1 00:01:04,647 --> 00:01:07,316 - Martha and Carl Brodie, mother and son. 2 00:01:07,316 --> 00:01:09,735 No one's seen them since Tuesday. 3 00:01:09,735 --> 00:01:12,863 The car is a Trans Am, blue with yellow pinstriping. 4 00:01:13,072 --> 00:01:16,116 California license 2CLG 592. 5 00:01:17,034 --> 00:01:19,161 No one's seen that since Tuesday, either. 6 00:01:19,161 --> 00:01:21,496 - God, I just hope nothing horrible happened to them. 7 00:01:21,497 --> 00:01:22,414 They were so close! 8 00:01:22,415 --> 00:01:24,625 - Ma'am, please, step back. 9 00:01:26,002 --> 00:01:28,963 Sheriff, what do you think happened? 10 00:01:30,840 --> 00:01:35,135 - I don't know, but somebody sure doesn't like cats. 11 00:01:36,804 --> 00:01:39,431 (flies buzzing) 12 00:01:49,567 --> 00:01:52,111 (eerie music) 13 00:01:56,073 --> 00:01:56,865 Shit! 14 00:02:13,633 --> 00:02:16,927 - Looks like the place has been empty for a hundred years. 15 00:02:16,927 --> 00:02:18,386 - Well, it hasn’t. 16 00:02:21,182 --> 00:02:23,100 (faint moaning) 17 00:02:23,100 --> 00:02:25,143 - What the hell was that? 18 00:02:29,023 --> 00:02:31,650 (faint moaning) 19 00:02:41,160 --> 00:02:43,787 (faint moaning) 20 00:02:47,124 --> 00:02:50,544 (cat shrieking fiercely) 21 00:02:50,544 --> 00:02:53,421 (officer coughing) 22 00:02:55,591 --> 00:02:58,385 (woman screaming) 23 00:03:16,362 --> 00:03:17,112 - Jesus! 24 00:03:19,532 --> 00:03:21,075 It's a little girl. 25 00:03:23,786 --> 00:03:25,913 - What's that in her hair? 26 00:03:30,167 --> 00:03:30,959 - A rose. 27 00:03:38,008 --> 00:03:40,635 (loud growling) 28 00:03:50,479 --> 00:03:53,690 (soft dramatic theme) 29 00:05:43,717 --> 00:05:47,679 ("Sleepwalk" by Santo & Johnny) 30 00:07:08,052 --> 00:07:08,844 - Tanya. 31 00:07:18,896 --> 00:07:21,356 (cat meowing) 32 00:07:25,444 --> 00:07:27,904 (cat meowing) 33 00:07:36,372 --> 00:07:37,206 Hi. 34 00:07:37,206 --> 00:07:37,998 - Shh. 35 00:07:40,000 --> 00:07:41,543 - He can't bear us. 36 00:07:45,631 --> 00:07:46,840 - [Tanya] Shit! 37 00:07:47,716 --> 00:07:48,508 - Come on. 38 00:07:49,885 --> 00:07:51,761 He'll be back. 39 00:07:51,762 --> 00:07:55,223 You always get 'em sooner or later. 40 00:07:55,224 --> 00:07:56,767 Dance with me. 41 00:07:56,767 --> 00:07:58,393 - I don't wanna dance. 42 00:07:58,394 --> 00:08:01,438 - Sure, you do, you'll love this one. 43 00:08:02,898 --> 00:08:06,860 ("Sleepwalk" by Santo & Johnny) 44 00:08:14,660 --> 00:08:15,452 Come on. 45 00:08:26,422 --> 00:08:29,049 (Mary giggling) 46 00:08:34,430 --> 00:08:36,181 What's for dinner? 47 00:08:36,181 --> 00:08:38,850 - Roast chicken and cranberry dressing. 48 00:08:38,851 --> 00:08:40,811 Pumpkin pie for dessert. 49 00:08:42,896 --> 00:08:45,023 Going anywhere tonight? 50 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 - To the movies maybe. 51 00:08:47,151 --> 00:08:50,654 - With a friend, with a special friend? 52 00:08:50,654 --> 00:08:52,405 - All by my lonesome. 53 00:08:52,406 --> 00:08:54,699 - Ob, don't ask your mother. 54 00:08:56,535 --> 00:08:59,329 - [Charles] Well, actually, there's a girl that works there. 55 00:08:59,329 --> 00:09:01,789 I thought I might ask her out. 56 00:09:02,750 --> 00:09:04,042 - Oh, you might? 57 00:09:07,796 --> 00:09:09,339 - She's pretty too. 58 00:09:10,883 --> 00:09:12,009 - Is she nice? 59 00:09:13,177 --> 00:09:15,179 - I don't know. 60 00:09:15,179 --> 00:09:17,723 I guess I'll find out, won't I? 61 00:09:21,685 --> 00:09:23,269 Jealous? 62 00:09:23,270 --> 00:09:24,229 - Concerned. 63 00:09:27,441 --> 00:09:28,233 - Right. 64 00:09:31,779 --> 00:09:32,571 Concerned. 65 00:09:34,698 --> 00:09:36,324 - Mm-hmm, concerned. 66 00:09:40,746 --> 00:09:44,708 ("Sleepwalk" by Santo & Johnny) 67 00:09:50,172 --> 00:09:51,798 Should I be jealous? 68 00:09:55,594 --> 00:09:56,970 Do you like that? 69 00:09:59,932 --> 00:10:00,974 - Ob, Mother. 70 00:10:04,561 --> 00:10:08,606 ("Sleepwalk" by Santo & Johnny) 71 00:11:07,916 --> 00:11:12,416 ("Do You Love Me" playing through headphones) 72 00:11:21,722 --> 00:11:23,432 ♪ Do you love me ♪ 73 00:11:23,432 --> 00:11:24,599 ♪ Do you love me ♪ 74 00:11:24,600 --> 00:11:26,643 ♪ Do you love me baby ♪ 75 00:11:26,643 --> 00:11:27,935 ♪ Do you love me ♪ 76 00:11:27,936 --> 00:11:29,771 ♪ Now do you love me ♪ 77 00:11:29,771 --> 00:11:31,481 ♪ Do love me ♪ 78 00:11:31,481 --> 00:11:35,981 ♪ Now that I can dance ♪ 79 00:11:36,445 --> 00:11:40,115 ♪ Dance ♪ 80 00:11:40,115 --> 00:11:40,949 ♪ Watch me now ♪ 81 00:11:40,949 --> 00:11:42,492 ♪ Hey work work ♪ 82 00:11:42,492 --> 00:11:44,494 ♪ Ah work it out baby ♪ 83 00:11:44,494 --> 00:11:47,705 ♪ Work work I'm gonna drive you crazy ♪ 84 00:11:47,706 --> 00:11:51,000 ♪ Work work a just a little bit slow now ♪ 85 00:11:51,001 --> 00:11:53,962 ♪ Work ♪ 86 00:11:53,962 --> 00:11:57,131 ♪ I can mash potatoes I can mash potatoes ♪ 87 00:11:57,132 --> 00:12:00,760 ♪ I can do the twist I can do the twist ♪ 88 00:12:00,761 --> 00:12:03,597 ♪ Tell me baby tell me baby ♪ 89 00:12:03,597 --> 00:12:05,181 ♪ Do you like it like this ♪ 90 00:12:05,182 --> 00:12:07,350 ♪ Do you like it like this ♪ 91 00:12:07,351 --> 00:12:09,019 ♪ Tell me ♪ 92 00:12:09,019 --> 00:12:10,770 ♪ Tell me ♪ 93 00:12:10,771 --> 00:12:12,647 ♪ Tell me ♪ 94 00:12:12,648 --> 00:12:15,400 ♪ Wow do you love me ♪ 95 00:12:15,400 --> 00:12:16,651 ♪ Do you love me ♪ 96 00:12:16,652 --> 00:12:18,612 ♪ Do you love me baby ♪ 97 00:12:18,612 --> 00:12:19,904 ♪ Do you love me ♪ 98 00:12:19,905 --> 00:12:21,907 ♪ Do you love me ♪ 99 00:12:21,907 --> 00:12:23,533 ♪ Do you love me ♪ 100 00:12:23,533 --> 00:12:28,033 ♪ Now that I can dance ♪ 101 00:12:28,330 --> 00:12:32,042 ♪ Dance ♪ 102 00:12:32,042 --> 00:12:33,334 ♪ Watch me now ♪ 103 00:12:33,335 --> 00:12:34,544 ♪ Work ♪ 104 00:12:34,544 --> 00:12:37,338 (Tanya screaming) 105 00:12:39,549 --> 00:12:40,383 - You scared me. 106 00:12:40,384 --> 00:12:41,593 - Sorry, sorry. 107 00:12:43,679 --> 00:12:45,722 - Ob, no, I'll take that. 108 00:12:47,641 --> 00:12:48,933 (Charles and Tanya giggling) 109 00:12:48,934 --> 00:12:50,226 - Charles Brady. 110 00:12:51,687 --> 00:12:53,480 - Thanks for the help, Charles Brady. 111 00:12:53,480 --> 00:12:55,023 - Don't mention it. 112 00:12:57,234 --> 00:13:00,111 Could I get a popcorn and a medium Mr. Pibb, please? 113 00:13:00,112 --> 00:13:00,904 - Yes. 114 00:13:12,291 --> 00:13:14,626 I'm very embarrassed. 115 00:13:14,626 --> 00:13:15,752 Am I blushing? 116 00:13:15,752 --> 00:13:18,296 - You look good in red, Tanya. 117 00:13:18,297 --> 00:13:19,756 - How'd you know my name? 118 00:13:19,756 --> 00:13:23,676 - English, period four, Creative Writing, Mr. Fallows, 119 00:13:23,677 --> 00:13:25,929 the weird and terrible. 120 00:13:25,929 --> 00:13:29,265 - Oh, you're the new guy, from Ohio? 121 00:13:29,266 --> 00:13:30,767 - Paradise Falls. 122 00:13:30,767 --> 00:13:31,559 - Ob. 123 00:13:34,730 --> 00:13:35,522 Popcorn. 124 00:13:45,741 --> 00:13:47,159 Go ahead. 125 00:13:47,159 --> 00:13:48,410 - You mean free? 126 00:13:49,953 --> 00:13:50,745 - Shh. 127 00:13:52,289 --> 00:13:53,081 - Thanks. 128 00:13:55,500 --> 00:13:56,626 I don't suppose you'd like a ride home 129 00:13:56,626 --> 00:13:59,086 after work tonight, would you? 130 00:14:00,714 --> 00:14:02,424 - My dad picks me up. 131 00:14:02,424 --> 00:14:03,425 - [Charles] Nice dad. 132 00:14:03,425 --> 00:14:04,217 - Yeah. 133 00:14:05,510 --> 00:14:07,011 Besides, what would your girlfriend say 134 00:14:07,012 --> 00:14:10,348 if you gave the popcorn girl a ride? 135 00:14:10,349 --> 00:14:13,894 - No girlfriend, I'm new in town, remember? 136 00:14:15,187 --> 00:14:17,647 Thanks, I'll see you in class. 137 00:14:19,983 --> 00:14:20,858 - Ob, wait! 138 00:14:25,322 --> 00:14:27,532 Welcome to Travis. 139 00:14:27,532 --> 00:14:28,324 - Thanks. 140 00:14:29,451 --> 00:14:30,493 Thanks a lot. 141 00:14:37,959 --> 00:14:39,001 - Ob, my God! 142 00:14:57,604 --> 00:14:58,396 Hi! 143 00:14:59,314 --> 00:15:00,106 - I'm OK. 144 00:15:01,441 --> 00:15:02,400 How's my girl? 145 00:15:02,401 --> 00:15:03,735 - I'm good, Dad. 146 00:15:03,735 --> 00:15:06,195 - Good, fasten your seat belt. 147 00:15:11,451 --> 00:15:14,579 (soft dramatic theme) 148 00:15:19,835 --> 00:15:20,627 - Tanya. 149 00:15:24,923 --> 00:15:27,926 (clock bell tolling) 150 00:15:37,936 --> 00:15:40,897 (Charles whistling) 151 00:15:55,036 --> 00:15:57,455 - [ Mary] It's my son, officer. 152 00:15:58,457 --> 00:15:59,332 - Cat? 153 00:15:59,332 --> 00:16:00,541 (cat shrieking) 154 00:16:00,542 --> 00:16:03,836 - Having himself one hissy fit, I'll tell you. 155 00:16:03,837 --> 00:16:05,380 (cat shrieking) 156 00:16:05,380 --> 00:16:07,548 - I'm sorry, officer, it's late, but this allergy 157 00:16:07,549 --> 00:16:08,967 is so severe. 