1 00:01:31,320 --> 00:01:37,080 The strange, almost unbelievable, story of Robert Scott Carey 2 00:01:37,280 --> 00:01:40,080 began on a very ordinary summer day. 3 00:01:40,280 --> 00:01:45,200 I know this story better than anyone because I am Robert Scott Carey. 4 00:01:55,480 --> 00:02:00,360 - This is the way to spend a vacation. - Mm-hmm. 5 00:02:00,560 --> 00:02:02,800 I'm thirsty. 6 00:02:03,000 --> 00:02:05,560 Mmm! That sun feels good. 7 00:02:05,760 --> 00:02:08,400 - I'm thirsty. - Interesting. 8 00:02:08,600 --> 00:02:11,560 - A cold bottle of beer'd taste fine. - Why don't you get it? 9 00:02:11,760 --> 00:02:13,040 - Me? - Mm-hm. 10 00:02:13,240 --> 00:02:17,360 - I'm on vacation. All week. - Well, so am I, my friend. 11 00:02:24,840 --> 00:02:26,240 - Louise? - Hmm? 12 00:02:26,440 --> 00:02:29,600 - I think we should get married. - We've been married six years. 13 00:02:29,800 --> 00:02:31,000 - Really? - Mm-hm. 14 00:02:31,200 --> 00:02:33,200 Seems like six minutes. 15 00:02:33,400 --> 00:02:36,240 I am not gonna get you that beer. 16 00:02:37,280 --> 00:02:39,360 I provided the boat. You provide the beer. 17 00:02:39,560 --> 00:02:42,440 - Your brother provided the boat. - I'll make you a deal. 18 00:02:42,640 --> 00:02:45,960 - What? - You get the beer, I'll get the dinner. 19 00:02:46,160 --> 00:02:49,840 - How's that? - OK, you got yourself a deal. 20 00:02:50,040 --> 00:02:52,520 To the galley, wench. Fetch me a flagon of beer. 21 00:02:52,720 --> 00:02:56,160 I'm sorry, Captain, but we're out of flagons. It'll have to be a can. 22 00:02:56,360 --> 00:02:59,480 Out of flagons? How are we to make the Philippines? 23 00:02:59,680 --> 00:03:02,840 We're not going, sir. We're going home at the end of the week. 24 00:03:03,040 --> 00:03:05,000 Mutiny. 25 00:03:06,720 --> 00:03:10,320 - Make 'em cold! - Like ice. 26 00:04:00,880 --> 00:04:04,800 - Scott, what was that? - I don't know. Some kind of mist. 27 00:04:05,000 --> 00:04:06,960 Look at your chest. 28 00:04:17,320 --> 00:04:22,200 But then, on an equally ordinary day, six months later. 29 00:04:24,640 --> 00:04:26,720 - Morning, Joe. - Morning, Mrs Carey. 30 00:04:26,920 --> 00:04:30,680 - Looks like a nice day, huh? - See you tomorrow. 31 00:04:34,200 --> 00:04:37,920 Here, kitty-kitty-kitty. Here, kitty-kitty-kitty. Come on, Butch. 32 00:04:38,120 --> 00:04:41,760 That's a boy. There you go. 33 00:05:03,800 --> 00:05:07,720 - Scott? Scott, are you dressed yet? - I'll be right there. 34 00:05:07,920 --> 00:05:09,920 All right. 35 00:05:14,440 --> 00:05:16,280 - Lou? - Yes, dear? 36 00:05:16,480 --> 00:05:18,960 You sure you got the right pants from the cleaners? 37 00:05:19,160 --> 00:05:21,280 Just a second. 38 00:05:27,720 --> 00:05:30,880 - You asked that yesterday morning. - They still don't fit. 39 00:05:31,080 --> 00:05:33,520 - They still too loose? - The cuffs are draggin'. 40 00:05:33,720 --> 00:05:35,400 They do look kinda big. 41 00:05:35,600 --> 00:05:38,600 I dunno what that cleaner's doing, but tell him to cut it out. 42 00:05:38,800 --> 00:05:42,240 You're just losing weight. It's very becoming, so don't complain. 43 00:05:42,440 --> 00:05:44,600 - You want one or two eggs? - One. 44 00:05:44,800 --> 00:05:47,880 One? Now that's why your pants don't fit. 45 00:06:06,200 --> 00:06:09,240 - Lou? - Yeah? 46 00:06:10,200 --> 00:06:12,000 Hey, the shirt doesn't fit either. 47 00:06:12,200 --> 00:06:14,520 It's your shirt. It's got your monogram on it. 48 00:06:14,720 --> 00:06:18,480 - What's that supposed... - Eat your breakfast and forget it. 49 00:06:18,680 --> 00:06:22,360 I know a lot of people who'd like to lose weight. What's your secret? 50 00:06:22,560 --> 00:06:28,440 - Maybe it's the cooking around here. - Well, thanks a lot. Drink yourjuice. 51 00:06:28,640 --> 00:06:30,480 - Lou, do me a favour. - What, honey? 52 00:06:30,680 --> 00:06:34,840 - Pick up a bathroom scale today. - All right. 53 00:06:45,040 --> 00:06:47,280 Still get five foot eleven inches, Mr Carey. 54 00:06:47,480 --> 00:06:50,320 - I've been six foot one since I was 17. - Mm-hm. 55 00:06:50,520 --> 00:06:54,640 - What's the weight? - Still 174 and a quarter pounds. 56 00:06:54,840 --> 00:06:59,360 I don't understand it. That's a loss of almost ten pounds. 57 00:06:59,560 --> 00:07:02,280 I told you, you're probably overworking yourself. 58 00:07:02,480 --> 00:07:05,760 You told me that when you overwork you get nervous and lose weight. 59 00:07:05,960 --> 00:07:08,000 But I've never lost that much weight. 60 00:07:08,200 --> 00:07:10,920 Besides, I haven't been particularly nervous lately. 61 00:07:11,120 --> 00:07:13,840 Not eating wouldn't make me lose height, would it? 62 00:07:14,040 --> 00:07:17,000 Oh, I very much doubt if you've been losing height, Mr Carey. 63 00:07:17,200 --> 00:07:19,400 Why don't you put your things on? 64 00:07:19,600 --> 00:07:23,480 You told me that you've been six foot one since you were 17 years old. 65 00:07:23,680 --> 00:07:25,000 That's right. 66 00:07:25,200 --> 00:07:28,560 How many physical examinations have you had since then? 67 00:07:28,760 --> 00:07:32,200 Oh, the draft board, the Navy, a life insurance physical. 68 00:07:32,400 --> 00:07:35,200 That's not too many. It's possible there might have been 69 00:07:35,400 --> 00:07:37,880 errors made on all of them as regards your height. 70 00:07:38,080 --> 00:07:41,200 It often happens. A number of things could cause such errors. 