1
00:00:39,520 --> 00:00:42,476
Guys, the army
is surrounding the village.
2
00:00:46,584 --> 00:00:47,886
Basel where are you?
3
00:00:53,479 --> 00:00:54,993
Basel, come home quickly.
4
00:01:03,236 --> 00:01:05,073
Slowly.
5
00:01:23,142 --> 00:01:25,097
Something is about to happen.
6
00:01:28,223 --> 00:01:29,651
Come here!
7
00:01:30,870 --> 00:01:32,096
Come fast!
8
00:01:37,832 --> 00:01:39,439
What is happening people?
9
00:01:40,079 --> 00:01:42,876
The soldiers are pointing at a map.
10
00:01:49,629 --> 00:01:50,930
I'm five years old.
11
00:01:56,022 --> 00:01:57,279
My first memory.
12
00:02:01,300 --> 00:02:02,791
A light woke me up.
13
00:02:06,830 --> 00:02:09,552
This was my father's first arrest.
14
00:02:18,046 --> 00:02:19,351
I'm seven years old.
15
00:02:20,684 --> 00:02:22,585
The first protest I remember.
16
00:02:22,785 --> 00:02:25,027
This is my land.
17
00:02:29,138 --> 00:02:31,951
I sat in the field with my mother.
18
00:02:33,672 --> 00:02:34,894
This is my grandfather.
19
00:02:36,829 --> 00:02:38,014
And this is my father.
20
00:02:38,625 --> 00:02:39,927
Daddy!
21
00:02:40,409 --> 00:02:42,171
That time, I began to realize
22
00:02:42,246 --> 00:02:43,887
my parents were activists.
23
00:02:44,537 --> 00:02:46,911
You're under arrest, don't move.
24
00:02:47,912 --> 00:02:48,911
I would think:
25
00:02:50,456 --> 00:02:52,151
My father is invincible.
26
00:02:58,638 --> 00:03:01,522
Today, his gas station is
the center of his life.
27
00:03:06,625 --> 00:03:08,475
He built it under our house.
28
00:03:15,132 --> 00:03:16,630
To the sheep? Let's go.
29
00:03:16,875 --> 00:03:18,116
- Daa!
- Daa!
30
00:03:18,269 --> 00:03:19,864
- Daa!
- Daa!
31
00:03:20,272 --> 00:03:22,790
Little Elias. My brother's son.
32
00:03:24,358 --> 00:03:26,236
- What?
- Daa.
33
00:03:26,974 --> 00:03:29,134
He says a lot with just one sound.
34
00:03:30,784 --> 00:03:32,429
- Elias.
- Daa!
35
00:03:34,628 --> 00:03:36,430
When I was a boy like him,
36
00:03:39,748 --> 00:03:41,980
People around me started to film.
37
00:03:42,836 --> 00:03:45,369
My name is Basel. I herd sheep.
38
00:03:45,428 --> 00:03:49,035
Every day at 2 PM in my village.
39
00:03:49,534 --> 00:03:52,398
Masafer Yatta
is the community I grew up in.
40
00:03:55,852 --> 00:03:58,015
We're a community of 20 small villages
41
00:03:58,223 --> 00:03:59,944
on the West Bank mountains.
42
00:04:11,863 --> 00:04:15,189
I started filming,
when we started to end.
43
00:04:22,241 --> 00:04:24,445
1,000 Palestinians from 8 villages
44
00:04:24,470 --> 00:04:27,225
in the Occupied Southern West Bank
could be facing eviction
45
00:04:27,250 --> 00:04:30,128
thanks to a ruling
by Israel's supreme court.
46
00:04:30,171 --> 00:04:33,349
More than 1,000 Palestinians could soon
be evicted from their homes.
47
00:04:33,420 --> 00:04:35,982
Masafer Yatta in the Southern West Bank.
48
00:04:36,028 --> 00:04:39,140
They face one of the single
biggest expulsion decisions.
49
00:04:39,176 --> 00:04:42,238
Since the Israeli occupation
of the Palestinian territories
50
00:04:42,263 --> 00:04:43,892
began in 1967.
51
00:04:46,675 --> 00:04:47,669
Yes.
52
00:04:47,814 --> 00:04:51,537
Hurry up, get the car,
they might destroy my village.
53
00:04:53,296 --> 00:04:54,948
- Basel?
- Where are the cameras?
54
00:04:54,996 --> 00:04:57,886
Maybe under the mirror.
Where are you going?
55
00:05:02,984 --> 00:05:03,987
There it is.
56
00:05:05,129 --> 00:05:08,403
- Eat something before you go.
- No. I have to run.
57
00:05:15,807 --> 00:05:19,749
58
00:05:38,244 --> 00:05:39,500
Come quick.
59
00:05:32,349 --> 00:05:34,747
You come to destroy our homes?
60
00:05:35,239 --> 00:05:37,739
Don't fear my dear,
they will leave soon.
61
00:05:37,764 --> 00:05:39,249
They won't stay with us for long.
62
00:05:44,732 --> 00:05:46,054
Curse them.
63
00:05:56,151 --> 00:05:59,092
- The girls are still in the bedroom.
- Stay back.
64
00:05:59,411 --> 00:06:02,431
- My daughters are there.
- Doesn't matter, move back.
65
00:06:03,777 --> 00:06:05,218
Why treat us like this?
66
00:06:05,243 --> 00:06:07,542
Move! Go there!
67
00:06:08,191 --> 00:06:09,506
Soldiers, stand in formation!
68
00:06:15,188 --> 00:06:16,748
I need air, oh my god.
69
00:06:17,211 --> 00:06:18,539
Don't worry my love.
70
00:06:18,567 --> 00:06:19,928
I don't want them to...
71
00:06:20,901 --> 00:06:22,983
They're taking our home.
72
00:06:25,089 --> 00:06:27,022
What will we do?
73
00:07:00,992 --> 00:07:03,034
Put that in the corner.
74
00:07:03,154 --> 00:07:04,956
Organize our things.
75
00:07:05,197 --> 00:07:07,865
Put your clothes in the cave.
76
00:07:09,521 --> 00:07:11,083
Do you have a place for this?
77
00:07:11,203 --> 00:07:13,712
Put our beds deep inside the cave.
78
00:07:14,891 --> 00:07:17,950
Kids don't go far, help us!
79
00:07:19,090 --> 00:07:21,185
Bring the laundry machine inside.
80
00:07:21,399 --> 00:07:23,304
Are we going to live in a cave now?
81
00:07:25,224 --> 00:07:28,067
Oh my, nothing is left.
82
00:07:28,397 --> 00:07:31,320
They destroyed even the sheep pen.
83
00:07:43,317 --> 00:07:45,094
- You're Basel?
- Yes.
84
00:07:46,184 --> 00:07:48,203
I'm Yuval, how are you?
85
00:07:49,388 --> 00:07:51,544
Yuval, please be sensitive
with the people.
86
00:07:55,669 --> 00:07:57,871
They asked if I'm an Israeli journalist?
87
00:07:57,959 --> 00:07:59,104
I don't know.
88
00:08:07,234 --> 00:08:09,172
How many homes remain in this village?
89
00:08:09,293 --> 00:08:13,743
Few remain.
People go to live in caves, under us.
90
00:08:14,112 --> 00:08:15,944
One family lives there.
91
00:08:17,964 --> 00:08:19,284
- Hello.
- How are you?
92
00:08:19,315 --> 00:08:20,316
I speak Arabic.
93
00:08:20,366 --> 00:08:22,943
I speak English,
don't talk to me in Arabic.
94
00:08:23,194 --> 00:08:24,447
He's a journalist.
95
00:08:25,360 --> 00:08:28,564
- Where are you from?
- I'm from Be'er Sheva.
96
00:08:28,611 --> 00:08:31,002
Nice. So you're Arabian?
97
00:08:31,064 --> 00:08:33,066
No, I'm Israeli.
98
00:08:33,110 --> 00:08:35,615
You're Israeli? Seriously?
99
00:08:35,951 --> 00:08:37,413
You're a "human rights" Israeli?
100
00:08:37,474 --> 00:08:38,511
Something like that.
101
00:08:38,597 --> 00:08:41,112
What do you think about what
your country is doing to us?
102
00:08:41,251 --> 00:08:42,892
I think it's a crime.
103
00:08:43,051 --> 00:08:46,374
How could your court of "justice" decide,
104
00:08:46,399 --> 00:08:49,403
That our land
will become the army's land?
105
00:08:49,559 --> 00:08:51,500
When did your family start living here?
106
00:08:51,532 --> 00:08:53,574
- 1900.
- 1900?
107
00:08:53,616 --> 00:08:56,422
Our ancestors settled here in the 1830s.
108
00:08:58,612 --> 00:09:01,375
They made us strangers in our own land.
109
00:09:05,098 --> 00:09:07,061
What will you do now?
110
00:09:07,181 --> 00:09:10,704
The army wants to take all our land.
111
00:09:10,824 --> 00:09:11,863
Yes.
112
00:09:12,506 --> 00:09:14,428
You talked to the soldiers today?
113
00:09:14,547 --> 00:09:17,285
I asked a soldier if he's ashamed
to demolish my home.
114
00:09:17,310 --> 00:09:20,124
He said, that's the law,
why should I be ashamed?
115
00:09:20,156 --> 00:09:22,819
We won't leave.
116
00:09:22,888 --> 00:09:25,422
- Who is your dad?
- Nasser.
117
00:09:25,764 --> 00:09:27,982
Oh, your dad has a gas station.
118
00:09:28,691 --> 00:09:30,548
Your dad is the fuel guy.
119
00:09:33,662 --> 00:09:35,454
Basel, thanks for the help today.
120
00:09:37,850 --> 00:09:39,452
Welcome to our home.
121
00:09:39,572 --> 00:09:41,061
Come inside.
122
00:09:42,575 --> 00:09:43,857
Sit down, relax.
123
00:09:43,931 --> 00:09:45,749
How are you?
124
00:09:45,858 --> 00:09:47,740
I'm great.
125
00:09:48,221 --> 00:09:49,381
Nice home.
126
00:09:49,501 --> 00:09:52,821
Meet my mother, my sister, and Basel.
127
00:09:53,750 --> 00:09:57,274
We're all one big family,
everyone is welcome here.
128
00:09:57,428 --> 00:09:59,164
We'll drink coffee with ginger?
129
00:09:59,952 --> 00:10:02,554
Do you like ginger coffee?
130
00:10:02,674 --> 00:10:03,716
What's that?
131
00:10:03,809 --> 00:10:06,957
- Ginger coffee.
- Sure.
132
00:10:07,716 --> 00:10:10,479
When I see what's happening Yuval,
133
00:10:11,048 --> 00:10:15,374
I get so angry I want to throw rocks.
134
00:10:15,539 --> 00:10:17,296
But I hold myself back.
135
00:10:17,804 --> 00:10:19,750
Of course you're angry.
136
00:10:19,789 --> 00:10:22,861
It's as if I turn into someone else.
137
00:10:23,670 --> 00:10:25,839
I can't control this feeling.
138
00:10:26,098 --> 00:10:27,500
Total destruction.
139
00:10:28,678 --> 00:10:31,641
It's your relatives who
are doing this to us.
140
00:10:31,921 --> 00:10:34,525
- Where were you born?
- In Be'er Sheva.
141
00:10:35,226 --> 00:10:40,020
The place you were born in,
you can never forget it.
