1 00:00:41,116 --> 00:00:44,276 Estonian villages were formed in Abkhazia in the second half of the 19th century. 2 00:00:44,276 --> 00:00:47,876 Georgian - Abkhasian war, which started in 1992, altered the peaceful life of the estonian inhabitants. Most of them decided to return to their historic homeland. 3 00:00:49,526 --> 00:00:55,445 Their villages turned empty, only a few people remained. 4 00:01:57,612 --> 00:01:59,538 Who are you? - What? 5 00:02:00,918 --> 00:02:02,823 Come outside! 6 00:02:22,741 --> 00:02:28,035 I'm asking, who are you? - Me? Ivo, but who are you? 7 00:02:30,009 --> 00:02:32,579 Are you alone here? - I am. 8 00:02:36,544 --> 00:02:39,338 Are you russian? - No, an estonian. 9 00:02:41,382 --> 00:02:45,213 What is an estonian doing here? - This is my workshop. 10 00:02:47,589 --> 00:02:51,980 What are these boxes for? For explosives? 11 00:02:52,768 --> 00:02:56,437 No, for tangerines (mandarynki). 12 00:02:57,805 --> 00:02:59,786 If for tangerines, then it's fine. 13 00:03:03,888 --> 00:03:07,766 Okay. Do you have any food? We are hungry. 14 00:03:09,242 --> 00:03:13,971 The food is in the house. There. - Come, let's go. 15 00:03:25,550 --> 00:03:26,974 Hop in the car. 16 00:03:30,297 --> 00:03:35,742 TANGERINES (mandarynki) 17 00:03:49,727 --> 00:03:53,865 Who do you have at home? - Nobody, I live alone. 18 00:04:23,209 --> 00:04:26,300 Step in, have a seat. 19 00:04:34,348 --> 00:04:39,948 We will sit, grandfather, but pack the food, we are moving on. - Fine. 20 00:04:43,292 --> 00:04:45,372 And don't be greedy. 21 00:04:57,302 --> 00:05:01,141 Look, what a beautiful girl. - Yes, a beauty. 22 00:05:05,876 --> 00:05:09,692 Where is your family? You have nobody? 23 00:05:11,318 --> 00:05:14,218 They all went home after the war started. 24 00:05:15,824 --> 00:05:19,190 Where to? - To Estonia. 25 00:05:21,853 --> 00:05:23,917 And why did you stay? 26 00:05:25,666 --> 00:05:27,789 I didn't want to leave. 27 00:05:29,491 --> 00:05:31,487 Is this your daughter? - Granddaughter. 28 00:05:33,828 --> 00:05:37,929 And don't say anything about her. Don't even think about it. 29 00:05:39,732 --> 00:05:45,624 I didn't even plan to. Ibrahim. 30 00:05:50,554 --> 00:05:53,125 What's that? 31 00:05:55,299 --> 00:05:57,212 Food. 32 00:06:03,787 --> 00:06:07,503 You are a nice man, grandfather. Sorry that you are so old. 33 00:06:07,503 --> 00:06:10,627 I'm sorry that brave men like you get old. 34 00:06:10,627 --> 00:06:14,815 What is happening out there? An intense war? 35 00:06:15,111 --> 00:06:17,376 Yes, old man. You better leave to Estonia. 36 00:06:17,376 --> 00:06:19,788 Not everyone will be as nice as us. 37 00:06:27,524 --> 00:06:31,356 Does anyone live in these houses? - No, they're all empty. 38 00:06:31,356 --> 00:06:34,417 There is only one guy living near the plantation. 39 00:06:34,417 --> 00:06:37,900 But he only has tangerines (mandarynki). I'm helping him. 40 00:06:37,900 --> 00:06:40,238 We don't care about tangerines. 41 00:06:41,606 --> 00:06:46,719 But the box-making business you have here is fine. Well done! 42 00:07:53,309 --> 00:07:54,895 Margus! 43 00:08:00,901 --> 00:08:02,810 Margus! 44 00:08:32,421 --> 00:08:33,560 Yes, wait! 45 00:08:37,412 --> 00:08:42,170 Who were these guys? Caucasians, they wanted food. 46 00:08:42,170 --> 00:08:44,969 They didn't visit me. - I know. 47 00:08:44,969 --> 00:08:47,853 Did you get an agreement? - Yes. 48 00:08:47,853 --> 00:08:51,725 They agreed to send on the 7th, 20 soldiers, for one day. 49 00:08:51,725 --> 00:08:54,231 In one day we will not make it. Of course not. 50 00:08:54,739 --> 00:08:57,691 We will pick as much as we can. I already started. 51 00:08:57,691 --> 00:09:02,546 Very well, if we will continue in the same tempo, we will never get anything out of the fields. 52 00:09:02,546 --> 00:09:06,774 In a few days there will probably be an intensive battle over here. 53 00:09:06,774 --> 00:09:11,396 These caucasians said, that soon there will be war over here. - My army leader told the same. 54 00:09:11,396 --> 00:09:15,057 I will make 10 boxes today, then there will be a total of 200, Do you think it will be enough? 55 00:09:15,057 --> 00:09:19,678 Decide yourself. But I think we would need another 50. 56 00:09:19,678 --> 00:09:21,925 Okay. 57 00:09:25,993 --> 00:09:29,804 Don't kill yourself with the work, there are still 5 days until the 7th. 58 00:09:31,002 --> 00:09:32,958 The faster, the better. 59 00:10:30,937 --> 00:10:33,764 (The war news from the radio.) 60 00:11:54,675 --> 00:11:56,374 Margus! 61 00:12:04,198 --> 00:12:07,218 Margus! - Yes. 62 00:12:09,072 --> 00:12:11,932 You didn't get hit? - No, I didn't. 63 00:12:11,932 --> 00:12:14,856 What happened here? - I don't know. 64 00:12:14,856 --> 00:12:19,589 This car was driving in the front, the other one was following. 65 00:12:19,589 --> 00:12:23,692 Shot the first car, which hit the fence. Now my fence is ruined. 66 00:12:23,692 --> 00:12:27,608 I was climbing a tree. Hiding. 67 00:12:27,608 --> 00:12:32,580 And then I saw someone shooting with some kind of a weapon, i think it was a Minomet. 68 00:12:33,610 --> 00:12:36,864 We can go nuts here, what was it? 69 00:12:37,913 --> 00:12:40,406 Okay, calm down. 70 00:12:52,465 --> 00:12:58,883 He is wounded, go check what is in the van. And be careful! 