1 00:00:33,654 --> 00:00:38,654 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:40,627 --> 00:00:42,095 Stop. 3 00:00:42,229 --> 00:00:43,863 I'll stop if you just explain it to me, 4 00:00:43,997 --> 00:00:45,432 - because I don't... - Would you please just drop it? 5 00:00:45,565 --> 00:00:46,899 All right, all right, fine, fine, fine, fine. 6 00:00:47,034 --> 00:00:48,035 Consider it dropped. It's dropped. 7 00:00:48,168 --> 00:00:50,170 - It's on the ground. - Good. 8 00:00:51,171 --> 00:00:53,040 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 9 00:00:53,173 --> 00:00:54,907 You got decorations. 10 00:00:55,042 --> 00:00:56,909 You got balloons. You got parties and cake. 11 00:00:57,044 --> 00:00:58,545 Look, I don't need presents, 12 00:00:58,678 --> 00:01:01,681 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 13 00:01:01,814 --> 00:01:03,650 Seriously, though, you don't like cake? 14 00:01:03,783 --> 00:01:05,652 Name one food better than cake. 15 00:01:05,785 --> 00:01:06,919 Guinea pig. 16 00:01:07,054 --> 00:01:08,788 Oh, again with the guinea pig. 17 00:01:08,921 --> 00:01:10,857 I bet if I blindfolded you, 18 00:01:10,990 --> 00:01:12,692 you wouldn't be able to tell the difference 19 00:01:12,825 --> 00:01:14,661 between a skunk and a guinea pig. 20 00:01:14,794 --> 00:01:17,464 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 21 00:01:17,597 --> 00:01:19,599 - I can taste air. - Air? 22 00:01:19,732 --> 00:01:21,234 Yes. Air. 23 00:01:22,669 --> 00:01:24,204 Mm. Nice. 24 00:01:24,337 --> 00:01:26,506 I don't know. They're a little, uh... 25 00:01:26,639 --> 00:01:28,175 a little cute for my taste. 26 00:01:28,308 --> 00:01:30,510 That's what makes them so delicious. 27 00:01:30,643 --> 00:01:32,412 You're not just eating food. 28 00:01:32,545 --> 00:01:34,281 You're eating pure goodness. 29 00:01:34,414 --> 00:01:35,848 It's not about the pig. 30 00:01:35,982 --> 00:01:39,352 It's about what it symbolizes on a deeper level. 31 00:01:40,687 --> 00:01:42,055 So, you can... you can taste air? 32 00:01:42,189 --> 00:01:43,456 What else you got? 33 00:01:43,590 --> 00:01:44,757 - Forget about it. - W-W-Wait. 34 00:01:44,891 --> 00:01:46,459 Can you also hear color? 35 00:01:46,593 --> 00:01:48,461 - Can you see sound? - All right, all right. Okay. 36 00:01:48,595 --> 00:01:50,663 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 37 00:01:50,797 --> 00:01:52,532 Okay, all right, fine. Get it all out. 38 00:01:52,665 --> 00:01:53,866 - Get it all out now. - Okay, okay. 39 00:01:55,602 --> 00:01:57,170 Look at that. 4:00 p.m. 40 00:01:57,304 --> 00:01:59,539 Now I know the exact moment our friendship died. 41 00:02:01,641 --> 00:02:03,376 - Let's bounce. - Yep. 42 00:02:04,611 --> 00:02:07,947 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill... again. 43 00:02:08,081 --> 00:02:09,849 Well, it is my birthday. 44 00:02:09,982 --> 00:02:11,651 So now you play the birthday card? 45 00:02:11,784 --> 00:02:13,486 That's interesting. 46 00:02:13,620 --> 00:02:16,923 Can we get a check, please, when you get a chance? 47 00:02:17,056 --> 00:02:19,959 Hello? Checkity-check-check. 48 00:02:20,093 --> 00:02:21,594 You know what? 49 00:02:21,728 --> 00:02:25,031 We're just gonna leave the money right here, okay? 50 00:02:25,165 --> 00:02:26,899 You know the one good thing about this place? 51 00:02:27,033 --> 00:02:28,801 - What? - We never have to wait for a table. 52 00:02:28,935 --> 00:02:30,237 Well, isn't that every place? 53 00:02:30,370 --> 00:02:31,938 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 54 00:02:32,071 --> 00:02:34,073 Snake attack! 55 00:02:34,207 --> 00:02:35,775 Oh. Mints. 56 00:02:35,908 --> 00:02:37,644 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 57 00:02:39,246 --> 00:02:40,380 All right. 58 00:02:40,513 --> 00:02:42,149 Let's do this. 59 00:02:55,328 --> 00:02:56,529 Guinea pig, huh? 60 00:02:56,663 --> 00:02:58,531 It's the Rolls-Royce of rodents. 61 00:02:58,665 --> 00:03:00,300 Yeah, but it's still a rodent. 62 00:03:00,433 --> 00:03:02,269 You know what I mean? 63 00:03:02,402 --> 00:03:04,437 Don't mind us, just robbing this place. 64 00:03:18,385 --> 00:03:19,586 Whoo! Yeah! 65 00:03:19,719 --> 00:03:21,421 - Go bad... - Or go home. 66 00:03:27,059 --> 00:03:29,929 Hey, you. Get over here. 67 00:03:30,062 --> 00:03:32,532 Little bit closer. 68 00:03:32,665 --> 00:03:34,967 Oh, I know what it is. 69 00:03:35,101 --> 00:03:38,771 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 70 00:03:38,905 --> 00:03:40,573 Well, I'm not surprised. 71 00:03:40,707 --> 00:03:42,475 I am the villain in every story. 72 00:03:42,609 --> 00:03:43,710 Isn't that right, Mr. Snake? 73 00:03:43,843 --> 00:03:45,111 Yep. 74 00:03:45,245 --> 00:03:48,215 Say hello to Mr. Snake. 75 00:03:48,348 --> 00:03:50,149 Serpentine, safe-cracking machine. 76 00:03:50,283 --> 00:03:52,385 Imagine Houdini but with no arms. 77 00:03:52,519 --> 00:03:54,521 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 78 00:03:54,654 --> 00:03:55,922 then steal it from you. 79 00:03:56,055 --> 00:03:57,424 He's also my best bud. 80 00:03:57,557 --> 00:03:59,892 And today's his birthday! 81 00:04:00,026 --> 00:04:02,094 - Not relevant. - He's a sweetheart. 82 00:04:02,229 --> 00:04:03,896 You're a sweetheart. 83 00:04:04,030 --> 00:04:06,098 Well, look who's here. 84 00:04:06,233 --> 00:04:08,868 Took 'em long enough. 85 00:04:12,839 --> 00:04:14,741 Watch this. 86 00:04:14,874 --> 00:04:16,476 Three. 87 00:04:16,609 --> 00:04:18,511 Two. One. 88 00:04:20,046 --> 00:04:21,714 And over here is Ms. Tarantula, 89 00:04:21,848 --> 00:04:24,183 our in-house hacker, our pocket search engine, 90 00:04:24,317 --> 00:04:25,785 our traveling tech wizard. 91 00:04:25,918 --> 00:04:27,620 We call her Webs. 92 00:04:33,760 --> 00:04:34,861 Very slick, Webs. 93 00:04:34,994 --> 00:04:36,229 I also took over the police dispatch, 94 00:04:36,363 --> 00:04:37,830 blurred their satellite imaging system, 95 00:04:37,964 --> 00:04:39,232 grounded their chopper. 96 00:04:39,366 --> 00:04:41,000 And one more thing. 97 00:04:41,133 --> 00:04:42,168 You didn't. 98 00:04:42,302 --> 00:04:43,870 I got a special delivery for... 99 00:04:44,003 --> 00:04:45,171 Ah! Ooh! Don't eat me! 100 00:04:45,305 --> 00:04:47,274 Please! Don't eat me! 101 00:04:47,407 --> 00:04:49,942 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 102 00:04:50,076 --> 00:04:51,778 I think I hate you. 103 00:05:05,258 --> 00:05:06,959 Guys, it's me. 104 00:05:07,093 --> 00:05:08,728 I was the construction worker. 105 00:05:08,861 --> 00:05:10,797 And this is Mr. Shark, 106 00:05:10,930 --> 00:05:12,432 master of disguise, 107 00:05:12,565 --> 00:05:15,468 apex predator of a thousand faces. 108 00:05:16,636 --> 00:05:18,237 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 109 00:05:18,371 --> 00:05:21,207 disguised as the Mona Lisa. 110 00:05:21,341 --> 00:05:22,409 Dig that. 111 00:05:22,542 --> 00:05:23,843 Watch it, big tuna. 112 00:05:23,976 --> 00:05:25,077 I'm trying to work here. 113 00:05:25,211 --> 00:05:26,679 Keep it cool, baby. 114 00:05:26,813 --> 00:05:28,481 Birthdays should be chill. 115 00:05:29,782 --> 00:05:31,384 And rounding out the crew... 116 00:05:33,620 --> 00:05:34,787 Surprise! 117 00:05:36,222 --> 00:05:37,724 ...is Mr. Piranha. 118 00:05:38,558 --> 00:05:40,993 He's a loose cannon with a short fuse, 119 00:05:41,127 --> 00:05:43,029 willing to scrap with anyone or anything. 120 00:05:43,162 --> 00:05:44,831 He's brave. 121 00:05:44,964 --> 00:05:47,166 He's fearless. 122 00:05:47,300 --> 00:05:49,235 Uh, who am I kidding? He's crazy. 123 00:05:49,369 --> 00:05:52,071 Santo cielo, that's a lot of po-po. 124 00:05:52,204 --> 00:05:55,775 Uh, Piranha, did we forget something? 125 00:05:55,908 --> 00:05:57,577 - What? - The present. 126 00:05:57,710 --> 00:05:59,346 - You know. - Oh, um... 127 00:05:59,479 --> 00:06:01,648 Of-of course I didn't forget. 128 00:06:01,781 --> 00:06:04,116 You know you fart when you lie, right? 129 00:06:04,250 --> 00:06:05,885 What? No, I fart when I'm nervous. 130 00:06:06,018 --> 00:06:07,320 Yeah. Nervous about lying. 131 00:06:07,454 --> 00:06:09,121 I'm sorry. 132 00:06:09,255 --> 00:06:10,790 Piranha! 133 00:06:10,923 --> 00:06:12,291 Don't breathe it in. 134 00:06:12,425 --> 00:06:13,660 I breathed it in! 135 00:06:13,793 --> 00:06:15,395 Yeah, they're a bit eccentric, 136 00:06:15,528 --> 00:06:17,229 but when you're born us, you don't exactly win 137 00:06:17,364 --> 00:06:18,998 many popularity contests. 138 00:06:19,131 --> 00:06:21,434 - Shark! - Shark! 139 00:06:21,568 --> 00:06:24,036 Do I wish people didn't see us as monsters? 140 00:06:24,170 --> 00:06:25,538 Eight legs, eight times the cardio. 141 00:06:25,672 --> 00:06:26,673 Monster! 142 00:06:26,806 --> 00:06:28,475 - Sure, I do. - What's up, papa? 143 00:06:28,608 --> 00:06:29,742 But these are the cards we've been dealt, 144 00:06:29,876 --> 00:06:31,310 so we might as well play 'em. 145 00:06:31,444 --> 00:06:32,712 Jackpot! 146 00:06:32,845 --> 00:06:34,213 Yes! 147 00:06:44,757 --> 00:06:46,025 Um... 148 00:06:46,158 --> 00:06:47,727 - What the thorax? - Are you crazy? 149 00:06:47,860 --> 00:06:50,497 What? I just wanted a longer car chase. 150 00:06:50,630 --> 00:06:52,164 It's the best part. 151 00:06:54,967 --> 00:06:56,403 Chief! It's... 152 00:06:56,536 --> 00:06:58,004 Them. 153 00:06:59,606 --> 00:07:00,940 Webs, hit it. 154 00:07:04,043 --> 00:07:05,612 Get them! 155 00:07:18,324 --> 00:07:19,926 ♪ Hooked on hip-hop phonics ♪ 156 00:07:20,059 --> 00:07:21,461 ♪ Yeah, it works for me ♪ 157 00:07:21,594 --> 00:07:23,996 ♪ So jump aboard, yeah, this train is free ♪ 158 00:07:24,130 --> 00:07:26,265 ♪ The conductor, let me toot my whistle ♪ 159 00:07:26,399 --> 00:07:28,267 ♪ The instructor of the funky uncle fizzle ♪ 160 00:07:28,401 --> 00:07:30,970 ♪ We be dancin' on a lake when it ain't froze over ♪ 161 00:07:31,103 --> 00:07:33,473 ♪ We be walkin' on water while you're sinkin' your rover ♪ 162 00:07:33,606 --> 00:07:35,808 ♪ If you step any closer, you'll be eatin' some teeth ♪ 163 00:07:35,942 --> 00:07:36,976 ♪ So please step back... ♪ 164 00:07:39,412 --> 00:07:41,213 I'm gonna put you guys away for so long, 165 00:07:41,347 --> 00:07:43,783 your fleas will have fleas. 166 00:07:48,788 --> 00:07:50,122 Chief. You want some cake? 167 00:07:50,256 --> 00:07:52,692 You seem a little hangry. 168 00:07:52,825 --> 00:07:54,293 Get that thing out of my face before I... 169 00:07:54,427 --> 00:07:57,063 - Excuse me, Chief. - What? 170 00:07:59,031 --> 00:08:00,567 ♪ Stop ♪ 171 00:08:01,668 --> 00:08:03,135 ♪ Drop ♪ 172 00:08:03,269 --> 00:08:08,074 ♪ Roll, roll ♪ 173 00:08:08,207 --> 00:08:09,075 ♪ Stop... ♪ 174 00:08:11,310 --> 00:08:12,679 You're mine. 175 00:08:12,812 --> 00:08:14,146 ♪ Roll... ♪ 176 00:08:17,817 --> 00:08:19,652 Hermano. 177 00:08:25,958 --> 00:08:27,994 ♪ I'm gonna get mine, mine, stake mine, really ♪ 178 00:08:28,127 --> 00:08:29,929 ♪ Chi-Town cat gettin' cheese like Philly ♪ 179 00:08:30,062 --> 00:08:33,299 ♪ Order steak at the grilly, I flow chilly... ♪ 180 00:08:42,141 --> 00:08:45,144 ♪ And you's a chicken nugget head, dip it in my chitchat ♪ 181 00:08:46,078 --> 00:08:47,714 ♪ Stop... ♪ 182 00:08:47,847 --> 00:08:50,182 Yeah, we may be bad, 183 00:08:50,316 --> 00:08:51,984 but we're so good at it. 184 00:08:55,855 --> 00:08:57,189 ♪ Stop ♪ 185 00:08:57,990 --> 00:08:59,125 ♪ Drop... ♪ 186 00:08:59,258 --> 00:09:01,293 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 187 00:09:01,427 --> 00:09:03,462 Keep running, Wolf! 188 00:09:03,596 --> 00:09:06,666 One of these days, your luck is gonna run out! 189 00:09:35,695 --> 00:09:38,631 All right, Piranha, you're up. 190 00:09:38,765 --> 00:09:42,935 ♪ Oh... ♪ 191 00:09:43,069 --> 00:09:44,336 ♪ Happy bir... ♪ 192 00:09:45,738 --> 00:09:47,173 - Seriously? - Snake, come on. 193 00:09:47,306 --> 00:09:49,008 At least make a toast. 194 00:09:49,141 --> 00:09:50,476 - Toast! Come on! - Come on. 195 00:09:50,610 --> 00:09:51,978 - Okay, okay. All right. A toast. - Whoo! 196 00:09:52,111 --> 00:09:53,580 Fine. 197 00:09:53,713 --> 00:09:56,783 I've made a lot of enemies in my time... I mean, a lot... 198 00:09:56,916 --> 00:09:59,919 but out of all the people in the world, 199 00:10:00,052 --> 00:10:01,554 I hate you guys the least. 200 00:10:01,688 --> 00:10:03,222 - Aw. - That was actually kind of beautiful. 201 00:10:03,355 --> 00:10:04,757 You're a poet, man. 202 00:10:04,891 --> 00:10:08,661 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 203 00:10:08,795 --> 00:10:11,163 Yay! 204 00:10:11,297 --> 00:10:13,766 Everyone say, "Robbery." 205 00:10:13,900 --> 00:10:15,301 Robbery. 206 00:10:15,434 --> 00:10:16,736 Oh. 207 00:10:16,869 --> 00:10:18,705 Look at those dimples. 208 00:10:18,838 --> 00:10:20,573 - Happy birthday, buddy. - Okay. 209 00:10:20,707 --> 00:10:22,508 - Now, dig in, fellas. - Yes! 210 00:10:22,642 --> 00:10:24,577 Piranha! 211 00:10:24,711 --> 00:10:26,078 Don't do that. 212 00:10:26,212 --> 00:10:27,346 That was so gross. 213 00:10:27,479 --> 00:10:28,948 That was my lunch! 214 00:10:29,081 --> 00:10:30,950 You snooze, you lose. 215 00:10:31,083 --> 00:10:33,485 You like that. 216 00:10:33,620 --> 00:10:35,287 Nice. 217 00:10:36,122 --> 00:10:38,024 Ooh, wow. 218 00:10:38,157 --> 00:10:39,626 I forgot we had those Push Pops. 219 00:10:39,759 --> 00:10:42,361 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 220 00:10:42,494 --> 00:10:44,196 Yeah. Want it? 221 00:10:44,330 --> 00:10:46,365 You know he's not gonna give it to you. 222 00:10:46,498 --> 00:10:48,367 No, I believe that deep down 223 00:10:48,500 --> 00:10:51,804 Snake is a kind and generous soul. 224 00:10:51,938 --> 00:10:53,172 Why? 225 00:10:53,305 --> 00:10:55,141 Here. Take it. 226 00:10:55,274 --> 00:10:56,676 Oh, yeah! 227 00:10:56,809 --> 00:10:57,977 Pop me, please. 228 00:10:58,110 --> 00:10:59,879 - Ah... - Ha! 229 00:11:00,012 --> 00:11:01,748 Sucker. 230 00:11:01,881 --> 00:11:05,184 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 231 00:11:05,317 --> 00:11:07,186 Animals. 232 00:11:07,319 --> 00:11:09,288 Spit it out! Spit it out! 233 00:11:09,421 --> 00:11:10,757 Never! 234 00:11:10,890 --> 00:11:12,524 Let's see what they're saying about us today. 235 00:11:12,659 --> 00:11:14,326 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 236 00:11:14,460 --> 00:11:16,262 The Bad Guys have struck again... 237 00:11:16,395 --> 00:11:19,365 Guys, guys, stop it. We're on TV. 238 00:11:19,498 --> 00:11:20,933 - Ooh, ooh! - ...proving once more that they 239 00:11:21,067 --> 00:11:23,502 are the most diabolical criminals of our time. 240 00:11:23,636 --> 00:11:26,472 Ooh, "diabolical." That's new. 241 00:11:26,605 --> 00:11:28,140 Know what it sounds like? A cologne. 242 00:11:28,274 --> 00:11:29,508 Diabolical. 243 00:11:29,642 --> 00:11:31,410 To address this heinous crime spree 244 00:11:31,543 --> 00:11:34,513 is the newly elected governor, Diane Foxington. 245 00:11:34,647 --> 00:11:35,915 - Governor? - Okay. Yeah. 246 00:11:36,048 --> 00:11:37,817 I hear you. I hear you. 247 00:11:37,950 --> 00:11:41,520 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 248 00:11:41,654 --> 00:11:44,590 - You bet we are. - But more than anything... 249 00:11:44,724 --> 00:11:47,193 I feel sorry for them. 250 00:11:47,326 --> 00:11:48,961 What? 251 00:11:49,095 --> 00:11:50,697 These so-called Bad Guys 252 00:11:50,830 --> 00:11:53,465 are really just second-rate has-beens. 253 00:11:53,599 --> 00:11:55,501 Behind their amateurish antics 254 00:11:55,634 --> 00:11:57,770 and, frankly, unoriginal capers... 