1
00:01:31,320 --> 00:01:37,080
The strange, almost unbelievable,
story of Robert Scott Carey
2
00:01:37,280 --> 00:01:40,080
began on a very ordinary summer day.
3
00:01:40,280 --> 00:01:45,200
I know this story better than anyone
because I am Robert Scott Carey.
4
00:01:55,480 --> 00:02:00,360
- This is the way to spend a vacation.
- Mm-hmm.
5
00:02:00,560 --> 00:02:02,800
I'm thirsty.
6
00:02:03,000 --> 00:02:05,560
Mmm! That sun feels good.
7
00:02:05,760 --> 00:02:08,400
- I'm thirsty.
- Interesting.
8
00:02:08,600 --> 00:02:11,560
- A cold bottle of beer'd taste fine.
- Why don't you get it?
9
00:02:11,760 --> 00:02:13,040
- Me?
- Mm-hm.
10
00:02:13,240 --> 00:02:17,360
- I'm on vacation. All week.
- Well, so am I, my friend.
11
00:02:24,840 --> 00:02:26,240
- Louise?
- Hmm?
12
00:02:26,440 --> 00:02:29,600
- I think we should get married.
- We've been married six years.
13
00:02:29,800 --> 00:02:31,000
- Really?
- Mm-hm.
14
00:02:31,200 --> 00:02:33,200
Seems like six minutes.
15
00:02:33,400 --> 00:02:36,240
I am not gonna get you that beer.
16
00:02:37,280 --> 00:02:39,360
I provided the boat.
You provide the beer.
17
00:02:39,560 --> 00:02:42,440
- Your brother provided the boat.
- I'll make you a deal.
18
00:02:42,640 --> 00:02:45,960
- What?
- You get the beer, I'll get the dinner.
19
00:02:46,160 --> 00:02:49,840
- How's that?
- OK, you got yourself a deal.
20
00:02:50,040 --> 00:02:52,520
To the galley, wench.
Fetch me a flagon of beer.
21
00:02:52,720 --> 00:02:56,160
I'm sorry, Captain, but we're
out of flagons. It'll have to be a can.
22
00:02:56,360 --> 00:02:59,480
Out of flagons?
How are we to make the Philippines?
23
00:02:59,680 --> 00:03:02,840
We're not going, sir.
We're going home at the end of the week.
24
00:03:03,040 --> 00:03:05,000
Mutiny.
25
00:03:06,720 --> 00:03:10,320
- Make 'em cold!
- Like ice.
26
00:04:00,880 --> 00:04:04,800
- Scott, what was that?
- I don't know. Some kind of mist.
27
00:04:05,000 --> 00:04:06,960
Look at your chest.
28
00:04:17,320 --> 00:04:22,200
But then, on an equally ordinary day,
six months later.
29
00:04:24,640 --> 00:04:26,720
- Morning, Joe.
- Morning, Mrs Carey.
30
00:04:26,920 --> 00:04:30,680
- Looks like a nice day, huh?
- See you tomorrow.
31
00:04:34,200 --> 00:04:37,920
Here, kitty-kitty-kitty.
Here, kitty-kitty-kitty. Come on, Butch.
32
00:04:38,120 --> 00:04:41,760
That's a boy. There you go.
33
00:05:03,800 --> 00:05:07,720
- Scott? Scott, are you dressed yet?
- I'll be right there.
34
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
All right.
35
00:05:14,440 --> 00:05:16,280
- Lou?
- Yes, dear?
36
00:05:16,480 --> 00:05:18,960
You sure you got the right
pants from the cleaners?
37
00:05:19,160 --> 00:05:21,280
Just a second.
38
00:05:27,720 --> 00:05:30,880
- You asked that yesterday morning.
- They still don't fit.
39
00:05:31,080 --> 00:05:33,520
- They still too loose?
- The cuffs are draggin'.
40
00:05:33,720 --> 00:05:35,400
They do look kinda big.
41
00:05:35,600 --> 00:05:38,600
I dunno what that cleaner's doing,
but tell him to cut it out.
42
00:05:38,800 --> 00:05:42,240
You're just losing weight.
It's very becoming, so don't complain.
43
00:05:42,440 --> 00:05:44,600
- You want one or two eggs?
- One.
44
00:05:44,800 --> 00:05:47,880
One?
Now that's why your pants don't fit.
45
00:06:06,200 --> 00:06:09,240
- Lou?
- Yeah?
46
00:06:10,200 --> 00:06:12,000
Hey, the shirt doesn't fit either.
47
00:06:12,200 --> 00:06:14,520
It's your shirt.
It's got your monogram on it.
48
00:06:14,720 --> 00:06:18,480
- What's that supposed...
- Eat your breakfast and forget it.
49
00:06:18,680 --> 00:06:22,360
I know a lot of people who'd like to
lose weight. What's your secret?
50
00:06:22,560 --> 00:06:28,440
- Maybe it's the cooking around here.
- Well, thanks a lot. Drink yourjuice.
51
00:06:28,640 --> 00:06:30,480
- Lou, do me a favour.
- What, honey?
52
00:06:30,680 --> 00:06:34,840
- Pick up a bathroom scale today.
- All right.
53
00:06:45,040 --> 00:06:47,280
Still get five foot eleven inches,
Mr Carey.
54
00:06:47,480 --> 00:06:50,320
- I've been six foot one since I was 17.
- Mm-hm.
55
00:06:50,520 --> 00:06:54,640
- What's the weight?
- Still 174 and a quarter pounds.
56
00:06:54,840 --> 00:06:59,360
I don't understand it.
That's a loss of almost ten pounds.
57
00:06:59,560 --> 00:07:02,280
I told you,
you're probably overworking yourself.
58
00:07:02,480 --> 00:07:05,760
You told me that when you overwork
you get nervous and lose weight.
59
00:07:05,960 --> 00:07:08,000
But I've never lost that much weight.
60
00:07:08,200 --> 00:07:10,920
Besides, I haven't been
particularly nervous lately.
61
00:07:11,120 --> 00:07:13,840
Not eating wouldn't
make me lose height, would it?
62
00:07:14,040 --> 00:07:17,000
Oh, I very much doubt if you've
been losing height, Mr Carey.
63
00:07:17,200 --> 00:07:19,400
Why don't you put your things on?
64
00:07:19,600 --> 00:07:23,480
You told me that you've been six
foot one since you were 17 years old.
65
00:07:23,680 --> 00:07:25,000
That's right.
66
00:07:25,200 --> 00:07:28,560
How many physical examinations
have you had since then?
67
00:07:28,760 --> 00:07:32,200
Oh, the draft board, the Navy,
a life insurance physical.
