1 00:00:39,520 --> 00:00:42,476 Guys, the army is surrounding the village. 2 00:00:46,584 --> 00:00:47,886 Basel where are you? 3 00:00:53,479 --> 00:00:54,993 Basel, come home quickly. 4 00:01:03,236 --> 00:01:05,073 Slowly. 5 00:01:23,142 --> 00:01:25,097 Something is about to happen. 6 00:01:28,223 --> 00:01:29,651 Come here! 7 00:01:30,870 --> 00:01:32,096 Come fast! 8 00:01:37,832 --> 00:01:39,439 What is happening people? 9 00:01:40,079 --> 00:01:42,876 The soldiers are pointing at a map. 10 00:01:49,629 --> 00:01:50,930 I'm five years old. 11 00:01:56,022 --> 00:01:57,279 My first memory. 12 00:02:01,300 --> 00:02:02,791 A light woke me up. 13 00:02:06,830 --> 00:02:09,552 This was my father's first arrest. 14 00:02:18,046 --> 00:02:19,351 I'm seven years old. 15 00:02:20,684 --> 00:02:22,585 The first protest I remember. 16 00:02:22,785 --> 00:02:25,027 This is my land. 17 00:02:29,138 --> 00:02:31,951 I sat in the field with my mother. 18 00:02:33,672 --> 00:02:34,894 This is my grandfather. 19 00:02:36,829 --> 00:02:38,014 And this is my father. 20 00:02:38,625 --> 00:02:39,927 Daddy! 21 00:02:40,409 --> 00:02:42,171 That time, I began to realize 22 00:02:42,246 --> 00:02:43,887 my parents were activists. 23 00:02:44,537 --> 00:02:46,911 You're under arrest, don't move. 24 00:02:47,912 --> 00:02:48,911 I would think: 25 00:02:50,456 --> 00:02:52,151 My father is invincible. 26 00:02:58,638 --> 00:03:01,522 Today, his gas station is the center of his life. 27 00:03:06,625 --> 00:03:08,475 He built it under our house. 28 00:03:15,132 --> 00:03:16,630 To the sheep? Let's go. 29 00:03:16,875 --> 00:03:18,116 - Daa! - Daa! 30 00:03:18,269 --> 00:03:19,864 - Daa! - Daa! 31 00:03:20,272 --> 00:03:22,790 Little Elias. My brother's son. 32 00:03:24,358 --> 00:03:26,236 - What? - Daa. 33 00:03:26,974 --> 00:03:29,134 He says a lot with just one sound. 34 00:03:30,784 --> 00:03:32,429 - Elias. - Daa! 35 00:03:34,628 --> 00:03:36,430 When I was a boy like him, 36 00:03:39,748 --> 00:03:41,980 People around me started to film. 37 00:03:42,836 --> 00:03:45,369 My name is Basel. I herd sheep. 38 00:03:45,428 --> 00:03:49,035 Every day at 2 PM in my village. 39 00:03:49,534 --> 00:03:52,398 Masafer Yatta is the community I grew up in. 40 00:03:55,852 --> 00:03:58,015 We're a community of 20 small villages 41 00:03:58,223 --> 00:03:59,944 on the West Bank mountains. 42 00:04:11,863 --> 00:04:15,189 I started filming, when we started to end. 43 00:04:22,241 --> 00:04:24,445 1,000 Palestinians from 8 villages 44 00:04:24,470 --> 00:04:27,225 in the Occupied Southern West Bank could be facing eviction 45 00:04:27,250 --> 00:04:30,128 thanks to a ruling by Israel's supreme court. 46 00:04:30,171 --> 00:04:33,349 More than 1,000 Palestinians could soon be evicted from their homes. 47 00:04:33,420 --> 00:04:35,982 Masafer Yatta in the Southern West Bank. 48 00:04:36,028 --> 00:04:39,140 They face one of the single biggest expulsion decisions. 49 00:04:39,176 --> 00:04:42,238 Since the Israeli occupation of the Palestinian territories 50 00:04:42,263 --> 00:04:43,892 began in 1967. 51 00:04:46,675 --> 00:04:47,669 Yes. 52 00:04:47,814 --> 00:04:51,537 Hurry up, get the car, they might destroy my village. 53 00:04:53,296 --> 00:04:54,948 - Basel? - Where are the cameras? 54 00:04:54,996 --> 00:04:57,886 Maybe under the mirror. Where are you going? 55 00:05:02,984 --> 00:05:03,987 There it is. 56 00:05:05,129 --> 00:05:08,403 - Eat something before you go. - No. I have to run. 57 00:05:15,807 --> 00:05:19,749 58 00:05:38,244 --> 00:05:39,500 Come quick. 59 00:05:32,349 --> 00:05:34,747 You come to destroy our homes? 60 00:05:35,239 --> 00:05:37,739 Don't fear my dear, they will leave soon. 61 00:05:37,764 --> 00:05:39,249 They won't stay with us for long. 62 00:05:44,732 --> 00:05:46,054 Curse them. 63 00:05:56,151 --> 00:05:59,092 - The girls are still in the bedroom. - Stay back. 64 00:05:59,411 --> 00:06:02,431 - My daughters are there. - Doesn't matter, move back. 65 00:06:03,777 --> 00:06:05,218 Why treat us like this? 66 00:06:05,243 --> 00:06:07,542 Move! Go there! 67 00:06:08,191 --> 00:06:09,506 Soldiers, stand in formation! 68 00:06:15,188 --> 00:06:16,748 I need air, oh my god. 69 00:06:17,211 --> 00:06:18,539 Don't worry my love. 70 00:06:18,567 --> 00:06:19,928 I don't want them to... 71 00:06:20,901 --> 00:06:22,983 They're taking our home. 72 00:06:25,089 --> 00:06:27,022 What will we do? 73 00:07:00,992 --> 00:07:03,034 Put that in the corner. 74 00:07:03,154 --> 00:07:04,956 Organize our things. 75 00:07:05,197 --> 00:07:07,865 Put your clothes in the cave. 76 00:07:09,521 --> 00:07:11,083 Do you have a place for this? 77 00:07:11,203 --> 00:07:13,712 Put our beds deep inside the cave. 78 00:07:14,891 --> 00:07:17,950 Kids don't go far, help us! 79 00:07:19,090 --> 00:07:21,185 Bring the laundry machine inside. 80 00:07:21,399 --> 00:07:23,304 Are we going to live in a cave now? 81 00:07:25,224 --> 00:07:28,067 Oh my, nothing is left. 82 00:07:28,397 --> 00:07:31,320 They destroyed even the sheep pen. 83 00:07:43,317 --> 00:07:45,094 - You're Basel? - Yes. 84 00:07:46,184 --> 00:07:48,203 I'm Yuval, how are you? 85 00:07:49,388 --> 00:07:51,544 Yuval, please be sensitive with the people. 86 00:07:55,669 --> 00:07:57,871 They asked if I'm an Israeli journalist? 87 00:07:57,959 --> 00:07:59,104 I don't know. 88 00:08:07,234 --> 00:08:09,172 How many homes remain in this village? 89 00:08:09,293 --> 00:08:13,743 Few remain. People go to live in caves, under us. 90 00:08:14,112 --> 00:08:15,944 One family lives there. 91 00:08:17,964 --> 00:08:19,284 - Hello. - How are you? 92 00:08:19,315 --> 00:08:20,316 I speak Arabic. 93 00:08:20,366 --> 00:08:22,943 I speak English, don't talk to me in Arabic. 94 00:08:23,194 --> 00:08:24,447 He's a journalist. 95 00:08:25,360 --> 00:08:28,564 - Where are you from? - I'm from Be'er Sheva. 96 00:08:28,611 --> 00:08:31,002 Nice. So you're Arabian? 97 00:08:31,064 --> 00:08:33,066 No, I'm Israeli. 98 00:08:33,110 --> 00:08:35,615 You're Israeli? Seriously? 99 00:08:35,951 --> 00:08:37,413 You're a "human rights" Israeli? 100 00:08:37,474 --> 00:08:38,511 Something like that. 101 00:08:38,597 --> 00:08:41,112 What do you think about what your country is doing to us? 102 00:08:41,251 --> 00:08:42,892 I think it's a crime. 103 00:08:43,051 --> 00:08:46,374 How could your court of "justice" decide, 104 00:08:46,399 --> 00:08:49,403 That our land will become the army's land? 105 00:08:49,559 --> 00:08:51,500 When did your family start living here? 106 00:08:51,532 --> 00:08:53,574 - 1900. - 1900? 107 00:08:53,616 --> 00:08:56,422 Our ancestors settled here in the 1830s. 108 00:08:58,612 --> 00:09:01,375 They made us strangers in our own land. 109 00:09:05,098 --> 00:09:07,061 What will you do now? 110 00:09:07,181 --> 00:09:10,704 The army wants to take all our land. 111 00:09:10,824 --> 00:09:11,863 Yes. 112 00:09:12,506 --> 00:09:14,428 You talked to the soldiers today? 113 00:09:14,547 --> 00:09:17,285 I asked a soldier if he's ashamed to demolish my home. 114 00:09:17,310 --> 00:09:20,124 He said, that's the law, why should I be ashamed? 115 00:09:20,156 --> 00:09:22,819 We won't leave. 116 00:09:22,888 --> 00:09:25,422 - Who is your dad? - Nasser. 117 00:09:25,764 --> 00:09:27,982 Oh, your dad has a gas station. 118 00:09:28,691 --> 00:09:30,548 Your dad is the fuel guy. 119 00:09:33,662 --> 00:09:35,454 Basel, thanks for the help today. 120 00:09:37,850 --> 00:09:39,452 Welcome to our home. 121 00:09:39,572 --> 00:09:41,061 Come inside. 122 00:09:42,575 --> 00:09:43,857 Sit down, relax. 123 00:09:43,931 --> 00:09:45,749 How are you? 124 00:09:45,858 --> 00:09:47,740 I'm great. 125 00:09:48,221 --> 00:09:49,381 Nice home. 126 00:09:49,501 --> 00:09:52,821 Meet my mother, my sister, and Basel. 127 00:09:53,750 --> 00:09:57,274 We're all one big family, everyone is welcome here. 128 00:09:57,428 --> 00:09:59,164 We'll drink coffee with ginger? 129 00:09:59,952 --> 00:10:02,554 Do you like ginger coffee? 130 00:10:02,674 --> 00:10:03,716 What's that? 131 00:10:03,809 --> 00:10:06,957 - Ginger coffee. - Sure. 132 00:10:07,716 --> 00:10:10,479 When I see what's happening Yuval, 133 00:10:11,048 --> 00:10:15,374 I get so angry I want to throw rocks. 134 00:10:15,539 --> 00:10:17,296 But I hold myself back. 135 00:10:17,804 --> 00:10:19,750 Of course you're angry. 136 00:10:19,789 --> 00:10:22,861 It's as if I turn into someone else. 137 00:10:23,670 --> 00:10:25,839 I can't control this feeling. 138 00:10:26,098 --> 00:10:27,500 Total destruction. 139 00:10:28,678 --> 00:10:31,641 It's your relatives who are doing this to us. 140 00:10:31,921 --> 00:10:34,525 - Where were you born? - In Be'er Sheva. 141 00:10:35,226 --> 00:10:40,020 The place you were born in, you can never forget it. 142 00:10:40,882 --> 00:10:42,131 Am I right or wrong? 143 00:10:42,549 --> 00:10:45,555 - Right, it's impossible to forget. - It's impossible to forget. 