255 00:11:57,904 --> 00:11:59,706 I mean, really, another bank?... 256 00:11:59,839 --> 00:12:02,141 is nothing but a deep well of anger... 257 00:12:02,274 --> 00:12:03,542 I ain't angry! You're angry! 258 00:12:03,676 --> 00:12:05,311 - ...denial... - Not true. 259 00:12:05,444 --> 00:12:06,578 ...and self-loathing. 260 00:12:06,713 --> 00:12:08,715 The only one I self-loathe is you. 261 00:12:08,848 --> 00:12:11,183 And those are holes that no amount of cash 262 00:12:11,317 --> 00:12:14,420 or priceless art can ever fill. 263 00:12:16,422 --> 00:12:18,490 What's on the Food Network? 264 00:12:18,624 --> 00:12:20,159 So, can we just forget about... 265 00:12:20,292 --> 00:12:21,761 Who-who is she to judge us? 266 00:12:21,894 --> 00:12:23,730 ...and focus on more positive things? 267 00:12:23,863 --> 00:12:25,397 And what could be more positive 268 00:12:25,531 --> 00:12:27,533 than the Annual Good Samaritan Awards, 269 00:12:27,666 --> 00:12:30,636 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 270 00:12:30,770 --> 00:12:34,106 to this year's goodest citizen? 271 00:12:34,240 --> 00:12:35,474 I can't believe I voted for her. 272 00:12:35,607 --> 00:12:36,876 You voted for her? 273 00:12:37,009 --> 00:12:39,545 What? She's good on climate change. 274 00:12:39,678 --> 00:12:41,313 Wait. What's going on? 275 00:12:41,447 --> 00:12:43,950 You've got that twinkle in your eye. 276 00:12:45,785 --> 00:12:48,955 Guys, who's up for another job? 277 00:12:49,088 --> 00:12:50,356 A big one. 278 00:12:52,792 --> 00:12:54,593 The Golden Dolphin. 279 00:12:54,727 --> 00:12:56,228 - Seriously? - Oh. 280 00:12:56,362 --> 00:12:57,864 I thought I was the crazy one. 281 00:12:57,997 --> 00:13:00,366 That job has broken every criminal who's tried it. 282 00:13:00,499 --> 00:13:03,035 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 283 00:13:03,169 --> 00:13:04,837 The Crimson Paw. 284 00:13:04,971 --> 00:13:06,672 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 285 00:13:06,806 --> 00:13:09,141 Yeah, but he never stole anything again. 286 00:13:09,275 --> 00:13:10,877 Snake, what better way 287 00:13:11,010 --> 00:13:13,379 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 288 00:13:13,512 --> 00:13:14,814 than stealing the Golden Dolphin 289 00:13:14,947 --> 00:13:16,816 from right under her whiskers? 290 00:13:16,949 --> 00:13:19,551 This is the Holy Grail of thievery. 291 00:13:19,685 --> 00:13:21,754 If we pull this off, we'll cement our legacy 292 00:13:21,888 --> 00:13:24,156 as the greatest criminals of all time. 293 00:13:24,290 --> 00:13:25,792 Whoa, whoa, buddy. 294 00:13:25,925 --> 00:13:28,427 I thought we weren't supposed to make things personal. 295 00:13:28,560 --> 00:13:30,462 Besides, we've got a good thing going here. 296 00:13:30,596 --> 00:13:34,533 Friends, freedom, and just look at this loot. 297 00:13:35,334 --> 00:13:36,635 All right, you're right. Forget it. 298 00:13:36,769 --> 00:13:38,938 - The Dolphin job is off. - Good. 299 00:13:39,071 --> 00:13:41,373 I guess the pig will get his trophy after all. 300 00:13:41,507 --> 00:13:43,675 Yeah, I guess he would... 301 00:13:43,810 --> 00:13:45,411 What do you mean, "pig"? 302 00:13:45,544 --> 00:13:47,013 Oh, yes, did I not mention that? 303 00:13:47,146 --> 00:13:49,615 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 304 00:13:50,783 --> 00:13:52,151 The Good Samaritan is... 305 00:13:52,284 --> 00:13:53,452 A guinea pig? 306 00:13:55,254 --> 00:13:56,522 What do you say, Snakey? 307 00:13:56,655 --> 00:13:57,890 Better than cake. 308 00:13:58,024 --> 00:13:59,491 Right. 309 00:13:59,625 --> 00:14:02,294 Okay. Fine. 310 00:14:02,428 --> 00:14:03,996 But he better be delicious. 311 00:14:04,130 --> 00:14:06,198 Are we all in this together? 312 00:14:08,334 --> 00:14:09,902 So here's the plan. 313 00:14:10,036 --> 00:14:12,271 Like every year, the ceremony will be held 314 00:14:12,404 --> 00:14:14,073 at the Museum of Fine Arts, 315 00:14:14,206 --> 00:14:16,642 where the Golden Dolphin will be positioned 316 00:14:16,775 --> 00:14:19,245 just beyond the backstage curtain. 317 00:14:19,378 --> 00:14:20,579 Sounds easy. 318 00:14:20,712 --> 00:14:22,748 Sounds easy, hermano, but to get there, 319 00:14:22,882 --> 00:14:25,117 we'll need to bypass three levels of security. 320 00:14:25,251 --> 00:14:27,686 So, step one: We'll need to blend in. 321 00:14:29,588 --> 00:14:32,058 ♪ Baby, I'm howlin' for you ♪ 322 00:14:34,060 --> 00:14:35,995 ♪ Da-da da-da da, da-da da-da da... ♪ 323 00:14:36,128 --> 00:14:37,763 Professor Marmalade, 324 00:14:37,897 --> 00:14:40,032 this year's recipient of the Golden Dolphin, 325 00:14:40,166 --> 00:14:42,568 the most annoying good creature on the planet. 326 00:14:42,701 --> 00:14:45,171 Professor, in the past year, you've stopped wars, 327 00:14:45,304 --> 00:14:47,706 fed the hungry and saved countless pandas. 328 00:14:47,840 --> 00:14:49,441 Some have described your goodness 329 00:14:49,575 --> 00:14:51,510 as second only to Mother Teresa. 330 00:14:51,643 --> 00:14:54,080 Oh, Tiffany, it's not a competition. 331 00:14:54,213 --> 00:14:56,648 And if it were, it would really be more of a tie. 332 00:14:56,782 --> 00:14:59,852 But we can all agree that there is a flower of goodness 333 00:14:59,986 --> 00:15:02,922 inside all of us, just waiting to blossom. 334 00:15:03,055 --> 00:15:05,858 Once inside, there are two armored doors. 335 00:15:05,992 --> 00:15:08,194 The first can only be opened by 336 00:15:08,327 --> 00:15:09,962 a special key card that is carried 337 00:15:10,096 --> 00:15:11,864 by our dear friend, the chief of police. 338 00:15:11,998 --> 00:15:13,866 The second is outfitted with a retinal scanner 339 00:15:14,000 --> 00:15:16,668 and guarded by an elite special ops unit 340 00:15:16,802 --> 00:15:19,305 trained to strike first and ask questions later. 341 00:15:21,073 --> 00:15:23,275 Governor Foxington is the only one 342 00:15:23,409 --> 00:15:25,244 who has clearance to open the second door. 343 00:15:25,377 --> 00:15:27,646 So, step two: She and I will need to get 344 00:15:27,779 --> 00:15:29,448 up close and personal. 345 00:15:29,581 --> 00:15:31,250 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 346 00:15:31,383 --> 00:15:32,418 Thank you, ma'am. 347 00:15:32,551 --> 00:15:33,953 Interesting piece. 348 00:15:34,086 --> 00:15:37,489 Trashy, pointless and pretentious. 349 00:15:37,623 --> 00:15:39,992 Hmm. They say that art reveals 350 00:15:40,126 --> 00:15:41,793 more about the viewer than the artist. 351 00:15:41,928 --> 00:15:43,362 Mister... 352 00:15:43,495 --> 00:15:45,531 Poodleton. Oliver Poodleton. 353 00:15:45,664 --> 00:15:46,632 Uh... okay. 354 00:15:46,765 --> 00:15:48,667 It's about time someone stood up 355 00:15:48,800 --> 00:15:51,037 to those diabolical Bad Guys. 356 00:15:51,170 --> 00:15:54,173 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 357 00:15:54,306 --> 00:15:56,909 Eh. I don't think it'll be that hard. 358 00:15:57,043 --> 00:15:59,045 I have a feeling it'll be harder than you think. 359 00:15:59,178 --> 00:16:01,180 I'd say they're one epic job away 360 00:16:01,313 --> 00:16:03,015 from cementing their legacy. 361 00:16:05,751 --> 00:16:07,486 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 362 00:16:07,619 --> 00:16:09,055 I am? 363 00:16:09,188 --> 00:16:11,457 The only legacy they're cementing is life in prison. 364 00:16:11,590 --> 00:16:13,292 Did you see their last job? 365 00:16:13,425 --> 00:16:14,893 Ugh. Unsecured exits, 366 00:16:15,027 --> 00:16:17,296 crude disguises, compulsive showboating. 367 00:16:17,429 --> 00:16:18,797 I mean, it was a mess. 368 00:16:18,931 --> 00:16:21,600 All the classic signs of a crew in decline. 369 00:16:21,733 --> 00:16:24,670 Next, they're gonna make it personal. 370 00:16:24,803 --> 00:16:27,306 That's when you know they're toast. 371 00:16:28,174 --> 00:16:30,576 Uh, well, that's your opinion. 372 00:16:30,709 --> 00:16:33,245 It is, and I'm the governor. 373 00:16:34,146 --> 00:16:38,350 As for the sculpture, I think it's about perspective. 374 00:16:38,484 --> 00:16:40,186 If you look closely enough, 375 00:16:40,319 --> 00:16:44,856 even trash can be recycled into something beautiful. 376 00:16:44,991 --> 00:16:47,026 How about that? 377 00:16:47,159 --> 00:16:51,497 I guess some things aren't always as they appear. 378 00:16:51,630 --> 00:16:52,831 That reminds me. 379 00:16:52,965 --> 00:16:54,633 May I? I can't miss a photo op 380 00:16:54,766 --> 00:16:56,268 with the governor and a pile of garbage. 381 00:16:56,402 --> 00:16:59,838 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 382 00:16:59,972 --> 00:17:01,507 Hey... 383 00:17:04,143 --> 00:17:05,611 Okay, friends. 384 00:17:05,744 --> 00:17:07,546 It's showtime. 385 00:17:09,281 --> 00:17:11,350 Once we're in, it's on to step three: 386 00:17:11,483 --> 00:17:14,053 We split up and we take our positions. 387 00:17:14,186 --> 00:17:17,756 Officers, if the Bad Guys crash this event, 388 00:17:17,889 --> 00:17:19,858 I am definitely going to lose my job, 389 00:17:19,992 --> 00:17:23,195 and I will not hesitate to take you down with me. 390 00:17:23,329 --> 00:17:25,064 - Now, move out. - Yes, ma'am! 391 00:17:25,197 --> 00:17:26,732 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 392 00:17:26,865 --> 00:17:28,567 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 393 00:17:43,182 --> 00:17:45,451 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 394 00:17:45,584 --> 00:17:46,685 - Copy. - Copy. - Copy. 395 00:17:46,818 --> 00:17:48,387 Copy. 396 00:18:07,039 --> 00:18:08,774 A drink for the pretty lady? 397 00:18:08,907 --> 00:18:11,543 No, thank you. My life is too complicated right now. 398 00:18:11,677 --> 00:18:13,379 Uh, uh... 399 00:18:40,472 --> 00:18:42,508 Boys, it's Dolphin season. 400 00:18:45,611 --> 00:18:48,114 Copy that. I'm on the move. 401 00:18:49,248 --> 00:18:51,083 Unit two, is the backstage area still secure? 402 00:18:51,217 --> 00:18:52,451 Unit two. All clear. 403 00:18:52,584 --> 00:18:54,886 This is where all the training pays off. 404 00:18:55,020 --> 00:18:56,622 Oh, pardon me. 405 00:18:56,755 --> 00:18:58,590 - Terribly sorry. - Not a problem, sir. 406 00:18:58,724 --> 00:19:00,626 Keep your eyes open, boys. 407 00:19:00,759 --> 00:19:04,730 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 408 00:19:07,399 --> 00:19:08,967 Wolf is in position. 409 00:19:09,101 --> 00:19:11,437 Piranha, you all penguin-suited and booted? 410 00:19:11,570 --> 00:19:15,006 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 411 00:19:15,141 --> 00:19:17,042 What's going on, guys? 412 00:20:00,319 --> 00:20:02,421 - Here, let me help you. - Ooh. 413 00:20:02,554 --> 00:20:03,789 Are you okay, ma'am? 414 00:20:03,922 --> 00:20:06,958 Oh, my gracious, yes. 415 00:20:07,092 --> 00:20:10,629 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 416 00:20:10,762 --> 00:20:12,331 - What are you... - Oh. 417 00:20:12,464 --> 00:20:13,699 Mm. 418 00:20:15,401 --> 00:20:18,003 Thank you, dear. 419 00:20:18,804 --> 00:20:21,840 You're such a good boy. 420 00:20:40,992 --> 00:20:42,261 All good, brother? 421 00:20:42,394 --> 00:20:45,664 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 422 00:20:45,797 --> 00:20:47,233 Um... 423 00:20:47,366 --> 00:20:49,835 Webs, what do you say about moving on to step four? 424 00:20:49,968 --> 00:20:52,604 Copy that. Shark, you're up. 425 00:20:52,738 --> 00:20:54,906 - Do your thing. - Do I get to improvise? 426 00:20:55,040 --> 00:20:56,942 Yes, fine. Improvise. 427 00:20:57,075 --> 00:20:58,710 But please be subtle. 428 00:20:58,844 --> 00:21:00,579 Mm-hmm. 429 00:21:02,113 --> 00:21:04,350 I'm having a baby! 430 00:21:04,483 --> 00:21:05,817 Is there a doctor? 431 00:21:05,951 --> 00:21:07,886 Or perhaps several security guards 432 00:21:08,019 --> 00:21:09,821 that could leave their post and help me? 433 00:21:29,941 --> 00:21:31,543 "Fish surprise"? 434 00:21:32,544 --> 00:21:34,413 Surprise! 435 00:21:41,587 --> 00:21:43,255 Hey, Webs, can you enhance this... 436 00:21:43,389 --> 00:21:45,957 Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 437 00:21:53,365 --> 00:21:54,600 Ladies and gentlemen, 438 00:21:54,733 --> 00:21:57,669 your emcee for the Good Samaritan Awards... 439 00:21:59,271 --> 00:22:01,106 All right, Shark, we're in. 440 00:22:01,239 --> 00:22:03,309 Oops, I forgot, I'm not pregnant. 441 00:22:03,442 --> 00:22:05,477 ...president of the committee, 442 00:22:05,611 --> 00:22:07,913 Governor Diane Foxington. 443 00:22:08,046 --> 00:22:10,649 Thank you. Thank you. Thank you so much. 444 00:22:10,782 --> 00:22:12,951 Thank you. 445 00:22:13,084 --> 00:22:15,987 Last year, we faced our biggest test 446 00:22:16,121 --> 00:22:19,591 when a meteorite crashed into our dear city. 447 00:22:19,725 --> 00:22:22,694 That meteorite didn't just make a hole in our city. 448 00:22:22,828 --> 00:22:24,696 It made a hole in our hearts. 449 00:22:24,830 --> 00:22:26,632 Aw. 450 00:22:26,765 --> 00:22:29,034 But even in tragedy, Professor Marmalade, 451 00:22:29,167 --> 00:22:30,869 he did what he does so well. 452 00:22:31,002 --> 00:22:33,372 He made us look at things differently. 453 00:22:33,505 --> 00:22:35,206 And thanks to you, Marmalade, 454 00:22:35,341 --> 00:22:38,944 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 455 00:22:39,077 --> 00:22:42,714 of how there is good even in the worst places. 456 00:22:44,450 --> 00:22:45,717 Whoo! 457 00:22:55,126 --> 00:22:57,195 Hurry up. 458 00:22:59,398 --> 00:23:00,999 ...and successfully reversed climate change 459 00:23:01,132 --> 00:23:03,402 for the well-being of all of us. 460 00:23:03,535 --> 00:23:07,138 This is going surprisingly smoothly. 461 00:23:14,913 --> 00:23:17,115 What the molt is that? 462 00:23:17,248 --> 00:23:18,650 The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 463 00:23:18,784 --> 00:23:20,652 - Protection System. - The WPSST? 464 00:23:20,786 --> 00:23:23,154 - This was not supposed to happen. - What? 465 00:23:23,288 --> 00:23:25,190 Guys, calm down. I'm on it. 466 00:23:25,323 --> 00:23:28,694 Initiating WPSST override protocol. 467 00:23:28,827 --> 00:23:29,995 Get it, queen! 468 00:23:31,630 --> 00:23:33,765 - Did it work? - Just give me five minutes. 469 00:23:33,899 --> 00:23:37,235 And now, please join me in welcoming to the stage... 470 00:23:37,369 --> 00:23:39,004 We don't have five minutes. 471 00:23:39,137 --> 00:23:41,239 ...Professor Marmalade. 472 00:23:41,373 --> 00:23:42,307 Aw. 473 00:23:42,441 --> 00:23:44,676 We love you, Professor Marmalade! 474 00:23:44,810 --> 00:23:46,011 The pig is on the move. 475 00:23:46,144 --> 00:23:48,279 I repeat, the pig is on the move. 476 00:23:48,414 --> 00:23:50,782 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 477 00:23:50,916 --> 00:23:51,983 It's not letting me in. 478 00:23:52,117 --> 00:23:53,284 Check your system preferences. 479 00:23:53,419 --> 00:23:54,720 You probably need to download a driver. 480 00:23:54,853 --> 00:23:55,821 Try rebooting. 481 00:23:55,954 --> 00:23:57,322 Oh, my gosh, you fixed it. 482 00:23:57,456 --> 00:23:58,557 - SNAKE and WOLF: Really? - No! 483 00:23:58,690 --> 00:24:00,459 Hey, Larry. 484 00:24:00,592 --> 00:24:01,560 Come on, open up. 485 00:24:01,693 --> 00:24:03,361 What did we say about locking doors? 486 00:24:03,495 --> 00:24:05,831 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 487 00:24:05,964 --> 00:24:07,165 Copy that. I'm on my way. 488 00:24:09,200 --> 00:24:10,436 Hurry up, guys. 489 00:24:10,569 --> 00:24:13,071 Time to turn this baby on beast mode. 490 00:24:15,240 --> 00:24:17,509 Eat it, WPSST! 