1 00:00:30,064 --> 00:00:32,734 [ People Chattering ] 2 00:00:43,077 --> 00:00:46,147 [ Applause ] 3 00:00:50,518 --> 00:00:54,088 Welcome to the Brinkley School and our first grade show. 4 00:00:54,155 --> 00:00:56,585 I'm George Hanson and this afternoon we are proud to present... 5 00:00:56,657 --> 00:01:00,787 our own adaptation of The Little Mermaid. 6 00:01:00,861 --> 00:01:05,631 Music will be provided by the Brinkley Trio led by my co-teacher, Melissa Marx. 7 00:01:11,071 --> 00:01:12,641 And now, on with the show. 8 00:01:12,706 --> 00:01:17,576 Hi, I'm Nina Borowski, and I think all of you are new here, 9 00:01:17,645 --> 00:01:20,545 so welcome to the Cobble Hill Community Center. 10 00:01:20,614 --> 00:01:24,324 I'll be your group leader, and we can talk about whatever you'd like. 11 00:01:24,385 --> 00:01:30,285 School, home, jobs, sex, anything. 12 00:01:32,260 --> 00:01:34,700 [ George ] Sea Snakes. 13 00:01:36,764 --> 00:01:39,104 Stingrays. 14 00:01:43,637 --> 00:01:45,437 Miss anything? 15 00:01:45,506 --> 00:01:48,036 Honey, I just signed Castro. Shh. 16 00:01:48,108 --> 00:01:53,508 Sea Witch. Sally, you're on. 17 00:01:53,581 --> 00:01:56,521 [ Cackling ] 18 00:01:56,584 --> 00:02:00,224 I know exactly what you've come for. 19 00:02:00,288 --> 00:02:03,458 Well, there's this boy I've been seeing and now he wants to fuck me. 20 00:02:03,524 --> 00:02:05,494 [ Girl #1 ] He's only gonna hurt you. 21 00:02:05,559 --> 00:02:08,629 [ Girl #2 ] Do you wanna fuck him? Well, he's cute. 22 00:02:08,696 --> 00:02:11,696 [ All Laughing ] Does he say he loves you? 23 00:02:11,765 --> 00:02:13,695 Yeah, but he just wants to get in my pants. 24 00:02:13,767 --> 00:02:17,367 But do you love him? Nina, isn't that right? 25 00:02:17,438 --> 00:02:19,738 Well, I don't know about that. 26 00:02:19,807 --> 00:02:22,837 But what I do know is, if I have sex with a guy, 27 00:02:22,910 --> 00:02:25,110 I want him to be my friend. 28 00:02:25,179 --> 00:02:27,579 So let's start with-- Do you like him? 29 00:02:27,648 --> 00:02:30,748 I will give you anything if I can have my prince. 30 00:02:30,818 --> 00:02:33,488 Come with me then. 31 00:02:33,554 --> 00:02:37,764 And whilst my slave girl weaves her magic spell, 32 00:02:37,825 --> 00:02:39,755 I will cut off your tongue! 33 00:02:41,695 --> 00:02:44,495 Slave girl, play! 34 00:02:48,135 --> 00:02:51,905 ** [ Etude ] 35 00:02:54,342 --> 00:02:56,782 Where is he? 36 00:02:58,979 --> 00:03:01,149 Who are you looking for, George? 37 00:03:01,215 --> 00:03:03,445 Just a friend of mine. 38 00:03:03,517 --> 00:03:06,647 He says if I don't fuck him, he's gonna find another girlfriend. 39 00:03:06,720 --> 00:03:09,760 All right, Kiesha, I don't claim to be an expert on love, 40 00:03:09,823 --> 00:03:12,293 but I do know it can screw up your life. 41 00:03:12,360 --> 00:03:14,230 So should I do it? 42 00:03:14,295 --> 00:03:16,625 You can say no. 43 00:03:16,697 --> 00:03:20,167 Keeping your boyfriend happy is not your full-time job. 44 00:03:20,234 --> 00:03:24,144 You've got school, family, work, 45 00:03:24,204 --> 00:03:26,414 your friends. 46 00:03:26,474 --> 00:03:29,644 You call the shots. 47 00:03:29,710 --> 00:03:32,210 [ Applause ] You guys were great. 48 00:03:32,280 --> 00:03:34,150 All right, headed through. Excuse us. Come on. 49 00:03:34,214 --> 00:03:36,224 Get in line. Get in line. 50 00:03:45,893 --> 00:03:50,233 - Daddy! - Oh, you were great! You were terrific! 51 00:03:50,298 --> 00:03:52,198 I loved you up there. Mommy. 52 00:03:52,266 --> 00:03:55,436 Mr. Hanson, that was a great show. I think that was your best yet. 53 00:03:55,503 --> 00:03:57,873 Well, we had a great Sea Witch and a great cast. 54 00:03:57,938 --> 00:04:01,168 Don't be so humble. I've seen a lot of kids shows. They bore the hell out of me. 55 00:04:01,241 --> 00:04:03,381 - This one had grit. - Grit? 56 00:04:03,444 --> 00:04:05,914 Yeah, the real stuff, you know. It wasn't all gooey. 57 00:04:05,979 --> 00:04:08,879 Thank you, Mr. Miller. Call me Sydney. Come on, guys. Let's go. 58 00:04:08,949 --> 00:04:11,649 George, we're having a few people over for dinner tonight. 59 00:04:11,719 --> 00:04:14,149 We'd love it if you'd join us. Oh, that would be great. Yeah, do that. 60 00:04:14,221 --> 00:04:16,991 Oh, Gosh. I'm sorry, Mrs. Miller. I'm meeting a friend. 61 00:04:17,057 --> 00:04:20,327 Well, bring a friend. It's very casual. Everyone's dying to meet you. 62 00:04:20,394 --> 00:04:22,964 Really? Listen, you're a hero. 63 00:04:23,030 --> 00:04:26,270 Who cares if I can get Fidel a million dollars to write his diary? 64 00:04:26,334 --> 00:04:29,544 You're fighting for the future of this country. We'll see you at 7:30. 65 00:04:29,603 --> 00:04:32,343 You were so good. I can't believe how good you were. 66 00:04:34,442 --> 00:04:38,312 Where's Dr. Joley? 67 00:04:38,379 --> 00:04:41,349 I'd kill my boyfriend if he missed my show. 68 00:04:42,750 --> 00:04:46,090 Bye-bye. Good job, you guys. That was great. 69 00:04:46,153 --> 00:04:49,963 Just give me back two. Hey. 70 00:04:50,023 --> 00:04:53,163 Thank you. I got stuck in a faculty meeting, and then the subway-- 71 00:04:53,226 --> 00:04:55,326 And then the dog ate your homework. 72 00:04:55,396 --> 00:04:57,426 See you tomorrow, George. 73 00:04:58,999 --> 00:05:02,669 I just hate myself for missing this. It's okay, really. It's okay. 74 00:05:02,736 --> 00:05:05,106 Hungry? I'm in the mood for sushi. Oh, I wish. 75 00:05:05,172 --> 00:05:08,142 I just told Constance Miller we'd have dinner at her house. 76 00:05:08,208 --> 00:05:10,308 I'm sorry Joley, she ambushed me. 77 00:05:10,378 --> 00:05:12,808 But don't worry, she said it was casual. 78 00:05:12,880 --> 00:05:18,220 George, Sidney Miller is the most powerful literary agent in the world. 79 00:05:18,285 --> 00:05:20,115 Casual to the Millers is not casual to us. 80 00:05:20,187 --> 00:05:22,717 And actually, I was hoping we could talk tonight, alone. 81 00:05:22,790 --> 00:05:26,330 Okay, I'll cancel. Can't cancel. It's important for your career. 82 00:05:26,394 --> 00:05:28,464 Come on. We'll talk later. Are you sure? 83 00:05:28,529 --> 00:05:31,999 Well, I wrote it as an academic book, but I think it could be a best seller. 84 00:05:32,065 --> 00:05:37,505 And even a miniseries. And Sean Connery would make a great George Bernard Shaw. 85 00:05:37,571 --> 00:05:39,471 Maybe your friend George could do something with it. 86 00:05:39,540 --> 00:05:41,740 That was a great show this afternoon. 87 00:05:41,809 --> 00:05:45,809 So did you go to a teacher's college? I was premed in college. 88 00:05:45,879 --> 00:05:49,619 Oh, God. Your poor mother. [ Constance ] George. 89 00:05:49,683 --> 00:05:53,423 George, I want you to meet my great friend, Joyce Meyers. 90 00:05:53,487 --> 00:05:55,857 Oh, Joyce. Daralee. 91 00:05:55,923 --> 00:05:59,093 How are you? I so wanted to see your show, 92 00:05:59,159 --> 00:06:01,759 but I got caught up in a lunch for King Hussein. 93 00:06:01,829 --> 00:06:04,799 How is he? Sydney's waiting for his book. Shall we? 94 00:06:04,865 --> 00:06:08,695 Well, Nour is adorable and the children are delicious. 95 00:06:15,809 --> 00:06:17,849 [ Chattering ] People don't read anymore. 96 00:06:17,911 --> 00:06:22,521 We're in a post-literate society so they don't know what to do-- 97 00:06:23,851 --> 00:06:27,191 Dr. Joley seems to have made a hit with my stepsister. 98 00:06:27,254 --> 00:06:30,164 People learn how to respond-- [ Constance ] How long have you two been together? 99 00:06:30,223 --> 00:06:34,193 Uh, four years. You know, Sidney represents Ru Paul. 100 00:06:34,261 --> 00:06:36,201 We'll have you all over sometime. 101 00:06:36,263 --> 00:06:40,003 Don't you think it's time for a revised Encyclopedia of the American Theater? 102 00:06:41,902 --> 00:06:44,042 Emery, when's the Pavarotti gala? Uh, next week. 103 00:06:44,104 --> 00:06:46,614 You've done such wonderful things for that company. 104 00:06:54,882 --> 00:06:59,592 It sounds like your show was a huge hit. The kids worked really hard. 105 00:06:59,653 --> 00:07:02,323 I'm sorry I missed it. Oh, that's okay. 106 00:07:02,389 --> 00:07:07,329 I was in bed with King Hussein. 107 00:07:07,394 --> 00:07:10,964 George Hanson. Nina Borowski. Hi. 108 00:07:11,031 --> 00:07:14,201 Oh, so, you're the stepsister. Uh-huh. 109 00:07:14,267 --> 00:07:20,037 Yeah, I bring the income level down at Constance's parties by at least three figures. 110 00:07:20,107 --> 00:07:22,177 Yeah, I can help you in that department. Oh, thank you. 111 00:07:22,242 --> 00:07:24,312 My pleasure. 112 00:07:24,377 --> 00:07:29,017 I've heard all about you from Dr. Joley. Sorry about you and him. 113 00:07:31,318 --> 00:07:33,388 Oh. Okay, here we go. 114 00:07:33,453 --> 00:07:35,663 Come here. Come here. 115 00:07:37,424 --> 00:07:40,894 You see that man who just walked in standing there with my evil stepsister? 116 00:07:40,961 --> 00:07:43,531 Mm-hmm. That's my husband. 117 00:07:43,597 --> 00:07:46,527 Are you married? No, I'm not. 118 00:07:46,600 --> 00:07:50,570 But she's hoping that I'll marry that man because she hates my boyfriend. 119 00:07:52,940 --> 00:07:57,410 You'll meet her later. Excuse me. Oh, Joyce. 120 00:07:57,477 --> 00:07:59,847 All right, we're clear. 121 00:07:59,913 --> 00:08:02,323 She's always doing this to me. Why? 122 00:08:02,382 --> 00:08:06,052 Oh, because my boyfriend's a penniless legal-aid lawyer, 123 00:08:06,119 --> 00:08:08,759 I'm a counselor at a community center, 124 00:08:08,822 --> 00:08:11,292 and I live in a walk-up in Brooklyn. 125 00:08:11,358 --> 00:08:13,988 Oh, well, it sounds fine to me. I love Brooklyn. 126 00:08:14,061 --> 00:08:15,901 Yeah, me too. 127 00:08:15,963 --> 00:08:18,033 You know, you should come and visit me. 128 00:08:18,098 --> 00:08:20,768 I mean, there's some really nice apartments in my neighborhood. 129 00:08:20,834 --> 00:08:22,774 I'm afraid I'm not looking for an apartment. 130 00:08:22,836 --> 00:08:24,966 You're not? No, I live with Joley. 131 00:08:25,038 --> 00:08:29,078 But he told me at dinner that you might be looking for a place soon. 132 00:08:29,142 --> 00:08:30,942 He told you what? 133 00:08:31,011 --> 00:08:34,751 Actually, when he found out I had a spare room, he asked if you could move in with me. 134 00:08:34,815 --> 00:08:38,515 That's insane. Well, I thought so. 135 00:08:38,586 --> 00:08:42,756 It's not every day I invite the lover of my dinner companion to live with me, 136 00:08:42,823 --> 00:08:45,393 but, you know, if you're desperate-- 137 00:08:45,458 --> 00:08:47,798 I don't know what you're talking about. 138 00:08:47,861 --> 00:08:49,701 [ Joley ] All we have to do is get the rights to photographs. 139 00:08:49,763 --> 00:08:51,773 I don't believe it would be that complicated. 140 00:08:51,832 --> 00:08:56,442 My point is, I believe that it could be extremely commercial. 141 00:08:56,503 --> 00:08:58,543 [ Continues, Indistinct ] 142 00:09:02,676 --> 00:09:04,976 You know, maybe I have this completely backwards. 143 00:09:05,045 --> 00:09:10,115 Maybe he meant for the two of you to move to Brooklyn. 144 00:09:10,183 --> 00:09:13,453 What else did he say? 145 00:09:13,520 --> 00:09:15,820 Have you never discussed this before? 146 00:09:15,889 --> 00:09:18,959 No, this is a total first for me. 147 00:09:19,026 --> 00:09:21,356 [ Constance ] Nina? Oh, my God. 148 00:09:21,428 --> 00:09:24,458 Nina, this is Stephen Saint. 149 00:09:24,531 --> 00:09:27,201 Hi. I was asking Constance all about you. 150 00:09:27,267 --> 00:09:30,767 Hello, George. You are very fresh and natural. 151 00:09:30,838 --> 00:09:34,508 He is the most fabulous creative director at Saatchi's. 152 00:09:34,574 --> 00:09:38,414 And you're a cute shrink. That's an unbeatable combination. 153 00:09:38,478 --> 00:09:40,478 My sister likes to say I'm a shrink. 154 00:09:40,547 --> 00:09:42,617 I'm actually a social worker. Hi. Hi. 155 00:09:42,683 --> 00:09:46,393 George, come with me. I'm having problems with my centerpiece. 156 00:09:46,453 --> 00:09:50,963 Oh, hey. I think the work that you do is fantastic. 157 00:09:51,024 --> 00:09:53,034 I think you got a lot of courage. 158 00:09:53,093 --> 00:09:55,063 George, I'm in the book if there's anything I can do. 159 00:09:55,128 --> 00:09:59,168 I'm sorry. I'm really sorry. What did she say? 160 00:09:59,232 --> 00:10:01,132 Night. 161 00:10:01,201 --> 00:10:06,741 You were great. You were just great. 162 00:10:06,807 --> 00:10:10,677 And those women. My God, oh. 163 00:10:10,744 --> 00:10:12,714 They were swooning all over you. 164 00:10:12,780 --> 00:10:15,150 You were the center of attention. 165 00:10:15,215 --> 00:10:20,515 And I, of course, was stuck next to that social worker. 166 00:10:20,587 --> 00:10:23,357 Oh, well. 167 00:10:34,034 --> 00:10:36,044 You told her I wanted to move to Brooklyn. What? 168 00:10:36,103 --> 00:10:39,413 Goddamn it, Joley. You told her I was moving out. 169 00:10:39,472 --> 00:10:42,542 I told her you might be looking for an apartment. 170 00:10:42,609 --> 00:10:45,009 I wanted to wait till your play was open to bring any of this up. 171 00:10:45,078 --> 00:10:47,048 Well, you certainly didn't waste any time. 172 00:10:47,114 --> 00:10:49,024 George, can we talk about this when we get home? 173 00:10:49,082 --> 00:10:51,452 This isn't really appropriate. Really? 174 00:10:51,518 --> 00:10:55,288 But it's entirely appropriate to hear my relationship is over from a complete stranger? 175 00:10:55,355 --> 00:10:59,925 Our relationship isn't over. 176 00:11:02,796 --> 00:11:05,496 Who are you sleepin' with, Joley? 177 00:11:05,565 --> 00:11:07,735 Please. 178 00:11:07,801 --> 00:11:10,801 That's just-- 179 00:11:10,871 --> 00:11:15,941 That's just a little simple. I'm a simple guy. That's why I teach first grade. 180 00:11:20,247 --> 00:11:22,647 George, I'm going to be 40 this summer. Oh, God. 181 00:11:22,716 --> 00:11:27,016 But we're both too young to settle for a twin-bedded friendship. 182 00:11:27,087 --> 00:11:30,987 This hasn't really been working for a long time. 183 00:11:31,058 --> 00:11:33,358 Who've you got lined up, Joley? 184 00:11:37,898 --> 00:11:41,098 He's a student of mine, but-- 185 00:11:41,168 --> 00:11:44,098 I-I don't know what to say. 186 00:11:44,171 --> 00:11:47,241 Is this student the reason you missed my play? 187 00:11:47,307 --> 00:11:50,377 He's just breaking up with a woman and he wanted to talk. 188 00:11:50,443 --> 00:11:54,083 Look. I want to be with him, but I don't want to hurt you. 189 00:11:54,147 --> 00:11:56,217 George, you're my best friend. What should I do? 190 00:11:56,283 --> 00:12:01,493 Fuck you, Joley, and fuck your student and fuck our friendship! 191 00:12:01,554 --> 00:12:07,494 I didn't wanna tell you this until you were ready. 192 00:12:07,560 --> 00:12:09,500 I'm a nice man, George. 193 00:12:43,964 --> 00:12:46,004 Great neighborhood. 194 00:12:48,936 --> 00:12:52,966 It looks very safe here, a lot of families. 195 00:12:53,040 --> 00:12:55,410 Hey, look. I'll call you. 196 00:13:13,060 --> 00:13:17,730 I can't get Showtime or HBO, never mind the Food Network. 197 00:13:17,797 --> 00:13:20,467 I'm here for Nina Borowski. 198 00:13:20,533 --> 00:13:23,273 After you fix hers, you come and fix mine. 199 00:13:28,608 --> 00:13:30,608 Hi. Hi. 200 00:13:30,677 --> 00:13:33,707 This is really embarrassing. 201 00:13:33,780 --> 00:13:36,280 Oh, come on in. 202 00:13:38,185 --> 00:13:42,485 I was happy that you called. I mean, I wasn't happy that you needed a place to stay, 203 00:13:42,555 --> 00:13:44,685 but still happy that you called. 204 00:13:44,757 --> 00:13:47,227 Come on up. I'm on the second floor. 