71 00:13:05,401 --> 00:13:07,350 Be calm... 72 00:13:23,983 --> 00:13:27,272 What is there? - All of them dead. 73 00:13:30,507 --> 00:13:34,876 So georgian dzighits, where are you? - Calm down. 74 00:13:41,244 --> 00:13:45,626 How are things in heaven, you swines. - Enough! 75 00:13:46,964 --> 00:13:48,824 You shouldn't yell, otherwise you might die. 76 00:13:51,964 --> 00:13:54,297 Finally we were able to stop the bleeding. 77 00:13:54,297 --> 00:13:57,123 But Ibrahim was killed? - Start the car. 78 00:13:57,123 --> 00:14:00,264 These bastards killed him, yes? - Yes. 79 00:14:01,431 --> 00:14:05,264 We are going to bury him now, but you try to calm down. 80 00:14:06,766 --> 00:14:11,162 We are going to invite a doctor for you. Try to move less. 81 00:14:11,162 --> 00:14:15,564 Be careful out there, grandpa, make sure there is nobody following you. 82 00:14:16,656 --> 00:14:19,279 The georgian bastards might be after you. 83 00:14:19,279 --> 00:14:21,788 Don't you worry, just lay there quietly. 84 00:14:21,788 --> 00:14:26,876 Give me my machine gun. - Why? There will be nobody coming here. 85 00:14:26,876 --> 00:14:30,806 Give me. Anything could happen. - I said there will be nobody. 86 00:16:00,805 --> 00:16:05,606 Check the pockets, maybe you will find documents. 87 00:16:05,606 --> 00:16:10,514 For what? Maybe the relatives will start to search for them, 88 00:16:10,514 --> 00:16:13,052 then we can bring them to the grave. 89 00:16:14,871 --> 00:16:16,703 You are right. 90 00:16:26,478 --> 00:16:32,485 These georgians are still boys. Only this one is older. 91 00:16:32,485 --> 00:16:36,206 Yes, still boys. 92 00:16:38,025 --> 00:16:43,827 You know what? Let's bury these georgians separately. 93 00:16:43,827 --> 00:16:46,899 And this one with the beard, separately farther here. 94 00:16:46,899 --> 00:16:51,250 Then we will know who is where. - Okay. 95 00:17:04,792 --> 00:17:06,810 This georgian is still alive. 96 00:17:24,956 --> 00:17:26,431 Don't be afraid, it's us. 97 00:17:28,534 --> 00:17:32,680 Who is this? Ibrahim? Still alive? - No, it's not Ibrahim. 98 00:17:32,680 --> 00:17:34,682 Who then? 99 00:17:46,041 --> 00:17:51,321 Bring water in a bowl. And a clean towel from the kitchen cupboard. 100 00:18:13,603 --> 00:18:16,123 A piece of a bombshell is in his head. 101 00:18:17,019 --> 00:18:20,469 Now we need Juhan, otherwise he is not going to survive. 102 00:18:21,789 --> 00:18:24,111 The other one also needs a doctor. 103 00:18:31,899 --> 00:18:37,380 Go fast and bring Juhan here. And the van needs to be cleaned up. 104 00:18:37,380 --> 00:18:41,068 It's easier with three of us. - I have a good rope. 105 00:18:43,461 --> 00:18:45,188 Wait! 106 00:18:49,854 --> 00:18:53,887 Make sure he will keep his mouth shut. - To whom could he tell? Everyone is gone. 107 00:18:53,887 --> 00:18:57,337 To his wife. - She is already in Estonia. 108 00:19:13,051 --> 00:19:14,623 How are you? 109 00:19:17,039 --> 00:19:19,392 Hurts? - It's fine. 110 00:19:21,592 --> 00:19:23,652 Thanks to Allah, already less. 111 00:19:28,068 --> 00:19:29,965 Who did you bring here? 112 00:19:32,884 --> 00:19:35,473 One georgian. He is heavily wounded. 113 00:19:35,473 --> 00:19:38,860 What? Are you crazy? 114 00:19:38,860 --> 00:19:42,026 I'm going to kill him anyway. Your effort was for nothing. 115 00:19:49,757 --> 00:19:53,924 Okay, forgive me, but they killed my friend. 116 00:19:53,924 --> 00:19:57,990 And you didn't kill two of his? Or can't you count? 117 00:19:57,990 --> 00:20:04,178 I should have killed three. Anyway, I will fix this. 118 00:20:04,178 --> 00:20:07,996 You are nursing him for nothing. In vain. 119 00:20:30,611 --> 00:20:34,452 How is he? - The chechen will be fine in a week. 120 00:20:34,452 --> 00:20:38,925 But the georgian - I don't know. Everything depends on his organism. 121 00:20:42,581 --> 00:20:44,961 What will happen to the piece of the bomb? 122 00:20:48,476 --> 00:20:52,739 Make sure that the injections are done at right times. - Don't worry. 123 00:20:53,782 --> 00:20:56,952 Why is he hallucinating all the time? - It's good that the is hallucinating. 124 00:20:57,972 --> 00:21:00,384 Maybe then he will survive. 125 00:21:00,384 --> 00:21:03,250 I will come back tomorrow, the same time. 126 00:21:07,960 --> 00:21:10,749 How was it? - He ate a bit. Now he fell asleep. 127 00:21:10,749 --> 00:21:17,191 Are we going? - Wait, I will lock the door to the georgian. 128 00:21:19,483 --> 00:21:22,748 We can not be sure, what the other lunatic might do. 129 00:21:37,171 --> 00:21:39,258 Let's drive. Sit behind the wheel. 130 00:22:06,236 --> 00:22:09,619 Turn the wheel to the right. To the right! 131 00:22:10,662 --> 00:22:12,650 Very well! 132 00:22:15,184 --> 00:22:17,852 Okay - push, push. 133 00:22:33,610 --> 00:22:36,191 I thought it's going to explode. 134 00:22:36,191 --> 00:22:40,770 It explodes in the cinema. - The cinema is one big cheating. 135 00:23:08,664 --> 00:23:12,434 How are you? - Not bad. 136 00:23:13,622 --> 00:23:17,802 I finished 20 boxes. You can take them. 137 00:23:21,252 --> 00:23:25,320 These wounded are ruining our business. 138 00:23:27,220 --> 00:23:30,870 So what should I do now? Kill them? 139 00:23:30,870 --> 00:23:35,988 Well I didn't mean that, i was just saying. 140 00:23:35,988 --> 00:23:38,107 Don't complain. 141 00:23:46,968 --> 00:23:50,335 How many did you pick? - All the boxes you brought yesterday are full. 142 00:23:51,766 --> 00:23:54,913 Very good. Did you visit my place? 