1 00:01:56,507 --> 00:01:58,384 This is Paris. 2 00:01:58,634 --> 00:02:01,053 And I'm an American who lives here. 3 00:02:01,303 --> 00:02:02,805 My name, Jerry Mulligan... 4 00:02:03,055 --> 00:02:04,723 ... and I'm an ex-G.I. 5 00:02:04,974 --> 00:02:08,269 In 1945, when the Army told me to find my own job... 6 00:02:08,519 --> 00:02:09,520 ... I stayed on. 7 00:02:09,770 --> 00:02:11,063 And I'll tell you why. 8 00:02:11,313 --> 00:02:12,690 I'm a painter. 9 00:02:12,940 --> 00:02:15,901 All my life that's all I've ever wanted to do. 10 00:02:16,152 --> 00:02:18,863 For a painter, the mecca of the world for study... 11 00:02:19,113 --> 00:02:20,906 ... for inspiration and for living... 12 00:02:21,157 --> 00:02:26,078 ... is here on this star called Paris. 13 00:02:26,162 --> 00:02:27,830 Just look at it. 14 00:02:28,080 --> 00:02:31,459 No wonder so many artists have come here and called it home. 15 00:02:31,709 --> 00:02:36,464 Brother, if you can't paint in Paris, give up and marry the boss' daughter. 16 00:02:36,714 --> 00:02:40,926 We're on the Left Bank now. That's where I'm billeted. 17 00:02:41,177 --> 00:02:43,095 Here's my street. 18 00:02:43,345 --> 00:02:44,722 In the past couple of years... 19 00:02:44,972 --> 00:02:47,099 ... I've gotten to know practically everyone on the block. 20 00:02:47,349 --> 00:02:50,060 And a nicer bunch you'll never meet. 21 00:02:50,311 --> 00:02:53,105 Back home everyone said I didn't have any talent. 22 00:02:53,355 --> 00:02:55,566 They might be saying the same thing over here... 23 00:02:55,816 --> 00:02:58,444 ... but it sounds better in French. 24 00:02:58,694 --> 00:03:01,864 I live upstairs. 25 00:03:03,199 --> 00:03:05,076 No, not there. 26 00:03:05,326 --> 00:03:07,912 One flight up. 27 00:04:40,463 --> 00:04:43,174 Jerry! 28 00:04:44,467 --> 00:04:45,885 Those are three of my pals. 29 00:04:46,135 --> 00:04:49,221 Etienne, Maurice and Jacques. 30 00:04:49,472 --> 00:04:54,518 I'm their man because I give them American bubble gum. 31 00:04:54,977 --> 00:04:57,855 I have a lot of good friends in Paris. 32 00:04:58,105 --> 00:05:00,524 A lot of very good friends. 33 00:05:00,775 --> 00:05:02,276 And I am one of them. 34 00:05:02,526 --> 00:05:04,320 Adam Cook is my name. 35 00:05:04,570 --> 00:05:05,905 I'm a concert pianist. 36 00:05:06,155 --> 00:05:10,242 That's a pretentious way of saying I'm unemployed at the moment. 37 00:05:10,493 --> 00:05:15,748 I live in the same brick pile with young Rembrandt. 38 00:05:16,499 --> 00:05:17,708 That's not me. 39 00:05:17,958 --> 00:05:19,710 He's too happy. 40 00:05:19,960 --> 00:05:21,337 I'm here on a scholarship. 41 00:05:21,587 --> 00:05:25,132 Last year, I won the Hackenwall prize and was sent abroad to study. 42 00:05:25,382 --> 00:05:28,511 That's the eighth fellowship I've won. And you know something? 43 00:05:28,761 --> 00:05:30,596 I'm getting pretty homesick. 44 00:05:30,846 --> 00:05:37,103 Not only that, but I'm beginning to feel like the world's oldest child prodigy. 45 00:05:38,437 --> 00:05:42,149 One time I ran out of fellowships and had to go to work for a living. 46 00:05:42,399 --> 00:05:44,819 I had to stop because I discovered I liked it... 47 00:05:45,069 --> 00:05:48,697 ... and I didn't want to become a slave to the habit. 48 00:05:48,948 --> 00:05:50,950 It's not a pretty face, I grant you. 49 00:05:51,200 --> 00:05:56,330 But underneath its flabby exterior is an enormous lack of character. 50 00:05:56,580 --> 00:05:58,124 I like Paris. 51 00:05:58,374 --> 00:06:00,209 It's a place where you don't run into old friends. 52 00:06:00,459 --> 00:06:03,462 Although that's never been one of my problems. 53 00:06:03,712 --> 00:06:07,341 Strangely enough, I made a friend over here once. I worked for him. 54 00:06:07,591 --> 00:06:09,343 His name was Henri Baurel. 55 00:06:09,593 --> 00:06:11,929 You know, the French music hall star? 56 00:06:12,179 --> 00:06:14,807 Do you remember him? 57 00:06:15,141 --> 00:06:18,477 I do, because that's me. 58 00:06:19,103 --> 00:06:22,690 Adam was a fine accompanist. I wish he were still with me. 59 00:06:22,940 --> 00:06:27,027 My, how nice to be in the old quarter! 60 00:06:27,319 --> 00:06:31,157 You see? Everybody recognizes me. 61 00:06:31,198 --> 00:06:33,200 I guess I haven't changed so much after all. 62 00:06:33,451 --> 00:06:35,453 They've known me a long time. 63 00:06:35,703 --> 00:06:37,246 But now, don't misunderstand. 64 00:06:37,496 --> 00:06:39,331 I don't mean to imply that I am old. 65 00:06:39,582 --> 00:06:42,334 I'm not. After all, I am only... 66 00:06:42,585 --> 00:06:45,212 Well, what's the difference? 67 00:06:45,463 --> 00:06:49,800 No, that's not me. I am not that young. 68 00:06:50,050 --> 00:06:51,302 Let's just say... 69 00:06:51,552 --> 00:06:55,890 ... I am old enough to know what to do with my young feelings. 70 00:06:56,140 --> 00:06:58,726 Right? 71 00:07:00,644 --> 00:07:05,524 - Georges! - Henri Baurel! 72 00:07:11,197 --> 00:07:15,034 - Henri! - Mathilde! 73 00:07:26,170 --> 00:07:28,964 Adam? 74 00:07:43,521 --> 00:07:45,231 You used to sing it a tone higher. 75 00:07:45,481 --> 00:07:48,150 I'm a big boy now. My voice is changing. 76 00:07:48,400 --> 00:07:50,611 - Shall I come up? - No, I'll be right down. 77 00:07:50,861 --> 00:07:54,115 Hey, Georges, some coffee! 78 00:07:54,573 --> 00:07:59,703 Henri, I'm going to make you an "omelette � la confiture". 79 00:08:01,664 --> 00:08:03,416 Don't kiss me. You'll spoil my makeup. 80 00:08:03,666 --> 00:08:04,667 You look great, Hank. 81 00:08:04,917 --> 00:08:06,627 What're you doing? Taking injections? 