142
00:10:40,882 --> 00:10:42,131
Am I right or wrong?
143
00:10:42,549 --> 00:10:45,555
- Right, it's impossible to forget.
- It's impossible to forget.
144
00:10:46,557 --> 00:10:49,741
So how do they expect us
to forget our place?
145
00:10:53,071 --> 00:10:55,641
I believe we can stop the expulsion.
146
00:10:56,004 --> 00:11:00,617
If we are active
and we document on the ground.
147
00:11:00,714 --> 00:11:04,135
It will force the United States
to pressure Israel.
148
00:11:04,160 --> 00:11:06,121
This might stop our expulsion.
149
00:11:14,614 --> 00:11:17,097
I'll send you a link to my article.
150
00:11:18,736 --> 00:11:20,939
I hope you'll be in touch.
151
00:11:21,846 --> 00:11:23,888
Bye Basel, thanks again.
152
00:11:38,128 --> 00:11:40,651
SHARE NOW
153
00:11:45,971 --> 00:11:48,263
Finish the game and go to sleep.
154
00:11:48,307 --> 00:11:51,105
- I didn't have time to play mom.
- You played too much!
155
00:11:51,478 --> 00:11:52,499
Continue tomorrow.
156
00:11:56,340 --> 00:12:00,039
Israeli courts decided
to ruin the villages,
157
00:12:00,071 --> 00:12:01,643
And evict the
people, so the army
158
00:12:01,712 --> 00:12:04,291
can train on their lands.
159
00:12:14,729 --> 00:12:17,091
Daddy, let's go to school.
160
00:12:17,798 --> 00:12:19,938
Not many kids will go to school today.
161
00:12:20,101 --> 00:12:21,691
The teacher said:
162
00:12:21,716 --> 00:12:25,083
ask your father to take you.
163
00:12:25,656 --> 00:12:29,978
Really?
Even with what the army is doing?
164
00:12:31,861 --> 00:12:36,218
Come on dad,
all the kids are going to school!
165
00:12:37,636 --> 00:12:38,698
Okay, let's go.
166
00:12:47,205 --> 00:12:48,777
We have grass - it exists!
167
00:12:49,308 --> 00:12:51,230
We have a mountain - it exists!
168
00:12:51,458 --> 00:12:53,378
We have a chicken house - it exists!
169
00:12:54,483 --> 00:12:56,498
We have a house - it exists!
170
00:12:57,406 --> 00:12:59,457
We have... a rock - it exists!
171
00:13:09,750 --> 00:13:12,417
In Masafer Yatta,
we decided 20 years ago,
172
00:13:12,572 --> 00:13:15,136
to welcome anyone who stands with us.
173
00:13:16,004 --> 00:13:19,201
Soldiers broke into our home at night.
174
00:13:19,672 --> 00:13:22,133
They said that if we invite Israeli
175
00:13:22,239 --> 00:13:24,842
or international activists again,
176
00:13:24,893 --> 00:13:26,874
they will do something even worse to us.
177
00:13:27,779 --> 00:13:29,340
Can you translate?
178
00:13:32,860 --> 00:13:34,895
I grew up in a home full of activists.
179
00:13:35,476 --> 00:13:37,384
Glimpses into other lives.
180
00:13:42,432 --> 00:13:44,696
My village when I was a boy.
181
00:13:48,312 --> 00:13:51,573
Masafer Yatta is known for its
ancient cave homes.
182
00:13:59,314 --> 00:14:02,529
When I was born,
the army ordered our removal.
183
00:14:04,791 --> 00:14:08,034
Our electricity is a security threat?
184
00:14:09,926 --> 00:14:12,336
You're coming here to ruin our lives.
185
00:14:13,192 --> 00:14:15,049
They said they need our land
186
00:14:15,073 --> 00:14:16,636
for tank training.
187
00:14:19,626 --> 00:14:21,909
CLOSED ARMY TRAINING ZONE!
188
00:14:24,499 --> 00:14:27,768
Our villages appear on maps
from the 19th century.
189
00:14:28,343 --> 00:14:31,331
But the army doesn't
recognize that the villages exist.
190
00:14:36,007 --> 00:14:39,124
On our land they built
Israeli settlements.
191
00:14:44,297 --> 00:14:46,379
To fight the expulsion,
192
00:14:46,480 --> 00:14:47,615
our villages went to court.
193
00:14:49,401 --> 00:14:51,095
A court that isn't ours.
194
00:14:58,401 --> 00:15:01,865
It took 22 years,
for the Israeli court to decide:
195
00:15:04,548 --> 00:15:06,504
Masafer Yatta will be destroyed
196
00:15:06,529 --> 00:15:08,683
to become a military training ground.
197
00:15:10,490 --> 00:15:12,452
You stay here.
198
00:15:12,604 --> 00:15:13,934
We will go down to them.
199
00:15:20,257 --> 00:15:21,952
Do you have a camera?
200
00:15:54,832 --> 00:15:55,949
Why?
201
00:16:03,108 --> 00:16:05,190
The army appointed this man,
202
00:16:05,215 --> 00:16:07,533
to execute the court's expulsion orders.
203
00:16:08,343 --> 00:16:10,173
Ilan, listen to me.
204
00:16:10,509 --> 00:16:14,358
We've lived here for ages,
you're wasting time, we won't leave.
205
00:16:14,460 --> 00:16:17,787
I was born here 70 years ago.
206
00:16:21,082 --> 00:16:24,453
We're done here, soldiers come with me.
207
00:16:26,939 --> 00:16:28,533
Ilan! Ilan!
208
00:16:32,514 --> 00:16:34,716
DEMOLITION ORDER 1455
209
00:16:34,741 --> 00:16:37,904
He signs each demolition order
with the name 'Ilan'.
210
00:16:40,343 --> 00:16:42,692
He gave them to all the families.
211
00:16:44,707 --> 00:16:45,989
Read it.
212
00:16:46,082 --> 00:16:47,803
You're thieves.
213
00:16:48,638 --> 00:16:52,000
If you had children,
could I do this to them?
214
00:16:52,252 --> 00:16:53,232
Could I?
215
00:16:53,304 --> 00:16:55,556
I'll arrest you if you don't leave.
216
00:16:55,634 --> 00:16:57,115
(Basel) Dad, leave it!
217
00:16:58,322 --> 00:17:01,005
You bring all these forces
for a playground!
218
00:17:03,196 --> 00:17:05,452
We won't have a playground now?
219
00:17:07,799 --> 00:17:10,211
They put it on the playground.
220
00:17:13,415 --> 00:17:14,616
Leave!
221
00:17:16,016 --> 00:17:17,372
What don't you get?
222
00:17:18,268 --> 00:17:20,051
Use your legs, and go there.
223
00:17:22,727 --> 00:17:24,064
What about you?
224
00:17:24,178 --> 00:17:25,371
Do you live here?
225
00:17:25,676 --> 00:17:26,811
Do you live here?
226
00:17:27,136 --> 00:17:29,504
Do you realize you're in
our training zone?
227
00:17:29,529 --> 00:17:31,034
This is a military
training zone,
228
00:17:31,059 --> 00:17:32,596
you're not allowed to live here.
229
00:17:33,232 --> 00:17:35,034
Ilan, please listen!
230
00:17:35,238 --> 00:17:37,722
Either we kick you out,
or you leave on your own.
231
00:17:37,799 --> 00:17:39,891
Everyone get the hell out of here.
232
00:17:40,520 --> 00:17:42,547
Ilan, you're taking everything from us.
233
00:17:47,491 --> 00:17:50,553
234
00:18:32,385 --> 00:18:34,283
A lot of army is here.
235
00:17:55,645 --> 00:17:57,401
They plan a big demolition?
236
00:17:57,779 --> 00:17:59,090
We don't know.
237
00:17:59,619 --> 00:18:02,702
They're driving towards
one of my neighbors.
238
00:18:12,664 --> 00:18:15,987
(Basel) Now the soldiers arrived here.
239
00:18:18,646 --> 00:18:20,488
Aren't you ashamed to do this?
240
00:18:20,513 --> 00:18:22,854
Aren't you afraid of god?
241
00:18:30,877 --> 00:18:32,078
Go back!
242
00:18:32,140 --> 00:18:33,501
Move back now!
243
00:18:33,641 --> 00:18:35,122
Get back!
244
00:18:35,165 --> 00:18:36,503
I'll push you all the way back!
245
00:18:36,528 --> 00:18:39,171
I speak Hebrew, don't shout.
246
00:18:40,221 --> 00:18:43,063
I hope that bulldozer
falls on your head.
247
00:18:43,088 --> 00:18:45,235
Why are you taking our homes?
248
00:18:55,675 --> 00:18:57,433
Why destroy the bathroom?
249
00:19:03,763 --> 00:19:05,485
Stop it, that's enough.
250
00:19:07,046 --> 00:19:08,889
Why are you still here?
251
00:19:09,009 --> 00:19:10,851
Stay back, stay back.
252
00:19:10,971 --> 00:19:13,928
You ruined my home, leave happy.
253
00:19:14,037 --> 00:19:15,999
Ilan, let me handle her.
254
00:19:18,519 --> 00:19:19,921
Please move back.
255
00:19:20,099 --> 00:19:21,701
Enough! Make him leave.
256
00:19:21,821 --> 00:19:23,743
What's left?
257
00:19:23,768 --> 00:19:25,050
Move back.
258
00:19:35,674 --> 00:19:38,413
They didn't let me take our things
before they ruined my home.
259
00:19:38,438 --> 00:19:41,961
Our kitchen is buried
under the house debris.
260
00:19:42,846 --> 00:19:44,967
Do you have any other place to go?
261
00:19:45,109 --> 00:19:47,116
We have no other land.
262
00:19:47,253 --> 00:19:49,928
It's our land,
that's why we suffer for it.
263
00:19:58,577 --> 00:20:01,072
Doha, come here.
264
00:20:11,905 --> 00:20:13,706
We'll eat a bag of bread for dinner?
265
00:20:16,246 --> 00:20:18,487
Kids, come and eat.
266
00:20:30,495 --> 00:20:33,695
How can we live in a cave?
Our family is too big.
267
00:20:36,795 --> 00:20:39,087
We'll rebuild secretly at night.
268
00:20:48,521 --> 00:20:49,923
What are you doing?
269
00:20:52,700 --> 00:20:53,821
What are you doing?
270
00:20:54,192 --> 00:20:56,286
- I'm spinning.
- Really?
271
00:20:56,490 --> 00:20:58,331
So nobody catches me.
272
00:20:58,471 --> 00:20:59,926
You're my love, right?
273
00:21:03,340 --> 00:21:05,127
Tomorrow will be a new day.
274
00:21:27,674 --> 00:21:30,397
Hey Basel! What's up?
275
00:21:30,553 --> 00:21:32,407
- Hello.
- Hi.
276
00:21:32,432 --> 00:21:34,801
- My name is Yuval.
- I'm Hamdan.
277
00:21:34,894 --> 00:21:37,552
He's a journalist that wants to write
about the demolitions.
278
00:21:37,633 --> 00:21:40,036
Only if you agree.
279
00:21:40,170 --> 00:21:42,068
But does anyone actually
care to read about it?
280
00:21:42,093 --> 00:21:44,094
Honestly, not many.
281
00:21:44,194 --> 00:21:45,995
I hope that will change.
282
00:21:46,051 --> 00:21:47,246
Oh, my heart.
283
00:21:48,736 --> 00:21:49,977
My god!