491 00:24:21,880 --> 00:24:23,515 Please, not now. 492 00:24:23,649 --> 00:24:25,316 - Wolf. - Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 493 00:24:25,451 --> 00:24:28,186 This award is for... 494 00:24:29,220 --> 00:24:30,989 As I was saying... 495 00:24:31,122 --> 00:24:34,493 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 496 00:24:38,697 --> 00:24:41,366 - Piranha! Are you kidding me? - Sorry! 497 00:24:41,500 --> 00:24:43,602 And that's why my Gala for Goodness 498 00:24:43,735 --> 00:24:46,505 will raise all the money needed for those less fortunate. 499 00:24:46,638 --> 00:24:47,873 Come on! 500 00:24:49,775 --> 00:24:52,210 I'm starting to get mad here, Larry. 501 00:24:53,311 --> 00:24:54,746 Webs! Webs! 502 00:24:54,880 --> 00:24:58,517 And now the moment we've all been waiting for. 503 00:24:59,918 --> 00:25:02,621 Whoa! 504 00:25:12,798 --> 00:25:14,032 Excuse me. 505 00:25:14,165 --> 00:25:15,667 Is this the ladies' room? 506 00:25:15,801 --> 00:25:17,836 Oh, uh, y-you need to take a right 507 00:25:17,969 --> 00:25:19,838 at the end of the hall, ma'am. 508 00:25:25,110 --> 00:25:27,412 Yes. Whoop-bam! 509 00:25:28,714 --> 00:25:29,781 Oh, come on! 510 00:25:30,582 --> 00:25:34,185 And now it is my honor to award Professor Marmalade 511 00:25:34,319 --> 00:25:38,389 with the Golden Dolphin! 512 00:25:40,091 --> 00:25:41,392 - No. - No. 513 00:25:41,527 --> 00:25:42,661 Yes! 514 00:25:42,794 --> 00:25:45,030 I mean, yes! 515 00:25:45,163 --> 00:25:46,832 What? 516 00:25:51,870 --> 00:25:54,172 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 517 00:25:54,305 --> 00:25:55,607 Just stay calm. 518 00:25:55,741 --> 00:25:58,043 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 519 00:25:59,444 --> 00:26:02,914 I repeat, uh, please do not panic. 520 00:26:04,516 --> 00:26:06,184 Nice work, everybody. 521 00:26:06,317 --> 00:26:09,320 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 522 00:26:09,454 --> 00:26:11,322 Ah, wordplay. 523 00:26:11,456 --> 00:26:12,624 I don't get it. 524 00:26:12,758 --> 00:26:14,626 Diane, Diane, if I may... 525 00:26:14,760 --> 00:26:16,828 You have to understand, 526 00:26:16,962 --> 00:26:20,098 I didn't bring hope back to the city for an award. 527 00:26:20,231 --> 00:26:24,135 I did these good things because of how they made me feel. 528 00:26:24,269 --> 00:26:25,771 That tingly feeling I get. 529 00:26:25,904 --> 00:26:27,205 That shiver up my spine. 530 00:26:27,338 --> 00:26:31,109 The wag in my tiny tail. 531 00:26:31,242 --> 00:26:33,078 Because, you see, 532 00:26:33,211 --> 00:26:37,448 being good just feels so good. 533 00:26:37,583 --> 00:26:41,587 And when you're good, you're loved. 534 00:26:42,788 --> 00:26:44,690 Wolf? 535 00:26:44,823 --> 00:26:46,224 - Wolf? - What are you doing? 536 00:26:46,357 --> 00:26:48,326 SNAKE, SHARK and PIRANHA: Go! 537 00:26:48,459 --> 00:26:50,261 It's the Bad Guys! 538 00:26:50,395 --> 00:26:51,563 Arrest them! 539 00:26:51,697 --> 00:26:52,463 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 540 00:26:52,598 --> 00:26:53,832 hut, hut, hut, hut, hut, 541 00:26:53,965 --> 00:26:55,801 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 542 00:26:57,168 --> 00:26:58,469 They stole the Golden Dolphin! 543 00:26:58,604 --> 00:27:01,439 Come on, you can't prove that. 544 00:27:03,374 --> 00:27:05,243 My baby! 545 00:27:05,376 --> 00:27:06,912 On your knees, Bad Guys. 546 00:27:07,045 --> 00:27:08,146 With your hands up. 547 00:27:08,279 --> 00:27:10,315 Never! We're out of here. 548 00:27:13,051 --> 00:27:15,286 So long, suckers. 549 00:27:21,426 --> 00:27:24,129 Well, this just got a little weird. 550 00:27:26,264 --> 00:27:27,933 The Bad Guys go bust. 551 00:27:28,066 --> 00:27:31,069 The nefarious fivesome has finally been captured. 552 00:27:31,202 --> 00:27:33,839 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 553 00:27:33,972 --> 00:27:36,642 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 554 00:27:36,775 --> 00:27:39,244 my entire adult life to putting you in jail. 555 00:27:39,377 --> 00:27:40,979 You are my purpose. 556 00:27:41,112 --> 00:27:42,881 Without you, who am I? 557 00:27:43,014 --> 00:27:44,315 Ah, I'm just kidding. 558 00:27:44,449 --> 00:27:46,117 This is the best moment of my life! 559 00:27:47,418 --> 00:27:50,088 It's the end of the Bad Guys. 560 00:27:50,221 --> 00:27:51,522 No! 561 00:27:51,657 --> 00:27:53,558 Get your hands off of me! 562 00:27:53,692 --> 00:27:56,061 Ooh, you're begging for a biting right now. 563 00:27:56,194 --> 00:27:57,595 Wolf! 564 00:28:00,899 --> 00:28:02,634 Professor Marmalade! Madam Governor! 565 00:28:02,768 --> 00:28:04,502 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 566 00:28:04,636 --> 00:28:06,738 - Madam Governor! - One at a time. One at a time. 567 00:28:09,307 --> 00:28:10,541 - Hey. Hey! - Excuse me. 568 00:28:10,676 --> 00:28:12,510 Sorry to interrupt. 569 00:28:12,644 --> 00:28:15,346 I just wanted to congratulate the governor here. 570 00:28:15,480 --> 00:28:17,949 I got to say, you really got us pegged. 571 00:28:18,083 --> 00:28:22,320 We're just a deep well of anger and self-loathing. 572 00:28:22,453 --> 00:28:24,289 - Denial. - Sure. That, too. 573 00:28:24,422 --> 00:28:25,490 - Narcissism. - Yeah. Yeah. 574 00:28:25,623 --> 00:28:26,792 Emotional emptiness. 575 00:28:26,925 --> 00:28:28,326 - So we're on the same page. - Hmm. 576 00:28:28,459 --> 00:28:30,428 What is he doing? 577 00:28:30,561 --> 00:28:33,598 Sadly, we were never given a chance 578 00:28:33,732 --> 00:28:37,202 to be anything more than second-rate criminals. 579 00:28:37,335 --> 00:28:39,805 If only there was someone who could help 580 00:28:39,938 --> 00:28:43,474 the flower of goodness inside us blossom. 581 00:28:43,608 --> 00:28:45,877 Some icon of love and forgiveness, 582 00:28:46,011 --> 00:28:49,314 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 583 00:28:49,447 --> 00:28:52,383 Best thing is to just throw us in jail 584 00:28:52,517 --> 00:28:55,020 for the rest of our hopeless lives. 585 00:28:55,153 --> 00:28:56,822 Yeah, that's the plan. 586 00:28:56,955 --> 00:28:58,589 Wait, wait, wait, no, no. 587 00:28:58,724 --> 00:29:00,291 - Get in there. - Ow! 588 00:29:00,425 --> 00:29:02,360 Wait. 589 00:29:03,161 --> 00:29:04,395 Uh, beg... beg pardon? 590 00:29:04,529 --> 00:29:06,431 Mr. Wolf may be a savage beast. 591 00:29:06,564 --> 00:29:08,099 Basically walking garbage. 592 00:29:08,233 --> 00:29:09,567 Sorry, I'm making a point. 593 00:29:09,701 --> 00:29:11,302 Do what you need to do, pal. 594 00:29:11,436 --> 00:29:13,471 But how can we say they're hopeless 595 00:29:13,604 --> 00:29:15,807 if they've never been given a chance? 596 00:29:15,941 --> 00:29:18,910 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 597 00:29:19,044 --> 00:29:21,546 As you know, my Gala for Goodness, 598 00:29:21,679 --> 00:29:25,383 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 599 00:29:25,516 --> 00:29:27,252 If I can prove to everyone at that gala 600 00:29:27,385 --> 00:29:28,787 that the Bad Guys have changed, 601 00:29:28,920 --> 00:29:31,422 will you set them free and give them a clean start? 602 00:29:32,991 --> 00:29:35,060 - What? Professor Marmalade! - Ow! 603 00:29:35,193 --> 00:29:37,428 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 604 00:29:37,562 --> 00:29:39,064 He's playing you. 605 00:29:39,197 --> 00:29:40,265 But it was my idea. 606 00:29:40,398 --> 00:29:41,532 It was his idea. 607 00:29:41,666 --> 00:29:43,534 But only because you made him have it. 608 00:29:43,668 --> 00:29:45,871 Madam Governor, you can't just let them go. 609 00:29:46,004 --> 00:29:48,273 Professor, I'm not about to put the safety of the city 610 00:29:48,406 --> 00:29:50,341 on the line for an experiment. 611 00:29:50,475 --> 00:29:51,977 Excuse me, Madam Governor. 612 00:29:52,110 --> 00:29:55,713 I seem to remember that a wise person once said, 613 00:29:55,847 --> 00:30:00,051 "Even trash can be recycled into something beautiful." 614 00:30:03,688 --> 00:30:04,990 Okay. I'm game. 615 00:30:05,123 --> 00:30:07,658 But only because it's you, Professor. 616 00:30:07,793 --> 00:30:08,894 No! 617 00:30:09,027 --> 00:30:11,096 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 618 00:30:11,229 --> 00:30:14,499 Just to remove any unnecessary temptation. 619 00:30:14,632 --> 00:30:16,667 Of course. Good thinking. 620 00:30:16,802 --> 00:30:18,736 That's why you're governor. 621 00:30:18,870 --> 00:30:21,139 Now that everyone's happy... 622 00:30:21,272 --> 00:30:22,607 Not happy. 623 00:30:22,740 --> 00:30:25,243 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 624 00:30:25,376 --> 00:30:27,312 will turn the Bad Guys into... 625 00:30:27,445 --> 00:30:29,180 the Good Guys! 626 00:30:33,785 --> 00:30:36,054 I think these belong to you. 627 00:30:36,187 --> 00:30:37,588 Hey. 628 00:30:38,689 --> 00:30:41,326 Not everyone gets a second chance. 629 00:30:41,459 --> 00:30:45,530 Make the most of it, Mr. Poodleton. 630 00:30:54,039 --> 00:30:56,241 Wolf? 631 00:30:56,374 --> 00:30:57,542 What are you doing? 632 00:30:57,675 --> 00:30:59,110 - What? - Yeah. 633 00:30:59,244 --> 00:31:01,179 Oh, that. 634 00:31:01,312 --> 00:31:04,015 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 635 00:31:04,149 --> 00:31:06,184 We're gonna go good. 636 00:31:07,385 --> 00:31:09,087 Uh, you totally lost me. 637 00:31:09,220 --> 00:31:11,322 I told him to stop drinking out of the toilet. 638 00:31:11,456 --> 00:31:13,391 Hey, did you get hit on the head? 639 00:31:13,524 --> 00:31:14,759 What? No, I didn't get hit on the head. 640 00:31:14,893 --> 00:31:16,461 My cousin got hit on the head with an anchor, 641 00:31:16,594 --> 00:31:18,229 and after that, he only swam in a circle. 642 00:31:18,363 --> 00:31:20,431 No, no, g-guys, guys, you're not following me. 643 00:31:20,565 --> 00:31:23,468 We're gonna pretend to go good. 644 00:31:23,601 --> 00:31:25,136 Just a few days with Marmalade. 645 00:31:25,270 --> 00:31:29,274 And then we roll into the gala as Good Guys 646 00:31:29,407 --> 00:31:32,610 and roll out scot-free with... 647 00:31:32,743 --> 00:31:35,546 The Golden Dolphin. 648 00:31:35,680 --> 00:31:36,814 You got it. 649 00:31:36,948 --> 00:31:39,084 Since when do we not finish a job? 650 00:31:39,217 --> 00:31:42,487 The Bad Guys become the Good Guys 651 00:31:42,620 --> 00:31:45,756 so we can stay the Bad Guys. 652 00:31:45,891 --> 00:31:48,326 You know what I'm saying? 653 00:31:48,459 --> 00:31:49,861 Bad Guys acting good? 654 00:31:49,995 --> 00:31:51,696 It's the ultimate Bad Guy thing. 655 00:31:51,829 --> 00:31:53,131 It's fantastic. 656 00:31:53,264 --> 00:31:54,565 Wolf, you're a genius. 657 00:31:56,267 --> 00:31:58,603 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 658 00:31:58,736 --> 00:32:00,205 like a vacation. 659 00:32:00,338 --> 00:32:02,573 Oh, oh. A con-cation. 660 00:32:04,475 --> 00:32:08,146 Ooh! My parents met on a con-cation. 661 00:32:22,227 --> 00:32:23,394 Oh, goody. 662 00:32:23,528 --> 00:32:24,963 Wow. 663 00:32:25,096 --> 00:32:26,564 Big and fancy. 664 00:32:26,697 --> 00:32:28,866 Rodent's got taste. Okay. 665 00:32:29,000 --> 00:32:31,769 Huh. Almost makes me want to be cute. 666 00:32:31,903 --> 00:32:35,273 They say experience is the best teacher. 667 00:32:35,406 --> 00:32:37,108 And they are wrong. 668 00:32:37,242 --> 00:32:38,476 I am. 669 00:32:38,609 --> 00:32:40,811 Good morning, students of goodness. 670 00:32:40,946 --> 00:32:46,084 And welcome to the first day of the rest of your best life. 671 00:32:46,217 --> 00:32:47,418 A giant butt. 672 00:32:47,552 --> 00:32:48,753 Huh? 673 00:32:48,886 --> 00:32:50,388 Uh, it's-it's not a butt. 674 00:32:50,521 --> 00:32:53,024 It's a lamp in the shape of 675 00:32:53,158 --> 00:32:55,293 the Love Crater Meteorite, my greatest... 676 00:32:55,426 --> 00:32:57,362 - I wonder whose butt it is. - Uh... 677 00:32:58,163 --> 00:33:00,165 Once again, it's not a butt. Thank you. 678 00:33:00,298 --> 00:33:02,167 It's a heart. Now, as I was saying... 679 00:33:02,300 --> 00:33:04,569 - Then why does it have cheeks? - Shut it! 680 00:33:04,702 --> 00:33:06,437 What? I've never seen a heart with cheeks. 681 00:33:06,571 --> 00:33:08,039 It's not a... 682 00:33:08,173 --> 00:33:10,541 - Booty! - It's not a butt! Not a butt! 683 00:33:10,675 --> 00:33:13,111 Does he know what a butt is? 684 00:33:13,244 --> 00:33:14,980 As I was saying, 685 00:33:15,113 --> 00:33:17,949 on the outside, the five of you are villains, 686 00:33:18,083 --> 00:33:20,051 predators, remorseless sociopaths. 687 00:33:20,185 --> 00:33:22,253 Oh, stop. You're making me blush. 688 00:33:22,387 --> 00:33:24,122 But inside, there's a flower... 689 00:33:24,255 --> 00:33:27,092 the flower of goodness... and when it blooms 690 00:33:27,225 --> 00:33:29,627 and you feel that tingle of positivity 691 00:33:29,760 --> 00:33:31,262 radiating through your body, 692 00:33:31,396 --> 00:33:34,465 you're going to want to feel it all the time. 693 00:33:34,599 --> 00:33:36,267 So we're going for a tingle? 694 00:33:36,401 --> 00:33:37,602 Not any tingle. 695 00:33:37,735 --> 00:33:39,837 The tingle of goodness, which you'll feel 696 00:33:39,971 --> 00:33:43,208 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 697 00:33:43,341 --> 00:33:47,245 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 698 00:33:47,378 --> 00:33:49,814 Great! Push Pop just for me! 699 00:33:49,947 --> 00:33:52,550 - No, to share. - Why? 700 00:33:52,683 --> 00:33:54,552 Well, on a fundamental level, 701 00:33:54,685 --> 00:33:56,654 it's about putting someone else's needs 702 00:33:56,787 --> 00:33:59,124 ahead of your own. 703 00:33:59,257 --> 00:34:00,992 Oh, no. No way. 704 00:34:01,126 --> 00:34:02,860 Snake. 705 00:34:02,994 --> 00:34:05,596 All right, all right. 706 00:34:05,730 --> 00:34:07,598 This is going to taste extra sweet, 707 00:34:07,732 --> 00:34:10,235 'cause I know how bad you want it. 708 00:34:12,803 --> 00:34:14,639 Pop me, please. Ah... 709 00:34:18,543 --> 00:34:20,378 Nope. Sucker. 710 00:34:20,511 --> 00:34:21,612 That's it! 711 00:34:21,746 --> 00:34:23,514 I'll teach you to share! 712 00:34:24,949 --> 00:34:26,951 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 713 00:34:27,085 --> 00:34:28,786 Totally worth it. 714 00:34:28,919 --> 00:34:31,022 Well, that's terrifying. 715 00:34:31,156 --> 00:34:33,091 Let's try something simpler. 716 00:34:33,224 --> 00:34:35,626 A good person always pays attention 717 00:34:35,760 --> 00:34:37,095 to the needs of others. 718 00:34:37,228 --> 00:34:39,764 Now, here's a kindly, frail grandma. 719 00:34:41,899 --> 00:34:45,236 Mr. Piranha, help grandma across the street. 720 00:34:45,370 --> 00:34:48,139 Sure, sure, sure. I do this all the time. 721 00:34:48,939 --> 00:34:51,742 Here you go, ma'am. 722 00:34:51,876 --> 00:34:53,711 Oh, he is totally gonna blow it. 723 00:34:53,844 --> 00:34:55,246 What was that? What did you say 724 00:34:55,380 --> 00:34:56,847 You think I can't do this? 725 00:34:56,981 --> 00:34:59,284 No, no, no, Piranha! 726 00:35:02,353 --> 00:35:04,222 Maybe simpler? 727 00:35:06,424 --> 00:35:09,194 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 728 00:35:09,327 --> 00:35:11,329 It doesn't get much simpler than that. 729 00:35:11,462 --> 00:35:13,364 Now, what in this scenario 730 00:35:13,498 --> 00:35:15,400 would give you that good tingle? 