82 00:08:06,877 --> 00:08:08,087 Something much better. 83 00:08:08,337 --> 00:08:09,422 I hear your show's a big hit. 84 00:08:09,672 --> 00:08:12,091 It is, "naturellement". 85 00:08:12,341 --> 00:08:13,801 - When did you get over? - Last March. 86 00:08:14,051 --> 00:08:15,302 I phoned you, but there was no answer. 87 00:08:15,553 --> 00:08:17,763 I'd have phoned again, but I was afraid you might be in. 88 00:08:18,013 --> 00:08:19,849 March? I wasn't in Paris then. 89 00:08:20,099 --> 00:08:23,727 Lise and I were visiting friends in Juan-les-Pins. 90 00:08:25,813 --> 00:08:27,440 - Some coffee, please. - What are you working on? 91 00:08:27,690 --> 00:08:29,984 - Same old concert. - When will you give it? 92 00:08:30,234 --> 00:08:33,904 When I can't figure out any more reasons not to. 93 00:08:35,197 --> 00:08:36,657 Some coffee, please. 94 00:08:36,907 --> 00:08:40,411 I took Lise to hear Weingarten play the other night. 95 00:08:40,661 --> 00:08:44,123 It was her first concert, and her eyes were shining two days. 96 00:08:44,373 --> 00:08:47,543 Why didn't you take her to an eye doctor? Incidentally, who's Lise? 97 00:08:47,793 --> 00:08:49,503 That's the second time that name has come up. 98 00:08:49,754 --> 00:08:51,964 Adam, I am very happy these days. 99 00:08:52,214 --> 00:08:53,299 I'll show you her picture. 100 00:08:53,549 --> 00:08:55,301 - Are you married? - Not yet. 101 00:08:55,551 --> 00:08:57,386 Pretty. Very pretty. 102 00:08:57,636 --> 00:09:00,639 - She looks familiar. - She's Jacques Bouvier's daughter. 103 00:09:00,890 --> 00:09:03,809 Jacques Bouvier? 104 00:09:07,688 --> 00:09:10,274 My coffee. 105 00:09:12,985 --> 00:09:15,321 Poor Jacques. He was caught in the Resistance. 106 00:09:15,571 --> 00:09:19,033 I took care of Lise all through the occupation. She lived in my house. 107 00:09:19,283 --> 00:09:20,409 Your house? 108 00:09:20,659 --> 00:09:21,827 Shocking, but generous. 109 00:09:22,078 --> 00:09:23,537 She was a little girl then. 110 00:09:23,788 --> 00:09:27,249 We only became in love after she left. 111 00:09:27,500 --> 00:09:29,126 She's a little young for you, isn't she? 112 00:09:29,376 --> 00:09:31,587 No, not really. She's 19. 113 00:09:31,837 --> 00:09:33,672 She's getting on. What's she like? 114 00:09:33,923 --> 00:09:37,051 Well, she has great vitality and "joie de vivre". 115 00:09:37,301 --> 00:09:41,222 She loves to go out, have fun and dance. She could dance all night. 116 00:09:41,472 --> 00:09:43,390 Sounds tiresome. Kind of a wild kid, huh? 117 00:09:43,641 --> 00:09:46,852 Wild? Whatever gave you that idea? 118 00:09:47,103 --> 00:09:48,312 No, she's very simple. 119 00:09:48,562 --> 00:09:50,189 Very simple. 120 00:09:50,439 --> 00:09:53,192 She works all day at the Maison Nicole, the perfume shop. 121 00:09:53,442 --> 00:09:56,028 I prefer not to discuss the matter any further. 122 00:09:56,278 --> 00:09:57,863 Be serious. 123 00:09:58,114 --> 00:10:00,157 She's an enchanting girl, Adam. 124 00:10:00,408 --> 00:10:06,122 Not really beautiful, and yet, she has great beauty. 125 00:10:26,308 --> 00:10:27,560 Very spiritual type, huh? 126 00:10:27,810 --> 00:10:28,894 Not at all. 127 00:10:29,145 --> 00:10:32,857 She's an exciting girl, Adam. 128 00:10:53,502 --> 00:10:56,046 She seems to be a lusty young lady. 129 00:10:56,297 --> 00:10:59,717 No! She's sweet and shy. 130 00:11:13,355 --> 00:11:14,732 An old-fashioned girl, huh? 131 00:11:14,982 --> 00:11:16,233 Course not! 132 00:11:16,484 --> 00:11:20,321 She's vivacious and modern. 133 00:11:26,952 --> 00:11:28,204 Always yakking it up? 134 00:11:28,454 --> 00:11:32,750 Don't be silly! She reads incessantly. 135 00:12:03,572 --> 00:12:05,116 Doesn't all that reading make her moody? 136 00:12:05,366 --> 00:12:10,454 Never. She's the gayest girl in the world. 137 00:12:49,577 --> 00:12:53,622 Look, let's start all over again, shall we? 138 00:12:53,873 --> 00:12:56,917 What's she like? 139 00:12:58,753 --> 00:13:00,004 Good morning, Therese. 140 00:13:00,254 --> 00:13:01,338 How are you today, "monsieur"? 141 00:13:01,589 --> 00:13:03,090 I could be better, Therese. I'm broke. 142 00:13:03,340 --> 00:13:05,384 - Broke? - That means I have no money. 143 00:13:05,634 --> 00:13:09,013 When I'm broke I don't eat. Then I get tired and depressed. 144 00:13:09,263 --> 00:13:11,849 When that happens, the only thing that helps is wine and women. 145 00:13:12,099 --> 00:13:14,894 That should be very simple. You are in Paris. 146 00:13:15,144 --> 00:13:17,062 But even in Paris that takes money... 147 00:13:17,313 --> 00:13:21,692 ...which is what I don't have in the first place. 148 00:13:22,777 --> 00:13:23,819 This isn't music! 149 00:13:24,070 --> 00:13:26,238 It's uncivilized. It's noise. 150 00:13:26,489 --> 00:13:28,282 - Hi! - Hi. 151 00:13:28,532 --> 00:13:31,285 Jerry, this is Henri Baurel. Jerry Mulligan. 152 00:13:31,535 --> 00:13:32,953 How do you do? I know you. 153 00:13:33,204 --> 00:13:35,414 I've heard you sing a thousand times. You're wonderful. 154 00:13:35,664 --> 00:13:36,665 - Thank you. - Excuse me. 155 00:13:36,916 --> 00:13:38,751 Do you have 300 francs on you? 156 00:13:39,001 --> 00:13:40,878 I'm going to Montmartre. I need lunch money. 157 00:13:41,128 --> 00:13:43,714 Sorry. Bought a postage stamp and it broke me. 158 00:13:43,964 --> 00:13:44,924 Please allow me. 159 00:13:45,174 --> 00:13:46,175 No, thanks. 160 00:13:46,425 --> 00:13:49,136 I never touch a guy unless I've known him 15 minutes. 