144 00:10:46,557 --> 00:10:49,741 So how do they expect us to forget our place? 145 00:10:53,071 --> 00:10:55,641 I believe we can stop the expulsion. 146 00:10:56,004 --> 00:11:00,617 If we are active and we document on the ground. 147 00:11:00,714 --> 00:11:04,135 It will force the United States to pressure Israel. 148 00:11:04,160 --> 00:11:06,121 This might stop our expulsion. 149 00:11:14,614 --> 00:11:17,097 I'll send you a link to my article. 150 00:11:18,736 --> 00:11:20,939 I hope you'll be in touch. 151 00:11:21,846 --> 00:11:23,888 Bye Basel, thanks again. 152 00:11:38,128 --> 00:11:40,651 SHARE NOW 153 00:11:45,971 --> 00:11:48,263 Finish the game and go to sleep. 154 00:11:48,307 --> 00:11:51,105 - I didn't have time to play mom. - You played too much! 155 00:11:51,478 --> 00:11:52,499 Continue tomorrow. 156 00:11:56,340 --> 00:12:00,039 Israeli courts decided to ruin the villages, 157 00:12:00,071 --> 00:12:01,643 And evict the people, so the army 158 00:12:01,712 --> 00:12:04,291 can train on their lands. 159 00:12:14,729 --> 00:12:17,091 Daddy, let's go to school. 160 00:12:17,798 --> 00:12:19,938 Not many kids will go to school today. 161 00:12:20,101 --> 00:12:21,691 The teacher said: 162 00:12:21,716 --> 00:12:25,083 ask your father to take you. 163 00:12:25,656 --> 00:12:29,978 Really? Even with what the army is doing? 164 00:12:31,861 --> 00:12:36,218 Come on dad, all the kids are going to school! 165 00:12:37,636 --> 00:12:38,698 Okay, let's go. 166 00:12:47,205 --> 00:12:48,777 We have grass - it exists! 167 00:12:49,308 --> 00:12:51,230 We have a mountain - it exists! 168 00:12:51,458 --> 00:12:53,378 We have a chicken house - it exists! 169 00:12:54,483 --> 00:12:56,498 We have a house - it exists! 170 00:12:57,406 --> 00:12:59,457 We have... a rock - it exists! 171 00:13:09,750 --> 00:13:12,417 In Masafer Yatta, we decided 20 years ago, 172 00:13:12,572 --> 00:13:15,136 to welcome anyone who stands with us. 173 00:13:16,004 --> 00:13:19,201 Soldiers broke into our home at night. 174 00:13:19,672 --> 00:13:22,133 They said that if we invite Israeli 175 00:13:22,239 --> 00:13:24,842 or international activists again, 176 00:13:24,893 --> 00:13:26,874 they will do something even worse to us. 177 00:13:27,779 --> 00:13:29,340 Can you translate? 178 00:13:32,860 --> 00:13:34,895 I grew up in a home full of activists. 179 00:13:35,476 --> 00:13:37,384 Glimpses into other lives. 180 00:13:42,432 --> 00:13:44,696 My village when I was a boy. 181 00:13:48,312 --> 00:13:51,573 Masafer Yatta is known for its ancient cave homes. 182 00:13:59,314 --> 00:14:02,529 When I was born, the army ordered our removal. 183 00:14:04,791 --> 00:14:08,034 Our electricity is a security threat? 184 00:14:09,926 --> 00:14:12,336 You're coming here to ruin our lives. 185 00:14:13,192 --> 00:14:15,049 They said they need our land 186 00:14:15,073 --> 00:14:16,636 for tank training. 187 00:14:19,626 --> 00:14:21,909 CLOSED ARMY TRAINING ZONE! 188 00:14:24,499 --> 00:14:27,768 Our villages appear on maps from the 19th century. 189 00:14:28,343 --> 00:14:31,331 But the army doesn't recognize that the villages exist. 190 00:14:36,007 --> 00:14:39,124 On our land they built Israeli settlements. 191 00:14:44,297 --> 00:14:46,379 To fight the expulsion, 192 00:14:46,480 --> 00:14:47,615 our villages went to court. 193 00:14:49,401 --> 00:14:51,095 A court that isn't ours. 194 00:14:58,401 --> 00:15:01,865 It took 22 years, for the Israeli court to decide: 195 00:15:04,548 --> 00:15:06,504 Masafer Yatta will be destroyed 196 00:15:06,529 --> 00:15:08,683 to become a military training ground. 197 00:15:10,490 --> 00:15:12,452 You stay here. 198 00:15:12,604 --> 00:15:13,934 We will go down to them. 199 00:15:20,257 --> 00:15:21,952 Do you have a camera? 200 00:15:54,832 --> 00:15:55,949 Why? 201 00:16:03,108 --> 00:16:05,190 The army appointed this man, 202 00:16:05,215 --> 00:16:07,533 to execute the court's expulsion orders. 203 00:16:08,343 --> 00:16:10,173 Ilan, listen to me. 204 00:16:10,509 --> 00:16:14,358 We've lived here for ages, you're wasting time, we won't leave. 205 00:16:14,460 --> 00:16:17,787 I was born here 70 years ago. 206 00:16:21,082 --> 00:16:24,453 We're done here, soldiers come with me. 207 00:16:26,939 --> 00:16:28,533 Ilan! Ilan! 208 00:16:32,514 --> 00:16:34,716 DEMOLITION ORDER 1455 209 00:16:34,741 --> 00:16:37,904 He signs each demolition order with the name 'Ilan'. 210 00:16:40,343 --> 00:16:42,692 He gave them to all the families. 211 00:16:44,707 --> 00:16:45,989 Read it. 212 00:16:46,082 --> 00:16:47,803 You're thieves. 213 00:16:48,638 --> 00:16:52,000 If you had children, could I do this to them? 214 00:16:52,252 --> 00:16:53,232 Could I? 215 00:16:53,304 --> 00:16:55,556 I'll arrest you if you don't leave. 216 00:16:55,634 --> 00:16:57,115 (Basel) Dad, leave it! 217 00:16:58,322 --> 00:17:01,005 You bring all these forces for a playground! 218 00:17:03,196 --> 00:17:05,452 We won't have a playground now? 219 00:17:07,799 --> 00:17:10,211 They put it on the playground. 220 00:17:13,415 --> 00:17:14,616 Leave! 221 00:17:16,016 --> 00:17:17,372 What don't you get? 222 00:17:18,268 --> 00:17:20,051 Use your legs, and go there. 223 00:17:22,727 --> 00:17:24,064 What about you? 224 00:17:24,178 --> 00:17:25,371 Do you live here? 225 00:17:25,676 --> 00:17:26,811 Do you live here? 226 00:17:27,136 --> 00:17:29,504 Do you realize you're in our training zone? 227 00:17:29,529 --> 00:17:31,034 This is a military training zone, 228 00:17:31,059 --> 00:17:32,596 you're not allowed to live here. 229 00:17:33,232 --> 00:17:35,034 Ilan, please listen! 230 00:17:35,238 --> 00:17:37,722 Either we kick you out, or you leave on your own. 231 00:17:37,799 --> 00:17:39,891 Everyone get the hell out of here. 232 00:17:40,520 --> 00:17:42,547 Ilan, you're taking everything from us. 233 00:17:47,491 --> 00:17:50,553 234 00:18:32,385 --> 00:18:34,283 A lot of army is here. 235 00:17:55,645 --> 00:17:57,401 They plan a big demolition? 236 00:17:57,779 --> 00:17:59,090 We don't know. 237 00:17:59,619 --> 00:18:02,702 They're driving towards one of my neighbors. 238 00:18:12,664 --> 00:18:15,987 (Basel) Now the soldiers arrived here. 239 00:18:18,646 --> 00:18:20,488 Aren't you ashamed to do this? 240 00:18:20,513 --> 00:18:22,854 Aren't you afraid of god? 241 00:18:30,877 --> 00:18:32,078 Go back! 242 00:18:32,140 --> 00:18:33,501 Move back now! 243 00:18:33,641 --> 00:18:35,122 Get back! 244 00:18:35,165 --> 00:18:36,503 I'll push you all the way back! 245 00:18:36,528 --> 00:18:39,171 I speak Hebrew, don't shout. 246 00:18:40,221 --> 00:18:43,063 I hope that bulldozer falls on your head. 247 00:18:43,088 --> 00:18:45,235 Why are you taking our homes? 248 00:18:55,675 --> 00:18:57,433 Why destroy the bathroom? 249 00:19:03,763 --> 00:19:05,485 Stop it, that's enough. 250 00:19:07,046 --> 00:19:08,889 Why are you still here? 251 00:19:09,009 --> 00:19:10,851 Stay back, stay back. 252 00:19:10,971 --> 00:19:13,928 You ruined my home, leave happy. 253 00:19:14,037 --> 00:19:15,999 Ilan, let me handle her. 254 00:19:18,519 --> 00:19:19,921 Please move back. 255 00:19:20,099 --> 00:19:21,701 Enough! Make him leave. 256 00:19:21,821 --> 00:19:23,743 What's left? 257 00:19:23,768 --> 00:19:25,050 Move back. 258 00:19:35,674 --> 00:19:38,413 They didn't let me take our things before they ruined my home. 259 00:19:38,438 --> 00:19:41,961 Our kitchen is buried under the house debris. 260 00:19:42,846 --> 00:19:44,967 Do you have any other place to go? 261 00:19:45,109 --> 00:19:47,116 We have no other land. 262 00:19:47,253 --> 00:19:49,928 It's our land, that's why we suffer for it. 263 00:19:58,577 --> 00:20:01,072 Doha, come here. 264 00:20:11,905 --> 00:20:13,706 We'll eat a bag of bread for dinner? 265 00:20:16,246 --> 00:20:18,487 Kids, come and eat. 266 00:20:30,495 --> 00:20:33,695 How can we live in a cave? Our family is too big. 267 00:20:36,795 --> 00:20:39,087 We'll rebuild secretly at night. 268 00:20:48,521 --> 00:20:49,923 What are you doing? 269 00:20:52,700 --> 00:20:53,821 What are you doing? 270 00:20:54,192 --> 00:20:56,286 - I'm spinning. - Really? 271 00:20:56,490 --> 00:20:58,331 So nobody catches me. 272 00:20:58,471 --> 00:20:59,926 You're my love, right? 273 00:21:03,340 --> 00:21:05,127 Tomorrow will be a new day. 274 00:21:27,674 --> 00:21:30,397 Hey Basel! What's up? 275 00:21:30,553 --> 00:21:32,407 - Hello. - Hi. 276 00:21:32,432 --> 00:21:34,801 - My name is Yuval. - I'm Hamdan. 277 00:21:34,894 --> 00:21:37,552 He's a journalist that wants to write about the demolitions. 278 00:21:37,633 --> 00:21:40,036 Only if you agree. 279 00:21:40,170 --> 00:21:42,068 But does anyone actually care to read about it? 280 00:21:42,093 --> 00:21:44,094 Honestly, not many. 281 00:21:44,194 --> 00:21:45,995 I hope that will change. 282 00:21:46,051 --> 00:21:47,246 Oh, my heart. 