1 00:00:46,296 --> 00:00:49,715 Breaking news. International crime boss Liam McCaffrey 2 00:00:49,716 --> 00:00:52,593 died last night in prison at the age of 76. 3 00:00:52,594 --> 00:00:57,223 McCaffrey, who has no known descendants, ran a global empire of assassination, 4 00:00:57,224 --> 00:00:59,976 extortion and robbery spanning decades. 5 00:00:59,977 --> 00:01:02,729 Coming from a military background, McCaffrey recruited... 6 00:01:11,697 --> 00:01:12,698 Ma'am. 7 00:01:25,586 --> 00:01:27,920 The package is in room 556. 8 00:01:27,921 --> 00:01:29,673 I need you to secure it now. 9 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 You'll find a key card taped under the bar. 10 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 Got it. 11 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 Avoid the lobby. Too many cameras. 12 00:01:50,277 --> 00:01:51,361 Where are you? 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,530 We have less than an hour. 14 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 - Are you gonna be late? - I'll be there. 15 00:02:17,304 --> 00:02:18,638 I have eyes on the package. 16 00:02:18,639 --> 00:02:19,806 Open it. 17 00:02:20,724 --> 00:02:23,060 Are you sure? I wasn't expecting to do this alone. 18 00:02:27,689 --> 00:02:28,690 Oh, my God. 19 00:02:34,029 --> 00:02:35,530 What do you think? 20 00:02:35,531 --> 00:02:38,616 What... Did you just scale a building? 21 00:02:38,617 --> 00:02:40,535 What, did you really think I'd be late for date night? 22 00:02:40,536 --> 00:02:43,705 That is very impressive. Someone is upping his game. 23 00:02:45,207 --> 00:02:48,042 If you think absurdly romantic overtures are gonna make me forget 24 00:02:48,043 --> 00:02:49,711 that you've been away all week... 25 00:02:51,046 --> 00:02:52,047 you might be right. 26 00:02:53,966 --> 00:02:54,966 Do you like it? 27 00:02:54,967 --> 00:02:56,343 It's beauti... What? 28 00:03:02,224 --> 00:03:03,474 Yeah. 29 00:03:03,475 --> 00:03:06,727 You are very good with your hands, Mr. Morgan. 30 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 You bet I am, Mrs. Morgan. 31 00:03:17,072 --> 00:03:18,031 Ignore it. 32 00:03:27,040 --> 00:03:28,666 It's date night, buddy. What's up? 33 00:03:28,667 --> 00:03:30,126 Max barfed, that's what. 34 00:03:30,127 --> 00:03:32,253 - Oh, my... - Well, you're the sitter. It happens. 35 00:03:32,254 --> 00:03:33,754 You gotta clean it up. What was in it? 36 00:03:33,755 --> 00:03:36,382 - Gatorade, Cheerios, carrots... - Oh, my... 37 00:03:36,383 --> 00:03:38,010 - ...I think. - Did it get on the new couch? 38 00:03:40,012 --> 00:03:41,596 A little bit. 39 00:03:41,597 --> 00:03:42,723 It's pink. 40 00:03:43,515 --> 00:03:44,641 All right, here's what you do. 41 00:03:45,184 --> 00:03:47,852 Give him one tablespoon of apple cider vinegar in a cup of warm water. 42 00:03:47,853 --> 00:03:49,478 Tell him to sip it, not chug. 43 00:03:49,479 --> 00:03:51,064 And we'll be home in an hour. 44 00:03:51,648 --> 00:03:53,483 Thirty minutes? Twenty? 45 00:03:54,985 --> 00:03:56,527 We'll be right there. 46 00:03:56,528 --> 00:03:58,529 - We gotta take care of the Max thing. - We have to. He's never sick. 47 00:03:58,530 --> 00:04:00,489 Come on, let's go. Come on. 48 00:04:00,490 --> 00:04:02,200 - We'll come back. Another time. - We will, yes. 49 00:04:02,201 --> 00:04:04,285 - This is the room we made Max in. - Yes. Yes, it was the room. 50 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 - It is. Yes. Hello! - That was so much fun! 51 00:04:15,339 --> 00:04:17,256 You burden me with your questions 52 00:04:17,257 --> 00:04:19,134 You'd have me tell no lies 53 00:04:20,928 --> 00:04:22,678 - Kyle, you know you love it. - Come on! 54 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 - No. - You gotta sing with us! 55 00:04:24,014 --> 00:04:26,516 - Come on, Kyle! - You say to me I don't talk enough 56 00:04:26,517 --> 00:04:28,559 But when I do I'm a fool 57 00:04:28,560 --> 00:04:30,394 These times I've spent, I've realized... 58 00:04:30,395 --> 00:04:32,146 - Kyle! - Come on, Kyle! 59 00:04:32,147 --> 00:04:33,773 - Come on, Kyle. You know the words. - I'm not doing it. 60 00:04:33,774 --> 00:04:35,733 - The things you say - No. 61 00:04:35,734 --> 00:04:38,027 Stop. Come on. 62 00:04:38,028 --> 00:04:40,447 - I'm not doing it. - The things you say 63 00:04:41,657 --> 00:04:43,659 You're unbelievable! 64 00:04:57,464 --> 00:05:00,132 - Hi, everybody! Happy Thanksgiving! - Mom! 65 00:05:00,133 --> 00:05:01,426 I made the sweet potatoes. 66 00:05:03,637 --> 00:05:04,638 Hi, Dad! 67 00:05:08,350 --> 00:05:09,600 Did you see that? 68 00:05:09,601 --> 00:05:12,603 - That was extraordinary. - Come on. Go, go, go, go, go! 69 00:05:12,604 --> 00:05:14,856 Hey, Kyle. Can I make you a Negroni? 70 00:05:14,857 --> 00:05:16,233 - What's a Negroni? - No. 71 00:05:16,733 --> 00:05:18,860 How about you just get some more ice from the big freezer, bud? 72 00:05:18,861 --> 00:05:21,238 - Ice is more like it. - What do you think, Mup-Mup? 73 00:05:21,738 --> 00:05:23,532 Give it a shot. 74 00:05:26,076 --> 00:05:27,661 - Ice? - Yes. Yes, thanks. Right there. 75 00:05:33,041 --> 00:05:34,084 More gin. 76 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 Why am I at the kids' table? 77 00:05:43,010 --> 00:05:44,678 Better luck next year, honey. 78 00:05:50,267 --> 00:05:52,226 - Grab me a beer! - Let your sister sit here. 79 00:05:52,227 --> 00:05:54,020 He wants his favorite child sitting next to him. 80 00:05:54,021 --> 00:05:57,857 I can't help being the only girl in a family of lunkhead boys. 81 00:05:57,858 --> 00:05:59,734 Hey, hey, hey, look who I have! 82 00:05:59,735 --> 00:06:02,653 Live from her studying abroad in London, Ms. Nina Morgan. 83 00:06:02,654 --> 00:06:04,197 Nina! 84 00:06:04,198 --> 00:06:06,866 Hi, guys! I miss you so much. I'm sorry I'm not there. 85 00:06:06,867 --> 00:06:08,034 Speaking of favorite children. 86 00:06:08,035 --> 00:06:12,788 Thanksgiving is not really a thing here, but I got a turkey sandwich. So... 87 00:06:12,789 --> 00:06:15,083 At least you got some turkey. Grandpa's been eating all the turkey here. 88 00:06:15,667 --> 00:06:18,377 Hey, Nina. How's the journalism going? 89 00:06:18,378 --> 00:06:20,838 I heard that awful man you wrote the article about, 90 00:06:20,839 --> 00:06:23,090 the one who was behind all that mess in Las Vegas? 91 00:06:23,091 --> 00:06:24,592 He died in prison last week. 92 00:06:24,593 --> 00:06:26,261 Yeah, I heard, Grandpa. 93 00:06:29,348 --> 00:06:32,099 Do you guys remember the year that no one got turkey 94 00:06:32,100 --> 00:06:35,394 because you two idiots tried to deep-fry it and set the garage on fire? 95 00:06:35,395 --> 00:06:36,729 Yeah. 96 00:06:36,730 --> 00:06:39,065 I am sorry for what my dad said. 97 00:06:39,066 --> 00:06:40,150 It's fine. 98 00:06:41,944 --> 00:06:44,946 - The man tried to kill us, Jess. - He was still your father. 99 00:06:44,947 --> 00:06:47,907 It's okay to feel whatever you feel. Okay? 100 00:06:47,908 --> 00:06:49,116 Thank you. 101 00:06:49,117 --> 00:06:50,243 Max, Max. 102 00:06:50,244 --> 00:06:51,452 Can you please give me to Mom? 103 00:06:51,453 --> 00:06:52,828 - Easy, Usain Bolt. - Can you give me to Mom? 104 00:06:52,829 --> 00:06:54,580 - Please? - I think it's my turn with Nina, huh? 105 00:06:54,581 --> 00:06:56,457 - Thank you so much. - There. 106 00:06:56,458 --> 00:06:58,042 - You wanna go see Mup-Mup? - Not really. 107 00:06:58,043 --> 00:07:00,127 Come on. Don't you like it when she takes her teeth out 108 00:07:00,128 --> 00:07:01,255 and gives you kissies? 109 00:07:01,797 --> 00:07:03,589 Hi. How are you? How's the team? 110 00:07:03,590 --> 00:07:06,551 Great. Yeah, we are looking to repeat at State. 111 00:07:06,552 --> 00:07:09,428 - Wow. - In fact, an offer came in. 112 00:07:09,429 --> 00:07:12,515 - Spill. - Head of Women's Track at Ohio State. 113 00:07:12,516 --> 00:07:13,599 Really? 114 00:07:13,600 --> 00:07:15,601 - Yes! Yes! - Are you serious? 115 00:07:15,602 --> 00:07:17,478 That's awesome. That's a D1 school. 116 00:07:17,479 --> 00:07:19,355 - Yeah, I know. - You're obviously... 117 00:07:19,356 --> 00:07:21,274 - You're gonna take it, right? - I haven't decided yet. 118 00:07:21,275 --> 00:07:22,984 You know, I haven't even talked to your dad about it. 119 00:07:22,985 --> 00:07:24,402 - Mom. - It's... 120 00:07:24,403 --> 00:07:28,698 It means moving to Ohio, Nina. That's not a part of the plan. 121 00:07:28,699 --> 00:07:31,117 You know how your dad feels about Buffalo. 122 00:07:31,118 --> 00:07:33,202 Besides, it's a really big job. 123 00:07:33,203 --> 00:07:35,830 You know, dealing with athletic directors and elite athletes 124 00:07:35,831 --> 00:07:38,416 and fundraisers and alumni, and... God, who am I take that on? 125 00:07:38,417 --> 00:07:40,042 No, Mom. Don't do that please, okay? 126 00:07:40,043 --> 00:07:41,919 You're allowed to thrive in your profession. 127 00:07:41,920 --> 00:07:46,215 I know. I just feel like sometimes it's at a cost to us. 128 00:07:46,216 --> 00:07:47,551 You know, our family. 129 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 Okay, enough about me. 130 00:07:50,554 --> 00:07:52,723 Did you decide what day you're gonna come back for Christmas? 131 00:07:54,349 --> 00:07:55,392 Yeah. 132 00:07:56,018 --> 00:07:57,019 About that. 133 00:08:00,272 --> 00:08:02,982 No, no, no, no, no. Jess, the Morgans are always together on Christmas. 134 00:08:02,983 --> 00:08:04,275 That's nonnegotiable. 135 00:08:04,276 --> 00:08:07,111 She'd have to make a round-trip international flight, Dan. 136 00:08:07,112 --> 00:08:09,697 For what? A couple of days before she starts classes again? 137 00:08:09,698 --> 00:08:12,617 And you know she's already freaking out about her carbon footprint. 138 00:08:12,618 --> 00:08:14,202 - Please. - Kyle, 139 00:08:14,203 --> 00:08:16,163 can you imagine Christmas without Nina? 140 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 - Yeah. - Thanks. You're a big help. 141 00:08:19,249 --> 00:08:21,167 Dan. She's 20. 142 00:08:21,168 --> 00:08:23,836 I've got my girls thing. I'll see you later. All right? 143 00:08:23,837 --> 00:08:25,505 - Love you, guys. - She's gotta come home. 144 00:08:25,506 --> 00:08:26,589 We'll see. 145 00:08:26,590 --> 00:08:29,050 All right, well, I got a thing, so... 146 00:08:29,051 --> 00:08:31,802 Where are you going? No. You're not going anywhere. 147 00:08:31,803 --> 00:08:33,179 You're still grounded. 148 00:08:33,764 --> 00:08:35,181 You can't be serious. 149 00:08:35,182 --> 00:08:37,432 You erased the entire grades record for all of Taft High. 150 00:08:37,433 --> 00:08:39,726 Yeah, and? It's a senior prank. 151 00:08:39,727 --> 00:08:41,062 You almost went to jail. 152 00:08:41,063 --> 00:08:43,022 Gaming is one thing. Hacking is illegal. 153 00:08:43,023 --> 00:08:47,360 Well, I'm 18 now, and you're not my legal guardian, 154 00:08:47,361 --> 00:08:48,820 so you can't ground me anymore. 155 00:08:49,321 --> 00:08:51,405 Right. Right, but I'm the owner of the house you live in. 156 00:08:51,406 --> 00:08:54,075 I pay for your food, your Internet, all your other shit. 157 00:08:54,076 --> 00:08:55,660 You're not going anywhere. 158 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 You gotta work on your college application. 159 00:08:57,996 --> 00:09:00,249 - I'll go work on my application. - Yeah, that's what I thought. 160 00:09:01,542 --> 00:09:03,042 What's going on around here, dude? 161 00:09:03,043 --> 00:09:04,377 It's Christmas. 162 00:09:04,378 --> 00:09:06,463 - You want Nina to come home? - Yeah. 163 00:09:08,048 --> 00:09:09,383 - Morning. - Morning, boss. 164 00:09:11,677 --> 00:09:13,594 Hey, Issa, you think I travel too much for work? 165 00:09:13,595 --> 00:09:15,805 Did Jessica say something? 166 00:09:15,806 --> 00:09:17,849 Well, I don't know. Maybe. 167 00:09:17,850 --> 00:09:19,350 But you're building your business, right? 168 00:09:19,351 --> 00:09:21,477 That's what I said. And it's true. 169 00:09:21,478 --> 00:09:23,604 But we're never together as a family anymore. 170 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 I mean, we're like ships passing in the night. 171 00:09:27,150 --> 00:09:29,360 - Any international offers come in lately? - Yeah. 172 00:09:29,361 --> 00:09:33,781 We got a tech start-up in Oslo. They want their security tested. 173 00:09:33,782 --> 00:09:37,451 No. Okay, FedEx distribution center in Mexico City... 174 00:09:37,452 --> 00:09:38,536 What about the UK? 175 00:09:38,537 --> 00:09:41,540 A bank did reach out from London last week. 176 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 All right. This is more like it. 177 00:09:50,007 --> 00:09:51,966 All right, have the team start the initial prep. 178 00:09:51,967 --> 00:09:53,051 Okay. Got it. 179 00:09:54,428 --> 00:09:57,471 Operation Morgan Family Christmas is a go. 180 00:09:57,472 --> 00:09:58,723 Christmas in London? 181 00:09:58,724 --> 00:10:00,141 Yeah, think about it. 182 00:10:00,142 --> 00:10:02,101 I knock out one quick job and the whole trip's a business expense. 183 00:10:02,102 --> 00:10:03,311 It pays for itself. 184 00:10:03,312 --> 00:10:04,687 Hey! There's no 5:00 and 7:00. 185 00:10:04,688 --> 00:10:07,690 It's 10:00 and 2:00 at all times or you lose your driving privileges. 