284
00:21:51,274 --> 00:21:52,635
My god...
285
00:21:52,660 --> 00:21:53,901
Pour the cement.
286
00:21:53,989 --> 00:21:55,630
Basel is better at this.
287
00:21:57,725 --> 00:21:59,085
I hate working.
288
00:21:59,598 --> 00:22:01,885
I'm like the son of Benjamin Netanyahu.
289
00:22:02,261 --> 00:22:05,400
Wait, not like that Yuval, damn you.
290
00:22:06,285 --> 00:22:09,007
At the speed Yuval works,
we'll never finish.
291
00:22:09,199 --> 00:22:10,645
Stop, stop.
292
00:22:11,436 --> 00:22:14,210
You told me you're bad at this work,
but you're good.
293
00:22:14,235 --> 00:22:17,525
I worked in Be'er Sheva,
to fund my university studies.
294
00:22:18,019 --> 00:22:21,683
- Doing what?
- Construction, like this.
295
00:22:21,764 --> 00:22:23,205
- Really?
- Yes.
296
00:22:23,489 --> 00:22:25,152
I'm always the cheap labor guy.
297
00:22:26,213 --> 00:22:27,975
Let's hide it?
298
00:22:39,075 --> 00:22:40,084
We hid it.
299
00:22:41,341 --> 00:22:44,804
We hid it from them,
but they're always watching.
300
00:22:47,885 --> 00:22:50,133
This guy is a spy, I'm telling you.
301
00:22:53,319 --> 00:22:54,404
Do you smoke?
302
00:22:59,898 --> 00:23:01,164
You're Israeli.
303
00:23:02,528 --> 00:23:03,804
What do you mean?
304
00:23:04,344 --> 00:23:07,404
Arabs build for you
and you destroy for them.
305
00:23:08,450 --> 00:23:10,563
You destroy Palestinian homes.
306
00:23:10,988 --> 00:23:12,320
Why, Yuval?
307
00:23:15,257 --> 00:23:16,524
But how is it to build?
308
00:23:17,856 --> 00:23:19,083
It's fine, look at my hands.
309
00:23:20,654 --> 00:23:23,245
- You'll go home today?
- Maybe.
310
00:23:24,341 --> 00:23:25,702
I'll go home to take a shower.
311
00:23:27,610 --> 00:23:29,163
Of course you'll go back.
312
00:23:41,969 --> 00:23:43,322
Did you go to the army?
313
00:23:44,363 --> 00:23:46,654
I left it,
I was meant to be in intelligence.
314
00:23:46,777 --> 00:23:48,602
- Because you speak Arabic?
- Yeah.
315
00:23:48,984 --> 00:23:51,002
How are you so fluent in Arabic?
316
00:23:51,352 --> 00:23:53,762
I did a course with my friend
after high school.
317
00:23:54,664 --> 00:23:57,217
Learning Arabic really changed
my political views.
318
00:23:57,931 --> 00:24:01,362
So when the army wanted
me to serve in intelligence,
319
00:24:02,559 --> 00:24:04,602
I refused, I didn't serve.
320
00:24:05,640 --> 00:24:06,947
It's a long story.
321
00:24:20,961 --> 00:24:22,967
Basel, send me the pictures
of the demolition.
322
00:24:25,847 --> 00:24:29,482
I know I haven't been
writing enough lately.
323
00:24:30,028 --> 00:24:32,711
I'm in Masafer Yatta all the time.
324
00:24:32,852 --> 00:24:36,415
I'll send more articles about it soon.
325
00:24:42,447 --> 00:24:44,074
I need fuel.
326
00:24:44,573 --> 00:24:45,574
Take money.
327
00:24:45,735 --> 00:24:48,601
Which village in Masafer
Yatta are you from? Jinba.
328
00:25:27,435 --> 00:25:30,038
They're taking everything.
329
00:25:30,868 --> 00:25:33,160
They don't want us to rebuild.
330
00:25:34,468 --> 00:25:35,800
Soldiers, after me.
331
00:25:40,029 --> 00:25:41,720
Confiscate the building tools,
grab that shovel.
332
00:25:42,459 --> 00:25:44,076
You're here to search for a saw?
333
00:25:44,101 --> 00:25:46,704
For a drill? This equipment is ours!
334
00:25:46,850 --> 00:25:50,400
You enter their village
to take building tools?
335
00:25:51,201 --> 00:25:52,881
Look, families live here.
336
00:25:52,968 --> 00:25:54,511
(Basel) Yuval, leave him.
337
00:25:54,567 --> 00:25:56,169
It's their building equipment!
338
00:25:56,442 --> 00:25:57,643
Why do you care?
339
00:25:57,698 --> 00:26:00,280
I care because it's all done in my name.
340
00:26:00,461 --> 00:26:02,532
Get the fuck back, hey!
341
00:26:02,800 --> 00:26:04,040
Stay back.
342
00:26:05,785 --> 00:26:06,760
Don't get close.
343
00:26:08,372 --> 00:26:10,145
My camera stopped working.
344
00:26:10,836 --> 00:26:12,944
Leave our generator! Give it back!
345
00:26:15,951 --> 00:26:17,353
(Basel) I'm filming you!
346
00:26:17,542 --> 00:26:19,156
Don't take our generator!
347
00:26:19,857 --> 00:26:21,218
Why do you want it?
348
00:26:22,151 --> 00:26:23,392
Stop it.
349
00:26:25,083 --> 00:26:27,199
Fuck you! You son of a bitch!
350
00:26:28,799 --> 00:26:29,799
Stay back!
351
00:26:29,971 --> 00:26:31,449
Pull the generator from them.
352
00:26:37,496 --> 00:26:38,577
He killed him!
353
00:26:38,761 --> 00:26:40,003
He killed him!
354
00:26:41,216 --> 00:26:42,223
Harun!
355
00:26:42,562 --> 00:26:43,839
Harun!
356
00:26:44,635 --> 00:26:46,556
(Basel) They're shooting people.
357
00:26:47,188 --> 00:26:48,510
Ambulance! Ambulance!
358
00:26:48,630 --> 00:26:49,639
Harun!
359
00:26:50,042 --> 00:26:51,430
Ambulance!
360
00:26:51,577 --> 00:26:54,204
Harun!
361
00:26:54,335 --> 00:26:55,519
Don't shoot!
362
00:26:55,573 --> 00:26:56,798
He killed him.
363
00:27:01,344 --> 00:27:02,758
Bring the car.
364
00:27:04,512 --> 00:27:06,510
God, please make him recover.
365
00:27:06,535 --> 00:27:09,238
It's all I want in the world.
366
00:27:15,245 --> 00:27:18,678
- It happened in front of you?
- Yes, in front of me.
367
00:27:18,797 --> 00:27:20,846
They shot my son in front of me.
368
00:27:22,173 --> 00:27:25,696
I lifted his head and his
blood poured on me.
369
00:27:26,658 --> 00:27:28,259
In front of my eyes.
370
00:27:28,457 --> 00:27:29,718
In front of me.
371
00:27:31,490 --> 00:27:33,318
Harun, can you hear me?
372
00:27:34,402 --> 00:27:36,076
If you can hear me, blink.
373
00:27:37,392 --> 00:27:38,558
Blink again.
374
00:27:41,171 --> 00:27:45,615
Harun Abu Aram is paralyzed
from the shoulders down.
375
00:27:45,647 --> 00:27:48,306
After soldiers shot him
376
00:27:48,331 --> 00:27:50,891
as they took his building tools.
377
00:27:50,955 --> 00:27:53,732
While he tried to hold on to them.
378
00:27:53,859 --> 00:27:56,554
JUSTICE FOR HARUN
379
00:27:59,330 --> 00:28:00,530
- Basel?
- Yeah?
380
00:28:00,595 --> 00:28:03,037
Mom said I can join you.
381
00:28:03,344 --> 00:28:04,477
Give me balloons.
382
00:28:04,747 --> 00:28:06,588
From both sides of the wall!
383
00:28:06,881 --> 00:28:08,670
From both sides of the wall!
384
00:28:09,233 --> 00:28:11,275
We will stop home demolitions!
385
00:28:11,369 --> 00:28:13,451
We will stop home demolitions!
386
00:28:13,539 --> 00:28:15,581
We weren't born to live oppressed!
387
00:28:15,694 --> 00:28:17,777
We weren't born to live oppressed!
388
00:28:18,050 --> 00:28:20,053
From both sides of the wall.
389
00:28:20,090 --> 00:28:22,248
From both sides of the wall.
390
00:28:22,273 --> 00:28:23,869
We will stop home demolitions...
he has grenades.
391
00:28:23,941 --> 00:28:25,422
392
00:29:32,503 --> 00:29:33,796
Stay together everyone.
393
00:28:28,069 --> 00:28:30,045
They're going to throw stun grenades.
394
00:28:30,530 --> 00:28:32,793
Raise your voice! Raise your voice!
395
00:28:32,945 --> 00:28:35,093
Raise your voice! Raise your voice!
396
00:28:35,285 --> 00:28:37,366
If you shout, you won't die!
397
00:28:37,441 --> 00:28:39,283
If you shout, you won't die!
398
00:28:39,396 --> 00:28:41,399
Raise your voice! Raise your voice!
399
00:28:47,282 --> 00:28:49,548
Please, everybody go back carefully.
400
00:28:49,613 --> 00:28:52,015
Children follow the adults.
401
00:28:52,970 --> 00:28:54,011
Shit.
402
00:29:04,351 --> 00:29:07,195
In the protest a soldier
told me to watch out.
403
00:29:07,497 --> 00:29:12,013
He said they will come to arrest me later.
404
00:29:12,631 --> 00:29:14,275
You have to be prepared.
405
00:29:14,687 --> 00:29:16,115
You look so tired.
406
00:29:17,169 --> 00:29:19,195
Look at him run!
407
00:29:19,746 --> 00:29:21,828
Hey Elias, how are you?
408
00:29:23,004 --> 00:29:25,665
Say hello.
409
00:29:25,949 --> 00:29:27,855
Say hello to Yuval.
410
00:29:28,094 --> 00:29:29,993
Give a high five.
411
00:29:30,018 --> 00:29:31,219
You're afraid?
412
00:29:33,544 --> 00:29:37,548
Why do you come to me?
Me and you, we're fighting.
413
00:29:38,228 --> 00:29:39,710
What do you want?
414
00:29:39,824 --> 00:29:42,026
This is all food, what should I get you?
415
00:29:42,240 --> 00:29:46,433
- Daa.
- Okay Basel, go home!
416
00:29:46,590 --> 00:29:48,952
- Daa!
- Okay Salem, go home!
417
00:29:49,740 --> 00:29:51,684
Give this date to Yuval.
418
00:29:51,788 --> 00:29:53,673
Tell him to eat it.
419
00:29:54,267 --> 00:29:55,910
Tell him to eat and enjoy.
420
00:29:55,954 --> 00:29:56,954
Daa!
421
00:29:57,723 --> 00:30:00,435
No, no! Give it to him. Hand it like this.
422
00:30:05,250 --> 00:30:07,875
I need to write something
about the protest today.
423
00:30:08,971 --> 00:30:10,514
I have to write more.
424
00:30:14,741 --> 00:30:17,279
The article I wrote
on Harun's mom,
425
00:30:17,333 --> 00:30:19,354
didn't get many views.
426
00:30:19,612 --> 00:30:21,674
Okay, it's always like that, you are...
