun last night? 403 00:20:53,255 --> 00:20:54,935 I'm sure you'd love a full report. 404 00:20:55,095 --> 00:20:57,104 You know, some mothers and daughters 405 00:20:57,255 --> 00:20:59,895 actually talk about these things, like friends. 406 00:21:00,054 --> 00:21:02,182 It's not happening. 407 00:21:02,335 --> 00:21:06,143 Well, maybe Toby will be better company than you. 408 00:21:06,294 --> 00:21:07,702 Hi! 409 00:21:14,094 --> 00:21:15,818 Try and control yourself. 410 00:21:20,493 --> 00:21:21,737 Hey, Nina. 411 00:21:21,893 --> 00:21:24,937 - Morning, Cathy. - Good morning, Tobias. 412 00:21:25,093 --> 00:21:27,734 - Uh, you forgot your sweater. - Thank you. 413 00:21:27,893 --> 00:21:29,693 Can I get you some breakfast, honey? 414 00:21:29,853 --> 00:21:32,057 No, thanks. I'm OK. Thanks. 415 00:21:33,532 --> 00:21:35,541 Well, I'll give you two some privacy. 416 00:21:35,693 --> 00:21:38,420 There you are. 417 00:21:41,733 --> 00:21:43,533 I can hear you hovering out there! 418 00:21:43,692 --> 00:21:45,220 Fine. 419 00:21:46,532 --> 00:21:48,213 You're looking a little crispy this morning. 420 00:21:48,372 --> 00:21:50,413 Oh, thank you. You can really put 'em away. 421 00:21:50,572 --> 00:21:53,333 Did I, uh... Did I pass out? 422 00:21:53,492 --> 00:21:55,336 Yeah. Mmm, pretty much. 423 00:21:55,491 --> 00:21:57,695 Sorry about that. 424 00:21:57,851 --> 00:22:00,372 - No. - Um... 425 00:22:01,531 --> 00:22:03,331 Look. Uh, I was thinking. 426 00:22:03,491 --> 00:22:07,900 I had a really fun time last night before passing out, and... 427 00:22:08,051 --> 00:22:10,179 ...I'm supposed to have dinner with my folks tonight. 428 00:22:10,331 --> 00:22:13,015 And being as I'm leaving in two days, 429 00:22:13,170 --> 00:22:17,731 I thought, you know, maybe you'd like to join us 430 00:22:17,890 --> 00:22:20,018 so we could hang out more. 431 00:22:20,170 --> 00:22:25,134 Yeah. Dinner with you and your parents, it...sounds great. 432 00:22:30,169 --> 00:22:32,373 - Come on, Toby. - Hold. 433 00:22:34,209 --> 00:22:35,857 Alright. OK. 434 00:22:36,009 --> 00:22:37,929 - Let's go, Toby. - Hold. 435 00:22:38,089 --> 00:22:41,778 Toby, it's called the fast-moving tile game. 436 00:22:41,929 --> 00:22:43,849 Hold. 437 00:22:46,689 --> 00:22:48,576 - Let's go, Toby. - Hold! 438 00:22:48,728 --> 00:22:51,096 OK. OK. 439 00:22:51,249 --> 00:22:52,896 Actually, just go out ahead of me. 440 00:22:53,048 --> 00:22:54,772 Oh! 441 00:22:54,928 --> 00:22:57,448 5, the 13. I'm out! 442 00:22:57,608 --> 00:23:00,215 - What? - Ah. Yes. 443 00:23:00,368 --> 00:23:01,928 Now, who's gonna help me with the dishes? 444 00:23:02,088 --> 00:23:03,571 I will, Mom. Wait. 445 00:23:03,728 --> 00:23:05,648 Hang on a sec. I gotta take this. It's work. 446 00:23:05,807 --> 00:23:07,367 This is Toby. 447 00:23:07,527 --> 00:23:09,011 Oh, hello, sir. 448 00:23:09,167 --> 00:23:10,488 Uh-huh. 449 00:23:10,647 --> 00:23:11,967 - No, no, it's no problem. - Yeah. 450 00:23:12,127 --> 00:23:13,807 I think maybe I'll go pick up a movie 451 00:23:13,967 --> 00:23:15,450 in case you want to watch something later. 452 00:23:15,607 --> 00:23:18,411 - That sounds fun. - I'll come with you. 453 00:23:18,566 --> 00:23:21,174 Keep you company while Toby does the dishes. 454 00:23:31,766 --> 00:23:33,129 Look. 455 00:23:33,286 --> 00:23:36,329 What happened last night was a mistake. 456 00:23:36,486 --> 00:23:38,734 - OK? - No, you're right. 457 00:23:41,485 --> 00:23:44,650 Relax, OK? It was nothing. 458 00:23:44,805 --> 00:23:47,009 And you stopped it. You're absolved. 459 00:23:57,324 --> 00:23:58,972 Hello in there? 460 00:23:59,124 --> 00:24:00,685 Is there anyone in there? 461 00:24:00,844 --> 00:24:03,768 You just have to instigate trouble. 462 00:24:03,924 --> 00:24:06,728 I do not instigate trouble. 463 00:24:06,884 --> 00:24:08,204 Well, OK. 464 00:24:08,363 --> 00:24:09,891 Well, then, Why'd you come to dinner tonight? 465 00:24:10,043 --> 00:24:11,364 Toby invited me. 466 00:24:11,523 --> 00:24:13,291 And now that we're talking about instigators, 467 00:24:13,443 --> 00:24:15,287 you leaned into me. 468 00:24:15,443 --> 00:24:17,004 I leaned into you? 469 00:24:17,163 --> 00:24:19,007 - I leaned... I did not lean. - Yes, you did. 470 00:24:19,163 --> 00:24:20,724 - You leaned into me. - What?! 471 00:24:20,883 --> 00:24:22,891 Oh... He said, she said. 472 00:24:24,562 --> 00:24:25,883 He said, she said. 473 00:24:26,042 --> 00:24:27,722 Where did that come from? 474 00:24:27,882 --> 00:24:29,802 I have no idea where that came from. 475 00:24:36,002 --> 00:24:37,846 I'm not instigating. 476 00:25:03,280 --> 00:25:04,644 I've been thinking about getting 477 00:25:04,800 --> 00:25:06,809 one of those giant electric snow globes. 478 00:25:06,960 --> 00:25:10,004 You ever seen one of those? Really big ones? 479 00:25:10,160 --> 00:25:12,168 Fantastic. 480 00:25:12,320 --> 00:25:14,284 Mom? 481 00:25:14,439 --> 00:25:16,523 We're in here, honey. 482 00:25:16,679 --> 00:25:19,167 I'm going out. 483 00:25:19,319 --> 00:25:21,403 Well! 484 00:25:21,560 --> 00:25:24,080 Well, don't you look nice? 485 00:25:24,239 --> 00:25:25,767 Thanks. 486 00:25:25,919 --> 00:25:27,360 So is Toby taking you somewhere? 487 00:25:27,519 --> 00:25:30,280 - Uh, yeah. - OK. OK. 488 00:25:30,439 --> 00:25:31,803 - Fine. - Mom! 489 00:25:31,959 --> 00:25:33,683 Give me some room. 490 00:25:33,838 --> 00:25:36,119 Fine. Have fun. 491 00:25:40,038 --> 00:25:41,643 Is she eating with us? 492 00:25:41,798 --> 00:25:44,679 Toby is taking her out. She was all dressed up. 493 00:25:44,838 --> 00:25:46,562 - Toby already left for DC. - What? 494 00:25:46,718 --> 00:25:48,125 Yeah, first thing this morning. 495 00:25:48,278 --> 00:25:50,122 Some congressman wanted to be with the delegation 496 00:25:50,277 --> 00:25:51,838 before they went to China. 497 00:26:21,316 --> 00:26:24,316 "Left this morning." Oh, shit! 498 00:26:36,474 --> 00:26:38,558 - H-hello? - Mom? 499 00:26:38,715 --> 00:26:40,723 Listen. I lied earlier. 500 00:26:40,874 --> 00:26:42,642 I'm not going out with Toby. 501 00:26:42,794 --> 00:26:44,518 He actually left for Washington this morning. 502 00:26:44,674 --> 00:26:47,401 - Oh? - Yeah. 503 00:26:47,554 --> 00:26:51,721 I'm meeting Meredith Lovett. Remember her? 504 00:26:51,874 --> 00:26:54,197 I didn't tell you because I know you don't like her. 505 00:26:54,354 --> 00:26:58,402 Oh, honey, thank you. Thank you for telling me. 506 00:26:58,553 --> 00:27:02,361 You know... You don't have to lie to me. 507 00:27:02,513 --> 00:27:04,554 I know. 508 00:27:04,713 --> 00:27:06,437 So where are you going? 509 00:27:08,033 --> 00:27:11,241 Uh, we're going to the Regal to see a movie. 510 00:27:13,232 --> 00:27:14,553 Uh, Mom? 511 00:27:14,712 --> 00:27:17,232 Thanks...for being so cool 512 00:27:17,392 --> 00:27:19,640 and letting me come back and stay and everything. 513 00:27:19,792 --> 00:27:22,640 I've been feeling really tossed around lately, so... 514 00:27:22,791 --> 00:27:26,196 You know. Thanks for being there. 515 00:27:27,672 --> 00:27:30,072 OK, well... I'll see you later for dinner. 516 00:27:35,031 --> 00:27:36,591 Oh, my... 517 00:28:13,429 --> 00:28:14,673 Whoa! 518 00:28:14,829 --> 00:28:16,870 Cathy. 519 00:28:17,029 --> 00:28:19,232 - What are you...? - I'm, uh... 520 00:28:19,389 --> 00:28:21,833 - What are you... - I'm not, uh... Nothing. 521 00:28:21,989 --> 00:28:25,513 Paige and I had a fight, and I spent the night here. So... 522 00:28:27,428 --> 00:28:29,872 Oh, my God! 523 00:28:30,028 --> 00:28:31,632 Hey, Nina. 524 00:28:31,787 --> 00:28:33,228 - What are you... - Oh, my God! 525 00:28:33,388 --> 00:28:34,828 Cathy! Slow down. 526 00:28:34,988 --> 00:28:38,195 Slow down? I can read an ice bucket, David. 527 00:28:38,348 --> 00:28:40,389 - Cathy. - Oh, my God! 528 00:28:40,547 --> 00:28:43,395 I'm gonna throw up! 529 00:28:48,506 --> 00:28:51,027 - Jesus, David! - Paige, listen to me. 530 00:28:51,187 --> 00:28:53,107 Just tell me how long it's been going on. 531 00:28:53,267 --> 00:28:55,427 We kissed. That's it. 532 00:28:55,587 --> 00:28:58,031 Then what the hell were you doing in a goddamn motel room? 533 00:28:58,186 --> 00:28:59,834 This... 534 00:29:01,586 --> 00:29:04,106 I'm sorry. The whole thing was wrong. 535 00:29:04,266 --> 00:29:05,587 But let's be honest. 536 00:29:05,746 --> 00:29:07,830 Things have not been good between us for a long time. 537 00:29:07,985 --> 00:29:09,469 Oh, God, don't do that. 538 00:29:09,625 --> 00:29:12,025 Don't apologise and then blame me in the same sentence. 