186 00:10:07,691 --> 00:10:11,360 Okay. Well, stop treating me like a kid. I passed my test. 187 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 I don't wanna go to London. I'm busy. 188 00:10:13,030 --> 00:10:14,780 At Christmas? With what? 189 00:10:14,781 --> 00:10:15,865 There's a tournament. 190 00:10:15,866 --> 00:10:17,617 And besides, I don't need to fly 3,000 miles 191 00:10:17,618 --> 00:10:19,243 to play second fiddle to your golden child. 192 00:10:19,244 --> 00:10:20,411 What are you talking about? 193 00:10:20,412 --> 00:10:21,914 We don't play favorites. 194 00:10:25,459 --> 00:10:27,877 - You arrived first, go ahead. - I know, but he's flashing. 195 00:10:27,878 --> 00:10:29,962 That's the international sign for "go ahead." 196 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 Okay, what's the international sign for stop backseat driving? 197 00:10:33,800 --> 00:10:37,595 Dan, London is really far, and Max has never flown before. 198 00:10:37,596 --> 00:10:39,096 Well, he's gotta start sometime. 199 00:10:39,097 --> 00:10:40,264 Wait, I'm confused. 200 00:10:40,265 --> 00:10:41,933 Now you don't wanna spend Christmas in London? 201 00:10:41,934 --> 00:10:43,142 I thought you'd be thrilled. 202 00:10:43,143 --> 00:10:45,770 No, I just think that we should enjoy Christmas at our house. 203 00:10:45,771 --> 00:10:47,146 Who knows how many more we're gonna have? 204 00:10:47,147 --> 00:10:48,731 Yeah, that's my point exactly. 205 00:10:48,732 --> 00:10:50,858 Nina and Kyle are gonna have their own families before we know it. 206 00:10:50,859 --> 00:10:52,902 I'm playing the field for at least a decade. 207 00:10:52,903 --> 00:10:54,820 - So gross. - Please. 208 00:10:54,821 --> 00:10:57,156 You know what? Get in the right lane, Hef. 209 00:10:57,157 --> 00:11:00,451 Look, I just want us to be together as a family. That's all I want. 210 00:11:00,452 --> 00:11:01,620 It's a great idea, Mommy. 211 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 Yeah. Yeah, you're right. 212 00:11:06,208 --> 00:11:08,543 I mean, as long as we're together, that's where home is, right? 213 00:11:08,544 --> 00:11:11,045 Home isn't defined by a house or a city. 214 00:11:11,046 --> 00:11:12,630 - Right? - Yeah, this could work. 215 00:11:12,631 --> 00:11:15,801 We visit Nina and we see how Christmas feels in a new setting. 216 00:11:16,301 --> 00:11:18,636 Hell, we're not tied to Buffalo, are we, kid? 217 00:11:18,637 --> 00:11:21,723 - Well, we do love Buffalo. - No. London. Yes, let's do it. 218 00:11:22,349 --> 00:11:23,808 - Yeah. - Stop sign! 219 00:11:23,809 --> 00:11:25,143 Shit! 220 00:11:28,397 --> 00:11:29,605 You know what? Mom's right. 221 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 London's a great idea. Let's get out of here. 222 00:12:28,790 --> 00:12:31,834 You know, I can't tell if this is bohemian cool or deeply concerning. 223 00:12:31,835 --> 00:12:33,920 What? I think it's fine. 224 00:12:33,921 --> 00:12:37,298 Shouldn't we meet Nina later at the hotel like we planned? 225 00:12:37,299 --> 00:12:39,884 No, no. If we'd have stayed at the hotel, we would've all fallen asleep, 226 00:12:39,885 --> 00:12:41,052 and then you've got jet lag. 227 00:12:41,053 --> 00:12:42,428 We just gotta power through today... 228 00:12:42,429 --> 00:12:43,596 - Yeah. - ...and then we'll be fine. 229 00:12:43,597 --> 00:12:45,473 Besides, she's gonna be psyched to see us. Right, Kyle? 230 00:12:45,474 --> 00:12:47,141 Yeah, I don't care. I gotta pee, so... 231 00:12:47,142 --> 00:12:48,768 - This is it, 18. - What? What, this? 232 00:12:48,769 --> 00:12:50,895 - Watch out. - What? 233 00:12:50,896 --> 00:12:52,438 What? That... Do you think... Is she in there? 234 00:12:52,439 --> 00:12:54,440 - I don't know. - I don't think she should be in here. 235 00:12:54,441 --> 00:12:55,650 Kyle, wait. 236 00:12:55,651 --> 00:12:57,486 I think our daughter's a squatter. 237 00:12:59,988 --> 00:13:01,155 Bathroom emergency. 238 00:13:01,156 --> 00:13:02,823 Merry Christmas, Beans. 239 00:13:02,824 --> 00:13:04,700 - You're early. - Hi, honey. 240 00:13:04,701 --> 00:13:06,119 You gotta act like you're happy to see your mom. 241 00:13:09,790 --> 00:13:11,833 Look at all of this natural light. 242 00:13:11,834 --> 00:13:13,752 What happened to meeting at the hotel? 243 00:13:14,503 --> 00:13:18,214 Hey. Hey, Little Miss Greenpeace, you left the shower running. 244 00:13:18,215 --> 00:13:20,342 Yeah, it's... Can you just... Just leave it, please. Just... 245 00:13:23,554 --> 00:13:27,516 Okay, a person. Stranger danger. That's a man. 246 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 What the... 247 00:13:31,478 --> 00:13:34,314 No. No, no. Just please let him go. It's fine... 248 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 He's my... This is my boyfriend. 249 00:13:41,071 --> 00:13:42,155 Mom, Dad. Omar. 250 00:13:43,031 --> 00:13:44,574 He's got wet muscles. 251 00:13:44,575 --> 00:13:47,285 Omar, the Morgans. 252 00:13:47,286 --> 00:13:49,704 - Hey, Daddy. - Easy there, pal. 253 00:13:49,705 --> 00:13:51,455 Hey. He is your boyfriend? This guy is-- 254 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 Ripped. 255 00:13:53,292 --> 00:13:55,127 Mom, gross. 256 00:13:55,711 --> 00:13:57,545 Sorry, I'm Jessica Morgan. Very nice to meet you. 257 00:13:57,546 --> 00:13:59,423 Enchanté. I see where Nina gets her beauty. 258 00:13:59,923 --> 00:14:01,924 Oh, my God. I love your accent. 259 00:14:01,925 --> 00:14:04,011 - Yeah. Easy there, Mrs. Robinson. - Thank you. 260 00:14:05,304 --> 00:14:06,263 So you're French? 261 00:14:06,638 --> 00:14:07,930 Yes, French-Moroccan 262 00:14:07,931 --> 00:14:09,015 How old are you? 263 00:14:09,016 --> 00:14:09,933 Twenty-four 264 00:14:10,726 --> 00:14:12,477 Isn't that a little too old to be dating my daughter? 265 00:14:13,145 --> 00:14:14,770 Actually, no I don't think it is 266 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 What? Did you learn French in England? 267 00:14:17,774 --> 00:14:19,275 I wonder why. 268 00:14:19,276 --> 00:14:20,776 Are you done now with your inquisition? 269 00:14:20,777 --> 00:14:22,111 No. 270 00:14:22,112 --> 00:14:23,946 What does he do for a living? 271 00:14:23,947 --> 00:14:26,241 - I cook. - He's a chef. 272 00:14:26,867 --> 00:14:28,367 That is very impressive. 273 00:14:28,368 --> 00:14:29,744 And I do parkour. 274 00:14:29,745 --> 00:14:30,912 - That explains it. - Yep. 275 00:14:30,913 --> 00:14:32,580 - And I DJ. - Triple threat. 276 00:14:32,581 --> 00:14:34,875 Yeah, Omar is very multitalented. 277 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Can he put some clothes on? 278 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 Yes, Daddy. 279 00:14:40,464 --> 00:14:41,798 Did he just call me Daddy? 280 00:14:44,343 --> 00:14:45,802 So, Omar? 281 00:14:46,303 --> 00:14:47,346 He's a good guy. 282 00:14:47,846 --> 00:14:51,265 He really makes me laugh. And he cares about the world a lot. 283 00:14:51,266 --> 00:14:53,392 Hey, we care about the world. 284 00:14:53,393 --> 00:14:54,810 Yeah, I know. 285 00:14:54,811 --> 00:14:57,855 You know what I mean though. Like, he goes to marches with me. 286 00:14:57,856 --> 00:15:00,107 And wants to make a difference. He's, like... 287 00:15:00,108 --> 00:15:01,777 He's, like, really, really hot. 288 00:15:02,361 --> 00:15:03,402 I mean, sorry... 289 00:15:03,403 --> 00:15:05,738 He's just a major upgrade from Trevor. 290 00:15:05,739 --> 00:15:07,282 It's true. 291 00:15:08,116 --> 00:15:09,451 We're really happy for you. 292 00:15:10,369 --> 00:15:11,452 Aren't we, Dan? 293 00:15:11,453 --> 00:15:12,787 - Love him. - Yeah. 294 00:15:12,788 --> 00:15:13,871 He's wonderful. 295 00:15:13,872 --> 00:15:15,457 Don't bring him back to Buffalo. 296 00:15:16,333 --> 00:15:18,626 It's gonna be too cold for him. Probably doesn't like the snow, right? 297 00:15:18,627 --> 00:15:20,545 - Should we grab a coffee? - Did you not tell him about OSU? 298 00:15:20,546 --> 00:15:22,213 - What? - 'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan. 299 00:15:22,214 --> 00:15:26,051 So, you're the beep-beep boop-boop big man? 300 00:15:27,594 --> 00:15:30,264 I've never heard it put that way, I guess, but yeah. 301 00:15:30,889 --> 00:15:32,890 Do you game? 302 00:15:32,891 --> 00:15:34,058 - No. - No? 303 00:15:34,059 --> 00:15:35,434 Life is my game. 304 00:15:35,435 --> 00:15:37,354 Yeah, I played that one. 305 00:15:38,105 --> 00:15:39,522 It gets a little dull after a while. 306 00:15:39,523 --> 00:15:41,899 Like this. Like, what are we doing? 307 00:15:41,900 --> 00:15:43,526 I could be at a tournament right now, 308 00:15:43,527 --> 00:15:46,112 but I feel like I'm walking in a circle to nowhere. 309 00:15:46,113 --> 00:15:47,364 Everywhere is somewhere. 310 00:15:47,865 --> 00:15:50,116 - That's deep, Omar. - No, I mean it. 311 00:15:50,117 --> 00:15:52,244 For instance, there. 312 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 What do you see? 313 00:15:55,038 --> 00:15:56,164 Wall thing? 314 00:15:57,457 --> 00:15:58,457 You know what I see? 315 00:15:58,458 --> 00:16:00,544 Something other than a wall thing? 316 00:16:12,639 --> 00:16:14,348 Wow! 317 00:16:14,349 --> 00:16:15,434 That's what I see. 318 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 I wanna try. 319 00:16:21,148 --> 00:16:22,441 Parkour! 320 00:16:25,777 --> 00:16:28,696 - You okay? Yeah? - Totally fine. 321 00:16:28,697 --> 00:16:30,198 - Max! - Hey, hey, hey! 322 00:16:30,199 --> 00:16:32,575 - That was great. - Maxie, you all right? 323 00:16:32,576 --> 00:16:34,410 Hey. What the hell was that? 324 00:16:34,411 --> 00:16:35,995 - He's fine, Daddy. Look. - You okay? 325 00:16:35,996 --> 00:16:37,622 - He's four. Stop calling me Daddy. - Are you sure? 326 00:16:37,623 --> 00:16:40,333 I'm just saying, look, my father was overprotective when I was young 327 00:16:40,334 --> 00:16:42,418 and now we don't speak. Kids need to run free. 328 00:16:42,419 --> 00:16:43,961 - Yeah, Dad. - I knew this guy was bad news. 329 00:16:43,962 --> 00:16:46,381 I mean, what kind of kid doesn't speak to their dad? 330 00:16:49,384 --> 00:16:50,885 - That's different. - I actually have to run. 331 00:16:50,886 --> 00:16:52,929 'Cause I have one last exam before break, so... 332 00:16:52,930 --> 00:16:54,805 - Me too. I got a scrim lined up... - No. 333 00:16:54,806 --> 00:16:56,349 - ...with Valkyrae. - No, no, no, no. 334 00:16:56,350 --> 00:16:59,519 What happened to Morgan Family Christmas? This trip is about quality time together. 335 00:16:59,520 --> 00:17:01,103 I have a whole itinerary planned out for us. 336 00:17:01,104 --> 00:17:02,522 Of course you do. 337 00:17:02,523 --> 00:17:03,689 What's that supposed to mean? 338 00:17:03,690 --> 00:17:05,691 All right. Listen, you've got your meeting in the morning. 339 00:17:05,692 --> 00:17:08,861 Why don't we just all do what we need to do, which is kick our jet lag 340 00:17:08,862 --> 00:17:11,822 and officially start Morgan Family Christmas for real tomorrow? 341 00:17:11,823 --> 00:17:12,949 - Is that a deal or what? - Yeah, deal. 342 00:17:12,950 --> 00:17:14,491 - Deal. - Deal? 343 00:17:14,492 --> 00:17:15,992 - Okay. - Deal. 344 00:17:15,993 --> 00:17:17,328 What? 345 00:17:17,329 --> 00:17:19,829 Call your dad, all right? He's overprotective because he loves you. 346 00:17:19,830 --> 00:17:21,083 It's okay. 347 00:17:23,042 --> 00:17:25,628 - It's all right. Come on. - Kyle, did you see me do parkour? 348 00:17:43,647 --> 00:17:45,065 Cheerio, mate. 349 00:17:48,235 --> 00:17:49,235 How'd you sleep? 350 00:17:49,236 --> 00:17:51,654 - Like a log. - That's good. 351 00:17:51,655 --> 00:17:54,365 Yeah. You ready for your meeting? 352 00:17:54,366 --> 00:17:55,783 Yeah, should be routine. 353 00:17:55,784 --> 00:17:57,660 Wake up, Kyle. It's nearly Christmas. 354 00:17:57,661 --> 00:17:59,203 We're gonna assess their security, 355 00:17:59,204 --> 00:18:00,496 find their weak points, 356 00:18:00,497 --> 00:18:03,750 and we are getting a fully paid Christmas holiday for one hour's work. 357 00:18:04,334 --> 00:18:05,626 So exciting. 358 00:18:05,627 --> 00:18:08,130 What the hell time is it? And how is it light? 359 00:18:09,298 --> 00:18:10,715 Didn't I tell you you're gonna be jet lagged? 360 00:18:10,716 --> 00:18:12,550 I told you stay off the game... 361 00:18:12,551 --> 00:18:14,178 - That's right. - ...and sleep on the plane. 362 00:18:16,513 --> 00:18:18,097 - Hello. - Morning, Beans. 363 00:18:18,098 --> 00:18:20,558 - Good morning. - Nina with coffee. 364 00:18:20,559 --> 00:18:21,851 You look cute, Mom. 365 00:18:21,852 --> 00:18:23,394 - Thank you. - Very Christmassy. 366 00:18:23,395 --> 00:18:25,605 All right, I'm off. I'll meet you guys for lunch. 367 00:18:25,606 --> 00:18:26,898 - Morgan Family Christmas... - Okay. 368 00:18:26,899 --> 00:18:29,150 ...officially kicks off in three hours and 28 minutes. 369 00:18:29,151 --> 00:18:30,234 Yes. 370 00:18:30,235 --> 00:18:34,113 And you, lucky lady, are in charge of holding on to the tickets. 371 00:18:34,114 --> 00:18:37,325 We've got the bus tour, then London Eye, then dinner and a show tonight. 372 00:18:37,326 --> 00:18:39,411 - Packed itinerary. - This is so relaxing. 373 00:18:39,912 --> 00:18:41,871 - I love it. - It's gonna be great. 