1 00:00:08,902 --> 00:00:12,197 Tell me... 2 00:00:12,447 --> 00:00:16,034 Tell me! 3 00:00:16,284 --> 00:00:19,829 Tell me about Jenny. 4 00:00:37,620 --> 00:00:40,320 [ Man ] ♪ I've looked under chairs ♪ 5 00:00:40,390 --> 00:00:42,860 ♪ I've looked under tables ♪ 6 00:00:42,920 --> 00:00:47,590 ♪ I tried to find the key to 50 million fables ♪ 7 00:00:47,660 --> 00:00:50,060 ♪ They call me the seeker ♪ 8 00:00:52,100 --> 00:00:56,670 ♪ I've been searchin' low and high ♪ 9 00:00:59,470 --> 00:01:02,780 ♪ I won't get to get what I'm after ♪ 10 00:01:02,840 --> 00:01:05,250 ♪ Till the day I die ♪ 11 00:01:10,720 --> 00:01:13,590 ♪ I asked bobby dylan ♪ 12 00:01:13,650 --> 00:01:16,520 ♪ I asked the beatles ♪ 13 00:01:16,590 --> 00:01:18,390 ♪ I asked timothy leary ♪ 14 00:01:18,460 --> 00:01:21,160 ♪ But he couldn't help me either ♪ 15 00:01:21,230 --> 00:01:24,730 ♪ They call me the seeker ♪ 16 00:01:24,800 --> 00:01:29,740 ♪ I've been searchin' low and high ♪ 17 00:01:32,410 --> 00:01:35,310 ♪ I won't get to get what I'm after ♪ 18 00:01:35,380 --> 00:01:39,110 ♪ Till the day I die ♪ 19 00:01:42,880 --> 00:01:45,590 ♪ People tend to hate me ♪ 20 00:01:45,650 --> 00:01:48,020 ♪ 'Cause I never smile ♪ 21 00:01:48,090 --> 00:01:52,190 ♪ As I ransack their homes they wanna shake my hand ♪ 22 00:01:53,960 --> 00:01:56,360 ♪ Focus in on nowhere ♪ 23 00:01:56,430 --> 00:01:58,730 ♪ Investigatin' miles ♪ 24 00:01:58,800 --> 00:02:02,440 ♪ I'm a seeker I'm a really desperate man ♪ 25 00:02:02,500 --> 00:02:06,810 [ Water running in shower ] 26 00:02:10,610 --> 00:02:12,950 Edward roel? 27 00:02:13,010 --> 00:02:15,480 [ with spanish accent ] eduardo roel. 28 00:02:15,550 --> 00:02:18,920 [ Water continues running ] 29 00:02:28,500 --> 00:02:32,330 [ Wind chimes chiming ] 30 00:02:45,180 --> 00:02:49,480 ♪ [ Man humming ] 31 00:02:56,590 --> 00:03:00,090 ♪ [ Humming continues ] 32 00:03:00,160 --> 00:03:03,700 [ Chimes continue ] ♪ [ humming continues ] 33 00:03:25,690 --> 00:03:29,360 [ Dog barking ] 34 00:03:39,530 --> 00:03:42,900 [ Woman chattering on tv ] 35 00:03:42,970 --> 00:03:45,170 Edward roel? 36 00:03:45,240 --> 00:03:48,170 [ With spanish accent ] eduardo roel. 37 00:03:48,240 --> 00:03:50,180 You're home then. 38 00:03:58,190 --> 00:04:01,090 My name's wilson. 39 00:04:02,990 --> 00:04:04,860 Wilson? 40 00:04:04,930 --> 00:04:07,830 You wrote me about my daughter. 41 00:04:11,630 --> 00:04:14,770 Oh, uh, yeah. Come in. 42 00:04:14,840 --> 00:04:17,870 Who done it then? Huh? 43 00:04:17,940 --> 00:04:21,170 Snuffed her. What are you talkin' about? 44 00:04:21,240 --> 00:04:24,710 I sent you the newspaper clipping, okay? I told you everything I know. 45 00:04:24,780 --> 00:04:29,080 I never said anything about anybody being snuffed. 46 00:04:29,150 --> 00:04:33,120 Look, there was an investigation, okay? 47 00:04:33,190 --> 00:04:35,190 The car was totaled. Jenny was-- 48 00:04:35,260 --> 00:04:38,020 Her neck was broken, they said, 49 00:04:38,090 --> 00:04:40,190 On impact. 50 00:04:40,260 --> 00:04:43,730 So she wouldn't have felt the effects of the fire. 51 00:04:43,800 --> 00:04:45,730 Those streets up them hills-- 52 00:04:45,800 --> 00:04:49,300 Man, you got to be careful. You got to keep your eyes on the ball. 53 00:04:49,370 --> 00:04:53,440 2:00 in the morning, it's dark. Your mind's a little agitated. 54 00:04:53,510 --> 00:04:57,480 You're driving a little too fast. 55 00:04:57,550 --> 00:04:59,780 Those curves don't kid around. 56 00:04:59,850 --> 00:05:03,480 It could have happened to anybody. I didn't know jenny to be reckless. 57 00:05:03,550 --> 00:05:06,150 But she'd have a drink here and smoke a little pot. 58 00:05:06,220 --> 00:05:08,790 That was it. Nothing more than that. 59 00:05:08,860 --> 00:05:13,890 No, not my girl. Self-control, she had. 60 00:05:13,960 --> 00:05:16,930 It was a point of pride. 61 00:05:17,000 --> 00:05:21,230 Where'd she get it, this grass or whatever? 62 00:05:21,300 --> 00:05:25,340 Oh, no, no, no. I am no drug dealer. What do you think? 63 00:05:25,410 --> 00:05:29,140 I think you didn't get that ink in the navy doing your national service. 64 00:05:29,210 --> 00:05:32,110 Hey, man, I already told you, man. 65 00:05:32,180 --> 00:05:35,080 Corcoran. You know what that is? 66 00:05:35,150 --> 00:05:37,820 State prison! 67 00:05:37,890 --> 00:05:41,490 I did my time, okay? My sister's old man? He's in chino doin' eight years. 68 00:05:41,560 --> 00:05:45,530 I go to work. I put my life together. I put all that shit behind me. 69 00:05:45,590 --> 00:05:49,760 Five years in the joint! That's it! 70 00:05:49,830 --> 00:05:52,770 I just got out meself, didn't I? 71 00:06:01,280 --> 00:06:04,680 This bloke she was bunked up with? 72 00:06:04,750 --> 00:06:08,180 Terry-- what's it? Terry valentine. 73 00:06:08,250 --> 00:06:10,480 What's he got to say for himself? 74 00:06:10,550 --> 00:06:13,590 I don't know. What's he gonna say? They had a fight? 75 00:06:13,650 --> 00:06:17,860 She drove away. She was upset. 76 00:07:43,710 --> 00:07:46,080 [ Ed ] a couple of weeks before jenny died, 77 00:07:46,150 --> 00:07:49,480 She asked me to drive her downtown. 78 00:07:49,550 --> 00:07:55,250 She said she wanted to talk to her boyfriend, valentine. 79 00:07:55,320 --> 00:07:57,520 I think she was looking for him. 80 00:07:57,590 --> 00:07:59,530 Trying to catch him with another bird? 81 00:07:59,590 --> 00:08:01,830 Exactly. That's what I thought. 82 00:08:01,900 --> 00:08:04,560 But we didn't go to no hotel or nothin' like that. 83 00:08:04,630 --> 00:08:07,130 We went someplace else. Whereabouts? 84 00:08:07,200 --> 00:08:11,800 [ no audible dialogue ] [ ed ] some bad place, bad people. 85 00:08:11,870 --> 00:08:14,970 Some guy unloading trucks. Some kind of deal going down. 86 00:08:15,040 --> 00:08:18,080 Now, look, I don't know, and I don't care, okay? 87 00:08:18,150 --> 00:08:21,310 They could have been shipping fava beans to eskimos. 88 00:08:21,380 --> 00:08:24,720 Did jenny know? Valentine wasn't there. 89 00:08:24,790 --> 00:08:29,460 So if he was involved, and she was into something, who's to say? 90 00:08:29,520 --> 00:08:32,090 But I want to tell you, 91 00:08:32,160 --> 00:08:34,790 Jenny stood right in front of those guys, 92 00:08:34,860 --> 00:08:36,930 Eyeballing them, checking them out. 93 00:08:38,870 --> 00:08:41,830 She made me feel like she was covering my ass. 94 00:09:43,500 --> 00:09:46,400 [ Man laughs ] I can't even believe that. 95 00:09:46,470 --> 00:09:49,740 Really? What'd she say? 96 00:09:49,800 --> 00:09:52,210 [ laughs ] hang on. 97 00:09:52,270 --> 00:09:54,210 Can I help you? 98 00:09:54,270 --> 00:09:57,540 Can't be too careful nowadays, you know? A lot of tea leaves about. 99 00:09:57,610 --> 00:09:59,750 You know what I mean? Excuse me? 100 00:09:59,810 --> 00:10:03,950 Tea leaves, thieves. Terry valentine? Do you know him? 101 00:10:04,020 --> 00:10:06,120 And who are you? 102 00:10:06,190 --> 00:10:08,960 Wilson. My name's wilson. 103 00:10:09,020 --> 00:10:11,690 Well, wilson, to start, I never heard of you. 104 00:10:11,760 --> 00:10:13,730 Well, I'm not that well known, 105 00:10:13,790 --> 00:10:16,630 Except around certain districts, some police nicks. 106 00:10:16,700 --> 00:10:20,400 Police what? Who, me? No, couldn't be bothered. 107 00:10:20,470 --> 00:10:23,140 Who the fuck are you? And how did you get in here? 108 00:10:23,200 --> 00:10:27,640 A little bird told me that you and terry valentine have business dealings. 109 00:10:27,710 --> 00:10:30,740 I don't know anybody named terry valentine. Don't you? 110 00:10:30,810 --> 00:10:33,250 Now, you take a walk, pal, okay? 111 00:10:33,310 --> 00:10:35,780 You're makin' a big mistake. Go on. Get the hell outta here. 112 00:10:37,350 --> 00:10:39,490 Hey! 113 00:10:39,550 --> 00:10:42,420 What you been up to, pal? 114 00:10:42,490 --> 00:10:46,290 What you been doing, son? You got to buck your ideas up. 115 00:10:46,360 --> 00:10:49,900 Ouch! 116 00:10:49,960 --> 00:10:53,000 What you been doing? 117 00:10:53,070 --> 00:10:57,640 Jennifer wilson. Jennifer wilson. That name mean anything? 118 00:10:57,700 --> 00:11:01,140 What's the deal? 119 00:11:01,210 --> 00:11:04,510 [ Groans ] 120 00:11:04,580 --> 00:11:07,810 Whoa! Hold on! Hold on! What the hell-- who is this guy? 121 00:11:07,880 --> 00:11:12,020 Only reason you're not dead is I wanna find out who the fuck you are. 122 00:11:12,090 --> 00:11:16,890 Jennifer wilson was my daughter. Who the fuck is Jennifer-- 123 00:11:16,960 --> 00:11:20,490 Wasn't she that chick that showed up down here? 124 00:11:20,560 --> 00:11:23,200 Yeah, talked the same way as this cocksucker. Yeah. 125 00:11:23,260 --> 00:11:27,970 Yeah. Terry valentine's a friend of mine. 126 00:11:28,040 --> 00:11:31,440 He's a personal friend. I don't talk about my friends with strangers. 127 00:11:31,510 --> 00:11:33,610 But that cunt daughter of yours? 128 00:11:33,670 --> 00:11:36,440 She come up here stickin' her tits in my face. 129 00:11:36,510 --> 00:11:39,210 Who am I? How do I know terry? 