143 00:23:54,913 --> 00:23:58,867 Yes, I brought the key. - Why didn't you leave it under the stairs? 144 00:23:58,867 --> 00:24:02,853 What if someone would find it? - Who would start looking for the key? 145 00:24:02,853 --> 00:24:05,842 If they want, they will just kick in the door. 146 00:24:09,012 --> 00:24:11,573 How are they? - Chechen is well. 147 00:24:11,679 --> 00:24:14,942 He ate all the food. Seems that he is healing. 148 00:24:16,026 --> 00:24:18,112 But the georgian? 149 00:24:21,706 --> 00:24:24,752 Did you measure his temperature? - What's the point. 150 00:24:24,752 --> 00:24:27,668 His head is really hot, hallucinating all the time. 151 00:24:29,167 --> 00:24:31,532 Leave the key here. 152 00:24:32,852 --> 00:24:34,826 Should I help you carry the boxes? 153 00:24:34,826 --> 00:24:38,173 No need, I'm fine. Do your work. 154 00:24:39,043 --> 00:24:43,638 I went to check the van. There is nothing visible from the road. 155 00:25:54,636 --> 00:25:59,874 What were you thinking? - I will kill him anyway, grandpa. 156 00:26:02,879 --> 00:26:07,258 Put him behind a thousand locks, I will pay back for my friend. 157 00:26:07,258 --> 00:26:10,971 This is a holy thing for us, you will never understand. 158 00:26:14,057 --> 00:26:16,025 To kill a person who is sleeping, 159 00:26:17,340 --> 00:26:22,133 even if he is unconcious? This is holy for you as well? 160 00:26:24,676 --> 00:26:26,666 I didn't know. 161 00:26:27,586 --> 00:26:30,410 I will kill him, when he will start standing again. 162 00:27:03,396 --> 00:27:05,401 Soon there will be rain. 163 00:27:07,556 --> 00:27:09,531 There will not. 164 00:27:11,891 --> 00:27:14,970 They will be here soon. - Who? 165 00:27:17,647 --> 00:27:21,817 The georgians and russians. 166 00:27:24,714 --> 00:27:27,214 And the tangerines will stay in the trees. 167 00:27:28,190 --> 00:27:31,335 You know what this war is called? 168 00:27:31,335 --> 00:27:35,473 The war of citrus. - What do you mean? 169 00:27:35,473 --> 00:27:38,796 It's a war over my tangerines. 170 00:27:39,435 --> 00:27:41,345 Be normal. 171 00:27:42,566 --> 00:27:47,471 They are fighting for the land. - For the land where my tangerines grow. 172 00:27:49,534 --> 00:27:52,940 You have gone crazy with your tangerines. 173 00:27:54,527 --> 00:27:59,176 When the tangerines have been sold, I will go to Estonia - it is now a free land. 174 00:28:01,873 --> 00:28:03,854 The georgian gained consciousness. 175 00:28:31,316 --> 00:28:33,089 Thank you. 176 00:28:33,089 --> 00:28:35,279 Thank you for everything. 177 00:28:36,706 --> 00:28:38,200 Try to speak less. 178 00:28:40,234 --> 00:28:42,987 I have a horrible headache. - Don't worry. 179 00:28:42,987 --> 00:28:45,877 I'm going to make an injection and you will feel better. 180 00:28:45,877 --> 00:28:48,331 So this pig woke up? 181 00:28:48,331 --> 00:28:53,829 Who is this? - Don't mind. He is crazy. 182 00:29:01,685 --> 00:29:05,971 I will kill him anyway, grandpa. - Listen to me! 183 00:29:05,971 --> 00:29:10,476 In my house, nobody will kill anyone, if I don't want it. 184 00:29:11,581 --> 00:29:16,883 But if you are still planning to do it, then you will have to kill me first. 185 00:29:16,883 --> 00:29:22,587 Come on, grandpa. You saved my life. - You heard, what I said. 186 00:29:24,035 --> 00:29:30,095 Okay. I will give my word, that I will not kill him in your house. 187 00:29:30,095 --> 00:29:33,844 But as soon as he will leave, I will do it. 188 00:29:46,924 --> 00:29:49,041 I'm hoping to see you in Estonia. 189 00:29:50,020 --> 00:29:53,542 When are you leaving? - In the morning there will be a car picking me up. 190 00:29:54,726 --> 00:29:57,323 Be careful. - Don't worry. 191 00:29:57,323 --> 00:30:00,629 Half an hour to the airport, and from there already home. 192 00:30:01,670 --> 00:30:03,686 God will guide me. 193 00:30:03,754 --> 00:30:05,978 What are you doing here? 194 00:30:05,978 --> 00:30:09,285 Sell the tangerines and come home. 195 00:30:09,285 --> 00:30:13,841 Our previous life has ended. That's it, the end. 196 00:30:14,791 --> 00:30:17,789 You know very well why I will stay here. 197 00:30:17,789 --> 00:30:20,722 You better think about you granddaughter. 198 00:30:20,722 --> 00:30:25,364 Mari is fine, I'm not worried about her. 199 00:30:25,364 --> 00:30:29,103 Thank you, Juhan. 200 00:30:34,951 --> 00:30:39,442 The medicine is in the drawer. I left a note how to administer it. 201 00:30:43,253 --> 00:30:46,550 Be strong. 202 00:31:44,501 --> 00:31:49,923 Already walking? - I'm feeling better. Got tired of laying. 203 00:31:52,044 --> 00:31:54,151 My clothes fit you. 204 00:31:56,949 --> 00:31:58,922 Take it slowly! 205 00:32:27,318 --> 00:32:29,444 You have to eat a lot. 206 00:32:32,187 --> 00:32:35,174 To gain power. - I don't have an appetite. 207 00:32:48,004 --> 00:32:50,222 I'm telling you, eat! 208 00:32:50,222 --> 00:32:52,392 Do you want tea? - Yes. 209 00:32:54,758 --> 00:32:56,740 Thanks for saving me. 210 00:32:59,271 --> 00:33:02,673 You're welcome. Eat. 211 00:33:04,715 --> 00:33:08,144 I'm apologizing again for what I said. 212 00:33:08,144 --> 00:33:12,971 I'm angry. But normally we respect older people. A lot. 213 00:33:14,431 --> 00:33:16,151 Apology accepted. 214 00:33:23,691 --> 00:33:26,606 Does the wound hurt you? - Not much. 215 00:33:36,485 --> 00:33:41,042 Where did you bury my friend? - In the forest. 216 00:33:48,264 --> 00:33:52,867 What's your name? - Ahmed. 