1 00:00:32,492 --> 00:00:34,117 Moments... 2 00:00:34,492 --> 00:00:36,117 This is one. 3 00:00:36,283 --> 00:00:40,158 This right here, right now, is definitely a moment. 4 00:00:40,242 --> 00:00:41,783 Tessa? 5 00:00:42,783 --> 00:00:44,617 Anything could happen next. 6 00:00:44,700 --> 00:00:46,283 - Tessa? - What? 7 00:00:46,325 --> 00:00:47,742 You're not listening to me. 8 00:00:47,867 --> 00:00:49,325 I am listening to you. 9 00:00:49,367 --> 00:00:51,033 What did I just say? 10 00:00:51,158 --> 00:00:52,867 I wasn't listening to you. 11 00:00:52,950 --> 00:00:54,367 I'm saying this is a big night for you. 12 00:00:54,825 --> 00:00:56,325 Number one on the list. 13 00:00:56,408 --> 00:00:57,950 There is no list. 14 00:00:57,992 --> 00:00:59,283 You were gonna make a list. 15 00:00:59,533 --> 00:01:00,825 I haven't started. 16 00:01:01,533 --> 00:01:04,117 Then start now. Go on. 17 00:01:08,200 --> 00:01:11,283 Right. So, which one do you want? Because I really don't mind. 18 00:01:11,325 --> 00:01:12,450 The blond one. 19 00:01:12,492 --> 00:01:14,200 The blond one? You're sure? 20 00:01:14,325 --> 00:01:16,575 You want him? Like I said, I don't mind. Just... 21 00:01:16,742 --> 00:01:18,158 You can have the blond one. 22 00:01:18,283 --> 00:01:19,700 Only if you're sure. 23 00:01:23,117 --> 00:01:24,950 Zo... What, babe? 24 00:01:25,242 --> 00:01:29,992 If I do this with someone I don't know, does that make me a slag? 25 00:01:31,742 --> 00:01:33,533 It makes you alive. 26 00:01:50,367 --> 00:01:53,450 So, that club, are you guys regulars there? 27 00:01:53,533 --> 00:01:56,117 No. You? 28 00:01:56,200 --> 00:01:57,533 Sometimes, you know. 29 00:01:58,158 --> 00:01:59,533 Right. 30 00:02:05,867 --> 00:02:08,325 Is there anywhere else we can go? 31 00:02:12,783 --> 00:02:14,617 Do you want a cup of tea? Or coffee? 32 00:02:15,867 --> 00:02:18,158 Sure, yeah. Either. 33 00:02:19,908 --> 00:02:21,367 We haven't actually got any coffee. 34 00:02:22,158 --> 00:02:23,617 Okay. 35 00:02:25,450 --> 00:02:26,533 I can't find the tea. 36 00:02:26,867 --> 00:02:28,117 Water's fine. 37 00:02:43,575 --> 00:02:46,283 So, what's your favorite... 38 00:02:46,992 --> 00:02:48,450 Do you want to kiss me? 39 00:02:49,242 --> 00:02:50,700 God, yeah. 40 00:03:08,575 --> 00:03:10,992 Jesus Christ! It's okay. 41 00:03:11,075 --> 00:03:12,700 Jesus bloody Christ! It's fine. 42 00:03:13,242 --> 00:03:14,242 What happened? 43 00:03:14,283 --> 00:03:15,825 This girl's head... Her head came off in my hand! 44 00:03:18,617 --> 00:03:20,450 What are you laughing at? It's not funny. 45 00:03:21,158 --> 00:03:23,658 Scared the piss out of me. Whoo! 46 00:03:39,492 --> 00:03:42,117 So, do you often go out in disguise? 47 00:03:42,408 --> 00:03:44,283 The hair hat and all. 48 00:03:45,992 --> 00:03:49,658 I got given it. I was ill. 49 00:03:50,242 --> 00:03:51,783 Are you better now? 50 00:03:52,950 --> 00:03:54,492 All better. 51 00:04:14,242 --> 00:04:15,242 Oh. 52 00:04:19,450 --> 00:04:22,117 Aren't we supposed to do that for a bit longer? 53 00:04:22,450 --> 00:04:23,950 I'm ready now. 54 00:04:24,117 --> 00:04:26,575 Wait, wait. Can you just look at me for one second? 55 00:04:28,867 --> 00:04:30,117 This is my first time. 56 00:04:31,283 --> 00:04:32,617 Wow. That's amazing. 57 00:04:33,117 --> 00:04:34,325 Obviously it's not yours. 58 00:04:34,450 --> 00:04:35,700 Stop talking now. 59 00:04:37,992 --> 00:04:39,408 Yeah, not like this. 60 00:04:40,533 --> 00:04:41,575 What? 61 00:04:41,617 --> 00:04:44,450 Sorry. Not gonna happen. 62 00:04:45,700 --> 00:04:48,283 You're shitting me. You come this far, and... 63 00:04:48,367 --> 00:04:50,533 I'm sorry. Really. 64 00:04:52,575 --> 00:04:53,950 Whatever. 65 00:04:59,075 --> 00:05:00,575 Okay. 66 00:05:03,283 --> 00:05:04,658 Okay. 67 00:05:19,742 --> 00:05:23,867 ? I will love you till the end of time 68 00:05:25,033 --> 00:05:27,825 ? I would wait a million years 69 00:05:27,908 --> 00:05:32,325 ? Promise you'll remember that you're mine 70 00:05:32,992 --> 00:05:35,575 ? Baby, can you see through the tears? 71 00:05:35,617 --> 00:05:39,117 ? Love you more than those bitches before 72 00:05:39,200 --> 00:05:42,533 ? Say you'll remember, Say you'll remember 73 00:05:42,575 --> 00:05:43,992 ? Baby, who 74 00:05:44,075 --> 00:05:49,700 ? I will love you till the end of time 75 00:06:00,033 --> 00:06:03,075 ? Big dreams, gangsta 76 00:06:03,492 --> 00:06:06,908 ? Said you had to leave to start your life over 77 00:06:06,950 --> 00:06:09,950 ? I was like, no, please, 78 00:06:10,033 --> 00:06:15,200 ? Stay here, we don't need no money, we could make it all work 79 00:06:15,242 --> 00:06:17,658 ? But he headed out on Sunday 80 00:06:17,700 --> 00:06:19,617 ? Said he'd come home Monday 81 00:06:19,658 --> 00:06:22,992 ? I stay up waitin', anticipatin', and pacing' 82 00:06:23,075 --> 00:06:27,200 ? But he was chasing paper 83 00:06:27,867 --> 00:06:31,783 ? Caught up in the game that was the last I heard 84 00:06:34,742 --> 00:06:38,908 ? I will love you till the end of time 85 00:06:39,908 --> 00:06:42,867 ? I would wait a million years 86 00:06:42,908 --> 00:06:47,325 ? Promise you'll remember that you're mine 87 00:06:48,033 --> 00:06:50,617 ? Baby, can you see through the tears? 88 00:06:50,658 --> 00:06:54,075 ? Love you more than those bitches before 89 00:06:54,117 --> 00:06:57,492 ? Say you'll remember, Say you'll remember 90 00:06:57,575 --> 00:06:59,033 ? Baby, who 91 00:06:59,075 --> 00:07:03,450 ? I will love you till the end of time 92 00:07:04,867 --> 00:07:08,325 ? Love you more than those bitches before 93 00:07:08,408 --> 00:07:11,950 ? Say you'll remember, Say you'll remember 94 00:07:11,992 --> 00:07:13,283 ? Baby, who 95 00:07:13,367 --> 00:07:17,533 ? I will love you till the end of time ? 96 00:07:21,575 --> 00:07:23,450 Thanks. Thank you. 97 00:07:29,950 --> 00:07:32,450 I don't understand it. I just don't get it. 98 00:07:32,492 --> 00:07:33,992 You always tell me everything. 99 00:07:34,117 --> 00:07:35,658 I never tell you anything. 100 00:07:35,992 --> 00:07:38,783 Why don't you start now? What were you doing last night? 101 00:07:38,825 --> 00:07:41,450 Keep asking, Dad. The 15th time is the charm. 102 00:07:43,700 --> 00:07:46,908 Hi, I'm Caroline, Richard's producer. We spoke on the phone. 103 00:07:46,950 --> 00:07:48,158 Hi. Good to meet you in person. 104 00:07:48,575 --> 00:07:49,908 And this must be Tessa. 105 00:07:50,450 --> 00:07:51,783 That's me! 106 00:07:52,533 --> 00:07:55,367 The lift's not working. Can she manage the stairs? 107 00:07:55,783 --> 00:07:57,075 Yeah, she'll be fine. 108 00:07:57,242 --> 00:07:58,242 Okay. 109 00:08:00,742 --> 00:08:02,617 Tessa Scott and her father. 110 00:08:03,617 --> 00:08:05,950 - Hi, guys. Take a seat. - Hello. 111 00:08:06,492 --> 00:08:07,742 Really pleased to be here. 112 00:08:07,867 --> 00:08:09,117 Yeah, we're big fans. 113 00:08:09,200 --> 00:08:10,992 Great. We'll just have a little chat. 114 00:08:11,450 --> 00:08:14,117 Be as natural as you can and I'll help you through. Okay? 115 00:08:14,408 --> 00:08:15,617 So, what's your angle going to be? 116 00:08:15,658 --> 00:08:16,867 Is it the whole dying girl thing, 117 00:08:16,950 --> 00:08:18,450 or do you have something original planned? 118 00:08:18,533 --> 00:08:19,783 Sorry? 119 00:08:20,075 --> 00:08:21,242 Tessa. 120 00:08:21,700 --> 00:08:24,992 I know it's heavy stuff, but let's try to keep it upbeat. Yeah? 121 00:08:25,992 --> 00:08:29,450 And now I'm delighted to have as my guest in the studio 122 00:08:29,492 --> 00:08:33,325 a very brave young lady indeed, Tessa Scott. 123 00:08:33,658 --> 00:08:36,450 Tessa's been living with leukemia for the past four years, 124 00:08:36,492 --> 00:08:38,825 and she's here with her dad to talk about it. 125 00:08:39,158 --> 00:08:41,908 Tell us, when did you realize that Tessa was first ill? 126 00:08:41,950 --> 00:08:43,533 Four years ago. 127 00:08:43,617 --> 00:08:45,617 She had, well, we thought it was the flu, 128 00:08:45,658 --> 00:08:46,950 Tessa's mum and I. 129 00:08:47,033 --> 00:08:49,617 But the flu just wouldn't clear up. 130 00:08:50,325 --> 00:08:52,325 The blood test confirmed our worst fears. 131 00:08:52,408 --> 00:08:53,992 The doctors told us they couldn't 132 00:08:54,117 --> 00:08:55,700 hold out any hope for her survival, 133 00:08:55,783 --> 00:08:57,242 which brought us to the point where 134 00:08:57,367 --> 00:08:58,825 Tessa felt like she had no choice 135 00:08:58,908 --> 00:09:01,117 but to end her chemotherapy entirely. 136 00:09:01,200 --> 00:09:03,617 Tessa, you chose to give up the treatment. 137 00:09:03,658 --> 00:09:05,450 That's a big decision for a 17-year-old. 138 00:09:05,825 --> 00:09:07,617 If I may... 139 00:09:07,700 --> 00:09:08,783 The more aggressive treatments, 140 00:09:08,825 --> 00:09:09,825 they would have only slightly 141 00:09:09,908 --> 00:09:11,575 prolonged Tessa's life. 142 00:09:11,742 --> 00:09:13,825 There are other ways to maintain her health. 143 00:09:13,908 --> 00:09:15,617 Dad... For example, studies have shown 144 00:09:15,658 --> 00:09:18,450 that good nutrition can rebalance a system entirely. 145 00:09:18,533 --> 00:09:20,950 That's why we're here really, to raise awareness, and... 146 00:09:20,992 --> 00:09:22,033 Dad... What? 147 00:09:24,408 --> 00:09:25,867 He's gonna have to stop sometime. 148 00:09:26,908 --> 00:09:28,658 Stop what, Tessa? 149 00:09:29,075 --> 00:09:30,575 He knows it's gonna happen. 150 00:09:30,617 --> 00:09:32,450 But he can't stop hoping that it won't. 151 00:09:37,075 --> 00:09:38,617 It's true that if I kept going with the chemo, 152 00:09:38,700 --> 00:09:40,033 I'd probably live a bit longer. 153 00:09:41,075 --> 00:09:42,367 But it made me feel so bad. 154 00:09:43,575 --> 00:09:45,492 And there are things I want to do before I die. 155 00:09:46,617 --> 00:09:47,783 Things? 156 00:09:48,867 --> 00:09:51,492 Yeah. I've got a list. 157 00:09:52,200 --> 00:09:54,200 Oh. Your dad didn't mention that. 158 00:09:54,283 --> 00:09:56,033 That's 'cause he doesn't know about it. 159 00:09:56,283 --> 00:09:57,492 Most of what's on it is illegal. 160 00:09:58,075 --> 00:09:59,450 I'm almost scared to ask. 161 00:09:59,658 --> 00:10:01,033 Well, I nearly had sex last night, 162 00:10:01,575 --> 00:10:03,408 which isn't actually technically against the law of course, 163 00:10:03,492 --> 00:10:05,575 but it was so crap the guy should be arrested anyway. 164 00:10:05,658 --> 00:10:07,783 Okay, I think that's all we've got time for. 165 00:10:07,950 --> 00:10:09,117 Next I'm planning to take drugs. 166 00:10:09,158 --> 00:10:10,367 Do you have any advice which ones? 167 00:10:10,408 --> 00:10:11,450 That's enough, Tessa. 168 00:10:11,533 --> 00:10:12,950 Very amusing. 169 00:10:12,992 --> 00:10:14,783 Sex and drugs and rock 'n' roll. 170 00:10:14,908 --> 00:10:16,825 Ladies and gents, I think you'll agree 171 00:10:17,033 --> 00:10:19,950 there is a young lady taking life by the horns. 172 00:10:19,992 --> 00:10:21,825 Thank you very much, Tessa and her dad. 173 00:10:22,117 --> 00:10:23,742 Thank you. 174 00:10:24,617 --> 00:10:26,783 And now the weather. Squally this morning, 175 00:10:26,867 --> 00:10:28,742 rounding up this afternoon and clearing 176 00:10:28,783 --> 00:10:30,367 for the rest of the week. 177 00:10:37,908 --> 00:10:39,242 She's out. No. 178 00:10:39,325 --> 00:10:40,492 Dad... 179 00:10:40,825 --> 00:10:41,950 Wait. 180 00:10:45,325 --> 00:10:46,533 Bad night? 181 00:10:46,658 --> 00:10:47,908 There's no such thing. 182 00:10:48,158 --> 00:10:49,492 Hello, darlings. Come on in. 183 00:10:49,617 --> 00:10:50,950 Hi, Mum. 184 00:10:51,825 --> 00:10:52,950 You look stressed. 185 00:10:53,492 --> 00:10:55,658 Blame her. Back at 4:00. 186 00:11:02,575 --> 00:11:05,283 It's a new trick, Mum. I can make a coin disappear. 187 00:11:05,575 --> 00:11:06,658 Do you want to see it? 188 00:11:06,742 --> 00:11:08,033 No, darling. Not before coffee. 189 00:11:08,992 --> 00:11:12,075 Nothing before the coffee. Show your sister. 190 00:11:12,158 --> 00:11:14,700 She's never interested. She doesn't care. 191 00:11:15,033 --> 00:11:16,492 I'm sure she does. 192 00:11:16,575 --> 00:11:18,325 I really don't. 193 00:11:18,533 --> 00:11:20,492 Why don't you go and watch CBeebies or something? 194 00:11:21,117 --> 00:11:22,700 Because I'm nine. 195 00:11:26,950 --> 00:11:28,617 I heard you on the radio. 196 00:11:29,242 --> 00:11:30,408 You met a boy. 197 00:11:31,867 --> 00:11:33,408 Tessa, promise me you'll always use a condom. 198 00:11:35,742 --> 00:11:37,242 I know the smell of rubber can be off-putting, 199 00:11:37,283 --> 00:11:38,325 but, then, so is gonorrhea. 200 00:11:38,408 --> 00:11:42,075 Please stop. My panic attack is having a panic attack. 201 00:11:43,742 --> 00:11:45,325 And don't have casual sex. 202 00:11:47,033 --> 00:11:48,033 Really? 203 00:11:48,242 --> 00:11:49,242 No, darling. 204 00:11:49,908 --> 00:11:51,992 You must always, always try as hard as you can. 205 00:11:57,825 --> 00:11:59,117 I've got to get a tattoo. 206 00:11:59,242 --> 00:12:00,575 And I want one and all. 207 00:12:00,658 --> 00:12:02,450 Over my whole body, of myself. 208 00:12:02,533 --> 00:12:05,075 And taller, with bigger tits. 209 00:12:06,908 --> 00:12:08,075 What's up? 210 00:12:08,200 --> 00:12:09,367 He's such a bloody liar. 211 00:12:09,450 --> 00:12:10,950 Who? Scott. 212 00:12:11,575 --> 00:12:13,075 Said he had a stall here. 213 00:12:13,200 --> 00:12:14,742 Is that why we came? 214 00:12:14,825 --> 00:12:16,117 I can't believe he'd blow me off. 215 00:12:16,242 --> 00:12:17,575 I gave him the ride of his life. 216 00:12:17,658 --> 00:12:18,825 Zo... Wanker. 217 00:12:18,908 --> 00:12:19,950 Zo... What? 218 00:12:20,033 --> 00:12:21,783 He's right there. 219 00:12:24,700 --> 00:12:26,158 Hey, handsome. 220 00:12:26,242 --> 00:12:27,242 What's up? 221 00:12:27,575 --> 00:12:30,325 I don't know. You tell me. 222 00:12:30,408 --> 00:12:31,658 Or better yet, show me. 223 00:12:32,075 --> 00:12:33,950 Hey. 224 00:12:36,408 --> 00:12:37,575 Hey. 225 00:12:38,575 --> 00:12:39,783 How are you? 226 00:12:40,533 --> 00:12:41,783 I'm fine. 227 00:12:42,242 --> 00:12:44,117 I know I left you hanging the other night and I just wanted... 228 00:12:44,200 --> 00:12:45,283 No, it was my fault. 229 00:12:46,575 --> 00:12:47,908 What? 230 00:12:47,950 --> 00:12:50,533 I just... I could've been a bit more... 231 00:12:50,575 --> 00:12:51,783 She told you. 232 00:12:52,200 --> 00:12:53,325 What? 233 00:12:54,492 --> 00:12:57,492 You did, didn't you? You told him about me. 234 00:12:58,158 --> 00:12:59,867 Shouldn't have done that. 235 00:13:00,283 --> 00:13:01,783 Tessa, wait! 236 00:13:02,617 --> 00:13:04,075 Tessa! 237 00:13:26,700 --> 00:13:28,783 Hey. You missed lunch. 238 00:13:29,617 --> 00:13:31,325 You eat it. 239 00:13:38,575 --> 00:13:39,950 What are you doing with all this? 240 00:13:40,033 --> 00:13:41,992 There's a bonfire in the garden next door. 241 00:13:44,283 --> 00:13:47,242 Don't do that. Please don't do that. 242 00:13:47,367 --> 00:13:50,075 If you don't want these things, I do. 243 00:13:50,367 --> 00:13:52,408 That's Spain. You were in remission. 244 00:13:53,825 --> 00:13:56,617 A boy whistled at me, and you took that. 245 00:13:57,867 --> 00:13:59,700 Said I'd never want to forget my first whistle. 246 00:14:00,867 --> 00:14:02,158 Yeah. 247 00:14:03,283 --> 00:14:04,450 But I do. 248 00:14:50,950 --> 00:14:52,200 What are you doing? 249 00:14:55,033 --> 00:14:56,492 Do you mind? 250 00:14:57,908 --> 00:14:59,492 Feel very free. 251 00:15:00,533 --> 00:15:02,075 I'm Adam. 252 00:15:04,408 --> 00:15:05,700 And you're Tessa. 253 00:15:07,283 --> 00:15:08,617 I've seen you around, since we moved here. 254 00:15:08,700 --> 00:15:11,450 I meant to introduce myself, but... 255 00:15:11,700 --> 00:15:13,783 They're not love letters. 256 00:15:13,992 --> 00:15:15,283 It's none of my business. 257 00:15:15,617 --> 00:15:17,283 I'm just saying. I didn't get dumped or anything. 258 00:15:17,950 --> 00:15:19,033 I wouldn't have thought so. 259 00:15:23,242 --> 00:15:25,908 Anyway, I've got more stuff to burn. 260 00:15:25,992 --> 00:15:27,367 Cool, whack it on. 261 00:15:30,950 --> 00:15:32,533 This is going. 262 00:15:34,908 --> 00:15:38,408 Probably best. That's a dangerous dress. 263 00:15:43,617 --> 00:15:45,033 Are you okay? 264 00:15:56,075 --> 00:15:57,450 Tessa? 265 00:15:59,742 --> 00:16:03,158 All right, don't move. Don't move. I think you fainted. 266 00:16:03,492 --> 00:16:04,992 Are you diabetic? 267 00:16:05,325 --> 00:16:07,117 Do you need sugar? 268 00:16:07,783 --> 00:16:09,575 Have some of this. 269 00:16:13,283 --> 00:16:14,533 It's flat. 270 00:16:14,658 --> 00:16:15,908 You're tough to please. 271 00:16:15,992 --> 00:16:18,575 You say that like it's a bad thing. 272 00:16:19,867 --> 00:16:22,700 Okay, excellent. Not embarrassed, not embarrassed at all. 273 00:16:22,783 --> 00:16:24,658 No, it's cool, all right? 274 00:16:25,075 --> 00:16:27,158 I mean, I've never had that effect on someone before. 275 00:16:27,242 --> 00:16:28,992 I kind of like it. 276 00:16:29,950 --> 00:16:32,492 This is a nice garden. 277 00:16:33,408 --> 00:16:36,950 Thanks. It's kind of my thing. It keeps my mum happy. 278 00:16:37,033 --> 00:16:38,242 How about your dad? 279 00:16:38,283 --> 00:16:39,783 It's just the two of us. 280 00:16:41,283 --> 00:16:43,200 I should get home. All right. You need help? 281 00:16:44,950 --> 00:16:46,867 It's not exactly far. 282 00:16:48,742 --> 00:16:50,658 So, anytime you've got something to burn... 283 00:16:50,950 --> 00:16:53,408 Or I just want to pass out in front of someone... 284 00:16:54,533 --> 00:16:55,992 You know where to come. 285 00:16:56,742 --> 00:16:58,033 Yes, I do. 286 00:17:08,492 --> 00:17:10,450 When Tessa dies, can we go on holiday? 287 00:17:12,408 --> 00:17:13,950 Cal, that's an awful thing to say. 288 00:17:14,033 --> 00:17:15,700 I don't even remember going to Spain. 289 00:17:16,033 --> 00:17:18,242 It was so long ago, it might not even be true. 290 00:17:18,367 --> 00:17:19,867 Cal, that's enough. Go to your room. 291 00:17:20,200 --> 00:17:21,325 Dad... What's wrong? 292 00:17:21,408 --> 00:17:22,658 Get out! 293 00:17:22,742 --> 00:17:24,117 What did I say that was wrong? 294 00:17:28,242 --> 00:17:29,450 It's all very confusing. 295 00:17:30,117 --> 00:17:31,367 No, it's not. 296 00:17:31,533 --> 00:17:32,867 This is your day. 297 00:17:33,283 --> 00:17:34,658 And what does that mean? 298 00:17:35,283 --> 00:17:37,075 That I'll do whatever you want. 299 00:17:37,533 --> 00:17:38,742 Buy more things? 300 00:17:38,867 --> 00:17:40,075 Sure. 301 00:17:40,158 --> 00:17:41,700 Where does the money come from? 302 00:17:42,242 --> 00:17:43,408 A credit card. 303 00:17:43,450 --> 00:17:45,242 Buy now, pay later. 304 00:17:45,325 --> 00:17:47,075 Or you know, not. 305 00:17:48,242 --> 00:17:50,742 Watch where you're flying. You almost poked the guy's eye out. 306 00:17:50,825 --> 00:17:52,075 I wish I could fly for real. 307 00:17:52,742 --> 00:17:53,783 Yeah? 308 00:18:06,492 --> 00:18:08,408 Amazing! 309 00:18:11,450 --> 00:18:13,742 That was better than the best thing ever! 310 00:18:13,825 --> 00:18:15,200 Can I go again? 311 00:18:15,325 --> 00:18:16,700 I think it's your sister's go. 312 00:18:17,242 --> 00:18:18,492 I'm good, I'm just watching. 313 00:18:18,575 --> 00:18:19,950 Are you sure? Yeah. 314 00:18:20,575 --> 00:18:22,617 She's sick. She can't do this kind of thing. 315 00:18:23,033 --> 00:18:25,242 All right, mate, well, let's get you hooked up again. 316 00:18:25,325 --> 00:18:28,408 Actually, you know what? 317 00:18:30,242 --> 00:18:32,075 I will have a crack. 318 00:18:33,158 --> 00:18:34,908 Ready? Ready. 319 00:18:34,950 --> 00:18:37,617 Tessa, I don't know if this is a good idea. 320 00:19:04,992 --> 00:19:06,033 Is she okay? 321 00:19:06,075 --> 00:19:07,158 She's fine. 322 00:19:07,242 --> 00:19:09,450 She just doesn't want it to end. 323 00:19:19,242 --> 00:19:21,117 It wasn't your money. 324 00:19:21,200 --> 00:19:22,825 She's late. 325 00:19:22,908 --> 00:19:24,700 Do you hear what I'm saying? 326 00:19:24,742 --> 00:19:25,950 She promised she'd come. 327 00:19:26,325 --> 00:19:27,575 Tessa... 328 00:19:28,158 --> 00:19:29,992 Do you want Cal to return everything? 329 00:19:30,075 --> 00:19:32,200 Why should he be punished? 330 00:19:32,408 --> 00:19:34,158 What are you doing? 331 00:19:34,242 --> 00:19:35,325 Is this to do with your list? 332 00:19:35,408 --> 00:19:36,408 I don't have a list. 333 00:19:36,533 --> 00:19:38,242 You told that radio guy you had a list. 334 00:19:38,325 --> 00:19:39,617 He was a knob. 335 00:19:39,742 --> 00:19:41,117 Yeah, he was a knob. 336 00:19:41,200 --> 00:19:44,450 You were still more honest with him than you are with me. 337 00:19:44,533 --> 00:19:45,825 How do you think that makes me feel? 338 00:19:45,950 --> 00:19:47,283 I don't give a crap how you feel. 339 00:19:47,367 --> 00:19:49,783 She's not coming. Let's do this. 340 00:19:56,867 --> 00:19:58,908 Tessa, there'll be a slight pinch and burn, 341 00:19:59,242 --> 00:20:02,325 then the anesthetic will kick in. All right? 342 00:20:03,408 --> 00:20:04,617 Good. 343 00:20:05,200 --> 00:20:06,992 Now, I wiggle up and down 344 00:20:07,075 --> 00:20:10,075 to break the tissue around the insertion point. 345 00:20:10,158 --> 00:20:12,283 She may feel a slight tugging across the chest, 346 00:20:12,658 --> 00:20:14,325 but once the line detaches from the cuff, 347 00:20:14,408 --> 00:20:15,908 it will simply slide away. 348 00:20:17,242 --> 00:20:19,742 Now, of course I can reinsert the catheter 349 00:20:19,867 --> 00:20:21,867 should you wish to recommence your treatment. 350 00:20:22,200 --> 00:20:23,992 I'm saying you can change your mind. 351 00:20:24,075 --> 00:20:25,867 I won't change my mind. 352 00:20:26,325 --> 00:20:27,992 Dad? 353 00:20:28,658 --> 00:20:30,242 She won't change her mind. 354 00:20:31,075 --> 00:20:32,575 All right then. 355 00:20:41,075 --> 00:20:42,950 Hold that for me. 356 00:20:43,492 --> 00:20:44,575 Good girl. 357 00:20:45,700 --> 00:20:47,033 Do you want to slap my rump? 358 00:20:48,033 --> 00:20:49,742 What? No. 359 00:20:50,158 --> 00:20:52,283 Then don't talk to me like I'm a horse. 360 00:20:53,242 --> 00:20:55,075 Yes. 361 00:20:55,908 --> 00:20:57,158 Sorry. 362 00:21:01,325 --> 00:21:04,158 Hey, it's done now. It's done. 363 00:21:08,075 --> 00:21:09,700 You know what to look out for? 364 00:21:09,742 --> 00:21:13,492 Yeah. Chill, fever, stiff neck or headache. 365 00:21:13,867 --> 00:21:16,283 Drainage, bleeding, loss of strength. 366 00:21:16,325 --> 00:21:18,075 You're good. 367 00:21:18,825 --> 00:21:20,908 Thanks for all your help. 368 00:21:22,825 --> 00:21:24,117 She likes you. 369 00:21:24,242 --> 00:21:25,533 I doubt that. 370 00:21:25,575 --> 00:21:27,700 I mean it. You're bang in there. 371 00:21:27,742 --> 00:21:30,200 You should definitely ask her out or something. 372 00:21:30,242 --> 00:21:34,200 Tessa! Tessa, wait, I'm here. I'm coming. Stay there. 373 00:21:40,575 --> 00:21:43,200 Oh, God, did I miss it? I left on time. 374 00:21:43,242 --> 00:21:45,575 But there was this insane traffic. 375 00:21:45,700 --> 00:21:48,033 I definitely left on time. I just... 376 00:21:48,158 --> 00:21:49,783 Sure, whatever. 377 00:21:49,867 --> 00:21:51,033 Tessa... 378 00:21:51,158 --> 00:21:52,367 I don't care. 379 00:21:52,408 --> 00:21:53,867 Oh, don't be like that. 380 00:21:53,908 --> 00:21:56,200 How do you expect her to be? 381 00:21:56,242 --> 00:21:58,117 I'm sorry, this has what to do with you? 382 00:21:58,200 --> 00:21:59,867 Is that a serious question? Yes, it's a serious... 383 00:21:59,908 --> 00:22:01,408 Enough. 384 00:22:02,158 --> 00:22:04,075 You both suck. 385 00:22:04,117 --> 00:22:06,117 One of you is this cancer obsessive, 386 00:22:06,158 --> 00:22:07,408 and the other can't even face showing up 387 00:22:07,450 --> 00:22:08,658 at the hospital, which is fine, 388 00:22:09,242 --> 00:22:10,950 I get it. 389 00:22:10,992 --> 00:22:12,992 But neither of you are what I need. 390 00:22:13,033 --> 00:22:15,117 You're just wasting my time. 391 00:22:22,408 --> 00:22:24,825 All I'm saying... This is not gonna be all you say. 392 00:22:25,075 --> 00:22:27,325 All I'm saying is... There'll be another thing. 393 00:22:27,575 --> 00:22:30,325 All I'm saying is, you don't have to stay in on my account. 394 00:22:30,408 --> 00:22:32,283 You could go out and see your friends more often. 395 00:22:32,325 --> 00:22:34,783 And that's all I'm saying. Okay. Okay. 396 00:22:40,450 --> 00:22:41,950 I've just taken drugs. 397 00:22:43,742 --> 00:22:46,242 Excellent. Have you met my mum? 398 00:22:49,408 --> 00:22:50,450 Hi. 399 00:22:50,575 --> 00:22:51,575 Hi. 400 00:22:52,950 --> 00:22:55,075 Mushrooms is all I did, which are natural. 401 00:22:55,450 --> 00:22:57,992 If not strictly legal. 402 00:22:58,450 --> 00:22:59,658 My friend did buy some ketamine, 403 00:22:59,742 --> 00:23:01,117 but she thought the dealer was a bit skanky, 404 00:23:01,242 --> 00:23:04,575 so we've gone with the shrooms instead. 405 00:23:08,283 --> 00:23:09,908 See you inside. 406 00:23:13,617 --> 00:23:14,658 That went well. 407 00:23:14,742 --> 00:23:15,742 I thought so. 408 00:23:17,408 --> 00:23:18,617 How much did you take? 409 00:23:18,742 --> 00:23:19,950 Not much. 410 00:23:20,325 --> 00:23:22,117 I don't know, I'm not really that clued up on the stuff. 411 00:23:22,158 --> 00:23:23,283 Yeah, me neither. 412 00:23:23,742 --> 00:23:25,658 Look, I'll drive you somewhere. Keep you out of trouble. 413 00:23:26,075 --> 00:23:27,617 I'm not sure how long it takes to kick in. 414 00:23:35,158 --> 00:23:36,658 About that long. 415 00:23:39,033 --> 00:23:44,992 ? Seven shooting stars in one night 416 00:23:46,117 --> 00:23:50,950 ? The water and sand in our eyesight 417 00:23:52,325 --> 00:23:57,783 ? The rocks in our hands preparing for flight 418 00:23:58,908 --> 00:24:04,200 ? The lack of sleeping but it's all right 419 00:24:04,242 --> 00:24:08,117 ? And it's all 420 00:24:10,658 --> 00:24:16,075 ? And it's all right 421 00:24:17,033 --> 00:24:23,117 ? And it's all 422 00:24:23,575 --> 00:24:29,117 ? And it's all right 423 00:24:30,033 --> 00:24:36,450 ? And it's all ? 424 00:24:41,075 --> 00:24:42,783 Don't be afraid. 425 00:24:43,075 --> 00:24:44,783 What? What? 426 00:24:46,408 --> 00:24:48,117 What did you say? 427 00:24:58,242 --> 00:24:59,617 All right, we could hang out here. 428 00:24:59,658 --> 00:25:02,283 There's no one around, so you guys can go crazy. 429 00:25:02,408 --> 00:25:04,158 I don't want to go crazy. 430 00:25:04,242 --> 00:25:06,617 I don't have to go crazy at all. 431 00:25:06,742 --> 00:25:08,825 I'll just be up here. 432 00:25:08,908 --> 00:25:10,492 What are you doing? 433 00:25:10,575 --> 00:25:12,908 All right. Get down. 434 00:25:12,950 --> 00:25:14,408 Come on, get down, off the roof. No. 435 00:25:14,450 --> 00:25:16,617 Come on, get down. Please. 436 00:25:17,283 --> 00:25:18,783 Why? Are you gonna make me? 437 00:25:19,075 --> 00:25:20,617 No, I'm just gonna tell you. Get down. 438 00:25:22,783 --> 00:25:24,992 Fine. All right? Thank you. 439 00:25:26,325 --> 00:25:28,075 Harshing my buzz. 440 00:25:28,617 --> 00:25:29,950 Where's Tessa? 441 00:25:30,075 --> 00:25:31,450 What? 442 00:25:59,908 --> 00:26:01,408 We gotta go after her. 443 00:26:01,783 --> 00:26:03,617 We didn't see which way she went. 444 00:26:03,658 --> 00:26:04,992 We need to find her. Now. 445 00:26:05,075 --> 00:26:07,158 She'll come back. I mean, it's no big thing. 446 00:26:07,242 --> 00:26:08,825 We're just out here. There's no danger. 447 00:26:08,908 --> 00:26:10,617 Yes, there is. 448 00:26:11,283 --> 00:26:13,908 Why? Zoey... 449 00:26:14,658 --> 00:26:16,617 This time I'm really not supposed to tell you. 450 00:26:17,492 --> 00:26:19,783 Not supposed to tell me what? 451 00:26:20,575 --> 00:26:22,325 Tessa! 452 00:26:24,575 --> 00:26:26,117 Tessa! 453 00:26:30,783 --> 00:26:32,283 Tessa! 454 00:26:40,117 --> 00:26:41,450 Tessa! 455 00:26:42,075 --> 00:26:44,742 I've discovered something. 456 00:26:50,075 --> 00:26:52,075 Are you okay? Can you get down? 457 00:26:53,575 --> 00:26:55,283 I don't want to. 458 00:26:57,742 --> 00:26:59,742 All right, just wait. 459 00:26:59,825 --> 00:27:01,992 Just hold on, I'm coming. 460 00:27:16,783 --> 00:27:18,283 Just hold on. 461 00:27:34,283 --> 00:27:35,617 Tessa... 462 00:27:35,992 --> 00:27:37,492 You need to come down now, please. 463 00:27:38,075 --> 00:27:39,908 You need to let me help you climb down. 464 00:27:40,742 --> 00:27:43,117 I'm going to tell you something. 465 00:27:44,242 --> 00:27:47,117 But you have to promise not to tell anyone, okay? 466 00:27:51,742 --> 00:27:53,450 I'm not sick here. 467 00:27:54,575 --> 00:27:56,450 I'm not sick anymore. 468 00:27:58,242 --> 00:28:00,992 I just need to stay here in this wood. 469 00:28:02,242 --> 00:28:06,242 I need to keep away from the modern world and all its gadgets 470 00:28:06,992 --> 00:28:09,117 and then I won't be sick. 471 00:28:10,575 --> 00:28:13,075 You can stay with me if you want. 472 00:28:13,783 --> 00:28:15,283 I'd like it if you did. 473 00:28:16,950 --> 00:28:19,783 We'll build things, shelters and tracks. 474 00:28:20,242 --> 00:28:22,158 We'll grow vegetables. 475 00:28:22,992 --> 00:28:24,617 We'll be safe. 476 00:28:27,742 --> 00:28:29,158 Tessa... No. 477 00:28:30,075 --> 00:28:33,825 Please. Don't say anything. 478 00:28:51,242 --> 00:28:52,408 Tessa? 479 00:28:53,033 --> 00:28:54,200 What? 480 00:28:54,742 --> 00:28:56,617 Will I still be a brother when you're dead? 481 00:28:59,700 --> 00:29:01,033 I'll still be around. 482 00:29:02,242 --> 00:29:04,117 Are you going to haunt me? 483 00:29:04,450 --> 00:29:06,325 Not if you don't want me to. 484 00:29:07,117 --> 00:29:08,950 Just I might be a bit scared. 485 00:29:10,575 --> 00:29:12,658 The nurse is here. Dad says come down when you're ready. 486 00:29:24,408 --> 00:29:25,700 Enjoying your cake? 487 00:29:25,825 --> 00:29:27,117 Mmm. 488 00:29:27,158 --> 00:29:29,533 It's lovely. Thank you, Tessa. 489 00:29:29,950 --> 00:29:32,200 I'm Philippa. 490 00:29:35,283 --> 00:29:36,992 You don't look like you're feeling too good. 491 00:29:37,367 --> 00:29:38,867 Would you be? 492 00:29:40,200 --> 00:29:43,617 Take nothing personally. She was rude to last week's nurse, too. 493 00:29:44,700 --> 00:29:46,658 Sian, I think she was called. 494 00:29:46,742 --> 00:29:48,617 Don't pretend you've forgotten her name, Dad. 495 00:29:48,700 --> 00:29:51,867 You asked her to stay for supper. She said no. 496 00:29:54,033 --> 00:29:55,783 I'll be next door. 497 00:29:58,992 --> 00:30:01,117 He does everything wrong. 498 00:30:01,533 --> 00:30:02,950 How does that make you feel? 499 00:30:03,075 --> 00:30:04,492 It makes me laugh. 500 00:30:06,367 --> 00:30:08,950 You know, there are support groups. 501 00:30:10,200 --> 00:30:13,617 Places you can meet people in the same position as you. 502 00:30:13,658 --> 00:30:15,033 I went to one of those. 503 00:30:15,533 --> 00:30:17,700 Met a cool girl called Angela. 504 00:30:17,783 --> 00:30:19,783 So why not talk to her about all this? 505 00:30:19,992 --> 00:30:21,200 Because she died. 506 00:30:22,742 --> 00:30:24,033 Last time I make that mistake. 507 00:30:24,533 --> 00:30:25,617 Are we done? 508 00:30:37,867 --> 00:30:38,992 Hey. 509 00:30:40,783 --> 00:30:41,950 Hey. 510 00:30:42,700 --> 00:30:45,158 You don't have to look at me like that. 511 00:30:45,242 --> 00:30:47,867 I'm just dying. It's not contagious. 512 00:30:49,617 --> 00:30:50,950 How are you feeling today? 513 00:30:51,075 --> 00:30:52,450 Can I come for a ride? 514 00:30:53,325 --> 00:30:55,117 Do you always answer a question with another question? 515 00:30:55,367 --> 00:30:56,533 Does that annoy you? 516 00:30:57,867 --> 00:30:59,617 Bit tricky to ride this at the minute. 517 00:30:59,658 --> 00:31:01,367 I thought I'd strip the engine down, give it a clean. 518 00:31:01,700 --> 00:31:03,533 And now you can't put it back together. 519 00:31:03,867 --> 00:31:05,617 What do you mean? I can, no trouble. 520 00:31:06,533 --> 00:31:09,492 Just so long as this bit wasn't important. 521 00:31:16,992 --> 00:31:19,158 Where did you say we were going again? 522 00:31:20,117 --> 00:31:21,492 I didn't. 523 00:31:23,867 --> 00:31:25,033 What? 524 00:31:39,867 --> 00:31:43,283 A good long cross-country hike. Excellent. 525 00:31:43,325 --> 00:31:45,658 Because my big problem is too much energy to burn. 526 00:31:47,200 --> 00:31:48,617 Nearly there. 527 00:32:01,200 --> 00:32:02,992 It's worth it, yeah? 528 00:32:04,075 --> 00:32:05,283 Yes. 529 00:32:13,950 --> 00:32:16,950 So, what's the story with you and your mum? 530 00:32:17,825 --> 00:32:19,492 My dad died last year. He was hit by a car. 531 00:32:22,533 --> 00:32:25,783 I had a place at college, but I had to defer it. 532 00:32:28,867 --> 00:32:30,700 You should still go. 533 00:32:30,825 --> 00:32:32,950 I don't know. I kind of... 534 00:32:33,992 --> 00:32:36,783 I'm not sure I was ready for it anyway. 535 00:32:41,117 --> 00:32:42,700 Are you afraid? 536 00:32:47,825 --> 00:32:49,617 It comes and goes. 537 00:32:51,742 --> 00:32:52,950 Most people think that when you're sick 538 00:32:53,033 --> 00:32:56,200 you become fearless and brave, 539 00:32:56,242 --> 00:32:57,783 but you don't. 540 00:33:00,867 --> 00:33:04,658 Most of the time it's like being stalked by a psycho, 541 00:33:04,742 --> 00:33:07,283 like I might get shot any second. 542 00:33:08,867 --> 00:33:11,283 Sometimes I forget about it for hours. 543 00:33:12,033 --> 00:33:13,575 What makes you forget? 544 00:33:15,492 --> 00:33:17,950 When I was with you in the wood, 545 00:33:18,992 --> 00:33:22,158 I didn't think about it for the whole afternoon. 546 00:33:25,658 --> 00:33:27,117 Look at me. 547 00:33:31,367 --> 00:33:33,700 I'm not thinking about it now. 548 00:34:33,825 --> 00:34:35,242 So, why don't you want to go? 549 00:34:35,367 --> 00:34:36,783 I shouldn't have said anything. 550 00:34:36,825 --> 00:34:38,783 Genie's out of the bottle now. 551 00:34:38,825 --> 00:34:40,033 Whose party is it? 552 00:34:40,158 --> 00:34:41,367 I'm not sure. 553 00:34:41,700 --> 00:34:42,742 You didn't get invited? 554 00:34:42,783 --> 00:34:44,408 That's not really how it works. 555 00:34:45,117 --> 00:34:46,617 But all your mates are going? 556 00:34:46,742 --> 00:34:48,242 I guess, yeah. 557 00:34:49,283 --> 00:34:51,158 I just haven't done this stuff in a while. 558 00:34:52,200 --> 00:34:53,408 Makes two of us. 559 00:35:09,658 --> 00:35:10,950 Hey, so, do you just want to hang out here? 560 00:35:10,992 --> 00:35:12,117 I'll get us something to drink. 561 00:35:12,200 --> 00:35:13,242 Yeah. 562 00:35:23,450 --> 00:35:24,992 Or come with me? 563 00:35:25,575 --> 00:35:26,617 I'll come with you. 564 00:35:37,492 --> 00:35:38,617 Hey, there he is! 565 00:35:38,742 --> 00:35:39,825 Hi, guys... 566 00:35:39,908 --> 00:35:41,283 Sorry to bother you, 567 00:35:41,325 --> 00:35:42,617 it's just we used to know someone 568 00:35:42,700 --> 00:35:43,950 who looked just like your friend here. 569 00:35:44,533 --> 00:35:46,200 I'm Tessa. It's nice to meet you. 570 00:35:46,242 --> 00:35:47,742 If you're the one that got him out of the house, 571 00:35:47,825 --> 00:35:48,950 it's good to meet you, too. 572 00:35:48,992 --> 00:35:50,325 How's college? 573 00:35:50,575 --> 00:35:51,950 You don't even have to pretend to learn anything. 574 00:35:52,033 --> 00:35:53,950 You should try it. Yeah, I will, sometime. 575 00:35:58,575 --> 00:35:59,575 Are you drinking this? 576 00:35:59,658 --> 00:36:00,658 Yeah, actually... 577 00:36:06,242 --> 00:36:08,283 Yeah, it's good, I think, just to pop in to parties like that. 578 00:36:08,367 --> 00:36:10,408 Don't want to outstay a welcome, do you? 579 00:36:10,492 --> 00:36:13,783 You got a pretty big one there. You should get out more. 580 00:36:13,867 --> 00:36:17,658 Well, then they wouldn't care when I walked in, would they? 581 00:36:17,742 --> 00:36:19,200 Did that girl hurt you? 582 00:36:19,325 --> 00:36:20,783 Other way round. 583 00:36:20,867 --> 00:36:22,533 I caught her fist a good one with my chin, 584 00:36:22,617 --> 00:36:25,867 then whacked her right in the knee with my nose. 585 00:36:26,783 --> 00:36:28,117 You need to be careful. 586 00:36:28,242 --> 00:36:29,533 No, I don't. 587 00:36:30,450 --> 00:36:32,158 That's the thing. 588 00:36:34,242 --> 00:36:35,450 Here you go then. 589 00:36:35,575 --> 00:36:36,825 How do you mean? 590 00:36:37,367 --> 00:36:38,908 This is you. No, bollocks, no way. 591 00:36:38,992 --> 00:36:40,158 I'll walk you to your door. 592 00:36:40,242 --> 00:36:41,617 Are you sure? Yeah, of course, no trouble. 593 00:36:44,325 --> 00:36:45,408 See? 594 00:36:48,533 --> 00:36:49,992 Thank you. 595 00:37:48,450 --> 00:37:49,575 Hey. 596 00:37:51,408 --> 00:37:52,533 Hello. 597 00:37:53,367 --> 00:37:54,825 You dropped a fiver. 598 00:37:54,908 --> 00:37:55,908 What? 599 00:37:56,033 --> 00:37:58,325 That fiver. You dropped it. 600 00:37:59,158 --> 00:38:00,825 That's not mine. 601 00:38:00,908 --> 00:38:02,367 I saw it come out of your pocket. 602 00:38:03,533 --> 00:38:05,492 Really? Yeah. 603 00:38:06,450 --> 00:38:08,242 'Cause I was looking. 604 00:38:12,158 --> 00:38:14,450 Okay, well, thanks. 605 00:38:24,783 --> 00:38:26,408 That was so cool. It totally was. 606 00:38:26,492 --> 00:38:28,950 We rock as criminals. That flirty eye thing you were doing. 607 00:38:29,033 --> 00:38:31,617 What about you nipping in there with the perfect timing? 608 00:38:31,700 --> 00:38:32,742 So now what? 609 00:38:32,783 --> 00:38:34,242 Now we get some cash out and party. 610 00:38:34,283 --> 00:38:35,658 With the card? Right. 611 00:38:35,742 --> 00:38:36,950 Okay. What's the number? 612 00:38:37,075 --> 00:38:38,325 What do you mean? 613 00:38:39,408 --> 00:38:40,700 Didn't you see the number? 614 00:38:40,783 --> 00:38:42,325 No, I was doing the flirty eye thing. 615 00:38:42,408 --> 00:38:43,617 I was nipping in there. 616 00:38:44,158 --> 00:38:45,658 We suck as criminals. 617 00:38:46,367 --> 00:38:48,783 Probably best. The guy seemed all right. 618 00:38:48,867 --> 00:38:50,158 Maybe we should try and give his card back. 619 00:38:50,242 --> 00:38:51,242 And how are we going to do that? 620 00:38:51,283 --> 00:38:52,867 Not interrupting anything, am I? Get... 621 00:39:15,742 --> 00:39:17,533 Tessa... What? 622 00:39:17,617 --> 00:39:19,283 The card. What about it? 623 00:39:19,367 --> 00:39:20,950 Give it back to him! 624 00:39:31,783 --> 00:39:34,158 Scott plays it cool. I know he's crazy about me. 625 00:39:34,242 --> 00:39:35,575 How'd you know? 626 00:39:35,700 --> 00:39:37,033 Because he's a guy. 627 00:39:37,117 --> 00:39:38,492 I'll take your word for it. 628 00:39:38,575 --> 00:39:40,325 So, why didn't he call me last night? 629 00:39:40,408 --> 00:39:41,992 Zo, there's something I need to tell you. 630 00:39:42,117 --> 00:39:43,658 Let's get this done first. 631 00:39:43,742 --> 00:39:45,658 Remember, shoplifting's all about confidence. 632 00:39:45,742 --> 00:39:48,075 Walk tall, pick and pocket. 633 00:39:48,158 --> 00:39:50,575 In there, we go in separate. 634 00:39:51,075 --> 00:39:52,075 Why not together? 635 00:39:52,158 --> 00:39:53,367 More suspicious. Go on. 636 00:39:56,117 --> 00:39:57,658 Right. 637 00:40:31,575 --> 00:40:33,825 Tessa? Tessa Scott? 638 00:40:34,075 --> 00:40:35,533 No. Sorry. 639 00:40:35,575 --> 00:40:37,075 It is you. 640 00:40:37,242 --> 00:40:39,825 Don't you remember us? From school. 641 00:40:42,492 --> 00:40:43,658 Oh, yeah. 642 00:40:43,950 --> 00:40:45,367 You left in Year 11, didn't you? 643 00:40:45,908 --> 00:40:47,033 Ten. 644 00:40:48,242 --> 00:40:52,408 So how's it going? Are you still having all that treatment? 645 00:40:54,325 --> 00:40:55,492 Not anymore. 646 00:40:55,783 --> 00:40:56,867 So you're better? 647 00:40:57,408 --> 00:40:58,450 No. 648 00:41:02,617 --> 00:41:03,950 What do you two want? 649 00:41:04,200 --> 00:41:06,158 Hi, Zoey. You helping her shop? 650 00:41:08,117 --> 00:41:09,492 Are you ready to go? Yeah. 651 00:41:09,575 --> 00:41:11,408 Is it true you've been seeing Scott Redmond? 652 00:41:14,825 --> 00:41:16,450 What's it to you? Do you know him? 653 00:41:16,533 --> 00:41:17,533 All right, let's go. 654 00:41:17,575 --> 00:41:18,658 Everybody knows him. 655 00:41:18,742 --> 00:41:21,617 He went out with my sister for about half an hour. 656 00:41:22,450 --> 00:41:23,992 Is that right? 657 00:41:24,367 --> 00:41:26,325 I have to go collect the invites for my funeral. 658 00:41:26,783 --> 00:41:28,408 Really? Yeah. 659 00:41:28,492 --> 00:41:29,700 I also need to sort out the readings. 660 00:41:29,783 --> 00:41:32,158 Make sure it's not that bloody poem. It's been done to death. 661 00:41:32,450 --> 00:41:33,533 Let go of me. 662 00:41:33,617 --> 00:41:36,075 They're idiots, Zo. They don't know anything. 663 00:41:36,158 --> 00:41:37,450 I know. 664 00:41:38,367 --> 00:41:39,408 I have to go find him. 665 00:41:39,992 --> 00:41:41,075 NOW? 666 00:41:41,533 --> 00:41:43,908 Yeah. I'm sorry. I need to go. 667 00:41:48,408 --> 00:41:49,658 Hey! 668 00:42:07,533 --> 00:42:09,158 Another one! Stop her too! 669 00:42:15,200 --> 00:42:16,575 Gotcha. 670 00:42:23,700 --> 00:42:25,117 Sit down. 671 00:42:25,908 --> 00:42:27,700 Empty your pockets. 672 00:42:34,283 --> 00:42:37,283 Well, I'd call that evidence, wouldn't you? 673 00:42:38,117 --> 00:42:40,617 Name. Address. Parents' phone numbers. 674 00:42:41,033 --> 00:42:42,367 Don't call my dad. 675 00:42:42,492 --> 00:42:43,867 We have a choice. 676 00:42:44,450 --> 00:42:46,658 We can call him, or we can call the police. 677 00:42:46,783 --> 00:42:49,158 The police, every time. 678 00:42:49,867 --> 00:42:52,992 Now, I told that guy out there I'd handle it, and if you... 679 00:42:53,075 --> 00:42:54,408 Listen... 680 00:43:00,617 --> 00:43:02,283 This is a portacath. 681 00:43:04,408 --> 00:43:06,700 It's an access disk for medical treatments. 682 00:43:07,117 --> 00:43:09,533 I have acute lymphoblastic leukemia. 683 00:43:10,075 --> 00:43:11,908 Please put your shirt back on. 684 00:43:12,367 --> 00:43:14,617 Do you know what acute lymphoblastic leukemia is? 685 00:43:14,783 --> 00:43:16,492 No, I'm afraid I don't. 686 00:43:16,867 --> 00:43:18,033 It's cancer. 687 00:43:25,575 --> 00:43:27,908 I still have to call your dad. 688 00:43:29,700 --> 00:43:32,867 And you, what's your excuse? 689 00:43:33,825 --> 00:43:35,575 What did she take? 690 00:43:36,325 --> 00:43:38,908 One Clearblue Home Pregnancy Test. 691 00:43:54,533 --> 00:43:57,908 Was this on the list? Shoplifting? 692 00:44:04,825 --> 00:44:06,575 What are you doing, Tessa? 693 00:44:06,783 --> 00:44:07,783 What are you doing? 694 00:44:07,867 --> 00:44:09,200 As much as I can. As fast as I can. 695 00:44:10,117 --> 00:44:11,617 I wish you'd stop. 696 00:44:11,992 --> 00:44:13,450 You'd prefer I spend the rest of my life 697 00:44:13,492 --> 00:44:14,908 huddled in a blanket on the sofa, 698 00:44:14,950 --> 00:44:16,450 with my head on your shoulder. 699 00:44:18,283 --> 00:44:20,325 Yeah, I would. Can you blame me? 700 00:44:22,658 --> 00:44:24,158 Yes, I would. 701 00:44:28,450 --> 00:44:32,242 My point is... Well, my point is, I like a strong woman. 702 00:44:32,325 --> 00:44:33,617 You've always wanted to be carried to bed. 703 00:44:33,783 --> 00:44:35,742 I have always wanted to be carried to bed. 704 00:44:35,825 --> 00:44:37,992 What I don't do, is bring to a mate's party 705 00:44:38,075 --> 00:44:41,075 an, admittedly perfectly formed, young pixie warlock. 706 00:44:41,325 --> 00:44:42,575 Yeah, she's isn't a warlock. 707 00:44:42,658 --> 00:44:43,867 I mean you can't just go around 708 00:44:43,908 --> 00:44:45,408 starting fights every which way 709 00:44:45,492 --> 00:44:46,783 and shaking things up like that. 710 00:44:51,825 --> 00:44:53,658 Apparently you can. 711 00:45:05,117 --> 00:45:06,575 What are you doing here? 712 00:45:07,367 --> 00:45:09,033 I've been stalking you all day. 713 00:45:09,242 --> 00:45:12,117 I only just now plucked up the courage to reveal myself. 714 00:45:12,200 --> 00:45:13,283 Really? 715 00:45:14,075 --> 00:45:15,200 No. 716 00:45:17,908 --> 00:45:20,408 My dad's in the health food store. He could drive past. 717 00:45:24,242 --> 00:45:25,575 It's nice to see your mates again. 718 00:45:28,325 --> 00:45:30,908 Yeah. Always a pleasure. 719 00:45:38,700 --> 00:45:41,908 Well, I'll see you around, maybe. 720 00:45:42,033 --> 00:45:43,450 Sure, yeah. 721 00:45:48,533 --> 00:45:50,200 I know you're looking. 722 00:45:50,992 --> 00:45:52,283 I'm not looking. 723 00:45:53,283 --> 00:45:54,492 Liar. 724 00:46:02,408 --> 00:46:05,117 Perhaps you should think about going back to school. 725 00:46:05,242 --> 00:46:07,283 A bit of normality in your life. 726 00:46:07,367 --> 00:46:09,533 I'm not going back to school. 727 00:46:09,617 --> 00:46:11,908 There's got to be some perks to terminal illness. 728 00:46:15,533 --> 00:46:16,992 I'm killing you, right? 729 00:46:18,283 --> 00:46:19,533 Every day. 730 00:46:23,450 --> 00:46:24,825 Watch out, mate. 731 00:46:25,742 --> 00:46:27,325 Bloody idiot. 732 00:46:29,908 --> 00:46:31,575 What's this guy up to? 733 00:46:46,367 --> 00:46:48,992 Tessa, where are you going? Tessa? 734 00:46:52,617 --> 00:46:54,283 Tessa! 735 00:47:34,867 --> 00:47:36,408 That was good. 736 00:47:36,908 --> 00:47:38,825 A ride on a motorbike. 737 00:47:39,408 --> 00:47:41,367 Should have been on my list. 738 00:47:41,450 --> 00:47:43,242 What is? Name one. 739 00:47:44,408 --> 00:47:45,575 Fame. 740 00:47:47,658 --> 00:47:49,117 How famous do you want to be? 741 00:47:50,617 --> 00:47:54,325 Enough for the whole world to stop what it's doing 742 00:47:54,408 --> 00:47:56,783 and personally come and say goodbye to me when I die. 743 00:47:58,075 --> 00:47:59,658 I think it's good you're not asking too much there. 744 00:48:02,450 --> 00:48:04,825 I just want to have my name out there somewhere, you know. 745 00:48:07,242 --> 00:48:08,992 You don't have to worry about being forgotten, Tess. 746 00:48:13,283 --> 00:48:14,492 Anything else? 747 00:48:22,075 --> 00:48:23,242 Yeah. 748 00:48:26,742 --> 00:48:28,533 What are you doing? 749 00:48:28,992 --> 00:48:30,283 I just thought of another. 750 00:48:32,367 --> 00:48:33,908 You're not gonna swim naked. 751 00:48:34,075 --> 00:48:36,617 No way. You think I'm crazy? 752 00:48:37,575 --> 00:48:38,783 Not naked. 753 00:48:40,533 --> 00:48:42,367 Tess! Tess! 754 00:48:55,575 --> 00:48:56,950 Okay, count of three, yeah? 755 00:48:57,492 --> 00:48:58,492 What? 756 00:48:58,575 --> 00:49:01,783 Just got to commit. We just run in, full whack. 757 00:49:02,658 --> 00:49:04,200 Deal. Right. 758 00:49:04,992 --> 00:49:06,908 Bollocks. Here we go. 759 00:49:07,450 --> 00:49:09,783 One, two, three! 760 00:49:22,200 --> 00:49:23,992 You're evil! You are so evil! 761 00:49:24,492 --> 00:49:25,867 How is it? 762 00:49:26,117 --> 00:49:28,075 Yeah, actually really gorgeous and lovely. 763 00:49:28,242 --> 00:49:29,242 Really? 764 00:49:29,325 --> 00:49:31,658 No. But go for it anyway. 765 00:49:32,367 --> 00:49:33,367 Come on, what are you scared of? 766 00:49:34,117 --> 00:49:35,200 Nothing. 767 00:49:54,075 --> 00:49:55,783 Okay, okay. 768 00:50:03,367 --> 00:50:04,700 See, the great thing is, 769 00:50:04,742 --> 00:50:06,200 I have actually always wondered 770 00:50:06,283 --> 00:50:08,867 if it was possible to dry yourself with a sock. 771 00:50:11,408 --> 00:50:12,742 Thanks for doing that with me. 772 00:50:13,825 --> 00:50:15,408 I wouldn't have missed it for the world. 773 00:50:20,950 --> 00:50:22,700 The stars are out. 774 00:50:24,575 --> 00:50:25,742 Yeah. 775 00:50:26,242 --> 00:50:27,783 See that group of five up there? 776 00:50:27,867 --> 00:50:28,992 The kind of curved shape. 777 00:50:29,075 --> 00:50:30,533 See them? See them? 778 00:50:30,575 --> 00:50:31,575 Yeah. 779 00:50:32,658 --> 00:50:34,158 I've got no idea what they're called. 780 00:50:45,533 --> 00:50:46,742 Goon. 781 00:50:49,617 --> 00:50:50,700 No. 782 00:50:54,242 --> 00:50:55,492 What? 783 00:50:57,492 --> 00:50:58,867 I'm sorry. 784 00:50:59,992 --> 00:51:01,742 Don't you like me? 785 00:51:03,992 --> 00:51:05,575 It's not that. 786 00:51:08,908 --> 00:51:10,325 I don't think I can handle it. 787 00:51:13,783 --> 00:51:14,867 I'll see you around. 788 00:51:15,158 --> 00:51:17,075 Tess... Tess, wait. Come on. 789 00:51:17,450 --> 00:51:18,492 Tessa, come on. 790 00:51:18,575 --> 00:51:19,658 No, I've made a mistake. 791 00:51:21,950 --> 00:51:23,992 What? What mistake? 792 00:51:27,117 --> 00:51:28,950 You can't save me. 793 00:52:29,575 --> 00:52:31,450 When you were a baby, 794 00:52:32,325 --> 00:52:35,408 me and your mum used to lie awake at night watching you breathe. 795 00:52:39,325 --> 00:52:41,533 We were convinced that if we stopped looking, 796 00:52:41,617 --> 00:52:43,742 you'd forget how to do it. 797 00:52:47,617 --> 00:52:50,075 As your kids get older, it's a different kind of worry. 798 00:52:52,450 --> 00:52:54,283 It never ever goes. 799 00:52:57,075 --> 00:52:59,117 Please think about that. 800 00:53:03,242 --> 00:53:06,700 You know, I kind of prefer it when you give me shit. 801 00:53:16,700 --> 00:53:17,825 Tessa? 802 00:53:20,742 --> 00:53:21,992 Tessa? 803 00:53:38,992 --> 00:53:40,158 Nurse! 804 00:53:40,242 --> 00:53:41,825 Here, darling. 805 00:53:45,533 --> 00:53:47,200 Okay, okay. 806 00:53:47,283 --> 00:53:49,492 We'll soon have that cleared up. 807 00:53:49,575 --> 00:53:53,117 I'm sorry. Sorry. 808 00:53:53,367 --> 00:53:54,658 It's okay, darling. 809 00:53:56,450 --> 00:53:58,575 Hello, Tessa. How are you? 810 00:53:58,742 --> 00:53:59,908 Good. 811 00:54:00,408 --> 00:54:02,575 I think dignity's overrated anyway. 812 00:54:05,033 --> 00:54:07,658 We performed some tests last night. 813 00:54:07,908 --> 00:54:11,033 I'm afraid the cancer has spread to your spinal fluid. 814 00:54:11,117 --> 00:54:13,408 Things are progressing more quickly than we first thought. 815 00:54:13,742 --> 00:54:15,408 You've moved further down the line. 816 00:54:17,575 --> 00:54:18,992 How much further? 817 00:54:22,242 --> 00:54:24,825 I would encourage you to do the things you want to do. 818 00:54:29,867 --> 00:54:31,283 I'm trying. 819 00:54:35,158 --> 00:54:36,867 Enchanted Garden! 820 00:54:40,658 --> 00:54:42,283 Whoo! 821 00:54:44,075 --> 00:54:45,450 That was lovely. 822 00:54:45,658 --> 00:54:47,450 Boring. Do another. 823 00:54:47,992 --> 00:54:49,617 What do you want to do? Should I do a rocket? 824 00:54:49,825 --> 00:54:50,867 Yes! Do a rocket! 825 00:54:51,075 --> 00:54:52,075 Okay. 826 00:54:53,200 --> 00:54:55,658 Remind me again why you're here. 827 00:54:56,950 --> 00:54:59,742 Your father said he'd chop my legs off if I didn't show up. 828 00:54:59,825 --> 00:55:01,033 Ready, everybody? 829 00:55:01,075 --> 00:55:02,700 Cover your ears, this is gonna be aloud one. 830 00:55:04,158 --> 00:55:05,158 Oh! 831 00:55:10,367 --> 00:55:11,700 Okay. 832 00:55:12,867 --> 00:55:14,200 Okay? 833 00:55:14,658 --> 00:55:15,908 Okay. 834 00:55:19,783 --> 00:55:21,450 Not bad. What else you got in there? 835 00:55:21,533 --> 00:55:23,658 Should I go for a 21-shot Cascade? 836 00:55:23,742 --> 00:55:26,200 Yes, do the Cascade! I'll count. 837 00:55:26,950 --> 00:55:29,283 Ready? Right, here we go. 838 00:55:33,700 --> 00:55:34,992 One, two, three... 839 00:55:36,075 --> 00:55:37,783 Three... 840 00:55:39,158 --> 00:55:42,783 - Four... - Four, five... 841 00:55:44,992 --> 00:55:50,908 six, seven, eight, nine, 10. 842 00:56:33,575 --> 00:56:34,783 Tessa... 843 00:56:36,575 --> 00:56:38,325 What's the worst that can happen? 844 00:56:40,283 --> 00:56:41,700 It'll hurt. 845 00:56:43,325 --> 00:56:44,783 It already hurts. 846 00:57:02,742 --> 00:57:05,617 Zoey was right. I'm alive. 847 00:57:08,825 --> 00:57:10,408 I'm alive. 848 00:57:32,908 --> 00:57:35,158 Morning, Dad. Sleep well? 849 00:57:36,117 --> 00:57:38,200 Who are you? What have you done with my daughter? 850 00:57:38,367 --> 00:57:39,658 Sit. 851 00:57:40,908 --> 00:57:42,950 Eat. Drink coffee. 852 00:57:57,408 --> 00:57:58,617 Dad, I want to introduce someone. 853 00:57:58,908 --> 00:58:00,283 Oh, God. 854 00:58:00,367 --> 00:58:02,200 This is Adam. Adam, Dad. 855 00:58:02,283 --> 00:58:03,783 It's good to meet you, sir. 856 00:58:03,908 --> 00:58:05,408 You don't have to call him sir. 857 00:58:05,700 --> 00:58:07,283 Sir will be fine. 858 00:58:08,075 --> 00:58:09,575 Excellent. Who wants toast? 859 00:58:09,867 --> 00:58:11,325 You can go. 860 00:58:11,617 --> 00:58:12,908 And miss all the fun? 861 00:58:13,242 --> 00:58:14,533 It's all right, Tess. 862 00:58:22,242 --> 00:58:24,200 Sit down. Yeah. 863 00:58:32,658 --> 00:58:34,033 It's a terrible day in an man's life 864 00:58:34,075 --> 00:58:36,325 when his daughter brings a boy home. 865 00:58:37,492 --> 00:58:40,742 I always thought if I killed the first one, word would get around. 866 00:58:44,533 --> 00:58:45,533 Do you go to college? 867 00:58:45,575 --> 00:58:46,617 Yeah, I had a place. 868 00:58:46,783 --> 00:58:48,242 Then some stuff happened, you know. 869 00:58:49,242 --> 00:58:51,950 I know what happened. I'm sorry for your loss. 870 00:58:52,033 --> 00:58:53,450 Yeah. 871 00:58:53,742 --> 00:58:54,992 How is your mum doing? 872 00:58:55,075 --> 00:58:56,783 Some days she seems okay. Yeah. 873 00:58:57,700 --> 00:59:00,242 I used to think that about Tessa. 874 00:59:00,450 --> 00:59:01,575 You're aware of her condition? 875 00:59:01,658 --> 00:59:03,242 Yeah, she's told me everything. 876 00:59:03,867 --> 00:59:05,492 No, she hasn't. 877 00:59:06,533 --> 00:59:07,908 If she wants you to find her attractive, 878 00:59:07,992 --> 00:59:11,825 then one thing she won't have done is told you everything. 879 00:59:13,242 --> 00:59:14,242 How old are you? 880 00:59:14,950 --> 00:59:15,950 Why? 881 00:59:17,158 --> 00:59:19,075 Because at your age, you shouldn't have to be nursing someone. 882 00:59:19,533 --> 00:59:20,575 Tessa doesn't need nursing. 883 00:59:20,617 --> 00:59:22,075 Yes, she does. 884 00:59:22,783 --> 00:59:24,950 And she will more and more. 885 00:59:25,533 --> 00:59:29,408 And you, my young friend, you're simply not up to the task. 886 00:59:30,158 --> 00:59:31,492 So, why don't you do us all a favor, 887 00:59:31,575 --> 00:59:32,992 and piss off out of what's left of her life. 888 00:59:52,992 --> 00:59:54,700 So, how'd you get your dad to lend you the car? 889 00:59:55,075 --> 00:59:57,825 I thought you weren't speaking to him. 890 00:59:58,367 --> 01:00:01,283 I knew there was a reason I forgot to ask. 891 01:00:03,825 --> 01:00:06,117 Well, thanks for bringing me. 892 01:00:06,950 --> 01:00:08,117 I thought it would be full of girls 893 01:00:08,200 --> 01:00:09,700 holding tissues and looking gutted. 894 01:00:11,325 --> 01:00:13,783 At least Scott paid for privacy. 