130 00:11:39,280 --> 00:11:41,880 What's the nature of our business together? 131 00:11:41,950 --> 00:11:44,450 I admire terry for a lot of things, 132 00:11:44,520 --> 00:11:48,390 But I gotta say he let himself get, uh, 133 00:11:48,460 --> 00:11:52,390 Royally pussy-whipped by that fuckin' bitch. 134 00:11:52,460 --> 00:11:55,360 You know what I would liked to have done to her? 135 00:11:55,430 --> 00:11:58,130 You know what I would liked to have done? 136 00:11:58,200 --> 00:12:00,330 [ Whispering ] 137 00:12:01,400 --> 00:12:04,070 I bet she would have liked that, huh? 138 00:12:04,140 --> 00:12:07,270 It's too bad she had to take a nosedive off that cliff. 139 00:12:07,340 --> 00:12:09,380 Probably dried her all up. 140 00:12:09,440 --> 00:12:11,040 [ Groaning ] no! 141 00:12:11,110 --> 00:12:13,310 I got a gun right here! No! 142 00:12:21,120 --> 00:12:23,760 - [ Groans ] - get him outta here. 143 00:12:26,490 --> 00:12:30,930 You want me to call an ambulance? [ screams ] no! 144 00:12:34,230 --> 00:12:36,540 I'll call avery. 145 00:12:40,310 --> 00:12:43,610 Oh, man! Get outta here! 146 00:12:54,120 --> 00:12:56,790 Whoa! 147 00:13:03,000 --> 00:13:05,770 You come back down here again, pop, and we'll kill you. 148 00:13:05,830 --> 00:13:08,000 You understand? This is private property. 149 00:13:08,070 --> 00:13:10,800 We will shoot you, fuck-o! Do ya get it? 150 00:13:10,870 --> 00:13:13,970 Fuckin' old fart come down here. Big, dangerous gun. 151 00:13:14,040 --> 00:13:17,240 Yeah, we're quakin'. We're quakin'. 152 00:13:17,310 --> 00:13:20,550 [ Man laughs ] shit. 153 00:13:20,610 --> 00:13:24,080 Hey, you come on back. You come on back and trespass, okay? 154 00:13:24,150 --> 00:13:26,290 We look forward to it, asshole. 155 00:13:26,350 --> 00:13:28,990 Stupid english fuck! 156 00:13:52,250 --> 00:13:56,350 [ Man ] hey, what-- hey! Hey! [ gunshots ] 157 00:13:56,420 --> 00:13:59,350 [ man groans ] 158 00:13:59,420 --> 00:14:03,290 What the-- [ gunshots continue ] 159 00:14:15,200 --> 00:14:18,740 You tell him-- you tell him I'm coming! 160 00:14:18,810 --> 00:14:21,370 Tell him I'm fucking coming! 161 00:14:21,440 --> 00:14:24,310 [ Man ] tell 'em I'm coming? 162 00:14:24,380 --> 00:14:27,050 [ Man ♪2 ] tell "him" I'm coming. 163 00:14:27,110 --> 00:14:30,850 Who? Nobody knows. 164 00:14:41,190 --> 00:14:45,160 [ man ] ♪ if you could only see me ♪ 165 00:14:46,670 --> 00:14:51,570 ♪ I know exactly where I am ♪ 166 00:14:51,640 --> 00:14:56,010 ♪ You wouldn't want to be me ♪ 167 00:14:56,080 --> 00:15:00,080 ♪ Oh, I can assure you of that ♪ 168 00:15:01,410 --> 00:15:06,320 ♪ I'm not the guy to run with ♪ 169 00:15:06,390 --> 00:15:11,160 ♪ 'Cause I'll pull you off the line ♪ 170 00:15:11,220 --> 00:15:14,930 ♪ I'll break you and destroy you ♪ 171 00:15:15,000 --> 00:15:20,030 ♪ Given time ♪ 172 00:15:20,100 --> 00:15:24,870 ♪ He's king midas with a curse ♪ 173 00:15:24,940 --> 00:15:29,940 ♪ He's king midas in reverse ♪ 174 00:15:30,010 --> 00:15:34,080 ♪ He's king midas with a curse ♪ 175 00:15:34,150 --> 00:15:38,950 ♪ He's king midas in reverse ♪ 176 00:15:40,190 --> 00:15:45,190 ♪ It's plain to see it's hopeless ♪ 177 00:15:45,260 --> 00:15:49,330 [ Man ] adhara. 178 00:15:49,400 --> 00:15:52,770 I remember telling your parents, "if you're looking for a name, 179 00:15:52,830 --> 00:15:55,700 You can't go wrong with a constellation." 180 00:15:55,770 --> 00:15:58,940 Well, I used to hate it. Now I like it. 181 00:15:59,010 --> 00:16:01,840 Well, it could be worse. They could have called you... 182 00:16:01,910 --> 00:16:05,240 Reticulum, pleiades. [ chuckling ] 183 00:16:07,050 --> 00:16:09,420 God, you're beautiful. 184 00:16:09,480 --> 00:16:13,890 Is there anything in this world that you want or need? 185 00:16:13,950 --> 00:16:17,890 Well, I wanna know why you need that scary man in your house. 186 00:16:17,960 --> 00:16:20,290 Gordon? He's been with me for years. 187 00:16:20,360 --> 00:16:22,330 He's not as tough as he looks. 188 00:16:22,400 --> 00:16:25,500 Then what good is he? Heard of loyalty? 189 00:16:25,570 --> 00:16:29,130 Yeah. I'm loyal to things that make me happy. 190 00:16:29,200 --> 00:16:34,070 Oh, am I a "thing"? Well, you're certainly not a person. 191 00:16:34,140 --> 00:16:36,510 I'm not? No. 192 00:16:36,580 --> 00:16:42,380 You're not specific enough to be a person. You're more like, um, a vibe. 193 00:16:42,450 --> 00:16:47,620 [ laughs ] god, I'm glad we're having this little chat. Come here. 194 00:16:47,690 --> 00:16:49,960 Get out of the pool. 195 00:16:50,020 --> 00:16:53,930 [ Water splashing ] terry! 196 00:16:53,990 --> 00:16:58,000 [ man sighs ] look, I don't know what transpired exactly. 197 00:16:58,060 --> 00:17:02,200 What? Our friends downtown. Someone took them out. 198 00:17:02,270 --> 00:17:05,170 Took them out? What the fuck does that mean? 199 00:17:05,240 --> 00:17:09,910 It used to mean it was similar to a gangland slaying. Well, maybe it still is. 200 00:17:09,980 --> 00:17:12,340 Well-- well, who? 201 00:17:12,410 --> 00:17:14,350 Well-- blacks? 202 00:17:14,410 --> 00:17:19,050 Blacks? No, terry, it's not their style. 203 00:17:19,120 --> 00:17:21,390 From what I gather, it was a lone gunman. 204 00:17:21,450 --> 00:17:24,020 Lone gunman? Oh, Jesus, you sound like the 5:00 news. 205 00:17:24,090 --> 00:17:26,290 Why are you telling me all this shit? 206 00:17:26,360 --> 00:17:30,000 I didn't want you to hear about it and then freak out. 207 00:17:30,060 --> 00:17:32,200 Fuck you, jim. I don't freak out anymore. Oh. 208 00:17:32,270 --> 00:17:35,830 Well, it's probably nothing. 209 00:17:35,900 --> 00:17:40,740 That's usually what senseless mayhem comes down to, isn't it? 210 00:17:40,810 --> 00:17:43,640 Bad loan, bad judgment, bad faith. 211 00:17:43,710 --> 00:17:45,040 [ No audible dialogue ] 212 00:17:45,110 --> 00:17:48,510 These were bad people involved with worse people. 213 00:17:48,580 --> 00:17:50,680 Cops got a lot of leads to follow, so-- 214 00:17:50,750 --> 00:17:52,920 As long as nobody can connect anything to me. 215 00:17:52,990 --> 00:17:54,920 No one's gonna connect anything to you. 216 00:17:54,990 --> 00:17:59,020 That was a one-off deal. Like a moving freight train, you hopped on, you hopped off. 217 00:17:59,090 --> 00:18:02,630 Anything else, I would have had you walk away. 218 00:18:02,700 --> 00:18:04,830 You never saw those guys again, right? 219 00:18:04,900 --> 00:18:08,670 Are you crazy? They're your friends, not mine. 220 00:18:10,140 --> 00:18:12,070 What? 221 00:18:12,140 --> 00:18:14,540 Your clients. 222 00:18:14,610 --> 00:18:17,410 I befriended them when you needed them. Let's put it that way. 223 00:18:17,480 --> 00:18:20,950 Well, the cops. I mean, you know-- 224 00:18:21,010 --> 00:18:24,280 Are they satisfied with this gangland shit or what? 225 00:18:24,350 --> 00:18:27,650 The cops don't get satisfied. They get placated. 226 00:18:27,720 --> 00:18:31,260 They're talkin' to the kid who got away, the kid who called me. 227 00:18:31,320 --> 00:18:35,430 Well, I called them-- scared out of his wits, this kid. 228 00:18:35,500 --> 00:18:39,260 All he can say is that the shooter is some crazy guy. 229 00:18:39,330 --> 00:18:43,270 Shooter. Jesus christ. Yeah, he said he went nuts. 230 00:18:43,340 --> 00:18:46,540 He's yelling and screaming about, "tell him I'm coming." 231 00:18:46,610 --> 00:18:51,210 "tell 'em I'm coming"? "tell him I'm coming." 232 00:18:51,280 --> 00:18:55,250 Who? Nobody knows. 233 00:18:55,320 --> 00:18:58,550 Oh, man, great. This is sure makin' the fuck outta my day. 234 00:18:58,620 --> 00:19:02,150 Come on, come on. Terry, relax, would you, please? 235 00:19:02,220 --> 00:19:04,860 The goods are long gone. Money's been turned around. 236 00:19:04,920 --> 00:19:10,060 Middlemen are dead. This is a good thing, huh? So don't panic, okay? 237 00:19:10,130 --> 00:19:12,430 No one can link anybody to you. 238 00:19:12,500 --> 00:19:14,600 [ No audible dialogue ] 239 00:19:14,670 --> 00:19:16,840 Jenny did. 240 00:19:19,610 --> 00:19:23,480 [ Jim ] yeah, well, jenny could. 241 00:19:23,540 --> 00:19:26,350 She'd already got to ya. 242 00:19:29,220 --> 00:19:31,480 Terry valentine? Do you know him? 243 00:19:34,390 --> 00:19:38,360 Valentine came into the restaurant a couple of times. The guy's a money guy. 244 00:19:40,730 --> 00:19:43,860 [ Wilson ] they were together how long? 245 00:19:43,930 --> 00:19:45,860 Five years. Long time. 246 00:19:45,930 --> 00:19:49,800 There you go. Jenny must have liked him. 247 00:19:49,870 --> 00:19:53,040 Jenny would say, "here's my friend eddie." he'd shake my hand. 248 00:19:53,110 --> 00:19:56,380 But the guy wouldn't even see me. You know what I mean? 249 00:19:56,440 --> 00:19:59,380 Jenny told me she met him at a beach, got blinded by his smile. 250 00:19:59,450 --> 00:20:02,610 Can you believe that? That son of a bitch never smiled at me. 251 00:20:04,450 --> 00:20:06,520 I mean, jenny and I, we were friends, 252 00:20:06,590 --> 00:20:09,050 But, you know, we didn't travel in the same social circles. 