217 00:33:56,119 --> 00:33:59,540 But you don't care about my name? 218 00:34:02,707 --> 00:34:05,812 I care. - I am Ivo. 219 00:34:07,623 --> 00:34:09,703 I'm a chechen, a fighter. 220 00:34:12,014 --> 00:34:14,250 A mercenary? - Yes. 221 00:34:17,855 --> 00:34:19,948 It's clear. 222 00:34:23,517 --> 00:34:27,742 Do you have any family? - I do. 223 00:34:29,474 --> 00:34:33,884 They are the reason why I joined the war. I'm paid well. 224 00:34:35,596 --> 00:34:41,251 You joined the war because of them? - Don't start preaching me. 225 00:34:41,251 --> 00:34:43,896 I said that I respect old people, 226 00:34:43,896 --> 00:34:47,360 but this is not your business. Not your business, Ivo. 227 00:34:47,360 --> 00:34:51,102 You are right, I'm Ivo. 228 00:35:08,776 --> 00:35:12,730 Ivo... 229 00:35:12,730 --> 00:35:16,696 Where is my gun? - In a safe place. 230 00:35:16,696 --> 00:35:21,364 When you will be better, I will return it to you. Also the trophy weapons of the georgians. 231 00:35:21,364 --> 00:35:23,450 These belong to you as well? 232 00:35:33,591 --> 00:35:38,704 I would like to ask you something. - Then ask. 233 00:35:38,704 --> 00:35:43,223 I have to tell you, that if I will give my word of honor, 234 00:35:43,223 --> 00:35:47,056 then I would rather die than break it. - Exactly. Me too. 235 00:35:48,798 --> 00:35:51,598 That means I don't have to lock this door anymore? 236 00:35:51,598 --> 00:35:53,762 Listen Ivo, you estonian, 237 00:35:53,762 --> 00:35:56,774 would rather die than break the word of honor. 238 00:35:56,774 --> 00:36:02,074 But you are asking me, a caucasian, if I will keep mine? 239 00:36:02,074 --> 00:36:04,250 This means everything for us. 240 00:36:04,250 --> 00:36:08,126 I promised not to kill in your house, that means, I will not. 241 00:36:08,126 --> 00:36:10,635 Fine. 242 00:36:11,756 --> 00:36:15,799 But estonian or caucasian, there is no difference. 243 00:36:19,633 --> 00:36:25,023 Ivo, why didn't you leave to Estonia? 244 00:36:25,023 --> 00:36:29,084 This is none of your business, young man. 245 00:36:43,342 --> 00:36:47,779 Our work will be pointless, if there will be no one to help us. 246 00:36:47,779 --> 00:36:53,509 In this time I managed to pick only two boxes. I'm not able to pick any more. 247 00:36:53,509 --> 00:36:57,260 If there will be no help tomorrow, then we will burn. 248 00:36:58,876 --> 00:37:01,202 What did the major excactly tell you? 249 00:37:01,202 --> 00:37:04,868 That they are coming, if nothing will happen in the meanwhile. 250 00:37:04,868 --> 00:37:07,052 If nothing will happen. 251 00:37:07,052 --> 00:37:10,940 Well if they are not sent elsewhere. And they will not be sent 252 00:37:10,940 --> 00:37:16,896 They have been guarding the village road for two weeks already, why should something happen exactly tomorrow. 253 00:37:19,543 --> 00:37:21,497 I don't know. 254 00:37:21,497 --> 00:37:23,714 It would be really weird if, 255 00:37:23,714 --> 00:37:27,629 soldiers would start to pick tangerines in the middle of the war. 256 00:37:27,629 --> 00:37:31,351 You are weird yourself, the major promised. 257 00:37:35,917 --> 00:37:39,884 May the god help us. I'm hoping too. 258 00:37:41,042 --> 00:37:45,790 Don't you worry Ivo. They will come. 259 00:37:56,853 --> 00:37:59,679 (The war news from the radio.) 260 00:38:03,688 --> 00:38:05,699 Slowly, slowly. 261 00:38:10,568 --> 00:38:12,299 There's no hurry. 262 00:38:17,606 --> 00:38:19,813 Good boy. 263 00:38:23,341 --> 00:38:25,242 Sit down. 264 00:38:30,911 --> 00:38:34,186 How are you feeling yourself? - My head is spinning a bit. 265 00:38:34,186 --> 00:38:36,259 That's nothing. 266 00:38:39,046 --> 00:38:41,743 We found this from your head. 267 00:38:59,149 --> 00:39:01,892 And these from your pockets. 268 00:39:02,129 --> 00:39:03,728 Do you want tea? - Yes. 269 00:39:23,628 --> 00:39:27,994 Ahmed, drink your tea, or it will cool down. 270 00:39:56,492 --> 00:40:03,155 Okay, enemies. He is Ahmed and he is Nika. 271 00:40:03,155 --> 00:40:05,963 It's a pleasure. 272 00:40:05,963 --> 00:40:11,165 You know georgian. Probably you know already that there is no reason to be afrait. 273 00:40:13,385 --> 00:40:17,407 I promised to our life-saver that I will not kill you in his house. 274 00:40:18,462 --> 00:40:20,876 So if you want to live, don't go outside. 275 00:40:21,780 --> 00:40:28,052 Don't even put your head out of the window, I will chop it off. 276 00:40:36,826 --> 00:40:40,330 But can he piss outside from the window? 277 00:40:43,986 --> 00:40:45,690 Enough! 278 00:40:50,612 --> 00:40:52,426 Enough. 279 00:41:09,513 --> 00:41:11,110 Forgive me, Ivo. 280 00:41:59,026 --> 00:42:00,931 They didn't come, did they? 281 00:42:03,594 --> 00:42:05,997 Do you want tea? 282 00:42:08,708 --> 00:42:11,482 Doesn't matter, these tangerines. 283 00:42:12,175 --> 00:42:17,726 It is stupid to start making business with tangerines in the middle of the war. 284 00:42:30,296 --> 00:42:33,546 Does he happen to be your relative, by chance? 285 00:42:40,075 --> 00:42:41,641 Margus! 286 00:43:01,701 --> 00:43:04,076 Step in, what are you standing there. 287 00:43:04,076 --> 00:43:08,857 I don't know, I thought that maybe you got offended. 288 00:43:11,051 --> 00:43:14,512 What are you talking about, come in. 289 00:43:16,004 --> 00:43:19,030 Let's sit outside. It's a nice weather. 