283 00:21:48,736 --> 00:21:49,977 My god! 284 00:21:51,274 --> 00:21:52,635 My god... 285 00:21:52,660 --> 00:21:53,901 Pour the cement. 286 00:21:53,989 --> 00:21:55,630 Basel is better at this. 287 00:21:57,725 --> 00:21:59,085 I hate working. 288 00:21:59,598 --> 00:22:01,885 I'm like the son of Benjamin Netanyahu. 289 00:22:02,261 --> 00:22:05,400 Wait, not like that Yuval, damn you. 290 00:22:06,285 --> 00:22:09,007 At the speed Yuval works, we'll never finish. 291 00:22:09,199 --> 00:22:10,645 Stop, stop. 292 00:22:11,436 --> 00:22:14,210 You told me you're bad at this work, but you're good. 293 00:22:14,235 --> 00:22:17,525 I worked in Be'er Sheva, to fund my university studies. 294 00:22:18,019 --> 00:22:21,683 - Doing what? - Construction, like this. 295 00:22:21,764 --> 00:22:23,205 - Really? - Yes. 296 00:22:23,489 --> 00:22:25,152 I'm always the cheap labor guy. 297 00:22:26,213 --> 00:22:27,975 Let's hide it? 298 00:22:39,075 --> 00:22:40,084 We hid it. 299 00:22:41,341 --> 00:22:44,804 We hid it from them, but they're always watching. 300 00:22:47,885 --> 00:22:50,133 This guy is a spy, I'm telling you. 301 00:22:53,319 --> 00:22:54,404 Do you smoke? 302 00:22:59,898 --> 00:23:01,164 You're Israeli. 303 00:23:02,528 --> 00:23:03,804 What do you mean? 304 00:23:04,344 --> 00:23:07,404 Arabs build for you and you destroy for them. 305 00:23:08,450 --> 00:23:10,563 You destroy Palestinian homes. 306 00:23:10,988 --> 00:23:12,320 Why, Yuval? 307 00:23:15,257 --> 00:23:16,524 But how is it to build? 308 00:23:17,856 --> 00:23:19,083 It's fine, look at my hands. 309 00:23:20,654 --> 00:23:23,245 - You'll go home today? - Maybe. 310 00:23:24,341 --> 00:23:25,702 I'll go home to take a shower. 311 00:23:27,610 --> 00:23:29,163 Of course you'll go back. 312 00:23:41,969 --> 00:23:43,322 Did you go to the army? 313 00:23:44,363 --> 00:23:46,654 I left it, I was meant to be in intelligence. 314 00:23:46,777 --> 00:23:48,602 - Because you speak Arabic? - Yeah. 315 00:23:48,984 --> 00:23:51,002 How are you so fluent in Arabic? 316 00:23:51,352 --> 00:23:53,762 I did a course with my friend after high school. 317 00:23:54,664 --> 00:23:57,217 Learning Arabic really changed my political views. 318 00:23:57,931 --> 00:24:01,362 So when the army wanted me to serve in intelligence, 319 00:24:02,559 --> 00:24:04,602 I refused, I didn't serve. 320 00:24:05,640 --> 00:24:06,947 It's a long story. 321 00:24:20,961 --> 00:24:22,967 Basel, send me the pictures of the demolition. 322 00:24:25,847 --> 00:24:29,482 I know I haven't been writing enough lately. 323 00:24:30,028 --> 00:24:32,711 I'm in Masafer Yatta all the time. 324 00:24:32,852 --> 00:24:36,415 I'll send more articles about it soon. 325 00:24:42,447 --> 00:24:44,074 I need fuel. 326 00:24:44,573 --> 00:24:45,574 Take money. 327 00:24:45,735 --> 00:24:48,601 Which village in Masafer Yatta are you from? Jinba. 328 00:25:27,435 --> 00:25:30,038 They're taking everything. 329 00:25:30,868 --> 00:25:33,160 They don't want us to rebuild. 330 00:25:34,468 --> 00:25:35,800 Soldiers, after me. 331 00:25:40,029 --> 00:25:41,720 Confiscate the building tools, grab that shovel. 332 00:25:42,459 --> 00:25:44,076 You're here to search for a saw? 333 00:25:44,101 --> 00:25:46,704 For a drill? This equipment is ours! 334 00:25:46,850 --> 00:25:50,400 You enter their village to take building tools? 335 00:25:51,201 --> 00:25:52,881 Look, families live here. 336 00:25:52,968 --> 00:25:54,511 (Basel) Yuval, leave him. 337 00:25:54,567 --> 00:25:56,169 It's their building equipment! 338 00:25:56,442 --> 00:25:57,643 Why do you care? 339 00:25:57,698 --> 00:26:00,280 I care because it's all done in my name. 340 00:26:00,461 --> 00:26:02,532 Get the fuck back, hey! 341 00:26:02,800 --> 00:26:04,040 Stay back. 342 00:26:05,785 --> 00:26:06,760 Don't get close. 343 00:26:08,372 --> 00:26:10,145 My camera stopped working. 344 00:26:10,836 --> 00:26:12,944 Leave our generator! Give it back! 345 00:26:15,951 --> 00:26:17,353 (Basel) I'm filming you! 346 00:26:17,542 --> 00:26:19,156 Don't take our generator! 347 00:26:19,857 --> 00:26:21,218 Why do you want it? 348 00:26:22,151 --> 00:26:23,392 Stop it. 349 00:26:25,083 --> 00:26:27,199 Fuck you! You son of a bitch! 350 00:26:28,799 --> 00:26:29,799 Stay back! 351 00:26:29,971 --> 00:26:31,449 Pull the generator from them. 352 00:26:37,496 --> 00:26:38,577 He killed him! 353 00:26:38,761 --> 00:26:40,003 He killed him! 354 00:26:41,216 --> 00:26:42,223 Harun! 355 00:26:42,562 --> 00:26:43,839 Harun! 356 00:26:44,635 --> 00:26:46,556 (Basel) They're shooting people. 357 00:26:47,188 --> 00:26:48,510 Ambulance! Ambulance! 358 00:26:48,630 --> 00:26:49,639 Harun! 359 00:26:50,042 --> 00:26:51,430 Ambulance! 360 00:26:51,577 --> 00:26:54,204 Harun! 361 00:26:54,335 --> 00:26:55,519 Don't shoot! 362 00:26:55,573 --> 00:26:56,798 He killed him. 363 00:27:01,344 --> 00:27:02,758 Bring the car. 364 00:27:04,512 --> 00:27:06,510 God, please make him recover. 365 00:27:06,535 --> 00:27:09,238 It's all I want in the world. 366 00:27:15,245 --> 00:27:18,678 - It happened in front of you? - Yes, in front of me. 367 00:27:18,797 --> 00:27:20,846 They shot my son in front of me. 368 00:27:22,173 --> 00:27:25,696 I lifted his head and his blood poured on me. 369 00:27:26,658 --> 00:27:28,259 In front of my eyes. 370 00:27:28,457 --> 00:27:29,718 In front of me. 371 00:27:31,490 --> 00:27:33,318 Harun, can you hear me? 372 00:27:34,402 --> 00:27:36,076 If you can hear me, blink. 373 00:27:37,392 --> 00:27:38,558 Blink again. 374 00:27:41,171 --> 00:27:45,615 Harun Abu Aram is paralyzed from the shoulders down. 375 00:27:45,647 --> 00:27:48,306 After soldiers shot him 376 00:27:48,331 --> 00:27:50,891 as they took his building tools. 377 00:27:50,955 --> 00:27:53,732 While he tried to hold on to them. 378 00:27:53,859 --> 00:27:56,554 JUSTICE FOR HARUN 379 00:27:59,330 --> 00:28:00,530 - Basel? - Yeah? 380 00:28:00,595 --> 00:28:03,037 Mom said I can join you. 381 00:28:03,344 --> 00:28:04,477 Give me balloons. 382 00:28:04,747 --> 00:28:06,588 From both sides of the wall! 383 00:28:06,881 --> 00:28:08,670 From both sides of the wall! 384 00:28:09,233 --> 00:28:11,275 We will stop home demolitions! 385 00:28:11,369 --> 00:28:13,451 We will stop home demolitions! 386 00:28:13,539 --> 00:28:15,581 We weren't born to live oppressed! 387 00:28:15,694 --> 00:28:17,777 We weren't born to live oppressed! 388 00:28:18,050 --> 00:28:20,053 From both sides of the wall. 389 00:28:20,090 --> 00:28:22,248 From both sides of the wall. 390 00:28:22,273 --> 00:28:23,869 We will stop home demolitions... he has grenades. 391 00:28:23,941 --> 00:28:25,422 392 00:29:32,503 --> 00:29:33,796 Stay together everyone. 393 00:28:28,069 --> 00:28:30,045 They're going to throw stun grenades. 394 00:28:30,530 --> 00:28:32,793 Raise your voice! Raise your voice! 395 00:28:32,945 --> 00:28:35,093 Raise your voice! Raise your voice! 396 00:28:35,285 --> 00:28:37,366 If you shout, you won't die! 397 00:28:37,441 --> 00:28:39,283 If you shout, you won't die! 398 00:28:39,396 --> 00:28:41,399 Raise your voice! Raise your voice! 399 00:28:47,282 --> 00:28:49,548 Please, everybody go back carefully. 400 00:28:49,613 --> 00:28:52,015 Children follow the adults. 401 00:28:52,970 --> 00:28:54,011 Shit. 402 00:29:04,351 --> 00:29:07,195 In the protest a soldier told me to watch out. 403 00:29:07,497 --> 00:29:12,013 He said they will come to arrest me later. 404 00:29:12,631 --> 00:29:14,275 You have to be prepared. 405 00:29:14,687 --> 00:29:16,115 You look so tired. 406 00:29:17,169 --> 00:29:19,195 Look at him run! 407 00:29:19,746 --> 00:29:21,828 Hey Elias, how are you? 408 00:29:23,004 --> 00:29:25,665 Say hello. 409 00:29:25,949 --> 00:29:27,855 Say hello to Yuval. 410 00:29:28,094 --> 00:29:29,993 Give a high five. 411 00:29:30,018 --> 00:29:31,219 You're afraid? 412 00:29:33,544 --> 00:29:37,548 Why do you come to me? Me and you, we're fighting. 413 00:29:38,228 --> 00:29:39,710 What do you want? 414 00:29:39,824 --> 00:29:42,026 This is all food, what should I get you? 415 00:29:42,240 --> 00:29:46,433 - Daa. - Okay Basel, go home! 416 00:29:46,590 --> 00:29:48,952 - Daa! - Okay Salem, go home! 417 00:29:49,740 --> 00:29:51,684 Give this date to Yuval. 418 00:29:51,788 --> 00:29:53,673 Tell him to eat it. 419 00:29:54,267 --> 00:29:55,910 Tell him to eat and enjoy. 420 00:29:55,954 --> 00:29:56,954 Daa! 421 00:29:57,723 --> 00:30:00,435 No, no! Give it to him. Hand it like this. 422 00:30:05,250 --> 00:30:07,875 I need to write something about the protest today. 423 00:30:08,971 --> 00:30:10,514 I have to write more. 424 00:30:14,741 --> 00:30:17,279 The article I wrote on Harun's mom, 425 00:30:17,333 --> 00:30:19,354 didn't get many views. 426 00:30:19,612 --> 00:30:21,674 Okay, it's always like that, you are... 427 00:30:23,021 --> 00:30:24,069 What? 428 00:30:24,471 --> 00:30:26,688 - I feel you're a little enthusiastic. - What? 429 00:30:26,733 --> 00:30:28,553 I feel you're enthusiastic. 