731 00:35:15,533 --> 00:35:17,001 Eating it? 732 00:35:17,135 --> 00:35:19,270 This is why I always carry two pieces of bread with me. 733 00:35:19,404 --> 00:35:20,438 No. 734 00:35:20,571 --> 00:35:23,308 I want you to s... 735 00:35:23,441 --> 00:35:24,575 - Smack it. - Skin it? 736 00:35:24,709 --> 00:35:26,344 - Stab it. - Sauté it. - Sing to it? 737 00:35:26,477 --> 00:35:28,246 Save it. I want you to sa... 738 00:35:28,379 --> 00:35:30,515 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 739 00:35:30,648 --> 00:35:31,916 Oh! 740 00:35:32,049 --> 00:35:33,818 - Right, right. - Right, right, right. Sure. 741 00:35:34,819 --> 00:35:37,388 Here, kitty, kitty, kitty. 742 00:35:38,789 --> 00:35:40,458 Whoa, that cat is obviously defective. 743 00:35:40,591 --> 00:35:41,759 What is wrong with you? 744 00:35:41,892 --> 00:35:43,428 You're gonna give it a heart attack. 745 00:35:43,561 --> 00:35:45,230 I'll handle this. 746 00:35:46,063 --> 00:35:48,333 What's up, papa! 747 00:35:49,967 --> 00:35:52,270 Get him off my face! He's on my face! 748 00:35:52,403 --> 00:35:54,572 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 749 00:35:59,377 --> 00:36:02,913 Okay. What, may I ask, are you good at? 750 00:36:03,047 --> 00:36:04,549 Stealing stuff. 751 00:36:04,682 --> 00:36:05,750 Oh, yeah, we're great at that. 752 00:36:05,883 --> 00:36:06,851 - Robbery. - Larceny. 753 00:36:06,984 --> 00:36:08,052 - Wire fraud. - Extortion. 754 00:36:08,186 --> 00:36:09,554 - Tax evasion. - Heists. 755 00:36:09,687 --> 00:36:11,422 - Mail fraud. - Wait. Heists, you say? 756 00:36:11,556 --> 00:36:13,891 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 757 00:36:14,024 --> 00:36:16,494 I might just have an idea. 758 00:36:16,627 --> 00:36:19,864 Free the pigs! Free the pigs! 759 00:36:19,997 --> 00:36:22,700 That is an animal testing lab. 760 00:36:22,833 --> 00:36:25,270 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 761 00:36:25,403 --> 00:36:29,407 all being poked and prodded by sadistic scientists. 762 00:36:29,540 --> 00:36:30,808 Guinea pigs, you say? 763 00:36:30,941 --> 00:36:32,410 Snake. 764 00:36:32,543 --> 00:36:33,811 I want you to rescue them. 765 00:36:33,944 --> 00:36:35,946 But this is a heist for good, 766 00:36:36,080 --> 00:36:39,450 so I brought something more friendly for you to wear. 767 00:36:39,584 --> 00:36:41,752 Bye. 768 00:36:41,886 --> 00:36:43,654 Well, there goes our street cred. 769 00:36:43,788 --> 00:36:45,456 At least it's comfy. 770 00:36:47,091 --> 00:36:49,927 All right, we need to distract that scientist. 771 00:36:50,060 --> 00:36:52,029 - Shark, you're up. - Copy that. 772 00:36:52,163 --> 00:36:54,265 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 773 00:36:54,399 --> 00:36:55,966 - I got this one. - What? 774 00:36:56,100 --> 00:36:57,235 You're volunteering? 775 00:36:57,368 --> 00:36:58,936 You've never volunteered for anything. 776 00:36:59,069 --> 00:37:00,738 Sure, I did. Right now. 777 00:37:00,871 --> 00:37:03,007 - Uh... - Throw me up there. Giddyap! 778 00:37:03,140 --> 00:37:04,509 - Really? - Yep. 779 00:37:04,642 --> 00:37:06,177 I'm 99% sure you can make it. 780 00:37:06,311 --> 00:37:08,078 - Okay. - Let's do it! 781 00:37:08,979 --> 00:37:10,481 Hey there, son. 782 00:37:10,615 --> 00:37:11,682 Dad? 783 00:37:11,816 --> 00:37:13,384 I know you've got an important job, 784 00:37:13,518 --> 00:37:15,920 but I hope you still have time for a catch with your old man. 785 00:37:17,555 --> 00:37:19,190 - Hey, kiddo. - Huh? - 96% sure. 786 00:37:19,324 --> 00:37:20,991 You'll always be my special boy. 787 00:37:21,125 --> 00:37:22,527 Aw. 788 00:37:22,660 --> 00:37:24,094 Maybe 90%. 789 00:37:24,229 --> 00:37:26,564 I've been waiting my entire life for this moment. 790 00:37:26,697 --> 00:37:28,866 - I don't know. - Okay. Now, go long. 791 00:37:28,999 --> 00:37:30,568 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 792 00:37:30,701 --> 00:37:33,704 Thank you, Daddy! 793 00:37:33,838 --> 00:37:36,241 50... What day is it? 794 00:37:36,374 --> 00:37:37,508 Who am I? 795 00:37:37,642 --> 00:37:39,244 Right. The guinea pigs are locked 796 00:37:39,377 --> 00:37:41,246 behind a three-foot-thick steel door. 797 00:37:41,379 --> 00:37:43,448 The only way in is through the vents. 798 00:37:43,581 --> 00:37:45,149 I got it. 799 00:37:45,283 --> 00:37:47,151 Upsy-daisy. ♪ Over the filters and through the vents ♪ 800 00:37:47,285 --> 00:37:48,986 I have never seen him so chipper. 801 00:37:49,119 --> 00:37:50,821 Has he been meditating? 802 00:37:50,955 --> 00:37:53,424 ♪ To Guinea Pig Land we... ♪ 803 00:37:59,497 --> 00:38:00,898 Oh. 804 00:38:01,031 --> 00:38:03,401 Snake attack. 805 00:38:04,201 --> 00:38:06,070 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 806 00:38:06,203 --> 00:38:08,506 Yes, that's right. It's me. 807 00:38:08,639 --> 00:38:09,974 Help has arrived. 808 00:38:10,107 --> 00:38:12,310 Just keep your eyes glued to that door. 809 00:38:12,443 --> 00:38:15,413 Snake. Come on, Snake. Open up. 810 00:38:15,546 --> 00:38:16,747 Relax. 811 00:38:16,881 --> 00:38:19,016 These doors are complicated. 812 00:38:19,149 --> 00:38:20,918 Are you kidding me? 813 00:38:21,051 --> 00:38:22,320 What do you think you're doing? 814 00:38:22,453 --> 00:38:24,154 We're supposed to save them, not eat them. 815 00:38:24,289 --> 00:38:26,791 Well, I'd say they've gone to a better place. 816 00:38:28,192 --> 00:38:29,260 All right, that's it. 817 00:38:29,394 --> 00:38:30,895 - Spit them out. - Hey. 818 00:38:31,028 --> 00:38:32,597 Hey! 819 00:38:32,730 --> 00:38:34,265 We gonna save you whether you like it or not. 820 00:38:34,399 --> 00:38:35,933 We're saving you, you stupid hair balls. 821 00:38:36,066 --> 00:38:38,303 Not that door. The other door. 822 00:38:39,169 --> 00:38:40,271 Hey, hey. 823 00:38:40,405 --> 00:38:41,272 Whoa! 824 00:38:41,406 --> 00:38:42,540 Any second. 825 00:38:52,883 --> 00:38:54,752 It-it's not what it looks like. 826 00:39:01,992 --> 00:39:04,595 Trespassing, burglary, mayhem, 827 00:39:04,729 --> 00:39:06,864 assault with a deadly reptile? 828 00:39:06,997 --> 00:39:08,499 As if those poor rodents 829 00:39:08,633 --> 00:39:10,501 haven't been through enough already. 830 00:39:10,635 --> 00:39:11,769 No, Diane, please. 831 00:39:11,902 --> 00:39:13,471 Okay. 832 00:39:13,604 --> 00:39:16,441 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 833 00:39:16,574 --> 00:39:17,408 Please. Come on. 834 00:39:17,542 --> 00:39:18,809 This experiment is over. 835 00:39:18,943 --> 00:39:19,844 Experiments take time. 836 00:39:19,977 --> 00:39:21,178 You couldn't help yourself? 837 00:39:21,312 --> 00:39:22,613 So I had a moment of weakness. Sue me. 838 00:39:22,747 --> 00:39:24,449 That's gonna be difficult to do from prison. 839 00:39:24,582 --> 00:39:26,717 Guys, what do we do now? 840 00:39:28,419 --> 00:39:32,022 Hmm. Time to launch a charm offensive. 841 00:39:32,156 --> 00:39:35,660 Oh, yeah. The full Clooney. 842 00:39:35,793 --> 00:39:37,595 Madam Governor. 843 00:39:37,728 --> 00:39:38,696 Diane. 844 00:39:38,829 --> 00:39:40,331 Do not Clooney me, Wolf. 845 00:39:40,465 --> 00:39:42,667 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 846 00:39:42,800 --> 00:39:45,035 trying to bamboozle my way to freedom. 847 00:39:45,169 --> 00:39:46,671 But we've changed. 848 00:39:46,804 --> 00:39:49,139 That flower of goodness is blossoming all over the place. 849 00:39:49,273 --> 00:39:51,976 Don't you ever get tired of lying? 850 00:39:52,109 --> 00:39:53,644 No. 851 00:39:53,778 --> 00:39:55,012 I mean... Fudge. 852 00:39:55,145 --> 00:39:56,647 That was... that was a trick question, right? 853 00:39:56,781 --> 00:39:59,684 I gave you an opportunity... 854 00:39:59,817 --> 00:40:01,218 a chance to show the world 855 00:40:01,352 --> 00:40:03,521 that you're more than just a scary stereotype... 856 00:40:03,654 --> 00:40:05,456 but you're too proud 857 00:40:05,590 --> 00:40:08,058 or too gutless to take advantage of it. 858 00:40:08,192 --> 00:40:09,960 Gutless? I'm gutless? 859 00:40:10,094 --> 00:40:11,195 Oh. 860 00:40:11,328 --> 00:40:12,730 I'm sorry, have we met? 861 00:40:12,863 --> 00:40:14,198 I'm the villain of every story. 862 00:40:14,331 --> 00:40:15,566 Guilty until proven innocent. 863 00:40:15,700 --> 00:40:18,803 Even if by some miracle we did change, 864 00:40:18,936 --> 00:40:20,638 who's gonna believe us, huh? 865 00:40:20,771 --> 00:40:22,573 Of course you wouldn't know anything about that, 866 00:40:22,707 --> 00:40:26,577 with your Little Miss Perfect power suits. 867 00:40:27,578 --> 00:40:28,779 Is that so? 868 00:40:28,913 --> 00:40:30,381 Wait a second. 869 00:40:30,515 --> 00:40:32,182 What did... How did you... 870 00:40:32,316 --> 00:40:36,554 A wolf and a fox are not so different. 871 00:40:37,354 --> 00:40:39,690 Maybe they will believe you, maybe they won't, 872 00:40:39,824 --> 00:40:41,191 but it doesn't matter. 873 00:40:41,325 --> 00:40:43,628 Don't do it for them. Do it for you. 874 00:40:43,761 --> 00:40:46,263 This is a chance to write your own story. 875 00:40:46,397 --> 00:40:49,366 To find a better life for you and your friends. 876 00:40:50,167 --> 00:40:51,936 Come on, what have you got to lose? 877 00:40:52,069 --> 00:40:54,038 I don't know. My dignity? 878 00:40:55,205 --> 00:40:58,609 Yeah, well, that ship has already sailed. 879 00:41:04,582 --> 00:41:07,384 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 880 00:41:08,185 --> 00:41:10,354 So you're not gonna call the chief? 881 00:41:11,155 --> 00:41:14,058 I'll see you at the gala. 882 00:41:48,826 --> 00:41:51,195 I think we got off to a bad start. 883 00:41:51,328 --> 00:41:53,330 The name's Wolf. 884 00:41:56,000 --> 00:41:57,702 Yep. 885 00:41:57,835 --> 00:41:59,169 I get that a lot. 886 00:41:59,303 --> 00:42:01,539 First impressions and all. 887 00:42:05,175 --> 00:42:06,811 No, no, no, no. 888 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 Uh, it's okay. It's okay. 889 00:42:15,085 --> 00:42:17,021 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 890 00:42:17,154 --> 00:42:19,256 I would be, too, if I were you. 891 00:42:20,190 --> 00:42:21,759 Just give me a chance. 892 00:42:23,160 --> 00:42:26,130 Truth is we actually have a lot in common. 893 00:42:26,263 --> 00:42:28,132 Don't tell anyone, 894 00:42:28,265 --> 00:42:31,001 but I love a little scratch 895 00:42:31,135 --> 00:42:33,303 on the spot behind my ears. 896 00:42:33,437 --> 00:42:35,139 You know, right there. 897 00:42:35,272 --> 00:42:37,341 The best. 898 00:42:41,946 --> 00:42:44,715 Come on, kitty. 899 00:43:02,600 --> 00:43:04,935 Yeah. Who's a good kitty? 900 00:43:05,069 --> 00:43:06,971 - Who's a good kitty? - Uh, Wolf? 901 00:43:07,104 --> 00:43:09,907 Um, you saved him? 902 00:43:10,040 --> 00:43:11,308 Yes! 903 00:43:11,441 --> 00:43:14,378 Yes. It's working. 904 00:43:14,511 --> 00:43:15,746 You-you filmed that? 905 00:43:15,880 --> 00:43:18,315 Yes, and they're starting to like you. 906 00:43:18,448 --> 00:43:19,483 Yeah! 907 00:43:19,617 --> 00:43:21,351 All right! 908 00:43:21,485 --> 00:43:22,620 This might just be enough 909 00:43:22,753 --> 00:43:24,088 to win over the guests at the gala. 910 00:43:24,221 --> 00:43:26,190 - Now we're talking! - Yes! - All right! 911 00:43:26,323 --> 00:43:28,926 Yeah, we did it! All right! 912 00:43:29,059 --> 00:43:30,695 Uh, Wolf? 913 00:43:30,828 --> 00:43:33,230 I must say, you've really turned a corner. 914 00:43:33,363 --> 00:43:35,232 - You're really getting it. - Really? 915 00:43:35,365 --> 00:43:36,934 Oh, uh, thanks. 916 00:43:37,067 --> 00:43:38,102 Now, I mean it. 917 00:43:38,235 --> 00:43:40,170 And I can see it from tip to tail. 918 00:43:40,938 --> 00:43:44,474 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 919 00:43:45,342 --> 00:43:47,845 What are you talk... You mean the guys? 920 00:43:47,978 --> 00:43:49,246 What do you mean? 921 00:43:49,379 --> 00:43:50,748 You have great potential, Wolf, 922 00:43:50,881 --> 00:43:52,349 but at some point, you're going to have to choose 923 00:43:52,482 --> 00:43:55,620 between your friends or the good life. 924 00:44:04,494 --> 00:44:06,664 Hey. You still awake? 925 00:44:08,465 --> 00:44:10,034 You-you brought the cat in? 926 00:44:10,167 --> 00:44:11,869 Yeah. Yeah, yeah. 927 00:44:12,002 --> 00:44:13,938 I'm just... I'm just saving it up for later. 928 00:44:14,071 --> 00:44:15,472 Why? What's up? 929 00:44:16,306 --> 00:44:17,942 I was just getting a little worried, 930 00:44:18,075 --> 00:44:19,744 since you've kind of become a... 931 00:44:19,877 --> 00:44:21,846 Become a what? 932 00:44:21,979 --> 00:44:24,014 You know, teacher's pet. 933 00:44:24,148 --> 00:44:26,350 Getting all cozy with Marmalade. 934 00:44:26,483 --> 00:44:28,452 Your tail wagging and everything. 935 00:44:28,585 --> 00:44:30,554 Well, yeah, because it has to be believable. 936 00:44:30,688 --> 00:44:33,423 Uh-huh. Yeah, I guess so. 937 00:44:33,557 --> 00:44:36,160 As long as it's all part of the plan. 938 00:44:37,027 --> 00:44:39,596 It is all part of the plan, isn't it? 939 00:44:39,730 --> 00:44:42,867 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 940 00:44:43,000 --> 00:44:44,401 You did. 941 00:44:44,534 --> 00:44:48,005 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 942 00:44:49,640 --> 00:44:51,208 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 943 00:44:51,341 --> 00:44:53,577 I guess that makes sense, yeah. 944 00:44:53,711 --> 00:44:56,113 But if the plan were ever to change, 945 00:44:56,246 --> 00:44:58,949 you'd-you'd tell me, right? 946 00:45:01,451 --> 00:45:03,587 You have my word. 947 00:45:03,721 --> 00:45:05,756 Go bad... 948 00:45:06,556 --> 00:45:08,458 Or go home. 949 00:45:16,300 --> 00:45:18,468 - Hey, Snake. - Yeah? 950 00:45:18,602 --> 00:45:20,805 You ever wonder what it'd be like? 951 00:45:20,938 --> 00:45:23,607 The world loving us instead of being scared of us? 952 00:45:23,741 --> 00:45:25,642 You ever... you ever think about that? 953 00:45:25,776 --> 00:45:26,911 Loving us? 954 00:45:27,044 --> 00:45:28,445 Yeah, right. 955 00:45:28,578 --> 00:45:30,514 I don't waste time thinking about stuff 956 00:45:30,647 --> 00:45:32,182 that's never gonna happen. 957 00:45:32,316 --> 00:45:36,721 I can't wait for things to get back to normal. 958 00:45:43,761 --> 00:45:46,363 Yeah. Back to normal, back to normal. 959 00:45:54,872 --> 00:45:57,374 What up? We are just moments away 960 00:45:57,507 --> 00:45:59,409 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 961 00:45:59,543 --> 00:46:01,578 where the legendary Love Crater Meteorite 962 00:46:01,712 --> 00:46:04,715 will be on display for the first time ever. 963 00:46:04,849 --> 00:46:07,484 But what everyone is really buzzing about 964 00:46:07,617 --> 00:46:10,955 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 965 00:46:11,088 --> 00:46:14,925 has made them an overnight viral sensation. 966 00:46:16,360 --> 00:46:18,395 All right, guys, this is the big one. 967 00:46:18,528 --> 00:46:20,130 The Golden Dolphin 968 00:46:20,264 --> 00:46:21,732 is inside a titanium case 969 00:46:21,866 --> 00:46:23,700 controlled by a randomly generated five-digit code, 970 00:46:23,834 --> 00:46:25,369 a code kept safe and secure 971 00:46:25,502 --> 00:46:28,405 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 972 00:46:28,538 --> 00:46:30,407 She's not messing around. 973 00:46:30,540 --> 00:46:32,109 The code is only accessible with 974 00:46:32,242 --> 00:46:33,844 - her authorized fingerprints. - Leave that to me. 975 00:46:33,978 --> 00:46:35,913 While Snake gets the code, 976 00:46:36,046 --> 00:46:37,414 Shark will secure the fake Dolphin. 