158 00:16:08,967 --> 00:16:10,510 - Yeah, I know, I got one too. 159 00:16:10,510 --> 00:16:12,595 Mine's the I.R.S. 160 00:16:12,596 --> 00:16:14,306 Y'all have a good night. 161 00:16:14,306 --> 00:16:15,765 - Thank you, officer. 162 00:16:15,765 --> 00:16:18,225 (cat meowing) 163 00:16:22,230 --> 00:16:26,609 It just ignored the trap, it was right by the window. 164 00:16:26,610 --> 00:16:28,653 - It's OK, it's gone now. 165 00:16:31,239 --> 00:16:34,533 I'll set some more traps in the morning. 166 00:16:44,211 --> 00:16:46,755 - Did you bring me anything? 167 00:16:46,755 --> 00:16:48,965 - Anything special in mind? 168 00:16:52,177 --> 00:16:54,387 - Am I beautiful? 169 00:16:54,387 --> 00:16:57,973 - You're always beautiful, Mother. 170 00:16:57,974 --> 00:16:58,766 - So, 171 00:16:59,935 --> 00:17:02,729 did you ask this mystery girl out? 172 00:17:04,314 --> 00:17:08,814 - What kind of a girl would go out with a guy she just met? 173 00:17:09,945 --> 00:17:12,030 - Not a very nice one, I suppose. 174 00:17:12,030 --> 00:17:13,364 (cat meowing) 175 00:17:13,365 --> 00:17:14,657 - Another one? 176 00:17:14,658 --> 00:17:15,867 - Goddamn cats. 177 00:17:16,910 --> 00:17:18,661 - Don't swear, Mother. 178 00:17:21,122 --> 00:17:24,917 - Just you make sure you ask her out tomorrow. 179 00:17:27,754 --> 00:17:29,046 What's her name? 180 00:17:29,965 --> 00:17:31,424 - Tanya Robertson. 181 00:17:35,387 --> 00:17:36,513 - Is she nice? 182 00:17:37,681 --> 00:17:38,723 - She's nice. 183 00:17:41,268 --> 00:17:42,978 I'm sure of it. 184 00:17:42,978 --> 00:17:44,229 She’s pure. 185 00:17:44,229 --> 00:17:44,979 - Good. 186 00:17:47,774 --> 00:17:49,567 I'm famished, Charles. 187 00:17:52,821 --> 00:17:55,281 (soft music) 188 00:17:59,327 --> 00:18:00,119 Famished ! 189 00:18:04,165 --> 00:18:08,294 - They were sleepwalkers, hiding in human robes. 190 00:18:08,295 --> 00:18:09,754 Feeding on virtue. 191 00:18:10,839 --> 00:18:13,550 Loving to feed, feeding to breed. 192 00:18:14,509 --> 00:18:16,552 Sc, in the end, they ran. 193 00:18:17,637 --> 00:18:21,182 In the end, Robbie and bis mother always bad to run. 194 00:18:21,182 --> 00:18:23,726 For one night, the men would come in their old cars, 195 00:18:23,727 --> 00:18:26,312 men with lights and guns. 196 00:18:26,313 --> 00:18:28,189 And to the boy and his mother, 197 00:18:28,189 --> 00:18:29,690 their curses and their screams of rage 198 00:18:29,691 --> 00:18:32,193 always sound the same. 199 00:18:32,193 --> 00:18:35,529 Like the laughter of cruel gods. 200 00:18:35,530 --> 00:18:38,032 The time of happiness, too brief to be 201 00:18:38,033 --> 00:18:40,744 anything but golden, had run out. 202 00:18:42,579 --> 00:18:45,790 (students applauding) 203 00:18:45,790 --> 00:18:48,000 - Very good, Charles, very good. 204 00:18:48,001 --> 00:18:50,461 Your teachers in Ohio must have been sorry to lose 205 00:18:50,462 --> 00:18:52,672 such a creative young man. 206 00:18:52,672 --> 00:18:55,466 - I beg your pardon, Mr. Fallows? 207 00:18:55,467 --> 00:18:58,595 - Isn't that where you transferred from, Ohio? 208 00:18:58,595 --> 00:19:00,430 - Ob, yes, yes, it is. 209 00:19:00,430 --> 00:19:01,222 - Hey. 210 00:19:04,059 --> 00:19:04,851 Ah, shit! 211 00:19:15,695 --> 00:19:17,613 - I suggest that next time you keep your hands 212 00:19:17,614 --> 00:19:19,824 to yourself, Mr. Crawford. 213 00:19:19,824 --> 00:19:20,699 - Yes, sir. 214 00:19:23,328 --> 00:19:24,162 Asshole. 215 00:19:24,162 --> 00:19:28,624 - All right, any thoughts on Mr. Brady's Sleepwalkers? 216 00:19:31,336 --> 00:19:32,670 Ms. Robertson? 217 00:19:32,671 --> 00:19:33,713 - I liked it. 218 00:19:35,131 --> 00:19:36,340 - You liked it? 219 00:19:37,634 --> 00:19:39,844 - It was different. 220 00:19:39,844 --> 00:19:42,847 - I thought it was very sad. 221 00:19:42,847 --> 00:19:44,890 - [ Mr. Fallows] Sad, why? 222 00:19:46,601 --> 00:19:49,687 - Because they were always driven away. 223 00:19:49,688 --> 00:19:52,065 Because they were such outsiders. 224 00:19:52,065 --> 00:19:55,234 - I think Ms. Robertson might be on to something. 225 00:19:55,235 --> 00:19:59,072 Now, we all understand that a story has to have a beginning, 226 00:19:59,072 --> 00:20:01,282 a middle and an end, right? 227 00:20:03,576 --> 00:20:06,996 But that's like saying a box has four sides. 228 00:20:06,996 --> 00:20:10,040 - Actually, Mr. Fallows, a box has six sides. 229 00:20:10,041 --> 00:20:11,208 (students laughing) 230 00:20:11,209 --> 00:20:12,752 - [Student] Busted! 231 00:20:17,382 --> 00:20:19,842 (eerie music) 232 00:20:35,024 --> 00:20:38,068 (class bell ringing) 233 00:20:43,158 --> 00:20:44,659 - Ab! 234 00:20:44,659 --> 00:20:45,534 Ab, ab, ab ! 235 00:20:47,495 --> 00:20:50,664 (students chattering) 236 00:20:50,665 --> 00:20:52,750 - You've actually talked to him? 237 00:20:52,751 --> 00:20:54,210 - Yeah, he's nice. 238 00:20:54,210 --> 00:20:55,169 - Real nice. 239 00:20:56,546 --> 00:20:57,547 - I'm serious! 240 00:20:57,547 --> 00:20:59,215 - I can see that. 241 00:20:59,215 --> 00:21:02,218 - Well, what happened, did be ask you out or anything? 242 00:21:02,218 --> 00:21:05,679 - Nothing specific, just a maybe. 243 00:21:05,680 --> 00:21:06,806 We just talked at the theater. 244 00:21:06,806 --> 00:21:09,391 - That's all you would've done anyway. 245 00:21:09,392 --> 00:21:10,893 - What a waste! 246 00:21:10,894 --> 00:21:13,354 - Well, excuse me, but what would you have done? 247 00:21:13,354 --> 00:21:14,396 - Everything. 248 00:21:15,982 --> 00:21:17,024 - Everything ! 249 00:21:18,777 --> 00:21:21,821 Well, I may have plans of my own, 250 00:21:21,821 --> 00:21:23,948 and they just might include Homeland. 251 00:21:23,948 --> 00:21:24,865 - Ooh! 252 00:21:24,866 --> 00:21:26,284 - Yeah, right, I can just see you 253 00:21:26,284 --> 00:21:28,577 in the back seat at Homeland. 254 00:21:28,578 --> 00:21:30,454 - [Tanya] You guys! 255 00:21:30,455 --> 00:21:32,415 - Tanya, you gotta admit, your dad's gonna be there. 256 00:21:32,415 --> 00:21:33,749 I can just see it. 257 00:21:33,750 --> 00:21:36,127 - My dad's not gonna be there! 258 00:21:36,127 --> 00:21:36,919 - Hi. 259 00:21:38,379 --> 00:21:39,505 - Charles, hi. 260 00:21:42,050 --> 00:21:45,053 Charles, do you know Jeanette and Carrie? 261 00:21:45,053 --> 00:21:46,554 This is Charles Brady. 262 00:21:46,554 --> 00:21:47,388 - Hi. 263 00:21:47,388 --> 00:21:49,515 - We are in the same class, Tanya. 264 00:21:49,516 --> 00:21:50,725 - Ob. 265 00:21:50,725 --> 00:21:52,560 - Can I give you a ride home? 266 00:21:52,560 --> 00:21:54,311 I mean, all of you? 267 00:21:54,312 --> 00:21:56,522 - No, we've got a ride. 268 00:21:56,523 --> 00:21:58,816 But why don't you go, Tanya? 269 00:22:00,652 --> 00:22:02,278 - OK, see you later. 270 00:22:09,202 --> 00:22:09,994 - I, 271 00:22:10,912 --> 00:22:13,873 I also wanted to thank you. 272 00:22:13,873 --> 00:22:15,958 - [Tanya ] For what? 273 00:22:15,959 --> 00:22:18,461 - For what you said in class. 274 00:22:18,461 --> 00:22:20,838 I mean, you really nailed it. 275 00:22:22,715 --> 00:22:25,634 - [Tanya] No, you did, so thank you. 276 00:22:25,635 --> 00:22:27,386 I think I know bow they feel, the, 277 00:22:27,387 --> 00:22:28,221 what are they called? 278 00:22:28,221 --> 00:22:29,222 - Sleepwalkers. 279 00:22:29,222 --> 00:22:30,389 - Sleepwalkers. 280 00:22:31,724 --> 00:22:35,102 At least sometimes I feel that different. 281 00:22:44,612 --> 00:22:45,738 - Madam. 282 00:22:45,738 --> 00:22:46,864 - This yours? 283 00:22:46,865 --> 00:22:48,283 - Do you like it? 284 00:22:48,283 --> 00:22:49,075 - Yeah. 285 00:22:54,581 --> 00:22:57,166 (students chattering) 286 00:22:57,166 --> 00:22:58,750 Whoa! 287 00:22:58,751 --> 00:23:00,544 You know, some people use a door. 288 00:23:00,545 --> 00:23:01,379 - [Charles] Really? 289 00:23:01,379 --> 00:23:02,213 - Yes. 290 00:23:02,213 --> 00:23:03,047 - [Charles] I heard that somewhere. 291 00:23:03,047 --> 00:23:03,881 - Did you? 292 00:23:03,882 --> 00:23:05,174 - [Charles] Mm-hm. 293 00:23:05,174 --> 00:23:07,885 (engine revving) 294 00:23:14,017 --> 00:23:14,809 - Mom? 295 00:23:15,852 --> 00:23:16,644 Mom? 296 00:23:18,187 --> 00:23:20,606 She must be shopping or something. 297 00:23:20,607 --> 00:23:21,983 Let's go upstairs. 298 00:23:21,983 --> 00:23:22,775 - OK. 299 00:23:27,989 --> 00:23:29,448 - Thanks for the ride home. 300 00:23:29,449 --> 00:23:30,241 - Anytime. 301 00:23:32,327 --> 00:23:34,495 Ob, wow, these are interesting. 302 00:23:34,495 --> 00:23:35,287 - Ob. 303 00:23:36,539 --> 00:23:38,958 My mom does gravestone rubbings. 