1 00:02:06,760 --> 00:02:10,116 That's a new world record, by Misha Averin! 2 00:02:10,361 --> 00:02:11,817 Mum, Mum! 3 00:02:12,080 --> 00:02:13,640 I've done 57 seconds! 4 00:02:13,801 --> 00:02:14,757 Nice. 5 00:02:35,844 --> 00:02:36,720 Bedtime. 6 00:02:36,924 --> 00:02:38,199 No bed. 7 00:02:38,564 --> 00:02:40,124 Misha! 8 00:02:47,166 --> 00:02:48,803 Misha, it's not funny. 9 00:02:49,366 --> 00:02:50,561 You're in bed. 10 00:02:52,326 --> 00:02:53,919 I've got him! 11 00:02:54,207 --> 00:02:55,448 No bed. 12 00:02:55,565 --> 00:02:57,222 No bed, no bed. 13 00:02:57,307 --> 00:02:58,307 No bed. 14 00:02:58,604 --> 00:02:59,604 No. 15 00:03:03,887 --> 00:03:05,686 Come here, couch, couch! 16 00:03:13,856 --> 00:03:14,854 Okay, 17 00:03:14,889 --> 00:03:16,209 I'm done with it. 18 00:03:17,250 --> 00:03:19,082 Give mommy a kiss. 19 00:03:19,250 --> 00:03:20,570 She's tired. 20 00:03:28,571 --> 00:03:29,641 Go to bed! 21 00:03:55,374 --> 00:03:56,330 Morning. 22 00:04:05,856 --> 00:04:09,884 - This is all I got - Thank you Sergei. We all appreciate it. 23 00:04:11,937 --> 00:04:13,416 Slowly! 24 00:04:15,097 --> 00:04:16,246 That's it. 25 00:04:16,977 --> 00:04:21,176 Sorry gentlemen, we have received nothing from Moscow. 26 00:04:22,978 --> 00:04:24,936 So what are we supposed to live on? 27 00:04:25,098 --> 00:04:27,658 If I knew that, I would be living on it too. 28 00:04:28,757 --> 00:04:31,748 At least you have a deployment coming, you will get a sea bonus. 29 00:04:31,861 --> 00:04:33,500 Which will not be paid. 30 00:04:41,580 --> 00:04:43,060 Pavel! 31 00:04:43,261 --> 00:04:45,172 We have to go, come up! 32 00:04:45,901 --> 00:04:47,892 Sergei gave us 800. 33 00:04:48,381 --> 00:04:50,612 - She added more. - She what? 34 00:04:50,782 --> 00:04:52,580 She added more? 35 00:04:55,823 --> 00:04:58,736 She said everything on the list, or she'd kill me. 36 00:04:59,482 --> 00:05:02,259 Ahh.. another 4 cases of vodka, 37 00:05:02,463 --> 00:05:03,976 5 more cases of beer, 38 00:05:04,143 --> 00:05:06,494 18 rolls of crepe, balloons, 39 00:05:06,557 --> 00:05:07,308 champagne! 40 00:05:07,789 --> 00:05:08,904 Shit! 41 00:05:09,704 --> 00:05:10,978 Then cancel it. 42 00:05:13,224 --> 00:05:15,057 Or marry me, instead. 43 00:05:15,265 --> 00:05:16,460 Who's got our money? 44 00:05:16,625 --> 00:05:17,376 What? 45 00:05:17,546 --> 00:05:19,263 - Who's got our money? - Anton! 46 00:05:24,866 --> 00:05:27,016 It's not enough, it's not even close. 47 00:05:27,547 --> 00:05:28,867 We'll be fine. 48 00:05:29,147 --> 00:05:30,137 Oleg! 49 00:05:32,428 --> 00:05:34,544 - I would marry her. - Shut up! 50 00:05:38,347 --> 00:05:40,579 - I would be the ideal wife. - Shut up, Oleg! 51 00:05:40,788 --> 00:05:41,937 Give me the list. 52 00:05:46,169 --> 00:05:48,148 Well, this is what we need. 53 00:05:48,869 --> 00:05:51,145 This is the money, it's a bit short. 54 00:05:53,072 --> 00:05:53,863 Forget it. 55 00:05:54,176 --> 00:05:56,317 - I'll pay the balance next week - yeah I'm sure you will 56 00:05:56,353 --> 00:05:58,453 or the week after the latest, I promise. 57 00:05:58,489 --> 00:05:59,315 Cash and carry. 58 00:05:59,358 --> 00:06:01,497 C'mon, it-it's my best friend's wedding. 59 00:06:02,511 --> 00:06:03,785 I think we're done here. 60 00:06:03,951 --> 00:06:05,066 Are you serious? 61 00:06:05,472 --> 00:06:07,030 Yeah I'm dead serious. 62 00:06:08,032 --> 00:06:09,262 I don't believe this. 63 00:06:16,050 --> 00:06:17,038 - Hey! - Huh? 64 00:06:17,237 --> 00:06:19,190 - Hey! - No, no no no Mikhail. 65 00:06:19,753 --> 00:06:21,073 You see this? 66 00:06:22,354 --> 00:06:23,925 What about this? 67 00:06:25,754 --> 00:06:27,587 It's a mariner's watch. 68 00:06:28,755 --> 00:06:30,108 Anything else you need? 69 00:06:30,275 --> 00:06:32,107 Shoes? Jackets? 70 00:06:33,115 --> 00:06:34,515 Underwear? 71 00:06:38,836 --> 00:06:39,792 That's great. 72 00:06:41,876 --> 00:06:42,946 Looks good. 73 00:06:43,677 --> 00:06:44,837 That will make her happy. 74 00:07:44,045 --> 00:07:45,842 Can we have some vodka please? 75 00:07:47,125 --> 00:07:49,480 This is, this is my watch we're drinking out of.. 76 00:07:50,086 --> 00:07:52,645 Can we uh.. start the dinner now or wait a little bit? 77 00:07:54,006 --> 00:07:55,519 What happened to your watch? 78 00:07:55,686 --> 00:07:57,438 No no no don't worry, it's a long story. 79 00:07:57,606 --> 00:07:59,483 Uh, we are all a bit naked. 80 00:08:00,007 --> 00:08:02,078 - What happened then? - We sold the watch. 81 00:08:02,247 --> 00:08:04,397 You didn't, you sold them why? 82 00:08:04,567 --> 00:08:07,400 Well because of.. because of this, 83 00:08:07,467 --> 00:08:09,602 and this, and this, and this, 84 00:08:09,808 --> 00:08:11,367 and everything! 85 00:08:11,528 --> 00:08:13,246 - Seriously? - We bought it. 86 00:08:15,568 --> 00:08:17,207 - Thank you. - You're welcome. 87 00:08:17,409 --> 00:08:19,970 - Oleg what's happening? - Are you crying? 88 00:08:20,810 --> 00:08:22,686 Look at him, he's cry.. ha-ha... 89 00:08:23,050 --> 00:08:24,608 - He's crying. - I'm not crying. 90 00:08:24,770 --> 00:08:27,364 - What's the matter with you? - Why are you crying? 91 00:08:28,450 --> 00:08:30,681 - Let's get something to eat. - Yes let's go. Oleg! 92 00:08:30,851 --> 00:08:32,808 Stop crying, you'll make me cry. 93 00:08:37,732 --> 00:08:38,961 Oleg, stop it. 94 00:08:40,352 --> 00:08:41,361 Are you enjoying yourselves? 95 00:08:41,412 --> 00:08:43,005 Just for my wife, one. 96 00:08:43,382 --> 00:08:46,229 I have no idea maybe... it's the very barrenness of this place 97 00:08:46,265 --> 00:08:47,636 that brings us together. 98 00:08:48,298 --> 00:08:50,960 But there is no denying, that we are one. 99 00:08:51,969 --> 00:08:55,144 And tonight, Pavel and Daria are one. 100 00:08:57,534 --> 00:08:59,491 And as Pavel's best friend... 101 00:08:59,655 --> 00:09:01,155 Oh, look who's crying now? 102 00:09:01,215 --> 00:09:02,155 Shut up! 103 00:09:03,855 --> 00:09:05,155 Me? What did I do? 104 00:09:06,576 --> 00:09:10,570 As Pavel's best friend, let me propose a toast. 105 00:09:11,136 --> 00:09:15,687 To Pavel and Daria, and the half dozen children they will have, 106 00:09:15,707 --> 00:09:19,056 that will take care of me, their uncle Anton, in my old age. 107 00:09:27,499 --> 00:09:31,173 And I would love to offer, a toast to Daria. 108 00:09:32,439 --> 00:09:35,531 As my.. lovely Tania can attest, 109 00:09:36,179 --> 00:09:40,014 life.. as a Navy wife is not easy. 110 00:09:40,780 --> 00:09:43,249 Life here at the Northern Fleet 111 00:09:43,701 --> 00:09:45,213 is even harder. 112 00:09:45,761 --> 00:09:49,532 And then imagine being Pavel's wife.. 113 00:09:50,301 --> 00:09:51,622 On top of that. 114 00:09:52,542 --> 00:09:54,293 Imagine the agony! 115 00:09:57,582 --> 00:09:59,300 But we make do. 116 00:10:00,583 --> 00:10:02,733 And when things get at their worst, 117 00:10:03,783 --> 00:10:05,377 what do we do? 118 00:10:05,663 --> 00:10:09,658 The sailor's man, the sailor's man, 119 00:10:09,824 --> 00:10:13,613 Here's my heart and here's my hand. 120 00:10:13,864 --> 00:10:17,158 The sailor's man, the sailor's man, 121 00:10:17,325 --> 00:10:20,614 Here's my heart and here's my hand. 122 00:10:20,625 --> 00:10:22,184 I think I think, 123 00:10:22,326 --> 00:10:23,865 I think I think, 124 00:10:24,025 --> 00:10:27,417 It's time to have, another drink, 125 00:10:27,866 --> 00:10:30,717 The sailor's man, the sailor's man, 126 00:10:30,766 --> 00:10:34,216 Here's my heart and here's my hand. 127 00:10:34,507 --> 00:10:36,260 A kiss! 128 00:10:48,549 --> 00:10:49,869 One, two, 129 00:10:50,150 --> 00:10:54,107 three, four, five, six, 130 00:10:54,270 --> 00:10:59,908 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, 131 00:11:00,071 --> 00:11:03,909 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 132 00:11:04,271 --> 00:11:08,410 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 133 00:11:09,232 --> 00:11:12,427 Twenty! Yeah! ha-ha.. 134 00:11:40,795 --> 00:11:42,514 - You're my best friend. - I know. 135 00:11:45,436 --> 00:11:47,509 Ten years, ten years of luck! 136 00:11:48,677 --> 00:11:50,556 What, why ten? 137 00:12:11,640 --> 00:12:12,835 Come. 138 00:12:18,720 --> 00:12:20,234 What are you doing? 139 00:12:22,441 --> 00:12:24,398 Do you want to go next? 140 00:12:31,322 --> 00:12:32,471 Stopped. 141 00:12:34,683 --> 00:12:35,878 Can you feel him? 142 00:12:36,603 --> 00:12:37,513 Yes. 143 00:12:41,124 --> 00:12:42,922 Sleep well my love. 144 00:12:44,484 --> 00:12:46,395 Sleep well my brother. 145 00:13:14,768 --> 00:13:16,281 Morning, sir. 146 00:13:18,089 --> 00:13:19,159 Morning. 147 00:13:20,249 --> 00:13:22,682 - Hey, ready to go fishing? - How are you? 148 00:13:39,049 --> 00:13:41,120 Sir, what are you gonna play on the TV? 149 00:13:41,168 --> 00:13:43,240 We're gonna play some very serious shit. 150 00:13:45,819 --> 00:13:47,048 Wait wait wait. 151 00:13:47,332 --> 00:13:48,288 Slowly. 152 00:13:49,172 --> 00:13:51,005 - I got it! - We did it. 153 00:13:52,093 --> 00:13:54,289 - Have they started it? - I dunno. 154 00:13:56,894 --> 00:13:59,409 Alexei. What's going on? 155 00:13:59,614 --> 00:14:01,890 - You have to get back into shape... - Uh, shut up. 156 00:14:18,777 --> 00:14:20,848 - Alexei, how are you doing? - Great. 