2 00:02:09,741 --> 00:02:11,616 As nuclear fallout over the Pacific 3 00:02:11,700 --> 00:02:14,741 continues to fuel sandstorms over southern California, 4 00:02:14,825 --> 00:02:19,075 the last remaining pockets of residents were evacuated by the National Guard. 5 00:02:19,158 --> 00:02:21,283 The federal government, already struggling to keep up 6 00:02:21,366 --> 00:02:23,700 with flash floods in Long Beach and Venice, 7 00:02:23,783 --> 00:02:26,116 has declared Los Angeles uninhabitable. 8 00:02:55,158 --> 00:02:57,116 The base is four square miles, 9 00:02:57,200 --> 00:03:00,033 with a working population of 3,000 people. 10 00:03:00,825 --> 00:03:03,366 Got 20,000 acres of training fields. 11 00:03:04,491 --> 00:03:07,575 We even have a supermarket, a cinema, and a mall. 12 00:03:08,116 --> 00:03:09,575 All under NATO command? 13 00:03:09,658 --> 00:03:11,783 Joint initiative with the Defense Science Office, 14 00:03:12,200 --> 00:03:14,950 and the British Department of Science and Technology, of course. 15 00:03:15,033 --> 00:03:17,450 To be sure, Lieutenant, we're highly classified. 16 00:03:17,950 --> 00:03:20,200 Communication with the outside world will be limited. 17 00:03:20,283 --> 00:03:22,075 No different at Edwards or Dryden, sir. 18 00:03:27,825 --> 00:03:30,283 This whole street is part of the new expansion. 19 00:03:31,075 --> 00:03:32,616 A total new-build. 20 00:03:32,700 --> 00:03:33,950 I'm excited to show you. 21 00:03:37,366 --> 00:03:38,366 Welcome. 22 00:03:43,658 --> 00:03:46,116 There's two bedrooms upstairs. 23 00:03:46,866 --> 00:03:49,325 The lights are motion-activated. 24 00:03:50,658 --> 00:03:55,991 There's three bathrooms, a media room, and an automated kitchen. 25 00:03:59,408 --> 00:04:00,741 Hey, don't listen to Jim. 26 00:04:01,408 --> 00:04:02,991 I mean, Colonel Peterson. 27 00:04:03,491 --> 00:04:06,825 If you want to call friends and family, feel free. We trust you. 28 00:04:09,200 --> 00:04:12,325 Look, if you need anything, call me. Day or night. 29 00:04:13,366 --> 00:04:14,450 Thank you, Freya. 30 00:04:28,491 --> 00:04:29,908 Mom, come look! 31 00:04:35,283 --> 00:04:36,950 - Come on. - Check this, hon. 32 00:04:42,741 --> 00:04:44,200 Which one are you going to? 33 00:04:45,408 --> 00:04:47,366 You can't see it. You need a telescope. 34 00:04:51,658 --> 00:04:52,658 But it's out there. 35 00:04:54,366 --> 00:04:55,991 And you'll be there too someday. 36 00:05:43,825 --> 00:05:45,241 Down, down, down. 37 00:05:50,200 --> 00:05:52,658 Are you ready? Only got the one. 38 00:05:52,741 --> 00:05:54,491 - Yeah. - Careful. 39 00:05:57,366 --> 00:05:58,366 Okay. 40 00:06:04,366 --> 00:06:07,783 - Hi, Abigail. How was your trip? - Professor Collingwood. 41 00:06:08,283 --> 00:06:10,408 It is so good to see you. 42 00:06:13,075 --> 00:06:17,158 You don't know how happy I was to throw your Dryden test results 43 00:06:17,241 --> 00:06:18,241 into NASA's face. 44 00:06:19,491 --> 00:06:20,908 Absolutely incredible. 45 00:06:20,991 --> 00:06:23,325 It's just an honor to have been selected, sir. 46 00:06:23,658 --> 00:06:26,138 I've been teaching the past years, didn't think I still had it. 47 00:06:26,700 --> 00:06:28,825 Don't call me "sir." I don't have a rank. 48 00:06:29,575 --> 00:06:31,283 I'm just not gonna let you down. 49 00:06:33,450 --> 00:06:35,491 I know how much this means to you, Rick. 50 00:06:36,700 --> 00:06:40,741 But... pioneering isn't without its risks. 51 00:06:42,200 --> 00:06:44,908 Yeah, well, first one through the wall always gets a little bloody. 52 00:06:47,825 --> 00:06:49,325 He's gonna get sick, isn't he? 53 00:06:49,991 --> 00:06:50,991 Temporarily. 54 00:06:51,450 --> 00:06:53,116 He'll need committed aftercare. 55 00:06:53,866 --> 00:06:55,533 He won't seem himself at times. 56 00:06:58,533 --> 00:07:00,825 Rick crossed the Syrian desert injured and alone 57 00:07:00,908 --> 00:07:03,741 without food or water for three days. 58 00:07:03,825 --> 00:07:06,575 Well, this will make that look like a walk in the park. 59 00:07:07,325 --> 00:07:08,575 But we'll get through it. 60 00:07:10,408 --> 00:07:13,325 Dr. Janssen, I admire your courage. 61 00:07:14,491 --> 00:07:16,741 Rick wouldn't be here if it wasn't for you. 62 00:07:17,783 --> 00:07:20,741 I want to tell you that I'm... I'm grateful. 63 00:07:21,283 --> 00:07:23,283 You don't have to charm me, Professor. 64 00:07:23,908 --> 00:07:26,575 I've studied your work. I know what we're doing. 65 00:07:26,658 --> 00:07:28,283 It's bigger than all of us. 66 00:07:28,366 --> 00:07:30,533 Yes, yes, yes. I know that, but it's... 67 00:07:31,533 --> 00:07:34,575 It's the concessions you made. The medical career. 68 00:07:35,658 --> 00:07:36,908 The nights of worry. 69 00:07:40,908 --> 00:07:43,408 It's a small price to pay for my son's future. 70 00:07:47,658 --> 00:07:49,158 No one attempts the impossible 71 00:07:49,241 --> 00:07:52,075 without belief in something greater than themselves. 72 00:07:52,783 --> 00:07:55,408 Even if that something is a someone. 73 00:07:57,575 --> 00:08:00,116 Rick didn't cross the desert alone. 74 00:08:18,908 --> 00:08:21,825 Our population has grown out of control. 75 00:08:22,991 --> 00:08:25,075 Our environment is in decay. 