304 00:23:38,958 --> 00:23:40,501 Pretty morbid, huh? 305 00:23:41,419 --> 00:23:42,795 - No, I like 'em. 306 00:23:42,795 --> 00:23:43,629 - You do? 307 00:23:43,630 --> 00:23:44,964 - Yeah. 308 00:23:44,964 --> 00:23:46,006 - Ew. 309 00:23:46,007 --> 00:23:48,801 (Tanya chuckling) 310 00:23:50,678 --> 00:23:51,470 My room. 311 00:23:52,972 --> 00:23:55,182 - Oh, you have a lot of pictures. 312 00:23:55,183 --> 00:23:57,518 - Yeah, it's kind of a bobby. 313 00:23:59,395 --> 00:24:01,188 - Ob, these are great! 314 00:24:03,942 --> 00:24:04,901 Really nice. 315 00:24:06,027 --> 00:24:08,195 Makes you want to... 316 00:24:08,196 --> 00:24:09,447 - What? 317 00:24:09,447 --> 00:24:12,992 - Ob, just really get a good look at these kind of places. 318 00:24:12,992 --> 00:24:17,246 You know, things that we never really see. 319 00:24:17,246 --> 00:24:20,958 - My favorite picture's over there. 320 00:24:20,959 --> 00:24:22,377 - [Charles] Which one? 321 00:24:22,377 --> 00:24:23,169 - Uh... 322 00:24:25,505 --> 00:24:26,339 (exhaling deeply) 323 00:24:26,339 --> 00:24:27,131 Uh... 324 00:24:28,091 --> 00:24:28,883 That one. 325 00:24:30,635 --> 00:24:32,511 - I like rocks. 326 00:24:32,512 --> 00:24:33,304 - You do? 327 00:24:36,099 --> 00:24:38,684 - You know, I'd really like to see how you see a photograph 328 00:24:38,685 --> 00:24:40,478 before you take it. 329 00:24:40,478 --> 00:24:42,646 I mean, you don't even know me, but... 330 00:24:42,647 --> 00:24:46,442 - Well, actually, I was gonna shoot at Homeland tomorrow 331 00:24:46,442 --> 00:24:49,528 if, well, if you want to come. 332 00:24:49,529 --> 00:24:50,863 - What's Homeland? 333 00:24:50,863 --> 00:24:53,824 - Ob, it's an old graveyard. 334 00:24:53,825 --> 00:24:54,659 - Really? 335 00:24:54,659 --> 00:24:55,576 - Yeah, it's neat. 336 00:24:55,576 --> 00:24:57,286 - I love old graveyards. 337 00:24:57,286 --> 00:24:58,120 - Sweetheart! 338 00:24:58,121 --> 00:24:58,955 - [Tanya] Mom ! 339 00:24:58,955 --> 00:24:59,956 - Ob, ob, I'm sorry, dear, 340 00:24:59,956 --> 00:25:02,124 I didn't know you bad company. 341 00:25:02,125 --> 00:25:04,335 - Oh, this is Charles Brady. 342 00:25:04,335 --> 00:25:05,836 This is my mom. 343 00:25:05,837 --> 00:25:07,046 - Charles. 344 00:25:07,046 --> 00:25:08,881 - He gave me a ride home. 345 00:25:08,881 --> 00:25:10,340 - Ob, that's nice. 346 00:25:11,551 --> 00:25:12,969 Charles. 347 00:25:12,969 --> 00:25:14,887 - Very nice to meet you. 348 00:25:14,887 --> 00:25:15,762 - Likewise. 349 00:25:17,640 --> 00:25:18,974 - Well, we should go. 350 00:25:18,975 --> 00:25:20,559 We were just going. 351 00:25:20,560 --> 00:25:21,769 So we'll do that tomorrow? 352 00:25:21,769 --> 00:25:22,603 - [Charles] Yes. 353 00:25:22,603 --> 00:25:23,395 - OK. 354 00:25:25,398 --> 00:25:26,649 I'll walk you out. 355 00:25:26,649 --> 00:25:27,441 - OK. 356 00:25:29,652 --> 00:25:32,946 - So you two are going out tomorrow? 357 00:25:32,947 --> 00:25:34,448 - Yes. 358 00:25:34,449 --> 00:25:36,325 - Tanya's gonna show me 359 00:25:38,119 --> 00:25:38,911 Homeland. 360 00:25:39,787 --> 00:25:41,497 - Ob, really? 361 00:25:41,497 --> 00:25:43,624 - You see, I do rubbings too. 362 00:25:43,624 --> 00:25:45,500 Not quite as fine as yours, but I figure there must be 363 00:25:45,501 --> 00:25:48,795 some old slate gravestones out there. 364 00:25:48,796 --> 00:25:51,590 - Yes, as a matter of fact, 365 00:25:51,591 --> 00:25:53,968 in the old section near the woods. 366 00:25:53,968 --> 00:25:56,553 Tell me, Charles, do you use powder or stick? 367 00:25:56,554 --> 00:25:59,765 - I use stick, usually a number five. 368 00:25:59,766 --> 00:26:02,435 - Really, don't you find that a little bard? 369 00:26:02,435 --> 00:26:05,438 - Yeah, but, I'm clumsy, you know, 370 00:26:05,438 --> 00:26:07,273 powder's so messy and everything. 371 00:26:07,273 --> 00:26:09,233 (Mrs. Robertson chuckling) 372 00:26:09,233 --> 00:26:11,026 - Tell me, Charles, where do you live? 373 00:26:11,027 --> 00:26:13,070 - 66 Wicker Street. 374 00:26:13,071 --> 00:26:15,031 - And your father, what does be do? 375 00:26:15,031 --> 00:26:17,700 - He's dead, Mrs. Robertson. 376 00:26:17,700 --> 00:26:18,784 - Ob, I'm sorry. 377 00:26:18,785 --> 00:26:21,662 - [Charles] It was a long time ago. 378 00:26:22,955 --> 00:26:23,747 - Well, 379 00:26:24,832 --> 00:26:26,917 the Brands will be coming to dinner tomorrow night. 380 00:26:26,918 --> 00:26:28,920 Sc be back by 5:00, OK? 381 00:26:28,920 --> 00:26:29,921 - OK. 382 00:26:29,921 --> 00:26:31,047 - She will be. 383 00:26:38,221 --> 00:26:39,805 - How'd you know all that stuff? 384 00:26:39,806 --> 00:26:43,392 - I learned it a long time ago, from my mom. 385 00:26:45,728 --> 00:26:47,146 See you tomorrow. 386 00:26:47,146 --> 00:26:47,938 - OK. 387 00:26:51,359 --> 00:26:53,736 (soft music) 388 00:26:55,988 --> 00:26:58,740 (engine starting) 389 00:27:05,540 --> 00:27:07,083 ♪ Who we are ♪ 390 00:27:07,083 --> 00:27:08,000 ♪ It's a monster ♪ 391 00:27:08,000 --> 00:27:09,376 ♪ We all have within us ♪ 392 00:27:09,377 --> 00:27:10,586 ♪ It's a monster ♪ 393 00:27:10,586 --> 00:27:14,548 ♪ It's a monster it's a monster ♪ 394 00:27:14,549 --> 00:27:15,716 ♪ It's a monster ♪ 395 00:27:15,716 --> 00:27:16,883 ♪ Turns us into sinners ♪ 396 00:27:16,884 --> 00:27:18,176 ♪ It's a monster ♪ 397 00:27:18,177 --> 00:27:20,971 ♪ It's a monster ♪ 398 00:27:22,890 --> 00:27:26,268 (horn honking) 399 00:27:26,269 --> 00:27:29,855 ♪ It turned into a habit ♪ 400 00:27:29,856 --> 00:27:33,734 ♪ And after that once you've been bit ♪ 401 00:27:33,734 --> 00:27:37,654 ♪ You can't seem to get rid of it ♪ 402 00:27:37,655 --> 00:27:39,281 ♪ It's on my mind on my mind ♪ 403 00:27:39,282 --> 00:27:43,577 ♪ Most of the time most of the time ♪ 404 00:27:45,454 --> 00:27:46,913 - Mr. Fallows, bi. 405 00:27:48,291 --> 00:27:49,667 - Hello, Charles. 406 00:27:50,668 --> 00:27:53,796 Checking out your new environment? 407 00:27:53,796 --> 00:27:55,547 Boring, isn't it? 408 00:27:55,548 --> 00:27:58,926 Disneyland for cows but for human beings? 409 00:28:00,678 --> 00:28:04,390 - Well, I like it, it's kind of peaceful. 410 00:28:04,390 --> 00:28:07,851 - [Mr. Fallows] Reminds you of Ohio, I suppose? 411 00:28:07,852 --> 00:28:10,104 - Yeah, well, you know. 412 00:28:10,104 --> 00:28:13,607 - No, actually, I don't, Charles, I don't know. 413 00:28:13,608 --> 00:28:15,359 And you don't, either. 414 00:28:15,359 --> 00:28:18,820 There is no Paradise Falls in Ohio. 415 00:28:18,821 --> 00:28:21,824 Your transcripts are also fakes. 416 00:28:21,824 --> 00:28:23,784 Clever fakes, but fakes. 417 00:28:25,036 --> 00:28:26,579 Anything to say? 418 00:28:26,579 --> 00:28:27,746 - You're mistaken. 419 00:28:27,747 --> 00:28:30,791 - Oh, no, I'm not, but you are, Charles, if you think 420 00:28:30,791 --> 00:28:32,751 you can wiggle out of this. 421 00:28:32,752 --> 00:28:35,171 I don't know who you are, but I know you're not 422 00:28:35,171 --> 00:28:36,797 who you say you are. 423 00:28:37,924 --> 00:28:39,550 - If this is blackmail, Mr. Fallows, 424 00:28:39,550 --> 00:28:41,718 I think you've picked the wrong guy. 425 00:28:41,719 --> 00:28:43,470 This car is the only expensive thing I've got. 426 00:28:43,471 --> 00:28:45,181 And I'm kind of sentimental about it. 427 00:28:45,181 --> 00:28:46,932 I don't think I can sell it. 428 00:28:46,933 --> 00:28:47,808 Ow! 429 00:28:47,808 --> 00:28:51,478 - Sit still till I'm through with you. 430 00:28:51,479 --> 00:28:54,440 Your generation is so mercenary, Charles. 431 00:28:54,440 --> 00:28:56,692 Money this, money that. 432 00:28:56,692 --> 00:29:01,192 Well, money is not the only medium of exchange. 433 00:29:01,197 --> 00:29:01,989 Ab ! 434 00:29:03,741 --> 00:29:05,659 - You're right, Mr. Fellows, people really should learn 435 00:29:05,660 --> 00:29:07,912 to keep their hands to themselves. 436 00:29:07,912 --> 00:29:08,954 Here's yours. 437 00:29:14,502 --> 00:29:16,170 (Charles growling) 438 00:29:16,170 --> 00:29:19,381 (dramatic theme music) 439 00:29:23,135 --> 00:29:26,346 (Mr. Fellows shouting) 440 00:29:31,227 --> 00:29:32,186 - I'm sorry! 441 00:29:33,479 --> 00:29:36,690 (dramatic theme music) 442 00:29:59,213 --> 00:30:02,090 (Charles growling) 443 00:30:19,066 --> 00:30:21,610 (cats meowing) 444 00:30:24,447 --> 00:30:27,241 (birds chirping) 445 00:30:33,414 --> 00:30:36,750 - Come on, boy, get the bad guy for Daddy. 446 00:30:36,751 --> 00:30:38,753 You know you want him, get this bad guy. 447 00:30:38,753 --> 00:30:41,714 Come on, there you go, there you go, Clovis. 448 00:30:41,714 --> 00:30:43,507 Come on, boy! 449 00:30:43,507 --> 00:30:45,842 Come on, boy, get the bad guy. 450 00:30:45,843 --> 00:30:50,097 Get the bad guy, get the bad guy, come on, Clovis! 451 00:30:50,097 --> 00:30:52,933 Here we go, get that motherfucker! 