157 00:14:21,017 --> 00:14:23,294 Right there, in Moscow. 158 00:14:24,418 --> 00:14:26,568 No no no, look. 159 00:14:26,738 --> 00:14:29,691 - No, leave the music, leave the music. - Leave the music. 160 00:14:52,142 --> 00:14:53,257 Pavel! 161 00:14:53,701 --> 00:14:56,455 Still married, after 24 hours? 162 00:14:56,662 --> 00:14:57,652 So far, so good. 163 00:14:57,822 --> 00:14:59,779 You're lucky she's so tolerant. 164 00:15:00,063 --> 00:15:03,103 - So, this is the Fat Girl? - Yeah. 165 00:15:03,503 --> 00:15:04,618 It's sweating. 166 00:15:05,343 --> 00:15:06,742 Is it angry? 167 00:15:06,903 --> 00:15:09,895 130 degrees. Within parameters. 168 00:15:10,264 --> 00:15:12,414 Not angry, but irritated. 169 00:15:13,424 --> 00:15:15,893 Reactor to three-quarter power state. 170 00:15:16,065 --> 00:15:17,816 Temperature and pressure normal. 171 00:15:17,984 --> 00:15:20,398 Port and starboard CGs online. 172 00:15:21,065 --> 00:15:22,897 Main engines ready. 173 00:15:31,506 --> 00:15:33,020 Propulsion crew online. 174 00:15:33,187 --> 00:15:34,985 Precee and harbour station checks. 175 00:15:35,147 --> 00:15:36,660 Complete and reported to manoeuvres. 176 00:15:37,866 --> 00:15:39,900 We need to keep an eye on the aft hydraulic system. 177 00:15:39,943 --> 00:15:40,631 OK. 178 00:15:40,690 --> 00:15:43,126 - Instrument check? - Complete, and correct. 179 00:16:07,872 --> 00:16:11,236 - The boat... is going! - Hurry uuuuuup! 180 00:16:11,272 --> 00:16:12,812 Wait for me! 181 00:16:19,187 --> 00:16:20,585 They're going! 182 00:16:21,152 --> 00:16:23,224 Don't be too long. 183 00:16:31,257 --> 00:16:32,817 Wait for me! 184 00:16:35,355 --> 00:16:36,869 Goodbye! 185 00:16:46,276 --> 00:16:48,516 Bye, dad, bye. 186 00:17:23,721 --> 00:17:24,950 He is coming. 187 00:17:25,642 --> 00:17:26,996 Be careful. 188 00:17:28,522 --> 00:17:30,435 Admiral on deck! 189 00:17:30,602 --> 00:17:31,637 Carry on. 190 00:17:32,122 --> 00:17:33,192 Coffee. 191 00:17:45,084 --> 00:17:49,477 Pair-up the frigates. Redeploy North 16.5. 192 00:17:49,885 --> 00:17:50,920 Yes sir. 193 00:17:51,965 --> 00:17:53,797 Must I do everything myself? 194 00:17:53,965 --> 00:17:55,160 No, sir. 195 00:18:03,886 --> 00:18:05,658 - A grand sight. - Yes. 196 00:18:07,647 --> 00:18:10,639 20 years ago, for this exercise, 197 00:18:11,568 --> 00:18:14,481 we had three times this number of ships. 198 00:18:15,247 --> 00:18:17,622 Now half of them rust in dry dock. 199 00:18:20,088 --> 00:18:24,288 Two-thirds of our submarines are being cut apart for scrap. 200 00:18:28,850 --> 00:18:31,046 Do you remember the Kutusov? 201 00:18:31,530 --> 00:18:33,630 - My first command. - Uh-hmm. 202 00:18:33,690 --> 00:18:35,886 It has off-loaded its missiles, 203 00:18:36,171 --> 00:18:40,051 and is delivering meat and vegetables to our base at Poliarny. 204 00:18:40,691 --> 00:18:42,603 Now if the Americans attack, 205 00:18:42,771 --> 00:18:45,232 the Kutuzov can throw cabbage at them. 206 00:18:46,692 --> 00:18:48,683 Still it's impressive. 207 00:18:48,820 --> 00:18:51,540 More than enough to send a message to our enemies. 208 00:18:52,052 --> 00:18:55,728 Now all we have to do is figure out who our enemies are. 209 00:18:58,733 --> 00:19:00,168 Commodore Russell. 210 00:19:01,214 --> 00:19:03,524 Deputy flag officer, submarines. 211 00:19:03,774 --> 00:19:05,395 - Thank you. - Thank you. 212 00:19:10,455 --> 00:19:11,934 I'm scored out on the Russian exercise. 213 00:19:12,096 --> 00:19:15,248 57 surface ships er, 3 detected submarines. 214 00:19:15,456 --> 00:19:19,450 An Oscar-II, the Kursk, departed Vidyayevo at 07:20. 215 00:19:20,017 --> 00:19:20,892 Sonics? 216 00:19:21,057 --> 00:19:22,536 Silent and invisible. 217 00:19:23,177 --> 00:19:24,690 Oscar class. 218 00:19:25,777 --> 00:19:29,055 Thank goodness the Russians don't have the money to build more of those things. 219 00:19:29,697 --> 00:19:33,453 Least we could hear the Typhoons, so we didn't bump into them. 220 00:19:33,738 --> 00:19:37,653 Amazing to think that the Russians, used to do one of these every year. 221 00:19:38,339 --> 00:19:39,889 - Morning. - Morning sir. 222 00:19:40,019 --> 00:19:42,899 - Is Admiral Grudzinsky on Klite? - At sea and in command. 223 00:19:43,980 --> 00:19:46,017 You know him, don't you sir? 224 00:19:46,500 --> 00:19:49,061 Met him. We fished. 225 00:19:49,780 --> 00:19:50,976 And drank. 226 00:19:52,261 --> 00:19:53,854 Yes, too much, in my case. 227 00:19:55,261 --> 00:19:57,457 So, Admiral Grudzinsky. 228 00:19:58,581 --> 00:20:00,811 What have you got up your sleeve? 229 00:20:30,986 --> 00:20:34,104 Officer of the watch, take us to 28 metres. 230 00:20:34,266 --> 00:20:36,099 Come around to 085. 231 00:20:36,266 --> 00:20:38,099 When you've got control, come up to 20 knots. 232 00:20:38,267 --> 00:20:41,544 28 metres, 085, and 20 knots, sir. 233 00:20:41,908 --> 00:20:42,784 Type of arms? 234 00:20:42,948 --> 00:20:45,747 24 SS-16 missiles, 21 L-55 torpedoes, 235 00:20:45,908 --> 00:20:48,184 and one HP practice torpedo. 236 00:20:48,348 --> 00:20:49,497 The Fat Girl? 237 00:20:49,669 --> 00:20:51,466 - Status? - Stable. 238 00:20:52,149 --> 00:20:55,301 HPs, I hate them. Cheap and dangerous. 239 00:20:56,989 --> 00:20:58,263 135. 240 00:21:02,590 --> 00:21:04,069 I've the watch. 241 00:21:07,350 --> 00:21:09,706 I'll be happy when it's time to say goodbye to it. 242 00:21:16,912 --> 00:21:18,232 Attention! 243 00:21:19,992 --> 00:21:21,266 At ease. 244 00:21:24,953 --> 00:21:27,866 The exercise will have three phases. 245 00:21:28,594 --> 00:21:30,152 Test missile fired. 246 00:21:30,313 --> 00:21:32,032 Test torpedo fired. 247 00:21:32,194 --> 00:21:34,584 Return to base, undetected. 248 00:21:34,834 --> 00:21:36,063 Reactor status? 249 00:21:37,114 --> 00:21:38,788 Both reactors online, sir. 250 00:21:38,955 --> 00:21:40,389 Armament? 251 00:21:41,835 --> 00:21:44,304 Our test torpedo's currently stable, 252 00:21:44,516 --> 00:21:47,269 but has a slightly elevated internal temperature, 253 00:21:47,596 --> 00:21:50,110 indicating a possible hydrogen peroxide leak. 254 00:21:50,316 --> 00:21:51,512 Noted. 255 00:21:51,557 --> 00:21:55,234 We'll get rid of it as soon as we reach our fire authorisation window. 256 00:21:55,437 --> 00:21:57,476 - Anything else? - No. 257 00:21:58,197 --> 00:21:59,028 Fallout. 258 00:22:42,043 --> 00:22:43,239 Tube cleared. 259 00:22:43,643 --> 00:22:44,713 Prepare to load. 260 00:22:48,964 --> 00:22:52,199 Sir, temperature spike. 142, rising. 261 00:22:54,885 --> 00:22:57,843 Command priority carmady, to speak to the captain. 262 00:23:02,406 --> 00:23:03,965 This is the captain. 263 00:23:04,366 --> 00:23:07,961 Sir, our test torpedo's angry. 142 degrees and rising. 264 00:23:08,167 --> 00:23:09,601 148. 265 00:23:12,567 --> 00:23:15,639 Request permission to fire prior to authorised window. 266 00:23:16,248 --> 00:23:18,808 Are we still below abort threshold? 267 00:23:19,408 --> 00:23:20,603 Yes sir. 268 00:23:21,528 --> 00:23:24,601 We're 7 minutes from our fire authorisation window, 269 00:23:24,769 --> 00:23:26,487 and we're not in position. 270 00:23:26,729 --> 00:23:28,242 Permission denied. 271 00:23:32,090 --> 00:23:33,205 Yes sir. 272 00:23:35,210 --> 00:23:36,359 By the book. 273 00:23:47,612 --> 00:23:48,807 152. 274 00:23:55,493 --> 00:23:57,052 Say your prayers. 275 00:23:58,173 --> 00:23:59,208 I'm not a religious man. 276 00:24:36,759 --> 00:24:38,569 - Secure the compartment. - Secure the compartment. 277 00:24:38,605 --> 00:24:39,560 Secure all.. 278 00:24:40,139 --> 00:24:41,538 All valves closed. 279 00:24:42,527 --> 00:24:44,098 Secure the forward bulkhead. 280 00:24:44,259 --> 00:24:47,297 Secure bulkhead doors, all valves closed. 281 00:24:53,621 --> 00:24:54,409 Command. 282 00:24:54,452 --> 00:24:56,914 Command this is compartment 7, come in. 283 00:24:57,021 --> 00:24:59,181 Command this is compartment 7, come in. 284 00:24:59,221 --> 00:25:01,531 - Why isn't command responding? - Because they're dead, that's why. 285 00:25:01,590 --> 00:25:02,242 Quiet. 286 00:25:02,278 --> 00:25:04,416 - Why are we not surfacing? - Why do you think? 287 00:25:04,464 --> 00:25:05,499 Quiet! 288 00:25:08,783 --> 00:25:11,138 Command, this compartment 7, come in. 289 00:25:12,983 --> 00:25:15,584 Command, this compartment 7, come in. 290 00:25:23,024 --> 00:25:25,585 Sir, there's a fire in the torpedo room. 291 00:25:25,745 --> 00:25:27,224 Detonation temperature? 292 00:25:29,105 --> 00:25:32,257 I think the warheads explode at 1-180�. 293 00:25:32,425 --> 00:25:33,655 How much? 294 00:25:34,766 --> 00:25:36,101 180�. 295 00:25:47,187 --> 00:25:48,606 That's off the scale. 296 00:26:02,189 --> 00:26:03,259 What are we going to do? 297 00:26:03,430 --> 00:26:04,943 As we've trained, secure compart... 298 00:26:44,196 --> 00:26:47,234 Go west ward, to compartment 9! 299 00:26:48,556 --> 00:26:50,354 Pavel and Anton are forward. 300 00:26:56,677 --> 00:26:58,315 Go to compartment 9. 301 00:26:59,357 --> 00:27:01,746 Leave him on the platform, go to compartment 9. 302 00:27:08,199 --> 00:27:09,314 Move on! 303 00:27:10,499 --> 00:27:11,548 Anton! 