253 00:20:09,120 --> 00:20:12,520 She had her life. I had mine. 254 00:20:12,590 --> 00:20:14,660 How'd you two hook up then? 255 00:20:14,730 --> 00:20:18,000 Jenny was in my acting class. 256 00:20:43,160 --> 00:20:48,690 She was 21 when she came to me. Straight from leaving you. 257 00:20:48,760 --> 00:20:52,060 Maybe you should talk to elaine. That was her best friend. 258 00:20:52,130 --> 00:20:56,340 I do double duty as a voice coach. 259 00:20:56,400 --> 00:21:01,210 Not that her accent would have hobbled her progress, not with that look. 260 00:21:10,320 --> 00:21:12,350 She didn't write me, did she? 261 00:21:12,420 --> 00:21:14,390 [ Ed ] she didn't know what to say. 262 00:21:14,450 --> 00:21:17,860 I figured somebody should say something to someone, you know? 263 00:21:24,260 --> 00:21:26,570 You're jenny's father. 264 00:21:30,370 --> 00:21:33,040 Why did you come here? 265 00:21:33,110 --> 00:21:35,970 Thought it'd be nice to have a chat with you. That's all. 266 00:21:36,040 --> 00:21:38,880 [ scoffs ] no. 267 00:21:38,950 --> 00:21:41,410 Why did you come here? 268 00:21:41,480 --> 00:21:45,150 [ Wilson ] get a few things sorted out. 269 00:21:45,220 --> 00:21:49,250 Been busy, have you? How do you mean? 270 00:21:49,320 --> 00:21:54,630 I heard you were, uh-- what is that adorable expression? 271 00:21:54,690 --> 00:21:59,400 At her majesty's pleasure. It was the bars then. 272 00:21:59,470 --> 00:22:01,930 What was it, wembley stadium job? 273 00:22:02,000 --> 00:22:07,270 That was it, right? Pink floyd concert receipts? 274 00:22:07,340 --> 00:22:10,110 Earning interest in an offshore account. 275 00:22:10,180 --> 00:22:13,950 Tidy little premium per annum, that. 276 00:22:14,010 --> 00:22:17,320 Security like that can't be bought. 277 00:22:17,380 --> 00:22:22,290 It must be more comforting than having a daughter to greet you. 278 00:22:22,360 --> 00:22:24,360 Hey, ain't you gonna let me in? 279 00:22:24,420 --> 00:22:26,630 You can call me again. 280 00:22:26,690 --> 00:22:29,800 [ Footsteps departing ] 281 00:22:29,860 --> 00:22:33,570 [ Door closes, light switch clicks ] 282 00:22:33,630 --> 00:22:35,870 [ Phone ringing ] 283 00:22:38,810 --> 00:22:41,510 [ Ringing continues ] 284 00:22:43,740 --> 00:22:47,110 [ ringing ] 285 00:23:01,130 --> 00:23:04,430 [ Buzzer buzzing ] 286 00:23:07,200 --> 00:23:10,640 Weren't you in a soap on the box? 287 00:23:10,700 --> 00:23:13,310 Three seasons. Who told you that? Eddie? 288 00:23:13,370 --> 00:23:17,980 Yeah, eddie, yeah. He's my new china. 289 00:23:18,040 --> 00:23:21,810 [ Chuckles ] what? China plate, mate. Me and him. 290 00:23:21,880 --> 00:23:24,580 [ Elaine ] quite a character, isn't he? 291 00:23:24,650 --> 00:23:28,720 I mean, not to you, of course. To us squares in the outside world. 292 00:23:28,790 --> 00:23:32,690 He give me your address. I gave him yours. 293 00:23:32,760 --> 00:23:34,990 I guess I thought I was being loyal to jenny, 294 00:23:35,060 --> 00:23:39,670 Who told me she didn't have a father. 295 00:23:39,730 --> 00:23:42,670 Before, of course, proceeding to tell me why. 296 00:23:42,740 --> 00:23:46,670 Yeah, well, 297 00:23:46,740 --> 00:23:49,570 She was right in a way. 298 00:23:49,640 --> 00:23:53,710 Her mum died when she was six. After that, she was on her own. 299 00:23:53,780 --> 00:23:57,120 Aunts and uncles and then, well-- 300 00:23:57,180 --> 00:24:01,850 How are you gonna keep her down on the farm after she's seen l.A.? 301 00:24:01,920 --> 00:24:06,830 They give me compassionate leave from parkhurst to visit her in hospital. 302 00:24:06,890 --> 00:24:10,930 'cause we was always mates, jenny's mum and me. 303 00:24:21,270 --> 00:24:24,140 [ No audible dialogue ] 304 00:24:24,210 --> 00:24:27,780 [ Wilson ] I like to think they're together now, you know. 305 00:24:27,850 --> 00:24:31,120 Heavenly choir. 306 00:24:31,180 --> 00:24:33,550 [ Elaine ] and that's where you got the word? 307 00:24:33,620 --> 00:24:37,960 That's where eddie wrote you? In prison? 308 00:24:38,020 --> 00:24:42,830 Oh, no, no, I knew. I knew before ed. 309 00:24:42,900 --> 00:24:47,870 Uh, what time was it supposed to have happened? 310 00:24:47,930 --> 00:24:52,500 Eddie said 2:00 in the morning. 311 00:24:52,570 --> 00:24:55,640 That's, like, eight hours difference between here and london. 312 00:24:55,710 --> 00:24:59,980 That would have made it about, like, 10:00 my time. 313 00:25:00,050 --> 00:25:02,150 I was just goin' out in the yard. 314 00:25:02,220 --> 00:25:05,350 I was in the habit of savin' my newspaper till then. 315 00:25:05,420 --> 00:25:07,950 Stretch me legs, breath of fresh air. 316 00:25:08,020 --> 00:25:11,490 Bit of a read, stretch out the good part of the day as it were. 317 00:25:11,560 --> 00:25:13,930 And, I couldn't open the newspaper. 318 00:25:13,990 --> 00:25:18,800 It was like the pages was glued together. Me hands were that weak. 319 00:25:18,870 --> 00:25:20,830 I thought I was havin' a heart attack. 320 00:25:20,900 --> 00:25:24,540 Course I know I wasn't. Guy I knew come up. 321 00:25:24,600 --> 00:25:27,210 "Here, wilson," he said, "you're as white as a sheet." 322 00:25:27,270 --> 00:25:30,380 I said, "fuck me. I been in prison half me life, haven't I?" 323 00:25:30,440 --> 00:25:36,310 But he was dead-on, because I'd felt all the blood drain out of me head. 324 00:25:36,380 --> 00:25:38,480 And I knew-- 325 00:25:38,550 --> 00:25:43,620 I knew something must have happened to jen. 326 00:25:43,690 --> 00:25:48,890 She was... Magic. 327 00:25:48,960 --> 00:25:52,160 I can't believe jenny told you all that about me. 328 00:25:52,230 --> 00:25:55,670 She was always so embarrassed. 329 00:25:56,740 --> 00:25:58,740 Not embarrassed. 330 00:25:58,810 --> 00:26:01,570 Ashamed. 331 00:26:01,640 --> 00:26:03,640 Not ashamed. 332 00:26:03,710 --> 00:26:06,410 Disappointed. 333 00:26:14,620 --> 00:26:19,360 Do you even know who terry valentine is? 334 00:26:19,430 --> 00:26:23,200 Some pop music producer, isn't he? 335 00:26:23,260 --> 00:26:26,570 Rock and roll is what we called it. 336 00:26:26,630 --> 00:26:28,570 Kind of a promoter, I guess. 337 00:26:28,630 --> 00:26:30,670 Whatever that means. 338 00:26:30,740 --> 00:26:36,110 Anyway, he took the whole '60s southern california zeitgeist and ran with it. 339 00:26:36,180 --> 00:26:39,210 [ Elaine ] packaged and sold it. 340 00:26:39,280 --> 00:26:41,450 Made out like a bandit. 341 00:26:43,520 --> 00:26:46,850 What's the deal? Hmm? 342 00:26:46,920 --> 00:26:49,290 You and terry valentine at 20 paces? 343 00:26:49,360 --> 00:26:51,460 Come on. Is that it? 344 00:26:51,520 --> 00:26:54,890 I don't see why not. 345 00:26:54,960 --> 00:26:59,730 Are you serious? Have you ever known me not to be? 346 00:26:59,800 --> 00:27:03,900 Oh, you fuckin' guys and your dicks, man. [ sighs ] 347 00:27:03,970 --> 00:27:09,540 What do you expect me to do? Stay at home doing sweet f.A.? 348 00:27:09,610 --> 00:27:13,180 You don't believe it was a car accident? 349 00:27:13,250 --> 00:27:18,280 Oh, yeah! She fell asleep at the wheel. 350 00:27:18,350 --> 00:27:21,550 Terry is never gonna give you that satisfaction. 351 00:27:21,620 --> 00:27:23,860 He is not the type. 352 00:27:23,920 --> 00:27:27,960 Depends, doesn't it? [ sighs ] on what? 353 00:27:28,030 --> 00:27:32,100 What makes you so certain? 354 00:27:32,160 --> 00:27:35,000 I bloody ask him. 355 00:27:35,070 --> 00:27:38,400 Fine! There's the phone. 356 00:27:38,470 --> 00:27:42,110 You want his number? 357 00:27:42,170 --> 00:27:45,580 I've got his number. 358 00:27:59,630 --> 00:28:03,960 Whatever you got to do, man, you better go do it. 359 00:28:17,680 --> 00:28:20,450 [ Car engine idling ] 360 00:28:20,510 --> 00:28:22,810 Looks like he's brought in the heavy mob. 361 00:28:22,880 --> 00:28:27,090 You're kidding me. Extra muscle. Bodyguards. 362 00:28:27,150 --> 00:28:30,690 They look a right load of wallies there. You should see 'em. 363 00:28:30,760 --> 00:28:32,690 Let me see. Patrolling up and down in front of the house. 364 00:28:32,760 --> 00:28:35,990 Let me see. All done up like fuckin' household cavalry. 365 00:28:40,370 --> 00:28:43,800 Those are valets, man. 366 00:28:43,870 --> 00:28:46,840 Valets? What do you mean, valets? 367 00:28:46,910 --> 00:28:50,510 Who does he think he is, the marquess of fuckin' tavistock? 368 00:28:50,580 --> 00:28:55,710 Valets, man, valets. They park cars. They're having a party, looks like. 369 00:28:55,780 --> 00:28:57,750 Are they? 370 00:29:02,090 --> 00:29:04,020 [ Chattering ] 371 00:29:06,960 --> 00:29:08,890 Thank you. 372 00:29:15,640 --> 00:29:19,700 Hey, trousers, uh, keep it handy. We're not gonna be staying long. 373 00:29:19,770 --> 00:29:22,540 Yes, sir. Vengo ahora. 374 00:29:23,740 --> 00:29:26,180 Well, we a little early, huh? 375 00:29:26,250 --> 00:29:30,520 Well, first in, first out. That's me. 376 00:29:30,580 --> 00:29:33,180 Good evening. Mind how you go. 377 00:29:33,250 --> 00:29:37,460 ♪ [ Jazz ] 378 00:29:49,470 --> 00:29:52,300 [ Man ] gentlemen, what can I get ya? 379 00:29:52,370 --> 00:29:55,870 Baby sham, eduardo? 