452 00:30:52,933 --> 00:30:54,976 Ha, ha, ha, all right! 453 00:30:54,977 --> 00:30:57,187 Good boy, Clovis! 454 00:30:57,188 --> 00:31:00,232 Yeah, that's a good boy, huh, Clovis? 455 00:31:04,278 --> 00:31:06,113 Well, Clovis. 456 00:31:06,113 --> 00:31:10,242 Looks like we found ourselves a goddamn speedster. 457 00:31:16,707 --> 00:31:19,584 (rock theme music) 458 00:31:21,170 --> 00:31:23,130 (Charles chuckling) 459 00:31:23,130 --> 00:31:25,549 Unit Three calling home, you in there, Laurie? 460 00:31:25,549 --> 00:31:26,383 Come on. 461 00:31:26,384 --> 00:31:28,344 - [Laurie] Andy, what you up to, bye. 462 00:31:28,344 --> 00:31:30,846 - Got ourselves one lawless perpetrator heading east 463 00:31:30,846 --> 00:31:33,098 Out here on Gray Road, copy. 464 00:31:33,099 --> 00:31:35,768 - [Laurie] Copy, need any help, bye. 465 00:31:35,768 --> 00:31:39,897 - No, I think I can handle this one all by myself. 466 00:31:41,023 --> 00:31:42,899 What the, Jesus! 467 00:31:42,900 --> 00:31:45,777 (rock theme music) 468 00:31:50,658 --> 00:31:53,869 (cat meowing) 469 00:31:53,869 --> 00:31:56,746 (rock theme music) 470 00:32:27,278 --> 00:32:28,112 (cat meowing) 471 00:32:28,112 --> 00:32:28,904 Ob, shit! 472 00:32:32,867 --> 00:32:35,744 (rock theme music) 473 00:32:52,219 --> 00:32:55,180 (children shouting) 474 00:33:02,730 --> 00:33:03,522 Jesus, no! 475 00:33:08,486 --> 00:33:09,320 - Everybody OK? 476 00:33:09,320 --> 00:33:11,864 - [Crossing Guarding] Go get him! 477 00:33:11,864 --> 00:33:13,824 - Son of a bitch. 478 00:33:13,824 --> 00:33:15,826 - [Laurie] Report, Unit Three, need a location. 479 00:33:15,826 --> 00:33:18,662 - I'm out on Pond Road, Laurie, still in pursuit. 480 00:33:18,662 --> 00:33:20,538 Bastard almost ran down a little girl ! 481 00:33:20,539 --> 00:33:22,499 I think be tried to run her down. 482 00:33:22,500 --> 00:33:24,043 And I think he's playing with me! 483 00:33:24,043 --> 00:33:25,836 Get me some backup, bye. 484 00:33:25,836 --> 00:33:28,672 (rock theme music) 485 00:33:39,391 --> 00:33:40,183 Pull over! 486 00:33:41,352 --> 00:33:43,312 Pull over, motherfucker! 487 00:33:45,814 --> 00:33:47,440 Pull over! 488 00:33:47,441 --> 00:33:50,277 (cat meowing) 489 00:33:50,277 --> 00:33:52,737 (cat meowing) 490 00:33:56,075 --> 00:33:57,201 What the fuck? 491 00:33:58,285 --> 00:34:01,162 (rock theme music) 492 00:34:04,458 --> 00:34:06,042 - [Laurie] What's going on out there, Andy? 493 00:34:06,043 --> 00:34:07,210 Please respond! 494 00:34:07,211 --> 00:34:08,670 - Not now, Laurie. 495 00:34:14,885 --> 00:34:19,385 Christ, Clovis, what's he got in there, a supercharger? 496 00:34:20,015 --> 00:34:22,892 (rock theme music) 497 00:34:34,780 --> 00:34:37,908 (soft dramatic theme) 498 00:34:58,053 --> 00:35:00,764 (siren wailing) 499 00:35:24,413 --> 00:35:25,288 I lost him. 500 00:35:27,458 --> 00:35:29,918 How in the hell did I do that? 501 00:35:33,047 --> 00:35:34,757 - Stop looking at me. 502 00:35:38,510 --> 00:35:40,053 Stop looking at me. 503 00:35:41,138 --> 00:35:44,391 Stop looking at me, you fucking cat! 504 00:35:44,391 --> 00:35:46,851 (cat meowing) 505 00:36:02,576 --> 00:36:03,785 - Shit, Clovis. 506 00:36:07,456 --> 00:36:09,499 I know just how you feel. 507 00:36:24,264 --> 00:36:27,058 (engine starting) 508 00:36:45,285 --> 00:36:47,662 Can I tell you something, Ira? 509 00:36:47,663 --> 00:36:49,790 It's kind of weird, but... 510 00:36:51,375 --> 00:36:55,253 Horace, if you laugh, I'm gonna break your jaw. 511 00:36:58,298 --> 00:36:59,340 - What is it? 512 00:37:00,592 --> 00:37:02,218 - Well, you know bow I told you I couldn't see him 513 00:37:02,219 --> 00:37:04,179 because of how fast we were going, right? 514 00:37:04,179 --> 00:37:05,680 - [Ira] Yeah. 515 00:37:05,681 --> 00:37:07,849 - Well, that wasn't entirely true. 516 00:37:07,850 --> 00:37:09,434 - How's that? 517 00:37:09,435 --> 00:37:11,895 - Well, we were both doing 90, I pulled right up beside him. 518 00:37:11,895 --> 00:37:13,980 We might as well have been standing still! 519 00:37:13,981 --> 00:37:16,066 - So you did get a look at him. 520 00:37:16,066 --> 00:37:19,110 - Well, no, no, I didn't, cause, see, 521 00:37:23,115 --> 00:37:24,991 he didn't have no face. 522 00:37:26,660 --> 00:37:30,747 - Andy, you got plenty of sick time coming. 523 00:37:30,748 --> 00:37:33,125 - Horace, shut your pie hole. 524 00:37:35,419 --> 00:37:38,547 - I mean his face, it was like a blur! 525 00:37:39,673 --> 00:37:40,465 Like... 526 00:37:41,884 --> 00:37:43,427 Shit, I don't know. 527 00:37:47,639 --> 00:37:50,266 - Maybe you got some grit in your eye. 528 00:37:50,267 --> 00:37:51,643 Makes them water. 529 00:37:55,022 --> 00:37:57,733 - Yeah, I guess maybe that could've been it. 530 00:37:57,733 --> 00:38:00,110 - Andy, do me a favor. 531 00:38:00,110 --> 00:38:03,029 When you do get this stampeder, 532 00:38:03,030 --> 00:38:04,990 just leave that part out when you talk 533 00:38:04,990 --> 00:38:07,367 To the county proseoutor, OK? 534 00:38:10,913 --> 00:38:13,373 Anything else, Andy? 535 00:38:13,373 --> 00:38:15,166 Anything at all? 536 00:38:15,167 --> 00:38:17,460 - Yeah, there was something. 537 00:38:19,880 --> 00:38:23,675 Clovis here got a good look at him, and he didn't like him. 538 00:38:23,675 --> 00:38:27,345 He didn't like him one little bit. 539 00:38:27,346 --> 00:38:30,140 And it was the other guy too, be didn't like Clovis! 540 00:38:30,140 --> 00:38:32,350 It was like he was scared of him. 541 00:38:32,351 --> 00:38:33,643 Scared cf a cat! 542 00:38:37,606 --> 00:38:38,398 - Hmm. 543 00:38:39,858 --> 00:38:43,611 - I'm gonna look for this guy on my way home. 544 00:38:43,612 --> 00:38:45,488 And I'm gonna find him. 545 00:38:47,282 --> 00:38:48,825 I'm gonna find him ! 546 00:39:00,462 --> 00:39:03,256 (car approaching) 547 00:39:20,858 --> 00:39:22,234 - You didn't get it? 548 00:39:22,234 --> 00:39:23,026 - No. 549 00:39:24,027 --> 00:39:25,486 - Why didn't you get anything? 550 00:39:25,487 --> 00:39:27,822 - [Charles] I just couldn't. 551 00:39:27,823 --> 00:39:29,366 - What about the girl? 552 00:39:29,366 --> 00:39:31,409 - It wasn't the right time. 553 00:39:31,410 --> 00:39:33,954 Tomorrow, I'll get it tomorrow. 554 00:39:35,998 --> 00:39:38,333 - What are you talking about? 555 00:39:38,333 --> 00:39:40,293 I'm starving, Charles! 556 00:39:40,294 --> 00:39:43,672 I need it, and you have to get it for me! 557 00:39:46,049 --> 00:39:48,301 (loud smacking) 558 00:39:48,302 --> 00:39:49,094 One! 559 00:39:54,975 --> 00:39:56,351 Ob, my poor baby! 560 00:39:57,477 --> 00:39:58,478 What happened? 561 00:39:58,478 --> 00:40:00,438 - What always happens, Mom? 562 00:40:00,439 --> 00:40:01,898 - Someone saw you? 563 00:40:03,150 --> 00:40:06,778 - The deputy had a cat, maybe for a second or two. 564 00:40:06,778 --> 00:40:08,488 - [ Mary] He won't believe what be saw. 565 00:40:08,488 --> 00:40:10,448 - No, be probably won't. 566 00:40:11,742 --> 00:40:16,242 Somebody will find the teacher that I dumped in the woods. 567 00:40:16,246 --> 00:40:18,373 It's already started again, Mom! 568 00:40:18,373 --> 00:40:21,167 - [ Mary] Don't worry, don't worry. 569 00:40:21,168 --> 00:40:22,836 - But I have to feed you. 570 00:40:22,836 --> 00:40:24,128 - You'll see her tomorrow. 571 00:40:24,129 --> 00:40:26,339 - [Charles] What if something happens to me? 572 00:40:26,340 --> 00:40:27,466 You’ll starve! 573 00:40:29,384 --> 00:40:32,136 We haven't even seen another sleepwalker. 574 00:40:32,137 --> 00:40:33,596 - Ob, we aren't the last. 575 00:40:33,597 --> 00:40:34,431 - [Charles] You don't know that. 576 00:40:34,431 --> 00:40:35,390 - Yes, I do! 577 00:40:37,809 --> 00:40:39,602 I can feel the others. 578 00:40:41,813 --> 00:40:43,981 You'll feed tomorrow, and then you'll feed me, 579 00:40:43,982 --> 00:40:46,442 and then we will leave. 580 00:40:46,443 --> 00:40:48,319 Nothing’s gonna happen. 581 00:40:54,868 --> 00:40:58,162 We just have to take care of each other. 582 00:40:59,539 --> 00:41:01,999 (cat meowing) 583 00:41:03,961 --> 00:41:06,505 (cats meowing) 584 00:41:08,090 --> 00:41:10,550 (cat meowing) 585 00:41:14,596 --> 00:41:18,808 (trap snapping with cat shrieking) 586 00:41:19,851 --> 00:41:22,311 (eerie music) 587 00:41:39,496 --> 00:41:42,624 (cats meowing softly) 588 00:41:46,586 --> 00:41:50,715 ("Sleepwalk" by Johnny and Santo) 589 00:42:40,015 --> 00:42:40,765 - OK. 590 00:42:43,560 --> 00:42:45,436 - Remember, honey, I want you home by 5:00. 591 00:42:45,437 --> 00:42:48,940 Make sure Charles understands that, OK? 592 00:42:48,940 --> 00:42:52,318 - Yes, Mommy, I'll be sure to pack extra didies too. 593 00:42:52,319 --> 00:42:54,738 - Nobody loves a smart-ass, Tanya. 