1 00:00:40,999 --> 00:00:42,918 Sorry about the delays today, folks, 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,378 but ground control is telling me 3 00:00:44,461 --> 00:00:45,921 it's gonna be another 15 or so 4 00:00:46,004 --> 00:00:47,965 until we can start the deplaning process. 5 00:00:48,048 --> 00:00:49,132 So just sit tight 6 00:00:49,216 --> 00:00:51,260 and we'll have you on your way as soon as we can. 7 00:01:02,563 --> 00:01:03,814 Seatbelts. 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,441 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 9 00:01:27,170 --> 00:01:30,299 Please stay seated until we're at the gate. 10 00:01:38,515 --> 00:01:41,018 Ow! What the fuck? 11 00:01:41,101 --> 00:01:43,145 Sorry. No, I had to grab-- 12 00:01:43,770 --> 00:01:46,189 - You fell asleep on me. - Why would I do that? 13 00:01:48,066 --> 00:01:49,067 When did we land? 14 00:01:49,151 --> 00:01:50,444 Me again, folks. 15 00:01:50,527 --> 00:01:52,654 I'm now being told that the stairway they've got 16 00:01:52,738 --> 00:01:55,616 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 17 00:01:55,699 --> 00:01:57,159 So we'll get you on the ground 18 00:01:57,242 --> 00:01:59,578 as soon as we figure out what that means. 19 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 Oh... 20 00:02:15,135 --> 00:02:18,889 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 21 00:02:18,972 --> 00:02:23,060 ♪ And pour a little everything else ♪ 22 00:02:25,270 --> 00:02:29,900 ♪ You steam a lens stable Eyes and glass ♪ 23 00:02:29,983 --> 00:02:32,486 ♪ Not get pissed off through ♪ 24 00:02:32,569 --> 00:02:37,949 ♪ My bird lips as good news ♪ 25 00:02:38,033 --> 00:02:39,493 ♪ Still we can ♪ 26 00:02:39,576 --> 00:02:40,702 I think I'm frozen here 27 00:02:40,786 --> 00:02:43,163 because it's been saying six minutes. 28 00:02:43,246 --> 00:02:44,414 I know we're close but-- 29 00:02:48,043 --> 00:02:49,503 Hello? 30 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 31 00:02:52,089 --> 00:02:53,215 Hello? 32 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 Oh, no. Navigation crashed too. 33 00:02:55,175 --> 00:02:56,343 God, what the-- 34 00:02:56,426 --> 00:02:57,469 Hey, does your phone-- 35 00:02:57,552 --> 00:02:59,930 I don't have any reception. I can't-- 36 00:03:00,013 --> 00:03:01,431 Well, if you don't have service, why would I? 37 00:03:01,515 --> 00:03:03,600 Oh, uh, wait. You know what? I ... 38 00:03:06,645 --> 00:03:08,313 I have emailed directions. 39 00:03:09,272 --> 00:03:11,900 Can you put your window up? The pollen is killing me. 40 00:03:17,698 --> 00:03:18,782 Thank you. 41 00:03:21,868 --> 00:03:24,079 So, hey, look, I just wanna say, 42 00:03:24,162 --> 00:03:26,790 you know, thanks again for... 43 00:03:27,666 --> 00:03:29,584 you know, being here. 44 00:03:33,004 --> 00:03:34,005 Stop picking. 45 00:03:34,089 --> 00:03:36,466 Hey, stop picking. Come on. Don't. 46 00:03:37,050 --> 00:03:38,343 Did you just try to flick me? 47 00:03:38,427 --> 00:03:41,096 Come on. There's no reason to be nervous. You're here to enjoy yourself. 48 00:03:41,763 --> 00:03:43,265 That's definitely not... why I'm here. 49 00:03:43,348 --> 00:03:45,267 Yeah. But you still can, right? 50 00:03:45,350 --> 00:03:48,353 Huh? Take in some nature, maybe join me on a trail run? 51 00:03:51,481 --> 00:03:52,482 Or not. 52 00:03:53,275 --> 00:03:55,652 But it's your loss. 53 00:03:55,736 --> 00:03:57,696 The mountains this far north, 54 00:03:57,779 --> 00:04:02,367 pristine. Truly. Untouched by man. 55 00:04:39,404 --> 00:04:42,199 Look, I get you don't wanna be here 56 00:04:42,282 --> 00:04:44,034 but Odell, the Leopolds, 57 00:04:44,117 --> 00:04:46,119 they have a big thing about family 58 00:04:46,203 --> 00:04:49,247 and they just assume that you and I are particularly close 59 00:04:49,331 --> 00:04:51,958 because of everything that, you know, 60 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 'cause of everything that's happened to us. 61 00:04:55,754 --> 00:04:57,547 Because of everything that's happened to us? 62 00:04:57,631 --> 00:04:58,924 Yeah. 63 00:04:59,508 --> 00:05:00,967 Or are you just talking about the one thing? 64 00:05:03,136 --> 00:05:06,264 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 65 00:05:06,348 --> 00:05:07,891 - for the single dad thing... - Oh, come on. That's... 66 00:05:07,974 --> 00:05:09,643 ...that you've got going on with your bosses. That's all. 67 00:05:09,726 --> 00:05:11,186 No. That's not what this is about. 68 00:05:11,269 --> 00:05:12,979 No. We can-- We can own it though. 69 00:05:13,063 --> 00:05:15,190 I mean, we could really milk them for their sympathy. 70 00:05:15,273 --> 00:05:16,650 I could fake a limp. 71 00:05:17,609 --> 00:05:20,195 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 72 00:05:20,278 --> 00:05:22,823 But I don't know, you probably would have to give notes on it 73 00:05:22,906 --> 00:05:23,907 and we need some more time for that. 74 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 Okay. That's it. Whatever this is, 75 00:05:25,075 --> 00:05:26,451 just get it out of your system before we get there. 76 00:05:26,535 --> 00:05:28,119 Are you talking about my personality? 77 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 Fine. I will sit there and smile 78 00:05:31,414 --> 00:05:34,209 while they plan their predatory price gouging at the dinner table. 79 00:05:34,292 --> 00:05:37,212 Their day-to-day is so far above drug pricing. 80 00:05:37,295 --> 00:05:39,965 And they care about a lot of things, not just pharmaceuticals. 81 00:05:40,048 --> 00:05:44,344 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 82 00:05:44,427 --> 00:05:46,221 Yeah, but you know that philanthropy is just-- 83 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 It's reputation laundering for the oligarchy. 84 00:05:48,139 --> 00:05:49,766 Yeah. Okay. All right. 85 00:05:49,850 --> 00:05:51,101 Maybe on the arts quad, 86 00:05:51,184 --> 00:05:53,770 but in the real world, you have to compromise. 87 00:05:53,854 --> 00:05:55,981 Once I'm named proxy and I sit on this board 88 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 for five, six years, 89 00:05:58,400 --> 00:05:59,860 ten tops, 90 00:05:59,943 --> 00:06:02,821 then I will earn enough to make sure that we're okay 91 00:06:02,904 --> 00:06:05,824 no matter what hits us, alright? 92 00:06:05,907 --> 00:06:07,242 Right. 93 00:06:21,172 --> 00:06:23,341 - Uh. Odell. - It's Griffin. 94 00:06:23,425 --> 00:06:25,468 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 95 00:06:25,552 --> 00:06:27,178 What? Didn't you get my texts? 96 00:06:27,262 --> 00:06:28,930 - No. - Oh God, roaming. 97 00:06:29,014 --> 00:06:29,973 Um, no, 98 00:06:30,056 --> 00:06:31,683 let him know that we will literally be there any minute. 99 00:06:31,766 --> 00:06:33,143 Elliot, where are you? 100 00:06:33,226 --> 00:06:35,562 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 101 00:06:35,645 --> 00:06:37,939 - We-- It's been a whole... - You need to slow down. 102 00:06:38,023 --> 00:06:39,024 No. I need service. Hello? 103 00:06:39,107 --> 00:06:40,734 Elliot, how long is this drive going to take? 104 00:06:40,817 --> 00:06:42,277 Hello? Can you hear me? Can you hear me? 105 00:06:42,360 --> 00:06:43,486 He sounds like a robot 106 00:06:43,570 --> 00:06:44,821 - getting waterboarded. - Hello? 107 00:06:45,614 --> 00:06:46,823 Here. Call him back. 108 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 Do it yourself. This is all for you anyway. 109 00:06:48,783 --> 00:06:50,076 What? What are you talking... 110 00:06:52,203 --> 00:06:55,165 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 111 00:07:08,136 --> 00:07:09,721 Are you okay? Are you okay? 112 00:07:10,263 --> 00:07:11,932 You couldn't watch the fucking road? 113 00:07:12,015 --> 00:07:15,060 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 114 00:07:15,852 --> 00:07:17,187 I got the damage waiver. It's... 115 00:07:18,188 --> 00:07:19,397 What the fuck was that? 116 00:07:29,908 --> 00:07:31,284 I don't think it's dead. 117 00:07:41,795 --> 00:07:44,339 Just wait there. 118 00:08:02,482 --> 00:08:04,025 What? 119 00:08:23,795 --> 00:08:25,463 What? 120 00:08:30,927 --> 00:08:34,389 What, uh, I mean, uh... 121 00:08:44,524 --> 00:08:45,984 It's suffering. 122 00:08:47,110 --> 00:08:52,157 You, you think it's endangered or... 123 00:08:56,494 --> 00:09:00,498 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 124 00:09:01,624 --> 00:09:02,959 I mean... 125 00:09:07,338 --> 00:09:09,049 Fuck! 126 00:09:09,132 --> 00:09:10,717 If a ranger finds it then-- 127 00:09:11,801 --> 00:09:13,762 I mean, no one uses this road. 128 00:09:14,429 --> 00:09:16,931 God, I'm late and I'm going to prison. 129 00:09:16,931 --> 00:09:46,931 Subtitle | www.movieddl.me 130 00:10:03,728 --> 00:10:06,022 Ridley, are you okay? 131 00:10:07,273 --> 00:10:08,525 Let go! 132 00:10:09,567 --> 00:10:11,069 Ridley! 133 00:10:18,076 --> 00:10:19,786 Stop! Stop! 134 00:11:06,499 --> 00:11:08,376 Sorry we're late. 135 00:11:23,308 --> 00:11:24,434 Welcome to the lodge. 136 00:11:24,517 --> 00:11:26,978 Lodge? Wow. 137 00:11:27,061 --> 00:11:29,480 Counselor! What happened? 138 00:11:30,815 --> 00:11:32,192 You walk from the airport or what? 139 00:11:32,275 --> 00:11:33,818 You, you would not believe. 140 00:11:33,902 --> 00:11:35,945 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 141 00:11:36,029 --> 00:11:37,280 Such a card, Shepard. 142 00:11:37,363 --> 00:11:38,990 I'm so sorry we're late. 143 00:11:39,073 --> 00:11:40,700 How are you? Your folks here? 144 00:11:41,201 --> 00:11:42,493 Don't know where else they'd be. 145 00:11:42,577 --> 00:11:43,703 I was about to hit the tub, 146 00:11:43,786 --> 00:11:45,914 but come in here for a cut of the good stuff. 147 00:11:46,497 --> 00:11:47,790 Oh, thank you. 148 00:11:47,874 --> 00:11:49,250 Uh, this is my daughter, Ridley. 149 00:11:49,334 --> 00:11:50,335 Shep Leopold. 150 00:11:50,418 --> 00:11:51,628 - Good to know you. - Is that Elliot? 151 00:11:52,128 --> 00:11:53,379 Perfect timing. 152 00:11:53,463 --> 00:11:56,758 I just got off a Zoom with the Foundation about the refugees, 153 00:11:56,841 --> 00:11:58,301 we're evacuating them. 154 00:12:00,261 --> 00:12:02,680 Or are we vaccinating them? 155 00:12:05,308 --> 00:12:06,392 It's so good to-- 156 00:12:06,476 --> 00:12:08,686 Now, I need to apologize in advance. 157 00:12:08,770 --> 00:12:12,315 Odell is very sensitive about word of his condition getting out, 158 00:12:12,398 --> 00:12:15,360 hence the skeleton staff around here. 159 00:12:15,443 --> 00:12:18,154 Oh, yeah. We're all making sacrifices. 160 00:12:18,655 --> 00:12:20,448 Ah, here he is. 161 00:12:20,531 --> 00:12:23,451 And we'd almost assumed the worst. 162 00:12:23,534 --> 00:12:26,120 I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 163 00:12:26,204 --> 00:12:27,330 These things happen. 164 00:12:27,413 --> 00:12:29,499 How was the drive through the pass? 165 00:12:29,582 --> 00:12:31,834 Get lucky, spot any big game on the way in? 166 00:12:31,918 --> 00:12:34,128 Uh, unfortunately, no. 167 00:12:34,212 --> 00:12:35,964 But it, it was just lovely. 168 00:12:36,047 --> 00:12:37,799 Uh, the mountains, right? The air... 169 00:12:40,802 --> 00:12:42,095 You okay, my dear? 170 00:12:43,346 --> 00:12:44,514 What? 171 00:12:45,265 --> 00:12:46,349 Yeah. Sorry. 