380 00:29:55,940 --> 00:29:58,140 Dubonnet with a twist? 381 00:29:58,210 --> 00:30:01,580 Tomato juice with tabasco? 382 00:30:01,650 --> 00:30:03,820 I'll have a coke. 383 00:30:03,880 --> 00:30:07,550 [ Water splashes ] [ adhara ] you have those same posters. 384 00:30:07,620 --> 00:30:11,790 [ Valentine ] what? That you have down at your office. 385 00:30:11,860 --> 00:30:14,290 No, they're different. 386 00:30:16,900 --> 00:30:21,430 Well, I like the colors. We all did. 387 00:30:21,500 --> 00:30:25,640 Mmm. Must have been a time, huh? 388 00:30:25,700 --> 00:30:27,640 A golden moment. 389 00:30:31,480 --> 00:30:33,650 Have you ever dreamed about a place... 390 00:30:33,710 --> 00:30:36,850 You never really recalled being to before? 391 00:30:36,920 --> 00:30:41,950 A place that maybe only exists in your imagination? 392 00:30:43,460 --> 00:30:46,390 Someplace far away, 393 00:30:46,460 --> 00:30:51,830 Half remembered when you wake up. 394 00:30:51,900 --> 00:30:57,440 When you were there, though, you knew the language. 395 00:30:57,500 --> 00:31:01,910 You knew your way around. 396 00:31:01,970 --> 00:31:05,880 That was the '60s. 397 00:31:07,850 --> 00:31:13,050 No, it wasn't that either. 398 00:31:13,120 --> 00:31:18,520 It was just '66 and early '67. 399 00:31:18,590 --> 00:31:21,890 That's all it was. 400 00:31:23,530 --> 00:31:26,800 ♪ [ Continues ] 401 00:31:27,870 --> 00:31:30,030 [ Giggles ] 402 00:31:31,200 --> 00:31:34,910 I'm gonna have a butcher's around the house. 403 00:31:34,970 --> 00:31:37,710 Who you gonna butcher? 404 00:31:37,780 --> 00:31:40,180 "Butcher's hook. Look." 405 00:31:42,750 --> 00:31:44,880 Oop. 406 00:32:19,250 --> 00:32:24,660 And I'm gonna try-- no, I don't like that. And some of these. 407 00:32:24,720 --> 00:32:26,660 Hi. 408 00:32:26,730 --> 00:32:28,660 [ Man ] hey, terry. How ya doin'? 409 00:32:28,730 --> 00:32:33,300 Just great. How ya doin'? Very well. Thank you. Good to see ya. 410 00:32:42,710 --> 00:32:46,410 [ water splashing ] 411 00:33:05,560 --> 00:33:07,630 Our counterfeit c.D.S are doing extraordinary well. 412 00:33:07,700 --> 00:33:09,630 Do I know you? I'm very happy about that. 413 00:33:09,700 --> 00:33:12,900 It was supposed to be an infinity pool to go right off the edge. 414 00:33:12,970 --> 00:33:16,170 Definitely business affairs. Terry valentine. 415 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 Hi. Very nice to meet you. Good to see you. 416 00:33:24,250 --> 00:33:27,290 ♪ [ Humming ] 417 00:33:27,350 --> 00:33:29,550 [ Splashing continues ] 418 00:33:39,000 --> 00:33:42,700 [ Phone rings ] 419 00:33:42,770 --> 00:33:46,100 Shit. [ ringing continues ] 420 00:33:49,010 --> 00:33:52,110 [ Ringing continues ] 421 00:33:58,880 --> 00:34:03,390 Hello? Hey. 422 00:34:03,460 --> 00:34:07,890 No, no, it's crestview terrace, not crestview place. 423 00:34:07,960 --> 00:34:11,300 Yeah, well, yeah, no, there's three different ways up the hill. 424 00:34:11,360 --> 00:34:14,470 The best way is to take loma vista-- 425 00:34:14,530 --> 00:34:16,830 Loma lin-- loma linda. 426 00:34:16,900 --> 00:34:20,610 Yeah. Yes. 427 00:34:20,670 --> 00:34:24,180 Okay. All right. Bye. 428 00:34:32,750 --> 00:34:37,520 [ Valentine ] hi. How are you doing? Good to see you. 429 00:34:37,590 --> 00:34:41,290 Hi. Well, you know, it's the record business. What can you say? 430 00:34:41,360 --> 00:34:43,290 Oh, it's the "hi. How are you?" crowd? 431 00:34:43,360 --> 00:34:45,560 "Hi. How are you?" crowd, yeah. 432 00:34:48,070 --> 00:34:51,670 You know jim. Of course. We know. 433 00:34:59,910 --> 00:35:02,450 [ Wilson ] blimey! 434 00:35:02,510 --> 00:35:06,120 Yeah, if you can afford a house like this, you buy a house like this, you know? 435 00:35:07,650 --> 00:35:10,050 What are we standing on? 436 00:35:10,120 --> 00:35:12,420 Trust. 437 00:35:12,490 --> 00:35:17,730 You know, you could see the sea out there if you could see it. 438 00:35:17,800 --> 00:35:19,730 Could ya? 439 00:35:38,150 --> 00:35:40,820 [ Muffled audio ] 440 00:36:01,340 --> 00:36:04,040 ♪ [ Continues ] 441 00:36:07,080 --> 00:36:10,250 [ Grunts ] where you going? 442 00:36:11,880 --> 00:36:14,750 Hello? 443 00:36:14,820 --> 00:36:18,420 [ Chattering ] 444 00:36:33,370 --> 00:36:36,970 [ valentine ] the pool's hot, too, if you want to, you know-- 445 00:36:37,040 --> 00:36:40,010 [ man ] these are all your friends? 446 00:36:40,080 --> 00:36:42,450 [ man ] unbelievable. [ valentine ] well, you know-- 447 00:36:49,050 --> 00:36:50,350 [ woman screams ] 448 00:36:52,360 --> 00:36:54,490 We're not gonna do this. 449 00:36:54,560 --> 00:36:57,500 You produced the first christopher cross album? 450 00:36:57,560 --> 00:37:02,230 Yeah, wow, that record changed my life. Come on. 451 00:37:02,300 --> 00:37:05,840 What was he like? Just a little bit. Just give me a scoop. 452 00:37:05,900 --> 00:37:08,440 A nugget. Basically, I just do the contracts. 453 00:37:08,510 --> 00:37:11,310 That's it? Just the contracts? Uh, well-- 454 00:37:24,820 --> 00:37:27,330 [ man ] hey, babe. 455 00:37:27,390 --> 00:37:29,330 [ Whispering ] 456 00:37:40,070 --> 00:37:44,140 Bring the motor 'round. Bang out front. 457 00:37:46,350 --> 00:37:50,280 Hey, point it downhill. 458 00:38:13,940 --> 00:38:16,770 As I was driving down melrose, just taking a left on seward, 459 00:38:16,840 --> 00:38:20,580 I saw this old guy locking up a car, and it was so unmarked, it was marked. 460 00:38:20,650 --> 00:38:22,580 [ Grunts ] I mean, it was-- 461 00:38:46,970 --> 00:38:49,110 You got a cellular phone? There's a dead guy down there. 462 00:38:49,170 --> 00:38:51,310 Let's call the police. You got a phone? No, I haven't. 463 00:38:51,380 --> 00:38:53,310 Somebody better call an ambulance. 464 00:38:57,050 --> 00:39:01,490 [ Murmuring ] 465 00:39:01,550 --> 00:39:05,860 Dame las llaves. Gracias. Gracias. 466 00:39:05,920 --> 00:39:10,160 Uh, excuse me. Can I help you? Uh, no, thanks. 467 00:39:10,230 --> 00:39:12,160 Go, go. 468 00:39:12,230 --> 00:39:14,700 Sir, are you okay? 469 00:39:50,540 --> 00:39:52,240 [ Tires screeching ] 470 00:39:52,300 --> 00:39:54,840 Steady on, fangio. Man, you "steady on," man! 471 00:39:54,910 --> 00:39:56,840 What the fuck you do back there? 472 00:39:56,910 --> 00:39:59,640 You really didn't cap the guy, did you? 473 00:39:59,710 --> 00:40:03,550 - Did you? - That would have been too easy. 474 00:40:03,620 --> 00:40:06,750 - Too easy? - He's gotta know why. 475 00:40:06,820 --> 00:40:09,150 You think a fuckin' guy like that ever will? 476 00:40:30,080 --> 00:40:31,940 [ Shouts ] 477 00:40:38,180 --> 00:40:39,620 Down! Whoa! 478 00:40:44,520 --> 00:40:46,590 Whoa! What are you doing? Whoa! 479 00:40:57,840 --> 00:41:00,640 Fuck! Fuck! 480 00:41:03,040 --> 00:41:06,210 Wilson! Wilson! Wilson! 481 00:41:06,280 --> 00:41:09,780 Wilson! Come on, man! 482 00:41:09,850 --> 00:41:14,620 Come on, come on, come on. Shit! 483 00:41:14,690 --> 00:41:16,620 [ Ed muttering ] 484 00:41:23,800 --> 00:41:25,730 Wilson. 485 00:41:28,800 --> 00:41:31,340 [ Horn honking ] 486 00:41:31,400 --> 00:41:34,470 [ Police radio, indistinct ] 487 00:41:59,830 --> 00:42:04,070 Oh, boy. You should have let me do the talking. 488 00:42:04,140 --> 00:42:06,500 Why? Because you're my security consultant? 489 00:42:06,570 --> 00:42:08,870 What the fuck is going on? What did you tell them? 490 00:42:08,940 --> 00:42:12,880 I told them that a longtime employee flipped out. 491 00:42:12,940 --> 00:42:15,980 That he had drug problems and he refused counseling, 492 00:42:16,050 --> 00:42:18,020 Which as it happens is true. 493 00:42:18,080 --> 00:42:20,550 And he committed suicide. 494 00:42:20,620 --> 00:42:24,390 One of the guests tried to stop him. 495 00:42:24,460 --> 00:42:29,660 Jim, how the fuck do you stop gordon at 400 pounds? Oh! 496 00:42:29,730 --> 00:42:34,670 That was good. Good. Well, he's heavier than that now, isn't he? 497 00:42:34,730 --> 00:42:37,200 Now, jenny never told you about her dad. 498 00:42:37,270 --> 00:42:39,200 Her dad? What dad? 499 00:42:39,270 --> 00:42:41,540 The one that was in prison for nine years. 500 00:42:41,610 --> 00:42:44,140 He was released last month. 501 00:42:44,210 --> 00:42:47,610 Jenny's father was in prison? 502 00:42:47,680 --> 00:42:50,880 For what? Armed robbery. Again. 503 00:42:50,950 --> 00:42:54,720 Oh, again. Oh, god. He's a career criminal, terry. 504 00:42:54,790 --> 00:42:59,660 He's on leave of absence. Get it? Where are you going? 505 00:42:59,720 --> 00:43:02,390 Don't you think I ought to find him before they do? 506 00:43:02,460 --> 00:43:07,360 Oh, man, I am fucking screwed and screwed to the wall. 507 00:43:07,430 --> 00:43:10,870 Look, I don't suppose he entered this country under his own name. 508 00:43:10,940 --> 00:43:14,100 Oh, give me a fucking break. Can you do that? 509 00:43:14,170 --> 00:43:19,540 Well, I would, if I came this far to kill someone. Oh, man. 510 00:43:19,610 --> 00:43:22,410 Okay, 511 00:43:22,480 --> 00:43:25,680 Not even one of your guys should handle this. 512 00:43:25,750 --> 00:43:28,390 What do you want me to do? Tell them? 513 00:43:28,450 --> 00:43:33,220 No, I mean-- I told them I didn't know who the guy was. 514 00:43:33,290 --> 00:43:36,630 People come, people go. How the fuck are you gonna find him? 515 00:43:36,700 --> 00:43:40,060 Terry, he's not james bond, you know. 516 00:43:40,130 --> 00:43:44,240 This is some pathetic sad sack wandering around. You tell that to gordon. 