205 00:13:47,294 --> 00:13:50,234 Come on in. 206 00:13:52,565 --> 00:13:55,435 It's great. All right. Let me show you the room. 207 00:13:59,372 --> 00:14:03,442 Oh, it's nice. It could use some personality. 208 00:14:03,510 --> 00:14:06,680 But I know somebody at the community center who can make you some curtains. 209 00:14:06,746 --> 00:14:09,446 Oh, good. This won't be for very long. 210 00:14:09,516 --> 00:14:12,446 I can move in with my brother as soon as his current girlfriend moves out. 211 00:14:12,519 --> 00:14:14,719 There's no rush. 212 00:14:14,787 --> 00:14:19,487 And this is the bathroom. 213 00:14:19,559 --> 00:14:21,629 This is my bedroom. 214 00:14:23,964 --> 00:14:25,874 You get a lot of light. Yeah. 215 00:14:25,933 --> 00:14:28,403 And this is the office. 216 00:14:28,468 --> 00:14:30,498 That's it. 217 00:14:30,570 --> 00:14:32,410 It's nice. 218 00:14:32,472 --> 00:14:36,112 Yeah, he's been engaged seven times. 219 00:14:36,176 --> 00:14:39,406 Wow. Really, your brother? 220 00:14:39,479 --> 00:14:41,609 Would you like me to fix you up with him? 221 00:14:41,681 --> 00:14:45,421 Oh, thanks. Last thing I need. I've got my hands full with Vince. 222 00:14:45,485 --> 00:14:47,415 It's ready. 223 00:14:50,123 --> 00:14:52,793 Can I ask you something? Sure. 224 00:14:52,859 --> 00:14:54,789 How come I'm staying here and he isn't? 225 00:14:54,861 --> 00:14:58,401 Oh, Vince works fine as it is. Sit down. 226 00:14:58,465 --> 00:15:01,465 Okay. Thanks. 227 00:15:02,835 --> 00:15:06,105 You saved my life, really. 228 00:15:09,309 --> 00:15:11,279 No hot water between 2:00 and 7:00. 229 00:15:11,344 --> 00:15:13,284 Did you get your television fixed, Mrs. Sarni? 230 00:15:13,346 --> 00:15:16,516 Why, you wanna come over and watch? 231 00:15:19,619 --> 00:15:22,359 Okay, so you have the keys. You have the phone number. 232 00:15:22,422 --> 00:15:26,062 The indoor buzzer doesn't work. You know that. The Korean deli is across from the subway. 233 00:15:26,126 --> 00:15:29,456 It's open till midnight. Avoid the salad bar. 234 00:15:29,529 --> 00:15:33,369 The toaster's broken. Use the broiler instead. The mail comes in the morning. 235 00:15:33,433 --> 00:15:36,873 Don't open the door for any gas men unless you think either of us would be interested. 236 00:15:36,936 --> 00:15:39,936 This is me. Well, thanks for everything. 237 00:15:40,007 --> 00:15:42,507 Oh, sure. The subway is one block that way. 238 00:15:42,575 --> 00:15:45,075 See you later. 239 00:15:45,145 --> 00:15:48,645 What's happened to Vince? Nothing has happened to Vince. 240 00:15:48,715 --> 00:15:51,375 What's happened to Joley? Nothing's happened to Joley. 241 00:15:51,451 --> 00:15:53,821 I tried to call you there this morning. He said you'd moved. 242 00:15:53,886 --> 00:15:56,686 So we did it on Saturday night. 243 00:15:56,756 --> 00:15:58,786 Was it good? 244 00:15:58,858 --> 00:16:02,658 It was okay until on Sunday I saw him with another girl. 245 00:16:02,729 --> 00:16:05,569 [ All Clamoring, Indistinct ] 246 00:16:05,632 --> 00:16:10,772 Kiesha, I like sex. And I like boys a lot. 247 00:16:10,837 --> 00:16:14,207 But I'm not about to waste my time with some guy... 248 00:16:14,274 --> 00:16:17,214 who doesn't see things the way that I do. 249 00:16:17,277 --> 00:16:19,707 I mean, do you really need this guy? 250 00:16:19,779 --> 00:16:24,279 This is the Earth. And this tack, that's us right here. 251 00:16:24,351 --> 00:16:28,021 And the lamp is the sun. So, why does it get dark? 252 00:16:28,088 --> 00:16:31,218 [ All ] The Earth spins. 253 00:16:31,291 --> 00:16:34,661 Very good. Because the Earth spins. How do we know that? 254 00:16:34,727 --> 00:16:36,697 Copernicus. 255 00:16:38,698 --> 00:16:40,568 [ Door Opens ] Nina? 256 00:16:43,103 --> 00:16:45,113 Nina, is that you? 257 00:16:45,172 --> 00:16:49,782 Hey, George. How are you? Vince McBride. You know, Nina's told me all about you. 258 00:16:49,842 --> 00:16:51,982 Nice to meet you. Yeah, glad you're here, buddy. 259 00:16:52,045 --> 00:16:55,045 I feel better knowing somebody's keeping an eye out for my girl. 260 00:16:55,115 --> 00:17:00,645 Hey. Vince, meet George. We're old friends already. Join us for a cup of tea? 261 00:17:00,720 --> 00:17:04,160 You don't have to put on a robe for me. No, in fact, George, 262 00:17:04,224 --> 00:17:07,594 you could probably take off all of your clothes and I don't think Vince would mind. 263 00:17:07,660 --> 00:17:12,030 She's eating me alive. I dote on her, and she's eating me alive. 264 00:17:12,099 --> 00:17:15,399 See, aren't you glad you settled down with us? 265 00:17:15,468 --> 00:17:17,568 [ Vince ] I was maybe gonna be a teacher once. 266 00:17:17,637 --> 00:17:20,037 You know, get them while they're young. 267 00:17:20,107 --> 00:17:22,407 Teach them they don't have to believe that somebody else is holding all the cards. 268 00:17:22,475 --> 00:17:24,375 Know what I'm saying, George? He knows, Vince. 269 00:17:24,444 --> 00:17:27,184 No. He knows and he doesn't know. 270 00:17:27,247 --> 00:17:29,877 How come you don't teach at a public school, George? 271 00:17:29,949 --> 00:17:31,919 I got a job at the Brinkley School. 272 00:17:31,984 --> 00:17:35,464 But you're a gay guy. Shouldn't you be sticking up for the disenfranchised? 273 00:17:35,522 --> 00:17:37,522 Can't we talk about the movie? Wait a minute. 274 00:17:37,590 --> 00:17:40,260 You mind if I ask how much you get paid? 275 00:17:40,327 --> 00:17:42,257 You make more than four figures right? 276 00:17:42,329 --> 00:17:45,329 In the very early five figures. 277 00:17:45,398 --> 00:17:49,538 Oh, Christ almighty. And they're all fuckin' millionaires. 278 00:17:49,602 --> 00:17:52,612 They couldn't eat lunch on what they're paying you. 279 00:17:52,672 --> 00:17:55,482 You gotta organize the teachers, George. I'll help you. 280 00:17:55,542 --> 00:17:57,642 You're all getting screwed. You know that, don't you? 281 00:17:57,710 --> 00:18:01,450 Well, thanks. That's all great advice. 282 00:18:01,514 --> 00:18:06,154 But I'm afraid I have school tomorrow, so-- 283 00:18:06,219 --> 00:18:09,119 It's great to meet you. You too. 284 00:18:09,189 --> 00:18:11,159 Good night, George. 285 00:18:11,224 --> 00:18:13,434 Night, George. 286 00:18:16,095 --> 00:18:18,165 You terrorized him. 287 00:18:18,231 --> 00:18:20,831 What are you talking about? We were having a nice conversation. 288 00:18:20,900 --> 00:18:24,200 You told him he had the wrong job and he made no money. 289 00:18:24,271 --> 00:18:26,111 No, no, no. You weren't listening. 290 00:18:26,173 --> 00:18:28,713 I told him he had the right job in the wrong place and made no money. 291 00:18:28,775 --> 00:18:30,875 You don't even know him. 292 00:18:30,943 --> 00:18:32,753 That never stopped me before. 293 00:18:32,812 --> 00:18:36,252 My stepsister is right. You are just a bulldozer. 294 00:18:36,316 --> 00:18:38,846 What are you talking about? I'm a pussycat. 295 00:18:38,918 --> 00:18:42,658 Did I get angry with you when you let a gay guy move in here instead of me? No. 296 00:18:42,722 --> 00:18:46,092 No, I like him. Vince, you don't have to like him. 297 00:18:46,159 --> 00:18:50,829 But here's one thing. How come it's okay for him to live on top of you and not me? 298 00:18:50,897 --> 00:18:53,927 He's not living on top of me, and he's leaving in two weeks. 299 00:18:54,000 --> 00:18:57,970 No, he's never goin' anywhere. He's gonna fall in love with you and turn straight. 300 00:18:58,037 --> 00:19:02,877 Oh, you're crazy. Not if you're looking at what I'm looking at. 301 00:19:04,277 --> 00:19:07,007 - Vince. - What? 302 00:19:07,079 --> 00:19:09,449 Get in here. 303 00:19:20,893 --> 00:19:25,133 - Hi. - Hey. 304 00:19:25,198 --> 00:19:28,068 Late night comfort food. Bad habit. 305 00:19:28,134 --> 00:19:31,244 Shh. Vince is asleep. 306 00:19:33,306 --> 00:19:35,306 He's really very kind. 307 00:19:35,375 --> 00:19:38,075 He just felt threatened by you. 308 00:19:38,144 --> 00:19:42,384 That's insane. No, it isn't. 309 00:19:42,449 --> 00:19:44,619 He asked me the same thing you did. 310 00:19:46,386 --> 00:19:49,356 Why am I living here and he isn't? 311 00:19:49,422 --> 00:19:52,562 Bingo. Maybe you should be the counselor. 312 00:19:56,195 --> 00:19:58,525 Do you love him? 313 00:19:59,766 --> 00:20:03,196 Yeah. 314 00:20:03,270 --> 00:20:05,570 Whatever that means. 315 00:20:05,638 --> 00:20:08,538 I just don't know if I should be living with him. 316 00:20:08,608 --> 00:20:11,378 Vince can really fill a room. 317 00:20:11,444 --> 00:20:13,484 Did you love Joley? 318 00:20:16,283 --> 00:20:19,353 Well, who knows? 319 00:20:19,419 --> 00:20:22,319 I thought-- I thought so. 320 00:20:22,389 --> 00:20:27,559 [ Sobbing ] Oh, God. George, I'm sorry. 321 00:20:27,627 --> 00:20:32,327 No, it's-- it's so stupid that-- 322 00:20:32,399 --> 00:20:35,299 You know, I know he's a prick. 323 00:20:35,368 --> 00:20:38,268 I keep thinking I should have seen it coming. 324 00:20:38,338 --> 00:20:44,038 No, you did nothing wrong. 325 00:20:44,110 --> 00:20:46,180 You just trusted him. 326 00:20:46,245 --> 00:20:49,345 But you wouldn't have let this happen. Oh, yeah, sure. 327 00:20:49,416 --> 00:20:51,716 I don't trust anybody. 328 00:20:51,784 --> 00:20:56,324 Particularly not amusing, good-looking, intelligent guys like Joley. 329 00:20:56,389 --> 00:20:58,459 And he has great taste. 330 00:20:59,692 --> 00:21:02,092 Nah, he doesn't have such great taste. 331 00:21:02,161 --> 00:21:04,461 Otherwise, he'd still be with you. 332 00:21:08,668 --> 00:21:10,638 Thank you. 333 00:21:18,277 --> 00:21:21,607 We should go dancing. What? 334 00:21:21,681 --> 00:21:26,091 At the community center on Friday nights. I'm signing us up. 335 00:21:26,152 --> 00:21:30,722 You must think of every dance as a three-minute love affair. 336 00:21:30,790 --> 00:21:35,630 Boy meets girl. They fall in love with the music... 337 00:21:35,695 --> 00:21:38,595 and the stars and the orchestra. 338 00:21:38,665 --> 00:21:41,025 And then, they must part. 339 00:21:43,069 --> 00:21:45,739 ** [ Instrumental Ballad ] 340 00:21:50,577 --> 00:21:53,277 I have no idea what I'm doing. 341 00:21:53,346 --> 00:21:55,346 I can't dance. 342 00:21:55,415 --> 00:21:58,385 I can't even dance. Just smile. 343 00:21:58,451 --> 00:22:03,221 On the balls of your feet. You're a butterfly. 344 00:22:03,289 --> 00:22:05,289 Does that mean left or right? 345 00:22:05,358 --> 00:22:09,458 Head up, young people. Please, head up, up. 346 00:22:09,529 --> 00:22:11,999 Head up, young person. Head up. 347 00:22:12,064 --> 00:22:14,604 We're gonna fix you up. That's what Kennedy and I have decided. 348 00:22:14,667 --> 00:22:16,667 After all, what are brothers for? 349 00:22:16,736 --> 00:22:18,906 I'm healing. You're avoiding. 350 00:22:18,971 --> 00:22:23,581 Whenever I call, you're at home or you're doing mambo with your landlady. 351 00:22:23,643 --> 00:22:26,513 It's not healthy. You've got to get back out there again. 352 00:22:26,579 --> 00:22:28,949 Don't you think so, sweetie? Absolutely. 353 00:22:29,015 --> 00:22:31,575 Honey, I've gotta get back to the magazine. It was nice meeting you. 354 00:22:31,651 --> 00:22:35,321 Yeah, you too. So, uh, what do you think? 355 00:22:35,388 --> 00:22:37,688 Thumbs up, thumbs down? She seems nice. 356 00:22:37,757 --> 00:22:39,927 [ Constance ] I'm gonna fix you up. 357 00:22:39,992 --> 00:22:43,332 I don't wanna be fixed up. I have a very nice boyfriend. 358 00:22:43,396 --> 00:22:45,256 He's a Bolshevik. 359 00:22:45,331 --> 00:22:47,931 It's not going anywhere. Why does it have to go anywhere? 360 00:22:48,000 --> 00:22:50,500 Because at some point you have to take care of yourself. 361 00:22:50,570 --> 00:22:55,240 I am taking care of myself. I just don't need the things that you do. 362 00:22:55,307 --> 00:22:58,577 You've got to meet this guy. What guy? 363 00:22:58,645 --> 00:23:01,905 He's an ear, nose and throat man. 364 00:23:01,981 --> 00:23:04,621 He was just on the cover of New York magazine. 365 00:23:04,684 --> 00:23:07,194 George, at some point you're gonna have to start taking care of yourself. 366 00:23:07,253 --> 00:23:09,093 I'm taking care of myself. 367 00:23:09,155 --> 00:23:14,555 Listen to me. He's an ear, nose and throat man. 368 00:23:14,627 --> 00:23:16,697 But there's nothing wrong with me. 369 00:23:16,763 --> 00:23:18,803 I don't even have a cold. 370 00:23:20,667 --> 00:23:23,297 I have nothing in common with this guy. 371 00:23:23,369 --> 00:23:26,669 Just have a cup of coffee with him. 372 00:23:26,739 --> 00:23:30,809 I promise you, this is quality goods. 373 00:23:34,847 --> 00:23:36,747 Uh-- 374 00:23:38,818 --> 00:23:41,048 Uh, George Hanson? Yeah. 375 00:23:41,120 --> 00:23:43,590 Oh, I'm Jonathan Goldstein. 376 00:23:43,656 --> 00:23:48,626 You're adorable. I mean, your brother is cute, but you're irresistible. 377 00:23:48,695 --> 00:23:51,695 Did anybody ever tell you you look like a peach? 378 00:23:51,764 --> 00:23:54,304 No. 379 00:23:54,366 --> 00:23:56,536 So you're an ear, nose and throat man? 380 00:23:56,603 --> 00:23:59,443 That's my, you know, my professional life. 381 00:24:01,307 --> 00:24:03,477 I have other interests that go below the upper torso. 382 00:24:03,543 --> 00:24:07,253 That's-- Hey. 383 00:24:07,313 --> 00:24:10,453 So I heard you're on the cover of New York magazine. 384 00:24:10,517 --> 00:24:12,617 [ Groans ] 385 00:24:12,685 --> 00:24:17,215 I got 3,000 new patients, 6,000 marriage proposals... 386 00:24:17,289 --> 00:24:21,329 and not a single real date. 387 00:24:21,393 --> 00:24:23,403 Want another drink? Yeah. 388 00:24:23,462 --> 00:24:25,532 - Do you think he's all right? - Who? 389 00:24:25,598 --> 00:24:29,338 George. He hasn't been on a date in a while and people can be really creepy. 390 00:24:29,401 --> 00:24:31,371 Put your zip code right there. 391 00:24:31,437 --> 00:24:33,537 Nina, he's dating a famous doctor. 392 00:24:33,606 --> 00:24:35,776 Señora, firma aquí. 393 00:24:35,842 --> 00:24:37,712 What do we do if he brings him home? 394 00:24:37,777 --> 00:24:41,177 Well, we'll be happy in our room and they'll be busy in their room. 395 00:24:41,247 --> 00:24:43,077 Sounds very active. 396 00:24:43,149 --> 00:24:47,049 Mr. Shapiro, you're all done. Can I touch your nose? It's like a tulip. 397 00:24:47,119 --> 00:24:50,419 Mr. Shapiro, I have to warn you, this woman has a gay roommate... 398 00:24:50,489 --> 00:24:52,559 who shows no signs of moving out. 399 00:24:52,625 --> 00:24:57,625 Big deal, everyone's gay now. Yeah, you tell him, Mr. Shapiro. 400 00:24:57,697 --> 00:24:59,627 Gay? Sí, señora. 401 00:24:59,699 --> 00:25:03,399 [ Speaking Spanish ] 402 00:25:03,469 --> 00:25:07,569 [ Woman Speaking Spanish ] 403 00:25:08,841 --> 00:25:12,611 Oh. Her daughter's a lesbian. And she's very proud. 404 00:25:12,679 --> 00:25:15,919 There you go. [ Speaking Spanish ] 405 00:25:15,982 --> 00:25:18,552 The New York Mothers of Latino Lesbians. 406 00:25:18,618 --> 00:25:23,618 Mrs. Ochoa is the president of New York Mothers of Latino Lesbians. 407 00:25:23,690 --> 00:25:26,430 Good for you. You're a good mother. 408 00:25:26,492 --> 00:25:31,562 We're queer. We're here. Get used to it. Don't fuck with us. 409 00:25:31,631 --> 00:25:36,501 See, Mr. Shapiro, my problem is, I love this woman and I want to live with her. 410 00:25:36,569 --> 00:25:38,639 Do you make a living? Sure, I'm a lawyer. 411 00:25:38,705 --> 00:25:42,575 Oh, lawyers are the worst people. Marry me, honey. 412 00:25:42,642 --> 00:25:45,212 I was in children's footwear. 413 00:25:47,614 --> 00:25:49,754 [ Knock On Door ] 414 00:25:49,816 --> 00:25:53,846 [ Nina ] Hello? Hello. 