161 00:13:49,386 --> 00:13:54,266 I've known him 15 years. Lend me 300. 162 00:13:56,769 --> 00:14:00,147 I wouldn't lend him money if I were you. He's a bum risk. 163 00:14:00,397 --> 00:14:04,485 Adam! For this you win a scholarship? 164 00:14:04,735 --> 00:14:07,279 What's the matter? Evidently the man doesn't like jazz. 165 00:14:07,530 --> 00:14:09,156 - He's against it. - What else is there? 166 00:14:09,407 --> 00:14:13,119 I know what he likes. He's strictly a three-quarter man. 167 00:14:13,369 --> 00:14:14,495 Old Vienna. 168 00:14:14,745 --> 00:14:16,997 Franz Josef! 169 00:14:17,248 --> 00:14:19,875 The Palace of Sch�nbrunn. 170 00:14:20,126 --> 00:14:24,588 - Kaffee with Schlagsahne. - And Wienerschnitzel. 171 00:15:10,176 --> 00:15:11,510 - Dog! - Pig! 172 00:15:11,761 --> 00:15:14,430 My card! 173 00:17:03,539 --> 00:17:07,293 Gentlemen! The Emperor! 174 00:19:29,351 --> 00:19:34,064 Relax, sister. I'm from Perth Amboy, New Jersey. 175 00:19:34,356 --> 00:19:38,694 I can see disregarding perspective to achieve an effect, but I believe... 176 00:19:38,944 --> 00:19:41,363 Why don't you be a good little girl and move on? 177 00:19:41,614 --> 00:19:44,575 You won't buy anything. You're just blocking out the sunshine. 178 00:19:44,825 --> 00:19:46,952 I just wanted to discuss your work. 179 00:19:47,203 --> 00:19:49,330 I don't want you to discuss my work. 180 00:19:49,580 --> 00:19:52,166 I'm not interested in your opinion of my work. 181 00:19:52,416 --> 00:19:54,668 If you say something nice I won't feel better... 182 00:19:54,919 --> 00:19:56,087 ...and if you don't it'll bother me. 183 00:19:56,337 --> 00:19:59,673 Thank you. Good day. 184 00:20:01,509 --> 00:20:02,968 Do you mind if I look... 185 00:20:03,219 --> 00:20:05,012 ...or will you chew my head off too? 186 00:20:05,262 --> 00:20:06,472 Go ahead. You're okay. 187 00:20:06,722 --> 00:20:07,765 Thank you. 188 00:20:08,015 --> 00:20:10,309 She's a third-year girl that gripes my liver. 189 00:20:10,559 --> 00:20:11,644 Third-year girls? 190 00:20:11,894 --> 00:20:13,229 You know, American college kids. 191 00:20:13,479 --> 00:20:16,315 They come here to take their third year and lap up some culture. 192 00:20:16,565 --> 00:20:17,858 They give me a swift pain. 193 00:20:18,109 --> 00:20:19,610 Why? They're harmless enough. 194 00:20:19,860 --> 00:20:21,320 They're officious and dull. 195 00:20:21,570 --> 00:20:26,909 They always make profound observations they've overheard. 196 00:20:26,951 --> 00:20:28,953 Say, do you have a cigarette? 197 00:20:29,203 --> 00:20:31,872 - I think so. - Thanks. 198 00:20:32,123 --> 00:20:33,958 Don't you like criticism? 199 00:20:34,208 --> 00:20:39,213 Who does? Tough enough getting it from those who know. 200 00:20:42,716 --> 00:20:44,385 My first today. 201 00:20:44,635 --> 00:20:46,762 My guess is the business isn't very good. 202 00:20:47,012 --> 00:20:50,683 Your guess is right on the nose. 203 00:21:01,694 --> 00:21:04,363 You know... 204 00:21:04,697 --> 00:21:06,323 ...I like these two. 205 00:21:06,574 --> 00:21:08,284 Thanks. So do I. 206 00:21:08,534 --> 00:21:11,537 I want to buy them. 207 00:21:11,662 --> 00:21:14,665 How much are they? 208 00:21:14,957 --> 00:21:16,250 Gee, I don't know. 209 00:21:16,500 --> 00:21:17,752 You don't know? 210 00:21:18,002 --> 00:21:22,089 I never thought I'd come to the point where that would be an issue. 211 00:21:22,339 --> 00:21:24,133 Offer me something. 212 00:21:24,383 --> 00:21:27,553 15,000 francs. 213 00:21:28,345 --> 00:21:30,055 For each. 214 00:21:30,306 --> 00:21:31,932 Will that be satisfactory? 215 00:21:32,183 --> 00:21:34,602 That'll be good and satisfactory. 216 00:21:34,852 --> 00:21:36,312 You sure you know what you're doing? 217 00:21:36,562 --> 00:21:39,732 What do you care? 218 00:21:39,774 --> 00:21:41,901 That's about $50 apiece, isn't it? 219 00:21:42,151 --> 00:21:44,570 I don't know. I haven't changed money lately. 220 00:21:44,820 --> 00:21:45,780 Oh, dear! 221 00:21:46,030 --> 00:21:49,617 - What's the matter? - I haven't got enough with me. 222 00:21:49,867 --> 00:21:52,912 Come back tomorrow. It's a cinch they'll still be here. 223 00:21:53,162 --> 00:21:56,457 Why don't you come to the hotel? I can pay you there. 224 00:21:56,707 --> 00:21:58,125 Fine. Is it far? 225 00:21:58,375 --> 00:22:01,712 Would you care if it were? 226 00:22:07,384 --> 00:22:09,470 - What's your name? - Jerry Mulligan. Yours? 227 00:22:09,720 --> 00:22:11,138 Milo Roberts. 228 00:22:11,388 --> 00:22:15,184 - Milo? - Yeah, as in "Venus de". 229 00:22:15,434 --> 00:22:18,270 Venus de. 230 00:22:18,979 --> 00:22:22,358 Is this yours? 231 00:22:23,317 --> 00:22:27,154 Maybe I should have charged you more. 232 00:22:41,001 --> 00:22:44,755 I'll be back. Make yourself at home. 233 00:23:00,146 --> 00:23:01,188 Here. 234 00:23:01,439 --> 00:23:02,773 Thanks. 235 00:23:03,023 --> 00:23:07,570 - Would you like some sherry? - All right. 236 00:23:07,820 --> 00:23:10,406 How'd you come by these worldly possessions? 237 00:23:10,656 --> 00:23:12,241 A rich husband or father? 238 00:23:12,491 --> 00:23:13,534 A father. 239 00:23:13,784 --> 00:23:15,745 - What's he do? - Oil. 240 00:23:15,995 --> 00:23:17,455 I should have known. 241 00:23:17,705 --> 00:23:19,206 Suntan oil. 242 00:23:19,457 --> 00:23:22,585 Really? I didn't know there was so much in that racket. 243 00:23:22,835 --> 00:23:25,880 - There's a lot of red skin in America. - There must be. 244 00:23:26,130 --> 00:23:28,966 Let's see now. Where shall I hang these? 245 00:23:29,216 --> 00:23:30,426 Maybe over on... 246 00:23:30,676 --> 00:23:33,053 Here's a good place. Good light. 