427
00:30:23,021 --> 00:30:24,069
What?
428
00:30:24,471 --> 00:30:26,688
- I feel you're a little enthusiastic.
- What?
429
00:30:26,733 --> 00:30:28,553
I feel you're enthusiastic.
430
00:30:29,065 --> 00:30:30,451
What do you mean?
431
00:30:30,671 --> 00:30:32,834
You want everything to happen quickly.
432
00:30:33,377 --> 00:30:36,040
As if you came to solve everything...
433
00:30:37,901 --> 00:30:39,953
In 10 days, and then go back home.
434
00:30:43,775 --> 00:30:45,674
This has been going on for decades.
435
00:30:50,739 --> 00:30:52,034
We have to stop.
436
00:30:56,619 --> 00:30:59,178
You really feel I want
to go home in 10 days?
437
00:30:59,209 --> 00:31:01,572
- What?
- You feel I want to go in 10 days?
438
00:31:01,597 --> 00:31:02,673
Go where?
439
00:31:03,377 --> 00:31:04,993
No, you are...
440
00:31:06,283 --> 00:31:11,416
Enthusiastic like you want to
end the occupation in 10 days.
441
00:31:12,024 --> 00:31:15,228
“The article didn't get enough views...”
442
00:31:17,329 --> 00:31:19,233
You want it all fast.
443
00:31:21,225 --> 00:31:22,770
Okay, so how should it be?
444
00:31:23,088 --> 00:31:27,652
I don't know, but surely not like you think.
445
00:31:28,007 --> 00:31:30,193
I don't think it will end in 10 days,
446
00:31:30,427 --> 00:31:31,873
what am I, stupid?
447
00:31:32,204 --> 00:31:33,885
You're enthusiastic.
448
00:31:34,148 --> 00:31:35,789
So? What's the problem?
449
00:31:37,809 --> 00:31:39,992
No problem, but you won't succeed.
450
00:31:42,051 --> 00:31:44,094
It requires patience.
451
00:31:44,512 --> 00:31:46,432
Get used to failing, you're a loser.
452
00:31:52,472 --> 00:31:53,929
Let's check the fuel.
453
00:31:56,630 --> 00:31:58,911
- I won't be able to sleep tonight.
- Why?
454
00:31:59,039 --> 00:32:01,298
Because of that soldier,
from army intelligence.
455
00:32:01,478 --> 00:32:03,493
He told me at the protest:
456
00:32:03,563 --> 00:32:06,049
Basel, we will arrest you tonight.
457
00:32:11,752 --> 00:32:12,991
What happened?
458
00:32:13,278 --> 00:32:14,871
The army is here?
459
00:32:15,344 --> 00:32:17,187
- They're at the entrance?
- Yes.
460
00:32:17,356 --> 00:32:18,317
Wow.
461
00:32:20,138 --> 00:32:21,631
Where are the cameras?
462
00:32:22,665 --> 00:32:25,014
They're waiting near those trees there.
463
00:32:25,067 --> 00:32:27,005
And two army jeeps entered from there.
464
00:32:27,029 --> 00:32:29,071
- Two jeeps?
- In the woods, yes.
465
00:32:29,607 --> 00:32:32,329
There's also a strange light there.
466
00:32:32,354 --> 00:32:35,063
You think they'll come to our home?
467
00:32:36,078 --> 00:32:38,162
- It's them down there?
- Yes it is.
468
00:32:44,152 --> 00:32:47,041
They will enter with many soldiers.
469
00:32:48,126 --> 00:32:50,829
- Go wear a warmer coat.
- I'm okay mom.
470
00:32:51,012 --> 00:32:52,294
It's cold.
471
00:32:52,414 --> 00:32:54,205
We don't know what will happen.
472
00:32:54,696 --> 00:32:56,430
Don't be afraid.
473
00:32:56,898 --> 00:32:58,460
How can I not be afraid?
474
00:32:58,580 --> 00:33:00,110
Where did they go?
475
00:33:00,450 --> 00:33:01,910
They're coming?
476
00:33:03,785 --> 00:33:05,026
Basel, don't go there.
477
00:33:21,602 --> 00:33:23,876
(Basel) This is what's happening
in my village now.
478
00:33:24,469 --> 00:33:26,143
Soldiers are everywhere.
479
00:33:26,967 --> 00:33:28,489
Back off.
480
00:33:29,462 --> 00:33:32,186
Who do you think you're filming,
you son of a bitch?
481
00:33:50,711 --> 00:33:51,829
Open the door.
482
00:33:57,195 --> 00:33:58,749
Enter the home.
483
00:34:12,857 --> 00:34:14,579
What are you doing here?
484
00:34:16,095 --> 00:34:18,978
Please take your stuff out of this house.
485
00:34:28,107 --> 00:34:31,070
2, 7, 6, 8, 7…
486
00:34:31,191 --> 00:34:34,389
- This is revenge for the protest?
- None of your business.
487
00:34:36,454 --> 00:34:38,668
- I'm just asking.
- Okay, we replied.
488
00:34:41,080 --> 00:34:43,799
You searched, nobody is in the house?
489
00:34:52,758 --> 00:34:56,330
They entered all the rooms,
and asked where's Basel?
490
00:34:56,535 --> 00:34:58,571
I said: I don't know him.
491
00:34:58,651 --> 00:35:00,093
I stayed hidden.
492
00:35:01,048 --> 00:35:04,919
But why arrest you?
Maybe for filming them yesterday.
493
00:35:05,060 --> 00:35:06,710
Yuval, you talked to them?
494
00:35:06,746 --> 00:35:10,187
I tried, they didn't answer much.
495
00:35:10,361 --> 00:35:12,657
They wanted 'Basel, or his father'.
496
00:35:12,726 --> 00:35:14,048
They wanted one of us.
497
00:35:14,495 --> 00:35:16,868
You have school now.
498
00:35:18,332 --> 00:35:22,464
When I try to wake you,
I hear “Mommy I can't, I'm too tired”.
499
00:35:22,652 --> 00:35:25,007
But for the army? You wake up fast!
500
00:35:29,327 --> 00:35:32,249
They came to check if you're
sleeping well at night?
501
00:35:36,917 --> 00:35:40,331
It's two in the morning, and you're
doing operations in our houses?
502
00:35:40,390 --> 00:35:43,601
They're doing stun grenades.
503
00:35:44,985 --> 00:35:48,252
Wait a minute. My wife isn't feeling well.
504
00:35:48,345 --> 00:35:49,305
Get in the car.
505
00:35:49,873 --> 00:35:53,276
It's eight in the morning,
they're starting a new policy.
506
00:35:53,558 --> 00:35:55,805
This is a training zone,
you can't drive here.
507
00:35:55,849 --> 00:35:56,830
Who decided?
508
00:35:56,914 --> 00:35:59,613
- I want to return to my home.
- It's illegal to drive here.
509
00:35:59,637 --> 00:36:03,000
But I need a car to visit
my son in the hospital!
510
00:36:04,833 --> 00:36:06,974
Palestinians can't drive here!
511
00:36:07,084 --> 00:36:09,026
Understand? Explain it to her.
512
00:36:09,366 --> 00:36:13,050
Masafer Yatta will not give up!
513
00:36:13,170 --> 00:36:15,546
It'll take time, but at the end
we believe that we will win.
514
00:36:15,809 --> 00:36:18,559
Hello everyone,
since the morning until now.
515
00:36:18,767 --> 00:36:21,955
Demolitions of homes happening
in Masafer Yatta.
516
00:36:24,741 --> 00:36:26,783
- What are you doing?
- Destroying.
517
00:36:26,904 --> 00:36:29,666
That's the law. It's all legal.
518
00:36:29,787 --> 00:36:31,709
But it's a law made by settlers!
519
00:36:31,829 --> 00:36:33,186
If you have a problem,
take it up with the law.
520
00:36:37,060 --> 00:36:40,393
We want an ID card! We want a state!
521
00:36:40,579 --> 00:36:42,687
522
00:38:09,609 --> 00:38:11,111
To resist, it takes time.
523
00:36:44,441 --> 00:36:46,523
One water drop doesn't make change.
524
00:36:46,643 --> 00:36:49,416
But keep dropping the water,
and it will make change.
525
00:36:50,233 --> 00:36:51,891
It's happening also this morning.
526
00:36:52,008 --> 00:36:54,302
That this convey is coming
to Masafer Yatta.
527
00:36:58,656 --> 00:36:59,786
A bulldozer is coming.
528
00:37:00,628 --> 00:37:02,110
Two bulldozers.
529
00:37:03,396 --> 00:37:07,160
There are hundreds of demolition orders.
530
00:37:07,323 --> 00:37:08,645
People don't know
531
00:37:08,679 --> 00:37:11,922
which house and village,
they're going to choose today.
532
00:37:14,548 --> 00:37:17,471
Destroy everything here,
there, and there.
533
00:37:17,740 --> 00:37:19,025
And there.
534
00:37:28,105 --> 00:37:32,662
One, two, three, four!
Occupation no more!
535
00:37:32,717 --> 00:37:36,761
One, two, three, four!
Occupation no more!
536
00:37:36,881 --> 00:37:38,802
Occupation no more!
537
00:37:40,554 --> 00:37:41,731
Why are you choking him?
538
00:37:41,947 --> 00:37:43,749
(Basel) I'm filming you!
539
00:37:44,469 --> 00:37:46,631
They're refusing to give us permits.
540
00:37:46,794 --> 00:37:48,917
Or master plans for our villages.
541
00:37:49,029 --> 00:37:51,151
They come and demolish our homes.
542
00:37:51,292 --> 00:37:54,947
And keep saying in the media
that we're building illegally.
543
00:38:21,584 --> 00:38:23,145
Basel I'll wash your clothes,
so if you go to jail
544
00:38:23,170 --> 00:38:25,339
you'll have a bag ready.
545
00:38:56,358 --> 00:38:58,811
Nothing on mainstream news
about the demolitions.
546
00:38:58,899 --> 00:39:04,344
As if it happened, but also,
it never happened.
547
00:39:04,401 --> 00:39:06,603
We'll keep filming everything.
548
00:39:06,688 --> 00:39:08,302
And we have to think…
549
00:39:09,066 --> 00:39:12,229
How to reach more people
in different ways.
550
00:39:12,876 --> 00:39:14,462
That would be excellent I think.
551
00:39:18,418 --> 00:39:21,655
- Why are you on your phone all day?
- It's from stress.
552
00:39:29,486 --> 00:39:30,852
Stress, stress, stress.
553
00:39:30,887 --> 00:39:32,542
You're afraid something will happen?
554
00:39:34,779 --> 00:39:38,782
Yes, but also I'm stressed
because I have nothing to do.
555
00:39:40,223 --> 00:39:41,621
What do you mean?
556
00:39:42,025 --> 00:39:43,301
I don't know.
557
00:39:45,750 --> 00:39:46,941
What?
558
00:39:54,930 --> 00:39:57,229
What can I do besides
being on my phone?
559
00:40:00,635 --> 00:40:01,728
Huh?
560
00:40:02,579 --> 00:40:05,061
I have nothing else, only my phone.
561
00:40:05,330 --> 00:40:06,821
What would you like to do?
562
00:40:07,598 --> 00:40:09,101
Anything else.
563
00:40:14,206 --> 00:40:17,301
But you studied law, can't you practice it?