415 00:25:53,920 --> 00:25:57,720 You there? I'm here. 416 00:26:04,631 --> 00:26:08,741 - Hey. - Hey. 417 00:26:08,801 --> 00:26:11,141 Where's Dr. Goldstein? 418 00:26:11,203 --> 00:26:15,343 I don't know. Home. 419 00:26:15,407 --> 00:26:17,807 I thought maybe you-- 420 00:26:17,877 --> 00:26:21,407 I thought maybe not. Oh, uh, remind me... 421 00:26:21,480 --> 00:26:23,650 to never go on another blind date. 422 00:26:25,417 --> 00:26:28,587 You don't have to. Just say no. 423 00:26:30,289 --> 00:26:32,419 Good night. 424 00:26:32,491 --> 00:26:36,261 Good night. 425 00:26:36,328 --> 00:26:39,798 ** [ Orchestral Ballad ] 426 00:26:42,501 --> 00:26:45,141 * Life was a song * 427 00:26:45,204 --> 00:26:48,684 * You came along * 428 00:26:48,741 --> 00:26:53,911 * I've laid awake the whole night through * 429 00:26:55,414 --> 00:26:58,354 * If I but dared * 430 00:26:58,417 --> 00:27:01,447 * To think you cared * 431 00:27:01,520 --> 00:27:07,290 * This is what I'd say to you * 432 00:27:10,496 --> 00:27:14,166 * You were meant for me ** Step, step, quick, quick. Step, step, quick, quick. 433 00:27:14,233 --> 00:27:17,973 Slow, slow, quick, quick. Slow, slow, quick, quick. 434 00:27:18,037 --> 00:27:22,367 Very good. Very nice, Sylvia, excellent. ** [ Continues ] 435 00:27:22,441 --> 00:27:24,641 Very good, much better. 436 00:27:24,711 --> 00:27:30,381 No, no, no. Head up, young person, head up. 437 00:27:30,449 --> 00:27:32,619 Please excuse us. Sure. 438 00:27:32,685 --> 00:27:36,315 Hello, Nina. Oh, hi, Danny. 439 00:27:38,390 --> 00:27:41,360 Help. Look at me. 440 00:27:41,427 --> 00:27:45,057 No, no, no. Stop it. Danny, come on-- Madame Reynolds. Please. 441 00:27:45,131 --> 00:27:48,671 [ All ] T-A-N-G-O. ** [ Ballad Continues ] 442 00:27:48,735 --> 00:27:52,135 T-A-N-G-O. 443 00:27:52,204 --> 00:27:55,114 T-A-N-G-O. 444 00:27:55,174 --> 00:27:57,644 T-A-N-G-O. 445 00:27:57,710 --> 00:28:01,380 T-A-N-G-O. 446 00:28:01,447 --> 00:28:03,717 ** [ Ballad Continues ] 447 00:28:17,964 --> 00:28:20,674 Please get up, young people. Get up. 448 00:28:20,733 --> 00:28:25,813 Now, one, two, side step. One, two, side step. 449 00:28:25,872 --> 00:28:27,912 Glide, glide. 450 00:28:31,878 --> 00:28:36,448 Smile, Mrs. Houston. Let the music carry you away. 451 00:28:43,322 --> 00:28:45,522 Yes. 452 00:28:45,591 --> 00:28:51,561 Quick, quick, step, step. Quick, quick, step, step. 453 00:28:51,630 --> 00:28:53,670 Well done, young people, well done. 454 00:28:53,732 --> 00:28:57,172 Well done. Watch them. 455 00:28:57,236 --> 00:29:00,066 [ Continues Speaking, Indistinct ] 456 00:29:00,139 --> 00:29:02,069 Bravi. 457 00:29:07,313 --> 00:29:09,223 ** [ Continues ] 458 00:29:25,064 --> 00:29:28,104 ** [ Continues ] 459 00:29:41,413 --> 00:29:43,953 He's so sexy. 460 00:29:44,016 --> 00:29:47,846 Gene Kelly? Mm. Yeah. 461 00:29:47,920 --> 00:29:49,990 Not my type at all. 462 00:29:50,056 --> 00:29:52,356 What is your type? 463 00:29:52,424 --> 00:29:55,564 It varies, depends. 464 00:29:55,627 --> 00:29:57,997 Who was the first person you ever slept with? What is this, 20 questions? 465 00:29:58,064 --> 00:30:00,774 What? I wanna know. 466 00:30:00,833 --> 00:30:03,243 Lucy Jane Parnell. 467 00:30:04,871 --> 00:30:08,541 What? Bellmore High School prom night. 468 00:30:08,607 --> 00:30:10,677 Gave her a real good time. 469 00:30:10,742 --> 00:30:12,882 ** [ Ends ] 470 00:30:12,945 --> 00:30:15,775 You slept with a girl? 471 00:30:15,848 --> 00:30:19,318 Yeah. Lucy was my high school girlfriend. 472 00:30:19,385 --> 00:30:23,085 What-What happened? 473 00:30:25,391 --> 00:30:30,531 Well, I went to college and I found myself... 474 00:30:30,596 --> 00:30:32,996 lusting after the football team more than the cheerleaders. 475 00:30:33,065 --> 00:30:37,135 So I kind of figured I was gay. 476 00:30:38,670 --> 00:30:40,770 What happened to Lucy Jane? 477 00:30:40,839 --> 00:30:43,709 Well, I guess she got married. 478 00:30:43,775 --> 00:30:46,475 Or she runs an insurance company. 479 00:30:46,545 --> 00:30:49,715 I have no idea. I don't-- 480 00:30:49,781 --> 00:30:53,421 She was so nice. 481 00:30:53,485 --> 00:30:58,455 An unbelievable dancer. My God, could Lucy tear up the floor. 482 00:31:01,460 --> 00:31:03,530 Was she pretty? 483 00:31:03,595 --> 00:31:07,625 Yeah. She had these big eyes... 484 00:31:07,699 --> 00:31:11,599 and this pouty, little mouth... 485 00:31:11,670 --> 00:31:13,670 and a nose, 486 00:31:13,739 --> 00:31:16,009 it was just like a tulip. 487 00:31:16,075 --> 00:31:19,045 I just wanted to touch it. 488 00:31:19,111 --> 00:31:22,281 It was the most fresh and natural-looking nose-- 489 00:31:22,348 --> 00:31:24,878 Fuck you, George. Fuck you. 490 00:31:24,951 --> 00:31:30,061 I just wanted to touch it. Stop it. No, don't tickle. Don't start tickling. 491 00:31:31,590 --> 00:31:33,760 Yesterday we studied Easter... 492 00:31:33,825 --> 00:31:36,755 and today we're going to learn about the Jewish holiday called Passover. 493 00:31:36,828 --> 00:31:39,698 My father's Jewish and my mother's Buddhist, but New Age. 494 00:31:39,765 --> 00:31:43,465 All right. My mother's Episcopal and her boyfriend's Ethical Culture. 495 00:31:43,535 --> 00:31:45,635 Wow. Both of my parents are Lutheran. 496 00:31:45,704 --> 00:31:49,514 - [ Knock on Door ] - [ Girl #1 ] So what? Both of my parents are Reform. 497 00:31:49,575 --> 00:31:53,605 [ Girl #2 ] My mother's A.A. and my father's Christian. 498 00:31:53,679 --> 00:31:56,749 I'll be right back. Okay. 499 00:31:56,815 --> 00:32:00,485 When did you find out? 500 00:32:00,552 --> 00:32:03,322 About an hour ago. 501 00:32:04,690 --> 00:32:06,790 I don't know what to do. 502 00:32:06,858 --> 00:32:09,998 Tell me what to do. I can't. 503 00:32:10,062 --> 00:32:12,002 Maybe you should talk to Vince. 504 00:32:12,064 --> 00:32:14,734 He's the father. Oh, Vince. 505 00:32:14,800 --> 00:32:19,670 Vince believes in a woman's right to choose as long as he does the choosing. 506 00:32:19,738 --> 00:32:24,538 No. I can't talk to Vince until I figure out what I want to do. 507 00:32:26,278 --> 00:32:29,378 I just need some time to think. 508 00:32:34,987 --> 00:32:37,557 Well, I'm here for you, Nina. 509 00:32:40,092 --> 00:32:43,532 Whatever you need for me to do, I will. 510 00:32:48,934 --> 00:32:51,344 She hasn't spoken to me in three weeks. It's not personal. 511 00:32:51,403 --> 00:32:55,473 She's been busy. Is she seeing somebody else? 512 00:32:55,541 --> 00:32:59,581 She's a very beautiful girl. There's men hitting on her all the time. 513 00:32:59,645 --> 00:33:03,075 There's no one else, Vince. 514 00:33:03,149 --> 00:33:07,049 So you two still spend a lot of time together, right? 515 00:33:10,256 --> 00:33:12,586 What sort of things do you do together? 516 00:33:15,227 --> 00:33:18,357 Well, we talk. You know, we go to the movies. 517 00:33:18,430 --> 00:33:20,670 Sometimes we go dancing. Regular stuff. 518 00:33:21,800 --> 00:33:24,400 You go dancing. Then what? 519 00:33:24,470 --> 00:33:28,640 Then we go home, we get into bed and watch television. 520 00:33:30,042 --> 00:33:32,012 Okay. 521 00:33:32,078 --> 00:33:34,908 But you're not a threat to her, huh? Is that the attraction? 522 00:33:34,980 --> 00:33:38,250 I'm not su-- I don't know what you mean. You know what I mean, George. 523 00:33:38,317 --> 00:33:40,817 You're not offering her anything more than friendship? 524 00:33:40,886 --> 00:33:45,286 Of course I'm not offering her anything more than friendship. 525 00:33:53,065 --> 00:33:56,495 I made up my mind. 526 00:33:56,568 --> 00:33:59,308 I'll take you wherever you want to go. 527 00:34:02,474 --> 00:34:07,114 George, I'm gonna have this baby. 528 00:34:08,680 --> 00:34:12,680 You are? Yeah. 529 00:34:18,224 --> 00:34:20,364 That's great. 530 00:34:21,627 --> 00:34:23,657 You're gonna be a wonderful mother. 531 00:34:23,729 --> 00:34:28,629 Lucky baby. 532 00:34:28,700 --> 00:34:33,410 And, Nina, you are gonna make Vince McBride the happiest man alive. 533 00:34:35,207 --> 00:34:37,737 This is so great. 534 00:34:37,809 --> 00:34:41,209 I get to be in charge of all musical education. 535 00:34:41,280 --> 00:34:43,580 Tell Vince I get to pick all the songs. 536 00:34:46,185 --> 00:34:50,085 This is great. This is so great. 537 00:34:50,156 --> 00:34:52,556 Good decision. George, can we just celebrate? 538 00:35:10,642 --> 00:35:16,282 George, would you consider raising this baby with me? Of course. 539 00:35:18,083 --> 00:35:23,263 I'll be Uncle George. You're never gonna get rid of me. 540 00:35:23,322 --> 00:35:28,792 Actually, I was thinking we should keep living together, like a family. 541 00:35:30,662 --> 00:35:32,532 What about Vince? 542 00:35:32,598 --> 00:35:35,228 Well, he's the father. There's no question about that. 543 00:35:35,301 --> 00:35:38,171 He'll always be in my baby's life. 544 00:35:38,237 --> 00:35:42,467 But he's not home to me. 545 00:35:42,541 --> 00:35:46,351 You are. 546 00:35:46,412 --> 00:35:49,582 You can't do that to Vince. 547 00:35:49,648 --> 00:35:53,188 George, my father married somebody wrong... 548 00:35:53,252 --> 00:35:56,992 because he thought it was good for me. 549 00:35:57,055 --> 00:35:58,985 I can't do that to my kid. 550 00:35:59,057 --> 00:36:02,027 Me and Vince and the baby-- 551 00:36:02,093 --> 00:36:07,133 it's a bad equation. Jesus Christ, Nina. Vince is the father. 552 00:36:07,199 --> 00:36:08,929 You should be with the father of your child. 553 00:36:09,000 --> 00:36:13,210 Don't you see how exciting this could be? 554 00:36:13,272 --> 00:36:17,082 You love children. You could raise a child. 555 00:36:17,142 --> 00:36:21,812 I don't want to marry Vince. I don't have to marry Vince. 556 00:36:21,880 --> 00:36:23,750 I don't wanna marry you. 557 00:36:29,120 --> 00:36:33,160 George, I'm not proposing marriage. 558 00:36:33,225 --> 00:36:36,125 We can make this up for ourselves. 559 00:36:36,194 --> 00:36:39,404 None of the old rules apply. 560 00:36:39,465 --> 00:36:41,765 It's getting late. 561 00:36:41,833 --> 00:36:43,873 We should go. 562 00:36:45,504 --> 00:36:48,414 Won't you even think about it? 563 00:36:51,243 --> 00:36:53,753 Sure. 564 00:36:53,812 --> 00:36:57,582 I'm very-- 565 00:36:57,649 --> 00:36:59,549 You know. 566 00:37:01,453 --> 00:37:04,763 [ Phone Ringing ] 567 00:37:04,823 --> 00:37:07,363 [ Continues Ringing ] 568 00:37:11,062 --> 00:37:14,132 - Hello. - [ Constance ] Nina, darling. 569 00:37:14,199 --> 00:37:18,869 We're right around the corner. We've been to brunch at Norman Mailer's in Brooklyn Heights. 570 00:37:18,937 --> 00:37:22,407 I thought we'd swing by and say hi. [ Sally ] I have to go bad! 571 00:37:22,474 --> 00:37:24,984 We'll be right over. We're almost there. Don't worry. 572 00:37:25,043 --> 00:37:27,953 Fuck, it's Constance. 573 00:37:28,013 --> 00:37:29,953 [ Buzzer Buzzing ] 574 00:37:30,015 --> 00:37:31,845 That can't be them already. 575 00:37:33,018 --> 00:37:36,188 Hey. Unbelievable. 576 00:37:36,254 --> 00:37:39,834 Oh, Vince, you should have called. What good would that have done? 577 00:37:39,891 --> 00:37:41,961 Sidney and Constance are coming over. 578 00:37:42,027 --> 00:37:45,027 Terrific. I've got plenty of food for everybody. Is George still here too? 579 00:37:45,096 --> 00:37:48,026 Yes, he's here. Oh, good. So the whole gang's together again. 580 00:37:48,099 --> 00:37:51,069 It will be just like old times. You look thin. I'm fine. 581 00:37:51,136 --> 00:37:53,196 We need to talk. We're talking. 582 00:37:53,271 --> 00:37:58,511 Some more bread. We got the salami, we got the prosciutto that you love, 583 00:37:58,577 --> 00:38:04,277 the cheese, we've got some herring and some deliciously fresh mozzarella. 584 00:38:04,350 --> 00:38:06,820 Vince, how many people were you expecting? 585 00:38:06,885 --> 00:38:09,245 I thought maybe some more people moved into the spare room. 586 00:38:09,321 --> 00:38:13,061 I don't know what goes on here, George. She doesn't even talk to me. 587 00:38:13,124 --> 00:38:16,094 You got any more plates? Why are Constance and Sydney coming? 588 00:38:16,161 --> 00:38:18,131 [ Buzzer Buzzing ] I'll get it. 589 00:38:18,196 --> 00:38:20,126 George! Hey, it's the Sea Witch. 590 00:38:20,198 --> 00:38:23,228 Excuse me, is there a party going on upstairs? 591 00:38:23,301 --> 00:38:26,101 - No, we're going to see Nina. You know Nina. - George, is there a party? 592 00:38:26,171 --> 00:38:28,241 Tell me. Is there a party up there? No, there's no party. 593 00:38:28,306 --> 00:38:32,776 - You tell these guests there's no hot water after 8:00. - [ Both ] Thank you. 594 00:38:32,844 --> 00:38:37,624 Terrific. Who needs a doorman when you have Mrs. Sarni? Just hurry up and get inside. 595 00:38:37,683 --> 00:38:40,893 You know, I really envy you your living here, George. Really? 596 00:38:40,952 --> 00:38:44,362 Sure, what do you need with a dining room, butlers, pantries, dinner parties? 597 00:38:44,423 --> 00:38:46,393 It's all a big headache. 598 00:38:46,458 --> 00:38:49,358 Bill Styron lived in a place just like this when he thought up Sophie's Choice. 599 00:38:49,428 --> 00:38:51,358 Sydney, what the hell are you talking about? 600 00:38:51,430 --> 00:38:53,800 Hi. Can I go? You've been avoiding me. 601 00:38:53,865 --> 00:38:56,635 No, no. Hi, sweetie. How are you? 602 00:38:56,702 --> 00:38:59,242 How do you get through a whole summer without air conditioning? 603 00:38:59,304 --> 00:39:02,674 Hey, Vinnie. Hey, Sydney. Come eat, huh? 604 00:39:02,741 --> 00:39:05,381 Oh, this looks good. So, who are you defending now? 605 00:39:05,444 --> 00:39:08,854 A couple of kids who got framed on a rape and battery charge in the Bronx. 606 00:39:08,914 --> 00:39:11,524 Let me tell you something. You defend somebody really big, 607 00:39:11,583 --> 00:39:13,553 it doesn't matter whether you win or lose, 608 00:39:13,619 --> 00:39:15,949 I'll get you two million dollars on the book deal. 609 00:39:16,021 --> 00:39:20,031 And by the way, you don't even have to write it. I'm not in show business. 610 00:39:20,091 --> 00:39:22,561 Most people in your business don't seem adverse to a little publicity. 611 00:39:22,628 --> 00:39:25,528 You should think about Court TV. He doesn't wanna think about Court TV. 612 00:39:25,597 --> 00:39:28,867 This food is wonderful. Did you get this food, George? I could eat like this every day. 613 00:39:28,934 --> 00:39:31,074 Give me that herring or you'll be hearing about it all night. 614 00:39:31,136 --> 00:39:33,436 What will you be hearing all night? Sally, go wash your hands. 615 00:39:33,505 --> 00:39:36,405 Nina, where have you been? 616 00:39:36,475 --> 00:39:41,075 You haven't been calling Constance either? How do you survive without her advice? 617 00:39:41,146 --> 00:39:43,976 Excuse me, Vincent. She talks to me every day. We're very close. 618 00:39:44,049 --> 00:39:47,289 I swear, I'm hotter than a goat in China. I'm not feeling right. 619 00:39:47,352 --> 00:39:49,252 Can we get some air in here? All right. 620 00:39:49,320 --> 00:39:53,060 What are you hiding from us? Did you finally break up with him? I'm so proud of you. 621 00:39:53,124 --> 00:39:56,064 Nobody's broken up with me. Why don't you mind your own business? 622 00:39:56,127 --> 00:39:58,757 Sweetie, you think it's possible to get food poisoning this fast? 623 00:39:58,830 --> 00:40:01,800 Do you have any air conditioning? I'll get the fan. 624 00:40:01,867 --> 00:40:05,637 - You shouldn't be lifting stuff like that. - Why not? 625 00:40:05,704 --> 00:40:08,744 I'm fine. Nothing is wrong with me. 626 00:40:11,176 --> 00:40:14,776 - George, what the fuck is going on? - Don't you dare speak that way. 627 00:40:14,846 --> 00:40:17,876 Betty, I think it's time we got home. Betty was your other wife. 628 00:40:17,949 --> 00:40:21,389 - I'm Constance, remember? - Oh, Christ. 