1
00:00:40,999 --> 00:00:42,918
Sorry about
the delays today, folks,
2
00:00:43,001 --> 00:00:44,378
but ground control is telling me
3
00:00:44,461 --> 00:00:45,921
it's gonna be another 15 or so
4
00:00:46,004 --> 00:00:47,965
until we can start the deplaning process.
5
00:00:48,048 --> 00:00:49,132
So just sit tight
6
00:00:49,216 --> 00:00:51,260
and we'll have you on your way
as soon as we can.
7
00:01:02,563 --> 00:01:03,814
Seatbelts.
8
00:01:05,190 --> 00:01:06,441
Ma'am. Ma'am. Seatbelt.
9
00:01:27,170 --> 00:01:30,299
Please stay seated
until we're at the gate.
10
00:01:38,515 --> 00:01:41,018
Ow! What the fuck?
11
00:01:41,101 --> 00:01:43,145
Sorry. No, I had to grab--
12
00:01:43,770 --> 00:01:46,189
- You fell asleep on me.
- Why would I do that?
13
00:01:48,066 --> 00:01:49,067
When did we land?
14
00:01:49,151 --> 00:01:50,444
Me again, folks.
15
00:01:50,527 --> 00:01:52,654
I'm now being told that
the stairway they've got
16
00:01:52,738 --> 00:01:55,616
on the tarmac here doesn't
actually fit our aircraft.
17
00:01:55,699 --> 00:01:57,159
So we'll get you on the ground
18
00:01:57,242 --> 00:01:59,578
as soon as we figure out what that means.
19
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
Oh...
20
00:02:15,135 --> 00:02:18,889
♪ Beetles and eggs and blues ♪
21
00:02:18,972 --> 00:02:23,060
♪ And pour a little everything else ♪
22
00:02:25,270 --> 00:02:29,900
♪ You steam a lens stable
Eyes and glass ♪
23
00:02:29,983 --> 00:02:32,486
♪ Not get pissed off through ♪
24
00:02:32,569 --> 00:02:37,949
♪ My bird lips as good news ♪
25
00:02:38,033 --> 00:02:39,493
♪ Still we can ♪
26
00:02:39,576 --> 00:02:40,702
I think I'm frozen here
27
00:02:40,786 --> 00:02:43,163
because it's been saying six minutes.
28
00:02:43,246 --> 00:02:44,414
I know we're close but--
29
00:02:48,043 --> 00:02:49,503
Hello?
30
00:02:49,586 --> 00:02:52,005
Can you hear me? Did I lose you? Hello?
31
00:02:52,089 --> 00:02:53,215
Hello?
32
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
Oh, no. Navigation crashed too.
33
00:02:55,175 --> 00:02:56,343
God, what the--
34
00:02:56,426 --> 00:02:57,469
Hey, does your phone--
35
00:02:57,552 --> 00:02:59,930
I don't have any reception. I can't--
36
00:03:00,013 --> 00:03:01,431
Well, if you don't have service,
why would I?
37
00:03:01,515 --> 00:03:03,600
Oh, uh, wait. You know what? I ...
38
00:03:06,645 --> 00:03:08,313
I have emailed directions.
39
00:03:09,272 --> 00:03:11,900
Can you put your window up?
The pollen is killing me.
40
00:03:17,698 --> 00:03:18,782
Thank you.
41
00:03:21,868 --> 00:03:24,079
So, hey, look, I just wanna say,
42
00:03:24,162 --> 00:03:26,790
you know, thanks again for...
43
00:03:27,666 --> 00:03:29,584
you know, being here.
44
00:03:33,004 --> 00:03:34,005
Stop picking.
45
00:03:34,089 --> 00:03:36,466
Hey, stop picking. Come on. Don't.
46
00:03:37,050 --> 00:03:38,343
Did you just try to flick me?
47
00:03:38,427 --> 00:03:41,096
Come on. There's no reason to be nervous.
You're here to enjoy yourself.
48
00:03:41,763 --> 00:03:43,265
That's definitely not...
why I'm here.
49
00:03:43,348 --> 00:03:45,267
Yeah. But you still can, right?
50
00:03:45,350 --> 00:03:48,353
Huh? Take in some nature,
maybe join me on a trail run?
51
00:03:51,481 --> 00:03:52,482
Or not.
52
00:03:53,275 --> 00:03:55,652
But it's your loss.
53
00:03:55,736 --> 00:03:57,696
The mountains this far north,
54
00:03:57,779 --> 00:04:02,367
pristine. Truly. Untouched by man.
55
00:04:39,404 --> 00:04:42,199
Look, I get you
don't wanna be here
56
00:04:42,282 --> 00:04:44,034
but Odell, the Leopolds,
57
00:04:44,117 --> 00:04:46,119
they have a big thing about family
58
00:04:46,203 --> 00:04:49,247
and they just assume that you and I
are particularly close
59
00:04:49,331 --> 00:04:51,958
because of everything that, you know,
60
00:04:52,042 --> 00:04:55,170
'cause of everything
that's happened to us.
61
00:04:55,754 --> 00:04:57,547
Because of everything
that's happened to us?
62
00:04:57,631 --> 00:04:58,924
Yeah.
63
00:04:59,508 --> 00:05:00,967
Or are you just talking
about the one thing?
64
00:05:03,136 --> 00:05:06,264
Look, I'm sorry. I just don't
feel like being a pity prop
65
00:05:06,348 --> 00:05:07,891
- for the single dad thing...
- Oh, come on. That's...
66
00:05:07,974 --> 00:05:09,643
...that you've got going on
with your bosses. That's all.
67
00:05:09,726 --> 00:05:11,186
No. That's not what this is about.
68
00:05:11,269 --> 00:05:12,979
No. We can-- We can own it though.
69
00:05:13,063 --> 00:05:15,190
I mean, we could really milk them
for their sympathy.
70
00:05:15,273 --> 00:05:16,650
I could fake a limp.
71
00:05:17,609 --> 00:05:20,195
Maybe I could prepare a,
a weepy monologue about Mom.
72
00:05:20,278 --> 00:05:22,823
But I don't know, you probably
would have to give notes on it
73
00:05:22,906 --> 00:05:23,907
and we need some more time for that.
74
00:05:23,990 --> 00:05:24,991
Okay. That's it. Whatever this is,
75
00:05:25,075 --> 00:05:26,451
just get it out of your system
before we get there.
76
00:05:26,535 --> 00:05:28,119
Are you talking about my personality?
77
00:05:29,329 --> 00:05:31,331
Fine. I will sit there and smile
78
00:05:31,414 --> 00:05:34,209
while they plan their predatory
price gouging at the dinner table.
79
00:05:34,292 --> 00:05:37,212
Their day-to-day is so far
above drug pricing.
80
00:05:37,295 --> 00:05:39,965
And they care about a lot of things,
not just pharmaceuticals.
81
00:05:40,048 --> 00:05:44,344
I mean, this entire nature preserve
was donated by them.
82
00:05:44,427 --> 00:05:46,221
Yeah, but you know
that philanthropy is just--
83
00:05:46,304 --> 00:05:48,056
It's reputation
laundering for the oligarchy.
84
00:05:48,139 --> 00:05:49,766
Yeah. Okay. All right.
85
00:05:49,850 --> 00:05:51,101
Maybe on the arts quad,
86
00:05:51,184 --> 00:05:53,770
but in the real world,
you have to compromise.
87
00:05:53,854 --> 00:05:55,981
Once I'm named proxy
and I sit on this board
88
00:05:56,064 --> 00:05:58,316
for five, six years,
89
00:05:58,400 --> 00:05:59,860
ten tops,
90
00:05:59,943 --> 00:06:02,821
then I will earn enough
to make sure that we're okay
91
00:06:02,904 --> 00:06:05,824
no matter what hits us, alright?
92
00:06:05,907 --> 00:06:07,242
Right.
93
00:06:21,172 --> 00:06:23,341
- Uh. Odell.
- It's Griffin.
94
00:06:23,425 --> 00:06:25,468
Mr. Leopold was expecting you
over an hour ago.
95
00:06:25,552 --> 00:06:27,178
What? Didn't you get my texts?
96
00:06:27,262 --> 00:06:28,930
- No.
- Oh God, roaming.
97
00:06:29,014 --> 00:06:29,973
Um, no,
98
00:06:30,056 --> 00:06:31,683
let him know that we will
literally be there any minute.
99
00:06:31,766 --> 00:06:33,143
Elliot, where are you?
100
00:06:33,226 --> 00:06:35,562
Oh, yes. Yeah, I'm so sorry
about this, Mr. Leopold.
101
00:06:35,645 --> 00:06:37,939
- We-- It's been a whole...
- You need to slow down.
102
00:06:38,023 --> 00:06:39,024
No. I need service. Hello?
103
00:06:39,107 --> 00:06:40,734
Elliot, how long is
this drive going to take?
104
00:06:40,817 --> 00:06:42,277
Hello? Can you hear me?
Can you hear me?
105
00:06:42,360 --> 00:06:43,486
He sounds like a robot
106
00:06:43,570 --> 00:06:44,821
- getting waterboarded.
- Hello?
107
00:06:45,614 --> 00:06:46,823
Here. Call him back.
108
00:06:46,907 --> 00:06:48,700
Do it yourself.
This is all for you anyway.
109
00:06:48,783 --> 00:06:50,076
What? What are you talking...
110
00:06:52,203 --> 00:06:55,165
Oh, my God! Use a tissue.
That's disgusting.
111
00:07:08,136 --> 00:07:09,721
Are you okay? Are you okay?
112
00:07:10,263 --> 00:07:11,932
You couldn't watch the fucking road?
113
00:07:12,015 --> 00:07:15,060
Uh... It's okay. It's okay. We're okay.
114
00:07:15,852 --> 00:07:17,187
I got the damage waiver. It's...
115
00:07:18,188 --> 00:07:19,397
What the fuck was that?
116
00:07:29,908 --> 00:07:31,284
I don't think it's dead.
117
00:07:41,795 --> 00:07:44,339
Just wait there.
118
00:08:02,482 --> 00:08:04,025
What?
119
00:08:23,795 --> 00:08:25,463
What?
120
00:08:30,927 --> 00:08:34,389
What, uh, I mean, uh...
121
00:08:44,524 --> 00:08:45,984
It's suffering.
122
00:08:47,110 --> 00:08:52,157
You, you think it's endangered or...
123
00:08:56,494 --> 00:09:00,498
Um, we, we can't, we can't
just leave it here, right?
124
00:09:01,624 --> 00:09:02,959
I mean...
125
00:09:07,338 --> 00:09:09,049
Fuck!
126
00:09:09,132 --> 00:09:10,717
If a ranger finds it then--
127
00:09:11,801 --> 00:09:13,762
I mean, no one uses this road.
128
00:09:14,429 --> 00:09:16,931
God, I'm late and I'm going to prison.
129
00:09:16,931 --> 00:09:46,931
Subtitle | www.movieddl.me
130
00:10:03,728 --> 00:10:06,022
Ridley, are you okay?
131
00:10:07,273 --> 00:10:08,525
Let go!
132
00:10:09,567 --> 00:10:11,069
Ridley!
133
00:10:18,076 --> 00:10:19,786
Stop! Stop!
134
00:11:06,499 --> 00:11:08,376
Sorry we're late.
135
00:11:23,308 --> 00:11:24,434
Welcome to the lodge.
136
00:11:24,517 --> 00:11:26,978
Lodge? Wow.
137
00:11:27,061 --> 00:11:29,480
Counselor! What happened?
138
00:11:30,815 --> 00:11:32,192
You walk from the airport or what?
139
00:11:32,275 --> 00:11:33,818
You, you would not believe.
140
00:11:33,902 --> 00:11:35,945
Forget it. That's a joke.
I got it from here, Shaw.
141
00:11:36,029 --> 00:11:37,280
Such a card, Shepard.
142
00:11:37,363 --> 00:11:38,990
I'm so sorry we're late.
143
00:11:39,073 --> 00:11:40,700
How are you? Your folks here?
144
00:11:41,201 --> 00:11:42,493
Don't know where else they'd be.
145
00:11:42,577 --> 00:11:43,703
I was about to hit the tub,
146
00:11:43,786 --> 00:11:45,914
but come in here
for a cut of the good stuff.
147
00:11:46,497 --> 00:11:47,790
Oh, thank you.
148
00:11:47,874 --> 00:11:49,250
Uh, this is my daughter, Ridley.
149
00:11:49,334 --> 00:11:50,335
Shep Leopold.
150
00:11:50,418 --> 00:11:51,628
- Good to know you.
- Is that Elliot?
151
00:11:52,128 --> 00:11:53,379
Perfect timing.
152
00:11:53,463 --> 00:11:56,758
I just got off a Zoom
with the Foundation about the refugees,
153
00:11:56,841 --> 00:11:58,301
we're evacuating them.
154
00:12:00,261 --> 00:12:02,680
Or are we vaccinating them?
155
00:12:05,308 --> 00:12:06,392
It's so good to--
156
00:12:06,476 --> 00:12:08,686
Now, I need to apologize in advance.
157
00:12:08,770 --> 00:12:12,315
Odell is very sensitive about word
of his condition getting out,
158
00:12:12,398 --> 00:12:15,360
hence the skeleton staff around here.
159
00:12:15,443 --> 00:12:18,154
Oh, yeah. We're all making sacrifices.
160
00:12:18,655 --> 00:12:20,448
Ah, here he is.
161
00:12:20,531 --> 00:12:23,451
And we'd almost
assumed the worst.
162
00:12:23,534 --> 00:12:26,120
I'm so sorry
to keep you waiting, Odell.
163
00:12:26,204 --> 00:12:27,330
These things happen.
164
00:12:27,413 --> 00:12:29,499
How was the drive through the pass?
165
00:12:29,582 --> 00:12:31,834
Get lucky, spot any big game
on the way in?
166
00:12:31,918 --> 00:12:34,128
Uh, unfortunately, no.
167
00:12:34,212 --> 00:12:35,964
But it, it was just lovely.
168
00:12:36,047 --> 00:12:37,799
Uh, the mountains, right? The air...
169
00:12:40,802 --> 00:12:42,095
You okay, my dear?
170
00:12:43,346 --> 00:12:44,514
What?
171
00:12:45,265 --> 00:12:46,349
Yeah. Sorry.
172
00:12:46,432 --> 00:12:49,185
Just, um, just not feeling good.
173
00:12:49,269 --> 00:12:50,520
Oh, no.
174
00:12:51,020 --> 00:12:52,397
Do you need to lie down?
175
00:12:52,480 --> 00:12:53,898
Griff can show you to your room.