517 00:43:44,300 --> 00:43:47,570 What's England anyway? Some rinky-dink country half the size of wyoming... 518 00:43:47,640 --> 00:43:49,940 Where the cops don't even carry guns? 519 00:43:50,010 --> 00:43:52,980 This is getting all too close to me. 520 00:43:53,040 --> 00:43:57,980 You know something? People close to you keep falling in the canyons. 521 00:43:58,050 --> 00:44:00,050 Oh, well, now, that's brilliant. 522 00:44:00,120 --> 00:44:05,060 Hey, relax. I have other resources. 523 00:44:05,120 --> 00:44:08,460 I have other resources. 524 00:44:08,530 --> 00:44:12,360 No one even near to me, 525 00:44:12,430 --> 00:44:16,170 Because I am out of here. 526 00:44:16,230 --> 00:44:18,670 I'm gone. 527 00:44:18,740 --> 00:44:21,140 How do you keep getting so lucky, terry? 528 00:44:21,210 --> 00:44:24,640 I learned how to skate when I was a little boy. 529 00:44:24,710 --> 00:44:29,350 [ Whirring ] [ police radio, indistinct ] 530 00:44:29,410 --> 00:44:32,880 Well, you know, you can have a dozen interventions, 531 00:44:32,950 --> 00:44:35,420 But if the person doesn't want to face up to it-- 532 00:44:35,490 --> 00:44:37,490 I guess not. 533 00:44:37,560 --> 00:44:42,430 All the people in the music industry have been taken down by doing too many-- 534 00:44:42,490 --> 00:44:46,700 Many... Drugs. 535 00:44:59,510 --> 00:45:01,880 All right, straight rotation. No bullshit. You call your shots. 536 00:45:01,950 --> 00:45:03,880 You scratch on the eight, you lose. Sound good? 537 00:45:03,950 --> 00:45:06,180 [ Man ] that's good. You let me break? 538 00:45:06,250 --> 00:45:08,220 Yeah, break 'em up. 539 00:45:08,290 --> 00:45:12,990 - He broke last time. - What'd you say? 540 00:45:13,060 --> 00:45:15,360 I said he broke last time. Let me break. 541 00:45:15,430 --> 00:45:18,730 So what, man? Look at him. He loves to break. 542 00:45:18,800 --> 00:45:22,070 Look, he's all excited. I see that. He's excited. 543 00:45:22,130 --> 00:45:25,400 I don't give a shit if he likes to break. It's my break. 544 00:45:25,470 --> 00:45:28,170 I'm not baby-sitting this guy. I won the break. 545 00:45:28,240 --> 00:45:31,010 "I won the break." what the fuck is that? 546 00:45:31,080 --> 00:45:34,180 Are these your quarters? Yeah. 547 00:45:34,250 --> 00:45:36,580 [ Blows raspberry ] 548 00:45:36,650 --> 00:45:39,720 What the fuck is this guy doin'? What the fuck is goin' on? 549 00:45:39,780 --> 00:45:43,690 Why don't you go fuck yourself? And take mr. Goodwrench with ya. 550 00:45:43,760 --> 00:45:46,720 I'd tell you to blow it out your ass, but my dick's in the way. 551 00:45:46,790 --> 00:45:49,190 So-- uh-oh. Did I cross the line? 552 00:45:54,370 --> 00:45:57,000 Does that mean you forfeit? 553 00:45:59,470 --> 00:46:02,910 I just wanted to play the fuckin' game. Stacy! 554 00:46:02,970 --> 00:46:07,210 Come over here. 555 00:46:14,990 --> 00:46:17,120 [ balls clattering ] 556 00:46:26,730 --> 00:46:31,170 How's it goin', kid? Not bad. 557 00:46:31,240 --> 00:46:35,770 How'd you like to kill someone for me? Okay. 558 00:46:35,840 --> 00:46:39,210 Same as last time. The rest after. 559 00:46:39,280 --> 00:46:41,650 Where do we go? 560 00:46:41,710 --> 00:46:44,350 When you find the guy you'll know. 561 00:46:44,420 --> 00:46:47,150 What shit is this? I just do it. I don't organize it. 562 00:46:47,220 --> 00:46:51,490 I can point you in the right direction, but you've got to take it into the end zone. 563 00:46:51,560 --> 00:46:54,290 This bum's a hit-and-run gunman. 564 00:46:54,360 --> 00:46:56,690 I figure he's not cruising the polo lounge. 565 00:46:56,760 --> 00:47:00,460 This is unfucking professional, man. Oh? 566 00:47:00,530 --> 00:47:03,930 A successful man like me has limitations. 567 00:47:04,000 --> 00:47:08,110 I lose touch at the street level, so I have to depend on a smart boy like you, 568 00:47:08,170 --> 00:47:11,780 Who's a lot closer to the nitty and the gritty than I am. 569 00:47:11,840 --> 00:47:14,680 Fuck you, mr. Whatever-your-name-is, all right? 570 00:47:14,750 --> 00:47:18,150 This is a lifestyle I embrace. 571 00:47:18,220 --> 00:47:21,190 That's why I'm letting you take care of this. 572 00:47:21,250 --> 00:47:24,390 I'm the one with appearances to maintain. 573 00:47:24,460 --> 00:47:28,960 But who gives a shit about you? Not even god. 574 00:47:29,030 --> 00:47:30,960 Get it done. 575 00:47:31,030 --> 00:47:34,030 Get a tie. 576 00:47:41,240 --> 00:47:43,170 How much? Five grand. 577 00:47:43,240 --> 00:47:45,940 [ Chuckling ] hey! Got half in my pocket. 578 00:47:46,010 --> 00:47:48,410 You makin' trouble for someone? Yep. 579 00:47:48,480 --> 00:47:50,410 Which kind? 580 00:47:50,480 --> 00:47:52,420 The forever kind. 581 00:47:56,020 --> 00:47:58,190 [ Truck engine starts ] 582 00:47:58,260 --> 00:48:00,190 [ No audible dialogue ] 583 00:48:18,280 --> 00:48:20,910 [ Man ] maybe she doesn't even know the english dude. 584 00:48:20,980 --> 00:48:23,910 [ Stacy ] I don't know. Avery said she was tight with the guy's daughter. 585 00:48:23,980 --> 00:48:25,980 [ man ] that don't mean nothin'. 586 00:48:26,050 --> 00:48:29,950 She's nice lookin'. [ stacy ] so what? 587 00:48:30,020 --> 00:48:32,190 I don't know. I just said, "she's nice lookin'." 588 00:48:32,260 --> 00:48:34,960 And I said, "so what?" you think she's any happier? 589 00:48:35,030 --> 00:48:36,960 What do you mean, "any happier"? 590 00:48:37,030 --> 00:48:39,560 Any happier than any other asshole in this life? 591 00:48:39,630 --> 00:48:41,630 I don't know. I never met her. 592 00:48:43,370 --> 00:48:46,100 Why don't they make shows about people's daily lives... 593 00:48:46,170 --> 00:48:48,170 You'd be interested in watching, you know? 594 00:48:48,240 --> 00:48:52,340 Like sick old man or skinny little weakling? 595 00:48:52,410 --> 00:48:54,610 Big fat guy. Wouldn't you watch a show called big fat guy? 596 00:48:54,680 --> 00:48:59,950 I'd watch that fuckin' show. Extras-- excuse me, "background artists," right? 597 00:49:00,020 --> 00:49:02,920 "Hey. Hey, mom. Hey, dad. How's it goin'? 598 00:49:02,990 --> 00:49:05,420 Yeah, hollywood's great. Still a loser." 599 00:49:06,620 --> 00:49:09,630 I wonder what it's like to have tits. 600 00:49:09,690 --> 00:49:11,630 Jesus, are you gay enough, or what? 601 00:49:11,700 --> 00:49:14,130 [ Effeminate tone ] hello, studio city! Fag. 602 00:49:14,200 --> 00:49:18,140 Look at this guy. Oh, yeah, they need that right away. [ laughing ] 603 00:49:18,200 --> 00:49:21,540 What's the smartest thing that ever came out of a woman's mouth? 604 00:49:21,610 --> 00:49:24,880 Einstein's cock. [ laughing ] 605 00:49:24,940 --> 00:49:27,440 That little kid's kind of cute, though. 606 00:49:27,510 --> 00:49:30,050 You know what I mean? She's a little young, but-- 607 00:49:31,880 --> 00:49:33,820 You wanna run it with me now? 608 00:49:35,720 --> 00:49:37,750 Did you forget your words? 609 00:49:40,460 --> 00:49:43,390 [ No audible dialogue ] 610 00:50:22,830 --> 00:50:24,770 [ Car door closes ] 611 00:50:29,710 --> 00:50:31,840 - John, I got him. Step aside, ma'am. - [ gunshot ] 612 00:50:46,560 --> 00:50:48,960 [ no audible dialogue ] 613 00:51:03,240 --> 00:51:05,180 Come with us. 614 00:51:35,370 --> 00:51:38,780 Wasn't half crowded in the back of that car, wasn't it? 615 00:51:41,850 --> 00:51:43,810 Drug enforcement? 616 00:51:45,420 --> 00:51:47,350 [ Scoffs ] 617 00:51:47,420 --> 00:51:49,390 Narcs? 618 00:51:49,450 --> 00:51:51,760 [ Sighs ] 619 00:51:51,820 --> 00:51:56,130 God. I don't suppose you'd prefer a steady income, hmm? 620 00:51:56,190 --> 00:51:59,630 I've got a steady income. I'm on the dole. 621 00:51:59,700 --> 00:52:02,570 A leach on the welfare state, in addition. 622 00:52:02,630 --> 00:52:04,570 You don't miss a trick. 623 00:52:05,640 --> 00:52:07,570 Just a fiddle. 624 00:52:07,640 --> 00:52:11,070 They've got me down as an immigrant with five kids. 625 00:52:11,140 --> 00:52:13,080 [ Chuckles ] yeah. 626 00:52:13,140 --> 00:52:16,610 Jenny spoke fondly of her imaginary siblings. 627 00:52:17,850 --> 00:52:21,280 Do you even remember the last time you saw her? 628 00:52:21,350 --> 00:52:24,620 I remember every time I saw her. 629 00:52:24,690 --> 00:52:28,060 I watched her grow up... 630 00:52:28,130 --> 00:52:30,560 In increments. 631 00:52:30,630 --> 00:52:34,500 [ Elaine ] she told me you were a ghost in her life. 632 00:52:35,870 --> 00:52:38,600 Daddy, the friendly ghost. 633 00:52:38,670 --> 00:52:42,240 [ Chuckles ] well, she twigged by the time she was eight or nine. 634 00:52:42,310 --> 00:52:44,240 I wasn't in the royal marines... 