172 00:12:46,432 --> 00:12:49,185 Just, um, just not feeling good. 173 00:12:49,269 --> 00:12:50,520 Oh, no. 174 00:12:51,020 --> 00:12:52,397 Do you need to lie down? 175 00:12:52,480 --> 00:12:53,898 Griff can show you to your room. 176 00:12:53,982 --> 00:12:55,024 - No. I, uh... - Are you sure? 177 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 He loves doing it. 178 00:12:56,192 --> 00:12:57,777 Might not be a bad idea. 179 00:12:59,195 --> 00:13:00,363 I just don't feel like we can stay... 180 00:13:00,446 --> 00:13:01,489 Sorry? 181 00:13:01,572 --> 00:13:02,824 ...for the whole weekend. 182 00:13:02,907 --> 00:13:04,909 Well, you must stay for dinner, darling. 183 00:13:04,993 --> 00:13:06,577 Griff is making my famous moussaka. 184 00:13:06,661 --> 00:13:07,662 Mmm. 185 00:13:07,745 --> 00:13:09,497 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 186 00:13:09,998 --> 00:13:12,834 You have something on your face, just so you know. 187 00:13:13,459 --> 00:13:15,295 Maybe you should splash some water on yourself, 188 00:13:15,378 --> 00:13:16,671 see if that helps. 189 00:13:23,511 --> 00:13:25,680 I was like her at that age. 190 00:13:27,223 --> 00:13:28,224 Hormones. 191 00:13:28,933 --> 00:13:30,351 Uh-hmm. 192 00:13:54,000 --> 00:13:55,626 - Griff? - Griff? 193 00:13:56,210 --> 00:13:58,254 - Griff! - Odell wants to move. 194 00:14:22,904 --> 00:14:26,032 Having exhausted traditional treatment options, 195 00:14:26,115 --> 00:14:28,576 I made peace with my mortality. 196 00:14:28,659 --> 00:14:31,204 And so, in preparing for the bar do, 197 00:14:31,287 --> 00:14:35,458 I meditated on who might best liaise between my family 198 00:14:35,541 --> 00:14:36,918 and my family business in my absence 199 00:14:37,001 --> 00:14:38,836 and you soon came to mind, Elliot. 200 00:14:38,920 --> 00:14:40,296 I knew that Belinda and Shep 201 00:14:40,380 --> 00:14:42,507 would agree with me once they got to know you. 202 00:14:42,590 --> 00:14:44,801 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 203 00:14:44,884 --> 00:14:46,219 because I see this 204 00:14:46,302 --> 00:14:49,430 as the start of a long-term family relationship. 205 00:15:05,321 --> 00:15:08,116 Power of attorney and proxy agreements cover all-- 206 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 Um... 207 00:15:13,413 --> 00:15:16,207 Sorry. Sorry. 208 00:15:16,749 --> 00:15:18,501 Power of attorney and proxy agreements 209 00:15:18,584 --> 00:15:20,837 uh, cover all points previously discussed, 210 00:15:20,920 --> 00:15:23,756 with me representing the family's board interests 211 00:15:23,840 --> 00:15:25,049 at Leopold Laboratories. 212 00:15:25,133 --> 00:15:28,052 So Belinda can focus on the foundation. 213 00:15:28,136 --> 00:15:31,055 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 214 00:15:31,139 --> 00:15:33,766 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 215 00:15:33,850 --> 00:15:35,601 Yeah, we all know. 216 00:15:35,685 --> 00:15:38,062 Hard sciences never could much contain my interests. 217 00:15:38,146 --> 00:15:39,147 That's right, Sheppie. 218 00:15:39,230 --> 00:15:41,649 Exactly. So, no surprises here. 219 00:15:42,191 --> 00:15:43,609 - And... - Sit down. 220 00:15:44,235 --> 00:15:45,987 Oh. Um... 221 00:15:47,947 --> 00:15:51,367 Well, um, once I'm situated in my new position, 222 00:15:51,451 --> 00:15:55,455 there are some opportunities both in and outside of the pharma space 223 00:15:55,538 --> 00:15:59,417 that I'd love to get into, but, for now, just, signatures-- 224 00:15:59,500 --> 00:16:01,043 I appreciate your lack of foreplay but... 225 00:16:01,127 --> 00:16:02,670 That he certainly does. 226 00:16:02,753 --> 00:16:05,298 ...the whole point here was to go slow, wasn't it? 227 00:16:05,381 --> 00:16:06,507 I ... 228 00:16:07,216 --> 00:16:10,011 We want to know you as a person, 229 00:16:10,803 --> 00:16:16,642 not the VP of Ethics & Compliance that wins the company fun run every year. 230 00:16:16,726 --> 00:16:19,187 Oh. Well, it's only a 10K. 231 00:16:19,270 --> 00:16:22,899 And to truly know someone, you need to know their family. 232 00:16:22,982 --> 00:16:24,817 Which is why we insisted 233 00:16:24,901 --> 00:16:26,944 young Ridley join us for the weekend. 234 00:16:27,028 --> 00:16:29,822 Yes. And, and here we are and yet 235 00:16:29,906 --> 00:16:32,658 we have no idea what she's studying at university. 236 00:16:33,201 --> 00:16:35,119 Art history. 237 00:16:35,203 --> 00:16:37,079 Or I don't-- Actually, I don't know. 238 00:16:37,163 --> 00:16:39,081 Uh, undecided, um, maybe. 239 00:17:01,938 --> 00:17:03,105 Dad? 240 00:17:05,691 --> 00:17:07,276 Sorry. 241 00:17:12,365 --> 00:17:14,659 I need you in there and I need you to be normal. 242 00:17:14,742 --> 00:17:16,160 They won't sign until they get to know you. 243 00:17:16,244 --> 00:17:18,913 No. We have to go deal with our baggage. Now. 244 00:17:18,996 --> 00:17:20,498 Something is going on 245 00:17:20,581 --> 00:17:21,791 - with that thing. - Okay. 246 00:17:21,874 --> 00:17:23,459 I think it's calling out to me. I can feel it. 247 00:17:23,543 --> 00:17:26,045 Okay. Look, it's dead. It's dead. 248 00:17:26,128 --> 00:17:28,965 I need you to keep it together and act like everything is fine. 249 00:17:29,048 --> 00:17:31,926 And then I will bury it tonight when everyone else is asleep 250 00:17:32,009 --> 00:17:34,303 and they'll never know what happened and we never have to talk about it 251 00:17:34,387 --> 00:17:36,222 ever again. 252 00:17:41,352 --> 00:17:42,353 Oh, my. 253 00:17:45,815 --> 00:17:47,149 I'm so sorry. 254 00:17:47,233 --> 00:17:51,153 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 255 00:17:51,237 --> 00:17:54,031 Like some kind of bug. It might be contagious even. 256 00:17:54,115 --> 00:17:55,616 So I'm thinking I should just drive her back 257 00:17:55,700 --> 00:17:56,909 to the airport. Now. 258 00:17:56,993 --> 00:17:58,369 What's wrong? What's going on here? 259 00:17:58,452 --> 00:18:00,580 Is this some sort of negotiating tactic? 260 00:18:00,663 --> 00:18:04,041 No, it's not. Um, I... I ... I promise. 261 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 In fact, look, I can drop her off. 262 00:18:05,793 --> 00:18:07,420 I can come right back and even answer any quest-- 263 00:18:07,503 --> 00:18:09,005 Wait. You're gonna what? 264 00:18:09,088 --> 00:18:10,965 - Hmm? - Elliot, 265 00:18:11,048 --> 00:18:12,174 when I told them about you, 266 00:18:12,258 --> 00:18:13,926 I told them about your character. 267 00:18:14,010 --> 00:18:15,886 Right. My character. 268 00:18:15,970 --> 00:18:17,763 About your mettle in the face of hardship, 269 00:18:17,847 --> 00:18:19,807 how you and your daughter have made a go of it 270 00:18:19,890 --> 00:18:22,518 these past years after your wife passed on. 271 00:18:22,602 --> 00:18:24,020 - Right. Well... - Your loyalty, 272 00:18:24,103 --> 00:18:26,147 and dedication to the company in that time. 273 00:18:26,230 --> 00:18:28,733 Because that's the commitment that'll be required. 274 00:18:28,816 --> 00:18:30,318 - This is fucked. - Even if that means... 275 00:18:30,401 --> 00:18:31,694 - This is fucked. - Serving as a buffer. 276 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 This is so fucked. 277 00:18:32,903 --> 00:18:35,489 Are you-- Are you okay, m'lady? 278 00:18:35,573 --> 00:18:37,325 Uh, no, I'm, I'm fine. 279 00:18:37,408 --> 00:18:39,619 I, just, there's... 280 00:18:41,912 --> 00:18:43,080 No, you don't have to... 281 00:18:43,581 --> 00:18:44,915 Mr. Leopold, sir. 282 00:18:44,999 --> 00:18:47,084 Yes? Uh, what is it? 283 00:18:47,168 --> 00:18:48,753 You know, I'm not sure. 284 00:18:48,836 --> 00:18:50,171 - Uh... - Have a look. 285 00:18:55,259 --> 00:18:56,469 Is that... 286 00:18:58,346 --> 00:18:59,555 Is there something in your car? 287 00:18:59,639 --> 00:19:00,848 What did you say? 288 00:19:00,931 --> 00:19:02,099 What? No. 289 00:19:02,183 --> 00:19:04,435 By the look of their bonnet, my guess is they struck an animal. 290 00:19:04,518 --> 00:19:06,228 - Belinda. - Is that it? 291 00:19:06,312 --> 00:19:07,938 You strike something with your car then? 292 00:19:08,022 --> 00:19:09,065 - No. - Strike something with-- 293 00:19:09,148 --> 00:19:10,274 No. Did you? 294 00:19:10,358 --> 00:19:11,609 Well, what's in your car then? 295 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 Luggage. 296 00:19:13,069 --> 00:19:14,362 Did you not even kill it, guy? 297 00:19:14,445 --> 00:19:16,113 What are you on about? What is this? 298 00:19:27,416 --> 00:19:28,584 Oh! 299 00:19:40,262 --> 00:19:43,140 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 300 00:19:51,691 --> 00:19:52,942 Wait, wait, wait! 301 00:20:02,326 --> 00:20:06,038 I don't think I should be in-in, in swim shorts for this moment. 302 00:20:06,914 --> 00:20:10,209 I know a lot of species in this area are rare. 303 00:20:10,292 --> 00:20:14,422 Um, but, uh, is this exact, 304 00:20:14,505 --> 00:20:18,426 uh, you know, familiar to you? 305 00:20:18,509 --> 00:20:20,386 Familiar to us? No. 306 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 This is new. 307 00:20:21,971 --> 00:20:23,806 This doesn't seem novel to you? 308 00:20:23,889 --> 00:20:28,602 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 309 00:20:28,686 --> 00:20:30,521 What exactly are we saying this is though? 310 00:20:30,604 --> 00:20:32,189 I think we know exactly what it is. 311 00:20:32,273 --> 00:20:34,316 What I can say with-with total confidence 312 00:20:34,400 --> 00:20:39,488 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, mammalia, 313 00:20:39,572 --> 00:20:40,948 uh, vertebralia, would that be the correct... 314 00:20:41,031 --> 00:20:42,283 - Yes, yes. - ...um, classification? 315 00:20:42,366 --> 00:20:45,661 No. But it is horse-shaped 316 00:20:45,745 --> 00:20:48,998 with some sort of protrusion or growth. 317 00:20:49,081 --> 00:20:50,708 Right. That's my working theory, too. 318 00:20:50,791 --> 00:20:54,253 Feral horse, mad, tumor-ridden. 319 00:20:54,336 --> 00:20:55,713 Uh, jumps in the middle of the road, 320 00:20:55,796 --> 00:20:57,965 not the fault of any one driver, per se. 321 00:20:58,048 --> 00:20:59,675 It's a fucking unicorn. 322 00:21:04,513 --> 00:21:06,140 It does seem like a unicorn. 323 00:21:08,517 --> 00:21:10,019 Oh, coming, sir. 324 00:21:14,148 --> 00:21:15,566 What have you done? 325 00:21:16,442 --> 00:21:18,819 Uh, we hit it with the car. 326 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 And then I blunt force traumatized it, 327 00:21:20,571 --> 00:21:21,614 out of sympathy. 328 00:21:22,198 --> 00:21:24,033 And its blood got all over my face. 329 00:21:24,116 --> 00:21:25,159 Yeah. That's right. 330 00:21:25,242 --> 00:21:26,243 Your... 331 00:21:26,827 --> 00:21:28,370 Your, your face. 332 00:21:28,454 --> 00:21:29,538 What is it? 333 00:21:29,622 --> 00:21:30,706 It's a face. What? 334 00:21:30,790 --> 00:21:32,124 It's my acne. 335 00:21:32,208 --> 00:21:33,959 But, darling, you don't have any acne. 336 00:21:34,043 --> 00:21:35,628 Not anymore. 337 00:21:37,046 --> 00:21:39,840 And how are you feeling? 338 00:21:39,924 --> 00:21:43,135 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 339 00:21:43,219 --> 00:21:44,261 No. 340 00:21:44,345 --> 00:21:46,388 And you've had no other contact with it? 341 00:21:46,472 --> 00:21:48,599 Well, some-- Some of it got in my eyes. 342 00:21:49,433 --> 00:21:52,978 I admit I maybe went a little overboard with the tire iron, but-- 343 00:21:54,271 --> 00:21:55,356 My allergies. 344 00:21:55,898 --> 00:21:56,941 Oh. 345 00:21:57,024 --> 00:21:58,776 Should I call someone? 346 00:21:58,859 --> 00:22:01,821 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 347 00:22:01,904 --> 00:22:04,573 uh, but there's also the World Wildlife Foundation-- 348 00:22:04,657 --> 00:22:06,325 I'm sorry, my child, 349 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 but this will have to go governmental, I'm afraid. 