629 00:40:21,453 --> 00:40:25,863 - Are you sleeping with her? - Vince, I'm gay. - You are? 630 00:40:25,924 --> 00:40:28,134 And it's a valid and wonderful choice. 631 00:40:28,193 --> 00:40:32,603 Sydney, shut up. George, what is going on here? 632 00:40:32,664 --> 00:40:36,174 Are you pregnant? 633 00:40:36,234 --> 00:40:39,344 Oh, my God, you're pregnant. 634 00:40:39,404 --> 00:40:42,644 - [ Mrs. Sarni ] George, what's going on? - Who's the father? 635 00:40:42,708 --> 00:40:45,838 I knew it, you son of a bitch. I knew you couldn't keep your hands off her. 636 00:40:45,911 --> 00:40:48,511 Vince, Vince, calm down. It's your baby. 637 00:40:48,580 --> 00:40:50,580 I want New York Hospital, emergency room. 638 00:40:50,649 --> 00:40:53,079 It's mine? And mine. 639 00:40:54,486 --> 00:40:58,556 It's mine? It's mine? 640 00:40:58,624 --> 00:41:00,934 A doctor. I want a real big doctor. 641 00:41:00,992 --> 00:41:04,162 George, is everything all right up there? 642 00:41:04,229 --> 00:41:06,259 Will you get that? I can't hear a goddamn thing. 643 00:41:06,331 --> 00:41:08,171 Can I get you something? 644 00:41:08,233 --> 00:41:10,903 I need to speak to someone in the gastrointestinal department. 645 00:41:10,969 --> 00:41:14,709 [ Mrs. Sarni ] What the hell is going on? 646 00:41:14,773 --> 00:41:18,943 Everything's fine, Mrs. Sarni. 647 00:41:19,010 --> 00:41:22,510 I thought someone died and hit the floor. Jesus. 648 00:41:22,581 --> 00:41:26,651 Oh, God. Oh, God. Give me the phone. Lie down. 649 00:41:26,718 --> 00:41:29,588 You never should have ate that herring. 650 00:41:29,655 --> 00:41:32,215 [ All Chattering, Indistinct ] 651 00:41:33,792 --> 00:41:36,932 You're well out of this. It sounds truly crazy. 652 00:41:36,995 --> 00:41:40,525 I haven't seen her recently because she's been spending all her time at Vince's place. 653 00:41:40,599 --> 00:41:42,629 Which is right. That's definitely right, 654 00:41:42,701 --> 00:41:45,041 but what does that say about our friendship? 655 00:41:45,103 --> 00:41:47,073 Maybe I didn't mean that much to her. 656 00:41:47,138 --> 00:41:49,738 You sound like you're talking about your ex-lover. 657 00:41:49,808 --> 00:41:52,478 Why does everything have to be about sex with you? 658 00:41:52,544 --> 00:41:58,284 You can get close to a woman without sleeping with her. Really? That's news to me. 659 00:41:59,785 --> 00:42:02,145 I'm sure Vince isn't letting her come anywhere near me. 660 00:42:02,220 --> 00:42:04,660 I should have been more open. 661 00:42:04,723 --> 00:42:07,033 I mean, that could have really been exciting. 662 00:42:07,092 --> 00:42:09,032 Yeah, sure, it could have been exciting. 663 00:42:09,094 --> 00:42:12,004 Bottom line is she wanted to fuck you. 664 00:42:12,063 --> 00:42:15,103 That's insane. Look, we're both cute. 665 00:42:15,166 --> 00:42:18,796 And I know women. They tell you that they wanna be your friend, 666 00:42:18,870 --> 00:42:21,670 but they really wanna-- [ Mouths Words ] 667 00:42:21,740 --> 00:42:23,710 Okay. Anyway, the point is... 668 00:42:23,775 --> 00:42:27,505 I'm gonna probably have to move out because she'll be wanting to get rid of the apartment... 669 00:42:27,579 --> 00:42:30,319 so I was hoping I could crash at your place for a couple weeks. Yes. 670 00:42:30,381 --> 00:42:33,521 Hey, honey. Hey. 671 00:42:33,585 --> 00:42:38,815 You've not met my new fiancée. Suni, George-- This is my brother, George. 672 00:42:38,890 --> 00:42:41,790 George, this is Suni from surgery. 673 00:42:44,963 --> 00:42:48,003 [ Man ] All right, real slo-mo. [ Boy ] Where'd it go? 674 00:42:48,066 --> 00:42:49,896 There it goes. 675 00:42:51,637 --> 00:42:53,707 Thanks. 676 00:42:57,042 --> 00:42:59,412 Okay. Ready? Stand up. You're gonna hit a knee, right? 677 00:42:59,477 --> 00:43:02,277 Yep. Okay. 678 00:43:02,347 --> 00:43:05,647 Attaboy, block with your body. 679 00:43:05,717 --> 00:43:08,317 And then take a step-- There you go. 680 00:43:08,386 --> 00:43:10,586 Okay. Ready? 681 00:43:10,656 --> 00:43:12,656 Wait. Stop right there. Okay. 682 00:43:12,724 --> 00:43:15,134 Face me like you're gonna do the pitch. 683 00:43:15,193 --> 00:43:17,063 Ready? 684 00:43:17,128 --> 00:43:21,198 Slo-mo. Nice. Come right over the top. 685 00:43:21,266 --> 00:43:24,666 Right over the top. You did it great last week. 686 00:43:26,437 --> 00:43:28,967 Okay. Try it again. 687 00:43:33,444 --> 00:43:35,384 Attaboy. 688 00:43:58,670 --> 00:44:03,880 At first the iodine does not affect the vitamin C solution. 689 00:44:03,942 --> 00:44:06,812 But look what happens if I add some more. 690 00:44:08,914 --> 00:44:12,384 This process is called titration. 691 00:44:15,687 --> 00:44:17,817 Is there nothing that little girl can't do? 692 00:44:17,889 --> 00:44:19,929 Watch TV. She's lousy at that. 693 00:44:19,991 --> 00:44:21,991 Doug. Hi, Sydney. How you doing? 694 00:44:22,060 --> 00:44:25,100 George, my Uncle Jonathan says he knows you. He does? 695 00:44:25,163 --> 00:44:28,833 Well, let's go, Nathan. Hey, great job, Mary. You did excellent. 696 00:44:28,900 --> 00:44:32,340 Do you recognize me in my ear, nose and throat gear? [ Nina ] George. 697 00:44:32,403 --> 00:44:34,473 You free next weekend? I know about this great club. 698 00:44:34,539 --> 00:44:36,779 I got a little out of control. I see a friend of mine. 699 00:44:36,842 --> 00:44:40,452 It was great to see you. This place is a converted meat market. It's incredible. 700 00:44:40,511 --> 00:44:45,021 What are you doing here? Oh, I promised Sally I'd come. 701 00:44:45,083 --> 00:44:48,153 It's so good to see you. You too. 702 00:44:48,219 --> 00:44:50,319 How you doing, Vince? George. 703 00:44:50,388 --> 00:44:53,458 We almost didn't make it. The first trimester's got us a little queasy. 704 00:44:53,524 --> 00:44:56,904 Yeah. Vince has become an expert on pregnancy. I'm loving it. 705 00:44:56,962 --> 00:44:59,232 George, we miss you. You should come visit us. Vince. 706 00:44:59,297 --> 00:45:02,597 We are not an official "us." There's still you and there's still me. 707 00:45:02,667 --> 00:45:07,137 Okay. He's like glue. 708 00:45:07,205 --> 00:45:09,535 Madame Reynolds was asking for you last week. 709 00:45:09,607 --> 00:45:13,237 I would love to go dancing. As long as you don't exhaust yourself. 710 00:45:13,311 --> 00:45:17,221 George, what time is the trophy presentation? Uh, 20 minutes. 711 00:45:17,282 --> 00:45:20,352 The trophy presentation? George, what ever happened to... 712 00:45:20,418 --> 00:45:22,948 "it's not about winning, it's about how you play the game"? 713 00:45:23,021 --> 00:45:27,291 I don't think there should be any trophies. It's the parents who want the trophies. 714 00:45:27,358 --> 00:45:30,358 It's ruining this country. The obsession with being number one at any cost. 715 00:45:30,428 --> 00:45:33,428 It starts right here. I totally hear you. 716 00:45:33,498 --> 00:45:35,528 I try to teach these kids a sense of community. 717 00:45:35,600 --> 00:45:38,640 Believe me, you can't do that. These parents are natural born killers. 718 00:45:38,703 --> 00:45:40,913 Oh, Vince, that is such bullshit. 719 00:45:40,972 --> 00:45:43,612 I don't know anyone who is more competitive than you. 720 00:45:43,674 --> 00:45:46,114 Did I say there's anything wrong with striving for excellence? 721 00:45:46,177 --> 00:45:48,847 Did I say that? Jesus Christ. 722 00:45:48,914 --> 00:45:51,584 At least somebody here appreciates what I'm trying to say. 723 00:45:51,649 --> 00:45:53,749 What's your name? I'm Melissa Marx. George's co-teacher. 724 00:45:53,819 --> 00:45:56,219 I'm gonna lose it. Just get me out of here. 725 00:45:57,789 --> 00:46:00,959 [ Shouting ] 726 00:46:01,026 --> 00:46:04,356 You're right. Oh, I didn't ask him to come, you know. 727 00:46:04,429 --> 00:46:07,429 You're absolutely right. That's not gonna work. 728 00:46:07,498 --> 00:46:09,798 You know, by the way, we're both pregnant, you know? 729 00:46:09,868 --> 00:46:11,768 First we get sick together. 730 00:46:11,837 --> 00:46:16,407 Then we throw up together. Then we get our fucking sonograms together! 731 00:46:16,474 --> 00:46:20,414 Nina, it's a bad equation-- you, Vince and a baby, bad for all of you. 732 00:46:20,478 --> 00:46:25,748 No shit, Sherlock. You made me an offer and I never refused. 733 00:46:25,817 --> 00:46:27,887 What? 734 00:46:31,122 --> 00:46:35,262 I spent all yesterday afternoon watching this little kid play catch with his father. 735 00:46:37,495 --> 00:46:43,125 I always thought that I could teach other people's children, but... 736 00:46:43,201 --> 00:46:49,041 someone else, a real guy like Vince gets to take them home. 737 00:46:50,741 --> 00:46:54,651 Then I thought, "I don't always have to be the one who's... 738 00:46:54,712 --> 00:46:56,712 "watching them leave. 739 00:46:56,781 --> 00:46:58,981 "I don't always have to be the one... 740 00:46:59,050 --> 00:47:03,420 who waits for twilight to pass." 741 00:47:06,324 --> 00:47:08,964 For the first time, I thought I could be... 742 00:47:09,027 --> 00:47:13,097 the guy who says good night. 743 00:47:21,472 --> 00:47:23,412 What are you saying to me? 744 00:47:26,511 --> 00:47:28,381 I'm saying yeah. 745 00:47:43,128 --> 00:47:47,928 Sorry to break this up, but it's time to go home. 746 00:47:54,039 --> 00:47:56,109 I'm not gonna go home with you, Vince. 747 00:47:56,174 --> 00:47:58,714 I'm gonna go back to Brooklyn. 748 00:47:58,776 --> 00:48:00,906 You can't go back to Brooklyn tonight. 749 00:48:00,979 --> 00:48:02,949 We got a doctor's appointment in the morning. 750 00:48:03,014 --> 00:48:06,124 No, we don't have a doctor's appointment. 751 00:48:06,184 --> 00:48:08,994 I have a doctor's appointment. 752 00:48:09,054 --> 00:48:13,264 Okay. You have an appointment. You're getting caught up in nonsense, Nina. 753 00:48:13,324 --> 00:48:15,634 Okay. Vince, this isn't working. 754 00:48:15,693 --> 00:48:18,833 - Can we talk about this later? - No. No, we need to talk about it now. 755 00:48:18,896 --> 00:48:23,096 - In front of him? - Yeah. Vince, I've tried to talk to you in private. 756 00:48:23,168 --> 00:48:26,298 You don't listen to me. 757 00:48:28,173 --> 00:48:33,083 George, this is between me and Nina, okay? 758 00:48:33,144 --> 00:48:35,414 You've done enough to fuck us up. It's time for you to get the hell out of our lives. 759 00:48:35,480 --> 00:48:38,620 No, Vince. This is my school. You don't get to tell me what to do. 760 00:48:38,683 --> 00:48:41,523 Nothing has been the same between me and Nina since you showed up. 761 00:48:41,586 --> 00:48:44,486 Does that make you happy? Is this what you do for kicks? 762 00:48:44,555 --> 00:48:46,915 Vince, come on, just listen to me for once-- No, listen to me. 763 00:48:46,992 --> 00:48:51,532 You don't see this guy for who he is. He's a trouble-making little shit. 764 00:48:53,431 --> 00:48:56,231 Vince, 765 00:48:56,301 --> 00:49:01,211 I wanna raise my child with George. 766 00:49:07,345 --> 00:49:11,045 Oh. Oh. 767 00:49:11,116 --> 00:49:13,146 You know what? 768 00:49:13,218 --> 00:49:15,088 I wanna raise it with the man in the moon. 769 00:49:15,153 --> 00:49:18,663 For once, why don't you just goddamn listen to what she has to say? 770 00:49:18,723 --> 00:49:21,093 Don't you tell me how to treat a woman. Vince, just calm down for once. 771 00:49:21,159 --> 00:49:23,189 No, I will not calm down! 772 00:49:25,263 --> 00:49:28,833 You have some nerve, you homo boys. 773 00:49:28,899 --> 00:49:34,569 You screw up women's personal lives but you can't take any physical responsibility for it. 774 00:49:36,207 --> 00:49:38,677 Listen to me. No. 775 00:49:38,743 --> 00:49:43,113 When this kid comes to you and asks you who its father is, 776 00:49:43,181 --> 00:49:49,051 you tell it that its father never wanted to lay eyes on its mother ever again. 777 00:50:09,807 --> 00:50:12,437 Head up, young person. 778 00:50:24,222 --> 00:50:27,592 Would you like to hear the heartbeat? 779 00:50:27,658 --> 00:50:30,798 Can I? Yeah, sure. 780 00:50:42,240 --> 00:50:45,780 [ Heartbeat ] 781 00:50:57,021 --> 00:50:59,091 That's amazing. 782 00:51:20,245 --> 00:51:22,175 George Hanson. 783 00:51:22,247 --> 00:51:24,777 Steve Casillo? 784 00:51:28,919 --> 00:51:31,219 Wow! 785 00:51:31,289 --> 00:51:33,159 You're not someone I'd expect to see in here. 786 00:51:33,224 --> 00:51:35,264 [ George Muttering, Chuckling ] 787 00:51:35,326 --> 00:51:37,796 This is my friend Nina Borowski. 788 00:51:37,862 --> 00:51:39,632 Yeah, I can see that. Hi. 789 00:51:39,697 --> 00:51:43,697 No, she's my friend, friend. It's-- 790 00:51:43,768 --> 00:51:46,498 She's expecting. 791 00:51:46,571 --> 00:51:49,811 Well, I can give you a discount on this one. Oh, we're just browsing. 792 00:51:49,874 --> 00:51:51,744 Yeah, we're-- 793 00:51:54,945 --> 00:51:57,445 Feel free to look around. 794 00:51:59,150 --> 00:52:01,420 Okay. 795 00:52:10,795 --> 00:52:12,855 [ Woman On TV, Indistinct ] [ Nina ] Lemonade? 796 00:52:12,930 --> 00:52:14,870 Thanks. 797 00:52:14,932 --> 00:52:18,242 The Hampton benefit season was in full swing... Oh, my God. 798 00:52:18,303 --> 00:52:20,643 at super-agent Sydney Miller's house this weekend. 799 00:52:20,705 --> 00:52:24,505 Guests included Anne Rice, King Hussein and General Colin Powell. 800 00:52:24,575 --> 00:52:27,405 - Hot fun in the summertime. - How come we weren't invited? 801 00:52:27,478 --> 00:52:30,718 Thank God, we weren't invited. 802 00:52:33,351 --> 00:52:35,851 George, who was that man in the crib store today? 803 00:52:35,920 --> 00:52:40,430 Oh, just someone I had a fling with before I met Joley. 804 00:52:44,495 --> 00:52:49,395 You know, if you ever wanted to invite him here, 805 00:52:49,467 --> 00:52:51,637 that would be fine. 806 00:52:51,702 --> 00:52:53,842 Mm-hmm. 807 00:52:53,904 --> 00:52:56,274 I could sleep in your room. 808 00:53:00,077 --> 00:53:04,177 What if I said, "That's a great idea, he'll be right over"? 809 00:53:06,884 --> 00:53:08,724 I'd say, "Great." 810 00:53:11,222 --> 00:53:13,592 This isn't a marriage. 811 00:53:13,658 --> 00:53:17,088 I don't wanna make you give up your life. 812 00:53:17,161 --> 00:53:19,531 You're not. 813 00:53:21,732 --> 00:53:23,932 Great. 814 00:53:25,403 --> 00:53:27,973 So are you gonna call him? 815 00:53:28,038 --> 00:53:30,138 Actually, I'm leaving with him for Paris tonight. 816 00:53:30,207 --> 00:53:33,937 - You are? - [ Chuckling ] Oh, God. 817 00:53:37,214 --> 00:53:39,254 I just hate secrets, George. 818 00:53:39,317 --> 00:53:41,747 What secrets? I tell you everything. 819 00:53:43,521 --> 00:53:47,431 Just promise me that if anything in your life changes, that you'll tell me. 820 00:53:47,492 --> 00:53:52,802 Nothing's gonna change. I'm not going anywhere. This isn't temporary. 821 00:53:57,735 --> 00:54:02,605 Don't you miss men? Yeah, sure. Sometimes. 822 00:54:02,673 --> 00:54:05,043 Don't you? 823 00:54:05,109 --> 00:54:07,409 I guess. 824 00:54:08,646 --> 00:54:11,246 But I don't miss them when I'm with you. 825 00:54:21,959 --> 00:54:26,659 Do you think most married couples are as happy as we are? 826 00:54:26,731 --> 00:54:28,571 I hope so. 827 00:54:28,633 --> 00:54:31,403 'Cause we're pretty happy. 828 00:54:33,103 --> 00:54:37,513 I guess sex is just no big deal. 829 00:54:39,510 --> 00:54:42,380 Not even with Lucy Jane? 830 00:54:43,848 --> 00:54:47,018 I just adore you, Nina. I really do. 831 00:54:47,084 --> 00:54:49,594 I adore you too. 832 00:56:32,356 --> 00:56:35,126 [ Phone Ringing ] 833 00:56:39,296 --> 00:56:42,026 [ Continues Ringing ] 834 00:56:48,506 --> 00:56:52,136 Yeah. George, hi. 835 00:56:52,209 --> 00:56:56,209 It's Joley. How are you? 836 00:56:56,280 --> 00:56:59,380 And, uh-- Oh, God. 837 00:56:59,450 --> 00:57:02,620 These things are so weird. I guess. 