594 00:42:54,738 --> 00:42:56,197 - She is smart, dear. 595 00:42:56,198 --> 00:42:58,200 And I'm smart enough to know this is her first date 596 00:42:58,200 --> 00:43:00,869 with the new boy in town. 597 00:43:00,869 --> 00:43:03,246 We do understand each other, don't we, Tan? 598 00:43:03,246 --> 00:43:06,207 - You know, Mom, I think we do. 599 00:43:06,208 --> 00:43:07,250 - Good, 5:00? 600 00:43:08,418 --> 00:43:09,210 - 5:00. 601 00:43:11,880 --> 00:43:12,714 - Bye, darlin'. 602 00:43:12,714 --> 00:43:13,715 - Bye, Dad. 603 00:43:13,715 --> 00:43:14,841 - Have a good time, boney. 604 00:43:14,841 --> 00:43:16,592 - [Tanya] I hope so! 605 00:43:16,593 --> 00:43:18,303 - Are we awful? 606 00:43:18,303 --> 00:43:22,140 - Terrible, God, I've become my mother. 607 00:43:22,140 --> 00:43:24,267 - Well, you met this kid, Is be OK? 608 00:43:24,267 --> 00:43:27,979 - Yeah, he’s terrific, he’s utterly charming. 609 00:43:32,275 --> 00:43:33,901 - [Charles] Does it have to be her? 610 00:43:33,902 --> 00:43:36,279 - You care more for her than for me? 611 00:43:36,279 --> 00:43:38,572 - You know better than that. 612 00:43:40,325 --> 00:43:42,869 Why are you being such a bitch? 613 00:43:44,579 --> 00:43:46,289 - Because I'm hungry! 614 00:43:53,922 --> 00:43:57,675 You cannot be in love with this girl, Charles. 615 00:43:59,761 --> 00:44:00,595 Charles? 616 00:44:00,595 --> 00:44:03,389 (doorbell chiming) 617 00:44:03,390 --> 00:44:05,767 - I'll get it, you stay here. 618 00:44:10,647 --> 00:44:11,939 I love you, Mom. 619 00:44:13,692 --> 00:44:14,484 - Do you? 620 00:44:16,153 --> 00:44:19,030 (doorbell chiming) 621 00:44:24,202 --> 00:44:24,994 - Hi. 622 00:44:26,329 --> 00:44:29,081 I know you were supposed to pick me up, but I was nearby. 623 00:44:29,082 --> 00:44:30,374 - Yeah, Tanya... 624 00:44:31,918 --> 00:44:34,587 - Ob, ob, this is a bad time. 625 00:44:34,588 --> 00:44:37,549 - Nonsense, I'm so glad you came by. 626 00:44:39,968 --> 00:44:42,178 - [Tanya] Thank you. 627 00:44:42,179 --> 00:44:43,513 - Well, we really ought to go. 628 00:44:43,513 --> 00:44:45,014 The light for Tanya's pictures-- 629 00:44:45,015 --> 00:44:48,101 - Will be just fine for hours yet. 630 00:44:48,101 --> 00:44:50,770 Come in, Tanya, I have something for you. 631 00:44:50,770 --> 00:44:51,812 - You do? 632 00:44:51,813 --> 00:44:53,314 - Mm-hmm. 633 00:44:53,315 --> 00:44:55,108 I won't keep you long. 634 00:44:55,108 --> 00:44:58,486 I know young people have to run and play. 635 00:45:02,866 --> 00:45:04,242 - Wow! 636 00:45:04,242 --> 00:45:07,453 - Charles said you were nice, and he was right. 637 00:45:07,454 --> 00:45:08,830 He usually is. 638 00:45:08,830 --> 00:45:12,667 - Oh, well, thank you, Charles is very nice himself. 639 00:45:12,667 --> 00:45:16,212 You have a very beautiful home, Mrs. Brady. 640 00:45:17,839 --> 00:45:20,508 Wow, these are beautiful figurines. 641 00:45:20,508 --> 00:45:23,010 - [Mary] Oh, they've been in the family for a long time. 642 00:45:23,011 --> 00:45:25,805 You probably wouldn't believe how long. 643 00:45:25,805 --> 00:45:29,225 - Mom, we really ought to be going. 644 00:45:29,226 --> 00:45:30,518 - Soon, Charles. 645 00:45:31,478 --> 00:45:33,104 Soon. 646 00:45:33,104 --> 00:45:34,730 Just a second, dear. 647 00:45:40,111 --> 00:45:41,737 - This is beautiful. 648 00:45:45,909 --> 00:45:47,869 Mmm, nice car. 649 00:45:47,869 --> 00:45:49,036 Where's the Trans Am? 650 00:45:49,037 --> 00:45:51,289 - Oh, it's in the shop. 651 00:45:51,289 --> 00:45:52,790 The Mustang belongs to-- 652 00:45:52,791 --> 00:45:53,833 - His mother. 653 00:45:57,337 --> 00:45:58,921 - Wow. 654 00:45:58,922 --> 00:46:01,215 Those all your cats, there's a lot of them. 655 00:46:01,216 --> 00:46:03,635 - Oh, they're strays, but we'll get rid of them. 656 00:46:03,635 --> 00:46:04,469 (Tanya gasping) 657 00:46:04,469 --> 00:46:07,346 We're good at getting rid of pests. 658 00:46:14,688 --> 00:46:15,480 There. 659 00:46:16,690 --> 00:46:18,650 It finishes you somehow. 660 00:46:19,526 --> 00:46:21,528 - Thank you, that's very sweet. 661 00:46:21,528 --> 00:46:25,156 - Ob, sweets to the sweet, I always say. 662 00:46:25,156 --> 00:46:26,365 Right, Charles? 663 00:46:28,785 --> 00:46:32,163 Go on now, you two, you'll lose the light. 664 00:46:32,163 --> 00:46:33,789 - Um, 665 00:46:33,790 --> 00:46:36,793 Mrs. Brady, it was really nice to meet you. 666 00:46:36,793 --> 00:46:39,086 - Ob, very nice to meet you. 667 00:46:39,963 --> 00:46:43,508 (door opening and closing) 668 00:46:50,849 --> 00:46:53,643 (birds chirping) 669 00:47:00,650 --> 00:47:01,484 - This way. 670 00:47:01,484 --> 00:47:03,027 - Thank you, ma'am. 671 00:47:04,029 --> 00:47:06,489 (soft music) 672 00:47:14,456 --> 00:47:15,498 - This is it. 673 00:47:18,209 --> 00:47:20,669 (soft music) 674 00:47:37,354 --> 00:47:39,731 - It's really beautiful here. 675 00:47:41,483 --> 00:47:43,276 And so are you, Tanya. 676 00:47:44,402 --> 00:47:46,112 - Thank you, Charles. 677 00:47:49,491 --> 00:47:52,494 - Well, I better get these out of the way right off. 678 00:47:52,494 --> 00:47:53,953 Your mother’s gonna want to know some rubbing 679 00:47:53,953 --> 00:47:55,329 went on out here. 680 00:47:57,791 --> 00:47:59,209 - Me too, Charles. 681 00:48:02,837 --> 00:48:04,839 (soft music) 682 00:48:04,839 --> 00:48:05,881 Hey, wait up! 683 00:48:09,177 --> 00:48:11,637 (soft music) 684 00:48:15,350 --> 00:48:16,142 Charles? 685 00:48:18,436 --> 00:48:20,980 (eerie music) 686 00:48:22,565 --> 00:48:23,357 Charles? 687 00:48:27,695 --> 00:48:28,487 Ob! 688 00:48:29,989 --> 00:48:30,948 Oh, hold it. 689 00:48:34,411 --> 00:48:36,037 - [Charles] Come on. 690 00:48:55,974 --> 00:48:58,017 (Andy chuckling) 691 00:48:58,017 --> 00:48:59,852 - Hey, Clovis, hey Clovis, what's up? 692 00:48:59,853 --> 00:49:01,396 You catching a nap? 693 00:49:04,107 --> 00:49:05,733 ♪ There comes Johnny with his pecker in his band ♪ 694 00:49:05,733 --> 00:49:08,402 ♪ He's a one-balled man and he's off to the rodeo ♪ 695 00:49:08,403 --> 00:49:10,822 (cat meowing) 696 00:49:12,115 --> 00:49:14,909 (birds chirping) 697 00:49:26,337 --> 00:49:28,464 - What are you looking at? 698 00:49:29,507 --> 00:49:30,341 Hm? 699 00:49:30,341 --> 00:49:31,759 (snapping photos) 700 00:49:31,759 --> 00:49:33,886 Ah, oh, very nice, gotcha. 701 00:49:35,305 --> 00:49:36,806 (Charles chuckling) 702 00:49:36,806 --> 00:49:39,099 Ob, very nice, smile pretty. 703 00:49:40,226 --> 00:49:41,352 Ob, very nice! 704 00:49:43,146 --> 00:49:44,438 - Ob, I'm sorry. 705 00:49:46,900 --> 00:49:50,612 (Charles and Tanya giggling) 706 00:50:10,173 --> 00:50:10,965 Sorry. 707 00:50:17,764 --> 00:50:18,723 - No sorrys. 708 00:50:21,768 --> 00:50:24,228 (soft music) 709 00:50:36,074 --> 00:50:36,866 Charles. 710 00:50:38,660 --> 00:50:42,789 Do you really feel alone, like the characters in your story? 711 00:50:42,789 --> 00:50:43,748 'Cause I do. 712 00:50:46,376 --> 00:50:47,168 - I know. 713 00:50:52,465 --> 00:50:54,675 - It's wonderful to feel... 714 00:50:56,386 --> 00:50:59,055 To feel like you're really with someone. 715 00:50:59,055 --> 00:51:00,264 Together. 716 00:51:00,265 --> 00:51:01,140 - Look, I think we better-- 717 00:51:01,140 --> 00:51:01,932 - Charles, 718 00:51:03,518 --> 00:51:04,310 Ssh. 719 00:51:07,730 --> 00:51:10,190 - You don't know me, Tanya. 720 00:51:10,191 --> 00:51:11,483 - But I want to. 721 00:51:27,041 --> 00:51:27,833 Ow! 722 00:51:30,587 --> 00:51:31,879 A little slower. 723 00:51:34,257 --> 00:51:38,219 - But I thought we understood each other, Tanya. 724 00:51:52,567 --> 00:51:55,278 (Tanya groaning) 725 00:51:59,365 --> 00:52:01,450 (Tanya shouting) 726 00:52:01,451 --> 00:52:02,452 - I couldn't breathe. 727 00:52:02,452 --> 00:52:05,496 - Isn't this the excitement you were talking about, Tanya? 728 00:52:05,496 --> 00:52:08,290 (Tanya screaming) 729 00:52:13,129 --> 00:52:17,174 You're right, we do understand each other, Tanya. 730 00:52:20,345 --> 00:52:23,723 See, this is just bow we live, Tanya. 731 00:52:23,723 --> 00:52:26,517 (Tanya screaming) 732 00:52:27,894 --> 00:52:29,395 Tanya! 733 00:52:29,395 --> 00:52:30,229 (Tanya screaming) 734 00:52:30,229 --> 00:52:32,189 It doesn't have to hurt! 735 00:52:33,107 --> 00:52:35,067 Don't you get it, Tanya? 736 00:52:35,068 --> 00:52:35,943 I need you. 737 00:52:36,986 --> 00:52:38,779 I need you to live! 738 00:52:38,780 --> 00:52:41,407 - Oh, God, please don't kill me! 739 00:52:46,412 --> 00:52:48,539 (loud smacking) 740 00:52:48,539 --> 00:52:50,749 - Tanya, I don't think you're entering 741 00:52:50,750 --> 00:52:52,960 into the spirit of this. 742 00:52:52,960 --> 00:52:56,755 Why don't you just think of yourself as lunch? 743 00:53:15,149 --> 00:53:17,693 (eerie music) 744 00:53:24,075 --> 00:53:25,534 - [Tanya] Charles? 