247 00:23:33,304 --> 00:23:34,764 Not too much sun. 248 00:23:35,014 --> 00:23:36,891 That'll be fine. 249 00:23:37,141 --> 00:23:39,518 By golly, you know, these are good! 250 00:23:39,769 --> 00:23:41,562 I've seen hundreds of paintings by young artists... 251 00:23:41,812 --> 00:23:44,064 ...and not one has impressed me till these! 252 00:23:44,315 --> 00:23:46,817 I'm glad. Makes it easier to give up. 253 00:23:47,067 --> 00:23:48,069 Give up? 254 00:23:48,319 --> 00:23:51,447 It's kind of hard for an artist to sell. 255 00:23:51,697 --> 00:23:55,284 A writer, a composer can buy a copy of what they create. 256 00:23:55,534 --> 00:23:57,620 With a painter, it's the original that counts. 257 00:23:57,870 --> 00:24:00,164 Once that's gone, it's out of his life. 258 00:24:00,414 --> 00:24:02,917 I never thought of that. 259 00:24:03,167 --> 00:24:06,212 Excuse me for a minute. 260 00:24:07,671 --> 00:24:08,964 Hello, Tommy. 261 00:24:09,215 --> 00:24:10,508 No, dear. Don't come up. 262 00:24:10,758 --> 00:24:13,427 Be a darling and wait for me in the dining room. 263 00:24:13,677 --> 00:24:16,263 I'll be right down. 264 00:24:16,514 --> 00:24:18,182 I'm sorry. I didn't mean to stay long. 265 00:24:18,432 --> 00:24:20,184 Don't apologize. I wanted you to. 266 00:24:20,434 --> 00:24:22,978 I wish we had more time to talk. 267 00:24:23,229 --> 00:24:25,731 Goodbye, and thanks again. 268 00:24:25,981 --> 00:24:27,650 By the way... 269 00:24:27,900 --> 00:24:29,443 ...what are you going to do tonight? 270 00:24:29,693 --> 00:24:30,653 Why? 271 00:24:30,903 --> 00:24:33,155 I'm giving a small party here. 272 00:24:33,406 --> 00:24:36,117 There'll be an extra girl. Why not come? 273 00:24:36,367 --> 00:24:37,326 I don't know. 274 00:24:37,576 --> 00:24:39,724 Do you have a date? 275 00:24:39,759 --> 00:24:41,872 Well, then come. 276 00:24:42,123 --> 00:24:44,583 You'll find the company very easy. Nothing formal. 277 00:24:44,834 --> 00:24:47,461 - Be here at eight. - Okay. 278 00:24:47,711 --> 00:24:52,383 My car can take you home. He has nothing to do. 279 00:24:52,758 --> 00:24:55,386 Thanks. 280 00:25:07,106 --> 00:25:09,692 Me, me! 281 00:25:25,666 --> 00:25:30,004 Jerry, do you have any bubble gum? 282 00:25:34,759 --> 00:25:38,345 "Demain." Tomorrow. 283 00:25:38,596 --> 00:25:41,849 Tomorrow. 284 00:25:53,861 --> 00:25:57,114 - R�p�tez apr�s moi. "Door." - Door! 285 00:25:57,364 --> 00:25:59,283 - Street. - Street! 286 00:25:59,533 --> 00:26:01,577 - Lady. - Lady! 287 00:26:01,827 --> 00:26:03,537 - Window. - Window! 288 00:26:03,788 --> 00:26:07,500 - Flowers. - Flowers! 289 00:26:12,755 --> 00:26:16,801 "Monsieur le" wise guy. 290 00:26:17,468 --> 00:26:19,261 A very hard word. 291 00:26:19,512 --> 00:26:22,473 Massachusetts! 292 00:26:26,060 --> 00:26:29,021 An American song. 293 00:26:29,271 --> 00:26:33,609 - I got. - I got. 294 00:26:34,026 --> 00:26:36,821 Good. 295 00:28:44,115 --> 00:28:46,992 Charleston! 296 00:28:59,839 --> 00:29:02,925 Choo-choo train! 297 00:29:09,390 --> 00:29:12,143 Soldier! 298 00:29:20,276 --> 00:29:22,820 Napoleon! 299 00:29:23,070 --> 00:29:25,906 Cowboy! 300 00:29:27,074 --> 00:29:30,494 Hopalong Cassidy! 301 00:29:52,016 --> 00:29:55,895 - Charles! - Charlie Chaplin! 302 00:29:59,273 --> 00:30:03,444 Airplane! 303 00:30:11,368 --> 00:30:14,872 More! 304 00:30:32,306 --> 00:30:35,434 - Good evening. I'm sorry I'm late. - Good evening. 305 00:30:35,684 --> 00:30:37,144 The moment I went to dress... 306 00:30:37,394 --> 00:30:40,147 ...the phone started ringing like a steeple on Sunday. 307 00:30:40,397 --> 00:30:41,398 Would you like one of these? 308 00:30:41,649 --> 00:30:43,150 Fine, fine. 309 00:30:43,400 --> 00:30:46,070 I've never seen so many Americans in Paris before. 310 00:30:46,320 --> 00:30:49,532 The Champs Elys�e looks just like Main Street. 311 00:30:49,782 --> 00:30:51,283 Do you live here all the time? 312 00:30:51,534 --> 00:30:57,456 I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving. 313 00:30:57,491 --> 00:31:01,085 That's quite a dress you almost have on. 314 00:31:01,335 --> 00:31:03,629 - Thanks. - What holds it up? 315 00:31:03,879 --> 00:31:04,964 Modesty. 316 00:31:05,214 --> 00:31:08,092 - Cheers. - Cheers. 317 00:31:08,342 --> 00:31:11,220 I see it's a formal brawl after all. 318 00:31:11,470 --> 00:31:12,471 What makes you think that? 319 00:31:12,721 --> 00:31:15,558 The more formal the party is, the less you have to wear. 320 00:31:15,808 --> 00:31:18,686 No, you're quite wrong. It's most informal. 321 00:31:18,936 --> 00:31:20,813 Where is everybody? 322 00:31:21,063 --> 00:31:22,273 Here. 323 00:31:22,523 --> 00:31:24,525 Downstairs? 324 00:31:24,775 --> 00:31:27,820 No, here in this room. 325 00:31:27,945 --> 00:31:31,365 What about that extra girl? 326 00:31:31,615 --> 00:31:34,368 That's me. 327 00:31:35,494 --> 00:31:38,372 - The party's you and me? - That's right. 328 00:31:38,622 --> 00:31:42,001 I see. It's kind of a little joke, isn't it? 329 00:31:42,251 --> 00:31:44,962 In a way. 330 00:31:46,255 --> 00:31:47,339 Well, lady... 331 00:31:47,590 --> 00:31:50,801 ...here's your dough back. I'll take my pictures and run along. 332 00:31:51,051 --> 00:31:52,136 Wait a minute. 333 00:31:52,386 --> 00:31:53,554 Wait, my foot! 334 00:31:53,804 --> 00:31:56,015 You must be out of your mink-lined head! 335 00:31:56,265 --> 00:31:58,309 I know I need dough, but I don't need it this badly. 336 00:31:58,559 --> 00:31:59,852 If you're hard up for companionship... 