304 00:27:11,799 --> 00:27:12,799 Anton! 305 00:27:21,320 --> 00:27:24,120 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 306 00:27:25,720 --> 00:27:26,995 Compartment 5. 307 00:27:27,161 --> 00:27:29,755 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 308 00:27:30,401 --> 00:27:31,995 Mikhail, they're gone. 309 00:27:32,052 --> 00:27:33,956 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 310 00:27:34,082 --> 00:27:36,312 Let's just go. Let's go. 311 00:27:36,522 --> 00:27:38,082 85. Mikhail? 312 00:27:38,242 --> 00:27:41,361 Anton, we're in 7. W-what's your status? 313 00:27:42,283 --> 00:27:43,953 The reactor's melting down. 314 00:27:44,643 --> 00:27:46,680 Emergency cooling is inoperative. 315 00:27:46,843 --> 00:27:47,674 Get out of there. 316 00:27:47,843 --> 00:27:50,074 We can't leave, or it's Chernobyl. 317 00:27:50,244 --> 00:27:52,633 We've got to activate convection cooling. 318 00:27:52,804 --> 00:27:54,239 What's the water level? 319 00:27:54,764 --> 00:27:56,244 It's rising. Fast. 320 00:28:00,565 --> 00:28:01,605 Mikhail? 321 00:28:04,926 --> 00:28:06,644 Tell Vera I love her. 322 00:28:07,646 --> 00:28:08,681 Goodbye. 323 00:28:09,847 --> 00:28:10,962 Goodbye. 324 00:28:32,329 --> 00:28:33,524 Move move move! 325 00:28:33,689 --> 00:28:35,442 Close compartment 9! 326 00:28:57,773 --> 00:28:59,327 Is anyone here? 327 00:29:05,174 --> 00:29:06,164 Go go go! 328 00:29:08,014 --> 00:29:09,705 - Peter! - Peter! 329 00:29:23,056 --> 00:29:24,251 Leo, come! 330 00:29:26,136 --> 00:29:27,472 Don't touch me! 331 00:29:30,257 --> 00:29:31,406 Wake up! 332 00:29:31,857 --> 00:29:32,707 Wake up! 333 00:29:34,558 --> 00:29:36,336 Help me. Help. 334 00:29:39,418 --> 00:29:41,089 Move it. Move it! 335 00:30:18,983 --> 00:30:20,702 Sir, do we exactly know what happened? 336 00:30:20,864 --> 00:30:22,013 Not sure. 337 00:30:22,183 --> 00:30:23,822 So why are we alive? 338 00:30:24,904 --> 00:30:27,039 We are aft, that's why we are alive. 339 00:30:29,144 --> 00:30:30,721 The explosion was forward and we are aft, 340 00:30:30,757 --> 00:30:32,578 so the bulkheads protected us from it. 341 00:30:32,945 --> 00:30:34,584 What are we going to do? 342 00:30:35,226 --> 00:30:38,185 Let's use the hatch, and get the hell out of here. 343 00:30:38,906 --> 00:30:40,579 We're taking on water. 344 00:30:40,826 --> 00:30:43,341 No. No, first things first. 345 00:30:45,027 --> 00:30:48,986 We stabilize the compartment, we inventory our assets, 346 00:30:49,148 --> 00:30:52,937 and then.. then we evaluate our escape options. 347 00:30:53,108 --> 00:30:55,379 - Does everyone understand that? - Yes sir! 348 00:30:55,428 --> 00:30:56,577 Very good. 349 00:30:57,149 --> 00:30:58,548 - Maxim and Niko.. - Yes? 350 00:30:58,709 --> 00:31:02,230 We shut down the compartment. Now you purge the main pipes, 351 00:31:02,469 --> 00:31:06,311 - then check list, from forward to aft. - Yes sir. 352 00:31:06,381 --> 00:31:08,356 - Boris, you work on the pump. - Yes sir. 353 00:31:08,489 --> 00:31:09,886 And Sasha.. Sash, where are you? 354 00:31:10,000 --> 00:31:12,879 Get the hammer, we need to let them know we're alive. 355 00:31:14,271 --> 00:31:18,583 OK, 4 strikes, repeatedly. Every hour, on the hour. 356 00:31:18,791 --> 00:31:19,861 4 strikes. 357 00:31:21,492 --> 00:31:26,033 5, 4, 3, 2, 1.. 358 00:31:43,275 --> 00:31:45,792 Get me a closer on their Barents Sea, northeast of Murmansk. 359 00:31:45,828 --> 00:31:46,666 Yes sir. 360 00:31:46,788 --> 00:31:49,690 - And bring up maritime traffic, please. - Yes sir, bring it up now. 361 00:31:49,933 --> 00:31:52,670 Get me a satellite picture, get me a better satellite picture than that please. 362 00:31:53,044 --> 00:31:54,801 Yep, closer on that. What's that? 363 00:31:55,917 --> 00:31:56,988 Whadda we have? 364 00:31:57,060 --> 00:31:58,699 The Russian frigates are running grids, 365 00:31:58,751 --> 00:32:01,573 and the rest of the fleet is sailing in short radius circles. 366 00:32:02,237 --> 00:32:04,433 "Seismic events." Be more specific. 367 00:32:04,637 --> 00:32:07,437 One small, one large, 3.9 on the Richter. 368 00:32:07,638 --> 00:32:10,152 11:28 hours. Two minutes apart. 369 00:32:12,079 --> 00:32:13,399 Mother of God. 370 00:32:14,279 --> 00:32:15,931 They've lost a submarine. 371 00:32:18,319 --> 00:32:21,290 - Get me the Norsar Seismic readouts for the Barents Sea. - Yes sir. 372 00:32:21,566 --> 00:32:24,898 David, ask the Americans to reroute Satcom 3 for photos of Vidyayevo 373 00:32:24,960 --> 00:32:27,315 - and the other Murmansk secondary ports. - Yes sir. 374 00:32:29,241 --> 00:32:30,117 Bruce... 375 00:32:30,881 --> 00:32:33,395 place a call to Russian Northern Fleet headquarters. 376 00:32:33,601 --> 00:32:35,672 - To? - Admiral Grudzinsky. 377 00:32:35,842 --> 00:32:37,879 Should I, clear that with NATO HQ first, sir? 378 00:32:38,042 --> 00:32:41,042 - I wanted you to clear it first I'd have told you so. - Yes sir. 379 00:32:42,322 --> 00:32:44,678 - Admiral on deck! - As you were. 380 00:32:47,083 --> 00:32:47,834 Account makes... 381 00:32:48,844 --> 00:32:50,163 Two acoustic events.. 382 00:32:50,323 --> 00:32:53,476 - How big? - Unclear. Our instruments were pinned. 383 00:32:53,684 --> 00:32:55,722 I need location and boat. 384 00:32:55,924 --> 00:32:58,797 - Kursk? - Get the Dronov ready to be sent down. 385 00:32:59,885 --> 00:33:01,398 - Understood? - Yes sir. 386 00:33:04,846 --> 00:33:06,279 What are we hearing? 387 00:33:07,325 --> 00:33:10,079 One explosion, then a second explosion, 388 00:33:10,246 --> 00:33:15,097 which was really multiple explosions, that landed almost simultaneously. 389 00:33:15,167 --> 00:33:16,601 Granite missiles. 390 00:33:16,767 --> 00:33:18,485 More likely torpedoes. 391 00:33:19,407 --> 00:33:22,958 - Any word from the Northern Fleet? - Nothing yet, they haven't responded. 392 00:33:23,328 --> 00:33:24,363 Survivors? 393 00:33:26,088 --> 00:33:28,478 Well there were two explosions, very big. 394 00:33:28,689 --> 00:33:32,922 And the American satellite data shows the Russian rescue assets still docked. 395 00:33:48,211 --> 00:33:49,121 Mum? 396 00:33:49,771 --> 00:33:51,205 Good or bad? 397 00:33:53,171 --> 00:33:54,446 They're small. 398 00:33:55,453 --> 00:33:56,681 Taste good. 399 00:33:57,573 --> 00:33:59,085 Put them in the basket. 400 00:34:00,052 --> 00:34:01,646 They're very small. 401 00:34:02,413 --> 00:34:04,006 Baby mushrooms. 402 00:34:04,853 --> 00:34:06,652 We can put them in the soup. 403 00:34:22,816 --> 00:34:23,886 Let's go. 404 00:34:37,298 --> 00:34:39,174 The water's rising fast. 405 00:34:40,058 --> 00:34:42,209 It's up 1.5 metres. 406 00:34:42,379 --> 00:34:43,857 We are trying to fix it. 407 00:34:44,018 --> 00:34:45,453 Pass the wrench. 408 00:34:45,699 --> 00:34:48,009 - We need more cloth. - Leo, bring me the cloth. 409 00:34:48,059 --> 00:34:50,290 - Give him some cloth. - Move, move, move! 410 00:34:50,460 --> 00:34:52,660 OK go get me the clubs. The clubs. 411 00:34:52,740 --> 00:34:54,210 - Niko, come on. - OK, good. 412 00:34:54,260 --> 00:34:55,250 I got the club. 413 00:35:31,665 --> 00:35:33,099 Boys how're ya doin' without the pump? 414 00:35:34,345 --> 00:35:36,780 - We need that pump now. - I'm on it, I'm on it! 415 00:35:38,266 --> 00:35:40,655 We're connecting it to the reserve batteries. 416 00:35:42,586 --> 00:35:43,656 It's on. 417 00:35:44,347 --> 00:35:46,145 Get the milk and check if there is suction. 418 00:35:46,307 --> 00:35:47,706 Hand me milk. 419 00:35:48,387 --> 00:35:49,866 Check the suction. 420 00:36:14,871 --> 00:36:17,185 That will slow it down but it won't stop it. 421 00:36:18,991 --> 00:36:22,427 Boris, make sure the pump stays on. We still have water coming in. 422 00:36:22,631 --> 00:36:23,621 Yes sir. 423 00:36:23,792 --> 00:36:26,386 Niko go find blankets, we need to stay warm. 424 00:36:34,193 --> 00:36:36,309 Prepare the oxygen generator as well. 425 00:36:37,754 --> 00:36:41,873 Do not activate without me reviewing the procedure with you. 426 00:36:43,474 --> 00:36:44,384 Leo? 427 00:36:47,115 --> 00:36:48,530 What's going on? 428 00:36:50,235 --> 00:36:52,796 - You're going to make it. - I'm scared. 429 00:36:54,395 --> 00:36:56,273 Listen to me, listen to me. 430 00:36:56,637 --> 00:36:59,755 Imagine you're on the surface and your friends are trapped down here. 431 00:36:59,957 --> 00:37:02,194 You would move heaven and earth, to save them. 432 00:37:02,717 --> 00:37:05,676 - Nothing would be too much. Not, nothing. - Nothing. 433 00:37:05,817 --> 00:37:08,477 Right. Everything we would do for them, 434 00:37:08,537 --> 00:37:10,435 they will do for us. 435 00:37:11,398 --> 00:37:13,530 - Yes sir. - Do you believe that? 436 00:37:16,599 --> 00:37:17,429 Okay? 437 00:37:18,639 --> 00:37:19,674 Yes sir. 438 00:37:39,602 --> 00:37:40,831 Any idea? 439 00:37:48,803 --> 00:37:50,522 Sir it's, it's not working. 440 00:37:53,804 --> 00:37:56,796 We'll get it fixed. We're almost there, sir. 441 00:38:23,127 --> 00:38:24,288 My God! 442 00:38:25,248 --> 00:38:26,318 Worse. 443 00:38:27,128 --> 00:38:29,165 Much worse than I expected. 444 00:38:30,369 --> 00:38:32,280 No one could survive that. 445 00:38:50,171 --> 00:38:53,050 It's the Kursk. Something happened. 