745 00:53:29,288 --> 00:53:30,664 - Peek-a-baby! 746 00:53:30,665 --> 00:53:33,709 (Tanya screaming) 747 00:53:33,710 --> 00:53:34,502 I lied ! 748 00:53:35,628 --> 00:53:37,338 It does have to hurt! 749 00:53:39,340 --> 00:53:42,426 Feed me, Tanya, Mother's hungry! 750 00:53:42,427 --> 00:53:45,638 (dramatic theme music) 751 00:53:51,269 --> 00:53:54,230 (Charles screaming) 752 00:53:56,023 --> 00:53:58,525 Just look at this shirt! 753 00:53:58,526 --> 00:54:00,319 My mother's gonna kill me! 754 00:54:00,319 --> 00:54:02,112 - Get off me, get off! 755 00:54:04,157 --> 00:54:06,159 Stay away from me! 756 00:54:06,159 --> 00:54:10,204 - Now, Tanya, when exactly did I lose your trust? 757 00:54:13,791 --> 00:54:15,959 - [Tanya] Help me! 758 00:54:15,960 --> 00:54:17,670 Somebody help me! 759 00:54:17,670 --> 00:54:19,797 ♪ So allemande left and allemande right ♪ 760 00:54:19,797 --> 00:54:22,424 ♪ Come on you fucking turkey get your right foot right ♪ 761 00:54:22,425 --> 00:54:24,176 ♪ Get off the stage you fucking jerk ♪ 762 00:54:24,177 --> 00:54:27,513 ♪ You know you piss me off ♪ 763 00:54:27,513 --> 00:54:29,431 (cat groaning) 764 00:54:29,432 --> 00:54:30,307 Well, well. 765 00:54:31,893 --> 00:54:33,102 Hold the phone. 766 00:54:34,937 --> 00:54:36,146 Hold the phone! 767 00:54:40,151 --> 00:54:42,111 - He, be, be, all right. 768 00:54:43,112 --> 00:54:45,572 - Help me, please, somebody help! 769 00:54:45,573 --> 00:54:46,907 Help, oh, my God. 770 00:54:46,908 --> 00:54:48,409 Help me, please, get me out of here! 771 00:54:48,409 --> 00:54:49,243 He's trying to kill me! 772 00:54:49,243 --> 00:54:50,285 - [Andy] OK, calm down, tell me what happened. 773 00:54:50,286 --> 00:54:51,704 - He's right behind me, please, he's right behind me! 774 00:54:51,704 --> 00:54:53,038 - We'll get him, we'll get him. 775 00:54:53,039 --> 00:54:54,373 - No, you don't understand. 776 00:54:54,373 --> 00:54:56,541 - One thing at a time, sweetheart, this guy have a name? 777 00:54:56,542 --> 00:54:59,378 - His name is Charles, but he's not human, his face changed. 778 00:54:59,378 --> 00:55:02,172 - His faced changed, get in the car, lock it, lock it! 779 00:55:02,173 --> 00:55:03,716 - [Tanya] No, we both have to go, please. 780 00:55:03,716 --> 00:55:04,883 - Look, just calm down. 781 00:55:04,884 --> 00:55:07,136 - No, no, we both have to go. 782 00:55:07,136 --> 00:55:08,387 - Calm down, OK? 783 00:55:08,387 --> 00:55:09,471 - [Tanya] But no-- 784 00:55:09,472 --> 00:55:11,599 - Everything’s gonna be all right. 785 00:55:11,599 --> 00:55:12,558 (Andy screaming) 786 00:55:12,558 --> 00:55:15,602 (Tanya screaming) 787 00:55:15,603 --> 00:55:17,479 (Charles laughing) 788 00:55:17,480 --> 00:55:18,772 - Cop kebab! 789 00:55:18,773 --> 00:55:19,565 - No! 790 00:55:20,900 --> 00:55:24,486 (Tanya screaming) 791 00:55:24,487 --> 00:55:25,529 Isn't this fun? 792 00:55:25,530 --> 00:55:26,322 - No! 793 00:55:30,618 --> 00:55:33,370 (Tanya screaming) 794 00:55:35,623 --> 00:55:38,417 (Tanya screaming) 795 00:55:40,753 --> 00:55:43,213 (gun firing) 796 00:55:49,136 --> 00:55:53,265 I don't believe you fired a warning shot, Officer. 797 00:55:58,145 --> 00:56:01,064 (gun firing with Andy screaming) 798 00:56:01,065 --> 00:56:02,107 - Ob, my God. 799 00:56:03,651 --> 00:56:07,321 (Tanya screaming) 800 00:56:07,321 --> 00:56:08,113 - Now, 801 00:56:09,740 --> 00:56:11,366 where were we, Tanya? 802 00:56:11,367 --> 00:56:12,743 (Tanya screaming) 803 00:56:12,743 --> 00:56:16,163 (cat meowing and hissing) 804 00:56:17,373 --> 00:56:20,334 (Charles screaming) 805 00:56:25,965 --> 00:56:29,218 (Charles screaming) 806 00:56:29,218 --> 00:56:30,469 Ob, my God. 807 00:56:30,469 --> 00:56:33,430 (Charles screaming) 808 00:56:35,516 --> 00:56:36,350 - [ Laurie] Unit Three, Unit Three, 809 00:56:36,350 --> 00:56:38,727 state your 20, come on. 810 00:56:38,728 --> 00:56:41,522 - Hello, hello, help me, please, somebody help me! 811 00:56:41,522 --> 00:56:45,192 - [Laurie] Andy, get with the program, bye. 812 00:56:45,192 --> 00:56:46,776 - Hello? 813 00:56:46,777 --> 00:56:48,528 (cat shrieking fiercely) 814 00:56:48,529 --> 00:56:50,113 Somebody help me, please! 815 00:56:50,114 --> 00:56:52,241 I'm in Homeland, a policeman is dead, please! 816 00:56:52,241 --> 00:56:53,867 Please, please come. 817 00:56:56,162 --> 00:56:59,290 (car engine starting) 818 00:57:06,756 --> 00:57:08,090 Ob, God. 819 00:57:08,090 --> 00:57:10,133 Please, please come. 820 00:57:10,134 --> 00:57:12,594 (cat meowing) 821 00:57:14,847 --> 00:57:17,307 (cat meowing) 822 00:57:21,646 --> 00:57:24,106 (cat meowing) 823 00:57:25,733 --> 00:57:28,193 (eerie music) 824 00:57:40,873 --> 00:57:43,417 (cats meowing) 825 00:57:49,423 --> 00:57:51,967 (eerie music) 826 00:58:13,072 --> 00:58:13,864 - Charles. 827 00:58:17,576 --> 00:58:19,202 - My face is so bot. 828 00:58:35,344 --> 00:58:37,137 I'm sorry, Mom, I tried. 829 00:58:37,138 --> 00:58:39,515 I really, really tried. 830 00:58:39,515 --> 00:58:42,059 It was the cat, you were right. 831 00:58:43,811 --> 00:58:44,853 We've only get each other. 832 00:58:44,854 --> 00:58:45,646 - Ssh. 833 00:58:46,897 --> 00:58:48,523 That doesn't matter. 834 00:58:50,443 --> 00:58:51,986 Save your strength. 835 00:59:01,245 --> 00:59:02,663 - [Charles] How bad is it? 836 00:59:02,663 --> 00:59:04,831 - You'll be OK, boney. 837 00:59:04,832 --> 00:59:08,335 But I'm afraid they’ll be coming for so soon. 838 00:59:08,335 --> 00:59:10,503 (trap snapping with cat shrieking) 839 00:59:10,504 --> 00:59:11,838 - We can go, Mom, I'll be OK. 840 00:59:11,839 --> 00:59:12,631 - No. 841 00:59:14,300 --> 00:59:18,512 We've got to stay here until you're stronger. 842 00:59:18,512 --> 00:59:22,807 Bot I want you to help me, try to make yourself dim. 843 00:59:23,976 --> 00:59:26,520 Will you do that for me, boney? 844 00:59:29,106 --> 00:59:29,981 Go on, try. 845 00:59:48,834 --> 00:59:51,795 - I can't, Mom, I can't do it. 846 00:59:51,796 --> 00:59:54,465 - It's all right, I'll do it for both of us. 847 00:59:54,465 --> 00:59:56,216 - There’s the car and the traps. 848 00:59:56,217 --> 00:59:57,009 - Ssh. 849 00:59:59,303 --> 01:00:01,096 I'll take care of you. 850 01:00:06,143 --> 01:00:07,769 - Hey, buddy, buddy. 851 01:00:08,938 --> 01:00:09,939 I ain't taking the rap on this. 852 01:00:09,939 --> 01:00:11,315 I lock this place up every night. 853 01:00:11,315 --> 01:00:13,859 It's not my fault if every pervert, weirdo, horny kid-- 854 01:00:13,859 --> 01:00:16,361 - Don't talk to me, talk to someone in charge. 855 01:00:16,362 --> 01:00:17,154 I'm busy. 856 01:00:19,824 --> 01:00:22,952 (officers chattering) 857 01:00:25,579 --> 01:00:26,788 - Buddy. 858 01:00:26,789 --> 01:00:27,623 - Yeah? 859 01:00:27,623 --> 01:00:28,415 - Listen. 860 01:00:28,415 --> 01:00:31,126 - It's not my fault if every horny kid and weirdo, 861 01:00:31,127 --> 01:00:33,295 pervert comes in here, I lock this place up. 862 01:00:33,295 --> 01:00:34,337 I don't need this action. 863 01:00:34,338 --> 01:00:37,966 - OK, don't talk to me, talk to the sheriff. 864 01:00:44,181 --> 01:00:46,016 - I've checked six or seven times. 865 01:00:46,016 --> 01:00:47,809 - Sheriff, bey. 866 01:00:47,810 --> 01:00:48,602 - Not now. 867 01:00:54,733 --> 01:00:57,986 OK, his name is Charles Brady, formerly of Paradise Falls, 868 01:00:57,987 --> 01:01:00,364 now living at Wicker Street. 869 01:01:01,490 --> 01:01:05,952 And the rest of it, including the make and color of the car. 870 01:01:05,953 --> 01:01:08,163 - OK, we came in a red car. 871 01:01:09,707 --> 01:01:11,834 And it was older. 872 01:01:11,834 --> 01:01:14,002 Bot it wasn't the Trans Am. 873 01:01:14,003 --> 01:01:18,007 See, be took me home in a Trans Am, it was a blue Trans Am. 874 01:01:18,007 --> 01:01:19,967 And he left here in one. 875 01:01:21,594 --> 01:01:22,845 - OK. 876 01:01:22,845 --> 01:01:25,889 - Listen to me, I know I sound crazy! 877 01:01:27,516 --> 01:01:31,645 You're not getting the point, Charles isn't human. 878 01:01:32,730 --> 01:01:34,148 - Excuse me, Miss. 879 01:01:34,148 --> 01:01:37,151 Sheriff, I need to document these bruises. 880 01:01:37,151 --> 01:01:39,444 - [Sheriff] All right. 881 01:01:39,445 --> 01:01:40,612 - Do you have to do this now? 882 01:01:40,613 --> 01:01:42,823 - Yeah, it'll just take a second, don't worry. 883 01:01:42,823 --> 01:01:45,951 Gould you just turn your bead, please? 884 01:01:47,995 --> 01:01:50,789 Thanks, and the other way, please? 885 01:01:53,042 --> 01:01:55,669 - Ob, my God, my camera, did somebody find my camera? 886 01:01:55,669 --> 01:01:58,296 I took his picture in my camera. 887 01:01:59,757 --> 01:02:03,427 Yes, develop that film, you'll have his picture. 