635 00:52:44,310 --> 00:52:49,180 Or playing iago in some world tour of othello. 636 00:52:50,920 --> 00:52:54,850 ♪ [ wilson humming ] [ chimes chiming ] 637 00:52:58,490 --> 00:53:01,530 ♪ [ Continues ] [ no audible dialogue ] 638 00:53:01,590 --> 00:53:06,760 ♪ Freedom is a word I rarely use ♪ 639 00:53:06,830 --> 00:53:10,670 ♪ Without thinking mm-hmm ♪ 640 00:53:10,740 --> 00:53:15,970 ♪ Without thinking mm-hmm ♪ 641 00:53:16,040 --> 00:53:19,480 [ No audible dialogue ] ♪ of the time ♪ 642 00:53:19,540 --> 00:53:22,410 ♪ Of the time ♪ 643 00:53:22,480 --> 00:53:25,250 ♪ When I've been loved ♪ 644 00:53:25,320 --> 00:53:29,690 She was always threatening me. Can you imagine? 645 00:53:29,750 --> 00:53:33,620 [ Imitates girl's voice ] "if you're naughty, dad, I'll put the law on ya. 646 00:53:33,690 --> 00:53:35,630 Promise." 647 00:53:36,860 --> 00:53:39,060 She didn't want me to get sent down again, see? 648 00:53:39,130 --> 00:53:43,530 And if she got wind that I was planning something, 649 00:53:43,600 --> 00:53:48,040 "I'll shop ya, dad. I promise I'll shop ya." 650 00:53:48,110 --> 00:53:50,110 I can see her pickin' up the phone. 651 00:53:50,170 --> 00:53:53,610 "Look, dad, I'm callin' the old bill right now!" 652 00:53:56,380 --> 00:53:58,320 It became a sort of joke between us. 653 00:53:58,380 --> 00:54:00,720 Only it wasn't, really. 654 00:54:07,530 --> 00:54:10,390 She never would've turned you in. 655 00:54:10,460 --> 00:54:12,400 Not in a million years. 656 00:54:12,460 --> 00:54:15,300 Oh, I know that. But as time went on-- 657 00:54:15,370 --> 00:54:19,040 Well, went in ever decreasing circles-- 658 00:54:19,100 --> 00:54:21,040 The joke wore off. 659 00:54:23,740 --> 00:54:26,410 She had a feeling... 660 00:54:26,480 --> 00:54:28,810 About this last job-- 661 00:54:28,880 --> 00:54:31,780 How long I'd get banged up for. 662 00:54:31,850 --> 00:54:35,950 Said she wouldn't be around this time... 663 00:54:36,020 --> 00:54:37,950 When I got out. 664 00:54:40,190 --> 00:54:42,430 And... She wasn't. 665 00:54:45,530 --> 00:54:48,030 [ door opens ] 666 00:54:50,470 --> 00:54:53,400 [ plane engine whirring ] 667 00:54:54,540 --> 00:54:57,270 [ Siren wailing ] 668 00:55:12,220 --> 00:55:15,590 How are you doin', then? All right, are ya? 669 00:55:15,660 --> 00:55:19,130 Now, look, squire. You're the gov'nor here, I can see that. 670 00:55:19,200 --> 00:55:22,300 I'm on your manor now, so there's no need to get your knickers in a twist. 671 00:55:22,370 --> 00:55:25,940 Whatever this bollocks is that's goin' down between you and that slag, valentine, 672 00:55:26,000 --> 00:55:27,940 It's got nothin' to do with me. 673 00:55:28,010 --> 00:55:30,840 I couldn't care a less. All right, mate? Let me explain to you. 674 00:55:30,910 --> 00:55:33,940 When I was in prison... The second time-- 675 00:55:34,010 --> 00:55:38,350 Uh, no, tell a lie. Third stretch, yeah. Third. Third. 676 00:55:38,420 --> 00:55:41,480 There was this screw what really had it in for me, 677 00:55:41,550 --> 00:55:44,190 And that geezer was top of my list. 678 00:55:44,260 --> 00:55:47,160 Two years after I got sprung, I sees him in holland park. 679 00:55:47,220 --> 00:55:49,460 He's sittin' on a bench feeding bloody pigeons. 680 00:55:49,530 --> 00:55:53,500 There was no one about. I could've gone up behind him and snapped his fucking neck-- 681 00:55:53,560 --> 00:55:55,470 [ smacks hand ] wallop-- but I left him. 682 00:55:55,530 --> 00:55:57,530 I could've nobbled him, but I didn't. 683 00:55:57,600 --> 00:56:00,040 'Cause what I thought I wanted wasn't what I wanted. 684 00:56:00,100 --> 00:56:02,940 What I thought I was thinkin' about was something else. 685 00:56:03,010 --> 00:56:05,340 I didn't give a toss. It didn't matter, see? 686 00:56:05,410 --> 00:56:08,450 This bloke on the bench wasn't worth my time. 687 00:56:08,510 --> 00:56:10,680 It meant "sod all" in the end. 688 00:56:10,750 --> 00:56:13,680 'Cause you've got to make a choice when to do something and when to let it go. 689 00:56:13,750 --> 00:56:16,320 When it matters and when it don't. 690 00:56:16,390 --> 00:56:19,660 Bide your time. That's what prison teaches you, if nothing else. 691 00:56:19,720 --> 00:56:22,690 Bide your time and everything becomes clear, 692 00:56:22,760 --> 00:56:25,160 And you can act accordingly. 693 00:56:28,930 --> 00:56:33,500 There's one thing... I don't understand. 694 00:56:33,570 --> 00:56:35,510 The thing I don't understand is... 695 00:56:35,570 --> 00:56:38,310 Every motherfucking word you're sayin'. 696 00:56:43,110 --> 00:56:45,750 Do you know what I reckon? 697 00:56:45,820 --> 00:56:51,350 You and I are after the same thing but for different reasons. 698 00:56:51,420 --> 00:56:53,660 And what would that be? 699 00:56:53,720 --> 00:56:55,660 The reasons? 700 00:56:55,730 --> 00:56:57,660 Start with the "thing." 701 00:56:59,230 --> 00:57:02,000 I would hazard a guess that whatever you're after... 702 00:57:02,070 --> 00:57:04,670 Involves a considerable sum of money. 703 00:57:06,840 --> 00:57:09,740 And that's not what lights your fire? 704 00:57:09,810 --> 00:57:12,410 In the past, granted, 705 00:57:12,480 --> 00:57:15,610 I have been known to redistribute wealth. 706 00:57:15,680 --> 00:57:19,520 But, no, I'm after another kind of... 707 00:57:19,580 --> 00:57:21,790 Satisfaction. 708 00:57:21,850 --> 00:57:24,690 Do you know what I mean? 709 00:57:24,760 --> 00:57:26,690 You're not from around here, are ya? 710 00:57:28,490 --> 00:57:30,960 You're not carrying any kind of I.D. 711 00:57:31,030 --> 00:57:33,300 Who, me? I.D., no. No. 712 00:57:33,360 --> 00:57:36,730 When your chaps went through my pockets, there was nothing there. 713 00:57:36,800 --> 00:57:38,800 What's your connection to terry valentine? 714 00:57:40,500 --> 00:57:45,840 My daughter was living with him when she died. 715 00:57:46,940 --> 00:57:50,180 I imagine about the same time... 716 00:57:50,250 --> 00:57:52,180 As whatever the deal was... 717 00:57:52,250 --> 00:57:55,650 That terry valentine grafted you out of your share of. 718 00:57:55,720 --> 00:57:57,890 When I say "grafted," I-- 719 00:57:57,960 --> 00:58:00,960 You think terry valentine screwed me out of some deal? 720 00:58:01,030 --> 00:58:05,860 It wouldn't surprise me. I mean, he's about as straight as a dog's hind leg. 721 00:58:05,930 --> 00:58:09,800 [ Inhaling forcefully ] what could this deal have been, I wonder, 722 00:58:09,870 --> 00:58:15,310 To have set in motion such an unfortunate chain of events? 723 00:58:15,370 --> 00:58:19,410 Hmph. It could have been anything. 724 00:58:19,480 --> 00:58:22,650 A shitload of heroin imported from somewhere or other, 725 00:58:22,710 --> 00:58:25,080 The usual scumbags involved. 726 00:58:25,150 --> 00:58:27,680 But, you know, the thing about scumbags is: 727 00:58:27,750 --> 00:58:33,090 No matter what they do with the drugs, the harder thing to move is the money. 728 00:58:33,160 --> 00:58:36,660 In my line of work, the best thing to do is to follow the money, 729 00:58:36,730 --> 00:58:39,130 Because you can't hide the money. 730 00:58:39,200 --> 00:58:41,360 You can only disguise it. So what do you do? 731 00:58:41,430 --> 00:58:46,670 You find some rich fool to bank all the cash coming in, make it look legitimate... 732 00:58:46,740 --> 00:58:50,210 In exchange for skimming a percentage off the top. 733 00:58:50,270 --> 00:58:52,940 Maybe as much as a million dollars commission? 734 00:58:53,010 --> 00:58:56,110 A rich fool who overextended himself over time, 735 00:58:56,180 --> 00:58:58,480 In danger of not being so rich anymore. 736 00:58:58,550 --> 00:59:02,690 But I can't be sure. I can't prove anything. 737 00:59:02,750 --> 00:59:04,690 Anything at all. 738 00:59:07,290 --> 00:59:09,830 What was your daughter's involvement? 739 00:59:09,890 --> 00:59:12,400 That's what I wanna know. 740 00:59:12,460 --> 00:59:14,630 I was hopin' you might. 741 00:59:14,700 --> 00:59:17,570 The security guard that works for valentine, 742 00:59:17,640 --> 00:59:19,840 He's the one who sent those creeps after you. 743 00:59:19,900 --> 00:59:22,940 I shouldn't wonder. Yeah, it must've been. 744 00:59:23,010 --> 00:59:28,240 He's kind of a slippery fellow, but he keeps his hands clean and valentine's. 745 00:59:30,010 --> 00:59:33,680 Darn it. There go my... 746 00:59:33,750 --> 00:59:35,990 Slippery hands again. 747 00:59:48,000 --> 00:59:52,570 There was an incident in downtown los angeles a couple of days ago... 748 00:59:52,640 --> 00:59:58,370 That may have spurred this... Most recent... Activity. 749 00:59:58,440 --> 01:00:00,380 But you wouldn't know anything about that, right? 750 01:00:02,680 --> 01:00:04,610 Thank you. 751 01:00:09,320 --> 01:00:12,960 Your daughter, she had a fondness for dangerous men? 752 01:00:18,230 --> 01:00:20,160 Shame about the money, though, 753 01:00:20,230 --> 01:00:22,400 Goin' into valentine's pocket and not yours. 754 01:00:22,470 --> 01:00:25,770 I don't give a shit about the money. 755 01:00:25,840 --> 01:00:30,940 Personally, I prefer the heroin. 