446 00:38:53,212 --> 00:38:55,043 - What? - I'm sorry. 447 00:38:55,212 --> 00:38:56,247 Ilina! 448 00:38:59,333 --> 00:39:00,193 Hi Mum! 449 00:39:01,133 --> 00:39:01,928 Hi. 450 00:39:04,853 --> 00:39:06,593 - Anastasia! - I know I-I know what to do. 451 00:39:06,633 --> 00:39:08,927 - What have you heard? - That they lost contact with it. 452 00:39:09,094 --> 00:39:10,191 When? 453 00:39:10,472 --> 00:39:12,009 - How long's it been? - I don't know. 454 00:39:13,934 --> 00:39:15,334 I heard it from the fire. 455 00:39:15,494 --> 00:39:17,213 - Who told you that? - Dacha. 456 00:39:17,375 --> 00:39:19,495 Danil's sister said everything is fine. 457 00:39:19,535 --> 00:39:21,804 - Are they trapped? - Well who knows? 458 00:39:22,695 --> 00:39:23,646 What are we doing? 459 00:39:25,696 --> 00:39:26,890 Find Vadim. 460 00:39:27,056 --> 00:39:30,129 - I'll try headquarters, see if I can find out anything. - OK 461 00:39:30,297 --> 00:39:31,635 - We'll meet at Vera's. - Yes. 462 00:39:33,697 --> 00:39:35,927 Don't worry, we're finding out what happened. 463 00:39:48,459 --> 00:39:50,769 Has anything happened to the Kursk? 464 00:39:50,890 --> 00:39:53,137 Well, I uhm... don't know anything about that. 465 00:39:53,419 --> 00:39:56,299 Have you heard anything? Can you tell me? 466 00:39:56,460 --> 00:39:57,858 I can't tell you things I don't know. 467 00:39:58,180 --> 00:40:02,201 Actually even if I did know, I wouldn't be authorised to tell you, I'm sorry. 468 00:40:06,701 --> 00:40:08,419 Captain Timoshenko! 469 00:40:08,982 --> 00:40:10,601 - Captain! - Yes? 470 00:40:11,621 --> 00:40:13,977 We heard something happened to the Kursk. 471 00:40:15,062 --> 00:40:18,021 I was just called here for a meeting so, excuse me. 472 00:40:34,664 --> 00:40:37,537 God forbid the Navy should tell us what's happening, right? 473 00:40:37,906 --> 00:40:39,418 This is bullshit. 474 00:40:39,625 --> 00:40:41,219 What should we do? 475 00:40:42,545 --> 00:40:44,823 We let the Navy do its work. 476 00:40:44,926 --> 00:40:48,860 I mean, they will do anything in their power to get them home. 477 00:40:49,227 --> 00:40:51,059 But we need to know what's happening. 478 00:40:51,227 --> 00:40:52,422 Yes. 479 00:40:57,068 --> 00:41:01,939 What 30 years ago, when Anton was much younger than Misha is now, 480 00:41:02,108 --> 00:41:04,463 and his father worked on the Kiev. 481 00:41:05,548 --> 00:41:07,460 There was a fire o-on the submarine, 482 00:41:07,670 --> 00:41:11,061 and she was on the bottom for three weeks. 483 00:41:11,229 --> 00:41:13,028 I didn't know a thing. 484 00:41:13,470 --> 00:41:17,259 The Navy, protected me as it saved Vadim. 485 00:41:17,651 --> 00:41:20,267 Their comrades will do their duty. 486 00:41:20,911 --> 00:41:23,146 Your duty is to wait and hope. 487 00:41:33,112 --> 00:41:34,307 Coffee? 488 00:41:39,913 --> 00:41:42,627 I didn't say goodbye to Anton when he left. 489 00:41:45,435 --> 00:41:47,027 I was mad because.. 490 00:41:52,075 --> 00:41:55,706 He, he swore he'd fix the broken window by the sink. 491 00:41:57,756 --> 00:42:00,145 I didn't even kiss him goodbye. 492 00:42:04,637 --> 00:42:07,256 Maybe that was our last moment together. 493 00:42:10,518 --> 00:42:12,235 And I snapped at him. 494 00:42:13,638 --> 00:42:15,231 He knew you loved him. 495 00:42:15,958 --> 00:42:16,914 He knew? 496 00:42:17,878 --> 00:42:18,755 He knows it. 497 00:42:24,999 --> 00:42:26,559 You have to stay strong. 498 00:42:27,079 --> 00:42:29,932 - We have to stay strong. - Yeah.. okay. 499 00:42:30,080 --> 00:42:31,480 We have no choice. 500 00:42:47,203 --> 00:42:48,352 Captain! 501 00:42:50,283 --> 00:42:52,274 Go Misha, please go there. 502 00:42:55,364 --> 00:42:57,719 - I'm Tanya Averina. - Yes I know. 503 00:42:57,883 --> 00:42:59,397 I know Mikhail. 504 00:43:00,004 --> 00:43:02,360 Is it our only rescue ship, right? 505 00:43:07,125 --> 00:43:09,725 If they were alive, you would be on your way. 506 00:43:13,686 --> 00:43:14,835 I'm sorry. 507 00:43:16,726 --> 00:43:18,000 I'm sorry. 508 00:43:44,530 --> 00:43:45,759 I have it. 509 00:43:55,531 --> 00:43:56,966 No oxygen. 510 00:43:57,691 --> 00:43:59,683 C2O2 is gone. 511 00:44:00,252 --> 00:44:02,528 We have to start the oxygen generator. 512 00:44:03,292 --> 00:44:04,044 Oleg. 513 00:44:05,013 --> 00:44:07,833 - We need the cartridges to ignite the generator. - I know 514 00:44:07,893 --> 00:44:09,993 - Oleg. - I know. I know. 515 00:44:30,096 --> 00:44:31,131 Shit! 516 00:44:31,737 --> 00:44:33,090 What's the matter? 517 00:44:33,496 --> 00:44:34,976 We don't have any cartridges. 518 00:44:35,037 --> 00:44:36,892 - What? - We don't have any cartridges! 519 00:44:36,937 --> 00:44:39,987 - Well are you sure, there must be somewhere. - We looked everywhere. 520 00:44:40,037 --> 00:44:41,137 They must be somewhere. 521 00:44:41,297 --> 00:44:44,138 But sir, there are cartridges in Compartment 8 522 00:44:44,188 --> 00:44:45,655 in the lower section, uh? 523 00:44:45,818 --> 00:44:48,128 Gave them to Timour myself. 524 00:44:48,198 --> 00:44:49,934 Compartment 8 is flooded. 525 00:44:52,538 --> 00:44:54,052 We can't go down there. 526 00:45:32,024 --> 00:45:32,844 Boris. 527 00:45:33,824 --> 00:45:35,657 Boris get the pump running. 528 00:45:37,304 --> 00:45:38,739 I will help you. 529 00:46:00,748 --> 00:46:01,579 Ready. 530 00:46:10,029 --> 00:46:11,509 Emergency power. 531 00:46:31,552 --> 00:46:33,065 Fleet command. 532 00:46:33,752 --> 00:46:35,102 All engines stop. 533 00:46:35,152 --> 00:46:36,666 Audio test confirmed. 534 00:46:36,952 --> 00:46:39,553 If there's anything to hear, let's make sure we hear it. 535 00:46:39,593 --> 00:46:40,788 Cut the engines. 536 00:46:41,713 --> 00:46:42,590 Confirmed. 537 00:47:03,117 --> 00:47:04,595 Fifteen seconds. 538 00:47:17,318 --> 00:47:18,592 On the hour. 539 00:47:18,838 --> 00:47:19,908 Mark. 540 00:47:46,802 --> 00:47:48,873 Are you sure the audio is working? 541 00:47:49,043 --> 00:47:52,413 Yes sir, we've got ambient sea noise and current flow. 542 00:47:53,043 --> 00:47:54,078 Nothing. 543 00:48:15,126 --> 00:48:16,355 We're on the hour. 544 00:48:16,566 --> 00:48:17,681 Passed it. 545 00:48:18,566 --> 00:48:19,283 What? 546 00:48:19,606 --> 00:48:21,883 We've passed it, you need to do the strike. 547 00:48:22,127 --> 00:48:25,738 Uh, sorry. Sorry, I-I sold my watch. 548 00:48:45,090 --> 00:48:47,479 Contact the Rudnitsky. Now! 549 00:48:47,770 --> 00:48:48,840 Get the Rudnitsky. 550 00:49:13,373 --> 00:49:15,386 - Tanya Averina? - Yes. 551 00:49:15,533 --> 00:49:17,933 - I am Koulkin. - Yes. 552 00:49:18,334 --> 00:49:21,087 They heard, thumping from Kursk. 553 00:49:26,375 --> 00:49:27,490 Thank you. 554 00:49:27,895 --> 00:49:30,324 Marina! Marina! 555 00:49:30,496 --> 00:49:33,176 Daria! Daria! 556 00:49:34,176 --> 00:49:35,176 Marina! 557 00:49:36,376 --> 00:49:38,373 - What? - They heard something! 558 00:49:38,416 --> 00:49:40,376 - What? - They heard something! 559 00:49:40,416 --> 00:49:41,691 You sure...? 560 00:49:41,857 --> 00:49:43,787 They are alive, Averina! 561 00:49:44,257 --> 00:49:47,078 - They heard knocking. - Heard knocking? 562 00:49:47,297 --> 00:49:49,263 The rescue gotta get it's way. 563 00:49:50,978 --> 00:49:51,775 Yes! 564 00:49:52,178 --> 00:49:54,378 They are alive, they are alive! 565 00:49:55,004 --> 00:49:57,279 Tony get me a live feed from Vidyayevo satellite 566 00:49:57,370 --> 00:49:59,480 and keep an eye on all images north-east of Murmansk. 567 00:49:59,601 --> 00:50:01,478 It's the Kursk that's down. 568 00:50:01,900 --> 00:50:06,498 A ship left Vidyayevo two hours ago with a rescue submersible on deck. 569 00:50:06,701 --> 00:50:09,580 - There are survivors. - Which rescue submersible? 570 00:50:09,781 --> 00:50:12,481 The Russians had three functional rescue submersibles. 571 00:50:12,531 --> 00:50:15,732 The Mir was sold to an American company which 572 00:50:15,782 --> 00:50:19,615 uses it to take rich tourists down to see the Titanic at 573 00:50:19,822 --> 00:50:21,336 $20,000 a pop. 574 00:50:21,503 --> 00:50:24,780 Their A-32's stuck in the Black Sea, with stabilizer problems 575 00:50:24,943 --> 00:50:26,342 which leaves the Priz, 576 00:50:26,503 --> 00:50:29,859 which is a bucket of bolts, I wouldn't trust it in a bathtub. 577 00:50:30,023 --> 00:50:32,254 Have the Russians requested our help? 578 00:50:32,424 --> 00:50:35,098 My repeated calls into Admiral Grudzinsky of the Northern Fleet.. 579 00:50:35,265 --> 00:50:37,834 No response. But he's no fool. 580 00:50:37,884 --> 00:50:40,335 The Kursk has more secrets on it than any ship in their navies. 581 00:50:40,385 --> 00:50:43,685 Cryptography, propulsion, weapon systems, they're not going to let us go anywhere near it. 582 00:50:43,825 --> 00:50:44,701 We'll see. 583 00:50:44,865 --> 00:50:48,062 In the meantime, I want the LR-5 prepped, and loaded and ready for air-transport 584 00:50:48,128 --> 00:50:49,030 and I want a list 585 00:50:49,066 --> 00:50:51,349 of all dive-platforms and saturation divers from 586 00:50:51,385 --> 00:50:53,622 - the North Sea to the coast of Finland. - Yes sir. 587 00:51:01,428 --> 00:51:02,407 You wait. 588 00:51:08,109 --> 00:51:08,904 Hi. 589 00:51:09,589 --> 00:51:10,987 - No. - Why? 590 00:51:11,469 --> 00:51:12,504 I said no. 591 00:51:30,032 --> 00:51:33,592 Let me begin by saying, that I will make all efforts 592 00:51:33,632 --> 00:51:36,709 to share with you available information. 593 00:51:37,552 --> 00:51:40,943 That said, you must understand there are security issues 594 00:51:41,113 --> 00:51:45,187 that may prevent certain information from being shared to this day. 595 00:51:46,713 --> 00:51:47,510 So.. 596 00:51:48,554 --> 00:51:49,874 The Russian Navy, 597 00:51:50,034 --> 00:51:52,503 and in particular the northern fleet, 598 00:51:52,714 --> 00:51:54,751 has a long and proud history 599 00:51:54,915 --> 00:51:58,495 of defending our nation and the brave sailors who served.. 600 00:51:58,515 --> 00:51:59,869 Captain. 601 00:52:00,196 --> 00:52:01,296 Captain. 602 00:52:01,316 --> 00:52:03,034 Excuse me for interrupting, 603 00:52:03,196 --> 00:52:06,771 but we've been told that there is tapping from inside the Kursk. 604 00:52:07,796 --> 00:52:08,912 Is that true? 605 00:52:11,117 --> 00:52:13,313 I cannot speak to that issue. 606 00:52:15,237 --> 00:52:17,797 All I can tell you is that the Russian Navy, 607 00:52:17,838 --> 00:52:19,762 and in particular the Northern Fleet.. 608 00:52:19,813 --> 00:52:22,148 - Why won't he say anything? - has a long and proud history.. 609 00:52:22,198 --> 00:52:26,076 I'm so.. sorry, Captain but we've all come here for some information. 610 00:52:26,239 --> 00:52:28,321 I mean can you.. tell us anything? 611 00:52:28,439 --> 00:52:31,751 - About the tapping please? - Do you know their condition? 612 00:52:32,120 --> 00:52:35,317 - How much air they have. - And what is being done to save them sir? 613 00:52:35,880 --> 00:52:36,916 Tell us! 614 00:52:37,240 --> 00:52:41,401 - How long do they have, please? - Anything you can tell us, anything.. 615 00:52:42,761 --> 00:52:43,876 Please! 616 00:52:45,241 --> 00:52:46,311 I'm sorry. 617 00:52:46,922 --> 00:52:47,957 I'm very sorry. 618 00:52:49,322 --> 00:52:52,201 I'm very sorry, but I've.. I've nothing more to tell you. 619 00:52:54,602 --> 00:52:56,938 Tell us! When are they coming back? 620 00:52:57,283 --> 00:52:59,274 - Please! - Captain! 621 00:52:59,797 --> 00:53:01,940 It's not the way you should have acted. 622 00:53:02,884 --> 00:53:04,904 - They want you to trust them. - No. 623 00:53:05,204 --> 00:53:07,719 - What if I don't? - You should! 624 00:53:08,242 --> 00:53:09,400 Excuse me. 625 00:53:51,451 --> 00:53:52,770 Is Dad dead? 626 00:53:54,851 --> 00:53:55,966 I don't know. 627 00:53:56,811 --> 00:53:58,290 You think he's dead? 628 00:53:59,811 --> 00:54:01,245 Hope he's OK. 629 00:54:02,812 --> 00:54:03,927 Me too. 630 00:54:38,776 --> 00:54:39,766 Niko. 631 00:54:48,218 --> 00:54:50,688 Wake up. Wake up. 632 00:54:54,618 --> 00:54:55,892 You hear me? 633 00:54:56,098 --> 00:54:58,773 We have to stay awake. Stay with us. 634 00:55:17,142 --> 00:55:20,172 - I have to go through the floor hatch. - Careful now. 635 00:55:20,222 --> 00:55:22,522 It has to be done. We need oxygen. 636 00:55:22,942 --> 00:55:24,522 You won't make it. 637 00:55:27,263 --> 00:55:28,323 Leo! 638 00:55:28,423 --> 00:55:29,059 Yes sir. 639 00:55:29,223 --> 00:55:30,497 What one can you deport them in? 640 00:55:30,663 --> 00:55:32,973 I-I don't know, I left before he stowed 'em. 641 00:55:33,144 --> 00:55:35,458 - You don't know? - Lower section. 642 00:55:39,344 --> 00:55:41,225 It will take some time to find them. 643 00:55:41,584 --> 00:55:43,337 I need someone to come with me. 644 00:55:43,505 --> 00:55:45,461 Sacha. Sasha! 645 00:55:45,905 --> 00:55:48,026 Help me get the oxygen cartridges. 646 00:55:51,746 --> 00:55:53,126 Leo, hurry up. 647 00:55:55,546 --> 00:55:58,061 This is a crazy plan. It's too far. 648 00:56:05,308 --> 00:56:06,303 Your arm. 649 00:56:06,408 --> 00:56:08,387 Come on, come on, your arm. 650 00:56:08,788 --> 00:56:09,584 Alright. 651 01:00:03,699 --> 01:00:04,773 Help him! 652 01:00:07,020 --> 01:00:10,092 Take them out of the water! Get the blankets! 653 01:00:10,260 --> 01:00:12,995 Help me! Help me! Help me! 654 01:00:16,621 --> 01:00:17,691 Come on! 655 01:00:19,942 --> 01:00:21,137 Look at me! 656 01:00:24,542 --> 01:00:25,762 Take him out! 657 01:00:25,943 --> 01:00:27,013 Come on! 658 01:00:27,182 --> 01:00:28,502 Hold on, Sacha! 659 01:00:30,143 --> 01:00:31,178 Come on! 660 01:00:35,223 --> 01:00:36,214 Sacha! 661 01:00:36,383 --> 01:00:38,264 You OK? You OK, you OK? 662 01:00:41,224 --> 01:00:42,564 Look at me. Look at me. 663 01:00:42,905 --> 01:00:45,965 Where are the cartridges? Where are the cartridges? 664 01:01:21,720 --> 01:01:22,800 Two boxes. 665 01:01:23,070 --> 01:01:24,629 10 cartridges each. 666 01:01:25,230 --> 01:01:26,425 One down. 667 01:01:26,910 --> 01:01:28,309 19 to go. 668 01:01:30,510 --> 01:01:32,263 What the hell took you so long? 669 01:01:33,831 --> 01:01:34,980 Can you tell a lot? 670 01:01:37,478 --> 01:01:40,279 And I forgot my swimsuit out there, can you go back? 671 01:02:08,516 --> 01:02:09,665 Watch out! 672 01:02:10,596 --> 01:02:11,711 Careful! 673 01:02:12,557 --> 01:02:14,628 - Keeping! - Watch it! 674 01:02:17,557 --> 01:02:20,027 Five men port side for the manoeuvre! 675 01:02:28,198 --> 01:02:30,155 Current just over one knot. 676 01:02:32,679 --> 01:02:35,014 Battery level 85%. 677 01:02:35,320 --> 01:02:37,596 Turnaround at 25%. 678 01:03:20,485 --> 01:03:22,318 Leo, below! 679 01:03:22,486 --> 01:03:23,521 Yes sir. 680 01:03:24,286 --> 01:03:26,519 - Hey hey hey be careful, be careful. - I know, I know, I know. 681 01:03:26,686 --> 01:03:27,892 Be careful with this one. 682 01:03:28,040 --> 01:03:30,042 - Yes, I know. - Listen to me. 683 01:03:30,207 --> 01:03:31,786 Have you done this in training? 684 01:03:31,886 --> 01:03:34,437 In theory. That was on the short schedule. 685 01:03:34,487 --> 01:03:35,966 So you didn't. 686 01:03:36,887 --> 01:03:38,438 No water on this one. 687 01:03:38,488 --> 01:03:40,488 Are you listening? No water on this one. 688 01:03:40,648 --> 01:03:41,427 No water. 689 01:03:41,528 --> 01:03:44,728 - Any contact with water and it will explode. - Yeah, big fire. 690 01:03:44,764 --> 01:03:46,039 - Do you understand? - Yes 691 01:03:46,075 --> 01:03:48,105 Big fire. And then what happens? 692 01:03:48,289 --> 01:03:50,883 - More oxygen. - Exactly, we don't want that. 693 01:03:53,050 --> 01:03:55,490 - Always hold it, on the top. - Yes sir. 694 01:03:59,931 --> 01:04:01,443 Here take the cartridge. 695 01:04:09,892 --> 01:04:11,326 OK, put it in. 696 01:04:14,292 --> 01:04:15,642 Now bring it down. 697 01:04:15,692 --> 01:04:16,888 Lock it in. 698 01:04:21,693 --> 01:04:24,334 We'll approach it, just beyond the reactors, 699 01:04:24,493 --> 01:04:29,094 then let the current push us backward, toward the aft escape hatch. 700 01:05:13,661 --> 01:05:14,701 What's that? 701 01:05:22,501 --> 01:05:23,697 They're here! 702 01:05:25,662 --> 01:05:27,061 It's them. 703 01:06:00,587 --> 01:06:02,224 Silence! Silence! 704 01:06:05,307 --> 01:06:06,707 Let's listen, let's listen! 705 01:06:07,468 --> 01:06:08,642 Let's wait. 706 01:06:18,909 --> 01:06:21,185 - It's not connecting. - We're in position. 707 01:06:21,350 --> 01:06:23,209 - It's not making a seal. - Why? 708 01:06:23,590 --> 01:06:25,547 Battery's at 25%. 709 01:06:26,710 --> 01:06:28,064 23. 710 01:06:28,230 --> 01:06:31,010 - I not leaving until we seal. - Well if we die, they die. 711 01:06:31,030 --> 01:06:33,067 We recharge and we come back. 712 01:06:34,831 --> 01:06:38,223 - Blowing ballast. - Blowing ballast in 3,2,1.. 713 01:06:42,191 --> 01:06:43,312 Full ahead. 714 01:06:45,752 --> 01:06:46,513 Come hard left. 715 01:06:46,573 --> 01:06:47,962 I can't hold it, I can't hold it. 716 01:06:48,012 --> 01:06:49,413 Watch out. Watch out! 717 01:06:53,314 --> 01:06:54,831 They hit the rudder! 718 01:06:55,594 --> 01:06:56,664 They're surfacing. 719 01:06:56,714 --> 01:06:58,469 Whoa, yes, no. 720 01:06:59,714 --> 01:07:01,068 They're surfacing. 721 01:07:01,555 --> 01:07:02,704 You bastards! 722 01:07:03,195 --> 01:07:05,615 Come back! Come back, come back! 723 01:07:08,595 --> 01:07:09,630 Come back! 724 01:07:10,516 --> 01:07:13,665 Come back! Come baaack! 725 01:07:14,157 --> 01:07:15,192 Quiet! 726 01:07:15,836 --> 01:07:17,816 Quiet!! 727 01:07:21,037 --> 01:07:22,491 Please listen. 728 01:07:24,238 --> 01:07:25,596 They will try again. 729 01:07:25,697 --> 01:07:28,075 - But... but sir.. - Well trust me, they will. 730 01:07:28,238 --> 01:07:30,275 Wha... wha... what if they still can't attach? 731 01:07:30,414 --> 01:07:32,769 Then swim to the surface, through speed ascents. 732 01:07:32,843 --> 01:07:34,555 No! They're right above us. 733 01:07:34,734 --> 01:07:36,532 You've seen the rescue ship, right? 734 01:07:36,679 --> 01:07:38,469 - Mihi, we have to leave now! - No! 735 01:07:38,542 --> 01:07:40,952 The rescue ship has no decompression chamber. 736 01:07:41,000 --> 01:07:43,753 You will die of the bends, you know that. 737 01:07:45,121 --> 01:07:46,554 You go, you die. 738 01:07:49,920 --> 01:07:51,116 We wait! 739 01:08:01,882 --> 01:08:03,157 We can't wait. 740 01:08:03,882 --> 01:08:05,623 We've done enough waiting. 741 01:08:05,683 --> 01:08:07,321 To hell with waiting! 742 01:08:21,885 --> 01:08:25,276 What happened? Why couldn't you make the seal? 743 01:08:26,565 --> 01:08:27,840 I don't know sir. 744 01:08:28,126 --> 01:08:30,846 This is supposed to be replaced annually. 745 01:08:31,007 --> 01:08:33,078 God knows how old this is. 746 01:08:33,326 --> 01:08:34,675 The tail is damaged. 747 01:08:35,047 --> 01:08:36,446 So make the repair! 748 01:08:36,767 --> 01:08:37,598 Yes sir. 749 01:08:37,768 --> 01:08:38,978 Change out the batteries. 750 01:08:39,407 --> 01:08:40,921 Let's try again, quickly. 751 01:08:41,088 --> 01:08:45,028 We only have one set. 12 hour to recharge. 752 01:08:45,208 --> 01:08:47,041 No extra batteries? 753 01:08:47,208 --> 01:08:49,829 We were ordered to sell them with the Mir. 754 01:08:50,449 --> 01:08:52,281 They're at the Titanic. 755 01:09:17,012 --> 01:09:18,003 So.. 756 01:09:19,733 --> 01:09:23,124 This little polar bear goes to his mother and says, 757 01:09:24,093 --> 01:09:25,734 "I'm a polar bear, right?" 758 01:09:27,094 --> 01:09:29,324 And she says, "Yes, of course." 759 01:09:30,374 --> 01:09:33,366 And the little polar bear says, "OK, thanks." 760 01:09:36,015 --> 01:09:37,289 The next day, 761 01:09:37,735 --> 01:09:40,615 the little polar bear goes to his mother again and says, 762 01:09:41,295 --> 01:09:43,136 "Let me if I got this right.." 763 01:09:44,216 --> 01:09:45,934 "You're a polar bear, right?" 764 01:09:46,096 --> 01:09:48,336 And she says: "Yes, of course." 765 01:09:48,537 --> 01:09:50,334 And then, little polar bear says, 766 01:09:50,497 --> 01:09:52,837 "And dad's a polar bear too, right?" 767 01:09:53,498 --> 01:09:55,886 And she says, "Yes, of course." 768 01:09:56,778 --> 01:09:58,788 And then the little polar bear says, 769 01:09:58,838 --> 01:10:01,938 "OK, fine, just checking." 770 01:10:05,979 --> 01:10:07,539 So the next day, 771 01:10:08,059 --> 01:10:11,211 the little polar bear goes to his mother again and says, 772 01:10:12,299 --> 01:10:14,177 "I just gotta be clear here." 773 01:10:15,300 --> 01:10:17,211 "You're a polar bear, right?" 774 01:10:17,381 --> 01:10:19,770 And the mother says, "Yes." 775 01:10:20,701 --> 01:10:22,791 "And dad's a polar bear, right?" 776 01:10:22,861 --> 01:10:24,898 And she says, "Yes." 777 01:10:25,101 --> 01:10:27,457 "That makes me a polar bear, right?" 778 01:10:27,622 --> 01:10:29,180 She says "Yes." 779 01:10:29,582 --> 01:10:31,732 Then the little polar bear says, 780 01:10:32,262 --> 01:10:33,593 "Then why am I so.." 781 01:10:33,623 --> 01:10:35,443 So fucking cold. 782 01:10:45,024 --> 01:10:46,378 Huh, sorry Oleg. 783 01:10:46,544 --> 01:10:49,058 "Then why am I so fucking cold?" 784 01:10:53,105 --> 01:10:54,145 Who the hell yeah. 785 01:11:03,746 --> 01:11:05,306 What's taking so long? 786 01:11:09,267 --> 01:11:10,447 And the collar? 787 01:11:10,507 --> 01:11:14,948 We're hoping that heating it up will, enable the oil to penetrate and 788 01:11:14,988 --> 01:11:17,139 soften it enough to attach. 789 01:11:17,668 --> 01:11:19,421 And it's not reassuring. 790 01:11:26,669 --> 01:11:27,759 Carry on. 791 01:11:28,350 --> 01:11:30,626 The batteries are really charged! 792 01:11:46,472 --> 01:11:47,906 - Leo! - Yes sir. 793 01:11:48,073 --> 01:11:49,222 Hammer! 794 01:12:48,480 --> 01:12:50,040 What should I tell Moscow? 795 01:12:50,200 --> 01:12:51,760 I'll tell them, Asher. 796 01:13:07,602 --> 01:13:10,880 This is Admiral Grudzinsky from the Northern Fleet. 797 01:13:11,483 --> 01:13:15,442 I need to communicate with Commodore David Russell, 798 01:13:16,284 --> 01:13:17,680 Royal Navy. 799 01:13:18,404 --> 01:13:19,364 I'll put you through. 800 01:13:31,246 --> 01:13:32,356 Andrei! 801 01:13:32,406 --> 01:13:35,266 David! It's been too long! 802 01:13:35,286 --> 01:13:36,276 It certainly has. 803 01:13:37,527 --> 01:13:38,722 What can I do? 804 01:13:40,487 --> 01:13:42,205 You've seen the Priz, 805 01:13:42,407 --> 01:13:44,284 and the Mikhail Rudnitsky. 806 01:13:44,888 --> 01:13:48,218 It not built for the Barents Sea, it's built for carrying lumber. 807 01:13:48,328 --> 01:13:49,669 You know how many survivors? 808 01:13:49,729 --> 01:13:50,924 Unclear. 809 01:13:51,208 --> 01:13:53,569 Perhaps.. 20, 25. 810 01:13:56,169 --> 01:13:57,120 How bad is it? 811 01:13:57,169 --> 01:14:00,606 The compartments after the reactors, appear intact. 812 01:14:01,170 --> 01:14:03,207 But everything else is, gone. 813 01:14:03,411 --> 01:14:05,924 Is there any chance your superiors will let us in? 814 01:14:06,571 --> 01:14:09,121 Not until I try a sufficient number of times, 815 01:14:09,271 --> 01:14:12,871 to do the impossible, with the inadequate. 816 01:14:13,291 --> 01:14:14,487 I understand. 817 01:14:15,372 --> 01:14:17,124 If there's anything I can do besides standing by, let me know. 818 01:14:17,292 --> 01:14:19,772 There is one thing you could do. 819 01:14:21,333 --> 01:14:25,247 And so we are offering immediate deployment, of the LR-5, 820 01:14:25,413 --> 01:14:28,406 our state-of-the art rescue submersible, 821 01:14:28,574 --> 01:14:30,574 and anything else the Russians need. 822 01:14:35,774 --> 01:14:39,525 And with Russian rescue assets apparently unable to reach survivors, 823 01:14:39,575 --> 01:14:43,011 offers of international assistance, are now pouring in. 824 01:14:43,175 --> 01:14:45,926 Britain and France, Norway, and the United States 825 01:14:45,976 --> 01:14:49,776 offering both technical help, and rescue submersibles. 826 01:14:50,176 --> 01:14:54,710 And so we are offering immediate deployment of the LR-5, 827 01:14:54,773 --> 01:14:56,830 our state-of-the-art rescue submersible, 828 01:14:56,904 --> 01:14:58,781 and anything else the Russians need. 829 01:15:00,418 --> 01:15:03,528 It has the potential to be, a unique moment of collaboration, 830 01:15:03,578 --> 01:15:06,617 sweeping aside, cold war suspicions. 831 01:15:06,898 --> 01:15:08,629 But so far inexplicably, 832 01:15:08,679 --> 01:15:10,779 there has been no clear response, 833 01:15:10,819 --> 01:15:14,336 from either the Kremlin, or the admirals of the Northern Fleet. 834 01:15:14,939 --> 01:15:17,580 There are reasons to believe that the initial cause, 835 01:15:17,620 --> 01:15:20,381 was a collision, with a non-Russian vessel. 836 01:15:20,587 --> 01:15:25,058 With submarines as silent as they are, that is of course a constant danger, 837 01:15:25,221 --> 01:15:27,099 made worse, of course, 838 01:15:27,262 --> 01:15:29,299 by the aggressiveness of NATO. 839 01:15:29,701 --> 01:15:32,782 How about the offers of foreign help, are you gonna accept them? 840 01:15:33,422 --> 01:15:36,618 Uhm, that is unclear at this time. 841 01:15:59,827 --> 01:16:01,094 - Have luck. - Yes sir. 842 01:16:01,146 --> 01:16:03,217 Boris, check the batteries. 843 01:16:03,386 --> 01:16:04,421 Yes sir. 844 01:16:10,227 --> 01:16:11,337 Batteries are dead! 845 01:16:12,674 --> 01:16:14,624 - Tell me is the pump is out. - What do you mean? 846 01:16:14,667 --> 01:16:15,988 Water will be rising soon. 847 01:16:16,257 --> 01:16:18,262 - How much water? - Wh... what do we do, the water is...? 848 01:16:18,360 --> 01:16:20,590 Settle down. Settle down. 849 01:16:20,674 --> 01:16:23,064 Save your strength, save oxygen. 850 01:16:24,069 --> 01:16:25,582 Stay awake. 851 01:16:42,151 --> 01:16:43,425 Maxim, whaddaya doing? 852 01:16:47,112 --> 01:16:49,649 We should have done this a long time ago. 853 01:16:51,152 --> 01:16:53,767 Maxim, get down from there. Come back here! 854 01:16:53,803 --> 01:16:55,031 Maxim, get down! 855 01:17:00,114 --> 01:17:00,990 Come back! 856 01:17:02,794 --> 01:17:03,989 Get down! 857 01:17:12,676 --> 01:17:13,551 I want to live! 858 01:17:13,716 --> 01:17:14,466 Oh stop it! 859 01:17:23,757 --> 01:17:24,713 Stop it! 860 01:17:37,078 --> 01:17:37,896 Come back down! 861 01:17:37,932 --> 01:17:38,842 Stop it! 862 01:18:15,376 --> 01:18:17,101 That's why I believe we should accept the 863 01:18:17,145 --> 01:18:19,101 British and Norwegian offers of help. 864 01:18:20,264 --> 01:18:22,733 The survivors are only in the aft section of the boat. 865 01:18:22,897 --> 01:18:25,984 We can limit foreign divers and submersibles to that area. 866 01:18:26,117 --> 01:18:28,305 Those young men knew what they were signing up for. 867 01:18:28,345 --> 01:18:29,193 Yes sir, 868 01:18:29,229 --> 01:18:31,870 those young men knew what they were signing up for when they joined the Navy, 869 01:18:31,913 --> 01:18:33,213 but did their wives? 870 01:18:33,281 --> 01:18:36,478 You have your orders. No foreign interference. 871 01:18:38,907 --> 01:18:40,306 Very well sir. 872 01:18:40,907 --> 01:18:42,102 I understand. 873 01:18:47,268 --> 01:18:48,497 Marina? 874 01:18:51,348 --> 01:18:53,259 Where's Vera? 875 01:18:53,989 --> 01:18:56,109 - She'll meet us there. - Yeah. 876 01:18:56,169 --> 01:18:58,159 - Marina! - I'm coming, I'm coming. 877 01:18:58,189 --> 01:18:59,259 Yeah, hurry up. 878 01:19:04,030 --> 01:19:07,012 Attention everyone, Admiral Petrenko! 