1 00:00:55,142 --> 00:00:57,057 Sorry, what was your name again? 2 00:00:57,144 --> 00:00:58,406 Packy. 3 00:00:58,493 --> 00:01:00,147 - Packy? - Yeah. 4 00:01:00,234 --> 00:01:02,105 Are we lost, Packy? 5 00:01:02,192 --> 00:01:03,411 Damn it! Damn it! 6 00:01:03,498 --> 00:01:05,587 I had this nailed before, I swear. 7 00:01:05,674 --> 00:01:07,328 Dude, we're gonna find it. Don't worry about it. 8 00:01:07,415 --> 00:01:09,547 So you're driving for the picture? 9 00:01:09,634 --> 00:01:12,333 Donny's my cousin. You know, Donny? 10 00:01:12,420 --> 00:01:14,639 Ah, yeah. 11 00:01:14,726 --> 00:01:17,860 I'm kind of like the all-purpose kind of guy. 12 00:01:17,947 --> 00:01:20,123 -Your cousin? -Yeah. 13 00:01:21,385 --> 00:01:22,952 And this is his first picture. 14 00:01:23,039 --> 00:01:24,606 Yeah, yeah, you know. 15 00:01:24,693 --> 00:01:26,390 Like, I guess that thing we did 16 00:01:26,477 --> 00:01:29,132 in Bartoli's backyard doesn't count. 17 00:01:29,219 --> 00:01:31,439 Yeah, this is like his first film. 18 00:01:31,526 --> 00:01:33,049 Movie. 19 00:01:33,136 --> 00:01:35,269 Is he good with actors? Does he like actors? 20 00:01:37,053 --> 00:01:38,620 You know, you're kind of like 21 00:01:38,707 --> 00:01:41,536 the first actor I've ever met, so... 22 00:01:41,623 --> 00:01:43,146 But I know he's fucking so psyched 23 00:01:43,233 --> 00:01:44,495 that you're doing this. 24 00:01:44,582 --> 00:01:45,931 You're playing the store manager. 25 00:01:46,018 --> 00:01:48,238 Well, now, I haven't committed yet. 26 00:01:48,325 --> 00:01:50,327 This is just research, you know? 27 00:01:50,414 --> 00:01:54,288 Just... take a look at the location. 28 00:01:55,550 --> 00:01:58,118 Research, get a feel for the character. 29 00:01:58,205 --> 00:01:59,858 Hey, so Donny says you haven't worked in, like, 30 00:01:59,945 --> 00:02:01,730 four years or something like that. 31 00:02:01,817 --> 00:02:03,819 Well, not four. 32 00:02:03,906 --> 00:02:06,256 It's a long fucking time, right? I mean... 33 00:02:06,343 --> 00:02:08,519 Well, I mean, you know, I-I've had-- 34 00:02:08,606 --> 00:02:10,608 I mean, it's not like I haven't had offers. 35 00:02:10,695 --> 00:02:12,741 So you're back! You're fucking back in business. 36 00:02:12,828 --> 00:02:15,352 How does it feel? 37 00:02:15,439 --> 00:02:18,138 Well, I wouldn't exactly call this "back." 38 00:02:19,400 --> 00:02:21,358 I mean, not "back" back, you know? 39 00:02:21,445 --> 00:02:24,056 Not like "comeback" back. 40 00:02:25,362 --> 00:02:28,191 It's just a little independent thing. 41 00:02:29,192 --> 00:02:30,411 Oh. 42 00:02:30,498 --> 00:02:33,065 Nicely under the radar, you know. 43 00:02:33,153 --> 00:02:34,545 I mean, if it flies, fine. 44 00:02:34,632 --> 00:02:37,069 And if it doesn't, it won't even count. 45 00:02:38,114 --> 00:02:39,637 It's like a blow job. 46 00:02:42,336 --> 00:02:44,294 Yeah, like a cinematic blow job. 47 00:02:45,600 --> 00:02:46,992 No shit. 48 00:02:47,950 --> 00:02:49,386 All right, this is so... 49 00:02:49,473 --> 00:02:51,432 This is so fucking uncool, I know, 50 00:02:51,519 --> 00:02:53,869 but I'm driving, so fuck it, I mean-- 51 00:02:53,956 --> 00:02:57,829 Hey, would you mind just doing a little bit for me? 52 00:02:57,916 --> 00:03:01,181 Any part. Any part is fine. 53 00:03:01,268 --> 00:03:02,791 I have no idea what you're talking about. 54 00:03:02,878 --> 00:03:05,924 The thing-- The book on tape? 55 00:03:06,011 --> 00:03:08,927 You did this so well. Come on. Any-- Any part. 56 00:03:09,014 --> 00:03:11,234 -Anything, really. 57 00:03:13,410 --> 00:03:14,890 Uh, no, no, no... 58 00:03:14,977 --> 00:03:16,544 Chapter four... 59 00:03:16,631 --> 00:03:17,849 Wait, wait. 60 00:03:17,936 --> 00:03:19,373 ...her ivory hand grasped firmly, 61 00:03:19,460 --> 00:03:21,462 the door swung open with the hush of luxury. 62 00:03:21,549 --> 00:03:23,115 And there... 63 00:03:23,203 --> 00:03:25,553 -I never did a book on tape. -Shh! Here you go. 64 00:03:25,640 --> 00:03:28,599 ...her brim swept up, her eyes filled with the glory, 65 00:03:28,686 --> 00:03:31,602 the spectacle that was Titanic. 66 00:03:31,689 --> 00:03:33,213 Man. 67 00:03:33,300 --> 00:03:34,866 That's not me. 68 00:03:36,564 --> 00:03:38,566 Modest motherfucker. 69 00:03:38,653 --> 00:03:40,872 -I'm telling you, it's not me. -Modest. 70 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 Of course it's you. 71 00:03:43,179 --> 00:03:44,920 What else you been doing for the past four years? 72 00:03:45,007 --> 00:03:46,835 That's not me, man. 73 00:03:48,097 --> 00:03:49,794 All right, all right, first of all... 74 00:03:51,448 --> 00:03:53,233 ...I would-- I would never-- 75 00:03:53,320 --> 00:03:54,625 I would never go that way. 76 00:03:54,712 --> 00:03:56,061 I would never choose those rhythms. 77 00:03:56,148 --> 00:03:57,324 You know what I'm saying? 78 00:03:57,411 --> 00:03:58,803 You get a scene like that, 79 00:03:58,890 --> 00:04:00,979 you don't drop into those rhythms. 80 00:04:01,066 --> 00:04:02,894 You don't-- You don't play the obvious. 81 00:04:02,981 --> 00:04:04,331 You always go under. 82 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 Run it by me again. 83 00:04:05,941 --> 00:04:07,856 -You want to play it again? -Yeah. Yeah. 84 00:04:09,858 --> 00:04:12,208 Her brim swept up, and her eyes filled-- 85 00:04:12,295 --> 00:04:14,428 No, see, he's all caught up in his reading. 86 00:04:14,515 --> 00:04:17,387 Shit, he's totally disconnected. 87 00:04:17,474 --> 00:04:19,128 I wouldn't-- I wouldn't have a-- 88 00:04:21,739 --> 00:04:23,785 "Earth received her step. 89 00:04:24,220 --> 00:04:25,961 Brim up, 90 00:04:26,918 --> 00:04:29,486 her eyes encompassed the glory, 91 00:04:30,922 --> 00:04:32,837 the spectacle, 92 00:04:32,924 --> 00:04:34,752 that was Titanic." 93 00:04:35,753 --> 00:04:37,712 Oh, my God! What? 94 00:05:06,697 --> 00:05:08,090 So this is... 95 00:05:08,177 --> 00:05:09,787 Ground zero. 96 00:05:11,311 --> 00:05:13,095 You going to remember how we got here? 97 00:05:13,182 --> 00:05:15,793 Yeah, I'm down with the map, so it's no big deal. 98 00:05:17,229 --> 00:05:20,058 So how do you want to...? 99 00:05:20,145 --> 00:05:22,583 How do you want to handle this? 100 00:05:22,670 --> 00:05:25,020 Sneak me in through the back, maybe? 101 00:05:25,847 --> 00:05:27,588 For what? 102 00:05:30,504 --> 00:05:32,157 This is fine. 103 00:05:32,244 --> 00:05:33,811 So how long you need? 104 00:05:34,943 --> 00:05:36,031 You don't stay? 105 00:05:36,118 --> 00:05:37,989 No, I run. 106 00:05:38,076 --> 00:05:41,384 Fricking Porta Potties in Brea, wherever the heck that is. 107 00:05:41,471 --> 00:05:42,864 You remember which way we...? 108 00:05:46,171 --> 00:05:48,652 No, I'm just--- I'm fucking with you, man. 109 00:05:48,739 --> 00:05:49,914 I'm just-- It's a joke. 110 00:05:50,001 --> 00:05:51,351 All right. All right. 111 00:05:52,308 --> 00:05:53,831 An hour or so should do it. 112 00:05:53,918 --> 00:05:55,485 Okay. 113 00:05:58,662 --> 00:06:00,795 Now, you will be coming back? 114 00:06:00,882 --> 00:06:02,144 Yeah. Yeah. 115 00:06:02,231 --> 00:06:03,275 Hey, good field trip, all right? 116 00:06:03,363 --> 00:06:05,800 And, man, seriously... 117 00:08:23,677 --> 00:08:25,374 Put it back. 118 00:08:25,461 --> 00:08:28,856 Yes, you. Put it back. 119 00:08:28,943 --> 00:08:31,511 You're not going to take it. You never do. 120 00:08:31,598 --> 00:08:34,992 Stop squeezing the shit out of it and put it back. 121 00:08:36,820 --> 00:08:38,648 I'm watching you, cabrón. 122 00:08:51,226 --> 00:08:52,880 You going to pick it, or do I? 123 00:08:56,927 --> 00:08:58,886 Your mama didn't teach you how to count? 124 00:08:58,973 --> 00:09:01,410 Let's go. Let's go. 125 00:09:03,804 --> 00:09:05,545 Fine. More for me. 126 00:09:09,244 --> 00:09:10,680 Lee. 127 00:09:40,623 --> 00:09:43,278 Come on. 128 00:09:51,242 --> 00:09:52,809 $16.60. 129 00:10:02,819 --> 00:10:04,299 Get a milk. 130 00:10:15,353 --> 00:10:16,964 Vamos. 131 00:10:21,185 --> 00:10:23,274 Oh. Oh... 132 00:10:23,361 --> 00:10:24,885 Shit. 133 00:10:28,758 --> 00:10:30,281 Lee! 134 00:10:33,545 --> 00:10:35,286 Can you not do that? 135 00:10:35,373 --> 00:10:36,766 Sorry. I was just... 136 00:10:36,853 --> 00:10:38,681 Watching, I know. I saw you come in. 137 00:10:40,204 --> 00:10:41,641 Is this bothering you? 138 00:10:41,728 --> 00:10:44,731 I mean, am I bothering you standing here? 139 00:10:44,818 --> 00:10:47,298 You are three feet from my face. 140 00:10:47,951 --> 00:10:48,909 Oh. Sorry. 141 00:10:48,996 --> 00:10:50,693 Well, where should I...? 142 00:10:54,741 --> 00:10:56,525 $24.50. No receipt. 143 00:11:01,661 --> 00:11:03,271 Oh. 144 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 Give me that. 145 00:11:15,022 --> 00:11:17,328 How do you do that? The numbers? 146 00:11:17,415 --> 00:11:19,026 How do you--? 147 00:11:19,113 --> 00:11:20,767 You know before they even-- 148 00:11:20,854 --> 00:11:22,899 I'm terrible with numbers. 149 00:11:24,248 --> 00:11:26,033 You got prices, you got totals. 150 00:11:26,120 --> 00:11:27,904 How many can there be? 151 00:11:30,951 --> 00:11:32,735 Do you have to train for that? 152 00:11:32,822 --> 00:11:35,259 I mean, to remember all that? 153 00:11:35,346 --> 00:11:37,609 Some special training? 154 00:11:37,697 --> 00:11:39,046 Yeah. Right. 155 00:11:39,960 --> 00:11:41,701 I'm too A.D.D. 156 00:11:41,788 --> 00:11:43,224 I-I could never-- 157 00:11:44,138 --> 00:11:45,617 So you-- 158 00:11:45,705 --> 00:11:48,316 You really anticipate, right? 159 00:11:49,360 --> 00:11:50,971 Oh, I mean, you're good. 160 00:11:51,058 --> 00:11:53,234 You're really good. Wow. 161 00:11:54,583 --> 00:11:56,280 Does the manager have to be that good? 162 00:11:56,367 --> 00:11:57,891 I mean, with the numbers? 163 00:11:59,370 --> 00:12:00,632 What about the other one? 164 00:12:00,720 --> 00:12:02,199 Is she that good? 165 00:12:02,286 --> 00:12:04,288 I mean, she's not pulling in the customers. 166 00:12:05,289 --> 00:12:06,682 Why, no. 167 00:12:06,769 --> 00:12:09,119 Not while she sits on her ass! 168 00:12:12,253 --> 00:12:13,863 But then, I guess you don't have to work 169 00:12:13,950 --> 00:12:15,865 if you're fucking the manager! 170 00:12:15,952 --> 00:12:17,084 Kiss it. 171 00:12:17,171 --> 00:12:18,999 Bitch. 172 00:12:20,130 --> 00:12:22,089 That puta gets the gold lane 173 00:12:22,176 --> 00:12:24,178 and does shit. 174 00:12:24,265 --> 00:12:25,788 And I carry the floor. 175 00:12:25,875 --> 00:12:28,138 You tell me how smart I am. 176 00:12:28,225 --> 00:12:30,750 Well, I wasn't aware there were lane distinctions. 177 00:12:32,099 --> 00:12:33,709 You are looking at them. 178 00:12:34,797 --> 00:12:37,017 Ten items or less? 179 00:12:37,104 --> 00:12:38,714 You been standing there. 180 00:12:38,801 --> 00:12:42,022 You see one jerk not try to push the count, huh? 181 00:12:42,109 --> 00:12:43,719 Always a fight. 182 00:12:43,806 --> 00:12:46,330 So this is the less desirable lane. 183 00:12:46,417 --> 00:12:48,071 This? 184 00:12:48,158 --> 00:12:50,595 This is where checkers come to die. 185 00:12:51,379 --> 00:12:52,989 Look at this. 186 00:12:53,076 --> 00:12:55,687 Look at-- Even the register sucks. 187 00:12:55,775 --> 00:12:57,298 Ugh. 188 00:12:57,385 --> 00:12:59,126 You know, in Italy, they give long receipts 189 00:12:59,213 --> 00:13:00,997 to pretty woman as a come-on. 190 00:13:01,084 --> 00:13:03,304 Toll-takers on the highway. 191 00:13:03,391 --> 00:13:06,698 Sort of a projection of length, if you know what I mean. 192 00:13:08,439 --> 00:13:11,138 Why are you here? 193 00:13:11,225 --> 00:13:13,096 I was hoping to see the manager. 194 00:13:13,183 --> 00:13:15,185 But I guess he's not here. 195 00:13:15,272 --> 00:13:17,971 I don't know. Why don't you ask her? 196 00:13:18,058 --> 00:13:20,277 No, no, no. It's okay. It's-- It's cool. 197 00:13:21,409 --> 00:13:23,106 What did you want with him? 198 00:13:24,238 --> 00:13:26,283 I'm just doing a little research. 199 00:13:26,370 --> 00:13:27,545 You're a cop? 200 00:13:27,632 --> 00:13:29,634 No! Ha! No, no. 201 00:13:29,721 --> 00:13:31,375 -I'm-I'm-- -Shitting you. 202 00:13:31,462 --> 00:13:32,986 I know who you are. 203 00:13:33,073 --> 00:13:34,378 You do? 204 00:13:34,465 --> 00:13:36,641 You are in that Ashley Judd movie. 205 00:13:36,728 --> 00:13:38,121 You saw that? 206 00:13:38,208 --> 00:13:41,385 Blockbuster over there. Only shit we see. 207 00:13:41,472 --> 00:13:42,865 Yeah, well, I'm-- 208 00:13:42,952 --> 00:13:44,954 Mm, I know. 209 00:13:45,041 --> 00:13:47,609 And you are? Your name again is...? 210 00:13:48,915 --> 00:13:50,655 Did I tell you? 211 00:13:50,742 --> 00:13:53,049 No, of course not. 212 00:13:53,136 --> 00:13:54,703 Research for what? 213 00:13:55,791 --> 00:13:57,401 A project. 214 00:13:59,142 --> 00:14:01,971 What the hell does that mean, "a project"? 215 00:14:02,058 --> 00:14:03,712 A film, you know. 216 00:14:03,799 --> 00:14:06,236 Little-- Nothing I've committed to. 217 00:14:06,323 --> 00:14:08,021 -Just... -A movie. 218 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 Yeah. 219 00:14:09,370 --> 00:14:11,372 Then why don't you say so? 220 00:14:13,722 --> 00:14:15,419 Scarlet. That's your name. Scarlet. 221 00:14:15,506 --> 00:14:17,117 Yeah. 222 00:14:17,204 --> 00:14:20,511 Yeah. Good strong name, Scarlet. Beautiful name. 223 00:14:21,730 --> 00:14:22,992 It's the lead in a movie name. 224 00:14:23,079 --> 00:14:24,559 Scarlet. 225 00:14:26,561 --> 00:14:29,477 What would you possibly learn here? 226 00:14:29,564 --> 00:14:31,261 Everything. Everything. 227 00:14:31,348 --> 00:14:33,611 -What? -Well, for instance, 228 00:14:33,698 --> 00:14:37,702 do you know that you change hands every other customer? 229 00:14:37,789 --> 00:14:39,269 You've got this rhythm thing going. 230 00:14:39,356 --> 00:14:41,532 Are you aware of that? Hmm? 231 00:14:41,619 --> 00:14:43,317 -Are you shitting me? -No. 232 00:14:43,404 --> 00:14:46,015 No, it's just details. It's all detail. 233 00:14:46,102 --> 00:14:47,364 That's all character is: 234 00:14:47,451 --> 00:14:48,800 behavior. 235 00:14:48,888 --> 00:14:50,063 You have to build it. 236 00:14:50,150 --> 00:14:51,891 For instance, 237 00:14:51,978 --> 00:14:54,110 this blouse that you're wearing here under this smock? 238 00:14:54,197 --> 00:14:56,678 That's a choice, right? That's specific. 239 00:14:56,765 --> 00:14:59,289 But what does it say to us, to the audience? 240 00:14:59,376 --> 00:15:01,857 It says that she's here but she's not here. 241 00:15:01,944 --> 00:15:03,772 She's doing it, but on her own terms. 242 00:15:03,859 --> 00:15:05,165 You see what I'm saying? 243 00:15:05,252 --> 00:15:07,123 Or it's very uncomfortable. 244 00:15:07,210 --> 00:15:09,560 What have we got here? Some sort of a poly blend? 245 00:15:10,561 --> 00:15:12,259 It's not wool, is it? 246 00:15:12,346 --> 00:15:15,479 I don't do well with wool. Sweat like a motherfucker. 247 00:15:15,566 --> 00:15:17,699 Manager doesn't have to wear wool, does he? 248 00:15:17,786 --> 00:15:19,701 I'd have a problem with that. 249 00:15:20,745 --> 00:15:22,704 Are all actors like you? 250 00:15:23,270 --> 00:15:24,793 Sadly, no. 251 00:15:27,317 --> 00:15:29,058 Oh, Jesus. 252 00:15:29,580 --> 00:15:30,886 Lee. 253 00:15:32,148 --> 00:15:33,715 Lee! 254 00:15:33,802 --> 00:15:36,065 Is that him? Is that the manager? 255 00:15:36,152 --> 00:15:37,588 Oh, oh, the vest is great. 256 00:15:37,675 --> 00:15:40,374 He's a standby. Deaf as a post. 257 00:15:41,244 --> 00:15:42,811 -Deaf. -Yeah, he's-- 258 00:15:42,898 --> 00:15:44,334 Oh, shit. 259 00:15:44,421 --> 00:15:46,423 How am I supposed to get out of here? 260 00:16:48,920 --> 00:16:50,618 Put it back! 261 00:18:14,745 --> 00:18:16,138 Hello? 262 00:18:17,096 --> 00:18:18,923 Scarlet? 263 00:18:20,882 --> 00:18:23,493 What are you doing? 264 00:18:23,580 --> 00:18:25,930 You're doing a wonderful job, Scarlet. 265 00:18:26,017 --> 00:18:29,020 Customers, please note the outstanding work 266 00:18:29,108 --> 00:18:33,024 being done by our employee in the "10 items or less" lane. 267 00:18:33,112 --> 00:18:35,636 And you'll find there's no waiting in aisle number one, 268 00:18:35,723 --> 00:18:39,379 where our full service checker is currently sitting on her ass. 269 00:18:40,249 --> 00:18:41,816 Hey, fuck off. 270 00:19:05,796 --> 00:19:09,060 Why the hurry? 271 00:19:09,148 --> 00:19:12,194 Because I was supposed to get out of here 15 minutes ago. 272 00:19:12,281 --> 00:19:14,022 And if I just leave Lee here, 273 00:19:14,109 --> 00:19:16,546 the place will probably get robbed again. 274 00:19:17,243 --> 00:19:18,722 Robbed? 275 00:19:18,809 --> 00:19:21,986 Like, "robbed" robbed? 276 00:19:22,073 --> 00:19:23,814 Where do you think you are? 277 00:19:24,337 --> 00:19:25,729 Really? 278 00:19:25,816 --> 00:19:29,037 I am sick of taking care of these children. 279 00:19:29,124 --> 00:19:30,647 But wait, you... 280 00:19:31,692 --> 00:19:33,128 You're going now? 281 00:19:33,215 --> 00:19:34,564 Don't stay too long. 282 00:19:34,651 --> 00:19:36,262 The next shift doesn't speak English. 283 00:19:36,349 --> 00:19:37,698 Well, wait a minute. 284 00:19:37,785 --> 00:19:39,482 Couldn't you stay a few more minutes? 285 00:19:39,569 --> 00:19:42,311 -I got to go. -Just five more minutes. 286 00:19:44,139 --> 00:19:46,663 Aren't you supposed to get picked up? 287 00:19:46,750 --> 00:19:49,579 There's some little autobus that comes, or-- 288 00:19:49,666 --> 00:19:51,842 Yeah, yeah, yeah. I don't know where the kid is. 289 00:19:51,929 --> 00:19:54,105 He was supposed to be here an hour ago. 290 00:19:55,498 --> 00:19:57,108 You think he's coming? 291 00:19:58,022 --> 00:19:59,415 Do I know him? 292 00:20:00,024 --> 00:20:01,025 Well. 293 00:20:01,112 --> 00:20:02,940 Well, what if he's lost? 294 00:20:03,027 --> 00:20:04,507 So call him. 295 00:20:04,594 --> 00:20:07,031 I-I forgot my cell phone. 296 00:20:07,728 --> 00:20:10,209 Darn. So did I. 297 00:20:10,296 --> 00:20:12,602 Use the pay phone, like the rest of America. 298 00:20:12,689 --> 00:20:16,737 Well, see, the thing is, I... 299 00:20:16,824 --> 00:20:18,173 I don't have a phone number for him. 300 00:20:18,260 --> 00:20:20,088 I mean, the little P.A. guy, he left, 301 00:20:20,175 --> 00:20:21,742 and he didn't give me a phone number. 302 00:20:21,829 --> 00:20:23,700 He told me he was going to find me here. 303 00:20:24,310 --> 00:20:25,920 So no ride? 304 00:20:26,007 --> 00:20:27,313 No. 305 00:20:27,400 --> 00:20:28,966 And there's no one you can call? 306 00:20:29,053 --> 00:20:30,751 No. I don't know the-- 307 00:20:30,838 --> 00:20:33,971 I mean, it's just a shitty little production company. 308 00:20:34,058 --> 00:20:35,538 I haven't even committed yet. 309 00:20:36,322 --> 00:20:37,671 So call home. 310 00:20:37,758 --> 00:20:39,150 You do have a home? 311 00:20:39,238 --> 00:20:40,848 See? See? 312 00:20:40,935 --> 00:20:42,371 -A clear mind. -Yeah. 313 00:20:48,812 --> 00:20:50,205 Thank you. 314 00:20:54,949 --> 00:20:56,385 Oh. 315 00:21:01,434 --> 00:21:02,870 What? 316 00:21:05,002 --> 00:21:06,917 I don't remember the number. 317 00:21:08,354 --> 00:21:12,227 We had the phone numbers changed a week or so ago, 318 00:21:12,314 --> 00:21:16,187 but for security, and I-I don't remember. 319 00:21:16,275 --> 00:21:17,928 You don't know your number? 320 00:21:18,015 --> 00:21:19,756 What are you, 12? 321 00:21:19,843 --> 00:21:21,497 You don't know your own phone number? 322 00:21:21,584 --> 00:21:23,194 Not this week. 323 00:21:25,153 --> 00:21:27,111 Can't you call a cab? 324 00:21:28,591 --> 00:21:30,419 Think they'd take a card? 325 00:21:31,464 --> 00:21:32,900 Diner's Club? 326 00:21:32,987 --> 00:21:34,467 Are you kidding? 327 00:21:34,554 --> 00:21:36,860 What? The rates are terrific. 328 00:21:37,557 --> 00:21:39,036 Jesus. 329 00:21:39,123 --> 00:21:41,300 What do you people do when you get in trouble? 330 00:21:41,387 --> 00:21:43,127 Who do you normally call? 331 00:21:43,214 --> 00:21:45,478 Manager. Agent. 332 00:21:53,964 --> 00:21:55,879 Hi. It's me. 333 00:21:57,533 --> 00:21:58,926 The other me. 334 00:21:59,796 --> 00:22:00,928 Yeah. 335 00:22:03,409 --> 00:22:04,801 Oh. 336 00:22:05,715 --> 00:22:08,022 Okay. Thank you. 337 00:22:20,251 --> 00:22:21,427 Hi. 338 00:22:21,514 --> 00:22:23,124 Is he in? 339 00:22:25,431 --> 00:22:27,781 Really? When? 340 00:22:30,131 --> 00:22:31,611 Oh. 341 00:22:33,003 --> 00:22:35,397 Right. Okay. All right. 342 00:22:35,484 --> 00:22:37,443 Yeah. Thank you. 343 00:22:40,924 --> 00:22:42,491 What? 344 00:22:42,578 --> 00:22:44,754 It's no good. 345 00:22:44,841 --> 00:22:46,321 They're all gone. 346 00:22:46,408 --> 00:22:48,410 It's a Jewish holiday. 347 00:22:48,497 --> 00:22:49,890 Today? 348 00:22:49,977 --> 00:22:52,632 Tomorrow. They've... stretched it. 349 00:22:53,850 --> 00:22:56,462 Then who were you talking with? 350 00:22:56,549 --> 00:22:58,202 The switchboard. 351 00:22:59,290 --> 00:23:00,944 So everyone else...? 352 00:23:01,031 --> 00:23:02,381 Gone. 353 00:23:02,468 --> 00:23:03,991 They're all Jewish? 354 00:23:04,078 --> 00:23:05,688 They are today. 355 00:23:05,775 --> 00:23:07,168 Oh... 356 00:23:08,343 --> 00:23:09,866 Look... 357 00:23:09,953 --> 00:23:11,868 I don't know what to tell you. 358 00:23:12,695 --> 00:23:14,088 I got to be somewhere. 359 00:23:14,175 --> 00:23:15,916 I'm-- I'm already late. 360 00:23:16,003 --> 00:23:18,092 And I got shit I got to do first, and... 361 00:23:22,488 --> 00:23:24,054 And if I leave you, 362 00:23:24,141 --> 00:23:26,100 you're going to get yourself killed. 363 00:23:28,319 --> 00:23:30,017 I can't believe this. 364 00:23:31,410 --> 00:23:33,673 Okay. Shit. Okay, we'll get you home. 365 00:23:33,760 --> 00:23:35,849 But I got shit I got to do first, 366 00:23:35,936 --> 00:23:38,155 so you're just going to have to come with me. 367 00:23:41,855 --> 00:23:43,247 Hold this. 368 00:23:47,948 --> 00:23:49,645 Ah, that's a hell of a trick. 369 00:23:49,732 --> 00:23:51,430 Quick change between scenes. 370 00:23:51,517 --> 00:23:55,869 Ha! Me, I can't put on two socks in an hour. 371 00:23:55,956 --> 00:23:57,871 Oh, that's good on you, that blue. 372 00:23:57,958 --> 00:23:59,916 That's my secret, you know? 373 00:24:00,003 --> 00:24:02,615 Brings out that youthful glow in you, blue does. 374 00:24:04,486 --> 00:24:05,966 That's not after-school wear. 375 00:24:06,053 --> 00:24:07,881 What, a quick stop at the Red Onion? 376 00:24:07,968 --> 00:24:09,752 Is that the action here? 377 00:24:09,839 --> 00:24:11,711 A little wrinkled here. 378 00:24:11,798 --> 00:24:13,147 Oh, damn it! 379 00:24:13,234 --> 00:24:14,714 You forgot something. 380 00:24:15,976 --> 00:24:17,891 -What'd you forget? -Fucking keys. 381 00:24:17,978 --> 00:24:20,894 -You forgot your keys? -Not mine. 382 00:24:20,981 --> 00:24:22,330 You forgot somebody else's keys. 383 00:24:22,417 --> 00:24:24,550 Whose keys did you forget? 384 00:24:24,637 --> 00:24:26,160 My ex-husband's. 385 00:24:26,247 --> 00:24:29,119 Oh, you're not old enough to have an ex-husband. 386 00:24:29,206 --> 00:24:31,687 How old are you? 387 00:24:31,774 --> 00:24:33,733 Twenty-five. How old are you? 388 00:24:33,820 --> 00:24:36,910 Old enough to have an ex-husband. 389 00:24:36,997 --> 00:24:38,346 So you took his keys? 390 00:24:38,433 --> 00:24:40,304 His keys. My car. 391 00:24:40,391 --> 00:24:42,655 Ah. 392 00:24:42,742 --> 00:24:44,483 How long were you married? 393 00:24:44,570 --> 00:24:46,354 Still am. 394 00:24:46,441 --> 00:24:47,703 You're still--? 395 00:24:49,270 --> 00:24:50,706 Can't afford the divorce yet. 396 00:24:50,793 --> 00:24:52,142 Ah. 397 00:24:52,229 --> 00:24:56,016 -Okay. -So why the split? 398 00:24:56,103 --> 00:24:58,322 Well, what do--? What do you think? 399 00:24:58,409 --> 00:25:01,630 Uh, married too young or grew separately as people? 400 00:25:01,717 --> 00:25:03,284 What? 401 00:25:03,371 --> 00:25:05,460 He fucks other women and takes my car. 402 00:25:05,547 --> 00:25:06,809 Got it. 403 00:25:12,815 --> 00:25:15,557 Yo, ése. What's up, Hollywood? 404 00:25:15,644 --> 00:25:17,646 Hey, man! How you doing? 405 00:25:18,517 --> 00:25:19,909 Whoo-hoo-hoo! 406 00:25:19,996 --> 00:25:21,302 See that? 407 00:25:21,389 --> 00:25:23,522 Haven't done a movie in four years. 408 00:25:30,485 --> 00:25:31,747 Ha! Star Mobile. 409 00:25:31,834 --> 00:25:33,357 God, I feel at home already. 410 00:25:42,584 --> 00:25:44,281 This your neighborhood? 411 00:25:45,935 --> 00:25:48,677 Nice. Real... texture. 412 00:25:48,764 --> 00:25:52,507 What do you think a place goes for around here? 413 00:25:52,594 --> 00:25:55,162 I always wanted to get a place, you know, in the city, 414 00:25:55,249 --> 00:25:57,773 that's just for meetings. 415 00:25:57,860 --> 00:25:59,601 Where are we again? 416 00:26:04,040 --> 00:26:05,651 This your place? 417 00:26:06,739 --> 00:26:09,002 -No. -No? 418 00:26:14,529 --> 00:26:17,140 Oh, check stand number one. 419 00:26:19,882 --> 00:26:21,405 I need my keys. 420 00:26:23,625 --> 00:26:27,063 Tell Bobby I want my keys and the fucking cash he owes me. 421 00:26:27,150 --> 00:26:28,456 Tell him yourself. 422 00:26:28,543 --> 00:26:29,936 Damn, it stinks... 423 00:26:31,024 --> 00:26:32,503 The manager. 424 00:26:32,591 --> 00:26:34,027 What the fuck are you doing here? 425 00:26:34,114 --> 00:26:35,811 You're supposed to be on the floor. 426 00:26:35,898 --> 00:26:38,248 -Who the fuck is watching Lee? -I don't know. 427 00:26:38,335 --> 00:26:40,511 Why don't you call the manager? Give me my keys. 428 00:26:41,991 --> 00:26:44,603 -Who's this? -This is-- 429 00:26:44,690 --> 00:26:46,605 Hey. no, no. I know who he is. 430 00:26:46,692 --> 00:26:48,389 What the fuck is he doing here? 431 00:26:48,476 --> 00:26:50,043 Research. 432 00:26:50,130 --> 00:26:52,393 Research? What, on you? 433 00:26:52,480 --> 00:26:54,613 What are you, the new Ashley Judd? 434 00:26:54,700 --> 00:26:57,137 No, asshole. It's a project. 435 00:26:57,920 --> 00:26:59,269 Oh, a project, huh? 436 00:26:59,356 --> 00:27:01,010 Like a class project? 437 00:27:01,097 --> 00:27:02,925 No, it's-- It's nothing I've committed to yet. 438 00:27:03,012 --> 00:27:05,145 -I'm just-- -He can't get home, Bobby. 439 00:27:05,232 --> 00:27:06,668 He needs a ride. Give me my keys. 440 00:27:06,755 --> 00:27:08,365 He can't call someone? 441 00:27:08,452 --> 00:27:11,760 They're all Jewish. 442 00:27:11,847 --> 00:27:13,327 So they don't drive? 443 00:27:13,414 --> 00:27:15,459 Well, what she's trying to say is, 444 00:27:15,546 --> 00:27:17,113 I forgot the numbers. 445 00:27:17,200 --> 00:27:19,028 See, we had a little security issue at home, 446 00:27:19,115 --> 00:27:20,726 and we changed all the phones, and-- 447 00:27:20,813 --> 00:27:23,032 Scarlet, Scarlet, what the fuck's with the getup? 448 00:27:23,119 --> 00:27:26,514 Huh? Don't tell me you're going on that fucking interview. 449 00:27:27,471 --> 00:27:28,734 Interview? 450 00:27:28,821 --> 00:27:30,431 You've got an interview? 451 00:27:30,518 --> 00:27:32,520 Scar, baby, we talked about this, okay? 452 00:27:32,607 --> 00:27:35,218 You think anybody's gonna take some grocery hump seriously? 453 00:27:35,305 --> 00:27:37,917 I mean, you've never even seen the inside of a fucking office. 454 00:27:38,004 --> 00:27:40,702 I'm sorry, I thought she was the grocery hump. 455 00:27:40,789 --> 00:27:43,966 Hey, at least someone got pregnant. 456 00:27:51,408 --> 00:27:53,759 That cash was mine. 457 00:27:53,846 --> 00:27:57,110 Now give it to me, and give me the keys to my car. 458 00:27:57,197 --> 00:27:59,068 You know, I saw you walk out with that load 459 00:27:59,155 --> 00:28:00,591 under your arms the other night. 460 00:28:00,679 --> 00:28:03,072 -You're going to pay that back? -I did. 461 00:28:03,159 --> 00:28:04,813 For three years. 462 00:28:05,509 --> 00:28:06,641 Hey, Scarlet... 463 00:28:06,728 --> 00:28:08,904 how's the green card coming? 464 00:28:08,991 --> 00:28:10,340 Hey, Lorraine, 465 00:28:10,427 --> 00:28:12,734 have another beer for the baby, huh? 466 00:28:12,821 --> 00:28:14,823 Come on. Come on, babe. 467 00:28:18,827 --> 00:28:20,220 Give me my keys. 468 00:28:25,051 --> 00:28:26,487 Bobby, give me the keys. 469 00:28:26,574 --> 00:28:28,228 -Hey, come on, don't-- -Give me the keys. 470 00:28:28,315 --> 00:28:29,925 Bobby, give me the keys. 471 00:28:30,012 --> 00:28:32,711 Ah! Ow! What the fuck? 472 00:28:32,798 --> 00:28:35,235 Get the fuck off me! 473 00:28:35,322 --> 00:28:36,889 -What? -Mi dinero. 474 00:28:36,976 --> 00:28:39,065 Ow! Goddamn it! Fucking bitch! 475 00:28:39,152 --> 00:28:40,588 Get off me! Get the fuck off me! 476 00:28:40,675 --> 00:28:42,938 Hey! Hey! Ow! Ow! That fucking hurts! 477 00:28:43,025 --> 00:28:44,635 That hurts! That hurts! Ow! Ow! Ow! Ow! 478 00:28:44,723 --> 00:28:46,855 Here, take it! 479 00:28:46,942 --> 00:28:49,466 Fucking get the fuck out! 480 00:28:49,553 --> 00:28:51,294 I'm all right. 481 00:28:51,381 --> 00:28:53,819 - Cabrón. - I'm all right, baby. 482 00:28:55,690 --> 00:28:57,431 They're not armed, are they? 483 00:28:57,518 --> 00:29:00,086 You fucking bitch! 484 00:29:07,441 --> 00:29:10,226 Whoo! Oh, my. 485 00:29:10,313 --> 00:29:11,924 Uh, maybe the prudent thing at this point 486 00:29:12,011 --> 00:29:15,754 is ask if you're... okay to drive? 487 00:29:15,841 --> 00:29:17,407 You see an old Pontiac? 488 00:29:17,494 --> 00:29:19,279 Green, like her eyes? 489 00:29:20,889 --> 00:29:22,064 Yeah. Right behind us. 490 00:29:22,151 --> 00:29:23,849 Good. 491 00:29:23,936 --> 00:29:25,676 No! 492 00:29:30,725 --> 00:29:32,945 You motherfucking cunt! 493 00:29:33,032 --> 00:29:35,034 You motherfucker! Fucker! 494 00:29:35,121 --> 00:29:38,124 What do you think? Go again? 495 00:29:38,211 --> 00:29:41,431 -Fuck you! -I-I-I'd say you're good. 496 00:29:41,518 --> 00:29:43,694 Fuck you, you fucking bitch! 497 00:29:43,782 --> 00:29:46,088 Fucking bitch! Motherfucker! 498 00:29:46,175 --> 00:29:48,308 Aren't you gonna do something, you fucking pussy? 499 00:29:48,395 --> 00:29:50,179 Get off the floor! 500 00:29:55,881 --> 00:29:57,360 Fucker! 501 00:29:58,666 --> 00:30:00,407 What? What's the matter? 502 00:30:00,494 --> 00:30:02,278 Look at this. 503 00:30:02,365 --> 00:30:03,714 The whole thing was a mistake. 504 00:30:03,802 --> 00:30:06,369 That's nothing. Nothing. This is a fix. 505 00:30:06,456 --> 00:30:08,545 It's a wardrobe change. Don't worry about it. 506 00:30:08,632 --> 00:30:10,112 What time was the-- The thing? 507 00:30:10,199 --> 00:30:13,899 Who's it with? What are we auditioning for? 508 00:30:13,986 --> 00:30:15,814 And how am I supposed to get you home? 509 00:30:15,901 --> 00:30:18,555 Fuck that. That's later. What time's the thing? 510 00:30:18,642 --> 00:30:20,644 -At 4:00. -4:00, all right. 511 00:30:20,731 --> 00:30:22,211 We got to get out of here, 512 00:30:22,298 --> 00:30:23,822 because we got time to stop and-- 513 00:30:23,909 --> 00:30:25,867 Come on, come on. Let's hit it. 514 00:30:29,871 --> 00:30:33,005 Okay, now this is what, this interview? 515 00:30:33,092 --> 00:30:34,223 It's... 516 00:30:34,310 --> 00:30:35,964 ...stupid. 517 00:30:36,051 --> 00:30:37,705 Oh, come on now. 518 00:30:39,750 --> 00:30:41,230 I don't know. 519 00:30:41,317 --> 00:30:42,797 Secretary. 520 00:30:42,884 --> 00:30:45,408 -Perfect. -Office secretary. 521 00:30:46,018 --> 00:30:47,976 Perfect. 522 00:30:48,063 --> 00:30:49,369 It's... 523 00:30:49,456 --> 00:30:50,892 I don't know, 524 00:30:50,979 --> 00:30:53,329 construction company or something. 525 00:30:53,416 --> 00:30:56,202 That's perfect. That's-- You're perfect for it. 526 00:30:56,985 --> 00:30:58,552 You don't even know me. 527 00:31:00,771 --> 00:31:02,295 Let me tell you something. 528 00:31:02,382 --> 00:31:04,253 I may not know my phone number. 529 00:31:04,340 --> 00:31:05,864 I might not even know what fucking day it is, 530 00:31:05,951 --> 00:31:07,256 but I know people. 531 00:31:07,343 --> 00:31:08,997 I mean, the minute I see somebody, 532 00:31:09,084 --> 00:31:10,869 I know how to cast them. 533 00:31:10,956 --> 00:31:13,001 I see the role. 534 00:31:13,088 --> 00:31:15,830 Don't you do that? 535 00:31:15,917 --> 00:31:18,485 Hm? The minute I laid eyes on you, I said to myself, 536 00:31:18,572 --> 00:31:21,967 "DA's office, E.R. intern, office manager." 537 00:31:22,054 --> 00:31:23,446 Secretary. 538 00:31:23,533 --> 00:31:25,448 Same thing, better billing. 539 00:31:25,535 --> 00:31:27,233 I mean, I saw you four steps ahead 540 00:31:27,320 --> 00:31:29,017 of everybody else in that supermarket. 541 00:31:29,104 --> 00:31:31,063 I saw you holding down the work of three people 542 00:31:31,150 --> 00:31:33,413 because you know you're better than everybody else. 543 00:31:33,500 --> 00:31:35,197 Am I right? Huh? Huh? 544 00:31:35,284 --> 00:31:37,547 So, what's a secretary but somebody who does the work 545 00:31:37,634 --> 00:31:40,028 of three people while some other schlub gets the credit? 546 00:31:40,115 --> 00:31:41,551 You know where we're headed here? 547 00:31:41,638 --> 00:31:42,901 No. 548 00:31:42,988 --> 00:31:45,294 Then shouldn't we stop and... 549 00:31:45,381 --> 00:31:47,949 maybe ask for directions somewhere? 550 00:31:48,036 --> 00:31:49,690 -No directions. -No directions. 551 00:31:49,777 --> 00:31:51,997 I never ask for directions, okay? 552 00:31:52,084 --> 00:31:55,522 See? Perfect character choice. 553 00:31:55,609 --> 00:31:57,872 Self-sufficiency. Rely on no one. 554 00:31:57,959 --> 00:32:00,048 Do you remember where you got this blouse? 555 00:32:01,832 --> 00:32:05,010 -No. Sí. -Well? Yes or no? Quick. 556 00:32:05,097 --> 00:32:07,099 -Sí, I think so. -Okay, take us there. 557 00:32:07,186 --> 00:32:08,578 -Okay. -And don't stop for lights. 558 00:32:08,665 --> 00:32:10,580 We got shit to do. Let's get to work. 559 00:32:10,667 --> 00:32:12,626 Okay. 560 00:32:27,641 --> 00:32:29,382 This is amazing. 561 00:32:30,557 --> 00:32:32,298 It's Target. 562 00:32:33,516 --> 00:32:35,344 Fantastic. 563 00:32:36,650 --> 00:32:38,478 Target team member 564 00:32:38,565 --> 00:32:40,132 to home furnishings. 565 00:32:40,219 --> 00:32:43,091 Target team member to home furnishings, please. 566 00:32:43,178 --> 00:32:45,485 May I have a Target team member in infant wear. 567 00:32:45,572 --> 00:32:47,574 Please, a Target team member in infant wear. 568 00:32:47,661 --> 00:32:49,619 Ooh, ooh, ooh, ooh! 569 00:32:49,706 --> 00:32:51,317 Oh, no. 570 00:32:53,536 --> 00:32:56,452 -Look at these prices! -Yeah. 571 00:32:56,539 --> 00:33:00,108 How can they afford to do this? 572 00:33:00,195 --> 00:33:02,241 I have to tell the office about this place. 573 00:33:02,328 --> 00:33:03,807 It's a well-kept secret. 574 00:33:03,894 --> 00:33:06,027 What? 575 00:33:07,681 --> 00:33:10,336 Designer T-shirts, $8? 576 00:33:11,772 --> 00:33:13,513 Do you know what this cost? 577 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 Huh? 578 00:33:15,167 --> 00:33:17,560 You-- How much do you think this costs? 579 00:33:17,647 --> 00:33:20,781 Oh, it's La Perla maxi-blend, right? 580 00:33:20,868 --> 00:33:22,522 I'd say... 581 00:33:22,609 --> 00:33:24,002 -A hundred. -Oh. 582 00:33:24,089 --> 00:33:25,742 -A hundred. -Oh, that's pathetic. 583 00:33:25,829 --> 00:33:28,180 You paid a hundred dollars for a T-shirt. 584 00:33:28,267 --> 00:33:29,833 Oh, God, no. Not me. 585 00:33:29,920 --> 00:33:32,097 Wardrobe department, the last movie I was on. 586 00:33:32,184 --> 00:33:33,924 I get all my underwear through them. 587 00:33:34,012 --> 00:33:36,275 But let me show you what you're paying for. 588 00:33:36,362 --> 00:33:38,538 -What? -Clint Eastwood taught me this. 589 00:33:38,625 --> 00:33:40,801 See how the shirt cuffs right there 590 00:33:40,888 --> 00:33:42,150 at the middle of the muscle? 591 00:33:42,237 --> 00:33:43,934 -Look at that. Huh, see? -Hm. 592 00:33:44,022 --> 00:33:45,545 Makes me look 30, doesn't it? 593 00:33:45,632 --> 00:33:47,025 Huh? Taller? 594 00:33:47,112 --> 00:33:49,853 Why is it you people make all the money 595 00:33:49,940 --> 00:33:51,942 and work so hard not to spend it? 596 00:33:52,030 --> 00:33:53,770 Well, that's the game. 597 00:33:53,857 --> 00:33:55,816 I haven't shopped retail in years. 598 00:33:55,903 --> 00:33:57,992 You have to learn these things when you're younger. 599 00:33:58,079 --> 00:33:59,733 Oh, my God. 600 00:33:59,820 --> 00:34:01,952 Look at the thread count on these. 601 00:34:03,737 --> 00:34:05,608 ...Magic Cloths two-pack for $21.99. 602 00:34:05,695 --> 00:34:08,133 We're gonna go ahead and give you the second one for free. 603 00:34:08,220 --> 00:34:09,960 Like I said, that's our standard package. 604 00:34:10,048 --> 00:34:11,571 And until we run out of these mops, 605 00:34:11,658 --> 00:34:13,225 just let me know right now-- 606 00:34:13,312 --> 00:34:15,140 And I know you want one and you want one too-- 607 00:34:15,227 --> 00:34:17,838 We're gonna go ahead and give you that mop and that package 608 00:34:17,925 --> 00:34:20,623 absolutely free today as a bonus gift. 609 00:34:20,710 --> 00:34:22,538 So, like I said, 610 00:34:22,625 --> 00:34:24,453 "buy one, get one" is our standard package 611 00:34:24,540 --> 00:34:26,020 until we run out of the mops. 612 00:34:26,107 --> 00:34:27,848 Just let me know now. I know you want one. 613 00:34:27,935 --> 00:34:29,719 Here, we're gonna give you that mop. 614 00:34:29,806 --> 00:34:31,721 Mm-mm, no. 615 00:34:34,420 --> 00:34:35,812 Mm-mm. 616 00:34:37,945 --> 00:34:40,165 No, no, no, no. 617 00:34:40,252 --> 00:34:42,210 What? 618 00:34:42,297 --> 00:34:44,125 The blue was working for you. 619 00:34:44,212 --> 00:34:46,606 Don't throw the baby out with the bathwater. 620 00:34:49,043 --> 00:34:50,827 What is wrong with this? 621 00:34:50,914 --> 00:34:52,394 Everything. 622 00:34:52,481 --> 00:34:53,874 All right, forget the color. 623 00:34:53,961 --> 00:34:55,919 Look at the shoulder construction. 624 00:34:56,006 --> 00:34:58,574 You don't need help like that. You've got fantastic shoulders. 625 00:34:58,661 --> 00:35:01,403 You go in there with this, you'll look like a linebacker. 626 00:35:01,490 --> 00:35:04,406 Uh-uh. You're too young to remember that picture. 627 00:35:04,493 --> 00:35:07,322 Spent months trying to make me look like a sister. 628 00:35:07,409 --> 00:35:09,019 You think I can buy off the rack? 629 00:35:09,107 --> 00:35:10,456 Hell, no. 630 00:35:10,543 --> 00:35:13,241 Couldn't even squeeze myself into a 14. 631 00:35:13,328 --> 00:35:15,504 We had to do some very careful work. 632 00:35:15,591 --> 00:35:18,681 By the time we were done, even the grips wanted to do me. 633 00:35:18,768 --> 00:35:20,509 Here. Try this on. 634 00:35:34,567 --> 00:35:35,959 Damn. 635 00:35:56,154 --> 00:35:57,416 Oh, that is wonderful. 636 00:35:57,503 --> 00:35:59,200 Wonderful. 637 00:36:00,245 --> 00:36:02,595 Oh, the Mizrahi? 638 00:36:02,682 --> 00:36:05,772 Very tasty. 639 00:36:05,859 --> 00:36:09,297 Mm, you might want to shorten the waist just a little. 640 00:36:09,906 --> 00:36:11,125 Mm-hmm. 641 00:36:11,212 --> 00:36:13,475 Dynamite. Dynamite. 642 00:36:15,303 --> 00:36:16,783 Look at you ladies. 643 00:36:16,870 --> 00:36:19,394 You're going to get some tonight for sure. 644 00:36:23,616 --> 00:36:25,966 Is there anyone you don't talk to? 645 00:36:26,053 --> 00:36:28,577 Why? I engage people. 646 00:36:28,664 --> 00:36:30,710 I'm a connector. 647 00:36:30,797 --> 00:36:32,973 Human interaction. It's the spice of life. 648 00:36:33,060 --> 00:36:34,627 Pardon me, Tracey? 649 00:36:34,714 --> 00:36:36,368 -Hm? -That's my daughter's name. 650 00:36:36,455 --> 00:36:37,630 Imagine that. 651 00:36:37,717 --> 00:36:39,153 Same name as my daughter. 652 00:36:39,240 --> 00:36:41,808 I bet they spelled it wrong too, didn't they? 653 00:36:41,895 --> 00:36:43,418 They forgot the E. 654 00:36:43,505 --> 00:36:46,073 Well, Tracey with an E, 655 00:36:46,160 --> 00:36:48,336 what pretty eyes. 656 00:36:48,423 --> 00:36:51,252 Where could we find the cosmetics department? 657 00:36:51,339 --> 00:36:52,862 Oh, no, no, no, no, no. 658 00:36:52,949 --> 00:36:54,821 Now, now, a little schmutz isn't gonna hurt. 659 00:36:54,908 --> 00:36:56,518 Pick up those eyes a little bit, hmm? 660 00:36:56,605 --> 00:36:58,433 -Where? -On the left, 661 00:36:58,520 --> 00:37:00,174 just past the auto parts. 662 00:37:00,261 --> 00:37:01,828 Thank you. 663 00:37:01,915 --> 00:37:03,873 I just love Barbershop. 664 00:37:03,960 --> 00:37:05,962 So did I. 665 00:37:08,226 --> 00:37:10,489 Now let's go raid the testers. 666 00:37:10,576 --> 00:37:13,970 It's been years since I bought new makeup for my wife. 667 00:37:14,057 --> 00:37:15,494 And the rest of this. 668 00:37:15,581 --> 00:37:17,235 -Hmm? -How you plan on paying? 669 00:37:23,763 --> 00:37:25,504 Go ahead and say it. 670 00:37:25,591 --> 00:37:26,983 Thank you, Diner's Club. 671 00:37:28,898 --> 00:37:30,509 Once more. 672 00:37:30,596 --> 00:37:32,511 -Thank you, Diner's Club. -Good! 673 00:37:33,990 --> 00:37:35,470 Uh-oh. 674 00:37:35,557 --> 00:37:37,167 What time is it? 675 00:37:37,255 --> 00:37:39,300 Never mind. Never mind. We're okay. 676 00:37:39,387 --> 00:37:40,823 We'll have to do something here. 677 00:37:40,910 --> 00:37:42,477 This is no good. This is terrible. 678 00:37:42,564 --> 00:37:44,131 What? 679 00:37:44,218 --> 00:37:46,002 We can't pull up to an audition looking like-- 680 00:37:46,089 --> 00:37:48,004 -Interview. -Same pitch, better billing. 681 00:37:48,091 --> 00:37:49,658 No, you've got to make an impression. 682 00:37:49,745 --> 00:37:51,704 You pull up, you're on the runway 683 00:37:51,791 --> 00:37:53,140 before you can put it in park. 684 00:37:53,227 --> 00:37:54,663 Oh, this is no good. This is filthy. 685 00:37:54,750 --> 00:37:56,404 It's a car. 686 00:37:56,491 --> 00:37:58,014 It's your entrance. 687 00:37:58,101 --> 00:38:00,669 Look, offices have windows. Windows. 688 00:38:00,756 --> 00:38:02,149 They see you coming, that's it. 689 00:38:02,236 --> 00:38:03,716 You're on. 690 00:38:03,803 --> 00:38:05,457 Now, you cannot take the stage half-cocked. 691 00:38:05,544 --> 00:38:07,067 We've got to get this to wardrobe. 692 00:38:07,154 --> 00:38:08,503 Open up. Open up. Come on. 693 00:39:02,296 --> 00:39:03,689 Which one's yours? 694 00:39:17,093 --> 00:39:18,617 That one's mine. 695 00:39:18,704 --> 00:39:20,488 I mean, I'm with that one. 696 00:39:42,641 --> 00:39:44,556 I got it. I got it this time. I got it. 697 00:39:45,513 --> 00:39:46,906 All right. 698 00:39:51,867 --> 00:39:54,043 -Good job. -Thank you. 699 00:39:55,218 --> 00:39:56,568 Come on. 700 00:41:14,602 --> 00:41:16,996 Oh, que bella. 701 00:41:48,070 --> 00:41:50,812 Oh, yeah. Oh, yeah. 702 00:42:29,416 --> 00:42:31,157 It's me. 703 00:42:31,244 --> 00:42:32,767 Jody. 704 00:42:51,481 --> 00:42:53,745 Aw. 705 00:44:15,653 --> 00:44:17,176 All right! 706 00:44:17,916 --> 00:44:19,091 Look at us. 707 00:44:19,178 --> 00:44:20,396 Now we're ready, 708 00:44:20,483 --> 00:44:21,789 Miss Construction Office Manager. 709 00:44:29,841 --> 00:44:31,669 How are you doing? 710 00:44:32,539 --> 00:44:34,193 How does it look? 711 00:44:34,280 --> 00:44:35,760 You want to puke. 712 00:44:35,847 --> 00:44:37,196 Yup. 713 00:44:37,283 --> 00:44:38,545 Perfect. 714 00:44:39,459 --> 00:44:40,895 No, really. It's perfect. 715 00:44:40,982 --> 00:44:42,810 That's how you should be feeling at this point. 716 00:44:42,897 --> 00:44:44,333 What the fuck am I thinking, huh? 717 00:44:44,420 --> 00:44:46,161 What? 718 00:44:46,248 --> 00:44:48,860 I've never seen the other side of the checkout stand. 719 00:44:48,947 --> 00:44:50,731 So what? 720 00:44:50,818 --> 00:44:53,908 I've never had a job where you're even allowed to sit down. 721 00:44:53,995 --> 00:44:57,172 What are you--? What'd you say you were, 25? 722 00:44:57,259 --> 00:44:59,261 25? You're 25? 723 00:44:59,348 --> 00:45:02,612 I was 30 before I got my first picture. 724 00:45:02,700 --> 00:45:05,006 You're way ahead of the curve. 725 00:45:05,093 --> 00:45:07,705 Nothing but time. Whole life ahead of you. 726 00:45:07,792 --> 00:45:09,445 So let it start now. 727 00:45:10,838 --> 00:45:12,579 Listen, listen, now. We can nail this thing. 728 00:45:12,666 --> 00:45:14,668 Just got to get you focused. 729 00:45:16,235 --> 00:45:18,454 Let's run it, okay? You want to run it? 730 00:45:18,541 --> 00:45:21,631 The scene, the-- The thing. 731 00:45:21,719 --> 00:45:24,373 We'll just knock it around. Put it up on its feet. 732 00:45:25,026 --> 00:45:26,071 All right? 733 00:45:26,158 --> 00:45:28,595 You be you. I'll be whoever. 734 00:45:28,682 --> 00:45:30,815 Well, the guy-- The meeting. 735 00:45:30,902 --> 00:45:33,208 Piece of cake. 736 00:45:33,295 --> 00:45:35,471 Okay? Come on. 737 00:45:35,558 --> 00:45:36,734 Okay. 738 00:45:36,821 --> 00:45:38,692 Okay, here we go. 739 00:45:41,521 --> 00:45:42,609 -Okay. -Ready? 740 00:45:42,696 --> 00:45:44,306 -Yeah. -All right. 741 00:45:47,440 --> 00:45:49,268 Good afternoon, Miss... 742 00:45:50,530 --> 00:45:52,358 -Morales. -...Miss Morales. 743 00:45:52,445 --> 00:45:53,751 Yeah. 744 00:45:53,838 --> 00:45:55,230 Well, it's very nice to meet you. 745 00:45:55,317 --> 00:45:58,451 -Thank you. -That's a beautiful blouse. 746 00:46:01,715 --> 00:46:04,326 Now it says here that you come to us 747 00:46:04,413 --> 00:46:05,980 from Archie's Ranch Market. 748 00:46:06,067 --> 00:46:07,895 That's that fine establishment over in Carson. 749 00:46:07,982 --> 00:46:09,854 -Is that correct? -Yes. 750 00:46:09,941 --> 00:46:13,292 Where you apparently ran the 10-items-or-less 751 00:46:13,379 --> 00:46:17,035 checkout counter while everybody else did shit. 752 00:46:17,122 --> 00:46:19,385 No need for modesty here. 753 00:46:19,472 --> 00:46:20,821 That's right. Yeah. 754 00:46:20,908 --> 00:46:22,431 That's good. 755 00:46:22,518 --> 00:46:26,131 Well, tell me about yourself, Miss Morales. 756 00:46:27,872 --> 00:46:29,395 Okay, uh... 757 00:46:30,744 --> 00:46:32,180 I'm... 758 00:46:32,267 --> 00:46:34,226 I'm originally from Spain. 759 00:46:34,313 --> 00:46:36,489 You don't say. 760 00:46:38,665 --> 00:46:40,667 I've worked in the 761 00:46:40,754 --> 00:46:43,104 grocery service industry 762 00:46:43,191 --> 00:46:45,324 for six years. 763 00:46:45,411 --> 00:46:47,587 -Mm-hmm. -And, um... 764 00:46:52,157 --> 00:46:53,462 Oh, I can't. I can't. 765 00:46:53,549 --> 00:46:54,812 -What? -I can't do this. 766 00:46:54,899 --> 00:46:56,291 -No, no, no. -No, this is stupid. 767 00:46:56,378 --> 00:46:58,728 No, this is good. That was good. 768 00:46:58,816 --> 00:47:02,080 Oh, come on. We ran it. This is what it's all about. 769 00:47:02,167 --> 00:47:04,343 This is the fun shit. 770 00:47:04,430 --> 00:47:06,127 Come on. Come on. 771 00:47:06,214 --> 00:47:07,650 Okay. 772 00:47:08,913 --> 00:47:10,479 -Okay. -Okay. 773 00:47:12,046 --> 00:47:14,570 Well, tell me about yourself, Miss Morales. 774 00:47:14,657 --> 00:47:16,007 Family? 775 00:47:18,357 --> 00:47:19,837 Not exactly. 776 00:47:19,924 --> 00:47:21,447 Married? 777 00:47:22,404 --> 00:47:23,928 I have a husband, but-- 778 00:47:24,015 --> 00:47:25,581 He's a real prick. 779 00:47:25,668 --> 00:47:27,845 Extra-extra large. 780 00:47:27,932 --> 00:47:29,934 What about children? Any kids? 781 00:47:31,674 --> 00:47:33,633 No. No. 782 00:47:35,243 --> 00:47:38,072 Planning on having any down the line? 783 00:47:41,467 --> 00:47:43,817 I don't know if I'm... 784 00:47:46,994 --> 00:47:48,822 Okay, that's going to be possible. 785 00:47:48,909 --> 00:47:50,389 You know, or you don't know? 786 00:47:50,476 --> 00:47:51,694 Don't know. 787 00:47:51,781 --> 00:47:53,218 Don't know for sure. 788 00:47:53,305 --> 00:47:54,872 No, no, no. 789 00:47:54,959 --> 00:47:56,525 But I haven't... 790 00:47:56,612 --> 00:47:58,136 Because you haven't been knocked up 791 00:47:58,223 --> 00:48:00,094 by an extra-large prick. 792 00:48:00,181 --> 00:48:01,879 Yet, his fault or yours? 793 00:48:02,836 --> 00:48:04,229 I-I don't know. 794 00:48:04,316 --> 00:48:06,100 Well, he's so busy banging door number two, 795 00:48:06,187 --> 00:48:08,015 -how could you know? -Yeah, but they got-- 796 00:48:08,102 --> 00:48:10,104 She got-- 797 00:48:11,149 --> 00:48:12,498 So fast. 798 00:48:12,585 --> 00:48:14,195 And that means you can't? 799 00:48:14,282 --> 00:48:15,588 No. No, I don't-- 800 00:48:15,675 --> 00:48:17,024 Have you had yourself checked out? 801 00:48:17,111 --> 00:48:19,244 -No, but I'm-- -Then how do you know? 802 00:48:28,035 --> 00:48:30,298 What has this got to do with construction? 803 00:48:30,385 --> 00:48:33,345 Ah. That's good. That's very good. 804 00:48:33,432 --> 00:48:36,261 They-- They really going to ask about this in the interview? 805 00:48:36,348 --> 00:48:38,524 -Probably not. -What? 806 00:48:38,611 --> 00:48:40,656 Then why are you doing this? 807 00:48:41,222 --> 00:48:42,832 Curious. 808 00:48:44,225 --> 00:48:46,227 Why are you so curious about me? 809 00:48:46,314 --> 00:48:48,273 What do you care? 810 00:48:49,448 --> 00:48:51,015 Because I see you. 811 00:48:52,146 --> 00:48:53,756 You're me. 812 00:48:53,843 --> 00:48:56,455 Well, not as handsome, but-- 813 00:48:56,542 --> 00:48:59,110 I mean, look at yourself. 814 00:48:59,197 --> 00:49:02,200 You're 25 years old, right? 815 00:49:02,287 --> 00:49:04,854 And you feel as old as I did on my last birthday. 816 00:49:05,986 --> 00:49:08,293 A busted marriage, a shitty job, 817 00:49:08,380 --> 00:49:11,296 convinced already that you're barren. 818 00:49:11,383 --> 00:49:13,385 You're looking back from the warning track 819 00:49:13,472 --> 00:49:15,778 thinking you've already given away the good shit. 820 00:49:15,865 --> 00:49:17,955 And try as you may, you cannot convince yourself 821 00:49:18,042 --> 00:49:20,044 that there's anything left out there for you, 822 00:49:20,131 --> 00:49:21,697 so why keep playing? 823 00:49:28,356 --> 00:49:29,749 I know. 824 00:49:34,058 --> 00:49:36,321 I can sit here in this car, 825 00:49:36,408 --> 00:49:38,627 with somebody I hardly know, 826 00:49:38,714 --> 00:49:42,022 in a section of town I haven't a fucking clue where I am. 827 00:49:42,109 --> 00:49:43,589 Don't know my phone number. 828 00:49:43,676 --> 00:49:45,808 Don't know what day it is. 829 00:49:48,376 --> 00:49:52,293 I don't think I even have a real friend I can call. 830 00:49:55,818 --> 00:49:58,082 And I realize that I could just... 831 00:50:00,214 --> 00:50:01,824 disappear. 832 00:50:06,742 --> 00:50:08,179 Just... 833 00:50:08,744 --> 00:50:10,268 disappear. 834 00:50:16,100 --> 00:50:18,319 I don't have any friends. 835 00:50:18,406 --> 00:50:19,581 I know you don't. 836 00:50:19,668 --> 00:50:21,235 I never had them. 837 00:50:22,932 --> 00:50:25,631 Never, at no time. 838 00:50:25,718 --> 00:50:27,024 And I know everybody. 839 00:50:31,506 --> 00:50:33,726 I could be your friend. 840 00:50:33,813 --> 00:50:35,119 No, you couldn't. 841 00:50:35,206 --> 00:50:36,642 Nah. 842 00:50:36,729 --> 00:50:39,297 No, you'd just want to have sex with me. 843 00:50:43,040 --> 00:50:44,563 Maybe you could. 844 00:50:44,650 --> 00:50:46,695 You play tennis? 845 00:50:46,782 --> 00:50:48,132 You could come over, 846 00:50:48,219 --> 00:50:49,698 hang out at the house, meet the kids. 847 00:50:49,785 --> 00:50:52,223 We could meet for breakfast once a week. 848 00:50:52,310 --> 00:50:55,139 You know we will never see each other again. 849 00:50:55,226 --> 00:50:56,531 Bullshit. Of course we will. 850 00:50:56,618 --> 00:50:59,099 No, don't say that. Don't-- 851 00:50:59,186 --> 00:51:01,145 Let's not say what is not true. 852 00:51:01,232 --> 00:51:03,147 Not-- Not here. 853 00:51:10,589 --> 00:51:12,765 Look, maybe we should just get you home. 854 00:51:12,852 --> 00:51:14,027 Forget this whole-- 855 00:51:14,114 --> 00:51:15,637 Oh, no, no. Uh-uh-uh. 856 00:51:15,724 --> 00:51:16,986 That's not you talking. 857 00:51:17,074 --> 00:51:18,466 That's your blood sugar. 858 00:51:18,553 --> 00:51:20,207 When did you eat last? 859 00:51:20,294 --> 00:51:22,601 -What? -What do you eat in a day? 860 00:51:22,688 --> 00:51:24,951 Do you do your protein in the morning? 861 00:51:26,257 --> 00:51:28,433 See? That's it. Everybody forgets that. 862 00:51:28,520 --> 00:51:29,738 Everybody. 863 00:51:29,825 --> 00:51:31,000 You know who told me that? 864 00:51:31,088 --> 00:51:32,524 The Dalai Lama. 865 00:51:32,611 --> 00:51:34,134 Protein fanatic. 866 00:51:34,221 --> 00:51:35,657 Why do you think he's smiling all the time? 867 00:51:35,744 --> 00:51:38,834 Big pork chop under those robes. 868 00:51:38,921 --> 00:51:41,272 You can't expect yourself to deliver on an empty tank. 869 00:51:41,359 --> 00:51:43,404 Right? You can't focus. 870 00:51:44,318 --> 00:51:47,321 You like lentils? 871 00:51:47,408 --> 00:51:49,976 Okay, okay, where can we score some lentils around here? 872 00:51:51,543 --> 00:51:53,893 Okay. Plan B. 873 00:51:53,980 --> 00:51:56,809 Girl needs some protein. 874 00:51:56,896 --> 00:51:58,811 Girl needs iron. 875 00:52:03,120 --> 00:52:04,643 Hi. 876 00:52:04,730 --> 00:52:06,471 I was wondering if you couldn't put together 877 00:52:06,558 --> 00:52:08,255 a little veggie something for us. 878 00:52:08,342 --> 00:52:11,171 I don't know, a little tomato, a little cheese? 879 00:52:11,258 --> 00:52:13,260 You know, something simple? 880 00:52:35,152 --> 00:52:36,762 Sorry. 881 00:52:38,677 --> 00:52:40,809 You know what I like to do sometimes? 882 00:52:40,896 --> 00:52:43,377 When I'm feeling stale, you know? 883 00:52:43,464 --> 00:52:46,554 And I need to come back to work fresh? 884 00:52:48,339 --> 00:52:49,731 British. 885 00:52:49,818 --> 00:52:51,820 I do everything with a British accent. 886 00:52:51,907 --> 00:52:54,562 It's quite pleasant, really. 887 00:52:54,649 --> 00:52:56,738 Clears the linguistic palate. 888 00:52:56,825 --> 00:53:01,090 Breaks the monotony, the needless anxiety. 889 00:53:01,178 --> 00:53:02,744 Do try it. 890 00:53:04,050 --> 00:53:05,573 Yes, go on. 891 00:53:07,706 --> 00:53:09,360 Pleasant. 892 00:53:09,447 --> 00:53:11,318 Quite pleasant. 893 00:53:11,405 --> 00:53:12,711 I say. 894 00:53:12,798 --> 00:53:16,062 Spot on, old girl. Spot on. 895 00:53:17,716 --> 00:53:22,329 You act all the time, don't you? 896 00:53:22,416 --> 00:53:24,984 I suppose when one's a performer, 897 00:53:25,071 --> 00:53:29,249 one does like doing the acting thing, yes. 898 00:53:29,858 --> 00:53:31,730 You love it. 899 00:53:31,817 --> 00:53:35,647 With every ounce of my magnificent body. 900 00:53:35,734 --> 00:53:38,563 Then why don't you work? 901 00:53:40,478 --> 00:53:43,089 Why-- Why don't you commit? 902 00:53:46,179 --> 00:53:48,007 Well, that's... 903 00:53:48,094 --> 00:53:50,705 That's the query, isn't it? 904 00:53:52,359 --> 00:53:54,013 Holy Grail. 905 00:53:57,451 --> 00:54:00,149 I suppose it has to do with agents, 906 00:54:00,237 --> 00:54:02,935 lawyers, gardeners... 907 00:54:03,849 --> 00:54:05,285 overhead. 908 00:54:06,939 --> 00:54:09,071 Protecting one's quotes. 909 00:54:10,334 --> 00:54:11,987 Dodging the creative bullet. 910 00:54:13,119 --> 00:54:16,427 Judging, weighing, hiding. 911 00:54:17,384 --> 00:54:18,864 Teasing. 912 00:54:20,126 --> 00:54:22,171 Seducing. 913 00:54:23,129 --> 00:54:25,044 Being seduced. 914 00:54:28,265 --> 00:54:31,006 Too soon you realize you've been sitting quite sportily 915 00:54:31,093 --> 00:54:33,226 on the sidelines for years. 916 00:54:38,666 --> 00:54:40,277 Right, then. 917 00:54:40,364 --> 00:54:42,409 Ten items or less. 918 00:54:42,496 --> 00:54:46,718 Ten things you hate in your life. 919 00:54:46,805 --> 00:54:49,329 Things you loathe. 920 00:54:49,416 --> 00:54:50,678 I believe I've named mine. 921 00:54:50,765 --> 00:54:52,463 -Oh. -Quickly now. Don't think. 922 00:54:52,550 --> 00:54:53,986 Oh. Oh. 923 00:54:54,073 --> 00:54:55,596 Okay. 924 00:54:55,683 --> 00:54:57,294 Um... 925 00:54:58,599 --> 00:55:00,384 -My feet. -Mm-hmm. 926 00:55:00,471 --> 00:55:01,994 My marriage. 927 00:55:02,081 --> 00:55:03,735 Mm-hmm. 928 00:55:04,779 --> 00:55:06,259 My clothes. 929 00:55:07,216 --> 00:55:08,783 Slow people. 930 00:55:10,045 --> 00:55:11,786 Asking directions. 931 00:55:13,832 --> 00:55:15,486 Paper and plastic. 932 00:55:18,924 --> 00:55:20,404 Lies. 933 00:55:22,710 --> 00:55:23,972 Money. 934 00:55:24,059 --> 00:55:25,757 No. Needing money. 935 00:55:29,326 --> 00:55:30,936 Needing. 936 00:55:35,332 --> 00:55:37,290 Okay. 937 00:55:38,117 --> 00:55:40,641 Ten items or less. 938 00:55:40,728 --> 00:55:42,382 Ten things you fancy most in your life. 939 00:55:42,469 --> 00:55:44,341 -Oh. -Ten things you would keep, 940 00:55:44,428 --> 00:55:45,907 if you could only keep 10. 941 00:55:45,994 --> 00:55:47,866 Okay, okay. 942 00:55:47,953 --> 00:55:49,607 Um... 943 00:55:50,912 --> 00:55:52,174 My car. 944 00:55:52,261 --> 00:55:53,828 And it's a wonderful car. 945 00:55:53,915 --> 00:55:55,569 Thank you. 946 00:55:57,049 --> 00:55:58,572 My nephew. 947 00:56:00,182 --> 00:56:01,706 My toaster. 948 00:56:04,317 --> 00:56:06,232 The tree behind my house. 949 00:56:09,191 --> 00:56:10,802 Wind. 950 00:56:12,717 --> 00:56:15,241 Music. Any music. 951 00:56:17,374 --> 00:56:19,724 My hair, when it's raining. 952 00:56:32,171 --> 00:56:33,477 That's only seven. 953 00:56:33,564 --> 00:56:35,043 Yeah? 954 00:56:36,218 --> 00:56:37,698 Your turn. 955 00:56:37,785 --> 00:56:39,308 Ten item or less. 956 00:56:39,396 --> 00:56:40,832 Keepers. 957 00:56:40,919 --> 00:56:42,311 Mm-hmm. 958 00:56:43,835 --> 00:56:45,445 My wife. 959 00:56:45,532 --> 00:56:47,186 My kids. 960 00:56:47,273 --> 00:56:49,449 Their friends. 961 00:56:49,536 --> 00:56:52,496 Coffee at 5:30 in the morning. 962 00:56:52,583 --> 00:56:55,107 A really good bowel movement. 963 00:56:56,543 --> 00:56:58,458 No extra takes. 964 00:56:59,503 --> 00:57:01,809 Uh, all 88 ivories. 965 00:57:01,896 --> 00:57:03,289 Sex. 966 00:57:03,376 --> 00:57:05,334 The written word. 967 00:57:05,422 --> 00:57:07,598 Breathable cotton. 968 00:57:07,685 --> 00:57:09,904 And strong endings. 969 00:57:11,471 --> 00:57:13,386 That was 11. 970 00:57:14,431 --> 00:57:15,649 I know. 971 00:57:15,736 --> 00:57:17,521 But the sign says 10. 972 00:57:18,870 --> 00:57:20,306 I know. 973 00:57:21,176 --> 00:57:23,048 Oh. You know... 974 00:57:23,135 --> 00:57:25,180 you are just like everyone else. 975 00:57:25,267 --> 00:57:27,356 You just have to push it. 976 00:57:27,444 --> 00:57:28,836 Didn't you? 977 00:57:28,923 --> 00:57:30,795 Oh, shit. 978 00:57:32,318 --> 00:57:33,711 Don't laugh. 979 00:57:33,798 --> 00:57:35,669 I'm sorry. 980 00:57:35,756 --> 00:57:37,062 Eat your protein. 981 00:57:37,149 --> 00:57:38,455 Yeah. 982 00:57:38,542 --> 00:57:40,631 Come on. Remember, Dalai Lama. 983 00:57:40,718 --> 00:57:42,023 Yeah. 984 00:57:42,110 --> 00:57:44,809 -So you repeat after me, okay? -Mm-hmm. 985 00:57:48,203 --> 00:57:49,901 ♪ So please, sit down ♪ 986 00:57:49,988 --> 00:57:54,035 -♪ How do you do? ♪ -♪ How do you do? ♪ 987 00:57:56,603 --> 00:57:59,040 ♪ This job's for me ♪ 988 00:57:59,127 --> 00:58:02,435 ♪ The rest is... poo ♪ 989 00:58:02,522 --> 00:58:04,742 ♪ The rest is poo ♪ 990 00:58:04,829 --> 00:58:08,876 -♪ Oh, please, sit down ♪ -♪ Oh, please, sit down ♪ 991 00:58:08,963 --> 00:58:12,793 -♪ How do you do? ♪ -♪ How do you do? ♪ 992 00:58:12,880 --> 00:58:17,189 -♪ This job's for me ♪ -♪ This job's for me ♪ 993 00:58:17,276 --> 00:58:21,236 -♪ The rest is poo ♪ -♪ The rest is poo ♪ 994 00:58:21,323 --> 00:58:25,719 -♪ Oh, please, sit down ♪ -♪ Oh, please, sit down ♪ 995 00:58:25,806 --> 00:58:29,810 -♪ How do you do? ♪ -♪ How do you do? ♪ 996 00:58:29,897 --> 00:58:34,293 -♪ This job's for me ♪ -♪ This job's for me ♪ 997 00:58:34,380 --> 00:58:38,515 -♪ The rest is poo ♪ -♪ The rest is poo ♪ 998 00:58:38,602 --> 00:58:41,169 ♪ The rest... ♪ 999 00:58:41,256 --> 00:58:44,825 ♪ Is poo ♪ 1000 00:58:47,654 --> 00:58:49,438 -My turn, yeah? -Okay, your turn. 1001 00:58:49,526 --> 00:58:51,571 Yeah, listen, um... 1002 00:59:41,403 --> 00:59:43,057 Yeah! 1003 00:59:43,144 --> 00:59:45,146 So, what did I say? What did I say? 1004 00:59:45,233 --> 00:59:46,713 Oh, it's a long story. 1005 00:59:46,800 --> 00:59:49,281 -Okay. -It's a-- Okay, all right. 1006 00:59:49,368 --> 00:59:52,893 ♪ Al pasar la barca ♪ 1007 00:59:52,980 --> 00:59:54,678 Yeah? "Al pasar la barca." 1008 00:59:54,765 --> 00:59:57,463 means I'll pasar... the boat. 1009 00:59:57,550 --> 00:59:59,683 -The boat. -When the boat cross in front of you. 1010 00:59:59,770 --> 01:00:01,815 Okay. At the passing of the boat. 1011 01:00:01,902 --> 01:00:03,338 Uh-huh. 1012 01:00:03,425 --> 01:00:05,471 The man in the boat say, the beautiful girl. 1013 01:00:05,558 --> 01:00:09,257 "All beautiful girl, come be with me without money." 1014 01:00:09,344 --> 01:00:12,434 Okay, beautiful girls don't pay to get on the boat. 1015 01:00:12,521 --> 01:00:15,437 Yeah, but the beautiful girls say, 1016 01:00:15,524 --> 01:00:17,701 "I'm not a beautiful girl. 1017 01:00:17,788 --> 01:00:19,528 "I don't want to be a beautiful girl. 1018 01:00:19,616 --> 01:00:20,921 I want to pay." 1019 01:00:21,008 --> 01:00:22,488 Ah. Okay. 1020 01:00:22,575 --> 01:00:24,403 -That is the story. -Okay. 1021 01:00:24,490 --> 01:00:26,797 All the beautiful girls can come on the boat for free, 1022 01:00:26,884 --> 01:00:29,582 but the girl says, "I don't want to be a beautiful girl." 1023 01:00:29,669 --> 01:00:30,801 -Yeah. 1024 01:00:30,888 --> 01:00:32,193 -"I'm gonna pay." -Oh, okay. 1025 01:00:32,280 --> 01:00:33,499 Okay... 1026 01:00:50,429 --> 01:00:53,345 All right, remember now, good pace, okay? 1027 01:00:53,432 --> 01:00:55,216 Good pace, all right? 1028 01:00:55,303 --> 01:00:56,870 The job's already yours. 1029 01:00:56,957 --> 01:00:58,393 Yeah, okay. 1030 01:00:59,699 --> 01:01:02,006 Nice and erect. 1031 01:01:02,093 --> 01:01:03,616 Shoulders, shoulders. 1032 01:01:10,188 --> 01:01:11,755 Beautiful. 1033 01:01:55,407 --> 01:01:57,539 That's amazing. 1034 01:01:58,802 --> 01:02:00,891 Do you realize you make a transfer 1035 01:02:00,978 --> 01:02:02,806 every two and a half seconds? 1036 01:02:04,068 --> 01:02:06,505 You could put a Swiss watch on it. 1037 01:02:06,592 --> 01:02:08,899 I mean, without ever even moving your... 1038 01:02:10,422 --> 01:02:12,424 It's wonderful. 1039 01:02:15,470 --> 01:02:17,777 You made me want to be a woman. 1040 01:02:20,824 --> 01:02:23,087 I have that effect on people. 1041 01:02:25,567 --> 01:02:29,571 Are you studying me now to play an office worker? 1042 01:02:29,658 --> 01:02:31,051 Oh, no, no. 1043 01:02:31,138 --> 01:02:32,749 My friend's up for the role. 1044 01:02:32,836 --> 01:02:34,751 She's in there now. 1045 01:02:52,116 --> 01:02:53,682 Yes. 1046 01:03:10,612 --> 01:03:12,353 I have no idea. 1047 01:03:13,833 --> 01:03:15,313 Not a clue. 1048 01:03:15,400 --> 01:03:16,749 Bull. 1049 01:03:16,836 --> 01:03:18,359 He didn't say a thing. 1050 01:03:18,446 --> 01:03:19,839 Maybe it's mine. 1051 01:03:20,927 --> 01:03:22,799 Maybe it's not. 1052 01:03:23,974 --> 01:03:25,497 But I did it. 1053 01:03:26,977 --> 01:03:28,326 But you did it. 1054 01:03:29,762 --> 01:03:31,982 And one thing I do know. 1055 01:03:32,069 --> 01:03:33,592 What's that? 1056 01:03:33,679 --> 01:03:37,770 I'm never setting foot in that market again. 1057 01:03:37,857 --> 01:03:39,250 See? 1058 01:03:41,730 --> 01:03:43,254 Strong ending. 1059 01:03:44,733 --> 01:03:47,040 You're making me so proud. 1060 01:03:48,215 --> 01:03:50,043 Ten items or less. 1061 01:03:50,914 --> 01:03:52,480 Ask me again. 1062 01:03:52,567 --> 01:03:54,091 -Keepers? -Mm-hmm. 1063 01:03:54,178 --> 01:03:55,396 Okay. 1064 01:03:55,483 --> 01:03:57,007 Ten items or less. 1065 01:03:59,400 --> 01:04:00,837 This. 1066 01:04:02,273 --> 01:04:03,840 Okay. 1067 01:04:03,927 --> 01:04:05,493 Now you have eight. 1068 01:04:07,017 --> 01:04:08,409 Can I have another? 1069 01:04:08,496 --> 01:04:10,194 As many as you want. 1070 01:04:10,281 --> 01:04:13,240 It's not my lane anymore. I'm retired. 1071 01:04:15,416 --> 01:04:17,244 Yeah. 1072 01:04:19,812 --> 01:04:21,161 Guess... 1073 01:04:21,248 --> 01:04:23,033 Guess it's time, huh? 1074 01:04:24,599 --> 01:04:26,471 You got some idea where we're going? 1075 01:04:30,997 --> 01:04:32,390 Not a fucking clue. 1076 01:04:35,480 --> 01:04:37,308 You can always make a stop. 1077 01:04:37,395 --> 01:04:39,614 Like the rest of America. 1078 01:05:04,161 --> 01:05:07,381 Can you tell me how to get to Brentwood? 