337 00:32:00,102 --> 00:32:02,104 ...they have guys in town who do this for a living. 338 00:32:02,354 --> 00:32:04,440 Call one of them. 339 00:32:04,690 --> 00:32:05,691 What's so funny? 340 00:32:05,941 --> 00:32:08,694 You! You're so righteous. 341 00:32:08,944 --> 00:32:11,405 Stop defending your honor so assiduously... 342 00:32:11,655 --> 00:32:13,532 ...and listen to me for a minute. 343 00:32:13,783 --> 00:32:16,202 I don't need a paid escort. 344 00:32:16,452 --> 00:32:20,372 And I'm not trying to rob you of your precious male initiative. 345 00:32:20,623 --> 00:32:23,709 I'm interested in your work and want to know you better. 346 00:32:23,959 --> 00:32:25,419 Is that such a crime? 347 00:32:25,669 --> 00:32:28,714 Well, it certainly is a roundabout way to do it. 348 00:32:28,964 --> 00:32:33,302 Would you have accepted a normal invitation? 349 00:32:33,427 --> 00:32:34,428 I want to help you. 350 00:32:34,678 --> 00:32:38,224 I think you have a great deal of talent. 351 00:32:38,474 --> 00:32:41,185 It doesn't hurt to have somebody rooting for you, does it? 352 00:32:41,435 --> 00:32:45,981 - It'll be the first time anybody ever did. - Then let me. 353 00:32:46,232 --> 00:32:48,818 Please? 354 00:32:51,070 --> 00:32:53,280 How's the food downstairs? 355 00:32:53,531 --> 00:32:56,283 - Very good. - And probably very expensive. 356 00:32:56,534 --> 00:32:59,203 Would it embarrass you if I signed the check? 357 00:32:59,453 --> 00:33:00,955 Let's go someplace I can afford. 358 00:33:01,205 --> 00:33:04,083 How about the Caf� Flodair on Montparnasse? 359 00:33:04,333 --> 00:33:06,544 I feel like "jazz hot". It's not expensive. 360 00:33:06,794 --> 00:33:08,254 It better not be. 361 00:33:08,504 --> 00:33:13,008 I'd like to show a little profit at the end of the day. 362 00:33:31,652 --> 00:33:33,237 How long did it last? 363 00:33:33,487 --> 00:33:35,281 About two years. 364 00:33:35,531 --> 00:33:36,907 I lost him in the war. 365 00:33:37,158 --> 00:33:38,576 I'm sorry. 366 00:33:38,826 --> 00:33:40,661 To another woman. 367 00:33:40,911 --> 00:33:43,038 Somebody he met in California while he was in training. 368 00:33:43,289 --> 00:33:44,957 If he was the dog you said he was... 369 00:33:45,207 --> 00:33:46,834 ...you must have been glad to be rid of him. 370 00:33:47,084 --> 00:33:49,128 I was, I guess, except that I... 371 00:33:49,378 --> 00:33:51,714 Except it would have been more satisfactory... 372 00:33:51,964 --> 00:33:53,174 ...if you could have kissed him off. 373 00:33:53,424 --> 00:33:54,508 I guess. 374 00:33:54,759 --> 00:33:56,886 You should get married again. You need it. 375 00:33:57,136 --> 00:33:58,262 - Why? - Everybody does. 376 00:33:58,512 --> 00:34:00,389 Everybody must have someone to account to. 377 00:34:00,639 --> 00:34:03,517 Especially when you don't work. It keeps the personality together. 378 00:34:03,768 --> 00:34:05,436 No, thank you. Not for me. 379 00:34:05,686 --> 00:34:07,855 - Besides, I have work to do. - What? 380 00:34:08,105 --> 00:34:09,982 Well, for the moment, you. 381 00:34:10,232 --> 00:34:12,526 I want to bring you to the attention of dealers. 382 00:34:12,777 --> 00:34:14,945 They know me. I'm a big customer. 383 00:34:15,196 --> 00:34:16,781 We have a large collection at home. 384 00:34:17,031 --> 00:34:18,824 I could sponsor you... 385 00:34:19,075 --> 00:34:21,410 ...talk about you, encourage you. 386 00:34:21,660 --> 00:34:25,039 When you've done enough canvases I could arrange your first show. 387 00:34:25,289 --> 00:34:27,416 That is, if you'll let me. 388 00:34:27,666 --> 00:34:30,211 It sounds great, but what's in it for you? 389 00:34:30,461 --> 00:34:33,714 Just the excitement of helping somebody I believe in... 390 00:34:33,964 --> 00:34:37,301 ...and finding out if I'm right. 391 00:34:37,384 --> 00:34:40,179 - Milo, darling. - Tommy! I knew you'd turn up here. 392 00:34:40,429 --> 00:34:41,639 This is Jerry Mulligan. 393 00:34:41,889 --> 00:34:45,392 This is Tommy Baldwin. He's on the "Paris Telegram". 394 00:34:45,643 --> 00:34:49,188 Milo, I'm showing the Jansens around and need your help. 395 00:34:49,438 --> 00:34:51,357 What do you say? Shall we go to his rescue? 396 00:34:51,607 --> 00:34:52,566 Anything you like. 397 00:34:52,817 --> 00:34:57,571 Follow me. You need radar to find your way in this smoke. 398 00:35:04,203 --> 00:35:06,580 - Who are the Jansens? - Magazine illustrators. 399 00:35:06,831 --> 00:35:10,459 - What're they like? - Death. 400 00:35:13,712 --> 00:35:17,883 - Look what I found. - What a pleasant surprise! 401 00:35:18,134 --> 00:35:22,012 - Jack, say hello to Milo. - Hello, Milo. 402 00:35:22,263 --> 00:35:24,181 This is Jerry Mulligan. Jerry, the Jansens. 403 00:35:24,432 --> 00:35:25,558 How do you do? 404 00:35:25,808 --> 00:35:30,104 Isn't this the chap you told me about at lunch? 405 00:35:30,354 --> 00:35:32,648 Waiter, two more glasses, please. 406 00:35:32,898 --> 00:35:34,775 Milo says you're quite wonderful. 407 00:35:35,025 --> 00:35:36,569 I'd love to see some of your pictures. 408 00:35:36,819 --> 00:35:40,156 I'm having a private showing tomorrow on a corner in Montmartre. 409 00:35:40,406 --> 00:35:41,741 You paint? 410 00:35:41,991 --> 00:35:44,410 So do we. Jack and I. We work together. 