430 00:30:29,065 --> 00:30:30,451 What do you mean? 431 00:30:30,671 --> 00:30:32,834 You want everything to happen quickly. 432 00:30:33,377 --> 00:30:36,040 As if you came to solve everything... 433 00:30:37,901 --> 00:30:39,953 In 10 days, and then go back home. 434 00:30:43,775 --> 00:30:45,674 This has been going on for decades. 435 00:30:50,739 --> 00:30:52,034 We have to stop. 436 00:30:56,619 --> 00:30:59,178 You really feel I want to go home in 10 days? 437 00:30:59,209 --> 00:31:01,572 - What? - You feel I want to go in 10 days? 438 00:31:01,597 --> 00:31:02,673 Go where? 439 00:31:03,377 --> 00:31:04,993 No, you are... 440 00:31:06,283 --> 00:31:11,416 Enthusiastic like you want to end the occupation in 10 days. 441 00:31:12,024 --> 00:31:15,228 “The article didn't get enough views...” 442 00:31:17,329 --> 00:31:19,233 You want it all fast. 443 00:31:21,225 --> 00:31:22,770 Okay, so how should it be? 444 00:31:23,088 --> 00:31:27,652 I don't know, but surely not like you think. 445 00:31:28,007 --> 00:31:30,193 I don't think it will end in 10 days, 446 00:31:30,427 --> 00:31:31,873 what am I, stupid? 447 00:31:32,204 --> 00:31:33,885 You're enthusiastic. 448 00:31:34,148 --> 00:31:35,789 So? What's the problem? 449 00:31:37,809 --> 00:31:39,992 No problem, but you won't succeed. 450 00:31:42,051 --> 00:31:44,094 It requires patience. 451 00:31:44,512 --> 00:31:46,432 Get used to failing, you're a loser. 452 00:31:52,472 --> 00:31:53,929 Let's check the fuel. 453 00:31:56,630 --> 00:31:58,911 - I won't be able to sleep tonight. - Why? 454 00:31:59,039 --> 00:32:01,298 Because of that soldier, from army intelligence. 455 00:32:01,478 --> 00:32:03,493 He told me at the protest: 456 00:32:03,563 --> 00:32:06,049 Basel, we will arrest you tonight. 457 00:32:11,752 --> 00:32:12,991 What happened? 458 00:32:13,278 --> 00:32:14,871 The army is here? 459 00:32:15,344 --> 00:32:17,187 - They're at the entrance? - Yes. 460 00:32:17,356 --> 00:32:18,317 Wow. 461 00:32:20,138 --> 00:32:21,631 Where are the cameras? 462 00:32:22,665 --> 00:32:25,014 They're waiting near those trees there. 463 00:32:25,067 --> 00:32:27,005 And two army jeeps entered from there. 464 00:32:27,029 --> 00:32:29,071 - Two jeeps? - In the woods, yes. 465 00:32:29,607 --> 00:32:32,329 There's also a strange light there. 466 00:32:32,354 --> 00:32:35,063 You think they'll come to our home? 467 00:32:36,078 --> 00:32:38,162 - It's them down there? - Yes it is. 468 00:32:44,152 --> 00:32:47,041 They will enter with many soldiers. 469 00:32:48,126 --> 00:32:50,829 - Go wear a warmer coat. - I'm okay mom. 470 00:32:51,012 --> 00:32:52,294 It's cold. 471 00:32:52,414 --> 00:32:54,205 We don't know what will happen. 472 00:32:54,696 --> 00:32:56,430 Don't be afraid. 473 00:32:56,898 --> 00:32:58,460 How can I not be afraid? 474 00:32:58,580 --> 00:33:00,110 Where did they go? 475 00:33:00,450 --> 00:33:01,910 They're coming? 476 00:33:03,785 --> 00:33:05,026 Basel, don't go there. 477 00:33:21,602 --> 00:33:23,876 (Basel) This is what's happening in my village now. 478 00:33:24,469 --> 00:33:26,143 Soldiers are everywhere. 479 00:33:26,967 --> 00:33:28,489 Back off. 480 00:33:29,462 --> 00:33:32,186 Who do you think you're filming, you son of a bitch? 481 00:33:50,711 --> 00:33:51,829 Open the door. 482 00:33:57,195 --> 00:33:58,749 Enter the home. 483 00:34:12,857 --> 00:34:14,579 What are you doing here? 484 00:34:16,095 --> 00:34:18,978 Please take your stuff out of this house. 485 00:34:28,107 --> 00:34:31,070 2, 7, 6, 8, 7… 486 00:34:31,191 --> 00:34:34,389 - This is revenge for the protest? - None of your business. 487 00:34:36,454 --> 00:34:38,668 - I'm just asking. - Okay, we replied. 488 00:34:41,080 --> 00:34:43,799 You searched, nobody is in the house? 489 00:34:52,758 --> 00:34:56,330 They entered all the rooms, and asked where's Basel? 490 00:34:56,535 --> 00:34:58,571 I said: I don't know him. 491 00:34:58,651 --> 00:35:00,093 I stayed hidden. 492 00:35:01,048 --> 00:35:04,919 But why arrest you? Maybe for filming them yesterday. 493 00:35:05,060 --> 00:35:06,710 Yuval, you talked to them? 494 00:35:06,746 --> 00:35:10,187 I tried, they didn't answer much. 495 00:35:10,361 --> 00:35:12,657 They wanted 'Basel, or his father'. 496 00:35:12,726 --> 00:35:14,048 They wanted one of us. 497 00:35:14,495 --> 00:35:16,868 You have school now. 498 00:35:18,332 --> 00:35:22,464 When I try to wake you, I hear “Mommy I can't, I'm too tired”. 499 00:35:22,652 --> 00:35:25,007 But for the army? You wake up fast! 500 00:35:29,327 --> 00:35:32,249 They came to check if you're sleeping well at night? 501 00:35:36,917 --> 00:35:40,331 It's two in the morning, and you're doing operations in our houses? 502 00:35:40,390 --> 00:35:43,601 They're doing stun grenades. 503 00:35:44,985 --> 00:35:48,252 Wait a minute. My wife isn't feeling well. 504 00:35:48,345 --> 00:35:49,305 Get in the car. 505 00:35:49,873 --> 00:35:53,276 It's eight in the morning, they're starting a new policy. 506 00:35:53,558 --> 00:35:55,805 This is a training zone, you can't drive here. 507 00:35:55,849 --> 00:35:56,830 Who decided? 508 00:35:56,914 --> 00:35:59,613 - I want to return to my home. - It's illegal to drive here. 509 00:35:59,637 --> 00:36:03,000 But I need a car to visit my son in the hospital! 510 00:36:04,833 --> 00:36:06,974 Palestinians can't drive here! 511 00:36:07,084 --> 00:36:09,026 Understand? Explain it to her. 512 00:36:09,366 --> 00:36:13,050 Masafer Yatta will not give up! 513 00:36:13,170 --> 00:36:15,546 It'll take time, but at the end we believe that we will win. 514 00:36:15,809 --> 00:36:18,559 Hello everyone, since the morning until now. 515 00:36:18,767 --> 00:36:21,955 Demolitions of homes happening in Masafer Yatta. 516 00:36:24,741 --> 00:36:26,783 - What are you doing? - Destroying. 517 00:36:26,904 --> 00:36:29,666 That's the law. It's all legal. 518 00:36:29,787 --> 00:36:31,709 But it's a law made by settlers! 519 00:36:31,829 --> 00:36:33,186 If you have a problem, take it up with the law. 520 00:36:37,060 --> 00:36:40,393 We want an ID card! We want a state! 521 00:36:40,579 --> 00:36:42,687 522 00:38:09,609 --> 00:38:11,111 To resist, it takes time. 523 00:36:44,441 --> 00:36:46,523 One water drop doesn't make change. 524 00:36:46,643 --> 00:36:49,416 But keep dropping the water, and it will make change. 525 00:36:50,233 --> 00:36:51,891 It's happening also this morning. 526 00:36:52,008 --> 00:36:54,302 That this convey is coming to Masafer Yatta. 527 00:36:58,656 --> 00:36:59,786 A bulldozer is coming. 528 00:37:00,628 --> 00:37:02,110 Two bulldozers. 529 00:37:03,396 --> 00:37:07,160 There are hundreds of demolition orders. 530 00:37:07,323 --> 00:37:08,645 People don't know 531 00:37:08,679 --> 00:37:11,922 which house and village, they're going to choose today. 532 00:37:14,548 --> 00:37:17,471 Destroy everything here, there, and there. 533 00:37:17,740 --> 00:37:19,025 And there. 534 00:37:28,105 --> 00:37:32,662 One, two, three, four! Occupation no more! 535 00:37:32,717 --> 00:37:36,761 One, two, three, four! Occupation no more! 536 00:37:36,881 --> 00:37:38,802 Occupation no more! 537 00:37:40,554 --> 00:37:41,731 Why are you choking him? 538 00:37:41,947 --> 00:37:43,749 (Basel) I'm filming you! 539 00:37:44,469 --> 00:37:46,631 They're refusing to give us permits. 540 00:37:46,794 --> 00:37:48,917 Or master plans for our villages. 541 00:37:49,029 --> 00:37:51,151 They come and demolish our homes. 542 00:37:51,292 --> 00:37:54,947 And keep saying in the media that we're building illegally. 543 00:38:21,584 --> 00:38:23,145 Basel I'll wash your clothes, so if you go to jail 544 00:38:23,170 --> 00:38:25,339 you'll have a bag ready. 545 00:38:56,358 --> 00:38:58,811 Nothing on mainstream news about the demolitions. 546 00:38:58,899 --> 00:39:04,344 As if it happened, but also, it never happened. 547 00:39:04,401 --> 00:39:06,603 We'll keep filming everything. 548 00:39:06,688 --> 00:39:08,302 And we have to think… 549 00:39:09,066 --> 00:39:12,229 How to reach more people in different ways. 550 00:39:12,876 --> 00:39:14,462 That would be excellent I think. 551 00:39:18,418 --> 00:39:21,655 - Why are you on your phone all day? - It's from stress. 552 00:39:29,486 --> 00:39:30,852 Stress, stress, stress. 553 00:39:30,887 --> 00:39:32,542 You're afraid something will happen? 554 00:39:34,779 --> 00:39:38,782 Yes, but also I'm stressed because I have nothing to do. 555 00:39:40,223 --> 00:39:41,621 What do you mean? 556 00:39:42,025 --> 00:39:43,301 I don't know. 557 00:39:45,750 --> 00:39:46,941 What? 558 00:39:54,930 --> 00:39:57,229 What can I do besides being on my phone? 559 00:40:00,635 --> 00:40:01,728 Huh? 560 00:40:02,579 --> 00:40:05,061 I have nothing else, only my phone. 