539 00:29:12,186 --> 00:29:14,194 Come on, Paige. You're not happy either. 540 00:29:14,345 --> 00:29:16,746 It's not about being happy, David! 541 00:29:16,905 --> 00:29:18,825 Well, then, what is it? 542 00:29:38,384 --> 00:29:40,152 Jesus, say something already. 543 00:29:40,304 --> 00:29:42,268 I will say something when I want. 544 00:29:42,423 --> 00:29:44,824 You don't get to decide when I say something. I decide! 545 00:29:44,984 --> 00:29:47,428 - Then decide already! - I'll decide. 546 00:29:47,584 --> 00:29:50,868 You have caused some serious trouble 547 00:29:51,024 --> 00:29:52,311 in the past, young lady. 548 00:29:52,463 --> 00:29:53,871 Don't you roll your eyes at me. 549 00:29:54,023 --> 00:29:55,987 I'm sorry, it doesn't work when you try to play 550 00:29:56,143 --> 00:29:57,867 the stern father - it looks like you're pretending. 551 00:29:58,023 --> 00:30:00,107 Your father is not pretending! We are furious! 552 00:30:00,262 --> 00:30:01,670 I'm not pretending. 553 00:30:01,823 --> 00:30:03,383 David and I, we like each other. 554 00:30:03,542 --> 00:30:05,790 - Oh, my God. - We've always been close. 555 00:30:05,942 --> 00:30:07,983 It's not like we planned this. It just happened. 556 00:30:08,142 --> 00:30:09,747 - You like each other? - Yeah. 557 00:30:09,902 --> 00:30:11,223 - Oh, my God. - Oh, my God! 558 00:30:11,382 --> 00:30:13,902 I know what this is - this is some sick revenge 559 00:30:14,062 --> 00:30:15,949 because we weren't supportive of you and Ethan. 560 00:30:16,102 --> 00:30:17,585 So now you're gonna teach us a lesson. 561 00:30:17,742 --> 00:30:19,990 Believe it or not, Mom, this isn't about you! 562 00:30:20,141 --> 00:30:22,465 And now that you mention it, you're the one who told me 563 00:30:22,621 --> 00:30:24,869 that I should find myself a man and not a boy. 564 00:30:26,141 --> 00:30:28,060 Oh, God! Paige is leaving! 565 00:30:28,221 --> 00:30:29,901 I bet you didn't think about her for a second. 566 00:30:30,061 --> 00:30:31,708 I wasn't thinking about any of you. 567 00:30:31,861 --> 00:30:34,021 - Like I said, it just happened! - Where are you going? 568 00:30:34,181 --> 00:30:35,828 - Across the street. - No, you're not. 569 00:30:35,981 --> 00:30:38,742 Nina, get back here. Nina! Terry, do something. 570 00:30:55,899 --> 00:30:57,579 Hi. 571 00:30:59,259 --> 00:31:01,026 Hey. 572 00:31:02,739 --> 00:31:05,063 I'm sorry. 573 00:31:05,219 --> 00:31:06,703 Don't be. 574 00:31:16,018 --> 00:31:18,026 What did you say to your mother? 575 00:31:19,578 --> 00:31:21,018 I told her I liked you. 576 00:31:21,178 --> 00:31:24,102 Alright, well, it's time to kill myself. 577 00:31:24,258 --> 00:31:26,102 - Somebody shoot me. - Vanessa. 578 00:31:26,257 --> 00:31:29,061 No. You know what? Don't even try to explain this. 579 00:31:29,218 --> 00:31:30,701 And you, well... 580 00:31:30,858 --> 00:31:32,941 I thought the Peter Fortunato hand job was bad. 581 00:31:33,097 --> 00:31:35,181 Would you fuck off? 582 00:31:35,337 --> 00:31:37,061 I'll fuck off when you blow me, slut. 583 00:31:37,217 --> 00:31:39,824 Oh, great. 584 00:31:42,136 --> 00:31:44,384 Look, Van, this has nothing to do with you. 585 00:31:44,537 --> 00:31:46,981 What do you mean, it has nothing to do with me? 586 00:31:48,616 --> 00:31:50,657 Oh, man, Terry. 587 00:31:50,816 --> 00:31:52,344 I am so sorry. 588 00:31:52,496 --> 00:31:53,936 Ooh! 589 00:31:54,096 --> 00:31:56,900 - Whoa! - Ow! Ouch! 590 00:31:57,056 --> 00:31:58,584 - Dad! - OK, I hurt my ankle. Ow. 591 00:31:58,735 --> 00:32:01,539 - You OK? - No, I'm not OK. Ow. 592 00:32:01,696 --> 00:32:04,216 Old cow eating young grass. 593 00:32:04,375 --> 00:32:05,903 Uh, that's a saying when older man 594 00:32:06,055 --> 00:32:07,779 go with a much younger woman. 595 00:32:07,935 --> 00:32:10,696 Man, you Asian people have the best expressions. 596 00:32:10,855 --> 00:32:14,619 Don't worry, Vanessa. Usually, it doesn't last. 597 00:32:14,774 --> 00:32:16,542 At first, I thought Henry was right, 598 00:32:16,694 --> 00:32:19,258 as the old cow clearly had regrets. 599 00:32:19,414 --> 00:32:22,021 But it wasn't so simple. 600 00:32:23,294 --> 00:32:25,138 My mother packed her things and moved into 601 00:32:25,294 --> 00:32:26,615 the only B & B in town... 602 00:32:26,774 --> 00:32:28,574 Well, there's no other guests at the moment, 603 00:32:28,734 --> 00:32:30,055 so you can take your pick 604 00:32:30,214 --> 00:32:31,894 of any one of the 10 rooms we have. 605 00:32:32,053 --> 00:32:35,218 ...and was determined to make my dad pay for what he had done. 606 00:32:35,373 --> 00:32:37,534 I'll take all of them. 607 00:32:37,693 --> 00:32:41,053 My dad, left on his own, moped for days 608 00:32:41,213 --> 00:32:44,017 and endlessly checked to see if my mom wanted to talk. 609 00:32:44,173 --> 00:32:46,137 She didn't. 610 00:32:46,292 --> 00:32:49,053 When I dated Andrew Hester, he was 28. 611 00:32:49,212 --> 00:32:51,296 And I learned so much from him. 612 00:32:51,452 --> 00:32:52,816 Meanwhile, the young grass moved in 613 00:32:52,972 --> 00:32:55,220 with her deep-thinking friend, Meredith Lovett... 614 00:32:55,372 --> 00:32:57,740 They're older. They're just better at everything, right? 615 00:32:57,892 --> 00:33:00,532 ...and sat there hoping that my dad might call. 616 00:33:00,691 --> 00:33:02,252 He didn't. 617 00:33:03,891 --> 00:33:05,572 He kept trying to call Terry, but... 618 00:33:05,732 --> 00:33:07,499 ...Terry wasn't ready to talk. 619 00:33:10,771 --> 00:33:14,176 They hadn't gone for a morning jog in weeks. 620 00:33:14,331 --> 00:33:17,419 Nina was now responsible for breaking up two couples. 621 00:33:19,571 --> 00:33:21,415 Cathy visited my mother every day 622 00:33:21,570 --> 00:33:23,054 and, in an attempt to relieve her guilt 623 00:33:23,210 --> 00:33:24,618 over what her daughter had done, 624 00:33:24,770 --> 00:33:26,091 brought kettle corn. 625 00:33:26,250 --> 00:33:27,658 Lots of it. 626 00:33:27,810 --> 00:33:29,655 Probably 'cause there isn't a Hallmark card that says, 627 00:33:29,810 --> 00:33:31,851 "Sony my daughter tried to bang your husband." 628 00:33:33,650 --> 00:33:37,698 And as for me, I was stuck between my mother, 629 00:33:37,850 --> 00:33:40,414 who continued to bury her feelings in holiday cheer... 630 00:33:40,570 --> 00:33:43,570 - That's very lovely, Paige. - The middle range needs tuning. 631 00:33:43,730 --> 00:33:46,174 I'm on it. 632 00:33:46,329 --> 00:33:49,450 ...and my dad, who started acting like everything was OK. 633 00:33:49,609 --> 00:33:50,930 Look good here, right? 634 00:33:51,089 --> 00:33:53,729 Which was harder to take than the moping. 635 00:33:57,208 --> 00:33:59,216 So does this mean you're done avoiding me? 636 00:33:59,369 --> 00:34:04,213 I was not avoiding you. I... I needed time to think. 637 00:34:04,368 --> 00:34:07,336 And I want to make sure that everything's OK between us. 638 00:34:09,848 --> 00:34:11,812 Are you breaking up with me? 639 00:34:11,968 --> 00:34:14,849 Because I didn't know we were together. 640 00:34:17,447 --> 00:34:22,052 I just think that we should just keep away from each other. 641 00:34:22,207 --> 00:34:24,171 I think that would be best for everyone now. 642 00:34:26,286 --> 00:34:27,934 OK. 643 00:34:29,886 --> 00:34:31,654 Yeah. Fine. 644 00:34:31,806 --> 00:34:33,531 If that's what you want. 645 00:34:33,686 --> 00:34:35,453 OK. 646 00:34:35,606 --> 00:34:37,286 So we're good. 647 00:34:37,446 --> 00:34:38,767 Yeah. 648 00:34:38,926 --> 00:34:40,650 Old friends. 649 00:34:45,566 --> 00:34:48,370 OK, so, what do you want me to do? 650 00:34:48,525 --> 00:34:51,613 You want me to go? Or... I could stay. Or... 651 00:34:52,726 --> 00:34:54,973 You can do whatever you want. You can go, you can stay. 652 00:34:55,125 --> 00:34:57,286 Oh, my God. Can you stop? 653 00:34:57,445 --> 00:35:00,445 I don't even recognise you. Can't we just be normal? 654 00:35:00,605 --> 00:35:01,968 What's normal'? 655 00:35:02,125 --> 00:35:03,849 My wife has left me. 656 00:35:04,004 --> 00:35:06,012 I betrayed everyone I care about. 657 00:35:06,165 --> 00:35:07,648 I don't do this. 658 00:35:07,805 --> 00:35:09,649 - I'm not that guy. - OK. OK. Look. 659 00:35:09,804 --> 00:35:11,364 I'm willing to go along 660 00:35:11,524 --> 00:35:13,007 with whatever you want here, David. 661 00:35:13,163 --> 00:35:14,691 Honestly. 662 00:35:14,844 --> 00:35:16,404 But... 663 00:35:16,564 --> 00:35:18,932 Let me ask you one question. 664 00:35:21,003 --> 00:35:22,683 Are you happy? 665 00:35:27,004 --> 00:35:29,087 It's not about being happy. 666 00:35:32,362 --> 00:35:35,887 If you could lean across this table right now 667 00:35:36,043 --> 00:35:38,171 and kiss me... 668 00:35:39,203 --> 00:35:41,570 ...and no-one would say it was wrong 669 00:35:41,722 --> 00:35:43,522 and there were no rules... 670 00:35:45,082 --> 00:35:46,926 ...would you do it? 671 00:35:49,442 --> 00:35:51,602 That's a stupid question. I'm not gonna answer that. 672 00:35:51,762 --> 00:35:53,245 Would you do it? 673 00:35:53,401 --> 00:35:57,646 What, if there were no rules? Yeah. Sure, I would. 674 00:35:59,761 --> 00:36:01,802 There are no rules. 675 00:36:01,961 --> 00:36:05,889 # Deck the halls, deck the halls, deck the halls 676 00:36:06,041 --> 00:36:08,125 I Deck the halls with boughs of holly 677 00:36:08,281 --> 00:36:10,365 I Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 678 00:36:10,520 --> 00:36:12,921 I For 'tis the season to be jolly 679 00:36:13,081 --> 00:36:15,165 I Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 680 00:36:15,320 --> 00:36:17,884 I Don we now our gay apparel 681 00:36:18,040 --> 00:36:20,124 I Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 682 00:36:20,280 --> 00:36:22,767 I Troll the ancient yuletide carol 683 00:36:22,920 --> 00:36:25,527 I Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 684 00:36:25,680 --> 00:36:28,320 I Fa-la-la-la-la, la-la 685 00:36:28,479 --> 00:36:37,045 I La-la. # 686 00:36:39,199 --> 00:36:41,763 Very good. Very good, people. 687 00:36:41,918 --> 00:36:44,406 Let's remember to watch the pace. 688 00:36:44,558 --> 00:36:46,478 Christmas is three weeks away. 689 00:36:46,638 --> 00:36:48,602 I know there have been requests 690 00:36:48,758 --> 00:36:51,562 to start the Christmas Eve walk-and-sing earlier. 691 00:36:51,718 --> 00:36:53,999 If we get going by 4:00, then we will still have time 692 00:36:54,158 --> 00:36:55,566 to make Christmas dinner. 693 00:36:55,718 --> 00:36:57,638 That's great, Diane, but it's not dark out at 4:00, 694 00:36:57,797 --> 00:37:00,121 and if it's not dark out, then the candles are pretty useless. 695 00:37:00,277 --> 00:37:01,882 - Right? - Uh, my parents are coming. 696 00:37:02,038 --> 00:37:03,882 I need to start at least by 5:00. 697 00:37:04,037 --> 00:37:07,202 We always sing at 6:00! Every year. 698 00:37:07,357 --> 00:37:09,758 We can't just change things because you feel like it. 699 00:37:09,917 --> 00:37:12,285 Or you feel like it, or you feel like it. 700 00:37:12,437 --> 00:37:14,445 Some things need to stay the same. 701 00:37:16,797 --> 00:37:19,077 Now, if this little bitch session is over, 702 00:37:19,236 --> 00:37:21,277 I would like to move on to the 'Tannenbaum' medley. 703 00:37:25,876 --> 00:37:29,837 We have got...51 hours before I have to be back at work. 704 00:37:38,195 --> 00:37:41,360 Atlantic City - where New Jersey comes to hide. 705 00:37:41,515 --> 00:37:43,599 Are you prepared? 706 00:37:47,235 --> 00:37:50,235 Give me a dollar, yo. 707 00:37:50,395 --> 00:37:52,435 # ..for more time than I saw 708 00:37:53,554 --> 00:37:55,878 # It seems so small 709 00:37:57,354 --> 00:38:01,915 # The tide swept inside of me almost entirely 710 00:38:02,074 --> 00:38:07,039 # All that I thought was a constant had floated away... # 711 00:38:07,193 --> 00:38:08,481 Yeah! 712 00:38:08,634 --> 00:38:10,281 # So I just stay 713 00:38:12,593 --> 00:38:17,361 # Will you wait for me? # 714 00:38:20,113 --> 00:38:24,673 # We'll just wait and see 715 00:38:26,913 --> 00:38:30,033 # The moon on the water is carried to the land 716 00:38:30,192 --> 00:38:35,801 # As the seagulls were silent, I heard what you said so clear 717 00:38:35,952 --> 00:38:39,400 # We can't stay here 718 00:38:40,752 --> 00:38:42,956 # So clear 719 00:38:43,112 --> 00:38:46,080 # We can't stay here 720 00:38:48,111 --> 00:38:50,119 # Stay clear 721 00:38:51,151 --> 00:38:53,791 # We can't stay here. # 722 00:38:59,030 --> 00:39:00,470 It's pouring with rain 723 00:39:00,631 --> 00:39:02,550 and the mud and rocks are flying down the trail, 724 00:39:02,711 --> 00:39:07,032 and I really wanted to push on, but this ranger said 725 00:39:07,190 --> 00:39:09,470 that he'd arrest us both if we didn't go right back down. 726 00:39:09,630 --> 00:39:13,351 Which sucks, 'cause... we were only three peaks short. 727 00:39:13,510 --> 00:39:16,434 Wait, so, if you climb all 46 peaks, 728 00:39:16,589 --> 00:39:18,957 what does that mean - you get a prize, or...? 729 00:39:19,109 --> 00:39:20,550 No. You do not get a prize. 730 00:39:20,709 --> 00:39:22,629 But you'd get to call yourself a 46er. 731 00:39:22,789 --> 00:39:24,993 Which, in some circles, is pretty spectacular. 732 00:39:25,149 --> 00:39:26,513 - Sounds... - David! 733 00:39:26,669 --> 00:39:29,517 Hey. How's it going, buddy? 734 00:39:29,669 --> 00:39:31,273 - Hey. - You remember Anne? 735 00:39:31,428 --> 00:39:33,033 - Anne, sure. Hi. Yes. - Hi, David. 736 00:39:34,828 --> 00:39:37,555 Uh, Nina, this is, uh, Gideon Allen, who I work with, 737 00:39:37,708 --> 00:39:38,548 and Anne. 738 00:39:38,708 --> 00:39:39,755 Hi. 739 00:39:41,108 --> 00:39:44,829 - Nice to meet you. - Nina and I are, uh... 740 00:39:48,388 --> 00:39:50,995 We're old friends. 741 00:39:51,147 --> 00:39:53,308 It's nice to meet you, Nina. 742 00:39:55,027 --> 00:39:56,794 So, uh... 743 00:39:56,947 --> 00:39:58,791 You guys come here a lot? 744 00:39:58,947 --> 00:40:00,388 Few times a year. 745 00:40:00,547 --> 00:40:03,395 Uh, Anne's actually a fantastic poker player. 746 00:40:04,827 --> 00:40:07,195 Do you guys want to join us? 747 00:40:07,346 --> 00:40:08,754 - Um... - You know what? 748 00:40:08,906 --> 00:40:10,794 There's a stud tournament starting in a couple of minutes. 749 00:40:10,946 --> 00:40:12,866 - So... - You didn't come here to eat? 750 00:40:14,666 --> 00:40:17,034 No - we're just checking out the menu, 751 00:40:17,186 --> 00:40:20,591 for when we eat later. 752 00:40:20,746 --> 00:40:24,106 Well, if we're still here, you can join us then. 753 00:40:25,305 --> 00:40:26,865 Yeah. Nice to meet you. 754 00:40:28,385 --> 00:40:30,153 - See you later maybe. - That would be great. 755 00:40:30,305 --> 00:40:33,032 - Yeah. -'Bye. Nice to meet you. 756 00:40:34,505 --> 00:40:37,232 That was Gideon and Anne. 757 00:40:47,304 --> 00:40:49,345 Hey. There she is. 758 00:40:51,783 --> 00:40:54,064 You back from your "need to think" vision quest? 759 00:40:54,223 --> 00:40:58,423 Yeah. Took a ride out to the beach. Really cleared my head. 760 00:41:00,023 --> 00:41:01,823 Where'd you stay? 761 00:41:03,703 --> 00:41:06,627 Uh, I stayed at a bed-and-breakfast. 762 00:41:06,783 --> 00:41:09,991 It's really nice in the winter. The air. 763 00:41:12,543 --> 00:41:14,703 I'm gonna make some coffee. You want some? 764 00:41:14,862 --> 00:41:18,070 I don't drink coffee. 765 00:41:21,942 --> 00:41:23,262 What... 766 00:41:23,422 --> 00:41:25,463 What if you and I took a trip, 767 00:41:25,621 --> 00:41:27,389 out to where I was, near Point Pleasant? 768 00:41:27,541 --> 00:41:30,105 - You used to love it there. - Just the two of us? Together? 769 00:41:30,262 --> 00:41:33,066 Yeah. Just like we used to. 770 00:41:33,221 --> 00:41:36,265 Be great. There's nobody around. It's... 771 00:41:38,141 --> 00:41:40,628 Yeah. Sure. Maybe. 772 00:41:40,781 --> 00:41:42,909 Whatever. 773 00:42:05,979 --> 00:42:08,303 We just didn't want to lie to you anymore. 774 00:42:08,459 --> 00:42:10,063 Oh, thank you. 775 00:42:10,219 --> 00:42:12,467 Thank you both for showing such good judgment. 776 00:42:12,619 --> 00:42:15,380 - Um... I'm gonna go home. - Vanessa, please stay. 777 00:42:15,538 --> 00:42:17,066 No, let her go. She'll never understand. 778 00:42:17,218 --> 00:42:18,539 Never understand what? 779 00:42:18,698 --> 00:42:21,143 What, that you have to go from man to man 780 00:42:21,298 --> 00:42:23,022 to validate your pathetic existence? 781 00:42:23,178 --> 00:42:25,699 Terry, you want to go? You and me? Make out in the back? 782 00:42:25,858 --> 00:42:27,266 Huh? Right now. Let's go. Let's do it. 783 00:42:27,418 --> 00:42:29,305 - Vanessa! - David! 784 00:42:29,458 --> 00:42:34,226 You told me that this situation with my daughter was finished. 785 00:42:34,377 --> 00:42:37,018 It was over. Terry, it was. 786 00:42:37,178 --> 00:42:39,698 Look, we both realise that this is wrong. 787 00:42:39,857 --> 00:42:41,298 Oh, you think? 788 00:42:41,457 --> 00:42:43,104 And, yeah, I know, it's selfish, and it's... 789 00:42:43,257 --> 00:42:44,784 ...it's, uh... 790 00:42:46,297 --> 00:42:47,901 It's unacceptable. OK. 791 00:42:49,617 --> 00:42:52,378 But if it makes us happy, why do we have to stop it? 792 00:42:52,537 --> 00:42:55,298 I don't want to stop. I don't want to stop. 793 00:42:55,456 --> 00:42:58,696 I want to be happy. 794 00:43:09,175 --> 00:43:11,216 What do you plan on doing? 795 00:43:11,375 --> 00:43:13,699 Are you going to stay in New Jersey? 796 00:43:15,375 --> 00:43:16,935 I'll get a job in a restaurant. 797 00:43:17,095 --> 00:43:19,376 I've already called Shelly. He said he could use the help. 798 00:43:19,535 --> 00:43:21,302 Shelly's restaurant is serious. 799 00:43:21,455 --> 00:43:24,663 I'm serious. I've worked in a serious restaurant before. 800 00:43:24,814 --> 00:43:28,022 So, if you want us to take you seriously, 801 00:43:28,175 --> 00:43:29,658 then let me ask you a few questions. 802 00:43:29,814 --> 00:43:31,778 OK. 803 00:43:33,214 --> 00:43:35,494 Would you say that the connection you're feeling 804 00:43:35,654 --> 00:43:38,141 is genuine, that what you have is real? 805 00:43:38,294 --> 00:43:39,614 - Yes. - Yes. 806 00:43:39,773 --> 00:43:41,094 Absolutely. 807 00:43:41,253 --> 00:43:42,661 Now, we're all aware 808 00:43:42,813 --> 00:43:44,341 there's a significant age difference here. 809 00:43:44,494 --> 00:43:47,255 If what we're feeling is real, and genuine, 810 00:43:47,414 --> 00:43:49,301 then age doesn't matter. 811 00:43:49,453 --> 00:43:53,098 I guess, then, what I'm asking is, Nina, honey... 812 00:43:54,613 --> 00:43:57,220 ...are you OK sucking David's old balls? 813 00:43:57,373 --> 00:43:58,933 - Cathy! - Oh, my God. 814 00:43:59,092 --> 00:44:01,340 - Cathy. - It's a legitimate question. 815 00:44:01,493 --> 00:44:03,173 His balls are much older than her. 816 00:44:03,332 --> 00:44:05,580 - Vanessa! - You are being such an asshole. 817 00:44:05,732 --> 00:44:07,980 Do not call your mother an a-hole in this house! 818 00:44:08,132 --> 00:44:09,779 Thank you, Terry! Thank you. 819 00:44:09,932 --> 00:44:12,496 I'm sorry I lied to you. 820 00:44:12,651 --> 00:44:14,135 This is a nightmare. 821 00:44:14,292 --> 00:44:17,577 I mean, I...I understand you're going through this, like, 822 00:44:17,731 --> 00:44:19,259 pathetic meltdown or something, 823 00:44:19,411 --> 00:44:21,692 but, like, if you had to fuck somebody half your age, 824 00:44:21,851 --> 00:44:23,531 did it have to be her? 825 00:44:26,171 --> 00:44:29,379 Oh, and by the way, Dad, um, what about Mom? 826 00:44:37,210 --> 00:44:38,574 It was right about then 827 00:44:38,730 --> 00:44:41,010 that shit started to really get weird. 828 00:44:41,170 --> 00:44:44,214 My father started calling in sick to work a lot. 829 00:44:50,330 --> 00:44:54,018 Gadgets McGee was unnerved to see Nina with my dad. 830 00:44:55,769 --> 00:44:58,857 But he was also struck by how alive his friend seemed. 831 00:45:00,209 --> 00:45:03,569 Inspired to recapture his own lost youth, or something, 832 00:45:03,729 --> 00:45:06,009 he went online and found a pick-up ultimate frisbee game 833 00:45:06,168 --> 00:45:07,532 in Paramus. 834 00:45:07,688 --> 00:45:10,732 Hey, guys! You, uh... you got room for one more? 835 00:45:10,888 --> 00:45:12,972 No daylight. No daylight. 836 00:45:13,128 --> 00:45:17,928 So it was really Jared Kass and I, and Joel Silver... 837 00:45:18,088 --> 00:45:19,768 Joel Silver, the movie producer? 838 00:45:19,928 --> 00:45:21,172 Yeah. Yeah. 839 00:45:22,248 --> 00:45:23,731 My mother had been making herself 840 00:45:23,887 --> 00:45:25,568 mysteriously unavailable. 841 00:45:26,727 --> 00:45:28,931 But, as all our neighbours discovered... 842 00:45:30,527 --> 00:45:33,692 ...she hadn't completely lost sight of the Christmas spirit. 843 00:45:38,887 --> 00:45:40,295 Terry! 844 00:45:40,446 --> 00:45:42,126 Everything was changing. 845 00:45:42,287 --> 00:45:43,607 Terry! 846 00:45:43,766 --> 00:45:45,371 No-one even recognised each other anymore. 847 00:45:48,206 --> 00:45:50,967 - Smoothie? - Oh, good God. 848 00:45:54,046 --> 00:45:56,086 Very good. 849 00:45:56,246 --> 00:45:58,329 Now kiss the chef. 850 00:46:10,125 --> 00:46:12,133 Maybe they are really in love. 851 00:46:12,285 --> 00:46:13,605 You said it doesn't last. 852 00:46:13,764 --> 00:46:16,045 You said that the grasses only wanted the cows for their money. 853 00:46:16,205 --> 00:46:17,765 Usually that is the case, but not always. 854 00:46:17,924 --> 00:46:19,932 - Your dad is pretty cute. - Don't be gross, OK? 855 00:46:20,084 --> 00:46:21,928 Just because you haven't gotten laid in, like, three weeks. 856 00:46:22,084 --> 00:46:24,048 Perhaps your problem is more with Nina than your father. 857 00:46:24,204 --> 00:46:25,971 Oh, is that so, Henry? Why is that? 858 00:46:26,124 --> 00:46:27,444 Because maybe you are jealous, 859 00:46:27,603 --> 00:46:30,844 because she has travelled many places and has lived, 860 00:46:31,004 --> 00:46:33,765 because she takes chances. 861 00:46:33,923 --> 00:46:35,244 No. You know what? 862 00:46:35,404 --> 00:46:36,931 You, my friend, have breathed in 863 00:46:37,083 --> 00:46:38,927 a little too much of this cheap pine wax, OK? 864 00:46:39,083 --> 00:46:41,964 'Cause she's a selfish skank. And he's selfish too. 865 00:46:42,123 --> 00:46:44,404 Yeah, but if he really is happier with her 866 00:46:44,563 --> 00:46:45,927 and you make him stop, 867 00:46:46,083 --> 00:46:47,643 then you're the one who's being selfish. 868 00:46:49,483 --> 00:46:51,163 That is maybe the most intelligent thing 869 00:46:51,322 --> 00:46:52,762 you have ever said. 870 00:47:08,401 --> 00:47:10,169 Hey. 871 00:47:10,321 --> 00:47:13,169 What is Barnyard International? 872 00:47:13,321 --> 00:47:16,322 Well, um... See those presents you got at babyGap? 873 00:47:16,481 --> 00:47:18,609 Instead of giving those to a baby 874 00:47:18,760 --> 00:47:20,321 who might already have lots of clothes, 875 00:47:20,481 --> 00:47:22,401 why not help a baby who doesn't have any food? 876 00:47:22,561 --> 00:47:23,881 They're not for a baby. 877 00:47:24,040 --> 00:47:25,481 They're for my husband's new girlfriend. 878 00:47:27,600 --> 00:47:29,084 Here's some pamphlets. 879 00:47:31,520 --> 00:47:33,964 "One goat can provide a family 880 00:47:34,119 --> 00:47:36,247 "with enough milk for an entire year." 881 00:47:38,040 --> 00:47:40,168 It's like the Christmas gift that keeps giving. 882 00:47:40,319 --> 00:47:41,879 Yeah. It is. 883 00:47:42,040 --> 00:47:43,960 That's good. Can I use that? 884 00:47:44,119 --> 00:47:46,563 Sure. 885 00:47:53,919 --> 00:47:56,166 Oh, yes! Oh! Oh! 886 00:48:03,878 --> 00:48:06,878 There are gift receipts inside, if anyone wants to return them. 887 00:48:10,518 --> 00:48:12,242 I think after Christmas Eve, 888 00:48:12,397 --> 00:48:14,842 we should demand that Paige have dinner with us. 889 00:48:17,797 --> 00:48:19,477 What are you doing? 890 00:48:19,637 --> 00:48:21,284 Come here. 891 00:48:23,437 --> 00:48:25,837 - I have toothpaste in my mouth. - I don't care. 892 00:48:31,036 --> 00:48:32,760 Come here. 893 00:48:43,436 --> 00:48:46,480 OK. Thank you for dropping me off. 894 00:48:46,636 --> 00:48:48,677 I got you these. 895 00:48:53,755 --> 00:48:55,555 Chef's clogs. 896 00:48:55,715 --> 00:48:57,602 You said after working last night, your feet hurt, so... 897 00:48:57,754 --> 00:48:59,434 You're so sweet. 898 00:49:08,074 --> 00:49:09,918 OK. You're gonna make me late. 899 00:49:10,074 --> 00:49:11,874 Whoo! 900 00:49:21,633 --> 00:49:22,953 - That was fast. - Yeah. 901 00:49:23,114 --> 00:49:25,274 Um... 902 00:49:25,433 --> 00:49:26,917 What? 903 00:49:29,073 --> 00:49:30,393 Nothing. 904 00:49:30,552 --> 00:49:31,873 What's up? 905 00:49:32,033 --> 00:49:33,354 Nothing. 906 00:49:33,513 --> 00:49:35,117 Come on. Tell me what's wrong. 907 00:49:37,032 --> 00:49:39,313 - I... - I love you, Nina. 908 00:49:41,272 --> 00:49:44,753 You shit. You suck. I wanted to say it first. 909 00:49:46,512 --> 00:49:49,273 Well, now I'm not saying it. You blew it, buddy. 910 00:49:51,271 --> 00:49:53,475 I'm just kidding. I love you too. 911 00:49:58,391 --> 00:50:01,031 You guys were married for 28 years. 912 00:50:01,191 --> 00:50:03,439 If anyone should call, it should be him. 913 00:50:03,590 --> 00:50:05,631 - Do you have any perfume? - No. 914 00:50:05,790 --> 00:50:08,475 What?! Where are you even going? 915 00:50:08,631 --> 00:50:11,031 Well, I read about a late-evening cabaret show 916 00:50:11,190 --> 00:50:12,674 that begins at 9:30. 917 00:50:12,830 --> 00:50:15,078 - I'm taking myself out. - Cabaret? 918 00:50:15,231 --> 00:50:17,359 Am I the only one who's dealing with this? 919 00:50:17,510 --> 00:50:21,111 I mean, don't you want to come back home? 920 00:50:23,069 --> 00:50:24,510 I'm not sure. 921 00:50:24,670 --> 00:50:27,190 I'm having a good time for once. 922 00:50:27,349 --> 00:50:31,277 I'd like to see you do the same. 923 00:50:34,869 --> 00:50:36,396 Let's go, guys! Pick up the pace! 924 00:50:36,549 --> 00:50:38,229 Hey, Mondo! Where's my rigatoni? Let's go! 925 00:50:38,389 --> 00:50:39,873 Bring it up, parmigiana. 926 00:50:40,029 --> 00:50:41,829 Nina! Plate 27! 927 00:50:41,988 --> 00:50:43,352 Alright, guys- 928 00:50:43,508 --> 00:50:45,832 On 24, I got a mahi mahi and a chicken parmigiana. 929 00:50:45,988 --> 00:50:47,875 Thanks for sending her to me. She's a good worker. 930 00:50:48,028 --> 00:50:49,436 - Well, that's great. - Chef likes her. 931 00:50:49,588 --> 00:50:52,753 Haven't seen you and Paige for a while. It's good to see you. 932 00:50:52,908 --> 00:50:55,353 - Enjoy. - Thanks. 933 00:51:24,266 --> 00:51:27,190 - Done with your appetiser, sir? - Sorry? 934 00:51:27,346 --> 00:51:28,874 Done with your appetiser, sir? 935 00:51:29,025 --> 00:51:30,989 Yeah. That... Yeah. That's great. Thanks. 936 00:51:35,706 --> 00:51:37,233 Hello. 937 00:51:38,545 --> 00:51:40,073 Hi, Paige. 938 00:51:42,065 --> 00:51:44,552 Nice move on the Christmas card. 939 00:51:44,705 --> 00:51:46,352 Thank you. 940 00:51:47,385 --> 00:51:50,506 - Dining alone? - Uh, yeah. I guess. 941 00:51:51,824 --> 00:51:53,668 So how are you doing? Is everything... 942 00:51:53,825 --> 00:51:55,625 Sit down. Don't have to make this uncomfortable. 943 00:51:55,784 --> 00:51:57,267 Just... 944 00:51:59,904 --> 00:52:02,152 Plus, you know how I hate pleasantries. 945 00:52:03,664 --> 00:52:05,748 What about you? 946 00:52:05,903 --> 00:52:07,911 You look happy. 947 00:52:09,304 --> 00:52:10,864 Things are OK. You know, I'm... 948 00:52:11,023 --> 00:52:13,468 If you're happy, you can say so. 949 00:52:13,623 --> 00:52:15,390 You don't need to spare my feelings. 950 00:52:15,543 --> 00:52:19,427 Just...be genuine, David, please. 951 00:52:19,583 --> 00:52:21,187 Please. 952 00:52:23,583 --> 00:52:25,743 Yes. I'm happy- 953 00:52:29,142 --> 00:52:30,702 Thank you. 954 00:52:30,862 --> 00:52:32,422 Yeah. 955 00:52:33,822 --> 00:52:35,742 Look, I know there's nothing I can say... 956 00:52:35,902 --> 00:52:37,310 Then don't try. 957 00:52:37,461 --> 00:52:39,261 Paige, stop. Please. 958 00:52:39,421 --> 00:52:41,669 This is exactly how we got to this. 959 00:52:43,062 --> 00:52:47,503 OK, not exactly. It's partly. 960 00:52:47,661 --> 00:52:50,509 We stopped talking to each other. 961 00:52:52,861 --> 00:52:55,425 I used to love who I was around you. 962 00:52:55,580 --> 00:52:58,308 What happened to us? 963 00:52:59,860 --> 00:53:02,348 We used to have fun. Remember that? 964 00:53:04,300 --> 00:53:06,821 We used to laugh. God, you were so funny. 965 00:53:06,980 --> 00:53:08,627 I'm still funny. 966 00:53:08,780 --> 00:53:10,864 I'm... Ask them. 967 00:53:32,819 --> 00:53:34,586 Shelly just fired me! 968 00:53:34,739 --> 00:53:36,266 Hey, hey. 969 00:53:36,418 --> 00:53:39,745 - What happened? - Oh! This is fucking bullshit! 970 00:53:39,898 --> 00:53:42,462 - What? Why? - Because he's not an idiot. 971 00:53:42,618 --> 00:53:45,378 He saw you and Paige, and he saw me, and he figured it out. 972 00:53:45,538 --> 00:53:47,861 He said he didn't want to be in the middle of it. 973 00:53:48,018 --> 00:53:50,026 And I was good at that job! 974 00:53:50,177 --> 00:53:52,141 Why... 975 00:53:52,298 --> 00:53:54,578 Why were you talking to her? 976 00:53:54,737 --> 00:53:56,417 She came into the restaurant. 977 00:53:56,576 --> 00:53:59,337 What do you expect me to do? 978 00:53:59,497 --> 00:54:01,820 I saw you sitting with her, and I just thought... 979 00:54:04,377 --> 00:54:05,697 Thought what? 980 00:54:05,857 --> 00:54:07,624 I don't know. 981 00:54:10,096 --> 00:54:11,984 You looked normal together. 982 00:54:19,215 --> 00:54:21,823 Can we please get out of here? 983 00:54:29,894 --> 00:54:31,258 # I really can't stay 984 00:54:31,414 --> 00:54:33,214 # But, baby, it's cold outside 985 00:54:33,375 --> 00:54:36,255 - # I've got to go away - # But, baby, it's cold outside 986 00:54:36,415 --> 00:54:38,019 # This evening has been... 987 00:54:38,174 --> 00:54:39,702 # Been hoping that you drop in 988 00:54:39,854 --> 00:54:41,218 # So very nice 989 00:54:41,374 --> 00:54:44,418 # I'll hold your hands They're just like ice 990 00:54:44,574 --> 00:54:46,374 # My mother will start to worry... I 991 00:54:46,534 --> 00:54:48,301 Hi. Mrs Ostroff'? 992 00:54:48,454 --> 00:54:50,101 We've never met. 993 00:54:50,254 --> 00:54:52,382 But I'm Ethan. 994 00:54:57,174 --> 00:54:58,898 You're our leader. You can't quit! 995 00:54:59,053 --> 00:55:02,294 Christmas Eve is in, like, six days. They're counting on us. 996 00:55:02,453 --> 00:55:06,621 Try and calm down. Calm down. 997 00:55:06,773 --> 00:55:09,654 Calm down. Order! 998 00:55:09,812 --> 00:55:11,699 I know you're upset. 999 00:55:11,853 --> 00:55:15,421 But you're all dedicated and talented singers. 1000 00:55:16,892 --> 00:55:18,213 Marcus will take over as leader. 1001 00:55:18,372 --> 00:55:20,696 - What?! - Marcus? 1002 00:55:20,852 --> 00:55:22,816 - Why are you even doing this? - Yeah. 1003 00:55:22,971 --> 00:55:26,615 Well, I believe these pamphlets should explain everything. 1004 00:55:26,772 --> 00:55:29,456 Each cow or goat will allow its recipient 1005 00:55:29,611 --> 00:55:32,219 independence and self-sufficiency 1006 00:55:32,371 --> 00:55:34,652 for years to come. 1007 00:55:35,651 --> 00:55:37,855 And that's pretty great, isn't it? 1008 00:55:39,171 --> 00:55:42,019 Shelly, this has nothing to do with you. 1009 00:55:42,170 --> 00:55:44,014 No, I know it's complicated. 1010 00:55:44,171 --> 00:55:46,255 No. I understand. 1011 00:55:47,690 --> 00:55:49,458 Thanks for calling back. 1012 00:55:52,290 --> 00:55:53,611 Told you. 1013 00:55:53,770 --> 00:55:55,494 He'll write you a reference, but... 1014 00:55:55,650 --> 00:55:57,254 Yeah. He doesn't want to get involved. 1015 00:55:57,409 --> 00:56:00,891 This isn't gonna work. I need to find another job. 1016 00:56:01,050 --> 00:56:02,730 I can't stay at Meredith's rent-free. 1017 00:56:02,889 --> 00:56:04,210 I know. 1018 00:56:04,370 --> 00:56:05,690 And I can't stay here, 1019 00:56:05,849 --> 00:56:07,257 across the street from my parents. 1020 00:56:07,409 --> 00:56:10,170 - I love you. But... - What the fuck? 1021 00:56:10,329 --> 00:56:13,733 - Ethan? - What the hell is going on? 1022 00:56:13,889 --> 00:56:16,977 - What are you doing here? - Ethan? Like, Ethan Ethan? 1023 00:56:17,129 --> 00:56:20,010 - How did you get in here? - Your mom gave me the keys. 1024 00:56:20,168 --> 00:56:21,816 She told me to let myself in, 1025 00:56:21,968 --> 00:56:23,496 like you might not hear the bell. 1026 00:56:23,648 --> 00:56:26,168 Look, Ethan, I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave. 1027 00:56:26,328 --> 00:56:29,732 You can ask, but I'm not gonna. Who is this? 1028 00:56:29,887 --> 00:56:31,775 Ethan, this is David - David and Paige, 1029 00:56:31,928 --> 00:56:33,892 my parents' best friends from across the street. 1030 00:56:35,127 --> 00:56:36,687 Why are you telling your parents' friend 1031 00:56:36,848 --> 00:56:38,168 that you love him? 1032 00:56:38,327 --> 00:56:40,575 The door's open. What's going on? 1033 00:56:40,727 --> 00:56:42,975 Nina, I need to talk to you. 1034 00:56:43,127 --> 00:56:45,211 Can we go somewhere for, like, five minutes? 1035 00:56:45,367 --> 00:56:47,047 Ethan! I think you should leave. 1036 00:56:47,207 --> 00:56:50,055 - Ethan Ethan? - Yes! Just five minutes! 1037 00:56:50,206 --> 00:56:52,126 She said no, Ethan. 1038 00:56:52,286 --> 00:56:54,534 I'm gonna ask you one more time to get out of here. 1039 00:56:54,687 --> 00:56:59,335 And if I don't, Pops, what are you gonna do about it? 1040 00:56:59,486 --> 00:57:00,446 Arggh! 1041 00:57:00,605 --> 00:57:02,013 'Dad! Hey! 1042 00:57:02,166 --> 00:57:03,006 - David! - Dad! 1043 00:57:03,166 --> 00:57:04,770 Get off me! 1044 00:57:06,206 --> 00:57:08,454 # Your eyes are like starlight now 1045 00:57:08,605 --> 00:57:10,133 # To break this spell 1046 00:57:10,285 --> 00:57:13,166 # I'll take your hat Your hair looks swell... # 1047 00:57:13,325 --> 00:57:15,125 Why don't you go fuck... 1048 00:57:15,285 --> 00:57:18,012 - What? - Nothing. 1049 00:57:18,164 --> 00:57:19,769 Its OK. 1050 00:57:22,444 --> 00:57:26,645 # Baby, it's cold outside. # 1051 00:57:36,564 --> 00:57:40,492 Yes, I cheated on you. And for that, I am deeply sorry. 1052 00:57:40,644 --> 00:57:43,732 But here's the thing. I'm a sabotager. 1053 00:57:43,883 --> 00:57:47,484 See, any time anything good happens to me, 1054 00:57:47,643 --> 00:57:49,487 I...I...I just try and ruin it, you know, 1055 00:57:49,643 --> 00:57:51,203 because I get scared. 1056 00:57:51,363 --> 00:57:55,051 Now, things with us were really...real. 1057 00:57:55,202 --> 00:57:57,810 But I didn't feel like I deserved you, 1058 00:57:57,962 --> 00:58:01,563 so I became the sabotager and, like, destroyed it. 1059 00:58:01,722 --> 00:58:03,686 That's great, Ethan. 1060 00:58:03,842 --> 00:58:05,926 But we can't just go on and pretend like everything's fine 1061 00:58:06,082 --> 00:58:07,610 because you learned a new term about yourself. 1062 00:58:07,762 --> 00:58:11,331 And I don't even think 'sabotager' is a word. 1063 00:58:11,482 --> 00:58:13,369 OK. Please allow me to finish. 1064 00:58:13,522 --> 00:58:16,566 See, I think you're a sabotager also. 1065 00:58:16,721 --> 00:58:19,765 You totally pushed for us to get married so you could, like, 1066 00:58:19,921 --> 00:58:22,125 prove to your parents that, you know, 1067 00:58:22,281 --> 00:58:23,689 you were this responsible person. 1068 00:58:23,841 --> 00:58:27,682 But simultaneously, you were just trying to piss them off 1069 00:58:27,840 --> 00:58:29,760 by marrying someone like me. 1070 00:58:29,920 --> 00:58:31,448 I've moved on. 1071 00:58:31,601 --> 00:58:33,924 - OK? David and I... - David and you... 1072 00:58:34,081 --> 00:58:38,445 He's your parents' best friend. For Christ's sakes. 1073 00:58:38,600 --> 00:58:41,721 I mean, what... Are you gonna move here to New Jersey? 1074 00:58:41,880 --> 00:58:44,128 You hate it here. 1075 00:58:46,239 --> 00:58:47,560 We're done. 1076 00:58:47,719 --> 00:58:49,847 OK? Go home. 1077 00:58:50,000 --> 00:58:51,527 I only bought a one-way ticket. 1078 00:58:54,560 --> 00:58:56,568 Well, I'm not giving up on us, Nina! 1079 00:58:56,719 --> 00:58:59,000 I love you too much for that! 1080 00:59:01,759 --> 00:59:03,919 What? 1081 00:59:30,397 --> 00:59:31,957 What are you doing with my bag? 1082 00:59:32,117 --> 00:59:34,125 Huh? Nothing. Just getting it some air. 1083 00:59:36,357 --> 00:59:38,518 - Give me my bag. - No. 1084 00:59:38,677 --> 00:59:40,880 Give me my bag! 1085 00:59:41,037 --> 00:59:44,201 - Eat me, dick slut. - Give me my bag, Vanessa! 1086 00:59:44,356 --> 00:59:45,839 No, Nina! 1087 00:59:45,996 --> 00:59:47,916 - No! - Give me my bag! 1088 00:59:48,076 --> 00:59:51,436 - No! No! - Give it to me! 1089 00:59:51,596 --> 00:59:52,917 - Whoa, whoa, whoa! - Give it! 1090 00:59:53,076 --> 00:59:54,559 Oh! 1091 01:00:29,633 --> 01:00:31,477 Oh, honey. Uh... 1092 01:00:31,634 --> 01:00:33,314 Honey? 1093 01:00:33,473 --> 01:00:35,393 I'm sorry, Dad. 1094 01:00:35,553 --> 01:00:37,353 Uh... 1095 01:00:42,912 --> 01:00:45,073 Oh... 1096 01:00:58,072 --> 01:01:00,876 Uh, you know, leave it be. It's a...it's a badge of honour. 1097 01:01:01,031 --> 01:01:02,472 - You sure? - Yeah. 1098 01:01:02,632 --> 01:01:04,476 There's aloe on the pad to prevent scarring. 1099 01:01:04,631 --> 01:01:06,115 OK. Um... 1100 01:01:06,271 --> 01:01:11,640 You know, I'm good. I'm, uh...I'm good. 1101 01:01:13,630 --> 01:01:15,998 I'm so sorry about all this horrible... 1102 01:01:17,391 --> 01:01:18,918 ...stuff. 1103 01:01:20,191 --> 01:01:21,719 I'm just... 1104 01:01:23,071 --> 01:01:24,915 Yeah. 1105 01:01:28,190 --> 01:01:31,878 You know, my parents were kinda weird. 1106 01:01:32,030 --> 01:01:34,834 That's why I'm, um... 1107 01:01:36,190 --> 01:01:40,794 Sometimes it's really hard to say everything you want to. 1108 01:01:40,949 --> 01:01:42,509 You know... 1109 01:01:43,989 --> 01:01:48,397 Your father, he loves you. 1110 01:01:49,589 --> 01:01:52,589 Just don't let that get confused 1111 01:01:52,748 --> 01:01:54,996 with everything that's happening. 1112 01:01:59,148 --> 01:02:00,511 Life. 1113 01:02:00,668 --> 01:02:01,988 Ooph! 1114 01:02:02,148 --> 01:02:03,676 Stuff. 1115 01:02:07,308 --> 01:02:09,948 ...Pasquerella, this is Greg from Barnyard International. 1116 01:02:10,108 --> 01:02:11,516 I'm wondering if I could interest you 1117 01:02:11,667 --> 01:02:13,108 in sponsoring a goat. 1118 01:02:13,268 --> 01:02:14,631 Funding for Barnyard International... 1119 01:02:14,787 --> 01:02:18,747 Well, thank you very much, Mr lngber, and, uh...I... 1120 01:02:18,907 --> 01:02:21,907 ...and I'm sure the people of Komanesk, Ukraine, 1121 01:02:22,066 --> 01:02:24,270 who will be receiving the chickens, thank you as well. 1122 01:02:24,426 --> 01:02:27,995 - Merry Christmas. 'Bye. - Great job, Paige. 1123 01:02:29,626 --> 01:02:31,394 You're a natural. 1124 01:02:31,546 --> 01:02:33,346 Thank you. 1125 01:02:34,906 --> 01:02:36,706 It'll be a great Christmas. 1126 01:02:54,105 --> 01:02:56,473 Oh, fuck! 1127 01:03:02,984 --> 01:03:05,429 - Are you out of your mind? - What? I'm not on his lawn. 1128 01:03:05,584 --> 01:03:07,308 I'm in the street. The street's public property. 1129 01:03:07,464 --> 01:03:09,428 - I told you to go home. - Yeah. 1130 01:03:09,584 --> 01:03:11,264 And I totally bought a return ticket. 1131 01:03:11,423 --> 01:03:13,028 But guess what. I'm not using it. 1132 01:03:13,184 --> 01:03:15,552 I'm not leaving until you give me another chance. 1133 01:03:15,703 --> 01:03:18,104 Nina, I'm not, which is why I ripped up that ticket, 1134 01:03:18,264 --> 01:03:19,584 in my mind. 1135 01:03:19,744 --> 01:03:21,663 'Cause it's an e-ticket. 1136 01:03:21,824 --> 01:03:26,504 Look... I've moved on. I'm with someone else now. 1137 01:03:26,663 --> 01:03:28,866 You need to get over me. 1138 01:03:29,023 --> 01:03:30,823 Yeah, see, that's, like, the whole thing! 1139 01:03:30,983 --> 01:03:33,231 I don't want to get over you! 1140 01:03:33,382 --> 01:03:37,507 Nina! Please! 1141 01:03:38,582 --> 01:03:42,390 # Those streetlights start to fade away 1142 01:03:43,862 --> 01:03:48,870 # I see the quiet on you when you're sleeping 1143 01:03:49,021 --> 01:03:53,026 # Probably dreaming day 1144 01:03:57,541 --> 01:04:00,181 # We had the perfect... # 1145 01:04:00,341 --> 01:04:02,382 Hey. 1146 01:04:02,541 --> 01:04:04,549 Hi. 1147 01:04:07,260 --> 01:04:08,668 Thanks. 1148 01:04:08,821 --> 01:04:11,101 I'm glad you stopped. 1149 01:04:15,340 --> 01:04:16,660 I've been playing a lot of ultimate. 1150 01:04:16,820 --> 01:04:19,341 I'm going to play some. 1151 01:04:19,500 --> 01:04:21,060 That's great. 1152 01:04:26,339 --> 01:04:28,423 I miss you, Terry. 1153 01:04:35,299 --> 01:04:36,739 You might want to find Vanessa. 1154 01:04:36,899 --> 01:04:38,262 Why? What happened? 1155 01:04:38,419 --> 01:04:41,059 You should probably let her tell you. 1156 01:04:41,219 --> 01:04:43,227 Harry, cut the shit. What happened? 1157 01:04:53,498 --> 01:04:54,981 Hey. 1158 01:05:03,057 --> 01:05:04,781 This is a mess. 1159 01:05:06,297 --> 01:05:07,781 Uh-huh. 1160 01:05:11,177 --> 01:05:12,660 Look. 1161 01:05:14,777 --> 01:05:17,504 If you want me to end this, I will. 1162 01:05:19,656 --> 01:05:20,976 I'm serious. 1163 01:05:21,137 --> 01:05:24,301 I know it may not seem like it lately, but... 1164 01:05:24,456 --> 01:05:28,144 ...you are the most important thing in the world to me. 1165 01:05:34,495 --> 01:05:36,023 I don't know. 1166 01:05:38,775 --> 01:05:40,543 I mean, then what happens? 1167 01:05:45,734 --> 01:05:47,218 You know... 1168 01:05:48,935 --> 01:05:50,582 I don't know. 1169 01:06:04,373 --> 01:06:07,341 # Oh, the weather outside is frightful 1170 01:06:07,494 --> 01:06:10,821 # But the fire is so delightful 1171 01:06:10,973 --> 01:06:14,061 # And since we've no place to go 1172 01:06:14,213 --> 01:06:17,574 # Let it snow, let it snow, let it snow 1173 01:06:17,733 --> 01:06:20,734 # Man, it doesn't show signs of stopping... # 1174 01:06:20,893 --> 01:06:22,737 What are you doing, Ethan? 