350 00:22:08,494 --> 00:22:10,454 And that means military, doesn't it? 351 00:22:10,538 --> 00:22:12,540 Uh, no, I don't-- I don't think we have to-- 352 00:22:12,623 --> 00:22:14,500 Or perhaps you're right. 353 00:22:15,376 --> 00:22:18,963 Perhaps, we might ideate 354 00:22:19,046 --> 00:22:22,633 outside of the box for an alternative. 355 00:22:22,716 --> 00:22:25,928 Yes. I mean, there must be something that we can do. 356 00:22:26,011 --> 00:22:28,973 I mean, as someone who works with NGOs, 357 00:22:29,056 --> 00:22:32,059 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 358 00:22:32,142 --> 00:22:34,979 mucking around in a delicate situation. 359 00:22:35,062 --> 00:22:36,480 - Do you? - Mm-hmm. Right. 360 00:22:36,564 --> 00:22:37,857 In my opinion, 361 00:22:37,940 --> 00:22:40,693 we have a debt owed to the spirit of this animal 362 00:22:40,776 --> 00:22:43,529 to navigate by our own moral compasses 363 00:22:43,612 --> 00:22:46,115 and allow its mysteries to reveal themselves 364 00:22:46,198 --> 00:22:48,409 so that we can honor it in a manner 365 00:22:48,492 --> 00:22:50,953 that the public sector simply cannot. 366 00:22:51,036 --> 00:22:54,331 Yes. Then we will be able to shield Elliot 367 00:22:54,415 --> 00:22:56,876 from the consequences of what seemed 368 00:22:56,959 --> 00:22:59,837 a perfectly innocent accident, right? 369 00:22:59,920 --> 00:23:01,547 - Yes. - Yes. 370 00:23:06,510 --> 00:23:07,845 That's the spirit. 371 00:23:08,387 --> 00:23:11,682 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 372 00:23:11,765 --> 00:23:13,809 And the security contractors. 373 00:23:13,893 --> 00:23:16,186 We'll need an escort. 374 00:23:38,000 --> 00:23:39,126 Hey, can I come in? 375 00:23:39,209 --> 00:23:40,628 You're already in. 376 00:23:40,711 --> 00:23:42,046 Right. 377 00:23:44,340 --> 00:23:47,551 Hey. You missed some good moussaka. 378 00:23:49,261 --> 00:23:51,513 You want me to see if there are any leftovers or... 379 00:23:51,597 --> 00:23:52,932 Griff brought me a sandwich, so... 380 00:23:53,515 --> 00:23:57,519 Oh, great. Well, you love sandwiches. 381 00:24:01,023 --> 00:24:02,566 Sandwiches are the best. 382 00:24:02,650 --> 00:24:04,276 I'm sorry, did you want something? 383 00:24:04,360 --> 00:24:06,111 No, no, no. No, I was just, 384 00:24:06,195 --> 00:24:08,822 you know, I wanted to check in. 385 00:24:09,907 --> 00:24:11,075 See how-- 386 00:24:11,909 --> 00:24:14,370 Look, I know we haven't talked a lot since you left for school, 387 00:24:14,453 --> 00:24:16,705 but are you okay? 388 00:24:18,248 --> 00:24:21,502 I don't really know what happened when you touched that thing. 389 00:24:21,585 --> 00:24:26,465 But thankfully, I stepped in to save the day. 390 00:24:26,548 --> 00:24:28,509 You thought I needed protecting? 391 00:24:28,592 --> 00:24:30,719 Yeah. You, you didn't see what happened. 392 00:24:30,803 --> 00:24:32,304 You had like a seizure or something. 393 00:24:32,388 --> 00:24:33,973 No. No. 394 00:24:34,056 --> 00:24:35,099 It wasn't... 395 00:24:35,766 --> 00:24:39,186 I mean, yes, something happened, but I wouldn't-- It wasn't anything bad. 396 00:24:39,937 --> 00:24:42,856 It kinda felt like it was showing me something. 397 00:24:44,566 --> 00:24:46,110 - Forget it. - What? 398 00:24:46,193 --> 00:24:47,945 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 399 00:24:48,028 --> 00:24:49,154 No, no, no, no, no, no, no. 400 00:24:49,238 --> 00:24:53,367 Look, I want-- I want to hear, but you're not... giving much. 401 00:24:53,450 --> 00:24:54,785 Okay. Well, I tried to tell you earlier 402 00:24:54,868 --> 00:24:56,328 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 403 00:24:56,412 --> 00:24:57,579 I was kind of in the middle of something 404 00:24:57,663 --> 00:24:59,123 - if you hadn't noticed. - That thing and I, 405 00:24:59,206 --> 00:25:00,290 we're, like, connected. 406 00:25:00,374 --> 00:25:02,292 And ever since it died, I just-- 407 00:25:02,376 --> 00:25:04,586 I get this feeling I don't think we're supposed to be here. 408 00:25:04,670 --> 00:25:07,840 Like it was a mistake handing that creature over to these people. 409 00:25:07,923 --> 00:25:10,342 Right. Okay. Right. I see. 410 00:25:13,012 --> 00:25:16,348 All right, look, you had a weird experience, 411 00:25:16,432 --> 00:25:18,851 and I will pay for the extra therapy, 412 00:25:18,934 --> 00:25:22,312 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 413 00:25:22,396 --> 00:25:24,815 all about you and your special connection 414 00:25:24,898 --> 00:25:26,400 to a magical dead horse. 415 00:25:30,863 --> 00:25:32,031 Ridley? 416 00:25:33,949 --> 00:25:34,950 Riddles? 417 00:25:38,162 --> 00:25:39,747 Skin does look great, Rid. 418 00:25:43,333 --> 00:25:44,752 Look, uh... 419 00:25:45,878 --> 00:25:48,130 Sweetheart, I ... 420 00:25:48,213 --> 00:25:50,007 I just need you to trust me. 421 00:25:51,467 --> 00:25:54,011 And that I know how to play this situation. 422 00:25:54,553 --> 00:25:55,679 Unicorn-wise. 423 00:25:57,139 --> 00:25:58,807 I'm looking out for us. 424 00:25:59,808 --> 00:26:01,143 Okay. 425 00:26:08,734 --> 00:26:09,985 I love you. 426 00:27:05,290 --> 00:27:06,875 Is that you, Elliot? 427 00:27:09,211 --> 00:27:11,547 I like how you handled things today. 428 00:27:11,630 --> 00:27:13,173 Good job. 429 00:27:13,257 --> 00:27:15,592 Ahh. Danke. 430 00:27:20,389 --> 00:27:22,516 I can see why you've done so well at the firm. 431 00:27:23,142 --> 00:27:25,310 Ah. 432 00:27:26,145 --> 00:27:29,565 Though I gotta say, never would've guessed what kinda meat you were packing, buddy. 433 00:27:29,648 --> 00:27:32,109 Oh. Well, it's, 434 00:27:33,193 --> 00:27:35,529 it's all our meat now, I suppose. 435 00:27:35,612 --> 00:27:36,822 That it is. 436 00:27:37,364 --> 00:27:38,198 Tell you what. 437 00:27:38,282 --> 00:27:39,658 Why don't you hop in? 438 00:27:39,741 --> 00:27:42,077 We can chop it up, talk about your future. 439 00:27:42,161 --> 00:27:44,246 Oh, no, no. I, I didn't, um-- 440 00:27:44,329 --> 00:27:46,373 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 441 00:27:46,456 --> 00:27:49,126 Stickler. I get it. That's okay. 442 00:27:49,209 --> 00:27:52,045 Griff! Get Elliot a suit! 443 00:27:52,129 --> 00:27:54,756 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 444 00:27:54,840 --> 00:27:56,049 - Are you sure? - Yeah, yeah. 445 00:27:56,133 --> 00:27:57,342 - He doesn't mind. Okay. - No, no. I'm... 446 00:27:57,426 --> 00:27:59,303 Griff! Forget it! 447 00:28:01,430 --> 00:28:04,266 So tell me, I was wondering. What's her deal, by the way? 448 00:28:05,475 --> 00:28:07,144 She doesn't really like you, huh? 449 00:28:08,937 --> 00:28:12,274 What? No. Why would you say that? 450 00:28:13,275 --> 00:28:15,277 I don't know 'cause it seems like it. 451 00:28:15,903 --> 00:28:17,279 I mean, no offense meant, El. 452 00:28:17,821 --> 00:28:19,948 Why don't you get in? We can hot tub about it. 453 00:28:30,167 --> 00:28:32,711 Think it must be moose mating season or something. 454 00:28:33,629 --> 00:28:34,922 I was about done anyhow. 455 00:28:35,005 --> 00:28:36,590 Pass me that robe. 456 00:28:48,060 --> 00:28:49,102 See ya. 457 00:29:01,114 --> 00:29:02,616 The crown jewel of The Met's 458 00:29:02,699 --> 00:29:04,326 Medieval Collection of the Cloisters. 459 00:29:04,409 --> 00:29:05,827 The Unicorn Tapestries 460 00:29:05,911 --> 00:29:08,580 are among the most beautiful and complex works 461 00:29:08,664 --> 00:29:10,874 to have survived from the Middle Ages. 462 00:29:10,958 --> 00:29:14,753 The seven tapestries illustrate a cautionary tale of a Lord 463 00:29:14,836 --> 00:29:17,714 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 464 00:29:17,798 --> 00:29:20,342 which defends itself and proves untamable. 465 00:29:20,425 --> 00:29:24,471 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 466 00:29:24,554 --> 00:29:27,599 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 467 00:29:27,683 --> 00:29:30,394 The creature is then killed and brought to a castle 468 00:29:30,477 --> 00:29:33,480 where it is resurrected and kept in captivity. 469 00:29:33,563 --> 00:29:37,442 However, the tapestry depicting the unicorn and the maiden is incomplete, 470 00:29:37,526 --> 00:29:40,153 having been damaged during the French Revolution. 471 00:29:40,237 --> 00:29:44,992 But this reconstructed restoration tells of a vengeful and violent beast. 472 00:29:45,075 --> 00:29:47,869 It's mercilessness and ferocity matched 473 00:29:47,953 --> 00:29:50,831 only by how much it was coveted by man. 474 00:30:35,125 --> 00:30:36,793 Ridley Kintner, come with us. 475 00:30:37,711 --> 00:30:40,339 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 476 00:30:48,722 --> 00:30:50,015 Take a seat. 477 00:30:51,933 --> 00:30:53,393 Okay. Just follow my finger. 478 00:30:53,477 --> 00:30:54,728 Subject one displays 479 00:30:54,811 --> 00:30:57,522 negligible irritation of epidermis. 480 00:30:57,606 --> 00:30:59,191 Same, with two's irises. 481 00:31:00,484 --> 00:31:04,029 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 482 00:31:08,325 --> 00:31:10,702 Though comprehensive analysis won't be possible 483 00:31:10,786 --> 00:31:13,538 until the specimen is transported to Leo Labs Campus, 484 00:31:13,622 --> 00:31:14,706 even with our limited 485 00:31:14,790 --> 00:31:16,833 genomic testing capabilities in the field, 486 00:31:16,917 --> 00:31:20,253 we can say that this is not a horse. 487 00:31:20,337 --> 00:31:23,840 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 488 00:31:23,924 --> 00:31:26,051 with subject one's facial dermis 489 00:31:26,134 --> 00:31:28,804 and subject two's sinus cavities, 490 00:31:28,887 --> 00:31:31,556 vitreous body, and ocular lenses. 491 00:31:31,640 --> 00:31:33,850 Preliminary analysis has revealed 492 00:31:33,934 --> 00:31:35,727 some very interesting results... 493 00:31:35,811 --> 00:31:37,187 Are you doing-- 494 00:31:37,270 --> 00:31:41,817 Is there, like, an omelet station or is that not a... 495 00:31:41,900 --> 00:31:44,486 ...decreased vitreous liquid and increased... 496 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 We need to talk. 497 00:31:45,654 --> 00:31:48,782 After you left last night, I started doing research on unicorns 498 00:31:48,865 --> 00:31:50,409 and I think we need to be careful. 499 00:31:50,492 --> 00:31:53,662 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 500 00:31:53,745 --> 00:31:55,163 - Do you remember that? - What-- 501 00:31:55,247 --> 00:31:56,915 What-- No-- Uh, I don't know. 502 00:31:56,998 --> 00:32:00,127 But, uhm, can we talk later? This science stuff's important. 503 00:32:00,210 --> 00:32:04,339 But early indicators, uh, indicate that the blood's 504 00:32:04,423 --> 00:32:05,924 therapeutic characteristics 505 00:32:06,007 --> 00:32:08,885 may very well relate to the horn itself. 506 00:32:08,969 --> 00:32:10,053 - Oh, yeah? - How? 507 00:32:10,137 --> 00:32:11,638 To say would be conjecture. 508 00:32:11,721 --> 00:32:13,932 - Conject. - Conjecture is good. 509 00:32:14,015 --> 00:32:15,308 We can work with conjecture. 510 00:32:15,392 --> 00:32:16,560 I don't think anyone minds conjecture. 511 00:32:16,643 --> 00:32:18,437 - Well the, um... - Seems to be 512 00:32:18,520 --> 00:32:19,938 some sort of organ. 513 00:32:21,189 --> 00:32:22,732 Uh, uh... 514 00:32:25,152 --> 00:32:30,157 See, somehow it's still firing bio electrical signals 515 00:32:30,240 --> 00:32:32,617 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 516 00:32:32,701 --> 00:32:34,161 which is weird. 