71 00:07:41,400 --> 00:07:45,920 If you stood erect, you'd measure out as taller than you actually are. 72 00:07:46,120 --> 00:07:49,680 Or if your height was taken in the morning, you'd measure out as taller. 73 00:07:49,880 --> 00:07:51,080 Why's that? 74 00:07:51,280 --> 00:07:54,040 Because people decrease in height during the day. 75 00:07:54,240 --> 00:07:59,040 See, the body weight compresses the spinal discs, the bone joints and so on. 76 00:07:59,240 --> 00:08:04,760 - I see. Two inches, Doctor? - I wouldn't worry about it, Mr Carey. 77 00:08:04,960 --> 00:08:07,360 As far as I can see you're in perfect health. 78 00:08:07,560 --> 00:08:11,160 Likely lost a little weight due to an insufficient diet but... 79 00:08:11,360 --> 00:08:16,920 People don't get shorter, Mr Carey. They just don't get shorter. 80 00:08:27,960 --> 00:08:30,320 What'd Charlie think about your idea for the ad? 81 00:08:30,520 --> 00:08:34,680 Huh? Oh, he thinks it has possibilities. 82 00:08:40,640 --> 00:08:43,160 - Well? - Four pounds. 83 00:08:43,360 --> 00:08:45,040 - Up or down? - Down. 84 00:08:45,240 --> 00:08:48,400 That does it, my boy. You're gonna start taking vitamins. 85 00:08:48,600 --> 00:08:51,040 I'm gonna get you so fat on ice cream and cake 86 00:08:51,240 --> 00:08:53,840 you'll think you're living in a child's paradise. 87 00:08:54,040 --> 00:08:57,240 - I don't think that's gonna fix it. - Then we'll see a doctor. 88 00:08:57,440 --> 00:09:01,560 - You're due for a checkup anyway. - I've already seen a doctor. 89 00:09:01,760 --> 00:09:03,840 - When? - A week ago. 90 00:09:04,040 --> 00:09:06,960 Well, honey, why didn't you say something about it? 91 00:09:08,800 --> 00:09:10,760 Come here, Louise. 92 00:09:12,520 --> 00:09:16,520 - Kiss me. - You think that's gonna fix it, huh? 93 00:09:21,080 --> 00:09:24,560 You didn't have to stretch. You used to stand on your toes. 94 00:09:24,760 --> 00:09:26,520 What? In your stocking feet? 95 00:09:30,640 --> 00:09:34,440 - I'm getting smaller, Lou. Every day. - Well, that's silly, honey. 96 00:09:34,640 --> 00:09:36,480 People just don't get smaller. 97 00:09:38,200 --> 00:09:40,160 Yeah. Yeah, you're right. 98 00:09:40,360 --> 00:09:43,880 We'll go back to the doctor tomorrow. I'm sure he's got a pill for it. 99 00:09:55,600 --> 00:10:00,760 Don't worry, Butch. Everything's gonna be all right. Go to bed. 100 00:10:38,560 --> 00:10:40,640 Well, that's the last of them, Mr Carey. 101 00:10:40,840 --> 00:10:45,280 - This has been a long week, Dr Bramson. - I must have worn out your machine. 102 00:10:45,480 --> 00:10:48,600 I needed two full sets of pictures spaced several days apart. 103 00:10:48,800 --> 00:10:53,280 I had to compare them before I... Before I could be sure. 104 00:10:53,480 --> 00:10:55,520 Sure of what, Doctor? What is it? 105 00:10:55,720 --> 00:11:00,040 Relax, Doctor, you can't tell me anything I haven't imagined. 106 00:11:02,600 --> 00:11:05,600 You are getting smaller. 107 00:11:05,800 --> 00:11:09,600 I... I don't profess to understand it, Mr Carey. 108 00:11:09,800 --> 00:11:13,400 There's no medical precedent for what's happening to you. 109 00:11:13,600 --> 00:11:16,280 I simply know that you're getting smaller. 110 00:11:16,480 --> 00:11:20,080 The X-rays prove it beyond any doubt. 111 00:11:20,280 --> 00:11:22,440 But that's impossible. 112 00:11:22,640 --> 00:11:26,440 That's what we've always believed, Mrs Carey. 113 00:11:29,040 --> 00:11:32,800 I'm gonna send you to the California Medical Research Institute. 114 00:11:33,000 --> 00:11:37,040 If there is an explanation for your phenomenon, why... 115 00:11:37,240 --> 00:11:39,800 They'll find it. 116 00:11:50,240 --> 00:11:53,160 Then began a series of intensive tests. 117 00:11:53,360 --> 00:11:58,800 I drank a barium solution, and stood behind a fluoroscope screen. 118 00:11:59,000 --> 00:12:01,520 They gave me radioactive iodine. 119 00:12:05,120 --> 00:12:08,040 And an examination with a Geiger counter. 120 00:12:09,520 --> 00:12:12,360 I had electrodes fastened to my head. 121 00:12:12,560 --> 00:12:17,120 Water restriction tests, protein bond tests, eye tests, blood cultures, 122 00:12:17,320 --> 00:12:21,120 X-rays and more X-rays. Tests, endless tests. 123 00:12:21,320 --> 00:12:25,760 And then one day in the third week the final examination. 124 00:12:25,960 --> 00:12:28,680 A paper chromatography test. 125 00:12:30,040 --> 00:12:32,080 Now don't be despondent, Mr Carey. 126 00:12:32,280 --> 00:12:35,040 At least we've found out what is happening to you. 127 00:12:35,240 --> 00:12:38,360 Gradual loss of nitrogen, calcium, phosphorus. 128 00:12:38,560 --> 00:12:41,840 - This test may tell us why. - I hope so. 129 00:12:42,040 --> 00:12:46,520 I think the strip should be dry by now. We should find phospholipid, 130 00:12:46,720 --> 00:12:51,840 amino acids, cholesterol, creatinine, and protein. 131 00:12:52,040 --> 00:12:56,240 These are the elements most commonly found on the strip. 132 00:12:56,440 --> 00:12:59,080 Mm-hm. 133 00:12:59,280 --> 00:13:04,560 Wait a minute. This one doesn't belong. 134 00:13:10,920 --> 00:13:14,600 It certainly doesn't belong. Here, take a look. 135 00:13:17,240 --> 00:13:19,600 Our analysis shows that it's a rearrangement 136 00:13:19,800 --> 00:13:22,560 of the molecular structure of the cells in your body. 137 00:13:22,760 --> 00:13:26,440 - You mean like a cancer? - No. 138 00:13:26,640 --> 00:13:30,800 No, more like an anti-cancer, causing a diminution of all the organs. 