564
00:40:21,265 --> 00:40:22,701
That's…
565
00:40:26,221 --> 00:40:28,021
Something I lost hope in.
566
00:40:28,491 --> 00:40:33,541
Students like me studied so hard
for a law degree but…
567
00:40:34,494 --> 00:40:40,272
But our economy is ruined,
you can find work only in Israel.
568
00:40:40,323 --> 00:40:42,940
- What work?
- Construction. No other option.
569
00:40:44,583 --> 00:40:47,860
Like you never went to university.
570
00:40:49,298 --> 00:40:50,540
What do you think?
571
00:40:51,084 --> 00:40:52,660
If you were in my place,
what would you think?
572
00:40:53,714 --> 00:40:55,500
You come here from outside,
573
00:40:55,962 --> 00:41:00,526
you can move freely, you have a job.
574
00:41:01,767 --> 00:41:03,339
I would be frustrated.
575
00:41:04,625 --> 00:41:08,749
Basel honestly, I don't know how
I would be if I were you.
576
00:41:13,182 --> 00:41:15,619
How I would have so much…
577
00:41:17,324 --> 00:41:21,379
Hope and power like you.
578
00:41:25,034 --> 00:41:26,219
Right?
579
00:41:31,027 --> 00:41:33,699
Yes, but sometimes I think
too hard about it all…
580
00:41:36,413 --> 00:41:38,139
And I feel this huge depression in me.
581
00:41:59,289 --> 00:42:00,330
What's wrong?
582
00:42:00,355 --> 00:42:03,217
Nothing, go bring wood,
for your brother Harun.
583
00:42:03,261 --> 00:42:05,343
I want to make a fire.
584
00:42:09,739 --> 00:42:11,261
Bring it to me.
585
00:42:13,126 --> 00:42:14,487
They're broken?
586
00:42:18,750 --> 00:42:20,178
Excellent.
587
00:42:25,381 --> 00:42:26,818
Is somebody coming?
588
00:42:31,116 --> 00:42:32,658
Nobody is coming.
589
00:42:44,494 --> 00:42:45,857
Watch it kids.
590
00:42:46,186 --> 00:42:47,427
That way, that way.
591
00:42:48,537 --> 00:42:49,498
Move from the way.
592
00:43:24,856 --> 00:43:27,101
Harun, we won't forget you!
593
00:43:27,222 --> 00:43:29,063
We're all your sisters!
594
00:43:29,141 --> 00:43:31,063
We're all your sisters!
595
00:43:31,091 --> 00:43:33,332
No to the occupation!
596
00:43:33,854 --> 00:43:35,696
You destroyed my family.
597
00:43:35,889 --> 00:43:37,930
Even our car you took.
598
00:43:38,057 --> 00:43:42,216
Nobody covers treatment
for my paralyzed son.
599
00:43:42,390 --> 00:43:44,112
My son lives in a cave,
600
00:43:44,309 --> 00:43:47,593
because the army doesn't allow us
to build a home for him.
601
00:43:47,679 --> 00:43:49,022
It's a dirty cave,
602
00:43:49,094 --> 00:43:52,240
and I take him to a doctor
since his chest gets infected.
603
00:43:52,304 --> 00:43:55,016
Come visit me my dear,
come see my son.
604
00:43:55,436 --> 00:43:56,757
Get off the road.
605
00:43:58,710 --> 00:44:00,192
Slowly.
606
00:44:01,027 --> 00:44:02,576
Slowly, slowly.
607
00:44:03,930 --> 00:44:05,933
This is a story of Basel Adra.
608
00:44:06,011 --> 00:44:07,291
A post from Basel Adra.
609
00:44:07,393 --> 00:44:08,971
Basel thank you so much
for being with us today.
610
00:44:09,023 --> 00:44:11,150
I follow you closely on Instagram.
611
00:44:11,192 --> 00:44:13,755
He spent years documenting
Israeli efforts,
612
00:44:13,826 --> 00:44:16,736
To evict Palestinians
living in Masafer Yatta.
613
00:44:16,763 --> 00:44:19,171
There's a hate from them towards me.
614
00:44:19,257 --> 00:44:21,379
Just because I take my phone or camera,
615
00:44:21,500 --> 00:44:24,004
And I go film them when they're doing,
like, these crimes.
616
00:44:24,093 --> 00:44:26,231
I want to talk to you for a second
about Masafer Yatta.
617
00:44:26,361 --> 00:44:28,288
Forced evictions and demolitions
in Masafer Yatta.
618
00:44:28,392 --> 00:44:29,955
- Masafer Yatta.
- Masafer Yatta.
619
00:44:30,120 --> 00:44:33,495
Over 2,500 Palestinians are facing
forced expulsion.
620
00:44:33,669 --> 00:44:36,756
As an Israeli, it's very
important for me to stress
621
00:44:37,103 --> 00:44:39,615
that I don't think we can have security
622
00:44:39,861 --> 00:44:41,983
if Palestinians don't have freedom.
623
00:44:42,240 --> 00:44:45,564
They live with no voting rights
under military occupation.
624
00:44:45,777 --> 00:44:47,962
Basel, a guy my age who lives there,
625
00:44:48,041 --> 00:44:49,723
can't even leave the West Bank.
626
00:44:49,872 --> 00:44:51,625
And we destroy their homes every week.
627
00:44:51,699 --> 00:44:54,902
You're against Jewish people,
in everything you do.
628
00:44:54,982 --> 00:44:57,634
You don't even know me,
why do you say I'm against Jews?
629
00:44:57,705 --> 00:45:00,551
They're families of farmers,
on their private land.
630
00:45:00,648 --> 00:45:03,675
What you're saying is a lie.
631
00:45:03,782 --> 00:45:05,926
They're invaders in a
military training ground.
632
00:45:05,994 --> 00:45:07,629
Why are you doing this?
633
00:45:07,721 --> 00:45:12,005
They build illegal homes,
inside a military training zone.
634
00:45:12,076 --> 00:45:14,214
And people call the expulsion
a war crime?
635
00:45:14,324 --> 00:45:16,234
I think they don't know
what a war crime is.
636
00:45:16,259 --> 00:45:19,054
He documents the eviction
of his community in Masafer Yatta.
637
00:45:19,183 --> 00:45:21,849
638
00:47:10,359 --> 00:47:12,794
639
00:47:12,846 --> 00:47:15,363
640
00:47:18,177 --> 00:47:20,085
- Level ten, really?
- Ten! Ten!
641
00:45:31,435 --> 00:45:32,853
Get ready!
642
00:45:40,343 --> 00:45:42,733
Our protests are effecting the army.
643
00:45:42,800 --> 00:45:46,800
We do 3 protests a week,
it has an impact.
644
00:45:47,257 --> 00:45:49,438
They didn't invade our villages
for a long time.
645
00:45:49,778 --> 00:45:52,139
They didn't give new demolition orders.
646
00:45:52,429 --> 00:45:56,853
That's why we can't stop,
even if they arrest people.
647
00:45:57,816 --> 00:46:00,733
The army would be pleased if we stop.
648
00:46:02,494 --> 00:46:05,253
But you should be more careful Basel.
649
00:46:14,243 --> 00:46:16,216
Me and you should leave
this place together.
650
00:46:17,382 --> 00:46:18,855
- Really?
- Yes.
651
00:46:20,174 --> 00:46:21,332
Where will we go?
652
00:46:22,264 --> 00:46:23,492
To the Maldives.
653
00:46:30,668 --> 00:46:31,853
A donkey.
654
00:46:35,185 --> 00:46:37,772
- He's laughing at your idea.
- Why?
655
00:46:38,808 --> 00:46:39,972
The idea of leaving.
656
00:46:44,917 --> 00:46:46,372
That's it, you'll go to sleep?
657
00:46:47,519 --> 00:46:49,881
You want to go home, what can I do?
658
00:46:49,931 --> 00:46:51,252
I have to go.
659
00:46:53,352 --> 00:46:56,596
- You're running away?
- I'm going home.
660
00:46:56,645 --> 00:46:58,332
- Why?
- Because.
661
00:46:58,828 --> 00:47:00,900
I'm going to visit my mom.
662
00:47:01,489 --> 00:47:03,598
Well, I have no way to leave this place.
663
00:47:18,168 --> 00:47:21,388
PASSAGE FOR ISRAELI CARS ONLY
664
00:47:30,444 --> 00:47:31,931
Give mom some food.
665
00:47:34,815 --> 00:47:36,222
- Maa!
- Maa!
666
00:47:38,389 --> 00:47:40,251
He loves to say maa.
667
00:47:44,926 --> 00:47:46,899
Play Elias his song, so he dances.
668
00:47:48,839 --> 00:47:51,891
Basel, there will be
a demolition tomorrow,
669
00:47:52,621 --> 00:47:54,023
I can feel it.
670
00:47:55,100 --> 00:47:56,701
It's a feeling.
671
00:47:57,030 --> 00:47:59,151
I heard army helicopters all day.
672
00:48:17,608 --> 00:48:19,690
Doha, those are pants, not a shirt.
673
00:48:24,067 --> 00:48:25,330
Do you want to flip over?
674
00:48:26,855 --> 00:48:29,138
Lift your hand, let's move it a bit.
675
00:48:35,335 --> 00:48:36,856
Come on, hurry up!
676
00:48:43,854 --> 00:48:45,451
Today we will learn the alphabet.
677
00:48:45,476 --> 00:48:47,212
Let's all look at the first letter.
678
00:48:47,308 --> 00:48:49,189
- What is it?
- Alef!
679
00:48:50,085 --> 00:48:52,025
Who knows the next one?
680
00:48:52,945 --> 00:48:54,609
Who knows the answer?
681
00:48:55,271 --> 00:48:56,392
Me!
682
00:49:08,663 --> 00:49:10,129
When I was a boy,
683
00:49:11,653 --> 00:49:14,488
My village wanted to
build the first school.
684
00:49:19,775 --> 00:49:22,976
The plan was to work together
all summer.
685
00:49:23,188 --> 00:49:25,908
It's illegal to build here,
you don't have a permit!
686
00:49:25,967 --> 00:49:27,168
It's a school!
687
00:49:27,686 --> 00:49:29,568
It's not just a building,
688
00:49:29,666 --> 00:49:32,068
it's for our children! This is a school.
689
00:49:32,139 --> 00:49:33,501
We want to live!
690
00:49:33,553 --> 00:49:35,968
Like you're living, we want to live!
691
00:49:36,671 --> 00:49:38,941
The army threatened
to arrest the workers.
692
00:49:40,627 --> 00:49:43,670
My mom loves to tell us,
how she had an idea:
693
00:49:47,155 --> 00:49:49,980
Women and children will
work during the day.
694
00:49:50,056 --> 00:49:53,096
Don't get close to the girls!
I'll hit you with the stick.
695
00:49:54,538 --> 00:49:57,087
Men will work at night, in secret.
696
00:50:03,024 --> 00:50:03,985
Forward!
697
00:50:04,013 --> 00:50:04,974
Sides!
698
00:50:05,008 --> 00:50:07,105
Up! Down!
699
00:50:08,186 --> 00:50:11,088
That's how the school
I attended, was built.
700
00:50:18,002 --> 00:50:20,284
The nonviolent struggle for a school,
701
00:50:20,340 --> 00:50:22,327
Led Tony Blair to visit us.
702
00:50:26,918 --> 00:50:29,452
He walked around our village
for 7 minutes.
703
00:50:33,560 --> 00:50:35,580
Here he is next to our home.
704
00:50:38,304 --> 00:50:39,590
Next to my father.
705
00:50:41,990 --> 00:50:44,927
Who speaks no English,
and never went to school.
706
00:50:49,962 --> 00:50:52,046
After he returned to the UK,
707
00:50:52,710 --> 00:50:55,437
Israel cancelled
the demolition orders for
708
00:50:55,493 --> 00:50:57,686
the school and homes
in the street he walked in.
709
00:51:02,615 --> 00:51:04,526
This is a story about power.
710
00:51:06,387 --> 00:51:07,686
I grew up hearing it.
711
00:51:13,006 --> 00:51:16,912
712
00:53:21,342 --> 00:53:24,053
They're entering.
They're entering the village.
713
00:51:21,282 --> 00:51:22,846
It could be our chicken house.
714
00:51:23,765 --> 00:51:26,406
It could be the neighbor's chicken house.
715
00:51:26,768 --> 00:51:28,489
It could be their home.
716
00:51:29,728 --> 00:51:32,189
- Nasser, stay calm.
- Yes, of course.
717
00:51:32,220 --> 00:51:34,102
They might arrest you.
718
00:51:34,127 --> 00:51:36,556
You heat up quickly, be careful.
719
00:51:36,646 --> 00:51:39,125
Who owns these chickens?
I'll kick them out.
720
00:51:39,187 --> 00:51:40,708
Ilan you shit!
721
00:51:46,507 --> 00:51:48,829
Nobody is allowed to move.
722
00:51:57,740 --> 00:51:59,128
Why are you here?
723
00:51:59,278 --> 00:52:00,960
Why invade our village?
724
00:52:01,201 --> 00:52:03,724
It's our village.
We can build in our village.
725
00:52:03,844 --> 00:52:07,087
Why are you here? Why are you here?
726
00:52:07,207 --> 00:52:08,700
Go home.
727
00:52:11,771 --> 00:52:14,695
Our pigeons were there.
Where are they?
728
00:52:14,815 --> 00:52:17,457
- They destroyed your chicken house?
- Yes.
729
00:52:20,536 --> 00:52:22,058
The little pigeon is alive.
730
00:52:23,663 --> 00:52:25,541
No, it died.
731
00:52:28,237 --> 00:52:30,004
It's alive, a little one.
732
00:52:31,391 --> 00:52:32,644
Inside the barrel?
733
00:52:36,555 --> 00:52:38,924
Film son, why are you leaving me alone?
734
00:52:39,022 --> 00:52:41,745
Film Basel, they're still here.
735
00:52:42,099 --> 00:52:43,837
Forward! Move!
736
00:52:44,190 --> 00:52:45,632
(Basel) I'm filming you.
737
00:52:49,883 --> 00:52:51,244
I'm filming you!
738
00:52:52,655 --> 00:52:54,376
You're just like criminals.
739
00:52:54,985 --> 00:52:58,444
- You're expelling us.
- If he gets closer, arrest him.
740
00:52:58,598 --> 00:53:01,732
Arrest me! On what grounds?
741
00:53:02,033 --> 00:53:03,334
Grab him.
742
00:53:03,379 --> 00:53:04,925
On what grounds?
743
00:53:07,596 --> 00:53:09,639
I have a journalist card.
744
00:53:14,519 --> 00:53:16,402
I have a journalist card!
745
00:53:18,797 --> 00:53:19,878
Shut up!
746
00:53:22,828 --> 00:53:24,619
Don't hit my son!
747
00:53:24,882 --> 00:53:27,363
Leave our village! Go away!
748
00:53:27,538 --> 00:53:29,363
Leave you shit!
749
00:53:29,425 --> 00:53:31,839
- Shoot. Shoot me.
- Move back.
750
00:53:32,022 --> 00:53:34,384
- Shoot me.
- Move back.
751
00:53:34,597 --> 00:53:36,239
Get an ambulance.
752
00:53:36,970 --> 00:53:38,290
Leave him.
753
00:53:38,857 --> 00:53:40,378
Run Basel, run!
754
00:53:40,733 --> 00:53:42,278
Get up son, run!
755
00:53:44,308 --> 00:53:45,509
Run Basel!
756
00:54:03,647 --> 00:54:06,971
I hope, I hope, I hope.
757
00:54:28,613 --> 00:54:30,201
What are they pointing at?
758
00:54:37,714 --> 00:54:38,881
Enter your home!
759
00:54:39,504 --> 00:54:40,586
Enter your home!
760
00:54:40,611 --> 00:54:42,800
- I'm a journalist.
- It doesn't matter, enter your home.
761
00:54:43,406 --> 00:54:44,641
Do you understand?
762
00:54:48,373 --> 00:54:49,894
Hide yourself Basel.
763
00:54:49,993 --> 00:54:51,754
And don't let them see your face!
764
00:54:54,855 --> 00:54:57,652
Move or I'll use force.
765
00:54:57,831 --> 00:54:59,145
Film from there.
766
00:55:01,739 --> 00:55:03,101
Arrest him.
767
00:55:03,578 --> 00:55:05,459
Take him to the jeep.
768
00:55:05,693 --> 00:55:08,216
I'm a threat? I am a danger?
769
00:55:08,240 --> 00:55:10,402
Let him go!
770
00:55:10,525 --> 00:55:12,967
You animal, let him go!
771
00:55:13,074 --> 00:55:14,681
Let him go!
772
00:55:42,264 --> 00:55:45,246
- Where did they take your father?
- We're not sure.
773
00:55:46,115 --> 00:55:47,516
Wow, Basel.
774
00:55:48,263 --> 00:55:51,026
He's with the army now,
and they're vengeful.
775
00:55:51,103 --> 00:55:52,519
They take you
776
00:55:52,887 --> 00:55:54,828
and it's… a form of emotional torture.
777
00:55:56,767 --> 00:55:59,931
My father was arrested
many times before.
778
00:56:00,093 --> 00:56:02,128
It started a long time ago, but…
779
00:56:02,441 --> 00:56:04,562
I don't know, man.
780
00:56:05,923 --> 00:56:07,298
I might need to stop the activism.
781
00:56:14,054 --> 00:56:16,240
Just for a while.
782
00:56:18,294 --> 00:56:20,136
You're serious?
783
00:56:20,161 --> 00:56:21,983
I have to work in the gas station,
to provide for my family.
784
00:56:25,256 --> 00:56:29,362
Hello?
785
00:57:24,639 --> 00:57:25,718
Bulldozers?
786
00:57:29,135 --> 00:57:30,335
- Yes.
- Where?
787
00:57:30,738 --> 00:57:32,158
- You want to go?
- Yes, maybe I'll go.
788
00:57:35,176 --> 00:57:37,582
Fine - You won't go?
789
00:57:38,873 --> 00:57:40,900
No, I can't go.
790
00:57:48,940 --> 00:57:50,196
- There's a demolition in the next village?
- That's right.
791
00:57:51,597 --> 00:57:53,637
Any cars pass here? I don't have a jeep.
792
00:57:54,727 --> 00:57:57,959
My car can't pass this road.
793
00:57:57,984 --> 00:58:00,403
To be honest,
the Israelis took all of our cars.
794
00:58:00,439 --> 00:58:02,869
We all sit here with no cars.
795
00:58:02,894 --> 00:58:05,237
- They took all your cars?
- Yes.
796
00:58:05,261 --> 00:58:07,978
- You can walk, it's close.
- It's there, right?
797
00:58:08,157 --> 00:58:09,806
Thank you.
798
00:58:09,987 --> 00:58:11,693
Kids, come home.
799
00:58:11,847 --> 00:58:14,024
Boy, go stand there.
800
00:58:19,646 --> 00:58:22,182
Ilan, you destroy the life
of a family every week.
801
00:58:22,549 --> 00:58:27,780
You refuse all their requests
for building permits.
802
00:58:29,665 --> 00:58:32,004
You are ruining their lives.
803
00:58:34,115 --> 00:58:35,663
How would you feel if somebody
destroyed your home?
804
00:58:38,528 --> 00:58:40,244
Don't bother me in the morning.
805
00:58:40,368 --> 00:58:41,1000
You need to hear this.
806
00:58:42,644 --> 00:58:43,960
807
01:01:07,126 --> 01:01:09,449
You know this is a closed
military training ground?
808
00:58:47,700 --> 00:58:49,844
Nobody showed me a warrant.
809
00:58:50,880 --> 00:58:52,982
We'll show you, please leave.
810
00:58:56,926 --> 00:58:59,054
Here is a Jew who is helping them.
811
00:58:59,779 --> 00:59:02,445
You're on Facebook,
people will know you,
812
00:59:02,469 --> 00:59:04,231
and pay you a visit.
813
00:59:04,966 --> 00:59:06,315
You're coming for our home?
814
00:59:08,507 --> 00:59:10,069
Don't move.
815
00:59:10,269 --> 00:59:11,270
Get back.
816
00:59:13,712 --> 00:59:16,155
You come to destroy my house?
817
00:59:20,198 --> 00:59:22,120
Sit here, sit here!
818
00:59:22,961 --> 00:59:24,363
Don't stand up!
819
00:59:25,003 --> 00:59:26,443
What's the matter with you?
820
01:00:44,121 --> 01:00:46,483
- Eat.
- I'm full.
821
01:00:48,405 --> 01:00:50,047
You eat.
822
01:00:52,328 --> 01:00:53,770
I'm full.
823
01:01:10,507 --> 01:01:12,628
Your taste in music improved.
824
01:01:12,748 --> 01:01:15,111
- It's a nice song.
- Yeah?
825
01:01:15,231 --> 01:01:17,490
- Why, I used to have bad taste?
- In the past…
826
01:01:17,514 --> 01:01:19,435
It's according to my mood.
827
01:01:20,996 --> 01:01:24,640
- So your mood improved.
- My mood is like shit.
828
01:01:25,561 --> 01:01:27,763
I'm serious, days like these I…
829
01:01:29,204 --> 01:01:31,247
It's hard, man.
830
01:01:32,448 --> 01:01:34,970
From the moment I wake up…
831
01:01:35,491 --> 01:01:36,532
Only trouble.
832
01:01:40,015 --> 01:01:43,258
I can't stop thinking about
the situation at home.
833
01:01:43,378 --> 01:01:46,261
Because my dad is in prison.
834
01:01:47,382 --> 01:01:49,824
I don't like to have all this responsibility.
835
01:01:49,944 --> 01:01:52,147
Yes, I can understand.
836
01:01:54,149 --> 01:01:57,873
It scares me a bit to end up
becoming my father.
837
01:01:58,674 --> 01:02:01,316
I don't think I have his energy.
838
01:02:02,437 --> 01:02:04,439
But what scares you?
839
01:02:05,160 --> 01:02:07,121
I'm not sure.
840
01:02:22,577 --> 01:02:24,418
Why are you laughing?
841
01:02:24,538 --> 01:02:26,421
I shut down, man.
842
01:02:30,745 --> 01:02:33,507
I ran out of power.
843
01:02:33,627 --> 01:02:35,750
So turn yourself off.
844
01:02:36,310 --> 01:02:37,591
Shut down.
845
01:02:48,362 --> 01:02:50,284
When I was a boy
846
01:02:52,646 --> 01:02:55,329
My father would take us all on trips.
847
01:03:07,541 --> 01:03:10,224
Louder! Louder! Louder!
848
01:03:13,867 --> 01:03:17,550
The best photographer
from Masafer Yatta studios!