756 01:00:34,140 --> 01:00:36,680 See, crooks move faster than the system, 757 01:00:36,750 --> 01:00:39,920 So if we're gonna clean up the neighborhood, 758 01:00:39,980 --> 01:00:45,890 We don't have time to wait for things like search warrants and trials. 759 01:00:45,960 --> 01:00:51,260 Procedure becomes whatever you gotta do on the day. 760 01:00:54,230 --> 01:00:55,970 [ Sighs ] 761 01:00:57,740 --> 01:00:59,800 Oh. Cheers, mate. 762 01:01:05,640 --> 01:01:07,580 Go with god. 763 01:01:11,150 --> 01:01:13,080 Yeah. 764 01:01:17,320 --> 01:01:19,260 [ Badge clatters on desk ] 765 01:01:20,320 --> 01:01:22,260 [ sighs ] 766 01:01:23,660 --> 01:01:26,630 ♪ I like to dream ♪ 767 01:01:26,700 --> 01:01:30,600 ♪ Yes, yes, right between my sound machine ♪ 768 01:01:31,900 --> 01:01:34,670 ♪ On a cloud of sound I drift in the night ♪ 769 01:01:34,740 --> 01:01:36,870 ♪ Any place it goes is right ♪ 770 01:01:36,940 --> 01:01:40,640 ♪ Goes far, flies near to the stars away from here ♪ 771 01:01:40,710 --> 01:01:42,650 ♪ Well, you don't know ♪ 772 01:01:42,710 --> 01:01:45,720 I was comin' back from, um, a motorcycle classic... 773 01:01:45,780 --> 01:01:47,820 In a place called sturgis, south dakota, 774 01:01:47,890 --> 01:01:51,620 And on my motorcycle on u.S. Highway 14, 775 01:01:51,690 --> 01:01:54,920 On just that side of spotted horse, I ran into a deer. 776 01:01:54,990 --> 01:01:58,900 I hit a deer. I had no chance. Even though the highway patrol had-- 777 01:01:58,960 --> 01:02:01,230 Highway people had mowed the sides-- 778 01:02:01,300 --> 01:02:03,470 Where the culverts were, they couldn't mow. 779 01:02:03,530 --> 01:02:06,900 And this doe just jumped right in front of the bike! [ gasps ] 780 01:02:06,970 --> 01:02:09,540 I had a chance to say one word. 781 01:02:09,610 --> 01:02:11,640 It was, "fuck!" and I hit it. 782 01:02:11,710 --> 01:02:15,240 I know this: If the bullet's coming my way, and I see my name on it, 783 01:02:15,310 --> 01:02:18,250 I won't be calling for my mother. [ both chuckling ] 784 01:02:18,320 --> 01:02:21,620 But, man, I tell ya, I think the only reason I'm alive and telling this story now... 785 01:02:21,690 --> 01:02:27,190 Is because of the big f.L. Front end and that solid tire on my fat boy. 786 01:02:27,260 --> 01:02:29,160 Oh, your fat boy. Yeah. 787 01:02:29,230 --> 01:02:31,490 Exactly. I was wearing-- it was the fat boy. [ chuckles ] 788 01:02:31,560 --> 01:02:34,330 I saw the ground, and I thought, "mmm, put it down." 789 01:02:34,400 --> 01:02:37,070 And I just rode the bike down into the ground. 790 01:02:37,130 --> 01:02:39,640 Just perfect-- you told me this story before. 791 01:02:39,700 --> 01:02:41,640 Did I really? Yeah, you did. 792 01:02:41,710 --> 01:02:43,740 I'm sorry. 793 01:02:43,810 --> 01:02:47,210 But I'll hear it again if you want. Oh, you're sweet. 794 01:02:47,280 --> 01:02:51,180 God, you are wonderful. What's the matter? 795 01:02:52,780 --> 01:02:56,750 Nothing. It must be hard to pass on this road, huh? 796 01:02:56,820 --> 01:03:00,720 Oh, the freeway's faster, but it lacks a certain majesty. 797 01:03:02,260 --> 01:03:06,760 It's just the car behind us has been following us for a while. 798 01:03:06,830 --> 01:03:09,200 I sure hope so. 799 01:03:09,270 --> 01:03:11,630 ♪ [ Instrumental ] 800 01:03:25,520 --> 01:03:27,450 [ Wilson ] where is big sur? 801 01:03:27,520 --> 01:03:29,450 [ Elaine ] up the coast. 802 01:03:29,520 --> 01:03:31,450 [ wilson ] how far? 803 01:03:31,520 --> 01:03:33,460 [ Elaine ] I don't know. 804 01:03:33,520 --> 01:03:36,960 Uh, a few hours, I guess. Why? 805 01:03:37,030 --> 01:03:38,960 That's where he's scarpered. 806 01:03:39,030 --> 01:03:41,460 How do you know? A bloke told me. 807 01:03:41,530 --> 01:03:46,100 You shouldn't go back to your place. Not till this is settled. 808 01:03:52,140 --> 01:03:54,680 [ Man ] what's a sliding scale? 809 01:03:54,750 --> 01:03:57,750 [ Man ♪2 ] a sliding scale? Well, a sliding scale, um-- 810 01:03:59,350 --> 01:04:02,420 If we were in a union, we'd all make different rates... 811 01:04:02,490 --> 01:04:04,790 Based on the time we served. 812 01:04:04,860 --> 01:04:07,860 So, he's been-- that's not a sliding scale. 813 01:04:07,930 --> 01:04:09,860 What do you mean? That's not a sliding scale. 814 01:04:09,930 --> 01:04:14,560 Well, what's a sliding scale? A sliding scale is-- 815 01:04:14,630 --> 01:04:19,140 The scale is, you know-- you start off somewhere, and you move up... 816 01:04:19,200 --> 01:04:21,140 Or you move down. [ phone beeping ] 817 01:04:21,210 --> 01:04:24,570 That's a sliding scale. [ man ♪3 ] he doesn't know what a sliding scale is. 818 01:04:24,640 --> 01:04:28,310 - [ Man ♪1 ] you move down? - [ phone ringing ] 819 01:04:29,410 --> 01:04:31,780 Dogshit cues, man. [ ringing continues ] 820 01:04:31,850 --> 01:04:36,050 I swear a branch off a tree outside is straighter than this thing. 821 01:04:36,120 --> 01:04:38,050 [ Man ] stacy! 822 01:04:40,020 --> 01:04:41,960 Go ahead, man. Break 'em up. 823 01:04:45,030 --> 01:04:46,960 Yeah? 824 01:04:53,200 --> 01:04:55,340 [ Scoffs ] I just got chewed out. 825 01:04:55,410 --> 01:04:58,340 You fuckin' believe that? [ john ] what does he want from us? 826 01:04:58,410 --> 01:05:00,340 That's what I said. "what the fuck do you want us to do? 827 01:05:00,410 --> 01:05:04,050 You didn't tell us there was gonna be all these negroes following the guy around too." 828 01:05:04,110 --> 01:05:06,380 Something's on, man. 829 01:05:07,380 --> 01:05:09,320 What? 830 01:05:09,390 --> 01:05:12,050 Let's just say I happen to know a little more about mr. What's-his-name avery... 831 01:05:12,120 --> 01:05:15,220 Than he thinks I do about him and his... Operation. 832 01:05:15,290 --> 01:05:17,890 So, man, I got a guy on the inside. 833 01:05:17,960 --> 01:05:21,560 Who's that? You know that putz, tom, from seattle? 834 01:05:21,630 --> 01:05:25,400 I don't know him. Tom johanssen? Yeah, from seattle. 835 01:05:25,470 --> 01:05:27,770 I sent him to avery. What'd he say? 836 01:05:27,840 --> 01:05:30,440 "What'd he say?" he said they're taking a road trip up the coast. 837 01:05:30,510 --> 01:05:33,110 You know, him, avery, a couple of guys. 838 01:05:33,180 --> 01:05:35,510 Well, do you think we ought to hit this english guy again? 839 01:05:35,580 --> 01:05:37,580 Yeah, man, yeah. If he hasn't gotten whacked in bucktown, 840 01:05:37,650 --> 01:05:40,180 We might still have our aces. 841 01:05:40,250 --> 01:05:43,620 I just can't fuckin' figure out who this guy is, you know? 842 01:05:43,690 --> 01:05:46,920 A courier, buyer, seller? 843 01:05:48,090 --> 01:05:50,030 Anyway-- 844 01:05:50,090 --> 01:05:52,090 Avery wants him. 845 01:05:52,160 --> 01:05:54,100 Those jigs wanted him. 846 01:05:54,160 --> 01:05:56,870 You can bet your ass there's a briefcase somewhere. 847 01:05:56,930 --> 01:05:59,200 A briefcase? So what do you think is in it? 848 01:05:59,270 --> 01:06:02,040 Drugs, cash, whatever. Both if we're lucky, you know. 849 01:06:02,110 --> 01:06:04,040 And while they're all fucking each other over, 850 01:06:04,110 --> 01:06:06,840 A couple of parties like us can move right in. 851 01:06:21,290 --> 01:06:27,000 ♪ Like a silent ray of sunlight ♪ 852 01:06:27,060 --> 01:06:32,030 ♪ Catching in my eyes ♪ 853 01:06:32,100 --> 01:06:35,710 ♪ Like a seagull ♪ 854 01:06:38,510 --> 01:06:40,510 Hey, can I ask you a question? 855 01:06:40,580 --> 01:06:43,080 Another one? 856 01:06:43,150 --> 01:06:46,450 Yeah, like, do you have any friends, man? 857 01:06:47,520 --> 01:06:49,720 Yeah. 858 01:06:49,790 --> 01:06:53,290 Could call them that, I suppose. 859 01:06:53,360 --> 01:06:59,030 Yeah, down at the boozer, Saturday night, meet the chaps. 860 01:06:59,100 --> 01:07:01,930 Friends and colleagues. 861 01:07:04,200 --> 01:07:06,440 [ Wilson ] a lot of 'em are gone. 862 01:07:07,540 --> 01:07:09,470 The old faces. 863 01:07:11,040 --> 01:07:12,980 Don't know where. 864 01:07:15,850 --> 01:07:18,110 Different characters nowadays. 865 01:07:18,180 --> 01:07:21,150 Different assumptions. 866 01:07:21,220 --> 01:07:23,150 You don't know where you are. 867 01:07:24,590 --> 01:07:27,820 The last load of friends I had, 868 01:07:27,890 --> 01:07:33,530 Well, it turned out they weren't my friends after all. 869 01:07:35,900 --> 01:07:37,830 [ Car door closes ] 870 01:07:39,740 --> 01:07:45,040 Hey, elaine, do you ever even understand half the shit this guy's saying? 871 01:07:46,710 --> 01:07:50,350 No, but I know what he means. 872 01:08:12,840 --> 01:08:16,770 You know, I should be in paris or kurdistan. 873 01:08:16,840 --> 01:08:19,740 [ Chuckling ] no, he'd find you in kurdistan. 874 01:08:19,810 --> 01:08:22,850 Why don't you try london? He has a history of being apprehended there. 