139 00:13:31,000 --> 00:13:33,320 Then you know what's causing me to get smaller. 140 00:13:33,520 --> 00:13:36,480 We think we do, Mr Carey. That's why I asked you here. 141 00:13:36,680 --> 00:13:39,720 Now I want you to tell me something. 142 00:13:39,920 --> 00:13:43,560 Have you ever been accidentally exposed to any kind of germ spray? 143 00:13:43,760 --> 00:13:46,640 In particular, an insecticide, a great deal of it. 144 00:13:46,840 --> 00:13:50,240 - Insecticide? - Exactly. 145 00:13:50,440 --> 00:13:53,560 Has there ever been a time when you were so exposed? 146 00:13:53,760 --> 00:13:56,440 Do you remember that day I told you about the truck? 147 00:13:56,640 --> 00:13:58,920 Yes, about two months ago. 148 00:13:59,120 --> 00:14:01,400 I was on my way to the store through an alley. 149 00:14:01,600 --> 00:14:05,440 As I was walking a truck turned in. It was spraying trees. 150 00:14:05,640 --> 00:14:09,280 - Is that what's causing me to... - No, that was only the beginning. 151 00:14:09,480 --> 00:14:13,760 You see, something happened to that insecticide after it was in your system. 152 00:14:13,960 --> 00:14:16,520 Something fantastic and unprecedented. 153 00:14:16,720 --> 00:14:18,760 Something which, in Layman's terms, 154 00:14:18,960 --> 00:14:22,400 so affected the insecticide that from a mildly virulent germ spray 155 00:14:22,600 --> 00:14:26,160 it created deadly chemical reversal of the growth process. 156 00:14:26,360 --> 00:14:29,720 Have you been exposed to any radioactivity in the past six months? 157 00:14:29,920 --> 00:14:33,640 Oh, no, of course not. I don't come in contact with anything like that. I... 158 00:14:33,840 --> 00:14:37,560 Scott, wait a minute. That day we were on the boat. 159 00:14:37,760 --> 00:14:40,320 - The boat? - Charlie's boat. Remember? 160 00:14:40,520 --> 00:14:42,360 Well, yes, I remember. 161 00:14:43,880 --> 00:14:45,840 The mist. 162 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 That mist! 163 00:14:58,680 --> 00:15:02,000 You want me to drive, honey? 164 00:15:02,200 --> 00:15:04,600 No, I'm all right. 165 00:15:04,800 --> 00:15:06,600 Louise... 166 00:15:07,640 --> 00:15:12,320 I want you to start thinking about us. Our marriage. 167 00:15:12,520 --> 00:15:16,440 Some awful things might happen. There's a limit to your obligation. 168 00:15:16,640 --> 00:15:19,040 Oh now, wait a minute. 169 00:15:19,240 --> 00:15:22,880 Look, I love you. Don't you know that? 170 00:15:23,080 --> 00:15:26,880 You love Scott Carey. He has a size and a shape and a way of thinking. 171 00:15:27,080 --> 00:15:31,360 - All that's changing now. - Not a darn thing's changed. 172 00:15:31,560 --> 00:15:34,200 When I married you I meant what I said. 173 00:15:34,400 --> 00:15:39,120 And as long as you've got this wedding ring on, you've got me. 174 00:15:39,320 --> 00:15:41,880 Come on now, let's go home. 175 00:15:58,680 --> 00:16:01,160 The truth is, I just lost the Bannister account. 176 00:16:01,360 --> 00:16:05,440 You know how big that account was. Probably 40 per cent of my income. 177 00:16:05,640 --> 00:16:09,640 It's gone now and I just can't afford to send you your pay cheques any more. 178 00:16:09,840 --> 00:16:12,680 You've done everything that a brother possibly could do. 179 00:16:12,880 --> 00:16:14,760 Look, I don't like to say this but... 180 00:16:14,960 --> 00:16:17,200 There have been reporters over at the plant. 181 00:16:17,400 --> 00:16:20,360 Looks like somebody at the medical centre talked about you. 182 00:16:20,560 --> 00:16:24,320 I told them there was nothing in it, but one of the reporters stayed behind. 183 00:16:24,520 --> 00:16:26,600 He was from the American Press Syndicate. 184 00:16:26,800 --> 00:16:30,600 He said they might pay for the story. If it's true. 185 00:16:30,800 --> 00:16:33,480 Scott, the story's going to break anyway eventually. 186 00:16:33,680 --> 00:16:37,240 So whether you make them pay or not, they're going to make the most of it. 187 00:16:37,440 --> 00:16:41,520 - So make them pay. - No, Charlie. 188 00:16:41,720 --> 00:16:44,000 Well, think about it. 189 00:16:47,040 --> 00:16:50,400 All right. I'll think about it. 190 00:16:54,520 --> 00:16:57,320 But really, was there any choice? 191 00:16:57,520 --> 00:17:01,080 We owed a great deal of money and I had no job. 192 00:17:01,280 --> 00:17:04,240 There was no choice. None at all. 193 00:17:04,440 --> 00:17:07,520 And so I became famous. 194 00:17:07,720 --> 00:17:10,040 And still Robert Scott Carey, 195 00:17:10,240 --> 00:17:14,520 known to a nation as The Incredible Shrinking Man, keeps getting smaller. 196 00:17:14,720 --> 00:17:17,360 How long will this phenomenon continue? 197 00:17:17,560 --> 00:17:20,520 I want to apply for an unlisted line please. 198 00:17:20,720 --> 00:17:23,760 This is a special case. 199 00:17:23,960 --> 00:17:27,000 My name is Louise Carey, my hus... 200 00:17:27,200 --> 00:17:30,760 Carey. C-A-R-E-Y. 201 00:17:30,960 --> 00:17:35,520 Now look, we've got to have an unlisted line. That's all there is to it. 202 00:17:36,920 --> 00:17:38,520 I... I talked to you yesterday. 203 00:17:38,720 --> 00:17:41,960 - Has he come out yet? - How big is he now? 204 00:17:42,160 --> 00:17:47,000 - Have you seen him? - He's got to come out sometime. 205 00:17:47,200 --> 00:17:50,000 What's the television truck doing here? 206 00:17:50,200 --> 00:17:52,600 We return you now to Magic Melody. 