76 00:08:26,825 --> 00:08:29,241 Our resources have been depleted. 77 00:08:31,283 --> 00:08:33,241 Wars have ravaged our planet. 78 00:08:34,700 --> 00:08:38,491 We are fighting over the scraps of what remains. 79 00:08:41,700 --> 00:08:45,116 In ten years, half the planet will be uninhabitable. 80 00:08:47,116 --> 00:08:52,658 In 15 years, half the world's population will have starved to death. 81 00:08:54,366 --> 00:08:56,116 Time is running out. 82 00:08:58,908 --> 00:09:00,783 We've outgrown our home. 83 00:09:01,741 --> 00:09:05,033 Our children will witness the end of days. 84 00:09:08,241 --> 00:09:12,033 But there is one place that gives us hope. 85 00:09:12,783 --> 00:09:13,783 Titan. 86 00:09:14,616 --> 00:09:17,158 The largest moon of Saturn. 87 00:09:18,116 --> 00:09:22,325 The only other place in our solar system with an atmosphere. 88 00:09:23,033 --> 00:09:29,033 A primordial ecosystem, just like Earth, seconds before life was born. 89 00:09:29,866 --> 00:09:33,283 Liquid methane raining into huge oceans and lakes 90 00:09:33,366 --> 00:09:34,741 that we can't swim in, 91 00:09:35,241 --> 00:09:39,241 and an atmosphere rich in nitrogen that we can't breathe. 92 00:09:40,783 --> 00:09:42,700 Too cold to exist in. 93 00:09:42,783 --> 00:09:45,283 Fiercely hostile to life as we know it. 94 00:09:45,950 --> 00:09:48,491 Beyond the reach of space science, 95 00:09:48,575 --> 00:09:52,450 but not modern genetics. 96 00:09:52,533 --> 00:09:56,616 No longer trying to reshape planets in our image... 97 00:09:57,616 --> 00:10:01,575 but evolving humanity into the stars. 98 00:10:03,241 --> 00:10:06,533 Imagine, with a few minor enhancements, 99 00:10:06,616 --> 00:10:10,075 you could breathe the air, swim in the waters, 100 00:10:10,158 --> 00:10:11,783 and survive the cold. 101 00:10:12,950 --> 00:10:14,116 What if Titan... 102 00:10:15,741 --> 00:10:17,283 could become our home? 103 00:10:20,658 --> 00:10:23,325 Dr. Hernandez, I was waiting for you to object. 104 00:10:23,908 --> 00:10:27,116 I still don't understand how our bodies won't reject the treatment. 105 00:10:27,200 --> 00:10:28,575 Clinical trials were successful, 106 00:10:28,658 --> 00:10:31,991 signed off by NATO's Science and Technology Office. 107 00:10:32,075 --> 00:10:36,283 - You are talking forced evolution? - I'm talking survival of the species. 108 00:10:37,200 --> 00:10:39,033 HPA-axis reprogramming. 109 00:10:39,116 --> 00:10:41,200 Methane lipid bilayer injections. 110 00:10:41,283 --> 00:10:42,950 G-force training under water? 111 00:10:43,033 --> 00:10:45,116 There are no guarantees, Dr. Hernandez. 112 00:10:45,783 --> 00:10:48,075 Some people won't take to the drugs. 113 00:10:48,158 --> 00:10:50,866 Some people will break during the training. 114 00:10:50,950 --> 00:10:53,283 Most of you will fail and be sent home. 115 00:10:53,366 --> 00:10:54,741 How many of us will die? 116 00:10:54,825 --> 00:10:57,241 Twenty bucks says Iker goes first. 117 00:10:58,658 --> 00:11:00,033 Can you read? 118 00:11:00,116 --> 00:11:00,991 What? 119 00:11:01,075 --> 00:11:02,658 I said can you read, idiot? 120 00:11:02,741 --> 00:11:04,825 Because if you could, you'd see that this book 121 00:11:04,908 --> 00:11:06,325 is just a bunch of health warnings. 122 00:11:06,408 --> 00:11:08,658 - Why are you here? - I'm just pointing out... 123 00:11:08,741 --> 00:11:12,033 You're pointing out nothing. He's talking about the end of the Earth. 124 00:11:13,033 --> 00:11:14,575 You got kids? 125 00:11:15,116 --> 00:11:16,116 No. 126 00:11:16,366 --> 00:11:18,241 Shut the fuck up or get the fuck out. 127 00:11:20,741 --> 00:11:22,700 Please. Go on, Professor. 128 00:11:23,991 --> 00:11:27,158 I was sent 5,000 personnel files 129 00:11:27,241 --> 00:11:29,616 from 16 NATO countries. I chose you, because in your past, 130 00:11:32,158 --> 00:11:34,658 each of you has shown an ability 131 00:11:34,741 --> 00:11:37,200 to survive the harshest of conditions. 132 00:11:37,283 --> 00:11:39,116 Each of you is here, 133 00:11:39,200 --> 00:11:42,491 because you understand the dire necessity 134 00:11:42,575 --> 00:11:45,075 of finding a new home for the human race. 135 00:11:46,741 --> 00:11:48,325 Maybe you're mad, 136 00:11:48,408 --> 00:11:50,783 ambitious, adventurous. 137 00:11:50,866 --> 00:11:54,783 But each of you has a rare willingness to put yourselves on the line 138 00:11:54,866 --> 00:11:56,241 for the sake of others. 139 00:11:57,158 --> 00:11:59,908 My hope is, when we're finished, 140 00:12:00,408 --> 00:12:04,450 all of you will be able to stand on Titan, 141 00:12:04,533 --> 00:12:07,741 take a deep breath, and swim in its waters. 142 00:12:08,408 --> 00:12:10,783 Maybe soar through its skies. 143 00:12:12,825 --> 00:12:16,658 You will become enhanced humans. 144 00:12:17,283 --> 00:12:18,450 Super men. 145 00:12:19,991 --> 00:12:22,241 Able to live on another world. 146 00:12:23,533 --> 00:12:24,783 You'll become you... 147 00:12:27,075 --> 00:12:28,075 but better. 148 00:12:33,658 --> 00:12:35,908 The slingshot around Jupiter is 50-50 at best. 149 00:12:35,991 --> 00:12:37,700 Not if you use a Hohmann Transfer. 