374 00:18:41,872 --> 00:18:44,457 And remember, it's just us. 375 00:18:44,458 --> 00:18:46,417 - Yes, us and Omar. - Okay? 376 00:18:46,418 --> 00:18:47,502 No, just us. 377 00:18:47,503 --> 00:18:49,295 - It's immediate family. - Okay. I understand. 378 00:18:49,296 --> 00:18:50,671 We'll see how many tickets are there. Okay. 379 00:18:50,672 --> 00:18:52,341 - Go. - Bye. 380 00:18:55,677 --> 00:18:58,012 "Don't bring Omar home to Buffalo." 381 00:18:58,013 --> 00:19:00,973 You still haven't told him about the OSU offer. 382 00:19:00,974 --> 00:19:02,726 I'm just waiting for the perfect moment. 383 00:19:03,268 --> 00:19:04,936 All right, maybe I'm just selfish to even consider it. 384 00:19:04,937 --> 00:19:06,646 - Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please. - Nina, honestly. 385 00:19:06,647 --> 00:19:11,150 No. Okay, you have lived in Buffalo for 20 years, okay? 386 00:19:11,151 --> 00:19:12,653 I would say he owes you one. 387 00:19:13,362 --> 00:19:14,987 Just don't wait too long to tell him. 388 00:19:14,988 --> 00:19:18,032 Anyway, I'm gonna bring the boys to St. James's Park with Omar. 389 00:19:18,033 --> 00:19:19,534 So, you can relax for a little bit. 390 00:19:19,535 --> 00:19:20,952 Just, like, do your thing, order room service, 391 00:19:20,953 --> 00:19:22,036 whatever you wanna do. 392 00:19:22,037 --> 00:19:26,541 Because you have like three hours and exactly 27 minutes 393 00:19:26,542 --> 00:19:29,086 to figure out how you're gonna tell Dad that we're moving to Ohio. 394 00:19:29,670 --> 00:19:31,379 Do it. Okay? 395 00:19:31,380 --> 00:19:32,839 Good luck! 396 00:19:32,840 --> 00:19:34,341 Max! 397 00:20:10,043 --> 00:20:11,544 - Hi, how are you today? - Hi. 398 00:20:11,545 --> 00:20:12,921 - Dan. - I'm looking for a... 399 00:20:14,089 --> 00:20:16,424 I'll take it from here, Annette. Thanks. 400 00:20:16,425 --> 00:20:17,967 Aiden Clarke. 401 00:20:17,968 --> 00:20:19,887 We spoke on the phone. How was your flight? 402 00:20:20,637 --> 00:20:22,097 - Terrific. - Liar. 403 00:20:23,348 --> 00:20:24,348 All right, fair enough. 404 00:20:24,349 --> 00:20:27,102 My kid kept me up all night asking how Santa's gonna find us in London. 405 00:20:28,187 --> 00:20:30,646 Well, look, as I mentioned, we recently expanded 406 00:20:30,647 --> 00:20:32,899 and we're bringing our new branches up to standard. 407 00:20:32,900 --> 00:20:35,985 Your associate mentioned you offer "kinetic assessment." 408 00:20:35,986 --> 00:20:37,528 Demonstrations of our weaknesses? 409 00:20:37,529 --> 00:20:38,947 That's our premium service. 410 00:20:39,823 --> 00:20:41,158 We're a premium bank. 411 00:20:42,242 --> 00:20:43,911 You want me to break into your bank? 412 00:20:45,204 --> 00:20:46,205 Right now? 413 00:20:47,414 --> 00:20:48,624 It's what you do, isn't it? 414 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 All right. Walk with me. Nice and casual. 415 00:20:55,547 --> 00:20:58,549 Now, that is a key card entry door. 416 00:20:58,550 --> 00:21:00,676 And I hope you're not expecting to use mine. 417 00:21:00,677 --> 00:21:02,386 No, I'll use my RF scanner. 418 00:21:02,387 --> 00:21:04,139 I cloned someone's card when they entered earlier. 419 00:21:07,100 --> 00:21:08,100 Well... 420 00:21:08,101 --> 00:21:09,977 This is already depressing. 421 00:21:09,978 --> 00:21:12,397 I'm just getting warmed up. After you. 422 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 Dan, there's something that I need to... 423 00:21:20,989 --> 00:21:22,323 Dan, you know how we always say, 424 00:21:22,324 --> 00:21:24,493 "Happy parents make for happy kids"? 425 00:21:29,206 --> 00:21:32,668 You know what's crazy beautiful? Ohio in the spring. 426 00:21:35,337 --> 00:21:36,672 Room service. 427 00:21:38,590 --> 00:21:40,509 I actually already ate. 428 00:21:44,346 --> 00:21:47,349 Most of these cameras are wireless. That's a mistake. 429 00:21:47,850 --> 00:21:48,850 They should be hardwired 430 00:21:48,851 --> 00:21:51,103 or the right hacker could see every inch of this place. 431 00:21:51,728 --> 00:21:53,313 All right, where do you wanna break into? 432 00:21:54,106 --> 00:21:55,857 Safe deposit room? It's just down... 433 00:21:55,858 --> 00:21:57,276 This way. I know. 434 00:21:59,027 --> 00:22:01,863 Wow. Look at that. Centcom 584M. 435 00:22:01,864 --> 00:22:03,698 Good model. Except for one weakness. 436 00:22:03,699 --> 00:22:05,533 Let me guess. RF scanner? 437 00:22:05,534 --> 00:22:07,286 Nah, good old-fashioned paper clip. 438 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Excuse me, you can't be back here. 439 00:22:24,136 --> 00:22:26,637 Doug. Just the man I'm looking for. 440 00:22:26,638 --> 00:22:28,849 You have something in your teeth, 441 00:22:29,391 --> 00:22:31,226 and there's a very unhappy client asking for you out front. 442 00:22:34,771 --> 00:22:38,525 Confidence and a little humiliation goes a long way, huh? 443 00:22:40,194 --> 00:22:43,779 All right, this is more like it. Reinforced steel. 444 00:22:43,780 --> 00:22:45,782 Let me guess. Paper clip proof? 445 00:22:46,366 --> 00:22:48,702 And then some. There's no RF scanning this one. 446 00:22:49,286 --> 00:22:50,537 You need an actual card. 447 00:22:51,622 --> 00:22:52,873 Let's use Doug's. 448 00:22:53,415 --> 00:22:54,583 I didn't see you take that. 449 00:22:55,250 --> 00:22:57,836 Neither did he. I had a unique education. 450 00:23:01,173 --> 00:23:02,673 - Shall we? - After you. 451 00:23:02,674 --> 00:23:04,259 No, I insist. Please. 452 00:23:11,308 --> 00:23:13,810 Who the hell are you and what's happening here? 453 00:23:15,812 --> 00:23:18,482 Doug didn't recognize you, and neither did Annette. 454 00:23:19,274 --> 00:23:20,900 You got some rough hands. 455 00:23:20,901 --> 00:23:22,361 You're no bank manager. 456 00:23:22,986 --> 00:23:25,739 So I'm gonna ask you again. Who are you? 457 00:23:26,990 --> 00:23:28,033 Pocket. 458 00:23:31,203 --> 00:23:32,287 Slowly. 459 00:23:39,837 --> 00:23:41,463 You son of a bitch. 460 00:23:43,799 --> 00:23:45,300 What do you want? 461 00:23:45,801 --> 00:23:47,970 I want you to finish the job, Sean. 462 00:23:50,222 --> 00:23:52,808 Deposit box 411. Make it quick. 463 00:23:53,475 --> 00:23:55,477 It shouldn't be a problem for a pro like you. 464 00:24:01,275 --> 00:24:04,152 Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt that lovely wife of yours. 465 00:24:18,292 --> 00:24:19,292 Here. 466 00:24:19,293 --> 00:24:21,711 You have what you want. Let her go. 467 00:24:21,712 --> 00:24:22,880 Open it. 468 00:24:28,302 --> 00:24:30,804 Unless you want little Maxie to be an orphan. 469 00:24:49,198 --> 00:24:52,951 So, you recognize it then? 470 00:24:54,286 --> 00:24:55,328 It's a digital key. 471 00:24:55,329 --> 00:24:57,372 It's more than that and you know it. 472 00:24:58,332 --> 00:25:00,209 It's the key to the kingdom. 473 00:25:01,585 --> 00:25:03,085 How do you know about it? 474 00:25:03,086 --> 00:25:04,171 Well... 475 00:25:05,464 --> 00:25:06,673 Maybe this'll help. 476 00:25:09,843 --> 00:25:11,260 What a handsome lad you were. 477 00:25:11,261 --> 00:25:13,180 Do you recognize where that is? 478 00:25:14,306 --> 00:25:16,808 Yeah. Portrane. Where my Dad was from. 479 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 Him? 480 00:25:21,146 --> 00:25:22,898 That was the maid's kid. He was... 481 00:25:25,817 --> 00:25:27,069 Finn? 482 00:25:28,111 --> 00:25:31,614 I go by my middle name now. And my mother's last name. 483 00:25:31,615 --> 00:25:36,119 You see, our father never let me use his. 484 00:25:38,413 --> 00:25:39,498 You're my brother? 485 00:25:40,165 --> 00:25:41,332 I am, Sean. 486 00:25:41,333 --> 00:25:42,417 Yeah. 487 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 Yeah, unfortunately, our reunion will be short-lived. 488 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 My prize is this. 489 00:25:50,092 --> 00:25:53,512 Your prize is taking the blame for everything we've just done. 490 00:25:54,972 --> 00:25:59,058 You see, this gives me proof of every ghastly thing you ever did for Dad, 491 00:25:59,059 --> 00:26:01,978 so you should probably keep your mouth shut about me to the cops 492 00:26:01,979 --> 00:26:03,438 if you don't want to be executed. 493 00:26:03,981 --> 00:26:06,316 Jail's better, trust me. 494 00:26:07,442 --> 00:26:09,444 And, just so you know, 495 00:26:10,487 --> 00:26:12,029 I could've gotten this without you, 496 00:26:12,030 --> 00:26:14,700 but it's so much sweeter this way. 497 00:26:15,742 --> 00:26:16,993 Two birds, one stone. 498 00:26:16,994 --> 00:26:18,995 How are you planning on getting us out of here? 499 00:26:18,996 --> 00:26:20,329 Yeah. 500 00:26:20,330 --> 00:26:22,748 I don't have to, brother. You do. 501 00:26:22,749 --> 00:26:25,419 So be convincing, 502 00:26:26,545 --> 00:26:28,672 unless you want me to kill your entire family. 503 00:26:30,757 --> 00:26:31,925 He's got a gun! 504 00:26:36,430 --> 00:26:38,891 - Get down. Get down! - Everyone, stay down! 505 00:26:42,269 --> 00:26:43,437 He's a madman! 506 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 He says he'll kill me. 507 00:26:46,231 --> 00:26:47,524 Shut up. 508 00:26:48,025 --> 00:26:49,443 Walk. 509 00:26:49,985 --> 00:26:51,569 You're doing great, Sean. 510 00:26:51,570 --> 00:26:53,404 I got you out. Where is she? 511 00:26:53,405 --> 00:26:54,573 Where is she? 512 00:26:57,284 --> 00:26:58,994 I got you out. Where is she? 513 00:27:00,662 --> 00:27:02,581 I always imagined what it would be like meeting you again. 514 00:27:03,916 --> 00:27:05,917 The great Sean McCaffrey. 515 00:27:05,918 --> 00:27:08,294 Dad's pride and joy. 516 00:27:08,295 --> 00:27:09,879 You okay? 517 00:27:09,880 --> 00:27:11,965 Bit of a letdown if you ask me. 518 00:27:13,008 --> 00:27:14,050 Enjoy prison, brother. 519 00:27:14,051 --> 00:27:16,594 - Why do you have a gun? - They taped it to my hand. 520 00:27:16,595 --> 00:27:17,678 What is going on? 521 00:27:17,679 --> 00:27:19,430 They think I robbed a bank. 522 00:27:19,431 --> 00:27:21,849 - Come on, we gotta get out of here. - Drop your weapon! 523 00:27:21,850 --> 00:27:24,061 - We're the good guys! They're cops! - It's a long story! Okay? 524 00:27:24,811 --> 00:27:26,312 We gotta go get the kids. 525 00:27:26,313 --> 00:27:28,398 Stop! Armed police! 526 00:27:31,068 --> 00:27:32,069 Oh, shit. 527 00:27:32,819 --> 00:27:34,320 - Make a right at the alley. - What? 528 00:27:34,321 --> 00:27:36,323 - Here, here, here. Go, go, go, go. - What? What? What? 529 00:27:37,449 --> 00:27:40,243 - Holy shit, you're fast. - Well, I'm a track coach. Keep up. 530 00:27:40,244 --> 00:27:42,161 - Can you get rid of that gun? - No, I can't! 531 00:27:42,162 --> 00:27:44,248 Well, you're gonna have to tuck it away! 532 00:27:44,873 --> 00:27:46,666 - Go inside. Go in here. Go in here. - What? What? 533 00:27:46,667 --> 00:27:47,960 Just go in here. Come on. 534 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Oh, shit. 535 00:28:00,305 --> 00:28:02,682 - Oh, shit. - She's got a gun! 536 00:28:02,683 --> 00:28:03,851 She's got a gun! 537 00:28:04,434 --> 00:28:05,726 I'm so sorry. 538 00:28:05,727 --> 00:28:08,104 No. This isn't what you think. No! No, it's okay. I'm not gonna hurt you. 539 00:28:08,105 --> 00:28:10,481 - It's okay. Don't worry. I owe you a bag. - I'm so sorry. 540 00:28:10,482 --> 00:28:12,066 Come on. This way. 541 00:28:12,067 --> 00:28:14,987 Oh, my God. I can't believe we just stole her bag! 542 00:28:23,996 --> 00:28:25,788 - Turn around. - Where are we going? 543 00:28:25,789 --> 00:28:28,499 Armed officers in pursuit. Do we have a visual on the fugitives? 544 00:28:28,500 --> 00:28:31,335 Back to their hotel. Prick won't leave without those brats. 545 00:28:31,336 --> 00:28:32,838 St. James's Square. 546 00:28:34,381 --> 00:28:35,465 Go. Now! 547 00:28:40,012 --> 00:28:41,847 Keep going, keep going, keep going. 548 00:28:43,473 --> 00:28:45,100 Good. Very good. 549 00:28:45,642 --> 00:28:47,852 You're lucky to be so far away from home, man. 550 00:28:47,853 --> 00:28:49,520 Dad's such a pain in my ass. 551 00:28:49,521 --> 00:28:53,482 I felt the same way, but, honestly, though, like, 552 00:28:53,483 --> 00:28:56,862 now that they're not literally up my ass every single day, I kind of miss it. 553 00:28:57,654 --> 00:28:59,823 Dad just needs to accept that he doesn't, like, 554 00:29:00,449 --> 00:29:02,408 always know what's best for us all the time. 555 00:29:02,409 --> 00:29:04,118 - Yeah. - I wanna go higher. 556 00:29:04,119 --> 00:29:07,956 Hey, Omar! Omar! Not too high, okay? He's only four! 557 00:29:08,790 --> 00:29:10,918 Oh, my God. I sound like Dad. 558 00:29:13,003 --> 00:29:16,006 It's sweet. Max finally found a friend that's on his level. 559 00:29:18,217 --> 00:29:19,510 You're so funny. 560 00:29:20,302 --> 00:29:22,471 - Nice ringtone, loser. - That's Dad. 561 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Hey, Dad. 562 00:29:27,809 --> 00:29:28,976 Yeah, they're both here. What's up? 563 00:29:28,977 --> 00:29:32,105 Stay where you are. Yeah. And get rid of your phones. 564 00:29:33,982 --> 00:29:36,567 - What's going on? - Dad's ranting about phones again. 565 00:29:36,568 --> 00:29:38,445 I'm not ranting about phones, Kyle! 566 00:29:39,112 --> 00:29:40,948 - It feels kind of ranty. - Put your sister on! 567 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 I said, "Put your sister on!" 568 00:29:44,493 --> 00:29:45,619 Translate Dad, please. 