561 00:40:05,330 --> 00:40:06,821 What would you like to do? 562 00:40:07,598 --> 00:40:09,101 Anything else. 563 00:40:14,206 --> 00:40:17,301 But you studied law, can't you practice it? 564 00:40:21,265 --> 00:40:22,701 That's… 565 00:40:26,221 --> 00:40:28,021 Something I lost hope in. 566 00:40:28,491 --> 00:40:33,541 Students like me studied so hard for a law degree but… 567 00:40:34,494 --> 00:40:40,272 But our economy is ruined, you can find work only in Israel. 568 00:40:40,323 --> 00:40:42,940 - What work? - Construction. No other option. 569 00:40:44,583 --> 00:40:47,860 Like you never went to university. 570 00:40:49,298 --> 00:40:50,540 What do you think? 571 00:40:51,084 --> 00:40:52,660 If you were in my place, what would you think? 572 00:40:53,714 --> 00:40:55,500 You come here from outside, 573 00:40:55,962 --> 00:41:00,526 you can move freely, you have a job. 574 00:41:01,767 --> 00:41:03,339 I would be frustrated. 575 00:41:04,625 --> 00:41:08,749 Basel honestly, I don't know how I would be if I were you. 576 00:41:13,182 --> 00:41:15,619 How I would have so much… 577 00:41:17,324 --> 00:41:21,379 Hope and power like you. 578 00:41:25,034 --> 00:41:26,219 Right? 579 00:41:31,027 --> 00:41:33,699 Yes, but sometimes I think too hard about it all… 580 00:41:36,413 --> 00:41:38,139 And I feel this huge depression in me. 581 00:41:59,289 --> 00:42:00,330 What's wrong? 582 00:42:00,355 --> 00:42:03,217 Nothing, go bring wood, for your brother Harun. 583 00:42:03,261 --> 00:42:05,343 I want to make a fire. 584 00:42:09,739 --> 00:42:11,261 Bring it to me. 585 00:42:13,126 --> 00:42:14,487 They're broken? 586 00:42:18,750 --> 00:42:20,178 Excellent. 587 00:42:25,381 --> 00:42:26,818 Is somebody coming? 588 00:42:31,116 --> 00:42:32,658 Nobody is coming. 589 00:42:44,494 --> 00:42:45,857 Watch it kids. 590 00:42:46,186 --> 00:42:47,427 That way, that way. 591 00:42:48,537 --> 00:42:49,498 Move from the way. 592 00:43:24,856 --> 00:43:27,101 Harun, we won't forget you! 593 00:43:27,222 --> 00:43:29,063 We're all your sisters! 594 00:43:29,141 --> 00:43:31,063 We're all your sisters! 595 00:43:31,091 --> 00:43:33,332 No to the occupation! 596 00:43:33,854 --> 00:43:35,696 You destroyed my family. 597 00:43:35,889 --> 00:43:37,930 Even our car you took. 598 00:43:38,057 --> 00:43:42,216 Nobody covers treatment for my paralyzed son. 599 00:43:42,390 --> 00:43:44,112 My son lives in a cave, 600 00:43:44,309 --> 00:43:47,593 because the army doesn't allow us to build a home for him. 601 00:43:47,679 --> 00:43:49,022 It's a dirty cave, 602 00:43:49,094 --> 00:43:52,240 and I take him to a doctor since his chest gets infected. 603 00:43:52,304 --> 00:43:55,016 Come visit me my dear, come see my son. 604 00:43:55,436 --> 00:43:56,757 Get off the road. 605 00:43:58,710 --> 00:44:00,192 Slowly. 606 00:44:01,027 --> 00:44:02,576 Slowly, slowly. 607 00:44:03,930 --> 00:44:05,933 This is a story of Basel Adra. 608 00:44:06,011 --> 00:44:07,291 A post from Basel Adra. 609 00:44:07,393 --> 00:44:08,971 Basel thank you so much for being with us today. 610 00:44:09,023 --> 00:44:11,150 I follow you closely on Instagram. 611 00:44:11,192 --> 00:44:13,755 He spent years documenting Israeli efforts, 612 00:44:13,826 --> 00:44:16,736 To evict Palestinians living in Masafer Yatta. 613 00:44:16,763 --> 00:44:19,171 There's a hate from them towards me. 614 00:44:19,257 --> 00:44:21,379 Just because I take my phone or camera, 615 00:44:21,500 --> 00:44:24,004 And I go film them when they're doing, like, these crimes. 616 00:44:24,093 --> 00:44:26,231 I want to talk to you for a second about Masafer Yatta. 617 00:44:26,361 --> 00:44:28,288 Forced evictions and demolitions in Masafer Yatta. 618 00:44:28,392 --> 00:44:29,955 - Masafer Yatta. - Masafer Yatta. 619 00:44:30,120 --> 00:44:33,495 Over 2,500 Palestinians are facing forced expulsion. 620 00:44:33,669 --> 00:44:36,756 As an Israeli, it's very important for me to stress 621 00:44:37,103 --> 00:44:39,615 that I don't think we can have security 622 00:44:39,861 --> 00:44:41,983 if Palestinians don't have freedom. 623 00:44:42,240 --> 00:44:45,564 They live with no voting rights under military occupation. 624 00:44:45,777 --> 00:44:47,962 Basel, a guy my age who lives there, 625 00:44:48,041 --> 00:44:49,723 can't even leave the West Bank. 626 00:44:49,872 --> 00:44:51,625 And we destroy their homes every week. 627 00:44:51,699 --> 00:44:54,902 You're against Jewish people, in everything you do. 628 00:44:54,982 --> 00:44:57,634 You don't even know me, why do you say I'm against Jews? 629 00:44:57,705 --> 00:45:00,551 They're families of farmers, on their private land. 630 00:45:00,648 --> 00:45:03,675 What you're saying is a lie. 631 00:45:03,782 --> 00:45:05,926 They're invaders in a military training ground. 632 00:45:05,994 --> 00:45:07,629 Why are you doing this? 633 00:45:07,721 --> 00:45:12,005 They build illegal homes, inside a military training zone. 634 00:45:12,076 --> 00:45:14,214 And people call the expulsion a war crime? 635 00:45:14,324 --> 00:45:16,234 I think they don't know what a war crime is. 636 00:45:16,259 --> 00:45:19,054 He documents the eviction of his community in Masafer Yatta. 637 00:45:19,183 --> 00:45:21,849 638 00:47:10,359 --> 00:47:12,794 639 00:47:12,846 --> 00:47:15,363 640 00:47:18,177 --> 00:47:20,085 - Level ten, really? - Ten! Ten! 641 00:45:31,435 --> 00:45:32,853 Get ready! 642 00:45:40,343 --> 00:45:42,733 Our protests are effecting the army. 643 00:45:42,800 --> 00:45:46,800 We do 3 protests a week, it has an impact. 644 00:45:47,257 --> 00:45:49,438 They didn't invade our villages for a long time. 645 00:45:49,778 --> 00:45:52,139 They didn't give new demolition orders. 646 00:45:52,429 --> 00:45:56,853 That's why we can't stop, even if they arrest people. 647 00:45:57,816 --> 00:46:00,733 The army would be pleased if we stop. 648 00:46:02,494 --> 00:46:05,253 But you should be more careful Basel. 649 00:46:14,243 --> 00:46:16,216 Me and you should leave this place together. 650 00:46:17,382 --> 00:46:18,855 - Really? - Yes. 651 00:46:20,174 --> 00:46:21,332 Where will we go? 652 00:46:22,264 --> 00:46:23,492 To the Maldives. 653 00:46:30,668 --> 00:46:31,853 A donkey. 654 00:46:35,185 --> 00:46:37,772 - He's laughing at your idea. - Why? 655 00:46:38,808 --> 00:46:39,972 The idea of leaving. 656 00:46:44,917 --> 00:46:46,372 That's it, you'll go to sleep? 657 00:46:47,519 --> 00:46:49,881 You want to go home, what can I do? 658 00:46:49,931 --> 00:46:51,252 I have to go. 659 00:46:53,352 --> 00:46:56,596 - You're running away? - I'm going home. 660 00:46:56,645 --> 00:46:58,332 - Why? - Because. 661 00:46:58,828 --> 00:47:00,900 I'm going to visit my mom. 662 00:47:01,489 --> 00:47:03,598 Well, I have no way to leave this place. 663 00:47:18,168 --> 00:47:21,388 PASSAGE FOR ISRAELI CARS ONLY 664 00:47:30,444 --> 00:47:31,931 Give mom some food. 665 00:47:34,815 --> 00:47:36,222 - Maa! - Maa! 666 00:47:38,389 --> 00:47:40,251 He loves to say maa. 667 00:47:44,926 --> 00:47:46,899 Play Elias his song, so he dances. 668 00:47:48,839 --> 00:47:51,891 Basel, there will be a demolition tomorrow, 669 00:47:52,621 --> 00:47:54,023 I can feel it. 670 00:47:55,100 --> 00:47:56,701 It's a feeling. 671 00:47:57,030 --> 00:47:59,151 I heard army helicopters all day. 672 00:48:17,608 --> 00:48:19,690 Doha, those are pants, not a shirt. 673 00:48:24,067 --> 00:48:25,330 Do you want to flip over? 674 00:48:26,855 --> 00:48:29,138 Lift your hand, let's move it a bit. 675 00:48:35,335 --> 00:48:36,856 Come on, hurry up! 676 00:48:43,854 --> 00:48:45,451 Today we will learn the alphabet. 677 00:48:45,476 --> 00:48:47,212 Let's all look at the first letter. 678 00:48:47,308 --> 00:48:49,189 - What is it? - Alef! 679 00:48:50,085 --> 00:48:52,025 Who knows the next one? 680 00:48:52,945 --> 00:48:54,609 Who knows the answer? 681 00:48:55,271 --> 00:48:56,392 Me! 682 00:49:08,663 --> 00:49:10,129 When I was a boy, 683 00:49:11,653 --> 00:49:14,488 My village wanted to build the first school. 684 00:49:19,775 --> 00:49:22,976 The plan was to work together all summer. 685 00:49:23,188 --> 00:49:25,908 It's illegal to build here, you don't have a permit! 686 00:49:25,967 --> 00:49:27,168 It's a school! 687 00:49:27,686 --> 00:49:29,568 It's not just a building, 688 00:49:29,666 --> 00:49:32,068 it's for our children! This is a school. 689 00:49:32,139 --> 00:49:33,501 We want to live! 690 00:49:33,553 --> 00:49:35,968 Like you're living, we want to live! 691 00:49:36,671 --> 00:49:38,941 The army threatened to arrest the workers. 692 00:49:40,627 --> 00:49:43,670 My mom loves to tell us, how she had an idea: 693 00:49:47,155 --> 00:49:49,980 Women and children will work during the day. 694 00:49:50,056 --> 00:49:53,096 Don't get close to the girls! I'll hit you with the stick. 695 00:49:54,538 --> 00:49:57,087 Men will work at night, in secret. 696 00:50:03,024 --> 00:50:03,985 Forward! 697 00:50:04,013 --> 00:50:04,974 Sides! 698 00:50:05,008 --> 00:50:07,105 Up! Down! 699 00:50:08,186 --> 00:50:11,088 That's how the school I attended, was built. 