888 01:02:03,427 --> 01:02:05,095 - Get on it ASAP. 889 01:02:05,095 --> 01:02:06,137 - Yeah, sure. 890 01:02:09,058 --> 01:02:11,393 This is Officer Rayburn. 891 01:02:11,393 --> 01:02:13,812 He's gonna run you home. 892 01:02:13,812 --> 01:02:15,522 I'll have to come over later tonight and ask you 893 01:02:15,522 --> 01:02:17,815 a few more questions, all right? 894 01:02:17,816 --> 01:02:18,942 - OK. 895 01:02:18,943 --> 01:02:21,820 - Are you sure bis name is Charles Brady? 896 01:02:21,820 --> 01:02:23,363 - That's what he said. 897 01:02:23,364 --> 01:02:25,949 - Do you think he was telling the truth? 898 01:02:25,950 --> 01:02:27,159 - I don't know. 899 01:02:28,869 --> 01:02:29,661 He was, 900 01:02:31,080 --> 01:02:32,790 he was very charming. 901 01:02:34,917 --> 01:02:36,209 - Take her home. 902 01:02:37,294 --> 01:02:38,253 - Excuse me. 903 01:02:46,178 --> 01:02:48,930 (cat meowing) 904 01:02:48,931 --> 01:02:49,723 - Sheriff? 905 01:02:50,933 --> 01:02:51,850 - Yeah. 906 01:02:51,850 --> 01:02:54,644 - Will you bring the cat this evening? 907 01:02:54,645 --> 01:02:55,520 - What for? 908 01:02:56,814 --> 01:02:58,774 - The cat saved my life. 909 01:02:59,942 --> 01:03:01,193 - OK. 910 01:03:01,193 --> 01:03:02,152 - Thank you. 911 01:03:05,197 --> 01:03:07,908 - Do her parents know a class one assault did not occur? 912 01:03:07,908 --> 01:03:09,993 - Do you mean she managed to avoid being raped 913 01:03:09,994 --> 01:03:11,620 by the bastard, yes. 914 01:03:12,830 --> 01:03:13,622 - OK. 915 01:03:14,665 --> 01:03:16,249 - Horace, 916 01:03:16,250 --> 01:03:18,502 don't let her out of your sight. 917 01:03:18,502 --> 01:03:19,294 - Yepper. 918 01:03:24,550 --> 01:03:27,094 (cats meowing) 919 01:03:33,142 --> 01:03:33,934 - Here. 920 01:03:35,936 --> 01:03:37,479 Drink some of this nice, cold water. 921 01:03:37,479 --> 01:03:39,647 It'll make you feel better. 922 01:03:39,648 --> 01:03:42,525 (Charles coughing) 923 01:03:55,831 --> 01:03:57,749 - I'm dying, Mom. 924 01:03:57,750 --> 01:03:58,542 - No. 925 01:04:00,252 --> 01:04:02,462 My boy is not going to die. 926 01:04:03,422 --> 01:04:04,214 Not ever! 927 01:04:11,764 --> 01:04:14,475 (sirens wailing) 928 01:04:41,794 --> 01:04:44,505 (sirens wailing) 929 01:04:50,094 --> 01:04:52,096 They’re coming. 930 01:04:52,096 --> 01:04:54,598 I'm going to make us dim, I can do it. 931 01:04:54,598 --> 01:04:57,642 But you have to keep perfectly quiet. 932 01:04:59,812 --> 01:05:00,854 - I love you. 933 01:05:05,067 --> 01:05:06,443 - Quiet, Charles. 934 01:05:09,196 --> 01:05:11,323 It can still be all right. 935 01:05:12,866 --> 01:05:13,908 - I'm scared. 936 01:05:15,035 --> 01:05:16,828 - [Ira] Charles Brady, if you're in there, 937 01:05:16,829 --> 01:05:19,540 come out with your bands open and empty. 938 01:05:19,540 --> 01:05:20,791 - So scared, Mom. 939 01:05:20,791 --> 01:05:21,583 - Ssh. 940 01:05:23,293 --> 01:05:24,585 I have to do us. 941 01:05:28,632 --> 01:05:29,507 Keep still. 942 01:05:33,637 --> 01:05:34,429 Dim. 943 01:05:37,474 --> 01:05:40,685 (soft dramatic theme) 944 01:05:50,612 --> 01:05:54,907 - [Ira ] Open up, Brady, I'm in no mood to be polite! 945 01:05:57,453 --> 01:05:58,996 - Police, bands op! 946 01:06:01,039 --> 01:06:04,667 Ira, Soames, there's nothing in the kitchen. 947 01:06:11,884 --> 01:06:15,220 - I told you to wait on my word. 948 01:06:15,220 --> 01:06:17,180 - I thought you gave it. 949 01:06:18,932 --> 01:06:20,099 - A lot of cats. 950 01:06:20,100 --> 01:06:22,936 - Well, I can see that, dickhead. 951 01:06:22,936 --> 01:06:23,728 - Ab! 952 01:06:24,771 --> 01:06:27,648 (police clamoring) 953 01:06:29,067 --> 01:06:29,942 - Aw, shit. 954 01:06:31,737 --> 01:06:34,489 What a Polish fire drill, get out of there! 955 01:06:34,490 --> 01:06:37,784 Get back in the damn car, new, move! 956 01:06:37,784 --> 01:06:38,659 Move, Move! 957 01:06:40,120 --> 01:06:40,995 Move, move! 958 01:06:42,915 --> 01:06:45,459 (eerie music) 959 01:06:52,049 --> 01:06:53,633 What? 960 01:06:53,634 --> 01:06:56,261 - There's a cold draft. 961 01:06:56,261 --> 01:06:58,805 - Use one right new, could you? 962 01:07:09,691 --> 01:07:12,151 (eerie music) 963 01:07:23,163 --> 01:07:26,749 - I'd like to set up checkpoints in and out of town. 964 01:07:26,750 --> 01:07:29,461 - The perp's history by now, Ira. 965 01:07:30,379 --> 01:07:32,672 - He killed one of my men. 966 01:07:32,673 --> 01:07:36,093 - Look, all you got is a hysterical little girl 967 01:07:36,093 --> 01:07:38,929 with a very vivid imagination. 968 01:07:38,929 --> 01:07:40,138 - What about the cats? 969 01:07:40,138 --> 01:07:41,806 - What about 'em, Ira? 970 01:07:41,807 --> 01:07:44,643 Listen, that little girl needs a good smack on the butt. 971 01:07:44,643 --> 01:07:47,646 And if her mama and daddy won't do it, 972 01:07:47,646 --> 01:07:49,522 I'll happily volunteer. 973 01:07:50,482 --> 01:07:52,859 - Stay away from her, Soames. 974 01:07:58,031 --> 01:07:59,407 - Hmm. 975 01:07:59,408 --> 01:08:03,286 This is the best meal I've had since my wife passed on. 976 01:08:03,287 --> 01:08:06,248 Boy, if Ira found out, he'd kill me. 977 01:08:06,248 --> 01:08:08,583 - Well, it was already made, Deputy. 978 01:08:08,584 --> 01:08:11,628 There's one more ear of corn here, would you like it? 979 01:08:11,628 --> 01:08:13,171 - Well, yes, ma'am. 980 01:08:25,517 --> 01:08:28,728 - She's been up there an awfully long time, boney. 981 01:08:28,729 --> 01:08:29,563 Do you think-- 982 01:08:29,563 --> 01:08:31,898 - She's taking a nice, hot bath. 983 01:08:31,898 --> 01:08:34,191 She just needs to get clean. 984 01:08:52,586 --> 01:08:55,297 (Tanya exhaling) 985 01:09:07,351 --> 01:09:10,228 (Charles growling) 986 01:09:13,398 --> 01:09:15,858 (loud knocking) 987 01:09:15,859 --> 01:09:19,279 - [Mr. Robertson] Honey, is everything okay? 988 01:09:19,279 --> 01:09:20,947 - Yeah, I'm just getting out. 989 01:09:20,947 --> 01:09:24,659 - Your mother's keeping supper warm for you. 990 01:09:24,660 --> 01:09:25,452 Honey? 991 01:09:26,953 --> 01:09:27,745 - Um, 992 01:09:29,748 --> 01:09:30,874 thanks, Daddy. 993 01:09:32,209 --> 01:09:36,421 I just thought I would lie down for a little while. 994 01:09:36,421 --> 01:09:39,340 Could you call me when the sheriff gets here with the cat? 995 01:09:39,341 --> 01:09:40,550 - Yeah, I will. 996 01:09:41,968 --> 01:09:43,427 I love you, boney. 997 01:09:45,138 --> 01:09:47,181 - I love you, too, Daddy. 998 01:09:58,819 --> 01:10:02,280 (door creaking close) 999 01:10:02,280 --> 01:10:03,572 - What was that? 1000 01:10:09,663 --> 01:10:12,957 (footsteps approaching) 1001 01:10:18,130 --> 01:10:19,256 - Who's there? 1002 01:10:21,133 --> 01:10:22,592 Identify yourself. 1003 01:10:23,760 --> 01:10:25,052 Police officers. 1004 01:10:26,471 --> 01:10:28,431 - Maybe it was the wind. 1005 01:10:30,058 --> 01:10:32,518 - It was not the fucking wind. 1006 01:10:40,944 --> 01:10:44,739 - You're right, that was not the fucking wind. 1007 01:10:47,826 --> 01:10:50,203 (doorbell chiming) 1008 01:10:50,203 --> 01:10:51,537 - Who could that be? 1009 01:10:51,538 --> 01:10:53,248 - Let me take a peek. 1010 01:10:55,000 --> 01:10:57,544 (eerie music) 1011 01:11:06,595 --> 01:11:09,055 State police, probably Soames. 1012 01:11:09,973 --> 01:11:10,807 Hope be don't think he's gonna 1013 01:11:10,807 --> 01:11:12,642 question her before Ira gets here. 1014 01:11:12,642 --> 01:11:14,685 (doorbell chiming) 1015 01:11:14,686 --> 01:11:15,978 - I'll get this. 1016 01:11:20,525 --> 01:11:24,070 - Hi, I'm Mary Brady, Charles' mother. 1017 01:11:24,070 --> 01:11:25,905 Charles couldn't come himself. 1018 01:11:25,906 --> 01:11:27,240 - [Mrs. Robertson] Donald, who is it? 1019 01:11:27,240 --> 01:11:30,493 - I'll take care of it, Helen, just stay in the kitchen. 1020 01:11:30,494 --> 01:11:31,620 Look, Mrs. Brady-- 1021 01:11:31,620 --> 01:11:36,120 - But I know he wanted you to have these flowers. 1022 01:11:36,291 --> 01:11:39,168 (glass shattering) 1023 01:11:46,051 --> 01:11:46,843 - Donald! 1024 01:11:48,845 --> 01:11:52,890 - You have a lovely home, Mrs. Robertson. 1025 01:11:52,891 --> 01:11:57,061 I've had lovely homes too, we never stay long, though. 1026 01:11:57,062 --> 01:11:58,229 - Hey! 1027 01:11:58,230 --> 01:12:00,190 You stay away from them! 1028 01:12:02,567 --> 01:12:05,236 - If you would just call your daughter for me... 1029 01:12:05,237 --> 01:12:06,321 - What? 1030 01:12:06,321 --> 01:12:09,198 - My son is badly hurt, he may be dying. 1031 01:12:09,199 --> 01:12:12,368 Your daughter tried to kill my Charles. 1032 01:12:12,369 --> 01:12:14,662 - Good, I hope be dies! 1033 01:12:14,663 --> 01:12:15,914 I hope you both die! 1034 01:12:15,914 --> 01:12:19,125 I hope you both die and rot in bell ! 