879 01:19:10,550 --> 01:19:14,181 I know this is a very difficult time for you. 880 01:19:15,351 --> 01:19:19,277 Speaking.. for myself and the president I want to assure you 881 01:19:19,339 --> 01:19:22,396 that we are doing everything in our power, 882 01:19:22,552 --> 01:19:25,671 to bring out the men, still on the Kursk. 883 01:19:25,993 --> 01:19:28,863 To that effect, I will list the ships, 884 01:19:28,913 --> 01:19:30,543 that are on the sea. 885 01:19:31,313 --> 01:19:32,793 The flagship, 886 01:19:33,074 --> 01:19:34,109 Peter the Great. 887 01:19:34,274 --> 01:19:37,346 The rescue vessel, Mikhail Rudnitsky.. 888 01:19:37,755 --> 01:19:39,670 Admiral, admiral. 889 01:19:41,675 --> 01:19:44,189 Wha-what is the status of the crew? 890 01:19:44,596 --> 01:19:46,507 Are you in communication with them? 891 01:19:46,676 --> 01:19:47,966 And who is alive? 892 01:19:48,596 --> 01:19:49,995 - Yes - Who is alive? 893 01:19:50,876 --> 01:19:52,515 Are are are they injured? 894 01:19:52,876 --> 01:19:54,788 An-and what about the foreign help? 895 01:19:56,237 --> 01:19:57,591 Have you accepted it? 896 01:19:57,877 --> 01:20:00,995 If you let me continue, I will give you specifics. 897 01:20:01,157 --> 01:20:04,091 The offers of foreign assistance are being considered. 898 01:20:04,158 --> 01:20:06,877 Meanwhile here is, what we know. 899 01:20:07,158 --> 01:20:08,876 The Kursk is intact, 900 01:20:09,038 --> 01:20:10,552 and on the seabed. 901 01:20:11,198 --> 01:20:12,678 I-it is in a very 902 01:20:12,919 --> 01:20:15,791 difficult position and... uhm, 903 01:20:15,959 --> 01:20:18,235 at a depth of 500 metres 904 01:20:18,440 --> 01:20:21,720 - and almost zero visibility, - No! 905 01:20:21,840 --> 01:20:23,521 - At a very steep angle. - No! 906 01:20:23,561 --> 01:20:24,517 What? 907 01:20:24,561 --> 01:20:26,721 And there have been strong underwater currents. 908 01:20:26,761 --> 01:20:29,640 The Barents Sea is nowhere near that deep. 909 01:20:29,801 --> 01:20:31,917 Stability is like glass. 910 01:20:32,961 --> 01:20:35,237 We are confident that our search and rescue... 911 01:20:35,442 --> 01:20:38,002 Th-the Barents Sea, is not that deep. 912 01:20:38,323 --> 01:20:40,883 And the visibility is not what you say. 913 01:20:41,042 --> 01:20:44,537 - Are you an expert on underwater rescue? - No. 914 01:20:44,683 --> 01:20:47,483 No then, leave this to those who are. 915 01:20:47,644 --> 01:20:49,202 I'm not an expert, 916 01:20:49,684 --> 01:20:51,880 but I am not a fool either. 917 01:20:52,325 --> 01:20:53,803 None of us are. 918 01:20:55,205 --> 01:20:56,684 OK, none of us are. 919 01:20:56,965 --> 01:20:58,603 You shouldn't lie. 920 01:21:00,085 --> 01:21:01,476 You're lying to us. 921 01:21:01,566 --> 01:21:02,715 How dare you! 922 01:21:02,885 --> 01:21:04,763 I'll ask you the same question. 923 01:21:05,606 --> 01:21:07,438 We have children here. 924 01:21:08,086 --> 01:21:11,026 We.. we.. we have husbands. 925 01:21:11,066 --> 01:21:14,685 Your husbands and sons, are sailors in the Russian Navy. 926 01:21:14,847 --> 01:21:18,920 Every one of them took an oath to defend his country with his life. 927 01:21:19,608 --> 01:21:22,203 The rescuers at the scene are doing all they can. 928 01:21:22,488 --> 01:21:24,001 They are well equipped. 929 01:21:24,169 --> 01:21:27,028 They have the latest technology, equal to 930 01:21:27,129 --> 01:21:30,729 or even superior to anything offered by foreign nations. 931 01:21:30,809 --> 01:21:32,679 That's nonsense. That's nonsense, 932 01:21:32,729 --> 01:21:33,806 and ev-everyone knows it. 933 01:21:34,266 --> 01:21:36,319 Look sit down and listen. 934 01:21:37,454 --> 01:21:39,351 Anger and insolence lead to nothing. 935 01:21:39,431 --> 01:21:43,171 Well my husband.. my husband served.. In th-the Northern Fleet. 936 01:21:43,331 --> 01:21:44,890 We are a Navy! 937 01:21:45,052 --> 01:21:47,168 We raised our son to be Navy for what? 938 01:21:47,355 --> 01:21:49,355 To die, for nothing? 939 01:21:49,452 --> 01:21:52,532 Calm down, or you will be removed from this hall. 940 01:21:52,852 --> 01:21:55,049 Tell us if they are still alive 941 01:21:55,221 --> 01:21:57,741 or how long they have before they die. 942 01:21:57,862 --> 01:22:00,964 Calm down, or you will be removed. You will be removed. 943 01:22:02,448 --> 01:22:03,673 Calm down. 944 01:22:03,934 --> 01:22:06,484 No! No there is no time for this! 945 01:22:06,935 --> 01:22:09,590 You... you want our men to die, 946 01:22:09,647 --> 01:22:10,787 for nothing! 947 01:22:10,925 --> 01:22:12,324 Damn you! 948 01:22:12,495 --> 01:22:13,735 You are remiss! 949 01:22:14,375 --> 01:22:15,535 You go to hell! 950 01:22:16,136 --> 01:22:17,694 You, and your admirals, 951 01:22:17,856 --> 01:22:19,449 and your bureaucrats... 952 01:22:20,376 --> 01:22:21,536 To hell with you! 953 01:22:21,616 --> 01:22:23,254 Where you put us, 954 01:22:23,456 --> 01:22:25,636 and our families, and our children! 955 01:22:27,017 --> 01:22:28,849 It is just for justice! 956 01:22:30,057 --> 01:22:32,838 What did you do to her? What did you do? 957 01:22:40,139 --> 01:22:40,939 Shame! 958 01:23:26,025 --> 01:23:27,015 David... 959 01:23:28,504 --> 01:23:31,145 I'd like to take you up on your offer of assistance. 960 01:23:31,225 --> 01:23:34,502 - What changed? - I dunno. Me? 961 01:23:36,666 --> 01:23:40,136 I'll pull divers from one of the Norwegian rigs of the Asgard oil fields. 962 01:23:40,310 --> 01:23:42,751 They can rendezvous with the LR-5 and me in Trondheim, Norway. 963 01:23:42,787 --> 01:23:44,947 From there it's 11 hours to the accident site. 964 01:23:51,668 --> 01:23:53,147 - Graham. - David. 965 01:23:53,748 --> 01:23:56,949 This is Commodore David Russell. We're working for him on this one. 966 01:23:56,989 --> 01:23:59,249 Very good to meet you gentlemen. I appreciate what you're doing. 967 01:23:59,395 --> 01:24:00,213 Thank you sir. 968 01:24:00,291 --> 01:24:02,570 Right, before we go into the chair, we have a look at the paperwork. 969 01:24:02,717 --> 01:24:04,778 We've been asked to sign special waiver forms agreeing 970 01:24:04,814 --> 01:24:06,713 to dive without a hyperbaric lifeboat, 971 01:24:06,846 --> 01:24:08,626 and not to hold the Stolt Corporation liable 972 01:24:08,710 --> 01:24:11,459 in the event of injury or death related to, or caused by, 973 01:24:11,515 --> 01:24:13,489 nuclear radiation or weapons of war. 974 01:24:40,674 --> 01:24:42,712 No Admiral Petrenko? 975 01:24:42,954 --> 01:24:43,945 He sent me. 976 01:24:44,675 --> 01:24:46,955 So you have taken over my command? 977 01:24:47,035 --> 01:24:49,855 Yes. And your rescue operation. 978 01:24:50,236 --> 01:24:52,756 And pending formal transfer of command, 979 01:24:52,956 --> 01:24:54,390 the Northern Fleet. 980 01:24:57,717 --> 01:25:01,870 Commodore David Russell of the Royal Navy. I'm aboard the Seaway Eagle. 981 01:25:02,037 --> 01:25:04,107 We're here at the request of Admiral Grudzinsky. 982 01:25:04,198 --> 01:25:07,987 We're requesting permission to approach the accident site, over. 983 01:25:10,758 --> 01:25:14,389 You're to maintain your current position until further orders. 984 01:25:20,839 --> 01:25:21,988 Stop the engines. 985 01:26:38,330 --> 01:26:39,220 Mikhail. 986 01:26:41,011 --> 01:26:42,160 What is it? 987 01:26:42,690 --> 01:26:44,250 I need a pen. 988 01:26:44,851 --> 01:26:45,966 I have a pen. 989 01:26:57,942 --> 01:26:58,764 What is it? 990 01:26:59,213 --> 01:27:00,123 Tell... 991 01:27:01,573 --> 01:27:03,107 How old were you, 992 01:27:03,173 --> 01:27:04,767 when your father died? 993 01:27:06,974 --> 01:27:08,274 I was three. 994 01:27:08,734 --> 01:27:09,963 Little lad. 995 01:27:12,294 --> 01:27:16,128 What cover.. W-what do you.. what do you remember about him? 996 01:27:21,976 --> 01:27:23,575 Tell me honestly. 997 01:27:24,896 --> 01:27:26,076 Nothing. 998 01:27:26,577 --> 01:27:27,777 Nuthin'. 999 01:27:33,817 --> 01:27:34,932 If Misha would.. 1000 01:27:35,978 --> 01:27:39,978 Have only a very vague, memory of me. No! 1001 01:27:53,500 --> 01:27:54,899 Yes, the baby.. 1002 01:27:57,100 --> 01:27:58,899 The baby will have none. 1003 01:27:59,300 --> 01:28:01,697 No, that's not true. 1004 01:28:02,221 --> 01:28:03,981 I can feel my father. 1005 01:28:06,702 --> 01:28:10,282 I know my mother loved him, and I know that he loved me. 1006 01:28:11,543 --> 01:28:15,282 And somehow, he's always been a part of me. 1007 01:28:15,631 --> 01:28:17,907 Things, I need to tell him that. 1008 01:28:20,544 --> 01:28:21,659 Thank you. 1009 01:29:01,749 --> 01:29:04,340 This is Graham Mann, he heads up our dive team. 1010 01:29:04,389 --> 01:29:07,781 Admiral Einar Skorgen, NATO commander North-Norway. 1011 01:29:07,849 --> 01:29:10,385 He's been instrumental in getting all of this going. 1012 01:29:10,590 --> 01:29:14,026 Now here's a, a list of things, that needs attentive, 1013 01:29:14,405 --> 01:29:17,995 uh... including your site surveys and photographs of the accident site. 1014 01:29:18,151 --> 01:29:20,595 And we'll send you any details. Facts on the hatch. 1015 01:29:20,631 --> 01:29:22,225 But all in good time. 1016 01:29:22,552 --> 01:29:24,145 All in good time. 1017 01:29:24,312 --> 01:29:26,303 Admiral, with all respect, 1018 01:29:26,772 --> 01:29:28,949 uh... surely time is of the essence. 