207 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 Yes, thank you very much. 208 00:18:12,840 --> 00:18:18,160 Scott? Scott, I've... 209 00:18:18,360 --> 00:18:22,040 - I've cancelled our phone. - What? 210 00:18:22,240 --> 00:18:23,960 I said, I've cancelled our phone. 211 00:18:24,160 --> 00:18:27,480 They're gonna try to get us an unlisted line sometime next week. 212 00:18:27,680 --> 00:18:30,760 - What do you mean, they're gonna try? - They're just gonna try. 213 00:18:30,960 --> 00:18:33,280 A lot of people are waiting for unlisted lines. 214 00:18:33,480 --> 00:18:37,560 Didn't you tell them who you're married to? Scott Carey, the shrinking freak? 215 00:18:37,760 --> 00:18:39,640 - Don't. - Use your influence. 216 00:18:39,840 --> 00:18:42,880 - I'm a big man! I'm famous! - Please don't. 217 00:18:43,080 --> 00:18:46,400 Those reporters out there. Why don't you tell them about it? 218 00:18:46,600 --> 00:18:49,560 Give 'em a new angle for their... for their papers! 219 00:18:49,760 --> 00:18:53,640 Or will I save it for my book? Yeah, that's what I'll do. 220 00:18:53,840 --> 00:18:56,120 A whole chapter devoted to telephones 221 00:18:56,320 --> 00:18:59,640 and one more joke for the world to laugh at! 222 00:18:59,840 --> 00:19:03,240 Scott, people know. They realise. They're not laughing at you. 223 00:19:03,440 --> 00:19:04,840 - They're not? - No. 224 00:19:05,040 --> 00:19:07,000 Why not? It's funny, isn't it? 225 00:19:07,200 --> 00:19:12,240 But it is. See how funny I am? The child that looks like a man. 226 00:19:12,440 --> 00:19:16,040 Go on, laugh, Louise. Be like everyone else. It's all right. 227 00:19:16,240 --> 00:19:20,880 Well, why can't you look at me? Look at me! 228 00:19:21,080 --> 00:19:25,480 Don't, Scott. 229 00:19:34,760 --> 00:19:38,160 Will they just let us alone? 230 00:19:38,360 --> 00:19:40,880 Will they just let us alone? 231 00:19:41,080 --> 00:19:46,440 Lou, honey, I'm sorry. I must be losing my mind, talking to you like this. 232 00:19:46,640 --> 00:19:50,080 No, honey. I'm all right. 233 00:19:50,280 --> 00:19:53,720 - I know what you must be suffering. - Do you? 234 00:19:56,080 --> 00:19:59,800 Yes, I guess it's been a nightmare for you too. 235 00:20:00,000 --> 00:20:02,440 Maybe we've forgotten how to hope. 236 00:20:02,640 --> 00:20:05,360 But, Scott, there's so much to hope for. 237 00:20:05,560 --> 00:20:09,000 Any day now the doctors say they may find the antitoxin. 238 00:20:09,200 --> 00:20:14,720 Sure. Lou, let's get out of this place before we both go crazy. 239 00:20:14,920 --> 00:20:16,960 Somewhere where nobody can find us. 240 00:20:17,160 --> 00:20:21,440 All right, Scott. I'll... I'll look for something. 241 00:20:21,640 --> 00:20:25,360 And try... Try not to worry. 242 00:20:25,560 --> 00:20:31,000 No, I'll let the doctors worry. I'm two days behind on my book. 243 00:20:37,680 --> 00:20:41,400 October 17th. Height: 36-and-a-half inches. 244 00:20:41,600 --> 00:20:43,600 Weight: 52 pounds. 245 00:20:43,800 --> 00:20:47,440 We haven't been able to find a new house and there still is no privacy, 246 00:20:47,640 --> 00:20:50,400 no relief, and no word from the medical centre. 247 00:20:50,600 --> 00:20:54,000 - I fear that what life remains to me... 248 00:21:00,480 --> 00:21:04,000 Hello? Yes, this is Carey. 249 00:21:08,400 --> 00:21:11,200 - Louise! - Yes, Scott? 250 00:21:11,400 --> 00:21:13,560 The antitoxin, they found it. 251 00:21:13,760 --> 00:21:17,800 Oh, Scott. Are you sure? 252 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 Dr Silver wants us down there. Right away! 253 00:21:27,280 --> 00:21:29,640 There's something you both must understand. 254 00:21:29,840 --> 00:21:33,640 We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed. 255 00:21:34,960 --> 00:21:37,240 We're 50 per cent sure this will be effective. 256 00:21:37,440 --> 00:21:40,520 The other 50 per cent, we'll just have to pray. 257 00:21:40,720 --> 00:21:42,480 How long before we'll know? 258 00:21:42,680 --> 00:21:45,480 Mr Carey will remain here under observation for a week. 259 00:21:45,680 --> 00:21:47,640 We should have the answer by then. 260 00:21:47,840 --> 00:21:50,320 - Are you ready? - Ready. 261 00:21:59,440 --> 00:22:02,240 Weight: 52 pounds. 262 00:22:02,440 --> 00:22:05,520 Height: 36-and-a-half inches. 263 00:22:05,720 --> 00:22:08,080 What was last week's reading? 264 00:22:08,280 --> 00:22:13,640 Weight: 52 pounds. Height: 36-and-a-half inches. No change, Doctor. 265 00:22:13,840 --> 00:22:16,520 It's all over, Scott. You're gonna be all right. 266 00:22:16,720 --> 00:22:20,920 How long will it take, Dr Silver? To be normal again? 267 00:22:21,120 --> 00:22:25,440 Put on your robe now. That'll be all, Miss Maltby. 268 00:22:25,640 --> 00:22:29,520 Mr Carey, we seem to have checked the degenerative process of your disease. 269 00:22:29,720 --> 00:22:31,720 We've won that much. 270 00:22:31,920 --> 00:22:35,680 At this moment the growth capacity of your body is as limited as any adult's. 271 00:22:35,880 --> 00:22:38,960 Whether or not you grow again is another question. 272 00:22:39,160 --> 00:22:42,160 To help you, we face a whole new set of problems. 273 00:22:42,360 --> 00:22:46,240 Then I'll spend the rest of my life... like this? 274 00:22:46,440 --> 00:22:48,720 Mr Carey, I assure you, we'll go on working. 275 00:22:48,920 --> 00:22:51,160 Every day we'll push our knowledge further 276 00:22:51,360 --> 00:22:53,640 until one day we might have the whole answer. 