411 00:35:44,660 --> 00:35:45,828 Well, that's cozy. 412 00:35:46,078 --> 00:35:48,748 Dance, you two. I want to talk to Milo. 413 00:35:48,998 --> 00:35:50,750 Come on, Jack. 414 00:35:51,000 --> 00:35:53,252 Have fun. 415 00:35:53,502 --> 00:35:57,298 There's a special doll over there. Do you know who she is? 416 00:35:57,548 --> 00:36:00,426 No. But she is lovely, isn't she? 417 00:36:00,676 --> 00:36:02,094 She sure is. 418 00:36:02,344 --> 00:36:04,597 I'm very anxious for you to see Jerry's work. 419 00:36:04,847 --> 00:36:07,141 If you like it, you can get him a mention on the art page. 420 00:36:07,391 --> 00:36:08,559 Nothing to it. 421 00:36:08,809 --> 00:36:10,102 - Lise. - What? 422 00:36:10,352 --> 00:36:13,022 Her name is Lise. 423 00:36:13,272 --> 00:36:17,735 Let's dance. We haven't for years. 424 00:36:18,235 --> 00:36:21,113 Excuse me, Jerry. 425 00:36:30,456 --> 00:36:32,583 You're going to have trouble with that one. 426 00:36:32,833 --> 00:36:36,337 No, I'm not. He's just not housebroken yet. 427 00:36:36,587 --> 00:36:39,090 When will you stop involving yourself with young artists? 428 00:36:39,340 --> 00:36:40,800 It never works. 429 00:36:41,050 --> 00:36:43,719 If they're no good, you're ashamed. If they are, they get too independent. 430 00:36:43,969 --> 00:36:45,596 Just dance, Tommy, please. 431 00:36:45,846 --> 00:36:47,932 All right. But I warn you, he'll be out in four months... 432 00:36:48,182 --> 00:36:51,977 ...just like the composer and the sculptor. 433 00:37:09,995 --> 00:37:12,331 Lise! I didn't see you sitting here! 434 00:37:12,581 --> 00:37:13,999 What a pleasant surprise! 435 00:37:14,250 --> 00:37:16,210 My wife and I were talking... 436 00:37:16,460 --> 00:37:18,754 ...and were wondering what happened to her. 437 00:37:19,004 --> 00:37:23,300 Let's go around the floor for old time's sake. Do you mind? 438 00:37:26,887 --> 00:37:28,931 You're certainly not without your nerve! 439 00:37:29,181 --> 00:37:32,226 Don't get angry. This was perfectly harmless. 440 00:37:32,476 --> 00:37:36,063 I haven't been able to take my eyes off you since I walked in. 441 00:37:36,313 --> 00:37:39,108 I only let you do this because I didn't want a disturbance. 442 00:37:39,358 --> 00:37:40,776 And I don't have a wife. 443 00:37:41,026 --> 00:37:43,237 I threw that in to make it look respectable. 444 00:37:43,487 --> 00:37:45,322 That was very considerate. 445 00:37:45,573 --> 00:37:47,992 Please, I would like to return to my table. 446 00:37:48,242 --> 00:37:50,995 In a minute. 447 00:38:04,467 --> 00:38:05,926 I revise my estimate. 448 00:38:06,177 --> 00:38:09,346 Make that two months. 449 00:38:13,642 --> 00:38:16,479 This is the first time I've done anything like this. 450 00:38:16,729 --> 00:38:20,608 At least as a civilian. I just had to meet you. 451 00:38:20,858 --> 00:38:24,028 I don't know what type of girl you think I am, but I'm not! 452 00:38:24,278 --> 00:38:26,864 And now I would like to return to my friends. 453 00:38:27,114 --> 00:38:29,867 I thought you were bored with them. You sure looked it. 454 00:38:30,117 --> 00:38:33,245 You should see me now. 455 00:38:35,331 --> 00:38:37,625 The music has stopped. 456 00:38:37,875 --> 00:38:41,420 The elements are against me. 457 00:38:41,754 --> 00:38:45,299 It was swell seeing you again. I'll tell Elaine to call you. 458 00:38:45,549 --> 00:38:47,218 What was your phone number? 459 00:38:47,468 --> 00:38:49,512 It slipped my mind the moment you said it. 460 00:38:49,762 --> 00:38:51,722 Opera 2-5-7-4. 461 00:38:51,972 --> 00:38:55,684 No, Lise. 2-4-7-5. 462 00:38:55,935 --> 00:38:58,687 Thank you. 463 00:38:58,813 --> 00:39:01,607 Good night. 464 00:39:10,408 --> 00:39:12,326 Well, I'm tired. Good night. 465 00:39:12,576 --> 00:39:14,161 Good night, darling. I'll call you. 466 00:39:14,412 --> 00:39:15,621 Say good night to Milo. 467 00:39:15,871 --> 00:39:17,289 - Good night, Milo. - Good night, Jack. 468 00:39:17,540 --> 00:39:19,041 Don't I owe you something for the wine? 469 00:39:19,291 --> 00:39:22,294 Forget it. You do it next time. If there is one. 470 00:39:22,545 --> 00:39:24,547 Good night. 471 00:39:24,797 --> 00:39:27,716 Good night. 472 00:39:35,182 --> 00:39:36,934 - That was fun, wasn't it? - Was it? 473 00:39:37,184 --> 00:39:39,019 That's a fascinating place. 474 00:39:39,270 --> 00:39:41,021 I'd like to hang around and paint it. 475 00:39:41,272 --> 00:39:43,357 I can imagine all the work you'll get done. 476 00:39:43,607 --> 00:39:45,317 You've already painted a Montmartre dive... 477 00:39:45,568 --> 00:39:47,570 ...and it wasn't successful. - Wait a minute. 478 00:39:47,820 --> 00:39:49,697 Don't tell me how and what to paint. 479 00:39:49,947 --> 00:39:52,199 I didn't like your exhibition tonight! 480 00:39:52,450 --> 00:39:53,534 I thought you were very rude. 481 00:39:53,784 --> 00:39:56,203 Rude? I didn't mean to be. I'm sorry. 482 00:39:56,454 --> 00:39:58,164 Picking up stray women is your own affair... 483 00:39:58,414 --> 00:40:01,041 ...but don't do it with me. Is that clear? 484 00:40:01,292 --> 00:40:03,794 That's clear. That's very clear. Stop the car. 485 00:40:04,044 --> 00:40:06,589 Sensitive artists! You're touchy about yourself... 486 00:40:06,839 --> 00:40:08,299 ...but oblivious of others. 487 00:40:08,549 --> 00:40:10,342 You don't understand how they feel. 488 00:40:10,593 --> 00:40:11,802 It's been fun. 489 00:40:12,052 --> 00:40:13,554 Sorry you're stuck with the pictures. 490 00:40:13,804 --> 00:40:18,017 - I still like the pictures. - Thanks a lot. 491 00:40:33,074 --> 00:40:35,367 Jerry Mulligan. 492 00:40:35,618 --> 00:40:38,662 I met you at the Caf� Flodair last night. Remember? 493 00:40:38,913 --> 00:40:40,289 You! 494 00:40:40,539 --> 00:40:41,916 Yeah, me. 495 00:40:42,166 --> 00:40:45,377 It's a beautiful day and I thought I could drop by and... 496 00:40:45,628 --> 00:40:48,714 Well, now, one moment, Mr. Mooligan. 497 00:40:48,964 --> 00:40:50,007 Mulligan. 498 00:40:50,257 --> 00:40:51,801 Last night you were an annoyance. 499 00:40:52,051 --> 00:40:54,095 But today you're growing into a nuisance. 500 00:40:54,345 --> 00:40:59,350 Now please leave me alone and don't call me again, ever. 501 00:41:27,753 --> 00:41:29,964 Good morning. 502 00:41:30,214 --> 00:41:32,007 Good morning. 503 00:41:32,258 --> 00:41:33,342 Would you care for... 504 00:41:33,592 --> 00:41:36,011 No, thanks. I've had my breakfast already. 505 00:41:36,262 --> 00:41:37,972 I've been up for hours... 506 00:41:38,222 --> 00:41:40,349 ...working, I might add, for you. 507 00:41:40,599 --> 00:41:42,560 Do you know Jules Parmentier, the art dealer? 508 00:41:42,810 --> 00:41:43,769 I know of him. 509 00:41:44,019 --> 00:41:48,274 He came to the hotel and had coffee this morning. 510 00:41:48,357 --> 00:41:51,026 I showed him your pictures. He was very impressed. 511 00:41:51,277 --> 00:41:53,404 He thought you had great individuality. 512 00:41:53,654 --> 00:41:55,030 He thought they were fresh. 513 00:41:55,281 --> 00:41:56,866 - That's wonderful. - Not only that... 514 00:41:57,116 --> 00:41:59,076 ...but he wants to talk about your show. 515 00:41:59,326 --> 00:42:01,787 - That's a long way off. - Maybe not such a long way. 516 00:42:02,037 --> 00:42:04,165 I don't have near enough for an exhibition. 517 00:42:04,415 --> 00:42:07,042 - What I do have, I'm not sure... - That's not important. 518 00:42:07,293 --> 00:42:10,504 Then I went to the Marais Galleries and talked to Louis Dufond. 519 00:42:10,755 --> 00:42:12,298 He's a very old friend of mine. 520 00:42:12,548 --> 00:42:15,926 He's coming tomorrow to see your pictures. 521 00:42:16,177 --> 00:42:20,514 You don't waste any time, do you? 522 00:42:21,223 --> 00:42:24,185 I hope not. 523 00:42:24,810 --> 00:42:28,022 Come with me and we'll talk about it over lunch? 524 00:42:28,272 --> 00:42:30,941 I've something to do this morning... 525 00:42:31,192 --> 00:42:32,651 ...but I could meet you. 526 00:42:32,902 --> 00:42:35,905 How about the Restaurant Paul on the Avenue de la Paix? 527 00:42:36,155 --> 00:42:39,492 I'll see you there at one. 528 00:42:41,452 --> 00:42:43,621 I'm sorry about that little tiff last night. 529 00:42:43,871 --> 00:42:46,749 I was tired I guess. 530 00:42:46,999 --> 00:42:48,751 Forget it. 531 00:42:49,001 --> 00:42:53,339 - I did. - You did? That's not very nice of you. 532 00:42:53,589 --> 00:42:56,467 See you at one. 533 00:43:11,816 --> 00:43:15,361 Very nice for a summer perfume. 534 00:43:19,698 --> 00:43:21,283 This is a little heavy. 535 00:43:21,534 --> 00:43:23,536 I'll show you something else. 536 00:43:23,786 --> 00:43:25,871 What's that one on the right? 537 00:43:26,122 --> 00:43:30,000 - This one? - No, the other. 538 00:43:30,876 --> 00:43:34,088 This is very nice. It's called... 539 00:43:34,338 --> 00:43:36,715 It's called Escapade. 540 00:43:36,966 --> 00:43:40,511 There's a saleslady free at the other end of the shop, "monsieur". 541 00:43:40,761 --> 00:43:43,389 Thank you, but what I want is at this end. 542 00:43:43,639 --> 00:43:47,518 I don't know which to choose. They're both lovely. 543 00:43:47,768 --> 00:43:49,728 I wish my husband were here. 544 00:43:49,979 --> 00:43:52,314 He's so fussy about the way I smell. 545 00:43:52,565 --> 00:43:55,317 Why don't you bring him later and decide then? 546 00:43:55,568 --> 00:43:56,861 That's an excellent idea. 547 00:43:57,111 --> 00:43:59,363 He's in Milwaukee. 548 00:43:59,613 --> 00:44:02,324 Dear, oh, dear. I hate decisions. 549 00:44:02,575 --> 00:44:05,661 I always get a rash if I have to decide something. 550 00:44:05,911 --> 00:44:07,371 Let me help you. 551 00:44:07,621 --> 00:44:09,457 I'd have the man's point of view. 552 00:44:09,707 --> 00:44:11,834 Yes, that's a good idea. Here. 553 00:44:12,084 --> 00:44:15,463 See which one you like. 554 00:44:16,464 --> 00:44:19,216 Not bad. 555 00:44:20,843 --> 00:44:21,969 This is it. 556 00:44:22,219 --> 00:44:24,096 "Nuit d'Amour." Night of Love. 557 00:44:24,346 --> 00:44:26,223 - No contest, lady. - Really? 558 00:44:26,474 --> 00:44:30,269 Wear that and the Frenchmen will never let you go back to Milwaukee. 559 00:44:30,519 --> 00:44:31,771 I'll take it. 560 00:44:32,021 --> 00:44:34,482 Would you send it to my hotel, collect? 561 00:44:34,732 --> 00:44:39,111 I'm Mrs. Edna Mae Benstrom. I'm at the Granville. 562 00:44:39,361 --> 00:44:40,863 Here's my card. 563 00:44:41,113 --> 00:44:42,239 Thank you. 564 00:44:42,490 --> 00:44:45,451 I think I'll put a little on. 565 00:44:45,701 --> 00:44:47,453 It is good, isn't it? 566 00:44:47,703 --> 00:44:49,163 You'll need protection. 567 00:44:49,413 --> 00:44:51,248 I hope so. 568 00:44:51,499 --> 00:44:53,918 You've been very kind. Thank you. 569 00:44:54,168 --> 00:44:55,961 Thank you both. Good day. 570 00:44:56,212 --> 00:44:57,797 Good day. 571 00:44:58,047 --> 00:45:00,132 Now, "monsieur", what can I do for you? 572 00:45:00,382 --> 00:45:03,052 You know what you can do for me. Go out with me. 573 00:45:03,302 --> 00:45:04,762 How do you know I'm not married? 574 00:45:05,012 --> 00:45:08,766 That finger on your left hand is awfully naked. 575 00:45:09,016 --> 00:45:11,811 It's a pity you don't have as much charm as persistence. 576 00:45:12,061 --> 00:45:14,355 I do. You've only seen my aggressive side. 577 00:45:14,605 --> 00:45:16,982 I have a lighter side. I'm loaded with charm. 