517 00:32:34,244 --> 00:32:37,330 Yes, bioelectromagnetic conductivity does seem unusual, 518 00:32:37,414 --> 00:32:40,959 uh, potentially significant in compound 1 -Delta. 519 00:32:41,042 --> 00:32:43,211 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 520 00:32:43,295 --> 00:32:46,298 uh, subject one-- or well, two, actually. 521 00:32:46,381 --> 00:32:47,841 Regardless, uh, made the discovery, 522 00:32:47,924 --> 00:32:49,342 it's good to be working with you. 523 00:32:49,426 --> 00:32:51,928 My question: what's that compound now? 524 00:32:53,305 --> 00:32:54,389 Pulverized horn. 525 00:32:54,473 --> 00:32:56,016 - We need to study it. - Oh. 526 00:32:56,099 --> 00:32:58,185 But it's potentially more potent than the blood. 527 00:32:58,268 --> 00:32:59,811 Well, what are we waiting for? 528 00:32:59,895 --> 00:33:02,397 I say we pop that sucker off right away, 529 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 grind it up and get it crackin'. 530 00:33:04,566 --> 00:33:08,778 Or is that-- Is that maybe, maybe not what the move is... 531 00:33:09,821 --> 00:33:11,323 For centuries, 532 00:33:11,406 --> 00:33:13,658 the Caviteños of the Philippines 533 00:33:13,742 --> 00:33:15,452 have carried on a tradition 534 00:33:15,535 --> 00:33:18,246 of burying their dead inside trees. 535 00:33:18,955 --> 00:33:20,749 When the elder is ready, 536 00:33:20,832 --> 00:33:24,211 they venture into nature to select it themselves. 537 00:33:26,254 --> 00:33:28,798 If this doesn't work, 538 00:33:29,925 --> 00:33:34,513 that may be the last earthly business for me to do. 539 00:33:36,181 --> 00:33:37,641 No stone unturned, darling. 540 00:33:39,226 --> 00:33:40,644 Wait, if what doesn't work? 541 00:33:40,727 --> 00:33:43,730 Omelet, sir? 542 00:33:43,813 --> 00:33:44,981 Thank you. 543 00:35:05,353 --> 00:35:08,023 Sir, electromagnetic radiation 544 00:35:08,106 --> 00:35:10,400 is still emanating from the horn. 545 00:35:11,735 --> 00:35:13,486 But it's... 546 00:35:16,489 --> 00:35:17,532 ...stronger. 547 00:36:43,493 --> 00:36:45,245 How are you feeling, sir? 548 00:36:45,328 --> 00:36:48,415 Oh, I believe it's working. I do believe. 549 00:36:48,498 --> 00:36:51,042 Of course it is, Odell. Of course. 550 00:36:52,168 --> 00:36:54,212 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 551 00:36:54,295 --> 00:36:58,800 Working those tumors real good. 552 00:36:58,883 --> 00:37:01,970 I want to thank you for this gift, Elliot. 553 00:37:02,053 --> 00:37:07,142 The gift of certainty. To pass on, 554 00:37:07,225 --> 00:37:09,769 to be buried, or in my case, 555 00:37:09,853 --> 00:37:12,272 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 556 00:37:12,355 --> 00:37:14,482 but, regardless, to do so 557 00:37:14,566 --> 00:37:17,360 knowing you've tried it all. 558 00:37:17,444 --> 00:37:20,905 Thanks to you, I have. 559 00:37:20,989 --> 00:37:23,491 I do wish I'd gone to space, though. 560 00:37:23,575 --> 00:37:27,620 Yeah. Well, not many people have. 561 00:37:28,288 --> 00:37:30,707 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 562 00:37:30,790 --> 00:37:32,083 Understand? 563 00:37:33,126 --> 00:37:34,961 Your discovery, your cut. 564 00:37:36,379 --> 00:37:38,715 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 565 00:37:39,591 --> 00:37:42,719 Thank you, sir. I'd be grateful. 566 00:37:42,802 --> 00:37:44,345 I know you would, amigo. 567 00:37:44,429 --> 00:37:48,767 Did I tell you we're on Blackfoot land? 568 00:37:50,226 --> 00:37:54,314 Their people express their thanks, grati-- 569 00:37:54,397 --> 00:37:55,648 Save your strength, Odell. 570 00:37:55,732 --> 00:37:57,567 No one needs to hear about that. 571 00:37:57,650 --> 00:37:59,819 Not now, not ever, darling. 572 00:37:59,903 --> 00:38:02,947 Just-- That's it. Shhh. 573 00:38:04,699 --> 00:38:06,576 He's fine. 574 00:38:06,659 --> 00:38:08,286 Come on. 575 00:38:13,333 --> 00:38:15,460 What's going on in here? 576 00:38:15,543 --> 00:38:18,379 Uh, I'm researching, I guess. 577 00:38:18,463 --> 00:38:19,464 Hmm. 578 00:38:20,507 --> 00:38:22,342 What kind of researching? 579 00:38:24,511 --> 00:38:26,846 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 580 00:38:27,472 --> 00:38:30,767 Right. Um, I don't know. 581 00:38:30,850 --> 00:38:33,561 I... I guess I just kind of figured, 582 00:38:33,645 --> 00:38:35,146 you know, what if people used to think 583 00:38:35,230 --> 00:38:37,524 that unicorns were real because they actually were? 584 00:38:38,691 --> 00:38:40,235 You know, like, we're the ones who got it wrong. 585 00:38:40,318 --> 00:38:41,778 And I feel like if that's the case, then... 586 00:38:41,861 --> 00:38:42,946 - Hmm. - ...what people used to 587 00:38:43,029 --> 00:38:44,948 have to say about them is actually a lot more relevant 588 00:38:45,031 --> 00:38:46,407 than what we think now. 589 00:38:47,742 --> 00:38:49,869 Yeah, but this, this is all just bad faith 590 00:38:49,953 --> 00:38:51,996 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 591 00:38:52,080 --> 00:38:53,289 - Totally. - I'll show you. 592 00:38:53,373 --> 00:38:56,084 Tell you what, why don't we get you situated properly. 593 00:38:56,167 --> 00:38:57,877 - Griff? - Yes? 594 00:38:57,961 --> 00:39:00,338 Uh, my large format printer. 595 00:39:01,339 --> 00:39:03,591 I was a real shutterbug for a few months a couple years back 596 00:39:03,675 --> 00:39:05,635 before I got into archery and that kinda... 597 00:39:05,718 --> 00:39:07,262 - Um... - ...took over everything. 598 00:39:07,345 --> 00:39:08,346 But, um... 599 00:39:08,429 --> 00:39:10,807 Why don't you organize your thoughts, you know, 600 00:39:10,890 --> 00:39:12,016 print some of this stuff off, 601 00:39:12,100 --> 00:39:14,435 and then we can present our research to my parents. 602 00:39:14,519 --> 00:39:15,687 - What do you think? - Yeah. Uh, 603 00:39:15,770 --> 00:39:17,355 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 604 00:39:17,438 --> 00:39:19,566 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 605 00:39:19,649 --> 00:39:21,067 but I'm a visual thinker so... 606 00:39:21,150 --> 00:39:22,402 Right. 607 00:39:23,027 --> 00:39:25,196 Hmm. I can't wait to see it, Ridley. 608 00:39:25,280 --> 00:39:28,908 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 609 00:39:34,414 --> 00:39:35,498 Dad? 610 00:39:43,840 --> 00:39:45,091 Hmm. 611 00:39:52,348 --> 00:39:55,351 Odell. You look... 612 00:40:00,189 --> 00:40:01,316 rested. 613 00:40:20,752 --> 00:40:23,338 If these protein and tumor markers are accurate, 614 00:40:23,421 --> 00:40:26,799 your cancer seems to be in some sort of, uh, 615 00:40:27,967 --> 00:40:29,552 spontaneous remission. 616 00:40:30,595 --> 00:40:31,930 What's that now? 617 00:40:32,013 --> 00:40:33,848 We can't say anything definitive 618 00:40:33,932 --> 00:40:35,767 and right now N only equals one. 619 00:40:35,850 --> 00:40:39,062 But there's a chance this is possibly, uh-- 620 00:40:39,145 --> 00:40:40,355 It could be the, uh... 621 00:40:40,438 --> 00:40:42,148 Cure for cancer? 622 00:40:42,231 --> 00:40:44,359 Are you kidding me? 623 00:40:44,442 --> 00:40:47,278 Cancer? That-- That's the biggest one. 624 00:40:47,362 --> 00:40:49,822 It's a top three disease, easy. 625 00:40:49,906 --> 00:40:51,616 Are you sure about that? I mean, you've checked 626 00:40:51,699 --> 00:40:53,952 your math and chemistry and everything? 627 00:40:54,035 --> 00:40:56,162 I mean, I just don't wanna get our hopes up. 628 00:40:56,245 --> 00:40:58,957 I no longer need hope now. I feel it. 629 00:40:59,666 --> 00:41:02,085 It's gone, out of my body for good. 630 00:41:03,461 --> 00:41:06,214 We've done it. We found my cure, Bella. 631 00:41:06,297 --> 00:41:07,298 Oh. 632 00:41:07,382 --> 00:41:10,760 Well, we can't say anything right now, other than it's promising. 633 00:41:10,843 --> 00:41:13,846 But we might be curing cancer here? 634 00:41:14,597 --> 00:41:16,683 You hear that, Rid? Doing good. 635 00:41:17,308 --> 00:41:19,018 I can feel every cell 636 00:41:19,102 --> 00:41:20,728 - in my body buzzing... - What? 637 00:41:20,812 --> 00:41:21,980 - ...vibrating... - What's wrong? 638 00:41:22,063 --> 00:41:23,106 ...on the universe's frequency. 639 00:41:23,189 --> 00:41:25,775 I've never been so alive. 640 00:41:25,858 --> 00:41:28,111 Oh, my God. They're gonna hate us on the non-profit circuit. 641 00:41:28,194 --> 00:41:30,321 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 642 00:41:30,405 --> 00:41:32,740 Let's just slow down for a second. 643 00:41:32,824 --> 00:41:35,076 No, dear. Now's the time to go fast. 644 00:41:35,159 --> 00:41:37,870 We need to get that creature into HQ 645 00:41:37,954 --> 00:41:40,164 to replicate that compound post-haste. 646 00:41:40,248 --> 00:41:41,833 - Well-- But we can't. - Excuse me? 647 00:41:42,375 --> 00:41:43,793 We can't reproduce this. 648 00:41:43,876 --> 00:41:45,294 Oh, you gotta say something else, Song. 649 00:41:45,378 --> 00:41:47,088 - He's not gonna like that. - These protein sequences 650 00:41:47,171 --> 00:41:48,756 shouldn't exist, not even theoretically. 651 00:41:48,840 --> 00:41:50,800 They'd be impossible to synthesize. 652 00:41:50,883 --> 00:41:51,843 Whatever the cost, I don't care. 653 00:41:51,926 --> 00:41:53,219 Do not touch those samples! 654 00:41:53,302 --> 00:41:54,429 I wasn't. I was just looking at it. 655 00:41:54,512 --> 00:41:55,972 If you gave us all the time 656 00:41:56,055 --> 00:41:57,890 and all the resources in the world, 657 00:41:57,974 --> 00:41:59,225 we couldn't reproduce this. 658 00:41:59,308 --> 00:42:02,645 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 659 00:42:02,729 --> 00:42:05,481 For years, you've sworn that there's no treatment 660 00:42:05,565 --> 00:42:06,607 for what ails me, 661 00:42:06,691 --> 00:42:10,778 and yet when I find the cure myself, you say you can't replicate it? 662 00:42:10,862 --> 00:42:13,281 An opportunity for greatness, 663 00:42:13,364 --> 00:42:16,242 for immortality, handed to you, 664 00:42:16,325 --> 00:42:18,995 and all you can speak of is man's limitations? 665 00:42:19,078 --> 00:42:20,747 Man has no limitations. 666 00:42:20,830 --> 00:42:24,459 So if you can't recognize the alchemical miracle on hand, 667 00:42:24,542 --> 00:42:26,753 the potential for your legacy and mine, 668 00:42:26,836 --> 00:42:30,298 then we may need a new head of pharmaceutical fucking research! 669 00:42:30,923 --> 00:42:32,592 I understand you're disappointed. 670 00:42:32,675 --> 00:42:36,763 But you are still cured, so... 671 00:42:36,846 --> 00:42:38,347 Net positive, I'd say. 672 00:42:41,350 --> 00:42:44,020 So, this is it? 673 00:42:44,937 --> 00:42:46,397 All we have? 674 00:42:48,066 --> 00:42:49,358 It's like an NFT. 675 00:42:49,442 --> 00:42:50,818 I've told you about that before. 676 00:42:50,902 --> 00:42:53,112 Oh, I understand. Supply is scarce. 677 00:42:53,196 --> 00:42:55,490 Demand will be high. I understand. 678 00:42:55,573 --> 00:42:57,909 You got the Davos guest list handy? 679 00:42:58,451 --> 00:43:03,081 Always. Let's prioritize anyone who's had a public health scare. 680 00:43:03,164 --> 00:43:04,624 The worse, the better. 681 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 And I'll mix up some drinks. 682 00:43:06,459 --> 00:43:08,002 Finally get to show you that mixology, Pop. 683 00:43:08,086 --> 00:43:11,255 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 684 00:43:11,339 --> 00:43:13,424 Roll up your shirtsleeves, partner. 685 00:43:33,736 --> 00:43:35,363 It's new, Priscilla. 686 00:43:35,446 --> 00:43:37,115 It's not the sort of thing we... 687 00:43:37,198 --> 00:43:38,241 Excuse me. I ... 