700 00:50:18,002 --> 00:50:20,284 The nonviolent struggle for a school, 701 00:50:20,340 --> 00:50:22,327 Led Tony Blair to visit us. 702 00:50:26,918 --> 00:50:29,452 He walked around our village for 7 minutes. 703 00:50:33,560 --> 00:50:35,580 Here he is next to our home. 704 00:50:38,304 --> 00:50:39,590 Next to my father. 705 00:50:41,990 --> 00:50:44,927 Who speaks no English, and never went to school. 706 00:50:49,962 --> 00:50:52,046 After he returned to the UK, 707 00:50:52,710 --> 00:50:55,437 Israel cancelled the demolition orders for 708 00:50:55,493 --> 00:50:57,686 the school and homes in the street he walked in. 709 00:51:02,615 --> 00:51:04,526 This is a story about power. 710 00:51:06,387 --> 00:51:07,686 I grew up hearing it. 711 00:51:13,006 --> 00:51:16,912 712 00:53:21,342 --> 00:53:24,053 They're entering. They're entering the village. 713 00:51:21,282 --> 00:51:22,846 It could be our chicken house. 714 00:51:23,765 --> 00:51:26,406 It could be the neighbor's chicken house. 715 00:51:26,768 --> 00:51:28,489 It could be their home. 716 00:51:29,728 --> 00:51:32,189 - Nasser, stay calm. - Yes, of course. 717 00:51:32,220 --> 00:51:34,102 They might arrest you. 718 00:51:34,127 --> 00:51:36,556 You heat up quickly, be careful. 719 00:51:36,646 --> 00:51:39,125 Who owns these chickens? I'll kick them out. 720 00:51:39,187 --> 00:51:40,708 Ilan you shit! 721 00:51:46,507 --> 00:51:48,829 Nobody is allowed to move. 722 00:51:57,740 --> 00:51:59,128 Why are you here? 723 00:51:59,278 --> 00:52:00,960 Why invade our village? 724 00:52:01,201 --> 00:52:03,724 It's our village. We can build in our village. 725 00:52:03,844 --> 00:52:07,087 Why are you here? Why are you here? 726 00:52:07,207 --> 00:52:08,700 Go home. 727 00:52:11,771 --> 00:52:14,695 Our pigeons were there. Where are they? 728 00:52:14,815 --> 00:52:17,457 - They destroyed your chicken house? - Yes. 729 00:52:20,536 --> 00:52:22,058 The little pigeon is alive. 730 00:52:23,663 --> 00:52:25,541 No, it died. 731 00:52:28,237 --> 00:52:30,004 It's alive, a little one. 732 00:52:31,391 --> 00:52:32,644 Inside the barrel? 733 00:52:36,555 --> 00:52:38,924 Film son, why are you leaving me alone? 734 00:52:39,022 --> 00:52:41,745 Film Basel, they're still here. 735 00:52:42,099 --> 00:52:43,837 Forward! Move! 736 00:52:44,190 --> 00:52:45,632 (Basel) I'm filming you. 737 00:52:49,883 --> 00:52:51,244 I'm filming you! 738 00:52:52,655 --> 00:52:54,376 You're just like criminals. 739 00:52:54,985 --> 00:52:58,444 - You're expelling us. - If he gets closer, arrest him. 740 00:52:58,598 --> 00:53:01,732 Arrest me! On what grounds? 741 00:53:02,033 --> 00:53:03,334 Grab him. 742 00:53:03,379 --> 00:53:04,925 On what grounds? 743 00:53:07,596 --> 00:53:09,639 I have a journalist card. 744 00:53:14,519 --> 00:53:16,402 I have a journalist card! 745 00:53:18,797 --> 00:53:19,878 Shut up! 746 00:53:22,828 --> 00:53:24,619 Don't hit my son! 747 00:53:24,882 --> 00:53:27,363 Leave our village! Go away! 748 00:53:27,538 --> 00:53:29,363 Leave you shit! 749 00:53:29,425 --> 00:53:31,839 - Shoot. Shoot me. - Move back. 750 00:53:32,022 --> 00:53:34,384 - Shoot me. - Move back. 751 00:53:34,597 --> 00:53:36,239 Get an ambulance. 752 00:53:36,970 --> 00:53:38,290 Leave him. 753 00:53:38,857 --> 00:53:40,378 Run Basel, run! 754 00:53:40,733 --> 00:53:42,278 Get up son, run! 755 00:53:44,308 --> 00:53:45,509 Run Basel! 756 00:54:03,647 --> 00:54:06,971 I hope, I hope, I hope. 757 00:54:28,613 --> 00:54:30,201 What are they pointing at? 758 00:54:37,714 --> 00:54:38,881 Enter your home! 759 00:54:39,504 --> 00:54:40,586 Enter your home! 760 00:54:40,611 --> 00:54:42,800 - I'm a journalist. - It doesn't matter, enter your home. 761 00:54:43,406 --> 00:54:44,641 Do you understand? 762 00:54:48,373 --> 00:54:49,894 Hide yourself Basel. 763 00:54:49,993 --> 00:54:51,754 And don't let them see your face! 764 00:54:54,855 --> 00:54:57,652 Move or I'll use force. 765 00:54:57,831 --> 00:54:59,145 Film from there. 766 00:55:01,739 --> 00:55:03,101 Arrest him. 767 00:55:03,578 --> 00:55:05,459 Take him to the jeep. 768 00:55:05,693 --> 00:55:08,216 I'm a threat? I am a danger? 769 00:55:08,240 --> 00:55:10,402 Let him go! 770 00:55:10,525 --> 00:55:12,967 You animal, let him go! 771 00:55:13,074 --> 00:55:14,681 Let him go! 772 00:55:42,264 --> 00:55:45,246 - Where did they take your father? - We're not sure. 773 00:55:46,115 --> 00:55:47,516 Wow, Basel. 774 00:55:48,263 --> 00:55:51,026 He's with the army now, and they're vengeful. 775 00:55:51,103 --> 00:55:52,519 They take you 776 00:55:52,887 --> 00:55:54,828 and it's… a form of emotional torture. 777 00:55:56,767 --> 00:55:59,931 My father was arrested many times before. 778 00:56:00,093 --> 00:56:02,128 It started a long time ago, but… 779 00:56:02,441 --> 00:56:04,562 I don't know, man. 780 00:56:05,923 --> 00:56:07,298 I might need to stop the activism. 781 00:56:14,054 --> 00:56:16,240 Just for a while. 782 00:56:18,294 --> 00:56:20,136 You're serious? 783 00:56:20,161 --> 00:56:21,983 I have to work in the gas station, to provide for my family. 784 00:56:25,256 --> 00:56:29,362 Hello? 785 00:57:24,639 --> 00:57:25,718 Bulldozers? 786 00:57:29,135 --> 00:57:30,335 - Yes. - Where? 787 00:57:30,738 --> 00:57:32,158 - You want to go? - Yes, maybe I'll go. 788 00:57:35,176 --> 00:57:37,582 Fine - You won't go? 789 00:57:38,873 --> 00:57:40,900 No, I can't go. 790 00:57:48,940 --> 00:57:50,196 - There's a demolition in the next village? - That's right. 791 00:57:51,597 --> 00:57:53,637 Any cars pass here? I don't have a jeep. 792 00:57:54,727 --> 00:57:57,959 My car can't pass this road. 793 00:57:57,984 --> 00:58:00,403 To be honest, the Israelis took all of our cars. 794 00:58:00,439 --> 00:58:02,869 We all sit here with no cars. 795 00:58:02,894 --> 00:58:05,237 - They took all your cars? - Yes. 796 00:58:05,261 --> 00:58:07,978 - You can walk, it's close. - It's there, right? 797 00:58:08,157 --> 00:58:09,806 Thank you. 798 00:58:09,987 --> 00:58:11,693 Kids, come home. 799 00:58:11,847 --> 00:58:14,024 Boy, go stand there. 800 00:58:19,646 --> 00:58:22,182 Ilan, you destroy the life of a family every week. 801 00:58:22,549 --> 00:58:27,780 You refuse all their requests for building permits. 802 00:58:29,665 --> 00:58:32,004 You are ruining their lives. 803 00:58:34,115 --> 00:58:35,663 How would you feel if somebody destroyed your home? 804 00:58:38,528 --> 00:58:40,244 Don't bother me in the morning. 805 00:58:40,368 --> 00:58:41,1000 You need to hear this. 806 00:58:42,644 --> 00:58:43,960 807 01:01:07,126 --> 01:01:09,449 You know this is a closed military training ground? 808 00:58:47,700 --> 00:58:49,844 Nobody showed me a warrant. 809 00:58:50,880 --> 00:58:52,982 We'll show you, please leave. 810 00:58:56,926 --> 00:58:59,054 Here is a Jew who is helping them. 811 00:58:59,779 --> 00:59:02,445 You're on Facebook, people will know you, 812 00:59:02,469 --> 00:59:04,231 and pay you a visit. 813 00:59:04,966 --> 00:59:06,315 You're coming for our home? 814 00:59:08,507 --> 00:59:10,069 Don't move. 815 00:59:10,269 --> 00:59:11,270 Get back. 816 00:59:13,712 --> 00:59:16,155 You come to destroy my house? 817 00:59:20,198 --> 00:59:22,120 Sit here, sit here! 818 00:59:22,961 --> 00:59:24,363 Don't stand up! 819 00:59:25,003 --> 00:59:26,443 What's the matter with you? 820 01:00:44,121 --> 01:00:46,483 - Eat. - I'm full. 821 01:00:48,405 --> 01:00:50,047 You eat. 822 01:00:52,328 --> 01:00:53,770 I'm full. 823 01:01:10,507 --> 01:01:12,628 Your taste in music improved. 824 01:01:12,748 --> 01:01:15,111 - It's a nice song. - Yeah? 825 01:01:15,231 --> 01:01:17,490 - Why, I used to have bad taste? - In the past… 826 01:01:17,514 --> 01:01:19,435 It's according to my mood. 827 01:01:20,996 --> 01:01:24,640 - So your mood improved. - My mood is like shit. 828 01:01:25,561 --> 01:01:27,763 I'm serious, days like these I… 829 01:01:29,204 --> 01:01:31,247 It's hard, man. 830 01:01:32,448 --> 01:01:34,970 From the moment I wake up… 831 01:01:35,491 --> 01:01:36,532 Only trouble. 832 01:01:40,015 --> 01:01:43,258 I can't stop thinking about the situation at home. 833 01:01:43,378 --> 01:01:46,261 Because my dad is in prison. 834 01:01:47,382 --> 01:01:49,824 I don't like to have all this responsibility. 835 01:01:49,944 --> 01:01:52,147 Yes, I can understand. 836 01:01:54,149 --> 01:01:57,873 It scares me a bit to end up becoming my father. 837 01:01:58,674 --> 01:02:01,316 I don't think I have his energy. 838 01:02:02,437 --> 01:02:04,439 But what scares you? 839 01:02:05,160 --> 01:02:07,121 I'm not sure. 840 01:02:22,577 --> 01:02:24,418 Why are you laughing? 841 01:02:24,538 --> 01:02:26,421 I shut down, man. 842 01:02:30,745 --> 01:02:33,507 I ran out of power. 843 01:02:33,627 --> 01:02:35,750 So turn yourself off. 844 01:02:36,310 --> 01:02:37,591 Shut down. 845 01:02:48,362 --> 01:02:50,284 When I was a boy 846 01:02:52,646 --> 01:02:55,329 My father would take us all on trips. 