578 00:45:17,233 --> 00:45:20,319 I go to parties, put on hats and do funny things. 579 00:45:20,569 --> 00:45:24,115 You see? What do you say? Come on. 580 00:45:24,365 --> 00:45:26,992 All right. You win. 581 00:45:27,243 --> 00:45:29,161 You can take me for lunch. 582 00:45:29,412 --> 00:45:32,039 I can't. How about dinner? 583 00:45:32,289 --> 00:45:33,666 No. That's not possible. 584 00:45:33,916 --> 00:45:35,376 You have a date? 585 00:45:35,626 --> 00:45:40,464 What about after dinner? Say, nine o'clock? 586 00:45:41,048 --> 00:45:42,758 I guess it would be all right. 587 00:45:43,008 --> 00:45:46,887 - I'll pick you up. - No. I'll meet you somewhere. 588 00:45:47,138 --> 00:45:48,889 Do you know the Caf� Bel-Ami? 589 00:45:49,140 --> 00:45:50,474 By the bridge? 590 00:45:50,724 --> 00:45:54,979 - I'll see you there at nine. - Fine. 591 00:45:55,604 --> 00:45:58,858 There is no happier man in Paris than "Monsieur" Mulligan. 592 00:45:59,108 --> 00:46:02,027 At this moment. 593 00:46:16,208 --> 00:46:19,962 Madame, you're delicious! 594 00:46:41,400 --> 00:46:45,905 One's company, two's a crowd. You get it? 595 00:46:50,993 --> 00:46:52,787 Disappear! Don't you see I'm busy? 596 00:46:53,037 --> 00:46:56,165 Hit the boulevard! 597 00:48:46,734 --> 00:48:49,820 Look! One hand. 598 00:50:20,536 --> 00:50:22,288 Hello. What's new? 599 00:50:22,538 --> 00:50:23,706 Who is this? 600 00:50:23,956 --> 00:50:25,750 - Guess. - Oh, Adam! 601 00:50:26,000 --> 00:50:28,419 You always call at the wrong moment. 602 00:50:28,669 --> 00:50:31,922 Wrong moment? You make me feel like a rejected child. 603 00:50:32,173 --> 00:50:34,258 When's the new number going into the show? 604 00:50:34,508 --> 00:50:36,302 The new number goes in tonight. 605 00:50:36,552 --> 00:50:38,137 What? Tonight, Henri? 606 00:50:38,387 --> 00:50:39,889 Yes, darling, tonight. 607 00:50:40,139 --> 00:50:42,433 Are you having a party? Need an extra man? 608 00:50:42,683 --> 00:50:45,561 No, I was talking to Lise, my dinner guest. 609 00:50:45,811 --> 00:50:48,314 Give me a rundown on that menu. 610 00:50:48,564 --> 00:50:49,982 What're you having to eat? 611 00:50:50,232 --> 00:50:51,942 Magnificent pheasant. 612 00:50:52,193 --> 00:50:54,695 I can drop everything and be up in ten minutes. 613 00:50:54,945 --> 00:50:56,739 That is, if I'm not intruding. 614 00:50:56,989 --> 00:51:01,202 No, no. I see you later at the cafe. Goodbye. 615 00:51:01,452 --> 00:51:03,746 I'm hungry. 616 00:51:03,996 --> 00:51:05,915 That Adam. He'll never change. 617 00:51:06,165 --> 00:51:09,168 What's the matter, darling? Can't you come tonight? 618 00:51:09,418 --> 00:51:11,796 If you can't, it's all right, darling. 619 00:51:12,046 --> 00:51:13,047 Don't worry. 620 00:51:13,297 --> 00:51:18,052 - No. Of course, I want to come. - You are a doll. 621 00:51:35,528 --> 00:51:37,822 Would you... 622 00:51:38,072 --> 00:51:41,075 Yes, thank you. 623 00:51:42,535 --> 00:51:44,203 I wasn't sure you'd come. 624 00:51:44,453 --> 00:51:47,206 I thought maybe you said yes to get rid of me. 625 00:51:47,456 --> 00:51:50,209 Not that it would have. 626 00:51:50,459 --> 00:51:53,712 What would you like? 627 00:51:54,839 --> 00:51:57,591 Would you mind if we didn't sit here? 628 00:51:57,842 --> 00:52:01,929 - Why, no. - Anything wrong, "monsieur"? 629 00:52:07,309 --> 00:52:08,436 I'm sorry. 630 00:52:08,686 --> 00:52:13,774 That's all right. I didn't feel like sitting there anyhow. 631 00:52:20,406 --> 00:52:22,074 Let's walk along the river. 632 00:52:22,324 --> 00:52:24,952 All right. 633 00:52:37,798 --> 00:52:39,467 I have a big thing for this spot. 634 00:52:39,717 --> 00:52:41,552 One of these days I'll paint it. 635 00:52:41,802 --> 00:52:44,138 You're a painter? 636 00:52:44,388 --> 00:52:46,140 You don't look like a painter. 637 00:52:46,390 --> 00:52:49,143 There are those who'll say I don't paint like one either. 638 00:52:49,393 --> 00:52:52,646 But that doesn't bother me. Discouragement stimulates me. 639 00:52:52,897 --> 00:52:55,649 That much about you, I know. 640 00:52:55,900 --> 00:52:57,651 Yes, you do, don't you? 641 00:52:57,902 --> 00:52:59,945 But mark me well, one of these days... 642 00:53:00,196 --> 00:53:02,823 ...the world will ring with the name Mulligan. 643 00:53:03,074 --> 00:53:06,243 Picasso will be remembered as the forerunner of Mulligan. 644 00:53:06,494 --> 00:53:10,873 This tree will be famous because it was painted by Mulligan. 645 00:53:11,123 --> 00:53:13,959 And when will this golden age of art be? 646 00:53:14,210 --> 00:53:17,171 Well, it's hard to say. It's hard to say. 647 00:53:17,421 --> 00:53:22,551 Civilization has a natural resistance against improving itself. 648 00:53:22,802 --> 00:53:24,512 It might take quite a while. 649 00:53:24,762 --> 00:53:28,015 Quite a while. 650 00:53:32,103 --> 00:53:34,480 - How do you feel now? - Why? 651 00:53:34,730 --> 00:53:38,025 A moment ago you were acting like the police were after you. 652 00:53:38,275 --> 00:53:40,528 I was, wasn't I? 653 00:53:40,778 --> 00:53:42,780 Why? 654 00:53:43,030 --> 00:53:44,865 No. Never mind, never mind. 655 00:53:45,116 --> 00:53:47,535 Don't try to think up what to tell me. 656 00:53:47,785 --> 00:53:52,206 I don't have to know. It's your business. 657 00:53:52,289 --> 00:53:54,687 Candy. Would you like some? 658 00:53:54,722 --> 00:53:57,086 I couldn't eat a whole one. 659 00:53:57,336 --> 00:53:59,964 Go ahead. Try. 660 00:54:00,214 --> 00:54:03,050 The night's young. 661 00:54:03,300 --> 00:54:06,846 We should live dangerously. 662 00:54:21,944 --> 00:54:24,697 Tell me some more.