838 00:57:03,521 --> 00:57:05,291 Who is it? 839 00:57:05,355 --> 00:57:09,155 Uh, my brother. 840 00:57:09,226 --> 00:57:11,596 George, are you still there? 841 00:57:11,662 --> 00:57:16,672 [ Sighs ] Yeah. And Nina says hello. 842 00:57:16,734 --> 00:57:18,704 Oh. 843 00:57:18,769 --> 00:57:22,569 I was so sure you'd be with someone by now. That's, um, 844 00:57:22,640 --> 00:57:24,510 that's really why I haven't called. 845 00:57:24,575 --> 00:57:27,205 Yeah. Nina's still here. 846 00:57:28,746 --> 00:57:30,916 George, it's so good to hear your voice. 847 00:57:30,981 --> 00:57:35,191 Um, I'm surprised you'd even talk to me. I behaved like an idiot. 848 00:57:37,054 --> 00:57:39,564 Look, I've been asked to address a critics' convention... 849 00:57:39,624 --> 00:57:41,664 at your old college the weekend after next. 850 00:57:41,726 --> 00:57:45,896 And I've been thinking about that time we drove up there. 851 00:57:45,963 --> 00:57:49,073 That was our first Christmas together, you remember? 852 00:57:51,969 --> 00:57:54,199 And so you want me to come with you? 853 00:57:55,606 --> 00:57:57,906 That's very considerate of you. 854 00:57:57,975 --> 00:58:00,775 I wouldn't be surprised if you never wanted to lay eyes on me again. 855 00:58:00,845 --> 00:58:03,045 But... 856 00:58:03,113 --> 00:58:08,753 it would really mean a lot to me just to, uh, be with you. 857 00:58:08,819 --> 00:58:12,689 I made a reservation at that sweet little inn we stayed at. 858 00:58:13,724 --> 00:58:15,764 [ Clears Throat ] 859 00:58:15,826 --> 00:58:18,726 Yeah, well, I'll call you if I can make it. 860 00:58:18,796 --> 00:58:21,496 I think about you all the time. 861 00:58:21,566 --> 00:58:23,996 And, um, for what it's worth, 862 00:58:25,335 --> 00:58:27,435 I really miss you. 863 00:58:27,504 --> 00:58:31,784 Yep. Thank you. I'll talk to you soon. 864 00:58:31,842 --> 00:58:33,842 [ Beep ] 865 00:58:38,783 --> 00:58:41,023 Where does he want you to go? 866 00:58:44,088 --> 00:58:46,058 Hmm? Uh, my college. 867 00:58:49,560 --> 00:58:51,730 For a reunion? 868 00:58:53,130 --> 00:58:55,130 Sort of. 869 00:58:57,334 --> 00:59:00,614 Nina, that was, uh, Joley. 870 00:59:08,145 --> 00:59:12,445 [ Clears Throat ] So are you gonna go? 871 00:59:12,516 --> 00:59:15,246 I don't know. 872 00:59:17,187 --> 00:59:20,287 That usually means yes. [ Chuckles ] 873 00:59:21,592 --> 00:59:24,632 I hate that you know me so well. 874 00:59:31,501 --> 00:59:34,001 Hi. Hey. 875 00:59:37,207 --> 00:59:40,037 You look great. 876 00:59:40,110 --> 00:59:42,050 I love this. 877 00:59:44,682 --> 00:59:48,922 - I'll call you at Constance's tomorrow morning, kiddo. - Promise? 878 00:59:49,987 --> 00:59:53,087 - I promise. - What time? 879 00:59:53,157 --> 00:59:54,857 Early. I promise. 880 00:59:57,394 --> 01:00:01,304 Ordinarily, I wouldn't go to one of these conferences. But they insisted that I come, 881 01:00:01,365 --> 01:00:04,695 and, uh, I guess it never hurts to stay on the good side of reviewers. 882 01:00:04,769 --> 01:00:08,669 Oh, my book! Did I tell you my book is coming out in paperback in England? 883 01:00:08,739 --> 01:00:13,239 It's very impressive for an American Shaw scholar to do so well in Europe. 884 01:00:18,783 --> 01:00:22,053 You okay, honey? 885 01:00:22,119 --> 01:00:25,919 How did we get back so quickly to the "honey" stage? 886 01:00:25,990 --> 01:00:28,260 Maybe we never should've left it. 887 01:00:37,167 --> 01:00:39,967 [ George ] How's your student? [ Joley ] Back with his girlfriend. 888 01:00:40,037 --> 01:00:43,037 He's, uh, just a screwed up kid. 889 01:00:43,107 --> 01:00:45,807 So you want to be friends now? Just so I know. 890 01:00:45,876 --> 01:00:48,676 - That is exactly your problem, George. - What? 891 01:00:48,746 --> 01:00:51,116 Your lack of self-worth. 892 01:00:51,181 --> 01:00:54,991 You have no idea how important you are to me. 893 01:00:57,221 --> 01:01:01,131 Thank you. So I've been thinking about you a lot. 894 01:01:01,191 --> 01:01:04,831 You're living with a woman in a dump in Brooklyn, and I'm lonely... 895 01:01:04,895 --> 01:01:06,955 and-and missing you. 896 01:01:07,031 --> 01:01:09,771 We can do better than that. 897 01:01:09,834 --> 01:01:12,044 Nina! Hi. 898 01:01:12,102 --> 01:01:14,642 You just missed Steven Spielberg and Peter Jennings. 899 01:01:14,705 --> 01:01:16,735 Oh, I bet they sent their best regards. 900 01:01:16,807 --> 01:01:19,707 Sweetie, don't start the weekend like this. I have enough to deal with. 901 01:01:19,777 --> 01:01:21,807 What are you wearing? [ Groans ] 902 01:01:21,879 --> 01:01:23,979 Hello, honey. How are you? Good. 903 01:01:24,048 --> 01:01:26,278 [ Kissing ] Where's George? 904 01:01:26,350 --> 01:01:28,720 George is with his old boyfriend, which is where he should be. 905 01:01:28,786 --> 01:01:31,556 Constance, he's not with his old boyfriend. 906 01:01:31,621 --> 01:01:33,791 You told me he went away with Dr. Joley. 907 01:01:33,858 --> 01:01:37,928 It doesn't mean he's with him. Sally, sit down and buckle up. 908 01:01:37,995 --> 01:01:39,995 Sweetie, I want you to relax this weekend. 909 01:01:40,064 --> 01:01:42,034 Take walks. Eat good food. 910 01:01:42,099 --> 01:01:44,199 Let Sidney and me take care of you. 911 01:01:44,268 --> 01:01:46,138 And me. And Sally. 912 01:01:46,203 --> 01:01:48,813 Yes, honey. We're going to have a nice, relaxing dinner. 913 01:01:48,873 --> 01:01:51,913 Just some old friends. And Stephen Saint is coming. 914 01:01:51,976 --> 01:01:54,806 And you'll never believe it. He's just dying to see you. 915 01:01:54,879 --> 01:01:57,849 You made quite an impression on him at my party. 916 01:02:04,989 --> 01:02:06,959 Hello. Dr. Robert Joley. 917 01:02:07,024 --> 01:02:11,604 Ah, yes, Dr. Joley. We have you down for three nights and a king-sized bed. 918 01:02:11,661 --> 01:02:15,171 Twin beds. I don't know that I have a room with twins. 919 01:02:15,232 --> 01:02:18,572 We'll take the king. Excuse me. I have a room with twin beds. 920 01:02:18,635 --> 01:02:21,465 I'd be happy to exchange with you. Are you sure, Mrs. Skinner? 921 01:02:21,538 --> 01:02:23,368 Surely. Thank you, Mrs. Skinner. 922 01:02:23,440 --> 01:02:27,040 No sense in you two boys being on top of each other. 923 01:02:27,111 --> 01:02:29,751 Right at the head of the stairs. Thank you. 924 01:02:29,814 --> 01:02:33,224 Um, I thought we were supposed to get the discount rate. 925 01:02:33,283 --> 01:02:36,593 Uh, that is the discount rate, Doctor. Right through the dining room. 926 01:02:36,653 --> 01:02:38,593 Dr. Joley, I presume. 927 01:02:38,655 --> 01:02:40,985 Well, Rodney Fraser. 928 01:02:41,058 --> 01:02:43,158 You're one of the reasons I agreed to come here. 929 01:02:43,227 --> 01:02:46,127 Oh, thank you. I see you've lost none of your charm. 930 01:02:46,196 --> 01:02:48,296 [ Chuckles ] Oh, by the way, 931 01:02:48,365 --> 01:02:50,665 congratulations on George Bernard Shaw. 932 01:02:50,734 --> 01:02:53,344 - Thank you. - That's, oh, such a-- 933 01:02:53,403 --> 01:02:57,213 such a treat to read an American perspective on the subject. 934 01:02:57,274 --> 01:02:59,184 Hmm. 935 01:02:59,243 --> 01:03:02,113 Oh, this is Paul James. Dr. Robert Joley. 936 01:03:02,179 --> 01:03:04,149 How do you do? I don't think I've met your friend. 937 01:03:04,214 --> 01:03:07,224 George Hanson. George Hanson. How do you do? Paul James. 938 01:03:07,284 --> 01:03:10,324 - You in the theater? - No. He's a graduate of our host college. 939 01:03:10,387 --> 01:03:13,317 Oh, really? The return of the native. 940 01:03:13,390 --> 01:03:15,790 Well, look forward to seeing you both... 941 01:03:15,860 --> 01:03:18,830 around the campus, hmm? Bye. 942 01:03:18,896 --> 01:03:21,196 Bye-bye. See you. 943 01:03:21,265 --> 01:03:25,565 I wonder if Mrs. Rodney charges by the hour? 944 01:03:25,635 --> 01:03:28,005 Let me tell you something. When my first wife left me, 945 01:03:28,072 --> 01:03:30,142 she wanted to take my clients. 946 01:03:30,207 --> 01:03:32,877 I mean, I understand the house, the cars. 947 01:03:32,943 --> 01:03:35,113 But my clients, my clients. 948 01:03:35,179 --> 01:03:37,919 You know, uh, since we last met, 949 01:03:37,982 --> 01:03:39,922 I've done some heavy therapy, 950 01:03:39,984 --> 01:03:42,124 and, uh, I've taken up yoga. 951 01:03:42,186 --> 01:03:44,346 And I quit advertising. Hmm. 952 01:03:44,421 --> 01:03:47,991 I know this might seem premature, but, um, 953 01:03:48,058 --> 01:03:50,428 I'm ready to be the father of your child. 954 01:04:07,511 --> 01:04:09,551 Night. 955 01:04:22,692 --> 01:04:25,002 Good night. 956 01:04:25,062 --> 01:04:27,262 [ Rodney ] And our thanks to Mrs. Gutierrez... 957 01:04:27,331 --> 01:04:30,831 for an extremely interesting question and a spirited response... 958 01:04:30,901 --> 01:04:33,571 from the panel. 959 01:04:33,637 --> 01:04:36,167 And now we move on to, um, 960 01:04:36,240 --> 01:04:39,840 oh, another question from Mrs. Gutierrez. 961 01:04:39,910 --> 01:04:43,080 Oh, yes. "How do you feel about great works of literature... 962 01:04:43,147 --> 01:04:45,947 being transformed into musical comedy?" 963 01:04:46,016 --> 01:04:50,516 Well, that sounds like one for our academic colleague. Professor. 964 01:04:50,587 --> 01:04:54,887 Well, um, I should begin by saying that... 965 01:04:54,959 --> 01:04:58,699 I think that My Fair Lady is a complete distortion of Shaw's Pygmalion, 966 01:04:58,762 --> 01:05:02,032 as is West Side Story of Romeo and Juliet. 967 01:05:02,099 --> 01:05:04,569 But then, I hate all musicals. I, uh, 968 01:05:04,634 --> 01:05:08,714 believe they're, uh, middle-brow, populist... 969 01:05:08,772 --> 01:05:11,912 and, uh, frankly dangerous. 970 01:05:11,976 --> 01:05:15,206 So it's a clean sweep from Dr. Joley. 971 01:05:15,279 --> 01:05:17,379 [ Chuckles ] [ Joley ] I have seen performance art... 972 01:05:17,447 --> 01:05:19,377 in cross-gender clubs in Berlin... 973 01:05:19,449 --> 01:05:22,019 that has far more theatrical impact... 974 01:05:22,086 --> 01:05:24,516 than anything I have ever seen on Broadway. 975 01:05:24,588 --> 01:05:28,388 Well, do you mean, um, women dipped in chocolate? That sort of thing? 976 01:05:28,458 --> 01:05:30,288 [ Chuckles ] [ Joley ] I'm talking about serious artists here. 977 01:05:30,360 --> 01:05:32,660 I have never recovered from Ulrika Schinkel's... 978 01:05:32,729 --> 01:05:35,399 brilliant production of Beethoven in Ketten, that's Beethoven in Bondage, 979 01:05:35,465 --> 01:05:37,525 set amongst the ruins of the Reichstag. 980 01:05:37,601 --> 01:05:40,401 And, uh, something that may be of particular interest to you, Rodney, 981 01:05:40,470 --> 01:05:43,310 is that the theaters in Germany are filled with young people. 982 01:05:43,373 --> 01:05:47,413 Nina! We're all taking a picnic on the beach. 983 01:05:47,477 --> 01:05:49,577 Oh, honey, I'm waiting for a phone call. 984 01:05:49,646 --> 01:05:52,376 Oh, mommy, Nina's waiting for a phone call. 985 01:05:52,449 --> 01:05:55,019 Darling, go get your father. Go! 986 01:05:56,253 --> 01:05:59,093 I'll come down later. I promise. Jesus Christ! 987 01:05:59,156 --> 01:06:01,056 Every time I look at you, you're moping. 988 01:06:01,125 --> 01:06:04,855 You're a guest here. You could try to make an effort. I have made an effort. 989 01:06:04,928 --> 01:06:06,828 Stephen loved me. 990 01:06:06,896 --> 01:06:09,726 I hope you realize he's currently in bed with his old boyfriend. 991 01:06:09,799 --> 01:06:12,239 Who, Stephen? The man whose call you're waiting for. 992 01:06:12,302 --> 01:06:14,372 [ Sighs ] You know, 993 01:06:16,040 --> 01:06:18,110 I enjoy gay people. 994 01:06:18,175 --> 01:06:21,905 I just have a slight problem with my pregnant sister being in love with one of them. 995 01:06:21,978 --> 01:06:24,078 I am not in love with him. Honestly, 996 01:06:24,148 --> 01:06:27,118 even when I was desperate to marry Sidney, I never carried on like you do. 997 01:06:27,184 --> 01:06:29,524 And Sidney is straight. But you have really done it. 998 01:06:29,586 --> 01:06:31,656 This is an even crazier choice than Vincent. 999 01:06:31,721 --> 01:06:33,391 You're not even fucking him. 1000 01:06:38,795 --> 01:06:41,025 Can I ask you something? 1001 01:06:41,098 --> 01:06:43,828 When was the last time you and Sidney had sex? 1002 01:06:43,900 --> 01:06:45,770 That is not the point. 1003 01:06:45,835 --> 01:06:49,265 Exactly. Doesn't it all turn into friendship anyway? 1004 01:06:49,339 --> 01:06:51,309 Yes. But normal people start out someplace... 1005 01:06:51,375 --> 01:06:53,675 you and the nursery school teacher are never gonna get. 1006 01:06:53,743 --> 01:06:55,713 You should take a look at yourself. You're supposed to be a psychiatrist. 1007 01:06:55,779 --> 01:06:58,049 I am a social worker, Constance! [ Scoffs ] 1008 01:06:58,115 --> 01:07:00,875 Oh! Will you just let me live my goddamn life? 1009 01:07:00,950 --> 01:07:02,890 Read my lips. 1010 01:07:02,952 --> 01:07:06,922 George is G-A-Y. Gay. 1011 01:07:06,990 --> 01:07:09,160 That means he never sleeps with women. 1012 01:07:09,226 --> 01:07:12,326 - He has slept with a woman. - What? 1013 01:07:13,597 --> 01:07:15,467 Lucy Jane Parnell. 1014 01:07:15,532 --> 01:07:18,642 Oh, please. Don't tell me. In high school? 1015 01:07:18,702 --> 01:07:20,802 They all try women once in high school. 1016 01:07:20,870 --> 01:07:23,870 But you're nutty enough to believe that based on that experience, 1017 01:07:23,940 --> 01:07:25,810 you can bring him to his senses. 1018 01:07:25,875 --> 01:07:29,175 Nina, a gay nursery school teacher is a one-way ticket to nowhere. 1019 01:07:30,547 --> 01:07:34,077 [ Paul ] I would love to go to a place like this. 1020 01:07:34,151 --> 01:07:37,191 Read, sleep, have great talks. Sex. 1021 01:07:37,254 --> 01:07:41,364 Well, uh, we didn't, uh, actually have much of that. We did talk about it a lot. 1022 01:07:41,425 --> 01:07:45,125 Well, did you act at all? Me? No, not really. You an actor? 1023 01:07:45,195 --> 01:07:47,055 Well, trying to be. 1024 01:07:47,131 --> 01:07:51,301 That's how I met Rodney. I sat in on his world theater class. 1025 01:07:51,368 --> 01:07:54,038 What's his take on world theater? 1026 01:07:54,104 --> 01:07:58,944 Well, Rodney's very picky. He likes Damn Yankees and Shakespeare. 1027 01:07:59,008 --> 01:08:03,078 But just to read. He's never seen a production up to his standards. 1028 01:08:05,482 --> 01:08:09,352 Don't you get flak from your actor friends being with a critic? 1029 01:08:09,419 --> 01:08:12,359 Well, I've never been "with him" with him. 1030 01:08:12,422 --> 01:08:14,762 It's just that he came up to me one day after class, 1031 01:08:14,824 --> 01:08:18,464 and he's been sort of like my mentor and my family ever since. 1032 01:08:18,528 --> 01:08:21,768 Oh, I thought maybe you lived together. I'm sorry. 1033 01:08:21,831 --> 01:08:23,871 Oh, we do live together. 1034 01:08:23,933 --> 01:08:26,943 He offered me a spare room so I could save my money for acting lessons. 1035 01:08:27,003 --> 01:08:30,573 [ George ] Well, I've always had terrible judgment. 1036 01:08:30,640 --> 01:08:35,010 My entire freshman year, I had a crush on a guy named Trotter Bull III. 1037 01:08:35,078 --> 01:08:37,078 [ Paul Chuckles ] 1038 01:08:37,147 --> 01:08:39,117 He looked just like one of those rowers. 1039 01:08:39,183 --> 01:08:42,893 [ Paul ] Looks like pretty good judgment to me. Except he had a girlfriend. 1040 01:08:42,952 --> 01:08:45,692 I actually got up the courage to talk to him one night... 1041 01:08:45,755 --> 01:08:48,325 about Walt Whitman. 