977 00:46:37,547 --> 00:46:39,149 I like the sound of that. 978 00:46:39,283 --> 00:46:41,018 Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 979 00:46:41,151 --> 00:46:43,120 Allowing me to hack into the power grid. 980 00:46:43,253 --> 00:46:44,822 At the end of the night, we toast the professor, 981 00:46:44,955 --> 00:46:46,857 "Blah-blah-blah, yada yada," 982 00:46:46,991 --> 00:46:49,393 and when I say "Marmalade," lights go out, 983 00:46:49,526 --> 00:46:52,329 and we'll have exactly four seconds to make our move. 984 00:46:52,462 --> 00:46:54,364 The old switcheroo. 985 00:46:54,498 --> 00:46:57,167 Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 986 00:46:57,301 --> 00:47:00,270 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 987 00:47:00,404 --> 00:47:02,873 and by the time they realize what happened... 988 00:47:03,007 --> 00:47:04,574 So long, suckers! 989 00:47:04,708 --> 00:47:06,343 ...we'll be driving off into the sunset, 990 00:47:06,476 --> 00:47:07,644 legacy cemented. 991 00:47:07,778 --> 00:47:09,113 Nice. 992 00:47:09,246 --> 00:47:10,514 Got to hand it to you, buddy. 993 00:47:10,647 --> 00:47:12,582 You're a real artist. 994 00:47:15,185 --> 00:47:17,121 Well, Good Guys, this is it. 995 00:47:17,254 --> 00:47:18,655 Good luck out there. 996 00:47:18,789 --> 00:47:22,626 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 997 00:47:22,759 --> 00:47:26,630 Friends, meet the Good Guys! 998 00:47:32,336 --> 00:47:34,338 Uh, this is different. 999 00:47:34,471 --> 00:47:36,440 - Is this a prank? - What's that sound? 1000 00:47:36,573 --> 00:47:38,642 Like screaming but not terrified. 1001 00:47:38,775 --> 00:47:41,611 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 1002 00:47:41,745 --> 00:47:43,914 It's crime time, baby. 1003 00:47:44,781 --> 00:47:46,016 ♪ Fly me to the moon ♪ 1004 00:47:46,150 --> 00:47:48,418 ♪ And let me play among the stars ♪ 1005 00:47:48,552 --> 00:47:49,954 - Hmm? - There you go. 1006 00:47:50,087 --> 00:47:52,156 ♪ Let me see what spring is like ♪ 1007 00:47:52,289 --> 00:47:54,524 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1008 00:47:54,658 --> 00:47:56,026 ♪ In other words... ♪ 1009 00:47:56,160 --> 00:47:58,228 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 1010 00:47:58,362 --> 00:47:59,563 Bingo. 1011 00:47:59,696 --> 00:48:01,698 - Mr. Shark, Mr. Shark! - Ooh! 1012 00:48:01,832 --> 00:48:04,101 Is it true sharks can smell blood a mile away? 1013 00:48:04,234 --> 00:48:06,370 What? No. That's freaky. 1014 00:48:06,503 --> 00:48:08,338 ♪ Fill my heart with song ♪ 1015 00:48:09,974 --> 00:48:11,876 ♪ And let me sing forevermore... ♪ 1016 00:48:12,009 --> 00:48:13,743 - Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! - Hey. Whoa. 1017 00:48:13,878 --> 00:48:15,212 It is a pleasure to meet you. 1018 00:48:15,345 --> 00:48:17,147 - Pleasure is all mine. - I loved your video. 1019 00:48:17,281 --> 00:48:19,083 Can I get a picture for my kids? 1020 00:48:19,216 --> 00:48:21,618 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 1021 00:48:21,751 --> 00:48:24,054 I got... I'll be right back. 1022 00:48:24,188 --> 00:48:26,356 ♪ In other words, I love you... ♪ 1023 00:48:26,490 --> 00:48:30,594 Okay, Wolf, what are you up to? 1024 00:48:31,561 --> 00:48:33,597 Yeah, with criminals like this, 1025 00:48:33,730 --> 00:48:37,067 you got to be crafty, subtle, invisible. 1026 00:48:37,201 --> 00:48:40,537 And then the moment they let their guard down... 1027 00:48:40,670 --> 00:48:42,639 whammo! 1028 00:48:42,772 --> 00:48:43,974 You gotta spring the trap! 1029 00:48:44,108 --> 00:48:46,543 Always one step ahead. 1030 00:48:46,676 --> 00:48:49,179 I think I've earned a tonic water. 1031 00:48:49,313 --> 00:48:51,481 Put it in a fun glass, huh? 1032 00:48:51,615 --> 00:48:53,417 Oh! Nice. 1033 00:48:55,419 --> 00:48:57,021 Oh, no. 1034 00:48:57,154 --> 00:48:58,923 Hey. 1035 00:49:03,527 --> 00:49:05,395 Hey. 1036 00:49:05,529 --> 00:49:07,031 That's right. 1037 00:49:07,164 --> 00:49:09,199 Be intimidated. 1038 00:49:10,334 --> 00:49:11,902 Mm. 1039 00:49:13,570 --> 00:49:14,905 No, no, no, no, no, no, no, no! 1040 00:49:15,039 --> 00:49:19,543 ♪ Look... at me ♪ 1041 00:49:22,346 --> 00:49:23,413 - What? - Hmm? 1042 00:49:25,449 --> 00:49:31,188 ♪ Tell me what... you see ♪ 1043 00:49:33,623 --> 00:49:38,495 ♪ Am I good... or bad? ♪ 1044 00:49:41,698 --> 00:49:47,337 ♪ Don't you judge... so fast ♪ 1045 00:49:49,273 --> 00:49:51,976 ♪ Hey, hey, hey, I know you think you know me ♪ 1046 00:49:52,109 --> 00:49:53,810 ♪ You've made your own conclusion ♪ 1047 00:49:53,944 --> 00:49:55,980 ♪ You think that I look scary ♪ 1048 00:49:57,281 --> 00:49:59,383 ♪ Well, that's your own delusion ♪ 1049 00:49:59,516 --> 00:50:00,951 ♪ Listen when I tell you ♪ 1050 00:50:01,085 --> 00:50:02,987 ♪ There's more than meets the eye ♪ 1051 00:50:03,120 --> 00:50:05,055 ♪ So take a closer look ♪ 1052 00:50:05,189 --> 00:50:07,724 ♪ To find a real good guy ♪ 1053 00:50:07,857 --> 00:50:10,127 ♪ We're not the Bad Guys... ♪ 1054 00:50:10,260 --> 00:50:11,261 Mr. Wolf. 1055 00:50:11,395 --> 00:50:13,063 Diane. Yeah, what a surprise. 1056 00:50:13,197 --> 00:50:14,664 You know, if I didn't know better, 1057 00:50:14,798 --> 00:50:16,200 I'd think that you were avoiding me. 1058 00:50:16,333 --> 00:50:17,534 Avoiding you? 1059 00:50:17,667 --> 00:50:19,336 Wh-Why would I do that? 1060 00:50:20,337 --> 00:50:21,705 Okay. 1061 00:50:21,838 --> 00:50:25,375 But I have to say, I'm a little disappointed. 1062 00:50:26,176 --> 00:50:29,146 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1063 00:50:29,279 --> 00:50:30,480 Oh. 1064 00:50:30,614 --> 00:50:32,049 ♪ Get up on the floor ♪ 1065 00:50:32,182 --> 00:50:34,118 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1066 00:50:34,251 --> 00:50:36,186 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1067 00:50:36,320 --> 00:50:38,722 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1068 00:50:38,855 --> 00:50:40,490 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1069 00:50:40,624 --> 00:50:42,759 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1070 00:50:42,892 --> 00:50:44,528 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1071 00:50:44,661 --> 00:50:46,696 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1072 00:50:46,830 --> 00:50:49,333 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1073 00:50:49,466 --> 00:50:51,268 ♪ Come on! Ooh... ♪ 1074 00:50:51,401 --> 00:50:54,204 I see. You lost the sheep's clothing. 1075 00:50:54,338 --> 00:50:57,241 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1076 00:50:57,374 --> 00:50:59,009 If you're feeling good in here... 1077 00:50:59,143 --> 00:51:01,478 I said, if you're feeling good in here... 1078 00:51:03,313 --> 00:51:04,381 ♪ Oh, yeah ♪ 1079 00:51:04,514 --> 00:51:05,915 I think I like the new you. 1080 00:51:06,050 --> 00:51:07,484 Well, that makes two of us. 1081 00:51:07,617 --> 00:51:12,222 ♪ We're all here to have a good, good time ♪ 1082 00:51:12,356 --> 00:51:16,126 ♪ Let the rhythm move you and open up your mind ♪ 1083 00:51:16,260 --> 00:51:21,031 ♪ Next time you see me in your neighborhood ♪ 1084 00:51:21,165 --> 00:51:24,668 ♪ Don't you be thinking that I'm up to no good ♪ 1085 00:51:24,801 --> 00:51:28,772 ♪ I just want you to give me a chance ♪ 1086 00:51:28,905 --> 00:51:32,676 ♪ I know your body really wants to dance ♪ 1087 00:51:32,809 --> 00:51:34,544 ♪ So leave your judgments... ♪ 1088 00:51:34,678 --> 00:51:37,947 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1089 00:51:38,082 --> 00:51:40,517 All because of... I can't even believe I'm saying this... 1090 00:51:40,650 --> 00:51:43,253 all because of the Bad Guys. 1091 00:51:43,387 --> 00:51:45,189 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1092 00:51:45,322 --> 00:51:46,990 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1093 00:51:47,124 --> 00:51:48,992 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1094 00:51:49,126 --> 00:51:51,595 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1095 00:51:51,728 --> 00:51:53,530 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1096 00:51:53,663 --> 00:51:55,432 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1097 00:51:55,565 --> 00:51:58,502 ♪ We're the Good, Good Guys, whoo... ♪ 1098 00:51:58,635 --> 00:52:00,370 So, how does it feel 1099 00:52:00,504 --> 00:52:03,207 to have everyone not fear you for a change? 1100 00:52:10,947 --> 00:52:13,417 It feels good. 1101 00:52:13,550 --> 00:52:15,018 Real good. 1102 00:52:15,152 --> 00:52:16,753 Diane... 1103 00:52:20,390 --> 00:52:22,226 It belongs to you. 1104 00:52:24,294 --> 00:52:25,695 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 1105 00:52:25,829 --> 00:52:27,331 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1106 00:52:27,464 --> 00:52:30,400 ♪ Ah, one, two, three, we're the Good, Good Guys ♪ 1107 00:52:30,534 --> 00:52:33,069 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1108 00:52:33,203 --> 00:52:35,139 ♪ Gonna get you feeling right ♪ 1109 00:52:35,272 --> 00:52:37,207 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1110 00:52:37,341 --> 00:52:39,809 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1111 00:52:39,943 --> 00:52:44,714 ♪ Oh, yeah... ♪ 1112 00:52:50,687 --> 00:52:52,356 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1113 00:52:52,489 --> 00:52:54,057 As you know, the money raised tonight 1114 00:52:54,191 --> 00:52:57,194 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1115 00:52:57,327 --> 00:52:59,363 and other worthy causes across the city. 1116 00:53:00,730 --> 00:53:02,899 Uh... 1117 00:53:03,032 --> 00:53:06,069 I just want to take a moment to recognize 1118 00:53:06,203 --> 00:53:08,338 the one responsible for our new outlook. 1119 00:53:08,472 --> 00:53:10,974 Our brilliant mentor, 1120 00:53:11,107 --> 00:53:12,709 - a paragon of enlightenment... - Do it. - Come on. 1121 00:53:12,842 --> 00:53:15,845 ...the one and only Professor... 1122 00:53:18,482 --> 00:53:20,650 - Wolf, do it. - ...uh, Professor... 1123 00:53:22,186 --> 00:53:24,388 ...um... 1124 00:53:26,223 --> 00:53:28,358 ...Professor Marmalade! 1125 00:53:31,027 --> 00:53:33,297 Chief, may I do the honors? 1126 00:53:36,466 --> 00:53:37,601 That's not the plan. 1127 00:53:37,734 --> 00:53:38,768 What is happening? 1128 00:53:38,902 --> 00:53:40,304 He's gone rogue. 1129 00:53:41,771 --> 00:53:43,607 A deal's a deal. 1130 00:53:44,641 --> 00:53:47,477 By the power vested in me, it is a pleasure 1131 00:53:47,611 --> 00:53:50,113 to grant the Bad Guys a full par... 1132 00:53:54,150 --> 00:53:56,720 - That was weird. - The meteorite is gone! 1133 00:53:56,853 --> 00:53:58,222 Somebody stole it! 1134 00:54:00,790 --> 00:54:02,192 Chief. 1135 00:54:02,326 --> 00:54:04,194 - Wolf. - Come on. 1136 00:54:04,328 --> 00:54:05,962 You can't possibly think that we did this. 1137 00:54:06,095 --> 00:54:08,298 So long, suckers! 1138 00:54:09,399 --> 00:54:10,800 Run! 1139 00:54:10,934 --> 00:54:12,269 Get them! 1140 00:54:19,676 --> 00:54:22,011 Uh... 1141 00:54:25,715 --> 00:54:27,384 Here. Here. 1142 00:54:27,517 --> 00:54:30,086 - What are you doing? - I'm giving it all back. 1143 00:54:30,220 --> 00:54:31,321 Huh? 1144 00:54:31,455 --> 00:54:33,523 Excuse me. 1145 00:54:36,560 --> 00:54:39,062 - What happened back there? - I couldn't do it. 1146 00:54:39,195 --> 00:54:40,930 What do you mean, you couldn't do it? 1147 00:54:41,064 --> 00:54:42,332 - I-I-I just... I... - No! 1148 00:54:42,466 --> 00:54:44,768 - I do not run. - Hut, hut, hut... 1149 00:54:44,901 --> 00:54:46,570 That is not how I roll. 1150 00:54:46,703 --> 00:54:48,505 Piranha, don't do anything crazy. 1151 00:54:50,106 --> 00:54:53,410 Crazy is what I bring to the party, chico. 1152 00:55:01,285 --> 00:55:02,652 Hey, you're making a mistake. 1153 00:55:02,786 --> 00:55:03,753 We didn't do it. 1154 00:55:03,887 --> 00:55:05,021 I know we always say that, 1155 00:55:05,154 --> 00:55:06,222 but this time it's actually true. 1156 00:55:06,356 --> 00:55:08,224 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1157 00:55:08,358 --> 00:55:10,460 - Guilty, guilty, guilty. - Talk to Marmalade. 1158 00:55:10,594 --> 00:55:12,396 We're really good now. He'll tell you. 1159 00:55:12,529 --> 00:55:13,630 Professor! 1160 00:55:13,763 --> 00:55:16,032 Tonight's headline: Change is impossible. 1161 00:55:16,165 --> 00:55:18,034 You should always judge a book by its cover, 1162 00:55:18,167 --> 00:55:20,404 and all stereotypes have been affirmed. 1163 00:55:20,537 --> 00:55:22,138 Stop, for goodness' sake! 1164 00:55:22,272 --> 00:55:23,573 Let me speak to them. 1165 00:55:23,707 --> 00:55:26,242 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1166 00:55:27,043 --> 00:55:29,178 Ah, Professor Marmalade. 1167 00:55:29,313 --> 00:55:30,680 You've got five minutes. 1168 00:55:30,814 --> 00:55:32,816 No deals this time. 1169 00:55:32,949 --> 00:55:33,983 Y-You have to help us. 1170 00:55:34,117 --> 00:55:35,652 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1171 00:55:35,785 --> 00:55:37,654 There, there. Of course you didn't do it. 1172 00:55:37,787 --> 00:55:38,922 How could you? 1173 00:55:39,055 --> 00:55:42,426 After all, you're such a good boy. 1174 00:55:43,226 --> 00:55:46,596 You're such a good boy. 1175 00:55:46,730 --> 00:55:48,432 That shiver up my spine. 1176 00:55:48,565 --> 00:55:50,800 The wag in my tiny tail. 1177 00:55:50,934 --> 00:55:52,168 Arrest them! 1178 00:55:52,302 --> 00:55:54,070 What if we tried a little experiment, Diane? 1179 00:55:54,203 --> 00:55:56,506 As you know, my Gala for Goodness... 1180 00:55:56,640 --> 00:55:58,875 Where the legendary Love Crater Meteorite 1181 00:55:59,008 --> 00:56:01,545 will be on display for the first time ever. 1182 00:56:01,678 --> 00:56:04,981 All eyes will be on you tonight, not me. 1183 00:56:05,815 --> 00:56:07,050 You're such a... 1184 00:56:07,183 --> 00:56:09,486 Good boy. 1185 00:56:10,487 --> 00:56:11,888 You. 1186 00:56:12,021 --> 00:56:13,590 It was all you. 1187 00:56:13,723 --> 00:56:15,124 What are you talking about, Wolf? 1188 00:56:15,258 --> 00:56:16,526 The old lady, the Golden Dolphin, 1189 00:56:16,660 --> 00:56:18,395 good training... it was all to get us here, 1190 00:56:18,528 --> 00:56:20,764 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1191 00:56:20,897 --> 00:56:22,566 Whoa. Whoa, what old lady? 1192 00:56:22,699 --> 00:56:25,201 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1193 00:56:28,237 --> 00:56:31,040 Uh, guys, he's creeping me out. 1194 00:56:31,174 --> 00:56:32,776 Wait, what? What's going on? 1195 00:56:32,909 --> 00:56:34,177 Someone turn me around. 1196 00:56:34,310 --> 00:56:35,945 Well, well. 1197 00:56:36,079 --> 00:56:37,981 So, you finally get it. 1198 00:56:38,114 --> 00:56:39,516 - Wait. - What? 1199 00:56:39,649 --> 00:56:41,117 You stole the meteorite? 1200 00:56:41,250 --> 00:56:43,219 Oh, it's not just a meteorite. 1201 00:56:43,353 --> 00:56:44,788 I told you guys it's a butt. 1202 00:56:44,921 --> 00:56:46,122 It's not a butt! 1203 00:56:47,591 --> 00:56:50,059 It's the ultimate power source. 1204 00:56:50,193 --> 00:56:53,062 You see, when it struck, scientists found that 1205 00:56:53,196 --> 00:56:54,931 it emitted an electromagnetic frequency 1206 00:56:55,064 --> 00:56:57,000 unlike anything else on Earth. 1207 00:56:57,133 --> 00:56:58,802 I'm going to harness its power 1208 00:56:58,935 --> 00:57:02,138 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1209 00:57:02,939 --> 00:57:04,874 You should've eaten him when you had the chance. 