277 00:22:53,840 --> 00:22:56,000 Thank you, Doctor. 278 00:23:05,080 --> 00:23:08,480 My relationships with the world had ceased with everyone... 279 00:23:08,680 --> 00:23:10,520 ...except my wife. 280 00:23:10,720 --> 00:23:13,320 And I knew I was driving Lou from me. 281 00:23:13,520 --> 00:23:17,960 But burning inside, adding its own hideous pressure to everything else, 282 00:23:18,160 --> 00:23:21,520 was my desperate need for her. 283 00:23:23,560 --> 00:23:27,920 - You want the paper, Scott? - No. No thank you. 284 00:23:28,960 --> 00:23:34,160 Well I think I'll turn in. Come on. 285 00:23:35,240 --> 00:23:38,200 - Coming to bed? - Yeah, soon. 286 00:23:38,400 --> 00:23:42,800 - Well, good night then. - Good night, Louise. 287 00:23:46,800 --> 00:23:51,200 I felt puny and absurd. A ludicrous midget. 288 00:23:51,400 --> 00:23:55,000 Easy enough to talk of soul and spirit and essential worth. 289 00:23:55,200 --> 00:23:57,680 But not when you're three feet tall. 290 00:23:57,880 --> 00:24:03,160 I loathed myself. Our home, the caricature my life with Lou had become. 291 00:24:04,200 --> 00:24:09,000 I had to get out. I had to get away. 292 00:24:12,080 --> 00:24:16,360 For the first time since it happened, I ran into the night. Alone. 293 00:24:24,560 --> 00:24:29,520 Hurry! Hurry! Hurry! Here it is, folks! The greatest show in the Midwest! 294 00:24:29,720 --> 00:24:33,440 Come on in and see all the freaks and curiosities! 295 00:24:33,640 --> 00:24:38,560 See Dolly Dumpling, the fat lady! She weighs 840 pounds! 296 00:24:38,760 --> 00:24:40,960 When she sits down, she shakes and quivers 297 00:24:41,160 --> 00:24:44,720 like a bowl of jelly on a cold and frosty morning! 298 00:24:44,920 --> 00:24:48,160 See Flamo! Flamo, the Fire-eater! 299 00:24:48,360 --> 00:24:53,360 Here is one of the greatest attractions you'll ever see in your born days! 300 00:24:53,560 --> 00:24:57,560 You will remember these sights for the rest of your natural life! 301 00:24:57,760 --> 00:24:59,320 Time for the big show. 302 00:24:59,520 --> 00:25:02,800 I would like you to meet a few of the exhibits here on the platform. 303 00:25:03,000 --> 00:25:06,120 First we have Tiny Tina! 304 00:25:06,320 --> 00:25:11,480 Here she is. 36-and-a-half inches of feminine pulchritude. 305 00:25:11,680 --> 00:25:16,280 You'll see freaks and curiosities assembled from every part of the globe! 306 00:25:16,480 --> 00:25:20,440 The most unusual aberrations assembled under this tent! 307 00:25:20,640 --> 00:25:23,480 Contrived by a tricky Mother Nature! 308 00:25:23,680 --> 00:25:26,120 Here they are in all their glory! 309 00:25:26,320 --> 00:25:30,960 This exhibit is not only entertaining, it's educating... 310 00:26:02,480 --> 00:26:04,440 Hello. 311 00:26:05,640 --> 00:26:10,640 - Mind if I sit down? - No. Please do. 312 00:26:15,680 --> 00:26:17,680 - Don't be late, Clarice. - I won't. 313 00:26:17,880 --> 00:26:19,640 - Hi. - Hi. 314 00:26:19,840 --> 00:26:23,560 - Pass me the sugar, huh? - Oh, sure. 315 00:26:25,720 --> 00:26:28,480 I haven't seen you here before. You with the carnival? 316 00:26:28,680 --> 00:26:31,120 Oh, no, I... No. 317 00:26:31,320 --> 00:26:34,400 - Just visiting then, huh? - Yeah. 318 00:26:37,480 --> 00:26:41,560 - I'm Clarice Bruce. - My name's Scott Carey. 319 00:26:41,760 --> 00:26:44,040 Hi, Scott. 320 00:26:47,040 --> 00:26:49,680 Scott Carey? 321 00:26:49,880 --> 00:26:52,200 I'm sorry, maybe you don't want any company. 322 00:26:52,400 --> 00:26:57,560 No, don't go. I want you to stay. Talk to me. 323 00:26:59,600 --> 00:27:03,000 - All right. - How do you live with it, Miss Bruce? 324 00:27:03,200 --> 00:27:06,040 - What do you do? - I was born a midget. 325 00:27:06,240 --> 00:27:10,360 It's the way I grew up. I know it's happened to you and that's different. 326 00:27:10,560 --> 00:27:13,440 Different? That's another way of saying alone, isn't it? 327 00:27:13,640 --> 00:27:15,800 Oh, but you're not alone now. 328 00:27:16,000 --> 00:27:19,240 Still, it must be hard to forget the way things were. 329 00:27:19,440 --> 00:27:21,520 Yeah, I'd like to burn it out of my mind. 330 00:27:21,720 --> 00:27:24,920 Maybe the best way to begin is to start thinking about the future. 331 00:27:25,120 --> 00:27:30,320 - A future? In a world of giants? - I've lived with them all my life. 332 00:27:30,520 --> 00:27:34,280 Oh, Scott, for people like you and me the world can be a wonderful place. 333 00:27:34,480 --> 00:27:39,720 The sky is as blue as it is for the giants. The friends are as warm. 334 00:27:39,920 --> 00:27:44,600 - I wish I could believe that. - You've got to believe that. 335 00:27:44,800 --> 00:27:47,400 - Don't you? - Yeah. 336 00:27:47,600 --> 00:27:50,400 Give me time, Clarice. I'll learn. 337 00:27:52,680 --> 00:27:57,320 - Oh! I'll be late for my show! - Oh, look, can I see you again? 338 00:27:57,520 --> 00:28:00,920 - Mmm. If you like. - I would. 339 00:28:01,120 --> 00:28:04,680 You know, Scott? You're taller than I am. 340 00:28:04,880 --> 00:28:06,840 May I? 341 00:28:09,120 --> 00:28:10,880 Thank you. 342 00:28:12,640 --> 00:28:17,080 That night I got a grip on life again. I went back to work on my book. 343 00:28:17,280 --> 00:28:19,960 It absorbed me completely. 344 00:28:20,160 --> 00:28:22,640 I was telling the world of my experience. 345 00:28:22,840 --> 00:28:27,200 And with the telling, it became easier. 