569 00:29:47,120 --> 00:29:48,205 Hey. 570 00:29:50,082 --> 00:29:51,792 Okay. 571 00:29:52,876 --> 00:29:55,879 Yeah. Yeah, yeah. I got it. Sure. Yeah, I got it. 572 00:29:57,756 --> 00:29:59,340 - What the hell? - There's trouble. 573 00:29:59,341 --> 00:30:00,800 Yeah. There... Now there is. I just bought that. 574 00:30:00,801 --> 00:30:03,010 No, no, idiot. Like, Dad trouble. Like, Vegas trouble. 575 00:30:03,011 --> 00:30:05,596 Omar! Playtime's over. I need Max. 576 00:30:05,597 --> 00:30:08,100 - But he's doing so well. - No, Omar. Now! 577 00:30:10,853 --> 00:30:12,144 Give me your phone. 578 00:30:12,145 --> 00:30:13,396 - Give me your phone! - Again? 579 00:30:13,397 --> 00:30:14,982 Come on! 580 00:30:16,984 --> 00:30:19,361 Nina! Kyle! 581 00:30:20,654 --> 00:30:21,989 Go round. Go round! 582 00:30:24,116 --> 00:30:25,534 Max! 583 00:30:26,410 --> 00:30:27,493 Oh, God. 584 00:30:27,494 --> 00:30:29,996 - Did you get rid of your phones? - What the hell is going on? 585 00:30:29,997 --> 00:30:32,498 I'll explain later, okay? We gotta get out of here now. 586 00:30:32,499 --> 00:30:34,585 Come on, run. This way. Come on! 587 00:30:35,586 --> 00:30:36,795 Come on, Maxie. Stay with Daddy. 588 00:30:38,422 --> 00:30:39,715 Stop, stop, stop. 589 00:30:40,924 --> 00:30:42,050 Yes. 590 00:30:43,302 --> 00:30:44,720 Gotcha. Go. Go! 591 00:30:47,431 --> 00:30:49,473 - Who's in the car? - That's your uncle. 592 00:30:49,474 --> 00:30:50,892 Wait, what? Our uncle? 593 00:30:50,893 --> 00:30:52,518 - Not the time, guys! - It sort of feels like the time. 594 00:30:52,519 --> 00:30:54,812 - Nina, give me the tickets. - Dan, please tell me you have a plan. 595 00:30:54,813 --> 00:30:55,981 I got a plan. 596 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 There. There! 597 00:31:06,325 --> 00:31:08,659 You might wanna get rid of your bag before we get on the bus. 598 00:31:08,660 --> 00:31:10,369 What's with the bag? 599 00:31:10,370 --> 00:31:12,121 - Nothing to see here, honey. - Wait a minute. 600 00:31:12,122 --> 00:31:13,290 Come on. 601 00:31:14,875 --> 00:31:16,710 - Oh, God. - Come on, guys. 602 00:31:17,794 --> 00:31:19,795 - Come on, guys. - Oh, God. 603 00:31:19,796 --> 00:31:21,506 - Ticket, please. - Here you go, sir. 604 00:31:21,507 --> 00:31:23,342 All right. Come on, everybody. Get on the bus. 605 00:31:27,012 --> 00:31:30,389 Welcome to London's Automated Bus Tour, 606 00:31:30,390 --> 00:31:32,725 giving you fascinating facts. 607 00:31:32,726 --> 00:31:35,478 Fasten your seat belts, also hang on to your cameras... 608 00:31:35,479 --> 00:31:38,356 Okay, since when do we have another uncle and why is he trying to kill us? 609 00:31:38,357 --> 00:31:39,524 Yeah. More secrets, Dan? 610 00:31:39,525 --> 00:31:41,150 I didn't know about him, Jess. I promise. 611 00:31:41,151 --> 00:31:42,485 Okay. Well, who the hell is he? 612 00:31:42,486 --> 00:31:43,904 Go on, Sean. 613 00:31:44,404 --> 00:31:45,447 Tell her. 614 00:31:46,657 --> 00:31:49,993 Tell her how Dad left me on a barren rock... 615 00:31:51,995 --> 00:31:54,498 without even the McCaffrey name to call my own. 616 00:31:55,832 --> 00:32:00,003 He gave you everything you ever wanted and you threw it away. 617 00:32:01,046 --> 00:32:02,089 For what? 618 00:32:02,840 --> 00:32:04,842 To raise pimple-covered brats. 619 00:32:07,469 --> 00:32:10,012 The key, Sean. Now. 620 00:32:10,013 --> 00:32:11,181 What key? 621 00:32:13,100 --> 00:32:14,852 I'll give you to the count of three. 622 00:32:15,811 --> 00:32:17,729 One, two... 623 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 Get off me. 624 00:32:28,365 --> 00:32:32,118 Look to your left, you'll see the iconic Shaftesbury Memorial Fountain, 625 00:32:32,119 --> 00:32:34,872 affectionately known as Eros... 626 00:32:37,249 --> 00:32:42,045 although it actually depicts Anteros, the god of requited love. 627 00:32:44,923 --> 00:32:46,425 The Houses of Parliament. 628 00:32:46,925 --> 00:32:51,597 And of course, towering above is the clock tower, Big Ben. 629 00:33:00,063 --> 00:33:02,815 Is it true you spent 20 years selling used cars? 630 00:33:02,816 --> 00:33:03,859 Certified pre-owned. 631 00:33:12,826 --> 00:33:15,954 While you were doing that, I was doing Dad's dirty work. 632 00:33:37,059 --> 00:33:38,434 It's gonna be okay. 633 00:33:38,435 --> 00:33:40,019 The key, Sean. 634 00:33:40,020 --> 00:33:41,104 You want it? 635 00:33:43,065 --> 00:33:44,233 Come get it. 636 00:33:46,276 --> 00:33:47,611 No! 637 00:33:54,701 --> 00:33:55,994 Come on. We gotta get the kids. 638 00:34:02,668 --> 00:34:05,086 You know, Dad, the more people we meet from your side of the family, 639 00:34:05,087 --> 00:34:06,922 the more I appreciate Mom's side. 640 00:34:09,550 --> 00:34:11,216 Look, I brought you to this restaurant 641 00:34:11,217 --> 00:34:13,468 because there's somebody here who can help us. 642 00:34:13,469 --> 00:34:15,596 What, like another one of your murdery coworkers? 643 00:34:15,597 --> 00:34:17,430 Well, that's really nice, Nina. 644 00:34:17,431 --> 00:34:19,351 I can't believe my eyes 645 00:34:19,726 --> 00:34:20,935 Sean McCaffrey 646 00:34:20,936 --> 00:34:22,020 Is it really you? 647 00:34:22,521 --> 00:34:23,980 Good to see you, Zimo 648 00:34:23,981 --> 00:34:25,940 Any chance you still have my bag? 649 00:34:26,275 --> 00:34:28,235 Everything he needs is in here 650 00:34:29,902 --> 00:34:31,989 You saved me from the troubles in my country 651 00:34:33,114 --> 00:34:34,491 You were the troubles, Zimo 652 00:34:38,203 --> 00:34:40,204 Did you know that Dad could speak Chinese? 653 00:34:40,205 --> 00:34:41,331 No, I didn't. 654 00:34:44,918 --> 00:34:46,294 All right. This should be enough. We're good. 655 00:34:46,295 --> 00:34:47,379 For what? 656 00:34:48,005 --> 00:34:50,756 We've got a big trip ahead of us. Everybody eat something, okay? 657 00:34:50,757 --> 00:34:53,677 Could you just, like, explain the whole uncle situation? 658 00:34:55,596 --> 00:34:57,847 My dad had a house in Ireland. We'd visit every summer. 659 00:34:57,848 --> 00:35:01,310 The housekeeper there had a kid, Finn. 660 00:35:01,935 --> 00:35:04,020 Yeah. He used to follow me around like a puppy. 661 00:35:04,021 --> 00:35:07,690 Wait... So your Dad and the housekeeper... 662 00:35:07,691 --> 00:35:09,943 Yes. That's how it works, Kyle. 663 00:35:12,029 --> 00:35:13,154 My dad never said anything. 664 00:35:13,155 --> 00:35:15,574 He certainly never acknowledged that Finn was his. 665 00:35:16,200 --> 00:35:18,284 I can't imagine what Finn's life has been like. 666 00:35:18,285 --> 00:35:20,786 Is that sympathy for the guy that's trying to kill us? 667 00:35:20,787 --> 00:35:22,246 Well, what's worse? 668 00:35:22,247 --> 00:35:24,583 Growing up with a dad like mine or growing up like Finn? 669 00:35:25,125 --> 00:35:26,210 Totally abandoned. 670 00:35:27,002 --> 00:35:29,170 I mean, how can anybody do that to their own flesh and blood? 671 00:35:29,171 --> 00:35:31,964 It's like leaving Maxie on the street to fend for himself. 672 00:35:31,965 --> 00:35:34,008 I'm never letting these guys out of my sight again. 673 00:35:34,009 --> 00:35:35,260 We've noticed. 674 00:35:36,178 --> 00:35:37,345 So what now? 675 00:35:37,346 --> 00:35:39,556 - We get out of London immediately. - No. 676 00:35:40,224 --> 00:35:43,226 No, I've got, like, an entire life here now. 677 00:35:43,227 --> 00:35:45,978 I have classes and I have Omar. I can't. 678 00:35:45,979 --> 00:35:48,147 - That's over, Nina. - Okay, well, I'm an adult. 679 00:35:48,148 --> 00:35:50,733 So I actually think that I should be involved in the discussion. 680 00:35:50,734 --> 00:35:51,984 There is no discussion. 681 00:35:51,985 --> 00:35:55,239 With that key, Finn has access to my father's encrypted server. 682 00:35:56,114 --> 00:35:59,075 That means all of his money, all of his assassins, 683 00:35:59,076 --> 00:36:00,660 all of his surveillance capabilities. 684 00:36:00,661 --> 00:36:02,663 There's nowhere to hide. He's gonna find us. 685 00:36:03,580 --> 00:36:06,750 He clearly hates me. Even though I didn't know, Finn blames me. 686 00:36:07,459 --> 00:36:09,294 - And I can't go to the police. - Why? 687 00:36:13,632 --> 00:36:15,300 I kinda robbed a bank, okay? 688 00:36:15,843 --> 00:36:17,343 Daddy's bad. 689 00:36:17,344 --> 00:36:19,762 I didn't really rob a bank. They made it look like I robbed a bank, buddy. 690 00:36:19,763 --> 00:36:21,597 Now everybody thinks that I robbed a bank. 691 00:36:21,598 --> 00:36:22,975 I didn't do it, I promise. 692 00:36:25,561 --> 00:36:30,357 Plus, Finn now has proof of everything that I did in the past. 693 00:36:31,733 --> 00:36:34,444 It'll be okay. I have a way out of this. If we can just get to... 694 00:36:36,655 --> 00:36:38,197 Do you mind giving us a second, Omar? 695 00:36:38,198 --> 00:36:39,365 Why? 696 00:36:39,366 --> 00:36:41,075 It's safer if he doesn't know where we're going. 697 00:36:41,076 --> 00:36:43,494 - He could take his food over there. - Safer? 698 00:36:43,495 --> 00:36:44,954 Uncle Dickhead saw him with us already. 699 00:36:44,955 --> 00:36:46,414 I don't know if he saw him. 700 00:36:46,415 --> 00:36:47,748 I've been told I'm hard to miss. 701 00:36:47,749 --> 00:36:49,834 Okay, well, then... He's obviously gonna come, right? 702 00:36:49,835 --> 00:36:51,169 He's... He can come with us. 703 00:36:51,170 --> 00:36:52,295 Do you wanna come? 704 00:36:52,296 --> 00:36:53,672 Yes. I go where you go. 705 00:36:56,967 --> 00:36:59,594 Incroyable. Fine, you're in. 706 00:36:59,595 --> 00:37:00,679 Yes! 707 00:37:02,639 --> 00:37:03,848 In what? 708 00:37:03,849 --> 00:37:05,767 You're in deep shit. 709 00:37:47,935 --> 00:37:49,060 All right. 710 00:37:49,061 --> 00:37:50,604 - We're officially out of UK waters. - High five. 711 00:37:51,772 --> 00:37:54,691 Cool. Thanks for the exfil no one wanted. 712 00:37:55,651 --> 00:37:56,652 Kyle. 713 00:38:01,990 --> 00:38:03,909 Well, clearly your brother's never gonna forgive me. 714 00:38:05,953 --> 00:38:07,286 What do you expect? 715 00:38:07,287 --> 00:38:09,873 You flipped our entire world upside down. 716 00:38:10,916 --> 00:38:11,917 Again. 717 00:38:13,293 --> 00:38:17,964 I'm the first person to say that I think Kyllboi's world is so stupid, 718 00:38:17,965 --> 00:38:21,468 but it's his stupid world. 719 00:38:22,302 --> 00:38:23,345 You know? Like... 720 00:38:24,429 --> 00:38:26,431 The same way that London was mine. 721 00:38:27,349 --> 00:38:29,643 I saw how happy you were there. I'm sorry. 722 00:38:32,479 --> 00:38:35,106 And I know that you guys think it's, like, crazy thinking 723 00:38:35,107 --> 00:38:38,526 that I could actually change the world, but I... 724 00:38:38,527 --> 00:38:40,444 No. We don't think it's crazy. 725 00:38:40,445 --> 00:38:43,115 Leaving Buffalo and actually being in London, 726 00:38:44,241 --> 00:38:48,744 it just felt like it was actually possible that I could. 727 00:38:48,745 --> 00:38:54,167 And because of your past, now we're all on the run again, 728 00:38:54,168 --> 00:38:56,586 being chased by a literal maniac. 729 00:38:56,587 --> 00:39:00,090 And, like, maybe let him be mad for a second. 730 00:39:09,349 --> 00:39:10,350 Thanks. 731 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 Hello, Vikram. 732 00:39:31,914 --> 00:39:33,581 Do you know who I am? 733 00:39:33,582 --> 00:39:34,874 I do. 734 00:39:34,875 --> 00:39:36,293 Do you know who I really am? 735 00:39:39,213 --> 00:39:40,464 I'll take that as a yes. 736 00:39:41,924 --> 00:39:43,759 Well, now that dear old Dad's gone, 737 00:39:44,259 --> 00:39:46,594 I've come home to take over the family business. 738 00:39:46,595 --> 00:39:49,014 If your father had intended that, 739 00:39:49,681 --> 00:39:52,684 he would've found a way of communicating it to me before he died. 740 00:39:57,314 --> 00:39:58,315 He did. 741 00:39:59,316 --> 00:40:00,442 Welcome home, Master Finn. 742 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 All right, old man. 743 00:41:33,452 --> 00:41:34,536 Let's see what you got. 744 00:41:40,667 --> 00:41:42,084 You guys are right. 745 00:41:42,085 --> 00:41:44,838 You shouldn't have to run from the ghosts of my past anymore. 746 00:41:46,423 --> 00:41:49,300 That's why I'm going to Paris. We're gonna end this once and for all. 747 00:41:49,301 --> 00:41:50,552 Okay, why Paris? 748 00:41:51,553 --> 00:41:54,473 Well, it's where my brother is now. It's where I grew up. 749 00:41:54,973 --> 00:41:57,767 What? You grew up in Paris? 750 00:41:57,768 --> 00:41:59,018 I didn't tell you that? 751 00:41:59,019 --> 00:42:00,186 Me too. 752 00:42:00,187 --> 00:42:01,313 Actually, I grew up a bit everywhere. 753 00:42:01,897 --> 00:42:03,189 My father was always traveling for work and so... 754 00:42:03,190 --> 00:42:04,608 Not now, Omar. 755 00:42:05,359 --> 00:42:08,529 I'm sorry, I thought we were trying to get away from Uncle Asshole. 756 00:42:09,154 --> 00:42:10,531 He tried to kill us. 757 00:42:11,448 --> 00:42:13,115 Look, I'm gonna get us out of this, I promise. 758 00:42:13,116 --> 00:42:14,618 But that means no more running. 759 00:42:15,202 --> 00:42:16,452 I gotta take the fight to Finn. 760 00:42:16,453 --> 00:42:20,541 Daddy, could you tell Santa where we're going so he can find us? 761 00:42:21,166 --> 00:42:22,334 Yes, of course I will, buddy. 