1210 00:57:05,008 --> 00:57:06,476 - Yep. - But why us? 1211 00:57:06,610 --> 00:57:08,845 Because you're the perfect patsies. 1212 00:57:08,978 --> 00:57:12,449 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1213 00:57:12,582 --> 00:57:15,051 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1214 00:57:15,184 --> 00:57:17,053 No. They see you. 1215 00:57:17,186 --> 00:57:19,423 And they always will. 1216 00:57:19,556 --> 00:57:20,824 Okay, fine. 1217 00:57:20,957 --> 00:57:22,225 But you set us up. 1218 00:57:22,358 --> 00:57:23,627 Oh, pish-pish. 1219 00:57:23,760 --> 00:57:26,596 Let's be honest... evolution set you up. 1220 00:57:26,730 --> 00:57:28,932 But Wolfie here really clinched it. 1221 00:57:29,065 --> 00:57:31,868 You fell for every one of my traps, 1222 00:57:32,001 --> 00:57:35,805 starting with saving a helpless little old lady. 1223 00:57:35,939 --> 00:57:39,108 Wolf, what's he talking about? 1224 00:57:41,377 --> 00:57:42,912 Whoops. 1225 00:57:43,046 --> 00:57:45,782 Did I say too much? 1226 00:57:45,915 --> 00:57:48,251 Anyhoo, looks like, yet again, 1227 00:57:48,384 --> 00:57:52,021 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1228 00:57:52,155 --> 00:57:54,991 You little pouchy-cheeked rat! 1229 00:57:55,124 --> 00:57:56,526 I'll kill you! You hear me? 1230 00:57:56,660 --> 00:57:58,795 - You're dead! You're de... - Help! Help! Help! 1231 00:57:58,928 --> 00:58:00,564 The Big Bad Wolf is attacking me. 1232 00:58:00,697 --> 00:58:03,232 Oh, now you are done forever, Wolf! 1233 00:58:12,476 --> 00:58:14,310 Professor, Professor, 1234 00:58:14,444 --> 00:58:16,379 any thoughts on how the Bad Guys managed 1235 00:58:16,513 --> 00:58:18,915 to steal the meteorite in plain sight? 1236 00:58:19,048 --> 00:58:20,283 Well, off the top of my head, 1237 00:58:20,416 --> 00:58:22,151 perhaps they accessed the site previously 1238 00:58:22,285 --> 00:58:23,553 and set up an intricate system 1239 00:58:23,687 --> 00:58:25,221 - of tunnels and trapdoors... - Uh-huh. 1240 00:58:25,354 --> 00:58:26,690 ...that could be remotely triggered 1241 00:58:26,823 --> 00:58:28,291 to suck the meteorite down into a holding area, 1242 00:58:28,424 --> 00:58:29,993 - but how should I know? - Totally. 1243 00:58:30,126 --> 00:58:32,862 I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1244 00:58:55,084 --> 00:58:57,554 I'm giving it all back. 1245 00:59:21,410 --> 00:59:23,146 I can't believe we got double-crossed 1246 00:59:23,279 --> 00:59:24,581 by a tiny rodent. 1247 00:59:24,714 --> 00:59:27,050 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1248 00:59:27,183 --> 00:59:29,886 - but, uh, not a tiny one. - What? 1249 00:59:30,019 --> 00:59:32,522 This was supposed to be us conning Marmalade. 1250 00:59:32,656 --> 00:59:35,825 It turns out it was Wolf conning us. 1251 00:59:37,627 --> 00:59:39,495 Does that sound familiar to you, Wolf? 1252 00:59:39,629 --> 00:59:41,297 Why-why would you think that? 1253 00:59:41,430 --> 00:59:44,033 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1254 00:59:44,167 --> 00:59:46,269 the biggest heist of our lives. 1255 00:59:46,402 --> 00:59:49,505 I think you owe us an explanation, buddy. 1256 00:59:51,074 --> 00:59:52,175 Okay. You're right. 1257 00:59:52,308 --> 00:59:53,843 This is what happened. 1258 00:59:53,977 --> 00:59:56,512 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1259 00:59:56,646 --> 00:59:58,481 Classic snatch and grab. 1260 00:59:58,615 --> 01:00:00,817 Tried to? Since when do you try 1261 01:00:00,950 --> 01:00:02,819 to steal something and not just steal it? 1262 01:00:02,952 --> 01:00:06,189 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1263 01:00:06,322 --> 01:00:08,291 I kind of helped her. 1264 01:00:08,424 --> 01:00:09,325 What? 1265 01:00:09,458 --> 01:00:11,427 I kind of helped her. 1266 01:00:11,561 --> 01:00:13,429 But then you stole her purse. 1267 01:00:13,563 --> 01:00:14,864 No, I didn't. 1268 01:00:14,998 --> 01:00:17,366 I saved the old lady, and she hugged me, 1269 01:00:17,500 --> 01:00:20,003 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1270 01:00:20,136 --> 01:00:23,506 but it felt, uh, you know... good. 1271 01:00:25,241 --> 01:00:26,275 Ah. 1272 01:00:26,409 --> 01:00:28,211 But then you stole the purse. 1273 01:00:28,344 --> 01:00:29,779 No! 1274 01:00:29,913 --> 01:00:32,148 You know, I heard what the pig said to you 1275 01:00:32,281 --> 01:00:33,850 about cutting us loose. 1276 01:00:33,983 --> 01:00:35,652 Wait. Like, "us" us? 1277 01:00:35,785 --> 01:00:37,754 But I never thought you'd actually do it, man. 1278 01:00:37,887 --> 01:00:39,322 Hey, hey, hey, hey. 1279 01:00:39,455 --> 01:00:41,858 I-I would never... I was trying to... 1280 01:00:41,991 --> 01:00:44,060 I was trying to find us a better life. 1281 01:00:44,193 --> 01:00:47,664 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1282 01:00:47,797 --> 01:00:48,998 I didn't. 1283 01:00:49,132 --> 01:00:50,566 You guys felt it at the gala. 1284 01:00:50,700 --> 01:00:52,535 The clapping, the cheering. 1285 01:00:52,669 --> 01:00:54,938 We were more than... than just scary villains. 1286 01:00:55,071 --> 01:00:56,172 They loved us. 1287 01:00:56,305 --> 01:00:58,742 Oh, yeah? If they loved us so much, 1288 01:00:58,875 --> 01:01:02,478 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1289 01:01:02,612 --> 01:01:04,748 You know what? I'll give Marmalade this. 1290 01:01:04,881 --> 01:01:06,916 At least he sees the world for what it is: 1291 01:01:07,050 --> 01:01:09,185 a place where some people are scary 1292 01:01:09,318 --> 01:01:11,220 and some people are scared. 1293 01:01:11,354 --> 01:01:12,588 Oh, yeah? 1294 01:01:12,722 --> 01:01:14,290 Well, I'm tired of being scary. 1295 01:01:14,423 --> 01:01:15,992 I'm-I'm tired of being an outcast. 1296 01:01:16,125 --> 01:01:17,727 Maybe I don't want to be a... 1297 01:01:17,861 --> 01:01:19,195 What? A Bad Guy? 1298 01:01:19,328 --> 01:01:21,364 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1299 01:01:21,497 --> 01:01:23,599 Say it, Wolf. 1300 01:01:25,669 --> 01:01:27,136 Yeah, I thought so. 1301 01:01:27,270 --> 01:01:29,272 And us, your lifelong friends? 1302 01:01:29,405 --> 01:01:30,874 We're just holding you back? 1303 01:01:31,007 --> 01:01:32,809 Yeah, maybe you are! 1304 01:01:35,178 --> 01:01:36,780 Take it back! 1305 01:01:36,913 --> 01:01:39,382 Take it back! Apologize! 1306 01:01:39,515 --> 01:01:41,250 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1307 01:01:41,384 --> 01:01:42,886 Prison is no place for fighting. 1308 01:01:44,487 --> 01:01:46,289 Tell that to him. 1309 01:01:46,422 --> 01:01:47,757 Huh? 1310 01:01:51,895 --> 01:01:54,463 What? 1311 01:02:11,147 --> 01:02:12,716 Shh. 1312 01:02:28,664 --> 01:02:30,867 Run! 1313 01:02:37,306 --> 01:02:38,875 - Oh! - W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1314 01:02:41,277 --> 01:02:42,211 Diane? 1315 01:02:42,345 --> 01:02:43,479 But how do you know how to do 1316 01:02:43,612 --> 01:02:44,781 all of that kick-kick-punch-punch? 1317 01:02:44,914 --> 01:02:47,150 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1318 01:02:49,685 --> 01:02:51,154 The queen of cons, 1319 01:02:51,287 --> 01:02:52,555 acrobatic Swiss Army knife. 1320 01:02:52,688 --> 01:02:54,023 Stole the Zumpango diamond twice. 1321 01:02:54,157 --> 01:02:56,525 Once for profit, second time just for fun. 1322 01:02:56,659 --> 01:02:59,062 Never identified, never caught. 1323 01:02:59,195 --> 01:03:02,031 Guess I'm still the best bad guy 1324 01:03:02,165 --> 01:03:04,033 the world has ever seen. 1325 01:03:04,167 --> 01:03:06,602 Ugh, at least I used to be. 1326 01:03:06,736 --> 01:03:08,071 Huh? 1327 01:03:17,413 --> 01:03:19,115 Nope, I'm still the best. 1328 01:03:19,248 --> 01:03:21,650 Just like riding a stolen bicycle. 1329 01:03:21,785 --> 01:03:24,320 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1330 01:03:24,453 --> 01:03:26,522 Hey, wh-why did you save us anyway? 1331 01:03:26,655 --> 01:03:28,758 After the gala, I knew something wasn't right, 1332 01:03:28,892 --> 01:03:30,894 so I did some investigating, and that meteor... 1333 01:03:31,027 --> 01:03:34,297 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1334 01:03:34,430 --> 01:03:37,133 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1335 01:03:37,266 --> 01:03:39,135 it will generate a massive psychokinetic field 1336 01:03:39,268 --> 01:03:40,469 the size of a city. 1337 01:03:40,603 --> 01:03:41,938 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1338 01:03:42,071 --> 01:03:43,172 Were you gonna say that? 1339 01:03:43,306 --> 01:03:45,875 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1340 01:03:46,009 --> 01:03:48,912 but you got the gist of it. 1341 01:03:49,979 --> 01:03:53,116 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1342 01:03:53,249 --> 01:03:55,351 You know his compound better than anyone. 1343 01:03:55,484 --> 01:03:57,120 You can count on us. 1344 01:03:57,253 --> 01:03:58,421 Right, guys? 1345 01:03:58,554 --> 01:04:00,456 There is no "us." 1346 01:04:00,589 --> 01:04:02,125 We're through, Wolf. 1347 01:04:02,258 --> 01:04:03,659 Done. Finito. 1348 01:04:03,793 --> 01:04:06,129 Because of that little tiff back there? 1349 01:04:06,262 --> 01:04:08,464 Come on, man, that's what we do. 1350 01:04:08,597 --> 01:04:10,166 You serve, I volley. 1351 01:04:10,299 --> 01:04:12,268 That's our little dance. 1352 01:04:12,401 --> 01:04:14,470 Not this time. 1353 01:04:19,242 --> 01:04:20,643 Piranha? 1354 01:04:24,013 --> 01:04:25,214 Webs? 1355 01:04:25,348 --> 01:04:26,950 Sorry, Wolfie. 1356 01:04:28,717 --> 01:04:30,019 Shark. 1357 01:04:30,153 --> 01:04:31,520 Hmm. 1358 01:04:31,654 --> 01:04:33,322 Hey. 1359 01:04:33,456 --> 01:04:35,024 Guys? 1360 01:04:35,992 --> 01:04:37,293 Guys? 1361 01:04:38,094 --> 01:04:41,630 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1362 01:04:42,966 --> 01:04:46,735 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1363 01:04:46,870 --> 01:04:49,839 Birthdays are a constant reminder that out there 1364 01:04:49,973 --> 01:04:54,978 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1365 01:04:56,412 --> 01:04:58,081 Yeah. 1366 01:04:58,214 --> 01:05:01,017 But nothing compares to having the one guy... 1367 01:05:01,150 --> 01:05:04,420 the one guy I thought I could trust 1368 01:05:04,553 --> 01:05:06,655 stab me in the back. 1369 01:05:10,159 --> 01:05:12,828 Come on, guys. Let's get out of here. 1370 01:05:59,909 --> 01:06:03,947 Now, this is what a true bad guy looks like. 1371 01:06:09,986 --> 01:06:12,821 What do you say we have some fun? 1372 01:06:51,727 --> 01:06:54,463 Hey. You okay? 1373 01:06:54,597 --> 01:06:56,232 No, I'm not okay. 1374 01:06:56,365 --> 01:06:59,068 I'm very, very un-okay. 1375 01:07:00,369 --> 01:07:02,238 Just left the only friends I have ever had, 1376 01:07:02,371 --> 01:07:05,708 so what am I... what am I doing? 1377 01:07:08,511 --> 01:07:11,314 I know this isn't easy, 1378 01:07:11,447 --> 01:07:13,582 leaving everything behind. 1379 01:07:13,716 --> 01:07:15,051 - Do you? - Yeah. 1380 01:07:15,184 --> 01:07:17,520 I was the best thief in the world. 1381 01:07:17,653 --> 01:07:21,524 Fast, fearless, inventive. 1382 01:07:21,657 --> 01:07:24,493 I just had one thing left to steal. 1383 01:07:24,627 --> 01:07:26,262 The Golden Dolphin. 1384 01:07:26,395 --> 01:07:28,264 So you went after it. 1385 01:07:28,397 --> 01:07:30,266 I didn't just go after it. 1386 01:07:31,434 --> 01:07:33,336 I had it. 1387 01:07:33,469 --> 01:07:35,704 And a clear escape route. 1388 01:07:38,274 --> 01:07:40,243 But... 1389 01:07:40,376 --> 01:07:42,878 all I saw in the end was the tricky fox 1390 01:07:43,012 --> 01:07:45,781 that they always told me I was. 1391 01:07:46,815 --> 01:07:49,018 It changed everything. 1392 01:07:49,152 --> 01:07:51,620 So, now, instead of hurting people, 1393 01:07:51,754 --> 01:07:53,322 I'm helping them. 1394 01:07:53,456 --> 01:07:55,024 I'm still me. 1395 01:07:55,158 --> 01:07:58,261 I'm just me on the right side. 1396 01:07:59,728 --> 01:08:01,197 You're doing the right thing. 1397 01:08:01,330 --> 01:08:04,800 And someday your friends, if they're real friends, 1398 01:08:04,933 --> 01:08:07,136 I think they'll understand. 1399 01:08:08,003 --> 01:08:10,073 Now, come on, let's get inside. 1400 01:08:10,206 --> 01:08:13,042 You look like you just busted out of a prison. 1401 01:08:16,579 --> 01:08:17,913 Guinea pigs? 1402 01:08:18,047 --> 01:08:19,382 Marmalade. 1403 01:08:19,515 --> 01:08:20,516 Let's bounce. 1404 01:08:22,418 --> 01:08:25,054 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1405 01:08:26,589 --> 01:08:27,723 Snack break? 1406 01:08:27,856 --> 01:08:29,592 Okay, oddly timed, but you do you. 1407 01:08:30,926 --> 01:08:31,960 Identity verified. 1408 01:08:32,095 --> 01:08:34,330 - What? - Welcome, Diane. 1409 01:08:40,069 --> 01:08:43,139 Whoa! Holy moly! 1410 01:08:43,272 --> 01:08:45,574 It's so good to be home. 1411 01:08:45,708 --> 01:08:46,809 Are you kidding me? 1412 01:08:46,942 --> 01:08:48,577 Laser-sighted zip line? 1413 01:08:48,711 --> 01:08:51,280 The XM-2400 radar jammer? No way. 1414 01:08:51,414 --> 01:08:53,549 I actually prefer the earlier model. 1415 01:08:53,682 --> 01:08:55,451 Agree to disagree. 1416 01:08:55,584 --> 01:08:57,186 Uh, this stuff is nice, too. 1417 01:08:58,487 --> 01:08:59,822 Yeah, that's a blowtorch. 1418 01:08:59,955 --> 01:09:01,957 Also, not really your color. 1419 01:09:03,392 --> 01:09:05,060 All righty, Marmalade. 1420 01:09:05,194 --> 01:09:08,731 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1421 01:09:08,864 --> 01:09:10,399 We need eyes on the city. 1422 01:09:10,533 --> 01:09:11,867 Let's see if we can't hack 1423 01:09:12,000 --> 01:09:13,269 into the government's surveillance satellite. 1424 01:09:13,402 --> 01:09:15,138 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1425 01:09:15,271 --> 01:09:17,440 Yeah, but... the paperwork. 1426 01:09:22,311 --> 01:09:26,081 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1427 01:09:26,215 --> 01:09:28,384 Those are guinea pig heat signatures. 1428 01:09:28,517 --> 01:09:30,786 Marmalade seems to be controlling them. 1429 01:09:30,919 --> 01:09:32,921 But to do what? 1430 01:09:33,055 --> 01:09:34,490 There are no obvious targets. 1431 01:09:36,492 --> 01:09:38,894 That's because they're moving targets. 1432 01:09:39,027 --> 01:09:41,997 His charity fundraiser. 1433 01:09:42,131 --> 01:09:44,400 He's gonna steal the money raised in his own name? 1434 01:09:44,533 --> 01:09:47,069 It's the greatest heist the world's ever seen. 1435 01:09:47,203 --> 01:09:49,238 $1 billion inside trucks, 1436 01:09:49,372 --> 01:09:51,374 on their way to charities all over the city. 1437 01:09:51,507 --> 01:09:52,908 We need to cut off Marmalade's communication 1438 01:09:53,041 --> 01:09:54,076 with his guinea pig army. 1439 01:09:54,210 --> 01:09:55,744 If there's no signal... 1440 01:09:55,878 --> 01:09:57,079 There's no heist. 1441 01:09:57,213 --> 01:09:59,315 We have to steal the meteorite. 1442 01:09:59,448 --> 01:10:00,549 That was very cute, 1443 01:10:00,683 --> 01:10:02,117 - that thing we just did there. - All right. 1444 01:10:02,251 --> 01:10:04,620 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1445 01:10:10,626 --> 01:10:11,927 I wouldn't take that. 1446 01:10:12,060 --> 01:10:13,596 Those things rip your pants right off. 1447 01:10:13,729 --> 01:10:15,431 Huh. Try wearing clean underwear. 1448 01:10:15,564 --> 01:10:17,366 Just in case. 1449 01:10:18,334 --> 01:10:19,468 Wha... 1450 01:10:20,803 --> 01:10:23,071 You stole my car? 1451 01:10:23,206 --> 01:10:24,473 Respect. 