346 00:28:34,520 --> 00:28:37,240 - I think it's just fine, Scott. - Do you really think so? 347 00:28:37,440 --> 00:28:40,360 I'm not much of a writer. Just tryin' to tell what it's like. 348 00:28:40,560 --> 00:28:43,080 You don't know what it's meant to me, meeting you. 349 00:28:43,280 --> 00:28:46,240 - Someone who understands. - But you're so much better now. 350 00:28:46,440 --> 00:28:47,600 Thanks to you. 351 00:28:47,800 --> 00:28:50,920 Aw, not to me. Yourself. You just stopped running, that's all. 352 00:28:51,120 --> 00:28:54,280 All I know is I can wake up in the morning and want to live again. 353 00:28:54,480 --> 00:28:56,240 Actually want to live. 354 00:28:56,440 --> 00:29:00,440 It's a funny thing. Sometimes I begin to think it's the world that's changed. 355 00:29:00,640 --> 00:29:03,200 - I'm the normal one - That sounds like a good thing. 356 00:29:03,400 --> 00:29:06,800 Everybody out of step but you and me. 357 00:29:07,000 --> 00:29:10,560 Come on, I'll buy you a drink. We can talk about another chapter. 358 00:29:11,800 --> 00:29:14,520 What is it, Scott? 359 00:29:14,720 --> 00:29:18,360 Two weeks ago I was taller than you. You said so yourself. 360 00:29:18,560 --> 00:29:21,000 - Yes, I remember, but... - Well can't you see? 361 00:29:21,200 --> 00:29:24,120 - I'm shorter now. - Oh, Scott. 362 00:29:24,320 --> 00:29:28,200 It's starting again. It's starting. 363 00:29:28,400 --> 00:29:30,360 It's starting again! 364 00:29:49,400 --> 00:29:53,520 Scott? Scott? 365 00:29:57,080 --> 00:30:00,840 - Scott? Are you in there? - Do you have to make such a racket? 366 00:30:01,040 --> 00:30:05,760 - I told you what happens in there! - I'm sorry, Scott. I try to be careful. 367 00:30:05,960 --> 00:30:10,120 - Are you going out? - Yes, for a little while. 368 00:30:10,320 --> 00:30:13,360 - Where? - Just to the corner. To the store. 369 00:30:13,560 --> 00:30:17,160 - You'll come right back? - Well of course I will. 370 00:30:17,360 --> 00:30:21,320 Why don't you try to get some rest? Dr Silver wants to see you tomorrow. 371 00:30:21,520 --> 00:30:26,240 All right, go ahead. Be sure the doors are locked! 372 00:30:58,120 --> 00:31:03,240 Every day it was worse. Every day a little smaller. 373 00:31:03,440 --> 00:31:05,720 And every day I became more tyrannical, 374 00:31:05,920 --> 00:31:08,960 more monstrous in my domination of Louise. 375 00:31:09,160 --> 00:31:12,160 Heaven knows how she lived through those weeks. 376 00:31:13,200 --> 00:31:16,200 Only I had the power to release her. 377 00:31:16,400 --> 00:31:20,480 If I could find the courage to end my wretched existence. 378 00:31:21,880 --> 00:31:26,160 But each day I thought, "perhaps tomorrow". 379 00:31:26,360 --> 00:31:29,040 Tomorrow the doctors will save me. 380 00:34:54,600 --> 00:34:55,640 Scott! 381 00:35:15,320 --> 00:35:19,320 No. No. No. 382 00:35:21,520 --> 00:35:25,600 Oh, Scott. Scott. 383 00:35:30,200 --> 00:35:33,360 ... drew deafening applause when he announced that if elected 384 00:35:33,560 --> 00:35:37,200 he will do everything in his power to reduce taxes. 385 00:35:37,400 --> 00:35:42,920 From Los �ngeles today, a tragic story. The passing of Robert Scott Carey. 386 00:35:43,120 --> 00:35:47,120 The report of the death of the so-called Shrinking Man comes from his brother. 387 00:35:47,320 --> 00:35:50,960 Carey's death was the result of an attack by a common house cat, 388 00:35:51,160 --> 00:35:53,760 a former pet in the Carey home. 389 00:35:53,960 --> 00:35:58,440 He was the victim of the most fantastic ailment in the annals of medicine. 390 00:35:58,640 --> 00:36:02,600 Thus ends the life of a man whose courage and will to survive 391 00:36:02,800 --> 00:36:06,920 lasted until the the very end. A man whose fantastic story 392 00:36:07,120 --> 00:36:10,800 was known to virtually every man, woman and child in the civilised world. 393 00:36:11,000 --> 00:36:14,240 - Mr Carey? - Yes? 394 00:36:14,440 --> 00:36:17,480 - You may go up. She wants to see you. - Is she all right? 395 00:36:17,680 --> 00:36:21,120 The doctor gave her a heavy sedative but it's hardly working at all. 396 00:36:21,320 --> 00:36:23,880 - I see. - I'll get that prescription filled. 397 00:36:24,080 --> 00:36:26,520 - I'll be back in a minute. - Fine. 398 00:36:45,880 --> 00:36:50,360 My return to consciousness was a plunge into a new level of pain. 399 00:36:50,560 --> 00:36:53,200 I realised I had fallen into a box. 400 00:36:53,400 --> 00:36:57,800 Its walls enclosed me like some gigantic pit. 401 00:37:05,720 --> 00:37:08,120 I had to escape out of the box. 402 00:37:08,320 --> 00:37:11,400 Somehow I had to reach Louise, to survive. 403 00:38:17,320 --> 00:38:20,760 The stairs stretched above me as far as I could see. 404 00:38:20,960 --> 00:38:23,680 Cliff rising upon cliff. 405 00:38:23,880 --> 00:38:26,080 I knew I could never scale them. 406 00:38:26,840 --> 00:38:28,320 Louise! 407 00:38:29,680 --> 00:38:34,680 Louise! The cellar! Look in the cellar! 408 00:38:34,880 --> 00:38:38,600 Louise! Please look for me! Louise! 409 00:38:41,080 --> 00:38:44,000 Eventually Louise would come to the cellar. 410 00:38:44,200 --> 00:38:46,200 Until then, I had to keep myself alive 411 00:38:46,400 --> 00:38:51,480 with whatever resources I could discover in my basement universe. And in myself. 412 00:39:37,280 --> 00:39:41,280 The cellar floor stretched before me like some vast primeval plain. 413 00:39:41,480 --> 00:39:45,280 Empty of life. Littered with the relics of a vanished race. 414 00:39:45,480 --> 00:39:48,680 No desert island castaway ever faced so bleak a prospect. 415 00:40:17,960 --> 00:40:23,040 I had discovered a water supply, and even a dwelling place. 416 00:40:24,400 --> 00:40:27,400 Now, the search for food. 417 00:40:29,600 --> 00:40:32,000 I knew my ill-fitting clothes were unsuited 418 00:40:32,200 --> 00:40:34,320 to the exertions that lay before me. 419 00:40:58,800 --> 00:41:02,760 - You can't stay here, Louise. Not now. - I... I don't know, Charlie. 420 00:41:02,960 --> 00:41:05,800 - I don't know what I wanna do. - Lou, let me help you. 421 00:41:06,000 --> 00:41:08,040 You can stay with us, but get out of here. 422 00:41:08,240 --> 00:41:12,440 If I could just be sure. Charlie, maybe he's hurt someplace. 423 00:41:12,640 --> 00:41:15,440 - Maybe he's lost. - We've looked everywhere. He's dead. 424 00:41:15,640 --> 00:41:19,200 I'm his own brother. I wouldn't say a thing like that if I wasn't sure. 425 00:41:19,400 --> 00:41:22,480 - You saw the cat. - All right, all right. 426 00:41:22,680 --> 00:41:28,040 Charlie, have you thought how horrible it must have been? 427 00:41:28,240 --> 00:41:32,840 I just keep thinking that he needed me and I wasn't there. 428 00:41:33,040 --> 00:41:34,720 - I wasn't there. - Louise. 429 00:41:34,920 --> 00:41:38,160 You've got to get it out of your mind. 430 00:41:38,360 --> 00:41:41,320 I'll never get it out of my mind. 431 00:41:41,520 --> 00:41:43,880 I'll talk to the real estate people. 432 00:41:49,000 --> 00:41:52,200 I never doubted that sometime Louise would come. 433 00:41:52,400 --> 00:41:54,960 I couldn't allow myself to doubt. 434 00:41:55,160 --> 00:42:00,640 I had only to exist. To search out enough food to sustain me. 435 00:42:00,840 --> 00:42:02,720 I was driven by hunger. 436 00:42:02,920 --> 00:42:05,960 And also by the horrible thought that without nourishment, 437 00:42:06,160 --> 00:42:08,360 the shrinking process was quickening. 438 00:51:07,440 --> 00:51:10,280 I was weak and faint. 439 00:51:10,480 --> 00:51:14,520 Yet I knew, in order to exist, I must eat. 440 00:51:14,720 --> 00:51:18,120 The food was still a long climb ahead of me. 441 00:51:29,720 --> 00:51:35,520 But now, stretching endlessly before me, I found a deep abyss. 442 00:51:35,720 --> 00:51:38,640 It was only a box and the space between. 443 00:51:38,840 --> 00:51:43,280 Yet to me it was the Grand Canyon and the Mammoth Caves combined. 444 00:51:43,480 --> 00:51:48,560 Deep, dark, mysterious and dangerous. 445 00:51:49,600 --> 00:51:52,560 There was no possible way to cross, 446 00:51:52,760 --> 00:51:57,560 no matter how inventive, how resourceful I thought myself. 447 00:51:57,760 --> 00:52:03,440 This time, in sight of my goal, it seemed as if I must meet defeat. 448 00:52:09,520 --> 00:52:12,360 Suddenly I saw an opportunity, 449 00:52:12,560 --> 00:52:15,520 if I could move the stick to the other side. 450 00:52:16,720 --> 00:52:22,520 I cursed myself. If only I were a little bigger. A little stronger. 451 00:52:28,240 --> 00:52:31,160 I realised there was just this one chance, 452 00:52:31,360 --> 00:52:35,760 and I had no choice, I had to take it. 453 00:52:35,960 --> 00:52:40,360 If I could leap from the paint stick and reach the other side... 454 00:52:40,560 --> 00:52:44,280 But there was no time to think. Only to act. 455 00:56:49,200 --> 00:56:51,200 My prison. 456 00:56:51,400 --> 00:56:57,360 Almost as far as I could see, a grave, friendless area of space and time. 457 00:57:00,080 --> 00:57:04,760 And I resolved that as Man had dominated the world of the sun, 458 00:57:04,960 --> 00:57:07,920 so I would dominate my world. 459 00:59:49,760 --> 00:59:53,960 In my hunt for food, I had become the hunted. 460 00:59:55,080 --> 00:59:57,600 This time I survived. 461 00:59:57,800 --> 01:00:03,320 But I was no longer alone in my universe. I had an enemy. 462 01:00:03,520 --> 01:00:07,280 The most terrifying ever beheld by human eyes. 463 01:00:12,480 --> 01:00:16,440 Charlie, there's a trunk I'd like to take with me if you don't mind. 464 01:00:16,640 --> 01:00:20,160 - It's in the basement. I'll show you. - I'll put these in the car first. 465 01:00:20,360 --> 01:00:22,000 Oh, all right. 466 01:01:51,400 --> 01:01:53,480 Oh no, it's flooded! 467 01:01:53,680 --> 01:01:56,840 The water heater. I better have a look. 468 01:01:57,880 --> 01:02:01,480 - Oh, this is terrible. - I'll turn the water off. 469 01:02:01,680 --> 01:02:06,400 Louise! Look for me! Louise! Charlie! 470 01:02:06,600 --> 01:02:11,400 Charlie, I'm here! Charlie! Louise! 471 01:02:11,600 --> 01:02:15,120 The water! Here in the water! 472 01:02:15,320 --> 01:02:17,120 Charlie! 473 01:02:20,800 --> 01:02:22,800 I smell gas. Is that pilot off? 474 01:02:23,000 --> 01:02:24,880 I'll turn it off. 475 01:02:25,080 --> 01:02:28,360 Listen to me! Louise! 476 01:02:28,560 --> 01:02:32,400 Louise! Hear me! Please! Please! 477 01:02:33,800 --> 01:02:35,320 - Can you fix it? - There. 478 01:02:35,520 --> 01:02:37,400 I'll get a plumber down here tomorrow. 479 01:02:41,680 --> 01:02:43,400 Charlie! 480 01:02:47,040 --> 01:02:50,480 - Where's your drain? - It's there. It must be clogged. 481 01:02:50,680 --> 01:02:52,640 Charlie! Look for me! 482 01:03:22,360 --> 01:03:25,520 - Is that the trunk, Louise? - Oh, yes, but don't bother about it. 483 01:03:25,720 --> 01:03:28,520 - It's so wet. I'll pick it up later. - It's OK. 484 01:03:28,720 --> 01:03:31,360 I want you packed and out of this house tonight. 