875 01:08:22,910 --> 01:08:26,050 [ Chuckles ] you're a font of optimism. Mmm. 876 01:08:26,120 --> 01:08:29,120 [ Valentine ] what the hell else have your little techies come up with? 877 01:08:29,190 --> 01:08:32,190 Terry, we're trying to hunt him down. 878 01:08:32,260 --> 01:08:35,860 I've got my foot soldiers out there. What more can I do? 879 01:08:35,930 --> 01:08:38,060 And if he comes here? 880 01:08:38,130 --> 01:08:41,230 And? What if he does? 881 01:08:42,970 --> 01:08:44,900 Yeah. 882 01:08:47,840 --> 01:08:50,540 [ Adhara ] so you don't want to tell me about this? 883 01:08:51,980 --> 01:08:57,610 About being here... With the bodyguards and everything? 884 01:08:59,620 --> 01:09:04,790 I don't suppose you've ever had anything like enemies. 885 01:09:07,120 --> 01:09:10,460 Well, I never went out for the cheerleading squad, 886 01:09:10,530 --> 01:09:15,330 And I never stole anyone's boyfriend that I know of. 887 01:09:15,400 --> 01:09:19,500 So, no, I'd like to think not. 888 01:09:19,570 --> 01:09:22,670 You never will. 889 01:09:22,740 --> 01:09:28,010 Well, come on, now. I don't want anybody limiting my possibilities. 890 01:09:28,080 --> 01:09:30,210 That won't happen either. 891 01:09:31,280 --> 01:09:33,980 This is-- 892 01:09:34,050 --> 01:09:36,490 This is just a precaution. 893 01:09:38,320 --> 01:09:43,090 I'm sorry. I-- I didn't mean to... Drag you along. 894 01:09:43,160 --> 01:09:48,830 I-I needed you to, um-- 895 01:09:48,900 --> 01:09:51,830 I just don't-- you don't want to be alone? 896 01:09:53,400 --> 01:09:58,970 You see? You understand that about me already. 897 01:10:17,060 --> 01:10:19,030 [ Wilson ] where is she? 898 01:10:19,100 --> 01:10:24,700 [ Elaine ] terry scattered her ashes from a boat. 899 01:10:24,770 --> 01:10:26,700 He buries her at a private service. 900 01:10:26,770 --> 01:10:29,000 Private for who? Him? Shit. 901 01:10:31,370 --> 01:10:34,840 Jenny lived at the beach when she moved here. 902 01:10:34,910 --> 01:10:37,710 She loved the ocean. 903 01:10:43,320 --> 01:10:46,560 She was from an island. 904 01:11:42,210 --> 01:11:45,150 [ Chiming ] 905 01:11:51,520 --> 01:11:54,990 [ Waves crashing ] 906 01:12:04,300 --> 01:12:06,500 [ Spits ] shit! 907 01:12:08,240 --> 01:12:11,170 [ Water splashing ] 908 01:12:21,790 --> 01:12:23,950 ♪ [ Tv ] 909 01:12:25,860 --> 01:12:29,190 [ Man on tv ] so, how big is it when gorgeous george lands in Italy? 910 01:12:29,260 --> 01:12:33,860 - You may want to cover your ears. - [ people shouting on tv ] 911 01:12:33,930 --> 01:12:38,700 ♪ [ tv ] george clooney comes to venice and creates a mob scene. 912 01:12:38,770 --> 01:12:41,270 As photographers and fans clamor-- [ terry ] hey. 913 01:12:41,340 --> 01:12:45,070 Hmm? Are you throwing the empty shells back in there? 914 01:12:46,540 --> 01:12:49,950 Feel better? Yeah. 915 01:12:50,010 --> 01:12:54,220 It's amazing here. I went out last night. We went to this, uh-- 916 01:12:54,280 --> 01:12:56,950 We went to this italian restaurant, and, uh-- 917 01:12:57,020 --> 01:12:59,290 [ tv continues, indistinct ] check the news. 918 01:12:59,360 --> 01:13:01,290 Hmm? Check the news. 919 01:13:01,360 --> 01:13:05,060 Hmm. Where's the remote? I don't know. 920 01:13:08,370 --> 01:13:10,470 [ Car alarm blaring ] 921 01:13:11,600 --> 01:13:14,040 [ alarm continues ] 922 01:13:24,350 --> 01:13:26,420 Fuck! 923 01:13:30,790 --> 01:13:33,220 [ Alarm continues ] 924 01:13:42,070 --> 01:13:44,500 [ tv continues ] 925 01:13:56,050 --> 01:13:59,480 [ alarm stops ] [ brush rustling ] 926 01:14:29,210 --> 01:14:31,510 Where the hell is rick? 927 01:14:33,780 --> 01:14:35,720 Hmm? 928 01:14:38,250 --> 01:14:40,190 Shut off all the inside lights. 929 01:14:40,260 --> 01:14:43,130 I'll get adhara. And stay away from the windows. 930 01:14:54,840 --> 01:14:58,910 Hey! Have you heard of knocking? I need you to come with me. 931 01:14:58,980 --> 01:15:00,910 Why? What's going on? Please. Now. 932 01:15:20,660 --> 01:15:22,660 Look. You see that? What? 933 01:15:22,730 --> 01:15:25,930 That shadow. I don't see it. 934 01:15:26,000 --> 01:15:29,140 I thought I told you to stay away from the windows! 935 01:15:29,210 --> 01:15:31,170 Come on, everybody. In here! Terry? 936 01:15:31,240 --> 01:15:33,240 Go ahead, behind the counter. 937 01:15:33,310 --> 01:15:36,550 Let's go! Let's go. Behind the counter. 938 01:15:36,610 --> 01:15:39,650 [ Adhara ] terry? Let's go. Okay. 939 01:15:39,720 --> 01:15:43,650 What is going on here? Uh, we think somebody's here. 940 01:15:43,720 --> 01:15:46,820 What? "we think"? We can't find rick and-- 941 01:15:46,890 --> 01:15:48,660 Larry. Did somebody call the cops? 942 01:15:48,730 --> 01:15:50,330 Oh, yeah. No. Why not? 943 01:15:50,390 --> 01:15:53,400 - Because I'm taking care of it. - You guys are fucking nuts! 944 01:15:53,460 --> 01:15:56,200 - I'm calling the cops! - No! - Mr. Avery. 945 01:16:12,580 --> 01:16:14,520 Watch my back. 946 01:16:26,660 --> 01:16:29,600 [ Gasping ] 947 01:16:36,970 --> 01:16:39,110 [ Gasping continues ] 948 01:16:44,510 --> 01:16:46,450 Son of a bitch. 949 01:16:47,780 --> 01:16:49,920 - [ Gunshot ] - [ screams ] 950 01:16:52,590 --> 01:16:54,260 Fuck! [ terry ] what is it? 951 01:16:54,320 --> 01:16:56,090 I think avery's down. 952 01:17:05,970 --> 01:17:07,970 [ Adhara screams ] 953 01:17:09,770 --> 01:17:11,710 Fuck this. 954 01:17:21,990 --> 01:17:24,120 [ Yells ] 955 01:17:25,860 --> 01:17:29,760 Don't! I'm a friend of stacy's! 956 01:17:29,830 --> 01:17:32,030 [ Chuckles ] fuck you, tom. [ gunshot ] 957 01:17:32,100 --> 01:17:35,160 Oh! Shit. 958 01:17:35,230 --> 01:17:37,430 [ Gun clicks ] 959 01:17:38,570 --> 01:17:40,500 [ Mutters ] 960 01:17:41,570 --> 01:17:43,570 [ Panting ] 961 01:17:49,250 --> 01:17:52,310 You stay there. What? 962 01:17:52,380 --> 01:17:55,150 Wh-- where are you going? 963 01:18:10,800 --> 01:18:12,730 [ Groans ] 964 01:18:21,410 --> 01:18:23,810 [ Screams ] 965 01:18:25,010 --> 01:18:27,550 [ Groans ] 966 01:18:47,770 --> 01:18:49,240 [ Avery ] terry? 967 01:19:03,590 --> 01:19:06,590 [ Avery panting ] 968 01:19:52,000 --> 01:19:53,940 Jesus! 969 01:20:18,860 --> 01:20:20,630 Ow! [ groaning ] 970 01:20:39,150 --> 01:20:41,080 Tell me. 971 01:20:45,660 --> 01:20:48,420 Tell me about jenny! 972 01:20:51,430 --> 01:20:55,530 Tell me about jenny! Tell me about jenny! 973 01:20:55,600 --> 01:20:58,070 I needed money. 974 01:20:58,130 --> 01:21:01,570 I would've given her anything she wanted, but she didn't want-- 975 01:21:01,640 --> 01:21:04,510 She found out about my deal! 976 01:21:05,580 --> 01:21:07,580 She tried to stop me. 977 01:21:07,640 --> 01:21:10,110 She said she was gonna turn me in. 978 01:21:10,180 --> 01:21:12,280 She said she was gonna call the cops. 979 01:21:12,350 --> 01:21:17,020 I couldn't stop it. It already happened. It was over. 980 01:21:17,090 --> 01:21:22,120 She was going to call the cops. She meant it. 981 01:21:22,190 --> 01:21:24,660 She had the phone in her hand. 982 01:21:24,730 --> 01:21:27,360 She was gonna call the cops. 983 01:21:28,870 --> 01:21:32,530 She meant it. I couldn't stop it! 984 01:21:34,200 --> 01:21:36,510 I couldn't do anything! 985 01:22:29,260 --> 01:22:31,860 [ no audible dialogue ] 986 01:23:09,870 --> 01:23:11,800 So-- 987 01:23:14,170 --> 01:23:16,300 You're english. 988 01:23:16,370 --> 01:23:19,170 Yeah, that's right. 989 01:23:19,240 --> 01:23:21,280 I can never decide what I like better, 990 01:23:21,340 --> 01:23:24,510 Leaving home or coming back. [ chuckles ] 991 01:23:28,320 --> 01:23:31,590 [ Wilson ] I prefer stayin' home, me. 992 01:23:33,060 --> 01:23:35,690 [ woman ] oh, so you are a reluctant traveler. 993 01:23:37,890 --> 01:23:42,000 [ Wilson ] got called out to l.A., unexpected like. 994 01:23:42,060 --> 01:23:44,670 Do a job of work. 995 01:23:44,730 --> 01:23:47,540 [ woman chuckling ] no rest for the wicked. 996 01:23:49,840 --> 01:23:51,770 Been away a lot. 997 01:23:54,080 --> 01:23:56,180 Where else? 998 01:24:02,080 --> 01:24:06,020 Out on an oil rig in the north sea. Mmm. 999 01:24:07,390 --> 01:24:09,360 Nine years. 1000 01:24:09,430 --> 01:24:13,130 Nine ye-- wow. Is that legal? [ chuckling ] 1001 01:24:13,200 --> 01:24:17,470 Well, time off for good behavior. 1002 01:24:17,530 --> 01:24:20,700 I shouldn't have even been there. 1003 01:24:20,770 --> 01:24:25,270 It was these other lads what should've been there in my place. 1004 01:24:27,040 --> 01:24:30,650 And then just when I finished me nine years-- 1005 01:24:30,710 --> 01:24:35,680 Me contract-- wallop! 1006 01:24:35,750 --> 01:24:38,090 I had to bugger off to the states. 1007 01:24:40,360 --> 01:24:43,290 Well, it sounds like you need a rest. 1008 01:24:46,330 --> 01:24:48,900 Yeah, could be. 1009 01:24:53,470 --> 01:24:57,840 ♪ Freedom is a word I rarely use ♪ 1010 01:24:57,910 --> 01:25:00,680 ♪ without thinking ♪ 1011 01:25:00,740 --> 01:25:02,840 ♪ Mm-hmm ♪ 1012 01:25:02,910 --> 01:25:05,780 ♪ Without thinking ♪ 1013 01:25:05,850 --> 01:25:08,050 ♪ Uh-huh ♪ 1014 01:25:08,120 --> 01:25:10,550 ♪ Of the time ♪ 1015 01:25:10,620 --> 01:25:12,720 ♪ Of the time ♪ 1016 01:25:12,790 --> 01:25:15,160 ♪ When I was loved ♪ 1017 01:25:20,330 --> 01:25:22,300 That was very good. Yeah? 1018 01:25:22,360 --> 01:25:24,400 Yeah. Gettin' better, aren't I? 1019 01:25:24,470 --> 01:25:27,600 You are. [ sighs ]