847 01:03:07,541 --> 01:03:10,224 Louder! Louder! Louder! 848 01:03:13,867 --> 01:03:17,550 The best photographer from Masafer Yatta studios! 849 01:03:19,112 --> 01:03:21,354 The best guy in the village. 850 01:03:21,914 --> 01:03:23,836 The best guy who is sleeping. 851 01:03:26,999 --> 01:03:29,282 The army's car passed by us! 852 01:03:29,682 --> 01:03:32,325 Don't be afraid of them, we have a special power. 853 01:03:34,928 --> 01:03:37,890 - As long as we have power… - There's the army again! 854 01:03:38,010 --> 01:03:40,893 Who cares? They're probably running away. 855 01:03:44,137 --> 01:03:48,060 My father is exactly my age now, in this video. 856 01:03:49,942 --> 01:03:52,585 In these roads near my home, 857 01:03:52,705 --> 01:03:55,307 two kinds of cars pass: 858 01:03:56,308 --> 01:03:58,230 Yellow plates. 859 01:03:58,350 --> 01:04:00,072 Green plates. 860 01:04:02,314 --> 01:04:05,277 Israeli cars are yellow. 861 01:04:06,318 --> 01:04:08,880 They can move freely in the land. 862 01:04:11,443 --> 01:04:14,205 It's illegal for me to drive them. 863 01:04:16,167 --> 01:04:19,331 Palestinian cars are green. 864 01:04:20,692 --> 01:04:23,294 They can't leave the West Bank. 865 01:04:25,977 --> 01:04:28,379 Israel controls both colors. 866 01:04:35,386 --> 01:04:38,630 An entire world built on a division: 867 01:04:39,991 --> 01:04:41,793 Green man. 868 01:04:42,433 --> 01:04:44,195 Yellow man. 869 01:05:14,465 --> 01:05:16,865 They're breaking all the homes in the village! 870 01:05:20,231 --> 01:05:23,153 100 settlers! Oh my god. 871 01:05:23,874 --> 01:05:25,275 (Basel) Help! 872 01:05:32,202 --> 01:05:33,764 (Basel) Soldier! 873 01:05:37,567 --> 01:05:39,249 Get the cameraman. 874 01:05:39,769 --> 01:05:42,292 (Yuval) Watch out, Basel! 875 01:05:46,896 --> 01:05:50,140 (Basel) Soldier, I'm filming all of this. 876 01:05:50,260 --> 01:05:52,342 You're in Palestinian land. 877 01:05:52,903 --> 01:05:54,624 (Basel) I'm filming all of this. 878 01:05:54,744 --> 01:05:58,628 I'm filming all of it, soldiers and settlers together. 879 01:05:59,228 --> 01:06:00,950 The soldier is with them. 880 01:06:08,157 --> 01:06:09,798 You bastard! 881 01:06:10,960 --> 01:06:13,483 (Basel) You're allowing them to attack us. 882 01:06:15,965 --> 01:06:18,407 Why did you destroy our homes? 883 01:06:20,969 --> 01:06:23,732 Go home. Go home Basel. 884 01:06:23,852 --> 01:06:26,054 Go make some article. Go. 885 01:06:26,174 --> 01:06:27,696 Go make some video. 886 01:06:28,377 --> 01:06:31,740 (Basel) Go away, this is my home. 887 01:06:32,180 --> 01:06:34,623 (Basel) This is my home, don't touch me. 888 01:06:34,743 --> 01:06:36,304 I won't move back. 889 01:06:37,986 --> 01:06:41,029 (Basel) We are in our own home. 890 01:06:41,149 --> 01:06:44,272 This is your home? This isn't your home. 891 01:06:44,392 --> 01:06:48,837 (Basel) Settlers, with weapons, and soldiers… 892 01:06:49,918 --> 01:06:52,280 Idiot, go home write an article. 893 01:06:52,400 --> 01:06:53,962 Go make an article, you fool. 894 01:06:54,082 --> 01:06:55,803 (Basel) Who ordered ambulances? 895 01:06:55,923 --> 01:06:57,341 They destroyed the village. 896 01:06:57,365 --> 01:06:59,888 My head hurts. 897 01:07:01,209 --> 01:07:04,933 More settlers are coming! 898 01:07:07,935 --> 01:07:10,818 They're back, you want a war? 899 01:07:17,025 --> 01:07:18,786 He's injured! 900 01:07:23,430 --> 01:07:25,553 Move! Move! Move! 901 01:07:25,673 --> 01:07:27,315 (Yuval) Don't shoot him! 902 01:07:27,435 --> 01:07:29,412 (Basel) I'm a cameraman, I'm in my home. 903 01:07:29,436 --> 01:07:31,559 (Basel) You son of a bitch. 904 01:07:31,679 --> 01:07:33,160 (Yuval) Basel, come here! 905 01:07:33,280 --> 01:07:34,657 (Basel) We're in our homes! 906 01:07:34,681 --> 01:07:37,324 (Basel) You don't see what the settlers did to us? 907 01:07:37,444 --> 01:07:39,206 (Basel) You act like a criminal. 908 01:07:40,006 --> 01:07:42,009 (Basel) What? More? 909 01:07:42,129 --> 01:07:45,132 More you criminals? More? 910 01:07:45,252 --> 01:07:47,734 More? More? 911 01:07:58,345 --> 01:08:01,307 (Basel) Give me an onion for the tear gas. 912 01:08:45,791 --> 01:08:49,034 OFER MILITARY PRISON 913 01:09:01,166 --> 01:09:03,809 My father is free, thank god. 914 01:09:03,929 --> 01:09:06,091 That's great. 915 01:09:06,211 --> 01:09:10,335 Thanks for the legal aid. I'm with the boys now. 916 01:09:10,455 --> 01:09:13,698 You worked too hard for us. 917 01:09:14,058 --> 01:09:15,580 Let's take another photo. 918 01:09:16,301 --> 01:09:18,062 - Here is good. - Another picture. 919 01:09:18,142 --> 01:09:20,825 For our villages, so they have freedom. 920 01:09:22,307 --> 01:09:24,348 Freedom for our village, huh? 921 01:09:33,838 --> 01:09:35,960 Dance Tasnim, let's see you. 922 01:09:42,887 --> 01:09:45,089 Hello! Who is it? 923 01:09:47,852 --> 01:09:49,013 Daddy. 924 01:09:49,814 --> 01:09:51,575 Nobody worry. 925 01:09:52,096 --> 01:09:54,978 - Dad, come here already. - I'm coming. 926 01:09:55,098 --> 01:09:56,556 - Come here. - What do you want? 927 01:09:56,580 --> 01:09:58,839 - Just me and you, daddy. - What should I do? 928 01:09:58,863 --> 01:10:00,250 - Let's cut it. - Together? 929 01:10:00,344 --> 01:10:01,865 Film us! 930 01:10:02,987 --> 01:10:05,189 - Shall we do it? - Yes! Yes! 931 01:10:24,367 --> 01:10:25,489 Go to the school. 932 01:10:25,969 --> 01:10:27,410 Turn around here. 933 01:10:30,493 --> 01:10:32,695 Let's go, after them! 934 01:10:33,696 --> 01:10:35,419 Get in the car! 935 01:10:35,539 --> 01:10:37,540 The army is in the village! 936 01:10:37,660 --> 01:10:40,583 Turn around here, even if it's dangerous. 937 01:10:40,703 --> 01:10:43,746 - Should I turn? - Go, there are no cars. 938 01:10:44,627 --> 01:10:46,789 - Let's go after them? - Go, go. 939 01:10:48,551 --> 01:10:51,474 - Turn here! - Fuck, you scared me. 940 01:10:51,594 --> 01:10:54,036 - From there. - What's up? 941 01:10:54,156 --> 01:10:56,279 - What happened? - Fuck them. 942 01:10:56,399 --> 01:10:58,601 Why are you shouting? 943 01:10:58,721 --> 01:11:01,204 Are you driving to a settlement? 944 01:11:02,884 --> 01:11:06,689 Come here, calm yourself down. You're going crazy. 945 01:11:09,131 --> 01:11:12,895 There's the army. Go, go, go. 946 01:11:13,015 --> 01:11:16,138 Fuck the army is blocking the road. 947 01:11:16,258 --> 01:11:17,700 Take that dirt road there. 948 01:11:34,636 --> 01:11:36,798 What will happen? 949 01:11:52,613 --> 01:11:54,415 He's closing the door on us. 950 01:11:54,896 --> 01:11:56,617 Come from the window. 951 01:11:57,098 --> 01:11:58,659 Stay together. 952 01:12:00,260 --> 01:12:02,743 Go down, you too! 953 01:12:03,384 --> 01:12:04,506 Get down. 954 01:12:05,186 --> 01:12:07,708 Don't be afraid little one. 955 01:12:11,792 --> 01:12:14,435 Where should I go? I study there. 956 01:12:15,316 --> 01:12:17,157 Go back, go back. 957 01:12:17,278 --> 01:12:19,119 Move back, come on. 958 01:12:20,561 --> 01:12:22,122 Everybody down now! 959 01:12:30,651 --> 01:12:32,252 Move back now! 960 01:12:34,452 --> 01:12:38,458 ELEMENTARY SCHOOL 961 01:12:40,260 --> 01:12:41,861 Go back man. 962 01:12:41,982 --> 01:12:44,024 Move back further. 963 01:13:24,583 --> 01:13:30,309 How can we remain friends, when you come here and… 964 01:13:30,429 --> 01:13:32,752 It could be your brother or friend, 965 01:13:32,872 --> 01:13:34,753 who destroyed my home. 966 01:13:35,273 --> 01:13:39,117 Can this go on? 967 01:13:39,237 --> 01:13:42,120 I'll keep watching how my home is destroyed, 968 01:13:42,241 --> 01:13:45,764 I rebuild, it's destroyed, I rebuild. 969 01:13:45,884 --> 01:13:49,023 I can't live! My whole life's purpose became to have a home. 970 01:13:49,047 --> 01:13:51,690 Dad tell them to stop shouting. 971 01:13:51,810 --> 01:13:54,012 But I want this to stop! 972 01:13:54,132 --> 01:13:55,694 Don't give me that nonsense. 973 01:13:55,814 --> 01:13:59,297 How does that help me? Let me ask you a question. 974 01:13:59,417 --> 01:14:02,140 - I'm still under occupation, right? - Right. 975 01:14:02,260 --> 01:14:05,194 Okay, nobody does anything so the situation will change! 976 01:14:05,864 --> 01:14:09,267 - Hamdan, what is this? - It's a debate. 977 01:14:09,387 --> 01:14:11,365 - No debates, come help us. - With what? 978 01:14:11,389 --> 01:14:15,393 Bring the taboon from the neighbor's house. 979 01:14:15,513 --> 01:14:18,636 Come Yuval, let's continue talking. 980 01:14:18,757 --> 01:14:22,160 - Am I wrong Yuval? - You didn't get me. 981 01:14:22,280 --> 01:14:24,522 People might not accept you here now. 982 01:14:25,923 --> 01:14:28,086 They are feeling a lot of anger. 983 01:14:51,036 --> 01:14:53,454 Basel, I'm going home. 984 01:15:02,671 --> 01:15:04,054 Are we okay, Basel? 985 01:15:04,405 --> 01:15:05,565 What? 986 01:15:08,174 --> 01:15:10,158 - Are you upset? - No. 987 01:15:15,253 --> 01:15:17,598 - I have no energy, I'm tired. - Really? 