849
01:03:19,112 --> 01:03:21,354
The best guy in the village.
850
01:03:21,914 --> 01:03:23,836
The best guy who is sleeping.
851
01:03:26,999 --> 01:03:29,282
The army's car passed by us!
852
01:03:29,682 --> 01:03:32,325
Don't be afraid of them,
we have a special power.
853
01:03:34,928 --> 01:03:37,890
- As long as we have power…
- There's the army again!
854
01:03:38,010 --> 01:03:40,893
Who cares?
They're probably running away.
855
01:03:44,137 --> 01:03:48,060
My father is exactly my age now,
in this video.
856
01:03:49,942 --> 01:03:52,585
In these roads near my home,
857
01:03:52,705 --> 01:03:55,307
two kinds of cars pass:
858
01:03:56,308 --> 01:03:58,230
Yellow plates.
859
01:03:58,350 --> 01:04:00,072
Green plates.
860
01:04:02,314 --> 01:04:05,277
Israeli cars are yellow.
861
01:04:06,318 --> 01:04:08,880
They can move freely in the land.
862
01:04:11,443 --> 01:04:14,205
It's illegal for me to drive them.
863
01:04:16,167 --> 01:04:19,331
Palestinian cars are green.
864
01:04:20,692 --> 01:04:23,294
They can't leave the West Bank.
865
01:04:25,977 --> 01:04:28,379
Israel controls both colors.
866
01:04:35,386 --> 01:04:38,630
An entire world built on a division:
867
01:04:39,991 --> 01:04:41,793
Green man.
868
01:04:42,433 --> 01:04:44,195
Yellow man.
869
01:05:14,465 --> 01:05:16,865
They're breaking all the homes
in the village!
870
01:05:20,231 --> 01:05:23,153
100 settlers! Oh my god.
871
01:05:23,874 --> 01:05:25,275
(Basel) Help!
872
01:05:32,202 --> 01:05:33,764
(Basel) Soldier!
873
01:05:37,567 --> 01:05:39,249
Get the cameraman.
874
01:05:39,769 --> 01:05:42,292
(Yuval) Watch out, Basel!
875
01:05:46,896 --> 01:05:50,140
(Basel) Soldier, I'm filming all of this.
876
01:05:50,260 --> 01:05:52,342
You're in Palestinian land.
877
01:05:52,903 --> 01:05:54,624
(Basel) I'm filming all of this.
878
01:05:54,744 --> 01:05:58,628
I'm filming all of it,
soldiers and settlers together.
879
01:05:59,228 --> 01:06:00,950
The soldier is with them.
880
01:06:08,157 --> 01:06:09,798
You bastard!
881
01:06:10,960 --> 01:06:13,483
(Basel)
You're allowing them to attack us.
882
01:06:15,965 --> 01:06:18,407
Why did you destroy our homes?
883
01:06:20,969 --> 01:06:23,732
Go home. Go home Basel.
884
01:06:23,852 --> 01:06:26,054
Go make some article. Go.
885
01:06:26,174 --> 01:06:27,696
Go make some video.
886
01:06:28,377 --> 01:06:31,740
(Basel) Go away, this is my home.
887
01:06:32,180 --> 01:06:34,623
(Basel) This is my home, don't touch me.
888
01:06:34,743 --> 01:06:36,304
I won't move back.
889
01:06:37,986 --> 01:06:41,029
(Basel) We are in our own home.
890
01:06:41,149 --> 01:06:44,272
This is your home? This isn't your home.
891
01:06:44,392 --> 01:06:48,837
(Basel)
Settlers, with weapons, and soldiers…
892
01:06:49,918 --> 01:06:52,280
Idiot, go home write an article.
893
01:06:52,400 --> 01:06:53,962
Go make an article, you fool.
894
01:06:54,082 --> 01:06:55,803
(Basel) Who ordered ambulances?
895
01:06:55,923 --> 01:06:57,341
They destroyed the village.
896
01:06:57,365 --> 01:06:59,888
My head hurts.
897
01:07:01,209 --> 01:07:04,933
More settlers are coming!
898
01:07:07,935 --> 01:07:10,818
They're back, you want a war?
899
01:07:17,025 --> 01:07:18,786
He's injured!
900
01:07:23,430 --> 01:07:25,553
Move! Move! Move!
901
01:07:25,673 --> 01:07:27,315
(Yuval) Don't shoot him!
902
01:07:27,435 --> 01:07:29,412
(Basel) I'm a cameraman, I'm in my home.
903
01:07:29,436 --> 01:07:31,559
(Basel) You son of a bitch.
904
01:07:31,679 --> 01:07:33,160
(Yuval) Basel, come here!
905
01:07:33,280 --> 01:07:34,657
(Basel) We're in our homes!
906
01:07:34,681 --> 01:07:37,324
(Basel) You don't see
what the settlers did to us?
907
01:07:37,444 --> 01:07:39,206
(Basel) You act like a criminal.
908
01:07:40,006 --> 01:07:42,009
(Basel) What? More?
909
01:07:42,129 --> 01:07:45,132
More you criminals? More?
910
01:07:45,252 --> 01:07:47,734
More? More?
911
01:07:58,345 --> 01:08:01,307
(Basel)
Give me an onion for the tear gas.
912
01:08:45,791 --> 01:08:49,034
OFER MILITARY PRISON
913
01:09:01,166 --> 01:09:03,809
My father is free, thank god.
914
01:09:03,929 --> 01:09:06,091
That's great.
915
01:09:06,211 --> 01:09:10,335
Thanks for the legal aid.
I'm with the boys now.
916
01:09:10,455 --> 01:09:13,698
You worked too hard for us.
917
01:09:14,058 --> 01:09:15,580
Let's take another photo.
918
01:09:16,301 --> 01:09:18,062
- Here is good.
- Another picture.
919
01:09:18,142 --> 01:09:20,825
For our villages, so they have freedom.
920
01:09:22,307 --> 01:09:24,348
Freedom for our village, huh?
921
01:09:33,838 --> 01:09:35,960
Dance Tasnim, let's see you.
922
01:09:42,887 --> 01:09:45,089
Hello! Who is it?
923
01:09:47,852 --> 01:09:49,013
Daddy.
924
01:09:49,814 --> 01:09:51,575
Nobody worry.
925
01:09:52,096 --> 01:09:54,978
- Dad, come here already.
- I'm coming.
926
01:09:55,098 --> 01:09:56,556
- Come here.
- What do you want?
927
01:09:56,580 --> 01:09:58,839
- Just me and you, daddy.
- What should I do?
928
01:09:58,863 --> 01:10:00,250
- Let's cut it.
- Together?
929
01:10:00,344 --> 01:10:01,865
Film us!
930
01:10:02,987 --> 01:10:05,189
- Shall we do it?
- Yes! Yes!
931
01:10:24,367 --> 01:10:25,489
Go to the school.
932
01:10:25,969 --> 01:10:27,410
Turn around here.
933
01:10:30,493 --> 01:10:32,695
Let's go, after them!
934
01:10:33,696 --> 01:10:35,419
Get in the car!
935
01:10:35,539 --> 01:10:37,540
The army is in the village!
936
01:10:37,660 --> 01:10:40,583
Turn around here, even if it's dangerous.
937
01:10:40,703 --> 01:10:43,746
- Should I turn?
- Go, there are no cars.
938
01:10:44,627 --> 01:10:46,789
- Let's go after them?
- Go, go.
939
01:10:48,551 --> 01:10:51,474
- Turn here!
- Fuck, you scared me.
940
01:10:51,594 --> 01:10:54,036
- From there.
- What's up?
941
01:10:54,156 --> 01:10:56,279
- What happened?
- Fuck them.
942
01:10:56,399 --> 01:10:58,601
Why are you shouting?
943
01:10:58,721 --> 01:11:01,204
Are you driving to a settlement?
944
01:11:02,884 --> 01:11:06,689
Come here, calm yourself down.
You're going crazy.
945
01:11:09,131 --> 01:11:12,895
There's the army. Go, go, go.
946
01:11:13,015 --> 01:11:16,138
Fuck the army is blocking the road.
947
01:11:16,258 --> 01:11:17,700
Take that dirt road there.
948
01:11:34,636 --> 01:11:36,798
What will happen?
949
01:11:52,613 --> 01:11:54,415
He's closing the door on us.
950
01:11:54,896 --> 01:11:56,617
Come from the window.
951
01:11:57,098 --> 01:11:58,659
Stay together.
952
01:12:00,260 --> 01:12:02,743
Go down, you too!
953
01:12:03,384 --> 01:12:04,506
Get down.
954
01:12:05,186 --> 01:12:07,708
Don't be afraid little one.
955
01:12:11,792 --> 01:12:14,435
Where should I go? I study there.
956
01:12:15,316 --> 01:12:17,157
Go back, go back.
957
01:12:17,278 --> 01:12:19,119
Move back, come on.
958
01:12:20,561 --> 01:12:22,122
Everybody down now!
959
01:12:30,651 --> 01:12:32,252
Move back now!
960
01:12:34,452 --> 01:12:38,458
ELEMENTARY SCHOOL
961
01:12:40,260 --> 01:12:41,861
Go back man.
962
01:12:41,982 --> 01:12:44,024
Move back further.
963
01:13:24,583 --> 01:13:30,309
How can we remain friends,
when you come here and…
964
01:13:30,429 --> 01:13:32,752
It could be your brother or friend,
965
01:13:32,872 --> 01:13:34,753
who destroyed my home.
966
01:13:35,273 --> 01:13:39,117
Can this go on?
967
01:13:39,237 --> 01:13:42,120
I'll keep watching
how my home is destroyed,
968
01:13:42,241 --> 01:13:45,764
I rebuild, it's destroyed, I rebuild.
969
01:13:45,884 --> 01:13:49,023
I can't live! My whole life's
purpose became to have a home.
970
01:13:49,047 --> 01:13:51,690
Dad tell them to stop shouting.
971
01:13:51,810 --> 01:13:54,012
But I want this to stop!
972
01:13:54,132 --> 01:13:55,694
Don't give me that nonsense.
973
01:13:55,814 --> 01:13:59,297
How does that help me?
Let me ask you a question.
974
01:13:59,417 --> 01:14:02,140
- I'm still under occupation, right?
- Right.
975
01:14:02,260 --> 01:14:05,194
Okay, nobody does anything
so the situation will change!
976
01:14:05,864 --> 01:14:09,267
- Hamdan, what is this?
- It's a debate.
977
01:14:09,387 --> 01:14:11,365
- No debates, come help us.
- With what?
978
01:14:11,389 --> 01:14:15,393
Bring the taboon from
the neighbor's house.
979
01:14:15,513 --> 01:14:18,636
Come Yuval, let's continue talking.
980
01:14:18,757 --> 01:14:22,160
- Am I wrong Yuval?
- You didn't get me.
981
01:14:22,280 --> 01:14:24,522
People might not accept you here now.
982
01:14:25,923 --> 01:14:28,086
They are feeling a lot of anger.
983
01:14:51,036 --> 01:14:53,454
Basel, I'm going home.
984
01:15:02,671 --> 01:15:04,054
Are we okay, Basel?
985
01:15:04,405 --> 01:15:05,565
What?
986
01:15:08,174 --> 01:15:10,158
- Are you upset?
- No.
987
01:15:15,253 --> 01:15:17,598
- I have no energy, I'm tired.
- Really?