688 00:43:38,324 --> 00:43:40,118 ...would let the FDA get their grubby little hands on. 689 00:43:41,285 --> 00:43:42,662 Just think of it as an investment 690 00:43:42,745 --> 00:43:44,539 - in your and Mark's health. - Well, how do I sound? 691 00:43:44,622 --> 00:43:46,582 Oh, great, 'cause I feel great. 692 00:43:46,666 --> 00:43:47,834 How's the colon? 693 00:43:47,917 --> 00:43:49,293 - No, no, no, no. - Excuse me. 694 00:43:49,377 --> 00:43:50,711 Let me tell you about this new treatment. 695 00:43:50,795 --> 00:43:51,963 Sir, can I just have a... 696 00:43:52,046 --> 00:43:53,256 Yeah. No, it's extraordinary. 697 00:43:53,339 --> 00:43:54,966 I just think MBS would think this is 698 00:43:55,049 --> 00:43:57,426 a cool opportunity if you brought it to him. 699 00:43:57,510 --> 00:43:58,761 ...Unlike anything on the market. 700 00:43:58,845 --> 00:44:03,057 Right, because we've partied before and I know what he's like. 701 00:44:03,141 --> 00:44:04,392 - Dad. Dad. - Wait, hold on-- 702 00:44:04,475 --> 00:44:05,476 Hold on just a second, Rid. 703 00:44:05,560 --> 00:44:06,853 Three grams at two and a half. 704 00:44:06,936 --> 00:44:08,312 Right. Okay. Two and a half at 300. 705 00:44:08,396 --> 00:44:10,398 No, no, three at 2.5. 706 00:44:10,481 --> 00:44:12,316 - Oh, sorry. Sorry. Yeah. - Sharp ears. Do better. 707 00:44:12,400 --> 00:44:13,401 Uh, you're right. I apologize. 708 00:44:13,484 --> 00:44:14,443 - What's going on? - Oh, my gosh. 709 00:44:14,527 --> 00:44:16,612 I've never seen so much money before in my life. 710 00:44:16,696 --> 00:44:18,114 I think this is gonna change things for us. 711 00:44:18,197 --> 00:44:19,949 All right. Finish your prep! 712 00:44:20,867 --> 00:44:22,952 - Holy shit. - Let's bag the beast to go. 713 00:44:23,035 --> 00:44:24,745 We're going wheels up Ricky-tick. 714 00:44:26,330 --> 00:44:29,000 So, my boy says the Crown Prince 715 00:44:29,083 --> 00:44:32,044 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 716 00:44:32,128 --> 00:44:33,254 What? 717 00:44:33,337 --> 00:44:34,922 I mean, uh, three and a half grams. 718 00:44:35,006 --> 00:44:36,924 That's such an oddly specific number. 719 00:44:37,008 --> 00:44:38,634 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 720 00:44:38,718 --> 00:44:40,178 Wait, is this... 721 00:44:41,053 --> 00:44:43,431 What? Every part of the buffalo. 722 00:44:43,514 --> 00:44:47,226 Wish I had my bitters from home, but it's an imperfect world. Kanpai. 723 00:44:47,310 --> 00:44:48,561 The price is the price. 724 00:44:48,644 --> 00:44:51,439 No, I won't be pushed around like some labor leader. 725 00:44:51,522 --> 00:44:54,817 Good. My office will call. 726 00:44:54,901 --> 00:44:58,321 You're right. This is absolutely delicious. 727 00:44:58,404 --> 00:45:02,825 I haven't had this much fun since we launched Fen-Phen in '94. 728 00:45:02,909 --> 00:45:04,285 And I thought Etherium was a good investment. 729 00:45:04,368 --> 00:45:05,995 Which it was, to be clear. 730 00:45:06,078 --> 00:45:07,538 Uh, how are those numbers looking, El? 731 00:45:07,622 --> 00:45:11,959 Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 732 00:45:12,043 --> 00:45:14,295 And still plenty of surplus for the family reserves. 733 00:45:14,378 --> 00:45:16,255 Fuck yes. We're gonna live forever. 734 00:45:17,548 --> 00:45:18,841 But we can't take it. 735 00:45:20,760 --> 00:45:24,096 See, 'cause, look, I've been doing some research. 736 00:45:25,431 --> 00:45:28,017 Well, isn't she enterprising? 737 00:45:28,976 --> 00:45:31,312 So, the thing is , 738 00:45:31,395 --> 00:45:34,273 unicorns used to be seen differently, all right? 739 00:45:34,357 --> 00:45:36,025 Hundreds and thousands of years ago, 740 00:45:36,108 --> 00:45:38,569 they were seen as, like, these divine monsters, 741 00:45:38,653 --> 00:45:40,655 but they were impossible to catch, 742 00:45:40,738 --> 00:45:42,573 except everyone totally tried because, you know, 743 00:45:42,657 --> 00:45:45,701 since forever, people fully believed that they could heal literally anything. 744 00:45:45,785 --> 00:45:47,828 Uh, yeah, welcome to, like, ten minutes ago. 745 00:45:48,371 --> 00:45:49,747 Yeah, I know, 746 00:45:49,830 --> 00:45:52,124 which made me wanna check this research again 747 00:45:52,208 --> 00:45:53,292 because it's right. 748 00:45:53,376 --> 00:45:55,169 And Dad, do you remember when Mom took us 749 00:45:55,253 --> 00:45:56,254 to see these tapestries? 750 00:45:56,337 --> 00:45:57,755 No, no, I ... I don't remember. 751 00:45:57,838 --> 00:45:59,632 Yes, yes, yes, you do! 752 00:45:59,715 --> 00:46:00,925 - What? - The Cloisters, remember? 753 00:46:01,008 --> 00:46:02,009 - I don't. I'm sorry. I ... - She said it was 754 00:46:02,093 --> 00:46:03,552 her favorite museum when she was little. 755 00:46:03,636 --> 00:46:04,971 She took us like a month after her diagnosis and it... 756 00:46:05,054 --> 00:46:06,555 What does that have to do with anything? 757 00:46:06,639 --> 00:46:09,725 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 758 00:46:09,809 --> 00:46:12,061 I have to admit, I'm a bit lost in the woods 759 00:46:12,144 --> 00:46:14,021 on this one too, darling. 760 00:46:15,189 --> 00:46:16,232 Just-- 761 00:46:16,315 --> 00:46:19,610 You just have to look at these tapestries, okay? 762 00:46:19,694 --> 00:46:22,154 They're from the Middle Ages, they're literally famous 763 00:46:22,238 --> 00:46:25,324 and they tell this whole story, one that reoccurs over and over. 764 00:46:25,408 --> 00:46:27,868 And, you know, people always thought that they were a metaphor for Christ 765 00:46:27,952 --> 00:46:29,078 and man's inherent corruption, 766 00:46:29,161 --> 00:46:31,580 which actually makes sense in historical context 767 00:46:31,664 --> 00:46:35,543 considering the church was commissioning art-making as a way to enforce obedience. 768 00:46:35,626 --> 00:46:37,461 But that doesn't matter. What matters is, 769 00:46:37,545 --> 00:46:39,922 I don't think that we're supposed to have this, okay? 770 00:46:40,006 --> 00:46:42,883 Because if unicorns are real, which we know that they are, 771 00:46:42,967 --> 00:46:44,760 then these stories might be too. 772 00:46:44,844 --> 00:46:47,930 And you expect us to alter course 773 00:46:48,014 --> 00:46:50,975 and invest in a theory based on this? 774 00:46:51,058 --> 00:46:52,893 Yeah. This has no flow, okay? 775 00:46:52,977 --> 00:46:56,105 I told you to make a mood board, not a... shit board. 776 00:46:56,188 --> 00:46:57,440 I, I don't get it. 777 00:46:57,523 --> 00:46:59,942 What would you have us do, leave it outside to rot? 778 00:47:00,026 --> 00:47:01,068 - Yes. - No. 779 00:47:01,152 --> 00:47:02,486 - No one is suggesting that. - I am. 780 00:47:02,570 --> 00:47:05,114 It's coming with us, sweetheart. And it's gonna help a lot of people. 781 00:47:05,197 --> 00:47:06,198 Well, not a lot of people. 782 00:47:06,282 --> 00:47:08,284 But good people. Our people. 783 00:47:08,367 --> 00:47:11,370 I am telling you right now, we can't. 784 00:47:11,454 --> 00:47:13,289 Bad things will happen. I can feel it. 785 00:47:15,082 --> 00:47:16,751 Doesn't that count for anything? 786 00:47:18,252 --> 00:47:19,128 No? 787 00:47:19,211 --> 00:47:21,714 The arrogance, to claim to know such things 788 00:47:21,797 --> 00:47:23,716 that are unknowable. Does she represent 789 00:47:23,799 --> 00:47:25,301 your family's interests in this venture? 790 00:47:25,384 --> 00:47:26,510 I don't know what she's talking about, Odell. 791 00:47:26,594 --> 00:47:27,845 I don't. I mean, she doesn't know 792 00:47:27,928 --> 00:47:30,222 what she's talking about. Right? 793 00:47:33,434 --> 00:47:38,147 I know that you are standing up for your principles 794 00:47:39,023 --> 00:47:41,901 and I am proud of you for it, 795 00:47:42,943 --> 00:47:48,282 but we don't need to perform for each other here and now, do we? 796 00:47:58,042 --> 00:47:59,585 We've got time for bubbles before we 797 00:47:59,668 --> 00:48:00,961 hit the airport, right? 798 00:48:12,723 --> 00:48:14,600 Here's to being reborn. 799 00:48:14,683 --> 00:48:16,060 Change in plans. 800 00:48:16,143 --> 00:48:18,687 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 801 00:48:18,771 --> 00:48:20,022 Oh, Sheppie. 802 00:48:25,528 --> 00:48:27,029 Careful, Dr. Song. 803 00:48:27,113 --> 00:48:29,490 That's your responsibility in transport. 804 00:48:36,205 --> 00:48:38,499 Asset is on the move. Asset is on the... 805 00:48:39,667 --> 00:48:41,085 Bloody comms. 806 00:49:05,693 --> 00:49:08,487 Is the convoy prepped? Can anyone read me? 807 00:49:34,555 --> 00:49:36,891 Why don't you go and have a look see? 808 00:49:39,685 --> 00:49:40,728 Oh, rea-- 809 00:49:42,563 --> 00:49:44,190 Oh, okay. Right. 810 00:50:05,503 --> 00:50:06,712 Hello? 811 00:50:25,856 --> 00:50:27,149 Hey. 812 00:50:27,233 --> 00:50:28,526 Hey. 813 00:50:28,609 --> 00:50:30,027 What happened? 814 00:50:46,669 --> 00:50:48,796 Ugh. Ew. 815 00:51:22,454 --> 00:51:25,833 - Bring it to us! - Come on! Let's go! 816 00:51:25,916 --> 00:51:27,668 Sheppie, come! 817 00:51:27,751 --> 00:51:28,961 Dawdle-fucking-not! 818 00:51:29,044 --> 00:51:31,213 Open fire! 819 00:51:31,297 --> 00:51:33,465 I'll just get out of your way. 820 00:51:40,097 --> 00:51:41,181 Cease fire! 821 00:51:44,143 --> 00:51:47,062 Ridley, go to the car! I'm coming! 822 00:52:28,354 --> 00:52:30,230 Surround her! Take it down! 823 00:52:37,946 --> 00:52:38,822 Fall back! 824 00:52:44,703 --> 00:52:47,164 Help me! Help me! 825 00:52:58,676 --> 00:53:00,010 Don't move. 826 00:53:00,094 --> 00:53:01,679 Stay right there. 827 00:53:25,285 --> 00:53:26,954 On three, run inside, okay? 828 00:53:27,037 --> 00:53:28,747 We're not doing this right now. 829 00:53:28,831 --> 00:53:29,998 - Alright. One... - No. 830 00:53:30,082 --> 00:53:31,583 - ...two... - Stop counting. 831 00:53:31,667 --> 00:53:32,835 ...three, go! 832 00:53:37,881 --> 00:53:39,049 Hey! 833 00:54:45,699 --> 00:54:47,326 Are you okay? 834 00:54:47,409 --> 00:54:48,702 Are you all right? Are you-- Are you hurt? 835 00:54:48,786 --> 00:54:49,995 No, I'm fine, I'm fine. 836 00:54:56,251 --> 00:54:57,503 Got you. 837 00:55:18,273 --> 00:55:20,025 The possibilities are absolutely extraordinary. 838 00:55:20,108 --> 00:55:21,193 Listen, it's-- you sure it didn't bite you? 839 00:55:21,276 --> 00:55:22,236 No, I, I already said that I'm fine. 840 00:55:22,319 --> 00:55:23,362 - If it has rabies... - I already said that I'm fine. 841 00:55:23,445 --> 00:55:24,446 Or if you need shots, it might not... 842 00:55:24,530 --> 00:55:26,073 Okay. But I told you something like this would happen 843 00:55:26,156 --> 00:55:27,407 - and you chose not to listen. - I know. But, no, no, no, no. 844 00:55:27,491 --> 00:55:29,034 - I already told you. - You didn't tell me anything. 845 00:55:29,117 --> 00:55:31,286 Maybe if you'd had a more specific warning, 846 00:55:31,370 --> 00:55:33,038 we could have left already. 847 00:55:33,121 --> 00:55:35,249 How did you know it would be this way? 848 00:55:35,332 --> 00:55:37,417 From your folkloric curricula? 849 00:55:39,169 --> 00:55:41,046 - No, no. No, no, no. - I'm saying something. 850 00:55:41,129 --> 00:55:43,006 Okay, 'cause it's not just the research. 851 00:55:45,676 --> 00:55:48,136 Because yesterday, I touched its horn. 852 00:55:48,220 --> 00:55:49,930 I kind of had like a vision or something. 853 00:55:50,013 --> 00:55:51,139 I don't really know how to explain it, 854 00:55:51,223 --> 00:55:53,016 but it, it felt like it was showing me something. 855 00:55:53,100 --> 00:55:55,310 Go on, little sister. Regale me. 856 00:55:55,394 --> 00:55:58,021 All I can say is, after that happened, 857 00:55:58,105 --> 00:56:01,400 I feel connected to that thing, like I have some sort of bond. 858 00:56:01,483 --> 00:56:02,985 And the same thing with the bigger one. 859 00:56:03,068 --> 00:56:06,405 And so you think that's why it didn't hurt you? 860 00:56:06,488 --> 00:56:08,740 Yeah. I don't know. I think, maybe. 861 00:56:08,824 --> 00:56:11,243 I think it wants us to just leave its baby and go. 862 00:56:11,326 --> 00:56:14,079 It did attack when Dr. Song was moving the young one, 863 00:56:14,162 --> 00:56:16,039 so, yeah, she might have a... 864 00:56:17,457 --> 00:56:20,168 I hear you. In fact, you've convinced me 865 00:56:20,252 --> 00:56:23,046 that the only way to be as good of an advocate 866 00:56:23,130 --> 00:56:24,715 for these creatures as you are 867 00:56:24,798 --> 00:56:27,843 is to recover this wounded adult before it expires 868 00:56:27,926 --> 00:56:32,347 so that I can understand this experience of yours first-hand. 869 00:56:32,431 --> 00:56:35,309 See, now we're talking sense. You see how that feels different? 870 00:56:35,392 --> 00:56:37,352 No, that's like the opposite of what I just said. 871 00:56:37,436 --> 00:56:39,146 - Hey. - No bad ideas, Rid. 872 00:56:39,229 --> 00:56:42,024 Not to be a size queen, as they say, 873 00:56:42,941 --> 00:56:45,277 but that horn was rather girth some. 874 00:56:45,360 --> 00:56:47,779 Yes. And it was used to kill your guards! 875 00:56:47,863 --> 00:56:50,198 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 876 00:56:50,282 --> 00:56:54,536 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 877 00:56:54,620 --> 00:56:59,041 Think of that animal out there bleeding to death, 878 00:56:59,124 --> 00:57:02,502 suffering, alone in the wilderness. 879 00:57:02,586 --> 00:57:05,047 I feel very strongly that we can't just go out 880 00:57:05,130 --> 00:57:06,632 and, and, and strip mine another one. 881 00:57:06,715 --> 00:57:07,799 Come on. 882 00:57:07,883 --> 00:57:10,093 They have cured everything that we've thrown at them. 883 00:57:10,177 --> 00:57:13,388 So I'd say we have a moral imperative 884 00:57:13,472 --> 00:57:16,141 to harvest every last one. Got it, horse girl? 885 00:57:16,224 --> 00:57:17,643 Hey, easy. 886 00:57:17,726 --> 00:57:19,227 He is crass, 887 00:57:19,895 --> 00:57:20,938 but he's right. 888 00:57:21,480 --> 00:57:25,025 We do this not for our own benefit, 889 00:57:26,193 --> 00:57:28,654 but for the betterment of the world. 890 00:57:28,737 --> 00:57:29,821 Hmm. Brava. 891 00:57:30,405 --> 00:57:35,369 Medium rare as you requested, sir. 892 00:57:36,328 --> 00:57:37,913 All right. Okay. You know what? 893 00:57:37,996 --> 00:57:40,958 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 894 00:57:41,708 --> 00:57:44,086 we take the, the little one with us, 895 00:57:44,169 --> 00:57:45,921 you know, for safekeeping just in case... 896 00:57:46,004 --> 00:57:48,423 So you'd retreat in the face of opportunity? 897 00:57:48,507 --> 00:57:51,718 And here I thought you were invested, Elliot. Sweat equity. 898 00:57:51,802 --> 00:57:52,970 Oh, no, no. No, that's not what I ... 899 00:57:53,053 --> 00:57:57,182 I say, any man who abandons his partner is no partner of mine. 900 00:57:57,265 --> 00:58:00,978 If you can't see this through, then it's certainly for the best. 901 00:58:01,061 --> 00:58:04,648 That your services are no longer required as my family's proxy. 902 00:58:04,731 --> 00:58:05,899 You know what? Forget it. 903 00:58:05,983 --> 00:58:07,776 It turns out there, there are bad ideas after all. 904 00:58:09,027 --> 00:58:12,155 Let's, uh, let's do your thing. 905 00:58:13,115 --> 00:58:14,783 What, what is your thing? 906 00:58:19,246 --> 00:58:21,498 Pack your scran and call your nan! 907 00:58:21,581 --> 00:58:24,459 Hunting party moves out in five! 908 00:58:24,543 --> 00:58:28,422 Um, has anyone seen the bug spray? 909 00:58:34,177 --> 00:58:36,555 So, uh, before Dr. Song... 910 00:58:37,264 --> 00:58:38,807 uh, before what happened, 911 00:58:38,890 --> 00:58:40,976 the electromagnetic detector went off 912 00:58:41,059 --> 00:58:44,021 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 913 00:58:44,104 --> 00:58:45,689 I think this has DEET in it if you... 914 00:58:45,772 --> 00:58:47,858 Did you know the Maasai warriors 915 00:58:47,941 --> 00:58:50,986 hunt lions with only a spear? 916 00:58:51,069 --> 00:58:53,155 Remarkable rite of passage. 917 00:58:53,238 --> 00:58:55,866 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 918 00:58:55,949 --> 00:58:56,950 Hmm. 919 00:58:57,034 --> 00:59:00,954 Me personally, I've only done it with an automatic assault rifle. 920 00:59:01,038 --> 00:59:02,664 Not unlike this model. 921 00:59:03,665 --> 00:59:06,793 Oh, so you've, like, killed lions? 922 00:59:06,877 --> 00:59:12,549 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 923 00:59:12,632 --> 00:59:13,800 Right. Wow. 924 00:59:14,885 --> 00:59:18,388 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 925 00:59:18,472 --> 00:59:20,390 it might be great to formalize some of that, 926 00:59:20,474 --> 00:59:21,475 you know, just in case. 927 00:59:21,558 --> 00:59:23,185 When we're back, amigo. 928 00:59:25,937 --> 00:59:27,773 I'll get you fresh beads, sir. 929 00:59:27,856 --> 00:59:29,357 - Do. - Disappointing news 930 00:59:29,441 --> 00:59:33,320 but it seems like ole Griff can't find my compound bow, so... 931 00:59:33,403 --> 00:59:34,613 - Dad... - I thought now would be like 932 00:59:34,696 --> 00:59:36,406 a perfect time for me to just hit the tub 933 00:59:36,490 --> 00:59:37,532 - and start... - Do us a favor, 934 00:59:37,616 --> 00:59:39,284 - save the excuses. - It's not an excuse. 935 00:59:39,367 --> 00:59:41,119 Someone needs to stay here and brainstorm 936 00:59:41,203 --> 00:59:43,497 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 937 00:59:43,580 --> 00:59:45,082 and you know that's where I do my best thinking. 938 00:59:45,165 --> 00:59:46,208 I don't care if that thing is dead out there, 939 00:59:46,291 --> 00:59:47,375 you can't go with them. 940 00:59:47,459 --> 00:59:48,960 We can't be a part of this anymore. 941 00:59:49,044 --> 00:59:52,297 I have to keep our stake, you know, staked down. 942 00:59:52,380 --> 00:59:54,257 You were right, they're not great people, but... 943 00:59:54,341 --> 00:59:57,552 ...uh, I will tag along with them, I'll watch them haul this corpse in, 944 00:59:57,636 --> 00:59:59,304 and then you and I, you know, we'll finally be set. 945 00:59:59,387 --> 01:00:00,680 If you go out there, I'm leaving. 946 01:00:00,764 --> 01:00:01,598 This is a good thing. 947 01:00:02,557 --> 01:00:05,268 What if Mom was able to get something like this? 948 01:00:05,977 --> 01:00:07,938 They wouldn't even let her get near it. 949 01:00:09,648 --> 01:00:11,691 Can you please, please just listen and not go? 950 01:00:11,775 --> 01:00:13,318 Can you please stay with me? 951 01:00:13,401 --> 01:00:16,988 Elliot, it's time to collect our spoils. 952 01:00:18,990 --> 01:00:20,450 - I won't be long, all right? - Dad, no. 953 01:00:20,534 --> 01:00:22,244 You'll thank me for this someday. 954 01:00:23,120 --> 01:00:27,165 Misguided, but at least she's got some intellectual rigor about her. 955 01:00:41,555 --> 01:00:42,764 Tough loss. 956 01:00:47,060 --> 01:00:49,104 Cuts deep, I bet. 957 01:00:49,187 --> 01:00:50,564 Yeah. 958 01:00:50,647 --> 01:00:53,108 But doesn't it feel like it's kind of 959 01:00:53,191 --> 01:00:55,944 how he might've wanted to go, you know? 960 01:00:56,027 --> 01:00:57,863 Not really, no. 961 01:00:59,406 --> 01:01:00,866 But isn't it? 962 01:01:02,367 --> 01:01:04,202 You know, in pursuit of science. 963 01:01:05,620 --> 01:01:07,539 And so he's gone. What do we do now? 964 01:01:07,622 --> 01:01:09,249 Do we sulk? 965 01:01:10,083 --> 01:01:11,251 Lament? 966 01:01:11,334 --> 01:01:13,128 Be weak? 967 01:01:13,211 --> 01:01:14,838 I don't think that's what I'm doing. 968 01:01:14,921 --> 01:01:18,925 Or do we keep pushing? 969 01:01:19,009 --> 01:01:20,719 Keep pushing the science 970 01:01:20,802 --> 01:01:23,263 and maintain his intellectual rigor... 971 01:01:23,346 --> 01:01:26,766 - Can you put that down? - ...honor his life's work? 972 01:01:28,518 --> 01:01:32,230 Or maybe he's not worth remembering? 973 01:01:32,898 --> 01:01:34,357 Of course, he is. 974 01:01:36,193 --> 01:01:37,444 Exactly. 975 01:01:38,486 --> 01:01:41,615 And that's why I think 976 01:01:42,365 --> 01:01:44,159 you need to get back in there, 977 01:01:44,242 --> 01:01:47,037 get back to work, make him proud 978 01:01:47,120 --> 01:01:48,580 and saw the horn off that fucking pony, 979 01:01:48,663 --> 01:01:49,873 what do you say? 980 01:01:50,874 --> 01:01:54,628 The h-- I thought we were talking like a commemorative plaque or something. 981 01:01:54,711 --> 01:01:56,963 Oh, no, no. No, there's no time for that. 982 01:01:57,631 --> 01:02:00,425 Horn first, then plaque. All right? 983 01:02:04,429 --> 01:02:05,931 Sorry. 984 01:02:52,686 --> 01:02:55,188 Just a little... little bit. 985 01:03:00,235 --> 01:03:01,403 For science. 986 01:03:22,340 --> 01:03:23,717 Ugh. 987 01:04:17,604 --> 01:04:18,855 All right. 988 01:04:19,856 --> 01:04:21,107 The unicorn is killed. 989 01:04:24,652 --> 01:04:26,321 Then it's resurrected. 990 01:04:26,946 --> 01:04:28,281 Then it's resurrected? 991 01:04:30,658 --> 01:04:32,327 Oh, shit. 992 01:04:36,831 --> 01:04:38,458 Shit, shit, shit. 993 01:04:46,716 --> 01:04:48,968 Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 994 01:04:49,052 --> 01:04:50,637 It's not an excuse, okay? 995 01:04:50,720 --> 01:04:51,846 We tried. 996 01:04:51,930 --> 01:04:56,601 But the horn, the organ, whatever it is, it seems to be signaling for-- 997 01:04:56,684 --> 01:05:00,230 Look, I mean, cellular swelling, mitochondrial dysfunction, 998 01:05:00,313 --> 01:05:03,775 all typical signs of postmortem decay and decomposition. 999 01:05:10,532 --> 01:05:14,327 They're not just slowing, they're reversing. 1000 01:05:14,411 --> 01:05:18,039 Hold the phone, Ponce de León. You're saying it won't stay dead? 1001 01:05:19,582 --> 01:05:21,459 Maybe. Yeah, maybe. 1002 01:05:21,543 --> 01:05:22,794 - Maybe, yeah. Yeah. - Yeah? 1003 01:05:22,877 --> 01:05:25,630 I want that horn in my hand. 1004 01:05:45,859 --> 01:05:47,902 - Hey. - Oh, shit. 1005 01:05:47,986 --> 01:05:50,029 - Shit. Sorry. - Oh, my God. 1006 01:05:50,113 --> 01:05:51,906 Sorry. Podcast. 1007 01:05:51,990 --> 01:05:54,617 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1008 01:05:54,701 --> 01:05:58,163 Because I think that these things might be able to, like, heal themselves 1009 01:05:58,246 --> 01:05:59,831 and that means my dad, Odell, Shaw... 1010 01:05:59,914 --> 01:06:00,999 - Yes, right. - ...they all-- They just need 1011 01:06:01,082 --> 01:06:02,167 to get back here now. 1012 01:06:02,250 --> 01:06:03,751 Okay. Um... 1013 01:06:03,835 --> 01:06:05,378 It... 1014 01:06:24,022 --> 01:06:25,982 Nothing from Odell, right? 1015 01:06:28,651 --> 01:06:29,652 Sorry. 1016 01:06:48,046 --> 01:06:49,214 Fuck! 1017 01:06:49,297 --> 01:06:52,926 - Hey, we gotta go right now. - Calm down. 1018 01:06:55,386 --> 01:06:57,055 What do the arrows mean? 1019 01:07:02,435 --> 01:07:03,645 Contact! 1020 01:07:06,814 --> 01:07:08,733 Shoot it! 1021 01:07:09,526 --> 01:07:10,860 Shoot it! 1022 01:07:10,944 --> 01:07:13,279 Shoot it! 1023 01:07:39,013 --> 01:07:42,100 Tighten up. 1024 01:07:44,227 --> 01:07:45,436 Alert. 1025 01:07:45,520 --> 01:07:47,397 Oh, thank you. 1026 01:07:55,613 --> 01:07:57,532 Uh... 1027 01:07:59,659 --> 01:08:01,077 Odell? 1028 01:08:01,160 --> 01:08:03,079 Here. 1029 01:08:22,974 --> 01:08:24,642 Did you kill them? 1030 01:08:24,726 --> 01:08:26,144 Did I kill them? 1031 01:08:26,227 --> 01:08:27,687 Fucking unskilled labor. 1032 01:08:43,286 --> 01:08:44,871 Oh! 1033 01:09:07,060 --> 01:09:08,144 Okay then. 1034 01:09:09,228 --> 01:09:10,355 Just us. 1035 01:09:16,152 --> 01:09:19,697 Aren't you the most magnificent thing? 1036 01:09:23,159 --> 01:09:25,286 You like me, don't you? 1037 01:09:26,371 --> 01:09:28,623 I'm harmless. 1038 01:09:33,336 --> 01:09:35,296 That's it, amigo. 1039 01:09:36,005 --> 01:09:38,841 Just a little touch. 1040 01:09:43,346 --> 01:09:45,431 Now you can show me your secrets. Come on. 1041 01:10:02,365 --> 01:10:03,658 That's right. 1042 01:10:05,034 --> 01:10:08,204 Now give me the horn. 1043 01:10:26,097 --> 01:10:29,142 If you'll just excuse me. Pardon me, thank you. 1044 01:10:30,435 --> 01:10:34,230 He's gone. He's really finally gone. 1045 01:10:34,939 --> 01:10:36,232 There are two of them? 1046 01:10:36,315 --> 01:10:37,567 No, no, no, put that back. 1047 01:10:37,650 --> 01:10:38,693 My dad died for that thing. 1048 01:10:38,776 --> 01:10:41,028 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1049 01:10:41,112 --> 01:10:42,947 This is how we stop people from getting killed. 1050 01:10:43,030 --> 01:10:44,574 We need to give their baby back. 1051 01:10:44,657 --> 01:10:47,702 Everyone needs to calm down! 1052 01:10:47,785 --> 01:10:50,580 We need to take control of the situation. 1053 01:10:50,663 --> 01:10:52,248 Yeah. Yeah, you're right. 1054 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 What would Odell do? 1055 01:10:53,416 --> 01:10:54,792 Probably hire me to look after you 1056 01:10:54,876 --> 01:10:56,294 - and I'd call the police. - Relax. My dad only 1057 01:10:56,377 --> 01:10:58,546 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1058 01:10:58,629 --> 01:11:01,132 This really isn't the best use of time. 1059 01:11:01,215 --> 01:11:02,717 - It's okay. - Fine, do it. 1060 01:11:02,800 --> 01:11:04,761 Make the call. Just give me a minute. 1061 01:11:06,929 --> 01:11:08,347 Well, you know so much. 1062 01:11:09,599 --> 01:11:13,352 Do they ever catch these things in your draperies or needlepoint of stories? 1063 01:11:13,436 --> 01:11:14,687 No, I mean, yeah, 1064 01:11:14,771 --> 01:11:16,189 but the lore becomes more metaphorical or... 1065 01:11:16,272 --> 01:11:19,317 Wait, they're doing something by the electrical equipment. 1066 01:11:19,400 --> 01:11:20,485 RCMP. Bonjour. 1067 01:11:20,568 --> 01:11:21,778 - Hello, hello, officer? - How can I help you? 1068 01:11:21,861 --> 01:11:23,029 Oh, thank God. 1069 01:11:23,112 --> 01:11:24,697 Hello. Hello. Hello? 1070 01:11:24,781 --> 01:11:26,115 Wait, what happened? What happened? 1071 01:11:26,199 --> 01:11:28,951 The cellular booster uses, um, house power. 1072 01:11:29,035 --> 01:11:31,162 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1073 01:11:31,245 --> 01:11:33,831 Do you think that there was enough time to trace the call? 1074 01:11:33,915 --> 01:11:35,249 - How does tracing work? - Forget that. 1075 01:11:35,333 --> 01:11:36,876 We're taking this out and giving their child back. 1076 01:11:36,959 --> 01:11:37,877 No, no, no, no, no, no. 1077 01:11:37,960 --> 01:11:39,670 The gate-- The gate is electric. 1078 01:11:39,754 --> 01:11:41,631 There's no point in us giving it back 1079 01:11:41,714 --> 01:11:45,092 if we're just gonna be trapped out there with those things that killed Odell. 1080 01:11:45,176 --> 01:11:46,803 God damn it, Odie! 1081 01:11:46,886 --> 01:11:49,388 Someone has to access the gate's motor housing 1082 01:11:49,472 --> 01:11:52,767 in order to manually open it, ma'am. 1083 01:11:52,850 --> 01:11:57,104 So, unfortunately, until we do that, 1084 01:11:57,188 --> 01:11:59,148 no one is driving out of here. 1085 01:12:04,862 --> 01:12:05,988 Then we draw straws. 1086 01:12:06,072 --> 01:12:07,657 You're not drawing anything. 1087 01:12:07,740 --> 01:12:09,116 It's only fair. 1088 01:12:09,200 --> 01:12:11,035 Well, protective parenting aside, 1089 01:12:11,118 --> 01:12:14,372 I mean is chance really the best way to decide anything? 1090 01:12:14,455 --> 01:12:16,290 Generally not very scientific, no. 1091 01:12:16,374 --> 01:12:18,709 Exactly. No, no. 1092 01:12:18,793 --> 01:12:23,631 First, we must ask ourselves, who is most familiar with the gate? 1093 01:12:26,759 --> 01:12:29,345 That's right, that's right because, uh, 1094 01:12:29,428 --> 01:12:30,721 that would be the person 1095 01:12:30,805 --> 01:12:32,765 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1096 01:12:32,849 --> 01:12:34,308 - Yes. - Hang on a minute. 1097 01:12:35,518 --> 01:12:37,311 You can't just volunteer me to go out there. 1098 01:12:37,395 --> 01:12:40,731 Years of service and we have never asked anything of you except this. 1099 01:12:40,815 --> 01:12:42,859 Well, that's not true, and even if it were... 1100 01:12:42,942 --> 01:12:44,110 Or we could vote on it. 1101 01:12:44,193 --> 01:12:45,236 - I vote for Griff. - Seconded. 1102 01:12:45,319 --> 01:12:47,321 - I vote for not Griff. - Thank you. As do I. 1103 01:12:47,405 --> 01:12:48,739 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1104 01:12:48,823 --> 01:12:49,907 - So? - You know, 1105 01:12:49,991 --> 01:12:51,367 it's not particularly complicated. 1106 01:12:51,450 --> 01:12:53,578 It's not like I'm the fucking gate guy! 1107 01:12:53,661 --> 01:12:55,538 Although, in this instance, 1108 01:12:55,621 --> 01:12:58,207 it kind of seems like you are though, right? 1109 01:12:58,291 --> 01:13:02,086 Everything I've done for your family and this is my severance? 1110 01:13:02,169 --> 01:13:03,713 I have kids. 1111 01:13:03,796 --> 01:13:05,131 You do? 1112 01:13:05,840 --> 01:13:07,884 Oh, you do. I knew that. 1113 01:13:09,176 --> 01:13:10,887 You are the most familiar with it. 1114 01:13:13,556 --> 01:13:14,765 This isn't okay. 1115 01:13:14,849 --> 01:13:16,601 We voted, Griffin. Democracy wins. 1116 01:13:16,684 --> 01:13:18,185 You get the gate, we get the car. 1117 01:13:18,269 --> 01:13:20,229 Now, who'll take the dead one out? 1118 01:13:28,779 --> 01:13:30,323 Can you give me a hand? 1119 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 Yeah. Oh, yeah. 1120 01:13:35,328 --> 01:13:37,455 You did what you had to do. I get it. 1121 01:13:37,538 --> 01:13:40,082 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1122 01:13:41,876 --> 01:13:43,377 - Our careers. - Families. 1123 01:13:44,378 --> 01:13:47,298 Uh, right. Well, I mean, you know. 1124 01:13:47,381 --> 01:13:49,759 That's who the career benefits. Yeah. 1125 01:13:49,842 --> 01:13:51,802 Sure. All I'm saying is... 1126 01:13:54,847 --> 01:13:57,058 we have to take care of our own 1127 01:13:58,559 --> 01:14:00,478 because if you plan on them doing it for you... 1128 01:14:03,689 --> 01:14:06,233 All right. Chop-chop, time to go. 1129 01:14:06,317 --> 01:14:09,070 - Good luck out there. - Yeah, very helpful. 1130 01:14:09,654 --> 01:14:10,738 Thank you. 1131 01:14:10,821 --> 01:14:12,698 You should be okay once they see the baby. 1132 01:14:17,161 --> 01:14:18,329 He's in the tunnel. 1133 01:14:21,916 --> 01:14:25,169 We'll drive down and get you as soon as the gates open, okay? 1134 01:14:25,252 --> 01:14:26,504 You're gonna do great. 1135 01:14:27,797 --> 01:14:30,007 You do have the greatest chance of success... 1136 01:14:31,175 --> 01:14:33,052 You are the most familiar with the gate. 1137 01:14:40,059 --> 01:14:42,728 All right. Let's go. Which car do we take? 1138 01:14:42,812 --> 01:14:44,021 How am I supposed to know? 1139 01:14:44,105 --> 01:14:45,147 You have the keys. 1140 01:14:45,231 --> 01:14:46,399 That one. 1141 01:14:46,482 --> 01:14:47,608 Oh, shit. 1142 01:14:51,570 --> 01:14:54,448 Oh, sweetheart, I'll be back for you. I promise you. 1143 01:14:54,532 --> 01:14:56,283 Hey, Ridley, come on. 1144 01:14:56,367 --> 01:14:57,994 Hey, we gotta go! 1145 01:15:05,418 --> 01:15:07,294 Wait, where's Shep? 1146 01:15:08,629 --> 01:15:11,215 Seriously? Tell him to hurry. 1147 01:15:11,298 --> 01:15:15,886 Just wait. Shepard, what the fuck? 1148 01:15:30,693 --> 01:15:33,195 Shep, we are leaving now! 1149 01:15:33,279 --> 01:15:34,572 I'm coming, Mother. 1150 01:15:50,921 --> 01:15:52,465 Oh, shit. 1151 01:16:10,733 --> 01:16:12,902 On behalf of the humans, 1152 01:16:14,028 --> 01:16:16,655 we hope, uh, this makes things cool. 1153 01:16:34,381 --> 01:16:36,675 Griff? 1154 01:16:37,343 --> 01:16:39,929 Ridley! What do I do? 1155 01:16:40,721 --> 01:16:44,100 I really don't understand. This is what they wanted. It's... 1156 01:16:44,183 --> 01:16:45,684 Face it. There's no negotiating with monsters. 1157 01:16:47,311 --> 01:16:49,063 Oh! 1158 01:17:05,579 --> 01:17:07,748 Where did they go? 1159 01:17:09,500 --> 01:17:13,045 Hey, coast is clear. Let's go. 1160 01:17:22,972 --> 01:17:24,265 Fuck this! 1161 01:17:27,393 --> 01:17:29,770 So much for that fucking theory. 1162 01:17:29,854 --> 01:17:32,731 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1163 01:17:32,815 --> 01:17:34,692 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1164 01:17:34,775 --> 01:17:36,569 which is why I did the work. 1165 01:17:36,652 --> 01:17:38,529 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1166 01:17:38,612 --> 01:17:40,072 Well, are you gonna share it with us? 1167 01:17:40,156 --> 01:17:41,198 - Out with it. - I revisited 1168 01:17:41,282 --> 01:17:42,616 my research and a recurrent trope 1169 01:17:42,700 --> 01:17:44,118 in the medieval discourse, as it were, 1170 01:17:44,201 --> 01:17:46,412 happens to be that unicorns, historically speaking, 1171 01:17:46,495 --> 01:17:48,038 can only be trapped by one thing, 1172 01:17:48,122 --> 01:17:50,666 and I think Ridley here knows what that is, 1173 01:17:51,167 --> 01:17:53,502 a pure-hearted maiden. 1174 01:17:55,045 --> 01:17:57,173 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1175 01:17:57,256 --> 01:18:01,177 I, I don't know how you come up with these ideas, Sheppy. 1176 01:18:01,260 --> 01:18:03,387 Research. That's how I get my ideas, Mom. 1177 01:18:03,470 --> 01:18:04,722 And you were always dismissing them. 1178 01:18:04,805 --> 01:18:06,098 This is about Dad's legacy, this is about... 1179 01:18:06,182 --> 01:18:08,392 He's right. 1180 01:18:08,475 --> 01:18:10,144 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1181 01:18:10,227 --> 01:18:11,812 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1182 01:18:11,896 --> 01:18:14,190 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1183 01:18:20,654 --> 01:18:22,531 I don't get it. What do they want? 1184 01:18:22,615 --> 01:18:24,241 We're running out of time, all right? 1185 01:18:24,325 --> 01:18:26,577 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1186 01:18:26,660 --> 01:18:29,288 That is the only way we're making out of this alive. 1187 01:18:29,371 --> 01:18:31,207 There is a recognizable, 1188 01:18:31,290 --> 01:18:32,374 - pancultural pattern across... - Wait here. 1189 01:18:32,458 --> 01:18:34,001 ...a variety of folkloric hunt/capture narratives. 1190 01:18:34,084 --> 01:18:35,419 Are you snorting that shit? 1191 01:18:35,502 --> 01:18:37,504 And if we're serious about-- Yes, yes, I am. 1192 01:18:37,588 --> 01:18:38,964 Serious about surviving this thing, 1193 01:18:39,048 --> 01:18:40,925 then we have to be prepared to use her as bait. 1194 01:18:41,008 --> 01:18:42,051 You understand? 1195 01:18:42,134 --> 01:18:44,553 But you were on the wagon. 1196 01:18:44,637 --> 01:18:46,722 I thought you were doing so well. 1197 01:18:46,805 --> 01:18:48,724 - I am doing well! - Shepard, Belinda. 1198 01:18:48,807 --> 01:18:49,975 Ah. Elliot, there you are. 1199 01:18:50,059 --> 01:18:52,061 Tell her to get ready to make herself useful. 1200 01:18:52,144 --> 01:18:54,271 She might have to assume a position or something. 1201 01:18:54,355 --> 01:18:55,648 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1202 01:18:56,232 --> 01:18:57,775 Not directly, no. 1203 01:18:57,858 --> 01:18:59,610 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1204 01:18:59,693 --> 01:19:01,028 for me to tender my resignation. 1205 01:19:01,111 --> 01:19:03,697 In our family's hour of need? 1206 01:19:03,781 --> 01:19:05,491 And you call yourself an attorney? 1207 01:19:05,574 --> 01:19:07,368 Do your vows mean nothing? 1208 01:19:07,451 --> 01:19:08,994 Best of luck in... 1209 01:19:09,078 --> 01:19:12,414 ...your, uh, continued survival. 1210 01:19:13,958 --> 01:19:15,334 They're coming for us. 1211 01:19:15,417 --> 01:19:16,710 Okay. We're getting out of here. 1212 01:19:16,794 --> 01:19:18,712 Are you vaping? Do you vape? 1213 01:19:18,796 --> 01:19:20,005 No. 1214 01:19:20,839 --> 01:19:23,467 Sheppie, please. 1215 01:19:28,931 --> 01:19:30,182 We underestimated it. 1216 01:19:30,891 --> 01:19:32,643 More than I ever could have possibly imagined. 1217 01:19:32,726 --> 01:19:35,813 I feel it, in my mind, 1218 01:19:35,896 --> 01:19:37,648 sanctifying me. 1219 01:19:41,277 --> 01:19:44,071 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1220 01:19:44,154 --> 01:19:46,991 Baby, we gotta go. We gotta go. 1221 01:19:50,202 --> 01:19:51,537 I know what we have to do. 1222 01:19:53,706 --> 01:19:55,624 All right. No matter what happens, 1223 01:19:55,708 --> 01:19:57,001 don't stop running till you get to the car. 1224 01:19:57,084 --> 01:19:58,294 - We'll ram the gate. - Okay. 1225 01:19:58,377 --> 01:19:59,378 - Okay? - Yeah. 1226 01:19:59,461 --> 01:20:00,337 Let's not make this 1227 01:20:00,421 --> 01:20:01,672 - into a whole big thing. - Hey, let go! 1228 01:20:01,755 --> 01:20:02,715 No, no, no. This is for the greater good. 1229 01:20:02,798 --> 01:20:03,757 Get the fuck off me! You fascist. 1230 01:20:03,841 --> 01:20:05,301 Shepples, I don't know. 1231 01:20:35,164 --> 01:20:36,832 Shepard, come on. Come on. 1232 01:20:48,177 --> 01:20:49,303 Whoa! 1233 01:20:49,386 --> 01:20:50,971 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1234 01:20:59,563 --> 01:21:00,981 No! 1235 01:21:10,949 --> 01:21:12,284 Stay there. 1236 01:22:02,167 --> 01:22:03,335 What? 1237 01:22:36,952 --> 01:22:38,287 Come on. 1238 01:22:54,303 --> 01:22:55,596 I- I don't think it saw us. 1239 01:22:55,679 --> 01:22:57,639 No. I think-- 1240 01:22:57,723 --> 01:22:59,349 Aw. 1241 01:22:59,433 --> 01:23:02,436 Man, Griff did find my bow. 1242 01:23:02,519 --> 01:23:03,645 Now, I feel bad. 1243 01:23:03,729 --> 01:23:06,106 Listen, if this is the end, baby, 1244 01:23:06,190 --> 01:23:08,025 - I want-- - I need to think. Okay. 1245 01:23:10,235 --> 01:23:11,487 Maybe if I filed off a little bit more 1246 01:23:11,570 --> 01:23:12,905 - of this horn. - Wait. 1247 01:23:12,988 --> 01:23:14,698 Your dad's oxygen. 1248 01:23:16,575 --> 01:23:18,994 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1249 01:23:19,077 --> 01:23:21,497 Yes. Pressurized oxygen is flammable and if it combusts, then it will explode. 1250 01:23:21,580 --> 01:23:24,208 - But that's... - How do you know that? 1251 01:23:24,291 --> 01:23:25,459 You don't know that. 1252 01:23:25,542 --> 01:23:27,002 You don't get it, Mom. 1253 01:23:27,085 --> 01:23:29,838 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1254 01:23:29,922 --> 01:23:31,507 I'm a genius now, okay? 1255 01:23:31,590 --> 01:23:32,966 That will destroy our golden goose. 1256 01:23:33,050 --> 01:23:37,179 We don't need to do that because I want a goose farm. 1257 01:23:37,262 --> 01:23:40,224 So they'll come to her and then-- Open this. 1258 01:23:40,307 --> 01:23:43,185 And then we pen them in and we force them to breed, 1259 01:23:43,268 --> 01:23:45,687 then they'll be ours. 1260 01:23:48,023 --> 01:23:50,776 What the shit is this shit? 1261 01:23:53,362 --> 01:23:54,947 Oh. 1262 01:24:00,577 --> 01:24:02,204 They're gonna kill us. 1263 01:24:03,956 --> 01:24:05,707 I don't understand why they would do this to me. 1264 01:24:10,629 --> 01:24:12,339 I think I made a mistake. 1265 01:24:21,848 --> 01:24:23,141 What the fuck were you thinking? 1266 01:24:23,225 --> 01:24:24,393 I don't know. I-- 1267 01:24:24,476 --> 01:24:26,144 I was afraid we'd get nothing. 1268 01:24:26,228 --> 01:24:27,521 How could you do that to us? 1269 01:24:27,604 --> 01:24:29,231 Because I promised her. 1270 01:24:31,233 --> 01:24:34,236 I sat in that hospital room and I swore to her 1271 01:24:34,319 --> 01:24:36,446 that I would do whatever I had to to take care of you, 1272 01:24:36,530 --> 01:24:38,740 to make sure that you didn't want for anything. 1273 01:24:39,741 --> 01:24:41,159 And that's on me. 1274 01:24:41,952 --> 01:24:43,996 Every decision, every day. 1275 01:24:44,746 --> 01:24:46,540 But I failed you both. 1276 01:24:46,623 --> 01:24:49,835 And you don't seem to need the things I thought I was giving you, so-- 1277 01:24:51,503 --> 01:24:53,839 Actually, maybe they were just for me after all. 1278 01:24:56,091 --> 01:24:57,342 Either way, I-- 1279 01:24:59,303 --> 01:25:01,305 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1280 01:25:16,278 --> 01:25:20,198 If we don't make it out of here, my sweet darling boy, 1281 01:25:21,074 --> 01:25:22,618 just know, despite... 1282 01:25:22,701 --> 01:25:23,869 Shut the fuck up. 1283 01:25:29,416 --> 01:25:30,500 Do you hear that? 1284 01:25:31,960 --> 01:25:33,337 I think it's in the kitchen. 1285 01:26:09,164 --> 01:26:11,083 I think it might be leaving. 1286 01:26:26,056 --> 01:26:27,099 Mommy! 1287 01:26:28,141 --> 01:26:29,184 No! 1288 01:26:32,104 --> 01:26:33,271 Mom! 1289 01:26:40,028 --> 01:26:41,446 When I touched the horn... 1290 01:26:41,530 --> 01:26:43,990 I think Mom was there. 1291 01:26:48,829 --> 01:26:49,871 I saw... 1292 01:27:12,144 --> 01:27:13,228 No! 1293 01:27:13,311 --> 01:27:14,354 - Go to the car. Get out. - Dad, no. Please! 1294 01:27:14,438 --> 01:27:16,523 Please! You can't do this. 1295 01:27:17,524 --> 01:27:19,067 No. 1296 01:27:19,151 --> 01:27:20,360 I love you. 1297 01:27:21,319 --> 01:27:22,446 Dad! 1298 01:27:35,250 --> 01:27:36,918 Do it, Sheppie. 1299 01:27:42,632 --> 01:27:44,050 Do it, Sheppie. 1300 01:27:45,093 --> 01:27:49,181 Please... forgive me. 1301 01:28:20,545 --> 01:28:21,963 Holy shit. 1302 01:28:38,855 --> 01:28:40,023 Don't move. 1303 01:28:41,358 --> 01:28:43,652 I didn't actually take that many lessons with this thing. 1304 01:28:44,194 --> 01:28:45,278 Come on. 1305 01:28:47,322 --> 01:28:48,323 Hmm. 1306 01:29:04,881 --> 01:29:06,132 I don't think you wanna do this. 1307 01:29:06,216 --> 01:29:08,385 You don't know that. Face the front. 1308 01:29:09,261 --> 01:29:10,428 You don't know anything. 1309 01:29:11,137 --> 01:29:12,389 This is my destiny. 1310 01:30:29,341 --> 01:30:31,009 Stay right there. Don't move. 1311 01:30:36,890 --> 01:30:39,059 Yes, I fucking knew it would work. 1312 01:30:39,142 --> 01:30:40,852 I'm the businessman now, Dad. 1313 01:30:40,936 --> 01:30:43,396 Okay. 1314 01:30:43,480 --> 01:30:45,106 Okay. You proved everyone wrong. 1315 01:30:45,190 --> 01:30:47,233 Now can you please, please just let me go? 1316 01:30:47,317 --> 01:30:48,485 Shut up. Shut up. 1317 01:30:48,568 --> 01:30:49,569 Please. 1318 01:30:55,784 --> 01:30:56,701 Dad? 1319 01:30:59,746 --> 01:31:02,666 That's it. The future's ours now, Elliot. 1320 01:31:02,749 --> 01:31:04,042 50/50. 1321 01:31:04,125 --> 01:31:06,169 You earned this, eh? 1322 01:31:40,787 --> 01:31:44,749 Good job, partner. I knew you had potential. 1323 01:31:44,833 --> 01:31:48,169 We'll finish tying these things up, get 'em locked away, 1324 01:31:48,253 --> 01:31:49,754 breeding can start first thing Monday. 1325 01:31:49,838 --> 01:31:52,465 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1326 01:31:52,549 --> 01:31:54,634 We'll own them forever. 1327 01:32:15,155 --> 01:32:16,781 Oh, my God! 1328 01:32:16,865 --> 01:32:18,908 What the fuck were you thinking? 1329 01:32:18,992 --> 01:32:21,244 I ... I don't know. Ahh. 1330 01:32:21,327 --> 01:32:23,747 I didn't really plan it out. 1331 01:32:23,830 --> 01:32:24,956 We need to get you help. 1332 01:32:25,040 --> 01:32:26,416 It isn't good. 1333 01:32:26,499 --> 01:32:27,417 It looks bad. 1334 01:32:27,500 --> 01:32:29,252 I need to put pressure on it. 1335 01:32:29,335 --> 01:32:30,336 I- I couldn't let him do it. 1336 01:32:30,420 --> 01:32:31,713 I need the horn. 1337 01:32:31,796 --> 01:32:33,965 I need the flesh. 1338 01:32:34,049 --> 01:32:36,509 I think it went deep. Where's your phone? 1339 01:32:37,552 --> 01:32:38,803 I need the blood. 1340 01:32:39,971 --> 01:32:41,556 Oh, fuck. 1341 01:32:44,601 --> 01:32:46,144 We... We... We need to get you help. 1342 01:32:46,227 --> 01:32:47,395 It's okay. It's okay. 1343 01:32:47,479 --> 01:32:48,813 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1344 01:32:48,897 --> 01:32:50,356 Hey, tell me, 1345 01:32:51,066 --> 01:32:52,400 tell me, please. 1346 01:32:53,485 --> 01:32:54,611 What did they show you? 1347 01:32:58,198 --> 01:32:59,949 I don't know. I ... I ... 1348 01:33:00,033 --> 01:33:03,453 I was standing in the road with you 1349 01:33:04,871 --> 01:33:07,248 and I was swept up in some kind of current. 1350 01:33:10,752 --> 01:33:12,253 It was like a river 1351 01:33:13,546 --> 01:33:15,173 and it was taking me somewhere. 1352 01:33:19,135 --> 01:33:21,513 And even though I didn't know what I would find when I got there, 1353 01:33:21,596 --> 01:33:22,639 I wasn't afraid, 1354 01:33:26,518 --> 01:33:28,019 because I had this sense, 1355 01:33:29,771 --> 01:33:31,189 I had this feeling in the dark 1356 01:33:31,272 --> 01:33:33,191 that they were showing me where they came from, 1357 01:33:35,151 --> 01:33:36,778 but not just them, us too. 1358 01:33:40,740 --> 01:33:43,118 And I think it's where we've always been heading back to. 1359 01:33:48,164 --> 01:33:50,166 Where a part of Mom was already waiting. 1360 01:33:53,169 --> 01:33:54,921 In a place where we don't have to worry 1361 01:33:55,004 --> 01:33:56,214 about what we didn't figure out 1362 01:33:56,297 --> 01:33:58,299 while we were here. 1363 01:34:08,852 --> 01:34:10,854 I don't know. I wasn't there for very long. 1364 01:34:15,108 --> 01:34:16,818 I hope you're right. 1365 01:34:21,573 --> 01:34:22,740 Maybe... 1366 01:34:24,742 --> 01:34:27,912 I'll be there... waiting. 1367 01:37:27,717 --> 01:37:29,177 I don't-- 1368 01:37:29,260 --> 01:37:31,179 What, what... 1369 01:37:31,262 --> 01:37:32,513 What? 1370 01:37:34,098 --> 01:37:36,142 They were just this way. 1371 01:37:48,905 --> 01:37:50,448 Fuck. 1372 01:38:07,173 --> 01:38:09,592 Real bloodbath up at the Leopold Ranch, Chief. 1373 01:38:09,675 --> 01:38:11,636 Bringin' survivors in for statements. 1374 01:38:11,719 --> 01:38:13,179 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1375 01:38:13,262 --> 01:38:14,847 Well, then that would make them suspects. 1376 01:38:14,931 --> 01:38:16,766 - Over. - Roger that. 1377 01:38:18,851 --> 01:38:21,187 You two better have a good lawyer. 1378 01:38:43,501 --> 01:38:48,172 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1379 01:38:52,009 --> 01:38:54,512 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1380 01:38:58,724 --> 01:39:00,726 I know. 1381 01:39:03,229 --> 01:39:05,064 I saw it too. 1382 01:39:16,033 --> 01:39:17,994 What the heck? 1383 01:39:41,684 --> 01:39:43,394 Sorry. Sorry.