150 00:12:38,700 --> 00:12:40,408 All right, give me two minutes, guys. 151 00:12:40,491 --> 00:12:43,450 You'd need propulsion of more than 15 kilometers a second for that. 152 00:12:43,533 --> 00:12:44,533 It's never been done. 153 00:12:44,575 --> 00:12:47,075 Let's just worry about down here before up there. 154 00:12:47,158 --> 00:12:50,283 Have you ever flown on an Orion-class manned space explorer? 155 00:12:50,658 --> 00:12:53,616 - No, I haven't. - I bet you're the first one to crash one. 156 00:12:53,700 --> 00:12:56,700 - Better make sure you're strapped in. - I'm riding with the astronauts! 157 00:12:57,283 --> 00:12:58,283 You're mad! 158 00:13:17,325 --> 00:13:20,658 It tracks your heart rate, blood pressure, sodium levels, other vitals. 159 00:13:20,741 --> 00:13:22,366 A lot of monitoring from now on. 160 00:13:23,158 --> 00:13:24,283 I hope you're not squeamish. 161 00:13:24,366 --> 00:13:26,741 I'll be giving you over 300 shots in the next few weeks. 162 00:13:26,825 --> 00:13:28,075 With what? 163 00:13:28,825 --> 00:13:32,950 Amino acid solutions, enzyme inhibitors, nucleic acid polymers. 164 00:13:33,283 --> 00:13:36,658 The long, steady road of training yourselves to burn nitrogen for energy. 165 00:13:36,741 --> 00:13:38,616 Open. And use less oxygen. 166 00:13:39,366 --> 00:13:41,658 You're turning me into a sherpa? 167 00:13:41,741 --> 00:13:44,283 Well, you'll never black out at high altitudes ever again. 168 00:13:44,783 --> 00:13:47,658 What we call "air" is more than 75% nitrogen. 169 00:13:48,575 --> 00:13:50,616 Oxygen only constitutes 20%. 170 00:13:51,658 --> 00:13:54,783 But where you're going, the nitrogen ratio of air is 90%, 171 00:13:54,866 --> 00:13:56,033 oxygen less than five. 172 00:13:56,116 --> 00:13:58,200 So we don't need to reinvent the wheel. 173 00:13:58,283 --> 00:14:00,325 Just go the extra 15. 174 00:14:08,783 --> 00:14:11,158 - Good morning. - Hi there. 175 00:14:11,241 --> 00:14:12,950 Are we gonna see you on Saturday? 176 00:14:13,033 --> 00:14:15,158 Oh, well, I have to see how Zane's feeling, darling, 177 00:14:15,241 --> 00:14:16,616 but I'm sure we'll make it. 178 00:14:36,866 --> 00:14:37,866 Mom! 179 00:14:38,575 --> 00:14:40,241 Look at this! What is that? 180 00:14:40,325 --> 00:14:41,325 A fighting car. 181 00:14:50,533 --> 00:14:51,575 All right. 182 00:14:59,700 --> 00:15:03,491 ♪ You can be a beauty queen And make believe, my baby ♪ 183 00:15:03,575 --> 00:15:05,325 Hey. What... 184 00:15:05,408 --> 00:15:11,783 ♪ You can be a poor man's dream And make believe, my baby ♪ 185 00:15:13,075 --> 00:15:14,450 How did you two meet each other? 186 00:15:14,533 --> 00:15:16,241 European Space Agency. 187 00:15:17,033 --> 00:15:19,408 - What about you and Rick? - College. 188 00:15:19,491 --> 00:15:22,491 - Now, who wanted a tequila? - Yes, please! 189 00:15:23,158 --> 00:15:24,158 Thank you. 190 00:15:24,950 --> 00:15:27,450 This is the last time some of us will get to drink for a while. 191 00:15:38,450 --> 00:15:40,158 - Again? - No. 192 00:15:40,241 --> 00:15:41,075 - Yes. - No. 193 00:15:41,158 --> 00:15:43,325 - You and me Abi, together. - Okay. 194 00:15:45,658 --> 00:15:47,116 Whoa! 195 00:15:50,200 --> 00:15:53,116 I was in the KSK long enough to know how these things work. 196 00:15:53,200 --> 00:15:55,991 They're spending so much money to get us there, they have plans. 197 00:15:56,075 --> 00:15:57,355 They don't want us to come back. 198 00:15:58,991 --> 00:16:01,950 That's your PTSD talking. We'll only be gone two years. 199 00:16:02,783 --> 00:16:04,575 I'm on a one-way ticket. Gone. 200 00:16:05,700 --> 00:16:07,658 There is nothing left on this planet but misery. 201 00:16:08,075 --> 00:16:09,741 Let's see if we make it that far. 202 00:16:10,241 --> 00:16:12,950 You know, Hernandez, Janssen was right. 203 00:16:13,408 --> 00:16:15,075 Why the hell did you say yes? 204 00:16:15,158 --> 00:16:16,616 I'd have felt guilty if I hadn't. 205 00:16:19,283 --> 00:16:21,616 Here. You'll feel guilty if you let that burn. 206 00:16:22,783 --> 00:16:24,741 ♪ Hey, baby, won't you take a chance? ♪ 207 00:16:24,825 --> 00:16:26,825 ♪ Say that you'll let me have this dance ♪ 208 00:16:26,908 --> 00:16:28,200 ♪ Well, let's dance ♪ 209 00:16:29,908 --> 00:16:31,158 ♪ Well, let's dance ♪ 210 00:16:32,783 --> 00:16:36,241 ♪ We'll do the twist, the stomp The mashed potato too ♪ 211 00:16:36,325 --> 00:16:38,533 ♪ Any old dance that you wanna do ♪ 212 00:16:38,616 --> 00:16:39,950 ♪ Well, let's dance ♪ 213 00:16:41,783 --> 00:16:42,950 ♪ Well, let's dance ♪ 214 00:16:45,658 --> 00:16:47,825 ♪ Hey, baby, won't you thrill me so? ♪ 215 00:16:48,616 --> 00:16:50,616 ♪ Hold me tight, never let me go ♪ 216 00:16:50,700 --> 00:16:51,908 ♪ Well, let's dance ♪ 217 00:16:53,533 --> 00:16:54,908 ♪ Well, let's dance ♪ 218 00:16:56,616 --> 00:16:57,825 ♪ Well, let's dance ♪ 219 00:16:59,533 --> 00:17:00,533 ♪ Well, let's dance ♪ 220 00:17:21,075 --> 00:17:22,075 Careful. 221 00:17:25,950 --> 00:17:27,575 How much have you had to drink? 222 00:17:27,658 --> 00:17:28,741 You know what? 223 00:17:28,825 --> 00:17:30,158 It's none of your business. 224 00:17:30,241 --> 00:17:32,283 I can absolutely handle my alcohol. 225 00:17:32,366 --> 00:17:33,783 I see that. It's obvious. 226 00:17:39,075 --> 00:17:40,075 I love you. 227 00:17:43,241 --> 00:17:44,575 Come on. Be careful. 