988 01:15:38,123 --> 01:15:40,565 We need to make big mainstream media 989 01:15:40,685 --> 01:15:42,847 talk and write about it. 990 01:15:44,048 --> 01:15:45,970 If not, it will be very bad. 991 01:15:46,091 --> 01:15:49,614 Because if we keep silent, they're just going to do it. 992 01:15:49,734 --> 01:15:54,618 I did a story about settler violence, when that was… 993 01:15:55,259 --> 01:15:58,102 Paid attention to that for ten minutes. 994 01:15:58,262 --> 01:16:00,103 To the right yes. 995 01:16:06,110 --> 01:16:07,994 - What's his name again? - Harun. 996 01:16:08,019 --> 01:16:09,501 - First name, Harun? - Yes. 997 01:16:09,545 --> 01:16:11,057 - Harun… - Abu. 998 01:16:11,142 --> 01:16:12,864 - Abu… - Aram. 999 01:16:13,061 --> 01:16:16,895 He's emotionally devastated, he refuses to see anyone. 1000 01:16:17,201 --> 01:16:19,964 He barely even talks to us, he only tolerates 1001 01:16:19,988 --> 01:16:21,710 me and his sister. 1002 01:16:22,966 --> 01:16:25,248 I can understand it. 1003 01:16:28,105 --> 01:16:29,907 So can we just see him? 1004 01:16:30,130 --> 01:16:33,933 All the journalists that came here. 1005 01:16:33,946 --> 01:16:37,148 They all saw Harun, but nothing changed for him. 1006 01:16:37,268 --> 01:16:40,792 There he is, still in a dirty cave. 1007 01:16:42,033 --> 01:16:44,795 The Israeli army won't allow us 1008 01:16:44,820 --> 01:16:46,342 to build a house for him. 1009 01:16:46,367 --> 01:16:49,065 If we could have only one room, a clean place for him. 1010 01:16:49,280 --> 01:16:52,443 It would give him hope to live. 1011 01:16:52,563 --> 01:16:53,644 Let's see him. 1012 01:16:53,764 --> 01:16:55,326 Can they enter? 1013 01:16:55,686 --> 01:16:58,529 They just want to see him, even if he's sleeping. 1014 01:17:02,613 --> 01:17:03,694 Sorry. 1015 01:17:10,461 --> 01:17:11,782 What is he saying? 1016 01:17:12,463 --> 01:17:14,905 Leave me, go out. 1017 01:17:15,025 --> 01:17:16,707 - What's wrong? - Go out. 1018 01:17:16,827 --> 01:17:17,908 Leave! 1019 01:17:18,949 --> 01:17:20,911 We were a burden on you. 1020 01:17:24,435 --> 01:17:26,156 I wish you health. 1021 01:17:27,035 --> 01:17:30,438 - Thank you. - You are very strong. 1022 01:17:31,442 --> 01:17:35,446 - Strength comes from god. - Sure. 1023 01:17:35,566 --> 01:17:37,888 I see my son, paralyzed, in front of me, 1024 01:17:38,008 --> 01:17:39,769 and I can't help him. 1025 01:17:39,794 --> 01:17:42,237 He screams from pain. 1026 01:17:42,452 --> 01:17:48,698 I have a son too, if this happened to me I'd go crazy. 1027 01:17:48,818 --> 01:17:53,503 My mind often gets lost, my brain just stops. 1028 01:17:53,623 --> 01:17:55,401 My body stops, when I see him suffering, 1029 01:17:55,425 --> 01:17:57,747 and I can't help him. 1030 01:17:57,867 --> 01:18:02,031 I tell him if I could give you anything, give my life 1031 01:18:02,151 --> 01:18:04,713 so you will live, I would, but I can't. 1032 01:18:04,738 --> 01:18:05,980 I understand. 1033 01:18:06,196 --> 01:18:08,037 I can't help him. 1034 01:18:08,062 --> 01:18:10,625 We need to go, thank you. 1035 01:18:10,906 --> 01:18:13,248 Thank you Harun's mother. 1036 01:18:14,884 --> 01:18:16,325 Thank you. 1037 01:18:26,935 --> 01:18:29,137 I hope I could help him. 1038 01:18:29,258 --> 01:18:31,740 I hope god takes him, 1039 01:18:31,861 --> 01:18:34,222 and relieves him from this life. I hope. 1040 01:19:25,513 --> 01:19:27,354 Come here, Basel. 1041 01:19:57,793 --> 01:19:59,632 They destroy us slowly. 1042 01:20:05,992 --> 01:20:08,195 Oh god, oh god. 1043 01:20:08,706 --> 01:20:10,428 Every week, a home. 1044 01:20:34,780 --> 01:20:36,381 Look at the settlement. 1045 01:20:36,838 --> 01:20:38,640 They're watching our demolition. 1046 01:20:38,864 --> 01:20:42,067 Don't move from the small tree. 1047 01:20:43,208 --> 01:20:45,731 Leave our land this moment! 1048 01:20:46,031 --> 01:20:48,834 You're coming for the water well? 1049 01:20:48,954 --> 01:20:51,797 - It's an illegal well. - What's your problem? 1050 01:20:51,917 --> 01:20:54,760 Don't disturb our work, move back. 1051 01:20:54,880 --> 01:20:55,921 Go back. 1052 01:20:56,041 --> 01:20:58,523 This water, we need it, it's our land! 1053 01:20:58,643 --> 01:21:01,207 For water, you need a permit from the army. 1054 01:21:01,327 --> 01:21:03,368 But you refuse to give us permits! 1055 01:21:03,488 --> 01:21:05,971 Why is it always illegal only for us? 1056 01:21:06,091 --> 01:21:08,053 Stop it! You filled the well up! 1057 01:21:26,752 --> 01:21:28,113 Aren't you ashamed? 1058 01:21:28,233 --> 01:21:31,276 Water is a human right. 1059 01:21:33,273 --> 01:21:36,109 Every week a new family must decide: 1060 01:21:38,305 --> 01:21:40,525 Endure, or leave their land. 1061 01:21:47,859 --> 01:21:51,101 If a family leaves, they lose their land. 1062 01:21:53,270 --> 01:21:55,753 Most rent an apartment, in the crowded city. 1063 01:21:57,360 --> 01:22:00,364 There the army aims to concentrate us. 1064 01:22:02,697 --> 01:22:05,299 But most villages endure. 1065 01:22:08,159 --> 01:22:10,949 The hardest struggle, is to stay on the land. 1066 01:22:17,222 --> 01:22:20,188 Masafer Yatta exists for one reason. 1067 01:22:24,189 --> 01:22:26,872 People who hold on to life. 1068 01:22:29,532 --> 01:22:30,773 Lift him up. 1069 01:22:31,994 --> 01:22:33,428 Put him outside. 1070 01:22:41,457 --> 01:22:44,941 More and more families are forced into caves, 1071 01:22:45,107 --> 01:22:49,383 As the army's home demolitions continue. 1072 01:23:21,785 --> 01:23:23,587 The world is going crazy, man. 1073 01:23:24,380 --> 01:23:25,581 Why? 1074 01:23:25,751 --> 01:23:27,673 I feel the world will end soon. 1075 01:23:29,838 --> 01:23:31,147 Look at this comment. 1076 01:23:32,429 --> 01:23:35,152 Peace, peace, peace for Palestine. 1077 01:23:38,037 --> 01:23:41,680 The post I wrote reached 2,366 people. 1078 01:23:42,885 --> 01:23:45,528 - It's excellent, I think. - Yeah. 1079 01:23:51,561 --> 01:23:53,547 When will we get married Yuval? 1080 01:23:54,036 --> 01:23:55,598 I don't know. 1081 01:23:58,245 --> 01:23:59,506 Do you want a family? 1082 01:24:01,158 --> 01:24:04,266 I don't know. It's complicated. 1083 01:24:16,122 --> 01:24:17,946 It's very complicated. 1084 01:24:22,295 --> 01:24:23,786 Because of money? 1085 01:24:24,843 --> 01:24:27,346 - Not just that. - What else? 1086 01:24:31,764 --> 01:24:33,486 I don't know, man. 1087 01:24:42,249 --> 01:24:43,385 What? 1088 01:24:44,870 --> 01:24:47,793 There's no stability in this land. 1089 01:24:51,164 --> 01:24:53,465 It would be so nice with stability one day. 1090 01:24:55,883 --> 01:24:58,665 Then you'll come visit me, not always me visiting you. 1091 01:25:00,467 --> 01:25:02,545 - Right? - Maybe. 1092 01:25:07,597 --> 01:25:09,238 They won't give us permits. 1093 01:25:09,287 --> 01:25:12,330 If there's stability and a democratic state, 1094 01:25:12,355 --> 01:25:15,038 you'll get all the permits you want. 1095 01:25:15,362 --> 01:25:17,484 You won't need to ask for army permits anymore. 1096 01:25:17,787 --> 01:25:19,187 Right? 1097 01:25:22,638 --> 01:25:23,839 "If." 1098 01:25:27,032 --> 01:25:31,236 They deprive us of our rights. 1099 01:25:31,350 --> 01:25:36,836 They have great military and technological power. 1100 01:25:38,429 --> 01:25:39,624 But… 1101 01:25:40,052 --> 01:25:43,215 They shouldn't forget how once, they too were weak. 1102 01:25:43,463 --> 01:25:45,585 They suffered like this. 1103 01:25:51,539 --> 01:25:55,142 And they won't succeed, with all their strength they will fail. 1104 01:25:56,650 --> 01:26:01,094 They will never make Palestinians leave this land. 1105 01:26:09,208 --> 01:26:11,050 What do you think? 1106 01:26:11,891 --> 01:26:13,773 I think we need… 1107 01:26:18,053 --> 01:26:22,378 I think people need to figure out how to make change. 1108 01:26:22,403 --> 01:26:24,044 That's the question. 1109 01:26:24,568 --> 01:26:28,572 Somebody watches something, they're touched, and then? 1110 01:26:29,756 --> 01:26:31,124 Exactly. 1111 01:26:39,254 --> 01:26:40,703 What can we do? 1112 01:26:46,139 --> 01:26:49,863 I hope we'll change this bad reality. 1113 01:26:49,888 --> 01:26:50,982 I hope. 1114 01:27:11,142 --> 01:27:15,506 Netanyahu promised revenge that will be more painful 1115 01:27:15,531 --> 01:27:16,868 For the attack Hamas carried out 1116 01:27:16,961 --> 01:27:19,805 killing Israelis in unprecedented numbers. 1117 01:27:20,066 --> 01:27:22,021 Israel killed thousands of Palestinians in Gaza. 1118 01:27:22,046 --> 01:27:26,200 ...while hundreds of Israelis are held hostage. 1119 01:27:33,670 --> 01:27:34,791 (Basel) Hello! 1120 01:27:35,474 --> 01:27:37,996 - Yes? - Does somebody speak Arabic? 1121 01:27:38,058 --> 01:27:40,581 - No, what happened? - Send the police now, 1122 01:27:40,957 --> 01:27:43,342 armed settlers are invading our homes. 1123 01:27:44,454 --> 01:27:47,137 - Settlers? - Yes! Yes! 1124 01:28:03,480 --> 01:28:06,723 Guys, get an ambulance, settlers are shooting at us. 1125 01:28:07,124 --> 01:28:08,686 Hurry up!