68
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
That's not too many.
It's possible there might have been
69
00:07:35,400 --> 00:07:37,880
errors made on all of them
as regards your height.
70
00:07:38,080 --> 00:07:41,200
It often happens. A number of things
could cause such errors.
71
00:07:41,400 --> 00:07:45,920
If you stood erect, you'd measure out
as taller than you actually are.
72
00:07:46,120 --> 00:07:49,680
Or if your height was taken in the
morning, you'd measure out as taller.
73
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
Why's that?
74
00:07:51,280 --> 00:07:54,040
Because people decrease in height
during the day.
75
00:07:54,240 --> 00:07:59,040
See, the body weight compresses the
spinal discs, the bone joints and so on.
76
00:07:59,240 --> 00:08:04,760
- I see. Two inches, Doctor?
- I wouldn't worry about it, Mr Carey.
77
00:08:04,960 --> 00:08:07,360
As far as I can see
you're in perfect health.
78
00:08:07,560 --> 00:08:11,160
Likely lost a little weight
due to an insufficient diet but...
79
00:08:11,360 --> 00:08:16,920
People don't get shorter, Mr Carey.
They just don't get shorter.
80
00:08:27,960 --> 00:08:30,320
What'd Charlie think about
your idea for the ad?
81
00:08:30,520 --> 00:08:34,680
Huh? Oh, he thinks it has possibilities.
82
00:08:40,640 --> 00:08:43,160
- Well?
- Four pounds.
83
00:08:43,360 --> 00:08:45,040
- Up or down?
- Down.
84
00:08:45,240 --> 00:08:48,400
That does it, my boy.
You're gonna start taking vitamins.
85
00:08:48,600 --> 00:08:51,040
I'm gonna get you so fat
on ice cream and cake
86
00:08:51,240 --> 00:08:53,840
you'll think you're
living in a child's paradise.
87
00:08:54,040 --> 00:08:57,240
- I don't think that's gonna fix it.
- Then we'll see a doctor.
88
00:08:57,440 --> 00:09:01,560
- You're due for a checkup anyway.
- I've already seen a doctor.
89
00:09:01,760 --> 00:09:03,840
- When?
- A week ago.
90
00:09:04,040 --> 00:09:06,960
Well, honey,
why didn't you say something about it?
91
00:09:08,800 --> 00:09:10,760
Come here, Louise.
92
00:09:12,520 --> 00:09:16,520
- Kiss me.
- You think that's gonna fix it, huh?
93
00:09:21,080 --> 00:09:24,560
You didn't have to stretch.
You used to stand on your toes.
94
00:09:24,760 --> 00:09:26,520
What? In your stocking feet?
95
00:09:30,640 --> 00:09:34,440
- I'm getting smaller, Lou. Every day.
- Well, that's silly, honey.
96
00:09:34,640 --> 00:09:36,480
People just don't get smaller.
97
00:09:38,200 --> 00:09:40,160
Yeah. Yeah, you're right.
98
00:09:40,360 --> 00:09:43,880
We'll go back to the doctor tomorrow.
I'm sure he's got a pill for it.
99
00:09:55,600 --> 00:10:00,760
Don't worry, Butch. Everything's
gonna be all right. Go to bed.
100
00:10:38,560 --> 00:10:40,640
Well, that's the last of them, Mr Carey.
101
00:10:40,840 --> 00:10:45,280
- This has been a long week, Dr Bramson.
- I must have worn out your machine.
102
00:10:45,480 --> 00:10:48,600
I needed two full sets of pictures
spaced several days apart.
103
00:10:48,800 --> 00:10:53,280
I had to compare them before I...
Before I could be sure.
104
00:10:53,480 --> 00:10:55,520
Sure of what, Doctor? What is it?
105
00:10:55,720 --> 00:11:00,040
Relax, Doctor, you can't tell me
anything I haven't imagined.
106
00:11:02,600 --> 00:11:05,600
You are getting smaller.
107
00:11:05,800 --> 00:11:09,600
I... I don't profess to understand it,
Mr Carey.
108
00:11:09,800 --> 00:11:13,400
There's no medical precedent
for what's happening to you.
109
00:11:13,600 --> 00:11:16,280
I simply know that
you're getting smaller.
110
00:11:16,480 --> 00:11:20,080
The X-rays prove it beyond any doubt.
111
00:11:20,280 --> 00:11:22,440
But that's impossible.
112
00:11:22,640 --> 00:11:26,440
That's what we've always believed,
Mrs Carey.
113
00:11:29,040 --> 00:11:32,800
I'm gonna send you to the
California Medical Research Institute.
114
00:11:33,000 --> 00:11:37,040
If there is an explanation
for your phenomenon, why...
115
00:11:37,240 --> 00:11:39,800
They'll find it.
116
00:11:50,240 --> 00:11:53,160
Then began a series of intensive tests.
117
00:11:53,360 --> 00:11:58,800
I drank a barium solution,
and stood behind a fluoroscope screen.
118
00:11:59,000 --> 00:12:01,520
They gave me radioactive iodine.
119
00:12:05,120 --> 00:12:08,040
And an examination
with a Geiger counter.
120
00:12:09,520 --> 00:12:12,360
I had electrodes fastened to my head.
121
00:12:12,560 --> 00:12:17,120
Water restriction tests, protein bond
tests, eye tests, blood cultures,
122
00:12:17,320 --> 00:12:21,120
X-rays and more X-rays.
Tests, endless tests.
123
00:12:21,320 --> 00:12:25,760
And then one day in the third week
the final examination.
124
00:12:25,960 --> 00:12:28,680
A paper chromatography test.
125
00:12:30,040 --> 00:12:32,080
Now don't be despondent, Mr Carey.
126
00:12:32,280 --> 00:12:35,040
At least we've found out
what is happening to you.
127
00:12:35,240 --> 00:12:38,360
Gradual loss of nitrogen,
calcium, phosphorus.
128
00:12:38,560 --> 00:12:41,840
- This test may tell us why.
- I hope so.
129
00:12:42,040 --> 00:12:46,520
I think the strip should be dry by now.
We should find phospholipid,
130
00:12:46,720 --> 00:12:51,840
amino acids, cholesterol,
creatinine, and protein.
131
00:12:52,040 --> 00:12:56,240
These are the elements
most commonly found on the strip.
132
00:12:56,440 --> 00:12:59,080
Mm-hm.
133
00:12:59,280 --> 00:13:04,560
Wait a minute. This one doesn't belong.
134
00:13:10,920 --> 00:13:14,600
It certainly doesn't belong.
Here, take a look.