290 00:43:20,411 --> 00:43:24,384 I don't want to leave them on their own for too long. 291 00:43:57,603 --> 00:44:01,221 Aren't you afraid that they are going to kill each other? 292 00:44:03,188 --> 00:44:05,681 The chechen gave his word of honor. 293 00:44:07,545 --> 00:44:10,471 And you trust him? - I do. 294 00:44:12,153 --> 00:44:16,627 But the georgian? - He too. 295 00:44:18,618 --> 00:44:22,751 Well, if it was the word of honor... 296 00:44:23,458 --> 00:44:28,050 Don't be surprised. There are still people who keep their word. 297 00:44:30,055 --> 00:44:33,517 And both of them are in your house? 298 00:44:33,517 --> 00:44:36,723 Don't nag. 299 00:44:39,579 --> 00:44:42,442 Maybe you want one of them to move to my place? 300 00:44:46,389 --> 00:44:51,283 The battle took place in front of your house, they ran over your fence. 301 00:44:52,349 --> 00:44:57,025 From your house, from upstairs even the van is visible. 302 00:44:59,805 --> 00:45:04,910 It's safer at my place. - You're right. 303 00:45:07,743 --> 00:45:10,150 Come to visit me in the evening. 304 00:45:12,944 --> 00:45:16,556 The boys are going to sleep ealry. Let's drink a bit. - Okay. 305 00:45:18,496 --> 00:45:20,716 So in the evening then. 306 00:45:23,414 --> 00:45:28,640 Don't get angry now... but maybe you will come to Estonia together with me? 307 00:46:26,178 --> 00:46:31,419 Ivo, maybe we will find another song? This one is making me crazy. 308 00:46:32,828 --> 00:46:35,174 But I like it. I'm listening. 309 00:47:04,850 --> 00:47:07,965 But what kind of music do you like, georgian? 310 00:47:10,044 --> 00:47:13,752 This one not. - Georgian music? 311 00:47:16,460 --> 00:47:23,481 I like georgian music. - And also the land that belongs to Georgia? 312 00:47:23,481 --> 00:47:27,548 Where is the Georgian land? - Here. 313 00:47:27,548 --> 00:47:30,761 This, on what you are sitting, is the land of Georgia. 314 00:47:30,761 --> 00:47:33,588 You are sitting on Georgian land. - No. 315 00:47:33,588 --> 00:47:37,246 I'm sitting on an Estonian chair. - Very funny. 316 00:47:37,246 --> 00:47:41,431 Yes, on an estonian chair, which is in an estonian house, 317 00:47:41,431 --> 00:47:43,822 which is standing on the land of Abkhazia. 318 00:47:43,822 --> 00:47:48,492 Listen, have you even been to school? Do you even have schools? 319 00:47:49,442 --> 00:47:52,184 What? - I'm asking if you even have schools? 320 00:47:53,563 --> 00:47:57,776 What are you smiling, foreigner? What did you lose in Georgia? 321 00:47:57,776 --> 00:48:02,642 I'm protecting a small nation from foreigners like you. 322 00:48:02,642 --> 00:48:05,946 Seems, that you really don't have any schools. 323 00:48:05,946 --> 00:48:09,538 You don't understand anything. You don't know anything. 324 00:48:09,538 --> 00:48:12,974 Have you studied history? Read any books? 325 00:48:14,808 --> 00:48:18,819 I will not take your words to my heart. I don't care what you are babbling. 326 00:48:18,819 --> 00:48:22,144 Here you are safe, babble as much as you want. 327 00:48:22,144 --> 00:48:25,962 Listen, let's go outside at once. - You don't even have power to walk. 328 00:48:25,962 --> 00:48:29,646 I could even kill you with a rag, that would not be very manly. 329 00:48:29,646 --> 00:48:33,218 If you will finally be healthy, then we will see, what will happen to you. 330 00:48:33,218 --> 00:48:35,908 You damn bastard! 331 00:48:39,595 --> 00:48:43,432 Don't jump, if your ass doesn't carry you! You little worm. 332 00:48:46,095 --> 00:48:50,695 Go away from my land, you bastard! - Im telling you, you idiot, 333 00:48:50,695 --> 00:48:52,908 this is not the land of Georgia! 334 00:48:52,908 --> 00:48:57,280 Go and sleep, you don't have much time left. - Enough, Ahmed! 335 00:49:01,106 --> 00:49:04,336 I'm sorry, Ivo, but tell him as well to keep his mouth shut. 336 00:49:04,336 --> 00:49:06,555 Your mouth will be shut really soon! 337 00:49:11,680 --> 00:49:13,457 Slowly... 338 00:49:57,192 --> 00:50:00,559 Good morning, Ivo! - Good morning. 339 00:50:00,559 --> 00:50:04,231 How are you? - Getting better. 340 00:50:04,231 --> 00:50:06,854 It's good when you are getting better. 341 00:50:09,989 --> 00:50:12,426 And where is your enemy? Still sleeping? 342 00:50:12,426 --> 00:50:15,383 No, the enemy is not sleeping. Good morning. 343 00:50:16,261 --> 00:50:18,649 How is your head? - Almost doesn't hurt anymore. 344 00:50:18,649 --> 00:50:21,781 If I'm standing. It's difficult to lay down. 345 00:50:21,781 --> 00:50:25,912 But take and example from horses. Sleep while standing. 346 00:50:25,912 --> 00:50:30,722 Was I talking to you? - Do horses even talk? 347 00:50:30,722 --> 00:50:34,214 What a humour. It suits with your intelligence level. 348 00:50:35,393 --> 00:50:37,240 Okay, I will keep myself back. 349 00:50:52,702 --> 00:50:55,874 Do you want tea? - Yes. 350 00:50:57,130 --> 00:50:59,565 I will pour you, brother...? 351 00:51:00,759 --> 00:51:03,117 ...on your head? - You can try, you bastard. 352 00:51:05,396 --> 00:51:07,055 Again. 353 00:51:19,547 --> 00:51:21,141 Thank you. 354 00:51:51,539 --> 00:51:56,714 Ivo, is this your daughter? 355 00:51:56,714 --> 00:51:59,355 No, granddaughter. 356 00:52:04,605 --> 00:52:07,135 What's her name? 357 00:52:10,509 --> 00:52:13,885 It's not your business. - Some kind of cars are coming here. 358 00:52:28,882 --> 00:52:31,072 Ahmed, these are abkhazians. 