1042 01:08:48,392 --> 01:08:51,902 He probably became an investment banker, had four kids, 1043 01:08:51,961 --> 01:08:56,631 all named Trotter and, uh, never talked about poetry again. 1044 01:09:01,104 --> 01:09:03,244 I'll talk to you about poetry. 1045 01:09:06,376 --> 01:09:08,506 Sure. Anytime. 1046 01:09:09,913 --> 01:09:12,053 How about a swim? Whoo! 1047 01:09:12,115 --> 01:09:15,185 Wait for me! Ohh! 1048 01:09:18,722 --> 01:09:21,232 [ Phone Rings ] 1049 01:09:21,291 --> 01:09:24,361 I got it. It's for me. Sorry. Hello? 1050 01:09:26,162 --> 01:09:28,372 No. She's at the beach. 1051 01:09:29,899 --> 01:09:33,769 Uh-huh. It's Martha Stewart for Mrs. Miller. 1052 01:09:33,837 --> 01:09:37,137 Yes? Is it the Martha Stewart? 1053 01:09:37,207 --> 01:09:40,437 Yes. Oh, will you hold on, please? 1054 01:09:41,811 --> 01:09:46,581 Miss Stewart, I'm having a big problem with my azaleas. 1055 01:09:48,218 --> 01:09:50,448 [ Sighs ] Uh-huh. 1056 01:09:50,520 --> 01:09:52,920 [ Paul ] Do I see you again? 1057 01:09:52,989 --> 01:09:55,159 [ George ] I hope so. 1058 01:09:55,225 --> 01:09:57,355 When do I call you? 1059 01:09:57,427 --> 01:10:02,567 Oh, fuck. My roommate. I was supposed to call her this morning. Shit! 1060 01:10:02,632 --> 01:10:05,702 Your roommate? Yeah. We live together. 1061 01:10:05,769 --> 01:10:10,369 We don't live live together, we just live together. Shit! 1062 01:10:10,440 --> 01:10:12,380 [ Carmelita ] She's in her bedroom. I'll call her. 1063 01:10:12,442 --> 01:10:15,352 She's in bed, apparently. [ Nina ] Hi, George. 1064 01:10:15,412 --> 01:10:17,382 Hey, kiddo. Why are you in bed? Are you sick? 1065 01:10:17,447 --> 01:10:21,917 I'm pregnant, George. Or have you been so busy with Dr. Joley that you forgot? 1066 01:10:21,985 --> 01:10:25,755 Nothing's happened with Dr. Joley. I've hardly seen him. 1067 01:10:25,822 --> 01:10:29,992 So then let's go home. What do you mean? 1068 01:10:30,059 --> 01:10:33,499 There's a bus at 7:00. 1069 01:10:33,563 --> 01:10:36,703 Tonight? Sure. Why not? 1070 01:10:36,766 --> 01:10:39,236 I don't want you traveling alone so late. 1071 01:10:39,303 --> 01:10:42,643 How about I borrow my brother's car and pick you up tomorrow afternoon? 1072 01:10:42,706 --> 01:10:46,376 George, please. Please. This is-- I'm so miserable. 1073 01:10:46,443 --> 01:10:48,913 Please. You could-- You could be on a train too, 1074 01:10:48,978 --> 01:10:51,478 and we could both be in our beds by midnight. 1075 01:10:51,548 --> 01:10:54,578 [ Sighs ] Nina-- Please. You have to rescue me. 1076 01:10:54,651 --> 01:10:56,621 I have got to get away from here, 1077 01:10:56,686 --> 01:10:58,986 and there's nothing for you to stay there for. 1078 01:11:00,557 --> 01:11:04,157 Anybody who bolts from the Hamptons is okay with me. 1079 01:11:04,227 --> 01:11:06,197 I hate it here. 1080 01:11:06,262 --> 01:11:08,472 It's so pretentious. 1081 01:11:10,166 --> 01:11:13,136 If I wasn't happily married and you weren't my wife's stepsister, 1082 01:11:13,202 --> 01:11:16,272 I'd have an affair with you in a second. [ Chuckles ] 1083 01:11:16,340 --> 01:11:18,610 I think you're terrific. 1084 01:11:18,675 --> 01:11:21,505 Want some money? No, I'm fine. I'm fine. 1085 01:11:21,578 --> 01:11:24,048 How about some Chuckles? Hmm? No. 1086 01:11:24,113 --> 01:11:26,783 I got the galleys for the new Michael Crichton in the car. 1087 01:11:26,850 --> 01:11:30,290 Oh, no, really. Thanks, Sidney. Bye. 1088 01:11:30,354 --> 01:11:33,094 Okay. Oh, gosh. Photographs. 1089 01:11:33,156 --> 01:11:35,286 [ Chuckles ] 1090 01:11:42,031 --> 01:11:44,571 I like it. It looks good. 1091 01:11:47,904 --> 01:11:50,444 Hi. 1092 01:11:52,275 --> 01:11:54,405 Hi, man. 1093 01:11:56,513 --> 01:11:59,623 - Hi, Melissa. - Hi. 1094 01:12:01,585 --> 01:12:03,685 Hi. 1095 01:12:05,722 --> 01:12:07,792 [ Vince ] Oh, my God. 1096 01:12:16,199 --> 01:12:18,669 So how are you, huh? Shit! 1097 01:12:18,735 --> 01:12:23,005 Hey, let me help you. No. I'm fine, Vince. Got it. I'm fine. 1098 01:12:23,072 --> 01:12:24,972 Okay? Thank you. 1099 01:12:26,275 --> 01:12:28,605 Vince, honey. 1100 01:12:42,626 --> 01:12:44,956 Melissa, hang on a minute. I'm just going to say good-bye. 1101 01:12:45,028 --> 01:12:47,798 Vince, I'm really tired. I don't feel like-- No. Just one minute. 1102 01:12:47,864 --> 01:12:50,134 Hey, can I put you in a taxi? No, Vince. I'm fine. Really. 1103 01:12:50,199 --> 01:12:53,039 Nina, come on-- Vince, please. I'm fine. Really. 1104 01:12:53,102 --> 01:12:56,972 Give my love to George. Can't wait till school starts. Oh, sure. I certainly will. 1105 01:13:01,478 --> 01:13:03,908 Hey! Ohh! 1106 01:13:14,190 --> 01:13:16,730 Ohh! Uh, excuse me. Excuse me. 1107 01:13:16,793 --> 01:13:19,903 Oh, you're gonna be so glad you met me. 1108 01:13:19,963 --> 01:13:24,373 My purse was just stolen and I'm pregnant and I have no way home. 1109 01:13:24,434 --> 01:13:26,874 Are you hurt? No, I'm fine. 1110 01:13:26,936 --> 01:13:29,466 You sure? Yeah. It's just my purse was stolen. 1111 01:13:29,539 --> 01:13:32,179 Okay. Well, let's go. All right. 1112 01:13:32,241 --> 01:13:34,881 I got it. Oh, thank God. 1113 01:13:34,944 --> 01:13:37,254 So we'll go report all this. Thank you. 1114 01:13:37,313 --> 01:13:39,523 And then I'm getting off duty, so I'll give you a lift home. 1115 01:13:39,583 --> 01:13:41,553 Great. Thanks. All right? 1116 01:13:41,618 --> 01:13:43,588 I mean, I'm surprised he didn't arrest me. 1117 01:13:43,653 --> 01:13:46,193 I get mugged and the goddamn desk sergeant blames me. 1118 01:13:46,255 --> 01:13:49,625 He's the only one like that. The rest of us are very sensitive. 1119 01:13:49,693 --> 01:13:52,433 "Lady, you asked for it." I thought people like that... 1120 01:13:52,496 --> 01:13:54,526 were banned from the police force, you know? 1121 01:13:54,598 --> 01:13:56,498 It's none of his goddamn business... 1122 01:13:56,566 --> 01:13:58,466 where the fuck my husband is. 1123 01:13:58,535 --> 01:14:02,105 - You don't seem to care. - Me? I used to give women lots of opinions. 1124 01:14:02,171 --> 01:14:04,741 But now I go with the flow. 1125 01:14:05,875 --> 01:14:08,505 - Are you gay? - I'm sorry? 1126 01:14:08,578 --> 01:14:10,408 I have this new theory that any man... 1127 01:14:10,480 --> 01:14:12,920 who doesn't hit you over the head with his opinions must be gay. 1128 01:14:12,982 --> 01:14:15,252 [ Clears Throat ] Well, that makes as much sense as Freud. 1129 01:14:15,318 --> 01:14:18,448 Oh, well, makes a hell of a lot more sense than Freud. 1130 01:14:18,522 --> 01:14:21,732 Freud doesn't know dick about women. 1131 01:14:21,791 --> 01:14:25,191 [ Chuckles ] I can't believe I just said that. 1132 01:14:25,261 --> 01:14:28,901 Very nice of you to drive me home. Oh, not a problem. 1133 01:14:28,965 --> 01:14:31,895 If I were married, I'd want someone to drive my wife home. 1134 01:14:36,773 --> 01:14:39,143 Will your husband be there? I don't have a husband. 1135 01:14:39,208 --> 01:14:41,608 Mm. The father? Oh, no, no. 1136 01:14:41,678 --> 01:14:44,278 He will definitely not be there. 1137 01:14:44,347 --> 01:14:46,277 I hardly speak to him. 1138 01:14:46,349 --> 01:14:51,089 Well, you don't find anyone new till you're brave enough to give up the old. 1139 01:14:53,056 --> 01:14:55,956 I don't really want to find anyone new. 1140 01:14:56,025 --> 01:14:58,185 Well, that's good. 1141 01:14:58,261 --> 01:15:00,161 Happy with the status quo. 1142 01:15:00,229 --> 01:15:02,299 Yeah. Me too. 1143 01:15:02,365 --> 01:15:04,395 But you're so nice. 1144 01:15:04,467 --> 01:15:07,597 You should be married. [ Chuckles ] 1145 01:15:07,671 --> 01:15:10,271 You think all nice people are married? 1146 01:15:10,339 --> 01:15:12,239 What kind of counselor are you? 1147 01:15:14,578 --> 01:15:18,618 All right, you can stop right over there. Oh, thank you so much. 1148 01:15:25,054 --> 01:15:27,464 You're really kind. 1149 01:15:27,523 --> 01:15:30,193 [ Grunts ] 1150 01:15:32,095 --> 01:15:34,055 [ Gasps ] George! 1151 01:15:34,130 --> 01:15:37,030 Oh, my gosh! You're back already? Hi! 1152 01:15:37,100 --> 01:15:39,070 Ohh! 1153 01:15:39,135 --> 01:15:42,265 [ George ] Did you get a ride home? No. My purse got stolen... 1154 01:15:42,338 --> 01:15:44,138 at the bus station. What? 1155 01:15:44,207 --> 01:15:46,207 And Vince and Melissa were on the bus, 1156 01:15:46,275 --> 01:15:48,475 and Sidney told me that he would have an affair with me. 1157 01:15:48,544 --> 01:15:51,954 It's just been the weekend from hell. 1158 01:15:52,015 --> 01:15:54,275 [ George ] Come on. I'll make you some tea. 1159 01:16:08,364 --> 01:16:10,374 [ Chattering ] 1160 01:16:10,433 --> 01:16:13,473 Hey, sweetie. George, terrific news about you and Dr. Joley. 1161 01:16:13,536 --> 01:16:16,966 Sidney and I adore him. He's so smart. Good for you. Bye, George. 1162 01:16:18,842 --> 01:16:20,742 Hey. 1163 01:16:20,810 --> 01:16:22,750 Hey, Nina, you find out who the father is yet? 1164 01:16:22,812 --> 01:16:25,722 I call the shots, Kiesha. 1165 01:16:25,782 --> 01:16:28,652 Yeah! Yeah, we know. 1166 01:16:28,718 --> 01:16:30,818 [ Woman ] So what's for supper, Nina? 1167 01:16:30,887 --> 01:16:32,917 Pot roast. It's George's favorite. 1168 01:16:32,989 --> 01:16:35,159 Is he back yet? I don't know. 1169 01:16:35,224 --> 01:16:37,664 [ Door Opening ] [ Rodney ] Paul? 1170 01:16:37,727 --> 01:16:40,427 Oh, jeez. He's supposed to be at the theater. 1171 01:16:40,496 --> 01:16:44,766 Paul? I fled at half-time. 1172 01:16:46,002 --> 01:16:48,002 A lot of pumped-up men taking their clothes off. 1173 01:16:48,071 --> 01:16:50,111 It's all getting dreadfully boring. 1174 01:16:50,173 --> 01:16:55,043 I'm gonna go see King Lear tomorrow night, God help me. 1175 01:16:55,111 --> 01:16:57,011 I fully expect him to step on stage, say he's old, he's hot... 1176 01:16:57,080 --> 01:16:59,120 and strip down to his underwear. 1177 01:16:59,182 --> 01:17:01,752 Oh, would you like a glass of vino ? 1178 01:17:01,818 --> 01:17:06,658 And tell whoever it is you've got in there he's left his knapsack on the sofa. 1179 01:17:15,765 --> 01:17:20,095 Ah, it's the graduate. Do, please, come sit down. 1180 01:17:31,347 --> 01:17:34,577 Uh, Paul and I are currently meandering through... 1181 01:17:34,650 --> 01:17:36,750 some of the better Australian chardonnays. 1182 01:17:36,820 --> 01:17:40,260 - Can I tempt you? - Oh, no, thank you. 1183 01:17:40,323 --> 01:17:42,933 Oh. Paul? 1184 01:17:44,360 --> 01:17:49,030 So how's our distinguished Shavian scholar, Dr. Joley? 1185 01:17:49,098 --> 01:17:53,698 Well, I haven't seen him since the critics' convention. 1186 01:17:56,605 --> 01:18:00,105 Actually, George lives with a woman. 1187 01:18:01,377 --> 01:18:03,477 Really? 1188 01:18:03,546 --> 01:18:06,916 - How Bloomsbury. - [ Chuckles ] 1189 01:18:06,983 --> 01:18:10,093 Uh, Nina's my best friend. Well, as you probably know, 1190 01:18:10,153 --> 01:18:12,163 Paul and I visit the theater quite often. 1191 01:18:12,221 --> 01:18:14,321 Perhaps you and your best friend would care to join us. 1192 01:18:14,390 --> 01:18:17,830 That's very kind of you. 1193 01:18:17,894 --> 01:18:21,104 But, uh, um, I'm not sure she likes the theater. 1194 01:18:21,164 --> 01:18:24,074 Oh. She's absolutely right. There's nothing to see. 1195 01:18:24,133 --> 01:18:27,143 [ Chuckles ] 1196 01:18:27,203 --> 01:18:31,213 Well, perhaps we could go and have a meal together sometime. 1197 01:18:31,274 --> 01:18:34,884 We'd like to see more of you in any event. All right? 1198 01:18:36,212 --> 01:18:39,852 Well, I-I hope so. You know, I'm sorry. I really, uh-- 1199 01:18:39,916 --> 01:18:42,186 Oh? Really? 1200 01:18:44,420 --> 01:18:47,620 Don't forget your little bag. [ Chuckles ] 1201 01:18:47,690 --> 01:18:50,030 Well, it's nice seeing you. Yes, indeed. Good night. 1202 01:18:50,093 --> 01:18:52,103 Night. 1203 01:18:53,329 --> 01:18:55,459 I'll be right back. 1204 01:19:02,071 --> 01:19:04,341 I'll call you tomorrow. 1205 01:19:20,056 --> 01:19:23,186 [ Vince ] Thank you for returning my call. 1206 01:19:23,259 --> 01:19:26,729 Nina, you were probably right. You and I as a couple... 1207 01:19:26,796 --> 01:19:29,326 were a pretty miserable match. 1208 01:19:30,834 --> 01:19:32,904 That I still love you, that's-- 1209 01:19:32,969 --> 01:19:34,939 that's my problem. 1210 01:19:35,004 --> 01:19:37,174 I can-- I can deal with that. 1211 01:19:37,240 --> 01:19:39,280 Nina... 1212 01:19:40,543 --> 01:19:43,313 whatever way that you're planning on doing this, 1213 01:19:43,379 --> 01:19:46,349 for once in my life, I'm-I'm not gonna tell you how. 1214 01:19:48,051 --> 01:19:53,891 I would just like to think that I could somehow be a part of the picture. 1215 01:19:56,259 --> 01:19:58,689 Vince, 1216 01:19:58,761 --> 01:20:01,001 you're the daddy. 1217 01:20:02,932 --> 01:20:05,972 All right. I'll trust you. 1218 01:20:06,035 --> 01:20:08,095 Oh, hi. [ Nina ] Hi. 1219 01:20:08,171 --> 01:20:10,311 How are you? Yes. Louis. 1220 01:20:10,373 --> 01:20:12,613 This is Vince. Hi. Louis Crowley. 1221 01:20:12,675 --> 01:20:16,275 Hey. Vince McBride. Hi. This is my nephew Joe and my niece Sophie. 1222 01:20:16,345 --> 01:20:18,275 Vince is the father of my, uh-- 1223 01:20:18,347 --> 01:20:20,247 Baby. I'm the father of the baby. 1224 01:20:20,316 --> 01:20:23,416 Ah, I see. And, uh, how's, uh-- 1225 01:20:23,486 --> 01:20:25,916 George. My roommate. He's fine. He's home. 1226 01:20:25,989 --> 01:20:29,529 Oh! Hey, great. [ Chuckles ] 1227 01:20:29,592 --> 01:20:32,162 Go with the flow. [ Nina ] That's right. 1228 01:20:32,228 --> 01:20:34,528 [ British Man On TV ] The workings of her mind appealed to him. 1229 01:20:34,597 --> 01:20:37,067 [ Giggling ] She leaves her warm bed in the cold dawn... 1230 01:20:37,133 --> 01:20:40,003 to rush there full of zeal and loyalty. 1231 01:20:40,069 --> 01:20:43,069 [ TV, Indistinct ] [ Laughing, Choking ] 1232 01:20:45,674 --> 01:20:48,384 [ TV, Indistinct ] 1233 01:20:49,678 --> 01:20:52,578 [ Laughter On TV ] 1234 01:20:55,684 --> 01:20:58,554 [ Woman On TV ] Coming up, Kurt will have sports. Stay with us. 1235 01:20:58,621 --> 01:21:01,291 [ Man On TV ] Yes, we'd like to change the address of our account. 1236 01:21:11,467 --> 01:21:13,697 Hi. Hey. 1237 01:21:13,769 --> 01:21:15,739 Sorry. Don't bother apologizing. 1238 01:21:15,804 --> 01:21:18,114 Sorry I'm late. 1239 01:21:18,174 --> 01:21:22,754 Yeah. God, I'm sorry. Did, uh, Nina tell you I was visiting some college friends... 1240 01:21:22,811 --> 01:21:25,811 drank too much and-- Well, why didn't you bring them? 1241 01:21:25,881 --> 01:21:30,691 What? Mm. I mean, what a shame to break up such a great party. 1242 01:21:30,753 --> 01:21:34,263 I mean, actually, I'd like to meet your friends some day. 1243 01:21:34,323 --> 01:21:36,993 So how late did you stay up? Late. 1244 01:21:37,060 --> 01:21:39,600 So late there wasn't a cab left in Manhattan, huh? 1245 01:21:41,164 --> 01:21:44,274 Well, you know, we were all too wrecked to go home. 1246 01:21:44,333 --> 01:21:46,603 Ooh. Yeah. My big brother, the party animal. 1247 01:21:46,669 --> 01:21:48,669 Coffee? Oh, yeah, please. 1248 01:21:48,737 --> 01:21:50,567 Do you want to hear the specials? 1249 01:21:50,639 --> 01:21:53,579 No. I'll just have the orange juice and eggs Florentine. 1250 01:21:55,278 --> 01:21:58,148 So, Caroline, is the wedding still on? 1251 01:21:58,214 --> 01:22:02,624 I haven't heard otherwise. But I'm waiting. [ Chuckles ] 1252 01:22:02,685 --> 01:22:05,915 Well, we're really looking forward to it. Yeah. If you can make it. 1253 01:22:05,989 --> 01:22:08,789 He's been really busy this fall with, uh, faculty meetings. 