176
00:12:53,982 --> 00:12:55,024
- No. I, uh...
- Are you sure?
177
00:12:55,108 --> 00:12:56,109
He loves doing it.
178
00:12:56,192 --> 00:12:57,777
Might not be a bad idea.
179
00:12:59,195 --> 00:13:00,363
I just don't feel like we can stay...
180
00:13:00,446 --> 00:13:01,489
Sorry?
181
00:13:01,572 --> 00:13:02,824
...for the whole weekend.
182
00:13:02,907 --> 00:13:04,909
Well, you must stay for dinner, darling.
183
00:13:04,993 --> 00:13:06,577
Griff is making my famous moussaka.
184
00:13:06,661 --> 00:13:07,662
Mmm.
185
00:13:07,745 --> 00:13:09,497
I don't know, Mom.
She doesn't look so hot.
186
00:13:09,998 --> 00:13:12,834
You have something on your face,
just so you know.
187
00:13:13,459 --> 00:13:15,295
Maybe you should
splash some water on yourself,
188
00:13:15,378 --> 00:13:16,671
see if that helps.
189
00:13:23,511 --> 00:13:25,680
I was like her at that age.
190
00:13:27,223 --> 00:13:28,224
Hormones.
191
00:13:28,933 --> 00:13:30,351
Uh-hmm.
192
00:13:54,000 --> 00:13:55,626
- Griff?
- Griff?
193
00:13:56,210 --> 00:13:58,254
- Griff!
- Odell wants to move.
194
00:14:22,904 --> 00:14:26,032
Having exhausted
traditional treatment options,
195
00:14:26,115 --> 00:14:28,576
I made peace with my mortality.
196
00:14:28,659 --> 00:14:31,204
And so, in preparing for the bar do,
197
00:14:31,287 --> 00:14:35,458
I meditated on who might best
liaise between my family
198
00:14:35,541 --> 00:14:36,918
and my family business in my absence
199
00:14:37,001 --> 00:14:38,836
and you soon came to mind, Elliot.
200
00:14:38,920 --> 00:14:40,296
I knew that Belinda and Shep
201
00:14:40,380 --> 00:14:42,507
would agree with me
once they got to know you.
202
00:14:42,590 --> 00:14:44,801
Well, I'm so happy
to hear you say that, Odell,
203
00:14:44,884 --> 00:14:46,219
because I see this
204
00:14:46,302 --> 00:14:49,430
as the start of a long-term
family relationship.
205
00:15:05,321 --> 00:15:08,116
Power of attorney
and proxy agreements cover all--
206
00:15:10,535 --> 00:15:12,537
Um...
207
00:15:13,413 --> 00:15:16,207
Sorry. Sorry.
208
00:15:16,749 --> 00:15:18,501
Power of attorney and proxy agreements
209
00:15:18,584 --> 00:15:20,837
uh, cover all points previously discussed,
210
00:15:20,920 --> 00:15:23,756
with me representing
the family's board interests
211
00:15:23,840 --> 00:15:25,049
at Leopold Laboratories.
212
00:15:25,133 --> 00:15:28,052
So Belinda can focus on the foundation.
213
00:15:28,136 --> 00:15:31,055
And, Shepard, you're free
to pursue your, uh...
214
00:15:31,139 --> 00:15:33,766
My diversified portfolio
of entrepreneurial activities.
215
00:15:33,850 --> 00:15:35,601
Yeah, we all know.
216
00:15:35,685 --> 00:15:38,062
Hard sciences never could
much contain my interests.
217
00:15:38,146 --> 00:15:39,147
That's right, Sheppie.
218
00:15:39,230 --> 00:15:41,649
Exactly. So, no surprises here.
219
00:15:42,191 --> 00:15:43,609
- And...
- Sit down.
220
00:15:44,235 --> 00:15:45,987
Oh. Um...
221
00:15:47,947 --> 00:15:51,367
Well, um, once I'm situated
in my new position,
222
00:15:51,451 --> 00:15:55,455
there are some opportunities
both in and outside of the pharma space
223
00:15:55,538 --> 00:15:59,417
that I'd love to get into,
but, for now, just, signatures--
224
00:15:59,500 --> 00:16:01,043
I appreciate your lack of foreplay but...
225
00:16:01,127 --> 00:16:02,670
That he certainly does.
226
00:16:02,753 --> 00:16:05,298
...the whole point here
was to go slow, wasn't it?
227
00:16:05,381 --> 00:16:06,507
I ...
228
00:16:07,216 --> 00:16:10,011
We want to know you as a person,
229
00:16:10,803 --> 00:16:16,642
not the VP of Ethics & Compliance
that wins the company fun run every year.
230
00:16:16,726 --> 00:16:19,187
Oh. Well, it's only a 10K.
231
00:16:19,270 --> 00:16:22,899
And to truly know someone,
you need to know their family.
232
00:16:22,982 --> 00:16:24,817
Which is why we insisted
233
00:16:24,901 --> 00:16:26,944
young Ridley join us for the weekend.
234
00:16:27,028 --> 00:16:29,822
Yes.
And, and here we are and yet
235
00:16:29,906 --> 00:16:32,658
we have no idea what
she's studying at university.
236
00:16:33,201 --> 00:16:35,119
Art history.
237
00:16:35,203 --> 00:16:37,079
Or I don't-- Actually, I don't know.
238
00:16:37,163 --> 00:16:39,081
Uh, undecided, um, maybe.
239
00:17:01,938 --> 00:17:03,105
Dad?
240
00:17:05,691 --> 00:17:07,276
Sorry.
241
00:17:12,365 --> 00:17:14,659
I need you in there
and I need you to be normal.
242
00:17:14,742 --> 00:17:16,160
They won't sign
until they get to know you.
243
00:17:16,244 --> 00:17:18,913
No. We have to go deal
with our baggage. Now.
244
00:17:18,996 --> 00:17:20,498
Something is going on
245
00:17:20,581 --> 00:17:21,791
- with that thing.
- Okay.
246
00:17:21,874 --> 00:17:23,459
I think it's calling out to me.
I can feel it.
247
00:17:23,543 --> 00:17:26,045
Okay. Look, it's dead. It's dead.
248
00:17:26,128 --> 00:17:28,965
I need you to keep it together
and act like everything is fine.
249
00:17:29,048 --> 00:17:31,926
And then I will bury it tonight
when everyone else is asleep
250
00:17:32,009 --> 00:17:34,303
and they'll never know what happened
and we never have to talk about it
251
00:17:34,387 --> 00:17:36,222
ever again.
252
00:17:41,352 --> 00:17:42,353
Oh, my.
253
00:17:45,815 --> 00:17:47,149
I'm so sorry.
254
00:17:47,233 --> 00:17:51,153
Uh, it seems as if Ridley
is, uh, quite sick.
255
00:17:51,237 --> 00:17:54,031
Like some kind of bug.
It might be contagious even.
256
00:17:54,115 --> 00:17:55,616
So I'm thinking I should
just drive her back
257
00:17:55,700 --> 00:17:56,909
to the airport. Now.
258
00:17:56,993 --> 00:17:58,369
What's wrong? What's going on here?
259
00:17:58,452 --> 00:18:00,580
Is this some sort of negotiating tactic?
260
00:18:00,663 --> 00:18:04,041
No, it's not. Um, I... I ... I promise.
261
00:18:04,125 --> 00:18:05,710
In fact, look, I can drop her off.
262
00:18:05,793 --> 00:18:07,420
I can come right back
and even answer any quest--
263
00:18:07,503 --> 00:18:09,005
Wait. You're gonna what?
264
00:18:09,088 --> 00:18:10,965
- Hmm?
- Elliot,
265
00:18:11,048 --> 00:18:12,174
when I told them about you,
266
00:18:12,258 --> 00:18:13,926
I told them about your character.
267
00:18:14,010 --> 00:18:15,886
Right. My character.
268
00:18:15,970 --> 00:18:17,763
About your mettle in the face of hardship,
269
00:18:17,847 --> 00:18:19,807
how you and your daughter
have made a go of it
270
00:18:19,890 --> 00:18:22,518
these past years
after your wife passed on.
271
00:18:22,602 --> 00:18:24,020
- Right. Well...
- Your loyalty,
272
00:18:24,103 --> 00:18:26,147
and dedication to the company
in that time.
273
00:18:26,230 --> 00:18:28,733
Because that's the commitment
that'll be required.
274
00:18:28,816 --> 00:18:30,318
- This is fucked.
- Even if that means...
275
00:18:30,401 --> 00:18:31,694
- This is fucked.
- Serving as a buffer.
276
00:18:31,777 --> 00:18:32,820
This is so fucked.
277
00:18:32,903 --> 00:18:35,489
Are you-- Are you okay, m'lady?
278
00:18:35,573 --> 00:18:37,325
Uh, no, I'm, I'm fine.
279
00:18:37,408 --> 00:18:39,619
I, just, there's...
280
00:18:41,912 --> 00:18:43,080
No, you don't have to...
281
00:18:43,581 --> 00:18:44,915
Mr. Leopold, sir.
282
00:18:44,999 --> 00:18:47,084
Yes? Uh, what is it?
283
00:18:47,168 --> 00:18:48,753
You know, I'm not sure.
284
00:18:48,836 --> 00:18:50,171
- Uh...
- Have a look.
285
00:18:55,259 --> 00:18:56,469
Is that...
286
00:18:58,346 --> 00:18:59,555
Is there something in your car?
287
00:18:59,639 --> 00:19:00,848
What did you say?
288
00:19:00,931 --> 00:19:02,099
What? No.
289
00:19:02,183 --> 00:19:04,435
By the look of their bonnet,
my guess is they struck an animal.
290
00:19:04,518 --> 00:19:06,228
- Belinda.
- Is that it?
291
00:19:06,312 --> 00:19:07,938
You strike something with your car then?
292
00:19:08,022 --> 00:19:09,065
- No.
- Strike something with--
293
00:19:09,148 --> 00:19:10,274
No. Did you?
294
00:19:10,358 --> 00:19:11,609
Well, what's in your car then?
295
00:19:11,692 --> 00:19:12,985
Luggage.
296
00:19:13,069 --> 00:19:14,362
Did you not even kill it, guy?
297
00:19:14,445 --> 00:19:16,113
What are you on about? What is this?
298
00:19:27,416 --> 00:19:28,584
Oh!
299
00:19:40,262 --> 00:19:43,140
Okay. Now, granted,
this is gonna sound odd but...
300
00:19:51,691 --> 00:19:52,942
Wait, wait, wait!
301
00:20:02,326 --> 00:20:06,038
I don't think I should be in-in,
in swim shorts for this moment.
302
00:20:06,914 --> 00:20:10,209
I know a lot of species
in this area are rare.
303
00:20:10,292 --> 00:20:14,422
Um, but, uh, is this exact,
304
00:20:14,505 --> 00:20:18,426
uh, you know, familiar to you?
305
00:20:18,509 --> 00:20:20,386
Familiar to us? No.
306
00:20:20,469 --> 00:20:21,887
This is new.
307
00:20:21,971 --> 00:20:23,806
This doesn't seem novel to you?
308
00:20:23,889 --> 00:20:28,602
Um, yes, it is novel,
uh, now that you mention it.
309
00:20:28,686 --> 00:20:30,521
What exactly are we saying this is though?
310
00:20:30,604 --> 00:20:32,189
I think we know exactly what it is.
311
00:20:32,273 --> 00:20:34,316
What I can say with-with total confidence
312
00:20:34,400 --> 00:20:39,488
is Elliot here has hit a,
a horse-like, uh, mammalia,
313
00:20:39,572 --> 00:20:40,948
uh, vertebralia,
would that be the correct...
314
00:20:41,031 --> 00:20:42,283
- Yes, yes.
- ...um, classification?
315
00:20:42,366 --> 00:20:45,661
No. But it is horse-shaped
316
00:20:45,745 --> 00:20:48,998
with some sort of protrusion or growth.
317
00:20:49,081 --> 00:20:50,708
Right. That's my working theory, too.
318
00:20:50,791 --> 00:20:54,253
Feral horse, mad, tumor-ridden.
319
00:20:54,336 --> 00:20:55,713
Uh, jumps in the middle of the road,
320
00:20:55,796 --> 00:20:57,965
not the fault of any one driver, per se.
321
00:20:58,048 --> 00:20:59,675
It's a fucking unicorn.
322
00:21:04,513 --> 00:21:06,140
It does seem like a unicorn.
323
00:21:08,517 --> 00:21:10,019
Oh, coming, sir.
324
00:21:14,148 --> 00:21:15,566
What have you done?
325
00:21:16,442 --> 00:21:18,819
Uh, we hit it with the car.
326
00:21:18,903 --> 00:21:20,488
And then I blunt force traumatized it,
327
00:21:20,571 --> 00:21:21,614
out of sympathy.
328
00:21:22,198 --> 00:21:24,033
And its blood got all over my face.
329
00:21:24,116 --> 00:21:25,159
Yeah. That's right.
330
00:21:25,242 --> 00:21:26,243
Your...
331
00:21:26,827 --> 00:21:28,370
Your, your face.
332
00:21:28,454 --> 00:21:29,538
What is it?
333
00:21:29,622 --> 00:21:30,706
It's a face. What?
334
00:21:30,790 --> 00:21:32,124
It's my acne.
335
00:21:32,208 --> 00:21:33,959
But, darling, you don't have any acne.
336
00:21:34,043 --> 00:21:35,628
Not anymore.
337
00:21:37,046 --> 00:21:39,840
And how are you feeling?
338
00:21:39,924 --> 00:21:43,135
All tip-top? And no adverse
side effects to speak of?
339
00:21:43,219 --> 00:21:44,261
No.
340
00:21:44,345 --> 00:21:46,388
And you've had no other contact with it?
341
00:21:46,472 --> 00:21:48,599
Well, some-- Some of it got in my eyes.
342
00:21:49,433 --> 00:21:52,978
I admit I maybe went a little overboard
with the tire iron, but--
343
00:21:54,271 --> 00:21:55,356
My allergies.
344
00:21:55,898 --> 00:21:56,941
Oh.
345
00:21:57,024 --> 00:21:58,776
Should I call someone?
346
00:21:58,859 --> 00:22:01,821
Yes! Yes, um, that we could
call the Sierra Club,
347
00:22:01,904 --> 00:22:04,573
uh, but there's also
the World Wildlife Foundation--
348
00:22:04,657 --> 00:22:06,325
I'm sorry, my child,
349
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
but this will have to go
governmental, I'm afraid.
350
00:22:08,494 --> 00:22:10,454
And that means military, doesn't it?