1019 01:29:29,393 --> 01:29:30,269 Yes. 1020 01:29:30,713 --> 01:29:34,672 Well we need to send down our ROVs for a preliminary radiation check, site surveys.. 1021 01:29:34,787 --> 01:29:37,793 I think there has been a misunderstanding regarding this meeting. 1022 01:29:37,833 --> 01:29:38,594 What? 1023 01:29:38,754 --> 01:29:42,668 The Russian rescue assets are in position and functioning very well. 1024 01:29:42,834 --> 01:29:46,031 Tomorrow the decision will be made whether you and your men will be allowed, 1025 01:29:46,195 --> 01:29:48,305 to participate in the operation. 1026 01:29:48,595 --> 01:29:50,749 Did we come all this way for nothing? 1027 01:29:51,395 --> 01:29:52,695 Admiral let me be frank. 1028 01:29:52,755 --> 01:29:54,826 We have the divers, and the equipment, 1029 01:29:54,996 --> 01:29:58,149 to start bringing those men to the surface, in a matter of hours. 1030 01:29:58,876 --> 01:30:01,846 We don't know their condition, I implore you to accept our help. 1031 01:30:01,896 --> 01:30:04,998 If there are survivors, we can bring them to the surface very quickly. 1032 01:30:05,118 --> 01:30:07,234 I believe we've been very clear. 1033 01:30:08,677 --> 01:30:10,148 When we reconvene, 1034 01:30:10,198 --> 01:30:13,668 if your help is needed, we will let you know. 1035 01:30:17,919 --> 01:30:19,717 We look forward to your call. 1036 01:30:26,120 --> 01:30:27,873 Why are they stalling? 1037 01:30:28,041 --> 01:30:30,078 Their protecting their naval secrets, 1038 01:30:30,321 --> 01:30:32,878 and trying to avoid national humiliation. 1039 01:30:33,081 --> 01:30:36,902 - It's not humiliating to lose their flagship sub? - Not if they can blame it on us. 1040 01:30:36,962 --> 01:30:39,802 A collision, or us not saving them? 1041 01:30:39,842 --> 01:30:40,991 Maybe both. 1042 01:30:41,162 --> 01:30:43,631 So what? We wait? 1043 01:30:45,123 --> 01:30:46,318 We wait. 1044 01:30:47,203 --> 01:30:48,921 And the men at the bottom? 1045 01:30:50,844 --> 01:30:52,277 They wait too. 1046 01:31:36,289 --> 01:31:38,209 - I can't hold it. - We're missing it, we're missing it. 1047 01:31:38,249 --> 01:31:39,880 Let's go for another attempt. 1048 01:31:39,930 --> 01:31:41,509 OK, turning around. 1049 01:31:42,650 --> 01:31:45,005 Coming back. Placing a mark. 1050 01:31:47,410 --> 01:31:49,191 Battery level's 25%. 1051 01:31:49,211 --> 01:31:50,326 We're staying. 1052 01:32:33,817 --> 01:32:35,808 Battery level's 12%. 1053 01:32:40,458 --> 01:32:41,778 Battery level's at 9%. 1054 01:32:41,938 --> 01:32:43,531 Who shift up, who shift Alan. 1055 01:32:43,698 --> 01:32:44,813 8%! 1056 01:32:53,577 --> 01:32:54,604 Keep it! 1057 01:32:56,520 --> 01:32:58,777 Don't move it! Keep it still! 1058 01:33:04,749 --> 01:33:05,639 You're moving! 1059 01:33:05,741 --> 01:33:08,541 Battery level's at 7%, we have to abort now. 1060 01:33:08,593 --> 01:33:09,572 Abort! 1061 01:33:15,822 --> 01:33:17,222 Open ballast. 1062 01:33:17,698 --> 01:33:18,739 Rising. 1063 01:33:29,758 --> 01:33:30,988 Ascending. 1064 01:33:31,300 --> 01:33:33,225 You hear tapping? 1065 01:33:33,625 --> 01:33:36,525 No, no tapping. 1066 01:33:48,347 --> 01:33:50,304 Send in the Brits, at dawn. 1067 01:33:53,547 --> 01:33:54,419 Sir. 1068 01:33:54,827 --> 01:33:56,660 We're on tomorrow morning. 1069 01:33:57,148 --> 01:33:59,601 Get the divers back, get them ready. 1070 01:34:06,589 --> 01:34:09,030 Hey, friend, 1071 01:34:09,190 --> 01:34:10,543 don't leave me. 1072 01:34:11,670 --> 01:34:12,899 Stay with me. 1073 01:34:20,911 --> 01:34:22,385 What the hell is this? 1074 01:34:22,992 --> 01:34:24,584 Jesus Christ! 1075 01:34:27,192 --> 01:34:28,866 I don't know about the rest of you, 1076 01:34:30,072 --> 01:34:31,933 but I'm not ready to die. 1077 01:34:46,474 --> 01:34:47,835 Good morning Kursk! 1078 01:34:47,875 --> 01:34:49,024 Good morning! 1079 01:34:49,195 --> 01:34:51,391 Breakfast is about to be served. 1080 01:34:52,435 --> 01:34:53,870 Leo, help me up. 1081 01:35:02,436 --> 01:35:04,437 Hey everybody, wake up! 1082 01:35:06,477 --> 01:35:08,468 Show me what you have, and ahh.. 1083 01:35:08,678 --> 01:35:12,138 Let's gather a nice, morning buffet. 1084 01:35:13,637 --> 01:35:15,117 Come on, Sasha! 1085 01:35:15,478 --> 01:35:16,913 Whadda you have there? 1086 01:35:17,198 --> 01:35:18,143 Some tuna. 1087 01:35:18,438 --> 01:35:20,032 Oh nice, seafood! 1088 01:35:22,439 --> 01:35:23,669 We have some meat? 1089 01:35:23,840 --> 01:35:24,671 Brisket. 1090 01:35:24,817 --> 01:35:26,058 Contains crackers? 1091 01:35:27,040 --> 01:35:28,189 Crackers? 1092 01:35:29,240 --> 01:35:30,533 What do you have guys? 1093 01:35:35,081 --> 01:35:36,772 - What a coincidence! - Tuna. 1094 01:35:37,562 --> 01:35:39,279 Can't think about food right now. 1095 01:35:49,083 --> 01:35:50,703 This is good, yeah! 1096 01:35:51,003 --> 01:35:53,043 Finally the Navy does something right. 1097 01:35:57,724 --> 01:35:58,659 Niko. 1098 01:35:59,404 --> 01:36:00,475 Where is it? 1099 01:36:01,284 --> 01:36:03,321 - C'mon, get out of here. - Where is it? 1100 01:36:07,605 --> 01:36:08,845 Real breakfast! 1101 01:36:09,885 --> 01:36:11,398 I got some more on that. 1102 01:36:11,525 --> 01:36:12,524 Oh yeah! 1103 01:36:13,406 --> 01:36:14,580 Can I get some? 1104 01:36:17,126 --> 01:36:18,506 Keeps us warm. 1105 01:36:19,727 --> 01:36:21,883 - This is really good, huh! - Yeah. 1106 01:36:22,287 --> 01:36:24,198 Maxim, look at this! 1107 01:36:26,007 --> 01:36:27,726 There's everything here... 1108 01:36:30,329 --> 01:36:32,606 - Do we actually wanna go up? - No point, no! 1109 01:36:33,449 --> 01:36:35,838 Not yet. We do not come down here. 1110 01:36:36,089 --> 01:36:38,558 Will I tell my polar bear joke again? 1111 01:36:42,209 --> 01:36:43,962 OK, shut up this time, please. 1112 01:36:44,810 --> 01:36:47,050 So, this little polar bear 1113 01:36:47,130 --> 01:36:49,087 goes to his mother, and says... 1114 01:36:49,579 --> 01:36:51,551 No more hearing, have a drink instead. 1115 01:36:54,676 --> 01:36:58,226 Leo, that's a blame you, you little piece of shit. 1116 01:36:59,852 --> 01:37:02,248 Leo.. Leo, be careful! 1117 01:38:50,947 --> 01:38:52,723 Pick 'em up, pick 'em up. 1118 01:38:56,387 --> 01:38:57,822 How long do we have? 1119 01:38:59,468 --> 01:39:00,662 A couple minutes. 1120 01:39:22,071 --> 01:39:23,709 It's been an honour.. 1121 01:39:24,911 --> 01:39:26,744 To serve with all of you. 1122 01:40:16,398 --> 01:40:17,389 Sir. 1123 01:40:18,519 --> 01:40:20,835 We're all, ready to go! 1124 01:40:23,278 --> 01:40:23,950 Let's go! 1125 01:40:24,119 --> 01:40:26,430 OK keep it moving, check his oxygen will you? 1126 01:40:26,480 --> 01:40:28,830 - Divers at depth? - Prep 206 metres. 1127 01:40:29,520 --> 01:40:30,894 C'mon let's go! 1128 01:40:31,240 --> 01:40:32,356 Move it! 1129 01:41:29,688 --> 01:41:32,840 We need to make sure the hatch chamber is not flooded. 1130 01:41:36,249 --> 01:41:37,398 Copy that. 1131 01:41:38,209 --> 01:41:41,704 We'll need to open the pressure valve and, see if there's any suction. 1132 01:42:05,292 --> 01:42:07,443 The hatch chamber is flooded. 1133 01:43:52,867 --> 01:43:54,660 No survivors. 1134 01:44:46,674 --> 01:44:49,712 My Mikhail said that those who'd gone to sea, 1135 01:44:49,874 --> 01:44:51,672 are forever changed. 1136 01:44:52,834 --> 01:44:55,907 He said that's why they're different from the rest of us. 1137 01:44:56,995 --> 01:44:58,827 Tied one to the other, 1138 01:44:59,155 --> 01:45:00,651 by the sea. 1139 01:45:02,476 --> 01:45:04,069 That's why sailors, 1140 01:45:04,516 --> 01:45:06,116 rescue sailors. 1141 01:45:07,636 --> 01:45:09,317 Even at war. 1142 01:45:10,437 --> 01:45:12,474 I don't know if we're at war. 1143 01:45:15,558 --> 01:45:19,068 The men of the Kursk, can't tell us what they think. 1144 01:45:19,758 --> 01:45:22,018 But before he died my husband.. 1145 01:45:22,279 --> 01:45:24,316 Wrote a letter to me, 1146 01:45:25,279 --> 01:45:27,052 to our son, 1147 01:45:27,679 --> 01:45:30,220 and to our unborn child. 1148 01:45:32,959 --> 01:45:34,837 "No one has forever. 1149 01:45:37,480 --> 01:45:39,154 "But I wanted more. 1150 01:45:41,201 --> 01:45:43,113 "I wanted to give you more. 1151 01:45:43,921 --> 01:45:45,321 "More babies. 1152 01:45:48,682 --> 01:45:50,953 "Love our son and the baby, 1153 01:45:52,083 --> 01:45:53,622 "for both of us. 1154 01:45:54,563 --> 01:45:57,555 "Tell them, again and again, 1155 01:45:58,683 --> 01:46:00,124 "that I love them, 1156 01:46:00,164 --> 01:46:01,723 "as I loved you. 1157 01:46:03,484 --> 01:46:05,680 "Find another man to love, 1158 01:46:06,444 --> 01:46:08,118 "but love me as well. 1159 01:46:09,125 --> 01:46:10,724 "For though I am, 1160 01:46:11,805 --> 01:46:13,725 "but a moment for you, 1161 01:46:14,205 --> 01:46:15,924 "You are my forever." 1162 01:48:49,145 --> 01:48:50,646 Misha Averin! 1163 01:49:06,428 --> 01:49:07,648 Bravo. 1164 01:49:07,948 --> 01:49:09,349 The church. 1165 01:49:11,148 --> 01:49:13,048 I have something here. 1166 01:49:19,670 --> 01:49:21,650 It was your father's. 1167 01:49:27,151 --> 01:49:27,868 Thank you. 1168 01:49:32,511 --> 01:49:33,651 Thank you. 1169 01:49:49,522 --> 01:49:50,662 Mum. 1170 01:50:10,914 --> 01:50:18,907 71 children lost their fathers on the Kursk.