1452 01:10:24,607 --> 01:10:27,243 Let's do this. 1453 01:10:38,687 --> 01:10:39,688 - No! - What? 1454 01:10:39,822 --> 01:10:41,190 All our stuff? 1455 01:10:41,990 --> 01:10:43,492 - Where is everything? - No, no, no, no, no. 1456 01:10:43,626 --> 01:10:45,294 - No, no, no, no, no, no, no, no! - All our stuff. 1457 01:10:45,428 --> 01:10:47,196 - It's all gone. - My disguise closet! 1458 01:10:47,330 --> 01:10:49,565 Where's my things? 1459 01:10:50,666 --> 01:10:52,935 Wolf gave away all our loot. 1460 01:10:53,068 --> 01:10:55,371 We stole it fair and square. 1461 01:10:55,504 --> 01:10:57,506 Now I understand what it feels like 1462 01:10:57,640 --> 01:11:00,276 to have things stolen from you. 1463 01:11:00,409 --> 01:11:02,110 I don't like it! 1464 01:11:02,245 --> 01:11:04,947 I really don't like it! 1465 01:11:10,453 --> 01:11:12,955 We got no food. We got no money. 1466 01:11:13,088 --> 01:11:14,490 We got no money we could use to buy food. 1467 01:11:14,623 --> 01:11:16,592 No food we can sell for money. 1468 01:11:16,725 --> 01:11:18,794 We... 1469 01:11:18,927 --> 01:11:20,996 All right, okay, okay. 1470 01:11:21,129 --> 01:11:23,399 Here, here. Take it. 1471 01:11:23,532 --> 01:11:25,568 Now, stop crying, buddy. 1472 01:11:28,271 --> 01:11:32,908 Um, Snake, what did you just do? 1473 01:11:33,041 --> 01:11:34,710 What? My friend was sad. 1474 01:11:34,843 --> 01:11:36,279 I was just cheering him up. 1475 01:11:36,412 --> 01:11:38,781 You... you did a good thing. 1476 01:11:38,914 --> 01:11:40,783 - For me. - Don't be ridiculous. 1477 01:11:40,916 --> 01:11:43,118 I just put your needs before my own. 1478 01:11:43,252 --> 01:11:45,621 - Yeah. You're being good. - I'm not. 1479 01:11:45,754 --> 01:11:48,657 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1480 01:11:48,791 --> 01:11:51,794 That is the actual definition of being good. 1481 01:11:51,927 --> 01:11:53,829 Snake, you, 1482 01:11:53,962 --> 01:11:56,064 the worst one of us, the most selfish. 1483 01:11:56,198 --> 01:11:57,666 - Spiteful. - Terrible. 1484 01:11:57,800 --> 01:11:58,901 - Sneaky. - Dishonest. 1485 01:11:59,034 --> 01:12:00,068 - Insensitive. - Manipulative. 1486 01:12:00,202 --> 01:12:01,570 - Snakelike. - Stanky. 1487 01:12:01,704 --> 01:12:03,606 And your point is? 1488 01:12:03,739 --> 01:12:05,508 I think Wolf was right. 1489 01:12:05,641 --> 01:12:08,644 Maybe we could be more than just scary villains. 1490 01:12:12,080 --> 01:12:13,115 Wh...? 1491 01:12:13,248 --> 01:12:14,950 Oh, wow. 1492 01:12:15,083 --> 01:12:17,586 Is this... is this wagging? 1493 01:12:18,587 --> 01:12:20,255 We're-we're wagging. 1494 01:12:22,057 --> 01:12:24,760 No, no, no! 1495 01:12:24,893 --> 01:12:28,997 We'll always be Bad Guys! 1496 01:12:54,923 --> 01:12:57,360 Faster, faster, my little pigs. 1497 01:13:41,169 --> 01:13:42,938 Once we steal the meteorite, 1498 01:13:43,071 --> 01:13:44,807 we take it straight to the police. 1499 01:13:44,940 --> 01:13:46,542 And all will be forgiven. 1500 01:13:46,675 --> 01:13:50,112 I don't know about "all," but it's a start. 1501 01:14:09,364 --> 01:14:10,833 That's strange. 1502 01:14:10,966 --> 01:14:14,069 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1503 01:14:14,202 --> 01:14:17,072 - Because maybe it's a trap. - Or maybe... 1504 01:14:17,205 --> 01:14:19,341 Wait, wait, wait! 1505 01:14:20,108 --> 01:14:21,243 Yeah, it was a trap. 1506 01:14:21,376 --> 01:14:22,811 Well, well, well. 1507 01:14:22,945 --> 01:14:25,414 If it isn't my prized pupil. 1508 01:14:25,548 --> 01:14:27,616 And you've brought along the governor. 1509 01:14:27,750 --> 01:14:29,084 Or should I say... 1510 01:14:29,217 --> 01:14:30,686 the Crimson Paw? 1511 01:14:30,819 --> 01:14:35,624 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1512 01:14:35,758 --> 01:14:37,960 hiding it in plain sight. 1513 01:14:38,093 --> 01:14:40,062 You got to be kidding me. 1514 01:14:40,195 --> 01:14:41,930 What? I'm sentimental. 1515 01:14:42,064 --> 01:14:43,566 You always did have panache. 1516 01:14:43,699 --> 01:14:46,602 And yet, you still fell right into my trap. 1517 01:14:46,735 --> 01:14:48,971 But how did you know we'd even be here? 1518 01:14:49,104 --> 01:14:52,140 Oh, I got a little tip from a friend. 1519 01:14:53,776 --> 01:14:55,077 Hey, buddy. 1520 01:14:55,210 --> 01:14:56,512 How's it hanging? 1521 01:14:56,645 --> 01:14:59,147 Snake. 1522 01:14:59,281 --> 01:15:01,016 What can I say? We just clicked. 1523 01:15:01,149 --> 01:15:04,820 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1524 01:15:04,953 --> 01:15:06,855 Ah, you're just jealous 1525 01:15:06,989 --> 01:15:09,257 to be missing out on the heist of the century. 1526 01:15:09,391 --> 01:15:11,059 It's got everything: 1527 01:15:11,193 --> 01:15:14,096 betrayal, a meteor, mind control. 1528 01:15:14,229 --> 01:15:15,631 Can I try it on? 1529 01:15:15,764 --> 01:15:17,432 Of course, partner. 1530 01:15:17,566 --> 01:15:21,504 Nice. All the crime with none of the exercise. 1531 01:15:22,938 --> 01:15:24,740 What about all that "flower of goodness" talk? 1532 01:15:24,873 --> 01:15:26,041 Was it all just a lie? 1533 01:15:26,174 --> 01:15:27,843 Uh, pretty much, yeah. 1534 01:15:27,976 --> 01:15:30,178 You see, I never cared about what's "good." 1535 01:15:30,312 --> 01:15:32,280 Only what's good for me. 1536 01:15:32,414 --> 01:15:34,883 Like, say, a billion dollars. 1537 01:15:35,017 --> 01:15:37,786 Ooh, I just got a tingle. 1538 01:15:39,254 --> 01:15:40,756 Go bad... 1539 01:15:40,889 --> 01:15:42,958 Or go home. 1540 01:15:43,091 --> 01:15:45,594 Cuddles, finish them. 1541 01:15:54,302 --> 01:15:55,771 Poison gas. 1542 01:15:55,904 --> 01:15:57,172 Don't breathe it in. 1543 01:15:57,305 --> 01:15:59,174 Wait a second. 1544 01:15:59,307 --> 01:16:01,043 That's not poison gas. 1545 01:16:02,945 --> 01:16:03,846 Sorry! 1546 01:16:05,147 --> 01:16:06,248 Surprise! 1547 01:16:06,381 --> 01:16:09,184 What? Ah, guys. 1548 01:16:09,317 --> 01:16:10,753 I can't believe it's you. 1549 01:16:10,886 --> 01:16:13,321 - You were right, Wolfie. - We felt the wag, man. 1550 01:16:13,455 --> 01:16:15,023 - And the tingle. - It's good, right? 1551 01:16:15,157 --> 01:16:16,458 This is super moving, 1552 01:16:16,592 --> 01:16:18,193 but can we do this later? 1553 01:16:18,326 --> 01:16:20,629 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1554 01:16:22,264 --> 01:16:24,132 - Ah, ah! - Ugh. Come on. 1555 01:16:24,266 --> 01:16:25,167 Spinning blades! 1556 01:16:25,300 --> 01:16:26,535 Oh, yeah. Right. 1557 01:16:26,669 --> 01:16:27,870 Sorry. I got it. 1558 01:16:30,172 --> 01:16:31,707 Guys... 1559 01:16:31,840 --> 01:16:34,342 Am I happy to see you. 1560 01:16:37,279 --> 01:16:38,647 Now it's time to huff and puff 1561 01:16:38,781 --> 01:16:40,749 and blow this little piggy's heist down. 1562 01:16:40,883 --> 01:16:42,484 Game over, guinea pig. 1563 01:16:42,618 --> 01:16:45,921 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1564 01:16:46,054 --> 01:16:47,990 people have only dreamed about. 1565 01:16:48,123 --> 01:16:50,058 Not bad for a butt rock. 1566 01:16:50,192 --> 01:16:53,028 Once again, it's not a... 1567 01:16:53,161 --> 01:16:54,697 Don't mind us. 1568 01:16:54,830 --> 01:16:56,599 Just robbing this place. 1569 01:16:59,034 --> 01:17:00,502 No, no, no! 1570 01:17:06,441 --> 01:17:08,043 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1571 01:17:25,160 --> 01:17:26,595 - All right! - We did it! 1572 01:17:26,729 --> 01:17:29,431 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1573 01:17:29,564 --> 01:17:31,667 Weird. Usually, we drive away from the police. 1574 01:17:31,800 --> 01:17:34,302 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1575 01:17:34,436 --> 01:17:36,038 - Yeah. - Relax. 1576 01:17:36,171 --> 01:17:38,440 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1577 01:17:38,573 --> 01:17:40,809 So, who's driving those trucks? 1578 01:17:44,212 --> 01:17:46,081 The meteorite. 1579 01:17:46,214 --> 01:17:47,515 - It's still transmitting. - Uh-oh. 1580 01:17:47,650 --> 01:17:49,885 The charity money. Change of plan, guys. 1581 01:17:50,018 --> 01:17:51,519 Webs, is there some way to override 1582 01:17:51,654 --> 01:17:52,955 the truck's navigation system? 1583 01:17:53,088 --> 01:17:54,256 Uh, we'd need some kind of 1584 01:17:54,389 --> 01:17:56,158 magnetized cross-circuit interceptor. 1585 01:17:56,291 --> 01:17:58,260 You mean this? 1586 01:17:58,393 --> 01:18:00,629 Ooh! She just keeps getting cooler! 1587 01:18:00,763 --> 01:18:01,830 Oh, yeah! 1588 01:18:11,573 --> 01:18:13,909 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1589 01:18:17,479 --> 01:18:19,014 Oh, no. 1590 01:18:20,148 --> 01:18:21,283 We got to split up. 1591 01:18:21,416 --> 01:18:23,151 Webs, you feel like a girls' trip? 1592 01:18:23,285 --> 01:18:24,887 Um, yes. 1593 01:18:25,020 --> 01:18:27,890 Later, boys. 1594 01:18:29,725 --> 01:18:31,359 ♪ Everything gettin' harder to find ♪ 1595 01:18:31,493 --> 01:18:33,095 ♪ Everybody jumpin' out of they mind... ♪ 1596 01:18:33,228 --> 01:18:35,597 I want to go on the girls' trip. 1597 01:18:35,731 --> 01:18:37,632 ♪ That's where we begin, you feel it ♪ 1598 01:18:37,766 --> 01:18:39,134 ♪ Mannequins say, "We breakin' the mold" ♪ 1599 01:18:39,267 --> 01:18:40,736 ♪ Breakin' out and we breakin' the codes ♪ 1600 01:18:40,869 --> 01:18:42,671 ♪ Similar to the Jacques Cousteau ♪ 1601 01:18:42,805 --> 01:18:44,807 ♪ To the depths and you're wet, so your tank explodes ♪ 1602 01:18:44,940 --> 01:18:46,241 ♪ So get it out, send your body to flight ♪ 1603 01:18:46,374 --> 01:18:47,609 Woo-hoo! 1604 01:18:47,743 --> 01:18:49,044 ♪ Everybody got a target tonight ♪ 1605 01:18:49,177 --> 01:18:50,545 ♪ Everybody come along for the ride ♪ 1606 01:18:50,679 --> 01:18:52,547 ♪ All you studs and you duds... ♪ 1607 01:18:52,681 --> 01:18:54,216 - You're insured, right? - Yeah. Why? 1608 01:18:55,583 --> 01:18:58,220 Hey! That's my car! 1609 01:18:58,353 --> 01:19:01,123 It's ceviche, baby! 1610 01:19:04,392 --> 01:19:06,028 ♪ No time to rest ♪ 1611 01:19:08,530 --> 01:19:09,464 ♪ Just do your best ♪ 1612 01:19:09,597 --> 01:19:11,499 ♪ Oh ♪ 1613 01:19:11,633 --> 01:19:14,036 ♪ What you hear is not a... ♪ 1614 01:19:15,437 --> 01:19:17,305 ♪ We're only here to make you ♪ 1615 01:19:18,673 --> 01:19:19,975 ♪ We're only here to make you... ♪ 1616 01:19:21,744 --> 01:19:24,847 ♪ We're only here to make you go ♪ 1617 01:19:24,980 --> 01:19:26,048 ♪ Go ♪ 1618 01:19:27,415 --> 01:19:29,885 So long, suckers. 1619 01:19:31,086 --> 01:19:32,087 ♪ Go ♪ 1620 01:19:32,220 --> 01:19:33,989 - Whoop-bam! - ♪ Go ♪ 1621 01:19:35,090 --> 01:19:36,859 ♪ Go ♪ 1622 01:19:38,927 --> 01:19:41,096 ♪ Go ♪ 1623 01:19:41,229 --> 01:19:42,898 ♪ Go ♪ 1624 01:19:43,031 --> 01:19:44,967 ♪ Go... ♪ 1625 01:19:46,935 --> 01:19:48,636 Where'd you learn to do that? 1626 01:19:48,771 --> 01:19:51,206 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1627 01:19:51,339 --> 01:19:52,975 Mostly YouTube. 1628 01:19:53,942 --> 01:19:54,810 Nice work. 1629 01:19:54,943 --> 01:19:56,378 Meet me at the police station. 1630 01:19:56,511 --> 01:19:58,513 Don't be late. 1631 01:19:59,481 --> 01:20:02,350 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1632 01:20:02,484 --> 01:20:04,252 Yeah. 1633 01:20:04,386 --> 01:20:05,387 ♪ Just do your best ♪ 1634 01:20:05,520 --> 01:20:06,889 ♪ Oh ♪ 1635 01:20:07,689 --> 01:20:10,025 ♪ What you hear is not a test... ♪ 1636 01:20:10,158 --> 01:20:11,326 Oh. 1637 01:20:11,459 --> 01:20:13,261 No, no, no, no! 1638 01:20:13,395 --> 01:20:15,197 That's my stolen money. 1639 01:20:15,330 --> 01:20:17,032 What good are you if you can't even 1640 01:20:17,165 --> 01:20:18,400 anticipate their next move? 1641 01:20:18,533 --> 01:20:20,202 - Oh, so it's my fault? - Yes. 1642 01:20:20,335 --> 01:20:23,238 ♪ We're only here to make you, we're only here to make you ♪ 1643 01:20:23,371 --> 01:20:25,340 ♪ Go. ♪ 1644 01:20:25,473 --> 01:20:27,409 - Chief. - This better be good. 1645 01:20:27,542 --> 01:20:29,912 Trust me, you don't want to miss this. 1646 01:20:30,045 --> 01:20:31,213 Look. 1647 01:20:32,647 --> 01:20:34,516 Well, butter my crumpets. 1648 01:20:34,649 --> 01:20:35,884 Can it be? 1649 01:20:36,018 --> 01:20:38,253 The Bad Guys are returning the meteorite? 1650 01:20:38,386 --> 01:20:41,589 Perhaps this is the feel-good story we all need. 1651 01:20:41,723 --> 01:20:43,058 - Woo-hoo! Yeah! - Woo-hoo! - All right! 1652 01:20:43,191 --> 01:20:44,960 Do you guys think they'll throw us a party? 1653 01:20:45,093 --> 01:20:48,630 Yeah. With fireworks, piñatas and cake. 1654 01:21:05,013 --> 01:21:07,115 We can't do this without him. 1655 01:21:07,916 --> 01:21:09,784 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1656 01:21:09,918 --> 01:21:12,420 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1657 01:21:12,554 --> 01:21:15,157 Yeah. 1658 01:21:16,491 --> 01:21:17,860 Wolf! 1659 01:21:17,993 --> 01:21:20,896 I'm starting to see why your friends dumped you. 1660 01:21:21,029 --> 01:21:23,198 I don't have any friends! 1661 01:21:23,331 --> 01:21:25,901 Snake! Snake! 1662 01:21:26,034 --> 01:21:27,302 Wolf? 1663 01:21:27,435 --> 01:21:28,670 Snake, come back! 1664 01:21:28,803 --> 01:21:30,305 We need you, baby! 1665 01:21:30,438 --> 01:21:31,874 And you need us! 1666 01:21:32,007 --> 01:21:35,978 Oh, there you go again, making it personal. 1667 01:21:36,111 --> 01:21:38,914 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1668 01:21:39,047 --> 01:21:41,984 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1669 01:21:42,851 --> 01:21:44,319 This. 1670 01:21:45,587 --> 01:21:47,222 What the...? 1671 01:21:53,361 --> 01:21:54,462 We've got adorable company. 1672 01:21:54,596 --> 01:21:56,631 Floor it! 1673 01:22:01,069 --> 01:22:02,604 Whoa! 1674 01:22:05,007 --> 01:22:07,242 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1675 01:22:14,649 --> 01:22:15,918 When I woke up this morning, 1676 01:22:16,051 --> 01:22:18,386 this is not where I saw the day going. 1677 01:22:21,823 --> 01:22:23,025 Come on. 1678 01:22:24,159 --> 01:22:25,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1679 01:22:25,793 --> 01:22:27,662 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1680 01:22:27,795 --> 01:22:29,464 Besides, you'll never get him. 1681 01:22:29,597 --> 01:22:31,499 He's too good a driver. 1682 01:22:31,633 --> 01:22:33,101 Hmm. You're right. 1683 01:22:33,235 --> 01:22:35,670 But now that I think of it, maybe it would be better 1684 01:22:35,803 --> 01:22:37,439 to exploit his greatest weakness. 1685 01:22:37,572 --> 01:22:39,374 Exactly. 1686 01:22:39,507 --> 01:22:41,843 Wait. 1687 01:22:44,846 --> 01:22:46,814 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1688 01:22:46,949 --> 01:22:48,550 Hold it, hold it, hold it. 1689 01:22:48,683 --> 01:22:50,385 Okay, okay. You win. 1690 01:22:50,518 --> 01:22:52,220 You can have the space rock. 1691 01:22:52,354 --> 01:22:53,721 Good boy, Wolf. 1692 01:23:03,898 --> 01:23:05,400 Take the wheel. 1693 01:23:05,533 --> 01:23:06,701 Not so fast. 1694 01:23:06,834 --> 01:23:10,138 Pull him up first, or I'll use this. 1695 01:23:10,272 --> 01:23:12,074 Oh, come now. 1696 01:23:16,144 --> 01:23:18,846 Do it, or you'll lose the rock. 1697 01:23:19,881 --> 01:23:21,316 If you insist. 1698 01:23:21,449 --> 01:23:22,817 Cuddles! 1699 01:23:29,757 --> 01:23:32,194 You want him? He's yours. 