228 00:17:51,866 --> 00:17:52,700 I just... 229 00:17:52,783 --> 00:17:54,825 Rick? 230 00:17:56,491 --> 00:17:57,811 - I can't catch my breath. - Rick? 231 00:18:00,075 --> 00:18:01,825 You're burning up. Okay. 232 00:18:02,908 --> 00:18:04,508 I got you. Come on. All right. Let's go. 233 00:18:06,533 --> 00:18:08,450 Can you get up with me? All right. 234 00:18:09,658 --> 00:18:10,533 It's okay. 235 00:18:10,616 --> 00:18:12,116 Come on up. Come on up. 236 00:18:13,700 --> 00:18:14,783 Oh, my head. 237 00:18:31,241 --> 00:18:33,575 One more. Last one. It's the last one. 238 00:18:36,991 --> 00:18:37,991 You all right? 239 00:18:39,075 --> 00:18:40,075 Yeah. 240 00:19:32,533 --> 00:19:34,741 I never thought I'd see something like this. 241 00:19:54,075 --> 00:19:55,700 What's their oxygenation? 242 00:19:56,116 --> 00:19:57,116 Four percent. 243 00:19:58,075 --> 00:19:59,200 Vitals are strong. 244 00:21:35,616 --> 00:21:37,325 No, no, no! Don't do anything! 245 00:22:31,200 --> 00:22:32,366 Whoa! 246 00:22:36,658 --> 00:22:37,741 Oh! 247 00:22:43,616 --> 00:22:47,241 "Saturn's largest moon is the second largest in the solar system. 248 00:22:47,700 --> 00:22:49,075 Larger than Mercury. 249 00:22:49,616 --> 00:22:52,825 Its rivers carve valleys into soil rich in ammonia and nitrogen. 250 00:22:53,866 --> 00:22:56,908 Nitrogen, which can be used to generate breathable oxygen, 251 00:22:56,991 --> 00:23:00,241 or to produce fertilizer for growing food, just like on Earth." 252 00:23:00,325 --> 00:23:02,408 Will I really go there with you one day? 253 00:23:04,950 --> 00:23:06,075 Yeah, you will. 254 00:23:07,366 --> 00:23:08,866 We'll go up there together. 255 00:23:10,075 --> 00:23:12,533 Did you know Saturn's rings are made of ice? 256 00:23:13,491 --> 00:23:17,450 Did you know that there is a storm four times the size of Earth 257 00:23:17,533 --> 00:23:19,283 raging for 50 years on Saturn? 258 00:23:19,366 --> 00:23:21,366 - Yeah. Did you know...? - Did you know...? 259 00:23:22,950 --> 00:23:25,075 That's a nice try. Get some sleep. 260 00:23:31,991 --> 00:23:34,752 This would have blown Grandpa's mind. Yeah. Yeah, it sure would have. 261 00:23:39,241 --> 00:23:41,325 Can you put my stars on, please? 262 00:23:47,533 --> 00:23:50,241 - Good night, earthling. - Good night, Dad. 263 00:24:25,783 --> 00:24:26,825 Is he sleeping? 264 00:24:27,658 --> 00:24:28,658 Yeah. 265 00:24:31,366 --> 00:24:32,366 You wanna come in? 266 00:24:40,991 --> 00:24:41,991 Yeah. 267 00:24:44,533 --> 00:24:46,241 You know, he mentioned my old man. 268 00:24:47,450 --> 00:24:49,033 He does that from time to time. 269 00:24:52,366 --> 00:24:54,533 I have a feeling he's up there watching us. 270 00:24:54,866 --> 00:24:55,866 Mmm. 271 00:24:56,783 --> 00:24:59,991 He would be so proud of you. 272 00:25:01,366 --> 00:25:03,658 He wouldn't have thought I would have got this far. 273 00:25:04,533 --> 00:25:05,533 You... 274 00:25:07,033 --> 00:25:09,153 are gonna be the first man on Titan. Hey. Look at me. 275 00:25:16,366 --> 00:25:17,866 I believe in you. 276 00:25:18,866 --> 00:25:20,200 You've given me hope. 277 00:25:44,450 --> 00:25:46,491 Rick... Stop. 278 00:25:46,575 --> 00:25:47,575 What is it? 279 00:25:51,575 --> 00:25:53,783 What? What is it? 280 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 What's wrong? 281 00:25:59,491 --> 00:26:01,158 Hey, I love you. 282 00:26:42,283 --> 00:26:43,325 You little rascals. 283 00:26:43,408 --> 00:26:45,200 All right. Okay. 284 00:26:45,283 --> 00:26:47,116 Are you going to get dressed for the day? 285 00:26:47,200 --> 00:26:49,325 - This is for you. - Come on. Let's go play. 286 00:26:51,491 --> 00:26:52,575 Barely dry. 287 00:26:52,658 --> 00:26:53,658 I know. 288 00:26:58,491 --> 00:27:00,658 Abi, can I ask you a personal question? 289 00:27:01,908 --> 00:27:03,116 Sure. 290 00:27:03,200 --> 00:27:04,575 Do you get scared? 291 00:27:06,200 --> 00:27:07,450 Yeah, I get scared. 292 00:27:08,866 --> 00:27:10,186 Does Rick know? Yeah, Rick knows. 293 00:27:13,700 --> 00:27:14,783 Do you pray? 294 00:27:17,116 --> 00:27:19,241 I guess I don't pray as much as I should. 295 00:27:21,408 --> 00:27:22,408 I pray. 296 00:27:25,200 --> 00:27:26,533 I didn't wanna come here. 297 00:27:28,533 --> 00:27:29,741 He's a corporal 298 00:27:29,825 --> 00:27:32,408 in the United States Marines, about to make sergeant. 299 00:27:33,200 --> 00:27:34,908 Could have chosen his own station. 300 00:27:35,741 --> 00:27:38,991 He ain't got no business in space, but I can't tell him that. 301 00:27:39,075 --> 00:27:40,075 Why not? 302 00:27:40,741 --> 00:27:43,241 'Cause he'll get mad, call me chicken. 303 00:27:45,533 --> 00:27:48,283 Zane's here 'cause he has a very important job to do. 304 00:27:50,241 --> 00:27:51,741 He's giving us a chance. 305 00:27:52,283 --> 00:27:55,200 And you're here because you love him. 306 00:27:58,241 --> 00:28:01,825 And you want your kids to grow up knowing that their father was a hero. 307 00:28:08,450 --> 00:28:09,450 Dad! 308 00:29:41,075 --> 00:29:42,158 What are you doing? 309 00:29:44,783 --> 00:29:45,908 I was just hot. 310 00:29:47,991 --> 00:29:49,450 Why didn't you wake me up? 311 00:29:52,658 --> 00:29:54,408 There's no point us both suffering. 312 00:29:55,325 --> 00:29:57,575 Want me to make you an ice bath or something? 313 00:29:57,658 --> 00:29:58,658 It's okay. 314 00:29:59,825 --> 00:30:00,825 I'm okay. 315 00:30:27,575 --> 00:30:30,616 - Go on. - I don't wanna put my hands in there. 316 00:30:31,575 --> 00:30:33,283 Go on. I wanna show you something. 317 00:30:47,241 --> 00:30:48,533 Jeez! 318 00:30:50,700 --> 00:30:51,700 It's so cold! 319 00:30:58,158 --> 00:31:00,908 What? Now what? 320 00:31:04,241 --> 00:31:05,908 I don't feel any cold. 321 00:31:43,116 --> 00:31:44,700 Let me show you something. 322 00:31:53,491 --> 00:31:54,658 It's beautiful. 323 00:31:55,825 --> 00:31:57,158 It's a shame we can't save it. 324 00:32:18,741 --> 00:32:20,158 Doctor, be careful in there. 325 00:32:21,283 --> 00:32:23,033 It's 20% liquid methane. 326 00:33:35,783 --> 00:33:36,783 You okay? 327 00:33:37,450 --> 00:33:39,450 Cold. Hurts. 328 00:33:41,241 --> 00:33:42,241 Then get out. 329 00:33:44,075 --> 00:33:45,075 No. 330 00:33:49,991 --> 00:33:51,866 Mind over matter. 331 00:34:33,200 --> 00:34:34,700 Hey, you guys losing any hair? 332 00:34:34,783 --> 00:34:36,325 I don't think so. 333 00:34:36,408 --> 00:34:38,450 I'm not losing any hair. Still looking handsome. 334 00:34:38,533 --> 00:34:39,408 I lost some hair. 335 00:34:39,491 --> 00:34:40,700 Like, two days ago. 336 00:34:41,991 --> 00:34:43,741 - Here. - Let me see. 337 00:34:45,491 --> 00:34:48,200 Oh, shit. A souvenir for you. 338 00:34:48,825 --> 00:34:49,825 He's got something. 339 00:34:54,575 --> 00:34:56,616 - Get up, get up, get up! - What happened? 340 00:34:56,700 --> 00:34:58,450 We were talking and she started convulsing. 341 00:34:58,533 --> 00:34:59,700 - How long? - Thirty seconds. 342 00:34:59,783 --> 00:35:01,158 Stop! Get back! 343 00:35:01,241 --> 00:35:03,241 Okay, keep her still. Hold her. Get the case! 344 00:35:06,741 --> 00:35:07,741 Hey! 345 00:35:12,325 --> 00:35:13,908 Stay with us. Come on, come on. 346 00:35:13,991 --> 00:35:15,783 Right now we're losing her! 347 00:35:43,533 --> 00:35:46,408 No, no, no, no, no. The question is: who's next? 348 00:35:46,491 --> 00:35:48,908 They only need one or two to prove the program. 349 00:35:50,033 --> 00:35:51,033 One or two? 350 00:35:51,450 --> 00:35:54,408 No, we're going up there together... as a team. 351 00:35:56,325 --> 00:35:58,200 I heard him say exactly the opposite. 352 00:35:59,950 --> 00:36:02,950 No, he said we're becoming titans, and we're going to Titan. 353 00:36:03,325 --> 00:36:04,533 And that's the mission. 354 00:36:04,616 --> 00:36:06,325 The program is the mission. 355 00:36:09,616 --> 00:36:11,408 Nobody said we was gonna die. 356 00:36:15,408 --> 00:36:16,908 We all knew the risks. 357 00:36:32,241 --> 00:36:35,283 - You know we're not supposed to drink. - Yeah, that was before. 358 00:36:40,033 --> 00:36:41,408 Where were you stationed? 359 00:36:42,866 --> 00:36:43,866 Syria. 360 00:36:45,283 --> 00:36:46,325 Yeah, me too. 361 00:36:55,366 --> 00:36:56,700 You got family back home? 362 00:37:04,325 --> 00:37:07,241 She was this bad-ass cadet I used to see in the mess hall. 363 00:37:08,575 --> 00:37:11,658 I fell hopelessly in love with her. I used to write her poetry. 364 00:37:12,616 --> 00:37:14,491 I had the worst lyrics. 365 00:37:16,533 --> 00:37:20,033 Then one day when the war started, they stationed her at Diego Garcia, 366 00:37:20,325 --> 00:37:22,033 and, um, she left. 367 00:37:22,116 --> 00:37:23,450 So what did you do? 368 00:37:23,533 --> 00:37:24,533 Um... 369 00:37:25,283 --> 00:37:27,033 I went and I found her. 370 00:37:29,241 --> 00:37:31,158 Now he wants to start a family. 371 00:37:33,950 --> 00:37:36,533 But they changed the law, so it doesn't matter now. 372 00:37:36,991 --> 00:37:40,741 We can't have any kids without a permit, and we can't get one here, so... 373 00:37:40,825 --> 00:37:43,241 Rayenne, give us a hand, will you, love? 374 00:37:52,825 --> 00:37:56,825 He thinks if I go and come back, I'll have got it out of my system. 375 00:37:58,783 --> 00:38:00,366 Be the good wife. 376 00:38:11,950 --> 00:38:13,783 I wouldn't have made it this far without him. 377 00:38:20,033 --> 00:38:21,200 Well... 378 00:38:21,825 --> 00:38:22,825 Yeah. 379 00:38:24,575 --> 00:38:25,658 That's Rick. 380 00:38:50,950 --> 00:38:52,325 Are you okay? 381 00:38:54,366 --> 00:38:56,158 No, no fucking way! 382 00:39:00,200 --> 00:39:01,283 No, back off! 383 00:39:03,366 --> 00:39:05,575 No way! 384 00:39:06,241 --> 00:39:08,033 - Calm down. - No! 385 00:39:08,116 --> 00:39:10,200 Zane, calm down! That's an order! 386 00:39:11,616 --> 00:39:13,866 - Hey... - We're here. We're here. 387 00:39:15,575 --> 00:39:17,241 We got you. 388 00:39:24,325 --> 00:39:25,950 Let him go. Let him go. 389 00:39:30,116 --> 00:39:31,200 Look at me. 390 00:39:32,408 --> 00:39:33,408 You're with us. 391 00:39:35,533 --> 00:39:36,866 You'll... 392 00:39:37,616 --> 00:39:38,616 make it. 393 00:39:54,366 --> 00:39:57,116 Good. 121 over 96. 394 00:39:57,700 --> 00:40:00,180 The spleen seems to be having trouble processing the treatment, 395 00:40:00,241 --> 00:40:01,741 putting a burden on the kidneys. 396 00:40:01,825 --> 00:40:04,825 Is that what killed Dr. Ramos? Was it a known risk? 397 00:40:05,866 --> 00:40:06,866 Yes and no. 398 00:40:06,950 --> 00:40:09,075 Well, Captain Ramos was predisposed to kidney stones, 399 00:40:09,158 --> 00:40:10,783 which caused the complication. 400 00:40:10,866 --> 00:40:11,950 I was there. 401 00:40:13,200 --> 00:40:15,366 That wasn't the kidney stones. 402 00:40:15,450 --> 00:40:16,450 Pills. 403 00:40:22,491 --> 00:40:23,491 May I? 404 00:40:28,450 --> 00:40:30,530 The pills are Flunarizine, a calcium-channel blocker. 405 00:40:30,575 --> 00:40:31,741 This is potassium citrate. 406 00:40:31,825 --> 00:40:34,533 - Helps flush the kidneys. - Potassium citrate's taken orally. 407 00:40:34,616 --> 00:40:37,408 But it's in magnesium sulfate so it bypasses the gastric tract. 408 00:40:37,491 --> 00:40:38,825 - How much magnesium? - Ten grams. 409 00:40:38,908 --> 00:40:39,908 That's high. 410 00:40:42,991 --> 00:40:45,325 I'd like to speak with Professor Collingwood. 411 00:40:46,075 --> 00:40:47,825 Well, he's not here, so... 412 00:40:47,908 --> 00:40:50,533 as soon as he's free, I'll get him to come see you. 413 00:40:58,075 --> 00:40:59,241 All right. 414 00:41:09,991 --> 00:41:11,283 I think that's it. 415 00:41:17,158 --> 00:41:18,366 Mind over matter. 416 00:45:06,158 --> 00:45:08,991 Titan receives much less light than Earth. 417 00:45:10,408 --> 00:45:13,575 By multiplying the rod cells by up to eight times, 418 00:45:13,658 --> 00:45:15,908 we change the aperture of the eye... 419 00:45:17,450 --> 00:45:20,741 to more closely resemble those of a feline. 420 00:45:22,325 --> 00:45:24,783 Allowing you to see through the darkness. 421 00:45:56,658 --> 00:45:58,700 - Peanut butter? - Yeah. Jelly? 422 00:45:58,783 --> 00:45:59,783 Yeah. 423 00:46:24,075 --> 00:46:25,283 - Baby? - Yeah. 424 00:46:27,325 --> 00:46:28,325 Rick?! 425 00:46:29,783 --> 00:46:30,783 Help! 426 00:46:31,908 --> 00:46:34,991 - I need somebody here right now! - What happened? 427 00:46:35,075 --> 00:46:37,408 He started rubbing his eyes. He was complaining of pain. 428 00:46:37,491 --> 00:46:39,700 Lieutenant, let me see your eyes. Okay. 429 00:46:39,783 --> 00:46:42,575 Flush his eyes. Prep him. Get him into surgery now. 430 00:46:42,658 --> 00:46:46,325 No, Mrs. Janssen, you have to stay here. When we know something, we'll tell you. 431 00:46:50,200 --> 00:46:51,908 - What did you do? - Abi, please. 432 00:46:51,991 --> 00:46:53,450 He is blind! 433 00:46:53,533 --> 00:46:56,325 - That's only temporary. - You did not tell me everything. 434 00:46:56,408 --> 00:46:59,283 Now, look. You're tired. Go home, get some rest. Freya will take care... 435 00:46:59,366 --> 00:47:01,991 There are cameras in our house. I know you've been watching us. 436 00:47:02,075 --> 00:47:05,741 That was the Pentagon's idea. It was for your security and ours. 437 00:47:05,825 --> 00:47:07,366 I argued against it at the time. 438 00:47:07,450 --> 00:47:10,730 If you don't like it, I'll get rid of them. There is something alive inside of him. 439 00:47:12,658 --> 00:47:14,866 Something that your fucking book doesn't talk about. 440 00:47:15,616 --> 00:47:16,866 He is changing. 441 00:47:17,658 --> 00:47:20,200 I need to keep this under control. 442 00:47:20,283 --> 00:47:23,033 Rick needs me. Lucas needs you. 443 00:47:23,116 --> 00:47:25,241 Go home. We'll talk about this later. 444 00:48:22,158 --> 00:48:23,658 - Get back. - I know them. 445 00:49:41,158 --> 00:49:42,241 Colonel Solano. 446 00:49:42,325 --> 00:49:43,366 Where is he? 447 00:51:08,033 --> 00:51:11,366 With respect, Dr. Blake, you had your shot at funding us and you blew it. 448 00:51:11,450 --> 00:51:14,200 Blew it? Are you nuts? We want to shut you down. 449 00:51:14,283 --> 00:51:17,991 Anything now comes from envy and resentment and is without merit. 450 00:51:18,075 --> 00:51:22,283 What has no merit is your knee-jerk program based on unproven science, 451 00:51:22,366 --> 00:51:27,086 and your irrational ideas about forced evolution. You're so desperate to prove it, you won't admit you dove blindly... 452 00:51:28,116 --> 00:51:32,658 There's nothing blind here. Either catch up, or stop holding me back. 453 00:53:41,033 --> 00:53:43,450 This isn't space research. 454 00:53:43,533 --> 00:53:45,658 It's criminal, and morally repugnant. 455 00:53:45,741 --> 00:53:47,825 They're becoming violent, losing control. 456 00:53:47,908 --> 00:53:50,241 The last people to try this were the Nazis. 457 00:53:50,325 --> 00:53:52,783 - You are lying to them. - Nobody gives a shit! 458 00:53:54,200 --> 00:53:55,575 This is NATO's call. 459 00:53:55,658 --> 00:53:57,241 NASA's just advising. 460 00:53:58,325 --> 00:53:59,658 Let's make it clear. 461 00:54:00,241 --> 00:54:02,158 I want this off my base. 462 00:54:03,075 --> 00:54:05,283 Well, then you better call Field Marshall Howard at NATO 463 00:54:05,366 --> 00:54:07,450 or the Secretary of Defense at the Pentagon 464 00:54:07,533 --> 00:54:09,283 because they own your base. 465 00:54:35,950 --> 00:54:37,825 You need to look over Ramos's files. 466 00:54:37,908 --> 00:54:40,783 I have. It's a miracle we got this far. 467 00:54:40,866 --> 00:54:43,586 We have to stop and assess what we've got. This wasn't in the trials. 468 00:54:43,616 --> 00:54:47,033 What we've got is a fucking roller coaster of reputation and money. 469 00:54:48,950 --> 00:54:50,033 It'll work... 470 00:54:51,241 --> 00:54:52,408 because it has to. 471 00:54:53,950 --> 00:54:55,325 What if they all die? 472 00:55:01,991 --> 00:55:02,866 Okay. 473 00:55:02,950 --> 00:55:03,991 Off you go. 474 00:55:33,783 --> 00:55:35,866 Your sight will come back in 24 hours. 475 00:55:36,408 --> 00:55:39,408 You will regain your vision and much, much more. 476 00:55:40,741 --> 00:55:45,700 But we miscalculated your brain's ability to process your enhanced senses. 477 00:55:45,783 --> 00:55:48,033 Zane's brain just simply overloaded. 478 00:55:48,866 --> 00:55:50,700 - How do you fix it? - It's surgery. 479 00:55:50,783 --> 00:55:52,200 That's not gonna happen. 480 00:55:52,283 --> 00:55:55,075 - Without it, Rick's brain will... - Tell me the truth! 481 00:55:55,158 --> 00:55:57,033 - Stop it. - No! No! 482 00:55:58,575 --> 00:55:59,866 I won't sit here, 483 00:55:59,950 --> 00:56:03,991 and watch him turn my husband into a fucking animal! 484 00:56:11,325 --> 00:56:13,825 We are in uncharted waters, Abigail. 485 00:56:14,950 --> 00:56:16,866 What are we actually doing here? 486 00:56:23,491 --> 00:56:27,158 During the first treatment, we injected the subjects with an enzyme 487 00:56:28,075 --> 00:56:29,533 that could alter human DNA. 488 00:56:29,616 --> 00:56:32,033 - You mean animal DNA? - Well... 489 00:56:32,116 --> 00:56:36,575 He's giving you a name. Do you know that? Calling them Homo Titaniens, right? 490 00:56:39,241 --> 00:56:41,158 It's a new species of man, yes. 491 00:56:43,700 --> 00:56:45,825 If these enzymes are doing the work, 492 00:56:45,908 --> 00:56:46,908 how can you be sure 493 00:56:46,950 --> 00:56:51,700 that his body doesn't just mutate the eyes out altogether? 494 00:56:52,075 --> 00:56:55,075 Or develop membranes like a reptile? 495 00:56:55,825 --> 00:56:59,283 How can you possibly know what he's becoming? 496 00:57:00,450 --> 00:57:01,450 We don't know. 497 00:57:05,908 --> 00:57:09,158 Nature is unpredictable. Everybody evolves in a different way. 498 00:57:11,283 --> 00:57:13,950 But I know for a fact 499 00:57:14,658 --> 00:57:17,866 that if Rick doesn't have surgery, 500 00:57:17,950 --> 00:57:21,658 within 48 hours, he will lose control of his emotions, 501 00:57:21,741 --> 00:57:24,616 and in 72 hours, he will be dead. 502 00:57:29,866 --> 00:57:32,950 All we can do is move forward... 503 00:57:34,991 --> 00:57:37,200 and hope and pray. 504 00:57:53,366 --> 00:57:55,616 You said the test results were successful. 505 00:57:56,950 --> 00:57:59,116 I said not everybody would survive. 506 00:58:00,033 --> 00:58:01,033 You lied. 507 00:58:01,908 --> 00:58:04,366 I told you what you needed to know at the time. 508 00:58:04,450 --> 00:58:08,533 You said you would become you, but better. That's what you said. 509 00:58:08,616 --> 00:58:10,075 And you will. 510 00:58:13,991 --> 00:58:15,741 I have more than hope in you, Rick. 511 00:58:19,075 --> 00:58:20,075 I have faith. 512 01:00:13,241 --> 01:00:14,241 Hello? 513 01:00:14,991 --> 01:00:16,783 I can see. I can see everything. 514 01:00:18,700 --> 01:00:20,300 The night. The sky. There's no darkness. 515 01:00:25,950 --> 01:00:27,116 I want to finish it. 516 01:01:00,616 --> 01:01:04,950 "Saturn's largest moon is the second largest in the solar system. 517 01:01:05,533 --> 01:01:06,991 Larger than Mercury. 518 01:01:07,325 --> 01:01:10,241 Its rivers carve valleys into soil rich... 519 01:01:11,450 --> 01:01:13,366 in ammonia and nitrogen. 520 01:01:14,616 --> 01:01:15,741 Nitrogen, 521 01:01:16,325 --> 01:01:19,366 which can be used to generate breathable oxygen, 522 01:01:20,491 --> 01:01:23,825 or to produce fertilizer for growing food." 523 01:01:50,783 --> 01:01:51,783 Give me adrenaline! 524 01:01:56,700 --> 01:01:57,783 Hold him down! 525 01:01:58,491 --> 01:02:00,075 Dr. Wallis! 526 01:02:15,200 --> 01:02:18,575 One, two, three, four, five, six, seven. 527 01:02:23,450 --> 01:02:26,950 One, two, three, four, five, six, seven. 528 01:02:50,700 --> 01:02:53,658 We did it, Abi. We stole fire from the gods. 529 01:02:56,116 --> 01:02:58,241 Rick and Tally are the future now. 530 01:02:59,408 --> 01:03:00,741 They leave in two days. 531 01:04:42,200 --> 01:04:44,450 They communicate at low frequency. 532 01:04:45,158 --> 01:04:46,741 And tactile contact. 533 01:04:48,616 --> 01:04:51,200 Our hearing can't detect it. 534 01:04:53,825 --> 01:04:55,866 They can go home until we launch. 535 01:05:10,825 --> 01:05:12,158 It's still him, Abi. 536 01:05:16,075 --> 01:05:17,075 His ring. 537 01:06:02,325 --> 01:06:03,325 Let's see. 538 01:06:05,533 --> 01:06:07,033 Looks like it's... 539 01:06:07,116 --> 01:06:08,950 Looks like it's just a little tight. 540 01:06:11,950 --> 01:06:13,866 Might just have to get you a larger size. 541 01:07:39,950 --> 01:07:41,158 Mom? 542 01:07:45,200 --> 01:07:47,366 Everything's okay. Go back to sleep, sweetie. 543 01:07:47,450 --> 01:07:49,200 Will you turn my stars on? 544 01:10:24,825 --> 01:10:25,825 Mom? 545 01:10:39,825 --> 01:10:41,533 Come here. Okay. 546 01:10:41,616 --> 01:10:42,908 Shh, shh. 547 01:11:55,283 --> 01:11:57,200 Rick! Rick! 548 01:12:03,700 --> 01:12:04,950 No! 549 01:12:35,116 --> 01:12:36,116 Colonel! 550 01:12:36,741 --> 01:12:38,116 Colonel! 551 01:12:38,491 --> 01:12:41,700 - He is the property of the U.S. Military. - He's a threat to life on this base. 552 01:12:41,783 --> 01:12:45,741 Lieutenant Janssen is $300 million worth of scientific research. 553 01:12:45,825 --> 01:12:48,200 - If you kill him... - I'll do what I have to do. 554 01:12:57,075 --> 01:12:59,866 Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 555 01:12:59,950 --> 01:13:00,950 It's okay, honey. 556 01:13:01,033 --> 01:13:02,783 It's okay. We're okay. 557 01:13:08,200 --> 01:13:09,283 I know where he is. 558 01:13:10,575 --> 01:13:12,135 Stay here. I'll be right back, sweetie. 559 01:13:55,825 --> 01:13:56,825 Rick! 560 01:13:59,575 --> 01:14:00,575 Rick! 561 01:14:03,491 --> 01:14:04,491 Please. 562 01:14:08,366 --> 01:14:09,533 Please don't run. 563 01:17:17,366 --> 01:17:18,366 Abi... 564 01:17:19,158 --> 01:17:20,158 Can you hear me? 565 01:17:23,533 --> 01:17:24,533 Abi? 566 01:17:27,700 --> 01:17:28,783 Where am I? 567 01:17:30,116 --> 01:17:33,408 You mustn't go out on your own again. We were lucky to find you. 568 01:17:33,491 --> 01:17:36,283 I'm sorry they hurt you, but you shouldn't have run. 569 01:17:36,366 --> 01:17:38,283 Now, Rick's safe, and Lucas. 570 01:17:39,450 --> 01:17:40,825 But we don't have any time. 571 01:17:41,950 --> 01:17:42,950 What? 572 01:17:42,991 --> 01:17:44,658 He's now the future. 573 01:17:45,325 --> 01:17:48,033 And he's going to survive, if we can help him. 574 01:17:48,116 --> 01:17:51,241 But we need to get him on Titan so he can live. 575 01:17:52,575 --> 01:17:53,825 We need your help. 576 01:17:54,741 --> 01:17:57,700 If we force him, I fear we'll kill him. 577 01:17:59,408 --> 01:18:00,575 Do you understand? 578 01:18:10,116 --> 01:18:12,676 We need to stabilize him first or he's not gonna make it. 579 01:18:12,741 --> 01:18:14,581 The Pentagon's ordered an immediate evacuation. 580 01:18:14,658 --> 01:18:17,825 - We have to stabilize him. His vitals... - We have to leave now! 581 01:18:25,241 --> 01:18:27,658 Listen. Give me a minute, will you? 582 01:18:29,283 --> 01:18:30,283 Abigail... 583 01:18:32,991 --> 01:18:35,950 - If you can make him submit... - Submit to what? 584 01:18:36,033 --> 01:18:39,700 If you can make him take one of these, 585 01:18:39,783 --> 01:18:42,241 you can end his suffering. 586 01:18:43,366 --> 01:18:47,033 This is a chemical lobotomy. You'll erase all of his memories. 587 01:18:47,866 --> 01:18:49,158 He's resisting... 588 01:18:50,741 --> 01:18:54,158 because he's attached to too many things on Earth. 589 01:18:55,616 --> 01:18:58,200 He won't remember who he is, he won't remember who I am, 590 01:18:58,283 --> 01:19:00,033 he won't remember who his son is. 591 01:19:00,575 --> 01:19:02,783 What good would it do if he did? 592 01:19:08,825 --> 01:19:10,241 You know he can't stay here. 593 01:19:11,408 --> 01:19:12,408 He's a soldier. 594 01:19:12,991 --> 01:19:14,408 There's no going back. 595 01:19:48,241 --> 01:19:49,616 Be careful, Abigail. 596 01:22:07,116 --> 01:22:08,950 Let's go. Trust me. 597 01:22:26,616 --> 01:22:28,116 No! No! Get out! 598 01:22:39,741 --> 01:22:40,908 What's going on? 599 01:22:42,408 --> 01:22:43,950 Oh, my God! You switched it! 600 01:23:06,158 --> 01:23:07,325 Hold it right there! 601 01:23:14,408 --> 01:23:15,408 Mom? 602 01:23:25,241 --> 01:23:27,408 There's another way out, through the lab. 603 01:23:53,491 --> 01:23:54,491 Dad? 604 01:23:58,700 --> 01:23:59,700 Dad! 605 01:24:03,700 --> 01:24:04,700 Rick! 606 01:24:08,033 --> 01:24:09,783 - Let's get you down. - Okay. 607 01:24:11,908 --> 01:24:13,033 Be careful. 608 01:24:24,033 --> 01:24:25,075 Here's something. 609 01:24:45,533 --> 01:24:46,533 It's over, Abi. 610 01:24:47,616 --> 01:24:48,616 It's done with. 611 01:24:51,575 --> 01:24:52,658 They'll shoot... 612 01:24:54,116 --> 01:24:55,408 and kill your family. 613 01:24:56,366 --> 01:24:58,825 Just walk away with Lucas. 614 01:25:04,241 --> 01:25:05,491 Go fuck yourself. 615 01:25:17,325 --> 01:25:18,325 Shoot them. 616 01:25:19,491 --> 01:25:20,325 What? 617 01:25:20,408 --> 01:25:21,408 Shoot them! 618 01:25:26,450 --> 01:25:27,450 No. 619 01:25:28,158 --> 01:25:30,991 No, I'm not shooting two unarmed women and a child. 620 01:25:31,783 --> 01:25:33,533 Are you losing your minds? 621 01:25:35,283 --> 01:25:36,700 Look at what we've got! 622 01:25:37,116 --> 01:25:38,408 That's our research! 623 01:25:38,491 --> 01:25:40,158 That's what we bled for! 624 01:25:40,241 --> 01:25:41,366 I made him! I made him! 625 01:25:44,658 --> 01:25:46,491 But if we can't control him, 626 01:25:47,116 --> 01:25:48,408 all of us are dead. 627 01:25:49,241 --> 01:25:50,241 All of us. 628 01:27:57,491 --> 01:27:59,200 The crazy bastard did it. 629 01:28:01,158 --> 01:28:02,158 Yeah. 630 01:28:14,075 --> 01:28:15,700 Rick changes everything. 631 01:28:17,158 --> 01:28:18,325 He gives us hope. 632 01:28:19,825 --> 01:28:22,075 Your family's a miracle, Dr. Janssen. 633 01:29:11,075 --> 01:29:12,075 Hey, Mom. 634 01:29:12,616 --> 01:29:13,616 Hi. 635 01:29:15,158 --> 01:29:16,616 - How was school? - It was great. 636 01:29:16,700 --> 01:29:18,491 Come outside. It's so clear.