135
00:13:17,240 --> 00:13:19,600
Our analysis shows that
it's a rearrangement
136
00:13:19,800 --> 00:13:22,560
of the molecular structure
of the cells in your body.
137
00:13:22,760 --> 00:13:26,440
- You mean like a cancer?
- No.
138
00:13:26,640 --> 00:13:30,800
No, more like an anti-cancer,
causing a diminution of all the organs.
139
00:13:31,000 --> 00:13:33,320
Then you know what's
causing me to get smaller.
140
00:13:33,520 --> 00:13:36,480
We think we do, Mr Carey.
That's why I asked you here.
141
00:13:36,680 --> 00:13:39,720
Now I want you to tell me something.
142
00:13:39,920 --> 00:13:43,560
Have you ever been accidentally exposed
to any kind of germ spray?
143
00:13:43,760 --> 00:13:46,640
In particular, an insecticide,
a great deal of it.
144
00:13:46,840 --> 00:13:50,240
- Insecticide?
- Exactly.
145
00:13:50,440 --> 00:13:53,560
Has there ever been a time
when you were so exposed?
146
00:13:53,760 --> 00:13:56,440
Do you remember that day
I told you about the truck?
147
00:13:56,640 --> 00:13:58,920
Yes, about two months ago.
148
00:13:59,120 --> 00:14:01,400
I was on my way to the store
through an alley.
149
00:14:01,600 --> 00:14:05,440
As I was walking a truck turned in.
It was spraying trees.
150
00:14:05,640 --> 00:14:09,280
- Is that what's causing me to...
- No, that was only the beginning.
151
00:14:09,480 --> 00:14:13,760
You see, something happened to that
insecticide after it was in your system.
152
00:14:13,960 --> 00:14:16,520
Something fantastic and unprecedented.
153
00:14:16,720 --> 00:14:18,760
Something which, in Layman's terms,
154
00:14:18,960 --> 00:14:22,400
so affected the insecticide
that from a mildly virulent germ spray
155
00:14:22,600 --> 00:14:26,160
it created deadly chemical
reversal of the growth process.
156
00:14:26,360 --> 00:14:29,720
Have you been exposed to any
radioactivity in the past six months?
157
00:14:29,920 --> 00:14:33,640
Oh, no, of course not. I don't come in
contact with anything like that. I...
158
00:14:33,840 --> 00:14:37,560
Scott, wait a minute.
That day we were on the boat.
159
00:14:37,760 --> 00:14:40,320
- The boat?
- Charlie's boat. Remember?
160
00:14:40,520 --> 00:14:42,360
Well, yes, I remember.
161
00:14:43,880 --> 00:14:45,840
The mist.
162
00:14:47,000 --> 00:14:48,960
That mist!
163
00:14:58,680 --> 00:15:02,000
You want me to drive, honey?
164
00:15:02,200 --> 00:15:04,600
No, I'm all right.
165
00:15:04,800 --> 00:15:06,600
Louise...
166
00:15:07,640 --> 00:15:12,320
I want you to start thinking about us.
Our marriage.
167
00:15:12,520 --> 00:15:16,440
Some awful things might happen.
There's a limit to your obligation.
168
00:15:16,640 --> 00:15:19,040
Oh now, wait a minute.
169
00:15:19,240 --> 00:15:22,880
Look, I love you. Don't you know that?
170
00:15:23,080 --> 00:15:26,880
You love Scott Carey. He has a size
and a shape and a way of thinking.
171
00:15:27,080 --> 00:15:31,360
- All that's changing now.
- Not a darn thing's changed.
172
00:15:31,560 --> 00:15:34,200
When I married you I meant what I said.
173
00:15:34,400 --> 00:15:39,120
And as long as you've got
this wedding ring on, you've got me.
174
00:15:39,320 --> 00:15:41,880
Come on now, let's go home.
175
00:15:58,680 --> 00:16:01,160
The truth is,
I just lost the Bannister account.
176
00:16:01,360 --> 00:16:05,440
You know how big that account was.
Probably 40 per cent of my income.
177
00:16:05,640 --> 00:16:09,640
It's gone now and I just can't afford to
send you your pay cheques any more.
178
00:16:09,840 --> 00:16:12,680
You've done everything
that a brother possibly could do.
179
00:16:12,880 --> 00:16:14,760
Look, I don't like to say this but...
180
00:16:14,960 --> 00:16:17,200
There have been reporters
over at the plant.
181
00:16:17,400 --> 00:16:20,360
Looks like somebody at the
medical centre talked about you.
182
00:16:20,560 --> 00:16:24,320
I told them there was nothing in it,
but one of the reporters stayed behind.
183
00:16:24,520 --> 00:16:26,600
He was from the
American Press Syndicate.
184
00:16:26,800 --> 00:16:30,600
He said they might pay for the story.
If it's true.
185
00:16:30,800 --> 00:16:33,480
Scott, the story's going to
break anyway eventually.
186
00:16:33,680 --> 00:16:37,240
So whether you make them pay or not,
they're going to make the most of it.
187
00:16:37,440 --> 00:16:41,520
- So make them pay.
- No, Charlie.
188
00:16:41,720 --> 00:16:44,000
Well, think about it.
189
00:16:47,040 --> 00:16:50,400
All right. I'll think about it.
190
00:16:54,520 --> 00:16:57,320
But really, was there any choice?
191
00:16:57,520 --> 00:17:01,080
We owed a great deal of money
and I had no job.
192
00:17:01,280 --> 00:17:04,240
There was no choice. None at all.
193
00:17:04,440 --> 00:17:07,520
And so I became famous.
194
00:17:07,720 --> 00:17:10,040
And still Robert Scott Carey,
195
00:17:10,240 --> 00:17:14,520
known to a nation as The Incredible
Shrinking Man, keeps getting smaller.
196
00:17:14,720 --> 00:17:17,360
How long will this phenomenon continue?
197
00:17:17,560 --> 00:17:20,520
I want to apply for
an unlisted line please.
198
00:17:20,720 --> 00:17:23,760
This is a special case.
199
00:17:23,960 --> 00:17:27,000
My name is Louise Carey, my hus...
200
00:17:27,200 --> 00:17:30,760
Carey. C-A-R-E-Y.
201
00:17:30,960 --> 00:17:35,520
Now look, we've got to have an unlisted
line. That's all there is to it.
202
00:17:36,920 --> 00:17:38,520
I... I talked to you yesterday.
203
00:17:38,720 --> 00:17:41,960
- Has he come out yet?
- How big is he now?
204
00:17:42,160 --> 00:17:47,000
- Have you seen him?
- He's got to come out sometime.
205
00:17:47,200 --> 00:17:50,000
What's the television truck doing here?
206
00:17:50,200 --> 00:17:52,600
We return you now to Magic Melody.
207
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
Yes, thank you very much.
208
00:18:12,840 --> 00:18:18,160
Scott? Scott, I've...
209
00:18:18,360 --> 00:18:22,040
- I've cancelled our phone.
- What?
210
00:18:22,240 --> 00:18:23,960
I said, I've cancelled our phone.
211
00:18:24,160 --> 00:18:27,480
They're gonna try to get us
an unlisted line sometime next week.
212
00:18:27,680 --> 00:18:30,760
- What do you mean, they're gonna try?
- They're just gonna try.
213
00:18:30,960 --> 00:18:33,280
A lot of people are
waiting for unlisted lines.
214
00:18:33,480 --> 00:18:37,560
Didn't you tell them who you're married
to? Scott Carey, the shrinking freak?
215
00:18:37,760 --> 00:18:39,640
- Don't.
- Use your influence.
216
00:18:39,840 --> 00:18:42,880
- I'm a big man! I'm famous!
- Please don't.
217
00:18:43,080 --> 00:18:46,400
Those reporters out there.
Why don't you tell them about it?
218
00:18:46,600 --> 00:18:49,560
Give 'em a new angle for their...
for their papers!
219
00:18:49,760 --> 00:18:53,640
Or will I save it for my book?
Yeah, that's what I'll do.
220
00:18:53,840 --> 00:18:56,120
A whole chapter devoted to telephones
221
00:18:56,320 --> 00:18:59,640
and one more joke
for the world to laugh at!
222
00:18:59,840 --> 00:19:03,240
Scott, people know. They realise.
They're not laughing at you.
223
00:19:03,440 --> 00:19:04,840
- They're not?
- No.
224
00:19:05,040 --> 00:19:07,000
Why not? It's funny, isn't it?
225
00:19:07,200 --> 00:19:12,240
But it is. See how funny I am?
The child that looks like a man.
226
00:19:12,440 --> 00:19:16,040
Go on, laugh, Louise.
Be like everyone else. It's all right.
227
00:19:16,240 --> 00:19:20,880
Well, why can't you look at me?
Look at me!
228
00:19:21,080 --> 00:19:25,480
Don't, Scott.
229
00:19:34,760 --> 00:19:38,160
Will they just let us alone?
230
00:19:38,360 --> 00:19:40,880
Will they just let us alone?
231
00:19:41,080 --> 00:19:46,440
Lou, honey, I'm sorry. I must be losing
my mind, talking to you like this.
232
00:19:46,640 --> 00:19:50,080
No, honey. I'm all right.
233
00:19:50,280 --> 00:19:53,720
- I know what you must be suffering.
- Do you?
234
00:19:56,080 --> 00:19:59,800
Yes, I guess it's been
a nightmare for you too.
235
00:20:00,000 --> 00:20:02,440
Maybe we've forgotten how to hope.
236
00:20:02,640 --> 00:20:05,360
But, Scott, there's so much to hope for.
237
00:20:05,560 --> 00:20:09,000
Any day now the doctors
say they may find the antitoxin.
238
00:20:09,200 --> 00:20:14,720
Sure. Lou, let's get out of this place
before we both go crazy.
239
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
Somewhere where nobody can find us.
240
00:20:17,160 --> 00:20:21,440
All right, Scott. I'll...
I'll look for something.
241
00:20:21,640 --> 00:20:25,360
And try... Try not to worry.
242
00:20:25,560 --> 00:20:31,000
No, I'll let the doctors worry.
I'm two days behind on my book.
243
00:20:37,680 --> 00:20:41,400
October 17th.
Height: 36-and-a-half inches.
244
00:20:41,600 --> 00:20:43,600
Weight: 52 pounds.
245
00:20:43,800 --> 00:20:47,440
We haven't been able to find a new house
and there still is no privacy,
246
00:20:47,640 --> 00:20:50,400
no relief,
and no word from the medical centre.
247
00:20:50,600 --> 00:20:54,000
- I fear that what life remains to me...
248
00:21:00,480 --> 00:21:04,000
Hello? Yes, this is Carey.
249
00:21:08,400 --> 00:21:11,200
- Louise!
- Yes, Scott?
250
00:21:11,400 --> 00:21:13,560
The antitoxin, they found it.
251
00:21:13,760 --> 00:21:17,800
Oh, Scott. Are you sure?
252
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Dr Silver wants us down there.
Right away!
253
00:21:27,280 --> 00:21:29,640
There's something you both
must understand.
254
00:21:29,840 --> 00:21:33,640
We're working with unknown factors.
Nothing is guaranteed.
255
00:21:34,960 --> 00:21:37,240
We're 50 per cent sure
this will be effective.
256
00:21:37,440 --> 00:21:40,520
The other 50 per cent,
we'll just have to pray.
257
00:21:40,720 --> 00:21:42,480
How long before we'll know?
258
00:21:42,680 --> 00:21:45,480
Mr Carey will remain here
under observation for a week.
259
00:21:45,680 --> 00:21:47,640
We should have the answer by then.
260
00:21:47,840 --> 00:21:50,320
- Are you ready?
- Ready.
261
00:21:59,440 --> 00:22:02,240
Weight: 52 pounds.
262
00:22:02,440 --> 00:22:05,520
Height: 36-and-a-half inches.
263
00:22:05,720 --> 00:22:08,080
What was last week's reading?
264
00:22:08,280 --> 00:22:13,640
Weight: 52 pounds. Height:
36-and-a-half inches. No change, Doctor.
265
00:22:13,840 --> 00:22:16,520
It's all over, Scott.
You're gonna be all right.
266
00:22:16,720 --> 00:22:20,920
How long will it take, Dr Silver?
To be normal again?
267
00:22:21,120 --> 00:22:25,440
Put on your robe now.
That'll be all, Miss Maltby.
268
00:22:25,640 --> 00:22:29,520
Mr Carey, we seem to have checked the
degenerative process of your disease.
269
00:22:29,720 --> 00:22:31,720
We've won that much.
270
00:22:31,920 --> 00:22:35,680
At this moment the growth capacity of
your body is as limited as any adult's.
271
00:22:35,880 --> 00:22:38,960
Whether or not you grow again
is another question.
272
00:22:39,160 --> 00:22:42,160
To help you,
we face a whole new set of problems.
273
00:22:42,360 --> 00:22:46,240
Then I'll spend the rest of my life...
like this?
274
00:22:46,440 --> 00:22:48,720
Mr Carey, I assure you,
we'll go on working.
275
00:22:48,920 --> 00:22:51,160
Every day we'll push
our knowledge further
276
00:22:51,360 --> 00:22:53,640
until one day we might
have the whole answer.
277
00:22:53,840 --> 00:22:56,000
Thank you, Doctor.
278
00:23:05,080 --> 00:23:08,480
My relationships with the world
had ceased with everyone...
279
00:23:08,680 --> 00:23:10,520
...except my wife.
280
00:23:10,720 --> 00:23:13,320
And I knew I was driving Lou from me.
281
00:23:13,520 --> 00:23:17,960
But burning inside, adding its own
hideous pressure to everything else,
282
00:23:18,160 --> 00:23:21,520
was my desperate need for her.
283
00:23:23,560 --> 00:23:27,920
- You want the paper, Scott?
- No. No thank you.
284
00:23:28,960 --> 00:23:34,160
Well I think I'll turn in. Come on.
285
00:23:35,240 --> 00:23:38,200
- Coming to bed?
- Yeah, soon.
286
00:23:38,400 --> 00:23:42,800
- Well, good night then.
- Good night, Louise.
287
00:23:46,800 --> 00:23:51,200
I felt puny and absurd.
A ludicrous midget.
288
00:23:51,400 --> 00:23:55,000
Easy enough to talk of
soul and spirit and essential worth.
289
00:23:55,200 --> 00:23:57,680
But not when you're three feet tall.
290
00:23:57,880 --> 00:24:03,160
I loathed myself. Our home, the
caricature my life with Lou had become.
291
00:24:04,200 --> 00:24:09,000
I had to get out. I had to get away.
292
00:24:12,080 --> 00:24:16,360
For the first time since it happened,
I ran into the night. Alone.
293
00:24:24,560 --> 00:24:29,520
Hurry! Hurry! Hurry! Here it is,
folks! The greatest show in the Midwest!
294
00:24:29,720 --> 00:24:33,440
Come on in and see all
the freaks and curiosities!
295
00:24:33,640 --> 00:24:38,560
See Dolly Dumpling, the fat lady!
She weighs 840 pounds!
296
00:24:38,760 --> 00:24:40,960
When she sits down,
she shakes and quivers
297
00:24:41,160 --> 00:24:44,720
like a bowl of jelly
on a cold and frosty morning!
298
00:24:44,920 --> 00:24:48,160
See Flamo! Flamo, the Fire-eater!
299
00:24:48,360 --> 00:24:53,360
Here is one of the greatest attractions
you'll ever see in your born days!
300
00:24:53,560 --> 00:24:57,560
You will remember these sights
for the rest of your natural life!
301
00:24:57,760 --> 00:24:59,320
Time for the big show.
302
00:24:59,520 --> 00:25:02,800
I would like you to meet a few
of the exhibits here on the platform.
303
00:25:03,000 --> 00:25:06,120
First we have Tiny Tina!
304
00:25:06,320 --> 00:25:11,480
Here she is. 36-and-a-half inches
of feminine pulchritude.
305
00:25:11,680 --> 00:25:16,280
You'll see freaks and curiosities
assembled from every part of the globe!
306
00:25:16,480 --> 00:25:20,440
The most unusual aberrations
assembled under this tent!
307
00:25:20,640 --> 00:25:23,480
Contrived by a tricky Mother Nature!
308
00:25:23,680 --> 00:25:26,120
Here they are in all their glory!
309
00:25:26,320 --> 00:25:30,960
This exhibit is not only entertaining,
it's educating...
310
00:26:02,480 --> 00:26:04,440
Hello.
311
00:26:05,640 --> 00:26:10,640
- Mind if I sit down?
- No. Please do.
312
00:26:15,680 --> 00:26:17,680
- Don't be late, Clarice.
- I won't.
313
00:26:17,880 --> 00:26:19,640
- Hi.
- Hi.
314
00:26:19,840 --> 00:26:23,560
- Pass me the sugar, huh?
- Oh, sure.
315
00:26:25,720 --> 00:26:28,480
I haven't seen you here before.
You with the carnival?
316
00:26:28,680 --> 00:26:31,120
Oh, no, I... No.
317
00:26:31,320 --> 00:26:34,400
- Just visiting then, huh?
- Yeah.
318
00:26:37,480 --> 00:26:41,560
- I'm Clarice Bruce.
- My name's Scott Carey.
319
00:26:41,760 --> 00:26:44,040
Hi, Scott.
320
00:26:47,040 --> 00:26:49,680
Scott Carey?
321
00:26:49,880 --> 00:26:52,200
I'm sorry,
maybe you don't want any company.
322
00:26:52,400 --> 00:26:57,560
No, don't go.
I want you to stay. Talk to me.
323
00:26:59,600 --> 00:27:03,000
- All right.
- How do you live with it, Miss Bruce?
324
00:27:03,200 --> 00:27:06,040
- What do you do?
- I was born a midget.
325
00:27:06,240 --> 00:27:10,360
It's the way I grew up. I know it's
happened to you and that's different.
326
00:27:10,560 --> 00:27:13,440
Different? That's another
way of saying alone, isn't it?
327
00:27:13,640 --> 00:27:15,800
Oh, but you're not alone now.
328
00:27:16,000 --> 00:27:19,240
Still, it must be hard
to forget the way things were.
329
00:27:19,440 --> 00:27:21,520
Yeah,
I'd like to burn it out of my mind.
330
00:27:21,720 --> 00:27:24,920
Maybe the best way to begin
is to start thinking about the future.
331
00:27:25,120 --> 00:27:30,320
- A future? In a world of giants?
- I've lived with them all my life.
332
00:27:30,520 --> 00:27:34,280
Oh, Scott, for people like you and me
the world can be a wonderful place.
333
00:27:34,480 --> 00:27:39,720
The sky is as blue as it is for the
giants. The friends are as warm.
334
00:27:39,920 --> 00:27:44,600
- I wish I could believe that.
- You've got to believe that.
335
00:27:44,800 --> 00:27:47,400
- Don't you?
- Yeah.
336
00:27:47,600 --> 00:27:50,400
Give me time, Clarice. I'll learn.
337
00:27:52,680 --> 00:27:57,320
- Oh! I'll be late for my show!
- Oh, look, can I see you again?
338
00:27:57,520 --> 00:28:00,920
- Mmm. If you like.
- I would.
339
00:28:01,120 --> 00:28:04,680
You know, Scott?
You're taller than I am.
340
00:28:04,880 --> 00:28:06,840
May I?
341
00:28:09,120 --> 00:28:10,880
Thank you.
342
00:28:12,640 --> 00:28:17,080
That night I got a grip on life again.
I went back to work on my book.
343
00:28:17,280 --> 00:28:19,960
It absorbed me completely.
344
00:28:20,160 --> 00:28:22,640
I was telling the world
of my experience.
345
00:28:22,840 --> 00:28:27,200
And with the telling, it became easier.
346
00:28:34,520 --> 00:28:37,240
- I think it's just fine, Scott.
- Do you really think so?
347
00:28:37,440 --> 00:28:40,360
I'm not much of a writer.
Just tryin' to tell what it's like.
348
00:28:40,560 --> 00:28:43,080
You don't know what it's meant to me,
meeting you.
349
00:28:43,280 --> 00:28:46,240
- Someone who understands.
- But you're so much better now.
350
00:28:46,440 --> 00:28:47,600
Thanks to you.
351
00:28:47,800 --> 00:28:50,920
Aw, not to me. Yourself.
You just stopped running, that's all.
352
00:28:51,120 --> 00:28:54,280
All I know is I can wake up in the
morning and want to live again.
353
00:28:54,480 --> 00:28:56,240
Actually want to live.
354
00:28:56,440 --> 00:29:00,440
It's a funny thing. Sometimes I begin
to think it's the world that's changed.
355
00:29:00,640 --> 00:29:03,200
- I'm the normal one
- That sounds like a good thing.
356
00:29:03,400 --> 00:29:06,800
Everybody out of step but you and me.
357
00:29:07,000 --> 00:29:10,560
Come on, I'll buy you a drink.
We can talk about another chapter.
358
00:29:11,800 --> 00:29:14,520
What is it, Scott?
359
00:29:14,720 --> 00:29:18,360
Two weeks ago I was taller than you.
You said so yourself.
360
00:29:18,560 --> 00:29:21,000
- Yes, I remember, but...
- Well can't you see?
361
00:29:21,200 --> 00:29:24,120
- I'm shorter now.
- Oh, Scott.
362
00:29:24,320 --> 00:29:28,200
It's starting again. It's starting.
363
00:29:28,400 --> 00:29:30,360
It's starting again!
364
00:29:49,400 --> 00:29:53,520
Scott? Scott?
365
00:29:57,080 --> 00:30:00,840
- Scott? Are you in there?
- Do you have to make such a racket?
366
00:30:01,040 --> 00:30:05,760
- I told you what happens in there!
- I'm sorry, Scott. I try to be careful.
367
00:30:05,960 --> 00:30:10,120
- Are you going out?
- Yes, for a little while.
368
00:30:10,320 --> 00:30:13,360
- Where?
- Just to the corner. To the store.
369
00:30:13,560 --> 00:30:17,160
- You'll come right back?
- Well of course I will.
370
00:30:17,360 --> 00:30:21,320
Why don't you try to get some rest?
Dr Silver wants to see you tomorrow.
371
00:30:21,520 --> 00:30:26,240
All right, go ahead.
Be sure the doors are locked!
372
00:30:58,120 --> 00:31:03,240
Every day it was worse.
Every day a little smaller.
373
00:31:03,440 --> 00:31:05,720
And every day I became more tyrannical,
374
00:31:05,920 --> 00:31:08,960
more monstrous
in my domination of Louise.
375
00:31:09,160 --> 00:31:12,160
Heaven knows how
she lived through those weeks.
376
00:31:13,200 --> 00:31:16,200
Only I had the power to release her.
377
00:31:16,400 --> 00:31:20,480
If I could find the courage
to end my wretched existence.
378
00:31:21,880 --> 00:31:26,160
But each day I thought,
"perhaps tomorrow".
379
00:31:26,360 --> 00:31:29,040
Tomorrow the doctors will save me.
380
00:34:54,600 --> 00:34:55,640
Scott!
381
00:35:15,320 --> 00:35:19,320
No. No. No.
382
00:35:21,520 --> 00:35:25,600
Oh, Scott. Scott.
383
00:35:30,200 --> 00:35:33,360
... drew deafening applause
when he announced that if elected
384
00:35:33,560 --> 00:35:37,200
he will do everything in his power
to reduce taxes.
385
00:35:37,400 --> 00:35:42,920
From Los �ngeles today, a tragic story.
The passing of Robert Scott Carey.
386
00:35:43,120 --> 00:35:47,120
The report of the death of the so-called
Shrinking Man comes from his brother.
387
00:35:47,320 --> 00:35:50,960
Carey's death was the result of an
attack by a common house cat,
388
00:35:51,160 --> 00:35:53,760
a former pet in the Carey home.
389
00:35:53,960 --> 00:35:58,440
He was the victim of the most fantastic
ailment in the annals of medicine.
390
00:35:58,640 --> 00:36:02,600
Thus ends the life of a man
whose courage and will to survive
391
00:36:02,800 --> 00:36:06,920
lasted until the the very end.
A man whose fantastic story
392
00:36:07,120 --> 00:36:10,800
was known to virtually every man,
woman and child in the civilised world.
393
00:36:11,000 --> 00:36:14,240
- Mr Carey?
- Yes?
394
00:36:14,440 --> 00:36:17,480
- You may go up. She wants to see you.
- Is she all right?
395
00:36:17,680 --> 00:36:21,120
The doctor gave her a heavy sedative
but it's hardly working at all.
396
00:36:21,320 --> 00:36:23,880
- I see.
- I'll get that prescription filled.
397
00:36:24,080 --> 00:36:26,520
- I'll be back in a minute.
- Fine.
398
00:36:45,880 --> 00:36:50,360
My return to consciousness
was a plunge into a new level of pain.
399
00:36:50,560 --> 00:36:53,200
I realised I had fallen into a box.
400
00:36:53,400 --> 00:36:57,800
Its walls enclosed me
like some gigantic pit.
401
00:37:05,720 --> 00:37:08,120
I had to escape out of the box.
402
00:37:08,320 --> 00:37:11,400
Somehow I had to reach Louise,
to survive.
403
00:38:17,320 --> 00:38:20,760
The stairs stretched above me
as far as I could see.
404
00:38:20,960 --> 00:38:23,680
Cliff rising upon cliff.
405
00:38:23,880 --> 00:38:26,080
I knew I could never scale them.
406
00:38:26,840 --> 00:38:28,320
Louise!
407
00:38:29,680 --> 00:38:34,680
Louise! The cellar! Look in the cellar!
408
00:38:34,880 --> 00:38:38,600
Louise! Please look for me! Louise!
409
00:38:41,080 --> 00:38:44,000
Eventually Louise would
come to the cellar.
410
00:38:44,200 --> 00:38:46,200
Until then, I had to keep myself alive
411
00:38:46,400 --> 00:38:51,480
with whatever resources I could discover
in my basement universe. And in myself.
412
00:39:37,280 --> 00:39:41,280
The cellar floor stretched before me
like some vast primeval plain.