1700 01:23:36,398 --> 01:23:38,500 Snake! No, no, no! 1701 01:23:38,633 --> 01:23:40,502 - Snake! - Oh, no! 1702 01:23:53,748 --> 01:23:56,384 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 1703 01:23:56,518 --> 01:23:59,387 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 1704 01:24:09,697 --> 01:24:12,967 We're gonna make it! 1705 01:24:13,868 --> 01:24:15,137 No! 1706 01:24:20,442 --> 01:24:22,144 You came back. 1707 01:24:25,080 --> 01:24:26,148 Snake. 1708 01:24:26,281 --> 01:24:27,649 I should've been honest with you. 1709 01:24:27,782 --> 01:24:28,983 I was afraid that if you knew 1710 01:24:29,117 --> 01:24:30,752 I-I wanted to be good that you'd... 1711 01:24:30,885 --> 01:24:33,788 Act like a jerk and never talk to you again? 1712 01:24:33,921 --> 01:24:35,590 Yeah. 1713 01:24:35,723 --> 01:24:37,692 Point is I... I-I-I, you know... 1714 01:24:37,825 --> 01:24:40,395 Yeah. I love you, too, buddy. 1715 01:24:44,632 --> 01:24:46,301 This-this is so beautiful. 1716 01:24:46,434 --> 01:24:48,836 Do you know how beautiful this is, you guys? 1717 01:24:48,970 --> 01:24:50,072 Now... 1718 01:24:50,205 --> 01:24:51,906 Now you're gonna make me cry. 1719 01:24:52,040 --> 01:24:53,541 I know! 1720 01:24:53,675 --> 01:24:55,143 So pathetic, right? 1721 01:24:55,277 --> 01:24:57,212 Come on, guys. 1722 01:24:57,345 --> 01:24:59,013 Who said it was the end? 1723 01:25:12,860 --> 01:25:14,829 No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 1724 01:25:14,962 --> 01:25:16,598 We're losing altitude! 1725 01:25:16,731 --> 01:25:18,933 We're losing altitude! We're going down! 1726 01:25:25,240 --> 01:25:27,142 What happened? Did we blow up? 1727 01:25:27,275 --> 01:25:29,211 Is this heaven? 1728 01:25:38,052 --> 01:25:39,921 That is it. 1729 01:25:40,054 --> 01:25:41,556 Hey! 1730 01:25:41,689 --> 01:25:44,726 There is absolutely no way you're getting away this time. 1731 01:25:44,859 --> 01:25:46,761 - Wait, Chief. - Governor Foxington? 1732 01:25:46,894 --> 01:25:48,096 - Don't do this. - Ow! 1733 01:25:48,230 --> 01:25:49,531 They didn't steal the meteorite. 1734 01:25:49,664 --> 01:25:50,832 They were bringing it back. 1735 01:25:50,965 --> 01:25:52,967 Ha! How could you know that? 1736 01:25:53,101 --> 01:25:56,003 Unless... unless you were conspiring 1737 01:25:56,138 --> 01:25:58,740 with a bunch of known criminals. 1738 01:25:59,674 --> 01:26:01,609 Well... 1739 01:26:01,743 --> 01:26:04,112 as a matter of fact, 1740 01:26:04,246 --> 01:26:06,481 it's time I came clean about something. 1741 01:26:07,282 --> 01:26:10,585 The truth is I'm really... r-really... 1742 01:26:10,718 --> 01:26:13,188 Really a big fan of redemption arcs. 1743 01:26:13,321 --> 01:26:15,056 Yeah, we know. 1744 01:26:20,495 --> 01:26:21,729 We're done running away. 1745 01:26:21,863 --> 01:26:22,830 - Yeah. - Mm-hmm. 1746 01:26:22,964 --> 01:26:24,666 - Yeah. - Yep. 1747 01:26:24,799 --> 01:26:26,668 Chief, do what you need to do. 1748 01:26:26,801 --> 01:26:27,902 What? 1749 01:26:28,035 --> 01:26:30,805 Y-You're turning yourself in? 1750 01:26:30,938 --> 01:26:32,740 We might not have stolen the meteorite, 1751 01:26:32,874 --> 01:26:35,210 but we did steal a lot of other things. 1752 01:26:35,343 --> 01:26:37,745 It's time we took some responsibility. 1753 01:26:37,879 --> 01:26:40,047 Start a clean state. 1754 01:26:40,848 --> 01:26:42,784 Take us in, Chief. 1755 01:26:43,585 --> 01:26:45,019 Wow, really? 1756 01:26:45,153 --> 01:26:46,454 You finally did it. 1757 01:26:46,588 --> 01:26:47,789 This is your moment, Chief. 1758 01:26:47,922 --> 01:26:49,157 Drink it in. 1759 01:26:49,291 --> 01:26:50,425 Wow. 1760 01:26:50,558 --> 01:26:51,893 You know, I should... I should give a speech. 1761 01:26:52,026 --> 01:26:53,161 I... Well, I-I should, shouldn't I? 1762 01:26:53,295 --> 01:26:54,996 Uh... 1763 01:26:55,129 --> 01:26:56,431 When I was six years old, 1764 01:26:56,564 --> 01:26:58,200 I decided that I wanted to play the piccolo, 1765 01:26:58,333 --> 01:27:00,168 only to find that my fingers were just 1766 01:27:00,302 --> 01:27:03,004 too powerful for that fragile little instrument. 1767 01:27:03,137 --> 01:27:05,607 And that's when I discovered law enforcement. 1768 01:27:07,275 --> 01:27:08,943 I'm proud of you, Wolf. 1769 01:27:09,076 --> 01:27:12,280 You know, a fox and a wolf are not that different. 1770 01:27:12,414 --> 01:27:14,349 You got a good thing going here, Governor. 1771 01:27:14,482 --> 01:27:16,618 So, it turns out the saga of the Bad Guys 1772 01:27:16,751 --> 01:27:20,255 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 1773 01:27:20,388 --> 01:27:23,090 Though I wonder, what happened to the meteorite? 1774 01:27:23,225 --> 01:27:25,026 Cuddles! Faster, faster! 1775 01:27:25,159 --> 01:27:26,728 It's Professor Marmalade! 1776 01:27:26,861 --> 01:27:28,963 He's bringing the meteorite back. 1777 01:27:29,096 --> 01:27:31,599 Huh? Uh, yes, yes. 1778 01:27:31,733 --> 01:27:33,601 Bringing... bringing it back. 1779 01:27:33,735 --> 01:27:35,470 That's precisely what I am doing. 1780 01:27:38,873 --> 01:27:40,808 Look no further. 1781 01:27:40,942 --> 01:27:43,110 Your hero has arrived. 1782 01:27:43,245 --> 01:27:44,679 Professor, care to comment? 1783 01:27:44,812 --> 01:27:46,448 I tried to help them, Tiffany, 1784 01:27:46,581 --> 01:27:49,251 but in the end, it's the same old story. 1785 01:27:49,384 --> 01:27:52,287 Bad guys bad, good guys good. 1786 01:27:52,420 --> 01:27:53,921 So true. So wise. 1787 01:27:54,055 --> 01:27:55,490 Furthermore, for the good of the city, 1788 01:27:55,623 --> 01:27:58,125 I have generously decided to take the meteorite 1789 01:27:58,260 --> 01:28:00,962 back to my compound for safekeeping. 1790 01:28:02,497 --> 01:28:04,098 Is he seriously gonna get away with this? 1791 01:28:04,232 --> 01:28:06,768 Thank you. Gosh, you're kind. 1792 01:28:06,901 --> 01:28:08,703 Give it up for me! 1793 01:28:08,836 --> 01:28:10,171 Wait a second. 1794 01:28:10,305 --> 01:28:11,973 This isn't the meteorite. 1795 01:28:12,106 --> 01:28:13,675 It's a lamp. 1796 01:28:13,808 --> 01:28:14,942 Huh? 1797 01:28:15,076 --> 01:28:16,544 What? 1798 01:28:16,678 --> 01:28:18,846 Snake, what did you just do? 1799 01:28:18,980 --> 01:28:20,682 What? My friend was sad, 1800 01:28:20,815 --> 01:28:21,949 and I was just cheering him up. 1801 01:28:22,083 --> 01:28:23,585 I think Wolf was right. 1802 01:28:23,718 --> 01:28:26,854 Maybe we could be more than just scary villains. 1803 01:28:30,024 --> 01:28:31,593 I'm bad. You're bad. 1804 01:28:31,726 --> 01:28:33,060 Let's be bad together. 1805 01:28:33,194 --> 01:28:35,430 You've got yourself a deal. 1806 01:28:36,931 --> 01:28:39,801 - Can I try it on? - Of course, partner. 1807 01:28:54,449 --> 01:28:56,150 Don't mind us. 1808 01:28:56,284 --> 01:28:57,652 Just robbing this place. 1809 01:29:01,956 --> 01:29:03,958 No, no, no! 1810 01:29:07,662 --> 01:29:09,431 But if that's a lamp, where is the... 1811 01:29:10,698 --> 01:29:11,933 The old switcheroo. 1812 01:29:41,663 --> 01:29:43,431 It's a butt. 1813 01:29:50,204 --> 01:29:51,406 Hold on. 1814 01:29:51,539 --> 01:29:53,808 This is the Zumpango diamond. 1815 01:29:53,941 --> 01:29:55,743 But this was stolen by the... 1816 01:29:57,379 --> 01:29:59,781 By the Crimson Paw. 1817 01:29:59,914 --> 01:30:01,315 Me? Oh, oh, no, no, no. 1818 01:30:01,449 --> 01:30:03,217 - OMG. - No, no, no. No, you've got it wrong. 1819 01:30:03,351 --> 01:30:05,186 - And a shocking twist. - You're making a huge mistake! 1820 01:30:05,319 --> 01:30:08,590 The notorious bandit known as the Crimson Paw 1821 01:30:08,723 --> 01:30:10,324 - has been revealed to be... - No! No! 1822 01:30:10,458 --> 01:30:11,993 ...none other than Professor Marmalade. 1823 01:30:12,126 --> 01:30:13,361 I'm not the Crimson Paw. 1824 01:30:13,495 --> 01:30:15,129 Sh-She's the Crimson Paw. 1825 01:30:15,262 --> 01:30:16,831 Sh-She's the Paw! 1826 01:30:16,964 --> 01:30:18,966 I'm a flower of goodness. No! 1827 01:30:19,100 --> 01:30:21,168 Ooh! That's my reptile right there. 1828 01:30:21,302 --> 01:30:23,037 - That's what I'm talking about! All right! - Yeah! 1829 01:30:23,170 --> 01:30:25,306 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 1830 01:30:25,440 --> 01:30:27,274 That thing was dangerous. 1831 01:30:27,409 --> 01:30:29,276 That was pretty good there, Snakey. 1832 01:30:29,411 --> 01:30:31,646 Good? It was genius. 1833 01:30:31,779 --> 01:30:33,481 Not only did I foil the pig, 1834 01:30:33,615 --> 01:30:36,150 I got you to admit how much you care about me. 1835 01:30:36,283 --> 01:30:37,552 Sure, yeah. 1836 01:30:37,685 --> 01:30:39,286 I just wonder about one little thing. 1837 01:30:39,421 --> 01:30:40,822 Oh, yeah? What's that, Wolf? 1838 01:30:40,955 --> 01:30:45,159 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 1839 01:30:46,594 --> 01:30:47,895 Wait. 1840 01:30:48,029 --> 01:30:49,564 You... No. 1841 01:30:49,697 --> 01:30:51,032 I knew you were good. 1842 01:30:51,165 --> 01:30:53,435 No. 1843 01:30:53,568 --> 01:30:56,370 - We good, baby. We good. - Yeah! 1844 01:30:56,504 --> 01:30:59,507 ♪ You feelin' all right? ♪ 1845 01:30:59,641 --> 01:31:01,543 ♪ Uh-huh ♪ 1846 01:31:01,676 --> 01:31:05,079 ♪ I'm not feelin' too good myself ♪ 1847 01:31:05,212 --> 01:31:07,381 ♪ Uh-huh ♪ 1848 01:31:07,515 --> 01:31:10,852 ♪ Yeah, you feelin' all right? ♪ 1849 01:31:10,985 --> 01:31:12,520 ♪ Uh-huh ♪ 1850 01:31:12,654 --> 01:31:15,990 ♪ I'm not feelin' too good, little girl ♪ 1851 01:31:16,123 --> 01:31:18,359 ♪ Uh-huh ♪ 1852 01:31:19,894 --> 01:31:21,963 ♪ Seems I've got to have ♪ 1853 01:31:22,096 --> 01:31:25,232 ♪ A change of scene ♪ 1854 01:31:25,366 --> 01:31:27,435 ♪ Every night, I have ♪ 1855 01:31:27,569 --> 01:31:29,637 ♪ The strangest dreams ♪ 1856 01:31:30,605 --> 01:31:33,040 ♪ Imprisoned by the way ♪ 1857 01:31:33,174 --> 01:31:35,677 ♪ It could have been ♪ 1858 01:31:36,944 --> 01:31:38,212 ♪ Left here on my own ♪ 1859 01:31:38,345 --> 01:31:40,682 ♪ Or so it seems... ♪ 1860 01:31:40,815 --> 01:31:43,217 Okay, so imagine it's your birthday. 1861 01:31:43,350 --> 01:31:44,719 It is my birthday. 1862 01:31:44,852 --> 01:31:46,387 Yeah, I know. So, but we're walking along 1863 01:31:46,521 --> 01:31:47,889 and you meet a genie. 1864 01:31:48,022 --> 01:31:49,356 Okay. What's his name? 1865 01:31:49,491 --> 01:31:50,725 What's the genie's name? 1866 01:31:50,858 --> 01:31:52,359 Yeah, I want to know who I'm talking to. 1867 01:31:52,494 --> 01:31:53,895 I don't know, Genie or Gene for short. 1868 01:31:54,028 --> 01:31:55,563 So he offers you three wishes. 1869 01:31:55,697 --> 01:31:56,731 Why three? 1870 01:31:56,864 --> 01:31:57,999 You know, industry standard. 1871 01:31:58,132 --> 01:31:59,400 Now, what do you wish for? 1872 01:31:59,534 --> 01:32:01,168 - Uh... - Good luck out there, guys. 1873 01:32:01,302 --> 01:32:02,670 I'm gonna go with nothing. 1874 01:32:02,804 --> 01:32:03,971 Nothing? 1875 01:32:04,105 --> 01:32:05,540 Come on, it's your birthday. 1876 01:32:05,673 --> 01:32:07,675 All right, but what do I need wishes for? 1877 01:32:07,809 --> 01:32:09,243 I got my freedom. 1878 01:32:09,376 --> 01:32:10,311 - Hey. - Guys! 1879 01:32:10,444 --> 01:32:11,679 Looking good, hermanos. 1880 01:32:11,813 --> 01:32:13,581 - I got my friends. - Aw. 1881 01:32:13,715 --> 01:32:15,583 I got the skin of a reptile half my age. 1882 01:32:15,717 --> 01:32:18,019 I don't know about half your age, but you do look good. 1883 01:32:18,152 --> 01:32:19,487 Well, that's because you just molted. 1884 01:32:19,621 --> 01:32:21,723 - Yes, I did. - You smell good, too. 1885 01:32:21,856 --> 01:32:25,292 I'm shiny. I'm gorgeous. 1886 01:32:31,098 --> 01:32:34,068 Uh, so what do we do now? 1887 01:32:34,201 --> 01:32:35,970 - Steal a car? - Piranha! 1888 01:32:36,103 --> 01:32:37,772 I was joking. 1889 01:32:37,905 --> 01:32:39,240 It was a joke. 1890 01:32:39,373 --> 01:32:40,975 You know, on second thought, Wolf, 1891 01:32:41,108 --> 01:32:43,144 maybe I'd, uh, wish for a ride. 1892 01:32:43,277 --> 01:32:45,346 Oh, yeah? Alakazam. 1893 01:32:47,615 --> 01:32:48,916 Nice. 1894 01:32:49,050 --> 01:32:51,886 Hey, guys. Ready to get to work? 1895 01:32:52,019 --> 01:32:53,187 Hey. Whoa. 1896 01:32:53,320 --> 01:32:55,189 Aw. 1897 01:32:58,025 --> 01:32:59,226 Hey, you. 1898 01:32:59,360 --> 01:33:00,728 That's right. Come here. 1899 01:33:00,862 --> 01:33:01,996 Little closer. 1900 01:33:02,129 --> 01:33:03,698 I said closer. 1901 01:33:03,831 --> 01:33:07,034 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 1902 01:33:07,168 --> 01:33:09,671 not so scary now, are we? 1903 01:33:09,804 --> 01:33:11,172 Webs, hit it. 1904 01:33:23,551 --> 01:33:27,955 ♪ Well, I'm so excited ♪ 1905 01:33:28,089 --> 01:33:29,824 ♪ There's no disguising ♪ 1906 01:33:29,957 --> 01:33:31,559 ♪ I'm on the road ♪ 1907 01:33:31,693 --> 01:33:34,896 ♪ To a brand-new horizon ♪ 1908 01:33:35,029 --> 01:33:37,164 ♪ Time is right ♪ 1909 01:33:37,298 --> 01:33:39,533 ♪ To change this life ♪ 1910 01:33:39,667 --> 01:33:42,637 ♪ Give me the sunshine ♪ 1911 01:33:42,770 --> 01:33:46,007 ♪ Bring me the light so I can see it ♪ 1912 01:33:46,140 --> 01:33:47,942 ♪ Believe it ♪ 1913 01:33:48,075 --> 01:33:50,511 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1914 01:33:50,645 --> 01:33:52,980 ♪ It's a brand-new day ♪ 1915 01:33:53,114 --> 01:33:55,316 ♪ I can see it ♪ 1916 01:33:55,449 --> 01:33:57,318 ♪ Believe it ♪ 1917 01:33:57,451 --> 01:33:59,887 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1918 01:34:00,021 --> 01:34:01,889 ♪ It's a brand-new ♪ 1919 01:34:02,023 --> 01:34:06,193 ♪ Brand-new day ♪ 1920 01:34:06,327 --> 01:34:10,331 ♪ A brand-new day ♪ 1921 01:34:11,165 --> 01:34:15,302 ♪ A brand-new day ♪ 1922 01:34:15,436 --> 01:34:21,408 ♪ For my brand-new ways ♪ 1923 01:34:25,479 --> 01:34:27,348 ♪ Somebody tell me ♪ 1924 01:34:27,481 --> 01:34:29,016 ♪ Are you ready for change? ♪ 1925 01:34:29,150 --> 01:34:31,719 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I know, I know ♪ 1926 01:34:31,853 --> 01:34:33,788 ♪ Different paths seem strange ♪ 1927 01:34:33,921 --> 01:34:36,590 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ When the future's calling ♪ 1928 01:34:36,724 --> 01:34:38,525 ♪ Don't waste your time ♪ 1929 01:34:38,660 --> 01:34:41,328 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ Carpe diem ♪ 1930 01:34:41,462 --> 01:34:43,064 ♪ And go blow your mind ♪ 1931 01:34:43,197 --> 01:34:45,733 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I've seen the light ♪ 1932 01:34:45,867 --> 01:34:47,769 ♪ And I'm coming to get ya ♪ 1933 01:34:47,902 --> 01:34:50,471 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ You gotta make your luck ♪ 1934 01:34:50,604 --> 01:34:52,606 ♪ Gotta paint the picture ♪ 1935 01:34:52,740 --> 01:34:55,242 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I'm the same same ♪ 1936 01:34:55,376 --> 01:34:59,781 - ♪ With a different mind ♪ - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ 1937 01:34:59,914 --> 01:35:03,250 ♪ This new life got me feeling right ♪ 1938 01:35:03,384 --> 01:35:06,153 ♪ 'Cause I can see it ♪ 1939 01:35:06,287 --> 01:35:08,022 ♪ Believe it ♪ 1940 01:35:08,155 --> 01:35:10,591 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1941 01:35:10,725 --> 01:35:12,960 ♪ It's a brand-new day ♪ 1942 01:35:13,094 --> 01:35:15,529 ♪ I can see it ♪ 1943 01:35:15,663 --> 01:35:17,464 ♪ Believe it ♪ 1944 01:35:17,598 --> 01:35:20,001 ♪ I'm gonna seize it ♪ 1945 01:35:20,134 --> 01:35:22,003 ♪ It's a brand-new ♪ 1946 01:35:22,136 --> 01:35:26,207 ♪ Brand-new day ♪ 1947 01:35:26,340 --> 01:35:29,811 ♪ A brand-new day. ♪ 1948 01:35:34,790 --> 01:35:39,790 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull