1
00:00:08,902 --> 00:00:12,197
Tell me...
2
00:00:12,447 --> 00:00:16,034
Tell me!
3
00:00:16,284 --> 00:00:19,829
Tell me about Jenny.
4
00:00:37,620 --> 00:00:40,320
[ Man ] ♪ I've looked under chairs ♪
5
00:00:40,390 --> 00:00:42,860
♪ I've looked under tables ♪
6
00:00:42,920 --> 00:00:47,590
♪ I tried to find the key
to 50 million fables ♪
7
00:00:47,660 --> 00:00:50,060
♪ They call me the seeker ♪
8
00:00:52,100 --> 00:00:56,670
♪ I've been searchin' low and high ♪
9
00:00:59,470 --> 00:01:02,780
♪ I won't get to get what I'm after ♪
10
00:01:02,840 --> 00:01:05,250
♪ Till the day I die ♪
11
00:01:10,720 --> 00:01:13,590
♪ I asked bobby dylan ♪
12
00:01:13,650 --> 00:01:16,520
♪ I asked the beatles ♪
13
00:01:16,590 --> 00:01:18,390
♪ I asked timothy leary ♪
14
00:01:18,460 --> 00:01:21,160
♪ But he couldn't help me either ♪
15
00:01:21,230 --> 00:01:24,730
♪ They call me the seeker ♪
16
00:01:24,800 --> 00:01:29,740
♪ I've been searchin' low and high ♪
17
00:01:32,410 --> 00:01:35,310
♪ I won't get to get what I'm after ♪
18
00:01:35,380 --> 00:01:39,110
♪ Till the day I die ♪
19
00:01:42,880 --> 00:01:45,590
♪ People tend to hate me ♪
20
00:01:45,650 --> 00:01:48,020
♪ 'Cause I never smile ♪
21
00:01:48,090 --> 00:01:52,190
♪ As I ransack their homes
they wanna shake my hand ♪
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,360
♪ Focus in on nowhere ♪
23
00:01:56,430 --> 00:01:58,730
♪ Investigatin' miles ♪
24
00:01:58,800 --> 00:02:02,440
♪ I'm a seeker I'm a really desperate man ♪
25
00:02:02,500 --> 00:02:06,810
[ Water running in shower ]
26
00:02:10,610 --> 00:02:12,950
Edward roel?
27
00:02:13,010 --> 00:02:15,480
[ with spanish accent ] eduardo roel.
28
00:02:15,550 --> 00:02:18,920
[ Water continues running ]
29
00:02:28,500 --> 00:02:32,330
[ Wind chimes chiming ]
30
00:02:45,180 --> 00:02:49,480
♪ [ Man humming ]
31
00:02:56,590 --> 00:03:00,090
♪ [ Humming continues ]
32
00:03:00,160 --> 00:03:03,700
[ Chimes continue ] ♪ [ humming continues ]
33
00:03:25,690 --> 00:03:29,360
[ Dog barking ]
34
00:03:39,530 --> 00:03:42,900
[ Woman chattering on tv ]
35
00:03:42,970 --> 00:03:45,170
Edward roel?
36
00:03:45,240 --> 00:03:48,170
[ With spanish accent ] eduardo roel.
37
00:03:48,240 --> 00:03:50,180
You're home then.
38
00:03:58,190 --> 00:04:01,090
My name's wilson.
39
00:04:02,990 --> 00:04:04,860
Wilson?
40
00:04:04,930 --> 00:04:07,830
You wrote me about my daughter.
41
00:04:11,630 --> 00:04:14,770
Oh, uh, yeah. Come in.
42
00:04:14,840 --> 00:04:17,870
Who done it then? Huh?
43
00:04:17,940 --> 00:04:21,170
Snuffed her. What are you talkin' about?
44
00:04:21,240 --> 00:04:24,710
I sent you the newspaper clipping, okay?
I told you everything I know.
45
00:04:24,780 --> 00:04:29,080
I never said anything
about anybody being snuffed.
46
00:04:29,150 --> 00:04:33,120
Look, there was an investigation, okay?
47
00:04:33,190 --> 00:04:35,190
The car was totaled. Jenny was--
48
00:04:35,260 --> 00:04:38,020
Her neck was broken, they said,
49
00:04:38,090 --> 00:04:40,190
On impact.
50
00:04:40,260 --> 00:04:43,730
So she wouldn't have felt
the effects of the fire.
51
00:04:43,800 --> 00:04:45,730
Those streets up them hills--
52
00:04:45,800 --> 00:04:49,300
Man, you got to be careful. You got
to keep your eyes on the ball.
53
00:04:49,370 --> 00:04:53,440
2:00 in the morning, it's dark.
Your mind's a little agitated.
54
00:04:53,510 --> 00:04:57,480
You're driving a little too fast.
55
00:04:57,550 --> 00:04:59,780
Those curves don't kid around.
56
00:04:59,850 --> 00:05:03,480
It could have happened to anybody. I
didn't know jenny to be reckless.
57
00:05:03,550 --> 00:05:06,150
But she'd have a drink here
and smoke a little pot.
58
00:05:06,220 --> 00:05:08,790
That was it. Nothing more than that.
59
00:05:08,860 --> 00:05:13,890
No, not my girl. Self-control, she had.
60
00:05:13,960 --> 00:05:16,930
It was a point of pride.
61
00:05:17,000 --> 00:05:21,230
Where'd she get it, this grass or whatever?
62
00:05:21,300 --> 00:05:25,340
Oh, no, no, no. I am no drug dealer.
What do you think?
63
00:05:25,410 --> 00:05:29,140
I think you didn't get that ink in the
navy doing your national service.
64
00:05:29,210 --> 00:05:32,110
Hey, man, I already told you, man.
65
00:05:32,180 --> 00:05:35,080
Corcoran. You know what that is?
66
00:05:35,150 --> 00:05:37,820
State prison!
67
00:05:37,890 --> 00:05:41,490
I did my time, okay? My sister's old man?
He's in chino doin' eight years.
68
00:05:41,560 --> 00:05:45,530
I go to work. I put my life together.
I put all that shit behind me.
69
00:05:45,590 --> 00:05:49,760
Five years in the joint! That's it!
70
00:05:49,830 --> 00:05:52,770
I just got out meself, didn't I?
71
00:06:01,280 --> 00:06:04,680
This bloke she was bunked up with?
72
00:06:04,750 --> 00:06:08,180
Terry-- what's it? Terry valentine.
73
00:06:08,250 --> 00:06:10,480
What's he got to say for himself?
74
00:06:10,550 --> 00:06:13,590
I don't know. What's he gonna say?
They had a fight?
75
00:06:13,650 --> 00:06:17,860
She drove away. She was upset.
76
00:07:43,710 --> 00:07:46,080
[ Ed ] a couple of weeks before jenny died,
77
00:07:46,150 --> 00:07:49,480
She asked me to drive her downtown.
78
00:07:49,550 --> 00:07:55,250
She said she wanted to talk
to her boyfriend, valentine.
79
00:07:55,320 --> 00:07:57,520
I think she was looking for him.
80
00:07:57,590 --> 00:07:59,530
Trying to catch him with another bird?
81
00:07:59,590 --> 00:08:01,830
Exactly. That's what I thought.
82
00:08:01,900 --> 00:08:04,560
But we didn't go to no hotel
or nothin' like that.
83
00:08:04,630 --> 00:08:07,130
We went someplace else. Whereabouts?
84
00:08:07,200 --> 00:08:11,800
[ no audible dialogue ] [ ed ]
some bad place, bad people.
85
00:08:11,870 --> 00:08:14,970
Some guy unloading trucks.
Some kind of deal going down.
86
00:08:15,040 --> 00:08:18,080
Now, look, I don't know,
and I don't care, okay?
87
00:08:18,150 --> 00:08:21,310
They could have been shipping
fava beans to eskimos.
88
00:08:21,380 --> 00:08:24,720
Did jenny know? Valentine wasn't there.
89
00:08:24,790 --> 00:08:29,460
So if he was involved, and she was
into something, who's to say?
90
00:08:29,520 --> 00:08:32,090
But I want to tell you,
91
00:08:32,160 --> 00:08:34,790
Jenny stood right in front of those guys,
92
00:08:34,860 --> 00:08:36,930
Eyeballing them, checking them out.
93
00:08:38,870 --> 00:08:41,830
She made me feel
like she was covering my ass.
94
00:09:43,500 --> 00:09:46,400
[ Man laughs ] I can't even believe that.
95
00:09:46,470 --> 00:09:49,740
Really? What'd she say?
96
00:09:49,800 --> 00:09:52,210
[ laughs ] hang on.
97
00:09:52,270 --> 00:09:54,210
Can I help you?
98
00:09:54,270 --> 00:09:57,540
Can't be too careful nowadays, you know?
A lot of tea leaves about.
99
00:09:57,610 --> 00:09:59,750
You know what I mean? Excuse me?
100
00:09:59,810 --> 00:10:03,950
Tea leaves, thieves. Terry valentine?
Do you know him?
101
00:10:04,020 --> 00:10:06,120
And who are you?
102
00:10:06,190 --> 00:10:08,960
Wilson. My name's wilson.
103
00:10:09,020 --> 00:10:11,690
Well, wilson, to start,
I never heard of you.
104
00:10:11,760 --> 00:10:13,730
Well, I'm not that well known,
105
00:10:13,790 --> 00:10:16,630
Except around certain
districts, some police nicks.
106
00:10:16,700 --> 00:10:20,400
Police what? Who, me? No,
couldn't be bothered.
107
00:10:20,470 --> 00:10:23,140
Who the fuck are you?
And how did you get in here?
108
00:10:23,200 --> 00:10:27,640
A little bird told me that you and terry
valentine have business dealings.
109
00:10:27,710 --> 00:10:30,740
I don't know anybody named
terry valentine. Don't you?
110
00:10:30,810 --> 00:10:33,250
Now, you take a walk, pal, okay?
111
00:10:33,310 --> 00:10:35,780
You're makin' a big mistake. Go on.
Get the hell outta here.
112
00:10:37,350 --> 00:10:39,490
Hey!
113
00:10:39,550 --> 00:10:42,420
What you been up to, pal?
114
00:10:42,490 --> 00:10:46,290
What you been doing, son?
You got to buck your ideas up.
115
00:10:46,360 --> 00:10:49,900
Ouch!
116
00:10:49,960 --> 00:10:53,000
What you been doing?
117
00:10:53,070 --> 00:10:57,640
Jennifer wilson. Jennifer wilson.
That name mean anything?
118
00:10:57,700 --> 00:11:01,140
What's the deal?
119
00:11:01,210 --> 00:11:04,510
[ Groans ]
120
00:11:04,580 --> 00:11:07,810
Whoa! Hold on! Hold on! What
the hell-- who is this guy?
121
00:11:07,880 --> 00:11:12,020
Only reason you're not dead is I
wanna find out who the fuck you are.
122
00:11:12,090 --> 00:11:16,890
Jennifer wilson was my daughter.
Who the fuck is Jennifer--
123
00:11:16,960 --> 00:11:20,490
Wasn't she that chick
that showed up down here?
124
00:11:20,560 --> 00:11:23,200
Yeah, talked the same way
as this cocksucker. Yeah.
125
00:11:23,260 --> 00:11:27,970
Yeah. Terry valentine's a friend of mine.
126
00:11:28,040 --> 00:11:31,440
He's a personal friend. I don't talk
about my friends with strangers.
127
00:11:31,510 --> 00:11:33,610
But that cunt daughter of yours?
128
00:11:33,670 --> 00:11:36,440
She come up here
stickin' her tits in my face.
129
00:11:36,510 --> 00:11:39,210
Who am I? How do I know terry?
130
00:11:39,280 --> 00:11:41,880
What's the nature of our business together?
131
00:11:41,950 --> 00:11:44,450
I admire terry for a lot of things,
132
00:11:44,520 --> 00:11:48,390
But I gotta say he let himself get, uh,
133
00:11:48,460 --> 00:11:52,390
Royally pussy-whipped
by that fuckin' bitch.
134
00:11:52,460 --> 00:11:55,360
You know what I would liked
to have done to her?
135
00:11:55,430 --> 00:11:58,130
You know what I would liked to have done?
136
00:11:58,200 --> 00:12:00,330
[ Whispering ]
137
00:12:01,400 --> 00:12:04,070
I bet she would have liked that, huh?
138
00:12:04,140 --> 00:12:07,270
It's too bad she had to take
a nosedive off that cliff.
139
00:12:07,340 --> 00:12:09,380
Probably dried her all up.
140
00:12:09,440 --> 00:12:11,040
[ Groaning ] no!
141
00:12:11,110 --> 00:12:13,310
I got a gun right here! No!
142
00:12:21,120 --> 00:12:23,760
- [ Groans ]
- get him outta here.
143
00:12:26,490 --> 00:12:30,930
You want me to call an ambulance?
[ screams ] no!
144
00:12:34,230 --> 00:12:36,540
I'll call avery.
145
00:12:40,310 --> 00:12:43,610
Oh, man! Get outta here!
146
00:12:54,120 --> 00:12:56,790
Whoa!
147
00:13:03,000 --> 00:13:05,770
You come back down here again,
pop, and we'll kill you.
148
00:13:05,830 --> 00:13:08,000
You understand? This is private property.
149
00:13:08,070 --> 00:13:10,800
We will shoot you, fuck-o! Do ya get it?
150
00:13:10,870 --> 00:13:13,970
Fuckin' old fart come down here.
Big, dangerous gun.
151
00:13:14,040 --> 00:13:17,240
Yeah, we're quakin'. We're quakin'.
152
00:13:17,310 --> 00:13:20,550
[ Man laughs ] shit.
153
00:13:20,610 --> 00:13:24,080
Hey, you come on back. You come
on back and trespass, okay?
154
00:13:24,150 --> 00:13:26,290
We look forward to it, asshole.
155
00:13:26,350 --> 00:13:28,990
Stupid english fuck!
156
00:13:52,250 --> 00:13:56,350
[ Man ] hey, what-- hey! Hey! [ gunshots ]
157
00:13:56,420 --> 00:13:59,350
[ man groans ]
158
00:13:59,420 --> 00:14:03,290
What the-- [ gunshots continue ]
159
00:14:15,200 --> 00:14:18,740
You tell him-- you tell him I'm coming!
160
00:14:18,810 --> 00:14:21,370
Tell him I'm fucking coming!
161
00:14:21,440 --> 00:14:24,310
[ Man ] tell 'em I'm coming?
162
00:14:24,380 --> 00:14:27,050
[ Man ♪2 ] tell "him" I'm coming.
163
00:14:27,110 --> 00:14:30,850
Who? Nobody knows.
164
00:14:41,190 --> 00:14:45,160
[ man ] ♪ if you could only see me ♪
165
00:14:46,670 --> 00:14:51,570
♪ I know exactly where I am ♪
166
00:14:51,640 --> 00:14:56,010
♪ You wouldn't want to be me ♪
167
00:14:56,080 --> 00:15:00,080
♪ Oh, I can assure you of that ♪
168
00:15:01,410 --> 00:15:06,320
♪ I'm not the guy to run with ♪
169
00:15:06,390 --> 00:15:11,160
♪ 'Cause I'll pull you off the line ♪
170
00:15:11,220 --> 00:15:14,930
♪ I'll break you and destroy you ♪
171
00:15:15,000 --> 00:15:20,030
♪ Given time ♪
172
00:15:20,100 --> 00:15:24,870
♪ He's king midas with a curse ♪
173
00:15:24,940 --> 00:15:29,940
♪ He's king midas in reverse ♪
174
00:15:30,010 --> 00:15:34,080
♪ He's king midas with a curse ♪
175
00:15:34,150 --> 00:15:38,950
♪ He's king midas in reverse ♪
176
00:15:40,190 --> 00:15:45,190
♪ It's plain to see it's hopeless ♪
177
00:15:45,260 --> 00:15:49,330
[ Man ] adhara.
178
00:15:49,400 --> 00:15:52,770
I remember telling your parents,
"if you're looking for a name,
179
00:15:52,830 --> 00:15:55,700
You can't go wrong with a constellation."
180
00:15:55,770 --> 00:15:58,940
Well, I used to hate it. Now I like it.
181
00:15:59,010 --> 00:16:01,840
Well, it could be worse.
They could have called you...
182
00:16:01,910 --> 00:16:05,240
Reticulum, pleiades. [ chuckling ]
183
00:16:07,050 --> 00:16:09,420
God, you're beautiful.
184
00:16:09,480 --> 00:16:13,890
Is there anything in this world
that you want or need?
185
00:16:13,950 --> 00:16:17,890
Well, I wanna know why you need
that scary man in your house.
186
00:16:17,960 --> 00:16:20,290
Gordon? He's been with me for years.
187
00:16:20,360 --> 00:16:22,330
He's not as tough as he looks.
188
00:16:22,400 --> 00:16:25,500
Then what good is he? Heard of loyalty?
189
00:16:25,570 --> 00:16:29,130
Yeah. I'm loyal to things
that make me happy.
190
00:16:29,200 --> 00:16:34,070
Oh, am I a "thing"? Well,
you're certainly not a person.
191
00:16:34,140 --> 00:16:36,510
I'm not? No.
192
00:16:36,580 --> 00:16:42,380
You're not specific enough to be a person.
You're more like, um, a vibe.
193
00:16:42,450 --> 00:16:47,620
[ laughs ] god, I'm glad we're
having this little chat. Come here.
194
00:16:47,690 --> 00:16:49,960
Get out of the pool.
195
00:16:50,020 --> 00:16:53,930
[ Water splashing ] terry!
196
00:16:53,990 --> 00:16:58,000
[ man sighs ] look, I don't
know what transpired exactly.
197
00:16:58,060 --> 00:17:02,200
What? Our friends downtown.
Someone took them out.
198
00:17:02,270 --> 00:17:05,170
Took them out? What the
fuck does that mean?
199
00:17:05,240 --> 00:17:09,910
It used to mean it was similar to a
gangland slaying. Well, maybe it still is.
200
00:17:09,980 --> 00:17:12,340
Well-- well, who?
201
00:17:12,410 --> 00:17:14,350
Well-- blacks?
202
00:17:14,410 --> 00:17:19,050
Blacks? No, terry, it's not their style.
203
00:17:19,120 --> 00:17:21,390
From what I gather, it was a lone gunman.
204
00:17:21,450 --> 00:17:24,020
Lone gunman? Oh, Jesus, you
sound like the 5:00 news.
205
00:17:24,090 --> 00:17:26,290
Why are you telling me all this shit?
206
00:17:26,360 --> 00:17:30,000
I didn't want you to hear
about it and then freak out.
207
00:17:30,060 --> 00:17:32,200
Fuck you, jim. I don't
freak out anymore. Oh.
208
00:17:32,270 --> 00:17:35,830
Well, it's probably nothing.
209
00:17:35,900 --> 00:17:40,740
That's usually what senseless
mayhem comes down to, isn't it?
210
00:17:40,810 --> 00:17:43,640
Bad loan, bad judgment, bad faith.
211
00:17:43,710 --> 00:17:45,040
[ No audible dialogue ]
212
00:17:45,110 --> 00:17:48,510
These were bad people
involved with worse people.
213
00:17:48,580 --> 00:17:50,680
Cops got a lot of leads to follow, so--
214
00:17:50,750 --> 00:17:52,920
As long as nobody can
connect anything to me.
215
00:17:52,990 --> 00:17:54,920
No one's gonna connect anything to you.
216
00:17:54,990 --> 00:17:59,020
That was a one-off deal. Like a moving freight
train, you hopped on, you hopped off.
217
00:17:59,090 --> 00:18:02,630
Anything else, I would
have had you walk away.
218
00:18:02,700 --> 00:18:04,830
You never saw those guys again, right?
219
00:18:04,900 --> 00:18:08,670
Are you crazy? They're
your friends, not mine.
220
00:18:10,140 --> 00:18:12,070
What?
221
00:18:12,140 --> 00:18:14,540
Your clients.
222
00:18:14,610 --> 00:18:17,410
I befriended them when you needed them.
Let's put it that way.
223
00:18:17,480 --> 00:18:20,950
Well, the cops. I mean, you know--
224
00:18:21,010 --> 00:18:24,280
Are they satisfied with
this gangland shit or what?
225
00:18:24,350 --> 00:18:27,650
The cops don't get satisfied.
They get placated.
226
00:18:27,720 --> 00:18:31,260
They're talkin' to the kid who
got away, the kid who called me.
227
00:18:31,320 --> 00:18:35,430
Well, I called them-- scared
out of his wits, this kid.
228
00:18:35,500 --> 00:18:39,260
All he can say is that
the shooter is some crazy guy.
229
00:18:39,330 --> 00:18:43,270
Shooter. Jesus christ. Yeah,
he said he went nuts.
230
00:18:43,340 --> 00:18:46,540
He's yelling and screaming
about, "tell him I'm coming."
231
00:18:46,610 --> 00:18:51,210
"tell 'em I'm coming"?
"tell him I'm coming."
232
00:18:51,280 --> 00:18:55,250
Who? Nobody knows.
233
00:18:55,320 --> 00:18:58,550
Oh, man, great. This is sure
makin' the fuck outta my day.
234
00:18:58,620 --> 00:19:02,150
Come on, come on. Terry,
relax, would you, please?
235
00:19:02,220 --> 00:19:04,860
The goods are long gone.
Money's been turned around.
236
00:19:04,920 --> 00:19:10,060
Middlemen are dead. This is a good thing, huh?
So don't panic, okay?
237
00:19:10,130 --> 00:19:12,430
No one can link anybody to you.
238
00:19:12,500 --> 00:19:14,600
[ No audible dialogue ]
239
00:19:14,670 --> 00:19:16,840
Jenny did.
240
00:19:19,610 --> 00:19:23,480
[ Jim ] yeah, well, jenny could.
241
00:19:23,540 --> 00:19:26,350
She'd already got to ya.
242
00:19:29,220 --> 00:19:31,480
Terry valentine? Do you know him?
243
00:19:34,390 --> 00:19:38,360
Valentine came into the restaurant a
couple of times. The guy's a money guy.
244
00:19:40,730 --> 00:19:43,860
[ Wilson ] they were together how long?
245
00:19:43,930 --> 00:19:45,860
Five years. Long time.
246
00:19:45,930 --> 00:19:49,800
There you go. Jenny must have liked him.
247
00:19:49,870 --> 00:19:53,040
Jenny would say, "here's my friend
eddie." he'd shake my hand.
248
00:19:53,110 --> 00:19:56,380
But the guy wouldn't even see me.
You know what I mean?
249
00:19:56,440 --> 00:19:59,380
Jenny told me she met him at a
beach, got blinded by his smile.
250
00:19:59,450 --> 00:20:02,610
Can you believe that? That son
of a bitch never smiled at me.
251
00:20:04,450 --> 00:20:06,520
I mean, jenny and I, we were friends,
252
00:20:06,590 --> 00:20:09,050
But, you know, we didn't travel
in the same social circles.
253
00:20:09,120 --> 00:20:12,520
She had her life. I had mine.
254
00:20:12,590 --> 00:20:14,660
How'd you two hook up then?
255
00:20:14,730 --> 00:20:18,000
Jenny was in my acting class.
256
00:20:43,160 --> 00:20:48,690
She was 21 when she came to me.
Straight from leaving you.
257
00:20:48,760 --> 00:20:52,060
Maybe you should talk to elaine.
That was her best friend.
258
00:20:52,130 --> 00:20:56,340
I do double duty as a voice coach.
259
00:20:56,400 --> 00:21:01,210
Not that her accent would have hobbled
her progress, not with that look.
260
00:21:10,320 --> 00:21:12,350
She didn't write me, did she?
261
00:21:12,420 --> 00:21:14,390
[ Ed ] she didn't know what to say.
262
00:21:14,450 --> 00:21:17,860
I figured somebody should say
something to someone, you know?
263
00:21:24,260 --> 00:21:26,570
You're jenny's father.
264
00:21:30,370 --> 00:21:33,040
Why did you come here?
265
00:21:33,110 --> 00:21:35,970
Thought it'd be nice to have
a chat with you. That's all.
266
00:21:36,040 --> 00:21:38,880
[ scoffs ] no.
267
00:21:38,950 --> 00:21:41,410
Why did you come here?
268
00:21:41,480 --> 00:21:45,150
[ Wilson ] get a few things sorted out.
269
00:21:45,220 --> 00:21:49,250
Been busy, have you? How do you mean?
270
00:21:49,320 --> 00:21:54,630
I heard you were, uh-- what
is that adorable expression?
271
00:21:54,690 --> 00:21:59,400
At her majesty's pleasure.
It was the bars then.
272
00:21:59,470 --> 00:22:01,930
What was it, wembley stadium job?
273
00:22:02,000 --> 00:22:07,270
That was it, right?
Pink floyd concert receipts?
274
00:22:07,340 --> 00:22:10,110
Earning interest in an offshore account.
275
00:22:10,180 --> 00:22:13,950
Tidy little premium per annum, that.
276
00:22:14,010 --> 00:22:17,320
Security like that can't be bought.
277
00:22:17,380 --> 00:22:22,290
It must be more comforting than
having a daughter to greet you.
278
00:22:22,360 --> 00:22:24,360
Hey, ain't you gonna let me in?
279
00:22:24,420 --> 00:22:26,630
You can call me again.
280
00:22:26,690 --> 00:22:29,800
[ Footsteps departing ]
281
00:22:29,860 --> 00:22:33,570
[ Door closes, light switch clicks ]
282
00:22:33,630 --> 00:22:35,870
[ Phone ringing ]
283
00:22:38,810 --> 00:22:41,510
[ Ringing continues ]
284
00:22:43,740 --> 00:22:47,110
[ ringing ]
285
00:23:01,130 --> 00:23:04,430
[ Buzzer buzzing ]
286
00:23:07,200 --> 00:23:10,640
Weren't you in a soap on the box?
287
00:23:10,700 --> 00:23:13,310
Three seasons. Who told you that? Eddie?
288
00:23:13,370 --> 00:23:17,980
Yeah, eddie, yeah. He's my new china.
289
00:23:18,040 --> 00:23:21,810
[ Chuckles ] what? China plate, mate.
Me and him.
290
00:23:21,880 --> 00:23:24,580
[ Elaine ] quite a character, isn't he?
291
00:23:24,650 --> 00:23:28,720
I mean, not to you, of course. To
us squares in the outside world.
292
00:23:28,790 --> 00:23:32,690
He give me your address. I gave him yours.
293
00:23:32,760 --> 00:23:34,990
I guess I thought I was
being loyal to jenny,
294
00:23:35,060 --> 00:23:39,670
Who told me she didn't have a father.
295
00:23:39,730 --> 00:23:42,670
Before, of course,
proceeding to tell me why.
296
00:23:42,740 --> 00:23:46,670
Yeah, well,
297
00:23:46,740 --> 00:23:49,570
She was right in a way.
298
00:23:49,640 --> 00:23:53,710
Her mum died when she was six.
After that, she was on her own.
299
00:23:53,780 --> 00:23:57,120
Aunts and uncles and then, well--
300
00:23:57,180 --> 00:24:01,850
How are you gonna keep her down on
the farm after she's seen l.A.?
301
00:24:01,920 --> 00:24:06,830
They give me compassionate leave from
parkhurst to visit her in hospital.
302
00:24:06,890 --> 00:24:10,930
'cause we was always mates,
jenny's mum and me.
303
00:24:21,270 --> 00:24:24,140
[ No audible dialogue ]
304
00:24:24,210 --> 00:24:27,780
[ Wilson ] I like to think
they're together now, you know.
305
00:24:27,850 --> 00:24:31,120
Heavenly choir.
306
00:24:31,180 --> 00:24:33,550
[ Elaine ] and that's
where you got the word?
307
00:24:33,620 --> 00:24:37,960
That's where eddie wrote you? In prison?
308
00:24:38,020 --> 00:24:42,830
Oh, no, no, I knew. I knew before ed.
309
00:24:42,900 --> 00:24:47,870
Uh, what time was it
supposed to have happened?
310
00:24:47,930 --> 00:24:52,500
Eddie said 2:00 in the morning.
311
00:24:52,570 --> 00:24:55,640
That's, like, eight hours
difference between here and london.
312
00:24:55,710 --> 00:24:59,980
That would have made it
about, like, 10:00 my time.
313
00:25:00,050 --> 00:25:02,150
I was just goin' out in the yard.
314
00:25:02,220 --> 00:25:05,350
I was in the habit of savin'
my newspaper till then.
315
00:25:05,420 --> 00:25:07,950
Stretch me legs, breath of fresh air.
316
00:25:08,020 --> 00:25:11,490
Bit of a read, stretch out the
good part of the day as it were.
317
00:25:11,560 --> 00:25:13,930
And, I couldn't open the newspaper.
318
00:25:13,990 --> 00:25:18,800
It was like the pages was glued together.
Me hands were that weak.
319
00:25:18,870 --> 00:25:20,830
I thought I was havin' a heart attack.
320
00:25:20,900 --> 00:25:24,540
Course I know I wasn't. Guy I knew come up.
321
00:25:24,600 --> 00:25:27,210
"Here, wilson," he said,
"you're as white as a sheet."
322
00:25:27,270 --> 00:25:30,380
I said, "fuck me. I been in
prison half me life, haven't I?"
323
00:25:30,440 --> 00:25:36,310
But he was dead-on, because I'd felt
all the blood drain out of me head.
324
00:25:36,380 --> 00:25:38,480
And I knew--
325
00:25:38,550 --> 00:25:43,620
I knew something must have happened to jen.
326
00:25:43,690 --> 00:25:48,890
She was... Magic.
327
00:25:48,960 --> 00:25:52,160
I can't believe jenny
told you all that about me.
328
00:25:52,230 --> 00:25:55,670
She was always so embarrassed.
329
00:25:56,740 --> 00:25:58,740
Not embarrassed.
330
00:25:58,810 --> 00:26:01,570
Ashamed.
331
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
Not ashamed.
332
00:26:03,710 --> 00:26:06,410
Disappointed.
333
00:26:14,620 --> 00:26:19,360
Do you even know who terry valentine is?
334
00:26:19,430 --> 00:26:23,200
Some pop music producer, isn't he?
335
00:26:23,260 --> 00:26:26,570
Rock and roll is what we called it.
336
00:26:26,630 --> 00:26:28,570
Kind of a promoter, I guess.
337
00:26:28,630 --> 00:26:30,670
Whatever that means.
338
00:26:30,740 --> 00:26:36,110
Anyway, he took the whole '60s southern
california zeitgeist and ran with it.
339
00:26:36,180 --> 00:26:39,210
[ Elaine ] packaged and sold it.
340
00:26:39,280 --> 00:26:41,450
Made out like a bandit.
341
00:26:43,520 --> 00:26:46,850
What's the deal? Hmm?
342
00:26:46,920 --> 00:26:49,290
You and terry valentine at 20 paces?
343
00:26:49,360 --> 00:26:51,460
Come on. Is that it?
344
00:26:51,520 --> 00:26:54,890
I don't see why not.
345
00:26:54,960 --> 00:26:59,730
Are you serious? Have you
ever known me not to be?
346
00:26:59,800 --> 00:27:03,900
Oh, you fuckin' guys and
your dicks, man. [ sighs ]
347
00:27:03,970 --> 00:27:09,540
What do you expect me to do?
Stay at home doing sweet f.A.?
348
00:27:09,610 --> 00:27:13,180
You don't believe it was a car accident?
349
00:27:13,250 --> 00:27:18,280
Oh, yeah! She fell asleep at the wheel.
350
00:27:18,350 --> 00:27:21,550
Terry is never gonna
give you that satisfaction.
351
00:27:21,620 --> 00:27:23,860
He is not the type.
352
00:27:23,920 --> 00:27:27,960
Depends, doesn't it? [ sighs ] on what?
353
00:27:28,030 --> 00:27:32,100
What makes you so certain?
354
00:27:32,160 --> 00:27:35,000
I bloody ask him.
355
00:27:35,070 --> 00:27:38,400
Fine! There's the phone.
356
00:27:38,470 --> 00:27:42,110
You want his number?
357
00:27:42,170 --> 00:27:45,580
I've got his number.
358
00:27:59,630 --> 00:28:03,960
Whatever you got to do, man,
you better go do it.
359
00:28:17,680 --> 00:28:20,450
[ Car engine idling ]
360
00:28:20,510 --> 00:28:22,810
Looks like he's brought in the heavy mob.
361
00:28:22,880 --> 00:28:27,090
You're kidding me. Extra muscle.
Bodyguards.
362
00:28:27,150 --> 00:28:30,690
They look a right load of wallies there.
You should see 'em.
363
00:28:30,760 --> 00:28:32,690
Let me see. Patrolling up and
down in front of the house.
364
00:28:32,760 --> 00:28:35,990
Let me see. All done up like
fuckin' household cavalry.
365
00:28:40,370 --> 00:28:43,800
Those are valets, man.
366
00:28:43,870 --> 00:28:46,840
Valets? What do you mean, valets?
367
00:28:46,910 --> 00:28:50,510
Who does he think he is, the
marquess of fuckin' tavistock?
368
00:28:50,580 --> 00:28:55,710
Valets, man, valets. They park cars.
They're having a party, looks like.
369
00:28:55,780 --> 00:28:57,750
Are they?
370
00:29:02,090 --> 00:29:04,020
[ Chattering ]
371
00:29:06,960 --> 00:29:08,890
Thank you.
372
00:29:15,640 --> 00:29:19,700
Hey, trousers, uh, keep it handy.
We're not gonna be staying long.
373
00:29:19,770 --> 00:29:22,540
Yes, sir. Vengo ahora.
374
00:29:23,740 --> 00:29:26,180
Well, we a little early, huh?
375
00:29:26,250 --> 00:29:30,520
Well, first in, first out. That's me.
376
00:29:30,580 --> 00:29:33,180
Good evening. Mind how you go.
377
00:29:33,250 --> 00:29:37,460
♪ [ Jazz ]
378
00:29:49,470 --> 00:29:52,300
[ Man ] gentlemen, what can I get ya?
379
00:29:52,370 --> 00:29:55,870
Baby sham, eduardo?
380
00:29:55,940 --> 00:29:58,140
Dubonnet with a twist?
381
00:29:58,210 --> 00:30:01,580
Tomato juice with tabasco?
382
00:30:01,650 --> 00:30:03,820
I'll have a coke.
383
00:30:03,880 --> 00:30:07,550
[ Water splashes ] [ adhara ]
you have those same posters.
384
00:30:07,620 --> 00:30:11,790
[ Valentine ] what? That you
have down at your office.
385
00:30:11,860 --> 00:30:14,290
No, they're different.
386
00:30:16,900 --> 00:30:21,430
Well, I like the colors. We all did.
387
00:30:21,500 --> 00:30:25,640
Mmm. Must have been a time, huh?
388
00:30:25,700 --> 00:30:27,640
A golden moment.
389
00:30:31,480 --> 00:30:33,650
Have you ever dreamed about a place...
390
00:30:33,710 --> 00:30:36,850
You never really recalled being to before?
391
00:30:36,920 --> 00:30:41,950
A place that maybe only
exists in your imagination?
392
00:30:43,460 --> 00:30:46,390
Someplace far away,
393
00:30:46,460 --> 00:30:51,830
Half remembered when you wake up.
394
00:30:51,900 --> 00:30:57,440
When you were there, though,
you knew the language.
395
00:30:57,500 --> 00:31:01,910
You knew your way around.
396
00:31:01,970 --> 00:31:05,880
That was the '60s.
397
00:31:07,850 --> 00:31:13,050
No, it wasn't that either.
398
00:31:13,120 --> 00:31:18,520
It was just '66 and early '67.
399
00:31:18,590 --> 00:31:21,890
That's all it was.
400
00:31:23,530 --> 00:31:26,800
♪ [ Continues ]
401
00:31:27,870 --> 00:31:30,030
[ Giggles ]
402
00:31:31,200 --> 00:31:34,910
I'm gonna have a butcher's
around the house.
403
00:31:34,970 --> 00:31:37,710
Who you gonna butcher?
404
00:31:37,780 --> 00:31:40,180
"Butcher's hook. Look."
405
00:31:42,750 --> 00:31:44,880
Oop.
406
00:32:19,250 --> 00:32:24,660
And I'm gonna try-- no, I don't like that.
And some of these.
407
00:32:24,720 --> 00:32:26,660
Hi.
408
00:32:26,730 --> 00:32:28,660
[ Man ] hey, terry. How ya doin'?
409
00:32:28,730 --> 00:32:33,300
Just great. How ya doin'? Very well.
Thank you. Good to see ya.
410
00:32:42,710 --> 00:32:46,410
[ water splashing ]
411
00:33:05,560 --> 00:33:07,630
Our counterfeit c.D.S
are doing extraordinary well.
412
00:33:07,700 --> 00:33:09,630
Do I know you? I'm very happy about that.
413
00:33:09,700 --> 00:33:12,900
It was supposed to be an infinity
pool to go right off the edge.
414
00:33:12,970 --> 00:33:16,170
Definitely business affairs.
Terry valentine.
415
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
Hi. Very nice to meet you. Good to see you.
416
00:33:24,250 --> 00:33:27,290
♪ [ Humming ]
417
00:33:27,350 --> 00:33:29,550
[ Splashing continues ]
418
00:33:39,000 --> 00:33:42,700
[ Phone rings ]
419
00:33:42,770 --> 00:33:46,100
Shit. [ ringing continues ]
420
00:33:49,010 --> 00:33:52,110
[ Ringing continues ]
421
00:33:58,880 --> 00:34:03,390
Hello? Hey.
422
00:34:03,460 --> 00:34:07,890
No, no, it's crestview terrace,
not crestview place.
423
00:34:07,960 --> 00:34:11,300
Yeah, well, yeah, no, there's
three different ways up the hill.
424
00:34:11,360 --> 00:34:14,470
The best way is to take loma vista--
425
00:34:14,530 --> 00:34:16,830
Loma lin-- loma linda.
426
00:34:16,900 --> 00:34:20,610
Yeah. Yes.
427
00:34:20,670 --> 00:34:24,180
Okay. All right. Bye.
428
00:34:32,750 --> 00:34:37,520
[ Valentine ] hi. How are you doing?
Good to see you.
429
00:34:37,590 --> 00:34:41,290
Hi. Well, you know, it's the record business.
What can you say?
430
00:34:41,360 --> 00:34:43,290
Oh, it's the "hi. How are you?" crowd?
431
00:34:43,360 --> 00:34:45,560
"Hi. How are you?" crowd, yeah.
432
00:34:48,070 --> 00:34:51,670
You know jim. Of course. We know.
433
00:34:59,910 --> 00:35:02,450
[ Wilson ] blimey!
434
00:35:02,510 --> 00:35:06,120
Yeah, if you can afford a house like this,
you buy a house like this, you know?
435
00:35:07,650 --> 00:35:10,050
What are we standing on?
436
00:35:10,120 --> 00:35:12,420
Trust.
437
00:35:12,490 --> 00:35:17,730
You know, you could see the sea
out there if you could see it.
438
00:35:17,800 --> 00:35:19,730
Could ya?
439
00:35:38,150 --> 00:35:40,820
[ Muffled audio ]
440
00:36:01,340 --> 00:36:04,040
♪ [ Continues ]
441
00:36:07,080 --> 00:36:10,250
[ Grunts ] where you going?
442
00:36:11,880 --> 00:36:14,750
Hello?
443
00:36:14,820 --> 00:36:18,420
[ Chattering ]
444
00:36:33,370 --> 00:36:36,970
[ valentine ] the pool's hot,
too, if you want to, you know--
445
00:36:37,040 --> 00:36:40,010
[ man ] these are all your friends?
446
00:36:40,080 --> 00:36:42,450
[ man ] unbelievable. [
valentine ] well, you know--
447
00:36:49,050 --> 00:36:50,350
[ woman screams ]
448
00:36:52,360 --> 00:36:54,490
We're not gonna do this.
449
00:36:54,560 --> 00:36:57,500
You produced the first
christopher cross album?
450
00:36:57,560 --> 00:37:02,230
Yeah, wow, that record changed my life.
Come on.
451
00:37:02,300 --> 00:37:05,840
What was he like? Just a little bit.
Just give me a scoop.
452
00:37:05,900 --> 00:37:08,440
A nugget. Basically, I
just do the contracts.
453
00:37:08,510 --> 00:37:11,310
That's it? Just the contracts? Uh, well--
454
00:37:24,820 --> 00:37:27,330
[ man ] hey, babe.
455
00:37:27,390 --> 00:37:29,330
[ Whispering ]
456
00:37:40,070 --> 00:37:44,140
Bring the motor 'round. Bang out front.
457
00:37:46,350 --> 00:37:50,280
Hey, point it downhill.
458
00:38:13,940 --> 00:38:16,770
As I was driving down melrose,
just taking a left on seward,
459
00:38:16,840 --> 00:38:20,580
I saw this old guy locking up a car,
and it was so unmarked, it was marked.
460
00:38:20,650 --> 00:38:22,580
[ Grunts ] I mean, it was--
461
00:38:46,970 --> 00:38:49,110
You got a cellular phone?
There's a dead guy down there.
462
00:38:49,170 --> 00:38:51,310
Let's call the police. You got a phone?
No, I haven't.
463
00:38:51,380 --> 00:38:53,310
Somebody better call an ambulance.
464
00:38:57,050 --> 00:39:01,490
[ Murmuring ]
465
00:39:01,550 --> 00:39:05,860
Dame las llaves. Gracias. Gracias.
466
00:39:05,920 --> 00:39:10,160
Uh, excuse me. Can I help you?
Uh, no, thanks.
467
00:39:10,230 --> 00:39:12,160
Go, go.
468
00:39:12,230 --> 00:39:14,700
Sir, are you okay?
469
00:39:50,540 --> 00:39:52,240
[ Tires screeching ]
470
00:39:52,300 --> 00:39:54,840
Steady on, fangio.
Man, you "steady on," man!
471
00:39:54,910 --> 00:39:56,840
What the fuck you do back there?
472
00:39:56,910 --> 00:39:59,640
You really didn't cap the guy, did you?
473
00:39:59,710 --> 00:40:03,550
- Did you?
- That would have been too easy.
474
00:40:03,620 --> 00:40:06,750
- Too easy?
- He's gotta know why.
475
00:40:06,820 --> 00:40:09,150
You think a fuckin' guy
like that ever will?
476
00:40:30,080 --> 00:40:31,940
[ Shouts ]
477
00:40:38,180 --> 00:40:39,620
Down! Whoa!
478
00:40:44,520 --> 00:40:46,590
Whoa! What are you doing? Whoa!
479
00:40:57,840 --> 00:41:00,640
Fuck! Fuck!
480
00:41:03,040 --> 00:41:06,210
Wilson! Wilson! Wilson!
481
00:41:06,280 --> 00:41:09,780
Wilson! Come on, man!
482
00:41:09,850 --> 00:41:14,620
Come on, come on, come on. Shit!
483
00:41:14,690 --> 00:41:16,620
[ Ed muttering ]
484
00:41:23,800 --> 00:41:25,730
Wilson.
485
00:41:28,800 --> 00:41:31,340
[ Horn honking ]
486
00:41:31,400 --> 00:41:34,470
[ Police radio, indistinct ]
487
00:41:59,830 --> 00:42:04,070
Oh, boy. You should have
let me do the talking.
488
00:42:04,140 --> 00:42:06,500
Why? Because you're my security consultant?
489
00:42:06,570 --> 00:42:08,870
What the fuck is going on?
What did you tell them?
490
00:42:08,940 --> 00:42:12,880
I told them that a longtime
employee flipped out.
491
00:42:12,940 --> 00:42:15,980
That he had drug problems
and he refused counseling,
492
00:42:16,050 --> 00:42:18,020
Which as it happens is true.
493
00:42:18,080 --> 00:42:20,550
And he committed suicide.
494
00:42:20,620 --> 00:42:24,390
One of the guests tried to stop him.
495
00:42:24,460 --> 00:42:29,660
Jim, how the fuck do you stop
gordon at 400 pounds? Oh!
496
00:42:29,730 --> 00:42:34,670
That was good. Good. Well, he's
heavier than that now, isn't he?
497
00:42:34,730 --> 00:42:37,200
Now, jenny never told you about her dad.
498
00:42:37,270 --> 00:42:39,200
Her dad? What dad?
499
00:42:39,270 --> 00:42:41,540
The one that was in prison for nine years.
500
00:42:41,610 --> 00:42:44,140
He was released last month.
501
00:42:44,210 --> 00:42:47,610
Jenny's father was in prison?
502
00:42:47,680 --> 00:42:50,880
For what? Armed robbery. Again.
503
00:42:50,950 --> 00:42:54,720
Oh, again. Oh, god. He's a
career criminal, terry.
504
00:42:54,790 --> 00:42:59,660
He's on leave of absence. Get it?
Where are you going?
505
00:42:59,720 --> 00:43:02,390
Don't you think I ought
to find him before they do?
506
00:43:02,460 --> 00:43:07,360
Oh, man, I am fucking screwed
and screwed to the wall.
507
00:43:07,430 --> 00:43:10,870
Look, I don't suppose he entered
this country under his own name.
508
00:43:10,940 --> 00:43:14,100
Oh, give me a fucking break.
Can you do that?
509
00:43:14,170 --> 00:43:19,540
Well, I would, if I came this
far to kill someone. Oh, man.
510
00:43:19,610 --> 00:43:22,410
Okay,
511
00:43:22,480 --> 00:43:25,680
Not even one of your guys
should handle this.
512
00:43:25,750 --> 00:43:28,390
What do you want me to do? Tell them?
513
00:43:28,450 --> 00:43:33,220
No, I mean-- I told them I
didn't know who the guy was.
514
00:43:33,290 --> 00:43:36,630
People come, people go. How the
fuck are you gonna find him?
515
00:43:36,700 --> 00:43:40,060
Terry, he's not james bond, you know.
516
00:43:40,130 --> 00:43:44,240
This is some pathetic sad sack wandering
around. You tell that to gordon.
517
00:43:44,300 --> 00:43:47,570
What's England anyway? Some rinky-dink
country half the size of wyoming...
518
00:43:47,640 --> 00:43:49,940
Where the cops don't even carry guns?
519
00:43:50,010 --> 00:43:52,980
This is getting all too close to me.
520
00:43:53,040 --> 00:43:57,980
You know something? People close to
you keep falling in the canyons.
521
00:43:58,050 --> 00:44:00,050
Oh, well, now, that's brilliant.
522
00:44:00,120 --> 00:44:05,060
Hey, relax. I have other resources.
523
00:44:05,120 --> 00:44:08,460
I have other resources.
524
00:44:08,530 --> 00:44:12,360
No one even near to me,
525
00:44:12,430 --> 00:44:16,170
Because I am out of here.
526
00:44:16,230 --> 00:44:18,670
I'm gone.
527
00:44:18,740 --> 00:44:21,140
How do you keep getting so lucky, terry?
528
00:44:21,210 --> 00:44:24,640
I learned how to skate
when I was a little boy.
529
00:44:24,710 --> 00:44:29,350
[ Whirring ] [ police radio, indistinct ]
530
00:44:29,410 --> 00:44:32,880
Well, you know, you can
have a dozen interventions,
531
00:44:32,950 --> 00:44:35,420
But if the person doesn't
want to face up to it--
532
00:44:35,490 --> 00:44:37,490
I guess not.
533
00:44:37,560 --> 00:44:42,430
All the people in the music industry
have been taken down by doing too many--
534
00:44:42,490 --> 00:44:46,700
Many... Drugs.
535
00:44:59,510 --> 00:45:01,880
All right, straight rotation. No bullshit.
You call your shots.
536
00:45:01,950 --> 00:45:03,880
You scratch on the eight,
you lose. Sound good?
537
00:45:03,950 --> 00:45:06,180
[ Man ] that's good. You let me break?
538
00:45:06,250 --> 00:45:08,220
Yeah, break 'em up.
539
00:45:08,290 --> 00:45:12,990
- He broke last time.
- What'd you say?
540
00:45:13,060 --> 00:45:15,360
I said he broke last time. Let me break.
541
00:45:15,430 --> 00:45:18,730
So what, man?
Look at him. He loves to break.
542
00:45:18,800 --> 00:45:22,070
Look, he's all excited. I see that.
He's excited.
543
00:45:22,130 --> 00:45:25,400
I don't give a shit if he
likes to break. It's my break.
544
00:45:25,470 --> 00:45:28,170
I'm not baby-sitting this guy.
I won the break.
545
00:45:28,240 --> 00:45:31,010
"I won the break." what the fuck is that?
546
00:45:31,080 --> 00:45:34,180
Are these your quarters? Yeah.
547
00:45:34,250 --> 00:45:36,580
[ Blows raspberry ]
548
00:45:36,650 --> 00:45:39,720
What the fuck is this guy doin'?
What the fuck is goin' on?
549
00:45:39,780 --> 00:45:43,690
Why don't you go fuck yourself?
And take mr. Goodwrench with ya.
550
00:45:43,760 --> 00:45:46,720
I'd tell you to blow it out your
ass, but my dick's in the way.
551
00:45:46,790 --> 00:45:49,190
So-- uh-oh. Did I cross the line?
552
00:45:54,370 --> 00:45:57,000
Does that mean you forfeit?
553
00:45:59,470 --> 00:46:02,910
I just wanted to play the
fuckin' game. Stacy!
554
00:46:02,970 --> 00:46:07,210
Come over here.
555
00:46:14,990 --> 00:46:17,120
[ balls clattering ]
556
00:46:26,730 --> 00:46:31,170
How's it goin', kid? Not bad.
557
00:46:31,240 --> 00:46:35,770
How'd you like to kill
someone for me? Okay.
558
00:46:35,840 --> 00:46:39,210
Same as last time. The rest after.
559
00:46:39,280 --> 00:46:41,650
Where do we go?
560
00:46:41,710 --> 00:46:44,350
When you find the guy you'll know.
561
00:46:44,420 --> 00:46:47,150
What shit is this? I just do it.
I don't organize it.
562
00:46:47,220 --> 00:46:51,490
I can point you in the right direction, but
you've got to take it into the end zone.
563
00:46:51,560 --> 00:46:54,290
This bum's a hit-and-run gunman.
564
00:46:54,360 --> 00:46:56,690
I figure he's not cruising the polo lounge.
565
00:46:56,760 --> 00:47:00,460
This is unfucking professional, man. Oh?
566
00:47:00,530 --> 00:47:03,930
A successful man like me has limitations.
567
00:47:04,000 --> 00:47:08,110
I lose touch at the street level, so I
have to depend on a smart boy like you,
568
00:47:08,170 --> 00:47:11,780
Who's a lot closer to the nitty
and the gritty than I am.
569
00:47:11,840 --> 00:47:14,680
Fuck you, mr.
Whatever-your-name-is, all right?
570
00:47:14,750 --> 00:47:18,150
This is a lifestyle I embrace.
571
00:47:18,220 --> 00:47:21,190
That's why I'm letting
you take care of this.
572
00:47:21,250 --> 00:47:24,390
I'm the one with appearances to maintain.
573
00:47:24,460 --> 00:47:28,960
But who gives a shit about you?
Not even god.
574
00:47:29,030 --> 00:47:30,960
Get it done.
575
00:47:31,030 --> 00:47:34,030
Get a tie.
576
00:47:41,240 --> 00:47:43,170
How much? Five grand.
577
00:47:43,240 --> 00:47:45,940
[ Chuckling ] hey! Got half in my pocket.
578
00:47:46,010 --> 00:47:48,410
You makin' trouble for someone? Yep.
579
00:47:48,480 --> 00:47:50,410
Which kind?
580
00:47:50,480 --> 00:47:52,420
The forever kind.
581
00:47:56,020 --> 00:47:58,190
[ Truck engine starts ]
582
00:47:58,260 --> 00:48:00,190
[ No audible dialogue ]
583
00:48:18,280 --> 00:48:20,910
[ Man ] maybe she doesn't
even know the english dude.
584
00:48:20,980 --> 00:48:23,910
[ Stacy ] I don't know. Avery said she
was tight with the guy's daughter.
585
00:48:23,980 --> 00:48:25,980
[ man ] that don't mean nothin'.
586
00:48:26,050 --> 00:48:29,950
She's nice lookin'. [ stacy ] so what?
587
00:48:30,020 --> 00:48:32,190
I don't know. I just said,
"she's nice lookin'."
588
00:48:32,260 --> 00:48:34,960
And I said, "so what?" you
think she's any happier?
589
00:48:35,030 --> 00:48:36,960
What do you mean, "any happier"?
590
00:48:37,030 --> 00:48:39,560
Any happier than any other
asshole in this life?
591
00:48:39,630 --> 00:48:41,630
I don't know. I never met her.
592
00:48:43,370 --> 00:48:46,100
Why don't they make shows
about people's daily lives...
593
00:48:46,170 --> 00:48:48,170
You'd be interested in watching, you know?
594
00:48:48,240 --> 00:48:52,340
Like sick old man
or skinny little weakling?
595
00:48:52,410 --> 00:48:54,610
Big fat guy. Wouldn't you watch
a show called big fat guy?
596
00:48:54,680 --> 00:48:59,950
I'd watch that fuckin' show. Extras--
excuse me, "background artists," right?
597
00:49:00,020 --> 00:49:02,920
"Hey. Hey, mom. Hey, dad. How's it goin'?
598
00:49:02,990 --> 00:49:05,420
Yeah, hollywood's great. Still a loser."
599
00:49:06,620 --> 00:49:09,630
I wonder what it's like to have tits.
600
00:49:09,690 --> 00:49:11,630
Jesus, are you gay enough, or what?
601
00:49:11,700 --> 00:49:14,130
[ Effeminate tone ]
hello, studio city! Fag.
602
00:49:14,200 --> 00:49:18,140
Look at this guy. Oh, yeah, they
need that right away. [ laughing ]
603
00:49:18,200 --> 00:49:21,540
What's the smartest thing that
ever came out of a woman's mouth?
604
00:49:21,610 --> 00:49:24,880
Einstein's cock. [ laughing ]
605
00:49:24,940 --> 00:49:27,440
That little kid's kind of cute, though.
606
00:49:27,510 --> 00:49:30,050
You know what I mean?
She's a little young, but--
607
00:49:31,880 --> 00:49:33,820
You wanna run it with me now?
608
00:49:35,720 --> 00:49:37,750
Did you forget your words?
609
00:49:40,460 --> 00:49:43,390
[ No audible dialogue ]
610
00:50:22,830 --> 00:50:24,770
[ Car door closes ]
611
00:50:29,710 --> 00:50:31,840
- John, I got him. Step aside, ma'am.
- [ gunshot ]
612
00:50:46,560 --> 00:50:48,960
[ no audible dialogue ]
613
00:51:03,240 --> 00:51:05,180
Come with us.
614
00:51:35,370 --> 00:51:38,780
Wasn't half crowded in the
back of that car, wasn't it?
615
00:51:41,850 --> 00:51:43,810
Drug enforcement?
616
00:51:45,420 --> 00:51:47,350
[ Scoffs ]
617
00:51:47,420 --> 00:51:49,390
Narcs?
618
00:51:49,450 --> 00:51:51,760
[ Sighs ]
619
00:51:51,820 --> 00:51:56,130
God. I don't suppose you'd
prefer a steady income, hmm?
620
00:51:56,190 --> 00:51:59,630
I've got a steady income. I'm on the dole.
621
00:51:59,700 --> 00:52:02,570
A leach on the welfare state, in addition.
622
00:52:02,630 --> 00:52:04,570
You don't miss a trick.
623
00:52:05,640 --> 00:52:07,570
Just a fiddle.
624
00:52:07,640 --> 00:52:11,070
They've got me down as an
immigrant with five kids.
625
00:52:11,140 --> 00:52:13,080
[ Chuckles ] yeah.
626
00:52:13,140 --> 00:52:16,610
Jenny spoke fondly
of her imaginary siblings.
627
00:52:17,850 --> 00:52:21,280
Do you even remember
the last time you saw her?
628
00:52:21,350 --> 00:52:24,620
I remember every time I saw her.
629
00:52:24,690 --> 00:52:28,060
I watched her grow up...
630
00:52:28,130 --> 00:52:30,560
In increments.
631
00:52:30,630 --> 00:52:34,500
[ Elaine ] she told me you
were a ghost in her life.
632
00:52:35,870 --> 00:52:38,600
Daddy, the friendly ghost.
633
00:52:38,670 --> 00:52:42,240
[ Chuckles ] well, she twigged by
the time she was eight or nine.
634
00:52:42,310 --> 00:52:44,240
I wasn't in the royal marines...
635
00:52:44,310 --> 00:52:49,180
Or playing iago
in some world tour of othello.
636
00:52:50,920 --> 00:52:54,850
♪ [ wilson humming ] [ chimes chiming ]
637
00:52:58,490 --> 00:53:01,530
♪ [ Continues ] [ no audible dialogue ]
638
00:53:01,590 --> 00:53:06,760
♪ Freedom is a word I rarely use ♪
639
00:53:06,830 --> 00:53:10,670
♪ Without thinking mm-hmm ♪
640
00:53:10,740 --> 00:53:15,970
♪ Without thinking mm-hmm ♪
641
00:53:16,040 --> 00:53:19,480
[ No audible dialogue ] ♪ of the time ♪
642
00:53:19,540 --> 00:53:22,410
♪ Of the time ♪
643
00:53:22,480 --> 00:53:25,250
♪ When I've been loved ♪
644
00:53:25,320 --> 00:53:29,690
She was always threatening me.
Can you imagine?
645
00:53:29,750 --> 00:53:33,620
[ Imitates girl's voice ] "if you're
naughty, dad, I'll put the law on ya.
646
00:53:33,690 --> 00:53:35,630
Promise."
647
00:53:36,860 --> 00:53:39,060
She didn't want me to get
sent down again, see?
648
00:53:39,130 --> 00:53:43,530
And if she got wind
that I was planning something,
649
00:53:43,600 --> 00:53:48,040
"I'll shop ya, dad.
I promise I'll shop ya."
650
00:53:48,110 --> 00:53:50,110
I can see her pickin' up the phone.
651
00:53:50,170 --> 00:53:53,610
"Look, dad, I'm callin'
the old bill right now!"
652
00:53:56,380 --> 00:53:58,320
It became a sort of joke between us.
653
00:53:58,380 --> 00:54:00,720
Only it wasn't, really.
654
00:54:07,530 --> 00:54:10,390
She never would've turned you in.
655
00:54:10,460 --> 00:54:12,400
Not in a million years.
656
00:54:12,460 --> 00:54:15,300
Oh, I know that. But as time went on--
657
00:54:15,370 --> 00:54:19,040
Well, went in ever decreasing circles--
658
00:54:19,100 --> 00:54:21,040
The joke wore off.
659
00:54:23,740 --> 00:54:26,410
She had a feeling...
660
00:54:26,480 --> 00:54:28,810
About this last job--
661
00:54:28,880 --> 00:54:31,780
How long I'd get banged up for.
662
00:54:31,850 --> 00:54:35,950
Said she wouldn't be around this time...
663
00:54:36,020 --> 00:54:37,950
When I got out.
664
00:54:40,190 --> 00:54:42,430
And... She wasn't.
665
00:54:45,530 --> 00:54:48,030
[ door opens ]
666
00:54:50,470 --> 00:54:53,400
[ plane engine whirring ]
667
00:54:54,540 --> 00:54:57,270
[ Siren wailing ]
668
00:55:12,220 --> 00:55:15,590
How are you doin', then? All right, are ya?
669
00:55:15,660 --> 00:55:19,130
Now, look, squire. You're the
gov'nor here, I can see that.
670
00:55:19,200 --> 00:55:22,300
I'm on your manor now, so there's no
need to get your knickers in a twist.
671
00:55:22,370 --> 00:55:25,940
Whatever this bollocks is that's goin'
down between you and that slag, valentine,
672
00:55:26,000 --> 00:55:27,940
It's got nothin' to do with me.
673
00:55:28,010 --> 00:55:30,840
I couldn't care a less. All right, mate?
Let me explain to you.
674
00:55:30,910 --> 00:55:33,940
When I was in prison... The second time--
675
00:55:34,010 --> 00:55:38,350
Uh, no, tell a lie. Third stretch, yeah.
Third. Third.
676
00:55:38,420 --> 00:55:41,480
There was this screw
what really had it in for me,
677
00:55:41,550 --> 00:55:44,190
And that geezer was top of my list.
678
00:55:44,260 --> 00:55:47,160
Two years after I got sprung,
I sees him in holland park.
679
00:55:47,220 --> 00:55:49,460
He's sittin' on a bench
feeding bloody pigeons.
680
00:55:49,530 --> 00:55:53,500
There was no one about. I could've gone up
behind him and snapped his fucking neck--
681
00:55:53,560 --> 00:55:55,470
[ smacks hand ] wallop-- but I left him.
682
00:55:55,530 --> 00:55:57,530
I could've nobbled him, but I didn't.
683
00:55:57,600 --> 00:56:00,040
'Cause what I thought I wanted
wasn't what I wanted.
684
00:56:00,100 --> 00:56:02,940
What I thought I was thinkin'
about was something else.
685
00:56:03,010 --> 00:56:05,340
I didn't give a toss.
It didn't matter, see?
686
00:56:05,410 --> 00:56:08,450
This bloke on the bench
wasn't worth my time.
687
00:56:08,510 --> 00:56:10,680
It meant "sod all" in the end.
688
00:56:10,750 --> 00:56:13,680
'Cause you've got to make a choice when
to do something and when to let it go.
689
00:56:13,750 --> 00:56:16,320
When it matters and when it don't.
690
00:56:16,390 --> 00:56:19,660
Bide your time. That's what prison
teaches you, if nothing else.
691
00:56:19,720 --> 00:56:22,690
Bide your time
and everything becomes clear,
692
00:56:22,760 --> 00:56:25,160
And you can act accordingly.
693
00:56:28,930 --> 00:56:33,500
There's one thing... I don't understand.
694
00:56:33,570 --> 00:56:35,510
The thing I don't understand is...
695
00:56:35,570 --> 00:56:38,310
Every motherfucking word you're sayin'.
696
00:56:43,110 --> 00:56:45,750
Do you know what I reckon?
697
00:56:45,820 --> 00:56:51,350
You and I are after the same
thing but for different reasons.
698
00:56:51,420 --> 00:56:53,660
And what would that be?
699
00:56:53,720 --> 00:56:55,660
The reasons?
700
00:56:55,730 --> 00:56:57,660
Start with the "thing."
701
00:56:59,230 --> 00:57:02,000
I would hazard a guess
that whatever you're after...
702
00:57:02,070 --> 00:57:04,670
Involves a considerable sum of money.
703
00:57:06,840 --> 00:57:09,740
And that's not what lights your fire?
704
00:57:09,810 --> 00:57:12,410
In the past, granted,
705
00:57:12,480 --> 00:57:15,610
I have been known to redistribute wealth.
706
00:57:15,680 --> 00:57:19,520
But, no, I'm after another kind of...
707
00:57:19,580 --> 00:57:21,790
Satisfaction.
708
00:57:21,850 --> 00:57:24,690
Do you know what I mean?
709
00:57:24,760 --> 00:57:26,690
You're not from around here, are ya?
710
00:57:28,490 --> 00:57:30,960
You're not carrying any kind of I.D.
711
00:57:31,030 --> 00:57:33,300
Who, me? I.D., no. No.
712
00:57:33,360 --> 00:57:36,730
When your chaps went through my
pockets, there was nothing there.
713
00:57:36,800 --> 00:57:38,800
What's your connection to terry valentine?
714
00:57:40,500 --> 00:57:45,840
My daughter was living
with him when she died.
715
00:57:46,940 --> 00:57:50,180
I imagine about the same time...
716
00:57:50,250 --> 00:57:52,180
As whatever the deal was...
717
00:57:52,250 --> 00:57:55,650
That terry valentine grafted
you out of your share of.
718
00:57:55,720 --> 00:57:57,890
When I say "grafted," I--
719
00:57:57,960 --> 00:58:00,960
You think terry valentine
screwed me out of some deal?
720
00:58:01,030 --> 00:58:05,860
It wouldn't surprise me. I mean, he's
about as straight as a dog's hind leg.
721
00:58:05,930 --> 00:58:09,800
[ Inhaling forcefully ] what could
this deal have been, I wonder,
722
00:58:09,870 --> 00:58:15,310
To have set in motion such an
unfortunate chain of events?
723
00:58:15,370 --> 00:58:19,410
Hmph. It could have been anything.
724
00:58:19,480 --> 00:58:22,650
A shitload of heroin imported
from somewhere or other,
725
00:58:22,710 --> 00:58:25,080
The usual scumbags involved.
726
00:58:25,150 --> 00:58:27,680
But, you know, the thing about scumbags is:
727
00:58:27,750 --> 00:58:33,090
No matter what they do with the drugs,
the harder thing to move is the money.
728
00:58:33,160 --> 00:58:36,660
In my line of work, the best thing
to do is to follow the money,
729
00:58:36,730 --> 00:58:39,130
Because you can't hide the money.
730
00:58:39,200 --> 00:58:41,360
You can only disguise it.
So what do you do?
731
00:58:41,430 --> 00:58:46,670
You find some rich fool to bank all the
cash coming in, make it look legitimate...
732
00:58:46,740 --> 00:58:50,210
In exchange for skimming
a percentage off the top.
733
00:58:50,270 --> 00:58:52,940
Maybe as much as
a million dollars commission?
734
00:58:53,010 --> 00:58:56,110
A rich fool who overextended
himself over time,
735
00:58:56,180 --> 00:58:58,480
In danger of not being so rich anymore.
736
00:58:58,550 --> 00:59:02,690
But I can't be sure.
I can't prove anything.
737
00:59:02,750 --> 00:59:04,690
Anything at all.
738
00:59:07,290 --> 00:59:09,830
What was your daughter's involvement?
739
00:59:09,890 --> 00:59:12,400
That's what I wanna know.
740
00:59:12,460 --> 00:59:14,630
I was hopin' you might.
741
00:59:14,700 --> 00:59:17,570
The security guard
that works for valentine,
742
00:59:17,640 --> 00:59:19,840
He's the one who sent
those creeps after you.
743
00:59:19,900 --> 00:59:22,940
I shouldn't wonder. Yeah, it must've been.
744
00:59:23,010 --> 00:59:28,240
He's kind of a slippery fellow, but he
keeps his hands clean and valentine's.
745
00:59:30,010 --> 00:59:33,680
Darn it. There go my...
746
00:59:33,750 --> 00:59:35,990
Slippery hands again.
747
00:59:48,000 --> 00:59:52,570
There was an incident in downtown
los angeles a couple of days ago...
748
00:59:52,640 --> 00:59:58,370
That may have spurred this...
Most recent... Activity.
749
00:59:58,440 --> 01:00:00,380
But you wouldn't know anything
about that, right?
750
01:00:02,680 --> 01:00:04,610
Thank you.
751
01:00:09,320 --> 01:00:12,960
Your daughter, she had a
fondness for dangerous men?
752
01:00:18,230 --> 01:00:20,160
Shame about the money, though,
753
01:00:20,230 --> 01:00:22,400
Goin' into valentine's pocket
and not yours.
754
01:00:22,470 --> 01:00:25,770
I don't give a shit about the money.
755
01:00:25,840 --> 01:00:30,940
Personally, I prefer the heroin.
756
01:00:34,140 --> 01:00:36,680
See, crooks move faster than the system,
757
01:00:36,750 --> 01:00:39,920
So if we're gonna clean up
the neighborhood,
758
01:00:39,980 --> 01:00:45,890
We don't have time to wait for things
like search warrants and trials.
759
01:00:45,960 --> 01:00:51,260
Procedure becomes whatever
you gotta do on the day.
760
01:00:54,230 --> 01:00:55,970
[ Sighs ]
761
01:00:57,740 --> 01:00:59,800
Oh. Cheers, mate.
762
01:01:05,640 --> 01:01:07,580
Go with god.
763
01:01:11,150 --> 01:01:13,080
Yeah.
764
01:01:17,320 --> 01:01:19,260
[ Badge clatters on desk ]
765
01:01:20,320 --> 01:01:22,260
[ sighs ]
766
01:01:23,660 --> 01:01:26,630
♪ I like to dream ♪
767
01:01:26,700 --> 01:01:30,600
♪ Yes, yes, right between
my sound machine ♪
768
01:01:31,900 --> 01:01:34,670
♪ On a cloud of sound
I drift in the night ♪
769
01:01:34,740 --> 01:01:36,870
♪ Any place it goes is right ♪
770
01:01:36,940 --> 01:01:40,640
♪ Goes far, flies near
to the stars away from here ♪
771
01:01:40,710 --> 01:01:42,650
♪ Well, you don't know ♪
772
01:01:42,710 --> 01:01:45,720
I was comin' back from,
um, a motorcycle classic...
773
01:01:45,780 --> 01:01:47,820
In a place called sturgis, south dakota,
774
01:01:47,890 --> 01:01:51,620
And on my motorcycle on u.S. Highway 14,
775
01:01:51,690 --> 01:01:54,920
On just that side of spotted
horse, I ran into a deer.
776
01:01:54,990 --> 01:01:58,900
I hit a deer. I had no chance. Even
though the highway patrol had--
777
01:01:58,960 --> 01:02:01,230
Highway people had mowed the sides--
778
01:02:01,300 --> 01:02:03,470
Where the culverts were, they couldn't mow.
779
01:02:03,530 --> 01:02:06,900
And this doe just jumped right
in front of the bike! [ gasps ]
780
01:02:06,970 --> 01:02:09,540
I had a chance to say one word.
781
01:02:09,610 --> 01:02:11,640
It was, "fuck!" and I hit it.
782
01:02:11,710 --> 01:02:15,240
I know this: If the bullet's coming
my way, and I see my name on it,
783
01:02:15,310 --> 01:02:18,250
I won't be calling for my mother.
[ both chuckling ]
784
01:02:18,320 --> 01:02:21,620
But, man, I tell ya, I think the only reason
I'm alive and telling this story now...
785
01:02:21,690 --> 01:02:27,190
Is because of the big f.L. Front end
and that solid tire on my fat boy.
786
01:02:27,260 --> 01:02:29,160
Oh, your fat boy. Yeah.
787
01:02:29,230 --> 01:02:31,490
Exactly. I was wearing-- it
was the fat boy. [ chuckles ]
788
01:02:31,560 --> 01:02:34,330
I saw the ground, and I thought,
"mmm, put it down."
789
01:02:34,400 --> 01:02:37,070
And I just rode the bike
down into the ground.
790
01:02:37,130 --> 01:02:39,640
Just perfect-- you told
me this story before.
791
01:02:39,700 --> 01:02:41,640
Did I really? Yeah, you did.
792
01:02:41,710 --> 01:02:43,740
I'm sorry.
793
01:02:43,810 --> 01:02:47,210
But I'll hear it again if you want.
Oh, you're sweet.
794
01:02:47,280 --> 01:02:51,180
God, you are wonderful. What's the matter?
795
01:02:52,780 --> 01:02:56,750
Nothing. It must be hard
to pass on this road, huh?
796
01:02:56,820 --> 01:03:00,720
Oh, the freeway's faster,
but it lacks a certain majesty.
797
01:03:02,260 --> 01:03:06,760
It's just the car behind us has
been following us for a while.
798
01:03:06,830 --> 01:03:09,200
I sure hope so.
799
01:03:09,270 --> 01:03:11,630
♪ [ Instrumental ]
800
01:03:25,520 --> 01:03:27,450
[ Wilson ] where is big sur?
801
01:03:27,520 --> 01:03:29,450
[ Elaine ] up the coast.
802
01:03:29,520 --> 01:03:31,450
[ wilson ] how far?
803
01:03:31,520 --> 01:03:33,460
[ Elaine ] I don't know.
804
01:03:33,520 --> 01:03:36,960
Uh, a few hours, I guess. Why?
805
01:03:37,030 --> 01:03:38,960
That's where he's scarpered.
806
01:03:39,030 --> 01:03:41,460
How do you know? A bloke told me.
807
01:03:41,530 --> 01:03:46,100
You shouldn't go back to your place.
Not till this is settled.
808
01:03:52,140 --> 01:03:54,680
[ Man ] what's a sliding scale?
809
01:03:54,750 --> 01:03:57,750
[ Man ♪2 ] a sliding scale?
Well, a sliding scale, um--
810
01:03:59,350 --> 01:04:02,420
If we were in a union, we'd
all make different rates...
811
01:04:02,490 --> 01:04:04,790
Based on the time we served.
812
01:04:04,860 --> 01:04:07,860
So, he's been-- that's not a sliding scale.
813
01:04:07,930 --> 01:04:09,860
What do you mean? That's
not a sliding scale.
814
01:04:09,930 --> 01:04:14,560
Well, what's a sliding scale?
A sliding scale is--
815
01:04:14,630 --> 01:04:19,140
The scale is, you know-- you start
off somewhere, and you move up...
816
01:04:19,200 --> 01:04:21,140
Or you move down. [ phone beeping ]
817
01:04:21,210 --> 01:04:24,570
That's a sliding scale. [ man ♪3 ] he
doesn't know what a sliding scale is.
818
01:04:24,640 --> 01:04:28,310
- [ Man ♪1 ] you move down?
- [ phone ringing ]
819
01:04:29,410 --> 01:04:31,780
Dogshit cues, man. [ ringing continues ]
820
01:04:31,850 --> 01:04:36,050
I swear a branch off a tree outside
is straighter than this thing.
821
01:04:36,120 --> 01:04:38,050
[ Man ] stacy!
822
01:04:40,020 --> 01:04:41,960
Go ahead, man. Break 'em up.
823
01:04:45,030 --> 01:04:46,960
Yeah?
824
01:04:53,200 --> 01:04:55,340
[ Scoffs ] I just got chewed out.
825
01:04:55,410 --> 01:04:58,340
You fuckin' believe that? [ john
] what does he want from us?
826
01:04:58,410 --> 01:05:00,340
That's what I said. "what the
fuck do you want us to do?
827
01:05:00,410 --> 01:05:04,050
You didn't tell us there was gonna be all
these negroes following the guy around too."
828
01:05:04,110 --> 01:05:06,380
Something's on, man.
829
01:05:07,380 --> 01:05:09,320
What?
830
01:05:09,390 --> 01:05:12,050
Let's just say I happen to know a little
more about mr. What's-his-name avery...
831
01:05:12,120 --> 01:05:15,220
Than he thinks I do about
him and his... Operation.
832
01:05:15,290 --> 01:05:17,890
So, man, I got a guy on the inside.
833
01:05:17,960 --> 01:05:21,560
Who's that? You know that
putz, tom, from seattle?
834
01:05:21,630 --> 01:05:25,400
I don't know him. Tom johanssen?
Yeah, from seattle.
835
01:05:25,470 --> 01:05:27,770
I sent him to avery. What'd he say?
836
01:05:27,840 --> 01:05:30,440
"What'd he say?" he said they're
taking a road trip up the coast.
837
01:05:30,510 --> 01:05:33,110
You know, him, avery, a couple of guys.
838
01:05:33,180 --> 01:05:35,510
Well, do you think we ought to
hit this english guy again?
839
01:05:35,580 --> 01:05:37,580
Yeah, man, yeah. If he hasn't
gotten whacked in bucktown,
840
01:05:37,650 --> 01:05:40,180
We might still have our aces.
841
01:05:40,250 --> 01:05:43,620
I just can't fuckin' figure out
who this guy is, you know?
842
01:05:43,690 --> 01:05:46,920
A courier, buyer, seller?
843
01:05:48,090 --> 01:05:50,030
Anyway--
844
01:05:50,090 --> 01:05:52,090
Avery wants him.
845
01:05:52,160 --> 01:05:54,100
Those jigs wanted him.
846
01:05:54,160 --> 01:05:56,870
You can bet your ass
there's a briefcase somewhere.
847
01:05:56,930 --> 01:05:59,200
A briefcase? So what do you think is in it?
848
01:05:59,270 --> 01:06:02,040
Drugs, cash, whatever.
Both if we're lucky, you know.
849
01:06:02,110 --> 01:06:04,040
And while they're all
fucking each other over,
850
01:06:04,110 --> 01:06:06,840
A couple of parties like us
can move right in.
851
01:06:21,290 --> 01:06:27,000
♪ Like a silent ray of sunlight ♪
852
01:06:27,060 --> 01:06:32,030
♪ Catching in my eyes ♪
853
01:06:32,100 --> 01:06:35,710
♪ Like a seagull ♪
854
01:06:38,510 --> 01:06:40,510
Hey, can I ask you a question?
855
01:06:40,580 --> 01:06:43,080
Another one?
856
01:06:43,150 --> 01:06:46,450
Yeah, like, do you have any friends, man?
857
01:06:47,520 --> 01:06:49,720
Yeah.
858
01:06:49,790 --> 01:06:53,290
Could call them that, I suppose.
859
01:06:53,360 --> 01:06:59,030
Yeah, down at the boozer,
Saturday night, meet the chaps.
860
01:06:59,100 --> 01:07:01,930
Friends and colleagues.
861
01:07:04,200 --> 01:07:06,440
[ Wilson ] a lot of 'em are gone.
862
01:07:07,540 --> 01:07:09,470
The old faces.
863
01:07:11,040 --> 01:07:12,980
Don't know where.
864
01:07:15,850 --> 01:07:18,110
Different characters nowadays.
865
01:07:18,180 --> 01:07:21,150
Different assumptions.
866
01:07:21,220 --> 01:07:23,150
You don't know where you are.
867
01:07:24,590 --> 01:07:27,820
The last load of friends I had,
868
01:07:27,890 --> 01:07:33,530
Well, it turned out they
weren't my friends after all.
869
01:07:35,900 --> 01:07:37,830
[ Car door closes ]
870
01:07:39,740 --> 01:07:45,040
Hey, elaine, do you ever even understand
half the shit this guy's saying?
871
01:07:46,710 --> 01:07:50,350
No, but I know what he means.
872
01:08:12,840 --> 01:08:16,770
You know, I should be
in paris or kurdistan.
873
01:08:16,840 --> 01:08:19,740
[ Chuckling ] no, he'd
find you in kurdistan.
874
01:08:19,810 --> 01:08:22,850
Why don't you try london? He has a
history of being apprehended there.
875
01:08:22,910 --> 01:08:26,050
[ Chuckles ] you're a
font of optimism. Mmm.
876
01:08:26,120 --> 01:08:29,120
[ Valentine ] what the hell else have
your little techies come up with?
877
01:08:29,190 --> 01:08:32,190
Terry, we're trying to hunt him down.
878
01:08:32,260 --> 01:08:35,860
I've got my foot soldiers out there.
What more can I do?
879
01:08:35,930 --> 01:08:38,060
And if he comes here?
880
01:08:38,130 --> 01:08:41,230
And? What if he does?
881
01:08:42,970 --> 01:08:44,900
Yeah.
882
01:08:47,840 --> 01:08:50,540
[ Adhara ] so you don't
want to tell me about this?
883
01:08:51,980 --> 01:08:57,610
About being here... With the
bodyguards and everything?
884
01:08:59,620 --> 01:09:04,790
I don't suppose you've ever
had anything like enemies.
885
01:09:07,120 --> 01:09:10,460
Well, I never went out
for the cheerleading squad,
886
01:09:10,530 --> 01:09:15,330
And I never stole anyone's
boyfriend that I know of.
887
01:09:15,400 --> 01:09:19,500
So, no, I'd like to think not.
888
01:09:19,570 --> 01:09:22,670
You never will.
889
01:09:22,740 --> 01:09:28,010
Well, come on, now. I don't want
anybody limiting my possibilities.
890
01:09:28,080 --> 01:09:30,210
That won't happen either.
891
01:09:31,280 --> 01:09:33,980
This is--
892
01:09:34,050 --> 01:09:36,490
This is just a precaution.
893
01:09:38,320 --> 01:09:43,090
I'm sorry. I-- I didn't mean to...
Drag you along.
894
01:09:43,160 --> 01:09:48,830
I-I needed you to, um--
895
01:09:48,900 --> 01:09:51,830
I just don't-- you don't want to be alone?
896
01:09:53,400 --> 01:09:58,970
You see? You understand
that about me already.
897
01:10:17,060 --> 01:10:19,030
[ Wilson ] where is she?
898
01:10:19,100 --> 01:10:24,700
[ Elaine ] terry scattered
her ashes from a boat.
899
01:10:24,770 --> 01:10:26,700
He buries her at a private service.
900
01:10:26,770 --> 01:10:29,000
Private for who? Him? Shit.
901
01:10:31,370 --> 01:10:34,840
Jenny lived at the beach
when she moved here.
902
01:10:34,910 --> 01:10:37,710
She loved the ocean.
903
01:10:43,320 --> 01:10:46,560
She was from an island.
904
01:11:42,210 --> 01:11:45,150
[ Chiming ]
905
01:11:51,520 --> 01:11:54,990
[ Waves crashing ]
906
01:12:04,300 --> 01:12:06,500
[ Spits ] shit!
907
01:12:08,240 --> 01:12:11,170
[ Water splashing ]
908
01:12:21,790 --> 01:12:23,950
♪ [ Tv ]
909
01:12:25,860 --> 01:12:29,190
[ Man on tv ] so, how big is it when
gorgeous george lands in Italy?
910
01:12:29,260 --> 01:12:33,860
- You may want to cover your ears.
- [ people shouting on tv ]
911
01:12:33,930 --> 01:12:38,700
♪ [ tv ] george clooney comes to
venice and creates a mob scene.
912
01:12:38,770 --> 01:12:41,270
As photographers and fans
clamor-- [ terry ] hey.
913
01:12:41,340 --> 01:12:45,070
Hmm? Are you throwing the
empty shells back in there?
914
01:12:46,540 --> 01:12:49,950
Feel better? Yeah.
915
01:12:50,010 --> 01:12:54,220
It's amazing here. I went out last night.
We went to this, uh--
916
01:12:54,280 --> 01:12:56,950
We went to this italian
restaurant, and, uh--
917
01:12:57,020 --> 01:12:59,290
[ tv continues, indistinct
] check the news.
918
01:12:59,360 --> 01:13:01,290
Hmm? Check the news.
919
01:13:01,360 --> 01:13:05,060
Hmm. Where's the remote? I don't know.
920
01:13:08,370 --> 01:13:10,470
[ Car alarm blaring ]
921
01:13:11,600 --> 01:13:14,040
[ alarm continues ]
922
01:13:24,350 --> 01:13:26,420
Fuck!
923
01:13:30,790 --> 01:13:33,220
[ Alarm continues ]
924
01:13:42,070 --> 01:13:44,500
[ tv continues ]
925
01:13:56,050 --> 01:13:59,480
[ alarm stops ] [ brush rustling ]
926
01:14:29,210 --> 01:14:31,510
Where the hell is rick?
927
01:14:33,780 --> 01:14:35,720
Hmm?
928
01:14:38,250 --> 01:14:40,190
Shut off all the inside lights.
929
01:14:40,260 --> 01:14:43,130
I'll get adhara.
And stay away from the windows.
930
01:14:54,840 --> 01:14:58,910
Hey! Have you heard of knocking?
I need you to come with me.
931
01:14:58,980 --> 01:15:00,910
Why? What's going on? Please. Now.
932
01:15:20,660 --> 01:15:22,660
Look. You see that? What?
933
01:15:22,730 --> 01:15:25,930
That shadow. I don't see it.
934
01:15:26,000 --> 01:15:29,140
I thought I told you
to stay away from the windows!
935
01:15:29,210 --> 01:15:31,170
Come on, everybody. In here! Terry?
936
01:15:31,240 --> 01:15:33,240
Go ahead, behind the counter.
937
01:15:33,310 --> 01:15:36,550
Let's go! Let's go. Behind the counter.
938
01:15:36,610 --> 01:15:39,650
[ Adhara ] terry? Let's go. Okay.
939
01:15:39,720 --> 01:15:43,650
What is going on here? Uh,
we think somebody's here.
940
01:15:43,720 --> 01:15:46,820
What? "we think"? We can't find rick and--
941
01:15:46,890 --> 01:15:48,660
Larry. Did somebody call the cops?
942
01:15:48,730 --> 01:15:50,330
Oh, yeah. No. Why not?
943
01:15:50,390 --> 01:15:53,400
- Because I'm taking care of it.
- You guys are fucking nuts!
944
01:15:53,460 --> 01:15:56,200
- I'm calling the cops!
- No! - Mr. Avery.
945
01:16:12,580 --> 01:16:14,520
Watch my back.
946
01:16:26,660 --> 01:16:29,600
[ Gasping ]
947
01:16:36,970 --> 01:16:39,110
[ Gasping continues ]
948
01:16:44,510 --> 01:16:46,450
Son of a bitch.
949
01:16:47,780 --> 01:16:49,920
- [ Gunshot ]
- [ screams ]
950
01:16:52,590 --> 01:16:54,260
Fuck! [ terry ] what is it?
951
01:16:54,320 --> 01:16:56,090
I think avery's down.
952
01:17:05,970 --> 01:17:07,970
[ Adhara screams ]
953
01:17:09,770 --> 01:17:11,710
Fuck this.
954
01:17:21,990 --> 01:17:24,120
[ Yells ]
955
01:17:25,860 --> 01:17:29,760
Don't! I'm a friend of stacy's!
956
01:17:29,830 --> 01:17:32,030
[ Chuckles ] fuck you, tom. [ gunshot ]
957
01:17:32,100 --> 01:17:35,160
Oh! Shit.
958
01:17:35,230 --> 01:17:37,430
[ Gun clicks ]
959
01:17:38,570 --> 01:17:40,500
[ Mutters ]
960
01:17:41,570 --> 01:17:43,570
[ Panting ]
961
01:17:49,250 --> 01:17:52,310
You stay there. What?
962
01:17:52,380 --> 01:17:55,150
Wh-- where are you going?
963
01:18:10,800 --> 01:18:12,730
[ Groans ]
964
01:18:21,410 --> 01:18:23,810
[ Screams ]
965
01:18:25,010 --> 01:18:27,550
[ Groans ]
966
01:18:47,770 --> 01:18:49,240
[ Avery ] terry?
967
01:19:03,590 --> 01:19:06,590
[ Avery panting ]
968
01:19:52,000 --> 01:19:53,940
Jesus!
969
01:20:18,860 --> 01:20:20,630
Ow! [ groaning ]
970
01:20:39,150 --> 01:20:41,080
Tell me.
971
01:20:45,660 --> 01:20:48,420
Tell me about jenny!
972
01:20:51,430 --> 01:20:55,530
Tell me about jenny! Tell me about jenny!
973
01:20:55,600 --> 01:20:58,070
I needed money.
974
01:20:58,130 --> 01:21:01,570
I would've given her anything she
wanted, but she didn't want--
975
01:21:01,640 --> 01:21:04,510
She found out about my deal!
976
01:21:05,580 --> 01:21:07,580
She tried to stop me.
977
01:21:07,640 --> 01:21:10,110
She said she was gonna turn me in.
978
01:21:10,180 --> 01:21:12,280
She said she was gonna call the cops.
979
01:21:12,350 --> 01:21:17,020
I couldn't stop it. It already happened.
It was over.
980
01:21:17,090 --> 01:21:22,120
She was going to call the cops.
She meant it.
981
01:21:22,190 --> 01:21:24,660
She had the phone in her hand.
982
01:21:24,730 --> 01:21:27,360
She was gonna call the cops.
983
01:21:28,870 --> 01:21:32,530
She meant it. I couldn't stop it!
984
01:21:34,200 --> 01:21:36,510
I couldn't do anything!
985
01:22:29,260 --> 01:22:31,860
[ no audible dialogue ]
986
01:23:09,870 --> 01:23:11,800
So--
987
01:23:14,170 --> 01:23:16,300
You're english.
988
01:23:16,370 --> 01:23:19,170
Yeah, that's right.
989
01:23:19,240 --> 01:23:21,280
I can never decide what I like better,
990
01:23:21,340 --> 01:23:24,510
Leaving home or coming back. [ chuckles ]
991
01:23:28,320 --> 01:23:31,590
[ Wilson ] I prefer stayin' home, me.
992
01:23:33,060 --> 01:23:35,690
[ woman ] oh, so you are
a reluctant traveler.
993
01:23:37,890 --> 01:23:42,000
[ Wilson ] got called out
to l.A., unexpected like.
994
01:23:42,060 --> 01:23:44,670
Do a job of work.
995
01:23:44,730 --> 01:23:47,540
[ woman chuckling ] no rest for the wicked.
996
01:23:49,840 --> 01:23:51,770
Been away a lot.
997
01:23:54,080 --> 01:23:56,180
Where else?
998
01:24:02,080 --> 01:24:06,020
Out on an oil rig in the north sea. Mmm.
999
01:24:07,390 --> 01:24:09,360
Nine years.
1000
01:24:09,430 --> 01:24:13,130
Nine ye-- wow. Is that legal? [ chuckling ]
1001
01:24:13,200 --> 01:24:17,470
Well, time off for good behavior.
1002
01:24:17,530 --> 01:24:20,700
I shouldn't have even been there.
1003
01:24:20,770 --> 01:24:25,270
It was these other lads what
should've been there in my place.
1004
01:24:27,040 --> 01:24:30,650
And then just when I finished
me nine years--
1005
01:24:30,710 --> 01:24:35,680
Me contract-- wallop!
1006
01:24:35,750 --> 01:24:38,090
I had to bugger off to the states.
1007
01:24:40,360 --> 01:24:43,290
Well, it sounds like you need a rest.
1008
01:24:46,330 --> 01:24:48,900
Yeah, could be.
1009
01:24:53,470 --> 01:24:57,840
♪ Freedom is a word I rarely use ♪
1010
01:24:57,910 --> 01:25:00,680
♪ without thinking ♪
1011
01:25:00,740 --> 01:25:02,840
♪ Mm-hmm ♪
1012
01:25:02,910 --> 01:25:05,780
♪ Without thinking ♪
1013
01:25:05,850 --> 01:25:08,050
♪ Uh-huh ♪
1014
01:25:08,120 --> 01:25:10,550
♪ Of the time ♪
1015
01:25:10,620 --> 01:25:12,720
♪ Of the time ♪
1016
01:25:12,790 --> 01:25:15,160
♪ When I was loved ♪
1017
01:25:20,330 --> 01:25:22,300
That was very good. Yeah?
1018
01:25:22,360 --> 01:25:24,400
Yeah. Gettin' better, aren't I?
1019
01:25:24,470 --> 01:25:27,600
You are. [ sighs ]