359 00:52:31,072 --> 00:52:33,731 When they will enter, you will turn him in? 360 00:52:33,731 --> 00:52:37,484 Of course not, I have to kill him myself. - Good. 361 00:52:37,484 --> 00:52:41,770 Then we will tell them, that he is Ibrahim and that you killed all the georgians. 362 00:52:41,770 --> 00:52:45,066 And nobody is asking anything from me? Ivo, give me my machine gun! 363 00:52:48,457 --> 00:52:50,668 Don't be stupid. 364 00:52:50,668 --> 00:52:55,316 You can't talk, because you have a wound in your head. That's it. You will sit silently. 365 00:52:57,222 --> 00:52:59,420 Do you know why you have to be silent? 366 00:52:59,420 --> 00:53:02,173 Because first of all they would shoot me. 367 00:53:02,173 --> 00:53:06,673 Even if they are talking bad about georgians, you will be silent. 368 00:53:09,389 --> 00:53:12,387 So, he can't talk because of his wound. 369 00:53:18,298 --> 00:53:20,948 Hello, Ivo. - Hello, Aslan. 370 00:53:20,948 --> 00:53:23,611 Hey, we saw a georgian van. 371 00:53:23,611 --> 00:53:27,164 In the gorge, next to Margus's plantation. 372 00:53:29,275 --> 00:53:31,347 And you have a car at your place. 373 00:53:31,347 --> 00:53:33,569 Aha, Margus. You are here. 374 00:53:33,569 --> 00:53:38,173 What happened here? Where are the georgians? 375 00:53:39,034 --> 00:53:43,991 All dead. The chechens killed them. But we rescued two chechens. 376 00:53:44,840 --> 00:53:48,259 They are here, wounded. - In your house? 377 00:53:49,717 --> 00:53:53,863 Step in, I will introduce you. - Yes, I would shake their hands. 378 00:53:53,863 --> 00:53:55,887 Come in. 379 00:54:02,962 --> 00:54:06,717 Sit, brother, you are wounded. - It's nothing. 380 00:54:06,717 --> 00:54:08,986 Aslan. - Ahmed. 381 00:54:13,132 --> 00:54:14,850 Aslan. 382 00:54:22,117 --> 00:54:26,135 He is Ibrahim, but he can't talk. He got wounded from his head. 383 00:54:26,135 --> 00:54:30,280 What... damn bastards. 384 00:54:32,491 --> 00:54:35,854 How is this possible? He got wounded from his head and tongue doesn't work? 385 00:54:38,219 --> 00:54:41,588 You fool. My neighbour got hit to the head with a brick, 386 00:54:41,588 --> 00:54:44,018 and his legs stopped working. 387 00:54:44,018 --> 00:54:48,632 There are spots in the head, that control all the body parts. 388 00:54:48,632 --> 00:54:53,792 For example, here can be the spot for the leg, here for the hand. Do you understand? 389 00:54:53,792 --> 00:54:57,058 He didn't understand a shit. 390 00:54:58,669 --> 00:55:04,724 I've got good vodka. Sit. - No, Ivo, we are going straight to the battle front. 391 00:55:05,778 --> 00:55:07,938 We heard that the things are fucked up over there. 392 00:55:07,938 --> 00:55:11,828 And what will happen next? - We will chase them out. 393 00:55:11,828 --> 00:55:16,566 Do you doubt in it? - No, Aslan, of course not. 394 00:55:16,566 --> 00:55:19,640 These boys will help. 395 00:55:19,640 --> 00:55:23,046 How many georgians were there? - Three. 396 00:55:23,046 --> 00:55:27,525 They bumped into us on the road and started shooting at once. 397 00:55:28,822 --> 00:55:31,071 We turned around, they were following us. 398 00:55:31,071 --> 00:55:35,018 Ibrahim got a bullet to his head, and we hit the fence. 399 00:55:35,018 --> 00:55:37,228 And drove into the plantation. 400 00:55:37,228 --> 00:55:43,308 I had enough time to hit them with an anti-tank rocket. - Well done, Ahmed. 401 00:55:43,308 --> 00:55:48,709 The bodies are in the van? - No. We buried them in the forest. 402 00:55:49,871 --> 00:55:55,117 It would have been better to throw them on the road, like dogs. 403 00:55:55,117 --> 00:55:58,394 Aslan, they are people too, and young people. 404 00:55:58,394 --> 00:56:00,696 Fine, so be it. 405 00:56:00,696 --> 00:56:05,794 Get well. Most important is, that you would start talking again. 406 00:56:05,794 --> 00:56:09,057 As soon as we will get on our feet, we will join you. 407 00:56:09,057 --> 00:56:11,396 Thank you Ahmed, we are brothers. 408 00:56:20,829 --> 00:56:27,998 Aslan... 409 00:56:27,998 --> 00:56:30,038 Do something good. 410 00:56:30,038 --> 00:56:32,368 I know, it's a bad time at the moment, 411 00:56:32,368 --> 00:56:36,109 but Margus is losing a big tangerine crop. 412 00:56:36,109 --> 00:56:39,493 One major promised to send men, but he didn't. 413 00:56:39,493 --> 00:56:44,122 Maybe you can help us. We will divide the money later. 414 00:56:44,122 --> 00:56:48,597 How many men do you need? - 30 maybe, 40 would be better. 415 00:56:48,597 --> 00:56:52,499 No problem. In the morning the day after tomorrow, the men will be here. 416 00:56:52,499 --> 00:56:55,918 We are camping next to the river for three days. 417 00:56:55,918 --> 00:57:01,338 And don't give any money. Just give the boys a few boxes of tangerines. 418 00:57:03,817 --> 00:57:06,265 Thank you Aslan. We will be waiting. 419 00:57:06,265 --> 00:57:08,842 The day after tomorrow. You have my word. 420 00:57:27,180 --> 00:57:31,501 See, Ahmed, the georgian is outside, do you want to kill him? 421 00:57:32,697 --> 00:57:35,364 I'm too lazy to kill him today. 422 00:57:36,999 --> 00:57:42,216 Margus! Aslan promised to send 40 men for the day after tomorrow. 423 00:57:42,216 --> 00:57:44,407 Very well then! 424 00:57:53,766 --> 00:57:57,542 Only with ashes, Margus. Not with the flame. - I know. 425 00:58:02,387 --> 00:58:07,445 Aren't you cold? I will bring a jacket? - No, thank you, Ivo, I'm not. 426 00:58:09,782 --> 00:58:14,240 What are you planning to do, when you will get better? Back to the war? 427 00:58:17,660 --> 00:58:19,643 You don't know yet? - I know. 428 00:58:19,643 --> 00:58:23,169 And everything is ready. 