351
00:22:10,538 --> 00:22:12,540
Uh, no, I don't--
I don't think we have to--
352
00:22:12,623 --> 00:22:14,500
Or perhaps you're right.
353
00:22:15,376 --> 00:22:18,963
Perhaps, we might ideate
354
00:22:19,046 --> 00:22:22,633
outside of the box for an alternative.
355
00:22:22,716 --> 00:22:25,928
Yes. I mean, there must be
something that we can do.
356
00:22:26,011 --> 00:22:28,973
I mean, as someone who works with NGOs,
357
00:22:29,056 --> 00:22:32,059
believe me, you do not want
a bunch of bureaucrats
358
00:22:32,142 --> 00:22:34,979
mucking around in a delicate situation.
359
00:22:35,062 --> 00:22:36,480
- Do you?
- Mm-hmm. Right.
360
00:22:36,564 --> 00:22:37,857
In my opinion,
361
00:22:37,940 --> 00:22:40,693
we have a debt owed
to the spirit of this animal
362
00:22:40,776 --> 00:22:43,529
to navigate by our own moral compasses
363
00:22:43,612 --> 00:22:46,115
and allow its mysteries
to reveal themselves
364
00:22:46,198 --> 00:22:48,409
so that we can honor it in a manner
365
00:22:48,492 --> 00:22:50,953
that the public sector
simply cannot.
366
00:22:51,036 --> 00:22:54,331
Yes. Then we will be able to shield Elliot
367
00:22:54,415 --> 00:22:56,876
from the consequences of what seemed
368
00:22:56,959 --> 00:22:59,837
a perfectly innocent accident, right?
369
00:22:59,920 --> 00:23:01,547
- Yes.
- Yes.
370
00:23:06,510 --> 00:23:07,845
That's the spirit.
371
00:23:08,387 --> 00:23:11,682
Summon Dr. Song and his
mobile laboratory posthaste.
372
00:23:11,765 --> 00:23:13,809
And the security contractors.
373
00:23:13,893 --> 00:23:16,186
We'll need an escort.
374
00:23:38,000 --> 00:23:39,126
Hey, can I come in?
375
00:23:39,209 --> 00:23:40,628
You're already in.
376
00:23:40,711 --> 00:23:42,046
Right.
377
00:23:44,340 --> 00:23:47,551
Hey. You missed some good moussaka.
378
00:23:49,261 --> 00:23:51,513
You want me to see if there
are any leftovers or...
379
00:23:51,597 --> 00:23:52,932
Griff brought me a sandwich, so...
380
00:23:53,515 --> 00:23:57,519
Oh, great. Well, you love sandwiches.
381
00:24:01,023 --> 00:24:02,566
Sandwiches are the best.
382
00:24:02,650 --> 00:24:04,276
I'm sorry, did you want something?
383
00:24:04,360 --> 00:24:06,111
No, no, no. No, I was just,
384
00:24:06,195 --> 00:24:08,822
you know, I wanted to check in.
385
00:24:09,907 --> 00:24:11,075
See how--
386
00:24:11,909 --> 00:24:14,370
Look, I know we haven't talked a lot
since you left for school,
387
00:24:14,453 --> 00:24:16,705
but are you okay?
388
00:24:18,248 --> 00:24:21,502
I don't really know what happened
when you touched that thing.
389
00:24:21,585 --> 00:24:26,465
But thankfully,
I stepped in to save the day.
390
00:24:26,548 --> 00:24:28,509
You thought I needed protecting?
391
00:24:28,592 --> 00:24:30,719
Yeah. You, you didn't see what happened.
392
00:24:30,803 --> 00:24:32,304
You had like a seizure or something.
393
00:24:32,388 --> 00:24:33,973
No. No.
394
00:24:34,056 --> 00:24:35,099
It wasn't...
395
00:24:35,766 --> 00:24:39,186
I mean, yes, something happened,
but I wouldn't-- It wasn't anything bad.
396
00:24:39,937 --> 00:24:42,856
It kinda felt like
it was showing me something.
397
00:24:44,566 --> 00:24:46,110
- Forget it.
- What?
398
00:24:46,193 --> 00:24:47,945
No, 'cause you're looking at me
like I'm fucking crazy.
399
00:24:48,028 --> 00:24:49,154
No, no, no, no, no, no, no.
400
00:24:49,238 --> 00:24:53,367
Look, I want-- I want to hear,
but you're not... giving much.
401
00:24:53,450 --> 00:24:54,785
Okay. Well, I tried to tell you earlier
402
00:24:54,868 --> 00:24:56,328
when it was still in the trunk,
but you didn't listen.
403
00:24:56,412 --> 00:24:57,579
I was kind of in the middle of something
404
00:24:57,663 --> 00:24:59,123
- if you hadn't noticed.
- That thing and I,
405
00:24:59,206 --> 00:25:00,290
we're, like, connected.
406
00:25:00,374 --> 00:25:02,292
And ever since it died, I just--
407
00:25:02,376 --> 00:25:04,586
I get this feeling I don't think
we're supposed to be here.
408
00:25:04,670 --> 00:25:07,840
Like it was a mistake handing
that creature over to these people.
409
00:25:07,923 --> 00:25:10,342
Right. Okay. Right. I see.
410
00:25:13,012 --> 00:25:16,348
All right, look,
you had a weird experience,
411
00:25:16,432 --> 00:25:18,851
and I will pay for the extra therapy,
412
00:25:18,934 --> 00:25:22,312
but I don't see what we stand to gain
by making this weekend
413
00:25:22,396 --> 00:25:24,815
all about you and your special connection
414
00:25:24,898 --> 00:25:26,400
to a magical dead horse.
415
00:25:30,863 --> 00:25:32,031
Ridley?
416
00:25:33,949 --> 00:25:34,950
Riddles?
417
00:25:38,162 --> 00:25:39,747
Skin does look great, Rid.
418
00:25:43,333 --> 00:25:44,752
Look, uh...
419
00:25:45,878 --> 00:25:48,130
Sweetheart, I ...
420
00:25:48,213 --> 00:25:50,007
I just need you to trust me.
421
00:25:51,467 --> 00:25:54,011
And that I know how to play
this situation.
422
00:25:54,553 --> 00:25:55,679
Unicorn-wise.
423
00:25:57,139 --> 00:25:58,807
I'm looking out for us.
424
00:25:59,808 --> 00:26:01,143
Okay.
425
00:26:08,734 --> 00:26:09,985
I love you.
426
00:27:05,290 --> 00:27:06,875
Is that you, Elliot?
427
00:27:09,211 --> 00:27:11,547
I like how you handled things today.
428
00:27:11,630 --> 00:27:13,173
Good job.
429
00:27:13,257 --> 00:27:15,592
Ahh. Danke.
430
00:27:20,389 --> 00:27:22,516
I can see why you've done
so well at the firm.
431
00:27:23,142 --> 00:27:25,310
Ah.
432
00:27:26,145 --> 00:27:29,565
Though I gotta say, never would've guessed
what kinda meat you were packing, buddy.
433
00:27:29,648 --> 00:27:32,109
Oh. Well, it's,
434
00:27:33,193 --> 00:27:35,529
it's all our meat now, I suppose.
435
00:27:35,612 --> 00:27:36,822
That it is.
436
00:27:37,364 --> 00:27:38,198
Tell you what.
437
00:27:38,282 --> 00:27:39,658
Why don't you hop in?
438
00:27:39,741 --> 00:27:42,077
We can chop it up, talk about your future.
439
00:27:42,161 --> 00:27:44,246
Oh, no, no. I, I didn't, um--
440
00:27:44,329 --> 00:27:46,373
I didn't actually pack a,
a bathing suit so...
441
00:27:46,456 --> 00:27:49,126
Stickler. I get it. That's okay.
442
00:27:49,209 --> 00:27:52,045
Griff!
Get Elliot a suit!
443
00:27:52,129 --> 00:27:54,756
Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay.
444
00:27:54,840 --> 00:27:56,049
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
445
00:27:56,133 --> 00:27:57,342
- He doesn't mind. Okay.
- No, no. I'm...
446
00:27:57,426 --> 00:27:59,303
Griff! Forget it!
447
00:28:01,430 --> 00:28:04,266
So tell me, I was wondering.
What's her deal, by the way?
448
00:28:05,475 --> 00:28:07,144
She doesn't really like you, huh?
449
00:28:08,937 --> 00:28:12,274
What? No. Why would you say that?
450
00:28:13,275 --> 00:28:15,277
I don't know 'cause it seems like it.
451
00:28:15,903 --> 00:28:17,279
I mean, no offense meant, El.
452
00:28:17,821 --> 00:28:19,948
Why don't you get in?
We can hot tub about it.
453
00:28:30,167 --> 00:28:32,711
Think it must be moose
mating season or something.
454
00:28:33,629 --> 00:28:34,922
I was about done anyhow.
455
00:28:35,005 --> 00:28:36,590
Pass me that robe.
456
00:28:48,060 --> 00:28:49,102
See ya.
457
00:29:01,114 --> 00:29:02,616
The crown jewel of The Met's
458
00:29:02,699 --> 00:29:04,326
Medieval Collection of the Cloisters.
459
00:29:04,409 --> 00:29:05,827
The Unicorn Tapestries
460
00:29:05,911 --> 00:29:08,580
are among the most beautiful
and complex works
461
00:29:08,664 --> 00:29:10,874
to have survived from the Middle Ages.
462
00:29:10,958 --> 00:29:14,753
The seven tapestries
illustrate a cautionary tale of a Lord
463
00:29:14,836 --> 00:29:17,714
and his hunters pursuit
of a mystical unicorn,
464
00:29:17,798 --> 00:29:20,342
which defends itself and proves untamable.
465
00:29:20,425 --> 00:29:24,471
That is until it is entranced
by a purehearted maiden.
466
00:29:24,554 --> 00:29:27,599
The unicorn is pacified
by the maiden's virtue.
467
00:29:27,683 --> 00:29:30,394
The creature is then killed
and brought to a castle
468
00:29:30,477 --> 00:29:33,480
where it is resurrected
and kept in captivity.
469
00:29:33,563 --> 00:29:37,442
However, the tapestry depicting
the unicorn and the maiden is incomplete,
470
00:29:37,526 --> 00:29:40,153
having been damaged
during the French Revolution.
471
00:29:40,237 --> 00:29:44,992
But this reconstructed restoration
tells of a vengeful and violent beast.
472
00:29:45,075 --> 00:29:47,869
It's mercilessness and ferocity matched
473
00:29:47,953 --> 00:29:50,831
only by how much it was coveted by man.
474
00:30:35,125 --> 00:30:36,793
Ridley Kintner, come with us.
475
00:30:37,711 --> 00:30:40,339
Whoa. Wait. What are you doing?
What the fuck?
476
00:30:48,722 --> 00:30:50,015
Take a seat.
477
00:30:51,933 --> 00:30:53,393
Okay. Just follow my finger.
478
00:30:53,477 --> 00:30:54,728
Subject one displays
479
00:30:54,811 --> 00:30:57,522
negligible irritation of epidermis.
480
00:30:57,606 --> 00:30:59,191
Same, with two's irises.
481
00:31:00,484 --> 00:31:04,029
Yooo, what the hell, man?
Trying to do my job here.
482
00:31:08,325 --> 00:31:10,702
Though comprehensive
analysis won't be possible
483
00:31:10,786 --> 00:31:13,538
until the specimen is transported
to Leo Labs Campus,
484
00:31:13,622 --> 00:31:14,706
even with our limited
485
00:31:14,790 --> 00:31:16,833
genomic testing capabilities in the field,
486
00:31:16,917 --> 00:31:20,253
we can say that this is not a horse.
487
00:31:20,337 --> 00:31:23,840
We've begun analysis of
the blood sample's reactivity
488
00:31:23,924 --> 00:31:26,051
with subject one's facial dermis
489
00:31:26,134 --> 00:31:28,804
and subject two's sinus cavities,
490
00:31:28,887 --> 00:31:31,556
vitreous body, and ocular lenses.
491
00:31:31,640 --> 00:31:33,850
Preliminary analysis has revealed
492
00:31:33,934 --> 00:31:35,727
some very interesting results...
493
00:31:35,811 --> 00:31:37,187
Are you doing--
494
00:31:37,270 --> 00:31:41,817
Is there, like, an omelet station
or is that not a...
495
00:31:41,900 --> 00:31:44,486
...decreased vitreous
liquid and increased...
496
00:31:44,569 --> 00:31:45,570
We need to talk.
497
00:31:45,654 --> 00:31:48,782
After you left last night,
I started doing research on unicorns
498
00:31:48,865 --> 00:31:50,409
and I think we need to be careful.
499
00:31:50,492 --> 00:31:53,662
Those tapestries at the museum
that Mom took us to.
500
00:31:53,745 --> 00:31:55,163
- Do you remember that?
- What--
501
00:31:55,247 --> 00:31:56,915
What-- No-- Uh, I don't know.
502
00:31:56,998 --> 00:32:00,127
But, uhm, can we talk later?
This science stuff's important.
503
00:32:00,210 --> 00:32:04,339
But early indicators, uh,
indicate that the blood's
504
00:32:04,423 --> 00:32:05,924
therapeutic characteristics
505
00:32:06,007 --> 00:32:08,885
may very well relate to the horn itself.
506
00:32:08,969 --> 00:32:10,053
- Oh, yeah?
- How?
507
00:32:10,137 --> 00:32:11,638
To say would be conjecture.
508
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
- Conject.
- Conjecture is good.
509
00:32:14,015 --> 00:32:15,308
We can work with conjecture.
510
00:32:15,392 --> 00:32:16,560
I don't think anyone minds conjecture.
511
00:32:16,643 --> 00:32:18,437
- Well the, um...
- Seems to be
512
00:32:18,520 --> 00:32:19,938
some sort of organ.
513
00:32:21,189 --> 00:32:22,732
Uh, uh...
514
00:32:25,152 --> 00:32:30,157
See, somehow it's still firing
bio electrical signals
515
00:32:30,240 --> 00:32:32,617
to depolarize cells throughout
the entire nervous system,
516
00:32:32,701 --> 00:32:34,161
which is weird.
517
00:32:34,244 --> 00:32:37,330
Yes, bioelectromagnetic conductivity
does seem unusual,
518
00:32:37,414 --> 00:32:40,959
uh, potentially significant
in compound 1 -Delta.
519
00:32:41,042 --> 00:32:43,211
Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D.,
520
00:32:43,295 --> 00:32:46,298
uh, subject one-- or well, two, actually.
521
00:32:46,381 --> 00:32:47,841
Regardless, uh, made the discovery,
522
00:32:47,924 --> 00:32:49,342
it's good to be working with you.
523
00:32:49,426 --> 00:32:51,928
My question: what's that compound now?
524
00:32:53,305 --> 00:32:54,389
Pulverized horn.
525
00:32:54,473 --> 00:32:56,016
- We need to study it.
- Oh.
526
00:32:56,099 --> 00:32:58,185
But it's potentially
more potent than the blood.
527
00:32:58,268 --> 00:32:59,811
Well, what are we waiting for?
528
00:32:59,895 --> 00:33:02,397
I say we pop that sucker off right away,
529
00:33:02,481 --> 00:33:04,483
grind it up and get it crackin'.
530
00:33:04,566 --> 00:33:08,778
Or is that-- Is that maybe,
maybe not what the move is...
531
00:33:09,821 --> 00:33:11,323
For centuries,
532
00:33:11,406 --> 00:33:13,658
the Caviteños of the Philippines
533
00:33:13,742 --> 00:33:15,452
have carried on a tradition
534
00:33:15,535 --> 00:33:18,246
of burying their dead inside trees.
535
00:33:18,955 --> 00:33:20,749
When the elder is ready,
536
00:33:20,832 --> 00:33:24,211
they venture into nature
to select it themselves.
537
00:33:26,254 --> 00:33:28,798
If this doesn't work,
538
00:33:29,925 --> 00:33:34,513
that may be the last
earthly business for me to do.
539
00:33:36,181 --> 00:33:37,641
No stone unturned, darling.
540
00:33:39,226 --> 00:33:40,644
Wait, if what doesn't work?
541
00:33:40,727 --> 00:33:43,730
Omelet, sir?
542
00:33:43,813 --> 00:33:44,981
Thank you.
543
00:35:05,353 --> 00:35:08,023
Sir, electromagnetic radiation
544
00:35:08,106 --> 00:35:10,400
is still emanating from the horn.
545
00:35:11,735 --> 00:35:13,486
But it's...
546
00:35:16,489 --> 00:35:17,532
...stronger.
547
00:36:43,493 --> 00:36:45,245
How are you feeling, sir?
548
00:36:45,328 --> 00:36:48,415
Oh, I believe it's working. I do believe.
549
00:36:48,498 --> 00:36:51,042
Of course it is, Odell. Of course.
550
00:36:52,168 --> 00:36:54,212
Oh, yeah. No, I bet. It's working.
551
00:36:54,295 --> 00:36:58,800
Working those tumors real good.
552
00:36:58,883 --> 00:37:01,970
I want to thank you for this gift, Elliot.
553
00:37:02,053 --> 00:37:07,142
The gift of certainty. To pass on,
554
00:37:07,225 --> 00:37:09,769
to be buried, or in my case,
555
00:37:09,853 --> 00:37:12,272
cryogenically frozen
in a subterranean bunker,
556
00:37:12,355 --> 00:37:14,482
but, regardless, to do so
557
00:37:14,566 --> 00:37:17,360
knowing you've tried it all.
558
00:37:17,444 --> 00:37:20,905
Thanks to you, I have.
559
00:37:20,989 --> 00:37:23,491
I do wish I'd gone to space, though.
560
00:37:23,575 --> 00:37:27,620
Yeah. Well, not many people have.
561
00:37:28,288 --> 00:37:30,707
Whatever comes of this,
you'll receive your royalty.
562
00:37:30,790 --> 00:37:32,083
Understand?
563
00:37:33,126 --> 00:37:34,961
Your discovery, your cut.
564
00:37:36,379 --> 00:37:38,715
Perhaps, you'll become
a partner in all of this.
565
00:37:39,591 --> 00:37:42,719
Thank you, sir. I'd be grateful.
566
00:37:42,802 --> 00:37:44,345
I know you would, amigo.
567
00:37:44,429 --> 00:37:48,767
Did I tell you we're on Blackfoot land?
568
00:37:50,226 --> 00:37:54,314
Their people express their thanks, grati--
569
00:37:54,397 --> 00:37:55,648
Save your strength, Odell.
570
00:37:55,732 --> 00:37:57,567
No one needs to hear about that.
571
00:37:57,650 --> 00:37:59,819
Not now, not ever, darling.
572
00:37:59,903 --> 00:38:02,947
Just-- That's it. Shhh.
573
00:38:04,699 --> 00:38:06,576
He's fine.
574
00:38:06,659 --> 00:38:08,286
Come on.
575
00:38:13,333 --> 00:38:15,460
What's going on in here?
576
00:38:15,543 --> 00:38:18,379
Uh, I'm researching, I guess.
577
00:38:18,463 --> 00:38:19,464
Hmm.
578
00:38:20,507 --> 00:38:22,342
What kind of researching?
579
00:38:24,511 --> 00:38:26,846
Feedback's a good thing.
Don't be afraid of it.
580
00:38:27,472 --> 00:38:30,767
Right. Um, I don't know.
581
00:38:30,850 --> 00:38:33,561
I... I guess I just kind of figured,
582
00:38:33,645 --> 00:38:35,146
you know, what if people used to think
583
00:38:35,230 --> 00:38:37,524
that unicorns were real
because they actually were?
584
00:38:38,691 --> 00:38:40,235
You know, like, we're the ones
who got it wrong.
585
00:38:40,318 --> 00:38:41,778
And I feel like if that's the case, then...
586
00:38:41,861 --> 00:38:42,946
- Hmm.
- ...what people used to
587
00:38:43,029 --> 00:38:44,948
have to say about them is
actually a lot more relevant
588
00:38:45,031 --> 00:38:46,407
than what we think now.
589
00:38:47,742 --> 00:38:49,869
Yeah, but this, this is all just bad faith
590
00:38:49,953 --> 00:38:51,996
archaic misogynist bullshit.
But some of this's actually...
591
00:38:52,080 --> 00:38:53,289
- Totally.
- I'll show you.
592
00:38:53,373 --> 00:38:56,084
Tell you what, why don't we
get you situated properly.
593
00:38:56,167 --> 00:38:57,877
- Griff?
- Yes?
594
00:38:57,961 --> 00:39:00,338
Uh, my large format printer.
595
00:39:01,339 --> 00:39:03,591
I was a real shutterbug
for a few months a couple years back
596
00:39:03,675 --> 00:39:05,635
before I got into archery and that kinda...
597
00:39:05,718 --> 00:39:07,262
- Um...
- ...took over everything.
598
00:39:07,345 --> 00:39:08,346
But, um...
599
00:39:08,429 --> 00:39:10,807
Why don't you organize
your thoughts, you know,
600
00:39:10,890 --> 00:39:12,016
print some of this stuff off,
601
00:39:12,100 --> 00:39:14,435
and then we can present
our research to my parents.
602
00:39:14,519 --> 00:39:15,687
- What do you think?
- Yeah. Uh,
603
00:39:15,770 --> 00:39:17,355
I don't know. Yeah, I guess, I could, uh...
604
00:39:17,438 --> 00:39:19,566
It doesn't have to be like a
proper mood board or anything,
605
00:39:19,649 --> 00:39:21,067
but I'm a visual thinker so...
606
00:39:21,150 --> 00:39:22,402
Right.
607
00:39:23,027 --> 00:39:25,196
Hmm. I can't wait to see it, Ridley.
608
00:39:25,280 --> 00:39:28,908
Oh, and, uh, matte paper, yeah?
Glossy's gauche.
609
00:39:34,414 --> 00:39:35,498
Dad?
610
00:39:43,840 --> 00:39:45,091
Hmm.
611
00:39:52,348 --> 00:39:55,351
Odell. You look...
612
00:40:00,189 --> 00:40:01,316
rested.
613
00:40:20,752 --> 00:40:23,338
If these protein
and tumor markers are accurate,
614
00:40:23,421 --> 00:40:26,799
your cancer seems to be
in some sort of, uh,
615
00:40:27,967 --> 00:40:29,552
spontaneous remission.
616
00:40:30,595 --> 00:40:31,930
What's that now?
617
00:40:32,013 --> 00:40:33,848
We can't say anything definitive
618
00:40:33,932 --> 00:40:35,767
and right now N only equals one.
619
00:40:35,850 --> 00:40:39,062
But there's a chance
this is possibly, uh--
620
00:40:39,145 --> 00:40:40,355
It could be the, uh...
621
00:40:40,438 --> 00:40:42,148
Cure for cancer?
622
00:40:42,231 --> 00:40:44,359
Are you kidding me?
623
00:40:44,442 --> 00:40:47,278
Cancer? That-- That's the biggest one.
624
00:40:47,362 --> 00:40:49,822
It's a top three disease, easy.
625
00:40:49,906 --> 00:40:51,616
Are you sure about that?
I mean, you've checked
626
00:40:51,699 --> 00:40:53,952
your math and chemistry and everything?
627
00:40:54,035 --> 00:40:56,162
I mean, I just don't wanna
get our hopes up.
628
00:40:56,245 --> 00:40:58,957
I no longer need
hope now. I feel it.
629
00:40:59,666 --> 00:41:02,085
It's gone, out of my body for good.
630
00:41:03,461 --> 00:41:06,214
We've done it. We found my cure, Bella.
631
00:41:06,297 --> 00:41:07,298
Oh.
632
00:41:07,382 --> 00:41:10,760
Well, we can't say anything right now,
other than it's promising.
633
00:41:10,843 --> 00:41:13,846
But we might be curing cancer here?
634
00:41:14,597 --> 00:41:16,683
You hear that, Rid? Doing good.
635
00:41:17,308 --> 00:41:19,018
I can feel every cell
636
00:41:19,102 --> 00:41:20,728
- in my body buzzing...
- What?
637
00:41:20,812 --> 00:41:21,980
- ...vibrating...
- What's wrong?
638
00:41:22,063 --> 00:41:23,106
...on the universe's frequency.
639
00:41:23,189 --> 00:41:25,775
I've never been so alive.
640
00:41:25,858 --> 00:41:28,111
Oh, my God. They're gonna hate us
on the non-profit circuit.
641
00:41:28,194 --> 00:41:30,321
Nice knowing ya, cancer charities,
am I right?
642
00:41:30,405 --> 00:41:32,740
Let's just slow down for a second.
643
00:41:32,824 --> 00:41:35,076
No, dear. Now's the time to go fast.
644
00:41:35,159 --> 00:41:37,870
We need to get that creature into HQ
645
00:41:37,954 --> 00:41:40,164
to replicate that compound post-haste.
646
00:41:40,248 --> 00:41:41,833
- Well-- But we can't.
- Excuse me?
647
00:41:42,375 --> 00:41:43,793
We can't reproduce this.
648
00:41:43,876 --> 00:41:45,294
Oh, you gotta say something else, Song.
649
00:41:45,378 --> 00:41:47,088
- He's not gonna like that.
- These protein sequences
650
00:41:47,171 --> 00:41:48,756
shouldn't exist, not even theoretically.
651
00:41:48,840 --> 00:41:50,800
They'd be impossible to synthesize.
652
00:41:50,883 --> 00:41:51,843
Whatever the cost, I don't care.
653
00:41:51,926 --> 00:41:53,219
Do not touch those samples!
654
00:41:53,302 --> 00:41:54,429
I wasn't. I was just looking at it.
655
00:41:54,512 --> 00:41:55,972
If you gave us all the time
656
00:41:56,055 --> 00:41:57,890
and all the resources in the world,
657
00:41:57,974 --> 00:41:59,225
we couldn't reproduce this.
658
00:41:59,308 --> 00:42:02,645
Sometimes, science can only be
humbled in the face of nature.
659
00:42:02,729 --> 00:42:05,481
For years, you've sworn
that there's no treatment
660
00:42:05,565 --> 00:42:06,607
for what ails me,
661
00:42:06,691 --> 00:42:10,778
and yet when I find the cure myself,
you say you can't replicate it?
662
00:42:10,862 --> 00:42:13,281
An opportunity for greatness,
663
00:42:13,364 --> 00:42:16,242
for immortality, handed to you,
664
00:42:16,325 --> 00:42:18,995
and all you can speak of
is man's limitations?
665
00:42:19,078 --> 00:42:20,747
Man has no limitations.
666
00:42:20,830 --> 00:42:24,459
So if you can't recognize
the alchemical miracle on hand,
667
00:42:24,542 --> 00:42:26,753
the potential for your legacy and mine,
668
00:42:26,836 --> 00:42:30,298
then we may need a new head
of pharmaceutical fucking research!
669
00:42:30,923 --> 00:42:32,592
I understand you're disappointed.
670
00:42:32,675 --> 00:42:36,763
But you are still cured, so...
671
00:42:36,846 --> 00:42:38,347
Net positive, I'd say.
672
00:42:41,350 --> 00:42:44,020
So, this is it?
673
00:42:44,937 --> 00:42:46,397
All we have?
674
00:42:48,066 --> 00:42:49,358
It's like an NFT.
675
00:42:49,442 --> 00:42:50,818
I've told you about that before.
676
00:42:50,902 --> 00:42:53,112
Oh, I understand. Supply is scarce.
677
00:42:53,196 --> 00:42:55,490
Demand will be high. I understand.
678
00:42:55,573 --> 00:42:57,909
You got the Davos guest list handy?
679
00:42:58,451 --> 00:43:03,081
Always. Let's prioritize anyone
who's had a public health scare.
680
00:43:03,164 --> 00:43:04,624
The worse, the better.
681
00:43:05,291 --> 00:43:06,375
And I'll mix up some drinks.
682
00:43:06,459 --> 00:43:08,002
Finally get to show you
that mixology, Pop.
683
00:43:08,086 --> 00:43:11,255
Um, sorry. Can I help
with whatever is happening?
684
00:43:11,339 --> 00:43:13,424
Roll up your shirtsleeves, partner.
685
00:43:33,736 --> 00:43:35,363
It's new, Priscilla.
686
00:43:35,446 --> 00:43:37,115
It's not the sort of thing we...
687
00:43:37,198 --> 00:43:38,241
Excuse me. I ...
688
00:43:38,324 --> 00:43:40,118
...would let the FDA get their
grubby little hands on.
689
00:43:41,285 --> 00:43:42,662
Just think of it as an investment
690
00:43:42,745 --> 00:43:44,539
- in your and Mark's health.
- Well, how do I sound?
691
00:43:44,622 --> 00:43:46,582
Oh, great, 'cause I feel great.
692
00:43:46,666 --> 00:43:47,834
How's the colon?
693
00:43:47,917 --> 00:43:49,293
- No, no, no, no.
- Excuse me.
694
00:43:49,377 --> 00:43:50,711
Let me tell you about this new treatment.
695
00:43:50,795 --> 00:43:51,963
Sir, can I just have a...
696
00:43:52,046 --> 00:43:53,256
Yeah. No, it's extraordinary.
697
00:43:53,339 --> 00:43:54,966
I just think MBS would think this is
698
00:43:55,049 --> 00:43:57,426
a cool opportunity
if you brought it to him.
699
00:43:57,510 --> 00:43:58,761
...Unlike anything on the market.
700
00:43:58,845 --> 00:44:03,057
Right, because we've partied before
and I know what he's like.
701
00:44:03,141 --> 00:44:04,392
- Dad. Dad.
- Wait, hold on--
702
00:44:04,475 --> 00:44:05,476
Hold on just a second, Rid.
703
00:44:05,560 --> 00:44:06,853
Three grams at two and a half.
704
00:44:06,936 --> 00:44:08,312
Right. Okay. Two and a half at 300.
705
00:44:08,396 --> 00:44:10,398
No, no, three at 2.5.
706
00:44:10,481 --> 00:44:12,316
- Oh, sorry. Sorry. Yeah.
- Sharp ears. Do better.
707
00:44:12,400 --> 00:44:13,401
Uh, you're right. I apologize.
708
00:44:13,484 --> 00:44:14,443
- What's going on?
- Oh, my gosh.
709
00:44:14,527 --> 00:44:16,612
I've never seen so much money
before in my life.
710
00:44:16,696 --> 00:44:18,114
I think this is gonna
change things for us.
711
00:44:18,197 --> 00:44:19,949
All right. Finish your prep!
712
00:44:20,867 --> 00:44:22,952
- Holy shit.
- Let's bag the beast to go.
713
00:44:23,035 --> 00:44:24,745
We're going wheels up Ricky-tick.
714
00:44:26,330 --> 00:44:29,000
So, my boy says the Crown Prince
715
00:44:29,083 --> 00:44:32,044
and his cousin are gonna want
an eight ball to start.
716
00:44:32,128 --> 00:44:33,254
What?
717
00:44:33,337 --> 00:44:34,922
I mean, uh, three and a half grams.
718
00:44:35,006 --> 00:44:36,924
That's such an oddly specific number.
719
00:44:37,008 --> 00:44:38,634
Yeah. I don't know.
Weird, but that's what he said.
720
00:44:38,718 --> 00:44:40,178
Wait, is this...
721
00:44:41,053 --> 00:44:43,431
What? Every part of the buffalo.
722
00:44:43,514 --> 00:44:47,226
Wish I had my bitters from home,
but it's an imperfect world. Kanpai.
723
00:44:47,310 --> 00:44:48,561
The price is the price.
724
00:44:48,644 --> 00:44:51,439
No, I won't be pushed around
like some labor leader.
725
00:44:51,522 --> 00:44:54,817
Good. My office will call.
726
00:44:54,901 --> 00:44:58,321
You're right.
This is absolutely delicious.
727
00:44:58,404 --> 00:45:02,825
I haven't had this much fun
since we launched Fen-Phen in '94.
728
00:45:02,909 --> 00:45:04,285
And I thought Etherium
was a good investment.
729
00:45:04,368 --> 00:45:05,995
Which it was, to be clear.
730
00:45:06,078 --> 00:45:07,538
Uh, how are those numbers looking, El?
731
00:45:07,622 --> 00:45:11,959
Uh, I don't know.
I think we made, uh, a lot?
732
00:45:12,043 --> 00:45:14,295
And still plenty of surplus
for the family reserves.
733
00:45:14,378 --> 00:45:16,255
Fuck yes. We're gonna live forever.
734
00:45:17,548 --> 00:45:18,841
But we can't take it.
735
00:45:20,760 --> 00:45:24,096
See, 'cause, look, I've been
doing some research.
736
00:45:25,431 --> 00:45:28,017
Well, isn't she enterprising?
737
00:45:28,976 --> 00:45:31,312
So, the thing is ,
738
00:45:31,395 --> 00:45:34,273
unicorns used to be seen
differently, all right?
739
00:45:34,357 --> 00:45:36,025
Hundreds and thousands of years ago,
740
00:45:36,108 --> 00:45:38,569
they were seen as, like,
these divine monsters,
741
00:45:38,653 --> 00:45:40,655
but they were impossible to catch,
742
00:45:40,738 --> 00:45:42,573
except everyone totally tried
because, you know,
743
00:45:42,657 --> 00:45:45,701
since forever, people fully believed
that they could heal literally anything.
744
00:45:45,785 --> 00:45:47,828
Uh, yeah, welcome to,
like, ten minutes ago.
745
00:45:48,371 --> 00:45:49,747
Yeah, I know,
746
00:45:49,830 --> 00:45:52,124
which made me wanna
check this research again
747
00:45:52,208 --> 00:45:53,292
because it's right.
748
00:45:53,376 --> 00:45:55,169
And Dad, do you remember when Mom took us
749
00:45:55,253 --> 00:45:56,254
to see these tapestries?
750
00:45:56,337 --> 00:45:57,755
No, no, I ... I don't remember.
751
00:45:57,838 --> 00:45:59,632
Yes, yes, yes, you do!
752
00:45:59,715 --> 00:46:00,925
- What?
- The Cloisters, remember?
753
00:46:01,008 --> 00:46:02,009
- I don't. I'm sorry. I ...
- She said it was
754
00:46:02,093 --> 00:46:03,552
her favorite museum when she was little.
755
00:46:03,636 --> 00:46:04,971
She took us like a month
after her diagnosis and it...
756
00:46:05,054 --> 00:46:06,555
What does that have to do with anything?
757
00:46:06,639 --> 00:46:09,725
Yeah. I'm sorry.
Where are we going with this?
758
00:46:09,809 --> 00:46:12,061
I have to admit,
I'm a bit lost in the woods
759
00:46:12,144 --> 00:46:14,021
on this one too, darling.
760
00:46:15,189 --> 00:46:16,232
Just--
761
00:46:16,315 --> 00:46:19,610
You just have to look
at these tapestries, okay?
762
00:46:19,694 --> 00:46:22,154
They're from the Middle Ages,
they're literally famous
763
00:46:22,238 --> 00:46:25,324
and they tell this whole story,
one that reoccurs over and over.
764
00:46:25,408 --> 00:46:27,868
And, you know, people always thought
that they were a metaphor for Christ
765
00:46:27,952 --> 00:46:29,078
and man's inherent corruption,
766
00:46:29,161 --> 00:46:31,580
which actually makes sense
in historical context
767
00:46:31,664 --> 00:46:35,543
considering the church was commissioning
art-making as a way to enforce obedience.
768
00:46:35,626 --> 00:46:37,461
But that doesn't matter. What matters is,
769
00:46:37,545 --> 00:46:39,922
I don't think that we're
supposed to have this, okay?
770
00:46:40,006 --> 00:46:42,883
Because if unicorns are real,
which we know that they are,
771
00:46:42,967 --> 00:46:44,760
then these stories might be too.
772
00:46:44,844 --> 00:46:47,930
And you expect us to alter course
773
00:46:48,014 --> 00:46:50,975
and invest in a theory based on this?
774
00:46:51,058 --> 00:46:52,893
Yeah. This has no flow, okay?
775
00:46:52,977 --> 00:46:56,105
I told you to make a mood board,
not a... shit board.
776
00:46:56,188 --> 00:46:57,440
I, I don't get it.
777
00:46:57,523 --> 00:46:59,942
What would you have us do,
leave it outside to rot?
778
00:47:00,026 --> 00:47:01,068
- Yes.
- No.
779
00:47:01,152 --> 00:47:02,486
- No one is suggesting that.
- I am.
780
00:47:02,570 --> 00:47:05,114
It's coming with us, sweetheart.
And it's gonna help a lot of people.
781
00:47:05,197 --> 00:47:06,198
Well, not a lot of people.
782
00:47:06,282 --> 00:47:08,284
But good people. Our people.
783
00:47:08,367 --> 00:47:11,370
I am telling you right now, we can't.
784
00:47:11,454 --> 00:47:13,289
Bad things will happen. I can feel it.
785
00:47:15,082 --> 00:47:16,751
Doesn't that count for anything?
786
00:47:18,252 --> 00:47:19,128
No?
787
00:47:19,211 --> 00:47:21,714
The arrogance,
to claim to know such things
788
00:47:21,797 --> 00:47:23,716
that are unknowable. Does she represent
789
00:47:23,799 --> 00:47:25,301
your family's interests in this venture?
790
00:47:25,384 --> 00:47:26,510
I don't know what
she's talking about, Odell.
791
00:47:26,594 --> 00:47:27,845
I don't. I mean, she doesn't know
792
00:47:27,928 --> 00:47:30,222
what she's talking about. Right?
793
00:47:33,434 --> 00:47:38,147
I know that you are standing up
for your principles
794
00:47:39,023 --> 00:47:41,901
and I am proud of you for it,
795
00:47:42,943 --> 00:47:48,282
but we don't need to perform
for each other here and now, do we?
796
00:47:58,042 --> 00:47:59,585
We've got time
for bubbles before we
797
00:47:59,668 --> 00:48:00,961
hit the airport, right?
798
00:48:12,723 --> 00:48:14,600
Here's to being reborn.
799
00:48:14,683 --> 00:48:16,060
Change in plans.
800
00:48:16,143 --> 00:48:18,687
And here's hoping we kill
Bigfoot on the way home, eh?
801
00:48:18,771 --> 00:48:20,022
Oh, Sheppie.
802
00:48:25,528 --> 00:48:27,029
Careful, Dr. Song.
803
00:48:27,113 --> 00:48:29,490
That's your responsibility in transport.
804
00:48:36,205 --> 00:48:38,499
Asset is on the move. Asset is on the...
805
00:48:39,667 --> 00:48:41,085
Bloody comms.
806
00:49:05,693 --> 00:49:08,487
Is the convoy prepped?
Can anyone read me?
807
00:49:34,555 --> 00:49:36,891
Why don't you go and have a look see?
808
00:49:39,685 --> 00:49:40,728
Oh, rea--
809
00:49:42,563 --> 00:49:44,190
Oh, okay. Right.
810
00:50:05,503 --> 00:50:06,712
Hello?
811
00:50:25,856 --> 00:50:27,149
Hey.
812
00:50:27,233 --> 00:50:28,526
Hey.
813
00:50:28,609 --> 00:50:30,027
What happened?
814
00:50:46,669 --> 00:50:48,796
Ugh. Ew.
815
00:51:22,454 --> 00:51:25,833
- Bring it to us!
- Come on! Let's go!
816
00:51:25,916 --> 00:51:27,668
Sheppie, come!
817
00:51:27,751 --> 00:51:28,961
Dawdle-fucking-not!
818
00:51:29,044 --> 00:51:31,213
Open fire!
819
00:51:31,297 --> 00:51:33,465
I'll just get out of your way.
820
00:51:40,097 --> 00:51:41,181
Cease fire!
821
00:51:44,143 --> 00:51:47,062
Ridley, go to the car! I'm coming!
822
00:52:28,354 --> 00:52:30,230
Surround her! Take it down!
823
00:52:37,946 --> 00:52:38,822
Fall back!
824
00:52:44,703 --> 00:52:47,164
Help me! Help me!
825
00:52:58,676 --> 00:53:00,010
Don't move.
826
00:53:00,094 --> 00:53:01,679
Stay right there.
827
00:53:25,285 --> 00:53:26,954
On three, run inside, okay?
828
00:53:27,037 --> 00:53:28,747
We're not doing this right now.
829
00:53:28,831 --> 00:53:29,998
- Alright. One...
- No.
830
00:53:30,082 --> 00:53:31,583
- ...two...
- Stop counting.
831
00:53:31,667 --> 00:53:32,835
...three, go!
832
00:53:37,881 --> 00:53:39,049
Hey!
833
00:54:45,699 --> 00:54:47,326
Are you okay?
834
00:54:47,409 --> 00:54:48,702
Are you all right? Are you-- Are you hurt?
835
00:54:48,786 --> 00:54:49,995
No, I'm fine, I'm fine.
836
00:54:56,251 --> 00:54:57,503
Got you.
837
00:55:18,273 --> 00:55:20,025
The possibilities
are absolutely extraordinary.
838
00:55:20,108 --> 00:55:21,193
Listen, it's--
you sure it didn't bite you?
839
00:55:21,276 --> 00:55:22,236
No, I, I already said that I'm fine.
840
00:55:22,319 --> 00:55:23,362
- If it has rabies...
- I already said that I'm fine.
841
00:55:23,445 --> 00:55:24,446
Or if you need shots, it might not...
842
00:55:24,530 --> 00:55:26,073
Okay. But I told you something
like this would happen
843
00:55:26,156 --> 00:55:27,407
- and you chose not to listen.
- I know. But, no, no, no, no.
844
00:55:27,491 --> 00:55:29,034
- I already told you.
- You didn't tell me anything.
845
00:55:29,117 --> 00:55:31,286
Maybe if you'd had
a more specific warning,
846
00:55:31,370 --> 00:55:33,038
we could have left already.
847
00:55:33,121 --> 00:55:35,249
How did you know it would be this way?
848
00:55:35,332 --> 00:55:37,417
From your folkloric curricula?
849
00:55:39,169 --> 00:55:41,046
- No, no. No, no, no.
- I'm saying something.
850
00:55:41,129 --> 00:55:43,006
Okay, 'cause it's not just the research.
851
00:55:45,676 --> 00:55:48,136
Because yesterday, I touched its horn.
852
00:55:48,220 --> 00:55:49,930
I kind of had like a vision or something.
853
00:55:50,013 --> 00:55:51,139
I don't really know how to explain it,
854
00:55:51,223 --> 00:55:53,016
but it, it felt like
it was showing me something.
855
00:55:53,100 --> 00:55:55,310
Go on, little sister. Regale me.
856
00:55:55,394 --> 00:55:58,021
All I can say is, after that happened,
857
00:55:58,105 --> 00:56:01,400
I feel connected to that thing,
like I have some sort of bond.
858
00:56:01,483 --> 00:56:02,985
And the same thing with the bigger one.
859
00:56:03,068 --> 00:56:06,405
And so you think
that's why it didn't hurt you?
860
00:56:06,488 --> 00:56:08,740
Yeah. I don't know.
I think, maybe.
861
00:56:08,824 --> 00:56:11,243
I think it wants us
to just leave its baby and go.
862
00:56:11,326 --> 00:56:14,079
It did attack when Dr. Song
was moving the young one,
863
00:56:14,162 --> 00:56:16,039
so, yeah, she might have a...
864
00:56:17,457 --> 00:56:20,168
I hear you. In fact, you've convinced me
865
00:56:20,252 --> 00:56:23,046
that the only way to be
as good of an advocate
866
00:56:23,130 --> 00:56:24,715
for these creatures as you are
867
00:56:24,798 --> 00:56:27,843
is to recover this wounded adult
before it expires
868
00:56:27,926 --> 00:56:32,347
so that I can understand
this experience of yours first-hand.
869
00:56:32,431 --> 00:56:35,309
See, now we're talking sense.
You see how that feels different?
870
00:56:35,392 --> 00:56:37,352
No, that's like the opposite
of what I just said.
871
00:56:37,436 --> 00:56:39,146
- Hey.
- No bad ideas, Rid.
872
00:56:39,229 --> 00:56:42,024
Not to be
a size queen, as they say,
873
00:56:42,941 --> 00:56:45,277
but that horn was rather girth some.
874
00:56:45,360 --> 00:56:47,779
Yes. And it was used to kill your guards!
875
00:56:47,863 --> 00:56:50,198
And Dr. Dennis Young-Jo Song.
876
00:56:50,282 --> 00:56:54,536
And wouldn't it be cruel
to let them die in vain?
877
00:56:54,620 --> 00:56:59,041
Think of that animal out there
bleeding to death,
878
00:56:59,124 --> 00:57:02,502
suffering, alone in the wilderness.
879
00:57:02,586 --> 00:57:05,047
I feel very strongly
that we can't just go out
880
00:57:05,130 --> 00:57:06,632
and, and, and strip mine another one.
881
00:57:06,715 --> 00:57:07,799
Come on.
882
00:57:07,883 --> 00:57:10,093
They have cured everything
that we've thrown at them.
883
00:57:10,177 --> 00:57:13,388
So I'd say we have a moral imperative
884
00:57:13,472 --> 00:57:16,141
to harvest every last one.
Got it, horse girl?
885
00:57:16,224 --> 00:57:17,643
Hey, easy.
886
00:57:17,726 --> 00:57:19,227
He is crass,
887
00:57:19,895 --> 00:57:20,938
but he's right.
888
00:57:21,480 --> 00:57:25,025
We do this not for our own benefit,
889
00:57:26,193 --> 00:57:28,654
but for the betterment of the world.
890
00:57:28,737 --> 00:57:29,821
Hmm. Brava.
891
00:57:30,405 --> 00:57:35,369
Medium rare as you requested, sir.
892
00:57:36,328 --> 00:57:37,913
All right. Okay. You know what?
893
00:57:37,996 --> 00:57:40,958
Just spitballing here,
what if Ridley and I go home,
894
00:57:41,708 --> 00:57:44,086
we take the, the little one with us,
895
00:57:44,169 --> 00:57:45,921
you know, for safekeeping just in case...
896
00:57:46,004 --> 00:57:48,423
So you'd retreat
in the face of opportunity?
897
00:57:48,507 --> 00:57:51,718
And here I thought you were
invested, Elliot. Sweat equity.
898
00:57:51,802 --> 00:57:52,970
Oh, no, no. No, that's not what I ...
899
00:57:53,053 --> 00:57:57,182
I say, any man who abandons his partner
is no partner of mine.
900
00:57:57,265 --> 00:58:00,978
If you can't see this through,
then it's certainly for the best.
901
00:58:01,061 --> 00:58:04,648
That your services are no longer required
as my family's proxy.
902
00:58:04,731 --> 00:58:05,899
You know what? Forget it.
903
00:58:05,983 --> 00:58:07,776
It turns out there,
there are bad ideas after all.
904
00:58:09,027 --> 00:58:12,155
Let's, uh, let's do your thing.
905
00:58:13,115 --> 00:58:14,783
What, what is your thing?
906
00:58:19,246 --> 00:58:21,498
Pack your scran and call your nan!
907
00:58:21,581 --> 00:58:24,459
Hunting party moves out in five!
908
00:58:24,543 --> 00:58:28,422
Um, has anyone seen the bug spray?
909
00:58:34,177 --> 00:58:36,555
So, uh, before Dr. Song...
910
00:58:37,264 --> 00:58:38,807
uh, before what happened,
911
00:58:38,890 --> 00:58:40,976
the electromagnetic detector went off
912
00:58:41,059 --> 00:58:44,021
and Denny saw it. And he
looked at me and, You know...
913
00:58:44,104 --> 00:58:45,689
I think this has DEET in it if you...
914
00:58:45,772 --> 00:58:47,858
Did you know the Maasai warriors
915
00:58:47,941 --> 00:58:50,986
hunt lions with only a spear?
916
00:58:51,069 --> 00:58:53,155
Remarkable rite of passage.
917
00:58:53,238 --> 00:58:55,866
Reminds you of man's innate capacity,
don't you think?
918
00:58:55,949 --> 00:58:56,950
Hmm.
919
00:58:57,034 --> 00:59:00,954
Me personally, I've only done it
with an automatic assault rifle.
920
00:59:01,038 --> 00:59:02,664
Not unlike this model.
921
00:59:03,665 --> 00:59:06,793
Oh, so you've, like, killed lions?
922
00:59:06,877 --> 00:59:12,549
Oh, I certainly have, partner.
Lions, elephants, great apes.
923
00:59:12,632 --> 00:59:13,800
Right. Wow.
924
00:59:14,885 --> 00:59:18,388
Hey, you know, regarding
the whole partner thing,
925
00:59:18,472 --> 00:59:20,390
it might be great to formalize
some of that,
926
00:59:20,474 --> 00:59:21,475
you know, just in case.
927
00:59:21,558 --> 00:59:23,185
When we're back, amigo.
928
00:59:25,937 --> 00:59:27,773
I'll get you fresh beads, sir.
929
00:59:27,856 --> 00:59:29,357
- Do.
- Disappointing news
930
00:59:29,441 --> 00:59:33,320
but it seems like ole Griff
can't find my compound bow, so...
931
00:59:33,403 --> 00:59:34,613
- Dad...
- I thought now would be like
932
00:59:34,696 --> 00:59:36,406
a perfect time for me to just hit the tub
933
00:59:36,490 --> 00:59:37,532
- and start...
- Do us a favor,
934
00:59:37,616 --> 00:59:39,284
- save the excuses.
- It's not an excuse.
935
00:59:39,367 --> 00:59:41,119
Someone needs to stay here and brainstorm
936
00:59:41,203 --> 00:59:43,497
how to brand away from the
whole "unicorn murder" thing
937
00:59:43,580 --> 00:59:45,082
and you know that's where
I do my best thinking.
938
00:59:45,165 --> 00:59:46,208
I don't care if that thing
is dead out there,
939
00:59:46,291 --> 00:59:47,375
you can't go with them.
940
00:59:47,459 --> 00:59:48,960
We can't be a part of this anymore.
941
00:59:49,044 --> 00:59:52,297
I have to keep our stake,
you know, staked down.
942
00:59:52,380 --> 00:59:54,257
You were right, they're not
great people, but...
943
00:59:54,341 --> 00:59:57,552
...uh, I will tag along with them,
I'll watch them haul this corpse in,
944
00:59:57,636 --> 00:59:59,304
and then you and I, you know,
we'll finally be set.
945
00:59:59,387 --> 01:00:00,680
If you go out there, I'm leaving.
946
01:00:00,764 --> 01:00:01,598
This is a good thing.
947
01:00:02,557 --> 01:00:05,268
What if Mom was able
to get something like this?
948
01:00:05,977 --> 01:00:07,938
They wouldn't even let her get near it.
949
01:00:09,648 --> 01:00:11,691
Can you please,
please just listen and not go?
950
01:00:11,775 --> 01:00:13,318
Can you please stay with me?
951
01:00:13,401 --> 01:00:16,988
Elliot, it's time to collect our spoils.
952
01:00:18,990 --> 01:00:20,450
- I won't be long, all right?
- Dad, no.
953
01:00:20,534 --> 01:00:22,244
You'll thank me for this someday.
954
01:00:23,120 --> 01:00:27,165
Misguided, but at least she's got
some intellectual rigor about her.
955
01:00:41,555 --> 01:00:42,764
Tough loss.
956
01:00:47,060 --> 01:00:49,104
Cuts deep, I bet.
957
01:00:49,187 --> 01:00:50,564
Yeah.
958
01:00:50,647 --> 01:00:53,108
But doesn't it feel like it's kind of
959
01:00:53,191 --> 01:00:55,944
how he might've wanted to go, you know?
960
01:00:56,027 --> 01:00:57,863
Not really, no.
961
01:00:59,406 --> 01:01:00,866
But isn't it?
962
01:01:02,367 --> 01:01:04,202
You know, in pursuit of science.
963
01:01:05,620 --> 01:01:07,539
And so he's gone. What do we do now?
964
01:01:07,622 --> 01:01:09,249
Do we sulk?
965
01:01:10,083 --> 01:01:11,251
Lament?
966
01:01:11,334 --> 01:01:13,128
Be weak?
967
01:01:13,211 --> 01:01:14,838
I don't think that's what I'm doing.
968
01:01:14,921 --> 01:01:18,925
Or do we keep pushing?
969
01:01:19,009 --> 01:01:20,719
Keep pushing the science
970
01:01:20,802 --> 01:01:23,263
and maintain his intellectual rigor...
971
01:01:23,346 --> 01:01:26,766
- Can you put that down?
- ...honor his life's work?
972
01:01:28,518 --> 01:01:32,230
Or maybe he's not worth remembering?
973
01:01:32,898 --> 01:01:34,357
Of course, he is.
974
01:01:36,193 --> 01:01:37,444
Exactly.
975
01:01:38,486 --> 01:01:41,615
And that's why I think
976
01:01:42,365 --> 01:01:44,159
you need to get back in there,
977
01:01:44,242 --> 01:01:47,037
get back to work, make him proud
978
01:01:47,120 --> 01:01:48,580
and saw the horn off that fucking pony,
979
01:01:48,663 --> 01:01:49,873
what do you say?
980
01:01:50,874 --> 01:01:54,628
The h-- I thought we were talking like
a commemorative plaque or something.
981
01:01:54,711 --> 01:01:56,963
Oh, no, no. No, there's no time for that.
982
01:01:57,631 --> 01:02:00,425
Horn first, then plaque. All right?
983
01:02:04,429 --> 01:02:05,931
Sorry.
984
01:02:52,686 --> 01:02:55,188
Just a little... little bit.
985
01:03:00,235 --> 01:03:01,403
For science.
986
01:03:22,340 --> 01:03:23,717
Ugh.
987
01:04:17,604 --> 01:04:18,855
All right.
988
01:04:19,856 --> 01:04:21,107
The unicorn is killed.
989
01:04:24,652 --> 01:04:26,321
Then it's resurrected.
990
01:04:26,946 --> 01:04:28,281
Then it's resurrected?
991
01:04:30,658 --> 01:04:32,327
Oh, shit.
992
01:04:36,831 --> 01:04:38,458
Shit, shit, shit.
993
01:04:46,716 --> 01:04:48,968
Do us a favor.
Save the excuses, Bhatia.
994
01:04:49,052 --> 01:04:50,637
It's not an excuse, okay?
995
01:04:50,720 --> 01:04:51,846
We tried.
996
01:04:51,930 --> 01:04:56,601
But the horn, the organ, whatever it is,
it seems to be signaling for--
997
01:04:56,684 --> 01:05:00,230
Look, I mean, cellular swelling,
mitochondrial dysfunction,
998
01:05:00,313 --> 01:05:03,775
all typical signs of postmortem decay
and decomposition.
999
01:05:10,532 --> 01:05:14,327
They're not just slowing,
they're reversing.
1000
01:05:14,411 --> 01:05:18,039
Hold the phone, Ponce de León.
You're saying it won't stay dead?
1001
01:05:19,582 --> 01:05:21,459
Maybe. Yeah, maybe.
1002
01:05:21,543 --> 01:05:22,794
- Maybe, yeah. Yeah.
- Yeah?
1003
01:05:22,877 --> 01:05:25,630
I want that horn in my hand.
1004
01:05:45,859 --> 01:05:47,902
- Hey.
- Oh, shit.
1005
01:05:47,986 --> 01:05:50,029
- Shit. Sorry.
- Oh, my God.
1006
01:05:50,113 --> 01:05:51,906
Sorry. Podcast.
1007
01:05:51,990 --> 01:05:54,617
Do you have a way to get
in contact with them somehow?
1008
01:05:54,701 --> 01:05:58,163
Because I think that these things
might be able to, like, heal themselves
1009
01:05:58,246 --> 01:05:59,831
and that means my dad, Odell, Shaw...
1010
01:05:59,914 --> 01:06:00,999
- Yes, right.
- ...they all-- They just need
1011
01:06:01,082 --> 01:06:02,167
to get back here now.
1012
01:06:02,250 --> 01:06:03,751
Okay. Um...
1013
01:06:03,835 --> 01:06:05,378
It...
1014
01:06:24,022 --> 01:06:25,982
Nothing from Odell, right?
1015
01:06:28,651 --> 01:06:29,652
Sorry.
1016
01:06:48,046 --> 01:06:49,214
Fuck!
1017
01:06:49,297 --> 01:06:52,926
- Hey, we gotta go right now.
- Calm down.
1018
01:06:55,386 --> 01:06:57,055
What do the arrows mean?
1019
01:07:02,435 --> 01:07:03,645
Contact!
1020
01:07:06,814 --> 01:07:08,733
Shoot it!
1021
01:07:09,526 --> 01:07:10,860
Shoot it!
1022
01:07:10,944 --> 01:07:13,279
Shoot it!
1023
01:07:39,013 --> 01:07:42,100
Tighten up.
1024
01:07:44,227 --> 01:07:45,436
Alert.
1025
01:07:45,520 --> 01:07:47,397
Oh, thank you.
1026
01:07:55,613 --> 01:07:57,532
Uh...
1027
01:07:59,659 --> 01:08:01,077
Odell?
1028
01:08:01,160 --> 01:08:03,079
Here.
1029
01:08:22,974 --> 01:08:24,642
Did you kill them?
1030
01:08:24,726 --> 01:08:26,144
Did I kill them?
1031
01:08:26,227 --> 01:08:27,687
Fucking unskilled labor.
1032
01:08:43,286 --> 01:08:44,871
Oh!
1033
01:09:07,060 --> 01:09:08,144
Okay then.
1034
01:09:09,228 --> 01:09:10,355
Just us.
1035
01:09:16,152 --> 01:09:19,697
Aren't you the most magnificent thing?
1036
01:09:23,159 --> 01:09:25,286
You like me, don't you?
1037
01:09:26,371 --> 01:09:28,623
I'm harmless.
1038
01:09:33,336 --> 01:09:35,296
That's it, amigo.
1039
01:09:36,005 --> 01:09:38,841
Just a little touch.
1040
01:09:43,346 --> 01:09:45,431
Now you can show me your secrets. Come on.
1041
01:10:02,365 --> 01:10:03,658
That's right.
1042
01:10:05,034 --> 01:10:08,204
Now give me the horn.
1043
01:10:26,097 --> 01:10:29,142
If you'll just excuse me.
Pardon me, thank you.
1044
01:10:30,435 --> 01:10:34,230
He's gone.
He's really finally gone.
1045
01:10:34,939 --> 01:10:36,232
There are two of them?
1046
01:10:36,315 --> 01:10:37,567
No, no, no, put that back.
1047
01:10:37,650 --> 01:10:38,693
My dad died for that thing.
1048
01:10:38,776 --> 01:10:41,028
Hey, you cannot go outside.
I almost got killed out there.
1049
01:10:41,112 --> 01:10:42,947
This is how we stop people
from getting killed.
1050
01:10:43,030 --> 01:10:44,574
We need to give their baby back.
1051
01:10:44,657 --> 01:10:47,702
Everyone needs to calm down!
1052
01:10:47,785 --> 01:10:50,580
We need to take
control of the situation.
1053
01:10:50,663 --> 01:10:52,248
Yeah. Yeah, you're right.
1054
01:10:52,331 --> 01:10:53,332
What would Odell do?
1055
01:10:53,416 --> 01:10:54,792
Probably hire me to look after you
1056
01:10:54,876 --> 01:10:56,294
- and I'd call the police.
- Relax. My dad only
1057
01:10:56,377 --> 01:10:58,546
brought you on to be the last
line of plausible deniability.
1058
01:10:58,629 --> 01:11:01,132
This really isn't the best use of time.
1059
01:11:01,215 --> 01:11:02,717
- It's okay.
- Fine, do it.
1060
01:11:02,800 --> 01:11:04,761
Make the call. Just give me a minute.
1061
01:11:06,929 --> 01:11:08,347
Well, you know so much.
1062
01:11:09,599 --> 01:11:13,352
Do they ever catch these things in
your draperies or needlepoint of stories?
1063
01:11:13,436 --> 01:11:14,687
No, I mean, yeah,
1064
01:11:14,771 --> 01:11:16,189
but the lore becomes more metaphorical or...
1065
01:11:16,272 --> 01:11:19,317
Wait, they're doing something
by the electrical equipment.
1066
01:11:19,400 --> 01:11:20,485
RCMP. Bonjour.
1067
01:11:20,568 --> 01:11:21,778
- Hello, hello, officer?
- How can I help you?
1068
01:11:21,861 --> 01:11:23,029
Oh, thank God.
1069
01:11:23,112 --> 01:11:24,697
Hello. Hello. Hello?
1070
01:11:24,781 --> 01:11:26,115
Wait, what happened? What happened?
1071
01:11:26,199 --> 01:11:28,951
The cellular booster uses,
um, house power.
1072
01:11:29,035 --> 01:11:31,162
The fuck was that?
I'm trying to grieve in there!
1073
01:11:31,245 --> 01:11:33,831
Do you think that there was
enough time to trace the call?
1074
01:11:33,915 --> 01:11:35,249
- How does tracing work?
- Forget that.
1075
01:11:35,333 --> 01:11:36,876
We're taking this out
and giving their child back.
1076
01:11:36,959 --> 01:11:37,877
No, no, no, no, no, no.
1077
01:11:37,960 --> 01:11:39,670
The gate-- The gate is electric.
1078
01:11:39,754 --> 01:11:41,631
There's no point in us giving it back
1079
01:11:41,714 --> 01:11:45,092
if we're just gonna be trapped out there
with those things that killed Odell.
1080
01:11:45,176 --> 01:11:46,803
God damn it, Odie!
1081
01:11:46,886 --> 01:11:49,388
Someone has to access
the gate's motor housing
1082
01:11:49,472 --> 01:11:52,767
in order to manually open it, ma'am.
1083
01:11:52,850 --> 01:11:57,104
So, unfortunately, until we do that,
1084
01:11:57,188 --> 01:11:59,148
no one is driving out of here.
1085
01:12:04,862 --> 01:12:05,988
Then we draw straws.
1086
01:12:06,072 --> 01:12:07,657
You're not drawing anything.
1087
01:12:07,740 --> 01:12:09,116
It's only fair.
1088
01:12:09,200 --> 01:12:11,035
Well, protective parenting aside,
1089
01:12:11,118 --> 01:12:14,372
I mean is chance really
the best way to decide anything?
1090
01:12:14,455 --> 01:12:16,290
Generally not very scientific, no.
1091
01:12:16,374 --> 01:12:18,709
Exactly. No, no.
1092
01:12:18,793 --> 01:12:23,631
First, we must ask ourselves,
who is most familiar with the gate?
1093
01:12:26,759 --> 01:12:29,345
That's right, that's right because, uh,
1094
01:12:29,428 --> 01:12:30,721
that would be the person
1095
01:12:30,805 --> 01:12:32,765
who has the greatest chance
of, uh, succeeding, right?
1096
01:12:32,849 --> 01:12:34,308
- Yes.
- Hang on a minute.
1097
01:12:35,518 --> 01:12:37,311
You can't just volunteer me
to go out there.
1098
01:12:37,395 --> 01:12:40,731
Years of service and we have never asked
anything of you except this.
1099
01:12:40,815 --> 01:12:42,859
Well, that's not true,
and even if it were...
1100
01:12:42,942 --> 01:12:44,110
Or we could vote on it.
1101
01:12:44,193 --> 01:12:45,236
- I vote for Griff.
- Seconded.
1102
01:12:45,319 --> 01:12:47,321
- I vote for not Griff.
- Thank you. As do I.
1103
01:12:47,405 --> 01:12:48,739
Yes. But sweetie, you're not even 21 yet.
1104
01:12:48,823 --> 01:12:49,907
- So?
- You know,
1105
01:12:49,991 --> 01:12:51,367
it's not particularly complicated.
1106
01:12:51,450 --> 01:12:53,578
It's not like I'm the fucking gate guy!
1107
01:12:53,661 --> 01:12:55,538
Although, in this instance,
1108
01:12:55,621 --> 01:12:58,207
it kind of seems
like you are though, right?
1109
01:12:58,291 --> 01:13:02,086
Everything I've done for your family
and this is my severance?
1110
01:13:02,169 --> 01:13:03,713
I have kids.
1111
01:13:03,796 --> 01:13:05,131
You do?
1112
01:13:05,840 --> 01:13:07,884
Oh, you do. I knew that.
1113
01:13:09,176 --> 01:13:10,887
You are the most familiar with it.
1114
01:13:13,556 --> 01:13:14,765
This isn't okay.
1115
01:13:14,849 --> 01:13:16,601
We voted, Griffin. Democracy wins.
1116
01:13:16,684 --> 01:13:18,185
You get the gate, we get the car.
1117
01:13:18,269 --> 01:13:20,229
Now, who'll take the dead one out?
1118
01:13:28,779 --> 01:13:30,323
Can you give me a hand?
1119
01:13:30,406 --> 01:13:31,407
Yeah. Oh, yeah.
1120
01:13:35,328 --> 01:13:37,455
You did what you
had to do. I get it.
1121
01:13:37,538 --> 01:13:40,082
You and me, we prioritize
the same thing, you know.
1122
01:13:41,876 --> 01:13:43,377
- Our careers.
- Families.
1123
01:13:44,378 --> 01:13:47,298
Uh, right. Well, I mean, you know.
1124
01:13:47,381 --> 01:13:49,759
That's who the career benefits. Yeah.
1125
01:13:49,842 --> 01:13:51,802
Sure. All I'm saying is...
1126
01:13:54,847 --> 01:13:57,058
we have to take care of our own
1127
01:13:58,559 --> 01:14:00,478
because if you plan on them
doing it for you...
1128
01:14:03,689 --> 01:14:06,233
All right. Chop-chop, time to go.
1129
01:14:06,317 --> 01:14:09,070
- Good luck out there.
- Yeah, very helpful.
1130
01:14:09,654 --> 01:14:10,738
Thank you.
1131
01:14:10,821 --> 01:14:12,698
You should be okay once they see the baby.
1132
01:14:17,161 --> 01:14:18,329
He's in the tunnel.
1133
01:14:21,916 --> 01:14:25,169
We'll drive down and get you
as soon as the gates open, okay?
1134
01:14:25,252 --> 01:14:26,504
You're gonna do great.
1135
01:14:27,797 --> 01:14:30,007
You do have
the greatest chance of success...
1136
01:14:31,175 --> 01:14:33,052
You are the most familiar with the gate.
1137
01:14:40,059 --> 01:14:42,728
All right. Let's go. Which car do we take?
1138
01:14:42,812 --> 01:14:44,021
How am I supposed to know?
1139
01:14:44,105 --> 01:14:45,147
You have the keys.
1140
01:14:45,231 --> 01:14:46,399
That one.
1141
01:14:46,482 --> 01:14:47,608
Oh, shit.
1142
01:14:51,570 --> 01:14:54,448
Oh, sweetheart,
I'll be back for you. I promise you.
1143
01:14:54,532 --> 01:14:56,283
Hey, Ridley, come on.
1144
01:14:56,367 --> 01:14:57,994
Hey, we gotta go!
1145
01:15:05,418 --> 01:15:07,294
Wait, where's Shep?
1146
01:15:08,629 --> 01:15:11,215
Seriously? Tell him to hurry.
1147
01:15:11,298 --> 01:15:15,886
Just wait. Shepard, what the fuck?
1148
01:15:30,693 --> 01:15:33,195
Shep, we are leaving now!
1149
01:15:33,279 --> 01:15:34,572
I'm coming, Mother.
1150
01:15:50,921 --> 01:15:52,465
Oh, shit.
1151
01:16:10,733 --> 01:16:12,902
On behalf of the humans,
1152
01:16:14,028 --> 01:16:16,655
we hope, uh, this makes things cool.
1153
01:16:34,381 --> 01:16:36,675
Griff?
1154
01:16:37,343 --> 01:16:39,929
Ridley! What do I do?
1155
01:16:40,721 --> 01:16:44,100
I really don't understand.
This is what they wanted. It's...
1156
01:16:44,183 --> 01:16:45,684
Face it. There's no
negotiating with monsters.
1157
01:16:47,311 --> 01:16:49,063
Oh!
1158
01:17:05,579 --> 01:17:07,748
Where did they go?
1159
01:17:09,500 --> 01:17:13,045
Hey, coast is clear. Let's go.
1160
01:17:22,972 --> 01:17:24,265
Fuck this!
1161
01:17:27,393 --> 01:17:29,770
So much for that fucking theory.
1162
01:17:29,854 --> 01:17:32,731
I'm sorry. I'm sorry.
I thought I understood.
1163
01:17:32,815 --> 01:17:34,692
We're not gonna defeat them
in the marketplace of ideas,
1164
01:17:34,775 --> 01:17:36,569
which is why I did the work.
1165
01:17:36,652 --> 01:17:38,529
I figured out their weakness.
You're all very welcome.
1166
01:17:38,612 --> 01:17:40,072
Well, are you gonna share it with us?
1167
01:17:40,156 --> 01:17:41,198
- Out with it.
- I revisited
1168
01:17:41,282 --> 01:17:42,616
my research and a recurrent trope
1169
01:17:42,700 --> 01:17:44,118
in the medieval discourse, as it were,
1170
01:17:44,201 --> 01:17:46,412
happens to be that unicorns,
historically speaking,
1171
01:17:46,495 --> 01:17:48,038
can only be trapped by one thing,
1172
01:17:48,122 --> 01:17:50,666
and I think Ridley here
knows what that is,
1173
01:17:51,167 --> 01:17:53,502
a pure-hearted maiden.
1174
01:17:55,045 --> 01:17:57,173
Wait, I'm sorry. What are you saying?
1175
01:17:57,256 --> 01:18:01,177
I, I don't know how you come up
with these ideas, Sheppy.
1176
01:18:01,260 --> 01:18:03,387
Research.
That's how I get my ideas, Mom.
1177
01:18:03,470 --> 01:18:04,722
And you were always dismissing them.
1178
01:18:04,805 --> 01:18:06,098
This is about Dad's legacy, this is about...
1179
01:18:06,182 --> 01:18:08,392
He's right.
1180
01:18:08,475 --> 01:18:10,144
He's right. It's my fault.
I misunderstood.
1181
01:18:10,227 --> 01:18:11,812
No, no, no, no. Oh, honey, no.
1182
01:18:11,896 --> 01:18:14,190
It's my fault. It's...
It's all my fault. It's...
1183
01:18:20,654 --> 01:18:22,531
I don't get it.
What do they want?
1184
01:18:22,615 --> 01:18:24,241
We're running out of time, all right?
1185
01:18:24,325 --> 01:18:26,577
You need to listen to logic.
You need to listen to reason.
1186
01:18:26,660 --> 01:18:29,288
That is the only way we're
making out of this alive.
1187
01:18:29,371 --> 01:18:31,207
There is a recognizable,
1188
01:18:31,290 --> 01:18:32,374
- pancultural pattern across...
- Wait here.
1189
01:18:32,458 --> 01:18:34,001
...a variety of folkloric
hunt/capture narratives.
1190
01:18:34,084 --> 01:18:35,419
Are you snorting that shit?
1191
01:18:35,502 --> 01:18:37,504
And if we're serious about--
Yes, yes, I am.
1192
01:18:37,588 --> 01:18:38,964
Serious about surviving this thing,
1193
01:18:39,048 --> 01:18:40,925
then we have to be prepared
to use her as bait.
1194
01:18:41,008 --> 01:18:42,051
You understand?
1195
01:18:42,134 --> 01:18:44,553
But you were on the wagon.
1196
01:18:44,637 --> 01:18:46,722
I thought you were doing so well.
1197
01:18:46,805 --> 01:18:48,724
- I am doing well!
- Shepard, Belinda.
1198
01:18:48,807 --> 01:18:49,975
Ah. Elliot, there you are.
1199
01:18:50,059 --> 01:18:52,061
Tell her to get ready
to make herself useful.
1200
01:18:52,144 --> 01:18:54,271
She might have to assume
a position or something.
1201
01:18:54,355 --> 01:18:55,648
Oh, no, sorry, she doesn't work for you.
1202
01:18:56,232 --> 01:18:57,775
Not directly, no.
1203
01:18:57,858 --> 01:18:59,610
No, actually, you know what?
I'm afraid the time has come
1204
01:18:59,693 --> 01:19:01,028
for me to tender my resignation.
1205
01:19:01,111 --> 01:19:03,697
In our family's hour of need?
1206
01:19:03,781 --> 01:19:05,491
And you call yourself an attorney?
1207
01:19:05,574 --> 01:19:07,368
Do your vows mean nothing?
1208
01:19:07,451 --> 01:19:08,994
Best of luck in...
1209
01:19:09,078 --> 01:19:12,414
...your, uh, continued survival.
1210
01:19:13,958 --> 01:19:15,334
They're coming for us.
1211
01:19:15,417 --> 01:19:16,710
Okay. We're getting out of here.
1212
01:19:16,794 --> 01:19:18,712
Are you vaping? Do you vape?
1213
01:19:18,796 --> 01:19:20,005
No.
1214
01:19:20,839 --> 01:19:23,467
Sheppie, please.
1215
01:19:28,931 --> 01:19:30,182
We underestimated it.
1216
01:19:30,891 --> 01:19:32,643
More than I ever could have
possibly imagined.
1217
01:19:32,726 --> 01:19:35,813
I feel it, in my mind,
1218
01:19:35,896 --> 01:19:37,648
sanctifying me.
1219
01:19:41,277 --> 01:19:44,071
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1220
01:19:44,154 --> 01:19:46,991
Baby, we gotta go. We gotta go.
1221
01:19:50,202 --> 01:19:51,537
I know what we have to do.
1222
01:19:53,706 --> 01:19:55,624
All right. No matter what happens,
1223
01:19:55,708 --> 01:19:57,001
don't stop running
till you get to the car.
1224
01:19:57,084 --> 01:19:58,294
- We'll ram the gate.
- Okay.
1225
01:19:58,377 --> 01:19:59,378
- Okay?
- Yeah.
1226
01:19:59,461 --> 01:20:00,337
Let's not make this
1227
01:20:00,421 --> 01:20:01,672
- into a whole big thing.
- Hey, let go!
1228
01:20:01,755 --> 01:20:02,715
No, no, no. This is for the greater good.
1229
01:20:02,798 --> 01:20:03,757
Get the fuck off me! You fascist.
1230
01:20:03,841 --> 01:20:05,301
Shepples, I don't know.
1231
01:20:35,164 --> 01:20:36,832
Shepard, come on. Come on.
1232
01:20:48,177 --> 01:20:49,303
Whoa!
1233
01:20:49,386 --> 01:20:50,971
Kitchen door. Kitchen door. Go.
1234
01:20:59,563 --> 01:21:00,981
No!
1235
01:21:10,949 --> 01:21:12,284
Stay there.
1236
01:22:02,167 --> 01:22:03,335
What?
1237
01:22:36,952 --> 01:22:38,287
Come on.
1238
01:22:54,303 --> 01:22:55,596
I- I don't think it saw us.
1239
01:22:55,679 --> 01:22:57,639
No. I think--
1240
01:22:57,723 --> 01:22:59,349
Aw.
1241
01:22:59,433 --> 01:23:02,436
Man, Griff did find my bow.
1242
01:23:02,519 --> 01:23:03,645
Now, I feel bad.
1243
01:23:03,729 --> 01:23:06,106
Listen, if this is the end, baby,
1244
01:23:06,190 --> 01:23:08,025
- I want--
- I need to think. Okay.
1245
01:23:10,235 --> 01:23:11,487
Maybe if I filed off a little bit more
1246
01:23:11,570 --> 01:23:12,905
- of this horn.
- Wait.
1247
01:23:12,988 --> 01:23:14,698
Your dad's oxygen.
1248
01:23:16,575 --> 01:23:18,994
Can we blow it up with this?
Isn't that a thing?
1249
01:23:19,077 --> 01:23:21,497
Yes. Pressurized oxygen is flammable
and if it combusts, then it will explode.
1250
01:23:21,580 --> 01:23:24,208
- But that's...
- How do you know that?
1251
01:23:24,291 --> 01:23:25,459
You don't know that.
1252
01:23:25,542 --> 01:23:27,002
You don't get it, Mom.
1253
01:23:27,085 --> 01:23:29,838
This is inside my brain.
It's firing my shit up.
1254
01:23:29,922 --> 01:23:31,507
I'm a genius now, okay?
1255
01:23:31,590 --> 01:23:32,966
That will destroy our golden goose.
1256
01:23:33,050 --> 01:23:37,179
We don't need to do that
because I want a goose farm.
1257
01:23:37,262 --> 01:23:40,224
So they'll come to her
and then-- Open this.
1258
01:23:40,307 --> 01:23:43,185
And then we pen them in
and we force them to breed,
1259
01:23:43,268 --> 01:23:45,687
then they'll be ours.
1260
01:23:48,023 --> 01:23:50,776
What the shit is this shit?
1261
01:23:53,362 --> 01:23:54,947
Oh.
1262
01:24:00,577 --> 01:24:02,204
They're gonna kill us.
1263
01:24:03,956 --> 01:24:05,707
I don't understand
why they would do this to me.
1264
01:24:10,629 --> 01:24:12,339
I think I made a mistake.
1265
01:24:21,848 --> 01:24:23,141
What the fuck were you thinking?
1266
01:24:23,225 --> 01:24:24,393
I don't know. I--
1267
01:24:24,476 --> 01:24:26,144
I was afraid we'd get nothing.
1268
01:24:26,228 --> 01:24:27,521
How could you do that to us?
1269
01:24:27,604 --> 01:24:29,231
Because I promised her.
1270
01:24:31,233 --> 01:24:34,236
I sat in that hospital room
and I swore to her
1271
01:24:34,319 --> 01:24:36,446
that I would do whatever I had to
to take care of you,
1272
01:24:36,530 --> 01:24:38,740
to make sure that you
didn't want for anything.
1273
01:24:39,741 --> 01:24:41,159
And that's on me.
1274
01:24:41,952 --> 01:24:43,996
Every decision, every day.
1275
01:24:44,746 --> 01:24:46,540
But I failed you both.
1276
01:24:46,623 --> 01:24:49,835
And you don't seem to need the things
I thought I was giving you, so--
1277
01:24:51,503 --> 01:24:53,839
Actually, maybe they were
just for me after all.
1278
01:24:56,091 --> 01:24:57,342
Either way, I--
1279
01:24:59,303 --> 01:25:01,305
I'm sorry I'm the one you're stuck with.
1280
01:25:16,278 --> 01:25:20,198
If we don't make it out of here,
my sweet darling boy,
1281
01:25:21,074 --> 01:25:22,618
just know, despite...
1282
01:25:22,701 --> 01:25:23,869
Shut the fuck up.
1283
01:25:29,416 --> 01:25:30,500
Do you hear that?
1284
01:25:31,960 --> 01:25:33,337
I think it's in the kitchen.
1285
01:26:09,164 --> 01:26:11,083
I think it might be leaving.
1286
01:26:26,056 --> 01:26:27,099
Mommy!
1287
01:26:28,141 --> 01:26:29,184
No!
1288
01:26:32,104 --> 01:26:33,271
Mom!
1289
01:26:40,028 --> 01:26:41,446
When I touched the horn...
1290
01:26:41,530 --> 01:26:43,990
I think Mom was there.
1291
01:26:48,829 --> 01:26:49,871
I saw...
1292
01:27:12,144 --> 01:27:13,228
No!
1293
01:27:13,311 --> 01:27:14,354
- Go to the car. Get out.
- Dad, no. Please!
1294
01:27:14,438 --> 01:27:16,523
Please! You can't do this.
1295
01:27:17,524 --> 01:27:19,067
No.
1296
01:27:19,151 --> 01:27:20,360
I love you.
1297
01:27:21,319 --> 01:27:22,446
Dad!
1298
01:27:35,250 --> 01:27:36,918
Do it, Sheppie.
1299
01:27:42,632 --> 01:27:44,050
Do it, Sheppie.
1300
01:27:45,093 --> 01:27:49,181
Please... forgive me.
1301
01:28:20,545 --> 01:28:21,963
Holy shit.
1302
01:28:38,855 --> 01:28:40,023
Don't move.
1303
01:28:41,358 --> 01:28:43,652
I didn't actually take that
many lessons with this thing.
1304
01:28:44,194 --> 01:28:45,278
Come on.
1305
01:28:47,322 --> 01:28:48,323
Hmm.
1306
01:29:04,881 --> 01:29:06,132
I don't think you wanna do this.
1307
01:29:06,216 --> 01:29:08,385
You don't know that. Face the front.
1308
01:29:09,261 --> 01:29:10,428
You don't know anything.
1309
01:29:11,137 --> 01:29:12,389
This is my destiny.
1310
01:30:29,341 --> 01:30:31,009
Stay right there. Don't move.
1311
01:30:36,890 --> 01:30:39,059
Yes, I fucking knew it would work.
1312
01:30:39,142 --> 01:30:40,852
I'm the businessman now, Dad.
1313
01:30:40,936 --> 01:30:43,396
Okay.
1314
01:30:43,480 --> 01:30:45,106
Okay. You proved everyone wrong.
1315
01:30:45,190 --> 01:30:47,233
Now can you please, please just let me go?
1316
01:30:47,317 --> 01:30:48,485
Shut up. Shut up.
1317
01:30:48,568 --> 01:30:49,569
Please.
1318
01:30:55,784 --> 01:30:56,701
Dad?
1319
01:30:59,746 --> 01:31:02,666
That's it. The future's ours now, Elliot.
1320
01:31:02,749 --> 01:31:04,042
50/50.
1321
01:31:04,125 --> 01:31:06,169
You earned this, eh?
1322
01:31:40,787 --> 01:31:44,749
Good job, partner.
I knew you had potential.
1323
01:31:44,833 --> 01:31:48,169
We'll finish tying these things up,
get 'em locked away,
1324
01:31:48,253 --> 01:31:49,754
breeding can start first thing Monday.
1325
01:31:49,838 --> 01:31:52,465
There's so much to do,
but they're ours now, Elliot.
1326
01:31:52,549 --> 01:31:54,634
We'll own them forever.
1327
01:32:15,155 --> 01:32:16,781
Oh, my God!
1328
01:32:16,865 --> 01:32:18,908
What the fuck were you thinking?
1329
01:32:18,992 --> 01:32:21,244
I ... I don't know. Ahh.
1330
01:32:21,327 --> 01:32:23,747
I didn't really plan it out.
1331
01:32:23,830 --> 01:32:24,956
We need to get you help.
1332
01:32:25,040 --> 01:32:26,416
It isn't good.
1333
01:32:26,499 --> 01:32:27,417
It looks bad.
1334
01:32:27,500 --> 01:32:29,252
I need to put pressure on it.
1335
01:32:29,335 --> 01:32:30,336
I- I couldn't let him do it.
1336
01:32:30,420 --> 01:32:31,713
I need the horn.
1337
01:32:31,796 --> 01:32:33,965
I need the flesh.
1338
01:32:34,049 --> 01:32:36,509
I think it went deep.
Where's your phone?
1339
01:32:37,552 --> 01:32:38,803
I need the blood.
1340
01:32:39,971 --> 01:32:41,556
Oh, fuck.
1341
01:32:44,601 --> 01:32:46,144
We... We... We need to get you help.
1342
01:32:46,227 --> 01:32:47,395
It's okay. It's okay.
1343
01:32:47,479 --> 01:32:48,813
It's not okay.
You're... You're bleeding out.
1344
01:32:48,897 --> 01:32:50,356
Hey, tell me,
1345
01:32:51,066 --> 01:32:52,400
tell me, please.
1346
01:32:53,485 --> 01:32:54,611
What did they show you?
1347
01:32:58,198 --> 01:32:59,949
I don't know. I ... I ...
1348
01:33:00,033 --> 01:33:03,453
I was standing in the road with you
1349
01:33:04,871 --> 01:33:07,248
and I was swept up
in some kind of current.
1350
01:33:10,752 --> 01:33:12,253
It was like a river
1351
01:33:13,546 --> 01:33:15,173
and it was taking me somewhere.
1352
01:33:19,135 --> 01:33:21,513
And even though I didn't know
what I would find when I got there,
1353
01:33:21,596 --> 01:33:22,639
I wasn't afraid,
1354
01:33:26,518 --> 01:33:28,019
because I had this sense,
1355
01:33:29,771 --> 01:33:31,189
I had this feeling in the dark
1356
01:33:31,272 --> 01:33:33,191
that they were showing me
where they came from,
1357
01:33:35,151 --> 01:33:36,778
but not just them, us too.
1358
01:33:40,740 --> 01:33:43,118
And I think it's where we've
always been heading back to.
1359
01:33:48,164 --> 01:33:50,166
Where a part of Mom was already waiting.
1360
01:33:53,169 --> 01:33:54,921
In a place where we don't have to worry
1361
01:33:55,004 --> 01:33:56,214
about what we didn't figure out
1362
01:33:56,297 --> 01:33:58,299
while we were here.
1363
01:34:08,852 --> 01:34:10,854
I don't know.
I wasn't there for very long.
1364
01:34:15,108 --> 01:34:16,818
I hope you're right.
1365
01:34:21,573 --> 01:34:22,740
Maybe...
1366
01:34:24,742 --> 01:34:27,912
I'll be there... waiting.
1367
01:37:27,717 --> 01:37:29,177
I don't--
1368
01:37:29,260 --> 01:37:31,179
What, what...
1369
01:37:31,262 --> 01:37:32,513
What?
1370
01:37:34,098 --> 01:37:36,142
They were just this way.
1371
01:37:48,905 --> 01:37:50,448
Fuck.
1372
01:38:07,173 --> 01:38:09,592
Real bloodbath
up at the Leopold Ranch, Chief.
1373
01:38:09,675 --> 01:38:11,636
Bringin' survivors in for statements.
1374
01:38:11,719 --> 01:38:13,179
But I got a feeling
you're not gonna believe them.
1375
01:38:13,262 --> 01:38:14,847
Well, then
that would make them suspects.
1376
01:38:14,931 --> 01:38:16,766
- Over.
- Roger that.
1377
01:38:18,851 --> 01:38:21,187
You two better have a good lawyer.
1378
01:38:43,501 --> 01:38:48,172
I know this weekend didn't go
how you wanted it to and all,
1379
01:38:52,009 --> 01:38:54,512
but wherever they take us,
we're gonna be okay.
1380
01:38:58,724 --> 01:39:00,726
I know.
1381
01:39:03,229 --> 01:39:05,064
I saw it too.
1382
01:39:16,033 --> 01:39:17,994
What the heck?
1383
01:39:41,684 --> 01:39:43,394
Sorry. Sorry.