413
00:39:41,480 --> 00:39:45,280
Empty of life. Littered with the relics
of a vanished race.
414
00:39:45,480 --> 00:39:48,680
No desert island castaway
ever faced so bleak a prospect.
415
00:40:17,960 --> 00:40:23,040
I had discovered a water supply,
and even a dwelling place.
416
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
Now, the search for food.
417
00:40:29,600 --> 00:40:32,000
I knew my ill-fitting clothes
were unsuited
418
00:40:32,200 --> 00:40:34,320
to the exertions that lay before me.
419
00:40:58,800 --> 00:41:02,760
- You can't stay here, Louise. Not now.
- I... I don't know, Charlie.
420
00:41:02,960 --> 00:41:05,800
- I don't know what I wanna do.
- Lou, let me help you.
421
00:41:06,000 --> 00:41:08,040
You can stay with us,
but get out of here.
422
00:41:08,240 --> 00:41:12,440
If I could just be sure.
Charlie, maybe he's hurt someplace.
423
00:41:12,640 --> 00:41:15,440
- Maybe he's lost.
- We've looked everywhere. He's dead.
424
00:41:15,640 --> 00:41:19,200
I'm his own brother. I wouldn't
say a thing like that if I wasn't sure.
425
00:41:19,400 --> 00:41:22,480
- You saw the cat.
- All right, all right.
426
00:41:22,680 --> 00:41:28,040
Charlie, have you thought
how horrible it must have been?
427
00:41:28,240 --> 00:41:32,840
I just keep thinking that he needed me
and I wasn't there.
428
00:41:33,040 --> 00:41:34,720
- I wasn't there.
- Louise.
429
00:41:34,920 --> 00:41:38,160
You've got to get it out of your mind.
430
00:41:38,360 --> 00:41:41,320
I'll never get it out of my mind.
431
00:41:41,520 --> 00:41:43,880
I'll talk to the real estate people.
432
00:41:49,000 --> 00:41:52,200
I never doubted that
sometime Louise would come.
433
00:41:52,400 --> 00:41:54,960
I couldn't allow myself to doubt.
434
00:41:55,160 --> 00:42:00,640
I had only to exist.
To search out enough food to sustain me.
435
00:42:00,840 --> 00:42:02,720
I was driven by hunger.
436
00:42:02,920 --> 00:42:05,960
And also by the horrible thought
that without nourishment,
437
00:42:06,160 --> 00:42:08,360
the shrinking process was quickening.
438
00:51:07,440 --> 00:51:10,280
I was weak and faint.
439
00:51:10,480 --> 00:51:14,520
Yet I knew, in order to exist,
I must eat.
440
00:51:14,720 --> 00:51:18,120
The food was still
a long climb ahead of me.
441
00:51:29,720 --> 00:51:35,520
But now, stretching endlessly before me,
I found a deep abyss.
442
00:51:35,720 --> 00:51:38,640
It was only a box and the space between.
443
00:51:38,840 --> 00:51:43,280
Yet to me it was the Grand Canyon
and the Mammoth Caves combined.
444
00:51:43,480 --> 00:51:48,560
Deep, dark, mysterious and dangerous.
445
00:51:49,600 --> 00:51:52,560
There was no possible way to cross,
446
00:51:52,760 --> 00:51:57,560
no matter how inventive,
how resourceful I thought myself.
447
00:51:57,760 --> 00:52:03,440
This time, in sight of my goal,
it seemed as if I must meet defeat.
448
00:52:09,520 --> 00:52:12,360
Suddenly I saw an opportunity,
449
00:52:12,560 --> 00:52:15,520
if I could move the stick
to the other side.
450
00:52:16,720 --> 00:52:22,520
I cursed myself. If only I were
a little bigger. A little stronger.
451
00:52:28,240 --> 00:52:31,160
I realised there was
just this one chance,
452
00:52:31,360 --> 00:52:35,760
and I had no choice, I had to take it.
453
00:52:35,960 --> 00:52:40,360
If I could leap from the paint stick
and reach the other side...
454
00:52:40,560 --> 00:52:44,280
But there was no time to think.
Only to act.
455
00:56:49,200 --> 00:56:51,200
My prison.
456
00:56:51,400 --> 00:56:57,360
Almost as far as I could see, a grave,
friendless area of space and time.
457
00:57:00,080 --> 00:57:04,760
And I resolved that as Man had
dominated the world of the sun,
458
00:57:04,960 --> 00:57:07,920
so I would dominate my world.
459
00:59:49,760 --> 00:59:53,960
In my hunt for food,
I had become the hunted.
460
00:59:55,080 --> 00:59:57,600
This time I survived.
461
00:59:57,800 --> 01:00:03,320
But I was no longer alone
in my universe. I had an enemy.
462
01:00:03,520 --> 01:00:07,280
The most terrifying
ever beheld by human eyes.
463
01:00:12,480 --> 01:00:16,440
Charlie, there's a trunk I'd like to
take with me if you don't mind.
464
01:00:16,640 --> 01:00:20,160
- It's in the basement. I'll show you.
- I'll put these in the car first.
465
01:00:20,360 --> 01:00:22,000
Oh, all right.
466
01:01:51,400 --> 01:01:53,480
Oh no, it's flooded!
467
01:01:53,680 --> 01:01:56,840
The water heater.
I better have a look.
468
01:01:57,880 --> 01:02:01,480
- Oh, this is terrible.
- I'll turn the water off.
469
01:02:01,680 --> 01:02:06,400
Louise! Look for me! Louise! Charlie!
470
01:02:06,600 --> 01:02:11,400
Charlie, I'm here! Charlie! Louise!
471
01:02:11,600 --> 01:02:15,120
The water! Here in the water!
472
01:02:15,320 --> 01:02:17,120
Charlie!
473
01:02:20,800 --> 01:02:22,800
I smell gas. Is that pilot off?
474
01:02:23,000 --> 01:02:24,880
I'll turn it off.
475
01:02:25,080 --> 01:02:28,360
Listen to me! Louise!
476
01:02:28,560 --> 01:02:32,400
Louise! Hear me! Please! Please!
477
01:02:33,800 --> 01:02:35,320
- Can you fix it?
- There.
478
01:02:35,520 --> 01:02:37,400
I'll get a plumber down here tomorrow.
479
01:02:41,680 --> 01:02:43,400
Charlie!
480
01:02:47,040 --> 01:02:50,480
- Where's your drain?
- It's there. It must be clogged.
481
01:02:50,680 --> 01:02:52,640
Charlie! Look for me!
482
01:03:22,360 --> 01:03:25,520
- Is that the trunk, Louise?
- Oh, yes, but don't bother about it.
483
01:03:25,720 --> 01:03:28,520
- It's so wet. I'll pick it up later.
- It's OK.
484
01:03:28,720 --> 01:03:31,360
I want you packed
and out of this house tonight.
485
01:04:06,040 --> 01:04:10,840
- Is that everything, Louise?
- Yes, that's everything.
486
01:06:08,760 --> 01:06:13,880
I still had my weapons. With these
bits of metal I was a man again.
487
01:06:14,080 --> 01:06:16,520
If I was to die,
it would not be as a helpless insect
488
01:06:16,720 --> 01:06:18,800
in thejaws of the spider monster.
489
01:06:20,400 --> 01:06:23,760
A strange calm possessed me.
490
01:06:23,960 --> 01:06:28,240
I thought more clearly
than I had ever thought before,
491
01:06:28,440 --> 01:06:32,440
as if my mind were
bathed in a brilliant light.
492
01:06:32,640 --> 01:06:36,560
I recognised that
part of my illness was rooted in hunger,
493
01:06:36,760 --> 01:06:42,240
and I remembered the food on the shelf.
The cake threaded with spider web.
494
01:06:43,280 --> 01:06:46,040
I no longer felt hatred for the spider.
495
01:06:46,240 --> 01:06:50,800
Like myself, it struggled blindly
for the means to live.
496
01:06:51,000 --> 01:06:53,720
If I was to fight it,
if I was to win the food,
497
01:06:53,920 --> 01:06:56,720
then it must be now
while strength remained,
498
01:06:56,920 --> 01:07:00,120
while I was still of sufficient size
to scale the wall.
499
01:07:01,160 --> 01:07:04,800
It was not decision that
drove me to the crate, but reflex,
500
01:07:05,000 --> 01:07:08,080
as instinctive as the spider's.
501
01:07:09,760 --> 01:07:15,360
My legs trembled.
Not with fear, but weakness.
502
01:07:15,560 --> 01:07:19,680
Yet somehow I felt within myself
a new source of power.
503
01:07:19,880 --> 01:07:24,200
A giant strength,
urging me to the death struggle.
504
01:08:13,320 --> 01:08:14,920
My enemy seemed immortal.
505
01:08:15,480 --> 01:08:19,800
More than a spider, it was
every unknown terror in the world,
506
01:08:20,000 --> 01:08:24,600
every fear fused into
one hideous night-black horror.
507
01:08:26,440 --> 01:08:30,880
Still, whatever else had happened,
my brain was a man's brain.
508
01:08:31,080 --> 01:08:34,760
My intelligence
still a man's intelligence.
509
01:08:34,960 --> 01:08:39,240
An idea came to me. The scissors.
510
01:08:39,440 --> 01:08:43,960
Too heavy for me to employ as a weapon,
they might have another use.
511
01:08:44,160 --> 01:08:46,440
If I could impale the monster
with my hook,
512
01:08:46,640 --> 01:08:52,120
fastened by a line to the scissors,
then push the scissors off the ledge.
513
01:08:55,640 --> 01:08:59,640
Whatever the risk, it was worth a try.
514
01:09:22,280 --> 01:09:25,680
I knew, sooner or later,
it would come charging down that web,
515
01:09:25,880 --> 01:09:30,840
skimming out blackly toward me.
One of us had to die.
516
01:10:08,760 --> 01:10:10,680
Come on down!
517
01:10:12,320 --> 01:10:15,720
Come on, you devil, I'm waiting for you!
Come on!
518
01:13:09,440 --> 01:13:12,080
This was the prize I had won.
519
01:13:13,120 --> 01:13:16,200
I approached it
in an ecstasy of elation.
520
01:13:17,280 --> 01:13:21,920
I had conquered. I lived.
521
01:13:54,440 --> 01:13:58,680
But even as I touched the dry,
flaking crumbs of nourishment
522
01:13:58,880 --> 01:14:02,560
it was as if my body
had ceased to exist.
523
01:14:02,760 --> 01:14:08,400
There was no hunger. No longer
the terrible fear of shrinking.
524
01:14:18,280 --> 01:14:21,600
Again I had the sensation of instinct.
525
01:14:21,800 --> 01:14:27,520
Of each movement, each thought
tuned to some great directing force.
526
01:14:49,840 --> 01:14:53,680
I was continuing to shrink, to become...
527
01:14:53,880 --> 01:14:57,400
What? The infinitesimal?
528
01:14:58,680 --> 01:15:01,040
What was I?
529
01:15:01,240 --> 01:15:03,760
Still a human being?
530
01:15:03,960 --> 01:15:07,360
Or was I the man of the future?
531
01:15:18,200 --> 01:15:21,240
If there were other bursts of radiation,
532
01:15:21,440 --> 01:15:25,600
other clouds drifting
across seas and continents,
533
01:15:25,800 --> 01:15:30,320
would other beings follow me
into this vast new world?
534
01:15:30,520 --> 01:15:35,400
So close,
the infinitesimal and the infinite.
535
01:15:36,640 --> 01:15:42,360
But suddenly I knew they were really
the two ends of the same concept.
536
01:15:42,560 --> 01:15:47,680
The unbelievably small and the
unbelievably vast eventually meet,
537
01:15:47,880 --> 01:15:50,920
like the closing of a gigantic circle.
538
01:15:52,960 --> 01:15:55,320
I looked up,
539
01:15:55,520 --> 01:16:00,360
as if somehow I would
grasp the heavens, the universe,
540
01:16:00,560 --> 01:16:05,600
worlds beyond number. God's silver
tapestry spread across the night.
541
01:16:07,720 --> 01:16:12,480
And in that moment I knew the
answer to the riddle of the infinite.
542
01:16:12,680 --> 01:16:17,080
I had thought in terms of
Man's own limited dimension.
543
01:16:17,280 --> 01:16:20,000
I had presumed upon Nature.
544
01:16:20,200 --> 01:16:26,160
That existence begins and ends
is Man's conception, not Nature's.
545
01:16:27,240 --> 01:16:30,280
And I felt my body dwindling,
546
01:16:30,480 --> 01:16:34,760
melting, becoming nothing.
547
01:16:34,960 --> 01:16:40,280
My fears melted away
and in their place came acceptance.
548
01:16:41,280 --> 01:16:46,560
All this vast majesty of creation,
it had to mean something.
549
01:16:46,760 --> 01:16:49,680
And then I meant something too.
550
01:16:49,880 --> 01:16:54,680
Yes, smaller than the smallest,
I meant something too.
551
01:16:55,720 --> 01:16:59,320
To God, there is no zero.
552
01:16:59,520 --> 01:17:01,480
I still exist.