895 01:00:15,783 --> 01:00:17,533 He'll get over it. 896 01:00:18,283 --> 01:00:20,200 No, never. 897 01:00:21,408 --> 01:00:22,783 He never will. He hates me. 898 01:00:26,242 --> 01:00:27,492 Do you? 899 01:00:31,033 --> 01:00:32,450 I'm just talking to them today. 900 01:00:32,908 --> 01:00:33,992 About making another appointment? 901 01:00:35,158 --> 01:00:39,450 Yes. Yeah, I want it gone, all right? 902 01:00:40,408 --> 01:00:43,117 Zoey Walker? We're ready for you now. 903 01:00:44,158 --> 01:00:45,450 I just want it gone. 904 01:00:57,575 --> 01:00:59,533 You hit that curb. 905 01:00:59,617 --> 01:01:01,992 Wasn't my fault. The road should have been straight. 906 01:01:05,450 --> 01:01:06,658 There you go. 907 01:01:08,367 --> 01:01:10,117 Tess, you know I've got no choice. 908 01:01:12,200 --> 01:01:13,867 You don't even know what those words mean. 909 01:01:17,992 --> 01:01:20,283 Why did you come if you were just going to disapprove? 910 01:01:20,867 --> 01:01:22,408 'Cause that's why you asked me. 911 01:01:47,158 --> 01:01:48,242 Hey. 912 01:01:50,242 --> 01:01:53,367 Evening. That was my first drive. 913 01:01:53,742 --> 01:01:54,908 First ever? 914 01:01:56,242 --> 01:01:57,617 Well, then you did fantastic. 915 01:01:57,742 --> 01:01:59,158 You think? 916 01:01:59,408 --> 01:02:02,992 Yeah. Yeah, that's just how changing gear is meant to sound. 917 01:02:03,075 --> 01:02:05,450 It's my dad's car. Deserves what it gets. 918 01:02:06,117 --> 01:02:08,200 He's just trying to keep you safe. 919 01:02:08,283 --> 01:02:10,533 I think that ship has sailed, don't you? 920 01:02:16,700 --> 01:02:19,450 Would you like to go on a date with me? 921 01:02:19,492 --> 01:02:20,700 Just it occurred to me we've never 922 01:02:20,783 --> 01:02:22,408 actually been on a date, like a proper one, 923 01:02:22,492 --> 01:02:24,783 and I thought that maybe we should. 924 01:02:24,825 --> 01:02:26,450 You know, it doesn't have to be right tonight, like now, 925 01:02:26,533 --> 01:02:28,158 but, you know, the offer's there, for anytime. 926 01:02:28,242 --> 01:02:30,117 You just let me know when suits. 927 01:02:34,408 --> 01:02:35,492 Now is good. 928 01:02:45,492 --> 01:02:47,867 Christ, Tessa. You could have called. 929 01:02:48,492 --> 01:02:49,658 What are you doing here? 930 01:02:49,742 --> 01:02:51,617 Dad and Cal are looking for you. Where have you been? 931 01:02:52,367 --> 01:02:54,283 We'll have to talk about it some other time. 932 01:02:55,200 --> 01:02:56,325 Why? 933 01:02:58,200 --> 01:03:00,117 'Cause I've got a date. 934 01:03:04,533 --> 01:03:05,825 Yeah. She's here. 935 01:03:25,158 --> 01:03:27,658 Not tonight. Please, not tonight. 936 01:03:27,742 --> 01:03:30,783 Okay, I've called your father. I've told him not to worry. He's going... 937 01:03:31,992 --> 01:03:33,950 Oh, my God. It's just a nosebleed. 938 01:03:34,408 --> 01:03:36,825 No, it's pumping out of you. Tessa, I... 939 01:03:37,283 --> 01:03:39,200 What should I do? I don't know... 940 01:03:39,283 --> 01:03:41,033 Here, take a towel. 941 01:03:41,533 --> 01:03:44,200 Sit down. Pinch your nose or something. 942 01:03:46,700 --> 01:03:48,658 Oh, you need to go to hospital. 943 01:03:48,950 --> 01:03:50,950 It'll stop in a minute. I'm calling your father. 944 01:03:51,033 --> 01:03:53,283 Should I call your father? I don't know what to do. 945 01:03:53,367 --> 01:03:55,117 Tell me what to do! Just get me some ice. 946 01:03:55,575 --> 01:03:57,200 What? Ice! 947 01:03:57,283 --> 01:03:59,617 A bag of frozen peas would be best. 948 01:04:00,783 --> 01:04:02,658 Right. Frozen peas. 949 01:04:10,242 --> 01:04:13,450 There's sweet corn. Is sweet corn okay? 950 01:04:14,492 --> 01:04:15,617 Oh, Jesus. 951 01:04:15,783 --> 01:04:17,158 You have to take me to hospital. 952 01:04:17,700 --> 01:04:20,033 I can't, Tessa. I think your father should do this. 953 01:04:20,117 --> 01:04:21,158 There isn't time. 954 01:04:21,242 --> 01:04:22,242 Okay. 955 01:04:22,992 --> 01:04:24,783 Yes. Ambulance, please. Quickly. Quickly! 956 01:04:27,742 --> 01:04:29,117 Who is it? No. 957 01:04:29,200 --> 01:04:30,700 Who is it? He can't... 958 01:04:30,783 --> 01:04:32,283 I need help. Don't let him in. 959 01:04:32,325 --> 01:04:33,367 No, I need help. 960 01:04:33,408 --> 01:04:34,575 He can't see me like this! 961 01:04:34,617 --> 01:04:37,325 Tess, I can't do this on my own. I need help. 962 01:04:58,783 --> 01:04:59,825 Coming. 963 01:04:59,908 --> 01:05:02,117 Help me get her downstairs. 964 01:05:05,450 --> 01:05:07,075 Come on. Are you gonna help? 965 01:05:07,242 --> 01:05:08,867 Get him out! Please. 966 01:05:08,950 --> 01:05:10,950 All right, just go. We can manage. Go. 967 01:05:19,117 --> 01:05:20,367 Would you hold that? 968 01:05:21,492 --> 01:05:22,950 Thank you. 969 01:05:29,200 --> 01:05:30,325 Adam. 970 01:05:32,992 --> 01:05:34,992 She must be thirsty. She's lost so much blood. 971 01:05:35,075 --> 01:05:36,617 Should she have some water? Should she? 972 01:05:36,700 --> 01:05:38,867 Let's see what the doctor says, all right. 973 01:05:40,325 --> 01:05:42,117 Good. Here you are. 974 01:05:44,492 --> 01:05:47,867 Right. Any signs of thrombocytopenia before today? 975 01:05:48,825 --> 01:05:50,742 Mum? Mum? 976 01:05:50,867 --> 01:05:52,783 Sorry, me? 977 01:05:52,825 --> 01:05:54,408 Has she complained of a headache? 978 01:05:54,492 --> 01:05:56,283 Have you noticed any pinprick bruising? 979 01:05:56,367 --> 01:05:57,825 I didn't look, to be honest. 980 01:05:57,908 --> 01:05:59,992 When was the last platelet transfusion? 981 01:06:00,075 --> 01:06:02,158 I'm not sure. I can try... I can try and find out. 982 01:06:02,950 --> 01:06:04,950 Has she used any aspirin products recently? 983 01:06:05,033 --> 01:06:06,283 I don't know. I don't... 984 01:06:06,367 --> 01:06:08,617 I'm sorry. I don't know the answers to any of these questions. 985 01:06:08,658 --> 01:06:11,200 My last platelet transfusion was May 18th. 986 01:06:11,283 --> 01:06:13,408 Okay, thank you. Don't talk. 987 01:06:13,492 --> 01:06:17,450 Mum, get yourself round here, and hold your daughter's hand. 988 01:06:17,617 --> 01:06:21,367 Okay. Squeeze your mum's hand once for yes, twice for no. 989 01:06:21,450 --> 01:06:23,492 Understand? Don't talk. 990 01:06:23,867 --> 01:06:24,992 Yes. 991 01:06:25,075 --> 01:06:28,367 Any signs of thrombocytopenia? Headaches? Bruising? 992 01:06:28,992 --> 01:06:30,075 No. 993 01:06:30,158 --> 01:06:33,450 Aspirin products? Bonjela? Teejel? Anti-inflammatories? 994 01:06:33,492 --> 01:06:34,617 No, none of those. No. 995 01:06:34,700 --> 01:06:35,783 Good. 996 01:06:36,075 --> 01:06:38,075 Now I'm afraid we're going to need to cauterize your nose. 997 01:06:38,450 --> 01:06:40,658 Have you been cauterized before? Yes, she has. 998 01:06:40,742 --> 01:06:42,492 Okay. We'll check your platelets, 999 01:06:42,575 --> 01:06:45,450 and then you're going to need at least a couple of units. 1000 01:06:45,533 --> 01:06:48,283 A rough night, but you'll be back home tomorrow. 1001 01:06:49,575 --> 01:06:51,658 We got there in the end. 1002 01:07:13,617 --> 01:07:17,492 They said it was a posterior nosebleed, the... You know, the bad kind. 1003 01:07:20,408 --> 01:07:24,325 They had to pack her nose with vaso... 1004 01:07:25,242 --> 01:07:26,492 Vasoconstrictive. 1005 01:07:26,575 --> 01:07:28,742 Yeah, vasoconstrictive agents. 1006 01:07:28,783 --> 01:07:32,117 And before they transfused in two units, they did a platelet count. 1007 01:07:33,242 --> 01:07:34,367 And? 1008 01:07:35,200 --> 01:07:36,242 Stable. 1009 01:07:46,325 --> 01:07:47,825 You did well. 1010 01:07:52,408 --> 01:07:54,325 I'm here, you can go now if you want. 1011 01:07:57,575 --> 01:07:58,658 Can I stay? 1012 01:08:03,533 --> 01:08:04,783 Yeah. 1013 01:08:49,617 --> 01:08:51,283 How are you feeling? 1014 01:08:52,242 --> 01:08:53,617 Sleepy... 1015 01:08:54,200 --> 01:08:55,617 Thank you for being there. 1016 01:08:57,825 --> 01:09:01,200 It was a bit of a shock. For your boy, too. 1017 01:09:02,533 --> 01:09:03,992 It was understandable. 1018 01:09:10,283 --> 01:09:11,908 He's a hot buttered biscuit, that one. 1019 01:09:14,492 --> 01:09:16,950 Yeah, that's exactly how I'd describe him. 1020 01:09:17,242 --> 01:09:19,033 What would you say? 1021 01:09:21,408 --> 01:09:24,283 When he's not with me, I think I've made him up. 1022 01:09:26,825 --> 01:09:28,867 He didn't call or come after us, or anything? 1023 01:09:30,825 --> 01:09:32,033 No. 1024 01:09:33,950 --> 01:09:35,825 Maybe I did make him up. 1025 01:09:39,908 --> 01:09:41,200 Good God. 1026 01:09:42,533 --> 01:09:43,575 What? 1027 01:09:43,783 --> 01:09:45,700 There, on the bridge. 1028 01:09:52,825 --> 01:09:54,283 That's odd. 1029 01:10:01,450 --> 01:10:03,117 You're everywhere, Tessa! 1030 01:10:21,867 --> 01:10:23,283 He's done it. 1031 01:10:25,825 --> 01:10:27,783 He's put my name in the world. 1032 01:10:38,992 --> 01:10:41,117 Juggling clubs! You brought me juggling clubs! 1033 01:10:41,783 --> 01:10:42,992 Happy birthday. 1034 01:10:43,075 --> 01:10:44,158 Can you do these? 1035 01:10:44,533 --> 01:10:45,867 Yeah. A bit, yeah. 1036 01:10:45,950 --> 01:10:47,617 I'll help you practice later if you want. 1037 01:10:48,033 --> 01:10:49,742 Dad, can Adam stay for dinner? 1038 01:10:49,908 --> 01:10:50,950 No. 1039 01:10:51,658 --> 01:10:52,742 Mum... 1040 01:10:52,825 --> 01:10:53,992 I don't live here, do I? 1041 01:10:54,742 --> 01:10:55,950 Thank you. 1042 01:10:56,033 --> 01:10:57,158 But let him stay. 1043 01:10:57,658 --> 01:10:59,117 It's a conspiracy. 1044 01:11:00,992 --> 01:11:03,158 All right, on with the magic show. 1045 01:11:03,242 --> 01:11:04,325 Pick a card. 1046 01:11:06,908 --> 01:11:07,950 Five of hearts. 1047 01:11:08,242 --> 01:11:09,283 No. 1048 01:11:10,450 --> 01:11:11,825 One day I'll get the right one, 1049 01:11:11,950 --> 01:11:13,325 and you'll all crap yourselves. 1050 01:11:13,450 --> 01:11:16,075 Oh, nice. He's allowed to say that, is he? 1051 01:11:16,158 --> 01:11:17,908 It's only "crap. " 1052 01:11:42,617 --> 01:11:44,575 Well, that's another one to cross off the list. 1053 01:11:49,242 --> 01:11:50,950 How's the list going? 1054 01:11:51,742 --> 01:11:55,450 Things I thought mattered don't matter so much anymore. 1055 01:11:57,075 --> 01:11:59,825 How about you? Got anything you wanna put up there? 1056 01:12:01,242 --> 01:12:02,617 I'm fine. 1057 01:12:04,575 --> 01:12:07,283 I mean, there are things I've kind of, 1058 01:12:07,367 --> 01:12:10,408 you know, opted out of I guess. 1059 01:12:13,950 --> 01:12:16,492 No, I'm not like you like that. 1060 01:12:16,575 --> 01:12:18,575 I don't... 1061 01:12:19,242 --> 01:12:20,283 Adam? 1062 01:12:20,408 --> 01:12:21,492 Yeah. 1063 01:12:23,075 --> 01:12:25,408 You've got to get in the game. 1064 01:12:28,575 --> 01:12:30,575 So have a think. 1065 01:12:31,575 --> 01:12:35,742 What are your hopes, your dreams? 1066 01:12:39,450 --> 01:12:40,617 Right now? 1067 01:12:41,325 --> 01:12:42,492 Yeah. 1068 01:12:51,783 --> 01:12:53,908 Let go of my hand. Let go of my hand. 1069 01:12:53,950 --> 01:12:55,450 I'll wipe out. 1070 01:12:55,533 --> 01:12:57,075 Yeah, but I'll be miles away. 1071 01:12:58,408 --> 01:13:01,075 Go on, all the way across. Just lean forward and run. 1072 01:13:01,117 --> 01:13:02,742 You can do it. 1073 01:13:03,408 --> 01:13:04,992 Lean and run, got it. 1074 01:13:07,742 --> 01:13:10,492 Get in! Tessa Scott is in the house! 1075 01:13:14,658 --> 01:13:15,658 Cal, how do you stop? 1076 01:13:15,742 --> 01:13:16,742 Use the wall. 1077 01:13:16,825 --> 01:13:18,617 Cal! Use the wall! 1078 01:13:21,408 --> 01:13:22,575 Hi, babe. 1079 01:13:23,242 --> 01:13:24,492 Hey. 1080 01:13:27,992 --> 01:13:29,575 You looked good out there. 1081 01:13:30,075 --> 01:13:33,158 I kept falling down. My bum hurts. 1082 01:13:33,950 --> 01:13:36,283 You should put some ice on it. 1083 01:13:42,408 --> 01:13:43,783 I'm keeping the baby. 1084 01:13:48,575 --> 01:13:49,783 Really? 1085 01:13:51,408 --> 01:13:53,908 Yeah. Yes. 1086 01:13:56,075 --> 01:13:59,450 It's a girl. I'm having a girl. 1087 01:14:01,908 --> 01:14:04,283 And I'm gonna call her Lauren. 1088 01:14:05,408 --> 01:14:06,908 That's what I'm gonna do. 1089 01:14:08,075 --> 01:14:09,908 I want to be there. 1090 01:14:11,450 --> 01:14:12,700 If you don't want me in the birth, 1091 01:14:12,742 --> 01:14:14,492 then I can sit outside and come in afterwards. 1092 01:14:18,283 --> 01:14:19,658 I want to be one of the first people 1093 01:14:19,742 --> 01:14:21,742 in the world to ever hold your baby. 1094 01:14:26,075 --> 01:14:27,950 It's five months away. 1095 01:14:28,950 --> 01:14:31,325 Then it's something to aim for. 1096 01:15:02,575 --> 01:15:05,283 You see, some people would find this beautiful. 1097 01:15:05,408 --> 01:15:07,742 But all I can think is, it's killing my poor vegetables. 1098 01:15:11,075 --> 01:15:12,950 Hey, what's up, Tess? 1099 01:15:14,408 --> 01:15:17,617 It's not enough. Us. This. 1100 01:15:18,617 --> 01:15:20,158 How do you mean? 1101 01:15:20,950 --> 01:15:23,783 Stay with me. Stay the nights. 1102 01:15:26,450 --> 01:15:28,825 What do you want from me, Tess? 1103 01:15:29,450 --> 01:15:35,617 Nighttime. Sleeping together. Waking up together. Breakfast. 1104 01:15:37,825 --> 01:15:39,908 What do you really want? 1105 01:15:44,575 --> 01:15:46,325 I want you to be with me in the dark. 1106 01:15:48,742 --> 01:15:50,242 To hold me. 1107 01:15:51,783 --> 01:15:53,575 To keep loving me. 1108 01:15:57,158 --> 01:15:59,450 To help me when I get scared. 1109 01:16:02,492 --> 01:16:05,617 To come right to the edge and see what's there. 1110 01:16:11,283 --> 01:16:13,283 What if I get it wrong? 1111 01:16:14,617 --> 01:16:16,950 It's impossible to get wrong. 1112 01:16:36,325 --> 01:16:38,117 For you. 1113 01:16:40,242 --> 01:16:41,992 It's a snow angel. 1114 01:16:50,408 --> 01:16:52,783 No. No, no and no. 1115 01:16:52,992 --> 01:16:54,783 Dad... Is this on the list? 1116 01:16:54,908 --> 01:16:57,908 A boy staying over? Forget it. No. 1117 01:16:58,450 --> 01:16:59,992 You know, this is not easy for me to ask. 1118 01:17:00,242 --> 01:17:02,075 Well, it's very easy for me to answer. 1119 01:17:03,075 --> 01:17:04,825 I thought you wanted to talk. Not about this. 1120 01:17:05,075 --> 01:17:06,908 I won't permit it. End of discussion. 1121 01:17:07,617 --> 01:17:08,742 Don't pull rank on me. 1122 01:17:09,617 --> 01:17:11,283 I have rank. I'm your father. 1123 01:17:13,075 --> 01:17:14,908 Not for much longer. 1124 01:17:23,658 --> 01:17:25,242 Are you ready? 1125 01:17:25,283 --> 01:17:27,325 It's too far. 1126 01:17:27,408 --> 01:17:28,408 Just jump. 1127 01:17:28,450 --> 01:17:30,117 It's too bloody far. 1128 01:17:30,742 --> 01:17:31,908 Good night then. 1129 01:17:32,450 --> 01:17:33,658 Wait. 1130 01:17:35,283 --> 01:17:36,325 What are you doing? 1131 01:17:36,575 --> 01:17:37,575 Psyching myself up. 1132 01:17:37,617 --> 01:17:38,783 Oh, is that gonna take a while, 1133 01:17:38,908 --> 01:17:40,075 'cause I quite fancy a cup of tea. 1134 01:17:41,408 --> 01:17:42,658 Oh, my God. 1135 01:17:44,742 --> 01:17:46,325 Are you all right? No. 1136 01:17:46,575 --> 01:17:47,783 I've broken my arm. 1137 01:17:48,325 --> 01:17:49,325 Both arms. 1138 01:17:50,408 --> 01:17:51,783 I've broken everything. 1139 01:17:54,408 --> 01:17:56,325 Hi. Hi. 1140 01:17:57,533 --> 01:17:58,533 Ow. 1141 01:18:00,075 --> 01:18:01,283 But you're here. 1142 01:18:37,117 --> 01:18:38,617 He's in there, isn't he? 1143 01:18:43,908 --> 01:18:45,075 Yes. 1144 01:18:46,575 --> 01:18:48,742 I told you I didn't want that. 1145 01:18:50,450 --> 01:18:51,617 I know. 1146 01:18:52,450 --> 01:18:53,908 You know why? 1147 01:18:54,700 --> 01:18:55,867 I think so. 1148 01:18:56,950 --> 01:18:58,950 He's a good kid, Tessa. 1149 01:18:59,408 --> 01:19:02,242 But a kid is all he is. You can't rely on him. 1150 01:19:02,283 --> 01:19:03,617 He might let you down. 1151 01:19:05,117 --> 01:19:06,242 He won't. 1152 01:19:07,575 --> 01:19:09,283 What if he does? 1153 01:19:11,742 --> 01:19:16,242 Then I'll still have you. Like always. 1154 01:19:37,283 --> 01:19:39,283 These are insanely good. 1155 01:19:39,408 --> 01:19:41,158 I think they fry the onions in hair oil. 1156 01:19:42,408 --> 01:19:44,408 Because we're worth it. 1157 01:19:55,158 --> 01:19:56,617 I wish I could do that. 1158 01:19:56,658 --> 01:19:57,825 You can't? 1159 01:19:58,408 --> 01:19:59,492 No. 1160 01:19:59,575 --> 01:20:01,908 I can do like two and then they just die. 1161 01:20:01,950 --> 01:20:03,575 I'll teach you. 1162 01:20:03,950 --> 01:20:06,117 I'll put it on my new list. 1163 01:20:06,742 --> 01:20:08,325 Along with what? 1164 01:20:10,408 --> 01:20:11,658 Too many things. 1165 01:20:13,950 --> 01:20:18,325 Spring. Daffodils and tulips. 1166 01:20:20,950 --> 01:20:22,117 A long train journey. 1167 01:20:23,575 --> 01:20:24,950 A peacock. 1168 01:20:25,617 --> 01:20:27,450 Bed and breakfast. 1169 01:20:27,617 --> 01:20:29,492 A joint bank account. 1170 01:20:30,075 --> 01:20:32,408 Listening to you snore for years and years. 1171 01:20:32,783 --> 01:20:34,200 I don't snore. Do I snore? 1172 01:20:34,575 --> 01:20:35,658 You will when you get old. 1173 01:20:37,242 --> 01:20:40,492 To go to a parents' evening, and our child's a genius. 1174 01:20:40,575 --> 01:20:42,783 Actually, all three of our kids. 1175 01:20:42,908 --> 01:20:43,992 We're having three? 1176 01:20:44,075 --> 01:20:45,617 Chester, Merlin and Daisy. 1177 01:20:46,992 --> 01:20:48,575 God help them. 1178 01:20:49,783 --> 01:20:52,658 Being with you. Being with you. 1179 01:20:53,742 --> 01:20:55,450 Being with you. 1180 01:20:56,908 --> 01:20:58,950 Just being with you. 1181 01:21:02,408 --> 01:21:04,742 So, is the love cure still working its magic? 1182 01:21:04,783 --> 01:21:05,908 You tell me. 1183 01:21:06,658 --> 01:21:08,242 I should recommend it to all my patients. 1184 01:21:08,283 --> 01:21:09,908 Yes! I got a text. 1185 01:21:10,617 --> 01:21:12,033 Cal's got a mobile phone. 1186 01:21:12,158 --> 01:21:13,617 He's growing up. 1187 01:21:13,658 --> 01:21:14,742 Year Five won! 1188 01:21:14,783 --> 01:21:15,992 There was a water fight in the park 1189 01:21:16,075 --> 01:21:17,908 against Year Seven, and we won! 1190 01:21:18,658 --> 01:21:20,492 Cal, tell Philippa what you've been doing recently. 1191 01:21:21,325 --> 01:21:23,325 Oh, yeah. I'm doing "keep death away" spells. 1192 01:21:23,658 --> 01:21:25,617 I've put garlic above all the doors 1193 01:21:25,742 --> 01:21:27,742 and at the four corners of Tessa's bed. 1194 01:21:27,783 --> 01:21:30,908 Which is pretty bloody gross, but I figure... 1195 01:21:32,825 --> 01:21:33,950 What? 1196 01:21:35,575 --> 01:21:36,783 What is it? 1197 01:21:42,242 --> 01:21:43,408 Tessa? 1198 01:21:46,242 --> 01:21:47,408 Where's your father? 1199 01:21:48,658 --> 01:21:52,492 Telling my mum something. What's he telling her? 1200 01:21:54,242 --> 01:21:57,117 Let's wait for them to join us, shall we? 1201 01:21:57,575 --> 01:22:00,742 It's me that's sick, not them. 1202 01:22:03,658 --> 01:22:05,408 How sick, please? 1203 01:22:09,742 --> 01:22:12,283 Your latest blood counts are very low. 1204 01:22:14,283 --> 01:22:16,825 Your immune system is in collapse. 1205 01:22:19,450 --> 01:22:21,783 The cancer is now everywhere. 1206 01:22:25,325 --> 01:22:27,450 How much longer do I have? 1207 01:22:28,825 --> 01:22:31,117 I don't want to be drawn into time scales. 1208 01:22:33,075 --> 01:22:35,075 I won't sue you if you're wrong. 1209 01:22:39,075 --> 01:22:41,450 My best friend's due in April. 1210 01:22:43,408 --> 01:22:45,283 Will I get to meet her baby? 1211 01:22:51,075 --> 01:22:52,117 No. 1212 01:23:30,117 --> 01:23:31,533 Adam? 1213 01:23:47,617 --> 01:23:48,742 Is Adam here? 1214 01:23:48,950 --> 01:23:51,700 Oh, no, I'm sorry, darling. He won't be back till this evening. 1215 01:23:52,408 --> 01:23:54,575 That's too late. Where's he gone? 1216 01:23:54,700 --> 01:23:57,367 He's on the train. For the Open Day. 1217 01:23:59,575 --> 01:24:02,117 Open Day? Yeah, at the university. 1218 01:24:02,700 --> 01:24:04,242 I was so thrilled when he said he was 1219 01:24:04,408 --> 01:24:05,950 taking up his place in September. 1220 01:24:06,617 --> 01:24:08,117 There were times when I thought 1221 01:24:08,200 --> 01:24:09,617 we'd be waiting another 12 months. 1222 01:24:10,367 --> 01:24:14,033 No one wants to be the oldest kid in the class, do they? 1223 01:24:15,242 --> 01:24:18,908 No. No one wants that. 1224 01:25:27,783 --> 01:25:29,117 Tessa? 1225 01:25:30,867 --> 01:25:32,742 Tessa, are you here? 1226 01:25:37,242 --> 01:25:38,617 Darling? 1227 01:25:46,033 --> 01:25:47,200 No. 1228 01:25:49,617 --> 01:25:50,908 You monster. 1229 01:25:54,075 --> 01:25:56,450 Do you want to leave me with nothing? 1230 01:26:02,908 --> 01:26:06,450 Is this it? The list. 1231 01:26:09,742 --> 01:26:11,033 It was here all along. 1232 01:26:14,908 --> 01:26:16,950 Why didn't you show me? 1233 01:26:17,700 --> 01:26:19,075 You should've shown me. 1234 01:26:20,575 --> 01:26:23,367 Some of these, I could've helped you. 1235 01:26:24,075 --> 01:26:26,242 I just wanted to help you. 1236 01:26:27,075 --> 01:26:28,575 I couldn't help you. 1237 01:26:29,783 --> 01:26:31,117 I can't help you. 1238 01:26:32,908 --> 01:26:35,742 I don't want you to go. 1239 01:26:36,742 --> 01:26:38,950 I don't want you to go. 1240 01:26:39,075 --> 01:26:40,617 I can't bear it. 1241 01:26:41,117 --> 01:26:42,908 Take me with you. 1242 01:26:43,575 --> 01:26:45,117 Oh, please... 1243 01:26:45,742 --> 01:26:48,742 I don't want you to go. 1244 01:26:50,200 --> 01:26:51,742 I don't want you to go. 1245 01:26:53,075 --> 01:26:54,533 Oh, baby... 1246 01:26:55,867 --> 01:26:57,742 Oh, you're my baby... 1247 01:27:27,408 --> 01:27:30,283 Jesus, Tess, I've been looking all over. 1248 01:27:30,617 --> 01:27:32,033 How long have you been up here? 1249 01:27:33,117 --> 01:27:34,950 Why didn't you tell me? 1250 01:27:38,950 --> 01:27:40,075 You can't be making that walk, right? 1251 01:27:40,158 --> 01:27:41,242 Just come back with me, please. 1252 01:27:41,533 --> 01:27:43,533 Why didn't you tell me? 1253 01:27:45,908 --> 01:27:47,700 Because it's gonna be me! 1254 01:27:47,742 --> 01:27:49,742 It's gonna be me that's left behind on my own. 1255 01:27:49,783 --> 01:27:51,283 Don't you dare feel sorry for yourself 1256 01:27:51,408 --> 01:27:52,908 because you get to stay behind. 1257 01:27:52,950 --> 01:27:54,283 Don't you fucking dare! 1258 01:27:54,408 --> 01:27:55,700 This is what you wanted. 1259 01:27:56,533 --> 01:27:58,408 Come on, I know it. This is what you wanted. 1260 01:27:58,450 --> 01:27:59,783 For me to go on and... 1261 01:28:00,575 --> 01:28:02,908 Oh, please, you've got to know that 1262 01:28:03,075 --> 01:28:04,658 if it wasn't for you, I wouldn't be able 1263 01:28:04,742 --> 01:28:07,533 to go anywhere or do anything. 1264 01:28:07,575 --> 01:28:10,242 Except, I don't know, fucking garden. 1265 01:28:31,242 --> 01:28:32,742 It's going to happen. 1266 01:28:34,700 --> 01:28:35,908 I know. 1267 01:28:38,242 --> 01:28:39,408 Soon. 1268 01:28:43,117 --> 01:28:44,617 All right? 1269 01:28:53,367 --> 01:28:55,117 So what was it like there? 1270 01:28:58,408 --> 01:29:01,367 Big, lots of buildings. I got a bit lost. 1271 01:29:02,742 --> 01:29:04,617 We'll figure it out. 1272 01:29:06,283 --> 01:29:08,117 We will? Yeah. 1273 01:29:09,700 --> 01:29:11,242 I'm coming back as somebody else. 1274 01:29:13,200 --> 01:29:15,283 I'll be the wild-haired girl that walks up to you on day one, 1275 01:29:15,408 --> 01:29:17,742 and ask what you're studying. 1276 01:29:19,575 --> 01:29:22,742 And I'll fall in love with you at first sight. 1277 01:29:23,367 --> 01:29:24,575 Again. 1278 01:31:00,242 --> 01:31:02,242 Tell me how it will be. 1279 01:31:08,200 --> 01:31:10,075 You won't want to eat much from now on. 1280 01:31:11,575 --> 01:31:13,408 You'll be thirsty. 1281 01:31:14,242 --> 01:31:16,533 And sometimes feverish. 1282 01:31:19,617 --> 01:31:21,908 You'll want to sleep a lot. 1283 01:31:22,408 --> 01:31:25,200 You'll have little or no energy. 1284 01:31:26,742 --> 01:31:28,117 Will it hurt? 1285 01:31:28,200 --> 01:31:32,950 No. The morphine will make sure you're not in any pain. 1286 01:31:34,783 --> 01:31:36,617 It will give you some beautiful dreams. 1287 01:31:41,408 --> 01:31:42,783 Hi, there. 1288 01:31:44,242 --> 01:31:46,117 I keep thinking I've met your baby. 1289 01:31:50,783 --> 01:31:52,117 How is she? 1290 01:31:53,700 --> 01:31:54,908 Gorgeous. 1291 01:31:58,367 --> 01:31:59,783 You'll love her. 1292 01:32:07,075 --> 01:32:08,325 Is this happening? 1293 01:32:08,450 --> 01:32:09,783 Yeah. 1294 01:32:13,242 --> 01:32:14,908 I don't know what's real. 1295 01:32:15,950 --> 01:32:17,367 I am. 1296 01:32:21,408 --> 01:32:23,783 Do you think I'll be scared? 1297 01:32:25,908 --> 01:32:28,617 I think you've had the worst luck in the world, 1298 01:32:28,742 --> 01:32:31,908 and if I was in your shoes, I would be scared. 1299 01:32:37,367 --> 01:32:41,200 But I also believe that however you handle these last few days 1300 01:32:41,242 --> 01:32:44,117 will be exactly as it should be done. 1301 01:32:44,867 --> 01:32:46,783 I hate it when you say days. 1302 01:32:53,783 --> 01:32:57,783 Quite soon you'll start to drift in and out of consciousness. 1303 01:33:00,408 --> 01:33:02,242 Sometimes you won't be able to respond, 1304 01:33:02,283 --> 01:33:06,033 but you'll know people are there, you'll hear them talk. 1305 01:33:06,075 --> 01:33:08,450 Thank you for staying with her. 1306 01:33:10,075 --> 01:33:11,533 I love her. 1307 01:33:14,575 --> 01:33:18,450 And eventually, Tess, you'll just drift away. 1308 01:33:21,117 --> 01:33:22,617 Do you have any other questions? 1309 01:33:27,033 --> 01:33:28,783 No. No. 1310 01:33:40,742 --> 01:33:42,242 You're awake. 1311 01:33:42,575 --> 01:33:44,742 Just getting an ice lolly. 1312 01:33:44,783 --> 01:33:46,950 Why didn't you ring the bell? 1313 01:33:47,408 --> 01:33:49,075 Still looking for a cure? 1314 01:33:51,408 --> 01:33:52,908 Pain relief. 1315 01:33:57,408 --> 01:33:58,908 Can I use the computer for a sec? 1316 01:33:59,742 --> 01:34:01,367 Yeah. Of course. 1317 01:34:01,408 --> 01:34:03,075 No, you're good. 1318 01:34:11,742 --> 01:34:13,908 Your hair's growing back. 1319 01:34:14,742 --> 01:34:16,492 Not quick enough. 1320 01:34:18,867 --> 01:34:21,158 What are you showing me here? 1321 01:34:22,408 --> 01:34:23,825 A better site for you. 1322 01:34:24,492 --> 01:34:25,742 Jobs. 1323 01:34:25,825 --> 01:34:27,325 You've got to start thinking. 1324 01:34:29,867 --> 01:34:31,158 Not yet. 1325 01:34:33,908 --> 01:34:36,325 You're gonna have a life again. 1326 01:34:36,825 --> 01:34:39,283 I never had a life. 1327 01:34:39,325 --> 01:34:40,992 I was an accountant. 1328 01:34:43,408 --> 01:34:45,658 And now you can do anything. 1329 01:34:47,575 --> 01:34:49,075 I'm telling Tessa and Dad, 1330 01:34:49,158 --> 01:34:50,367 and then everyone else I know. 1331 01:34:50,492 --> 01:34:52,200 Because I don't. Mum fancies Mr. Wilmot. 1332 01:34:52,242 --> 01:34:53,492 I do not. I never said that. 1333 01:34:53,617 --> 01:34:54,950 You did, you did. 1334 01:34:54,992 --> 01:34:56,783 Mum fancies Mr. Wilmot. 1335 01:34:56,867 --> 01:34:59,200 All the mums fancy Mr. Wilmot. 1336 01:34:59,492 --> 01:35:01,408 And a few of the dads. 1337 01:35:02,867 --> 01:35:04,325 Hey. How are you feeling? 1338 01:35:04,825 --> 01:35:06,325 Where have you been? 1339 01:35:06,408 --> 01:35:09,533 I have been to a parent-teacher meeting. 1340 01:35:10,033 --> 01:35:11,242 You went to that? 1341 01:35:11,742 --> 01:35:13,200 She did. Yeah. 1342 01:35:13,242 --> 01:35:14,908 And it bored the hole off me. 1343 01:35:15,075 --> 01:35:16,742 Except for Mr. Wilmot? 1344 01:35:17,408 --> 01:35:19,575 He said I was doing great, so Mum got me this. 1345 01:35:20,325 --> 01:35:22,242 You spin it round and it kind of sings. 1346 01:35:22,325 --> 01:35:24,200 Yeah, but not in the house, right? 1347 01:35:25,408 --> 01:35:26,825 How come you're up? 1348 01:35:27,658 --> 01:35:28,992 Are you sweating? 1349 01:35:31,242 --> 01:35:32,450 I'll change your sheets for you. 1350 01:35:32,575 --> 01:35:33,825 I'll do it. 1351 01:35:33,908 --> 01:35:35,075 I can make a bed. 1352 01:35:35,158 --> 01:35:37,367 You wouldn't know a hospital corner if it bit you on the arse. 1353 01:35:37,408 --> 01:35:38,908 That is not true. 1354 01:35:38,992 --> 01:35:40,492 Fine, I'll do it outside. 1355 01:35:40,575 --> 01:35:42,700 Come and have a listen, Tess. It kind of sings. 1356 01:35:55,908 --> 01:35:59,742 I'm coming. Be there in a second. 1357 01:36:27,158 --> 01:36:29,200 It's gonna be all right. 1358 01:36:53,867 --> 01:36:55,033 Adam! 1359 01:36:55,075 --> 01:36:56,242 Yes, beautiful. 1360 01:36:57,200 --> 01:36:59,158 Don't let me fall. I've got you. 1361 01:37:00,408 --> 01:37:01,450 I'm falling. 1362 01:37:01,533 --> 01:37:03,283 You're not falling. You're not falling. 1363 01:37:14,242 --> 01:37:16,033 Moments... 1364 01:37:20,242 --> 01:37:22,742 Our life is a series of moments. 1365 01:37:24,825 --> 01:37:27,158 Each one a journey to the end. 1366 01:37:34,200 --> 01:37:35,908 Let them go. 1367 01:37:41,075 --> 01:37:42,825 Let them all go. 1368 01:37:44,575 --> 01:37:46,200 You should say goodbye, Cal. 1369 01:37:47,575 --> 01:37:48,575 No. 1370 01:37:49,117 --> 01:37:50,367 Come on, love, it's important. 1371 01:37:51,700 --> 01:37:53,242 It might make her die. 1372 01:37:54,075 --> 01:37:57,033 Nothing you say can make her die. Okay? 1373 01:37:59,158 --> 01:38:01,325 Hey, we're all here, Tessa. 1374 01:38:02,075 --> 01:38:04,075 We all love you so much. 1375 01:38:06,867 --> 01:38:08,033 You've done so well. 1376 01:38:11,158 --> 01:38:14,575 You can go now. You can go. 1377 01:38:17,367 --> 01:38:18,450 Bye, Tess. 1378 01:38:18,533 --> 01:38:21,408 Haunt me if you like. I don't mind. 1379 01:38:34,242 --> 01:38:36,742 Our life is a series of moments. 1380 01:38:42,325 --> 01:38:44,200 Let them go. 1381 01:38:56,158 --> 01:38:57,533 Moments... 1382 01:39:00,908 --> 01:39:05,242 All gathering to wards this one. 1383 01:39:28,408 --> 01:39:30,283 ? Clinging to me 1384 01:39:31,575 --> 01:39:34,450 ? Like a last breath you would breathe 1385 01:39:36,075 --> 01:39:38,950 ? You were like home to me 1386 01:39:40,158 --> 01:39:43,117 ? I don't recognize the street 1387 01:39:53,908 --> 01:39:56,325 ? Please don't close your eyes 1388 01:39:57,533 --> 01:40:00,450 ? Don't know where to look without them 1389 01:40:01,908 --> 01:40:05,283 ? Outside the cars speed by 1390 01:40:06,242 --> 01:40:09,283 ? I never heard them until now 1391 01:40:11,783 --> 01:40:14,033 ? I know you care 1392 01:40:14,867 --> 01:40:18,117 ? I know it is always been there 1393 01:40:19,742 --> 01:40:23,242 ? But there's trouble ahead, I can feel it 1394 01:40:23,742 --> 01:40:27,658 ? You are just saving yourself when you hide it 1395 01:40:28,617 --> 01:40:30,950 ? Yeah, I know you care 1396 01:40:32,283 --> 01:40:35,742 ? I see it in the way you stare 1397 01:40:36,533 --> 01:40:40,825 ? As if there was trouble ahead and you knew it 1398 01:40:41,075 --> 01:40:44,783 ? I'll be saving myself from the ruin 1399 01:40:45,242 --> 01:40:47,742 ? And I know you care 1400 01:40:54,033 --> 01:40:57,158 ? I used to run down the stairs 1401 01:40:58,367 --> 01:41:01,242 ? To the door and I thought you were there 1402 01:41:02,408 --> 01:41:05,700 ? Do you shape through the comfort of us 1403 01:41:07,158 --> 01:41:10,200 ? Two lovers loved out of love 1404 01:41:11,367 --> 01:41:14,200 ? Oh, but I know you care 1405 01:41:15,617 --> 01:41:18,450 ? I know it is always been there 1406 01:41:20,408 --> 01:41:23,825 ? But there's trouble ahead, I can feel it 1407 01:41:24,408 --> 01:41:28,283 ? You are just saving yourself when you hide it 1408 01:41:29,408 --> 01:41:31,700 ? Yeah, I know you care 1409 01:41:32,908 --> 01:41:36,325 ? I see it in the way you stare 1410 01:41:37,117 --> 01:41:41,075 ? As if there was trouble ahead and you knew it 1411 01:41:41,700 --> 01:41:45,700 ? I'll be saving myself from the ruin 1412 01:41:46,158 --> 01:41:49,742 ? And know it wasn't always wrong 1413 01:41:51,242 --> 01:41:55,242 ? But I've never known a winter so cold 1414 01:41:55,325 --> 01:41:58,700 ? Now I don't warm my hands in your coat 1415 01:41:59,367 --> 01:42:01,658 ? But I still hope 1416 01:42:04,158 --> 01:42:08,158 ? 'Cause this is how things ought to have been 1417 01:42:08,242 --> 01:42:12,158 ? And I know the worst of it wasn't all that it seemed 1418 01:42:12,242 --> 01:42:14,408 ? Why can't I dream 1419 01:42:16,533 --> 01:42:18,908 ? Why can't I dream 1420 01:42:20,492 --> 01:42:23,158 ? 'Cause I know you care 1421 01:42:24,950 --> 01:42:27,617 ? And I know you care 1422 01:42:29,575 --> 01:42:31,575 ? I know you care 1423 01:42:33,575 --> 01:42:35,450 ? I know you care 1424 01:42:37,742 --> 01:42:40,992 ? I know it's always been there ?