429 00:58:24,615 --> 00:58:29,035 Now taste and tell me if you have eaten anything like that before. 430 00:58:30,444 --> 00:58:32,501 We will try. 431 00:58:32,501 --> 00:58:35,689 Like we would have never eaten before. - Try it, then talk. 432 00:58:37,590 --> 00:58:39,593 Delicious. 433 00:58:40,580 --> 00:58:42,689 You georgians don't know how to make shashlik. 434 00:58:43,886 --> 00:58:47,346 But you think you can, just like with everything else. 435 00:58:48,585 --> 00:58:52,285 Everything else? What else can't we do then? 436 00:58:53,686 --> 00:58:56,395 Many things. - Like what? 437 00:59:01,288 --> 00:59:03,932 For example you don't know how to fight. You absolutely don't know. 438 00:59:07,471 --> 00:59:10,989 Laugh, as much as you want. You don't know how, but still you are fighting. 439 00:59:10,989 --> 00:59:14,071 And you are losing every time. And this is already funny. 440 00:59:14,071 --> 00:59:19,067 You are talking nonsense. I'm telling, you are uneducated. 441 00:59:19,067 --> 00:59:23,129 You don't know history at all. - That doesn't change anything. 442 00:59:23,129 --> 00:59:26,599 You don't know how to make shashlik, you don't know how to fight. That's a fact. 443 00:59:26,599 --> 00:59:29,128 I will show you what I can do. 444 00:59:29,128 --> 00:59:31,397 Do it, kill me as you promised. 445 00:59:31,397 --> 00:59:34,578 We are not in the house. So try. 446 00:59:35,473 --> 00:59:39,464 Then you will see what a georgian is capable of. Make a try! 447 00:59:41,839 --> 00:59:43,832 Okay. Let's see. 448 00:59:47,602 --> 00:59:49,321 Calm down! 449 00:59:50,724 --> 00:59:53,179 Sit down. 450 00:59:55,220 --> 00:59:57,797 Sit! 451 01:00:00,216 --> 01:00:02,120 It's enough of this. 452 01:00:03,144 --> 01:00:06,352 Otherwise I will honestly kill you the same way I saved you. 453 01:00:12,926 --> 01:00:17,753 What is wrong with you, young men? All the time, I will kill, I will kill... 454 01:00:21,600 --> 01:00:23,903 Who gave you the right for that? 455 01:00:26,070 --> 01:00:28,879 Who? - The war. 456 01:00:31,338 --> 01:00:33,343 Stupid! 457 01:00:35,878 --> 01:00:39,150 I will pour you? - Pour if you want. 458 01:00:41,062 --> 01:00:45,776 I can't pour to you yet. You are sick. But let's say, symbolically. 459 01:00:46,843 --> 01:00:49,724 I don't drink, don't pour to me. 460 01:00:57,933 --> 01:01:00,336 What will we drink for? - For the death! 461 01:01:03,379 --> 01:01:05,397 Take, Margus. 462 01:01:08,031 --> 01:01:09,906 I can't drink for the death. 463 01:01:11,203 --> 01:01:16,478 Why? It's their own mother. 464 01:01:19,664 --> 01:01:22,005 They are the children of death. 465 01:01:23,315 --> 01:01:28,840 Forgive me, Ivo. In the name of Allah, it will not happen again. 466 01:01:30,595 --> 01:01:35,166 What does it matter where you will kill each other, here or somewhere else. 467 01:01:35,166 --> 01:01:38,608 You will get well, go to the battle front, and kill there. 468 01:01:42,408 --> 01:01:45,546 It's foolish to force you to sit behind the same table. 469 01:01:49,338 --> 01:01:54,995 I will drink for life. - No. For the death. 470 01:01:57,409 --> 01:02:00,448 I raised the toast for the death. 471 01:02:25,304 --> 01:02:27,392 Margus? - Yes. 472 01:02:27,392 --> 01:02:30,302 Did you solve your tangerine problem? 473 01:02:31,532 --> 01:02:38,051 Yes. I guess I'm bothering you all with my tangerines. - Not at all. 474 01:02:38,051 --> 01:02:44,180 Look, it's not about money, even though the amounts are big. 475 01:02:44,180 --> 01:02:48,675 It's just that a crop like this is going to waste... It's a pity. 476 01:02:48,675 --> 01:02:55,388 We could help you. - Yes. 477 01:02:55,388 --> 01:02:58,394 Don't bother, I have alreadymany helpers. 478 01:03:00,378 --> 01:03:03,582 Let's see what Ivo will do. I think he got offended. 479 01:03:03,582 --> 01:03:07,046 Ivo didn't get offended, Ivo is pissing. 480 01:03:49,776 --> 01:03:55,057 They were probably trying to bombard Aslan, by the river. 481 01:04:35,207 --> 01:04:38,359 Maybe you will eat something? 482 01:05:09,107 --> 01:05:11,037 Good morning. - Good morning. 483 01:05:28,708 --> 01:05:30,841 Hello, Ivo. - Hello. 484 01:05:58,804 --> 01:06:02,905 I want to give you some money, so that you could go home to Estonia. 485 01:06:05,342 --> 01:06:10,564 What are you talking about? I can't accept such money. 486 01:06:10,564 --> 01:06:15,147 What kind of money? - That kind. 487 01:06:16,805 --> 01:06:18,933 I'm a mercenary, this is my pay. 488 01:06:52,272 --> 01:06:57,373 We respect christianity. - We also respect other beliefs. 489 01:06:57,373 --> 01:07:01,318 But why did you start talking about religion, all of a sudden. 490 01:07:01,318 --> 01:07:03,503 For no reason. 491 01:07:16,841 --> 01:07:19,970 Who were these other georgians to you? 492 01:07:21,733 --> 01:07:24,209 Why are you asking? - I'm interested. 493 01:07:25,880 --> 01:07:31,278 Not very close friends. We met here. But they were good men. 494 01:07:34,381 --> 01:07:40,417 Ibrahim was like a brother to me. We grew up together. - I'm sorry. 495 01:07:44,235 --> 01:07:48,085 We need firewood. I will bring. - Sit down, let me do it. 496 01:07:48,085 --> 01:07:51,471 No, I will go, I can walk around outside as well. 497 01:08:01,070 --> 01:08:05,692 I'm also sorry that your companions were killed. Good men. 498 01:08:25,325 --> 01:08:28,264 You should have taken it, he was offering with his heart. 