485 01:04:06,040 --> 01:04:10,840 - Is that everything, Louise? - Yes, that's everything. 486 01:06:08,760 --> 01:06:13,880 I still had my weapons. With these bits of metal I was a man again. 487 01:06:14,080 --> 01:06:16,520 If I was to die, it would not be as a helpless insect 488 01:06:16,720 --> 01:06:18,800 in thejaws of the spider monster. 489 01:06:20,400 --> 01:06:23,760 A strange calm possessed me. 490 01:06:23,960 --> 01:06:28,240 I thought more clearly than I had ever thought before, 491 01:06:28,440 --> 01:06:32,440 as if my mind were bathed in a brilliant light. 492 01:06:32,640 --> 01:06:36,560 I recognised that part of my illness was rooted in hunger, 493 01:06:36,760 --> 01:06:42,240 and I remembered the food on the shelf. The cake threaded with spider web. 494 01:06:43,280 --> 01:06:46,040 I no longer felt hatred for the spider. 495 01:06:46,240 --> 01:06:50,800 Like myself, it struggled blindly for the means to live. 496 01:06:51,000 --> 01:06:53,720 If I was to fight it, if I was to win the food, 497 01:06:53,920 --> 01:06:56,720 then it must be now while strength remained, 498 01:06:56,920 --> 01:07:00,120 while I was still of sufficient size to scale the wall. 499 01:07:01,160 --> 01:07:04,800 It was not decision that drove me to the crate, but reflex, 500 01:07:05,000 --> 01:07:08,080 as instinctive as the spider's. 501 01:07:09,760 --> 01:07:15,360 My legs trembled. Not with fear, but weakness. 502 01:07:15,560 --> 01:07:19,680 Yet somehow I felt within myself a new source of power. 503 01:07:19,880 --> 01:07:24,200 A giant strength, urging me to the death struggle. 504 01:08:13,320 --> 01:08:14,920 My enemy seemed immortal. 505 01:08:15,480 --> 01:08:19,800 More than a spider, it was every unknown terror in the world, 506 01:08:20,000 --> 01:08:24,600 every fear fused into one hideous night-black horror. 507 01:08:26,440 --> 01:08:30,880 Still, whatever else had happened, my brain was a man's brain. 508 01:08:31,080 --> 01:08:34,760 My intelligence still a man's intelligence. 509 01:08:34,960 --> 01:08:39,240 An idea came to me. The scissors. 510 01:08:39,440 --> 01:08:43,960 Too heavy for me to employ as a weapon, they might have another use. 511 01:08:44,160 --> 01:08:46,440 If I could impale the monster with my hook, 512 01:08:46,640 --> 01:08:52,120 fastened by a line to the scissors, then push the scissors off the ledge. 513 01:08:55,640 --> 01:08:59,640 Whatever the risk, it was worth a try. 514 01:09:22,280 --> 01:09:25,680 I knew, sooner or later, it would come charging down that web, 515 01:09:25,880 --> 01:09:30,840 skimming out blackly toward me. One of us had to die. 516 01:10:08,760 --> 01:10:10,680 Come on down! 517 01:10:12,320 --> 01:10:15,720 Come on, you devil, I'm waiting for you! Come on! 518 01:13:09,440 --> 01:13:12,080 This was the prize I had won. 519 01:13:13,120 --> 01:13:16,200 I approached it in an ecstasy of elation. 520 01:13:17,280 --> 01:13:21,920 I had conquered. I lived. 521 01:13:54,440 --> 01:13:58,680 But even as I touched the dry, flaking crumbs of nourishment 522 01:13:58,880 --> 01:14:02,560 it was as if my body had ceased to exist. 523 01:14:02,760 --> 01:14:08,400 There was no hunger. No longer the terrible fear of shrinking. 524 01:14:18,280 --> 01:14:21,600 Again I had the sensation of instinct. 525 01:14:21,800 --> 01:14:27,520 Of each movement, each thought tuned to some great directing force. 526 01:14:49,840 --> 01:14:53,680 I was continuing to shrink, to become... 527 01:14:53,880 --> 01:14:57,400 What? The infinitesimal? 528 01:14:58,680 --> 01:15:01,040 What was I? 529 01:15:01,240 --> 01:15:03,760 Still a human being? 530 01:15:03,960 --> 01:15:07,360 Or was I the man of the future? 531 01:15:18,200 --> 01:15:21,240 If there were other bursts of radiation, 532 01:15:21,440 --> 01:15:25,600 other clouds drifting across seas and continents, 533 01:15:25,800 --> 01:15:30,320 would other beings follow me into this vast new world? 534 01:15:30,520 --> 01:15:35,400 So close, the infinitesimal and the infinite. 535 01:15:36,640 --> 01:15:42,360 But suddenly I knew they were really the two ends of the same concept. 536 01:15:42,560 --> 01:15:47,680 The unbelievably small and the unbelievably vast eventually meet, 537 01:15:47,880 --> 01:15:50,920 like the closing of a gigantic circle. 538 01:15:52,960 --> 01:15:55,320 I looked up, 539 01:15:55,520 --> 01:16:00,360 as if somehow I would grasp the heavens, the universe, 540 01:16:00,560 --> 01:16:05,600 worlds beyond number. God's silver tapestry spread across the night. 541 01:16:07,720 --> 01:16:12,480 And in that moment I knew the answer to the riddle of the infinite. 542 01:16:12,680 --> 01:16:17,080 I had thought in terms of Man's own limited dimension. 543 01:16:17,280 --> 01:16:20,000 I had presumed upon Nature. 544 01:16:20,200 --> 01:16:26,160 That existence begins and ends is Man's conception, not Nature's. 545 01:16:27,240 --> 01:16:30,280 And I felt my body dwindling, 546 01:16:30,480 --> 01:16:34,760 melting, becoming nothing. 547 01:16:34,960 --> 01:16:40,280 My fears melted away and in their place came acceptance. 548 01:16:41,280 --> 01:16:46,560 All this vast majesty of creation, it had to mean something. 549 01:16:46,760 --> 01:16:49,680 And then I meant something too. 550 01:16:49,880 --> 01:16:54,680 Yes, smaller than the smallest, I meant something too. 551 01:16:55,720 --> 01:16:59,320 To God, there is no zero. 552 01:16:59,520 --> 01:17:01,480 I still exist.