1254 01:22:08,857 --> 01:22:11,227 Yeah. I'm trying to get things in order before the baby comes. 1255 01:22:11,294 --> 01:22:14,434 - Working on a new curriculum. - Jesus! I never thought I'd hear my big brother... 1256 01:22:14,497 --> 01:22:16,767 talk about babies coming, and before me. 1257 01:22:16,832 --> 01:22:19,702 That's what really pisses me off. You got there before me. 1258 01:22:19,768 --> 01:22:22,368 I think what you guys are doing is fantastic. Really. 1259 01:22:22,438 --> 01:22:25,538 [ Frank ] Here's my question though. What about the father? 1260 01:22:25,608 --> 01:22:30,178 This guy must be the most interesting guy in the world or the most tolerant. 1261 01:22:30,246 --> 01:22:34,546 Actually, he's dating George's colleague Melissa. 1262 01:22:34,617 --> 01:22:36,917 So that takes a shitload of tolerance. 1263 01:22:36,986 --> 01:22:39,916 No, honey, they're not dating anymore. They broke up. 1264 01:22:39,989 --> 01:22:41,759 Wait a minute. Who's this Melissa? 1265 01:22:41,824 --> 01:22:43,734 Is she cute? Frank-- 1266 01:22:43,792 --> 01:22:47,832 Hey, I'm just trying to keep my options open, all right? 1267 01:22:47,896 --> 01:22:49,826 Frank, you're horrible. 1268 01:22:49,898 --> 01:22:52,838 George, aren't we all just horrible? Aren't men just such jerks? 1269 01:22:52,901 --> 01:22:56,671 I think that Nina and George have a great relationship. 1270 01:22:56,739 --> 01:22:59,739 Yeah, when we see each other, we have a great relationship. 1271 01:22:59,808 --> 01:23:01,678 [ Sighs ] 1272 01:23:04,880 --> 01:23:08,650 Hey, George, uh, when they start complaining about not seeing you enough, 1273 01:23:08,717 --> 01:23:13,757 you have to buy them a diamond or take them to the theater. 1274 01:23:13,822 --> 01:23:17,592 Maybe we could all go see a friend of mine who's in a play next weekend. 1275 01:23:17,660 --> 01:23:22,300 Well, I'm on call next weekend, and Frank certainly isn't going without me. 1276 01:23:22,365 --> 01:23:24,325 [ Frank ] Oh, come on. [ Caroline ] No. No. 1277 01:23:24,400 --> 01:23:27,740 So does that mean I get a date alone with you this weekend? 1278 01:23:27,803 --> 01:23:30,673 Or will I get another call Saturday afternoon? 1279 01:23:33,509 --> 01:23:37,249 [ Woman ] Saints do not move. They grant, for prayer's sake. 1280 01:23:37,313 --> 01:23:40,783 Then move not, while my prayer's effect I take. 1281 01:23:46,255 --> 01:23:49,655 [ Paul ] From my lips, by thine, my sin is purged. 1282 01:23:49,725 --> 01:23:52,625 Then have my lips the sin that they have took. 1283 01:23:52,695 --> 01:23:57,725 Sin from my lips? O trespass sweetly urged. 1284 01:23:57,800 --> 01:24:00,400 Give me my sin again. 1285 01:24:07,310 --> 01:24:09,450 You kiss by the book. 1286 01:24:15,218 --> 01:24:18,018 [ Chattering ] Uh, here we are. Sorry about that. 1287 01:24:18,087 --> 01:24:20,057 Thank you so much. Thanks. 1288 01:24:20,123 --> 01:24:22,023 Well, cheers. Cheers. Cheers. 1289 01:24:22,091 --> 01:24:25,361 It's so nice to meet you. George talks about you all the time. Oh. 1290 01:24:30,499 --> 01:24:33,369 Ohh! You were fantastic. 1291 01:24:33,436 --> 01:24:36,066 Oh, and, uh, this is Nina. 1292 01:24:36,139 --> 01:24:38,439 Hi. You were... great. 1293 01:24:38,507 --> 01:24:40,577 Great to meet you. George talks about you all the time. 1294 01:24:40,643 --> 01:24:43,713 Hey, George! George! Hey, how are you? 1295 01:24:43,779 --> 01:24:47,419 I want you to meet somebody. I don't know if you remember me from college. 1296 01:24:47,483 --> 01:24:49,593 Yeah. We talked all night about Walt Whitman. 1297 01:24:49,652 --> 01:24:52,492 Trotter Bull. Paul. Paul! Paul! [ Chuckles ] 1298 01:24:52,555 --> 01:24:55,755 - This is Trotter Bull. - Oh, my God! 1299 01:24:55,824 --> 01:24:57,594 I've heard so much about you. 1300 01:24:57,660 --> 01:25:00,530 George talks about you all the time. 1301 01:25:00,596 --> 01:25:03,826 Is that right? Well, you were wonderful in the play. 1302 01:25:03,899 --> 01:25:06,799 [ Dr. Goldstein ] You were wonderful in the play. And you looked so hot. 1303 01:25:06,869 --> 01:25:10,069 George, it was so nice seeing you again. Let me give you my card. 1304 01:25:10,139 --> 01:25:12,579 If you ever need a stockbroker sometime, okay? 1305 01:25:12,641 --> 01:25:14,611 Thanks a lot. It's great seeing you, Trotter. 1306 01:25:14,677 --> 01:25:17,747 We got that, you know, 10:00 thing. 1307 01:25:17,813 --> 01:25:19,783 Nice to meet you. 1308 01:25:19,848 --> 01:25:21,848 I wish he'd been our Mercutio instead of who we got. 1309 01:25:21,917 --> 01:25:24,917 Rodney, please. And he was right. You were awfully good. 1310 01:25:24,987 --> 01:25:27,687 But, you know, people only do modern-dress Shakespeare... 1311 01:25:27,756 --> 01:25:29,726 because they have absolutely no instinct... 1312 01:25:29,792 --> 01:25:32,462 for any other period or language than their own. 1313 01:25:32,528 --> 01:25:35,458 Clearly, the no-talent who directed this hoped to transform... 1314 01:25:35,531 --> 01:25:40,041 the world's greatest love story into a Calvin Klein commercial. 1315 01:25:40,102 --> 01:25:42,712 The man should be shot! Mr. Fraser? 1316 01:25:42,771 --> 01:25:45,511 Yes? I'm the director. 1317 01:25:47,843 --> 01:25:49,813 [ Grunts ] 1318 01:25:49,878 --> 01:25:52,478 Hey, come on. Let me help you. Thank you. 1319 01:25:53,916 --> 01:25:56,246 Good night. It was great meeting you. Yes, good night. 1320 01:25:56,319 --> 01:25:59,719 George and I were wondering what you and Rodney were doing for Thanksgiving. 1321 01:25:59,788 --> 01:26:02,628 Oh, no, I'm sorry. We-- No, no, no, no. We'd love to come. 1322 01:26:02,691 --> 01:26:04,661 How kind of you. Thank you. Ohh. 1323 01:26:04,727 --> 01:26:07,597 Ow! Oh, I'm sorry. Wonderful. 1324 01:26:07,663 --> 01:26:10,073 Okay, so 1:00. We'll be there. 1325 01:26:10,132 --> 01:26:12,642 Okay. 1326 01:26:12,701 --> 01:26:14,771 Bye. Good night. 1327 01:26:16,038 --> 01:26:18,508 You're an extraordinary person. 1328 01:26:18,574 --> 01:26:20,784 They seem like a lovely couple. 1329 01:26:24,680 --> 01:26:29,250 Hey, you! I don't care what you say. I love Les Mis. 1330 01:26:29,318 --> 01:26:32,288 And I think Andrew Lloyd Webber's a genius. 1331 01:26:34,890 --> 01:26:38,430 Hello. Hi. Oh, lovely to see you again. 1332 01:26:38,494 --> 01:26:40,704 Happy Thanksgiving. We're just through here. 1333 01:26:40,763 --> 01:26:42,833 Hey. Hi. George. Happy Thanksgiving. 1334 01:26:42,898 --> 01:26:44,868 Happy Thanksgiving. Do you need any help? 1335 01:26:44,933 --> 01:26:47,673 No. Everything is absolutely fine. Oh, what a relief. 1336 01:26:47,736 --> 01:26:50,966 'Cause contrary to stereotype, I'm an awful cook. [ Chuckles ] 1337 01:26:51,039 --> 01:26:54,139 No. Well, please, please, just make yourselves comfortable. 1338 01:26:54,209 --> 01:26:57,649 Or, uh, George, you could take them for a walk, you know, 1339 01:26:57,713 --> 01:26:59,653 while I get ready. 1340 01:26:59,715 --> 01:27:01,915 Well, um, why don't you two children go and play somewhere? 1341 01:27:01,984 --> 01:27:04,924 And, uh, I'll stay here to keep Nina company. 1342 01:27:04,987 --> 01:27:06,917 Eh? Oh. 1343 01:27:08,691 --> 01:27:10,761 You should tell her, George. 1344 01:27:10,826 --> 01:27:13,356 You don't want to hurt Rodney, I don't want to hurt Nina. 1345 01:27:13,429 --> 01:27:16,269 I don't want to exclude Rodney. That's different. 1346 01:27:16,332 --> 01:27:18,232 [ Sighs ] 1347 01:27:18,301 --> 01:27:21,141 Are you trying to tell me something? Because we could stop. 1348 01:27:21,203 --> 01:27:25,573 No. I-- Gee, this isn't easy. 1349 01:27:25,641 --> 01:27:28,511 I promised. I promised her I'd help her with the baby. 1350 01:27:28,577 --> 01:27:30,777 That's great. Help her. 1351 01:27:30,846 --> 01:27:33,146 You be the uncle. You be the godfather. Ah, you don't-- 1352 01:27:33,215 --> 01:27:37,815 No, you don't understand. I'm more excited about this baby than anything ever in my life. 1353 01:27:37,886 --> 01:27:40,586 More than me? Oh, jeez, Paul, don't make it that way. 1354 01:27:40,656 --> 01:27:42,686 I'm not making it that way, you are. 1355 01:27:46,562 --> 01:27:49,332 I love you very much. 1356 01:27:51,266 --> 01:27:55,136 I think we're both behaving rather well under the circumstances. 1357 01:27:55,203 --> 01:27:57,773 After all, it's not always easy... 1358 01:27:57,840 --> 01:28:00,510 being alone in the bedroom next door. 1359 01:28:03,679 --> 01:28:07,779 Next door to George and Paul? You knew that? 1360 01:28:07,850 --> 01:28:10,190 Of course. 1361 01:28:10,252 --> 01:28:14,122 Of course I knew that. I think Paul's great. I think he's just great. 1362 01:28:14,189 --> 01:28:16,459 Well, we're all great. 1363 01:28:17,560 --> 01:28:19,700 You must think I'm pretty peculiar. 1364 01:28:19,762 --> 01:28:22,302 [ Chuckles ] I have opinions about Shakespeare. 1365 01:28:22,365 --> 01:28:26,125 About other people's lifestyles, I have absolutely no opinions whatsoever. 1366 01:28:26,201 --> 01:28:29,301 And I don't think one should be too hard on oneself... 1367 01:28:29,372 --> 01:28:33,682 if the object of one's affection... 1368 01:28:33,742 --> 01:28:37,212 returns the favor with rather... 1369 01:28:37,279 --> 01:28:40,679 less enthusiasm than one might've hoped. 1370 01:28:40,749 --> 01:28:43,749 But a small observation, if I may, 1371 01:28:43,819 --> 01:28:46,559 from someone old enough to be your grandfather. 1372 01:28:46,622 --> 01:28:48,922 Oh, you're not that much older. 1373 01:28:50,626 --> 01:28:52,656 Have you noticed that you're the only woman... 1374 01:28:52,728 --> 01:28:55,428 coming to your Thanksgiving dinner? 1375 01:28:55,498 --> 01:28:58,868 Yes. All my female friends, they're either busy or they have family-- 1376 01:28:58,934 --> 01:29:01,674 Don't get defensive. Have you also noticed... 1377 01:29:01,737 --> 01:29:04,367 that you're the only practicing heterosexual... 1378 01:29:04,440 --> 01:29:06,540 coming to your Thanksgiving dinner? 1379 01:29:08,411 --> 01:29:12,951 Well, I, uh, I haven't practised in a while. 1380 01:29:13,015 --> 01:29:15,075 I'm serious. 1381 01:29:15,150 --> 01:29:20,620 What happens when all the men at your Thanksgiving dinner find other men? 1382 01:29:20,689 --> 01:29:22,929 Who's at your table then? 1383 01:29:24,693 --> 01:29:26,703 Don't fix your life... 1384 01:29:26,762 --> 01:29:28,902 so that you're left alone... 1385 01:29:28,964 --> 01:29:31,434 right when you come to the middle of it. 1386 01:29:38,707 --> 01:29:40,937 Lord... 1387 01:29:41,009 --> 01:29:43,609 for the erring thought, 1388 01:29:43,679 --> 01:29:46,279 not into evil wrought. 1389 01:29:46,348 --> 01:29:48,618 Lord, for the wicked will, 1390 01:29:48,684 --> 01:29:52,294 betrayed and baffled still. 1391 01:29:52,354 --> 01:29:54,594 For the heart... 1392 01:29:54,657 --> 01:29:57,027 from itself kept, 1393 01:29:57,092 --> 01:30:00,362 our Thanksgiving accept. 1394 01:30:00,429 --> 01:30:05,929 [ Chuckles ] To Nina and George, our wonderful new friends. 1395 01:30:06,001 --> 01:30:08,071 To Nina and George. 1396 01:30:08,136 --> 01:30:10,106 To friendship. Yes. 1397 01:30:10,172 --> 01:30:12,072 [ All ] To friendship. 1398 01:30:19,982 --> 01:30:21,882 [ Clears Throat ] 1399 01:30:23,886 --> 01:30:26,046 Well, 1400 01:30:26,121 --> 01:30:28,091 Paul, 1401 01:30:28,156 --> 01:30:30,756 I think you and I ought to be getting going. 1402 01:30:30,826 --> 01:30:34,296 Well, actually, I think I'm gonna hang out here for a while. 1403 01:30:34,362 --> 01:30:37,672 [ Rodney ] Oh, well. [ Chuckles ] 1404 01:30:39,167 --> 01:30:41,237 [ Paul ] Is that okay, Rod? 1405 01:30:41,303 --> 01:30:43,213 When would you be getting-- 1406 01:31:00,689 --> 01:31:02,959 Yeah. Uh, right. 1407 01:31:03,025 --> 01:31:06,055 Well, thank you... 1408 01:31:06,128 --> 01:31:08,598 for including me in your holiday. Thank you for coming. 1409 01:31:08,664 --> 01:31:11,804 Yeah. Paul. 1410 01:31:13,368 --> 01:31:16,068 Happy Thanksgiving, hmm? Okay. 1411 01:31:16,138 --> 01:31:18,238 George. Oh, good night. 1412 01:31:18,306 --> 01:31:20,206 Uh, could I walk you out to the-- 1413 01:31:20,275 --> 01:31:22,335 No. I'm fine. You sure? 1414 01:31:22,410 --> 01:31:24,550 Let me-- 1415 01:31:24,613 --> 01:31:26,583 Thanks. Bye. 1416 01:31:26,649 --> 01:31:29,149 Good night. Good night. 1417 01:31:33,021 --> 01:31:36,261 Oh, well, let's-- let's get cracking on these dishes. 1418 01:31:36,324 --> 01:31:39,494 That's all right. I've got it. I've got it, thank you. 1419 01:31:44,266 --> 01:31:47,736 [ George ] You sure? Yes, definitely. Good night. 1420 01:31:57,680 --> 01:31:59,920 Oh, thank you. 1421 01:32:02,250 --> 01:32:04,520 Thank you. 1422 01:32:04,587 --> 01:32:07,317 Absolutely the best holiday. 1423 01:32:07,389 --> 01:32:09,859 [ Chuckles ] 1424 01:32:09,925 --> 01:32:12,025 I love you. 1425 01:32:12,094 --> 01:32:14,664 [ Water Running ] 1426 01:32:19,935 --> 01:32:22,035 It was a wonderful dinner, Nina. 1427 01:32:22,104 --> 01:32:24,044 Thank you. 1428 01:32:29,544 --> 01:32:31,654 [ Dishes Clanking ] 1429 01:32:41,556 --> 01:32:44,856 Nina, it's 3:00 in the morning. 1430 01:32:44,927 --> 01:32:47,497 Oh, I'm sorry. Did I wake you? 1431 01:32:47,562 --> 01:32:49,772 No. 1432 01:32:49,832 --> 01:32:51,872 Paul wanted some ice cream. 1433 01:32:51,934 --> 01:32:54,744 Oh. That is so sweet. You guys have so much in common. 1434 01:32:54,803 --> 01:32:57,173 [ Clears Throat ] 1435 01:32:57,239 --> 01:32:59,879 Paul thinks, uh, 1436 01:32:59,942 --> 01:33:03,352 you don't like him. I don't know him. 1437 01:33:03,411 --> 01:33:06,211 Y-You seem to like Rodney. 1438 01:33:06,281 --> 01:33:09,051 Well, Rodney is a decent and intelligent man... 1439 01:33:09,117 --> 01:33:12,247 who is very hurt and insecure. 1440 01:33:12,320 --> 01:33:16,290 We're all very hurt and insecure. Who do you know that isn't? 1441 01:33:16,358 --> 01:33:19,328 Paul. Paul seems to be... 1442 01:33:19,394 --> 01:33:21,464 a totally happy guy. 1443 01:33:21,529 --> 01:33:23,829 - You don't like him. - Oh, what the hell difference does it make... 1444 01:33:23,899 --> 01:33:26,229 if I like Paul or not, George? 1445 01:33:26,301 --> 01:33:28,471 You like Paul and that's what's important. 1446 01:33:28,536 --> 01:33:31,766 And that's great. I mean, that is just great. I just finished my work. 1447 01:33:31,840 --> 01:33:35,810 Nina, I slept for months in this apartment with you and Vince right there. 1448 01:33:35,878 --> 01:33:37,748 That is different! How is that different? 1449 01:33:37,813 --> 01:33:40,083 Because you don't tell a woman that you love her and two days later, 1450 01:33:40,148 --> 01:33:42,848 bring Romeo home to sleep with you! You invited him! 1451 01:33:42,918 --> 01:33:45,148 Yes, and for dinner! And I invited Rodney too. 1452 01:33:45,220 --> 01:33:47,720 I thought they were a couple! Oh, come on, you didn't think that. 1453 01:33:47,790 --> 01:33:51,130 Well, you didn't tell me otherwise. 1454 01:33:53,128 --> 01:33:55,628 Nina, look at me. 1455 01:33:55,698 --> 01:33:59,898 Nina-- Nina, look at me! I thought we were going to make up new rules. 1456 01:33:59,968 --> 01:34:02,268 Yeah, well, they have to work for both of us. 1457 01:34:02,337 --> 01:34:05,807 - So you can have a man in your bed, but I can't. - Oh, God, no, no! You can't! 1458 01:34:05,874 --> 01:34:08,214 You cannot have me and Paul and this baby. 1459 01:34:08,276 --> 01:34:10,876 Why? Because you deserve to have it all and I don't? 1460 01:34:10,946 --> 01:34:13,216 No! It's not about having it all. 1461 01:34:13,281 --> 01:34:16,351 It is about picking one person and making it work. 1462 01:34:16,418 --> 01:34:19,288 And when you are fucking a man in the next room, 1463 01:34:19,354 --> 01:34:22,024 it makes it pretty clear the person you don't wanna make it work with is me. 1464 01:34:22,090 --> 01:34:24,990 Yeah, that's bullshit! Oh, fuck off, George! 