1035 01:12:19,125 --> 01:12:21,335 - He's my son, my only son! 1036 01:12:26,716 --> 01:12:27,508 - Daddy? 1037 01:12:29,511 --> 01:12:30,303 Mom? 1038 01:12:31,346 --> 01:12:33,806 (gun firing) 1039 01:12:42,858 --> 01:12:43,650 Mom? 1040 01:12:45,819 --> 01:12:46,611 Daddy? 1041 01:12:48,405 --> 01:12:49,864 Ob, my God, Daddy. 1042 01:12:54,119 --> 01:12:55,662 Get off me! 1043 01:12:55,662 --> 01:12:58,373 (Tanya shouting) 1044 01:13:02,085 --> 01:13:03,669 - [Ira] This is how they came from the camera? 1045 01:13:03,670 --> 01:13:05,630 - [Detective] That's it. 1046 01:13:06,756 --> 01:13:09,049 - So was the camera moving or? 1047 01:13:09,050 --> 01:13:13,304 - No, see, the background and the clothes are in focus. 1048 01:13:13,305 --> 01:13:15,473 Laurie, would you get that damn thing? 1049 01:13:15,473 --> 01:13:18,601 - [ Detective] Take a look at the collar. 1050 01:13:18,602 --> 01:13:20,145 - Sheriff’s Department. 1051 01:13:20,145 --> 01:13:20,979 - Where's Ira? 1052 01:13:20,979 --> 01:13:22,230 - [Laurie] Horace, what's going on out there? 1053 01:13:22,230 --> 01:13:23,522 - There's a woman here, she says she's 1054 01:13:23,523 --> 01:13:24,941 the Brady kid's mother! 1055 01:13:24,941 --> 01:13:26,859 And I think she killed Don Robertson! 1056 01:13:26,860 --> 01:13:27,777 - [ Laurie] Slow down, Horace. 1057 01:13:27,777 --> 01:13:29,570 - There's blood everywhere! 1058 01:13:29,571 --> 01:13:32,365 (Horace groaning) 1059 01:13:35,702 --> 01:13:37,995 - No vegetables, no dessert. 1060 01:13:39,789 --> 01:13:41,749 Those are the rules. 1061 01:13:41,750 --> 01:13:42,917 - Horace! 1062 01:13:42,918 --> 01:13:46,254 - What's going on here, hello Horace? 1063 01:13:46,254 --> 01:13:49,215 Come on, Horace, answer the phone. 1064 01:13:49,215 --> 01:13:50,341 Are you there? 1065 01:13:51,676 --> 01:13:54,136 Horace, answer the damn phone! 1066 01:13:55,513 --> 01:13:56,305 Horace! 1067 01:13:59,100 --> 01:14:02,269 (cat meowing) 1068 01:14:02,270 --> 01:14:04,814 (cats meowing) 1069 01:14:07,442 --> 01:14:10,653 (dramatic theme music) 1070 01:14:17,243 --> 01:14:19,787 (cats meowing) 1071 01:14:30,423 --> 01:14:32,967 (cats meowing) 1072 01:14:45,313 --> 01:14:48,065 - Get that woman over there to safety. 1073 01:14:48,066 --> 01:14:50,860 Hold it right there, put her down! 1074 01:14:53,405 --> 01:14:54,906 Put the girl down. 1075 01:14:54,906 --> 01:14:56,949 - Give me back my daughter! 1076 01:14:56,950 --> 01:14:58,159 - Put her down! 1077 01:14:59,786 --> 01:15:02,663 (Soames screaming) 1078 01:15:10,964 --> 01:15:13,591 - Get Soames, every man he has! 1079 01:15:13,591 --> 01:15:14,883 Castle Rock too! 1080 01:15:16,428 --> 01:15:19,722 (dramatic theme music) 1081 01:15:34,237 --> 01:15:35,321 - Put her down! 1082 01:15:35,321 --> 01:15:37,281 Drop the gun, lady, now! 1083 01:15:39,284 --> 01:15:41,661 (gun firing) 1084 01:15:44,998 --> 01:15:47,625 (cop screaming) 1085 01:15:48,793 --> 01:15:52,087 (dramatic theme music) 1086 01:16:05,477 --> 01:16:06,603 - Hello, dear. 1087 01:16:09,189 --> 01:16:10,815 - What's happening, where are you taking me? 1088 01:16:10,815 --> 01:16:13,150 - To see Charles, dear. 1089 01:16:13,151 --> 01:16:13,943 - No! 1090 01:16:15,403 --> 01:16:16,195 No! 1091 01:16:17,489 --> 01:16:20,825 (Tanya screaming) 1092 01:16:20,825 --> 01:16:21,867 Let go of me! 1093 01:16:23,495 --> 01:16:25,538 - Get in here, you bitch! 1094 01:16:32,754 --> 01:16:35,298 (cats meowing) 1095 01:16:44,974 --> 01:16:47,434 (eerie music) 1096 01:16:54,484 --> 01:16:57,028 (cats meowing) 1097 01:17:02,951 --> 01:17:03,993 - Ob, my God! 1098 01:17:11,042 --> 01:17:14,503 (Tanya screaming) 1099 01:17:14,504 --> 01:17:16,464 (cats growling) 1100 01:17:16,464 --> 01:17:19,008 (cats hissing) 1101 01:17:22,595 --> 01:17:25,306 (cats shrieking) 1102 01:17:28,643 --> 01:17:31,937 (dramatic theme music) 1103 01:17:38,945 --> 01:17:42,740 - Charles, my beautiful Charles, Mommy's home. 1104 01:17:47,287 --> 01:17:49,664 See what Mommy's brought you. 1105 01:17:53,001 --> 01:17:53,960 - He's dead. 1106 01:17:55,378 --> 01:17:57,421 Look at him, he's dead. 1107 01:17:57,422 --> 01:17:59,048 - No, he's not dead! 1108 01:18:03,803 --> 01:18:07,348 He's sleeping, can't you see he's sleeping? 1109 01:18:10,560 --> 01:18:13,521 You know what I bet he'd love to do? 1110 01:18:15,064 --> 01:18:16,690 You'd like to dance, 1111 01:18:18,693 --> 01:18:20,736 wouldn't you, my darling? 1112 01:18:33,124 --> 01:18:37,086 ("Sleepwalk" by Santo & Johnny) 1113 01:18:52,268 --> 01:18:55,020 That's bis favorite song. 1114 01:18:55,021 --> 01:18:56,480 Did you know that? 1115 01:18:58,733 --> 01:19:00,860 I said, did you know that? 1116 01:19:01,778 --> 01:19:02,570 - No. 1117 01:19:04,030 --> 01:19:06,574 - Yes, he's a wonderful dancer. 1118 01:19:07,742 --> 01:19:09,535 But you don't have to take my word for it. 1119 01:19:09,535 --> 01:19:12,329 You can see for yourself. 1120 01:19:12,330 --> 01:19:13,122 - What? 1121 01:19:14,874 --> 01:19:16,750 - Dance with him. 1122 01:19:16,751 --> 01:19:17,835 - Dance with... 1123 01:19:17,835 --> 01:19:19,419 - With Charles. 1124 01:19:19,420 --> 01:19:20,879 Dance with my son. 1125 01:19:23,466 --> 01:19:27,428 ("Sleepwalk" by Santo & Johnny) 1126 01:19:32,058 --> 01:19:34,852 (Tanya screaming) 1127 01:19:36,854 --> 01:19:37,646 Relax. 1128 01:19:42,068 --> 01:19:44,028 He's a wonderful dancer. 1129 01:19:46,572 --> 01:19:47,447 He'll lead. 1130 01:19:48,908 --> 01:19:51,702 (Tanya screaming) 1131 01:19:58,001 --> 01:19:58,793 There! 1132 01:19:59,794 --> 01:20:01,170 That's it, dance. 1133 01:20:04,590 --> 01:20:07,301 (Tanya shouting) 1134 01:20:12,890 --> 01:20:15,350 (cat meowing) 1135 01:20:17,145 --> 01:20:19,689 (cats meowing) 1136 01:20:20,732 --> 01:20:22,817 (cat meowing) 1137 01:20:22,817 --> 01:20:23,609 - Clovis? 1138 01:20:25,236 --> 01:20:28,447 (dramatic theme music) 1139 01:20:30,575 --> 01:20:33,452 (glass shattering) 1140 01:20:34,704 --> 01:20:35,496 - No! 1141 01:20:38,499 --> 01:20:39,291 No! 1142 01:20:47,091 --> 01:20:49,343 - Yes, now, Charles, now! 1143 01:20:49,344 --> 01:20:53,181 (dramatic theme music) 1144 01:20:53,181 --> 01:20:56,058 (Charles growling) 1145 01:21:01,439 --> 01:21:03,065 Good, good, Charles. 1146 01:21:04,901 --> 01:21:05,693 Peed. 1147 01:21:06,569 --> 01:21:07,570 Suck her dry! 1148 01:21:07,570 --> 01:21:08,362 - No! 1149 01:21:10,740 --> 01:21:12,658 (Charles screaming) 1150 01:21:12,658 --> 01:21:15,369 - Stop, you're killing him! 1151 01:21:15,370 --> 01:21:16,287 - Die! 1152 01:21:16,287 --> 01:21:18,080 (cat meowing) 1153 01:21:18,081 --> 01:21:20,666 (cat shrieking) 1154 01:21:24,545 --> 01:21:26,922 (gun firing) 1155 01:21:29,675 --> 01:21:30,509 No! 1156 01:21:30,510 --> 01:21:32,637 - Tanya, get out of there! 1157 01:21:34,430 --> 01:21:37,057 (cat shrieking) 1158 01:21:39,519 --> 01:21:42,230 (cats shrieking) 1159 01:21:47,026 --> 01:21:47,818 Go! 1160 01:21:55,660 --> 01:21:57,870 (snapping) 1161 01:21:59,247 --> 01:22:01,624 (gun firing) 1162 01:22:06,462 --> 01:22:09,339 (Mary growling) 1163 01:22:09,340 --> 01:22:10,132 Holy shit! 1164 01:22:15,805 --> 01:22:16,806 - [Tanya] Wait a minute! 1165 01:22:16,806 --> 01:22:19,099 - No, come on, we got to go! 1166 01:22:20,643 --> 01:22:22,519 Come on, damn it! 1167 01:22:22,520 --> 01:22:23,771 - Charles was dead, wasn't he? 1168 01:22:23,771 --> 01:22:24,605 He was dead, wasn't he? 1169 01:22:24,605 --> 01:22:26,982 - He was dead, yes, let's go! 1170 01:22:34,949 --> 01:22:37,159 (growling) 1171 01:22:38,119 --> 01:22:40,913 (Tanya screaming) 1172 01:22:41,873 --> 01:22:44,500 (Ira screaming) 1173 01:22:49,422 --> 01:22:52,049 (Mary growling) 1174 01:22:55,928 --> 01:22:57,304 (Mary growling) 1175 01:22:57,305 --> 01:22:58,097 - No! 1176 01:22:59,765 --> 01:23:00,557 Hey, Mom! 1177 01:23:04,562 --> 01:23:07,856 (dramatic theme music) 1178 01:23:21,746 --> 01:23:22,538 - Sheriff! 1179 01:23:27,335 --> 01:23:29,962 (cat shrieking) 1180 01:23:36,302 --> 01:23:39,013 (cats shrieking) 1181 01:23:45,061 --> 01:23:46,103 God, help me! 1182 01:23:48,689 --> 01:23:49,481 Sheriff! 1183 01:23:51,526 --> 01:23:54,237 (cats shrieking) 1184 01:24:07,833 --> 01:24:10,544 (Mary screaming) 1185 01:24:31,190 --> 01:24:32,399 (Tanya screaming) 1186 01:24:32,400 --> 01:24:34,652 - You killed my son ! 1187 01:24:34,652 --> 01:24:35,611 My only son! 1188 01:24:37,488 --> 01:24:40,199 (Mary screaming) 1189 01:24:44,370 --> 01:24:47,081 (Mary screaming) 1190 01:25:01,220 --> 01:25:03,847 (cat shrieking) 1191 01:25:05,141 --> 01:25:05,933 - Clovis. 1192 01:25:16,569 --> 01:25:19,822 It's just you and me, Clovis. 1193 01:25:19,822 --> 01:25:21,114 Just you and me. 1194 01:25:22,742 --> 01:25:25,786 ("Boadicea" by Enya)