762 00:42:22,960 --> 00:42:24,419 Come on, I got a special ride for you. 763 00:42:25,504 --> 00:42:26,839 It's a short ride. Come on. 764 00:43:01,748 --> 00:43:04,500 This is really not what I expected my first time in Paris to be like. 765 00:43:04,501 --> 00:43:07,044 - No. I think it's kind of romantic. - Right? 766 00:43:07,045 --> 00:43:08,630 Yeah. 767 00:43:09,631 --> 00:43:10,715 Look. 768 00:43:10,716 --> 00:43:12,758 - The Eiffel Tower! You wanna climb it? - That's pretty cool. 769 00:43:12,759 --> 00:43:13,926 Oh, my gosh. 770 00:43:13,927 --> 00:43:15,595 - Max, it's magical. - The city of love. 771 00:43:15,596 --> 00:43:16,971 It's the city of relationships. 772 00:43:16,972 --> 00:43:18,056 Right? 773 00:43:18,891 --> 00:43:20,349 I could use some food, 774 00:43:20,350 --> 00:43:21,934 - or, like, shelter. - Yes. 775 00:43:21,935 --> 00:43:24,729 Well, I know where we could find both, but your mother's not gonna like it. 776 00:43:24,730 --> 00:43:26,189 - What? - Why? 777 00:43:26,190 --> 00:43:28,567 Wait, you mean I'm not gonna like her. 778 00:43:29,151 --> 00:43:31,986 Are we talking super sexy assassin in the Gwen mold? 779 00:43:31,987 --> 00:43:33,738 No. Svetlana was Russian intelligence. 780 00:43:33,739 --> 00:43:36,115 Svetlana? 781 00:43:36,116 --> 00:43:37,700 It's a typical Russian name, Jess. 782 00:43:37,701 --> 00:43:38,784 - It's like Susan. - Seriously? 783 00:43:38,785 --> 00:43:40,328 I rest my case. 784 00:43:40,329 --> 00:43:41,997 So you and Svetlana were... 785 00:43:42,539 --> 00:43:43,998 It wasn't serious. 786 00:43:43,999 --> 00:43:46,417 - Purely physical. - Why are you trying to pick a fight? 787 00:43:46,418 --> 00:43:47,753 I'm sorry. I'm... 788 00:43:48,545 --> 00:43:49,922 All right. This is it. 789 00:43:51,089 --> 00:43:53,509 At least tell me the rest of her name is ugly. 790 00:43:54,468 --> 00:43:55,718 Svetlana Romanova. 791 00:43:55,719 --> 00:43:57,094 Damn it. 792 00:43:57,095 --> 00:44:00,306 If some ex of yours was the way out of this mess, I'd be cool with it. 793 00:44:00,307 --> 00:44:02,392 What if his name was Rod McLongDong? 794 00:44:03,685 --> 00:44:05,811 Rod McLongDong. What the... 795 00:44:05,812 --> 00:44:08,898 Well, I'd ask Rod what part of Scotland the McLongDongs are from 796 00:44:08,899 --> 00:44:10,650 and what pattern their tartan is. 797 00:44:10,651 --> 00:44:11,776 I'm totally cool. 798 00:44:11,777 --> 00:44:13,653 You've got a dirty mind. 799 00:44:13,654 --> 00:44:15,906 - Try not to stare, Kyle. All right? - I promise nothing. 800 00:44:21,245 --> 00:44:22,912 - Sean! - Svetlana? 801 00:44:22,913 --> 00:44:24,790 - Oh, God. - Wow. 802 00:44:27,459 --> 00:44:28,709 Hey. Hold this. 803 00:44:28,710 --> 00:44:30,087 - Okay. - He's allergic to... 804 00:44:30,754 --> 00:44:32,881 Still so handsome. 805 00:44:33,549 --> 00:44:35,216 No. No, no, no. 806 00:44:35,217 --> 00:44:36,509 Yes, yes, yes. 807 00:44:36,510 --> 00:44:39,637 - No. No. Hi. Yes. - Hi. I'm Jessica, his wife. 808 00:44:39,638 --> 00:44:41,472 - It is such a joy to meet you. - Sean. 809 00:44:41,473 --> 00:44:43,975 Where you have been so long time? 810 00:44:43,976 --> 00:44:45,643 - And you don't write. - In my bed. 811 00:44:45,644 --> 00:44:48,271 I'm so happy to see all of you. 812 00:44:48,272 --> 00:44:49,939 Hi. 813 00:44:49,940 --> 00:44:52,525 - Is this your family? - Yes. Except for him. 814 00:44:52,526 --> 00:44:55,445 So, what, are you on the run, guys? You come in? 815 00:44:56,238 --> 00:44:57,614 Holy shit! You have more cats. 816 00:45:03,245 --> 00:45:05,246 Okay. Come in, come in. 817 00:45:05,247 --> 00:45:07,164 - What's that smell? - Maxie... 818 00:45:07,165 --> 00:45:09,125 Sorry, I don't have Christmas tree. 819 00:45:09,126 --> 00:45:12,962 That requires getting out, which requires getting dressed. 820 00:45:12,963 --> 00:45:15,799 So sit, sit. My casa is your casa. 821 00:45:18,719 --> 00:45:20,971 Quite the Bonnie and Clyde, eh? 822 00:45:24,433 --> 00:45:25,642 Oh, my God. 823 00:45:27,811 --> 00:45:28,812 It's okay. 824 00:45:29,605 --> 00:45:30,938 The little fiend. 825 00:45:30,939 --> 00:45:32,940 I really do hate to say it, crime suits you. 826 00:45:32,941 --> 00:45:34,150 You look really hot there. 827 00:45:34,151 --> 00:45:36,527 I am never going to work again. 828 00:45:36,528 --> 00:45:39,448 Don't worry. Just retire like me. 829 00:45:40,240 --> 00:45:42,576 I do crosswords puzzles now. 830 00:45:43,076 --> 00:45:47,413 It's so good for the brains when we are this age, as women. 831 00:45:47,414 --> 00:45:51,251 So good for brains our age. You should try it. Very necessary. 832 00:45:51,835 --> 00:45:52,835 She likes crosswords. 833 00:45:52,836 --> 00:45:54,421 Yes. Are you hungry? 834 00:45:55,589 --> 00:45:57,632 - You look hungry. - I'm starving. 835 00:45:57,633 --> 00:45:59,801 Yes? I just made borscht. 836 00:46:00,344 --> 00:46:01,428 You like borscht, boy? 837 00:46:06,642 --> 00:46:07,892 - Good. Good. - Delicious. 838 00:46:07,893 --> 00:46:09,143 It's so good. 839 00:46:09,144 --> 00:46:10,312 So good for you. 840 00:46:10,896 --> 00:46:12,438 It's so good. 841 00:46:12,439 --> 00:46:15,108 Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy. 842 00:46:15,734 --> 00:46:19,154 Do you think you could still get a message to my father's encrypted server? 843 00:46:20,322 --> 00:46:22,281 But I thought he was dead. Very dead. 844 00:46:22,282 --> 00:46:24,701 Yes, he is. But somebody new has taken over. 845 00:46:25,786 --> 00:46:27,329 What happened to you taking over? 846 00:46:28,247 --> 00:46:29,956 Well, I went a different direction a long time ago. 847 00:46:29,957 --> 00:46:31,041 I'm a dad now, a husband. 848 00:46:31,834 --> 00:46:33,794 Deep cover. I like it. 849 00:46:35,254 --> 00:46:38,089 You need to get close to her Dad or something? 850 00:46:38,090 --> 00:46:40,425 No, he's a wonderful father-in-law 851 00:46:41,051 --> 00:46:43,011 Yeah, of course he is. 852 00:46:44,638 --> 00:46:45,847 Such a sweet couple. 853 00:46:45,848 --> 00:46:46,932 Borscht. 854 00:46:49,434 --> 00:46:51,060 I'll be damned. 855 00:46:51,061 --> 00:46:52,270 Max never eats anything. 856 00:46:52,271 --> 00:46:55,732 This is a good boy. I like this one. 857 00:46:56,775 --> 00:46:58,317 What is your problem? Eat. 858 00:46:58,318 --> 00:46:59,735 - Kyle. - I'm so sorry about him. 859 00:46:59,736 --> 00:47:00,987 No, I just... I ate... 860 00:47:00,988 --> 00:47:02,364 Eat! 861 00:47:08,036 --> 00:47:09,121 I like this one. 862 00:47:23,969 --> 00:47:25,554 - Finn's agreed to meet. - Meet? 863 00:47:26,972 --> 00:47:28,724 I have to try to reason with him, Jess. 864 00:47:29,558 --> 00:47:32,019 He did not seem like he was reasonable, Dan. 865 00:47:33,604 --> 00:47:36,647 Would you be doing this with Finn if he wasn't your brother? 866 00:47:36,648 --> 00:47:38,065 No, probably not. 867 00:47:38,066 --> 00:47:40,693 But I can't just take him out like some thug my dad sent, Jess. 868 00:47:40,694 --> 00:47:41,820 He's my blood. 869 00:47:42,487 --> 00:47:44,071 Finn was a good kid back then. 870 00:47:44,072 --> 00:47:45,741 My dad made him this way. 871 00:47:47,034 --> 00:47:48,702 I have to try. 872 00:47:50,120 --> 00:47:51,288 Where are you gonna meet? 873 00:47:51,997 --> 00:47:53,749 At a museum. I know it well. 874 00:47:54,458 --> 00:47:56,459 There are metal detectors. Finn won't be armed. 875 00:47:56,460 --> 00:47:58,462 I won't approach if I sense anything's wrong. 876 00:48:00,255 --> 00:48:01,465 I'll be careful. 877 00:48:36,917 --> 00:48:39,253 Well, you've got some balls asking for a meet. 878 00:48:40,337 --> 00:48:41,421 Yet here you are. 879 00:48:43,632 --> 00:48:45,550 It's strange being back in this city. 880 00:48:45,551 --> 00:48:47,928 It makes Dad being gone feel real somehow. 881 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 He was gone for me my whole life. 882 00:48:52,724 --> 00:48:53,892 When I was 12, 883 00:48:54,518 --> 00:48:58,146 I waited outside your mansion in the freezing rain for hours, 884 00:48:59,022 --> 00:49:01,650 just to catch a glimpse of the life you had. 885 00:49:02,568 --> 00:49:04,902 Eventually, you came out, 886 00:49:04,903 --> 00:49:09,700 the two of you, wearing matching peacoats, the kind you get in the navy. 887 00:49:11,285 --> 00:49:13,620 And although you looked like... 888 00:49:15,163 --> 00:49:17,249 well, like twats, 889 00:49:19,042 --> 00:49:20,668 I was so jealous. 890 00:49:20,669 --> 00:49:24,590 I wanted to run after you, yell at you both that I'm your blood. 891 00:49:25,174 --> 00:49:27,426 But my legs were numb from the cold. 892 00:49:29,386 --> 00:49:33,806 And you walked off, Dad looking at you with pride. 893 00:49:33,807 --> 00:49:35,309 It wasn't like you thought, Finn. 894 00:49:36,310 --> 00:49:37,644 I left that life behind. 895 00:49:38,604 --> 00:49:40,606 Is that supposed to make me feel better? 896 00:49:41,148 --> 00:49:43,107 That you didn't even want what you were given? 897 00:49:43,108 --> 00:49:44,400 I'm telling you you were better off. 898 00:49:44,401 --> 00:49:46,945 That's easy for you to say, Daddy's Little Prince. 899 00:49:47,738 --> 00:49:49,573 - Don't call me that. - What, Daddy's Little Prince? 900 00:49:54,161 --> 00:49:55,537 I said, "Don't call me that." 901 00:49:58,498 --> 00:49:59,957 You do know Dad tried to kill me, right? 902 00:49:59,958 --> 00:50:01,043 Yeah. 903 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 Frankly, you had it coming. 904 00:50:03,795 --> 00:50:05,296 You and Dad are the same. 905 00:50:05,297 --> 00:50:07,298 You both abandoned your flesh and blood. 906 00:50:07,299 --> 00:50:09,383 I would die for my flesh and blood. 907 00:50:09,384 --> 00:50:10,927 There's nothing more important than family. 908 00:50:10,928 --> 00:50:12,179 I was your family. 909 00:50:12,804 --> 00:50:14,013 Don't you get it, Finn? 910 00:50:14,014 --> 00:50:15,515 If I'd have known you were my brother, 911 00:50:15,516 --> 00:50:18,226 I'd have been a brother to you from the very beginning. 912 00:50:18,227 --> 00:50:21,146 I called this meeting to tell you it's not too late. 913 00:50:21,730 --> 00:50:24,148 You end this right now, stop trying to be Dad, 914 00:50:24,149 --> 00:50:25,608 we could still be brothers. 915 00:50:25,609 --> 00:50:26,944 That's your pitch? 916 00:50:28,445 --> 00:50:31,697 I give up an entire empire of limitless resources 917 00:50:31,698 --> 00:50:34,117 and in return I get you? 918 00:50:34,701 --> 00:50:35,702 For what? 919 00:50:36,912 --> 00:50:38,496 Barbecues and football? 920 00:50:38,497 --> 00:50:40,498 Swapping birthday cards? 921 00:50:40,499 --> 00:50:41,583 Piss off. 922 00:50:43,418 --> 00:50:48,047 Listen, little boy, Dad wasn't great. He was a psycho, all right? 923 00:50:48,048 --> 00:50:50,550 Take his money if you want. I don't give a shit. 924 00:50:50,551 --> 00:50:51,843 But don't become him. 925 00:50:51,844 --> 00:50:53,261 You don't want that kind of blood on your hands. 926 00:50:53,262 --> 00:50:55,013 Now you wanna play big brother? 927 00:50:56,557 --> 00:50:57,682 Dad's dead, all right? 928 00:50:57,683 --> 00:51:00,226 There's nothing to prove to him or me. 929 00:51:00,227 --> 00:51:01,520 Let it go. 930 00:51:04,147 --> 00:51:06,149 Yeah, I can't do that, big brother. 931 00:51:10,487 --> 00:51:11,989 I'm taking what's mine. 932 00:51:12,865 --> 00:51:16,368 I'm not waiting outside in the cold any longer. 933 00:51:17,619 --> 00:51:18,787 I'm sorry to hear that. 934 00:51:20,581 --> 00:51:22,165 I'd hoped to get through to you. 935 00:51:23,333 --> 00:51:24,585 Clearly, I can't. 936 00:51:25,586 --> 00:51:27,087 So I'm gonna warn you instead. 937 00:51:29,131 --> 00:51:30,632 Call this whole thing off. 938 00:51:31,216 --> 00:51:32,842 Or what? 939 00:51:32,843 --> 00:51:35,095 Or I will show you who Dad trained me to be. 940 00:51:36,346 --> 00:51:38,514 I've been Dan Morgan so far. 941 00:51:38,515 --> 00:51:41,852 A loving father, husband, family man. 942 00:51:43,020 --> 00:51:44,729 You don't wanna meet Sean McCaffrey. 943 00:51:44,730 --> 00:51:46,398 Ain't no love there. 944 00:51:51,195 --> 00:51:54,781 You talk a big game, Little Prince. 945 00:52:01,246 --> 00:52:02,748 Come near my family again... 946 00:52:04,875 --> 00:52:06,293 I'm gonna tear you apart. 947 00:52:27,898 --> 00:52:28,940 Are they here? 948 00:52:28,941 --> 00:52:30,108 They are, sir. 949 00:52:44,373 --> 00:52:49,044 My knobhead of a brother came to Paris to try to stop me. 950 00:52:50,379 --> 00:52:53,966 Whoever stops him gets triple their rate. 951 00:52:56,510 --> 00:52:58,136 You take what you need. 952 00:52:58,929 --> 00:52:59,930 In here. 953 00:53:02,683 --> 00:53:05,643 Your wife look very sad. Be nice. 954 00:53:05,644 --> 00:53:06,728 I know. 955 00:53:11,900 --> 00:53:12,901 Hey. 956 00:53:14,194 --> 00:53:16,613 I guess this means it didn't go very well. 957 00:53:18,532 --> 00:53:19,533 Yeah. 958 00:53:21,285 --> 00:53:22,910 How's the mood out there? 959 00:53:22,911 --> 00:53:24,412 How do you think? 960 00:53:24,413 --> 00:53:27,249 This isn't the Christmas that we envisioned, Dan. 961 00:53:28,375 --> 00:53:29,793 We're in Paris at Christmas. 962 00:53:30,544 --> 00:53:31,753 We just make it special. 