1175 01:06:25,013 --> 01:06:27,500 # The lights are turned way down low... # 1176 01:06:27,653 --> 01:06:29,453 Paige, I want you to stop avoiding me. 1177 01:06:29,612 --> 01:06:32,219 Terry and I are spending Christmas Eve with you. 1178 01:06:32,372 --> 01:06:34,172 This tradition is continuing. 1179 01:06:34,332 --> 01:06:36,972 So get your ass over here or I'll get really mad. 1180 01:06:37,131 --> 01:06:38,736 OK? 1181 01:06:38,892 --> 01:06:40,496 I love you. 'Bye. 1182 01:06:42,131 --> 01:06:43,779 How was that? Too forceful? 1183 01:06:43,931 --> 01:06:47,216 # Oh, the fire is slowly dying 1184 01:06:47,371 --> 01:06:49,575 # And, my dear, we're still goodbye-mg..- # 1185 01:06:49,731 --> 01:06:50,571 Oh, shit. 1186 01:06:50,731 --> 01:06:53,491 # But as long as you love me so 1187 01:06:53,651 --> 01:06:56,651 # Let it snow, let it snow 1188 01:06:56,810 --> 01:06:59,298 - Hey. Merry Christmas. - # Let it snow. # 1189 01:06:59,451 --> 01:07:01,251 Yeah. Same, uh... same to you. 1190 01:07:01,410 --> 01:07:02,937 David! 1191 01:07:03,090 --> 01:07:05,338 Hello? Anyone home? 1192 01:07:07,890 --> 01:07:09,690 - Hey! - Hi. 1193 01:07:09,850 --> 01:07:12,774 - Toby. - Nina. What's going on? 1194 01:07:12,929 --> 01:07:14,337 - Oh. - Oh... 1195 01:07:14,489 --> 01:07:16,573 I really missed you. Did you get my postcards? 1196 01:07:16,730 --> 01:07:18,770 - Uh... No. - No? That's so funny. 1197 01:07:18,929 --> 01:07:20,413 I sent 'em to your... your mom's house. 1198 01:07:20,569 --> 01:07:22,413 - Is everyone already over here? - Call that guy... 1199 01:07:23,649 --> 01:07:25,089 - Hey, Toby. You're back. - Hey. 1200 01:07:25,249 --> 01:07:27,617 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 1201 01:07:27,768 --> 01:07:29,416 Merry Christmas. 1202 01:07:32,128 --> 01:07:33,656 What's with that guy outside? 1203 01:07:36,008 --> 01:07:38,572 How the hell could you not tell me Mom and Dad split up? 1204 01:07:38,728 --> 01:07:40,648 - How could nobody tell me? - What could you do? 1205 01:07:40,808 --> 01:07:42,652 You were in China. How was that, by the way? 1206 01:07:42,807 --> 01:07:44,335 Just get your ass over here. 1207 01:07:44,487 --> 01:07:46,648 You're not leaving me alone with them. 1208 01:07:46,807 --> 01:07:48,575 Look, I can't, OK? I'm at work. 1209 01:07:48,727 --> 01:07:51,127 And where the hell is Mom'? 1210 01:07:51,287 --> 01:07:52,815 Merry Christmas. 1211 01:07:57,527 --> 01:08:00,288 'Bye. Say hi to your family. 1212 01:08:07,887 --> 01:08:09,491 Putting aside the enormous 1213 01:08:09,646 --> 01:08:11,414 and nauseating age difference between you two, 1214 01:08:11,566 --> 01:08:13,246 you do realise that I've kissed her twice? 1215 01:08:13,405 --> 01:08:16,090 No, once. We never kissed on Thanksgiving. 1216 01:08:16,246 --> 01:08:17,806 Oh, well, everything is fine, then. 1217 01:08:17,965 --> 01:08:19,929 Toby, come on. Uh, look. I know you're upset. 1218 01:08:20,086 --> 01:08:21,406 - But try to understand. - Understand what? 1219 01:08:21,565 --> 01:08:23,006 That I am the first son in history 1220 01:08:23,165 --> 01:08:24,605 to be cock-blocked by his father? 1221 01:08:24,766 --> 01:08:26,206 Oh, good. I haven't missed anything. 1222 01:08:26,365 --> 01:08:28,613 Toby. Toby! 1223 01:08:39,604 --> 01:08:41,088 Excuse me. 1224 01:08:42,284 --> 01:08:43,932 Merry Christmas. 1225 01:08:44,084 --> 01:08:46,452 - What are you doing? - Oh. 1226 01:08:46,604 --> 01:08:49,844 My ex-girlfriend is inside that house there. 1227 01:08:50,003 --> 01:08:52,491 I'm trying to win her back. 1228 01:08:52,643 --> 01:08:56,407 You must love her very much to be standing out here like this. 1229 01:08:56,564 --> 01:08:58,124 I do. 1230 01:08:58,283 --> 01:09:01,371 She's got this new boyfriend, and he lives here, but... 1231 01:09:02,523 --> 01:09:05,207 She should really be with me. 1232 01:09:07,123 --> 01:09:09,010 You're Ethan, right? 1233 01:09:10,202 --> 01:09:11,927 Yeah. 1234 01:09:13,163 --> 01:09:17,091 My husband is the new boyfriend of your ex-girlfriend. 1235 01:09:20,122 --> 01:09:21,682 # Joy to the world 1236 01:09:21,841 --> 01:09:23,489 # The Lord is come 1237 01:09:23,641 --> 01:09:27,166 - # Let earth receive her king - # Joy to the world 1238 01:09:27,321 --> 01:09:30,561 # Let every heart prepare him room 1239 01:09:30,722 --> 01:09:32,925 - # And heaven and nature sing - # Nature sing 1240 01:09:33,081 --> 01:09:34,728 I And heaven and nature sing! - # Nature sing! 1241 01:09:34,881 --> 01:09:38,362 I And heaven and heaven and nature sing 1242 01:09:38,521 --> 01:09:39,929 I Joy to the earth 1243 01:09:40,080 --> 01:09:42,044 # The Saviour reigns 1244 01:09:42,201 --> 01:09:45,408 # Let men their songs employ... I 1245 01:09:45,560 --> 01:09:47,284 Ethan... 1246 01:09:47,441 --> 01:09:49,961 Would you step aside for a moment, please? 1247 01:09:50,120 --> 01:09:52,128 Sure. 1248 01:09:53,480 --> 01:09:55,444 Oh, Cathy, I think Paige is here. 1249 01:09:55,600 --> 01:09:57,640 Oh, thank God. I knew she'd come. 1250 01:10:02,279 --> 01:10:03,883 What is she doing? 1251 01:10:05,439 --> 01:10:08,046 Merry Christmas, Paige. 1252 01:10:08,199 --> 01:10:09,759 It's about to be. 1253 01:10:12,079 --> 01:10:15,003 # Sleigh bells ring Are you listening? 1254 01:10:15,159 --> 01:10:18,247 # In the lane, snow is glistening... # 1255 01:10:18,398 --> 01:10:20,079 - My God! - No! Oh! 1256 01:10:20,238 --> 01:10:23,086 # A beautiful sight We're happy tonight 1257 01:10:23,238 --> 01:10:26,207 # Walking in a winter wonderland 1258 01:10:26,358 --> 01:10:27,962 # Gone away... # 1259 01:10:28,118 --> 01:10:29,438 What the hell is she doing? 1260 01:10:30,438 --> 01:10:31,921 No! 1261 01:10:32,077 --> 01:10:34,401 No, no, no! 1262 01:10:36,437 --> 01:10:37,638 Holy shit! 1263 01:10:37,797 --> 01:10:41,441 # Walking in a winter wonderland 1264 01:10:41,597 --> 01:10:45,045 # In the meadow, we can build a snowman... # 1265 01:10:46,237 --> 01:10:48,365 - Terry, do something! - Oh! 1266 01:10:51,276 --> 01:10:53,120 Paige, for God's sake, what are you doing? 1267 01:10:53,277 --> 01:10:54,565 Hello, David. 1268 01:10:56,036 --> 01:10:58,436 Oh, my God! 1269 01:10:58,596 --> 01:11:01,161 - David! - Go left! 1270 01:11:01,316 --> 01:11:03,083 - David, run! - Whoa! 1271 01:11:03,236 --> 01:11:06,400 - Mom, stop! - Paige, stop it! 1272 01:11:06,556 --> 01:11:09,360 - Stay still, you! - Paige! 1273 01:11:09,515 --> 01:11:12,319 - Oh! - The globe! No! 1274 01:11:12,476 --> 01:11:13,916 Oh, Terry. 1275 01:11:14,075 --> 01:11:15,919 - Globey! - Paige, for God's sake! 1276 01:11:16,075 --> 01:11:18,159 Run, David! Careful, David! 1277 01:11:18,315 --> 01:11:21,119 David! Get in the house! Get in the house! 1278 01:11:21,274 --> 01:11:22,999 Get back in the house! 1279 01:11:45,593 --> 01:11:47,077 Ah! 1280 01:11:54,913 --> 01:11:56,953 Sorry about the noise, Robert! 1281 01:11:57,112 --> 01:12:00,080 - Merry Christmas, Marion! - Paige? 1282 01:12:00,232 --> 01:12:01,640 Merry Christmas, dear. Are you alright? 1283 01:12:01,792 --> 01:12:04,640 Aren't you gonna come over to our house for a bit of dinner? 1284 01:12:04,792 --> 01:12:06,516 Thank you for the invitation, but it's Christmas Eve, 1285 01:12:06,672 --> 01:12:08,516 and I want to spend it with my children. 1286 01:12:08,672 --> 01:12:10,080 But I made your favourite duck! 1287 01:12:10,231 --> 01:12:11,552 I made the duck with the peaches. 1288 01:12:11,712 --> 01:12:13,599 I don't think it's a good idea... 1289 01:12:13,752 --> 01:12:15,836 Are you out of your mind? What is wrong with you? 1290 01:12:15,991 --> 01:12:18,032 You have got some serious problems. 1291 01:12:18,191 --> 01:12:19,991 - I'm not the only one. - Jesus! 1292 01:12:20,151 --> 01:12:23,239 Oh, Toby. You're back. 1293 01:12:23,391 --> 01:12:25,835 Oh, you came home for Christmas. Mmm. 1294 01:12:25,990 --> 01:12:27,595 Hi, Mom. I told you I'd be back. 1295 01:12:27,751 --> 01:12:30,151 I know. I know. Thank you, honey. Thank you. 1296 01:12:30,311 --> 01:12:34,119 - Hi, sweetie. - Hi, Mom. 1297 01:12:34,270 --> 01:12:37,718 - Hi. - Hello. 1298 01:12:37,870 --> 01:12:40,751 - What happened here? - Nothing. It's fine. 1299 01:12:40,910 --> 01:12:43,355 Paige, do you think maybe you should... 1300 01:12:43,510 --> 01:12:45,354 Just a moment, please? OK? 1301 01:12:45,509 --> 01:12:48,030 Toby. How was China? 1302 01:12:50,230 --> 01:12:53,557 It was really great. Yeah. I...brought you a present. 1303 01:12:53,709 --> 01:12:58,073 You did? Thank you, honey. Can I have it'? 1304 01:12:58,228 --> 01:13:00,836 - Yeah, OK. - Paige. 1305 01:13:00,988 --> 01:13:04,916 David. Not now, OK? Let's just enjoy this. 1306 01:13:05,069 --> 01:13:07,589 Come on. Let's sit. 1307 01:13:09,948 --> 01:13:12,436 I actually brought everyone presents, since, uh, you know, 1308 01:13:12,588 --> 01:13:15,349 nobody bothered to tell me what the fuck was going on. 1309 01:13:15,507 --> 01:13:17,427 Here. 1310 01:13:18,508 --> 01:13:19,992 Cathy. 1311 01:13:23,907 --> 01:13:26,547 Holy night... 1312 01:13:26,707 --> 01:13:28,432 Dad. Nina. 1313 01:13:29,827 --> 01:13:31,267 Mom. 1314 01:13:31,427 --> 01:13:32,910 Freak. 1315 01:13:45,226 --> 01:13:46,787 Thank you, Toby. 1316 01:13:46,946 --> 01:13:48,954 So nice, Toby. 1317 01:13:49,105 --> 01:13:50,753 Thank you. 1318 01:13:50,905 --> 01:13:53,949 Thank you, honey. You're very thoughtful. 1319 01:13:54,106 --> 01:13:57,313 Well, you're welcome. Merry Christmas. 1320 01:13:57,465 --> 01:13:59,745 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1321 01:13:59,906 --> 01:14:01,313 Merry Christmas. 1322 01:14:01,465 --> 01:14:03,352 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1323 01:14:07,504 --> 01:14:09,272 Um... 1324 01:14:10,264 --> 01:14:12,829 I'd like to say a few words. 1325 01:14:15,504 --> 01:14:17,304 When I was a junior counsellor at camp, 1326 01:14:17,465 --> 01:14:18,948 my favourite camper made me a... 1327 01:14:19,104 --> 01:14:20,305 Terry. 1328 01:14:20,464 --> 01:14:21,948 ...a candle shaped like a Star of David. 1329 01:14:22,104 --> 01:14:25,552 - Do you mind if I... - Of course. Of course. 1330 01:14:31,783 --> 01:14:33,747 All of you are... 1331 01:14:36,663 --> 01:14:39,271 ...the closest people in my life. 1332 01:14:41,863 --> 01:14:46,511 And normally, we'd now be eating some of Paige's butter cookies 1333 01:14:46,663 --> 01:14:49,030 and, uh... 1334 01:14:50,342 --> 01:14:52,110 ...drinking Terry's eggnog, 1335 01:14:52,262 --> 01:14:54,902 which you brought over in the ceramic elf bowl. 1336 01:14:56,502 --> 01:14:59,263 And it's easy to say that we can just go back to that. 1337 01:15:00,902 --> 01:15:02,669 But there's no going back. 1338 01:15:06,341 --> 01:15:08,861 For either one of us. 1339 01:15:11,661 --> 01:15:14,509 No. There's not. 1340 01:15:18,901 --> 01:15:20,505 Oh, honey. 1341 01:15:20,661 --> 01:15:23,148 Oh. 1342 01:15:30,340 --> 01:15:31,747 I have something I'd like to say. 1343 01:15:31,900 --> 01:15:33,744 Nina, honey, I don't think this is a good time. 1344 01:15:33,899 --> 01:15:34,979 I know, but... 1345 01:15:40,699 --> 01:15:42,347 Paige. 1346 01:15:45,019 --> 01:15:46,339 I'm sorry. 1347 01:15:46,498 --> 01:15:48,986 Jesus, Paige! 1348 01:15:53,258 --> 01:15:55,866 Some day, I might actually thank you for all of this. 1349 01:16:21,537 --> 01:16:23,141 You OK? 1350 01:16:23,297 --> 01:16:24,857 Yeah. 1351 01:16:32,936 --> 01:16:34,616 Maybe we should just get outta here. 1352 01:16:36,815 --> 01:16:38,223 I'm off till New Year's. 1353 01:16:38,376 --> 01:16:40,340 I've got three weeks of vacation time. 1354 01:16:40,496 --> 01:16:44,097 We can just go to Mexico or something. 1355 01:16:45,815 --> 01:16:48,019 We could go tomorrow. 1356 01:16:50,175 --> 01:16:53,743 Just go online, book tickets. 1357 01:17:01,014 --> 01:17:02,859 Then what happens? 1358 01:17:07,214 --> 01:17:09,342 I'm serious, David. Then what? 1359 01:17:15,334 --> 01:17:17,058 I don't know. 1360 01:17:26,893 --> 01:17:29,260 - Did I ruin your life? - No. 1361 01:17:32,132 --> 01:17:34,216 No, that is the last thing you did. 1362 01:17:37,932 --> 01:17:39,613 I'm sorry. 1363 01:17:48,411 --> 01:17:50,735 You are so amazing. 1364 01:17:50,891 --> 01:17:52,659 So beautiful. 1365 01:17:55,372 --> 01:17:58,819 And you are gonna be even more amazing. 1366 01:18:02,851 --> 01:18:04,815 Well, we'll see. 1367 01:18:22,449 --> 01:18:25,298 # But you are my star 1368 01:18:25,449 --> 01:18:32,410 # Nina, Nina Nina, Nina 1369 01:18:32,569 --> 01:18:36,213 # I'm sorry I cheated on you 1370 01:18:36,369 --> 01:18:39,773 # I won't do it again... # 1371 01:18:39,929 --> 01:18:42,057 Hey. 1372 01:19:07,167 --> 01:19:10,287 On the day after Christmas, Henry said, 1373 01:19:10,447 --> 01:19:12,607 "Sometimes you have to burn down your house 1374 01:19:12,766 --> 01:19:14,414 "in order to see the moon." 1375 01:19:14,566 --> 01:19:18,374 Another Asian saying, but this time I knew what he meant. 1376 01:19:19,926 --> 01:19:21,813 I think Nina would understand it too. 1377 01:19:21,966 --> 01:19:24,966 She broke up with everyone that night. 1378 01:19:25,126 --> 01:19:28,530 She said she wanted to try being alone for once. 1379 01:19:31,525 --> 01:19:35,169 As for me, I really didn't have a plan or anything, but... 1380 01:19:35,325 --> 01:19:38,686 ...I'd saved just enough to afford my own place in the city. 1381 01:19:38,845 --> 01:19:43,253 And let me stress, just enough. 1382 01:19:47,805 --> 01:19:49,605 My dad was pretty mopey for a while 1383 01:19:49,764 --> 01:19:52,448 but also fairly awesome in his misery. 1384 01:19:52,604 --> 01:19:55,889 He even helped me furnish my new apartment, 1385 01:19:56,044 --> 01:19:58,892 with stuff from Huffman Koos. 1386 01:20:00,603 --> 01:20:01,924 - You think? - Yeah. 1387 01:20:02,084 --> 01:20:03,404 Terry and Cathy were thrilled 1388 01:20:03,564 --> 01:20:05,168 that things were over with my dad and Nina. 1389 01:20:07,483 --> 01:20:10,571 But not nearly as thrilled as they were 1390 01:20:10,723 --> 01:20:12,371 with Terry's latest gadget. 1391 01:20:12,522 --> 01:20:13,843 Ooh! 1392 01:20:14,003 --> 01:20:15,771 - I'm gonna switch gears. - Terry! 1393 01:20:15,923 --> 01:20:18,487 - I'm gonna switch gears. - Terry! Ooh! 1394 01:20:18,643 --> 01:20:21,763 My mother expanded her humanitarian efforts 1395 01:20:21,922 --> 01:20:23,330 with Barnyard International. 1396 01:20:23,483 --> 01:20:25,250 I think she finally realised 1397 01:20:25,403 --> 01:20:28,283 that she had gifts to offer beyond Christmas. 1398 01:20:32,202 --> 01:20:34,963 I hear Nina travelled around Europe for a while 1399 01:20:35,122 --> 01:20:38,362 and eventually got a job at a fancy restaurant in Rome. 1400 01:20:38,521 --> 01:20:42,482 This year, her parents are going to visit her for Thanksgiving. 1401 01:20:48,600 --> 01:20:50,248 I'm not saying what happened last Christmas 1402 01:20:50,400 --> 01:20:52,484 happened solely because of Nina. 1403 01:20:53,840 --> 01:20:57,288 I'm saying maybe what happened needed to happen, 1404 01:20:57,440 --> 01:20:59,764 even for me. 1405 01:21:02,320 --> 01:21:04,044 - Ah! - Whoa! Whoa! 1406 01:21:04,200 --> 01:21:06,087 My dad came into the city the other day 1407 01:21:06,240 --> 01:21:08,040 to celebrate my new job. 1408 01:21:09,199 --> 01:21:11,720 He told me he offered the house to my mom but... 1409 01:21:11,880 --> 01:21:13,363 ...she didn't want it. 1410 01:21:13,520 --> 01:21:17,240 He thought about selling but decided to hold onto it 1411 01:21:17,399 --> 01:21:18,882 for when Toby and I come visit. 1412 01:21:19,039 --> 01:21:21,679 He's still figuring things out. 1413 01:21:21,839 --> 01:21:25,286 But, luckily, he has his best friend to help with that. 1414 01:22:45,754 --> 01:22:49,201 # I saw you, I found you 1415 01:22:49,354 --> 01:22:52,681 # I watched you grow 1416 01:22:52,833 --> 01:22:55,681 # Slowly but surely 1417 01:22:55,834 --> 01:22:59,914 # We ebb and we flow 1418 01:23:00,073 --> 01:23:03,401 # I felt a change 1419 01:23:03,552 --> 01:23:06,957 # Deep in my bones 1420 01:23:07,112 --> 01:23:11,837 # Something new 1421 01:23:11,992 --> 01:23:14,033 # Has grown 1422 01:23:19,632 --> 01:23:22,959 # I was inside waiting 1423 01:23:23,112 --> 01:23:26,559 # Eyes open wide 1424 01:23:26,711 --> 01:23:32,396 # I felt the ground beneath me wake 1425 01:23:33,831 --> 01:23:37,236 # I felt a change 1426 01:23:37,391 --> 01:23:40,839 # Deep in my bones 1427 01:23:40,990 --> 01:23:46,555 # Something new 1428 01:23:46,711 --> 01:23:48,794 # Has grown 1429 01:24:02,229 --> 01:24:04,749 # Up in your room 1430 01:24:04,909 --> 01:24:09,274 # Was a great silent storm 1431 01:24:09,429 --> 01:24:10,673 # Clouds have cleared 1432 01:24:10,829 --> 01:24:15,313 # The air was sweet and warm. # 1433 01:24:18,313 --> 01:24:22,313 Preuzeto sa www.titlovi.com