1079 01:05:26,705 --> 01:05:28,750 ♪ Couple in the next room ♪ 1080 01:05:28,837 --> 01:05:30,883 ♪ Bound to win a prize ♪ 1081 01:05:30,970 --> 01:05:34,843 ♪ They've been going at it All night long ♪ 1082 01:05:36,149 --> 01:05:38,325 ♪ Well, I'm trying To get some sleep ♪ 1083 01:05:38,412 --> 01:05:41,198 ♪ But these motel walls Are cheap ♪ 1084 01:05:41,285 --> 01:05:45,854 ♪ Lincoln Duncan is my name And here's my song ♪ 1085 01:05:45,942 --> 01:05:48,205 ♪ Here's my song ♪ 1086 01:05:51,991 --> 01:05:53,732 ♪ My father was a fisherman ♪ 1087 01:05:53,819 --> 01:05:56,300 ♪ My mama was A fisherman's friend ♪ 1088 01:05:56,387 --> 01:06:00,695 ♪ And I was born in the boredom And the chowder ♪ 1089 01:06:01,740 --> 01:06:03,785 ♪ So when I reached my prime ♪ 1090 01:06:03,872 --> 01:06:06,701 ♪ I left my home In the Maritimes ♪ 1091 01:06:06,788 --> 01:06:11,402 ♪ Headed down the turnpike For New England ♪ 1092 01:06:11,489 --> 01:06:13,621 ♪ Sweet New England ♪ 1093 01:06:38,124 --> 01:06:40,083 ♪ Holes in my confidence ♪ 1094 01:06:40,170 --> 01:06:42,520 ♪ Holes in the knees Of my jeans ♪ 1095 01:06:42,607 --> 01:06:46,785 ♪ I was left without a penny In my pocket ♪ 1096 01:06:48,395 --> 01:06:50,093 ♪ Ooh, ooh, ooh-whee ♪ 1097 01:06:50,180 --> 01:06:52,791 ♪ I was about as destituted As a kid could be ♪ 1098 01:06:52,878 --> 01:06:56,403 ♪ And I wished I wore a ring So I could hock it ♪ 1099 01:06:57,970 --> 01:07:00,233 ♪ I'd like to hock it ♪ 1100 01:07:03,323 --> 01:07:05,282 ♪ Young girl In a parking lot ♪ 1101 01:07:05,369 --> 01:07:07,284 ♪ Was preaching to a crowd ♪ 1102 01:07:07,371 --> 01:07:11,070 ♪ Singing sacred songs And reading from the Bible... ♪ 1103 01:07:20,732 --> 01:07:22,473 Hey, Big D! 1104 01:07:22,560 --> 01:07:24,518 How do you like the ride? 1105 01:07:25,954 --> 01:07:27,956 Race you to the next light. 1106 01:07:31,351 --> 01:07:32,787 I'm calling his wife. 1107 01:07:32,874 --> 01:07:34,528 -No, you're not. -Yeah, I am. 1108 01:07:36,443 --> 01:07:38,097 ♪ My father was a fisherman ♪ 1109 01:07:38,184 --> 01:07:40,708 ♪ My mama was A fisherman's friend ♪ 1110 01:07:40,795 --> 01:07:44,930 ♪ And I was born in the boredom And the chowder ♪ 1111 01:07:46,062 --> 01:07:48,194 ♪ So when I reached my prime ♪ 1112 01:07:48,281 --> 01:07:51,110 ♪ I left my home In the Maritimes ♪ 1113 01:07:51,197 --> 01:07:55,723 ♪ Headed down the turnpike For New England ♪ 1114 01:07:55,810 --> 01:07:58,509 ♪ Sweet New England ♪ 1115 01:08:18,616 --> 01:08:22,098 Oh, don't tell me you forgot which one's yours. 1116 01:08:25,492 --> 01:08:27,494 No, I'm pretty sure this is the one. 1117 01:08:27,581 --> 01:08:29,322 You sure? 1118 01:08:29,409 --> 01:08:31,933 -Mm-hmm. -'Cause I don't want to hear on the news 1119 01:08:32,020 --> 01:08:33,152 you got your ass shot off. 1120 01:08:33,239 --> 01:08:34,936 No. 1121 01:08:35,023 --> 01:08:36,547 No, I think we're good. 1122 01:08:36,634 --> 01:08:38,418 Yeah. Okay. 1123 01:08:50,213 --> 01:08:53,303 Think you can find your way back? 1124 01:08:53,390 --> 01:08:54,913 You could always stop and ask for directions. 1125 01:08:55,000 --> 01:08:56,697 Got it. Thank you. 1126 01:09:01,615 --> 01:09:03,008 Okay. 1127 01:09:07,534 --> 01:09:09,145 Look, um... 1128 01:09:14,106 --> 01:09:16,369 I'd love to hang, but... 1129 01:09:17,762 --> 01:09:19,764 it's a school night... 1130 01:09:19,851 --> 01:09:23,028 and I got work tomorrow. 1131 01:09:24,638 --> 01:09:26,162 You do? 1132 01:09:26,988 --> 01:09:28,207 I do. 1133 01:09:30,557 --> 01:09:32,080 You do? 1134 01:09:33,430 --> 01:09:35,040 I do. 1135 01:09:35,997 --> 01:09:37,782 Your class project. 1136 01:09:37,869 --> 01:09:39,392 That's the one, yeah. 1137 01:09:39,479 --> 01:09:41,525 Oh. You're gonna commit. 1138 01:09:41,612 --> 01:09:43,788 Well, uh... 1139 01:09:43,875 --> 01:09:45,311 Say it. 1140 01:09:45,398 --> 01:09:47,095 Say the word. 1141 01:09:47,183 --> 01:09:48,880 Say it. 1142 01:09:49,707 --> 01:09:51,056 "Co..." 1143 01:09:51,143 --> 01:09:53,232 Commit. 1144 01:09:53,319 --> 01:09:55,103 Oh, qué bueno. 1145 01:09:55,191 --> 01:09:56,975 Congratulations. 1146 01:09:57,062 --> 01:10:02,285 Well, not even sure the damn thing is going to go. 1147 01:10:02,372 --> 01:10:05,070 Director's so young, he hasn't even been born yet. 1148 01:10:07,072 --> 01:10:08,465 Nonetheless... 1149 01:10:11,642 --> 01:10:13,252 This is our pact. 1150 01:10:20,390 --> 01:10:22,174 We live. 1151 01:10:24,611 --> 01:10:26,134 We work. 1152 01:10:26,222 --> 01:10:28,659 We're just getting started. 1153 01:10:29,660 --> 01:10:31,792 Just getting started. 1154 01:10:35,883 --> 01:10:38,146 We'll never see each other again. 1155 01:10:42,238 --> 01:10:43,804 Never. 1156 01:10:48,635 --> 01:10:52,639 ♪ I know, I know, I know I know, I know, I know ♪ 1157 01:10:52,726 --> 01:10:54,424 ♪ Yeah ♪ 1158 01:11:29,067 --> 01:11:30,286 Olé! 1159 01:11:55,180 --> 01:11:57,748 ♪ I'll individually slice Each finger on my left hand ♪ 1160 01:11:57,835 --> 01:11:59,576 ♪ Before I give you The last laugh ♪ 1161 01:11:59,663 --> 01:12:01,665 ♪ And that's the passion That I fell for this ♪ 1162 01:12:01,752 --> 01:12:03,667 A little more than blood sweat For this ♪ 1163 01:12:03,754 --> 01:12:05,930 ♪ Commuter jetliners Place my feet ♪ 1164 01:12:06,017 --> 01:12:08,280 ♪ Squarely on the ground Where the realest meet ♪ 1165 01:12:08,367 --> 01:12:10,064 ♪ Then I hit 'em With a strong song ♪ 1166 01:12:10,151 --> 01:12:12,197 ♪ And I'm hoping that I shook The sad song ♪ 1167 01:12:12,284 --> 01:12:14,547 ♪ From the girl that walked in With the aching heart ♪ 1168 01:12:14,634 --> 01:12:16,854 ♪ In a world fucked up About to fall apart ♪ 1169 01:12:16,941 --> 01:12:18,812 ♪ It ain't a game But a deadly art ♪ 1170 01:12:18,899 --> 01:12:21,249 ♪ El enemigo dispara Before you start ♪ 1171 01:12:21,337 --> 01:12:23,164 ♪ Ay, cabrón ♪ 1172 01:12:24,340 --> 01:12:25,732 ♪ Where my people? ♪ 1173 01:12:25,819 --> 01:12:27,821 ♪ Every body come on... ♪ 1174 01:12:52,237 --> 01:12:54,674 Easy Build Construction. Good afternoon. 1175 01:12:56,459 --> 01:12:59,244 Oh, uh, Mr. Holcomb? 1176 01:13:00,637 --> 01:13:04,031 Oh, yes, sir. The-- The-- The plywood order. 1177 01:13:04,118 --> 01:13:05,859 But there was-- 1178 01:13:05,946 --> 01:13:09,385 There has been a terrible traffic mix-up on the 405. 1179 01:13:09,472 --> 01:13:11,343 It should be on its way soon. 1180 01:13:12,213 --> 01:13:14,128 Okay. Bye-bye. 1181 01:13:15,086 --> 01:13:16,479 Beautiful. 1182 01:13:21,788 --> 01:13:23,050 Okay, ladies and gentlemen, 1183 01:13:23,137 --> 01:13:25,183 this two-pack here sells for 21.99. 1184 01:13:25,270 --> 01:13:28,273 -Right. -But we're gonna go ahead and we're gonna give you-- 1185 01:13:28,360 --> 01:13:30,580 We're gonna give you the second one absolutely free. 1186 01:13:30,667 --> 01:13:32,495 ...absolutely free, plus, the mop. 1187 01:13:32,582 --> 01:13:34,018 Plus... right? 1188 01:13:34,105 --> 01:13:35,846 For those of you who let me know right now-- 1189 01:13:35,933 --> 01:13:37,456 You got to cue them, okay? 1190 01:13:37,543 --> 01:13:39,458 "For those of you who let me know right now." 1191 01:13:39,545 --> 01:13:41,242 And then always be nodding your head. 1192 01:13:41,329 --> 01:13:42,635 That's really, really important, 1193 01:13:42,722 --> 01:13:44,376 because it's almost like hypnosis. 1194 01:13:44,463 --> 01:13:46,726 Like, you nod your head, they nod their head, you know? 1195 01:13:46,813 --> 01:13:48,511 -Okay, so-- -And then they're convinced 1196 01:13:48,598 --> 01:13:50,600 that it's a good price, and they're gonna buy it. 1197 01:13:50,687 --> 01:13:52,819 -Okay. -Never do anything negative. 1198 01:13:52,906 --> 01:13:55,605 And you always say, "I know you want one, and you want one too." 1199 01:13:55,692 --> 01:13:58,042 I assume before they even raise their hand they want one. 1200 01:13:58,129 --> 01:14:01,088 -That they're already there. -"Here's what you're gonna take home." 1201 01:14:01,175 --> 01:14:02,873 -You just assume that sale. -Okay. So-- 1202 01:14:02,960 --> 01:14:05,832 And so you-- We sell these for 21.99. 1203 01:14:05,919 --> 01:14:09,183 But as an introductory offer, we're gonna give you, uh-- 1204 01:14:09,270 --> 01:14:10,750 You buy one, you get one free. 1205 01:14:10,837 --> 01:14:13,057 Plus we're going to give you the mop. 1206 01:14:13,144 --> 01:14:15,363 -No, no, no, no. -We're not gonna give them the mop. 1207 01:14:15,451 --> 01:14:17,148 No, first, you need to nod your head. 1208 01:14:17,235 --> 01:14:19,629 -Nod your head. Okay. -That's really important, okay? 1209 01:14:19,716 --> 01:14:22,501 So you go ahead and take home the first one. 1210 01:14:22,588 --> 01:14:24,329 -Take home. -Take home. 1211 01:14:24,416 --> 01:14:26,636 -They're already buying. -Yeah, you're buying this. 1212 01:14:26,723 --> 01:14:28,551 -You take home the first one... -For 21.99. 1213 01:14:28,638 --> 01:14:30,814 ...and we're gonna throw in the second one-- 21.99. 1214 01:14:30,901 --> 01:14:32,859 We're gonna give you the second one for free. 1215 01:14:32,946 --> 01:14:34,513 Get the second one absolutely free. 1216 01:14:34,600 --> 01:14:36,950 Buy one, get one is our standard package. 1217 01:14:37,037 --> 01:14:41,128 And then, for those of you who let me know right now... 1218 01:14:41,215 --> 01:14:43,609 And then, for those of you who let me know right now-- 1219 01:14:43,696 --> 01:14:46,090 No, no. Raise your hand. It's real important, okay? 1220 01:14:46,177 --> 01:14:48,266 You know, you can just lay this out on the table. 1221 01:14:48,353 --> 01:14:50,224 -You don't have to hold it. -Okay.