963 00:53:32,504 --> 00:53:33,755 Come on. Get the kids. 964 00:53:39,386 --> 00:53:41,805 - Oh, my gosh. What? - Wow. 965 00:53:42,472 --> 00:53:43,473 Wow. 966 00:53:49,605 --> 00:53:52,773 Maxie, we live in Buffalo. We see snow all the time. 967 00:53:52,774 --> 00:53:55,068 But the snow tastes different here. 968 00:53:56,069 --> 00:53:57,154 Good boy. 969 00:53:58,488 --> 00:53:59,489 Love you, buddy. 970 00:54:08,207 --> 00:54:09,208 Hey, Daddy. 971 00:54:37,653 --> 00:54:40,238 Tonight, I got exactly what I've been looking for. 972 00:54:40,239 --> 00:54:41,322 What's that? 973 00:54:41,323 --> 00:54:43,325 Time with my family. 974 00:54:44,201 --> 00:54:46,410 Man, life can get complicated. 975 00:54:46,411 --> 00:54:47,787 No shit. 976 00:54:47,788 --> 00:54:49,372 - I mean, right? - Yes. 977 00:54:49,373 --> 00:54:53,751 I mean, you try to juggle a career, relationships, raising kids. 978 00:54:53,752 --> 00:54:56,587 And then, somehow, in spite of everything you do to hold it all together, 979 00:54:56,588 --> 00:54:57,840 it somehow just... 980 00:54:58,882 --> 00:55:00,384 It slips right through your fingers. 981 00:55:00,926 --> 00:55:03,511 But then you have a night like tonight, and it's all worth it. 982 00:55:03,512 --> 00:55:06,556 And it's all because of you. Thank you for helping me and my family. 983 00:55:06,557 --> 00:55:07,641 My little boy... 984 00:55:09,935 --> 00:55:11,769 I'm such as asshole. 985 00:55:11,770 --> 00:55:12,855 What? 986 00:55:13,605 --> 00:55:17,066 Sean, your brother put out the bounty to end all bounties. 987 00:55:17,067 --> 00:55:19,486 But I swear I wasn't going to kill you. 988 00:55:19,987 --> 00:55:22,280 You were just gonna hand me over to Finn and let him do it? 989 00:55:22,281 --> 00:55:24,992 Work is slow. Cats are expensive. 990 00:55:25,742 --> 00:55:26,742 Come on. 991 00:55:26,743 --> 00:55:30,913 But now here you are with all this "I love my family" business. 992 00:55:30,914 --> 00:55:33,875 And your little boy, he was so sweet. 993 00:55:33,876 --> 00:55:37,587 He ate my soup, and now I am starting to feel bad. 994 00:55:37,588 --> 00:55:38,713 Shit. 995 00:55:38,714 --> 00:55:40,173 - Be careful. - All right. 996 00:55:40,174 --> 00:55:41,966 - Are they coming? - I'm starting to feel bad. 997 00:55:41,967 --> 00:55:43,134 - You should. - Yes. 998 00:55:43,135 --> 00:55:44,844 Hey. Are they coming? 999 00:55:44,845 --> 00:55:46,345 - Afraid so. - They're coming here? 1000 00:55:46,346 --> 00:55:48,181 - They're coming here now... - Now? 1001 00:55:48,182 --> 00:55:50,224 - Oh, my God. Jessica. Jessica! - ...because I am such an asshole! 1002 00:55:50,225 --> 00:55:51,392 Jessica. 1003 00:55:51,393 --> 00:55:53,936 Guys, wake up. We gotta go. We gotta go. 1004 00:55:53,937 --> 00:55:55,146 Dan, what's wrong? 1005 00:55:55,147 --> 00:55:56,397 - We got trouble. - What's wrong? 1006 00:55:56,398 --> 00:55:57,899 Oh, my... 1007 00:55:57,900 --> 00:55:59,276 - Oh, my God. - Oh, my God. 1008 00:56:01,028 --> 00:56:02,778 - Oh, my God. Oh, my God. - Are you drunk? 1009 00:56:02,779 --> 00:56:04,322 What the hell, Dan? 1010 00:56:04,323 --> 00:56:05,406 - Drugs. - Drugs. 1011 00:56:05,407 --> 00:56:06,490 Not drunk. 1012 00:56:06,491 --> 00:56:08,117 - They gave me a drug. - Oh, my God. 1013 00:56:08,118 --> 00:56:09,744 What did he take? 1014 00:56:09,745 --> 00:56:13,748 My own blend of sodium acetate and Rohypnol. 1015 00:56:13,749 --> 00:56:15,750 - God, so you roofied my dad? - What? 1016 00:56:15,751 --> 00:56:17,668 Yes, roofie. I roofied him. 1017 00:56:17,669 --> 00:56:18,711 Are you out of your mind? 1018 00:56:18,712 --> 00:56:20,880 Honey, easy. I'm trying to help you. 1019 00:56:20,881 --> 00:56:22,590 By drugging my husband? 1020 00:56:22,591 --> 00:56:24,926 - That was then. We're at now. - She used to do it all the time. 1021 00:56:24,927 --> 00:56:26,636 That was literally two minutes ago when you did that. 1022 00:56:26,637 --> 00:56:30,014 - They're coming. - And a lot can change in a minute, baby. 1023 00:56:30,015 --> 00:56:32,099 Oh, my God. Omar, Kyle, let's go. 1024 00:56:32,100 --> 00:56:33,935 - Oh, my God. - He really love you guys. 1025 00:56:33,936 --> 00:56:35,144 Even you, Jessica. 1026 00:56:35,145 --> 00:56:36,687 I'm okay. I'm fine. 1027 00:56:36,688 --> 00:56:39,440 Unfortunately, what he said was true. They are coming. 1028 00:56:39,441 --> 00:56:41,776 - So you might want to skedaddle. - Here? 1029 00:56:41,777 --> 00:56:43,820 All right, get the jackets. And you're letting us go? 1030 00:56:44,321 --> 00:56:45,863 Please, I wish you would. 1031 00:56:45,864 --> 00:56:46,948 Let me talk to Mommy. 1032 00:56:46,949 --> 00:56:49,075 You think I want this shit to go down in my apartment? 1033 00:56:49,076 --> 00:56:51,369 You're trashing the place. Here, take my car. 1034 00:56:51,370 --> 00:56:52,954 I will never understand the moral code of these people. 1035 00:56:52,955 --> 00:56:54,372 Here. Go. 1036 00:56:54,373 --> 00:56:56,083 Oh, my God. There's cat shit everywhere. 1037 00:57:00,587 --> 00:57:02,172 Oh, my God. 1038 00:57:03,215 --> 00:57:04,591 Are you kidding me? 1039 00:57:06,760 --> 00:57:07,760 Come on. 1040 00:57:07,761 --> 00:57:09,763 It's not exactly a getaway car. 1041 00:57:10,681 --> 00:57:11,681 Okay, all right. 1042 00:57:11,682 --> 00:57:13,349 Oh, God. 1043 00:57:13,350 --> 00:57:14,977 Okay, this is gonna be a tight squeeze. 1044 00:57:28,115 --> 00:57:29,616 There's a man outside. 1045 00:57:36,874 --> 00:57:38,083 Okay. 1046 00:57:40,377 --> 00:57:41,627 - You okay, Daddy? - I'm your daddy. 1047 00:57:41,628 --> 00:57:43,087 Daddy. 1048 00:57:43,088 --> 00:57:44,672 What about the garage door? 1049 00:57:44,673 --> 00:57:46,507 Go through it. 1050 00:57:46,508 --> 00:57:48,092 I don't know if I can do it. He's right there. 1051 00:57:48,093 --> 00:57:49,802 What? Of course you can. 1052 00:57:49,803 --> 00:57:52,555 You're an adult now. What would your dad do? 1053 00:57:52,556 --> 00:57:54,266 Your daddy. 1054 00:57:54,850 --> 00:57:56,768 - I'm your daddy. Big daddy. - If he were awake. 1055 00:57:57,352 --> 00:57:59,938 - Protect his family. - That's right. 1056 00:58:07,321 --> 00:58:08,821 - What are you doing? - I don't know. It just went. 1057 00:58:08,822 --> 00:58:11,657 - Why are there three pedals? - Oh, God. It's a stick. 1058 00:58:11,658 --> 00:58:13,952 - All right, left pedal. - Okay. 1059 00:58:15,454 --> 00:58:17,623 Right pedal. Go! 1060 00:58:26,590 --> 00:58:27,757 You need to go faster. 1061 00:58:27,758 --> 00:58:29,884 - I can't. This car is slow as shit. - Wait, you're still in first. 1062 00:58:29,885 --> 00:58:31,385 - Does he not know how to drive? - Apparently not. 1063 00:58:31,386 --> 00:58:33,055 - What do I do? - Left pedal. 1064 00:58:33,805 --> 00:58:34,932 Right pedal. 1065 00:58:36,808 --> 00:58:38,602 Okay! You got it, okay? 1066 00:58:40,437 --> 00:58:41,897 He's trying to kill us. Go. 1067 00:58:42,648 --> 00:58:43,649 Oh, my God. 1068 00:58:48,362 --> 00:58:50,571 Sorry. He drives like his mother. 1069 00:58:50,572 --> 00:58:51,907 What? 1070 00:58:53,075 --> 00:58:53,951 Cut across! 1071 00:59:00,582 --> 00:59:02,501 See, see, see! Go left! Oh, my God. 1072 00:59:06,797 --> 00:59:09,049 I wanna take you to eat at that restaurant. 1073 00:59:12,594 --> 00:59:14,303 We need to go faster. 1074 00:59:14,304 --> 00:59:15,973 Omar! 1075 00:59:16,932 --> 00:59:18,182 - Oh, my God. - Happy New Year. 1076 00:59:18,183 --> 00:59:19,518 - Oh, my God, Dad. Stay down. - Happy New Year. 1077 00:59:22,312 --> 00:59:24,565 - That car's coming straight for us. - They're trying to kill us! Turn! 1078 00:59:27,609 --> 00:59:28,860 Let's get some clams over there. 1079 00:59:28,861 --> 00:59:30,904 - Shut up, Dan. - Okay, Mommy. 1080 00:59:33,991 --> 00:59:35,199 They're right on our tail. 1081 00:59:35,200 --> 00:59:36,617 Let me drive. 1082 00:59:36,618 --> 00:59:38,036 I'm not letting you drive, Dad. 1083 00:59:41,623 --> 00:59:43,083 - Let me drive. - No. 1084 00:59:45,419 --> 00:59:46,961 Faster, faster. 1085 00:59:46,962 --> 00:59:48,589 I'm going as fast as I can. 1086 00:59:55,512 --> 00:59:57,181 Oh, my God. Did you just see that? 1087 00:59:59,016 --> 00:59:59,975 We're seconds away 1088 01:00:02,227 --> 01:00:03,061 Another car! 1089 01:00:05,939 --> 01:00:08,358 Sorry. It's drink and drugs. 1090 01:00:11,111 --> 01:00:12,154 Right turn, Kyle. 1091 01:00:21,872 --> 01:00:23,165 Shit! 1092 01:00:25,167 --> 01:00:27,251 Oh, my God. Oh, my God. 1093 01:00:27,252 --> 01:00:28,337 I'm sorry. I'm sorry. 1094 01:00:31,507 --> 01:00:33,258 Are your family holidays always like this? 1095 01:00:34,801 --> 01:00:36,053 Oh, my God. Oh, my God. 1096 01:00:38,055 --> 01:00:40,140 Roller coaster! 1097 01:00:44,811 --> 01:00:46,146 West towards La Pigalle 1098 01:00:48,398 --> 01:00:49,273 I see them 1099 01:00:49,274 --> 01:00:51,902 Shit. It's the red car again. Turn left. 1100 01:00:52,819 --> 01:00:53,779 Sh... 1101 01:00:57,699 --> 01:00:59,076 We'll cut them off at the intersection 1102 01:01:00,536 --> 01:01:02,913 He's getting closer. Go, go, go, go, go, go. 1103 01:01:09,920 --> 01:01:11,838 Guys, there's an intersection. Should I slow down? 1104 01:01:11,839 --> 01:01:12,964 - No! - No, no! 1105 01:01:12,965 --> 01:01:14,550 Drive, Kyle! 1106 01:01:16,093 --> 01:01:17,344 Oh, my God! 1107 01:01:23,183 --> 01:01:24,976 Oh, my God. We did it. We did it. 1108 01:01:24,977 --> 01:01:26,519 Yay! 1109 01:01:26,520 --> 01:01:28,104 I'm never driving again. 1110 01:01:28,105 --> 01:01:29,355 Oh, my God. 1111 01:01:29,356 --> 01:01:30,732 Whose itty-bitty car is this? 1112 01:01:48,834 --> 01:01:50,419 - Hey. - Hey. 1113 01:01:53,881 --> 01:01:55,465 I thought I could make him listen. 1114 01:01:56,466 --> 01:01:57,885 You did what you thought was right. 1115 01:02:03,891 --> 01:02:04,892 So, what now? 1116 01:02:05,434 --> 01:02:07,269 I gotta get you guys somewhere safe. 1117 01:02:08,770 --> 01:02:10,355 Somewhere we can still have a normal life. 1118 01:02:12,733 --> 01:02:13,983 They think you robbed a bank, Jess. 1119 01:02:13,984 --> 01:02:15,067 Us. 1120 01:02:15,068 --> 01:02:17,279 You're not going to jail, okay? 1121 01:02:19,156 --> 01:02:20,240 But what about you? 1122 01:02:21,658 --> 01:02:22,950 I'll figure it out. 1123 01:02:22,951 --> 01:02:25,161 You guys being around me is only gonna put you in danger. 1124 01:02:25,162 --> 01:02:27,247 I'm not doing that anymore. 1125 01:02:28,624 --> 01:02:29,875 You're wrong, Dad. 1126 01:02:30,459 --> 01:02:31,668 We're stronger together. 1127 01:02:32,419 --> 01:02:34,421 Yeah. Remember Vegas? 1128 01:02:35,088 --> 01:02:37,715 Look, can we just... Can we talk about this together? 1129 01:02:37,716 --> 01:02:39,468 We can figure it out as a family. 1130 01:02:46,725 --> 01:02:49,728 Okay. So let's just do a recap of our options. 1131 01:02:50,229 --> 01:02:52,396 So if we leave together now, 1132 01:02:52,397 --> 01:02:55,734 then we just have to give up being the Morgans 1133 01:02:56,568 --> 01:03:02,407 and be the Andersons and live on the run from Finn and the police forever. 1134 01:03:04,743 --> 01:03:05,910 I say no to that plan. 1135 01:03:05,911 --> 01:03:07,537 - Me too. - Me three. 1136 01:03:07,538 --> 01:03:08,622 - Me four. - Me four. 1137 01:03:11,959 --> 01:03:12,959 Sorry. 1138 01:03:12,960 --> 01:03:16,462 Or we turn ourselves in to the authorities 1139 01:03:16,463 --> 01:03:19,549 and Finn outs you as Sean McCaffrey, 1140 01:03:19,550 --> 01:03:24,346 and that means you have to go to jail for, like, ever. So... 1141 01:03:24,847 --> 01:03:30,226 And everyone you ever wronged might still come after us, so pass. 1142 01:03:30,227 --> 01:03:31,435 - Pass. - Hard pass. 1143 01:03:31,436 --> 01:03:33,563 You're not going to jail, Dad. 1144 01:03:33,564 --> 01:03:34,982 I should call my dad. 1145 01:03:35,816 --> 01:03:38,109 Look, I love you so much, but it's just really... 1146 01:03:38,110 --> 01:03:39,360 The family bonding is probably a trigger. 1147 01:03:39,361 --> 01:03:41,404 - No. It's not that. No. It's not... - It's just that... It's really-- 1148 01:03:41,405 --> 01:03:44,491 We're never gonna be safe as long as Finn has control of my dad's network. 1149 01:03:45,158 --> 01:03:46,743 - I have an idea. - I have an idea. 1150 01:03:55,711 --> 01:03:57,461 Finn will know I'm coming for him. 1151 01:03:57,462 --> 01:03:58,672 He'll be prepared. 1152 01:03:59,173 --> 01:04:01,466 We need to take down the McCaffrey encrypted server, 1153 01:04:01,967 --> 01:04:04,844 and to do that we have to get into the house where I grew up. 1154 01:04:04,845 --> 01:04:06,430 It's right there. Take a look. 1155 01:04:06,930 --> 01:04:08,932 Wait, that's the house you grew up in? 1156 01:04:09,766 --> 01:04:11,935 House is an understatement. 1157 01:04:13,228 --> 01:04:14,896 I'm sorry. Have we been rich this whole time? 1158 01:04:14,897 --> 01:04:18,232 Are you seriously telling me that's where you spent your childhood? 1159 01:04:18,233 --> 01:04:20,152 If you can call it a childhood, yeah. 1160 01:04:21,195 --> 01:04:22,278 Oh, my God. 1161 01:04:22,279 --> 01:04:24,031 Oh, God. Vikram. 1162 01:04:25,032 --> 01:04:26,032 Who? 1163 01:04:26,033 --> 01:04:27,159 Wait. Who's Vikram? 1164 01:04:27,951 --> 01:04:28,951 He was our butler. 1165 01:04:28,952 --> 01:04:30,621 I'm sorry. Butler? 1166 01:04:31,371 --> 01:04:33,039 You had a butler, Mr. Clean Up After Yourself? 1167 01:04:33,040 --> 01:04:34,540 - "Do all your own dishes." - Exactly. 1168 01:04:34,541 --> 01:04:36,417 Okay, I get it. That's enough. 1169 01:04:36,418 --> 01:04:38,545 I'm gonna hold this over you forever. 1170 01:04:40,005 --> 01:04:41,173 So, what's the plan? 1171 01:04:41,757 --> 01:04:43,591 Security is tight at the best of times. 1172 01:04:43,592 --> 01:04:46,260 Right now, Finn's got the most lethal assassins on payroll. 1173 01:04:46,261 --> 01:04:49,389 The mansion will be heavily guarded, with surveillance cameras everywhere. 1174 01:04:50,641 --> 01:04:52,099 Best way in is on the roof. 1175 01:04:52,100 --> 01:04:53,976 We've got comms, body cams, 1176 01:04:53,977 --> 01:04:55,437 four-and-a-half Morgans, 1177 01:04:57,397 --> 01:04:58,856 one Omar, 1178 01:04:58,857 --> 01:05:01,318 and some surveillance equipment from Svetlana's place. 1179 01:05:01,985 --> 01:05:04,278 Dad, if you get this into the terminal, 1180 01:05:04,279 --> 01:05:07,032 I can wipe the mainframe and all of the files. 1181 01:05:07,658 --> 01:05:10,577 No more secret assassin network. No more Sean McCaffrey. 1182 01:05:16,166 --> 01:05:18,668 Look, we're also gonna need a distraction on the street. 1183 01:05:18,669 --> 01:05:19,753 You know anybody? 1184 01:05:21,088 --> 01:05:22,840 Think I can call a few people. 1185 01:05:23,382 --> 01:05:26,008 Jess, while I'm inside, you're calling the shots outside. 1186 01:05:26,009 --> 01:05:28,387 If anything goes wrong, you all abort and disappear. 1187 01:05:29,054 --> 01:05:30,513 Become the Andersons. 1188 01:05:30,514 --> 01:05:32,766 Is that clear? That's the code word. 1189 01:05:35,644 --> 01:05:36,645 It's nonnegotiable. 1190 01:05:37,145 --> 01:05:38,146 Got it. 1191 01:05:38,856 --> 01:05:41,024 Mom says to abort, you go. That's it. 1192 01:05:43,902 --> 01:05:45,487 - Yeah. - Okay. 1193 01:05:47,531 --> 01:05:48,532 Maxie, 1194 01:05:49,616 --> 01:05:51,368 it's gonna be okay, buddy. 1195 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Wanna go for a climb with me? 1196 01:05:59,168 --> 01:06:00,459 I like roofs. 1197 01:06:00,460 --> 01:06:01,962 It would be an honor, Daddy. 1198 01:06:03,422 --> 01:06:04,673 Dan. 1199 01:06:09,219 --> 01:06:10,761 All right, everybody, get it in. 1200 01:06:10,762 --> 01:06:12,180 Come on, for the Morgans. 1201 01:06:12,181 --> 01:06:13,432 On three. 1202 01:06:14,766 --> 01:06:15,767 Morgans. 1203 01:06:16,268 --> 01:06:18,686 - I gotta say "three" first, dude. - Sorry. 1204 01:06:18,687 --> 01:06:21,689 On three. One, two, three. 1205 01:06:21,690 --> 01:06:22,858 Morgans! 1206 01:06:32,242 --> 01:06:34,493 All right, we're parked just west of the mansion. 1207 01:06:34,494 --> 01:06:35,954 All right. Thanks, Jess. Stand by. 1208 01:06:58,143 --> 01:06:59,102 Body cams are live. 1209 01:07:00,270 --> 01:07:01,438 Nina, you figure out that mic yet? 1210 01:07:02,189 --> 01:07:04,441 Yeah. Actually, this thing's awesome. I'm keeping it. 1211 01:07:15,369 --> 01:07:16,828 God, what are they doing? 1212 01:07:17,913 --> 01:07:19,789 - That's horrible. - What are you doing with that? 1213 01:07:19,790 --> 01:07:22,167 Yeah. Seriously, perv. Gross. 1214 01:07:22,793 --> 01:07:23,794 Really? 1215 01:07:34,972 --> 01:07:37,765 Dad, I'm picking up some walkie-talkie frequencies. 1216 01:07:37,766 --> 01:07:40,142 Copy, Kyle. We're approaching another camera. 1217 01:07:40,143 --> 01:07:42,229 I'm scrubbing for radio frequencies now. 1218 01:07:57,870 --> 01:07:58,912 Nina, roll tape on this. 1219 01:07:59,621 --> 01:08:01,039 You go left. I'll go right. 1220 01:08:03,125 --> 01:08:04,418 Recording. 1221 01:08:09,089 --> 01:08:14,511 Omar, on my mark, drop down. In three, two, one. Go. 1222 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 Hey, Harry. 1223 01:08:19,600 --> 01:08:22,185 Sean McCaffrey. You cheeky prick. 1224 01:08:23,060 --> 01:08:25,313 Twenty years ago, you'd have shot me in the back. 1225 01:08:25,314 --> 01:08:26,814 I'm not that guy anymore. 1226 01:08:27,482 --> 01:08:30,109 - Good. He was an arsehole. - Couldn't agree more. 1227 01:08:31,653 --> 01:08:33,447 Why don't you tie yourself to that railing? 1228 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 Bite me. 1229 01:08:43,207 --> 01:08:44,291 Dan? 1230 01:08:47,002 --> 01:08:47,960 I'm here. 1231 01:08:47,961 --> 01:08:49,295 Okay. 1232 01:08:49,296 --> 01:08:51,964 Harry, have you seen any movement on the rooftops? 1233 01:08:51,965 --> 01:08:54,634 Hey, Kyle. We're gonna need an answer quick. 1234 01:08:54,635 --> 01:08:56,136 - Okay. - You got this. 1235 01:08:59,973 --> 01:09:01,516 Harry, I said report. 1236 01:09:01,517 --> 01:09:03,726 - Come on, Kyle. - Nina, give me a second. 1237 01:09:03,727 --> 01:09:04,810 Okay, got something. 1238 01:09:05,604 --> 01:09:07,773 You cheeky prick. 1239 01:09:10,108 --> 01:09:14,987 Listen, wanker. When you work for me, you do things as I say. Is that clear? 1240 01:09:14,988 --> 01:09:16,573 You've got this, Kyle. Come on. 1241 01:09:17,198 --> 01:09:18,492 Arsehole. 1242 01:09:21,203 --> 01:09:22,702 Would my dad have put up with this? 1243 01:09:22,703 --> 01:09:27,501 There are many things about this situation your father would have found unacceptable. 1244 01:09:30,671 --> 01:09:32,089 Just keep your eyes open. 1245 01:09:32,881 --> 01:09:34,049 You rock. 1246 01:09:35,551 --> 01:09:37,094 Great save, Kyle. 1247 01:09:45,978 --> 01:09:48,229 There's one last camera. Take it out. 1248 01:09:53,527 --> 01:09:57,614 Is that Omar's friends? Yes! Yes. They came. Okay. Let's go. 1249 01:10:01,201 --> 01:10:02,618 There's so many. 1250 01:10:02,619 --> 01:10:06,706 You know the problem with these big oil companies is... 1251 01:10:06,707 --> 01:10:10,460 ...they're prioritizing profit over people and the planet 1252 01:10:20,137 --> 01:10:22,514 Omar, your real dad would be proud. 1253 01:10:23,891 --> 01:10:28,978 The CEO of Paxcore is taking his private plane to his private yacht... 1254 01:10:28,979 --> 01:10:32,064 ...and you know where that oil-spilling fat cat lives? 1255 01:10:32,065 --> 01:10:33,358 Right there! 1256 01:10:36,486 --> 01:10:39,740 Stop oil pollution! Climate revolution! 1257 01:10:43,869 --> 01:10:45,871 Who are you arseholes? 1258 01:10:47,080 --> 01:10:48,081 Come on, Dad. 1259 01:10:49,541 --> 01:10:50,959 You're gonna change the world one day, Beans. 1260 01:10:52,252 --> 01:10:53,252 I know. 1261 01:10:53,253 --> 01:10:55,838 Are you the organizer of this protest? 1262 01:10:55,839 --> 01:10:57,173 I'm sorry. I don't understand. 1263 01:10:57,174 --> 01:10:58,591 Can I see your identity card? 1264 01:10:58,592 --> 01:10:59,675 I have my passport. But it's in my bag. 1265 01:10:59,676 --> 01:11:01,136 Do you speak French or not at all? 1266 01:11:08,435 --> 01:11:09,894 Madame... 1267 01:11:09,895 --> 01:11:11,896 - You have nothing on you? - I don't have it on me. 1268 01:11:11,897 --> 01:11:13,357 Okay, let's move aside a little 1269 01:11:19,404 --> 01:11:20,948 Long live the revolution! 1270 01:11:38,799 --> 01:11:40,925 That's romantic. 1271 01:11:40,926 --> 01:11:43,053 Are you gonna marry Omar? 1272 01:11:52,104 --> 01:11:53,105 Pricks. 1273 01:12:00,153 --> 01:12:01,154 Hey. 1274 01:12:02,698 --> 01:12:04,740 Excuse me, Dad. Is that your stash? 1275 01:12:04,741 --> 01:12:06,075 - Let me see. - Wait, what? 1276 01:12:06,076 --> 01:12:07,326 Hey, I was a teenager too. 1277 01:12:07,327 --> 01:12:09,078 You had Samir's garage. 1278 01:12:09,079 --> 01:12:10,873 Nina had that hollowed-out book. 1279 01:12:11,540 --> 01:12:13,040 What, you knew about that? 1280 01:12:13,041 --> 01:12:15,042 - Yeah. - Are you kidding me? 1281 01:12:15,043 --> 01:12:16,377 And this is all mine. 1282 01:12:16,378 --> 01:12:17,962 What's a stash? 1283 01:12:17,963 --> 01:12:19,046 Shut up. 1284 01:12:19,047 --> 01:12:21,466 And here's the real key to the castle. 1285 01:12:22,551 --> 01:12:24,844 Wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed? 1286 01:12:24,845 --> 01:12:26,680 No, I rerouted the wire in '94. 1287 01:12:27,389 --> 01:12:30,017 The question is whether they ever noticed. 1288 01:12:32,603 --> 01:12:33,604 Nope. 1289 01:12:40,861 --> 01:12:41,862 I don't buy it. 1290 01:13:22,277 --> 01:13:24,278 I can't believe he kept all of this. 1291 01:13:24,279 --> 01:13:25,447 I can. 1292 01:13:30,118 --> 01:13:32,120 Welcome home, Little Prince. 1293 01:13:32,871 --> 01:13:34,956 - Oh, my God. That's Finn. - Shit. 1294 01:13:34,957 --> 01:13:39,503 When we were kids, you told me about your way in and out of your castle in Paris. 1295 01:13:40,254 --> 01:13:41,839 You called it your... 1296 01:13:43,465 --> 01:13:44,549 Secret passage. 1297 01:13:44,550 --> 01:13:45,634 Yeah. 1298 01:13:47,845 --> 01:13:48,886 Is that my coat? 1299 01:13:48,887 --> 01:13:49,972 It is. 1300 01:13:51,139 --> 01:13:52,391 I think it suits me. 1301 01:13:53,141 --> 01:13:56,228 This coat, this house. 1302 01:13:57,020 --> 01:13:58,020 Look, Finn... 1303 01:13:58,021 --> 01:14:01,274 Don't. Goodbye, brother. 1304 01:14:01,275 --> 01:14:02,817 If I may, sir. 1305 01:14:02,818 --> 01:14:05,236 We have a room for things like this. 1306 01:14:05,237 --> 01:14:07,114 It's good to see you too, Vikram. 1307 01:14:07,614 --> 01:14:08,699 Sir. 1308 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Go on. 1309 01:14:22,921 --> 01:14:23,922 Jess... 1310 01:14:25,841 --> 01:14:27,176 Andersons. 1311 01:14:34,683 --> 01:14:35,683 Dan? 1312 01:14:35,684 --> 01:14:37,102 Is your family here? 1313 01:14:40,689 --> 01:14:42,691 Is that your missus you're talking to? 1314 01:14:50,866 --> 01:14:53,285 See, I don't know what Andersons means, 1315 01:14:54,620 --> 01:14:55,954 but I would take it as... 1316 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 "Goodbye." 1317 01:15:06,006 --> 01:15:07,007 Oh, God. 1318 01:15:07,508 --> 01:15:09,300 We have to do something. 1319 01:15:09,301 --> 01:15:11,887 No, your dad was clear about what we had to do. 1320 01:15:13,096 --> 01:15:14,097 Go on. 1321 01:15:17,684 --> 01:15:19,018 Is Dad okay? 1322 01:15:19,019 --> 01:15:20,729 Mom, there's... Look. 1323 01:15:22,314 --> 01:15:23,731 That's my flash drive. It's not moving. 1324 01:15:23,732 --> 01:15:24,899 Dad must have dropped it. 1325 01:15:24,900 --> 01:15:27,151 We can save him if we get control of the main computer. 1326 01:15:27,152 --> 01:15:30,906 No, he said if the plan went wrong, that I had to get you outta here. 1327 01:15:33,909 --> 01:15:36,245 But he also said that I was the one who is in charge. 1328 01:15:41,834 --> 01:15:43,168 I'm calling an audible. 1329 01:15:44,169 --> 01:15:47,256 If anything goes wrong, you head to the US embassy. 1330 01:15:47,923 --> 01:15:51,343 I'm going in there to finish this and to save your dad. 1331 01:16:06,608 --> 01:16:07,693 Go, Mom. 1332 01:17:07,586 --> 01:17:09,462 She's not seriously thinking of... 1333 01:17:09,463 --> 01:17:11,380 Holy shit. She is. 1334 01:17:11,381 --> 01:17:13,508 Mom, don't even think about that. 1335 01:17:13,509 --> 01:17:15,092 It's way too far. 1336 01:17:15,093 --> 01:17:16,928 - I pulled it off in Vegas. - Did you? 1337 01:17:16,929 --> 01:17:18,471 Because I remember it very differently. 1338 01:17:18,472 --> 01:17:20,349 In college, I could jump 18 feet. 1339 01:17:21,183 --> 01:17:23,810 Okay. It feels like the first two words are very relevant here. 1340 01:17:31,360 --> 01:17:32,361 I got this. 1341 01:17:37,241 --> 01:17:38,992 Oh, God. I can't look. 1342 01:17:45,749 --> 01:17:46,875 Yes! 1343 01:17:48,460 --> 01:17:50,462 Mommy flew! 1344 01:17:51,505 --> 01:17:52,588 I still got it! 1345 01:17:52,589 --> 01:17:54,842 Shit. Now I'm kinda mad I missed it. 1346 01:17:58,971 --> 01:18:01,473 What kinda man brings his whole family here? 1347 01:18:02,391 --> 01:18:04,893 And there I was thinking you were a good dad. 1348 01:18:06,353 --> 01:18:07,938 Find them. They're close. 1349 01:18:08,564 --> 01:18:10,023 You, check upstairs now. 1350 01:18:42,514 --> 01:18:43,931 I got the thingamajiggy. 1351 01:18:43,932 --> 01:18:45,641 Hurry, Mom. Get to the server. 1352 01:18:45,642 --> 01:18:47,144 Got it. 1353 01:18:59,781 --> 01:19:01,283 Down you go, Little Prince. 1354 01:19:04,453 --> 01:19:06,455 Oh, my God. This place is huge. 1355 01:19:16,924 --> 01:19:19,509 Hey, Vikram. Remember when Dad locked me down here in the dark 1356 01:19:19,510 --> 01:19:21,511 for four days for talking back to him? 1357 01:19:21,512 --> 01:19:23,013 I remember it working. 1358 01:19:24,640 --> 01:19:26,058 Over the drain, please. 1359 01:19:32,648 --> 01:19:35,567 You know, it's good to see you're still the same ray of sunshine, Vikram. 1360 01:19:36,109 --> 01:19:37,778 I mean, you really think my dad would want this? 1361 01:19:42,324 --> 01:19:43,491 Well, 1362 01:19:43,492 --> 01:19:44,952 say hello to Dad for me. 1363 01:19:56,922 --> 01:19:58,340 That was foolish, Vikram. 1364 01:19:59,675 --> 01:20:01,884 I guess there's no such thing as loyalty anymore. 1365 01:20:01,885 --> 01:20:03,219 On the contrary. 1366 01:20:03,220 --> 01:20:05,722 My loyalty will always be with your father. 1367 01:20:06,348 --> 01:20:07,682 And despite their differences, 1368 01:20:07,683 --> 01:20:10,853 there is no question as to which son he'd want me to protect. 1369 01:20:17,776 --> 01:20:18,777 Find him. 1370 01:20:30,581 --> 01:20:31,582 Did it work? 1371 01:20:33,876 --> 01:20:35,460 - We're in! - Yes. 1372 01:20:36,712 --> 01:20:38,422 Accessing the CCTV. 1373 01:20:40,632 --> 01:20:42,717 Okay. Okay, we can see you. 1374 01:20:42,718 --> 01:20:45,053 - Where's your dad? - I'll start scanning other feeds. 1375 01:20:45,679 --> 01:20:47,014 Shit. 1376 01:20:49,892 --> 01:20:53,020 Mom. Mom, you have company. You need to find a different way out. 1377 01:21:05,741 --> 01:21:06,950 Mom, she's coming. 1378 01:21:10,370 --> 01:21:11,496 You need to hide. 1379 01:21:40,776 --> 01:21:41,944 Hey, Finn! 1380 01:21:43,779 --> 01:21:45,446 I may not have wanted it, 1381 01:21:45,447 --> 01:21:47,282 but this is my house, Little Brother. 1382 01:21:56,625 --> 01:21:58,460 She's right there. You have to stay hidden. 1383 01:22:20,065 --> 01:22:21,482 Mom, please don't move. 1384 01:22:21,483 --> 01:22:23,318 I don't think that's an option. 1385 01:22:52,723 --> 01:22:53,932 - Shit. - Mom! 1386 01:23:11,491 --> 01:23:13,327 Little Prince! 1387 01:24:29,069 --> 01:24:30,194 Fu-- 1388 01:24:30,195 --> 01:24:31,321 Nice. 1389 01:24:34,658 --> 01:24:35,658 No. 1390 01:24:35,659 --> 01:24:37,577 It's the guy from last night. 1391 01:24:37,578 --> 01:24:38,786 Mom, we've got company. 1392 01:24:38,787 --> 01:24:39,955 I'm coming. 1393 01:24:44,710 --> 01:24:47,421 God! I got a little cocky there. 1394 01:24:49,089 --> 01:24:50,673 Are you almost done? Can you hurry up? 1395 01:24:50,674 --> 01:24:52,091 I'm working on it. 1396 01:24:52,092 --> 01:24:54,427 Crap, the battery's dead. Kyle, please. Can you do it a little faster? 1397 01:24:54,428 --> 01:24:55,846 The car's not working. 1398 01:24:58,932 --> 01:24:59,933 Hurry, Kyle. 1399 01:25:00,767 --> 01:25:01,852 Shit. 1400 01:25:03,145 --> 01:25:04,188 He's getting closer. 1401 01:25:04,771 --> 01:25:06,732 I'm going as fast as I can. 1402 01:25:11,320 --> 01:25:12,778 Are you done? 1403 01:25:12,779 --> 01:25:14,488 - I hope so. - Okay, let's go. 1404 01:25:14,489 --> 01:25:15,656 Okay, move. 1405 01:25:15,657 --> 01:25:17,033 Max, come on. Let's go. 1406 01:25:17,034 --> 01:25:20,245 - How will Mommy find us? - It's okay, Max. Mom's okay. 1407 01:25:21,330 --> 01:25:22,706 - Here, give him to me. - Take Max. 1408 01:25:24,041 --> 01:25:25,626 He's an oil company enforcer! 1409 01:25:31,215 --> 01:25:32,382 Go, go, go, go, go! 1410 01:25:46,855 --> 01:25:48,105 Okay. 1411 01:25:48,106 --> 01:25:49,942 Nina, Kyle, where are you? 1412 01:25:53,737 --> 01:25:55,531 Where... Okay. 1413 01:25:57,533 --> 01:25:59,785 Nina, Kyle, where are you? 1414 01:26:03,205 --> 01:26:04,414 Nina? 1415 01:26:11,088 --> 01:26:12,923 Okay, okay. 1416 01:26:14,758 --> 01:26:15,925 Sorry. 1417 01:26:15,926 --> 01:26:17,594 Mom. 1418 01:26:20,681 --> 01:26:21,932 Let's go there. Come on. 1419 01:26:25,143 --> 01:26:27,436 Max, get in the carousel, okay? 1420 01:26:27,437 --> 01:26:29,106 All right. Let's go, Max. Let's go. 1421 01:26:32,025 --> 01:26:33,235 Shit. 1422 01:27:04,433 --> 01:27:05,851 You blew it, Danny Boy. 1423 01:27:07,936 --> 01:27:10,105 All that training, and I still beat you. 1424 01:27:24,161 --> 01:27:25,370 No, no. 1425 01:27:27,206 --> 01:27:28,207 No. 1426 01:27:29,583 --> 01:27:30,667 No. 1427 01:27:33,504 --> 01:27:36,173 No, no, no, no. No, no, no! 1428 01:27:44,389 --> 01:27:45,390 What's the matter, Finny? 1429 01:27:46,350 --> 01:27:48,560 Not bad for a couple pimple-faced brats, huh? 1430 01:27:57,110 --> 01:28:00,739 I'm gonna kill you and those bloody kids! 1431 01:28:01,532 --> 01:28:03,283 - Where are ya? - Right here. 1432 01:28:21,218 --> 01:28:22,219 Shit. 1433 01:28:24,596 --> 01:28:26,472 You want a brother to play with? 1434 01:28:26,473 --> 01:28:27,807 Let it go, Finn. 1435 01:28:27,808 --> 01:28:29,308 Dad's empire's gone. 1436 01:28:29,309 --> 01:28:30,768 There's nothing left to win. 1437 01:28:30,769 --> 01:28:33,939 - Let it go! - Well, let's play, Little Prince. 1438 01:29:36,251 --> 01:29:37,628 Mommy! 1439 01:29:39,004 --> 01:29:40,088 Oh, my God. 1440 01:29:44,426 --> 01:29:46,761 Okay. Come on, you guys. 1441 01:29:46,762 --> 01:29:48,639 Go, go. Police! Help! 1442 01:29:49,473 --> 01:29:50,807 They can't hear us. 1443 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Okay. 1444 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Goodbye, children 1445 01:29:57,231 --> 01:29:58,524 Hey, Mom. 1446 01:30:03,987 --> 01:30:06,572 Hey! We're the bank robbers wanted in England, 1447 01:30:06,573 --> 01:30:07,908 but we really need your help. 1448 01:30:15,123 --> 01:30:17,584 Nice little game of hide-and-seek, Brother. 1449 01:30:23,006 --> 01:30:24,258 You know, Sean, 1450 01:30:25,634 --> 01:30:26,802 I'm interested. 1451 01:30:28,095 --> 01:30:30,264 Are you enjoying your family vacation? 1452 01:30:31,932 --> 01:30:34,434 You know, if you'd have come to me as a brother, 1453 01:30:35,435 --> 01:30:37,270 you could have been a part of that family. 1454 01:30:37,271 --> 01:30:39,523 Instead, you try to kill them. 1455 01:30:41,608 --> 01:30:42,900 No, Sean. 1456 01:30:42,901 --> 01:30:44,820 I'm trying to kill you. 1457 01:30:46,154 --> 01:30:48,156 You thought you'd won, didn't you? 1458 01:30:49,449 --> 01:30:50,826 But you see, Sean, 1459 01:30:51,785 --> 01:30:53,453 I don't need Dad's empire. 1460 01:30:54,371 --> 01:30:56,999 I rose from nothing once. I'll do it again. 1461 01:30:59,418 --> 01:31:02,004 And you'll still have nothing in your life that matters. 1462 01:31:04,798 --> 01:31:06,008 Well, then maybe 1463 01:31:06,717 --> 01:31:08,802 I'll look up a recently widowed track coach. 1464 01:31:35,913 --> 01:31:37,956 Give it up, Sean. You'll never win! 1465 01:31:38,582 --> 01:31:40,875 I'm the only one who has something left to fight for. 1466 01:31:40,876 --> 01:31:43,253 You got nothing, Finn. Nothing. 1467 01:31:52,888 --> 01:31:54,139 And what have you got? 1468 01:31:54,932 --> 01:31:58,768 Your precious, boring family. 1469 01:31:58,769 --> 01:31:59,936 That's right. 1470 01:31:59,937 --> 01:32:03,690 Now, if you'll excuse me, I'd like to enjoy the rest of my family vacation. 1471 01:33:07,045 --> 01:33:09,755 I told you it doesn't matter where we are for Christmas. 1472 01:33:09,756 --> 01:33:11,258 Hi, Daddy. 1473 01:33:21,268 --> 01:33:23,436 Operation Morgan Family Christmas is a go. 1474 01:33:23,437 --> 01:33:26,772 All right, I don't care where we are, as long as we are together as a family. 1475 01:33:26,773 --> 01:33:27,940 I love you guys so much. 1476 01:33:27,941 --> 01:33:29,317 - Love you. - Merry Christmas. 1477 01:33:29,318 --> 01:33:30,693 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1478 01:33:30,694 --> 01:33:32,946 You know that money that disappeared from Grandpa's accounts? 1479 01:33:35,616 --> 01:33:37,617 I had it transferred to Greenpeace. 1480 01:33:37,618 --> 01:33:38,701 What? 1481 01:33:38,702 --> 01:33:40,037 - Really? - Merry Christmas. 1482 01:33:40,704 --> 01:33:42,038 Merry Christmas. 1483 01:33:42,039 --> 01:33:43,123 You're welcome. 1484 01:34:08,398 --> 01:34:11,234 - This is them? - Oui, Papa. That's them. 1485 01:34:11,235 --> 01:34:12,444 Omar! 1486 01:34:14,905 --> 01:34:17,324 Okay, okay. I'm happy to see him too. That's enough. 1487 01:34:17,908 --> 01:34:19,033 That's enough. 1488 01:34:19,034 --> 01:34:20,536 You guys, this is my dad. 1489 01:34:21,161 --> 01:34:23,080 He's the Secretary General of Interpol. 1490 01:34:25,040 --> 01:34:27,209 Excuse me, could you maybe have mentioned that? 1491 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 No, I tried many times. 1492 01:34:30,462 --> 01:34:32,213 But you were right about calling him. 1493 01:34:32,214 --> 01:34:33,715 We spoke about everything. 1494 01:34:34,341 --> 01:34:36,175 We settled our differences, so... 1495 01:34:36,176 --> 01:34:37,260 Yeah. 1496 01:34:37,261 --> 01:34:39,596 You know, you should be so proud of your son, sir. 1497 01:34:40,305 --> 01:34:41,722 - I'm Dan Morgan. - Nice to meet you. 1498 01:34:41,723 --> 01:34:44,350 This is my daughter, Nina, and that's my son, Kyle. 1499 01:34:44,351 --> 01:34:45,685 You should know they just took down 1500 01:34:45,686 --> 01:34:47,937 one of the most dangerous criminal networks in the world. 1501 01:34:47,938 --> 01:34:50,190 - That's my wife, Jessica. - Hi. Hi. 1502 01:34:51,149 --> 01:34:53,151 Soon to be Head of Women's Track at Ohio State. 1503 01:34:56,154 --> 01:34:58,448 - Ohio State? - Yeah. Yeah. 1504 01:34:59,032 --> 01:35:00,741 - That's incredible. - Oh, my gosh! 1505 01:35:00,742 --> 01:35:02,577 You deserve a big job like that. 1506 01:35:02,578 --> 01:35:04,579 That's incredible. Why didn't you tell me? 1507 01:35:04,580 --> 01:35:06,747 What? Oh, my God. I'm so proud of you. 1508 01:35:06,748 --> 01:35:08,583 Wait. That's our youngest, Max. 1509 01:35:08,584 --> 01:35:10,418 - What happened to Max? - Wait. 1510 01:35:10,419 --> 01:35:11,961 Where's... Maxie! 1511 01:35:11,962 --> 01:35:13,629 That... No, that's not... 1512 01:35:13,630 --> 01:35:15,506 - Is this your son? - Ho ho ho. 1513 01:35:15,507 --> 01:35:16,966 No, no, no, Max. That's not... 1514 01:35:16,967 --> 01:35:18,552 Oh, no. Let him have it, Daddy. 1515 01:35:19,136 --> 01:35:20,136 Let him have it. 1516 01:35:20,137 --> 01:35:22,638 - Oh, my gosh. - Happy Christmas, Santa. 1517 01:35:22,639 --> 01:35:24,600 Hey, let's keep an eye on your brother. 1518 01:35:33,108 --> 01:35:36,110 I'm glad things are good there, and you should be having fun, 1519 01:35:36,111 --> 01:35:40,907 but you have to find and maintain a balance between studying and partying. 1520 01:35:40,908 --> 01:35:43,117 And things are good here. You don't have to worry, all right? 1521 01:35:43,118 --> 01:35:46,204 But I do have to say, it's hard being so far away from you. 1522 01:35:46,205 --> 01:35:48,207 I mean, I feel like part of the family is missing. 1523 01:35:48,790 --> 01:35:51,042 I feel the same. I miss you so much. 1524 01:35:51,043 --> 01:35:52,126 Right? 1525 01:35:52,127 --> 01:35:53,503 Sorry you're not here for Thanksgiving, 1526 01:35:53,504 --> 01:35:55,004 but we're excited to see you for Christmas. 1527 01:35:55,005 --> 01:35:57,132 - I gotta go. - Okay. See you later, Daddy. 1528 01:36:03,305 --> 01:36:05,098 Any minute now. 1529 01:36:13,774 --> 01:36:16,442 Hey, that move was awesome. But what was our deal? 1530 01:36:16,443 --> 01:36:18,236 Only when an adult is watching. 1531 01:36:18,237 --> 01:36:20,488 That's right. Only one problem with that move. 1532 01:36:20,489 --> 01:36:23,075 - What? - Now you're defenseless and I got you. 1533 01:36:24,785 --> 01:36:27,119 - You're getting big. - You're getting old. 1534 01:36:27,120 --> 01:36:28,247 They're here! 1535 01:36:33,252 --> 01:36:35,879 - Happy Thanksgiving. - Welcome home, Beans. 1536 01:36:36,630 --> 01:36:38,965 - This is amazing. This house is great. - Kyle. 1537 01:36:38,966 --> 01:36:40,634 - Hey! Max. - It's beautiful, right? 1538 01:36:41,802 --> 01:36:44,178 - Hi. - Oh, my gosh. 1539 01:36:44,179 --> 01:36:46,430 Hey. Put her there, college man. 1540 01:36:46,431 --> 01:36:47,765 Get outta here. 1541 01:36:47,766 --> 01:36:49,518 - Welcome home, Nina. - Look at you. 1542 01:36:50,102 --> 01:36:51,769 Wow. How does it feel to be there out on your own? 1543 01:36:51,770 --> 01:36:55,314 You know, it's nice, Dad. I love it, but it's good to be home. 1544 01:36:55,315 --> 01:36:57,525 - Hey, we're always here, buddy. - Kyle, have you done 1545 01:36:57,526 --> 01:36:59,110 any laundry since September? 1546 01:36:59,111 --> 01:37:00,778 There's a laundry? 1547 01:37:00,779 --> 01:37:03,531 Hey. We're always here, pal, but not to do your laundry. 1548 01:37:03,532 --> 01:37:04,949 My God. 1549 01:37:04,950 --> 01:37:07,451 - Don't you have practice soon? - No, I let them go early 1550 01:37:07,452 --> 01:37:08,953 for Thanksgiving, so I'm all yours. 1551 01:37:08,954 --> 01:37:10,329 Third date all mine? 1552 01:37:10,330 --> 01:37:12,165 - Yes. - Wow. All right. 1553 01:37:12,791 --> 01:37:14,709 - We'll have the adults watch the kid. - No. 1554 01:37:14,710 --> 01:37:16,878 - That's a wonderful idea. - Just keep an eye on your brother. 1555 01:37:16,879 --> 01:37:19,214 You gotta check out the new swing set. Watch your brother. 1556 01:37:46,074 --> 01:37:47,284 You. 1557 01:37:51,246 --> 01:37:52,331 Merry Christmas, Finn. 1558 01:37:53,916 --> 01:37:55,083 I brought you something. 1559 01:37:58,504 --> 01:38:00,255 Is that supposed to be funny? 1560 01:38:01,757 --> 01:38:02,841 You gonna open it? 1561 01:38:06,678 --> 01:38:07,887 Can I open this? 1562 01:38:07,888 --> 01:38:09,264 Of course, Mr McCaffrey 1563 01:38:09,765 --> 01:38:12,100 Mr. McCaffrey, huh? You're running the joint? 1564 01:38:14,102 --> 01:38:15,938 Little respect makes you comfy. 1565 01:38:26,490 --> 01:38:27,741 I hope it fits. 1566 01:38:33,872 --> 01:38:34,957 Come on, try it on. 1567 01:38:44,216 --> 01:38:45,467 It looks good on you. 1568 01:38:47,719 --> 01:38:49,345 We look like real twats. 1569 01:38:49,346 --> 01:38:50,597 We're brothers. 1570 01:38:53,684 --> 01:38:55,519 So, what now? 1571 01:39:00,399 --> 01:39:01,441 We play. 1572 01:39:08,615 --> 01:39:09,741 You better not cheat. 1573 01:39:10,659 --> 01:39:11,826 Of course I'm gonna cheat. 1574 01:39:11,827 --> 01:39:14,704 - I mean, look who raised me. - Yeah, and I'll still beat you. 1575 01:39:14,705 --> 01:39:16,038 Yeah? 1576 01:39:16,039 --> 01:39:17,958 What, like you beat me in Paris?