1465 01:34:26,061 --> 01:34:29,901 [ Scoffs ] You forgot Paul's ice cream! 1466 01:34:31,834 --> 01:34:35,874 ** [ "The Wedding March" ] 1467 01:34:54,957 --> 01:34:57,827 [ Laughing, Chattering ] 1468 01:34:59,461 --> 01:35:02,731 Caroline, let's face it. My little brother is cute. [ Laughing ] 1469 01:35:02,798 --> 01:35:05,498 And if you can deal with the 20 women waiting outside with pistols, 1470 01:35:05,567 --> 01:35:09,467 - I think this union will succeed brilliantly. - [ Laughing, Oohing ] 1471 01:35:14,276 --> 01:35:17,876 My friend Nina, the wisest person I know, 1472 01:35:17,946 --> 01:35:20,116 said to me yesterday... 1473 01:35:20,182 --> 01:35:23,322 "You have to pick one person and make it work." 1474 01:35:26,621 --> 01:35:28,761 Frank... 1475 01:35:28,824 --> 01:35:31,694 I think you picked absolutely the right person. 1476 01:35:31,760 --> 01:35:34,260 [ Oohs and Aahs ] 1477 01:35:35,864 --> 01:35:39,734 I'd like to propose a toast. 1478 01:35:40,969 --> 01:35:44,009 To the Drs. Frank and Caroline Colucci Hanson. 1479 01:35:44,072 --> 01:35:46,712 - [ All ] Hear, hear! - [ Giggles ] 1480 01:35:46,775 --> 01:35:51,145 [ Applause, Cheering ] 1481 01:35:55,717 --> 01:36:00,157 - Your husband is adorable. - I can't imagine my husband still calling me his friend. 1482 01:36:06,761 --> 01:36:10,371 * Life was a song * 1483 01:36:10,432 --> 01:36:13,672 * You came along * 1484 01:36:13,735 --> 01:36:15,935 * I've laid awake * 1485 01:36:16,004 --> 01:36:19,914 * The whole night through * 1486 01:36:19,975 --> 01:36:23,445 * If I but dared * 1487 01:36:23,511 --> 01:36:26,011 * To think you cared * 1488 01:36:26,081 --> 01:36:28,681 * This is what * 1489 01:36:28,750 --> 01:36:32,620 * I'd say to you * 1490 01:36:32,687 --> 01:36:38,287 * You were meant for me * 1491 01:36:39,627 --> 01:36:45,167 * I was meant for you * 1492 01:36:45,233 --> 01:36:48,603 * Nature fashioned you * 1493 01:36:48,670 --> 01:36:52,040 * And when she was done * 1494 01:36:52,107 --> 01:36:55,577 * You were all the sweet things * 1495 01:36:55,643 --> 01:36:57,453 * Rolled up in one * 1496 01:36:57,512 --> 01:37:03,192 * You're like a plaintive melody * 1497 01:37:04,786 --> 01:37:10,326 * That never lets me free * 1498 01:37:11,693 --> 01:37:14,933 * For I'm content * 1499 01:37:14,997 --> 01:37:17,827 * The angels must have sent you * 1500 01:37:17,900 --> 01:37:19,830 * And they meant you * 1501 01:37:19,902 --> 01:37:24,972 * Just for me * 1502 01:37:25,040 --> 01:37:27,210 [ Cheering, Applause ] 1503 01:37:27,275 --> 01:37:30,175 ** 1504 01:37:47,062 --> 01:37:48,962 [ Woman ] All right! 1505 01:37:57,039 --> 01:38:01,209 [ Woman ] Very nicely done. Very nicely done. 1506 01:38:01,276 --> 01:38:03,306 George, I gotta get out of here. 1507 01:38:09,217 --> 01:38:12,517 You okay? [ Sobbing ] Yeah, I'm okay. 1508 01:38:12,587 --> 01:38:15,087 Are you sure? 1509 01:38:15,157 --> 01:38:17,957 Yeah. I just had to get out of there. 1510 01:38:18,026 --> 01:38:21,226 I know. Weddings can be a little much. 1511 01:38:26,634 --> 01:38:28,604 But it works. 1512 01:38:32,774 --> 01:38:34,714 What do you mean? 1513 01:38:34,776 --> 01:38:36,676 [ Sighs ] 1514 01:38:39,514 --> 01:38:42,384 I was watching Frank and Caroline today, 1515 01:38:44,719 --> 01:38:46,919 and I just kept thinking... 1516 01:38:49,391 --> 01:38:51,631 "This is real. 1517 01:38:53,795 --> 01:38:56,225 And George and I are not." 1518 01:38:57,565 --> 01:38:59,625 [ Sniffles ] 1519 01:39:05,873 --> 01:39:07,983 We're just different. 1520 01:39:09,111 --> 01:39:12,651 But I don't think that I am that different. 1521 01:39:16,851 --> 01:39:19,391 I want you to be with me. 1522 01:39:21,756 --> 01:39:24,256 I want you to marry me. 1523 01:39:25,593 --> 01:39:29,163 I want you to love me the way that I love you. 1524 01:39:32,567 --> 01:39:35,367 I don't really wanna see who you are at all. 1525 01:39:44,879 --> 01:39:46,979 I think you see me. 1526 01:39:49,084 --> 01:39:51,654 Well, then, tell me the truth. 1527 01:39:51,719 --> 01:39:53,689 What do you want? 1528 01:40:00,162 --> 01:40:02,432 I want Paul. 1529 01:40:04,932 --> 01:40:07,102 [ Sobs ] 1530 01:40:10,738 --> 01:40:15,208 And I want to be able to look at you and not feel so hurt by you. 1531 01:40:19,914 --> 01:40:22,624 I'm so sorry. 1532 01:40:22,684 --> 01:40:26,624 The last person in the world I'd want to hurt is you. 1533 01:40:26,688 --> 01:40:29,218 I know that. I know. 1534 01:40:29,291 --> 01:40:32,191 You can't choose who you love. 1535 01:40:34,562 --> 01:40:37,402 I think Paul was the best thing that ever happened to us, you know? 1536 01:40:37,465 --> 01:40:39,465 At least he got us to tell the truth. 1537 01:40:39,534 --> 01:40:42,774 But I-I don't want to lose you. 1538 01:40:45,340 --> 01:40:48,240 I can't let things stay the same. 1539 01:40:49,511 --> 01:40:51,511 [ Gasps ] 1540 01:40:57,285 --> 01:41:00,255 Take care, man. Congratulations, buddy. Way to go. 1541 01:41:07,862 --> 01:41:10,832 Hey. Sorry. I got here as fast as I could. 1542 01:41:10,898 --> 01:41:13,998 No, it's okay. George was with me the whole time. 1543 01:41:14,068 --> 01:41:17,568 Good. This is Molly. 1544 01:41:17,639 --> 01:41:20,539 [ Nina ] There she is. Oh, hello, Molly. 1545 01:41:20,608 --> 01:41:22,908 I'm your dad. 1546 01:41:22,977 --> 01:41:25,007 Yeah. [ Coos ] 1547 01:41:25,079 --> 01:41:29,579 Shh-sh-shh. Molly, Molly, hush, hush, hush. It's okay. You got her? 1548 01:41:29,651 --> 01:41:32,491 It's okay. It's okay. I got her. 1549 01:41:32,554 --> 01:41:36,124 * Look for the union label * 1550 01:41:36,191 --> 01:41:38,231 * When you are buying * 1551 01:41:38,293 --> 01:41:41,533 * A coat, dress or blouse * [ Chuckles ] 1552 01:41:41,596 --> 01:41:43,726 * Remember somewhere * Which one of you is the father? 1553 01:41:43,798 --> 01:41:47,468 * The union's sewing-- ** Vince McBride is the father. 1554 01:41:47,535 --> 01:41:49,895 Can you come with me? We have some paperwork for you. 1555 01:41:49,971 --> 01:41:53,781 Yeah, yeah. Yeah, sure. Hey, you be nice to your mother, honey. 1556 01:41:53,841 --> 01:41:58,611 Here we go. Ooh, yeah. There she is. Okay. 1557 01:42:02,650 --> 01:42:04,620 Okay. 1558 01:42:04,686 --> 01:42:08,416 Wonder if Madame Reynolds has ballroom dancing for babies. [ Chuckles ] 1559 01:42:08,490 --> 01:42:10,990 [ Chuckles ] Are you kidding? 1560 01:42:11,058 --> 01:42:13,228 Come here, Molly. 1561 01:42:13,295 --> 01:42:15,655 Let's show mommy your dancing legs. 1562 01:42:19,934 --> 01:42:23,274 * You were meant * 1563 01:42:23,338 --> 01:42:25,808 * For me * 1564 01:42:28,142 --> 01:42:31,712 * And I was meant * 1565 01:42:31,779 --> 01:42:34,449 * For you ** 1566 01:42:35,617 --> 01:42:38,687 George, when were you planning on moving out? 1567 01:42:40,087 --> 01:42:42,287 I don't know. [ Chuckles ] 1568 01:42:43,458 --> 01:42:46,828 I think you should go before I get home. 1569 01:42:48,630 --> 01:42:51,530 Well, uh, are you-- are you sure? 1570 01:42:51,599 --> 01:42:54,299 I can stay until you and Molly get settled. 1571 01:42:54,369 --> 01:42:58,969 No. I don't want you there. We'll be fine. 1572 01:42:59,040 --> 01:43:03,210 It's time for Molly and me to get on with our lives. 1573 01:43:07,982 --> 01:43:09,882 I'll speak to Paul. 1574 01:43:11,152 --> 01:43:13,622 Thank you. 1575 01:43:13,688 --> 01:43:15,788 [ Molly Coos ] 1576 01:43:17,024 --> 01:43:21,534 You're a very lucky girl, Molly McBride Borowski. 1577 01:43:21,596 --> 01:43:24,726 You have the world's best mommy. 1578 01:43:32,039 --> 01:43:34,179 Bye, Nina. 1579 01:43:34,242 --> 01:43:36,612 Bye, George. 1580 01:43:45,387 --> 01:43:47,517 Head up, young person. 1581 01:43:59,334 --> 01:44:02,974 Hi. Hi, Molly. 1582 01:44:06,374 --> 01:44:08,584 I love you. 1583 01:44:13,515 --> 01:44:15,545 [ Chattering ] Hello, I'm George Hanson, 1584 01:44:15,617 --> 01:44:18,417 principal of the Prospect Park Cooperative School. 1585 01:44:18,486 --> 01:44:21,456 We want to welcome you to our annual music celebration. 1586 01:44:21,523 --> 01:44:24,363 [ Applause, Cheering ] And now, on with the show! 1587 01:44:24,426 --> 01:44:26,486 [ Cheering, Applause Continues ] 1588 01:44:26,561 --> 01:44:29,261 * Listen as your day unfolds * 1589 01:44:29,331 --> 01:44:31,631 * Challenge what your future holds * 1590 01:44:31,699 --> 01:44:36,499 * Try to keep your head up to the sky * 1591 01:44:36,571 --> 01:44:39,411 * People they may cause you tears * 1592 01:44:39,474 --> 01:44:42,444 * Go ahead Release your fears * 1593 01:44:42,510 --> 01:44:46,250 * Stand up and be counted Don't be ashamed to cry * 1594 01:44:46,314 --> 01:44:49,624 * You gotta be You gotta be bad * 1595 01:44:49,684 --> 01:44:52,754 * You gotta be bold You gotta be wiser * Molly! 1596 01:44:52,820 --> 01:44:55,160 * You gotta be hard * * Hard * 1597 01:44:55,222 --> 01:44:58,162 * You gotta be tough You gotta be stronger * * Tough, stronger * 1598 01:44:58,225 --> 01:45:01,825 * You gotta be cool You gotta be calm * * Cool, calm * 1599 01:45:01,896 --> 01:45:05,396 * You gotta stay together All I know, all I know * * Together * 1600 01:45:05,467 --> 01:45:08,367 * Love will save the day * * Save the day * 1601 01:45:08,436 --> 01:45:10,506 * Herald what your mother said * 1602 01:45:10,572 --> 01:45:12,942 * Readin' the books your father read * 1603 01:45:13,007 --> 01:45:17,947 * Try to solve the puzzles in your own sweet time * Go, Molly! Go, Molly! 1604 01:45:18,012 --> 01:45:20,652 * Some may have more cash than you * [ Laughs ] 1605 01:45:20,715 --> 01:45:23,345 * Others take a different view * 1606 01:45:23,418 --> 01:45:28,918 * My oh my, hey, hey * 1607 01:45:28,990 --> 01:45:31,530 Whoo! Molly! Yay! 1608 01:45:31,593 --> 01:45:34,403 Yeah! Yeah! Yeah! 1609 01:45:34,462 --> 01:45:37,132 * You gotta be hard You gotta be tough * 1610 01:45:37,198 --> 01:45:39,128 * You gotta be stronger ** 1611 01:45:39,200 --> 01:45:41,000 I gotta go. I have an audition. 1612 01:45:41,068 --> 01:45:43,168 What time are you gonna be home? Right after yoga. 1613 01:45:43,237 --> 01:45:45,867 Look, are you sure you don't mind? You had me over last Saturday. 1614 01:45:45,940 --> 01:45:48,980 Oh, hey, Rodney, you're family, man. Of course not. Yeah. 1615 01:45:49,043 --> 01:45:51,653 [ Sally ] Constance, why can't I get a ring in my nose? 1616 01:45:51,713 --> 01:45:53,683 Sally, get straight inside. This is a very bad neighborhood. 1617 01:45:53,748 --> 01:45:55,778 This is a fucking great neighborhood. 1618 01:45:55,850 --> 01:45:58,120 My name is not Constance. It's Mother. What is with the "fucking"? 1619 01:45:58,185 --> 01:45:59,985 Nina, don't forget dinner Thursday. 1620 01:46:00,054 --> 01:46:02,124 Umberto Eco and Sharon Stone are coming. Oh, goody. 1621 01:46:02,189 --> 01:46:05,159 I got a bidding war going for Sharon's memoirs. She's great. You'd love her. 1622 01:46:05,226 --> 01:46:07,696 Good-bye, Louis. Good to see you again. Nina, two seconds. 1623 01:46:07,762 --> 01:46:09,932 Louis... [ Indistinct ] 1624 01:46:09,997 --> 01:46:13,597 There's someone who's coming I want you to meet, so-- Why? I am with Louis. 1625 01:46:13,668 --> 01:46:17,468 Sweetie, you've made your point. It's time to move on. Get your hair cut. 1626 01:46:17,539 --> 01:46:21,039 Sidney? Sidney! Let's go. What? Yeah, yeah, yeah. 1627 01:46:21,108 --> 01:46:24,978 - Molly, you were great. Perfect. - [ Constance ] Sidney! 1628 01:46:25,046 --> 01:46:27,946 Coming. Coming. You were just ter-- I love that hat. 1629 01:46:28,015 --> 01:46:30,045 Can I give you a ride? 1630 01:46:30,117 --> 01:46:33,557 No. I'm not going to use taxpayer dollars to fund my personal transportation. 1631 01:46:33,621 --> 01:46:36,461 I'll take the subway, thank you. Oh, well. 1632 01:46:36,524 --> 01:46:39,464 Suit yourself, Vince. I will see you at home. 1633 01:46:39,527 --> 01:46:41,697 Bye, Molly. Great job. Bye, Louis. 1634 01:46:41,763 --> 01:46:43,833 Bye-bye. Bye, Louis. 1635 01:46:43,898 --> 01:46:47,768 Nina, I am the only man in your life who ever made any sense. 1636 01:46:47,835 --> 01:46:49,835 - You know that, right? - I do know that. 1637 01:46:49,904 --> 01:46:52,574 Mm, okay. Bye-bye, sweetheart. 1638 01:46:52,640 --> 01:46:54,910 Bye, Daddy. I love you. 1639 01:46:54,976 --> 01:46:57,136 George! 1640 01:46:57,211 --> 01:47:00,981 Great show. Love your work. 1641 01:47:01,048 --> 01:47:03,218 Oh, hey, do you guys want to come over for dinner Saturday night? 1642 01:47:03,284 --> 01:47:06,254 Rodney's coming. Oh, that sounds great. I'll ask Paul. 1643 01:47:06,320 --> 01:47:10,420 Okay. Uncle George, I had more people come see me than anyone. 1644 01:47:10,492 --> 01:47:14,462 Yeah? I had Mommy and Daddy, Louis, Uncle Rodney, Uncle Sidney-- 1645 01:47:14,529 --> 01:47:16,859 Honey, you are just the luckiest little girl. 1646 01:47:16,931 --> 01:47:19,631 Yeah. And if you ever need any advice, ask Auntie Constance. 1647 01:47:19,701 --> 01:47:21,641 She knows everything. Oh, stop it. 1648 01:47:21,703 --> 01:47:24,343 [ Man ] * Life was a song * 1649 01:47:24,405 --> 01:47:27,235 * You came along * 1650 01:47:27,308 --> 01:47:31,808 * I lay awake the whole night through * Okay. 1651 01:47:31,879 --> 01:47:33,879 You wanna go grab some coffee? Yeah. 1652 01:47:33,948 --> 01:47:37,348 You guys always go for coffee. All you do is talk. 1653 01:47:37,418 --> 01:47:40,018 Well, excuse me, but we like talking. 1654 01:47:40,087 --> 01:47:42,987 Yeah. Did-- You know, Nina, do you ever just wanna touch her nose? 1655 01:47:43,057 --> 01:47:45,687 It's just like a little tulip. Don't you dare start with her. 1656 01:47:45,760 --> 01:47:47,800 It looks nothing like a tulip. Come on. 1657 01:47:47,862 --> 01:47:51,002 * If I should dare * Mommy, I can do George's job. 1658 01:47:51,065 --> 01:47:53,165 * To think you care * You can? 1659 01:47:53,234 --> 01:47:55,444 * This is what * Really? 1660 01:47:55,503 --> 01:47:58,873 * I'd say * Yep. "Welcome to the... 1661 01:47:58,940 --> 01:48:02,710 Prospect Park Cooperative School..." [ Indistinct ] 1662 01:48:02,777 --> 01:48:07,477 * You were meant * 1663 01:48:07,549 --> 01:48:12,949 * For me * 1664 01:48:13,020 --> 01:48:16,120 * And I * 1665 01:48:16,190 --> 01:48:18,530 * Was meant * 1666 01:48:18,593 --> 01:48:24,473 * For you * 1667 01:48:24,532 --> 01:48:29,402 * Nature fashioned you * 1668 01:48:29,470 --> 01:48:33,070 * And when she was done * 1669 01:48:34,942 --> 01:48:39,282 * You were all those good things * 1670 01:48:39,346 --> 01:48:42,616 * Rolled into one * 1671 01:48:42,684 --> 01:48:48,394 * You're like a plaintive * 1672 01:48:48,455 --> 01:48:53,255 * Melody * 1673 01:48:53,327 --> 01:48:58,367 * That never lets * 1674 01:48:58,432 --> 01:49:03,372 * Me be * 1675 01:49:03,437 --> 01:49:07,777 * I'm content * 1676 01:49:07,842 --> 01:49:12,182 * The angels must have sent you * 1677 01:49:12,246 --> 01:49:15,546 * And they meant you * 1678 01:49:15,617 --> 01:49:21,387 * Just for me * 1679 01:49:21,455 --> 01:49:36,365 ** 1680 01:49:36,437 --> 01:49:51,147 ** 1681 01:49:51,218 --> 01:49:56,488 ** 1682 01:49:56,557 --> 01:50:00,927 * You're like a plaintive * 1683 01:50:02,163 --> 01:50:06,673 * Melody * 1684 01:50:06,734 --> 01:50:11,074 * That never lets * 1685 01:50:11,138 --> 01:50:14,078 * Me be * 1686 01:50:16,210 --> 01:50:20,080 * I'm content * 1687 01:50:20,147 --> 01:50:24,517 * The angels must have sent you * 1688 01:50:24,585 --> 01:50:30,315 * And they meant you * 1689 01:50:30,391 --> 01:50:32,991 * Just * 1690 01:50:33,060 --> 01:50:36,760 * For * 1691 01:50:36,831 --> 01:50:42,741 * Me **