988
01:15:38,123 --> 01:15:40,565
We need to make big mainstream media
989
01:15:40,685 --> 01:15:42,847
talk and write about it.
990
01:15:44,048 --> 01:15:45,970
If not, it will be very bad.
991
01:15:46,091 --> 01:15:49,614
Because if we keep silent,
they're just going to do it.
992
01:15:49,734 --> 01:15:54,618
I did a story about settler violence,
when that was…
993
01:15:55,259 --> 01:15:58,102
Paid attention to that for ten minutes.
994
01:15:58,262 --> 01:16:00,103
To the right yes.
995
01:16:06,110 --> 01:16:07,994
- What's his name again?
- Harun.
996
01:16:08,019 --> 01:16:09,501
- First name, Harun?
- Yes.
997
01:16:09,545 --> 01:16:11,057
- Harun…
- Abu.
998
01:16:11,142 --> 01:16:12,864
- Abu…
- Aram.
999
01:16:13,061 --> 01:16:16,895
He's emotionally devastated,
he refuses to see anyone.
1000
01:16:17,201 --> 01:16:19,964
He barely even talks to us,
he only tolerates
1001
01:16:19,988 --> 01:16:21,710
me and his sister.
1002
01:16:22,966 --> 01:16:25,248
I can understand it.
1003
01:16:28,105 --> 01:16:29,907
So can we just see him?
1004
01:16:30,130 --> 01:16:33,933
All the journalists that came here.
1005
01:16:33,946 --> 01:16:37,148
They all saw Harun,
but nothing changed for him.
1006
01:16:37,268 --> 01:16:40,792
There he is, still in a dirty cave.
1007
01:16:42,033 --> 01:16:44,795
The Israeli army won't allow us
1008
01:16:44,820 --> 01:16:46,342
to build a house for him.
1009
01:16:46,367 --> 01:16:49,065
If we could have only one room,
a clean place for him.
1010
01:16:49,280 --> 01:16:52,443
It would give him hope to live.
1011
01:16:52,563 --> 01:16:53,644
Let's see him.
1012
01:16:53,764 --> 01:16:55,326
Can they enter?
1013
01:16:55,686 --> 01:16:58,529
They just want to see him,
even if he's sleeping.
1014
01:17:02,613 --> 01:17:03,694
Sorry.
1015
01:17:10,461 --> 01:17:11,782
What is he saying?
1016
01:17:12,463 --> 01:17:14,905
Leave me, go out.
1017
01:17:15,025 --> 01:17:16,707
- What's wrong?
- Go out.
1018
01:17:16,827 --> 01:17:17,908
Leave!
1019
01:17:18,949 --> 01:17:20,911
We were a burden on you.
1020
01:17:24,435 --> 01:17:26,156
I wish you health.
1021
01:17:27,035 --> 01:17:30,438
- Thank you.
- You are very strong.
1022
01:17:31,442 --> 01:17:35,446
- Strength comes from god.
- Sure.
1023
01:17:35,566 --> 01:17:37,888
I see my son, paralyzed, in front of me,
1024
01:17:38,008 --> 01:17:39,769
and I can't help him.
1025
01:17:39,794 --> 01:17:42,237
He screams from pain.
1026
01:17:42,452 --> 01:17:48,698
I have a son too, if this happened
to me I'd go crazy.
1027
01:17:48,818 --> 01:17:53,503
My mind often gets lost,
my brain just stops.
1028
01:17:53,623 --> 01:17:55,401
My body stops, when I see him suffering,
1029
01:17:55,425 --> 01:17:57,747
and I can't help him.
1030
01:17:57,867 --> 01:18:02,031
I tell him if I could give you anything,
give my life
1031
01:18:02,151 --> 01:18:04,713
so you will live, I would, but I can't.
1032
01:18:04,738 --> 01:18:05,980
I understand.
1033
01:18:06,196 --> 01:18:08,037
I can't help him.
1034
01:18:08,062 --> 01:18:10,625
We need to go, thank you.
1035
01:18:10,906 --> 01:18:13,248
Thank you Harun's mother.
1036
01:18:14,884 --> 01:18:16,325
Thank you.
1037
01:18:26,935 --> 01:18:29,137
I hope I could help him.
1038
01:18:29,258 --> 01:18:31,740
I hope god takes him,
1039
01:18:31,861 --> 01:18:34,222
and relieves him from this life. I hope.
1040
01:19:25,513 --> 01:19:27,354
Come here, Basel.
1041
01:19:57,793 --> 01:19:59,632
They destroy us slowly.
1042
01:20:05,992 --> 01:20:08,195
Oh god, oh god.
1043
01:20:08,706 --> 01:20:10,428
Every week, a home.
1044
01:20:34,780 --> 01:20:36,381
Look at the settlement.
1045
01:20:36,838 --> 01:20:38,640
They're watching our demolition.
1046
01:20:38,864 --> 01:20:42,067
Don't move from the small tree.
1047
01:20:43,208 --> 01:20:45,731
Leave our land this moment!
1048
01:20:46,031 --> 01:20:48,834
You're coming for the water well?
1049
01:20:48,954 --> 01:20:51,797
- It's an illegal well.
- What's your problem?
1050
01:20:51,917 --> 01:20:54,760
Don't disturb our work, move back.
1051
01:20:54,880 --> 01:20:55,921
Go back.
1052
01:20:56,041 --> 01:20:58,523
This water, we need it, it's our land!
1053
01:20:58,643 --> 01:21:01,207
For water, you need
a permit from the army.
1054
01:21:01,327 --> 01:21:03,368
But you refuse to give us permits!
1055
01:21:03,488 --> 01:21:05,971
Why is it always illegal only for us?
1056
01:21:06,091 --> 01:21:08,053
Stop it! You filled the well up!
1057
01:21:26,752 --> 01:21:28,113
Aren't you ashamed?
1058
01:21:28,233 --> 01:21:31,276
Water is a human right.
1059
01:21:33,273 --> 01:21:36,109
Every week a new family must decide:
1060
01:21:38,305 --> 01:21:40,525
Endure, or leave their land.
1061
01:21:47,859 --> 01:21:51,101
If a family leaves, they lose their land.
1062
01:21:53,270 --> 01:21:55,753
Most rent an apartment,
in the crowded city.
1063
01:21:57,360 --> 01:22:00,364
There the army aims to concentrate us.
1064
01:22:02,697 --> 01:22:05,299
But most villages endure.
1065
01:22:08,159 --> 01:22:10,949
The hardest struggle,
is to stay on the land.
1066
01:22:17,222 --> 01:22:20,188
Masafer Yatta exists for one reason.
1067
01:22:24,189 --> 01:22:26,872
People who hold on to life.
1068
01:22:29,532 --> 01:22:30,773
Lift him up.
1069
01:22:31,994 --> 01:22:33,428
Put him outside.
1070
01:22:41,457 --> 01:22:44,941
More and more families
are forced into caves,
1071
01:22:45,107 --> 01:22:49,383
As the army's home
demolitions continue.
1072
01:23:21,785 --> 01:23:23,587
The world is going crazy, man.
1073
01:23:24,380 --> 01:23:25,581
Why?
1074
01:23:25,751 --> 01:23:27,673
I feel the world will end soon.
1075
01:23:29,838 --> 01:23:31,147
Look at this comment.
1076
01:23:32,429 --> 01:23:35,152
Peace, peace, peace for Palestine.
1077
01:23:38,037 --> 01:23:41,680
The post I wrote reached 2,366 people.
1078
01:23:42,885 --> 01:23:45,528
- It's excellent, I think.
- Yeah.
1079
01:23:51,561 --> 01:23:53,547
When will we get married Yuval?
1080
01:23:54,036 --> 01:23:55,598
I don't know.
1081
01:23:58,245 --> 01:23:59,506
Do you want a family?
1082
01:24:01,158 --> 01:24:04,266
I don't know. It's complicated.
1083
01:24:16,122 --> 01:24:17,946
It's very complicated.
1084
01:24:22,295 --> 01:24:23,786
Because of money?
1085
01:24:24,843 --> 01:24:27,346
- Not just that.
- What else?
1086
01:24:31,764 --> 01:24:33,486
I don't know, man.
1087
01:24:42,249 --> 01:24:43,385
What?
1088
01:24:44,870 --> 01:24:47,793
There's no stability in this land.
1089
01:24:51,164 --> 01:24:53,465
It would be so nice with stability one day.
1090
01:24:55,883 --> 01:24:58,665
Then you'll come visit me,
not always me visiting you.
1091
01:25:00,467 --> 01:25:02,545
- Right?
- Maybe.
1092
01:25:07,597 --> 01:25:09,238
They won't give us permits.
1093
01:25:09,287 --> 01:25:12,330
If there's stability and a democratic state,
1094
01:25:12,355 --> 01:25:15,038
you'll get all the permits you want.
1095
01:25:15,362 --> 01:25:17,484
You won't need to ask
for army permits anymore.
1096
01:25:17,787 --> 01:25:19,187
Right?
1097
01:25:22,638 --> 01:25:23,839
"If."
1098
01:25:27,032 --> 01:25:31,236
They deprive us of our rights.
1099
01:25:31,350 --> 01:25:36,836
They have great military
and technological power.
1100
01:25:38,429 --> 01:25:39,624
But…
1101
01:25:40,052 --> 01:25:43,215
They shouldn't forget how once,
they too were weak.
1102
01:25:43,463 --> 01:25:45,585
They suffered like this.
1103
01:25:51,539 --> 01:25:55,142
And they won't succeed,
with all their strength they will fail.
1104
01:25:56,650 --> 01:26:01,094
They will never make
Palestinians leave this land.
1105
01:26:09,208 --> 01:26:11,050
What do you think?
1106
01:26:11,891 --> 01:26:13,773
I think we need…
1107
01:26:18,053 --> 01:26:22,378
I think people need to figure out
how to make change.
1108
01:26:22,403 --> 01:26:24,044
That's the question.
1109
01:26:24,568 --> 01:26:28,572
Somebody watches something,
they're touched, and then?
1110
01:26:29,756 --> 01:26:31,124
Exactly.
1111
01:26:39,254 --> 01:26:40,703
What can we do?
1112
01:26:46,139 --> 01:26:49,863
I hope we'll change this bad reality.
1113
01:26:49,888 --> 01:26:50,982
I hope.
1114
01:27:11,142 --> 01:27:15,506
Netanyahu promised revenge
that will be more painful
1115
01:27:15,531 --> 01:27:16,868
For the attack Hamas carried out
1116
01:27:16,961 --> 01:27:19,805
killing Israelis
in unprecedented numbers.
1117
01:27:20,066 --> 01:27:22,021
Israel killed thousands
of Palestinians in Gaza.
1118
01:27:22,046 --> 01:27:26,200
...while hundreds of Israelis
are held hostage.
1119
01:27:33,670 --> 01:27:34,791
(Basel) Hello!
1120
01:27:35,474 --> 01:27:37,996
- Yes?
- Does somebody speak Arabic?
1121
01:27:38,058 --> 01:27:40,581
- No, what happened?
- Send the police now,
1122
01:27:40,957 --> 01:27:43,342
armed settlers are invading our homes.
1123
01:27:44,454 --> 01:27:47,137
- Settlers?
- Yes! Yes!
1124
01:28:03,480 --> 01:28:06,723
Guys, get an ambulance,
settlers are shooting at us.
1125
01:28:07,124 --> 01:28:08,686
Hurry up!