499 01:08:37,481 --> 01:08:39,807 I will go and help him. 500 01:08:51,089 --> 01:08:53,732 Let me help you. - No, I need to move. 501 01:09:14,313 --> 01:09:18,740 You are looking really often at the photo of my granddaughter. 502 01:09:18,740 --> 01:09:21,997 Why? - I'm not, you're wrong. 503 01:09:27,333 --> 01:09:32,320 No, you are looking. - To be honest, she is really beautiful. 504 01:09:32,320 --> 01:09:35,638 It seems I can't get my eyes off of her. 505 01:09:35,638 --> 01:09:37,849 Forgive me, Ivo. 506 01:09:37,849 --> 01:09:43,731 In reality she is even prettier. Her name is Mari. 507 01:09:47,532 --> 01:09:49,316 She is everything to me. 508 01:09:50,686 --> 01:09:54,834 Mari lives in Estonia? - She used to live in this house. 509 01:09:56,479 --> 01:10:00,377 She left together with the others, when the war started. 510 01:10:00,377 --> 01:10:05,283 Why didn't you leave? Was it difficult to leave from here? 511 01:10:05,283 --> 01:10:07,500 You love this place here? 512 01:10:08,993 --> 01:10:13,620 I love. And I hate. 513 01:10:17,741 --> 01:10:21,392 Do you have any family? - Only my mother. 514 01:10:21,392 --> 01:10:23,776 My father died ten years ago. 515 01:10:23,776 --> 01:10:26,178 Do you have any sisters or brothers? - No, I'm the only one. 516 01:10:27,851 --> 01:10:30,331 And what were you doing during the peace time? 517 01:10:30,331 --> 01:10:34,023 I'm an actor. Playing in a theatre. - Really? 518 01:10:36,515 --> 01:10:39,003 In the movies too? - Rarely. 519 01:10:39,003 --> 01:10:43,148 There are no movies produced here anymore. There is no money. 520 01:10:43,148 --> 01:10:49,793 And then you decided to join the war. - Yes, I felt the obligation, and went. 521 01:10:49,793 --> 01:10:51,906 I didn't even tell my mother. 522 01:10:55,247 --> 01:11:00,198 When the war is over, I will come to Thibilisi 523 01:11:00,198 --> 01:11:06,942 and I will watch you acting. Later we will bring back the memory of these days. 524 01:11:08,377 --> 01:11:13,866 And Ahmed. - No. Ahmed will be sitting in the theatre with me. 525 01:11:15,841 --> 01:11:17,683 And he will applaude for you. 526 01:11:41,147 --> 01:11:43,828 Come here! You! 527 01:11:45,755 --> 01:11:47,647 Don't show yourself! Sit quietly! 528 01:11:47,647 --> 01:11:51,198 Where are the machine guns? - There, under the bed. 529 01:11:51,198 --> 01:11:53,577 But don't touch them. 530 01:11:55,548 --> 01:11:59,385 What are you smiling, you georian? - I'm not georgian. 531 01:11:59,385 --> 01:12:01,857 Are you sure? - He is one of you, men. 532 01:12:03,627 --> 01:12:07,922 Stay put, old man. - I'm a chechen. 533 01:12:07,922 --> 01:12:12,505 Then say something in chechenian language. - I'm a chechen. 534 01:12:13,344 --> 01:12:18,447 I came to fight on your side, got wounded and he helped me to heal. 535 01:12:18,447 --> 01:12:22,972 Comrade officer, I know your major. - Be silent! 536 01:12:24,361 --> 01:12:28,115 Are you stupid or what? Say something in chechenian. 537 01:12:29,684 --> 01:12:31,264 Say something, you dickhead! 538 01:12:34,597 --> 01:12:36,955 And what does it mean? 539 01:12:36,955 --> 01:12:39,142 No, I think he is a georgian. 540 01:12:39,142 --> 01:12:43,108 Are you deaf? - That was "dickhead" in chechenian. 541 01:12:44,703 --> 01:12:47,738 Shit, shoot him! - No, he is one of us! 542 01:12:47,738 --> 01:12:49,982 I told you to shut up! Fill my order! 543 01:12:49,982 --> 01:12:52,324 Captain, maybe he is one of us? - No! 544 01:13:23,450 --> 01:13:25,052 Nika, throw me the machine gun! 545 01:13:31,966 --> 01:13:33,962 Cover me! 546 01:13:51,961 --> 01:13:54,459 That's it Nika, that's it! They are dead. 547 01:14:06,401 --> 01:14:08,206 Margus! 548 01:14:34,382 --> 01:14:36,480 Dickhead... 549 01:16:40,325 --> 01:16:43,070 Ready? - Yes. 550 01:16:45,251 --> 01:16:47,395 Only your cross is left. 551 01:16:50,270 --> 01:16:52,545 Like that? - Yes. 552 01:16:56,498 --> 01:17:00,957 And Nika? - We will bury him to another place. 553 01:17:02,161 --> 01:17:06,104 Where? - Next to my son. 554 01:17:19,056 --> 01:17:22,175 How did he die? - He fell when the war started. 555 01:17:23,517 --> 01:17:25,973 Who killed him? - God knows. 556 01:17:25,973 --> 01:17:31,070 He went to the war right in the beginning. To protect our land, he said. 557 01:17:32,799 --> 01:17:34,791 I tried to convince him not to go, 558 01:17:34,791 --> 01:17:39,316 I told him that this is nobody's war, but he wouldn't listen. 559 01:17:40,604 --> 01:17:44,957 So the georgians killed him? - Yes. 560 01:17:46,633 --> 01:17:49,617 But what difference does it make? - How so? 561 01:17:51,200 --> 01:17:54,049 You buried a georgian next to your son. 562 01:17:55,636 --> 01:17:57,500 Ahmed, does it matter? 563 01:18:01,189 --> 01:18:06,354 Answer me! - No, it doesn't. 564 01:18:15,382 --> 01:18:19,546 Are you going straight home? - I miss my family. 565 01:18:22,925 --> 01:18:25,210 Ivo, tell me... 566 01:18:25,210 --> 01:18:28,209 If I would have been killed instead of Nika, 567 01:18:28,209 --> 01:18:35,671 would you have buried me next to your son? - Yes. 568 01:18:37,584 --> 01:18:39,662 Maybe a little farther. 569 01:18:46,089 --> 01:18:48,545 I really don't know, how to thank you. 570 01:18:50,904 --> 01:18:53,280 Go! I don't like goodbyes. 571 01:20:20,864 --> 01:20:46,940 Translated by: "The anonymous"